Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm)...

108
Máquina expendedora acristalada Modelos DN5800-4, DN5800-E4, DN3800-4 y DN3800-E4 Serie de producción 8882AH y superiores Fabricada por Crane Merchandising Systems P.O. Drawer 719 Williston, SC 29853-0719 803-266-5001 Fax: 803-266-5049 Visítenos en: www.dixienarco.com 803,904,620.31 Manual de funcionamiento Mantenimiento Piezas Resolución de averías Nivel 2

Transcript of Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm)...

Page 1: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Máquina expendedora acristalada Modelos DN5800-4, DN5800-E4, DN3800-4 y DN3800-E4 Serie de producción 8882AH y superiores

Fabricada por

Crane Merchandising Systems P.O. Drawer 719 Williston, SC 29853-0719 803-266-5001 Fax: 803-266-5049 Visítenos en:

www.dixienarco.com

803,904,620.31

Manual de funcionamiento Mantenimiento Piezas Resolución de averías

Nivel 2

Page 2: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN
Page 3: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Índice

INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................................................................................... 4

Normas para la seguridad de la máquina expendedora ........................................................................................ 4 Identificación del producto ..................................................................................................................................... 4 Características físicas ............................................................................................................................................ 4

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN ............................................................................................................................ 4 - 10 Inspección de recepción ........................................................................................................................................ 4 Desembalaje de la máquina expendedora ....................................................................................................... 4 - 5 Requisitos eléctricos .............................................................................................................................................. 5 Requisitos sobre alimentación y puesta a tierra ............................................................................................... 5 - 6 Instrucciones de instalación y configuración .................................................................................................... 6 - 7 Colocación de la máquina expendedora en su emplazamiento ............................................................................ 7 Margen aceptable de temperatura ambiente de funcionamiento .......................................................................... 7 Nivelación de la máquina expendedora ............................................................................................................ 7 - 8 Espacios en torno a la máquina expendedora ...................................................................................................... 8 Instalación de las etiquetas y tarjetas ID de producto ........................................................................................... 8 Cambiadores de moneda y otros accesorios ........................................................................................................ 8 Ajuste del control de temperatura ..................................................................................................................... 8 - 9 Carga de la máquina expendedora ....................................................................................................................... 9 Carga del cambiador de monedas ......................................................................................................................... 9 Cuadro de distribución de CA ................................................................................................................................ 9 Controlador de la máquina expendedora (VMC) ................................................................................................... 9 Teclado .................................................................................................................................................................. 9 Pantalla digital ........................................................................................................................................................ 9 Sistema de refrigeración ........................................................................................................................................ 9 Unidad de estante .................................................................................................................................................. 9 Unidad de doble compuerta ............................................................................................................................ 9 - 10 Unidad de deslizamiento / dispositivo impulsor ................................................................................................... 10 Unidad de entrega (colector) ............................................................................................................................... 10 Unidad de abrazadera de la cubierta de refrigeración ......................................................................................... 10 Componentes para el ajuste en tensión de la correa .......................................................................................... 10

PROGRAMACIÓN ........................................................................................................................................................ 11 - 30 Información general ............................................................................................................................................. 11 Elementos de la pantalla externa ........................................................................................................................ 11 Mensajes de funcionamiento normal ................................................................................................................... 11 Programación inicial ...................................................................................................................................... 11 - 12 Elementos del menú de referencia rápida .................................................................................................... 13 - 14 Modo de mantenimiento .............................................................................................................................. 15 – 17 Modo de prueba ........................................................................................................................................... 17 – 22 Modo de configuración 1.............................................................................................................................. 22 – 25 Modo de configuración 2.............................................................................................................................. 25 – 27 Modo de configuración 3.............................................................................................................................. 27 – 28 Modo Satellite (137 / 937) ............................................................................................................................ 29 – 30

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ........................................................................................ 30 - 31 Cuadro de distribución de CA ....................................................................................................................... 30 - 31

MANTENIMIENTO GENERAL ..................................................................................................................................... 31 - 32 Alimentación ........................................................................................................................................................ 31 Limpieza ........................................................................................................................................................ 31 - 32

PLACA DE CONTROL ....................................................................................................................................................... 33 Conexiones al controlador ................................................................................................................................... 33

RESOLUCIÓN DE AVERÍAS ...................................................................................................................................... 34 – 53 Problemas en el XY ...................................................................................................................................... 34 - 36 Diagrama de flujo para "fallo de funcionamiento en XY" ..................................................................................... 37 Diagrama de flujo para "inicio del pistón" (luz roja) ............................................................................................. 38 Diagrama de flujo para "inicio del eje X" (luz amarilla) ........................................................................................ 39 Diagrama de flujo para "inicio del eje Y" (luz verde) ............................................................................................ 40 Diagrama de flujo para "XY golpea contra la parte superior / derecha o izquierda" ............................................ 41 Diagrama de flujo para "fallo de funcionamiento en el receptáculo del colector" ................................................ 42 Diagrama de flujo para "receptáculo del colector en ubicación errónea sobre el eje Y" ..................................... 43 Diagrama de flujo para "receptáculo del colector en ubicación errónea sobre el eje X" ..................................... 44 Diagrama de flujo para la trampilla de recogida .................................................................................................. 45 Aceptación de monedas ...................................................................................................................................... 46 Aceptación de billetes .......................................................................................................................................... 46 Placa de control ................................................................................................................................................... 46 Diagrama de flujo para "rechazo de todas las monedas" .................................................................................... 47 Diagrama de flujo para "rechazo de todos los billetes" ....................................................................................... 48 Diagrama de flujo para "devolución incorrecta del cambio" ................................................................................ 49 Diagrama de flujo para "selección que no se dispensa" ...................................................................................... 50 Diagrama de flujo para "hielo / escarcha en el evaporador" ................................................................................ 51 Diagrama de flujo para "condensación en la parte exterior de la puerta de la máquina" .................................... 51 Diagrama de flujo para "el compresor no se detiene" ......................................................................................... 51 Diagrama de flujo para "el compresor no arranca" .............................................................................................. 52 Diagrama de flujo para "la máquina no refrigera" ................................................................................................ 53

DIAGRAMAS Y ESQUEMAS ELÉCTRICOS .............................................................................................................. 54 – 66 Diagrama de bloques, máquina para el mercado nacional ................................................................................. 54 Diagrama de bloques, máquina para la exportación ........................................................................................... 55

Page 4: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Diagrama de cableado de la máquina, chasis (mercado nacional y exportación) ........................................ 56 - 57 Diagrama de cableado de la máquina, puerta (mercado nacional y exportación) ............................................... 58 Diagrama de cableado de la máquina, alimentación y lámparas fluorescentes (solo mercado nacional)...................................................................................................................................... 59 Diagrama de cableado de la máquina, alimentación y lámparas fluorescentes (solo exportación) .................... 60 Diagrama de cableado de la máquina, alimentación e iluminación LED (solo exportación) ............................... 61 Diagrama de cableado de la máquina, alimentación e iluminación LED (solo mercado nacional) ..................... 62 Diagrama de piezas del compresor - mercado nacional ..................................................................................... 63 Diagrama de piezas del compresor - exportación ............................................................................................... 64 Cuadro de distribución de CA, conectores y tensiones - mercado nacional ....................................................... 65 Cuadro de distribución de CA, conectores y tensiones - exportación ................................................................. 66

LISTAS DE PIEZAS Y DIAGRAMAS ........................................................................................................................ 67 – 102 Vista frontal de la máquina .......................................................................................................................... 69 – 70 Detalle del chasis, área de productos .......................................................................................................... 71 – 72 Detalle del chasis, área de la puerta ............................................................................................................ 73 - 74 Motor XY de la unidad de entrega ............................................................................................................... 75 – 76 Unidad de entrega (colector) ....................................................................................................................... 77 – 78 Exterior de la puerta de servicio .................................................................................................................. 79 – 80 Interior de la puerta de servicio ................................................................................................................... 81 – 82 Detalle de la bandeja con compuertas ........................................................................................................ 83 – 88 Cuadro de distribución de CA ....................................................................................................................... 88 - 86 Iluminación - fluorescentes .................................................................................................................................. 87 Iluminación - LED ................................................................................................................................................. 88 Unidad de refrigeración, condensador de tubo con nervaduras y receptáculo plástico de evaporación ......................................................................................................... 89 – 90 Unidad de refrigeración, condensador de tubo con nervaduras y receptáculo metálico de evaporación ...................................................................................................... 91 – 92 Electrónica .................................................................................................................................................... 93 - 94 Mazos de cableado ...................................................................................................................................... 95 – 96 Etiquetas / pegatinas / varios ........................................................................................................................ 97 - 98 Tornillos y tuercas ...................................................................................................................................... 99 – 100 Arandelas, pernos y resto de pequeño material ...................................................................................... 101 – 102

Advertencia eléctrica / alta tensión Riesgo de descarga eléctrica.

Advertencia genérica.

Advertencia de prevención de riesgos: preste atencióriesgo de enganche. Mantenga las manos, prendas do el pelo largo lejos de las piezas móviles.

Page 5: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

NORMAS PARA LA SEGURIDAD DE LA MÁQUINA EXPENDEDORA Por favor, lea este manual en su totalidad. La información que contiene está destinada a ser utilizada por un técnico de mantenimiento cualificado y familiarizado con los procedimientos adecuados y seguros que deben seguirse en la reparación, sustitución o ajuste de cualquier componente de los sistemas expendedores Dixie-Narco de Crane Merchandising Systems. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de mantenimiento cualificado y equipado con las herramientas y piezas de recambio adecuadas; solo deberán utilizarse piezas originales de fábrica de Crane Merchandising Systems.

LAS REPARACIONES Y/O REVISIONES EFECTUADAS POR PERSONAS NO CUALIFICADAS PUEDEN SER PELIGROSAS DEBIDO A UN MONTAJE INCORRECTO O A LA REALIZACIÓN DE AJUSTES EQUIVOCADOS EN EL DESEMPEÑO DE DICHAS REPARACIONES. LAS PERSONAS QUE NO CUENTEN CON LA PREPARACIÓN ADECUADA PUEDEN EXPONERSE AL RIESGO DE SUFRIR UNA LESIÓN O DESCARGA ELÉCTRICA QUE PODRÍAN SER GRAVES O INCLUSO MORTALES.

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO La primera producción de las máquinas expendedoras BevMax 4 5800-4/3800-4 Domestic y BevMax 4 5800-E4/3800-E4 Export tuvo lugar entre marzo y abril de 2009. La fecha de producción de los productos Dixie Narco de Crane Merchandising Systems figura en el código de fecha incorporado en el número de serie. El número de serie de la máquina expendedora adopta el formato xxxx-yyyy zz. Los primeros cuatro dígitos (xxxx) identifican la máquina expendedora específica. Los siguientes cuatro dígitos (yyyy) identifican la serie de fabricación de la máquina. Los últimos dos caracteres alfanuméricos (zz) identifican el trimestre y el año de fabricación de la máquina. El primer carácter alfanumérico identifica el trimestre de la manera siguiente:

A = 1er trimestre B = 2o trimestre C = 3er trimestre D = 4o trimestre

El segundo carácter alfanumérico identifica el año: H = 2009 L = 2013 I = 2010 M = 2014 J = 2011 N = 2015 K= 2012 O = 2016

Declaración de conformidad sobre Marcado CE y Serie IIA:

Puede obtenerse, bajo petición, un documento actualizado de conformidad sobre el Marcado CE o la Serie IIA: en caso necesario, rogamos contactar con nuestro Director de

Soporte Técnico en Williston, SC. Teléfono: Bryan Staubs (1- 803-266-8805) o en la dirección de correo electrónico [email protected].

CARACTERÍSTICAS FÍSICAS DN5800-4

DN5800-E4 DN3800-4

DN3800-E4

ALTURA 72” (1.828,8 mm) 72” (1.828,8 mm)

ANCHURA 47” (1.193,8 mm) 39” (990,6 mm)

FONDO DEL CHASIS

32” (812,8 mm) 32” (812,8 mm)

FONDO CON PUERTA DE

SERVICIO 33,5” (850,9 mm) 33,5” (850,9 mm)

BASE 3,5” (88,9 mm) 3,5” (88,9 mm)

PESO AL ENVÍO

764 libras (346,54 kg)

675 libras (306,17 kg)

Nivel de ruido

En funcionamiento, < 70 dB.

La anchura de la puerta acristalada es de 37,5 pulgadas (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas.

INSPECCIÓN DE RECEPCIÓN NO ALMACENE LA MÁQUINA EXPENDEDORA EN EL EXTERIOR. Tras la recepción, inspeccione la máquina para comprobar que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de apreciarse daños de cualquier tipo, solicite al transportista que anote dichos daños en el conocimiento de embarque y notifíquelo a Crane Merchandising Systems. Aunque las condiciones de venta son FOB o punto de embarque, que delimitan que sea el destinatario quien inicie las reclamaciones por daños de envío, Crane Merchandising Systems estará encantado de ayudarle si desea presentar una reclamación.

DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA EXPENDEDORA Retire del exterior de la máquina el fleje, los protectores laterales de cartón y el protector ondulado frontal.

No almacene la máquina expendedora con el fleje puesto. El fleje podría adherirse a la superficie de la máquina y dañar el acabado.

Retire las protecciones de transporte de la parte inferior de la máquina. Las protecciones de transporte están sujetas mediante las patas de nivelación. Para evitar daños innecesarios a las patas de nivelación o a la base, retire las protecciones de transporte utilizando una llave de vaso de una pulgada y media (38 mm) para aflojar las patas de nivelación. Asegúrese de volver a colocar las patas después de retirar las protecciones de transporte. Una vez extraídas las placas deslizantes, quedará un espacio de 3 pulgadas (76,2 mm) entre el extremo de la base y el suelo, si las patas de nivelación están totalmente desenroscadas. Una vez desembalada la máquina, compruebe la zona de bandejas "B" y busque las distintas piezas adicionales,

Page 6: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

etiquetas de precio / producto, manual de operación / mantenimiento o cualquier otra información relativa a los accesorios equipados en fábrica, tales como el monedero y el sistema de validación. Se recomienda someter la máquina expendedora a una prueba de dispensación antes de trasladarla a su ubicación. Consulte las páginas 8 y 9, "Modo de pruebas" y "Dispensación de prueba".

Nota: una vez situada la máquina en su ubicación y antes de conectarla a la corriente CA, elimine la cinta de los extremos de la lámpara de la unidad de iluminación superior.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE UN INCENDIO, NO GUARDE NI PERMITA QUE SE ALMACENEN DESECHOS DE CUALQUIER TIPO EN LA PARTE INFERIOR DE LA PUERTA DE SERVICIO, EN EL INTERIOR Y EN TORNO AL COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN DEL CHASIS NI DELANTE DE LAS BOBINAS DE EVAPORADOR Y CONDENSADOR.

ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LA MÁQUINA EXPENDEDORA ESTÁ DESCONECTADA ANTES DE INSPECCIONAR O SUSTITUIRLAS LÁMPARAS U OTROS COMPONENTES ELÉCTRICOS, ASÍ COMO DE AJUSTAR O TRABAEL MECANISMO DE DISPENSACIÓN. EL INCUMPLIMIEDE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE IMPLICAR QUE EL USUARIO SE VEA EXPUESTOAL RIESGO DE UNA DESCARGAELÉCTRICA O LESIÓN MECÁNICA QUE PODRÍAN SER GRAVES O MORTALES.

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA NECESARIA Consulte la placa de datos del chasis para determinar la tensión y frecuencia adecuadas para la máquina. En los EE. UU. y Canadá, esos valores son de 120 V CA, 60 Hz, monofásica. En Europa, Australia y otros países a los que se exportan estas máquinas, se emplean 220 / 230 / 240 V CA, 50 Hz, monofásica (en función de la red eléctrica de su país). La placa de datos especifica también los niveles de

amperaje de la máquina. Esta máquina deberá enchufarse a una toma de corriente de las características adecuadas y dotada de su propia protección del circuito (fusible o disyuntor) Requisitos nominales de potencia para el equipamiento 120 V / 10,2 A = *1.224 W (1,224 kW) 220 V / 5,8 A = *1.276 W (1,276 kW) 240 V / 5,8 A = *1.392 W (1,392 kW) *Nota: potencia (W) = V x A. NO UTILICE UN PROLONGADOR. REQUISITOS PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y CONEXIÓN A TIERRA De conformidad con el Código Eléctrico Nacional y Underwriters Laboratories Inc., las máquinas expendedoras nacionales están equipadas con un cable de alimentación de tres hilos e interruptor de circuito con conexión a tierra (ICFT). El dispositivo ICFT se suministra como parte del cable de alimentación y se incorpora directamente al enchufe o va montado en el cable junto al enchufe.

ADVERTENCIA El ICFT protege contra las fugas de

corriente causadas por fallos de puesta a tierra. El ICFT no está diseñado para proteger contra excesos de corriente o cortocircuitos.

NO utilice los botones de PRUEBA y

REINICIO del ICFT como si fueran un interruptor de ENCENDIDO / APAGADO.

El cable de alimentación de la máquina

expendedora DEBE conectarse directamente a una toma de corriente de tres hilos, debidamente puesta a tierra y bien protegida por un fusible o disyuntor. En el caso de que la toma de corriente no acepte el cable de alimentación, deberá reemplazarse por otra toma de tres hilos y debidamente puesta a tierra, en conformidad con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y ordenanzas locales. El trabajo deberá ser realizado por un electricista cualificado. NO UTILICE UN ADAPTADOR DE CABLE DE 3 A 2 HILOS.

NO QUITE EL TERMINAL DE TIERRA DEL ENCHUFE NI DESVÍE, MODIFIQUE, DESACTIVE O DESTRUYA EN MODO ALGUNO EL SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA MÁQUINA EXPENDEDORA.

NO UTILICE UN PROLONGADOR. NO RETIRE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA

SUJETA AL CABLE DE ALIMENTACIÓN.

Page 7: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

El ICFT debe someterse a pruebas con frecuencia y antes de cada uso, de acuerdo con las instrucciones proporcionadas junto con el dispositivo ICFT. SI EL ICFT NO SUPERA LA PRUEBA, NO UTILICE LA MÁQUINA. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y llame al equipo de Soporte Técnico de Crane Merchandising Systems para solicitar asistencia (1-803-266-5001).

Se recomienda situar la máquina de manera que pueda accederse al dispositivo ICFT una vez esté instalada. Después de la instalación, inspeccione visualmente el ICFT y el cable de alimentación, a fin de asegurarse de que no se ha aplastado, pinchado ni estirado. Proteja el cable de alimentación durante el transporte y utilización. Inspeccione periódicamente el cable de alimentación y compruebe que no ha sufrido daños. Si el cable o el enchufe están rotos o dañados, deberá sustituirse por otro cable de alimentación del mismo tipo, tamaño y especificaciones que el suministrado originalmente con la máquina. NO UTILICE LA MÁQUINA EXPENDEDORA HASTA QUE SE SUSTITUYA EL CABLE DESGASTADO O DAÑADO.

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA EXPONER AL USUARIO A UN RIESGO DE LESIÓN O DESCARGA ELÉCTRICA QUE PODRÍAN SER GRAVES O MORTALES. INSPECCIONE PERIÓDICAMENTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y COMPRUEBE QUE NO HA SUFRIDO DAÑOS. SI EL CABLE ESTÁ DAÑADO, DEBERÁ SUSTITUIRSE POR OTRO DEL MISMO TIPO Y TAMAÑO. CONTACTE CON CRANE MERCHANDISING SYSTEMS PARA RECIBIR ASISTENCIA.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

BLOQUEO ELECTRÓNICO El bloqueo electrónico instalado en la máquina expendedora se compone de un sistema de cierre de dos puntos, accionado por motor y montado sobre la puerta, un sistema de admisión de pestillos montado sobre el chasis, una CPU controlada mediante infrarrojos y una llave de mando a distancia (FOB). El diseño es modular y permite un sencillo mantenimiento de campo. La llave electrónica remota (FOB) incorpora un sistema de códigos variables que no puede descodificarse si la llave se pierde o es objeto de un robo. Cuando la máquina se desbloquea, puede programarse una nueva llave cuantas veces sea necesario. Si le roban o pierde la llave, le recomendamos que cambie el código de bloqueo en campo en cuanto le sea posible. Para cambiar el código de bloqueo, se necesita una nueva llave y hay que pulsar el botón PROGRAM situado en el mecanismo de bloqueo, en el interior de la máquina expendedora. No es necesario cambiar el bloqueo por un cambio de la codificación.

Importante: por motivos de seguridad, todas las máquinas expendedoras con bloqueo electrónico de puerta se envían sin las

llaves. Los clientes deberán contactar con el fabricante del bloqueo electrónico para solicitar las llaves.

Un conector de derivación de la alimentación, ubicado en la zona de recogida de productos, permite la aplicación de alimentación auxiliar al bloqueo electrónico, por medio de una batería, en el caso de que la corriente de red este caída o de que se haya producido una avería en la fuente de alimentación interna. En un caso de emergencia, se aplica la alimentación de la batería sobre ese conector y la puerta podrá abrirse y cerrarse por medio de la FOB. El sistema electrónico emplea la transmisión por infrarrojos, con un funcionamiento similar al mando a distancia de un televisor. La señal transmitida requiere de línea de vista, por lo que será necesario situar el mando a distancia en una posición específica y a poca distancia, a fin de evitar la apertura accidental de varias máquinas a la vez. PARA ABRIR EL BLOQUEO ELECTRÓNICO DE LA PUERTA:

1. Enchufe la máquina expendedora en una toma de corriente adecuada.

2. Sitúe la llave FOB frente a la trampilla de recogida, a una distancia de entre 0 y 3 pulgadas (76,2 mm), y pulse el botón de la FOB. Nota: el extremo ancho de la FOB debe estar

orientado hacia la puerta. 3. El bloqueo comenzará a liberar la puerta. La

pantalla indicará OPENED (ABIERTA). Una vez que el motor se haya parado puede abrir la puerta tirando de ella.

PARA CERRAR EL BLOQUEO ELECTRÓNICO DE LA PUERTA: PRECAUCIÓN: NO CIERRE LA PUERTA DE GOLPE. Un portazo podría provocar daños sobre el dispositivo electrónico de bloqueo.

1. Empuje la puerta contra el chasis hasta que el motor del bloqueo empiece a moverse. La pantalla indicará: CLOSED (CERRADA).

2. Aunque el motor de bloqueo haya empezado a moverse, siga empujando la puerta entre dos y tres segundos aproximadamente. El bloqueo cerrará la puerta de manera firme.

3. Cuando el motor se detenga, la puerta estará bloqueada. Antes de alejarse de la máquina expendedora, asegúrese de que la puerta ha quedado bloqueada.

La unidad de bloqueo electrónico de la puerta la suministra TriTeq Lock and Security. Crane Merchandising Systems no suministra componentes del bloqueo electrónico de puertas fabricados por TriTeq. Para solicitar piezas y asistencia póngase en contacto con:

TriTeq 701 Gullo Elk Grove Village, IL 60007 Tel: 847-640-7002 Fax: 847-640-7008 Correo electrónico: triteqlock.com

Page 8: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

BLOQUEO MANUAL Abra la puerta de servicio por el lado derecho, utilizando la llave suministrada en el receptáculo de devolución de monedas; o, si la máquina se ha enviado con una pinza de bloqueo, retire la pinza e instale el cierre. Asegúrese de que el cuadro de distribución de CA no esté sometido a corriente. En las máquinas dotadas de un interruptor de alimentación principal en su cuadro de distribución de CA, dicho interruptor deberá estar situado en su posición OFF. En el caso de las máquinas equipadas con una toma de desconexión rápida de la alimentación en ese cuadro de distribución de CA, será necesario desenchufar dicha toma rápida. Compruebe que todos los conectores están asentados con firmeza sobre la placa de control y en los diversos componentes de la puerta de servicio (monedero, teclado, etc.). Suelte el enchufe de alimentación del orificio que lo aloja, en la parte posterior de la máquina expendedora, y conecte el cable en una toma de corriente de 120 V CA y 15 A (EE. UU. y Canadá) debidamente puesta a tierra. Abra la puerta de servicio y aplique tensión al cuadro de distribución de CA (si la máquina está equipada con un aceptador de billetes, éste realizará dos ciclos completos). La pantalla instalada en la puerta visualizará brevemente la versión de software en uso, en la forma "Software ###.##" (Ej. 70#.#1), seguida por el mensaje predeterminado del modo de espera ("ENJOY A REFRESHING DRINK", DISFRUTE DE UNA BEBIDA REFRESCANTE); la lámpara fluorescente se encenderá y la unidad de refrigeración se pondrá en marcha. Si la pantalla visualiza el mensaje "OUT OF SERVICE" (FUERA DE SERVICIO) o la unidad de refrigeración falla al ponerse en funcionamiento, consulte la SECCIÓN RESOLUCIÓN DE AVERÍAS, que comienza en la página 34.

NOTA SOBRE MANTENIMIENTO Batería de reserva La batería de reserva se utiliza para mantener la fecha y la hora en el caso de un corte de corriente o ausencia de la alimentación principal. Cuando se envía la máquina expendedora, se conecta la batería y la memoria se mantiene. Si la máquina va a estar guardada durante un largo período de tiempo, se recomienda desconectar la batería. Para ello siga estos pasos:

Abra la puerta de servicio, ponga el interruptor principal en la posición de apagado o desconecte el mazo de cableado de la alimentación principal situado en la parte delantera del cuadro.

Localice la placa de control montada sobre la pared posterior.

Retire la batería de su soporte (B1).

COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA EXPENDEDORA EN SU EMPLAZAMIENTO

¡¡PRECAUCIÓN!!

NO TRANSPORTE LA MÁQUINA CARGADA CON PRODUCTOS HACIA O DESDE SU UBICACIÓN, YA QUE PODRÍA CAUSARLE DAÑOS.

La máquina expendedora está concebida para su USO EXCLUSIVO EN INTERIORES. Deberá mantenerse alejada

de la luz solar directa y de cualquier fuente de calor. Esta máquina no es adecuada para su instalación en una zona donde pueda utilizarse un chorro de agua procedente de una manguera o boquilla. La máquina expendedora deberá emplazarse sobre una superficie sólida, plana y nivelada. Asegúrese de que el suelo podrá soportar el peso de la máquina cuando ésta se encuentre totalmente cargada (aprox. 1.109 libras o 413 kg). La máquina deberá colocarse lo suficientemente próxima a una toma de corriente como para que no sea necesario utilizar un prolongador. Si la máquina puede ser objeto de utilización indebida por los usuarios o vandalismo, se recomienda fijarla al suelo o a la pared como se describe en el Boletín Técnico 344 sobre los productos Dixie-Narco de Crane Merchandising Systems. Dado el gran tamaño y peso de la máquina expendedora, nunca intente desplazarla con una carretilla de mano ni con un sistema impulsor para escaleras. Si debe transportar la máquina, utilice en todo momento un transportador de palés o plataforma rodante para máquinas expendedoras / neveras. Nunca arrastre ni empuje la máquina hacia su posición. Nunca ejerza una carga lateral sobre la patas de nivelación o las dañará. No transporte la máquina expendedora al local del cliente cargada con productos, ya que podría sufrir daños por el exceso de peso. Compruebe que la máquina funciona correctamente antes de ponerla en servicio en su ubicación. Llame al Departamento de Servicio Técnico o a su Representante de Crane Merchandising Systems para solicitar asistencia. MARGEN ACEPTABLE DE TEMPERATURA AMBIENTE DE FUNCIONAMIENTO El equipamiento BevMax 4 genérico y para Pepsi, series 5800-4/3800-4, fabricado por Crane Merchandising Systems está diseñado para operar con corrección en un margen de temperaturas de entre 75° F y 90° F (23° C a 32° C), en una atmósfera estable con el 65% de humedad relativa y sin condensación.

NIVELACIÓN DE LA MÁQUINA EXPENDEDORA Ajuste las patas de nivelación delanteras, asegurándose de que exista un espacio proporcionado entre la puerta acristalada y su ángulo de seguridad superior y el espacio que alojará la máquina; proceda luego a nivelar el chasis de delante hacia atrás. Un nivel de carpintero le será de ayuda para verificar que la máquina queda nivelada. Las patas de nivelación se ajustan con una llave plana o de vaso de una pulgada y media (38 mm) de tamaño. Si la máquina va a formar parte de un banco de equipos, compruebe la correcta alineación de sus partes superiores y laterales. Si no es capaz de nivelar la máquina expendedora de forma apropiada, elija otro sitio donde colocarla. NUNCA COLOQUE OBJETOS BAJO LAS PATAS DE NIVELACIÓN DE LA MÁQUINA.

PELIGRO

LA MÁQUINA EXPENDEDORA DEBE ESTAR BIEN SITUADA Y NIVELADA. SI LA MÁQUINA PUEDE SER OBJETO DE UTILIZACIÓN INDEBIDA POR LOS USUARIOS O VANDALISMO, SE RECOMIENDA SU FIJACIÓN AL SUELO O A LA PARED COMO SE DESCRIBE EN EL BOLETÍN TÉCNICO 344 SOBRE LOS PRODUCTOS DIXIE-NARCO DE CRANE

Page 9: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

MERCHANDISING SYSTEMS, A FIN DE MINIMIZAR EL RIESGO DE LESIONES O MUERTE DEBIDOS AL POSIBLE VUELCO DE LA MÁQUINA. LLAME AL DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO O A SU REPRESENTANTE DE CRANE MERCHANDISING SYSTEMS PARA SOLICITAR ASISTENCIA.

DEJE ESPACIO ALREDEDOR DE LA MÁQUINA No bloquee la parte posterior de la máquina expendedora. Mantenga un espacio mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de separación con la pared para asegurar un flujo de aire adecuado para el condensador y el compresor. En la parte trasera de la máquina, asegúrese de que nada obstruye la salida de aire en la parte inferior del chasis.

ADVERTENCIA

PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE UN INCENDIO, NO GUARDE NI PERMITA QUE SE ALMACENEN DESECHOS DE CUALQUIER TIPO EN LA PARTE INFERIOR DE LA PUERTA O LA ZONA DE MANTENIMIENTO, EN EL INTERIOR Y EN TORNO AL COMPARTIMENTO DE REFRIGERACIÓN DEL CHASIS NI DELANTE DE LAS BOBINAS DE EVAPORADOR Y CONDENSADOR.

INSTALACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE PRECIO Las etiquetas de precios van incluidas en el kit de documentos de texto. Extraiga del manual de mantenimiento las hojas con las etiquetas de precio y recorte con cuidado la etiqueta destinada a informar del precio de cada selección, por las líneas perforadas. La etiqueta debe instalarse en la parte superior de la articulación delantera. Una vez instalada, presione la etiqueta firmemente contra la parte frontal de la articulación. De ese modo, se asegurará de que la etiqueta queda fija en su posición.

INSTALACIÓN DE LAS TARJETAS DE IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTOS A modo de ayuda para hacer más coherente la carga de productos, las tarjetas ID pueden instalarse en el dispositivo impulsor de artículos, guiando al repartidor hacia la columna configurada para su producto. Para instalar el rótulo de producto, basta con recortarlo de la hoja, usando las líneas perforadas, y deslizarlo en el impulsor de artículos. Contacte con su proveedor gráfico para adquirir los rótulos necesarios.

CAMBIADORES DE MONEDAS Y OTROS ACCESORIOS En la máquina expendedora puede instalarse un cambiador de monedas MDB, así como un aceptador de billetes MDB. Nota: la máquina BevMax 4 5800-4 / 3800-4 funcionará solo con un aceptador de billetes MDB. Si el cambiador de monedas y los restantes accesorios MDB no vienen instalados de fábrica, consulte las instrucciones

proporcionadas por el fabricante de los citados accesorios MDB para instalarlos y configurarlos de forma correcta. La máquina expendedora será compatible con los siguientes cambiadores de moneda MDB, disponibles a escala nacional: Todos los MDB NRI disponibles.

Todos los MDB Coinco disponibles. Todos los MDB Mars disponibles. Todos los MDB Conlux disponibles.

La máquina expendedora será compatible con los siguientes billeteros MDB, disponibles a escala nacional:

Todos los MDB Cashcode disponibles. Todos los MDB Coinco disponibles. Todos los MDB Mars disponibles. Todos los MDB Conlux disponibles.

La máquina expendedora será compatible con los lectores de tarjeta MDB.

AJUSTE DEL CONTROL DE TEMPERATURA Esta máquina expendedora está dotada de un sensor electrónico de temperatura. La descongelación se controla tanto de manera electrónica, teniendo en cuenta el tiempo de funcionamiento del compresor, como de forma manual, a través de un termostato de descongelación. El sensor de temperatura ha sido preconfigurado en fábrica para que la temperatura en el chasis se mantenga en 37º Fahrenheit (2,7º C). También resulta una buena práctica el garantizar una temperatura de funcionamiento adecuada antes de instalar la máquina expendedora en su ubicación. Para ajustar la temperatura, conecte la alimentación de la máquina expendedora y déjela funcionar durante varias horas con la puerta de cristal cerrada o hasta que se alcance la temperatura mínima del chasis. Verifique a continuación la temperatura del interior del chasis como sigue: Con un sensor electrónico de temperatura, utilice el teclado de la puerta de servicio para mostrar la temperatura del chasis en grados Fahrenheit, pulsando la tecla F seguida de la tecla asterisco (), o en grados Centígrados, pulsando la tecla C seguida de la tecla asterisco. Se visualizará la temperatura en la pantalla digital situada en la parte delantera de la puerta de servicio. El termostato de descongelación manual se encuentra situado en la parte inferior izquierda de la zona de mantenimiento. El control de descongelación ha sido configurado de antemano y no es posible ajustarlo.

CARGA DE LA MÁQUINA EXPENDEDORA BANDEJAS PARA LATAS Y BOTELLAS DE BEBIDA Las máquinas expendedoras BevMax 4 5800-4 / 3800-4 no precisan de separadores ni suplementos para dispensar la mayoría de envases. Cargue los productos de uno en uno en cada una de las columnas, asegurándose de que el envase que se está cargando se encuentra delante del dispositivo impulsor de artículos. Asegúrese de que el envase queda estable dentro de la columna (no se desplaza en exceso de lado a lado). Tras cargar la máquina, pruebe a realizar dispensaciones en cada columna para asegurarse de que funciona correctamente. En caso de que se precisen

Page 10: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

ajustes especiales, contacte con el encargado del mantenimiento o consulte el manual técnico pertinente.

