MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

88
Manual de Reparaciones MR 11 2002-05-31 EuroCargo Circuito neumático de los Frenos Circuito neumático de los Frenos EuroCargo Descripción de las Reparaciones

Transcript of MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

Page 1: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

Manual deReparaciones

MR 11 2002-05-31EuroCargoCircuito neumático de los Frenos

Circuito neumático de los FrenosEuroCargo

Descripción de las Reparaciones

Page 2: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito Pneumático dos Freios MR 11 2002-05-31

Page 3: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Indice

Símbolos gráficos para el sistema de frenos 7

Compresores, bombas y filtros 7

Válvulas 8

Cilindro-maestro, cámaras, depósitos y servo-embrague 13

Semi-acoplamientos 14

Indicadores e interruptores 16

Frenos 16

Sistema de frenos 17

Esquema del princípio (para tractor con suspensiones mecánicas) 17

Esquema del princípio (para vehículos sin gancho de remolque con suspensiones mecánicas) 18

Esquema del princípio (para tractor com semi-remolque y suspensiones mecánicas) 19

Esquema de princípio (para tractor traccionados con suspensiones neumáticas) 20

Ubicación de los principales componentes del sistema de frenos en el vehículo 21

Freno de servicio 22

Freno de emergencia 22

Freno de accionamiento 22

Diagnósticos del sistema de frenos 23

Características y datos del sistema neumático 30

Características y datos de los frenos 36

Inspecciones de los principales componentes del sistema de frenos 38

Principales componentes del sistema de frenos 42

Compresor de aire 42

Diagnósticos de fallas 43

Secador de aire 44

Diagnósticos de fallas 44

Anticongelante 45

Diagnósticos de fallas 45

3 / 88

Page 4: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Regulador de presión 46

Diagnósticos de fallas 46

Válvula de protección de cuatro vías 47

Diagnósticos de fallas 47

Válvula de pedal de comando del freno motor 48

Válvula de doble comando 49

Diagnósticos de fallas 49

Reductor de presión 50

Ajuste en el banco de test 50

Diagnósticos de fallas 50

Servoválvula de triple comando 51

Diagnósticos de fallas 51

Acoplamientos de enganche 52

Válvula de retención (para vehículos traccionados) 52

Válvula del freno de estacionamiento (para vehículos con remolque) 53

Diagnósticos de fallas 53

Válvula de comando del freno de estacionamiento (del tractor) 54

Diagnósticos de fallas 54

Válvula relay 55

Diagnósticos de fallas 55

Cilindro de freno a diafragma 56

Cilindro de freno combinado 56

Diagnósticos de fallas 56

Dispositivo de destrabado de emergencia del cilindro combinado 57

Desmontaje y montaje del cilindro de freno combinado 57

Corrector de frenado mecánico 60

Regulación del corrector de frenado en el vehículo 61

Corrector de frenado neumático 63

Regulación del corrector de frenado en el vehículo 63

4 / 88

Page 5: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Reparación de los frenos delanteros 65

Frenos de las ruedas delanteras 65

Revisión de los frenos de las ruedas delanteras 65

Limpieza e inspección de los componentes 67

Revisión del cubo de rueda 72

Reparación de los frenos traseros 75

Frenos de las ruedas traseras 75

Revisión de los frenos de las ruedas traseras 76

Limpieza e inspección de los componentes 78

Torneado de los tambores 79

Pares de apriete 85

Herramientas especiales 87

5 / 88

Page 6: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito Pneumático dos Freios MR 11 2002-05-31

Page 7: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Compresores, bombas y filtros

Denominación Símbolo

Dirección del flujo neumático

Conductor eléctrico

Posibilidad de rotación

Toma de medición de presión

Silenciador

Compresor

Compresor ‘‘Energy Saving‘‘

Bomba hidráulica manual

Condensador

Filtro

Filtro secador de aire

Filtro secador de aire

Filtro secador de aire con regulador integrado

7 / 88

Page 8: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Válvulas

Denominación Símbolo

Válvula de drenaje del condensador

Válvula de drenaje del condensador (piloteada)

Válvula de drenaje del condensador (manual)