CARGA DE TUBOS DE CAMBIO Los tubos del cambiador pueden cargarse siguiendo alguno de estos métodos:

1. Cargue el monedero con monedas hasta alcanzar el nivel deseado, introduciéndolas en las ranuras de carga presentes en la parte delantera del tubo. Los niveles mínimos del tubo de monedas son: 6-8 monedas de 10 céntimos. 7-8 monedas de 20 céntimos. 5-6 monedas de 50 céntimos. Nota: si el nivel de monedas de los tubos es bajo, podrían existir interferencias con el funcionamiento del billetero.

2. Para la contabilidad exacta de efectivo y con el fin de garantizar la máxima aceptación de billetes de euro, cargue el mecanismo utilizando la ranura para inserción de monedas situada en la parte delantera de la máquina expendedora y dentro del modo TUBE FILL/DISPENSE (LLENADO DE TUBO) del monedero, parte del menú de prueba existente en la sección de programación; consulte el manual técnico para obtener más información.

Para más información sobre el monedero, consulte las instrucciones del fabricante.

CUADRO DE DISTRIBUCIÓN DE CA En el cuadro de distribución de alimentación, la tensión de entrada de 120 V CA o 220 V CA se descompone, por medio de un transformador, en las tensiones operativas principales de la máquina expendedora (24 V CA y 12 V CA). Dichas tensiones se envían al controlador a través de un conector P1 (3 contactos). Las máquinas expendedoras para el mercado nacional disponen de una toma de 15 A que proporciona alimentación a la unidad de refrigeración. Incorpora un interruptor / conexión principal que hace posible la distribución de alimentación CA desde el cuadro y con destino a la iluminación, ventilador del evaporador y sistema de refrigeración, los cuales están sometidos a tensión siempre que se enciende la máquina expendedora. Se encuentra situado dentro de la zona de mantenimiento, montado sobre la pared trasera.

CONTROLADOR DE LA MÁQUINA EXPENDEDORA (VMC) El controlador constituye la parte esencial de la máquina expendedora acristalada y se encuentra situado en la pared posterior, dentro de la zona de mantenimiento. Posee una memoria flash programable y puede incluir o no el chip de programación (EPROM), el cual controla todos los aspectos de la máquina expendedora. Gobierna además el suministro eléctrico que regula las tensiones necesarias para accionar los motores, así como el monedero, la pantalla digital y todas las funciones lógicas de la máquina dispensadora.

TECLADO El teclado se encuentra ubicado en la parte delantera de la puerta de servicio. Se compone de una matriz de 6 x 3 pulgadas (15,2 x 7,6 mm) formada por teclas conmutadas de membrana y con sensación táctil, además de una máscara. En el teclado se utilizan las letras A a F en el lado izquierdo, así como los números 1 a 0 junto con el símbolo y la tecla Clr (borrar) a la derecha. El teclado permite

programar la máquina expendedora y los clientes lo utilizan para realizar sus selecciones.

PANTALLA DIGITAL La pantalla digital se encuentra situada directamente sobre el teclado, en la parte delantera de la puerta de servicio. Se utiliza para transmitir información al consumidor y al programador de la máquina.

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN El sistema de refrigeración constituye una unidad de una única pieza y está herméticamente sellado. Las unidades del modelo BevMax 4 se componen de un compresor de 1/3 HP, con una unidad de condensación formada por un tubo con una única nervadura y un ventilador de condensación, plato de rebosamiento de la condensación, evaporador y motor del ventilador de dicho evaporador. La unidad de refrigeración está situada detrás de los paneles que la cubren, montados en la parte inferior del chasis. Esta unidad ha sido diseñada para que resulte fácil su extracción y colocación como una unidad completa desde la parte delantera o trasera de la máquina expendedora. Un termostato electrónico regula la temperatura del chasis. El control del termostato se encuentra conectado a las bobinas del evaporador y lee la temperatura del aire arrastrado hacia el interior de la bobina del evaporador.

UNIDAD DE ESTANTE Por lo general, cada máquina expendedora dispone de cinco unidades de estante; sin embargo, ese número puede variar en función de la configuración especificada en el pedido. Cada estante para latas o botellas se compone de 7 ó 9 columnas. Cada estante tiene la capacidad de alojar diferentes envases. La unidad de estante se compone de la bandeja, sobre la que se montan los restantes componentes: la unidad de doble compuerta y la unidad de deslizamiento / dispositivo impulsor. Estos elementos se tratarán con profundidad más adelante.

UNIDAD DE DOBLE COMPUERTA (bandejas de latas / botellas) La unidad de doble compuerta se monta sobre la sección delantera de la bandeja y contiene el mecanismo de dispensación. La unidad de compuerta incorpora las unidades de articulación delantera y trasera, así como el impulsor del artículo. En el modo espera, la articulación delantera se encuentra en su posición de bloqueo, la cual sostiene el producto mostrado hacia el frente de la máquina y permite su dispensación. La unidad de articulación trasera se encuentra en posición plana, permitiendo así que el producto penetre en el área de la compuerta y que el impulsor quede al nivel de la unidad de articulación trasera. Un pasador de acero inoxidable va insertado en el extremo posterior de la unidad de articulación delantera y va conectado a una caja de engranajes situada bajo la bandeja. Cuando se efectúa una selección, el pistón empuja la palanca hacia la parte de atrás de la bandeja. Al mismo tiempo, la articulación delantera se abre en posición plana, la trasera se cierra y queda bloqueada en su posición, manteniendo los demás artículos fuera del área de la compuerta, y el impulsor se extiende para empujar con firmeza el artículo mostrado hacia el exterior de la bandeja. El pistón se alimenta durante un segundo y medio aproximadamente, dando tiempo suficiente para que el producto salga expulsado del estante. A continuación, el pistón queda liberado y la articulación delantera regresa a

Page 11: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

su posición de bloqueo, la trasera y el impulsor vuelven a su posición de espera y el artículo siguiente se desliza hacia la posición de oferta y dispensación.

UNIDAD DE DESLIZAMIENTO / DISPOSITIVO IMPULSOR (bandejas de latas / botellas) La unidad de deslizamiento / impulsión está ubicada en la parte inferior de cada columna de productos. Su finalidad es la de proporcionar una superficie deslizante y resistente a la fricción sobre la que se apoya el producto. El impulsor de productos de cierta altura se encuentra montado en la parte superior del deslizador e incorpora en su estructura un muelle de compresión, el cual va unido a la parte inferior del deslizador por medio de una hendidura. Ese resorte añade la tensión necesaria para asegurar que todos los productos de la columna se mantengan pegados entre sí y para permitirles que avancen hacia el área de la compuerta. Se recomienda limpiar y lubricar periódicamente los deslizadores. NO EMPLEE DISOLVENTES NI MATERIALES ABRASIVOS PARA LIMPIAR CUALQUIER PARTE DE LA BANDEJA.

UNIDAD DE ENTREGA (COLECTOR) La unidad de entrega (colector) está ubicada en el mecanismo de dispensación XY. Su finalidad es la de capturar el producto en su columna y entregarlo a la unidad de recogida. La unidad de entrega (colector) va montada sobre la unidad XY y su posición es fija. El eje X discurre de izquierda a derecha. La unidad de eje X va montada sobre el chasis, a fin de evitar cualquier par de torsión del propio chasis, y dispone de una correa que sincroniza las partes superior e inferior cuando la X se desplaza a izquierda o derecha. El eje Y discurre de arriba a abajo y lleva sujeta la unidad de entrega (colector). Existe un canal superior donde se introduce y oculta la cadena E y el cableado. Ambos motores, X e Y, cuentan con codificadores para su posicionamiento.

UNIDAD DE ABRAZADERA DE LA CUBIERTA DE REFRIGERACIÓN La unidad de abrazadera de la cubierta de refrigeración está ubicada en el lado posterior izquierdo de la placa base del chasis. Su misión es la de fijar y asegurar la unidad de refrigeración contra la placa base vertical, permitiendo que el aire refrigerado fluya hacia el interior del chasis. Para ajustar el perno se necesita una llave plana o de vaso de 7/16 pulgadas.

COMPONENTES PARA EL AJUSTE EN TENSIÓN DE LA CORREA Los componentes de ajuste en tensión de la correa han sido revisados para que faciliten el ajuste de las correas siempre que sea necesario. La unidad de polea loca de la correa X, situada en la esquina superior izquierda del chasis, incluye ahora un tornillo de mariposa. Solo será necesario el ajuste en el caso de que se sustituya una correa. La unidad de polea tensora de la correa X, situada en la esquina inferior derecha del chasis, dispone de un resorte plástico que carga dicha polea y mantiene la cinta pegada a ella durante el movimiento; no requiere de ajuste alguno.

Page 12: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

PROGRAMACIÓN

INFORMACIÓN GENERAL Con el fin de sacar el máximo partido a las numerosas funcionalidades de su máquina expendedora, es importante que comprenda primero las opciones disponibles y los procedimientos para programar la unidad que controla las dispensaciones (placa de control). Todas las funciones de programación, prueba y mantenimiento se ejecutan mediante el teclado, visualizando la pantalla una serie de indicaciones de fácil seguimiento. Si la máquina opera de manera autónoma, dispondrá Ud. de cuatro modos de funcionamiento para el mantenimiento, prueba y configuración de aquélla. Si va conectada a una expendedora de aperitivos, serán cinco los modos de funcionamiento para el mantenimiento, prueba y configuración de la máquina. El acceso a los modos de funcionamiento se basa en abrir la puerta de servicio y pulsar el botón de mantenimiento de la placa de control. El botón de mantenimiento avanza en ciclo secuencial por los cuatro (o cinco) modos: modo de mantenimiento, modo de prueba, modo de configuración 1, modo de configuración 2, modo de configuración 3 y modo Satellite (si lleva conectada una expendedora de aperitivos). En todos y cada uno de los modos anteriores, la tecla "A" se emplea para desplazarse a través de las opciones / ajustes disponibles en ese modo / selección. (Nota: en todas las selecciones de modo, si pulsa Ud. la tecla de carácter situada junto a la opción indicada, accederá directamente a esa funcionalidad – consulte el gráfico con los elementos del menú de las páginas 13 y 14), la tecla "" se utiliza como tecla Enter, para seleccionar el elemento / funcionalidad visualizado en ese momento, y la tecla “CLR” sirve como tecla de confirmación o abandono. El cierre de la puerta de servicio o la pulsación de su conmutador forzará el abandono de la función actual y pondrá de nuevo en servicio a la máquina expendedora.

ELEMENTOS DE LA PANTALLA EXTERNA (TECLAS DE ACCESO RÁPIDO) Permiten que un técnico de mantenimiento acceda a diversos elementos desde la pantalla y sin necesidad de abrir la máquina expendedora. Existen cuatro opciones a las que puede accederse externamente:

1. Visualización de la temperatura en grados "C": pulse la "C" y luego la tecla . La pantalla mostrará la temperatura interior de la máquina en grados "C".

2. Visualización de fecha y hora: pulse la tecla "D" y luego la tecla "". La pantalla mostrará la hora y la fecha actuales.

3. Visualización de la temperatura en grados "F": pulse la tecla "F" y luego la tecla "". La pantalla mostrará la temperatura interior de la máquina en grados "F".

4. Visualización de la versión de software en uso: pulse la tecla "B" y luego la tecla "". La pantalla mostrará la versión de software actualmente en ejecución en el controlador.

MENSAJES DE FUNCIONAMIENTO NORMAL En la puesta en marcha inicial, el programa arrancará y la pantalla visualizará brevemente la versión de software en uso, con el formato Software ###.## (Ej. 700.91), seguida por el mensaje predeterminado en el modo de espera:

"ENJOY A REFRESHING DRINK" (DISFRUTE DE UNA BEBIDA REFRESCANTE) o "ENJOY A REFRESHING DRINK AND SNACK" (DISFRUTE DE UNA BEBIDA REFRESCANTE Y UN APERITIVO en el caso de que la máquina esté conectada a una expendedora de aperitivos.

PROGRAMACIÓN INICIAL FECHA / HORA Para establecer la fecha y la hora, acceda al modo de configuración 1 ("SETUP MODE 1") abriendo la puerta de servicio y pulsando tres (3) veces el botón de mantenimiento. Pulse el número "5" y la pantalla visualizará "DATE/TIME" (FECHA / HORA). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará los datos de año, mes, día y hora ajustados actualmente en el sistema y siguiendo el formato: 2005 Apr 28 15:45, con el año resaltado. Pulse los números para introducir el año correcto y será el campo del mes el que pase a estar resaltado. Para modificar el mes, pulse la tecla A para avanzar entre los meses o la tecla B para retroceder. Cuando se muestre el mes adecuado, pulse la tecla "" para guardar al ajuste y será el campo del día el que pase a estar resaltado. Pulse los números para introducir el día correcto y será el campo de la hora el que pase a estar resaltado. Nota: las horas se muestran en formato de 24 h. Pulse los números para introducir la hora correcta y será el campo de los minutos el que pase a estar resaltado. Pulse los números para introducir los minutos. A continuación, la pantalla cambiará a la indicación "OK? =Y (Yes) CLR = N (No)" y mostrará también el ajuste por Ud. introducido. Debe Ud. pulsar la tecla para almacenar los nuevos datos de fecha y hora introducidos. Si pulsa la tecla CLR, se recuperará el ajuste de fecha y hora anterior. Pulse la tecla "CLR" para regresar al modo de configuración ("SETUP MODE"). FIJACIÓN DE PRECIOS Para fijar los precios, acceda al modo de mantenimiento ("SERVICE MODE") abriendo la puerta de servicio y pulsando una vez la tecla de mantenimiento. Es posible establecer los precios habitual y secundario para un artículo individual, una bandeja completa o la máquina en su totalidad. La configuración fijada en fábrica es de 99,95 EUR. Pulse el número "7" del teclado y la pantalla visualizará "SET PRICE" (FIJAR PRECIO). Pulse la tecla "" y la pantalla pasará a "1 = Regular Pricing, 2 = Secondary Pricing" (1 = precio habitual, 2 = precio secundario). Para fijar los precios habituales, pulse el número 1 y la pantalla indicará "Regular $##.##" (Habitual ##.## €). Para establecer el precio:

1. Todas las selecciones: teclee los números del precio que desee configurar. A medida que los vaya introduciendo, irán desplazándose por la pantalla de derecha a izquierda. Nota: la tecla CLR eliminará el último dígito del precio. Una vez se muestre en pantalla el precio deseado, pulse la tecla "" y la pantalla visualizará "PR$##.## All Set" (FIJADO PRECIO PARA TODOS); pulse “*” para configurar más precios o CLR para regresar a "SET PRICE" (FIJAR PRECIO). Pulse de nuevo CLR para regresar al modo de mantenimiento ("SERVICE MODE").

2. Una bandeja: teclee los números del precio que desee configurar. A medida que los vaya introduciendo, irán desplazándose por la pantalla de derecha a izquierda. Nota: la tecla CLR eliminará el último dígito del precio. Una vez se muestre en pantalla el precio deseado, pulse la

Page 13: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

letra de la bandeja para la que desea fijarlo. Pulse "" y la pantalla visualizará "PR $##.## B(letra de la bandeja) Row Set" (FIJADO PRECIO PARA BANDEJA); pulse "*" para configurar más precios o CLR para regresar a "SET PRICE" (FIJAR PRECIO). Pulse de nuevo CLR para regresar al modo de mantenimiento ("SERVICE MODE").

3. Selección única: teclee los números del precio que desee configurar. A medida que los vaya introduciendo, irán desplazándose por la pantalla de derecha a izquierda. Nota: la tecla CLR eliminará el último dígito del precio. Una vez se muestre en pantalla el precio deseado, pulse la selección para la que desea fijarlo. Pulse "" y la pantalla visualizará "PR $##.## B1 Selection Set" (FIJADO SELECCIÓN); pulse "" para configurar más precios o CLR para regresar a "SET PRICE" (FIJAR PRECIO). Pulse de nuevo CLR para regresar al modo de mantenimiento ("SERVICE MODE").

Siempre se utilizará el último precio introducido para una selección. Por ejemplo: si se ha fijado un precio de 1,50 EUR en la bandeja A mediante la opción 3 arriba indicada y se desea modificar el precio de las demás selecciones de esa bandeja usando la opción 2, se concederá prioridad al precio de la bandeja completa. De manera inversa, si se ha configurado un precio usando la opción 2 y, seguidamente, se fija otro precio para una selección única mediante la opción 3, el precio para el resto de artículos del estante se mantendrá y esa selección en concreto cambiará su precio al nuevo valor. Pulse la tecla "CLR" para regresar al modo de mantenimiento ("SERVICE MODE"). FIJACIÓN DEL HORARIO DE INDISPONIBILIDAD Protegida mediante contraseña. Antes de fijar o modificar este ajuste, deberá introducirse la contraseña (en el caso de que se haya configurado una). Este modo permite definir hasta cuatro períodos horarios diferentes en los que el uso de la máquina quedará restringido. Para establecer el horario de indisponibilidad, acceda al modo de configuración 1 ("SETUP MODE 1") abriendo la puerta de servicio y pulsando tres (3) veces el botón de mantenimiento. Pulse la tecla numérica 3; la pantalla visualizará "SET NOT AVAIL TIME" (FIJAR HORARIO INDISPONIBILIDAD). Pulse la tecla "" y la pantalla

mostrará "Select Block (1 – 4):" (Seleccione bloque 1 a 4). Pulse el número 1 para configurar la selección del bloque 1, tecla 2 para el bloque 2, etc. Una vez seleccionado el número de bloque deseado, la pantalla visualizará "Start MTWTFSS Stop 1 00:00 NNNNNNN 00:00" y la hora de inicio se verá resaltada. Pulse los números para introducir la hora de inicio que desee para el bloque (nota: para la hora se emplea el formato 24 h) y será el campo de los minutos el que pase a estar resaltado. Pulse las teclas numéricas para introducir los minutos y será el campo del primer día de la semana el que pase a estar resaltado. Para modificar la configuración a "no", pulse la tecla 2; para elegir "sí", pulse la tecla 1. Esto cambiará cada uno de los ajustes, de izquierda a derecha y un día cada vez, hasta que todos queden configurados; a continuación, será el campo de la hora de finalización el que pase a estar resaltado. Use los números para introducir la hora de finalización del bloque y será el campo de los minutos el que pase a estar resaltado. Use los números para fijar los minutos y la pantalla indicará "OK? = Y CLR = N" (¿Aceptar?, Sí, No); pulse la tecla para almacenar esos valores o la tecla CLR para ignorarlos y la pantalla cambiará y mostrará las selecciones asignadas a este bloque. Pulse la tecla y la pantalla visualizará "Enter Selection" (Introduzca su selección). Pulse las teclas de las selecciones que desea desactivar, seguidas de un, y la pantalla indicará "Disabled Continue? = Y CLR = N” (¿Continuar con la desactivación?, Sí, No). Nota: si se pulsa la tecla de una bandeja (Ej. A), seguida de la tecla , esa bandeja quedará desactivada por completo. Una vez seleccionados todos los ajustes, la pantalla mostrará "Disabled Continue? Or Enabled Continued? Nota: la pantalla debe indicar "Display Enabled" (Pantalla activada) para que la selección quede desactivada. = Y CLR = N" (¿Continuar con la desactivación? ¿O mantener activación?, Sí, No) (Nota: si se pulsa CLR, se eliminarán toda la configuración que acaba de establecerse); pulse la tecla CLR para regresar a "SET NOT AVAIL TIME" (FIJAR HORARIO INDISPONIBILIDAD). Pulse la tecla "CLR" para regresar al modo de configuración ("SETUP MODE 1"). Una vez completado el proceso, acceda al Modo de Prueba, Modo de Indisponibilidad (tecla 3) y active dicho modo.

Page 14: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

BevMax 4 5800-4/3800-4, programación del panel Modo de mantenimiento Modo de prueba Modo de configuración 1 Modo de configuración 2

A Avance paso a paso entre elementos

A Avance paso a paso entre elementos

A Avance paso a paso entre elementos

A Avance paso a paso entre elementos

B Cofre B Listar errores B Introducir mensaje B Activar / desactivar STS

C Ventas C Temporizador de iluminación

C Borrar mensaje C Personalizar STS

D Visualizar temperatura D Activar menús de aperitivos

D Activar / desactivar € D STS predeterminado

E Fijar temperatura refrig. E Prueba de teclado E Fijar "hora feliz" E Mostrar STS F Borrar totales F *Diagnóstico en

fábrica F Reinicio total F Fijar límite de

dispensación

1 Número vendido 1 Llenado de tubo 1 Número de máquina 1 Dispensación múltiple 2 Activar artículo (desactivar) 2 Horario de verano 2 Fijar "hora feliz" 2 Selección de idioma 3 Ventas por columna 3 Fijar indisponibilidad 3 Fijar horario de

indisponibilidad 3 Activar "producto

agotado"

4 Billete en depósito 4 Temporizador de crédito

4 Sobrepago por el consumidor

4 Indicación de precio

5 Forzar dispensación 5 Puerta abierta 5 Fecha / hora 5 Activar temperatura almacenamiento

6 Fijar temperatura (º F o º C) 6 Apagar 6 Ventas totales 6 Puesta a cero ventas por períodos

7 Fijar precios (habituales y secundarios

7 Prueba de protección sanitaria

7 Control sanitario 7 Fijar apagado de iluminación

8 ***Fijar ubicación de estante (G, M1, M2, D, E, E1, D2)

8 Mostrar protección sanitaria

8 Actualizar software 8 Mensajes por voz

9 Prueba de conmutación de relés 9 **Prueba de dispensación

9 Fijar horario de apagado de iluminación

9 Fijar horario de almacenamiento

0 Borrar errores 0 Mostrar controles de redundancia

0 Introducir contraseña nueva

0 Fijar temperatura de almacenamiento

*Diagnóstico en fábrica – submenús A Versión #### = número de la versión de software B Modelo # = Fijar número de modelo DN5800-4, DN3800-4, DN5800-E4 o DN3800-E4 E Receptáculo ampliado = todas las BevMax 4 5800-4 - activado F Unidad de entrega (colector), sensor Opción = BevMax 4 5800-4 con sensor, fijado en ON / BevMax 4 5800-4 sin sensor, fijado en OFF. 1 Prueba de posición = F – volver al punto de inicio ; 0 – pistón en ciclo; * - detener todos los motores; letra de estante – desplazar el colector al estante seleccionado; nº columna

- desplazar el colector a la columna seleccionada. 2 Prueba de puertos = A – abrir puerto; B – cerrar puerto; C – prueba de sensor ON; D – prueba de sensor OFF; E – LED receptáculo ON; F – LED puerto ON; * - detener todo. 3 Inspección de la unidad de entrega (colector) = “On (estado del sensor del receptáculo):#”; “In (detecta producto en receptáculo):#”; “Out (estado de colector en recorrido):#”;

“Hm (estado de colector en punto de inicio):#”. 4 Repetir dispensación5 Códigos de error en la dispensación = uso exclusivo en fábrica / no utilizar. 6 Sensores de producto = todas las BevMax 4 5800-4 - activado 7 Uso exclusivo en fábrica / no utilizar 8 Compensación de estante = BevMax 4 5800-4, ubicación de estante “D2” = 700 9 (Sin uso) 0 Paso de gancho X = establece la separación con la trampilla de recogida (BevMax 4 5800-4, valor predeterminado en fábrica = 93871).

Page 15: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

**Dispensación de prueba = en el modo de prueba, pulse “9” y “*” (Enter) para acceder a “Introduzca selección”. Cierre la puerta de servicio y elija la selección deseada para la dispensación de prueba. Para fijar temporizadores en los colegios = fijar fecha /hora / fijar bloques de indisponibilidad / fijar horario de indisponibilidad / fijar horario de verano Valores de ventas y efectivo = ventas / número vendido / ventas por columna / ventas totales / cofre ***Fijar ubicación de estante = modo de mantenimiento, pulse “8” - BevMax 4 5800-4 = D2 – nacional, E3 - exportación 5 estantes, E4 – exportación 4 estantes (valor predeterminado 700) Fijar paso de gancho X = en el modo de prueba, pulse “F” y “*” (Enter) para acceder a “Diagnóstico en fábrica”. Pulse "8" y "*" (Enter) para acceder a Paso de gancho ##### (el valor predeterminado es 91871).

BevMax 4 5800-4/3800-4, programación del panel MODO DE CONFIGURACIÓN 3 Modo Satellite (137 / 937)

A Avance paso a paso entre elementos

A Avance paso a paso entre elementos

B EXE O MDB B (Sin uso) C Fijar modo de asignación de

precio C Fijar precio SAT (solo para Satellite)

D Asignar línea de precio D Activar descuento combinado E Ver asignaciones LP E Número de descuentos

combinados

F Ver valor LP F (Sin uso) 1 Devolución rápida de vuelta 1 Fijar política Golden Eye 2 2 Fijar selecciones Golden Eye 3 3 Comprobar funcionamiento de

los motores (pulse 1)

4 4 Fijar temporizador de devolución del crédito

5 6 Utilice los demás modos de

configuración para:

7 Dispensación múltiple: Modo de configuración 2, tecla 1.

8 Fijar indisponibilidad: modo de prueba, tecla 3.

9 Fijar horario de indisponibilidad: Modo de configuración 1, tecla 3.

0 Dispensación de prueba: modo de prueba, tecla 9.

*Diagnóstico en fábrica – submenús A Versión #### = número de la versión de software B Modelo # = Fijar número de modelo DN5800-4, DN3800-4, DN5800-E4 o DN3800-E4 E Receptáculo ampliado = todas las BevMax 4 5800-4 - activado F Unidad de entrega (colector), sensor Opción = BevMax 4 5800-4 con sensor, fijado en ON / BevMax 4 5800-4 sin sensor, fijado en OFF. 1 Prueba de posición = F – volver al punto de inicio ; 0 – pistón en ciclo; * - detener todos los motores; letra de estante – desplazar el colector al estante seleccionado; nº columna -

desplazar el colector a la columna seleccionada. 2 Prueba de puertos = A – abrir puerto; B – cerrar puerto; C – prueba de sensor ON; D – prueba de sensor OFF; E – LED receptáculo ON; F – LED puerto ON; * - detener todo. 3 Inspección de la unidad de entrega (colector) = “On (estado del sensor del receptáculo):#”; “In (detecta producto en receptáculo):#”; “Out (estado de colector en recorrido):#”; “Hm

(estado de colector en punto de inicio):#”. 4 Repetir dispensación

Page 16: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

5 Códigos de error en la dispensación = uso exclusivo en fábrica / no utilizar. 6 Sensores de producto = todas las BevMax 4 5800-4 - activado 7 Uso exclusivo en fábrica / no utilizar 8 Compensación de estante = BevMax 4 5800-4, ubicación de estante “D2” = 700 9 (Sin uso) 0 Paso de gancho X = establece la separación con la trampilla de recogida (BevMax 4 5800-4, valor predeterminado en fábrica = 93871).

**Dispensación de prueba = en el modo de prueba, pulse “9” y “*” (Enter) para acceder a “Introduzca selección”. Cierre la puerta de servicio y elija la selección deseada para la dispensación de prueba. Para fijar temporizadores en los colegios = fijar fecha /hora / fijar bloques de indisponibilidad / fijar horario de indisponibilidad / fijar horario de verano Valores de ventas y efectivo = ventas / número vendido / ventas por columna / ventas totales / cofre ***Fijar ubicación de estante = modo de mantenimiento, pulse “8” - BevMax 4 5800-4 = D2 – nacional, E3 - exportación 5 estantes, E4 – exportación 4 estantes (valor predeterminado 700) Fijar paso de gancho X = en el modo de prueba, pulse “F” y “*” (Enter) para acceder a “Diagnóstico en fábrica”. Pulse "8" y "*" (Enter) para acceder a Paso de gancho ##### (el valor predeterminado es 91871).

Page 17: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

ELEMENTOS DE MENÚ DEL MODO DE MANTENIMIENTO Nota: Los elementos de menú marcados con ** no se encuentran disponibles actualmente.

MODO DE MANTENIMIENTO Acceda al MODO DE MANTENIMIENTO abriendo la puerta de servicio y pulsando una vez el botón de mantenimiento. En la pantalla podrá leerse "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO). Estarán disponibles las opciones siguientes:

ELEMENTO SIGUIENTE - Pulse la tecla "A"

COFRE - Pulse la tecla "B" Muestra el montante total de cambio desviado hacia el cofre por el monedero desde las últimas órdenes BORRAR TOTALES o REINICIO TOTAL. Para consultar los valores totales del cofre, pulse la letra "B" del teclado y la pantalla visualizará "CASH BOX" (COFRE); a continuación, pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Cash Box EUR#.##". Pulse la tecla "CLR" para regresar a "CASH BOX" (COFRE). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

VENTAS (mostradas solo por la BevMax 4 5800-4) - Pulse la tecla "C"

VENTAS TOTALES (se muestra solo si la BevMax 4 5800-4 lleva conectado una expendedora de aperitivos) - Pulse la tecla "C" Muestra las ventas totales desde las últimas órdenes BORRAR TOTALES o REINICIO TOTAL. Dicho valor total incluye el cambio que todavía no se ha desviado al cofre y que continúa en el los tubos de depósito del monedero. Para ver las ventas totales, pulse la letra "C" del teclado y la pantalla visualizará 1 - "SALES" (VENTAS) solo en el caso de la BevMax 4 5800-4; a continuación, pulse la tecla "�" y la pantalla mostrará "Sales #.##". Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SALES". Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú. 2 - "TOTAL SALES" (VENTAS TOTALES) si la BevMax 4 5800-4 lleva conectada una expendedora de aperitivos; a continuación, pulse la tecla "��" y la pantalla mostrará "Drink Sales #.##" (Venta de bebidas). Pulse la tecla "��" y la pantalla cambiará a "Snack Sales #.##" (Venta de aperitivos). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SALES" (VENTAS) o "TOTAL SALES" (VENTAS TOTALES). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

VISUALIZACIÓN DE LA TEMPERATURA - Pulse la tecla “D”.

Indica la temperatura del chasis en grados centígrados o Fahrenheit. Pulse la letra "D" del teclado. La pantalla mostrará "Display Temperature" (Visualizar temperatura). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Display: ON (o OFF) Press "*" – turn OFF (o ON)" (Pulse * para desactivar / activar). Pulse la tecla para activar /

desactiva o pulse la tecla CLR para respetar los ajustes anteriores. Si se elige "ON", la pantalla pasará a "Set Temperature Unit Degrees F (or C)" (Fijar unidad de temperatura en grados F o C) e indicará la configuración actualmente elegida para la visualización de la temperatura. Pulse F para elegir Fahrenheit o C para centígrados. Pulse la tecla para almacenar la configuración y regresar a "Display Temperature" (Visualizar temperatura). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

FIJAR LA TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN – Pulse la tecla "E". Permite al técnico de mantenimiento ajustar la temperatura media de los productos (punto de ajuste) en la carga inicial y las recargas. Pulse la letra "E" del teclado y la pantalla visualizará "SET REFRIG TEMP" (FIJAR TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN). Pulse "" en el teclado y la pantalla presentará la lectura "tt.tx", siendo x la escala Fahrenheit o centígrada y tt.t el valor en grados. Para modificar el punto de ajuste, use las teclas numéricas para establecer el punto de ajuste deseado (el valor de temperatura debe estar entre los 32º F y 75º F o los 0º C y 23,8º C). Pulse la tecla "" para almacenar el nuevo punto de ajuste en temperatura y regresar a "SET REFRIG TEMP" (FIJAR LA TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

BORRAR TOTALES - Pulse la tecla "F"

Permite al técnico de mantenimiento borrar los valores totales de los parámetros CASH BOX (COFRE), SALES (VENTAS), NUMBER SOLD (NÚMERO VENDIDO), DOOR OPENINGS (APERTURAS DE LA PUERTA), POWER OUTAGES (CORTES DE ALIMENTACIÓN), SALES BY COLUMN (VENTAS POR COLUMNA) y otros datos periódicos. Pulse la letra "F" del teclado y la pantalla visualizará "CLEAR TOTALS" (BORRAR TOTALES). Pulse la tecla "" y la pantalla visualizará "Clear Interval Data? = Y CLR = N" (¿Borrar datos del período, sí, no?). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Clear Totals" (Borrar totales) sin poner a cero los totales. Pulse la opción que desee y la pantalla regresará a "Clear Totals". Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

NÚMERO VENDIDO - Pulse la tecla "1".

Muestra el número total de artículos vendidos desde las últimas órdenes CLEAR TOTALS (BORRAR TOTALES) o MASTER RESET (REINICIO TOTAL). Pulse el número "1" del teclado y la pantalla visualizará "NUMBER SOLD" (NÚMERO VENDIDO). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Number Sold #". Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Number Sold". Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

ACTIVAR ELEMENTO - Pulse la tecla "2"

Permite activar o desactivar una selección individual, una bandeja completa o toda la máquina. Se emplea,

Page 18: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

principalmente, cuando una selección está ocupada, se está a la espera de existencias y no se desea que el cliente haga uso de esa selección. Pulse el número "2" del teclado y la pantalla visualizará "ENABLE ITEM" (ACTIVAR ARTÍCULO). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Enter Selection" (Introduzca selección). Existirán tres posibles opciones:

1. Si se pulsa la tecla "", se activará o desactivará la máquina en su conjunto, la pantalla mostrará el nuevo estado (es decir, activado o desactivado) y el mensaje "Blocked (Unblocked) Continue? = Y CLR = N" [Bloqueada (desbloqueada) ¿Continuar? Sí, no].

2. Si se pulsa una selección de bandeja, seguida de "", la pantalla indicará el nuevo estado de esa bandeja. (Por ejemplo, al pulsar “A*”, se mostrará en pantalla el nuevo estado de la bandeja A, activada o desactivada, y luego el mensaje "A Blocked (Unblocked) Continue? = Y CLR = N" [A bloqueada (desbloqueada) ¿Continuar? Sí, no]).

3. Si se pulsa una selección de artículo, se visualizará el nuevo estado para dicho artículo; por ejemplo, si se pulsa "A1", la pantalla indicará el nuevo estado de ese artículo, activado o desactivado, y luego el mensaje "A1 Blocked (Unblocked) Continue? = Y CLR = N" [A1 bloqueada (desbloqueada) ¿Continuar? Sí, no].

Si se desactiva una selección mediante este modo y el cliente intenta adquirirla, la máquina expendedora le indicará "SELECT ANOTHER ITEM" (SELECCIONE OTRO ARTÍCULO). Pulse la tecla CLR para mostrar todos los artículos que se encuentran bloqueados o la tecla para desactivar más artículos. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Enable Item" (Activar artículo). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

VENTAS POR COLUMNA - Pulse la tecla "3"

Muestra el número total de artículos vendidos para cada selección desde las últimas órdenes CLEAR TOTALS (BORRAR TOTALES) o MASTER RESET (REINICIO TOTAL). Pulse el número "3" del teclado y la pantalla visualizará "SALES BY COLUMN" (VENTAS POR COLUMNA). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Select Column" (Seleccione una columna). Elija la columna que debe comprobarse (el número total de artículos vendidos para esa selección aparecerá en el lado derecho de la pantalla y el número de artículo en el lado izquierdo). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Sales by Column" (Ventas por columna). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

BILLETE EN DEPÓSITO - Pulse la tecla "4" Permite la devolución de un billete si se acciona la palanca de devolución del cambio antes de realizarse una selección. La configuración de fábrica es ESCROW OFF (BILLETE EN DEPÓSITO DESACTIVADO). Pulse el número "4" en el teclado y la pantalla indicará "ESCROW OFF" o "ESCROW ON" (BILLETE EN DEPÓSITO ACTIVADO), en función del estado actual. Al pulsar la tecla "", se forzará la conmutación de la máquina entre del modo ESCROW OFF al ESCROW ON. Ejemplo: si la pantalla está visualizando "ESCROW OFF" y se pulsa la tecla "", se desactivará la función del billete en depósito

y la pantalla indicará "ESCROW ON". Esta funcionalidad afecta únicamente a las máquinas que llevan instalado un validador de billetes. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Escrow" (Billete en depósito). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

FORZAR DISPENSACIÓN - Pulse la tecla "5".

Obliga al cliente a realizar una dispensación, inhibiendo la palanca de devolución del cambio una vez alcanzada o superada la línea de precio mínima para poder dispensar un artículo. La palanca de devolución del cambio no quedará inhibida si no existe crédito suficiente como para dispensar el artículo de menor precio o si se ha producido un fallo de dispensación. La configuración de fábrica es "FORCE OFF" (DISPENSACIÓN FORZADA DESACTIVADA). Pulse el número "5" en el teclado y la pantalla indicará "FORCE OFF" o "FORCE ON" (DISPENSACIÓN FORZADA ACTIVADA), en función del estado actual. Si se pulsa la tecla "", se conmutará entre los dos estados. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Force Vend" (Forzar dispensación). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

FIJAR ESCALA DE TEMPERATURA- Pulse la tecla "6"

Permite al técnico de mantenimiento modificar la escala de temperatura de la máquina, de manera que las lecturas se realicen en grados Fahrenheit o centígrados, según sea necesario. Pulse el número "6" del teclado y la pantalla visualizará "Set Temperature" (Fijar temperatura). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Set Temperature Unit Degrees F (or C)" [Fijar unidad de temperatura en grados F (o C)]. Pulse la C para que las lecturas se muestren en grados centígrados o la F para Fahrenheit. Pulse para almacenar la selección y la pantalla regresará a "Set Temperature" (Fijar temperatura). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

FIJAR PRECIOS – (habituales y secundarios) Pulse la tecla "7".

Para fijar los precios, acceda al modo de mantenimiento ("SERVICE MODE") abriendo la puerta de servicio y pulsando una vez la tecla de mantenimiento. Es posible establecer los precios habitual y secundario para un artículo individual, una bandeja completa o la máquina en su totalidad. La configuración fijada en fábrica es de 99,95 EUR. Pulse el número "7" del teclado y la pantalla visualizará "SET PRICE" (FIJAR PRECIO). Pulse la tecla "" y la pantalla pasará a "1 = Regular Pricing, 2 = Secondary Pricing" (1 = precio habitual, 2 = precio secundario). Para fijar los precios habituales, pulse el número 1 la pantalla indicará "Regular $##.##" (Habitual ##.## €). Para establecer el precio:

1. Todas las selecciones: teclee los números del precio que desee configurar. A medida que los vaya introduciendo, irán desplazándose por la pantalla de derecha a izquierda. Nota: la tecla CLR eliminará el último dígito del precio. Una vez se muestre en pantalla el precio deseado, pulse la tecla "" y la pantalla visualizará "PR$##.## All Set" (FIJADO PRECIO PARA TODOS); pulse

Page 19: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

"" para configurar más precios o CLR para regresar a "SET PRICE" (FIJAR PRECIO).

2. Una bandeja: teclee los números del precio que desee configurar. A medida que los vaya introduciendo, irán desplazándose por la pantalla de derecha a izquierda. Nota: la tecla CLR eliminará el último dígito del precio. Una vez se muestre en pantalla el precio deseado, pulse la letra de la bandeja para la que desea fijarlo. Pulse "" y la pantalla visualizará "PR $##.## B (letra de la bandeja) Row Set" (FIJADO PRECIO PARA BANDEJA); pulse "*" para configurar más precios o CLR para regresar a "SET PRICE" (FIJAR PRECIO).

3. Selección única: teclee los números del precio que desee configurar. A medida que los vaya introduciendo, irán desplazándose por la pantalla de derecha a izquierda. Nota: la tecla CLR eliminará el último dígito del precio. Una vez se muestre en pantalla el precio deseado, pulse la selección para la que desea fijarlo. Pulse "" y la pantalla visualizará "PR $##.## B1 Selection Set" (FIJADO SELECCIÓN); pulse "" para configurar más precios o CLR para regresar a "SET PRICE" (FIJAR PRECIO).

Siempre se utilizará el último precio introducido para una selección. Por ejemplo: si se ha fijado un precio de 1,50 EUR en la bandeja A mediante la opción 3 arriba indicada y se desea modificar el precio de las demás selecciones de esa bandeja usando la opción 2, se concederá prioridad al precio de la bandeja completa. De manera inversa, si se ha configurado un precio usando la opción 2 y, seguidamente, se fija otro precio para una selección única mediante la opción 3, el precio para el resto de artículos del estante se mantendrá y esa selección en concreto cambiará su precio al nuevo valor. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Set Prices" (Fijar precios). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú. FIJAR UBICACIÓN DE ESTANTE - Tecla "8". Permite que el técnico de mantenimiento programe la electrónica para configurar los siete posibles ajustes disponibles para los estantes. Dichos ajustes existen para hacer posible la dispensación de envases con alturas diferentes. El valor predeterminado en fábrica es el ajuste de estante D. Pulse el número "8" del teclado y la pantalla visualizará "Set Shelf Location" (Fijar ubicación de estante). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará la configuración actual. Para modificar el ajuste, haga una de estas selecciones: A = ajuste G, B = ajuste M1, C = ajuste M2, D = ajuste D, E = ajuste E, F = ajuste E1, 1 = ajuste D2, 2 = ajuste E3 y 3 = ajuste E4. D2 = ajuste BM3 5800-4 para el mercado nacional. Nota: los ajustes G, M1 y M2 se utilizan en las máquinas expendedoras anteriores a 0001-8487AE, mientras que los ajustes D, E y E1 se corresponden con las máquinas 0001-8487AE y superiores; D2 es el ajuste utilizado en todas las máquinas BevMax 4 5800-4 destinadas al mercado nacional y E3 (5 estantes, exportación) y E4 (4 estantes, exportación) se usan para las máquinas BevMax 4 5800-E4 destinadas a la exportación. Cuando la pantalla muestre la configuración deseada, pulse la tecla "" para almacenarla. Nota: todos los ajustes de estante deben establecerse de manera física, a fin de que coincidan con los programados. No podrán establecerse los ajustes de estante físicos de manera diferente. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Set Shelf Location" (Fijar ubicación de

estante). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

CONMUTACIÓN DE RELÉS - Pulse la tecla "9".

Permite al técnico de mantenimiento probar los relés de la iluminación, el ventilador y el compresor. Pulse el número "9" del teclado y la pantalla visualizará "Relay Toggle" (Conmutación de relés). Pulse la tecla "" y la pantalla visualizará "Light A – On or Off" (Iluminación A - Encendida o apagada), "Fan B – On or Off" (Ventilador B - Encendido o apagado) o "Compressor C – On or Off" (Compresor C - Encendido o apagado). La pantalla indicará el estado actual del relé (y no del componente sobre el que éste opera). Para forzar la conmutación de estado de un relé en concreto, pulse la tecla de letra asociada con él en la pantalla. Precaución: desconecte la alimentación del compresor antes de probar su relé. Si no se desconecta la alimentación del compresor antes de probar su relé, podrían ocasionarse daños en el compresor. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Relay Toggle" (Conmutación de relés). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

BORRAR ERRORES - Pulse la tecla "0".

Permite al técnico de mantenimiento borrar los errores registrados en los datos de las máquinas. Pulse la tecla numérica "0" y la pantalla mostrará "CLEAR ERRORS" (BORRAR ERRORES); a continuación, pulse la tecla "" y la pantalla indicará "Clear All Errors? = Y CLR = N" (¿Borrar todos los errores? Sí, no). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Clear Errors" (Borrar errores). Pulse la tecla "" para borrar todos los errores o la tecla "CLR" para regresar a "SERVICE MODE" (MODO DE MANTENIMIENTO).

MODO DE PRUEBA Acceda al MODO DE PRUEBA abriendo la puerta de servicio y pulsando dos veces el botón azul de mantenimiento. En la pantalla podrá leerse "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA).

ELEMENTO SIGUIENTE - Pulse la tecla "A"

LISTAR ERRORES - Pulse la tecla "B".

Permite al técnico de mantenimiento ver una lista con todos los errores registrados. Pulse la letra "B" del teclado y la pantalla mostrará "LIST ERRORS" (LISTAR ERRORES); a continuación, cambiará a "NONE" (NINGUNO) si no existen errores o, si hay presencia de errores, se visualizará uno de los mensajes de error abajo descritos. Si aparece un código de error, pulse la tecla “” para ver el error siguiente, hasta que se indique "END LIST" (FIN DE LA LISTA). Si la pantalla indica "END LIST", pulse la tecla “” para borrar los errores y regresar a TEST MODE (MODO DE PRUEBA). Si Ud. desea abandonar la lista sin borrar los errores, limítese a pulsar la tecla "CLR" y la pantalla regresará a "LIST ERRORS" (LISTAR ERRORES). Si se pulsa la tecla CLR antes de alcanzar el final de la lista, la pantalla saltará a "END LIST" (FIN DE LA LISTA). Se adjuntan seguidamente las explicaciones a los códigos de error. Nota: los mensajes listados solo se visualizarán en la pantalla en el caso de producirse un error.

Page 20: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

NONE (NINGUNO) No se ha producido ningún error. ERRORES EN EL MECANISMO DE DISPENSACIÓN HORIZ – problema en el sistema de accionamiento horizontal. VERT - problema en el sistema de accionamiento vertical. PICKI – problema en el colector, no se desplaza por todo el recorrido. PICKO – problema en el colector, error del conmutador de recorrido. PICKRS – muelle de retorno del colector. PORT - problema en el sistema de accionamiento del puerto. VS – problema en el sensor de dispensación. ERRORES VMC FRAM – error de lectura / escritura en el módulo de memoria. RTC – error de lectura / escritura RTC, error del reloj. SF – error decimal. RCRC – el software no se ha cargado de manera apropiada. LB – nivel de batería bajo. CTRL PWR OUT – pérdida de la alimentación. ERROR DE TECLADO KEYPAD – no hay un teclado instalado. ERROR DEL MONEDERO CM CC – monedero desconectado. CM TS – sensor del tubo defectuoso.

CM IC – no se han aceptado monedas durante 96 horas (4 días).

CM TJXX – atasco del tubo. CM CRCH – control de redundancia.

CM EE – pulsación excesiva del depósito (255 veces entre introducciones de monedas).

CM NJ – moneda atascada. CM LA – bajo nivel de aceptación. CM DIS – aceptador desconectado. CM ROUT – error de trayectoria de las monedas.

ERROR DEL ACEPTADOR DE BILLETES NA BC – aceptador de billetes desconectado. NA BFUL – apilador lleno. NA BILL – motor defectuoso. NA BJ – validador atascado. NA BRCH – error de redundancia en la ROM. NA BOPN – apilador fuera de su posición. NA BS – problema del sensor. ERROR DEL LECTOR DE TARJETA CRC – lector de tarjeta desconectado. ERROR DEL REFRIGERADOR SENS – problema en el sensor de temperatura. COLD – temperatura demasiado baja. HOT – temperatura demasiado alta. CMPR – el compresor no está refrigerando. HEALTH – error en la protección sanitaria. END LIST (FIN DE LA LISTA) - le indica que se ha desplazado Ud. por toda la lista de errores registrados. Pulse la tecla "CLR" y la pantalla cambiará a "OK" y mostrará luego "NONE" (NINGUNO). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para pasar a "SHELF TEST" (PRUEBA DE ESTANTE).

TEMPORIZADOR DE ILUMINACIÓN - Pulse la tecla "C".

Permite al técnico de mantenimiento configurar las dos lámparas verticales para que se apaguen, consiguiendo un ahorro de energía adicional, cuando transcurre el tiempo seleccionado sin que se registre actividad ni en el teclado ni en los periféricos. Pulse la letra "C" del teclado y la pantalla visualizará "Light Timer: ## hrs." (Temporizador de iluminación: ## h)), donde ## indica el intervalo horario de inactividad actualmente configurado para que las dos lámparas verticales se apaguen. Para modificar dicho ajuste horario, pulse los números del teclado y ajuste el intervalo horario de inactividad que desee para que las dos lámparas verticales se apaguen. Pulse la tecla "" para almacenarlo y la pantalla regresará a "Light Timer" (Temporizador de iluminación). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para pasar al siguiente modo disponible.

** ACTIVAR MENÚS DE APERITIVOS - Pulse la tecla "D".

Este submenú se emplea para activar y desactivar los menús de aperitivos de la Satellite. Pulse la tecla "" para activar o desactivar el menú.

PRUEBA DE TECLADO - Pulse la tecla "E".

Permite al técnico de mantenimiento probar una o todas las teclas. Pulse la letra "E" del teclado y la pantalla visualizará "KEYPAD TEST" (PRUEBA DE TECLADO). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Keypad Test" (Prueba de teclado); a continuación, pulse cada una de las teclas del teclado. La pantalla visualizará cada tecla pulsada hasta que se pulse la tecla "CLR". La pantalla regresará a "Keypad Test". Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

DIAGNÓSTICO EN FÁBRICA - Pulse la tecla "F".

Permite al técnico de mantenimiento probar el funcionamiento de los puertos XY y del colector. El menú de prueba dispone de las siguientes opciones: 1 = prueba de posición, 2 = prueba de puertos, 3 = inspección de la unidad de entrega (colector), 4 = dispensación repetida, 5 = códigos de error en la dispensación, 6 = sensores de producto, 7 = desactivación del mecanismo de dispensación para probar el software, 8 = ajuste en compensación del estante, 9 = sin uso actualmente, 0 = ajuste en compensación del barrido de gancho "X", A = número de la versión de software, E = ajuste del receptáculo ampliado, F = ajuste del sensor del receptáculo. Para acceder a los modos disponibles, pulse la tecla "F" y la pantalla visualizará "FACTORY DIAGNOSTICS" (DIAGNÓSTICO EN FÁBRICA). Pulse la tecla "" y la pantalla pasará a "1 = Position Test, 2 = Port Test" (1 = prueba de posición, 2 = prueba de puertos). Pulse la tecla numérica o la letra que desee introducir. Nota: en algunas versiones de software anteriores, la prueba de puertos se correspondía con el número 4, la prueba repetida con el 2 y la compensación de estante con el 8. Los detalles abajo indicados son los utilizados en la programación actual, a partir del 26/3/08. Key A = Número de versión ####.Pulse la tecla A

y la pantalla mostrará "Build Number ####" (Número de versión). El campo #### indica un número de versión de software que es significativo para los

Page 21: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

ingenieros de Crane Merchandising Systems. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Factory Diagnostics" (Diagnóstico en fábrica).

Key B = Reiniciar número de modelo. Pulse la tecla B y la pantalla indicará "Reset Model? Continue? = Yes CLR = No" (¿Reiniciar número de modelo? ¿Continuar? Sí, no). Pulse la tecla y la pantalla mostrará "No Model Set Save? A = ^ (scroll up) = Yes CLR = No" (Ningún modelo configurado. ¿Almacenar? Desplazamiento hacia arriba, sí, no). Pulse la tecla A para desplazarse entre los números de modelo disponibles, DN5800-4, DN3800-4, DN5800-E4 (exportación), DN3800-E4 (exportación). Cuando se visualice el modelo de máquina expendedora cuya placa de control está Ud. instalando, pulse la tecla para almacenarlo. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Factory Diagnostics" (Diagnóstico en fábrica).

Tecla E = Receptáculo ampliado. Pulse la tecla A y la pantalla mostrará "Extended Cup: Enabled" (Receptáculo ampliado: activado). Pulse la tecla "" para conmutar entre los valores de activación y desactivación del receptáculo ampliado. El valor predeterminado en fábrica es "activado". Nota: la configuración de receptáculo ampliado desactivado se emplea en las máquinas expendedoras BevMax 2 Pepsi anteriores a la 8625CF y en las máquinas genéricas anteriores a la 8600AG. El ajuste de receptáculo ampliado activado se usa en todas las máquinas BevMax 4 5800-4.

Tecla F = Sensor del receptáculo. Pulse la tecla F y la pantalla mostrará "Cup Sensor Off" (Sensor del receptáculo desactivado). Pulse la tecla "" para conmutar el valor y activar el sensor del sensor del receptáculo. El sensor del receptáculo se emplea en todas las máquinas BevMax 4 5800-4 fabricadas con posterioridad al 26/3/08.

Tecla 1 = Prueba de posición. Nota: para ejecutar esta prueba, el conmutador de puerta superior o el izquierdo (dependiendo del soporte de montaje que se esté utilizando) deberá encontrarse en su posición exterior. Precaución: es necesario que el XY se encuentre en su posición de inicio antes de que tenga lugar esta prueba. Si mira Ud. a la placa de control, las luces verde, ámbar (amarilla) y roja deberán encenderse en ese momento. Si no es así, realice las siguientes comprobaciones: la luz verde se corresponde con el conmutador de inicio en la parte inferior del colector; la luz ámbar, con el conmutador de inicio del lateral izquierdo de la unidad de motor Y; y la luz roja, con el conmutador de inicio del pistón de la unidad de recogida. Pulse la tecla numérica 1 y la pantalla mostrará un conjunto de números (Ej. ###### # ###### #). Para efectuar la prueba de posición, pulse las siguientes teclas:

a. Letra del estante (A, B, C, D, E) para desplazarse hasta el estante seleccionado.

b. Número de la columna (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9) para desplazarse hasta la columna seleccionada.

c. Tecla "0" para hacer que el pistón de la unidad de recogida avance en

ciclo hasta alcanzar el objetivo en esa columna.

d. Tecla "F" para hacer que el colector regrese a su posición de inicio.

e. La tecla "" detiene totalmente la prueba.

Tecla 2 = Prueba de puertos. Pulse la tecla 2 y la pantalla mostrará cuatro números "####". El 1er número es el conmutador de puerto abierto, con valores 0 = no abierto o 1 = abierto. El 2o número es el conmutador de puerto cerrado, con valores 0 = no cerrado o 1 = cerrado. El 3er número corresponde al sensor, con valores 1 = sensor activo o 0 = sensor inactivo. El 4o número es la detección de dispensación (solamente si el sensor está activo), con valores 0 = no hay producto en el puerto o 1 = producto en el puerto. Para probar el puerto, pulse las teclas siguientes:

f. Tecla "A" para abrir el puerto. g. Tecla "B" para cerrar el puerto. h. Tecla "C" para activar el sensor.

Cuando está activo y hay algún producto situado en el puerto, se encenderá un LED rojo sobre el panel.

i. Tecla "D" para desactivar el sensor. j. Tecla "E" para conmutar la luz LED

del receptáculo. k. Tecla "F" para conmutar la luz LED

del puerto. l. Tecla "*" para detener totalmente

las pruebas. Tecla 3 = Inspección de la unidad de entrega

(colector). Pulse la tecla numérica 3 y la pantalla visualizará “On:0 In:0 Out:0 Hm:1”. Nota: para ejecutar esta prueba, el conmutador de puerta (o el conmutador de puerta izquierdo en las máquinas con bloqueo electrónico) deberá encontrarse en su posición exterior. Precaución: es necesario que el XY se encuentre en su posición de inicio antes de que tenga lugar esta prueba. Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Port Sensor On/Off On:0 In:0 Out:0 Hm:1" (Sensor de puerto activado / desactivado). Pulse la tecla "" para conmutar el valor y desactivar el sensor del sensor del puerto. Para efectuar la prueba del puerto con su sensor activado, pulse la tecla "” y la pantalla indicará "Port Sensor On - On:1 In:0 Out:0 Hm:1". Para efectuar las pruebas, pulse las siguientes teclas:

a. Letra del estante (A, B, C, D, E) para desplazarse hasta el estante seleccionado.

b. Número de la columna (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9) para desplazarse hasta la columna seleccionada.

c. Tecla "0" para hacer que el pistón de la unidad de recogida avance en ciclo hasta alcanzar el objetivo en esa columna. La indicación "Out:0" cambiará a "1" por un momento y regresará a "0", mientras "Hm:1" pasará a "0" temporalmente y volverá a "1".

Page 22: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

d. Tecla "F" para hacer que el colector regrese a su posición de inicio.

e. Si el receptáculo del colector lleva instalado un sensor, sitúe un envase en aquél y la indicación "In:0" cambiará a "In:1"; extraiga el envase y pasará de nuevo a ser "In:0".

La pantalla contiene cuatro elementos de datos, con las etiquetas "On", "In", "Out" y "Hm".

"On" indica si el sensor del receptáculo del colector, si existe, está activado o desactivado. Un "1" señala que está activo y un "0" que está inactivo.

"In" indica si dicho sensor del receptáculo del colector detecta la presencia de un producto en el receptáculo. Para que se detecte el producto, esté debe situarse en el receptáculo después de activarse el sensor. Si el producto ya se encuentra en el receptáculo cuando el sensor se activa, éste no lo detectará. Un "1" señala que la detección del producto y un "0" que no se detecta. Cuando el sensor está desactivado, aparecerá un "0" ya exista un producto en el receptáculo o no. El LED amarillo del controlador también se activará cuando la indicación sea un "1".

"Out" indica si el conmutador del colector en recorrido está cerrado. Un "1" indica que conmutador del colector en recorrido está cerrado y un "0" señala que está abierto (pistón en su posición de inicio). Por favor, tenga en cuenta que el conmutador se desplaza por medio de la leva, no del colector. Aunque se tire manualmente del colector, el conmutador no se activará. Es la posición de la leva la que activa el conmutador. En realidad, el motor debe accionar el colector y éste debe estar totalmente desplegado para que el conmutador detecte que se encuentra en recorrido. El LED verde del controlador también se activará cuando la indicación sea un "1".

"Hm" indica si el conmutador del colector en posición de inicio está cerrado. Un "1" indica que conmutador del colector en posición de inicio está cerrado (pistón en su posición de inicio) y un "0" señala que está abierto. Este conmutador lo acciona el pistón; si se

tira de éste manualmente, el conmutador se desactivará. El LED verde del controlador también se activará cuando la indicación sea un "1".

Key 4 = Dispensación repetida. Pulse la tecla numérica 4 y la pantalla mostrará "Current Vend: #########" (Dispensación actual: #########) e iniciará la dispensación automática de prueba de cada columna. Pulse la tecla "CLR" para detener la prueba.

Tecla 5 = Códigos de error en la dispensación – Precaución: uso exclusivo en fábrica / no utilizar.

Tecla 6 = Sensores de producto. Pulse la tecla 6 y la pantalla mostrará "Product Sensors On" (Sensores de producto activados). Pulse la tecla "" para conmutar el valor y desactivar los sensores de producto. El valor predeterminado en fábrica es "activado". Nota: la configuración de sensores de producto desactivados se emplea en las máquinas expendedoras BevMax 2 Pepsi anteriores a la 8625CF y en las máquinas genéricas anteriores a la 8600AG. El ajuste de sensores de producto activados se usa en todas las máquinas BevMax 4 5800-4.

Tecla 7 = Desactiva el mecanismo de dispensación para ejecutar una prueba de software. Precaución: uso exclusivo en fábrica para la prueba de periféricos / no utilizar.

Tecla 8 = Ajuste en compensación (Y) del estante (arriba y abajo). Pulse la tecla numérica 8 y la pantalla mostrará "Shelf Offset ####, 3310 counts = 1 inch" (Compensación del estante ####, 3.310 unidades = 1 pulgada, 2,54 cm). Para modificar la compensación, introduzca un nuevo número y pulse la tecla "" para almacenarlo; la pantalla visualizará "#### Offset recorded" (Compensación almacenada ####). Pulse luego la tecla "CLR" para regresar a "Factory Diagnostics" (Diagnóstico en fábrica). Vuelva a la prueba de posición y compruebe que el pistón está haciendo un contacto correcto con los objetivos.

Tecla 9 = Sin uso actualmente. Tecla 0 = Ajuste en compensación el barrido de

gancho "X" (de izquierda a derecha). Pulse la tecla numérica "0" y la pantalla mostrará "Hook Swipe ####, 3310 counts = 1 inch" (Barrido de gancho ####, 3.310 unidades = 1 pulgada, 2,54 cm). Para consultar la configuración predeterminada en fábrica, compruebe las etiquetas fijadas sobre la puerta de servicio. Para modificar la compensación, fuerce sobre su recorrido al conmutador superior izquierdo (blanco) de la puerta, a fin de accionar los motores XY. Pulse una vez la tecla "" y hará que la unidad de entrega se accione de modo automático, entre en su posición de barrido y permita cambiar las coordenadas específicas de la máquina expendedora y almacenar éstas en la memoria de la placa de control. Emplee los números del teclado para variar las coordenadas. Pulse la tecla "" para almacenar la nueva configuración y la unidad de entrega se desplazará de manera automática a su posición de "inicio"; a continuación, regresará a la posición de barrido. Pulse la tecla "" para enviar de nuevo a la unidad de entrega a su posición de "inicio" y regresar en la programación a "Factory Diagnostics" (Diagnóstico en fábrica). Pulse la tecla "CLR" para regresar al modo de prueba ("TEST MODE"). Acceda

Page 23: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

después a la dispensación de prueba y verifique la correcta entrega del producto en la trampilla de recogida de la puerta de servicio.

Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Factory Diagnostics" (Diagnóstico en fábrica). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

LLENADO DE TUBO - Pulse la tecla "1"

Permite al técnico de mantenimiento inventariar el dinero existente en los tubos de depósito del monedero y "enseñar" al controlador cuántas monedas de cada denominación hay en dicho inventario. Esto permite conocer el número máximo de billetes que pueden aceptarse antes de activar la función "INTRODUZCA CAMBIO EXACTO". También aporta la contabilidad exacta de efectivo para las funciones de auditoría. Esta función también puede emplearse como herramienta diagnóstica, a fin de cerciorarse de que el monedero está respondiendo de forma correcta. Pulse el número "1" en el teclado y la pantalla indicará "TUBE FILL/DISPENSE" (LLENADO DE TUBO). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará la denominación más baja aceptada y el número de dichas monedas que se ha inventariado. Pulse la letra "A" del teclado para mostrar las distintas denominaciones disponibles. Mientras se visualiza una denominación en concreto, la inserción de una moneda del mismo tipo por el canal incrementará el recuento mostrado. Nota: cuando se inserta una moneda de cualquier denominación, la pantalla cambia y muestra la denominación insertada. Para la devolución: en el modo de llenado de tubo, acceda al monedero y pulse el botón(es) de devolución para el tubo(s) que desee, o pulse la tecla , y se procederá a la devolución de la denominación mostrada, cayendo las monedas al receptáculo y disminuyendo el inventario. Pulse de nuevo la tecla "" para detener la devolución de monedas. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Tube Fill/Dispense" (Llenado de tubo). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

HORARIO DE VERANO - Pulse la tecla "2".

Permite al técnico de mantenimiento activar el horario de verano y permitir que éste se aplique en función de las reglas de convenio. Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará la configuración actual. Pulse la tecla "A" para desplazarse a través de las distintas configuraciones disponibles. Cuando la pantalla visualice el ajuste que Ud. desea aplicar, pulse la tecla "".

OFF – sin horario de verano. Reglas americanas. Al activarse esta opción, el

controlador de la máquina (VCU) atrasará el reloj en una hora el último domingo de octubre (a las dos de la mañana) y lo adelantará en una hora el primer domingo de abril (a las dos de la mañana).

Reglas europeas. Al activarse esta opción, el VCU atrasará el reloj en una hora el último domingo de octubre (a la una de la mañana) y lo adelantará en una hora el último domingo de marzo (a la una de la mañana).

Reglas australianas. Al activarse esta opción, el VCU atrasará el reloj en una hora el último domingo de marzo (a la una de la mañana) y lo adelantará en una hora el primer domingo de octubre (a la una de la mañana).

Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Daylight Savings Time" (Horario de verano). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

MODO DE INDISPONIBILIDAD - Pulse la tecla "3" Este ajuste opera conjuntamente con "SET NOT AVAILABLE TIME" (FIJAR HORARIO DE INDISPONIBILIDAD), opción 3 del modo de configuración 1. Para que los horarios de indisponibilidad funcionen en la forma programada, este ajuste debe mostrarse como "Not Available # On". También puede emplearse este modo para desactivar de modo manual los horarios establecidos en "NOT AVAILABLE TIME" (HORARIO DE INDISPONIBILIDAD), siempre que la función se configure en "Not Available # Off". Pulse el número "3" del teclado y la pantalla visualizará "NOT AVAILABLE MODE" (MODO DE INDISPONIBILIDAD). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Select Block (1 – 4)" (Seleccione bloque 1 a 4). Pulse el bloque de selección que desea introducir. La pantalla visualizará "Not Available #: On (Off)". Pulse para desactivar (activar) la función y cambiar su estado. El valor predeterminado en fábrica es "desactivado". Si se pulsa la tecla "", se conmutará el estado y el controlador quedará configurado con la nueva condición mostrada en la pantalla (al pulsar la tecla "" mientras la pantalla indica ON, se PERMITIRÁ que el modo de indisponibilidad funcione de la forma programada). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Not Available Mode" (Modo de indisponibilidad). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

MODO DE TEMPORIZADOR DE CRÉDITO - Pulse la tecla "4" Permite al técnico de mantenimiento configurar la máquina expendedora para que cancele o mantenga un crédito una vez transcurridos cinco (5) minutos. Pulse el número "4" del teclado y la pantalla visualizará "CREDIT TIMER MODE" (MODO DE TEMPORIZADOR DE CRÉDITO). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Credit Timer: Off (On)" [Temporizador de crédito: inactivo (activo)]. Pulse "" para activarlo (o desactivarlo). La opción "Credit Timer Off" (Temporizador de crédito inactivo) mantendrá un crédito por tiempo indefinido. "Credit Timer On" (Temporizador de crédito activo) lo conservará solo durante cinco minutos. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Credit Timer Mode" (Modo de temporizador de crédito). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

PUERTA ABIERTA - Pulse la tecla "5".

Indica el número de ocasiones en que se ha abierto la puerta de servicio desde las últimas órdenes BORRAR TOTALES o REINICIO TOTAL. Pulse el número "5" del teclado y la pantalla visualizará "DOOR OPEN" (PUERTA ABIERTA). Pulse la tecla "" y la pantalla visualizará "Door Opened # Times ##:## ## Month YEAR" (Puerta abierta, # veces, ##:## ##, mes, año). Indica el número de ocasiones en que se ha abierto la puerta de servicio desde las últimas órdenes BORRAR TOTALES o REINICIO TOTAL, así como la fecha y hora de la última apertura. Pulse la tecla "A" para ver las fechas y horas de las cinco aperturas anteriores. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Door Open" (Puerta abierta). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE

Page 24: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

PRUEBA) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

PÉRDIDA DE ALIMENTACIÓN - Pulse la tecla "6".

Indica el número de ocasiones en que la máquina se ha quedado sin alimentación desde las últimas órdenes BORRAR TOTALES o REINICIO TOTAL. (Se incluye cualquier corte de la corriente y por cualquier motivo, incluido que la máquina se haya desenchufado o que se haya desconectado su interruptor principal de alimentación). Pulse el número "6" en el teclado y la pantalla mostrará "POWER OUT" (PÉRDIDA DE ALIMENTACIÓN); pulse la tecla "" y la pantalla visualizará "Power Lost # Times" (Pérdida de alimentación # veces), así como la fecha y hora del último corte de corriente, lo cual indica el número de veces en que se ha perdido la alimentación en la placa de control desde las últimas órdenes BORRAR TOTALES o REINICIO TOTAL. Pulse la tecla "A" para ver las fechas y horas de los cinco cortes anteriores. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Power Out" (Pérdida de alimentación). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

PRUEBA DE PROTECCIÓN SANITARIA - Pulse la tecla "7" Este ajuste se ha concebido para probar el funcionamiento del sistema de protección sanitaria mediante la simulación de un código de error sanitario. Una vez activado, se inhabilitarán las selecciones programadas en "HEALTH CONTROL MODE" (MODO DE CONTROL SANITARIO) del modo de configuración 1. Para probar la protección sanitaria, pulse el número 7 del teclado y la pantalla mostrará "TEST HEALTH GUARD" (PRUEBA DE PROTECCIÓN SANITARIA). Pulse la tecla "" y la pantalla cambiará a "Test Health Guard? = Y CLR = N" (¿Probar protección sanitaria, sí, no?). Pulse "" y la pantalla visualizará "Health Guard" (Protección sanitaria) y luego "Activated" (Activada). La pantalla regresará después a "TEST HEALTH GUARD". En el intervalo de un minuto tras la nueva puesta en funcionamiento de la máquina, los artículos para los que se haya activado el MODO DE CONTROL SANITARIO en el modo de configuración 1 quedarán fuera de servicio. Además, se mostrará un error "HEALTH" (SANITARIO) en "LIST ERRORS" (LISTAR ERRORES). Deberán borrarse los errores antes de poner de nuevo el servicio los artículos programados. Pulse la tecla "CLR" para regresar al modo de prueba ("Test Health Guard"). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

MOSTRAR PROTECCIÓN SANITARIA - Pulse la tecla "8"

Permite al técnico de mantenimiento comprobar las selecciones para las que se ha activado el MODO DE CONTROL SANITARIO en el modo de configuración 1 Pulse el número "8" del teclado y la pantalla visualizará "DISPLAY HEALTH GUARD" (MOSTRAR PROTECCIÓN SANITARIA). Pulse la tecla "" y aparecerá la selección(es) listada dentro del control sanitario, visualizándose "NONE ASSIGNED" (NINGUNA ASIGNADA) si no hay selecciones listadas. Pulse la tecla "" para continuar. Pulse la tecla "CLR" para regresar a

"Display Health Guard" (Mostrar protección sanitaria). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

DISPENSACIÓN DE PRUEBA - Pulse la tecla "9".