Válvula reguladora de presión con circuitoindependente

Válvula reguladora de presión

Válvula reguladora de presión

Válvula reguladora de presión

Válvula limitadora de presión

8 / 88

Page 9: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

9 / 88

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Válvulas

Denominación Símbolo

Válvula reductora proporcional

Válvula adaptadora

Válvula protectora de 4 vías

Válvula protectora de 3 vías

Válvula protectora de 2 vías

Válvula de toma de aire sin retorno

Válvula de toma con retorno limitado

Válvula de seguridad

Válvula de retención

Válvula de retención doble

Válvula doble de parada

Válvula doble de parada diferencial

Válvula de estrangulamiento con retorno rápido

Válvula de estrangulamiento

Válvula de descarga rápida

Page 10: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

10 / 88

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Válvulas

Denominación Símbolo

Válvula de comando del freno de servicio

Válvula de comando del freno de servicio

Válvula de comando del freno de servicio

Válvula reguladora manual del freno de estaciona-miento

Válvula reguladora manual del freno de estaciona-miento

Válvula del freno

Válvula de comando

Válvula de comando

Válvula de comando de freno - eléctrico

Válvula relay

Válvula relay

Válvula relay para un conducto

Válvula relay del remolque (triple comando)

Válvula relay del remolque con servo-accionamientoincorporado (triple comando)

Corrector de frenado

Page 11: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

11 / 88

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Válvulas

Denominación Símbolo

Corrector de frenado doble

Corrector de frenado con ‘‘By-Pass‘‘

Corrector de frenado con relay integrado

Corrector de frenado con relay integrado y comando neumático

Corrector de frenado con comando neumático

Corrector de frenado con comando neumático

Válvula reductora proporcional

Válvula reductora proporcional activada

Válvula limitadora de la carrera

Válvula niveladora

Válvula niveladora

Válvula niveladora con limitador de carrera integrado

Válvula de comando manual de levantamiento de la suspensión

Page 12: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

12 / 88

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Válvulas

Denominación Símbolo

Válvula de comando manual de levantamientode la suspensión (control eléctrico)

Válvula electroneumática

Válvula electroneumática

Válvula electroneumática

Válvula de refuerzo

Page 13: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

13 / 88

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Cilindro-maestro, cámaras, depósitos y servo-embrague

Denominación Símbolo

Cilindro maestro de circuito simples

Cámara de freno a resortes

Cámara de freno combinada

Depósito de aire comprimido

Bolsón de aire

Servo-embrague

Servo-embrague

Page 14: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

14 / 88

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Semi-acoplamientos

Denominación Símbolo

Semi-acoplamiento ‘‘ISO‘‘

Semi-acoplamiento ‘‘ISO‘‘

Semi-acoplamiento ‘‘Cuna‘‘

Semi-acoplamiento ‘‘Cuna‘‘

Semi-acoplamiento ‘‘Nato‘‘

Versión Nato

Versión Itália

Versión con juntas ISO

Versión ISO

Page 15: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

15 / 88

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Semi-acoplamientos

Denominación Símbolo

Semi-acoplamiento

Semi-acoplamiento

Semi-acoplamiento

Semi-acoplamiento

Versión con mono-conducto

Versión con mono-conducto

Versión con mono-conducto

Versión con mono-conducto

Page 16: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito Pneumático dos Freios MR 11 2002-05-31

16 / 88

Símbolos gráficos para el sistema de frenos

Indicadores e interruptores

Denominación Símbolo

Manómetro

Manómetro

Transmisor de presión

Lámpara

Interruptor de comando mecánico

Interruptor de presión

Interruptor de baja presión

Bocina

Sensor

Frenos

Denominación Símbolo

Freno de cono simples

Freno de cono doble

Page 17: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

17 / 88

Sistema de frenos

Esquema de princípio (tractor con suspensiones mecánicas)

1. Cilindro de freno a resorte2. Freno delantero (tambor)3. Válvula de doble comando4. Válvula de bloqueo del freno a resorte (para determinados países)5. Válvula de freno de estacionamiento6. Interruptor del indicador de baja presión7. Válvula relay8. Conector de frenado sin relay9. Cilindro de freno combinado

10. Tambor de freno11. Cilindro de comando de la posición cero de la bomba inyectora12. Cilindro operador del freno motor13. Pedal de freno motor14. Válvula de bloqueo del diferencial

15. Válvula de seguridad (para determinados países)16. Depósito de aire del eje delantero17. Depósito de aire del puente18. Válvula de protección de cuatro vías19. Compresor con secador de aire20. Compresor (opcional)21. Secador con regulación integrada de 11 bar22. Depósitode aire L 5 para regeneración23. Válvula de drenaje de agua condensada semi-automática24.Depósito de aire húmedo25. Regulador de presión de 11 bar26. Anticongelante27. Indicador de baja presión