Permite al técnico de mantenimiento probar la dispensación de cualquier artículo. La puerta de servicio debe estar cerrada o abierta de par en par, a fin de que la trampilla de recogida no golpee contra la unidad de entrega durante el proceso de dispensación de prueba. Deberá Ud. coger el producto si realiza la prueba con la puerta abierta. Pulse el número "9" del teclado y la pantalla visualizará "TEST VEND" (DISPENSACIÓN DE PRUEBA). Para que la prueba funcione, lleve el conmutador superior de puerta, en la zona de la puerta de servicio, a su posición exterior. Pulse la tecla “” y la pantalla visualizará "ENTER SELECTION" (INTRODUZCA SELECCIÓN); en ese momento, deberá Ud. cerrar y bloquear la puerta si desea hacer la prueba con la puerta cerrada. Seleccione el artículo / columna que debe probarse, pulsando las teclas correspondientes (Ej. A6), y pulse luego la tecla "" para iniciar la dispensación de prueba; se iniciará el ciclo de dispensación correspondiente. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Test Vend" (Dispensación de prueba). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "TEST MODE" (MODO DE PRUEBA) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

MOSTRAR CONTROLES DE REDUNDANCIA - Pulse la tecla "0".

Esta función es para uso exclusivo de los ingenieros en fábrica.

MODO DE CONFIGURACIÓN 1 Acceda al MODO DE CONFIGURACIÓN 1 abriendo la puerta de servicio y pulsando tres veces el botón de mantenimiento. En la pantalla podrá leerse "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1). NOTA: algunas áreas del MODO DE CONFIGURACIÓN 1 están protegidas mediante contraseña. Cuando se intenta acceder a una de dichas áreas, la pantalla visualizará la palabra "Password" (Contraseña) si se ha seleccionado una para el MODO DE CONFIGURACIÓN 1. El técnico de mantenimiento deberá introducir entonces la contraseña para que se le permita avanzar. Solo será necesario introducir la contraseña una vez durante una actuación de mantenimiento, siempre que la puerta de servicio no se cierre. Si la puerta se cierra y vuelve a abrirse, deberá introducirse la contraseña de nuevo para poder acceder a un área protegida. La contraseña predeterminada en fábrica es "0000". Si se conserva con el valor "0000", no será necesario introducir la contraseña para acceder a los modos protegidos. La pantalla mostrará "" a medida que va introduciéndose la contraseña. Al introducirse el último carácter, la pantalla presentará el mensaje "OK" y pasará al área solicitada. Si la pantalla indica "BAD" (INCORRECTA) después del último carácter, la contraseña no será aceptada.

ELEMENTO SIGUIENTE - Pulse la tecla "A"

INTRODUCIR MENSAJE - Pulse la tecla "B".

(PROTEGIDO POR CONTRASEÑA)

Page 25: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Permite introducir un mensaje de espera personalizado que sustituya al predeterminado. Pulse la letra "B" del teclado y la pantalla visualizará "ENTER MESSAGE" (INTRODUCIR MENSAJE). Pulse la tecla "" y la pantalla indicará "Edit Idle Message Enjoy a Refreshing Drink" [Editar mensaje de espera (Disfrute de una bebida refrescante)]; el primer carácter por la izquierda aparecerá resaltado. El programa estará listo entonces para aceptar el mensaje nuevo. La tecla "A" permitirá avanzar por los caracteres del alfabeto, números, espacio, signos de puntuación, signo € y una "L". La tecla "B" permitirá retroceder por esa misma lista. Cuando se visualice el carácter deseado, pulse la tecla "". Dicho carácter quedará introducido y la pantalla se desplazará al carácter situado a su derecha, a medida que el nuevo mensaje va construyéndose. Pulse "" mientras el cursor muestra "{" y se borrará un carácter hacia la izquierda. Pulse la tecla "" mientras el cursor muestra "|" y se eliminarán todos los caracteres situados a la derecha del cursor. Una vez completado el nuevo mensaje, pulse la tecla "CLR" para regresar a "Enter Message" (Introducir mensaje). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

BORRAR MENSAJE - Pulse la tecla "C".

(PROTEGIDO POR CONTRASEÑA) Permite al técnico de mantenimiento borrar cualquier mensaje de espera personalizado y recuperar el predeterminado. Pulse la letra "C" del teclado y la pantalla visualizará "CLEAR MESSAGE" (BORRAR MENSAJE). Pulse la tecla "" y la pantalla presentará el mensaje "Clear Message? = Y CLR = N" (¿Borrar mensaje? Sí, no); si se pulsa la tecla "*", el mensaje de espera será de nuevo el predeterminado en fábrica y la pantalla regresará a "Clear Message" (Borrar mensaje). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

ACTIVAR / DESACTIVAR € - Pulse la tecla "D". (PROTEGIDO POR CONTRASEÑA) Permite al técnico de mantenimiento eliminar de la pantalla el signo del euro (€) cuando se indica el precio de un producto, el crédito del cliente o la vuelta debida. Cuando está activado, el signo del euro aparecerá en pantalla; si está desactivado, no lo hará. Pulse la letra "D" del teclado; la pantalla mostrará "ENABLE/DISABLE €" (ACTIVAR / DESACTIVAR €). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Euro Sign: Off (On)" [Signo del euro: inactivo (activo)]. Pulse "" para desactivarlo (o activarlo). Pulse la tecla "" para conmutar. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Enable/Disable €" (Activar / desactivar €). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

FIJAR LA "HORA FELIZ" - Pulse la tecla "E" (PROTEGIDO POR CONTRASEÑA) Permite al técnico de mantenimiento establecer días y horas para el funcionamiento en "hora feliz". Pulse la tecla "E" y la pantalla visualizará "SET HAPPY HOUR TIME" (FIJAR "HORA FELIZ") Pulse de nuevo la tecla "" y el sistema le permitirá programar el inicio de la "hora feliz", su finalización y los días de la semana. Todas las horas deberán introducirse en formato militar (24 horas). El establecimiento de la "hora feliz" se analiza con detalle en

el punto "FIJAR HORARIO DE INDISPONIBILIDAD" de la sección PROGRAMACIÓN INICIAL del presente manual. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1).

REINICIO TOTAL - Pulse la tecla "F" (PROTEGIDO POR CONTRASEÑA) Permite al técnico de mantenimiento recuperar la configuración predeterminada en fábrica para la máquina o poner a cero la memoria de la placa de control tras la instalación de una nueva EPROM. Dado que esta funcionalidad pone a cero los datos de ventas del período, debe considerarse con detenimiento su empleo. Pulse la letra "F" del teclado y la pantalla visualizará "MASTER RESET" (REINICIO TOTAL). Pulse la tecla "" y la pantalla visualizará "Master Reset Continue? = Y CLR = N" (Reinicio total ¿Continuar? Sí, no). Para proceder al reinicio, pulse la tecla "" y la pantalla mostrará el mensaje "Resetting" (Reiniciando); a continuación, visualizará la versión de software y luego mostrará el mensaje de espera desplazándose. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Master Reset" (Reinicio total). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú. Por favor, consulte en la tabla de la página siguiente las opciones de programación que se ven afectadas por un REINICIO TOTAL. NOTA: cuando se ejecuta un reinicio total, se generará un mensaje de error por corte de la alimentación. La tabla resume los resultados que se derivan de un REINICIO TOTAL.

ELEMENTO SE REINICIA A

COFRE DE EFECTIVO €0,00 VENTAS €0,00

NÚMERO VENDIDO 0 VENTAS POR COLUMNA 0 BILLETE EN DEPÓSITO INACTIVO

FORZADA INACTIVO FIJAR PRECIOS HABITUALES 99,95

FIJAR PRECIOS DE "HORA FELIZ"

99,95

LISTAR ERRORES CORTE DE

ALIMENTACIÓN LLENADO DE TUBO BORRADO

HORARIO DE VERANO INACTIVO INDISPONIBILIDAD INACTIVO

TEMPORIZADOR DE CRÉDITO INACTIVO PUERTA ABIERTA 0

CORTE DE ALIMENTACIÓN 1 MENSAJE DE ESPERA REINICIO

ACTIVAR SIGNO DEL EURO ACTIVO NÚMERO DE MÁQUINA SIN CAMBIOS

FIJAR "HORA FELIZ" BORRADO HORARIO DE

INDISPONIBILIDAD BORRADO

CONTROL SANITARIO INACTIVO CONTRASEÑA 0000

ACTIVACIÓN STS INACTIVO STS PERSONALIZADO BORRADO

LÍMITE DE NO DISPENSACIÓN 0 VENDIDO ACTIVADO

INDICACIÓN DEL PRECIO ACTIVO CONFIGURACIÓN DE ESTANTE G

BORRADO DE INTERVALO INACTIVO VISUALIZAR TEMPERATURA ACTIVO

UNIDADES DE TEMPERATURA GRADO F

Page 26: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

NÚM. SERIE SIN CAMBIOS ID UBICACIÓN SIN CAMBIOS

NÚM. ACTIVO CR SIN CAMBIOS NÚM. ACTIVO NA SIN CAMBIOS NÚM. ACTIVO CM SIN CAMBIOS

NÚM. OCASIONES PRODUCTO AGOTADO

BORRADO

CONTRASEÑA DEX 000000 TIEMPO CON PUERTA ABIERTA BORRADO

TIEMPO SIN ALIMENTACIÓN HORA ACTUAL TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO

57º F (13,8º C)

TEMPERATURA DE REFRIGERACIÓN

37º F (2,7º C)

SOBREPAGO POR EL CONSUMIDOR

INACTIVO

NÚMERO DE MÁQUINA - Pulse la tecla "1". (PROTEGIDO POR CONTRASEÑA) Permite asignar un número de usuario a la máquina, con fines de auditoría y/o requisitos de control de inventario. Pulse el número "1" en el teclado y la pantalla mostrará el mensaje deslizante "MACHINE NUMBER" (NÚMERO DE MÁQUINA); a continuación, pasará a mostrar el número asignado actualmente a la máquina (Ej. ID 1). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "ID". Introduzca el nuevo número (campo numérico, cuatro caracteres como máximo). Si el nuevo número tiene menos de cuatro caracteres, pulse la tecla "" después de introducirlo y la pantalla indicará "OK" durante un momento y regresará a "SETUP MODE" (MODO DE CONFIGURACIÓN). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Machine Number" (Número de máquina). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

FIJAR "HORA FELIZ" - Pulse la tecla "2" (PROTEGIDO POR CONTRASEÑA) Permite al técnico de mantenimiento activar y desactivar la "hora feliz". Pulse el número "2" del teclado y la pantalla visualizará "SET HAPPY HOUR" (FIJAR "HORA FELIZ").Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Happy Hour: Off (On)" [Hora feliz: inactivo (activo)]. Pulse "" para activarla (o desactivarla). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Set Happy Hour" (Fijar "hora feliz"). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú. FIJAR HORARIO DE INDISPONIBILIDAD - Pulse la tecla "3" (PROTEGIDO POR CONTRASEÑA) Protegida mediante contraseña. Antes de fijar o modificar este ajuste, deberá introducirse la contraseña (en el caso de que se haya configurado una). Este modo permite definir hasta cuatro períodos horarios diferentes en los que el uso de la máquina quedará restringido. Consulte la sección "Fijar horario de indisponibilidad", dentro de la configuración inicial, en la página 12.

SOBREPAGO POR EL CONSUMIDOR - Pulse la tecla "4". (PROTEGIDO POR CONTRASEÑA) Permite al técnico de mantenimiento configurar la máquina para que permita la dispensación con sobrepago

por el cliente. De ese modo, se autorizará la dispensación aun cuando no exista cambio suficiente en el monedero que devolver al cliente. El valor predeterminado en fábrica es "inactivo". Pulse la tecla numérica "4" y la pantalla mostrará cuatro números "Consumer Overpay" (Sobrepago por el consumidor). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "CONSUMER OVERPAY OFF (ON)" [SOBREPAGO POR EL CONSUMIDOR INACTIVO (ACTIVO)]. Pulse "" y la pantalla mostrará "Turn ON (OFF)" (Activar / desactivar). Pulse la tecla "" para conmutar el ajuste y la tecla "CLR" para regresar a "Consumer Overpay" (Sobrepago por el consumidor). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú. FECHA / HORA - Pulse la tecla "5". Muestra los valores de año, mes, día y hora configurados actualmente en el sistema y con el siguiente formato: 2005 Abr 28 15:45. El ajuste de fecha y hora se describe en la sección PROGRAMACIÓN INICIAL del presente manual. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1).

VENTAS TOTALES - Pulse la tecla "6"”. Muestra las ventas totales desde la fecha de fabricación de la máquina. Ese total no se borra con la orden BORRAR TOTALES. Pulse el número "6" del teclado; la pantalla visualizará "TOTAL SALES" (VENTAS TOTALES); pulse la tecla "" y se mostrarán los totales "Sales: ### and Vend ###" (Ventas ### y dispensaciones ###). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "Total Sales" (Ventas totales). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

CONTROL SANITARIO - Pulse la tecla "7".

Permite al técnico de mantenimiento seleccionar artículos sobre los que ACTIVAR EL CONTROL SANITARIO. Cuando se encuentra activado, si la temperatura de la máquina expendedora no alcanza los 41º F (5º C) transcurridos 30 minutos desde que se cierra la puerta de servicio, se generará un error de tipo "TIEMPO DE CONTROL SANITARIO" y la dispensación de las selecciones elegidas quedará bloqueada hasta que se borre el error. Además, si la temperatura de la máquina supera los 41º F (5º C) durante más de 15 minutos tras el período inicial de refrigeración, se generará un error de tipo "CONTROL SANITARIO" y la dispensación de las selecciones elegidas quedará bloqueada hasta que se borre el error. Pulse el número "7" del teclado y la pantalla visualizará "HEALTH CONTROL" (CONTROL SANITARIO). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "ENTER SELECTION" (INTRODUZCA SELECCIÓN). Pueden configurarse:

1. Todas las selecciones: Pulse la tecla "" y la pantalla visualizará "Disabled (Enabled) Continue? = Y CLR = N" [Inactivo (Activo) ¿Continuar? Sí, no]. Si está activo, el control sanitario estará configurado para todas las selecciones de la máquina expendedora. Pulse CLR para mostrar todas las selecciones a las que ha sido asignado. Pulse luego CLR y la pantalla cambiará a "ENTER SELECTION" (INTRODUZCA SELECCIÓN). Pulse CLR para regresar a "HEALTH CONTROL" (CONTROL SANITARIO).

Page 27: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

2. Una bandeja. Pulse la letra del estante, seguida de la tecla "", y la pantalla mostrará "Disabled (Enabled) Continue? = Y CLR = N" [Inactivo (Activo) ¿Continuar? Sí, no]. Si está activo, el control sanitario estará configurado para todas las selecciones de ese estante. Por ejemplo, para controlar el estante A, pulse la tecla "A" seguida de la tecla "". La pantalla cambiará a "ENTER SELECTION" (INTRODUZCA SELECCIÓN). Pulse CLR para mostrar todas las selecciones a las que ha sido asignado y de nuevo CLR para regresar a "HEALTH CONTROL" (CONTROL SANITARIO).

3. Selección única. Pulse la letra del estante, seguida de la tecla "", y la pantalla mostrará "Disabled (Enabled) Continue? = Y CLR = N" [Inactivo (Activo) ¿Continuar? Sí, no]. Si está activo, el control sanitario estará configurado para la selección deseada. Por ejemplo, para controlar el artículo A1, pulse las teclas "A1", seguidas de la tecla "". La pantalla mostrará "Disabled (Enabled)" [Inactivo (activo)], etc. Pulse CLR para mostrar todas las selecciones a las que ha sido asignado y de nuevo CLR para regresar a "HEALTH CONTROL" (CONTROL SANITARIO).

Se concederá prioridad al método de mayor rango. Si se ha activado el control sobre una selección de la bandeja A, mediante la opción 3 arriba indicada, y se desea modificar las demás selecciones de esa bandeja usando la opción 2, se concederá prioridad al ajuste de la bandeja completa. De manera inversa, si se ha configurado una bandeja usando la opción 2 y, seguidamente, se fija una selección única mediante la opción 3, el ajuste para el resto de artículos del estante se mantendrá y esa selección en concreto cambiará su ajuste al nuevo valor. Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE" (MODO DE CONFIGURACIÓN).

ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE - Pulse la tecla "8". (PROTEGIDO POR CONTRASEÑA) Permite al técnico de mantenimiento cargar el software de forma manual, si fuese necesario. El nuevo software se carga de modo automático durante la puesta en marcha. Precaución: si se acceder a este modo sin que haya una EPROM instalada en el controlador, provocará una avería en la placa de control. La información adjunta describe cómo actualizar el software. Las nuevas versiones de software actualizarán automáticamente la versión de la placa de control. Importante: las memorias EPROM que contienen el software son sensibles a las descargas electrostáticas (ESD). Si no se maneja con cuidado la EPROM, pueden provocarse daños y éstos podrían provocar una avería en la placa de control. MANTENGA SIEMPRE LA EPROM EN EL TUBO ESD. PÓNGASE UD. MISMO A TIERRA, A TRAVÉS DEL CHASIS DE LA MÁQUINA, ANTES DE EXTRAER LA EPROM DEL TUBO ESD O DE LA PLACA DE CONTROL. LA EPROM PUEDE UTILIZARSE PARA PROGRAMAR MUCHAS MÁQUINAS EXPENDEDORAS, SIEMPRE QUE SE TENGA CUIDADO DE NO DAÑAR SUS PATILLAS. DESCONECTE SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE RETIRAR O INSTALAR MEMORIAS EPROM EN LA PLACA DE CONTROL. Notas importantes: utilice la sección de programación del manual para programar la máquina expendedora.

2. Extracción de la EPROM: a. Apague la máquina. Póngase Ud.

mismo a tierra, a través del chasis de la máquina, antes de quitar la EPROM del tubo ESD o de la placa de control.

b. Si hay una EPROM presente en la placa de control, retírela.

i. Nota: la EPROM no tiene por qué permanecer en la placa de control después de que ésta haya sido programada. La EPROM puede utilizarse para re-programar otros paneles.

c. Verifique que las patillas de la nueva EPROM no están dobladas antes de instalarla en su zócalo.

d. Instale la nueva EPROM en zócalo destinado para ella. Asegúrese de que la EPROM esté correctamente orientada, con su marca de referencia (localizador) en la misma dirección que el marcador (localizador) del zócalo EPROM. No se fíe de la etiqueta pegada a la EPROM con respecto a su orientación.

3. Re-programación automática: a. Encienda la máquina expendedora.

Durante la actualización automática, la pantalla visualizará la versión antigua durante unos segundos, mientras el LED rojo de la placa de control parpadea.

b. La pantalla cambiará a "EPROM UPGRADE..." (ACTUALIZACIÓN DE EPROM) durante aproximadamente 10 segundos, período durante el cual el LED verde parpadeará con rapidez.

c. La pantalla cambiará a la nueva versión de software, con el LED rojo parpadeando a ritmo estable.

4. Re-programación manual (se usa si la Eprom no se re-programa de forma automática):

a. Al encenderse, se mostrará la versión actual de software. Para programar manualmente la placa de control con el nuevo software, pulse el botón de mantenimiento azul de la placa de control, el cual le permitirá entrar en los menús de mantenimiento. Avance hasta "UPDATE SOFTWARE" (ACTUALIZAR SOFTWARE). Pulse la tecla "". La pantalla visualizará "Reprogramming Vendor" (Re-programando la máquina) mientras el LED amarillo parpadea.

b. La pantalla indicará la nueva versión de software y regresará al modo de espera. Ese hecho confirmará que el nuevo software se ha actualizado con éxito.

Nota: para quitar la EPROM después de haber terminado la programación, desconecte la alimentación de la máquina; póngase a tierra Ud. mismo, a través del chasis, antes de quitar la EPROM; retire la EPROM; mientras sigue puesto a tierra, instale sobre el microprocesador una etiqueta que indique la versión de software instalada en el controlador; vuelva a encender la máquina y verifique que funciona adecuadamente.

Page 28: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

FIJAR HORARIO DE APAGADO DE LA ILUMINACIÓN - Pulse la tecla "9" Permite al técnico de mantenimiento establecer días y horas para el funcionamiento de las luces. Pulse la tecla "9" y la pantalla visualizará "SET LIGHTS OFF TIME" (FIJAR HORARIO DE APAGADO DE LA ILUMINACIÓN). El sistema le permitirá programar la hora inicial del apagado de la iluminación, la hora de finalización y los días de la semana. Todas las horas deberán introducirse en formato militar (24 horas). El horario de apagado de la iluminación puede configurarse de igual forma que el horario de indisponibilidad, descrito en la sección PROGRAMACIÓN INICIAL del presente manual.

INTRODUCIR UNA CONTRASEÑA NUEVA - Pulse la tecla "0".

(PROTEGIDO POR CONTRASEÑA) Permite al técnico de mantenimiento introducir una contraseña personalizada de cuatro números. ¡¡¡SI DECIDE CAMBIAR LA CONTRASEÑA Y NO USAR LA PREDETERMINADA, LE ROGAMOS INTRODUZCA LA NUEVA CONTRASEÑA DE CUATRO NÚMEROS LENTAMENTE Y CON CUIDADO!!! Pulse el número "0" del teclado y la pantalla visualizará "ENTER PASSWORD" (INTRODUCIR CONTRASEÑA). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "ENTER PASSWORD". Introduzca la contraseña nueva; la pantalla mostrará un por cada tecla pulsada. Una vez completada la nueva contraseña, pulse la tecla "" para almacenarla. La pantalla presentará el mensaje "Verify new password" (Verifique la contraseña nueva); teclee la contraseña nueva y pulse luego la tecla "". La pantalla indicará "Password recorded Continue? = Y CLR = N" (Contraseña almacenada ¿Continuar? Sí, no). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "ENTER NEW PASSWORD" (INTRODUCIR UNA CONTRASEÑA NUEVA). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

MODO DE CONFIGURACIÓN 2 Acceda al MODO DE CONFIGURACIÓN 2 abriendo la puerta principal y pulsando cuatro veces el botón de mantenimiento. En la pantalla podrá leerse "SETUP MODE 2" (MODO DE CONFIGURACIÓN 2).

ELEMENTO SIGUIENTE - Pulse la tecla "A"

ACTIVAR / DESACTIVAR STS - Pulse la tecla "B".

Activa y desactiva el modo de espacio para ventas (STS). Cuando se encuentra activo, las expendiciones de "espacio para ventas" se realizan según las configuraciones definidas mediante el uso de "DEFAULT STS" (STS PREDETERMINADO) y / o "CUSTOM STS" (STS PERSONALIZADO). Pulse la letra "B" del teclado. La pantalla mostrará el estado actual del modo de dispensación de espacio para ventas como "STS ON" (STS ACTIVADO) o "STS OFF" (STS DESACTIVADO). Pulse la tecla "". Existirán dos posibles opciones:

1. Pulse la tecla "CLR" para dejar el modo de dispensación de "espacio para ventas" sin cambiar y regrese a "MODO DE CONFIGURACIÓN 2".

2. Pulse la tecla "" para activar o desactivar el estado. La pantalla mostrará un nuevo mensaje indicando el estado actualizado.

Pulse la tecla "CLR" para regresar a "STS ENABLE". Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 2" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

PERSONALIZAR STS - Pulse la tecla "C".

Configura el espacio para ventas de la máquina según lo que se ha configurado. Pulse la letra "C" del teclado. La pantalla mostrará "Custom STS" (Personalizar STS). Pulse la tecla "" y la pantalla visualizará "Enter Start Location" (Introduzca ubicación de inicio).

1. Al pulsar la tecla "", el modo STS se fijará en una configuración de uno a uno tal que cada selección se asignará solo a su columna correspondiente. Nota: Este ajuste anula cualquier bloqueo de espacio para ventas definido con anterioridad.

2. Al pulsarse una selección de bandeja seguridad de "" se configurará una bandeja completa como un único bloque de espacio para ventas. Como ejemplo, las selecciones A1 a A9 se ofrecen desde las columnas A1 a A9 de manera secuencial.

3. Si se pulsa una selección de artículo (A1), se especificará el primer producto del bloque de espacio para ventas. Una vez programado el primer artículo, la pantalla cambiará a "Enter end location" (Introducir ubicación de final). Pulse la selección correspondiente al último artículo del bloque. Esta opción podría trascender a más de un estante, Ej. A1 a B9.

En todas las opciones anteriores, tras realizarse una selección la pantalla mostrará "OK? = Y CLR = N". Tendrá que pulsar "" cuando se muestre este mensaje para guardar su configuración. Pulse en cualquier momento la tecla "CLR" para regresar a SETUP MODE 2 (MODO DE CONFIGURACIÓN 2).

STS PREDETERMINADO - Pulse la tecla "D"

Configura el espacio para ventas de la máquina para las asignaciones predeterminadas. Pulse "D" en el teclado y la pantalla visualizará "DEFAULT STS" (STS PREDETERMINADO). Pulse la tecla "" para configurar el espacio para ventas en bloques predeterminados de tres (A1 – A3, A4-A6, A7-A9, B1-B3,…). La pantalla indicará "Set Default STS? = Y CLR = N" (¿Establecer STS predeterminado? Sí, no). Tendrá que pulsar * cuando se muestre este mensaje para aceptar el STS predeterminado. Pulse en cualquier momento la tecla "CLR" para regresar a SETUP MODE 2 (MODO DE CONFIGURACIÓN 2).

MOSTRAR STS - Pulse la tecla "E".

Permite verificar la configuración del espacio para ventas de la máquina para un bloque de selección individual. Pulse la letra "E" del teclado. La pantalla mostrará "DISPLAY STS" (MOSTRAR STS). Pulse la tecla "" y la pantalla cambiará a "ENTER SELECTION" (INTRODUZCA SELECCIÓN). Introduzca cualquier artículo de selección, pulse la tecla "" y en la pantalla se visualizará "##-## ## Continue? = Y CLR = N" (¿Continuar? Sí, no). El primer ## indica la primera columna del bloque de selección. El segundo ## indica la última columna del bloque de selección. El último ##

Page 29: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

indica la columna de la que procederá la próxima dispensación en este bloque STS. Por ejemplo, al introducir "A2" podría visualizarse "A1-A3 A1, indicando que la selección A2 forma parte del bloque que abarca de A1 a A3 y que la selección A1 se encuentra a continuación en la línea a dispensar. Pulse en cualquier momento la tecla "CLR" para regresar a SETUP MODE 2 (MODO DE CONFIGURACIÓN 2).

FIJAR LÍMITE DE NO DISPENSACIÓN – Pulse la tecla "F"

Si falla una dispensación - ya sea por un error en la venta o porque no se ha detectado ningún producto en la unidad de recuperación - y el sensor de caída se encuentra activado, el VMC marcará la columna como agotada. Si se activa el espacio de venta, la columna de productos se retirará de la rotación del espacio para ventas y el VMC intentará realizar la dispensación desde la columna siguiente del bloque de espacio para ventas. Si la máquina no puede dispensar ningún producto desde un bloque de espacio para ventas, se devolverá el crédito del cliente y todo el bloque se marcará como "SOLD OUT" (AGOTADO). Pulse la tecla "F" del teclado. La pantalla mostrará "SET NOVEND LIMIT" (FIJAR LÍMITE DE NO DISPENSACIÓN). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "NOVEND LIMIT #" (LÍMITE DE NO DISPENSACIÓN #). El valor # es el límite de dispensación actual que se aplica a cada selección. Cuando # es 0, no se imponen límites de dispensación. Introduzca el límite de dispensación deseado y pulse la tecla "" para aceptar este valor o la tecla "CLR" para cancelar los cambios y regresar a SETUP MODE 2 (MODO DE CONFIGURACIÓN 2). El límite de no dispensación (NOVEND) especifica el número de veces que puede ofertarse una ubicación vacía antes de que se bloquee como "Sold Out" (Agotada). **DISPENSACIÓN MÚLTIPLE - Pulse la tecla "1" Esta función, cuando se activa, permite retener el crédito tras una dispensación para que el cliente pueda comprar con otra selección (Ej. para un precio de venta de 0,50, se introduce 1€, se pulsa un botón de selección y se realiza la dispensación. Sigue apareciendo 0,50 en la pantalla, se pulsa un segundo botón de selección y se realiza la venta). El crédito se cancela tras cinco minutos de inactividad. Existe una aceptación ilimitada. Si el cliente desea la devolución de su crédito (dinero), deberá pulsarse la palanca de devolución del cambio. Para mostrar la condición de "Venta múltiple" actual, pulse la tecla "" y la pantalla mostrará la configuración actual. Pulse la tecla "" para activar o desactivar "Venta múltiple". ESTABLECER IDIOMA - Pulse la tecla "2" Esta función se utiliza para definir el idioma que se utilizará para los mensajes del modo de ventas. Para visualizar el idioma seleccionado en la actualidad, pulse la tecla "". Para cambiar el idioma seleccionado, con la configuración actual visualizada pulse la tecla "" para desplazarse a través de los idiomas disponibles en el menú (inglés, francés, alemán, español e italiano). Cuando la pantalla muestre la el idioma deseado, pulse la tecla "" para almacenarlo y regresar a Establecer idioma.

ACTIVAR / DESACTIVAR INDICACIÓN DE "AGOTADO" - Pulse la tecla "3"

Controla la detección de productos agotados por parte del sensor del puerto. Cuando se encuentra activado, se envía una señal a la VCU cuando el sensor del puerto no detecta un artículo seleccionado. Dicha señal informa a la VCU de que el artículo seleccionado está agotado y lo elimina del bloque STS hasta la próxima vez que se realice el mantenimiento de la máquina. Pulse el número "3" del teclado. La pantalla mostrará "SOLD OUT ENABLED (DISABLED)" ["AGOTADO" ACTIVADO (DESACTIVADO)]. Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Use Port Sensor: Off (On)" [Usar sensor de puerto: activado (o desactivado)]. Pulse "" para activarlo (o desactivarlo). Pulse "CLR" para salir sin realizar cambios y regresar a "SOLD OUT ENABLE/DISABLE" (ACTIVAR / DESACTIVAR INDICACIÓN DE "AGOTADO"). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 2" (MODO DE CONFIGURACIÓN 2).

INDICACIÓN DEL PRECIO - Tecla "4"

Este ajuste controla si la máquina muestra el precio cuando se realiza una selección. Las máquinas con lector de tarjetas capaz de mostrar los precios de la selección pueden configurarse para evitar que se visualicen los precios en dos pantallas diferentes. Pulse el número "4" del teclado y la pantalla visualizará "Price Display" (Indicación del precio). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Price Display: On (Off)" [Indicación del precio activada (o desactivada)]. Pulse "" para desactivarla (o activarla). Pulse la tecla "" para conmutar o pulse la tecla "CLR" para salir sin realizar cambios y regresar a "PRICE DISPLAY" (INDICACIÓN DEL PRECIO). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 2" (MODO DE CONFIGURACIÓN 2). ACTIVAR / DESACTIVAR TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO – Pulse la tecla "5" Pulse la tecla 5 y la pantalla mostrará el estado actual "Storage Temp Enable (Disable)" [Activar (o desactivar) temperatura de almacenamiento]. Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Storage Temp On (Off)" [Temperatura de almacenamiento activada (desactivada)]. Pulse "" para desactivarla (o activarla). Pulse la tecla para conmutar o pulse la tecla "CLR" para salir sin realizar cambios y regresar a "STORAGE TEMP ENABLE/DISABLE" (ACTIVAR / DESACTIVAR TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 2" (MODO DE CONFIGURACIÓN 2). BORRADO DE INTERVALO – Pulse la tecla "6" Esta función se utiliza para indicar el estado del ajuste de borrado del intervalo. Pulse la tecla del número "6" y la pantalla visualizará "INTERVAL CLEARING" (BORRADO DE INTERVALO). Pulse la tecla * y la pantalla mostrará Interval Clear: Off (On) [Borrado de intervalo: desactivado (o activado)]. Pulse para activarlo (o desactivarlo). Cuando se activa, los datos del intervalo (reiniciable) se borrarán de manera automática tras la finalización exitosa de una auditoría DEX. Cuando se desactiva, permite que dispositivos de auditoría remotos que borran de forma manual los datos reiniciables sean utilizados para borrar los datos. Pulse la tecla para conmutar o la tecla "CLR" para regresar a "INTERVAL CLEARING" (BORRADO DE INTERVALO). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 2" (MODO DE CONFIGURACIÓN 2).