Figura 1

= Ø Tubos metálicos= Ø Tubos de poliamida

///

Servo-embragueCaja de cambios

Posición cero de labomba inyectora

Freno motor

Bloqueo deldiferencial

Page 18: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

18 / 88

Esquema del princípio (para vehículos sin enganche de remolques con suspensionesmecánicas)

1. Cilindro de freno a resorte2. Freno delantero (tambor)3. Válvula de doble comando4. Válvula de bloqueo del freno (para determinados países)5. Válvula de freno de estacionamiento6. Interruptor indicador de baja presión7. Válvula relay8. Conector de frenado sin relay9. Cilindro de freno combinado

10. Tambor de freno11. Cilindro de comando de la posición cero de la bomba inyectora12. Cilindro operador del freno motor13. Pedal de freno motor14. Válvula de bloqueo del diferencial15. Válvula de seguridad (para determinados países)

16. Depósito de aire del eje delantero17. Depósito de aire del eje trasero18. Válvula de protección de cuatro vías19. Compresor con secador de aire20. Compresor (opcional)21. Depósito de aire de 5 L para regeneración22. Secador con regulación integrada de 12,5 bar23. Válvula reductora de presión de 11 bar24. Depósito de aire húmedo25. Válvula de drenaje de agua condensada semi-automática26. Anticongelante27. Regulador de presión de 12,5 bar28. Indicador de baja presión

Figura 2= Ø Tubos metálicos= Ø Tubos de poliamida

///

* Para las suspensiones neumáticas.

*

*

*

*De las suspensiones neumáticas

Servo-embragueCaja de cambios

Posición cero de la bomba inyectora

Freno motor

Bloqueo deldiferencial

Page 19: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

19 / 88

Esquema de princípio (para tractor con semi-remolque y suspensionesmecánicas)

1. Cilindro de freno a resorte2. Freno delantero (tambor)

3. Válvula de doble comando para el tractor

4. Válvula de doble comando para el remolque5. Válvula de bloqueo de freno (para determinados países)6. Válvula de freno de estacionamiento7. Interruptor indicador de baja presión8. Válvula de retención9. Válvula de bloqueo de freno (para determinados países)

10. Interruptor indicador de baja presión11. Válvula relay12. Corrector de frenado con relay13. Válvula de triple comando de frenado del remolque14. Cilindro de freno combinado15. Tambor de freno16. Semi-acoplamiento ISO para el tractor17. Semi-acoplamiento ISO para el remolque18. Cilindro de comando de la posición cero de la bomba inyectora19. Cilindro operador del freno motor

20. Interruptor de presión con válvula eléctrica de frenado del remolque21. Pedal del freno motor22. Válvula de bloqueo del diferencial23. Válvula de seguridad (para determinados países)24. Válvula de reducción de presión para remolque de 7,5 bar25. Interruptor indicador de baja presión26. Válvula de drenado de agua condensada manual27. Depósito de aire del freno de estacionamiento

y del remolque28. Depósito de aire del eje delantero29. Depósito de aire del eje trasero30. Válvula de protección de cuatro vías31. Indicador de baja presión32. Compresor con secador de aire33. Compresor (opcional)34. Secador con regulación integrada de 11 bar35. Depósito de aire para regeneración36. Anticongelante37. Regulador de presión de 11 bar38. Depósito de aire húmedo39. Válvula de drenado de agua condensada semi-automática

Figura 3= Ø Tubos metálicos= Ø Tubos de poliamida

///

Servo-embragueCaja decambios

Al remolquePosición cero de la bomba inyectora

Freno motor

Bloqueo del diferencial

Page 20: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

20 / 88

Esquema de princípio (para tractores traccionados con suspensionesneumáticas)

Figura 4

1. Cilindro de freno a resorte2. Freno delantero (tambor)3. Válvula de doble comando para el

tractor4. Válvula de doble comando para el remolque5. Válvula de bloqueo del freno a resorte (para determinados países)6. Válvula de freno de estacionamiento7. Interruptor indicador de baja presión8. Válvula de retención9. Interruptor indicador de baja presión