Page 30: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

FIJAR APAGADO DE LA ILUMINACIÓN – Pulse la tecla "7" Esta función se utiliza para activar el ajuste "SET LIGHTS OFF TIME" (FIJAR HORARIO DE APAGADO DE LA ILUMINACIÓN) en "SETUP MODE 1" (MODO DE CONFIGURACIÓN 1). Pulse la tecla "7" y la pantalla visualizará "SET LIGHTS OFF" (FIJAR APAGADO DE LA ILUMINACIÓN). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Lights Off: Off (On)" [Apagado de iluminación: inactivo (activo)]. Pulse "" para activarlo (o desactivarlo). Pulse la tecla * para conmutar o pulse "CLR" para regresar a "SET LIGHTS OFF" (FIJAR APAGADO DE LA ILUMINACIÓN). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 2" (MODO DE CONFIGURACIÓN 2). MENSAJES POR VOZ – Pulse la tecla "8" Esta función se utiliza para activar o desactivar la prestación de "Mensajes por voz". Pulse la tecla del número "8" y la pantalla visualizará "Double Talk" (Mensajes por voz). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará el estado actual "On" (Activo) u "Off" (Inactivo). Pulse "" para conmutar de On a Off. Con la pantalla mostrando el estado en el que se desea se encuentre el modo, pulse la tecla "CLR" para regresar a "Double Talk" (Mensajes por voz). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 2" (MODO DE CONFIGURACIÓN 2). FIJAR HORARIO DE ALMACENAMIENTO – Pulse la tecla "9" Esta función se utiliza para ajustar la hora, fecha y día cuando la temperatura de almacenamiento se encuentra activada. Pulse la tecla "9" y la pantalla visualizará "SET STORAGE TIME" (FIJAR HORARIO DE ALMACENAMIENTO). Set Storage Time puede configurarse de igual forma que "SET NOT AVAIL TIME" (FIJAR HORARIO INDISPONIBILIDAD) tratado en la sección sobre programación inicial del presente manual. FIJAR TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO – Pulse la tecla "0" Esta función se utiliza para fijar la temperatura de almacenamiento. Pulse la tecla "0" y la pantalla visualizará "SET STORAGE TEMP" (FIJAR TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO). Fijar la temperatura de almacenamiento puede configurarse de igual forma que "SET TEMPERATURE" (FIJAR TEMPERATURA), tratado en la sección "SERVICE MODO" (MODO DE MANTENIMIENTO) del presente manual.

MODO DE CONFIGURACIÓN 3 Acceda a SETUP MODE 3 (MODO DE CONFIGURACIÓN 3) abriendo la puerta principal y pulsando cinco veces el botón de mantenimiento. En la pantalla podrá leerse "SETUP MODE 3" (MODO DE CONFIGURACIÓN 3). IMPORTANTE: Este modo se utiliza solamente cuando se usa un monedero EXE (Executive, Ejecutivo).

ELEMENTO SIGUIENTE - Pulse la tecla "A"

EXE o MDB - Pulse la tecla "B".

Configura el controlador de la máquina para comunicación periférica MDB o EXE (Executive). Conmuta la

configuración del controlador desde "EXE Active? Off" (EXE activo? Inactivo) hasta "EXE Active? On" (EXE activo? Activo). Cuando se encuentra desactivado, el controlador se comunica con los periféricos de MDB. Cuando se encuentra activado, el controlador se comunica con los periféricos de EXE (Executive). Pulse la letra "B" del teclado. La pantalla mostrará "EXE or MDB" (EXE o MDB). Pulse la tecla "" y en la pantalla se visualizará el estado actual de "EXE Active? Off" o "EXE Active? On". Pulse la tecla "" para conmutar de "EXE Active? Off" a "EXE Active? On". Mientras se muestra en la pantalla la configuración que se desea utilizar, pulse la tecla CLR para regresar a "EXE or MDB". Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 3" (MODO DE CONFIGURACIÓN 3) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

FIJAR MODO DE ASIGNACIÓN DE PRECIO - Pulse la tecla "C".

Este menú se utiliza para establecer el modo de asignación de precio para que sea el controlador de la máquina o el monedero EXE el que muestre los precios. Conmuta la configuración del controlador desde "Price Holding: Off" (Indicación de precio: desactivada) hasta "Price Holding: On" (Indicación de precio: activada). Cuando se encuentra desactivada, es el controlador de la máquina el que muestra los precios de la selección. Cuando se encuentra activada, es entonces el monedero EXE (Executive) el que los muestra. Pulse la letra "C" del teclado. La pantalla mostrará "SET PRICING MODE" (FIJAR MODO DE ASIGNACIÓN DE PRECIO). Pulse la tecla "" y en la pantalla se visualizará el estado actual de "Price Holding: Off" o "Price Holding: On". Pulse la tecla "" para conmutar de "Price Holding: Off" a "Price Holding: On". Mientras se muestra en la pantalla la configuración que se desea utilizar, pulse la tecla CLR para regresar a "SET PRICING MODE" (FIJAR MODO DE ASIGNACIÓN DE PRECIO). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 3" (MODO DE CONFIGURACIÓN 3) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

ASIGNAR LÍNEA DE PRECIO - Pulse la tecla "D"

Este menú se utiliza para asignar una línea de precio a cada selección. Pulse la letra "D" del teclado. La pantalla mostrará "ASSIGN PRICELINE" (ASIGNAR LÍNEA DE PRECIO). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "PRICELINE: 01" (LÍNEA DE PRECIO: 01). Para fijar la línea de precios: 01 precios:

1. Todas las selecciones: teclee los números del precio que desee configurar. A medida que los vaya introduciendo, irán desplazándose por la pantalla de derecha a izquierda. Nota: la tecla CLR eliminará el último dígito del precio. Una vez se muestre en pantalla el precio deseado, pulse la tecla "" y la pantalla visualizará "All Set" (Fijado precio para todos); pulse "" para configurar más precios o CLR para regresar a "ASSIGN PRICELINE" (ASIGNAR LÍNEA DE PRECIO).

2. Una bandeja: teclee los números del precio que desee configurar. A medida que los vaya introduciendo, irán desplazándose por la pantalla de derecha a izquierda. Nota: la tecla CLR eliminará el último dígito del precio. Una vez se muestre en pantalla el precio deseado, pulse la letra de la bandeja para la que desea fijarlo.

Page 31: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Pulse "" y la pantalla mostrará "X (letra de la bandeja) Row Set" (Fijado precio para bandeja X) donde X representa la letra de la bandeja que se ha establecido; pulse "" para fijar más precios o CLR para salir a "ASSIGN PRICELINE" (ASIGNAR LÍNEA DE PRECIO).

3. Selección única: teclee los números del precio que desee configurar. A medida que los vaya introduciendo, irán desplazándose por la pantalla de derecha a izquierda. Nota: la tecla CLR eliminará el último dígito del precio. Una vez se muestre en pantalla el precio deseado, pulse la selección para la que se desea fijarlo seguida de (XY) y la pantalla mostrará "XY Selection Set" (Fijada selección XY), donde XY representa la selección que se ha establecido; pulse "" para configurar más precios o CLR para salir a "ASSIGN PRICELINE" (ASIGNAR LÍNEA DE PRECIO).

Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 3" (MODO DE CONFIGURACIÓN 3) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

VER ASIGNACIONES LP - Pulse la tecla "E" Este menú permite al usuario comprobar qué selecciones se asignan a qué líneas de precios. Aunque se encuentre desactivada la indicación del precio, este menú mostrará cuáles serán las asignaciones de la línea de precios cuando se active el modo de indicación del precio. Pulse la letra "E" del teclado. La pantalla mostrará "VIEW PL ASSIGNMENTS" (VER ASIGNACIONES LP) Pulse la tecla "" para visualizar en la pantalla y desplácese a través de las asignaciones de la línea de precios. Pulse la tecla CLR para salir a "VIEW PL ASSIGNMENTS" (VER ASIGNACIONES LP). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 3" (MODO DE CONFIGURACIÓN 3) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

VER VALOR LP - Pulse la tecla "F" Este menú permite al usuario comprobar cada línea de precios indicada por el monedero EXE. Con el fin de comprobar este valor, deberá activarse la función "Display Price" (Indicar precio) del monedero EXE. Si no se programa precio alguno en el monedero para una línea de precios solicitada o si no se activa la función "Display Price" en el monedero EXE, en este menú se mostrará "Not Available" (No disponible). Pulse la letra "F" del teclado. La pantalla mostrará "VIEW PL VALUE" (VER VALOR LP). Pulse la tecla "" y la pantalla visualizará "Enter Priceline: 0" (Introducir línea de precio: 0). Introduzca la línea de precios deseada con las teclas numéricas del teclado. Pulse la tecla "". La pantalla visualizará "requesting…" (solicitando) después de que el monedero EXE haya respondido al controlador de la máquina con el valor de la línea de precios, que se mostrará en la pantalla. Si el monedero EXE no responde con el valor, se visualizará "Not Available" (No disponible). Pulse la tecla "" para regresar a "Enter Priceline: 0" (Introducir línea de precio: 0) o la tecla CLR para salir a "VIEW PL VALUE" (VER VALOR LP). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 3" (MODO DE CONFIGURACIÓN 3) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

DEVOLUCIÓN RÁPIDA DE VUELTA - Pulse la tecla "1" Este menú permite al usuario configurar el controlador de la máquina para que devuelva el cambio de inmediato tras la solicitud de una dispensación. Con esta opción fijada en "Quick Payback: On" (Devolución rápida de vuelta: activada), el precio de la venta se deduce siempre del crédito disponible, aunque la máquina no consiga entregar al cliente el artículo seleccionado. Si se fija en "Quick Payback: Off" (Devolución rápida de vuelta: desactivada), el precio de la venta se deduce del crédito disponible después de haberse completado la expendición. Pulse el número "1" del teclado. La pantalla mostrará "QUICK PAYBACK" (DEVOLUCIÓN RÁPIDA DE VUELTA). Pulse la tecla "" y en la pantalla se visualizará el estado actual de "Quick Pay Back: Off" o "Quick Pay Back: On". Pulse la tecla "" para conmutar de "Quick Pay Back: Off" a "Quick Pay Back: On". Mientras se muestra en la pantalla la configuración que se desea utilizar, pulse la tecla CLR para regresar a "QUICK PAYBACK" (DEVOLUCIÓN RÁPIDA DE VUELTA). Pulse la tecla "CLR" para regresar a "SETUP MODE 3" (MODO DE CONFIGURACIÓN 3) o la tecla "A" para avanzar hacia el siguiente elemento del menú.

MODO SATELLITE (137/937) Acceda al MODO SATELLITE abriendo la puerta principal y pulsando seis veces el botón de mantenimiento. En la pantalla podrá leerse "SATELLITE MODE" (MODO SATELLITE).

ELEMENTO SIGUIENTE - Pulse la tecla "A"

SIN USO - Pulse la tecla "B"

Fijar PRECIO SAT – Pulse la tecla "C" Esta función se utiliza para asignar los precios regulares y secundarios para todas las selecciones en la máquina Satellite (137/937). Los precios secundarios estarán activos solamente cuando la máquina se encuentre en el modo de "Hora feliz" (Modo 3-2). Para acceder a este modo, pulse cinco veces el interruptor de mantenimiento y pulse a continuación C en el teclado de selección. La pantalla mostrará "Set Sat Price" (Fijar precio SAT). Pulse la tecla ""; la pantalla mostrará "1 = Regular Pricing" (1 = precio habitual) en la línea superior y "2 = Secondary Pricing" (2 = precio secundario) en la segunda línea. Utilice el teclado de selección para introducir el conjunto de precios que se desea cambiar. Nota: Los siguientes pasos son los mismos tanto para "Precio habitual" como para "Precio secundario". En los siguientes pasos se asume que se está fijando el

Modos de mantenimiento Satellite Para acceder a estos modos, pulse el seis veces el interruptor de mantenimiento de la BevMax y pulse a continuación la letra o número correspondiente. C - Fijar precio SAT D – Activar descuento combinado de SAT E – Número de descuentos combinados 1 – Política Golden-Eye

Page 32: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

"Precio habitual". Siga a continuación uno de los procedimientos siguientes para fijar los precios. Todas las selecciones Tras pulsar la tecla 1 , la pantalla visualizará "Regular €XX.XX" (Habitual XX.XX €). Introduzca el precio deseado con el teclado de selección y la pantalla cambiará a "PR €XX.XX", siendo XX.XX el precio que se acaba de introducir. Pulse la tecla "" y aparecerá un signo ">"

bajo PR € en la pantalla. Pulse la tecla "" y en la pantalla se preguntará "ALL Prices Set Ok?" (¿Se han fijado todos los precios correctamente? Pulse la tecla "" para aceptar o pulse la tecla CLR para volver un paso atrás sin guardar el precio. Por estante Tras pulsar la tecla 1 , la pantalla visualizará "Regular €XX.XX" (Habitual XX.XX €). Introduzca el precio deseado con el teclado de selección y la pantalla cambiará a "PR €XX.XX", siendo XX.XX el precio que se acaba de introducir. Pulse la tecla "" y aparecerá un signo ">" bajo PR € en la pantalla. Introduzca los dos primeros dígitos de cualquier selección del estante que se está cambiando (Ej., introduzca 21 si desea ponerle el precio a todo el estante superior). Pulse la tecla "" y en la pantalla se preguntará "SET SHELF X OK?" (¿Se ha fijado correctamente el precio del estante X?. Pulse la tecla "" para aceptar o pulse la tecla CLR para volver un paso atrás sin guardar el precio. Por selección Tras pulsar la tecla 1 , la pantalla visualizará "Regular €XX.XX" (Habitual XX.XX €). Introduzca el precio deseado con el teclado de selección y la pantalla cambiará a "PR €XX.XX", siendo XX.XX el precio que se acaba de introducir. Pulse la tecla "" y aparecerá un signo ">" bajo PR € en la pantalla. Introduzca el número de selección con el teclado. Pulse la tecla "" y en la pantalla se preguntará "Price XXX ok?" (¿Es correcto el precio XXX?). Pulse la tecla "" para aceptar y prosiga introduciendo selecciones en dicho precio o pulse la tecla CLR para volver un paso atrás sin guardar. Campo B ACTIVAR DESCUENTO COMBINADO DE SAT Activar descuento combinado Esta función se utiliza para activar o desactivar el descuento combinado. Para acceder a este modo, pulse cinco veces el interruptor de mantenimiento y pulse a continuación D en el teclado de selección. La pantalla mostrará "Sat En Combo Discount" (Activar descuento combinado en Sat). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará el ajuste Combo Discount (Descuento combinado) actual. Pulse la tecla "" para activar o desactivar el descuento combinado. Pulse la tecla CLR para regresar al encabezado del menú. NOTA: Una vez activado este modo, el mensaje de espera cambiará a un modo de atracción en el que mostrará el siguiente mensaje parpadeando: IMPORTANTE: Será necesario activar la opción de dispensación múltiple (Modo 4-1) de la BevMax 4 5800-4 para que funcione el descuento combo.

NÚMERO DE DESCUENTOS COMBINADOS Esta función se utiliza para visualizar la información sobre contabilidad en las dispensaciones combinadas. Para acceder a este modo, pulse cinco veces el interruptor de mantenimiento y pulse a continuación E en el teclado de selección. La pantalla mostrará "Number Combo Discount" (Número de descuentos combinados). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Total Number XX", donde XX representa el número total de dispensaciones con descuento combinado. Pulse la tecla “” y la pantalla cambiará a "Total € .XX" donde .XX representa la cantidad descontada en euros. Pulse la tecla “” para regresar a la pantalla de número total o pulse la tecla CLR para volver un paso atrás. POLÍTICA GOLDEN-EYE Esta función se utiliza para establecer la política Golden-Eye. Para acceder a este modo, pulse cinco veces el interruptor de mantenimiento y pulse a continuación 1 en el teclado de selección. La pantalla mostrará "Golden-Eye Policy" (Política Golden-Eye). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará el ajuste Golden Eye actual en la línea superior y ‘"" = XXX, donde XXX representa el ajuste alternativo de Drop (Vertido) o Home (Inicio) Pulse la tecla "" para cambiar al ajuste alternativo. Notas: � �Este modo solo establece el estado operativo de Golden-Eye. � �Las selecciones se activan o desactiva en el Modo 5-

2. FIJAR SELECCIONES GOLDEN-EYE Esta función se utiliza para configurar las selecciones Golden-Eye. Para acceder a este modo, pulse cinco veces el interruptor de mantenimiento y pulse a continuación 2 en el teclado de selección. La pantalla mostrará "Set Golden-Eye Sel" (Fijar selecciones Golden-Eye). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará en la línea superior las selecciones actualmente activas para Golden Eye. En caso necesario, pulse la tecla "" para visualizar cualquiera de las pantallas posteriores. Si no existe ninguna selección activada en la actualidad, la pantalla mostrará "None Assigned" (Ninguna asignada). El ajuste predeterminado en fábrica para Golden Eye es el de todas las selecciones activadas. Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Enter Start Location" (Introduzca ubicación de inicio). Utilice el teclado de selección para introducir el número. Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Enter End Location" (Introduzca ubicación de final); utilice el teclado de selección para introducir la ubicación final. Para obtener más información, consulte las notas que aparecen más abajo. Notas: ��Para ajustar selecciones únicas: introduzca las mismas ubicaciones de inicio y finalización. ��Para ajustar estantes completos: en Start Location (Ubicación de inicio) introduzca 2X" ", donde X representa el número de estante. La pantalla cambiará a la de ubicación de finalización con la última selección del estante ya visualizado. Pulse "" para realizar el ajuste. ��Para ajustar toda la máquina: en Start Location (Ubicación de inicio) introduzca 2 "" y la pantalla cambiará para mostrar el rango de selección de la

BUY ANY DRINK (COMPRE UNA BEBIDA)

Page 33: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

máquina en la línea superior y "Continue? ""=Y" en la línea inferior. Pulse "" para realizar la configuración. ��Para ajustar un rango de selecciones: introduzca el número de selección de inicio en la Start Location (Ubicación de inicio) e introduzca a continuación el número de la última selección en la End Location (Ubicación de final). Pulse "" para realizar el ajuste. Reglas: selección única, rango, estante o toda la máquina ��Al activar o desactivar las selecciones únicas, se utilizará el estado opuesto del ajuste actual. Por ejemplo: si ahora tiene Ud. activada la selección 210 y entra para cambiará, cambiará al estado de desactivación. ��Al activar o desactivar un rango, estante o toda la máquina, el ajuste cambiará al opuesto del número de selección inferior de la gama, estante o máquina que se está ajustando. Por ejemplo, si se está cambiando a la estantería superior y se fija la selección 210 para su activación mientras la 212-216 se encuentran en posición de desactivación, estaría Ud. desactivando el estante superior de Golden-Eye, puesto que se ha fijado la activación del número de selección inferior del estante. COMPROBAR FUNCIONAMIENTO DE LOS MOTORES Esta función se utiliza para verificar el estado de los motores de selección de la Satellite (Satellite 137 ó 937). Para acceder a este modo, pulse cinco veces el interruptor de mantenimiento y pulse a continuación 3 en el teclado de selección. La pantalla mostrará los resultados de la última prueba de funcionamiento de los motores. Pulse la tecla "" para desplazarse a través de los resultados. Para iniciar una nueva exploración de los motores, pulse la tecla 1 . En la pantalla se mostrará "Scanning Motors" (Comprobando motores). Una vez completado, la pantalla mostrará "Scanning motors done" (Comprobación de motores finalizada). Pulse "" para continuar. Pulse la tecla "" para desplazarse a través de los resultados. Fijar temporizador de devolución del crédito Esta función se utiliza para establecer la cantidad de tiempo que le queda al cliente para hacer otra selección antes de que se le devuelva el cambio. Durante este periodo de tiempo, el cliente puede realizar una selección, añadir más dinero hacer otra selección o pulsar el botón de devolución de monedas para recuperar el cambio. Para acceder a este modo, pulse cinco veces el interruptor de mantenimiento y pulse a continuación 4 en el teclado de selección. La pantalla mostrará "Set Credit Ret TO" (Fijar temporizador de devolución del crédito). Pulse la tecla "" y la pantalla mostrará "Set Credit Return" (Fijar devolución del crédito) en la línea superior y "Timeout : XX:XX" (Temporizador) en la línea inferior, donde XX:XX es el límite de tiempo establecido en la actualidad. Utilice el teclado numérico para introducir los minutos y segundos. Pulse la tecla “” para bloquear el cambio. NOTA: el periodo de tiempo predeterminado es de 30 segundos. El periodo de tiempo mínimo es 00:00 El periodo de tiempo máximo es 05:00

Descripción de los componentes principales

CUADRO DE DISTRIBUCIÓN DE CA BevMax 4 5800-4/3800-4 Unidades de 110 V CA

Interruptor / conexión principal Interrumpe el lado caliente de la energía entrante para todos los componentes de la máquina.

Toma de 15 A (110 V CA) Proporciona alimentación a la

unidad de refrigeración.

Transformador (T1) Proporciona

alimentación de 24 V al panel del controlador.

DN5800-E4/3800-E4 Unidades de 220 V CA

Interruptor / conexión principal Interrumpe el lado caliente de la energía entrante para todos los componentes de la máquina.

Receptáculo, montaje en panel Proporciona

alimentación a la IEC 320 (220 V CA) unidad de

refrigeración. Transformador (T1) Proporciona

alimentación de 24 V al panel del controlador.

Conmutadores de la puerta de servicio Caso de dos conmutadores - conmutador izquierdo (10 A) – en los circuitos del motor XY, motor de la trampilla y motor del colector (interruptor de corte de alimentación). Caso de dos conmutadores - conmutador derecho (0,1 A) – en el controlador y el circuito del bloqueo electrónico (conmutador de enclavamiento). Caso de un conmutador - los cables rojo y negro pertenecen al circuito del controlador y los dos cables grises van hacia los circuitos del motor XY, el motor de la trampilla y el motor del colector. (Interruptor de corte de alimentación).

Mantenimiento general Los aspectos más importantes en cuanto al cuidado y mantenimiento adecuado de la máquina son los relativos a la alimentación, nivelación y limpieza de dicha máquina.

ALIMENTACIÓN A nivel nacional, la máquina debe estar conectada a un circuito dedicado de 120 V CA, y 15 A (EE. UU. y Canadá). Consulte la placa de datos del chasis para determinar la tensión y frecuencia adecuadas para la máquina.

Page 34: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

PRECAUCIÓN:

DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DEL CUADRO DE DISTRIBUCIÓN DE CA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA DE LIMPIEZA O PARA

CONECTAR O DESCONECTAR CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS PARA SU

COMPROBACIÓN O SUSTITUCIÓN.

Inspeccione periódicamente el cable de alimentación y compruebe que no ha sufrido daños. Si el cable o el enchufe presentan desgaste o daños, deberán sustituirse por otro cable de alimentación del mismo tipo, tamaño y especificaciones que el suministrado originalmente con la máquina. NO UTILICE LA MÁQUINA EXPENDEDORA HASTA QUE SE HAYA SUSTITUIDO EL CABLE DAÑADO.

El Interruptor de circuito por pérdida a tierra (ICFT) deberá comprobarse con frecuencia y antes de cada uso, conforme a las instrucciones proporcionadas en el dispositivo ICFT. SI EL ICFT NO SUPERA LAS COMPROBACIONES, NO UTILICE LA MÁQUINA. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y llame al Grupo de Asistencia Técnica de Crane Merchandising Systems para recibir ayuda en el 1-803-266-5001.

PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DEL CUADRO DE

DISTRIBUCIÓN DE CA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TAREA DE LIMPIEZA O PARA

CONECTAR O DESCONECTAR CUALQUIERA DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS PARA SU

COMPROBACIÓN O SUSTITUCIÓN.

LIMPIEZA NO UTILIZAR BOQUILLAS NI AGUA A PRESIÓN PARA LIMPIAR LA MÁQUINA

PUERTA DE CRISTAL El cristal de visualización deberá limpiarse por dentro y por fuera con pañuelos de papel y un producto para limpiar cristales o limpiador multiuso no abrasivo. La junta que rodea la puerta de visualización de los productos deberá limpiarse con agua caliente, cualquier limpiador multiuso suave y no abrasivo y un pañuelo de papel. No lubrique nunca la junta y compruebe siempre si presenta grietas o deformidades que pudiesen causar fugas. En caso necesario, proceda a su sustitución.

CUBIERTA DE LA LENTE DE LA LÁMPARA VERTICAL

Las cubiertas de la lente de las lámparas verticales están fabricadas con policarbonato. En caso necesario, límpielas solo con agua tibia. Los productos con base de amoniaco o alcohol provocarán daños en dicha cubierta.

BANDEJAS / INSERCIONES DE LAS BANDEJAS Las bandejas e inserciones deberán limpiarse de manera periódica con agua tibia y un producto limpiador multiuso y no abrasivo. Deberán extremarse los cuidados con el fin de garantizar que no entren residuos en las cajas de engranajes. NO EMPLEE DISOLVENTES NI MATERIALES ABRASIVOS PARA LIMPIAR CUALQUIER PARTE DE LA BANDEJA.

ILUMINACIÓN DE LA PUERTA

Esta máquina ha sido diseñada con un sistema de iluminación T8 o un sistema de iluminación LED energéticamente eficiente. Con el fin de garantizar un funcionamiento continuado y fiable, sustituya las lámparas por repuestos de tipo y tamaño idénticos. Las lámparas deberán instalarse y asentarse de manera adecuada en los portalámparas.

UNIDAD DE DESLIZAMIENTO / DISPOSITIVO IMPULSOR

La unidad de deslizamiento / dispositivo impulsor deberá limpiarse de manera periódica con agua tibia y un producto limpiador multiuso y no abrasivo. Tras el secado, la unidad de deslizamiento precisa ser recubierta con una capa de Armoral. Deberán extremarse los cuidados con el fin de garantizar que no entren residuos en las cajas de engranajes. NO EMPLEE DISOLVENTES NI MATERIALES ABRASIVOS PARA LIMPIAR CUALQUIER PARTE DE LA BANDEJA.

CHASIS Lavar el chasis con un buen detergente o jabón mezclado con agua tibia. Encerar la máquina a menudo con cera para coches de un grado adecuado. Eliminar cualquier tipo de corrosión de la máquina con un estropajo de acero y pintar la zona con pintura de color blanco. Reparar cualquier arañazo en las superficies pintadas para evitar la corrosión.

BANDEJA DE DRENAJE, TUBO DE DRENAJE Y MANGUERA DE DRENAJE

Para prevenir el crecimiento de moho y hongos, y para evitar lesiones personales o daños materiales, la bandeja de drenaje, el tubo de drenaje y la manguera de desagüe deberán estar bien alineados y dirigidos. Asegurarse de que nada obstruye el tubo de drenaje o la manguera de drenaje y de que la manguera no está doblada, pinchada, o torcida evitando el flujo del agua de condensación. Inspeccionar periódicamente la bandeja de drenaje, el tubo de drenaje y la manguera de drenaje para comprobar la alineación y que no haya suciedad, basura, moho y hongos. Limpiar según sea necesario.

ADVERTENCIA EL CIRCUITO ELÉCTRICO DEL COMPRESOR ESTÁ SIEMPRE BAJO TENSIÓN CUANDO EL ENCHUFE ESTÁ CONECTADO A UNA TOMA DE CORRIENTE.

Page 35: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

CONDENSADOR DE LA REFRIGERACIÓN Limpie periódicamente el condensador para comprobar si está sucio o tiene pelusas. Elimine cualquier resto con un cepillo o una aspiradora o retire la suciedad del condensador con aire comprimido y una boquilla de seguridad autorizada. Asegúrese de que nada obstruya la circulación de aire por debajo de la puerta principal. Asegúrese de que nada obstruya la circulación de aire en la parte trasera del chasis.

ACEPTADOR DE MONEDAS Siga las instrucciones del fabricante del aceptador de monedas.

LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA El sistema de refrigeración de la máquina no precisa de ningún tipo de lubricación de campo. El sistema de refrigeración hermético y los motores del ventilador han sido fabricados con lubricación de por vida.

INSTALACIÓN DE UNA PLACA DE CONTROL NUEVA

Fije el número de modelo. Al encenderse, la pantalla indicará "Reset Model? Continue? = Yes CLR = No" (¿Reiniciar número de modelo? ¿Continuar? Sí, no). Pulse la tecla y la pantalla mostrará "No Model Set Save? A = ^ (scroll up) = Yes CLR = No" [Ningún modelo configurado. ¿Almacenar? A = ^ (desplazamiento hacia arriba) = Sí CLR = No]. Pulse la tecla A para desplazarse entre los números de modelo disponibles, DN5800-4, DN3800-4, DN5800-E4 (exportación), DN3800-E4 (exportación). Cuando se visualice el modelo de máquina expendedora cuya placa de control está Ud. instalando, pulse la tecla para almacenarlo.

Page 36: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

CONEXIONES AL CONTROLADOR MDB / EXE DE BEVMAX 4 DN5800-4/3800-4/5800-E4/3800-E4

CONEXIÓN NO UTILIZADA

CONEXIÓN PEPSI / GENÉRICO

DESCRIPCIÓN CONEXIÓN

NO UTILIZADA

CONEXIÓNPEPSI /

GENÉRICO DESCRIPCIÓN

P1A P1 Alimentación del

cuadro de distribución de CA

F1 Fusible

P14 Señal del receptáculo y

codificador Y J5A J5 DEX

P15 Motor X y codificador J11A J11 Teclado

P2 Puerto producto J12A J12 Sensor de temperatura

P6A P6 Pantalla J16 Bus multipunto (MDB)

P7A P7 Relés U17 Enchufe EPROM

P8 Y y motores del

colector P3 Conmutador de puerta XY

P10A P10 Conmutador de puerta B1 Batería

J2 Conector de

programación del proveedor

S1 Interruptor de servicio

P31 Interfaz Executive J3 Mazo de cableado de la

llave hardware

P1

J12A

J5A

P6A

J11A

J16

J3

J2

F1

U17

P3

BevMax 4 DN5800-4/5800-E4 DN3800-4/3800-E4

S1

B1

P1A

P14

P15

P8

P2

P10A

P10

J5

P6

J11

P7A P7

J12

P31

Page 37: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

BEVMAX 4 5800-4/3800-4 LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS - PROBLEMAS EN EL "XY"

1. No se dispensa la selección. a. ¿Se dispensa una selección diferente?

i. Ejecute una DISPENSACIÓN DE PRUEBA en el MENÚ DE PRUEBA para garantizar la dispensación adecuada de la selección.

ii. Compruebe si se ha habilitado el espacio para ventas. 1. Compruebe la configuración de STS en el menú SETUP MODE 2

(MODO DE CONFIGURACIÓN 2). b. ¿Se accionó la compuerta?

i. El pistón completó el ciclo pero la compuerta no se accionó del todo. 1. Compuerta atascada.

a. Comprobar si el pistón presenta la alineación objetivo en la prueba de posición.

b. Traslación inadecuada. c. Pasadores doblados. d. Comprobar caja de engranajes y eje seguidor.

2. Posible problema de alineación en la posición de la unidad de entrega. a. El pistón debe golpear a 1/4 de pulgada aproximadamente del

borde superior del objetivo. i. Ajuste en compensación del estante, consulte la

programación de "Dispensación de prueba / Prueba de posición".

b. Realice pruebas de dispensación en las selecciones. i. Sucede solo en una columna.

1. Objetivo defectuoso. 2. Caja de engranajes defectuosa. 3. Eje seguidor defectuoso.

ii. Sucede en todo el estante. 1. Estante no asegurado en los soportes. 2. Alineación de la posición.

iii. Sucede en la misma columna, en estantes múltiples (A2, B2, C2, D2, E2).

1. Estante no asegurado en los soportes. 2. Alineación de la posición.

3. El pistón no completó del todo el ciclo. a. Sustituir unidad de entrega. b. Sustituir la placa de control.

ii. Se accionó la compuerta. 1. Existe un desajuste entre producto y compuerta. 2. Posible problema de alineación en la posición de la unidad de entrega.

a. El pistón debe golpear a 1/4 de pulgada aproximadamente del borde superior del objetivo.

i. Ajuste la alineación de la posición, consulte la programación de "Dispensación de prueba / Prueba de posición".

b. Realice pruebas de dispensación en las selecciones. i. Sucede solo en una columna.

1. Objetivo defectuoso. 2. Caja de engranajes defectuosa. 3. Eje seguidor defectuoso.

3. Unidad de deslizamiento de bandeja con dispositivo impulsor sucia / desgastada.

a. Comprobar la unidad de deslizamiento con dispositivo impulsor.

2. Problemas del pistón de la unidad de entrega.

a. Pistón atascado / dispensación vacía. i. El pistón se ha pegado a causa del sirope / suciedad. ii. Sustituir unidad de entrega. iii. Sustituir la placa de control.

1. El software no intentó la dispensación.

Page 38: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

a. Comprobar lista de errores. ¿Se muestra en la lista de errores "VEND ERR" (ERROR DE DISPENSACIÓN), con la selección incluida en la lista de errores de dispensación, al pulsar "A"?

b. Ha fallado una operación de dispensación o prueba de dispensación anterior.

2. El software ha identificado la selección como "agotada". 3. La selección se coloca bajo MODO DE CONFIGURACIÓN, función de

PROTECCIÓN SANITARIA. 4. La selección se coloca bajo MODO DE CONFIGURACIÓN, función

FIJAR REFRIGERACIÓN. 5. Se ha desactivado la selección a través de MODO DE

MANTENIMIENTO, función ACTIVAR ARTÍCULO. b. El pistón golpea el chasis.

i. Comprobar si la bandeja está nivelada y asegurada a sus soportes. ii. Comprobar las conexiones del mazo de cableado. iii. Comprobar el motor X (parte inferior derecha). iv. Comprobar que se está utilizando el software actual 804, 927, 700.91 o superior.

c. El pistón se queda fuera. i. Comprobar si se ha acumulado sirope o suciedad. ii. Comprobar las conexiones del mazo de cableado. iii. Comprobar que se está utilizando el software actual 804, 927, 700.91 o superior.

3. La unidad de entrega no vuelve a su sitio.

a. ¿Se muestra un "Error de dispensación" en la pantalla? i. En caso afirmativo, comprobar los conmutadores de inicio "Y" (inferior) y "X"

(extremo superior izquierdo). 1. En Dispensación de prueba / prueba de posición con el conmutador de

puerta superior extraído: a. En la posición de inicio, el conmutador de inicio "Y" (inferior)

se encenderá con un LED verde en la placa de control. b. En la posición de inicio, el conmutador de inicio "X" (extremo

superior izquierdo) se encenderá con un LED ámbar en la placa de control.

i. Ajustar la correa de transmisión X situada en la abrazadera de correa inferior izquierda.

b. Comprobar el tensor dinámico. i. En la correa posterior será de 6 pulgadas desde la parte inferior. ii. Si hay alguna instalada en la correa delantera, deberá ser de 6 pulgadas desde

la parte superior.

4. El elevador no se desplaza en vertical. a. Para probar el desplazamiento, ejecute DISPENSACIÓN DE PRUEBA / PRUEBA DE

POSICIÓN en el MENÚ DE PRUEBA. b. Comprobar el conmutador de puerta superior.

i. ¿Está funcionando? ii. ¿Se está realizando cuando la puerta está cerrada?

c. Comprobar el pistón de la unidad de entrega y el conmutador de inicio del pistón. i. Si el brazo del pistón sobresale, se cerrará el sistema de entrega XY. ii. Si el conmutador de inicio del brazo del pistón falla, se cerrará el sistema de

entrega XY. d. Compruebe el conector del mazo de cableado de 10 clavijas para el motor "Y". e. Comprobar los rodillos. f. Comprobar el mazo de cableado y el motor. g. Sustituir la placa de control.

5. El elevador no se desplaza en horizontal.

a. Para probar el desplazamiento, ejecute DISPENSACIÓN DE PRUEBA / PRUEBA DE POSICIÓN en el MENÚ DE PRUEBA.

b. Comprobar el conmutador de puerta superior. i. ¿Está funcionando? ii. ¿Se está realizando cuando la puerta está cerrada?

Page 39: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

c. Comprobar los conmutadores de inicio de los extremos superior e inferior del lado izquierdo.

i. En Dispensación de prueba / prueba de posición con el conmutador de puerta superior extraído:

1. En la posición de inicio, el conmutador de inicio "Y" (inferior) se encenderá con un LED verde en la placa de control.

2. En la posición de inicio, el conmutador de inicio "X" (extremo superior izquierdo) se encenderá con un LED ámbar en la placa de control.

a. Ajustar la correa de transmisión X. d. Comprobar el pistón de la unidad de entrega y el conmutador de inicio del pistón.

i. Si el brazo del pistón sobresale, se cerrará el sistema de entrega XY. ii. Si el conmutador de inicio del brazo del pistón falla, se cerrará el sistema de

entrega XY. e. Comprobar los rodillos. f. Comprobar el mazo de cableado y el motor. g. Sustituir la placa de control.

6. El producto no se carga desde la unidad de entrega a la unidad de recogida.

a. Para probar el desplazamiento, ejecute DISPENSACIÓN DE PRUEBA / PRUEBA DE POSICIÓN en el MENÚ DE PRUEBA.

b. Comprobar que se está utilizando el software actual 804, 927, 700.91 o superior. c. Comprobar la tensión de la correa. d. Comprobar que la unidad de trampilla de la pared de servicio se encuentra correctamente

instalada.

7. La unidad de recogida de la puerta de servicio no se abre. a. Para probar el desplazamiento, ejecute DISPENSACIÓN DE PRUEBA / PRUEBA DE

POSICIÓN en el MENÚ DE PRUEBA. i. La apertura de la puerta hace que se encienda el LED ámbar de la placa de

control. ii. El cierre de la puerta hace que se encienda el LED verde de la placa de control.

b. Comprobar el fusible 1 por medio del conmutador de la puerta de la zona de mantenimiento.

c. Comprobar si se ha acumulado sirope o suciedad. d. Sustituir la unidad de recogida. e. Comprobar el mazo de cableado y el motor. f. Sustituir la placa de control.

8. Dispensación doble desde la compuerta.

a. ¿Se utiliza la unidad de compuerta correcta en los primeros modelos? i. Es posible que las latas de diámetro pequeño solo puedan dispensarse desde la

bandeja A en los primeros modelos. ii. Es posible que las latas de diámetro grande no puedan dispensarse desde la

bandeja A en los primeros modelos. b. Demasiados paquetes cargados en la columna. c. ¿Se trata de software 804, 927, 700.91 o superior? d. ¿Es el nivel de revisión actual del muelle de retorno del colector 801, 701, 67x.x1? e. ¿Es el nivel de revisión actual de la leva del motor del receptáculo 801, 202, 020.01 o

superior? f. Comprobar que el gatillo del pistón no se encuentra combado (805, 202, 75x.x1). g. Comprobar si existen daños o conexiones inadecuadas en el cable plano del receptáculo

del conector (804, 923, 74x.x1). h. Comprobar si existen daños o conexiones inadecuadas en el mazo de cableado de la

cadena E de Y (804, 924, 79x.x1). i. Comprobar si existen daños o conexiones inadecuadas en el mazo de cableado de la

cadena E de X/Y (804, 928, 26x.x1). j. Cambiar la placa del motor Y (804, 925, 32x.x1). k. Cambiar la placa base del receptáculo de entrega (colector) (804, 927, 65x.x1).

9. El paquete no se desplaza por la unidad de deslizamiento.

a. La máquina no está nivelada. b. No se ha instalado correctamente la unidad de deslizamiento.

Page 40: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

c. La unidad de deslizamiento está sucia. Limpiar y aplicar Armoral o silicona para uso alimentario.

10. Unidad de entrega enganchada en la bandeja.

a. Comprobar si la máquina se encuentra nivelada. b. Comprobar los rodillos.

Page 41: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

XY no está funcionando

Comprobación visual. ¿Dónde se encuentra situado el receptáculo del colector? POSICIÓN DE INICIO

Ó

¿Está enchufada la máquina? NO SÍ

Ir a Diagnóstico en fábrica.

Extraer conmutador de puerta superior.

Realizar una dispensación de prueba con la puerta cerrada. ¿Funciona? NO SÍ

Comprobar el motor intercambiando los motores X e Y. SÍ NO

Enchufar o sustituir según sea necesario.

¿Aumentan y disminuyen los recuentos del codificador cuando se desplaza manualmente el XY? SÍ NO Luz verde =

Inicio del eje Y.

Comprobar si son correctos los mazos de cableado y conexiones a P8, P14 y P15 en la placa de control. SÍ NO

¿Están P3 y J3 conectados a la placa de control? NO SÍ

Enchufar el conector.

Enchufar la máquina.

Desplazar XY manualmente hasta la posición de inicio.

En la posición de prueba, ¿están encendidas las luces LED roja, amarilla y verde de la placa de control?

Luz amarilla = Inicio del eje X.

Luz roja = Inicio del pistón.

¿Se desplaza XY a la posición de inicio mediante el uso del

Cambiar la placa de control. Cambiar el motor averiado.

La luz ROJA está ENCENDIDA

Inicio del pistón con luz roja.

Confirmar visualmente si el pistón se encuentra en posición de inicio. SÍ NO

Consultar TS del receptáculo del

Comprobar si funciona el conmutador de puerta superior. NO SÍ

Sustituir

¿Está sano el fusible de la placa de control?

Sustituir.

Comprobar, reparar o sustituir el mazo de cableado. ¿Se ha solucionado el problema?

Consultar la localización de problemas en la trampilla.

¿Está P1 conectado a la placa de control? NO SÍ

Page 42: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Comprobar el inicio de X = Luz amarilla.

Comprobación visual. ¿Dónde se encuentra situado el receptáculo del colector? POSICIÓN DE INICIO NO EN POSICIÓN DE INICIO

En prueba de posición. Pulsar la tecla "0" para hacer que el pistón avance. La luz LED roja se encuentra ENCENDIDA

Hacer avanzar el pistón varias veces para garantizar que el funcionamiento es adecuado.

Si el pistón se encuentra atascado en sus posiciones exterior o interior.

Consultar la localización de problemas de la unidad de entrega (colector) o sustituir la unidad de entrega.

Inicio del pistón = Luz roja ENCENDIDA APAGADA

Page 43: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Activar manualmente el conmutador y las luces comienzan su ciclo de encendido y apagado. SÍ NO

Comprobar, reparar o sustituir el conmutador o el mazo de cableado. ¿Se ha solucionado el problema? SÍ NO

Sustituir la placa de control.

Pulsar la tecla "F". ¿Regresa el receptáculo del colector a la posición inicial? SÍ NO

Comprobar el inicio de Y = Luz verde.

¿Funciona el motor? SÍ NO

Comprobar, reparar o sustituir el mazo de cableado. ¿Se ha solucionado el problema? SÍ NO

Sustituir la placa de control.

Comprobar correa y polea.

¿Está encendido el LED amarillo? SÍ NO

Realizar una dispensación de prueba con la puerta cerrada.

¿Está mostrando la pantalla el recuento del codificador con un "1" al final del código del eje X?

Í

###### 1 ###### 1 Eje X Eje Y

Se muestra "1" = problema en un conmutador o cable de tierra.

Se muestra "0" = obstrucción mecánica. NO SÍ

Comprobar y sustituir el motor. ¿Se ha solucionado el problema? SÍ NO

Inicio del eje X = Luz amarilla ENCENDIDA APAGADA

Desplazar manualmente el colector hasta A9 y tirar del conmutador de puerta superior.

Page 44: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Comprobar, reparar o sustituir el conmutador o el mazo de cableado. ¿Se ha solucionado el problema? SÍ NO

Sustituir la placa de control.

Comprobar que todos los LED de inicio se encuentran encendidos.

¿Funciona el motor? SÍ NO

Comprobar, reparar o sustituir el mazo de cableado. ¿Se ha solucionado el problema? SÍ NO

Sustituir la placa de control.

Comprobar correa y polea.

¿Está encendido el LED verde? SÍ NO

Realizar una dispensación de prueba con la puerta cerrada.

¿Está mostrando la pantalla el recuento del codificador con un "1" al final del código del eje Y? SÍ NO

###### 1 ###### 1 Eje X Eje Y

Se muestra "1" = problema en un conmutador o cable de tierra.

Se muestra "0" = obstrucción mecánica. NO SÍ

Comprobar y sustituir el motor. ¿Se ha solucionado el problema?

Í

Inicio del eje Y = Luz verde ENCENDIDA APAGADA

Desplazar manualmente el colector hasta A9 y tirar del conmutador de puerta superior.

Pulsar la tecla "F". ¿Regresa el receptáculo del colector a la posición inicial? SÍ NO

Activar manualmente el conmutador y las luces comienzan su ciclo de encendido y apagado. SÍ NO

Page 45: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

¿Aumentan y disminuyen los recuentos del codificador cuando se desplaza manualmente el XY? SÍ NO

El decodificador no está bien. Sustituir el motor.

Desplazar manualmente el receptáculo del colector hasta la posición "A9".

Realizar una dispensación de prueba con la puerta cerrada.

Comprobar, reparar o sustituir el mazo de cableado. ¿Se ha solucionado el problema? SÍ NO

Sustituir la placa de control.

¿Está mostrando la pantalla el recuento del codificador con un "1" al final del código del eje X? SÍ NO

###### 1 ###### 1 Eje X Eje Y

Comprobar los LED verde y amarillo. Si están encendidos, consultar las páginas pertinentes de la localización de problemas. Si están apagados

Si se muestra "0" existe una obstrucción mecánica.

Comprobar y sustituir el motor en caso necesario. ¿Se ha solucionado el

bl ?

Extraer conmutador de puerta superior.

Pulsar la tecla "F". ¿Regresa el receptáculo del colector a la posición inicial? SÍ O

Realizar una prueba de posición.

Ejecutar el desplazamiento del eje Y “de A hasta E” y del eje X “de 2 a 7”, cinco veces en cada caso. ¿Se detiene el receptáculo del

l l i ió

Realizar una prueba de dispensación con la puerta

Durante el funcionamiento, el LED verde ¿se ilumina poco y parpadea? SÍ NO

Comprobar, reparar o sustituir el cable de tierra del eje Y.

XY golpea contra la parte superior / derecha o izquierda NO SÍ

Ir a Diagnóstico.

Conectar.

Comprobar si está conectado el cable de tierra del motor Y. SÍ NO

Page 46: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

El receptáculo del colector no funciona.

Comprobación visual. ¿Dónde se encuentra situado el receptáculo del colector? POSICIÓN DE INICIO

NO EN POSICIÓN DE INICIO

¿Está enchufada la máquina? NO SÍ

Ir a Diagnóstico en fábrica.

Extraer conmutador de puerta superior. Hacer avanzar el pistón varias veces. ¿Regresa a la posición de inicio? SÍ NO

Desenchufar el conmutador de inicio del pistón; enchufar el conmutador de inicio Y al puerto de la placa del pistón para comprobar los mazos de cableado de éste. ¿Funciona el LED rojo? SÍ NO

Hacer avanzar el pistón y observar el LED rojo. ¿Parpadea? SÍ NO

Enchufar el motor.

Comprobar, reparar o sustituir el mazo de cableado y el conector. ¿Se ha solucionado el problema?

¿Está P1 conectado a la placa de control? NO SÍ

Enchufar el conector.

Enchufar la máquina.

¿Avanza el pistón? SÍ NO

Retirar la cubierta inferior del receptáculo. ¿Está enchufado el motor? SÍ NO

Pulsar la tecla "0". ¿Existe alimentación hacia el motor durante 1 segundo (entre 20 y 30 V CC)? NO SÍ

Comprobar, reparar o sustituir pistón, resorte y conmutadores de

Sustituir el motor.

Localizar problemas en el sistema de motor Y. Consultar pág. 38.

Comprobar el fusible del panel. Bien Averiado

Comprobar si funciona el conmutador de puerta superior. NO SÍ

Sustituir conmutador.

Verificar si el conmutador de inicio Y provoca el encendido y

Sustituir la placa del receptáculo.

¿Está el pistón tocando el estante? NO SÍ

Sustituir.

¿Está el pistón tocando el objetivo? SÍ NO

¿Se encuentra el pistón por debajo del objetivo? Ir a "A"

El LED rojo está apagado. Ir a "B"

B

A

A determinar

D Si el pistón está tocando el estante, el receptáculo se encuentra en posición errónea. Averiguar por qué el receptáculo se encuentra en posición errónea tras

Presionar manualmente el receptáculo para retirarlo del estante. Ver "D" más abajo.

Page 47: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Realizar una prueba de teclado.

Ir a Diagnóstico en fábrica. Comprobar los recuentos del codificador. Enviar a la posición de inicio. ¿Se enciende la luz del conmutador de inicio? SÍ NO

Comprobar mazo de cableado, motor y placa.

Consultar "XY no está funcionando" en página 35.

Enviar receptáculo a la posición "A9". Pulsar "F" para ir a la posición de inicio. ¿Parpadeó la luz verde? SÍ NO

Comprobar, reparar o sustituir el cable de tierra de la cadena E del eje X.

Enviar receptáculo al estante "A". ¿Se encuentra el

Disparar el pistón para garantizar la ubicación correcta. Repetir el ciclo "A-E" de dos a tres veces. ¿Se encuentra el receptáculo en la ubicación correcta? SÍ NO

Repetir el ciclo "A-E" de dos a tres veces. ¿Empeora la posición del receptáculo? SÍ NO

Ir a Diagnóstico en fábrica, comprobar "Ajuste de la compensación" y ajustar en caso necesario. Consultar la sección de programación del manual.

RECEPTÁCULO EN UBICACIÓN ERRÓNEA ALTA / BAJA sobre EJE Y

Cerrar la puerta y realizar una prueba de dispensación.

¿Es correcto el ajuste del estante?

SÍ NO

Page 48: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Ir a Diagnóstico en fábrica. Comprobar los recuentos del codificador. Enviar a la posición de inicio. ¿Se enciende la luz del conmutador de inicio? SÍ NO

Enviar receptáculo a la posición de inicio. ¿Regresa a la posición de inicio?

Enviar receptáculo a las posiciones "E2-E8". ¿Se detiene en la posición correcta?

¿Es correcta la alineación horizontal? SÍ NO

Consultar TS del eje X.

Ajustar compensación del estante según necesidades. Consultar la programación

Comprobar mazo de cableado, teclado, motor y placa.

Consultar "XY no está funcionando" en página 34.

Comprobar mazo de cableado, teclado, motor y placa.

Realizar una prueba de teclado. ¿Funciona? SÍ NO

RECEPTÁCULO EN UBICACIÓN ERRÓNEA IZQUIERDA / DERECHA sobre EJE X

Repetir la prueba en varias ubicaciones. ¿Se detiene en la posición correcta? NO SÍ

Cerrar la puerta y realizar una prueba de dispensación.

Cambiar teclado.

Page 49: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Cerrar la puerta y realizar una prueba de dispensación. ¿Funciona? SÍ O

Abrir la puerta de servicio. Extraer el conmutador de puerta superior y realizar una prueba de dispensación. ¿Funciona?

Ir a Diagnóstico en fábrica y cerrar manualmente la trampilla de recogida. ¿Está encendido el LED verde en la placa de control y es 1 el código de cierre del conmutador de la trampilla? SÍ NO

Comprobar, reparar y sustituir los componentes del conmutador de puerta: soporte de montaje, placa de impacto, conmutador y mazo de cableado.

¿Está el puerto abierto del todo? SÍ NO

CÓDIGOS DE CONMUTADOR PARA PRUEBA DE TRAMPILLA

Posición A = Conmutador abierto (LED amarillo en la placa de control) Posición B = Conmutador cerrado (LED verde en la placa de control) Posición C = Sensor de dispensación (encendido / apagado) Posición D = Detección de la dispensación (LED rojo encendido si se detecta algo en puerto – solo si "C" es 1 [sensor de dispensación encendido])

Utilizar Diagnóstico en fábrica para abrir la trampilla de recogida. ¿Está encendido el LED amarillo en la placa de control y es 1 el código del conmutador de apertura de la trampilla? SÍ NO

Comprobar, reparar y sustituir el conmutador de cierre de la puerta.

LA TRAMPILLA DE RECOGIDA FUNCIONA EN EL DIAGNÓSTICO EN FÁBRICA PERO NO EN EL MODO DE

VENTA

Comprobar si existen obstrucciones físicas.

Comprobar, reparar y sustituir el conmutador de apertura de la puerta, mazo de cableado y motor.

ABCD

Page 50: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

PROBLEMAS DE ACEPTACIÓN DE MONEDAS

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Monedas devueltas al cliente sin crédito emitido.

1. Moneda atascada en monedero.

2. Cabina sucia. 3. Sin alimentación en monedero. 4. Palanca de devolución de

monedas activada. 5. Máquina en modo de prueba. 6. Ajuste de horario de

indisponibilidad. 7. Monedero defectuoso.

1. Eliminar atasco y realizar prueba. 2. Limpiar cabina. 3. Comprobar mazo de cableado y

cambiador a VCU. 4. Ajustar palanca de devolución de

monedas. 5. Cerrar puerta de servicio. 6. Desactivar horario de

indisponibilidad. 7. Sustituir monedero.

No se devuelven monedas. 1. Sin alimentación en monedero. 2. No ha monedas en los tubos. 3. Tubos incorrectamente

programados (monedero de 4 tubos).

4. Monedero defectuoso.

1. Comprobar / sustituir mazo de cableado de MDB.

2. Llenar de monedas los tubos. 3. Reprogramar según

recomendaciones del fabricante. 4. Sustituir monedero.

PROBLEMAS DE ACEPTACIÓN DE BILLETES DE EURO

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

El billetero no funciona. Condiciones de precio / efectivo en tubos.

Comprobar tubos del monedero.

Toma el billete y después lo expulsa. Comprobar billetero o sustituir. Apila el billete en el modo de billete en depósito.

No se ha alcanzado el precio máx.

Error de billete listado en el modo de prueba.

Error de comunicación con el billetero. El billetero ha informado de un error.

Acepta el billete pero no otorga crédito. Placa, cableado, billetero. Comprobar o sustituir el cableado del billetero; sustituir la placa.

PLACA DE CONTROL (VMC)

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Controlador sin alimentación. 1. Cuadro CA. 1. Sustituir el cuadro de CA. ??????? mostrándose en pantalla. 1. Entrada incorrecta al

controlador. 2. Tensión de 24 V con nivel bajo

o inexistente.

La pantalla muestra "fuera de servicio" u otros códigos de error.

Error de memoria RAM. Consultar información sobre los códigos específicos de error y sus soluciones en la sección de programación, modo de prueba, listar errores.

Fuera de servicio temporalmente. Selecciones que no pueden dispensarse.

Page 51: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Estos gráficos pretenden ayudarle a identificar y corregir la mayoría de los problemas que puedan surgir. Si su máquina indica "OUT OF SERVICE" (FUERA DE SERVICIO), acceda al MODO DE PRUEBA y pulse "B" para listar los errores.

TODAS LAS MONEDAS SON RECHAZADAS

All coins are rejected.

Main Power OFF /Disconnected.

Apply power

Blown FuseCheck fuses and

replace ifnecessary.

Loose connection.Check cable atcoin mech and

controller board.

Jammed coinmechanism.

Clear coins.

Weak springs on changergate. (COINCO units

only.)Replace spring.

Gate partially open.

Clean and resetgate. If

COINCO unit,check spring.

Dirty / faulty coin sensor. Clean / Replace.

Incompatible coinmechanism.

Replace.

Defective coinmechanism.

Replace.

Defective controllerboard.

Replace.

TODAS LAS MONEDAS

SON RECHAZADAS.

ALIMENTACIÓN

DESCONECTADA. APLIQUE

ALIMENTACIÓN.

COMPRUEBE LOS

FUSIBLES Y SUSTITÚYALOS

EN CASO NECESARIO.

FUSIBLE

COMPROBAR CABLE DEL

MONEDERO Y EL PANEL DEL

CONTROLADOR.

CONEXIÓN FLOJA.

MONEDERO

ATASCADO. RETIRE LAS

MONEDAS.

RESORTES DÉBILES EN LA PUERTA

DEL CAMBIO. (SOLAMENTE PARA

UNIDADES COINCO).

SUSTITUIR

RESORTE.

LA PUERTA SE ABRE

PARCIALMENTE.

SENSOR DE MONEDAS

SUCIO / DEFECTUOSO. LIMPIAR / SUSTITUIR.

MONEDERO

INCOMPATIBLE. SUSTITUIR.

MONEDERO

DEFECTUOSO.

SUSTITUIR.

PLACA DE CONTROL

DEFECTUOSA.

SUSTITUIR.

LIMPIE Y RESTABLEZCA LA

PUERTA. SI LA UNIDAD ES UNA

COINCO, COMPRUEBE EL

RESORTE.

Page 52: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

TODOS LOS BILLETES SON RECHAZADOS

All bills are rejected.

Main Power OFF /Disconnected.

Apply power

Blown FuseCheck fuses and

replace ifnecessary.

Machine is Out OfService.

List errors to determinecause of Out Of Service.

Refer to programming forerror explanations.

Loose connection.Check cable at

bill validator andcontroller board.

Coin mechanism low oncoins.

Fill coin tubes.

Bill path obstructed / dirty.Clear / clean

path.

Wrong option switchsettings.

Reset.

Incompatible bill validator. Replace.

Defective bill validator. Replace.

Defective controllerboard.

Replace.

TODOS LOS BILLETES SON

ALIMENTACIÓN

DESCONECTADA. APLIQUE

ALIMENTACIÓN

COMPRUEBE LOS

FUSIBLES Y

SUSTITÚYALOS EN

CASO NECESARIO.

FUSIBLE

FUNDIDO.

LISTAR ERRORES PARA DETERMINAR LA CAUSA DE

LA CAÍDA DEL SERVICIO. CONSULTE LAS

LA MÁQUINA ESTÁ

FUERA DE SERVICIO.

COMPROBAR CABLE DEL

BILLETERO Y EL PANEL

DEL CONTROLADOR. CONEXIÓN FLOJA.

MONEDERO CON POCAS

MONEDAS. LLENE LOS TUBOS

DE MONEDAS.

DESPEJAR / LIMPIAR PASO.

PASO DE BILLETES

OBSTRUIDO / SUCIO.

AJUSTES DE

CONMUTADOR

INCORRECTOS.

RESTABLECER.

BILLETERO INCOMPATIBLE. SUSTITUIR.

SUSTITUIR. BILLETERO DEFECTUOSO.

PLACA DE CONTROL

DEFECTUOSA. SUSTITUIR.

Page 53: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

CAMBIO ENTREGADO INCORRECTO

Incorrect changedispensed.

Vend prices setincorrectly.

Check price andreset if

necessary.

Coins not laying flat intubes.

Check cointubes; clear and

reload coins.

Defective coinmechanism.

Replace.

Defective controllerboard.

Replace.

LA VUELTA

ENTREGADA ES

INCORRECTA.

COMPRUEBE EL PRECIO Y

VUELVA A FIJARLO SI FUESE NECESARIO.

SE HA

ESTABLECIDO

COMPROBAR LOS TUBOS DE

MONEDAS; VACIAR Y VOLVER A

CARGAR MONEDAS.

LAS MONEDAS NO ESTÁN

PLANAS EN LOS TUBOS.

MONEDERO

DEFECTUOSO. SUSTITUIR.

PLACA DE CONTROL

DEFECTUOSA. SUSTITUIR.

Page 54: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

NO SALE EL PRODUCTO

Selection will not vend.

Vend price set incorrectly.Check price and

reset ifnecessary.

Insufficient credit.

Check price,ensure credit is

equal to orgreater.

Product and gate mis-matched.

Check gate /spacer.

Gate sticking.

Move product away from gate (removing the weight)and use "Test Vend" to check gate operation. Use

small amount of WD-40 on pins and recheck.Check for bent pins.

Dirty / worn tray insert(slide).

Clean /check for flash /

replace.

Loose connections.

Check cableconnections atcontroller board

and motors.

Defective Plunger arm.Use "Vend Test" tocheck plunger arm,

replace if necessary.

Defective cable. Replace cable.

Defective controllerboard.

Replace.

NO SE DISPENSA LA

SELECCIÓN.

COMPROBAR LOS

PRECIOS Y

REESTABLECER EN

CASO NECESARIO.

SE HA ESTABLECIDO MAL EL

PRECIO DE VENTA.

COMPROBAR EL PRECIO,

ASEGURARSE DE QUE EL

CRÉDITO ES IGUAL O SUPERIOR.CRÉDITO INSUFICIENTE.

EXISTE UN DESAJUSTE ENTRE

PRODUCTO Y COMPUERTA. INSPECCIONAR

COMPUERTA / ESPACIADOR.

ALEJE EL PRODUCTO DE LA COMPUERTA (RETIRANDO EL

PESO) Y EMPLEE LA FUNCIÓN DE "DISPENSACIÓN DE PRUEBA"

PARA COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE DICHA

COMPUERTA. APLIQUE UNA PEQUEÑA CANTIDAD DE WD-40

SOBRE LOS PASADORES Y PRUEBE DE NUEVO. COMPRUEBE

COMPUERTA

ATASCADA.

LIMPIAR / INSPECCIONAR

SUPERFICIE / SUSTITUIR.

INSERCIÓN DE LA BANDEJA

SUCIA / DESGASTADA

(DESLIZADOR).

INSPECCIONAR

CONEXIONES DE

CABLE EN LA PLACA

DE CONTROL Y LOS

MOTORES

CONEXIONES FLOJAS.

UTILICE LA "DISPENSACIÓN DE

PRUEBA" PARA INSPECCIONAR EL

BRAZO DEL PISTÓN; SUSTITÚYALO SI

FUESE NECESARIO.

BRAZO DEL PISTÓN

DEFECTUOSO.

CABLE DEFECTUOSO. SUSTITUIR CABLE.

PLACA DE CONTROL

DEFECTUOSA. SUSTITUIR.

Page 55: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Relé defectuoso.

HIELO / ESCARCHA EN EL EVAPORADOR

Ice / frost on evaporator.

Condensate drainplugged.

Clear drain.

Air leak.Check product door

seal and cableopenings in cabinet.

CONDENSACIÓN EN LA PARTE EXTERIOR DE LA PUERTA DE LA MÁQUINA

Condensate on outside ofproduct door.

Machine in directsunlight.

Move machine.

Machine in location withhumidity above 70%.

Move machine.

EL COMPRESOR NO SE DETIENE

Compressor will not stop.

Defective thermostat. Replace.

HIELO / ESCARCHA EN EL

EVAPORADOR.

DRENAJE DEL

CONDENSADOR

CONECTADO. LIMPIAR DRENAJE.

COMPROBAR EL SELLADO DE LA SALIDA.

DE PRODUCTO Y LAS ABERTURAS PARA

CABLEADO DEL CHASIS.

FUGA DE AIRE.

CONDENSACIÓN EN LA PARTE

EXTERIOR DE LA PUERTA DE LA

MÁQUINA.

MÁQUINA SOMETIDA A

LA LUZ SOLAR DIRECTA.

CAMBIAR LA MÁQUINA DE

UBICACIÓN.

MÁQUINA EN UBICACIÓN

CUYA HUMEDAD SUPERA EL

70%.

CAMBIAR LA MÁQUINA DE

UBICACIÓN.

EL COMPRESOR NO SE

DETIENE.

TERMOSTATO

DEFECTUOSO. SUSTITUIR.

Page 56: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

EL COMPRESOR NO ARRANCA

Compressor will not start.

Service door open.Close service

door.

Compressor isunplugged.

Plugcompressor in

outlet on face ofAC distribution

box.

Defective door interlockswitch.

Replace

Low voltage.Check power

source.

Defective thermostat. Replace.

Defective startingcomponent (capacitor,

relay).Replace.

Defective compressor. Replace.

Troubleshooting Tip: Use a short 15 Amp extension cord andplug the compressor directly into the wall outlet.This will bypass the AC distribution box.Note: For Testing Purposes Only.

EL COMPRESOR NO ARRANCA.

CERRAR PUERTA DE

SERVICIO.

PUERTA DE SERVICIO

ABIERTA.

EL COMPRESOR ESTÁ

DESENCHUFADO.

CONMUTADOR DE ENCLAVAMIENTO

DE LA PUERTA DEFECTUOSO.

SUSTITUIR.

COMPROBAR

ALIMENTACIÓN.

TENSIÓN BAJA.

TERMOSTATO

DEFECTUOSO. SUSTITUIR.

COMPONENTE DE ARRANQUE

DEFECTUOSO

(CONDENSADOR, RELÉ).

SUSTITUIR.

COMPRESOR DEFECTUOSO. SUSTITUIR.

ENCHUFAR EL COMPRESOR

EN LA TOMA SITUADA ANTE EL

CUADRO DE DISTRIBUCIÓN DE

CA

Consejo para localización de averías: Utilice un cable alargador corto de 15 A y enchufe el compresor directamente a la toma de la pared. De este modo se omitirá el cuadro de distribución CA. Nota: exclusivamente con fines de prueba.

Page 57: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

LA MÁQUINA NO ENFRÍA

Machine not cooling.

Dirty or cloggedcondenser.

Clean.

Defective thermostat. Replace.

Restricted airflow.

Check rear screen forobstructions. Ensure rear of

cabinet is at least 3.25" (82.6 mm)from wall.

Machine in directsunlight.

Move machine.

Faulty product seal. Replace.

Condenser fan orevaporator fan not

running.

Check blade forobstruction.Check fan

circuit.

Evaporator is iced up.

Check for airleaks or clogged

condensatedrain line.

LA MÁQUINA NO ENFRÍA.

CONDENSADOR SUCIO

U OBSTRUIDO. LIMPIAR.

TERMOSTATO

DEFECTUOSO. SUSTITUIR.

COMPROBAR POSIBLES OBSTRUCCIONES EN EL FILTRO

POSTERIOR. COMPROBAR QUE LA PARTE TRASERA DE LA

MÁQUINA ESTÁ AL MENOS A 3,25" (82,6 MM) DE LA PARED. FLUJO DE AIRE

RESTRINGIDO.

MÁQUINA SOMETIDA A

LA LUZ SOLAR

DIRECTA.

CAMBIAR LA MÁQUINA DE

UBICACIÓN.

SELLADO DEFECTUOSO

DEL PRODUCTO. SUSTITUIR.

BUSCAR POSIBLES

OBSTRUCCIONES EN

LAS HOJAS. COMPROBAR LOS

CIRCUITOS DEL

LOS VENTILADORES DE

CONDENSADOR O

EVAPORADOR NO

COMPROBAR POSIBLES

FUGAS DE AIRE U

OBSTRUCCIONES EN LA

LÍNEA DE DRENAJE DE

CONDENSACIONES.

EL EVAPORADOR SE HA

HELADO.

Page 58: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Diagrama de bloques de la BevMax 4 5800-4/3800-4, máquina para el mercado nacional

Sensor del receptáculo

Motor del receptáculo

Conmutador de pistón plegado

Conmutador de pistón desplegado

Placa del receptáculo

Conmutador limitador de puerto abierto

Motor de puerto

Conmutador limitador de puerto cerrado

LED de puerto

Sensor de puerto

Electrodo del sensor de puerto

Motor X

Conmutador de inicio X

Motor Y

Conmutador de inicio Y

Sensor de temperatura

Pantalla

Teclado

Cuadro CA

Ventilado

Refrig.

LámparaConmutador de puerta

Bloqueo electrónico

MDB / EXE

Interruptor de corte de alimentación al motor

Relé del bloqueo electrónico de la puerta

Alim. aux. bloqueo electrónico

Lámpara

Lámpara

120 V Control de relé

24 V CA

120 V 120 V

VMC

Módulo reactancia / LED

Page 59: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Diagrama de la BevMax 4 5800-E4.3800-E4, máquina para la exportación

Sensor del receptáculo

Motor del receptáculo

Conmutador de pistón plegado

Conmutador de pistón desplegado

Placa del receptáculo

Conmutador limitador de puerto abierto

Motor de puerto

Conmutador limitador de puerto cerrado

LED de puerto

Sensor de puerto

Electrodo del sensor de puerto

Motor X

Conmutador de inicio X

Motor Y

Conmutador de inicio Y

Sensor de temperatura

Pantalla

Teclado

Cuadro CA

Ventilador Refrig.

LámparaConmutador de puerta

Bloqueo electrónico

MDB / EXE

Interruptor de corte de alimentación X/Y

Relé del bloqueo electrónico de la puerta

Alim. aux. bloqueo electrónico

Lámpara

Lámpara

220 V Control de relé (24 V CC)

24 V CA

220 V 220 V

VMC

Módulo reactancia / LED

Page 60: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Diagrama del chasis de la BevMax 4 5800-4/3800-4/5800-E4/3800-E4 (mercado nacional y exportación)

A la placa de control, P14/P8

A la placa de control, P15

Placa del motor Y 80492532

Placa del sensor

Motor X 80450189

Motor Y 80450189

Placa del receptáculo Motor del colector

80450161

Conm. colector posición inicio

80410123

Conm. colector en recorrido

Conm. inicio receptáculo 80410131

Conmutador limitador 80410131

P5

P3

P4

P1

P1

P2

J3

P6

P3

J1

Motor X

Motor Y

80492374 J1

80492926 - DN3800 estrecha 80492923 –

DN 5800 ancha

CR0013743

80492421

Esquemas de cableado de la BevMax 4

Lado izquierdo, Pág. 1 de 3 803,889,16x.x1 Exp. Fluor. 803,889,53x.x1 Exp. LED 803,889,52x.x1 Dom. LED 803,888,47x.x1 Dom. Fluor.

Page 61: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

A la placa del motor Y P3/P6

Al motor X

A la alimentación

Diagrama del chasis de la BevMax 4 5800-4/3800-4/5800-E4/3800-E4 (mercado nacional y exportación)

Placa de control 5800-4

80492870

A la puerta

A la toma DEX

Al monedero

Sensor de temperatura 80492821

80492825

80492824

80492836xx1

80492827

80492823

J11

P6

J5

J16P2 P10P14

P15

P7

P12

P3

P8

80492819

80492828

Conmutador de puerta

Conmutador de puerta

J3

80492823

Esquemas de cableado de la BevMax 4

Lado derecho, Pág. 1 de 3 803,889,16x.x1 Exp. Fluor. 803,889,53x.x1 Exp. LED 803,889,52x.x1 Dom. LED 803,888,47x.x1 Dom. Fluor.

80492926 - DN3800 estrecha 80492923 – DN 5800 ancha

Page 62: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Diagrama de la puerta de la BevMax 4 5800-4/3800-4/5800-E4/3800-E4 (mercado nacional y exportación)

Diagrama de alimentación e iluminación con fluorescentes de la BevMax 4 5800-4/3800-4, máquina para el mercado nacional

Al chasis

Pantalla 80492386

Teclado 80410121

Bloqueo electrónico

Placa del sensor de dispensación

80492851

Placa del

puerto 80492511

Motor de puerto

A los periféricos MDB

Puerto IRDA

Alimentación auxiliar del

bloqueo

80492836xx1

80492475xx1Al chasis

Esquemas de cableado de la BevMax 4

Pág. 2 de 3 803,889,16x.x1 Exp. Fluor. 803,889,53x.x1 Exp. LED 803,889,52x.x1 Dom. LED 803,888,47x.x1 Dom. Fluor.

Page 63: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Con conectores JST

Lámpar

Reactancia 80440125

Transformador 80492514xx1

Esquemas de cableado

de la BevMax 4 Pág. 3 de 3

803,888,47x.x1 Dom. Fluor.

Al control de enfriamiento

Al ventilador del evaporador NEG/MARR

Al chasis

Reactancia 80440126

Cebador 80492691

Relé de iluminación

Relé del ventilador

Relé del compresor

Relés (3) 80420026 Iluminación, ventilador y compresor

80492844

Entrada de CA

Refrigeración

8049285280492819

80492828

Conmutador 80491515

Cuadro de distribución

Al chasis

80492871

80492840

80492895

80492895

W662

80480114

80491381

80491384

80492843

80492895

80492842

Page 64: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Diagrama de alimentación e iluminación con fluorescentes de la BevMax 4 5800-4/3800-4, máquina para la exportación

Esquemas de cableado

de la BevMax 4 Pág. 3 de 3

803,889,16x.x1 Exp. Fluor.

Refrigeración Entrada de CA

Conmutador 80410112

Transformador 80492868

80492843

80492842

Cebador 80492691

Reactancia 80440135

Reactancia 80440134

80492883

80492884

80492885

80492883

80492882

80492819

Cuadro de distribución

Relé del compresor

Relé de iluminación Relé del

ventilador

80492881xx1

80492895

80492843

8049284080491384

80491362

8049138180491114 IEC 320

80492828

80492871Al control de enfriamiento

Al ventilador del evaporador NEG/MARR

Al chasis

Al chasis80492876

Lámpar

Page 65: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Diagrama de alimentación e iluminación LED de la BevMax 4 5800-E4/3800-E4, máquina para la exportación

Esquemas de cableado

de la BevMax 4 Pág. 3 de 3

803,889,53x.x1 Exp. LED

LED Lite

80492886 Módulo

de alimentación

9985055

80492887

Relés (4) 80420026 Iluminación, ventilador, LED y compresor

Relé del

Relé de

Relé del

80492843

80492691

80491384

80492840

80491381

80492895

80491114

80410112 Conmutador

80492871

Al chasis

Al control de enfriamiento

80492819

Al ventilador de evaporador

Al chasis 80492842

80492868 Transformador

Cuadro de distribución de CA

Refrigeración Entrada de CA 80491362

Al chasis

80492886

80492895

80420026 Relé de LED

LED Lite

LED Lite

80492876

80492895

80492843

380303

Page 66: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Diagrama de alimentación e iluminación LED de la BevMax 4 5800-4/3800-4, máquina para el mercado nacional

Esquemas de cableado de la BevMax 4

Pág. 3 de 3 803,889,52x.x1 Dom. LED

LED Lite

80492886 Módulo

de alimentación

9985055

80492887

Relés (4) 80420026 Iluminación, ventilador, LED y compresor

Relé del ventilador

Relé de iluminación

Relé del compresor

80492843

80492842

80491384

80492840

80491381

80492895

W662

80491515 Conmutador

80492871

Al chasis

Al control de enfriamiento

80492819

Al ventilador de evaporador

Al chasis 80492842

80492514xx1 Transformador

Cuadro de distribución de CA

Refrigeración Entrada de CA

80480114

Al chasis

80492886 80492895

80420026 Relé de LED

LED Lite

LED Lite

80492895

80492843

80492888 380303

Page 67: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Diagrama de piezas del compresor de la BevMax 4 5800-4/3800-4

Diagrama de piezas del compresor de la BevMax 4 5800-4/3800-4, máquina para el mercado nacional 65701270 Kit de refrigeración para el mercado nacional

Núm. elemento

Núm. pieza Descripción

1 80250289 Compresor, Embracco FFU130HAX 115/60 (EM# 513200620) 2 80240217 Soporte, condensador FFU130HAX (EM#US-2255008) 3 80240213 Sobrecarga, compresor FFU130HAX (EM#513554617) 4 80240214 Cubierta, componente eléctrico FFU130HAX (EM#13555028) 5 80240216 Relé, arranque del compresor FFU130HAX (EM#213516051) 6 80240218 Condensador, arranque del compresor FFU130HAX (EM#US-3252378) 7 80240220 Capuchón, condensador FFU130HAX (EM#2254002) 8 80240215 Cable, escape FFU130HAX (EM#513545045) 9 802,402,21x.x1 Condensador soporte de FFH130HAX (EM#513555135)

10 R134A Freón (9,5 onzas o 0,269 kg)

Page 68: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Diagrama de piezas del compresor de la BevMax 4 5800-E4/3800-E4

Diagrama de piezas del compresor de la BevMax 4 5800-E4/3800-E4, máquina para la exportación 65701290 Kit de refrigeración para la exportación

Núm. elemento

Núm. pieza Descripción

CR0004162 Compresor, exportación 1 CR0004863 Relé de arranque, Danfoss 2 CR0004865 Cable, escape compresor Danfoss 3 CR0004174 Condensador, arranque del compresor 80μF, Danfoss 4 CR0004172 Cubierta, componente eléctrico FFU130HAX (EM#13555028) 5 R134A Freón (9,5 onzas o 0,269 kg)

Page 69: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Cuadro de distribución CA de la BevMax 4 5800-4/3800-4

Conector salida alimentación J2 de 9 contactos con tensiones de prueba, mercado nacional 1er cable al contacto

2o cable al contacto Lectura mercado nacional

1 2 24 (26 a 30) V CA secundario del transformador

2 1 24 (26 a 30) V CA secundario del transformador

3 tierra 110 V CA sin conmutador para 1 unidad de lámpara

4 N.A. ABIERTO

5 tierra 115 V CA sin conmutador para motor del ventilador

6 tierra 115 V CA conmutado para iluminación

7 tierra 0 V CA neutro

8 tierra 0 V CA neutro

9 tierra 0 V CA neutro

Cuadro de distribución CA P7 de 4 contactos con medidas de prueba, mercado nacional 1er cable al contacto

2o cable al contacto

Lectura mercado nacional Con conector de 4 contactos

desenchufado - lectura OHMIOS

1 3 Bobina del relé de control de iluminación

570 Ohmios

2 3 Bobina del relé de control del ventilador

570 Ohmios

4 3 Bobina del relé del compresor

570 Ohmios

3 N.A. Común N.A.

1

9

3

Se muestra cuadro CA para mercado nacional

J2J2

P7

1

2

4

Conector para el

control de descongelación

1 3

9

1

4

2

Page 70: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Cuadro de distribución CA de la BevMax 4 5800-E4/3800-E4, máquina para la exportación

Conector salida alimentación J2 de 9 contactos con tensiones de prueba, exportación

1er cable al

contacto

2o cable al

contacto Lectura para exportación

1 2 24 (26 a 30) V CA secundario del transformador

2 1 24 (26 a 30) V CA secundario del transformador

3 tierra 240 V CA sin conmutador para 1 unidad de lámpara

4 N.A. ABIERTO

5 tierra 240 V CA sin conmutador para motor del ventilador

6 tierra 240 V CA conmutado para iluminación

7 tierra 0 V CA neutro

8 tierra 0 V CA neutro

9 tierra 0 V CA neutro

Cuadro de distribución CA P7 de 4 contactos con medidas de prueba, exportación

1er cable al contacto

2o cable al contacto

Lectura para exportación Con conector de 4

contactos desenchufado - lectura OHMIOS

1 3 Bobina del relé de control de iluminación

570 Ohmios

2 3 Bobina del relé de control del ventilador

570 Ohmios

4 3 Bobina del relé del compresor 570 Ohmios 3 N.A. Común N.A.

1

9

3

Se muestra cuadro CA para exportación

J2 J2

P7

Conector para el

control de descongelación

1 3

9

1

4

2

J2

1

4

2

Page 71: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

LISTA DE PIEZAS

LISTAS DE PIEZAS Y DIAGRAMAS .................................................. 67 – 102 Vista frontal de la máquina ....................................................................................... 69 – 70 Detalle del chasis, área de productos ....................................................................... 71 – 72 Detalle del chasis, área de la puerta .......................................................................... 73 - 74 Motor XY de la unidad de entrega ............................................................................ 75 – 76 Unidad de entrega (colector) .................................................................................... 77 – 78 Exterior de la puerta de servicio ............................................................................... 79 – 80 Interior de la puerta de servicio ................................................................................. 81 – 82 Detalle de la bandeja con compuertas ...................................................................... 83 – 88 Cuadro de distribución de CA .................................................................................... 88 - 86 Iluminación - fluorescentes ............................................................................................... 87 Iluminación - LED ............................................................................................................. 88 Unidad de refrigeración, condensador de tubo con nervaduras y receptáculo plástico de evaporación ................................................... 89 – 90 Unidad de refrigeración, condensador de tubo con nervaduras y receptáculo metálico de evaporación .................................................. 91 – 92 Electrónica ................................................................................................................. 93 - 94 Mazos de cableado ................................................................................................... 95 – 96 Etiquetas / pegatinas / varios ..................................................................................... 97 - 98 Tornillos y tuercas ................................................................................................... 99 – 100 Arandelas, pernos y resto de pequeño material ................................................... 101 – 102

Nota especial: La numeración de las piezas en los modelos Dixie-Narco de Crane Merchandising Systems ha cambiado. Muchos de los números de once (11) dígitos tienen ahora ocho (8) dígitos. El

nuevo sistema de numeración obvia los últimos tres (3) dígitos. Un ejemplo de esto es el número 800,102,970.01 y su equivalente actual 80010297.

Page 72: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

VISTA FRONTAL DE LA MÁQUINA

6A

9

11

13

14

5B

5A

7

3A

4B

19

18

6B

3C

4B

4A 2

4C

17 16

1

12

20

Page 73: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

VISTA FRONTAL DE LA MÁQUINA

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4

DN5800-E4 DN3800-4

DN3800-E4

1 Unidad de puerta, acristalada (no incluye pegatinas) 80010595 80010596

2 Junta, puerta acristalada 80010297 80010298

3A Bisagra superior, puerta acristalada 65700036 Ídem

3B Perno de cabeza redonda – ¼ - 20 x 1 1/4 80020243 Ídem

3C Tuerca hexagonal – ¼ - 20 80080157 Ídem

3D Arandela, plana 80070144 Ídem

3E Tornillo, Torx 8 X 5/8 (métrica TRX27) 48909108 Ídem

Tornillo, Fl. Torx rosca ¼-20 X ½ AP13100035 Ídem

Tornillo, hexagonal 8 X 5/8 80030468 Ídem

4A Bisagra superior, puerta de servicio CR0002256 Ídem

4B Perno de cabeza redonda, 1/4 –20 X 2,5” (también como pasador en bisagra inferior puerta de servicio)

80020249 Ídem

4C Pasador bisagra superior, puerta de servicio CR0002219 Ídem

4D Tuerca con auto-bloqueo, perno pasador bisagra puerta servicio ¼ - 20

80030478 Ídem

4E Arandela, pasador bisagra puerta de servicio 900,701,19x.x1 Ídem

5A Soporte conmutador de puerta - conmutador único 64700105 Ídem

Soporte conmutador de puerta – conmutador doble (solo en máquinas expendedoras con bloqueo electrónico)

64700104 Ídem

5B Interruptor de corte de alimentación 80410059 Ídem

5C Conmutador de enclavamiento 0,1 A (solo en máquinas expendedoras con bloqueo electrónico)

804,101,19x.x1 Ídem

6A Pestillo para puerta de alta seguridad, dos puntos de bloqueo

CR0010839 Ídem

6B Tornillo, hexagonal ¼ - 20 x 5/8 80030436 Ídem

7 Unidad de pata, soldada en el emplazamiento 65700060 Ídem

8 Pata de nivelación, 5/8 – 11 x 2 1/16 80050379 Ídem

9 Protecciones de transporte, mercado nacional CR0000969 Ídem

Protecciones de transporte, exportación CR0004959 Ídem

10 Termómetro 80140155 Ídem

11 Tira de desgaste adhesiva para puerta 80387837 Ídem

12 Bisagra inferior para puerta acristalada 65700035 Ídem

13 Unidad de panel inferior CR0004713 CR0004585

14 Panel de ensamblaje inclinado, con unidad de refrig. con receptáculo plástico de evaporación

CR0007060 CR0007064

Panel de ensamblaje inclinado, con unidad de refrig. con receptáculo metálico de evaporación

CR0004787 CR0004853

15 Tope de puerta 64700045 Ídem

16 Unidad de canaleta para cable CR0004882 CR0004884

17 Pendiente CR0002585 65707007

18 Etiqueta de advertencia, pendiente 80388543 Ídem

19 Rejilla de entrada al evaporador CR0002388 Ídem

20

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 74: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

DETALLE DEL CHASIS, ÁREA DE PRODUCTOS

3

2B

12

9

6

7

2A

8

5

14

11

Page 75: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

DETALLE DEL CHASIS, ÁREA DE PRODUCTOS

ELEMENTO

DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4 DN5800-E4

DN3800-4 DN3800-E4

1 Unidad de chasis genérica 65706020 CR0002684

2A Soporte de montaje izquierdo para bandeja, dos (2) piezas, anterior a 9133DH (todas)

64707005 Ídem

Raíl izquierdo para bandeja, dos (2) piezas, cinco (5) estantes, anterior a 9133DH (E4)

657,070,03x.x3 Ídem

Raíl izquierdo para bandeja, dos (2) piezas, cinco (5) estantes, anterior a 9133DH (exportación)

CR0004428 Ídem

Raíl izquierdo para bandeja, dos (2) piezas, cinco (5) estantes, anterior a 9133DH - E6

CR0008227 Ídem

Soporte izquierdo para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E3

CR0006968 Ídem

Soporte izquierdo para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E4

CR0006970 Ídem

Soporte izquierdo para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E5

CR0007230 Ídem

Soporte izquierdo para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E6

CR0008225 Ídem

Soporte izquierdo para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - D2

CR0005592 Ídem

2B Soporte de montaje derecho para bandeja, dos (2) piezas, anterior a 9133DH (todas)

64707004 Ídem

Raíl derecho para bandeja, dos (2) piezas, cinco (5) estantes - E4 65707001 Ídem

Raíl derecho para bandeja, dos (2) piezas, cinco (5) estantes, anterior a 9133DH (exportación)

CR0004449 Ídem

Raíl derecho para bandeja, dos (2) piezas, cinco (5) estantes, anterior a 9133DH - E6

CR0008228 Ídem

Soporte derecho para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E3

CR0006967 Ídem

Soporte derecho para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E4

CR0006971 Ídem

Soporte derecho para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E5

CR0007231 Ídem

Soporte derecho para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E6

CR0008224 Ídem

Soporte derecho para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - D2

CR0005593 Ídem

3 Soporte de montaje trasero para bandeja, dos (2) piezas, anterior a 9133DH (todas)

64707003 Ídem

Raíl posterior para bandeja, dos (2) piezas, cinco (5) estantes - E4 65707002 Ídem

Raíl posterior para bandeja, dos (2) piezas, cinco (5) estantes, anterior a 9133DH (exportación)

CR0004447 Ídem

Soporte posterior para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E3

CR0006969 Ídem

Soporte posterior para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E4

CR0006972 Ídem

Soporte posterior para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E5

CR0007232 Ídem

Soporte posterior para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - E6

CR0008226 Ídem

Soporte posterior para bandeja, una (1) pieza, cinco (5) estantes, 9133DH y posteriores - D2

CR0005594 Ídem

4a Tornillo para soporte de bandeja #8-18x1/2 cabeza en cruz (auto-rosca, 9 por raíl)

80030418 Ídem

4b Tornillo hexagonal con arandela (2 por estante) 80030468 Ídem

5 Protector de entrada (anteriormente CR0001245) CR0007657 Ídem

Protector de entrada con filtro, máquina para la exportación CR0005110 Ídem

Unidad de protección contra roedores modificada (se emplea con CR0005110) CR0005102 Ídem

6 Canto de seguridad izquierdo, anteriormente 64706007 CR0000953 Ídem

7 Canto de seguridad, superior 65700026 CR0002770

8 Canto de seguridad, derecho CR0000954 Ídem

9 Estructura de descarga de la unidad 80181994 Ídem

10 Imán para puerta de descarga 80410105 Ídem

11 Derivación para puerto de descarga CR0007420 Ídem

Page 76: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

12 Unidad de panel con rejilla CR0004574 Ídem

13 Soporte de montaje para el control de descongelación 64704003 Ídem

14 Cubierta del control de descongelación CR0004136 Ídem

15 Tubo de vinilo para el control de descongelación 80190275 Ídem

16 Unidad de filtro en malla de entrada (cerca del tirador de la unidad) - exportación

CR0005112 Ídem

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 77: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

DETALLE DEL CHASIS, ÁREA DE LA PUERTA DE SERVICIO

1

16

10

4

7

11

5

17

114

5

20

22

21

14

14

12

2

10

15

8

Page 78: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

DETALLE DEL CHASIS, ÁREA DE LA PUERTA DE SERVICIO

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4/3800-4

DN5800-E4/3800-E4 Anterior al N/S 9191BI

DN5800-4/3800-4DN5800-E4/3800-E4

N/S 9191BI y posteriores

1 Unidad de alojamiento del monedero 647,001,00x.x3 N.A.

2 Unidad de canal inferior para monedas 80182342 Ídem

2A Canal inferior para monedas Pieza del núm. 2 Ídem

2B Cubierta del canal inferior para monedas Pieza del núm. 2 Ídem

3 Pinza del cofre 80181468 Ídem

4 Unidad de palanca de devolución de monedas 647,003,20x.x3 N.A.

5 Unidad de varilla para palanca 64700310 N.A.

6 Fusible de 3 A / 250 V y fusión lenta para motores (placa de control)

80480116 Ídem

7 Resorte de extensión ¼ x 1 ¾ x 0,029 MW 80170155 N.A.

8 Unidad de puerta / bisagra del monedero 64700400 CR0005660

9 Guía de cable plana con adhesivo 80480112 Ídem

10 Cubierta del cofre 64700019 CR0007000

11 Canal del depósito de monedas 647,000,18x.x3 CR0007266

12 Cofre metálico 64700080 N.A.

Cofre plástico N.A. 4321228

13 Kit de fijación del cofre 432,011,50x.x4 Ídem

14 Canal superior para monedas 80182341 Ídem

15 Tope de puerta 64700045 Ídem

16 Enganche doble de rodillo 80152201 N.A.

17 Tuerca de fijación 8-32 80080155 Ídem

18

19

20 Unidad de soporte del motor de vuelta N.A. CR0005542

21 Pala de monedas N.A. CR0005538

22 Resorte de palanca para monedas N.A. CR0005873

23 Soporte de fijación del cofre (se engancha en la parte inferior de la puerta de servicio)

N.A. CR0007258

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 79: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

UNIDAD DE ENTREGA, MOTOR XY

X/Y

3

13

4

12

7

28

9 8

22

9

21

20

20

7

17 24

23

11

15

16

31

18A

18B 18C

16

14

15

19

31

16

17

34

32

Page 80: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

UNIDAD DE ENTREGA, MOTOR XY

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4

DN5800-E4 DN3800-4

DN3800-E4

1 Sistema de entrega XY CR0002183 CR00027472

2 Unidad de cubierta para correa Y CR0001797 Ídem

3 Cubierta superior del motor Y 80182329 Ídem

4 Cubierta inferior del motor X 80182328 Ídem

5 Cubierta inferior de la correa X (pendiente) CR0002585 65707007

6 Mazo de cableado, motor X - inferior, no se muestra 80492825 Ídem

7 Unidad de transferencia superior X (parte superior XY) CR0002121 Ídem

8 Unidad de montaje superior del eje X CR0002133 CR0002736

9 Extrusión XY (tracción X) 80120188 80120208

10 Mazo de cableado, cadena E XY (horizontal superior) - no se muestra

80492826 80492894

11 Mazo de cableado, cadena E Y (vertical), anteriormente 80492479

CR0013743 Ídem

12 Unidad de polea loca para correa XY (superior izquierda)

64707970 Ídem

13 Sistema motor XY (eje D grande), anteriormente 80450184

80450189 Ídem

14 Unidad de polea loca y soporte 64708160 Ídem

15 Unidad de polea loca superior X 64708110 Ídem

16 Abrazadera de correa 80510003 Ídem

17 Unidad de polea tensora X, anteriormente 647,084,70x.x3

CR0006104 Ídem

18A El casquillo Oilite ha dejado de estar disponible N.A. N.A.

18B Resorte tensor empleado solo en 647,084,70x.x3 801,701,71x.x1 Ídem

18C Polea tensora "D", 32 dientes 80530066 Ídem

19 Unidad soporte motor X, anteriormente 647,084,60x.x3 CR0006104 Ídem

Cubierta soporte motor X, anteriormente 64707148 N.A. Ídem

20 Correa eje X (22’) 64707530 Ídem

21 Unidad de transferencia inferior X (parte inferior XY) 64708240 Ídem

22 Unidad tracción eje X, inferior 64707930 CR0002741

23 Unidad eje Y CR0002127 Ídem

24 Unidad de transferencia Y 64708220 Ídem

25 Correa eje Y (11,25’) 65700200 80510006

26 Tornillo hexagonal ¼ - 28 x 0,5 80020284 Ídem

Espaciador, 0,257” 80530071 Ídem

Tuerca hexagonal – ¼ - 28 CR0004998 Ídem

27 Micro-conmutador con brazo recto (inicio X) 80410131 Ídem

28 Placa Y 80492532 Ídem

29 Extrusión Y 80120207 Ídem

30 Rodillo de polea 80530054 Ídem

31 Sujeciones para transporte XY 64707109 Ídem

32 Tornillo, mariposa ¼ - 20 x 1 ¼ nailon moldeado (para sujeciones de transporte)

80030529 Ídem

33 Resorte tensor para correa (solo correa Y) 80140197 Ídem

34 Unidad de polea tensora Y CR0005937 Ídem

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplicable TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 81: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

UNIDAD DE ENTREGA (COLECTOR)

11 1

2

21 10

5

16

14

15

17 4

7

12

13

19 6

19 20

9

8

19

3

22

Page 82: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

UNIDAD DE ENTREGA (COLECTOR)

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4

DN5800-E4 DN3800-4

DN3800-E4

1 Unidad de entrega (colector) c/ Sensor, anteriormente 64708270 80182497 Ídem

2 Placa base de receptáculo (de colector, con sensor), del 26/3/08 en adelante Anteriormente 80492765

80492916 Ídem

3 Unidad de motor de receptáculo / puerto 80450161 Ídem

4 Leva del motor del receptáculo 80120202 Ídem

5 Micro-conmutador con brazo acodado (inicio del colector) 80410137 Ídem

6 Micro-conmutador con brazo recto (inicio del receptáculo - Y) 80410135 Ídem

7 Micro-conmutador con brazo acodado (colector en recorrido) 80410136 Ídem

8 Tornillo, cabeza en cruz 2 – 32 X 1/2 80030501 Ídem

9 Tope del pistón 80360123 Ídem

10 Cubierta de la base del receptáculo 80182289 Ídem

11 Manguito del receptáculo de entrega 80182258 Ídem

12 Estructura del receptáculo de entrega 80182288 Ídem

13 Receptáculo, pasador de bisagra 80120187 Ídem

14 Unidad de pistón 80520275 Ídem

15 Cubierta de la leva del motor 64707035 Ídem

16 Resorte de retorno, pistón (colector) 80170167 Ídem

17 Rodamiento de leva 80530051 Ídem

18 Mazo de cableado, de receptáculo a cadena E 80492374 Ídem

19 Tornillo, 8 – 18 x ½ cabeza plana, mecanizado 80030431 Ídem

20 Tornillo, #4 – 40 x 3/8 mecanizado c/ arandela de bloqueo 80030503 Ídem

21 Placa de sensor del receptáculo (del 26/3/08 en adelante) 64708090 Ídem

22 Pinza cable plano 80181929 Ídem

23

24

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplicable TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 83: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

PUERTA DE SERVICIO (EXTERIOR)

3

1

4

12

18

20

255

7

8B

8B

23

9

15

14

18

17

8A

21

16

13

26

19D

19B

6

10

24

27

Page 84: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

PUERTA DE SERVICIO (EXTERIOR) Todas las BevMax 4

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA Sin troquelar Troquelada Sup. rugosa

1 Unidad de puerta de servicio, gris (solicitar artículo 23 por separado)

N.A. Ídem Ídem

Unidad de puerta de servicio, negra (solicitar artículo 23 por separado)

N.A. Ídem Ídem

2 Unidad de puerta de servicio con soldadura CR0001802 Ídem Ídem

3 Unidad de bisel superior, gris CR0004307 CR0005757 CR0005760

Unidad de bisel superior, negro CR0004306 CR0005758 CR0005759

4 Bisel central, gris N.A. 80182122 N.A.

Bisel central, negro N.A. 80182123 N.A.

5 Bisel inferior con bloqueo electrónico, gris (incluido en el artículo 23)

80182118 N.A. N.A.

Bisel inferior, tirador T, gris (incluido en el artículo 23) 80182120 N.A. N.A.

Bisel inferior con bloqueo electrónico, negro (incluido en el artículo 23)

80182119 N.A. N.A.

Bisel inferior, tirador T, negro (incluido en el artículo 23) 80182121 N.A. N.A.

6 Soporte del botón para devolución de monedas, anteriormente CR0002303

CR0005650 N.A. N.A.

7 Botón de devolución de monedas, anteriormente 801,823,14x.x1 CR0007492 N.A. N.A.

8A Teclado, máscara – gris, anteriormente 80388894 N.A. N.A. N.A.

8B Cubierta del teclado, gris 80182462 N.A. N.A.

Cubierta del teclado, negra 80182461 N.A. N.A.

9 Teclado y máscara, unidad conmutada de membrana con cúpula metálica

80410142 N.A. N.A.

10 Unidad de soporte de monedero y teclado CR0001800 N.A. N.A.

11 Soporte de seguridad del teclado 64705037 N.A. N.A.

12 Unidad de puerto (sin LED), anteriormente 64705440 80182496 N.A. N.A.

13 Alojamiento de puerto 80182400 N.A. N.A.

14 Leva de puerto 80182409 N.A. N.A.

15 Unidad de soporte y motor (con ranura) 64705400 N.A. N.A.

16 Unidad de puerto, receptáculo interior 80182097 N.A. N.A.

17 Placa del sensor de dispensación 64705360 N.A. N.A.

18 Superficie de descarga del puerto 80360122 N.A. N.A.

19A Unidad de placa del sensor de dispensación, puerto CR0002851 N.A. N.A.

19B Cubierta / carcasa sensor de puerto CR0002214 N.A. N.A.

19C Mazo de cableado del sensor de puerto 80492750 N.A. N.A.

19D Sensor de dispensación con mazo de cableado 80492749 N.A. N.A.

20 Cubierta del motor, puerto 80182068 N.A. N.A.

21 Tirador deslizante del puerto 80182103 N.A. N.A.

22 Tornillo, cabeza en cruz 8 – 18 x5/8 (fija los biseles al panel) 80030502 N.A. N.A.

23 Unidad de bloqueo electrónico, gris CR0004294 N.A. N.A.

Unidad de tirador T, gris CR0004287 N.A. N.A.

Unidad de bloqueo electrónico, negra CR0004293 N.A. N.A.

Unidad de tirador T, negra CR0004288 N.A. N.A.

24 Canal de inserción de monedas 80182355 N.A. N.A.

25 Unidad receptáculo ampliado devolución monedas (ver también Puerta de servicio, interior)

80182429 N.A. N.A.

26 Placa de circuitos del puerto (parte superior unidad puerto) 80492511 N.A. N.A.

27 Abrazadera cableado teclado con adhesivo, anteriormente 80480112

CR0005752 N.A. N.A.

Page 85: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 86: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

PUERTA DE SERVICIO (INTERIOR)

PUERTA DE SERVICIO (INTERIOR)

1

5

10

3

11

25

6

2

25

9

15

14

10

17

34

19

23

24

20

94

5

1821

22

8B

26

29

7

8A

35

Page 87: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

DETALLE DE LA BANDEJA CON PORTILOS

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4

DN5800-E4 DN3800-4

DN3800-E4

1 Lente de visualización, azul (parte de la unidad de bisel superior)

N.A. N.A.

2 Tornillo, nailon, soporte placa de circuitos CR0002205 Ídem

3 Unidad de pantalla (Noritake) 80492386 Ídem

4 Varilla y barra de pestillo 64705003 Ídem

5 Mazo de cableado puerta 804,928,36x.x1 Ídem

6 Unidad receptáculo ampliado devolución monedas 80182429 Ídem

7 Tuerca hexagonal – ½ - 20 80151802 Ídem

8A Placa de seguridad puerta (no se muestra) 64705041 Ídem

8B Placa llenado billetero (mostrada) 36005072 Ídem

9 Pasador espaciador en barra de bloqueo 80050412 Ídem

10 Barra de bloqueo 64705002 Ídem

11 Alojamiento de puerto 80182400 Ídem

12 Mazo de cableado DEX 80492827 Ídem

13 Tuerca hexagonal para mazo cableado DEX 80080165 Ídem

14 Canto seguridad puerta servicio CR0001817 Ídem

15 Unidad inserción monedas CR0002043 Ídem

16 Resorte de compresión 80470154 Ídem

17 Abrazadera cableado teclado con adhesivo, anteriormente 80480112

CR0005752 Ídem

18 Soporte del botón para devolución de monedas, anteriormente CR0002303

CR0005650 Ídem

19 Unidad de soporte de monedero y teclado CR0001800 Ídem

20 Pinza retención del panel (sujeta membrana conmutada y máscara al soporte)

CR0002204 Ídem

21 Canal de inserción de monedas 80182355 Ídem

22 Botón de devolución de monedas, anteriormente 801,823,14x.x1 CR0007492 Ídem

23 Teclado y máscara, unidad conmutada de membrana con cúpula metálica

80410142 Ídem

24 Máscara teclado, gris, anteriormente 80388894 N.A. N.A.

25 Soporte seguridad receptáculo ampliado para cambio, anteriormente 647,050,58x.x3

CR0005680 Ídem

26 Unidad tirador T 80152600 Ídem

27 Soporte seguridad tirador T 64705063 Ídem

28 Arandela hexagonal #29-34, tirador T 90150308 Ídem

29 Placa impacto conmutador puerta, anteriormente 64705057 y 64705038

CR0005680 Ídem

30 Placa de circuitos del puerto (parte superior unidad puerto) 80492511 Ídem

31 Unidad de bloqueo electrónico 80520274 Ídem

32 Mazo cableado bloqueo electrónico, anteriormente 80492341 80492665 Ídem

33 Soporte cubierta PCA bloqueo electrónico, lado izquierdo 64705008 Ídem

34 Junta sellado "D", goma N.A. N.A.

35 Unidad de placa del sensor de dispensación, puerto CR0002851 Ídem

36 Tope de puerta 64700075 Ídem

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por ** La lente de visualización va soldada por ultrasonidos al bisel superior y no está disponible como artículo por separado. Consulte el artículo 3 de la página 75.

Page 88: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

DETALLE DE LA BANDEJA CON PORTILOS

8 3

7

11

12

4

6

12

13

14

10

9

Page 89: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

DETALLE DE LA BANDEJA CON PORTILOS

ELEMENTO

DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4

DN5800-E4

DN3800-4DN3800-E4

1 Unidad de bandeja, 9 columnas 65700510 N.A.

Unidad de bandeja, 7 columnas N.A. CR0013718

2 Estructura bandeja, compuerta alta anteriormente 647,070,89x.x3, 647,071,50x.x3

CR0004077 N.A.

Estructura bandeja, compuerta alta N.A. CR0004139

3 Kit unidad doble compuerta (compuerta y dos tornillos), anteriormente 64701110

65701260 Ídem

Unidad doble compuerta, anteriormente 80182018 80182441 Ídem

4 Kit unidad doble compuerta (compuerta y dos tornillos), anteriormente 64701120

65701240 Ídem

Unidad doble compuerta derecha, anteriormente 80182029 80182443 Ídem

5 Kit unidad doble compuerta izquierda (compuerta y dos tornillos), anteriormente 64701130

65701250 Ídem

Unidad doble compuerta izquierda, anteriormente 80182031 80182442 Ídem

6 Caja de engranajes resorte Pieza del núm. 7 Ídem

7 Unidad caja engranajes, 3 columnas 80182062 Ídem

Unidad caja engranajes, 2 columnas N.A. 80182196

8 Accionamiento doble compuerta, objetivo Pieza del núm. 7 Ídem

9 Accionamiento doble compuerta, engranaje Pieza del núm. 7 Ídem

10 Accionamiento doble compuerta, eje seguidor Pieza del núm. 7 Ídem

11 Cableado de bandeja, formato mercado nacional 9 columnas (ancho) 80140293 N.A.

Cableado de bandeja, formato mercado nacional 7 columnas (estrecho)

N.A. CR0000878

12 Unidad de deslizador con impulsor de artículos, anteriormente 80182096

80182492 Ídem

13 Resorte impulsor artículos 80170113 Ídem

14A Tornillo, cabeza hexagonal Hi Lo #6 X ½ (30/5/08 en adelante) 1572269 Ídem

14B Tornillo, arandela hexagonal #4-24 X ¾ (anteriores al 30/5/08) 80130417 Ídem

15 Llave 1/8”, apriete ¼” 80010194 Ídem

Llave 3/16”, apriete ¼” 80010252 Ídem

16 Estabilizador, deslizador bandeja (8881-0049AH y posteriores) 80190501 Ídem

Estabilizador, deslizador bandeja (anteriores a 8881-0049AH) 80190467 Ídem

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 90: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

CUADRO DE DISTRIBUCIÓN DE CA

_______________________________________________________________________________________________

Cuadro de CA, máquina para la exportación Anterior a la serie 8905BH

2

4

10

Al panel

A los relés

13

Cuadro de CA, mercado nacional Anterior a la serie 8905BH

9

810

3

4

Al panel A los

relés

13

10

2

10

9

812

12

Cuadro de CA, mercado nacional 8905BH y posteriores

A los relés

Al panel

13

Conector para el control de descongel

4

10

123

Cuadro de CA, máquina para la exportación 8905BH y posteriores

Al panelA los

relés

Conector para el control de descongel

10

3

4

13

Page 91: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

CUADRO DE DISTRIBUCIÓN DE CA

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4 DN3800-4

Mercado nacional

DN5800-E4DN3800-E4 Exportación

1 Unidad cuadro distribución CA, BevMax 4 65707070 657,070,90x.x3

2 Transformador, 120 V / 24 V, 60 Hz, 8 A mercado nacional 804,925,14x.x1 N.A.

Transformador, máquina para la exportación N.A. 80492868

3 Toma de corriente, 15 A, puesta a tierra W662 N.A.

Enchufe, montaje sobre panel IEC 320 N.A. 80491114

4 Conexión de entrada de alimentación 80491362 Ídem

5 Mazo de cableado, entrada CA 80492843 Ídem

6 Mazo de cableado, distribución alimentación 80492842 Ídem

7 Mazo de cableado, alim. principal - disyuntor GFCI en línea 65701080 N.A.

8 Cebador 80492692 80492691

9 Relé - ventilador, compresor e iluminación 80420026 Ídem

10 Conmutador giratorio 80491515 80410112

11 Mazo de cableado, relé 80492840 Ídem

12 Etiqueta alimentación principal, anteriormente 80386085 80388747 Ídem

13 Etiqueta, desconexión cuadro CA 80387694 Ídem

14 Mazo de cableado control descongelación 80492871 Ídem

15 Mazo de cableado, cuadro CA compresor (se conecta a 80492871011)

80492895 Ídem

16 17 18 19 20 21 22 23

24

25

26

27

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 92: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

ILUMINACIÓN - fluorescentes

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4/3800-4 Mercado nacional

DN5800-E4/3800-E4 Exportación

1 Unidad iluminación horizontal (superior) (1 lámpara) 65701210 65701130

2 Unidad de reactancia T8 electrónica, 110 V / 60 Hz (lámpara horizontal) – conector 2 contactos

80440126 80440134

3 Cubierta lámpara (22,6”) y tapones extremos 80190477 Ídem

4 Mazo cableado iluminación, 120 V – 1 lámpara T8 (unidad iluminación superior)

80492852 804,928,84x.x1

Portalámpara, T8 Bi Pin - Leviton 23653 (horizontal) Usar 4 N.A.

5 Lámpara fluorescente T8, 2’ (OS #21718) 80470077 80470103

8 Pinzas a presión - cubierta de lente 80090361 Ídem

11 Unidad de iluminación vertical (2 lámparas) 65701100 65701140

12 Unidad de reactancia T8 electrónica, 110 V / 60 Hz (lámpara vertical) – conector 9 contactos

80440125 80440135

13 Unidad canal lámpara 2’ (vertical) 647,061,70x.x3 Ídem

14 Lente, lámpara fluorescente vertical 80160328 Ídem

5 Lámpara fluorescente T8, 2’ (OS #21718) 80470077 80410130

16 Mazo cableado iluminación, 120 V – 2 lámparas T8 80492844 804,928,85x.x1

17 Portalámpara, T8 Bi Pin - Leviton 23652 (vertical) 80492062 N.A.

8 Pinzas a presión - cubierta de lente 80090361 Ídem

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

1 33

17

13

5

17

12

2

Page 93: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

ILUMINACIÓN - LED

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4/3800-4 Mercado nacional

DN5800-E4/3800-E4 Exportación

1 Unidad iluminación LED horizontal (superior) (1 lámpara) 65701160 Ídem

2 Unidad módulo LED (no incluye línea modular conmutador alimentación – 24 V CC), anteriormente 65701190

65701180 Ídem

3 Mazo cableado, prolongador relé, 5800-4 con LED 80492886 Ídem

4 Unidad lámpara T5 600MM, 30 LED 24 V CC 9985061 Ídem

5 Mazo cableado, encendido LED (al filtro) 80492887 Ídem

6 Mazo cableado, salida LED (al relé) 80492888 Ídem

7 Mazo cableado, adaptador LED (al adaptador de alimentación), anteriormente 80492889

9985055 Ídem

8 Relé 80420026 Ídem

9 Filtro de iluminación AP380303 Ídem

10 Fuente alimentación, modo conmutado (línea – 24 V CC) 9985050 Ídem

11 Unidad iluminación LED vertical (lateral) (2 lámparas) 65701170 Ídem

12 Unidad canal lámpara 2’ modificada 64706048 Ídem

13 Lente 80160328 Ídem

14 Pinzas a presión - cubierta de lente 80090361 Ídem

15

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 94: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

UNIDAD REFRIGERACIÓN BevMax 4 (con receptáculo plástico de evaporación - 9539-0032DJ y posteriores)

26

18

13

15

28A

9

2

11

5 2

8

10

4

7

3

Page 95: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

UNIDAD REFRIGERACIÓN BevMax 4 (con receptáculo plástico de evaporación –9539-0032DJ y posteriores)

2

10

11

28C

6

16

9

27

28B

Page 96: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4/3800-4 Mercado nacional

DN5800-E4/3800-E4 Exportación

1A Kit unidad de refrigeración, 115 V / 60 Hz, mercado nacional (receptáculo plástico de evap.)

65701270 N.A.

Kit unidad de refrigeración, 230 V / 50 Hz, exportación (receptáculo plástico de evap.)

N.A. 65701290

2 Unidad compresor FFU130HAX , 115 V / 60 Hz, mercado nacional

80250289 N.A.

2A Compresor, mercado nacional (Embracco 513200620) 80250288 N.A.

2B Compresor, exportación N.A. CR0004162

3A Sobrecarga, 115 V mercado nacional (EM# 513554617) 80240213 N.A.

4A Relé, 110 V - mercado nacional (EM# 213516051) 80240216 N.A.

4B Relé, 220 V – exportación N.A. CR0004863

5 Cubierta, elementos eléctricos 80240214 CR0004172

6A Condensador arranque, 110 V - mercado nacional (EM# 3252378)

80240218 N.A.

6B Condensador arranque, 250 V / 50 Hz exportación N.A. CR0004174

7 Condensador arranque, capuchón exterior, orificio inferior 80240220 N.A.

8 Soporte, condensador 80240217 N.A.

9 Drenaje de condensación - con tubo CR0002072 Ídem

10A Unidad ventilador del condensador, mercado nacional CR0002309 N.A.

10B Unidad ventilador del condensador, 220 V, 16 W, 10”, exportación

N.A. CR0004747

11A Motor ventilador del condensador, 9 W, mercado nacional, anteriormente 80450193

80450187 N.A.

11B Motor ventilador del condensador, exportación, 16 W N.A. CR0004145

12 Silenciador 80210052 Ídem

13 Aspa del ventilador, condensador 80130866 CR0004748

14 Tuerca de ajuste rápido 80080199 Ídem

15 Bobina del condensador CR0010358 Ídem

16 Secador 80240129 Ídem

17 Ojal aislante de compresor 90200057 Ídem

18 Bobina del evaporador CR0004391 Ídem

19 Acumulador 80240046 Ídem

20 Sensor de temperatura en cápsula 80492821 Ídem

21 Unidad ventilador del evaporador 115 V Energy Star (5 aspas)

80450154 N.A.

Unidad ventilador del evaporador 230 V / 50 Hz Energy Star (5 aspas)

N.A. CR0004783

22 Ventilador del evaporador, 115 V 80450151 N.A.

Ventilador del evaporador, EBM (5 aspas) 220-230 / 50, incluye cableado

N.A. CR0004180

23 Control de descongelación CR0002421 Ídem

24 Unidad drenaje del evaporador N.A. Ídem

25 Drenaje de condensación, trampa P CR0002026 Ídem

26 Abrazadera tirador de la cubierta CR0002304 Ídem

27 Tubo de remojo 90580069 Ídem

28

Unidad de junta – incluye: A – CR0002551 evaporador superior; B – CR0002552 evaporador lado derecho; C – CR0005730 junta sellado por aire inferior derecha

CR0002615 Ídem

29 Abrazadera cubierta de refrigeración CR0002203 Ídem

30 Rejilla CR0007259 Ídem

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 97: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

UNIDAD REFRIGERACIÓN BevMax 4 (con receptáculo metálico de evaporación, anteriores a 9539-0032DJ)

26

2

10

18

13

11

15

28A

28C

6

169

27

Page 98: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

UNIDAD REFRIGERACIÓN BevMax 4 (con receptáculo metálico de evaporación, anteriores a 9539-0032DJ)

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4/3800-4 Mercado nacional

DN5800-E4/3800-E4 Exportación

1A Kit unidad de refrigeración, 115 V / 60 Hz, mercado nacional, anteriormente 65704000

65701270 N.A.

Kit unidad de refrigeración DN2028 C, 230 V / 50 Hz, exportación N.A. CR0004811

2 Unidad compresor FFU130HAX , 115 V / 60 Hz, mercado nacional 80250289 N.A.

2A Compresor, mercado nacional (Embracco 513200620) 80250288 N.A.

2B Compresor, exportación N.A. CR0004162

3A Sobrecarga, 115 V mercado nacional (EM# 513554617) 80240213 N.A.

4A Relé, 110 V - mercado nacional (EM# 213516051) 80240216 N.A.

4B Relé, 220 V – exportación N.A. CR0004863

5 Cubierta, elementos eléctricos 80240214 CR0004172

6A Condensador arranque, 110 V - mercado nacional (EM# 3252378) 80240218 N.A.

6B Condensador arranque, 250 V / 50 Hz exportación N.A. CR0004174

7 Condensador arranque, capuchón 80240220 N.A.

8 Soporte, condensador 80240217 N.A.

9 Drenaje de condensación - con tubo CR0002072 Ídem

10A Unidad ventilador del condensador, mercado nacional CR0002309 N.A.

10B Unidad ventilador del condensador, 220 V, 16 W, 10”, exportación N.A. CR0004747

11A Motor ventilador del condensador, 9 W, mercado nacional, anteriormente 80250193

80450187 N.A.

11B Motor ventilador del condensador, exportación, 16 W N.A. CR0004145

12 Silenciador 80210052 Ídem

13 Aspa del ventilador, condensador 80130866 CR0004748

14 Tuerca de ajuste rápido 80080199 Ídem

15 Bobina del condensador 80260079 Ídem

16 Secador 80240129 Ídem

17 Ojal aislante de compresor 90200057 Ídem

18 Bobina del evaporador, anteriormente 80260081 80260079 Ídem

19 Acumulador 80240046 Ídem

20 Sensor de temperatura en cápsula 80492821 Ídem

21 Unidad ventilador del evaporador 115 V Energy Star (5 aspas) 80450154 N.A.

Unidad ventilador del evaporador 230 V / 50 Hz Energy Star (5 aspas)

N.A. CR0004783

22 Ventilador del evaporador, 115 V 80450151 N.A.

Ventilador del evaporador, EBM (5 aspas) 220-230 / 50, incluye cableado

N.A. CR0004180

23 Control de descongelación, anteriormente 80280084 CR0002421 Ídem

24 Unidad drenaje del evaporador CR0001890 Ídem

25 Drenaje de condensación, trampa P CR0001296 Ídem

26 Abrazadera tirador de la cubierta CR0002304 Ídem

27 Tubo de remojo 90580069 Ídem

28 Unidad de junta – incluye: A – 80210047 evaporador superior; B - 80210048 evaporador lado derecho; C - 80210051 condensador superior; D- 80210048 junta sellado por aire lado derecho

CR0001099 Ídem

29 Abrazadera cubierta de refrigeración CR0002203 Ídem

30 Rejilla 65704039 Ídem

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 99: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Placas de control EXE en máquinas Pepsi / BevMax 4 genérica

3

1

7

5

4

67

Añadida interfaz ejecutiva de 4 contactos.

Page 100: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

ELECTRÓNICA

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4

DN5800-E4 DN3800-4

DN3800-E4

1 Kit de mantenimiento placa de control BevMax 4 (Nota: consulte la nota técnica CMS M099.# con relación a los kits de máquinas expendedoras más antiguas)

65701220 Ídem

Kit de mantenimiento placa de control BevMax 4 - solo para Indonesia

65700390 Ídem

2 Separadores, 0,8 – 32 x 5/8 (anteriormente 80100175) 80190380 Ídem

3 EPROM, firmware, placa BevMax 4 80492770 Ídem

EPROM, firmware, placa BevMax 4 - solo para Indonesia 80492873 Ídem

4 Unidad de pantalla (Noritake) 80492386 Ídem

5 Transformador – mercado nacional (mostrado) 804,925,14x.x1 Ídem

Transformador – exportación (no se muestra) 80492868 Ídem

6 Fusible, 3 A 5 X 20 mm fusión lenta (sobre la placa de control) 80480116 Ídem

7 Batería, 3 V litio (CR20332) 80492045 Ídem

8 Sensor de temperatura en cápsula 80492821 Ídem

9 Cebador, unidad ventilador del evaporador y cuadro distribución iluminación / CA – mercado nacional

80492692 Ídem

Cebador, unidad ventilador del evaporador y cuadro distribución iluminación / CA – exportación

80492691 Ídem

10 Placa del motor Y 80492532 Ídem

11 Sistema motor XY, anteriormente 80450184 80450189 Ídem

12 Cubierta de la placa de control CR0001619 Ídem

13 Placa unidad entrega (colector), anteriormente 80492765 80492916 Ídem

14 Motor, puerto y receptáculo de entrega 80450161 Ídem

15 Sensor dispensación del puerto con mazo de cableado 80492749 Ídem

16 Placa de circuitos del puerto 80492511 Ídem

17 Relé - ventilador, compresor e iluminación 80420026 Ídem

18 Bloqueo Triteq, 701 Gullo Elk Grove Village, IL 60007 Tel. 847-640-7002

19 Soporte de montaje del controlador 64700098 Ídem

20 Separador, Richco 80190380 Ídem

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 101: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

MAZOS DE CABLEADO

8

2

10

1

4

9

3

6

7

11

24

18

17

12

21

16

23

19

20 15

25

26

22

5

Page 102: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

MAZOS DE CABLEADO

ELEMENTO

DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DESDE / HASTA DN5800-4

DN5800-E4 DN3800-4

DN3800-E4

1 Mazo bloqueo electrónico Enchufe 12 contactos hasta placa bloqueo electrónico, anteriormente 804,923,41x.x1 80492665 Ídem

(Solo máquinas con bloqueo electrónico)

2 conectores hasta conmutador de puerta

1 toma en parte superior del puerto

Capuchón 2 contactos hasta placa bloqueo puerto superior

2 Mazo sensor llave Toma de teléfono hasta placa bloqueo puerto superior (suministro exclusivo de TriTeq) N.A. N.A.

3 Mazo puerta, 44'' (1,11 m) longitud

Mazo negro y gris, 12 contactos, enchufe plano negro hasta P2 en placa; enchufe blanco 4 contactos hasta motor puerto; enchufe plano blanco 7 contactos hasta placa puerto.

Mazo negro, 10 contactos, enchufe plano blanco hasta PJ11 en placa; enchufe plano negro, 10 contactos, hasta teclado.

Mazos negros, 6 contactos, enchufe blanco hasta J16 en placa; capuchón blanco, seis contactos, hasta monedero MDB; capuchón blanco, 6 contactos, hasta periféricos MDB;

capuchón blanco, 2 contactos, hasta bloqueo electrónico (si se utiliza). Mazo gris, 7 contactos, enchufe plano negro hasta P6 en placa; enchufe plano blanco, 6

contactos, hasta pantalla.

80492836 Ídem

4 Mazo motor X, 74” (1,88 m) longitud

Plano, negro, 8 contactos, hasta P15; capuchón blanco, 4 contactos, hasta motor 80492825 Ídem

5 Mazo prolongador relés, 23'' (58 cm) longitud

Plano, negro, 10 contactos desde P7 hasta cuadro distribución CA, capuchón blanco, 4 contactos

80492828 Ídem

6 Mazo alimentación interior distribución CA, 28'' (71 cm) longitud

Enchufe blanco, 3 contactos, desde P1 hasta cuadro distribución CA, capuchón blanco, 9 contactos; capuchón blanco, 2 contactos desde ventilador del evaporador hasta enchufe 2

contactos con cableado reactancia 2 lámparas; capuchón blanco, 3 contactos hasta cableado reactancia 1 lámpara.

80492819 Ídem

7 Mazo evaporador, 80” (2 m) longitud

2 bornas hasta cableado ventilador del evaporador, hacia capuchón blanco, 2 contactos desde mazo cuadro CA

80492848 Ídem

Mazo ventilador del evaporador Se conecta al ventilador 80492467 Ídem

8 Mazo iluminación, 2 lámparas capuchón blanco, 9 contactos, hasta reactancia; capuchón blanco, 2 contactos hasta enchufe

blanco, 2 contactos, desde cuadro distribución CA 80492844 Ídem

9 Mazo iluminación superior, 1 lámpara

capuchón blanco, 2 contactos, desde iluminación horizontal hasta capuchón blanco, 2 contactos, desde mazo cableado iluminación

80492852 Ídem

10 Mazo cadena E motor Y 10 contactos, gris, desde J1 en placa Y, 10 contactos gris, hasta mazo receptáculo entrega

Anteriormente 80492479 CR0013743 Ídem

11 Mazo conmutador puerta doble, bloqueo electrónico, 14” (35,5 cm) longitud

Plano, negro, 6 contactos desde P10 hasta conmutador puerta doble 80492867 Ídem

Mazo conmutador puerta único Plano, negro, 6 contactos desde P10 hasta conmutador puerta único, plano, negro, 3

contactos, hasta J3 80492823 Ídem

12 Sensor temperatura en cápsula Enchufe 6 contactos desde J12 hasta sensor temperatura, 87” (2,2 m) longitud 80492821 Ídem

13 Mazo parte inferior receptáculo puerto - sensor dispensación

Enchufe 4 contactos hasta parte inferior receptáculo puerto 80492750 Ídem

14 Mazo alimentación principal, 198” (5 m) longitud

Cable alimentación GFCI extraíble 65701080 Ídem

Cable alimentación Reino Unido Extraíble, 3 contactos, 78” (1,98 m) longitud 80492566 Ídem

Nota → Para obtener más información sobre cables extraíbles, consulte el elemento 18, página 96.

15 Mazo de cableado, entrada CA En cuadro distribución CA, 2 capuchones blancos, 2 señales rojas, 2 bornas azules. 80492843 Ídem

16 Mazo DEX, 36” (0,91 m) longitud Conector plano, negro, 4 contactos desde J5. 80492827 Ídem

17 Mazo desde receptáculo hasta cadena E

Gris, 10 contactos, desde placa receptáculo entrega J3 hasta cadena E Y (mazo con cinta negra).

80492374 Ídem

18 Mazo desde placa hasta motor Y Plano, negro, 6 contactos desde placa Y P1 hasta motor Y, blanco, 6 contactos. 80492421 Ídem

19 Mazo cadena E X/Y, 56” (1,42 m) longitud

Plano, negro, 14 contactos desde controlador P14 hasta placa Y P6, plano, negro, 10 contactos; plano, negro, 5 contactos desde controlador P8 hasta placa Y P3, plano, negro, 4

contactos. 80492826 80492926

20 Mazo distribución alimentación Capuchón, 9 contactos, hasta relés y transformador. 80492842 Ídem

21 Mazo salida cebador Capuchón, 9 contactos, hasta cebador cuadro distribución CA 80492049 Ídem

22 Mazo relé cuadro CA Mazo con capuchón, 4 contactos, hasta relés de compresor, ventilador e iluminación. 80492840 Ídem

23 Interruptor corte alimentación (derivación motor) 21” (53 cm) longitud

Capuchón blanco, 2 contactos, hasta P3 80492824 Ídem

24 Mazo prolongador compresor, 23” (58,4 cm) longitud

3 conectores “en U” desde sobrecarga / relé hasta zócalo, blanco, 3 contactos hacia elemento 28

80492849 Ídem

25 Mazo alimentación compresor, mercado nacional

Capuchón blanco, 3 contactos, hasta elemento 27 - 115” (2,92 m) longitud 80492829 Ídem

Mazo alimentación compresor, exportación

Capuchón blanco, 3 contactos, hasta elemento 27 - 115” (2,92 m) longitud, anteriormente 80492893

80492934 Ídem

26 Mazo control descongelación 2 conectores señalizados en azul hasta cuadro CA, 2 bornas azules hasta control

descongelación 80492871 Ídem

27

28

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 103: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

ETIQUETAS / PEGATINAS / VARIOS Nota: los gráficos cambian con frecuencia.

Contacte con su representante de Crane Merchandising Systems para consultarle los elementos gráficos y números de pieza actuales.

ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DN5800-4

DN5800-E4 DN3800-4

DN3800-E4

1 Termómetro 80140155 Ídem 2 Hoja de precios 0,35 – 1,10 80387751 Ídem

Hoja de precios 1,15 – 1,85 80387752 Ídem

Hoja de precios 1,90 – 3,75 80387753 Ídem

3 Etiqueta, selección - BevMax 4 (A1 a E9 / A1 a E7) 80385726 CR0004953 4 Etiqueta, advertencia "NO INCLINAR" 80386829 Ídem 5 Tarjeta de programación, referencia rápida CR0005011 Ídem 6 Etiqueta, monedero 803,853,25x.x1 Ídem 7 Adhesivo, lateral del chasis - negro W215 Ídem

Adhesivo, lateral del chasis - Pepsi CR0001270 Ídem

Adhesivo, lateral del chasis - Aquafina 80388890 Ídem

8 Adhesivo, puerta acristalada - negro 80388984 80388983

Adhesivo, puerta acristalada - gris euro 80388852 80388856

Adhesivo, puerta acristalada - Pepsi '09 80388853 80388857

Adhesivo, puerta acristalada - Aquafina 80388854 80388858

9 Adhesivo, base receptáculo – negro 80388586 Ídem

Adhesivo, base receptáculo – Pepsi 80388566 Ídem

Adhesivo, base receptáculo – Aquafina 80388567 Ídem

10 Adhesivo, manguito – negro recto 803,884,87x.x1 Ídem

Adhesivo, manguito – Pepsi recto 803,884,76x.x1 Ídem

Adhesivo, manguito – Aquafina recto 803,884,84x.x1 Ídem

11 Esquema de cableado, iluminación fluorescente,

mercado nacional 803,888,47x.x1 Ídem

Esquema de cableado, iluminación LED, mercado nacional

80388952 Ídem

Esquema de cableado, iluminación fluorescente, máquina para la exportación

80388916 Ídem

Esquema de cableado, iluminación LED, máquina para la exportación

80388953 Ídem

12 Manual genérico BevMax 4, mantenimiento / funcionamiento / piezas – 8882AH

80390462 Ídem

13 Manual genérico BevMax 4, guía de instalación y configuración – 8882AH

80390463 Ídem

14 Teclado, máscara – gris, anteriormente 80388894 N.A. N.A. 15 Etiqueta, configuración XY en fábrica 80388804 Ídem 16 Etiqueta de advertencia, pendiente 80388543 Ídem 17 Hoja de instrucciones sobre protecciones y pernos

de transporte 80390443 Ídem

18 Cable alimentación, extraíble, Dinamarca 80492900 Ídem

Cable alimentación, extraíble, Israel 80492902 Ídem

Cable alimentación, extraíble, Sudáfrica 80492904 Ídem

Cable alimentación, extraíble, Australia 80492905 Ídem

Cable alimentación, extraíble, Shuko, Europa 80492906 Ídem

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplica TBD = A determinar RB = Sustituido por. Contacte con Dixie Narco con relación a otros gráficos disponibles.

Page 104: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Tornillos (los esquemas sirven únicamente como referencia)

A1 A2 A3 A4 A5 A6

A7 A8 A9 A10 A11 A12

A13 A14 A15 A16 A17 A18

A19 A20 A21 A22 A23 A24

A25 A26 A27 A28 A29 A30

No disponible

A31 A32 A33 A34 A35 A36

A37 A38 A39 A40

Page 105: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

TORNILLOS ELEME

NTO NÚMERO DE PIEZA NOMBRE Y DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA

A1 80030446 Tornillo, cabeza en cruz, 1/4 - 20 x 1 ¼"

A2 80030422 Tornillo, cabeza en cruz, #8 - 32 x 3/8"

A3 80030418 Tornillo, cabeza en cruz, sin arandela, auto-rosca, #8 - 18 x 1/2"

A4 80030434 Tornillo, cabeza en cruz, estampa, #8 - 32 x 1/4"

A5 80030499 Tornillo, cabeza en cruz, #2 -32 x 3/8"

A6 80030501 Tornillo, cabeza en cruz, #2-32 x 1/2"

A7 80030479 Tornillo, cabeza en cruz, #4 -24 x 1/2"

A8 80020257 Tornillo, cabeza plana, 8 - 32

A9 80020284 Tornillo, hexagonal, ¼ - 28 x 0,5

A10 80030494 Tornillo, cabeza en cruz #8 - 32 x 5/8"

A11 80030428 Tornillo, cabeza en cruz, #10 - 32 x 1 1/4"

A12 80020255 Tornillo, Filister FI, con reborde, #10 - 32 x 1/4"

A13 80030423 Tornillo, cabeza en cruz, SEMS, con arandela, #8 - 18 x 1/2"

A14 80030436 Tornillo, auto-rosca, 1/4 - 20 x 5/8"

A15 80030468 Tornillo, arandela hexagonal 8 x 5/8”

A16 80020265 Tornillo, cabeza redonda, #10 - 32 x 3/8"

A17 80030503 Tornillo, cabeza en cruz, con arandela de bloqueo, #4 - 40 x 3/8"

A18 80020236 Tornillo, con reborde, #4 - 40

A19 80030431 Tornillo, cabeza en cruz, #8 -18 x 1/2"

A20 80030454 Tornillo, hexagonal, 10 - 16 x 0,50

A21 80030449 Tornillo, hexagonal, rosca 0,250 - 20

A22 80030452 Tornillo, arandela hexagonal, ¼ - 20

A23 80030497 Tornillo, cabeza en cruz, #8 - 18 x 0,375"

A24 80030502 Tornillo, cabeza en cruz, #8 -18 x 5/8"

A25 80030417 Tornillo, HiLo, 4 - 24

A26 80030421 Tornillo, cabeza en cruz, estampa, #8 - 32 x 1/2"

A27 80030451 Tornillo, arandela hexagonal, #8 -18 x 1/2"

A28 80020248 Tornillo, cabeza plana, #6 - 32 x ¼

A29 80030415 Tornillo, Nylock, #8 - 32 x 1/2"

A30 80030529 Tornillo, mariposa ¼ - 20 x 1 ¼ nailon moldeado (para sujeciones de transporte)

A31 CR0002205 Tornillo, nailon (soporte placa de circuitos - pantalla)

A32 80030541 Tornillo, TEK, cinc, #20 x 0,750

A33 AP13100035 Tornillo, Fl. Torx rosca ¼-20 x ½

A34 80030488 Tornillo, hexagonal con arandela 8 - 32 x 3/8"

A35 80030433 Tornillo, Phillips, plano, 10 - 32 x 0,5

A36 80050387 Tornillo, con reborde, ¼ - 20 x 0,35

A37 80030540 Tornillo, mecanizado, con bloqueo, 10 - 32 x 3/8"

A38 1572269 Tornillo, hexagonal, con cabeza, Hi-Lo, #6 x ½

A39 80020250 Tornillo, hexagonal, cabeza de botón, 10 - 32 x 5/8"

A40 80020285 Tornillo, 10 - 32 x 1,375

A41 A42 A43 A44 A45 A46

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplicable TBD = A determinar RB = Sustituido por

Page 106: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

ARANDELAS, PERNOS Y RESTO DE PEQUEÑO MATERIAL (los esquemas sirven únicamente como referencia)

B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7

B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14

C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7

C8 C9 D1 D2 D3 D4 D5

D6 E1 E2 E3 E4 E5 E6

E7 F1 F2 F3 F4 F5 F6

No disponible F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13

F14 F15 F16 F17 F18 F19 H1

No disponible No disponible

H2 H3 H4 H5 H6 H7

Page 107: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

ARANDELAS, PERNOS Y RESTO DE PEQUEÑO MATERIAL ELEMENTO

NÚM. PIEZA NOMBRE Y DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA ELEMENTO

NÚM. PIEZA NOMBRE Y DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA

B1 80080156 Tuerca hexagonal, #10 - 32 E1 90110054 Remache POP, negro, 1/8"

B2 80080157 Tuerca hexagonal, 1/4 - 20 E2 80110081 Remache POP, acero (chapado en cinc), 1/8"

B3 80080154 Tuerca hexagonal, #8 - 32 E3 80110079 Remache POP, acero (chapado en cinc), 3/16"

B4 80080165 Tuerca hexagonal, enchufe DEX E4 80110065 Remache POP, aluminio, blanco, 1/8"

B5 90080085 Tuerca de ajuste rápido E5 48909023 Remache POP, SS 187

B6 80080166 Tuerca hexagonal con arandela, #10 - 24 E6 19609043 Remache, Bulbex, negro 3/16"

B7 80080155 Tuerca con tope elástico, #8 - 32 E7 80110066 Remache POP, acero, negro, 3/16"

B8 80080152 Contra-tuerca, bloqueo, 5/16" E8 B9 80090297 Tuerca de presión, 0,187 x 0,437 E9

B10 80090302 Tuerca de presión, diámetro int. 0,250 E10 B11 80080147

Tuerca de presión, con arandela, tipo capuchón

E11 B12 80030478 Tuerca de fijación, inserción de nailon, ¼ - 20 B13 80080195 Tuerca, Nylock, 10-32 F1 80190448 Casquillo de nailon, Heyco 2867

B14 80080178 Tuerca, PEM, C420-1, ¼ - 20 F2 80090351 Anillo de retención

B15 F3 80090329 Pasador chaveta, diámetro 0,076, longitud 0,5

B16 F4 80100176 Pasador prisionero, 0,250 x ¾

B17 F5 F6 80050375 Pasador PVT polea loca cinta

C1 80070156 Arandela, bloqueo, diámetro int. 0,261 F7 80090336 Anillo "E" Ext. ¼ #E-25

C2 80070139 Arandela, nailon, 0,189 x 0,375 x 0,031 F8 80190380 Separador, Richo RLCBSR401SR

C3 90070122 Arandela, plana, diámetro int. 0,260 x exterior 0,687

F9 80100177 Pasador prisionero, 0,250 x 1

C4 90150308 Arandela, hexagonal #29 - 34 (tirador T) F10 80100175 Separador, prisionero, 8 – 32 5/8"

C5 80070152 Arandela, plana, diámetro int. 0,191 x exterior 0,5 x 0,054 espesor

F11 80181813 Espaciador, nailon, #8 diámetro int. 0,312, diámetro ext. 0,5

C6 48909130 Arandela, plana, SS #10 F12 80090249 Pinza Tinnerman, tuerca "en U", ¼ - 20

C7 80070144 Arandela, plana, calibre 18, diámetro int. 17/64 x diámetro ext. 5/8

F13 80090273 Pinza, presión, 254-12020-99

C8 80070165 Arandela, plana, acero, 3/8" F14 80140197 Resorte tensor para correa

C9 80070146 Arandela, plana, diámetro int. 15/32 x ext. 59/64

F15 80190489 Separador, placa de circuitos

C10 F16 80090361 Pinza, presión, natural (lente)

C11 F17 90090188 Pinza, retención del compresor

C12 F18 80530071 Espaciador, diámetro int. 1/4 x ext. 0,275

C13 F19 80090299 Pinza, remache en espiga

C14 F20 F21

D1 80020249 Perno, cabeza redonda, ¼ - 20 x 2,5 F22 D2 80020251 Perno, cabeza redonda, 10-24 x 0,82 D3 CR0004761 Perno, ¼-20 x 1,75 H1 AP420040 Capuchón, domo, negro, 0,50

D4 80030542 Perno, cabeza redonda, ¼ - 20 x 2 H2 90190201 Brida para cable, 7 1/2"

D5 80040071 Perno, hexagonal, ¼ - 20 x 1,25 H3 90190100 Brida para cable, 4"

D6 80020256 Perno, cabeza redonda, 10-24 x 0,82 H4 W223 Brida para cable, en horquilla

D7 H5 80090251 Abrazadera, nailon, blanca, 5/16”

D8 H6 90190189 Abrazadera P 1” Heyco 3390

D9 H7 CR0004146 Abrazadera, presión, base con aletas, 0,250

D10 H8 D11 H9 D12 H10 D13 H11 D14 D15

Page 108: Máquina expendedora acristalada€¦ · (952,5 mm) en la serie 5800 y, 28,1 pulgadas (713,74 mm) en la serie 3800; la altura es de 68 pulgadas (1.727,2 mm) en ambas. INSPECCIÓN

Los números y descripciones de las piezas pueden cambiarse sin previo aviso. NA = No aplicable TBD = A determinar RB = Sustituido por