10. Válvula de bloqueo del freno a resorte (para determinados países)11. Válvula relay12. Corrector de frenado con relay13. Válvula de triple comando de frenado del remolque14. Cilindro de freno combinado15. Tambor de freno16. Semi-acoplamiento ISO para el tractor 17. Semi-acoplamiento ISO para el remolque18. Cilindro de comando de la posición cero de la bomba inyectora19. Cilindro operador del freno motor20. Interruptor de presión conválvula eléctrica de

frenado del remolque

21. Pedal del freno motor22. Válvula de bloqueo del diferencial23. Válvula de seguridad (para determinados países)24. Válvula de reducción de presión para remolque

de 7,5 bar25. Interruptor indicador de baja presión26. Válvula de drenado de agua condensada

manual27. Depósito de aire del freno de estacionamiento

y del remolque28. Depósito de aire del eje delantero29. Depósito de aire del eje trasero30. Válvula de protección de cuatro vías31. Compresor con secador de aire32. Indicador de baja presión33. Compresor (opcional)34. Secador con regulación integrada de 11 bar35. Depósito de aire para regeneración36. Válvula de reducción de presión de 11 bar37. Depósito de aire húmedo38. Válvula de freno de agua condensada semi-automática39. Anticongelante40. Regulador de presión de 12,5 bar

= Ø Tubos metálicos= Ø Tubos de poliamida

///

* Para las suspensiones neumáticas.

*

*

*

*De las suspensiones neumáticas

Servo-embragueCaja de cambios

Posición cero de la bomba inyectora

Freno-motor

Bloqueo deldiferencial

Page 21: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

21 / 88

Ubicación de los principales componentes del sistema de frenos en el vehículo

1. Válvula de retención2. Válvula de protección de cuatro vías3. Secador de aire4. Depósito para regeneración5. Anticongelante6. Regulador de presión7. Cilindro de freno combinado8. Válvula relay9. Válvula de triple comando del remolque

10. Acoplamientos de enganche11. Depósito del freno de estacionamiento

+ remolque12. Corrector de frenado13. Tambor de freno de la rueda trasera

14. Válvula de reducción de presión15. Depósito16. Toma de control de la presión17. Cilindro de freno a resorte18. Freno de la rueda delantera (tambor)19. Cilindro operador del freno motor20. Válvula de pedal de freno motor21. Válvula de doble comando22. Válvula de descarga rápida23. Compresor24. Válvula de comando del freno de estacionamiento25. Válvula de comando de freno del remolque

(opcional)

Figura 5

Page 22: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

22 / 88

Freno de servicio

El freno a pedal, del tipo neumático actúasobre todas las ruedas y sobre el remolque.Está compuesto de dos circuitos independien-tes, uno para el accionamiento de los compo-nentes del freno del eje delantero y elotro para el accionamiento de los componen-tes de frenado del eje trasero.

Además, un tercer circuito, coman-dado por los dos circuitos de la válvula decomando, es utilizado para el freno delvehículo con remolque. La válvula de doblecomando controla los dos circuitos inde-pendientes y la válvula de triple comando:esta válvula de comando controla a suvez los circuitos antes mencionados.

La distribuición del sistema neumáticogarantiza, en caso de avería de un cir-cuito, la continuidad del otro.

Freno de emergencia

Integrado en el freno de servicio. El sistemade doble circuito permite efectuar el frena-do de un eje, cuando el freno de otro eje estuviera dañado, actuandosobre el pedal del freno de servicio.

Freno de accionamiento

Es mecánico, accionado por la válvula decomando manual del interruptor de fin decarrera, actúa sobre las ruedas traserasa través de la salida del aire acumula-do del cilindro neumático, provocandoel bloqueo de las ruedas del remolque y delsemi-remolque.

Es posible verificar desde la cabina del conductor si el tractor está en condiciones degarantizar la eficacia del freno de estaciona-miento con el remolque desenganchado.

Page 23: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

23 / 88

1 Recarga deficiente o irregular del sistema

Tubería del circuito de carga sinpérdidas o roturas No

Apretar o sustituir las uniones flojas o dañadas. Sustituir los tubos parti-

dos o dañados

Si

Funcionamiento normal del reductor de presión No Sustituir el reductor de presión

Si

Funcionamento normal del reguladorde presión No Revisar o sustituir el regulador de

presión

Si

Funcionamiento normal del compresor de aire No Revisar o sustituir el compresor de aire

Si

Funcionamiento normal de la válvula de protección de 4 vías No Revisar o sustituir la válvula de cuatro

vías

2 Recarga del circuito del eje delantero, trasero y de servicio deficiente o irregular

Tubería del circuito de carga sinpérdidas o roturas No

Apretar o sustituir las uniones flojas o dañadas. Sustituir los tubos parti-

partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de la válvula de protección de cuatro vías No Revisar o sustituir la válvula de

protección de cuatro vías

Diagnósticos del sistema de frenos

Las principales anomalías de funcionamiento del sistema de frenos son:

1. Recarga del sistema deficiente o irre-gular.

2. Recarga del circuito del eje delantero, trasero y de servicio.

3. Freno de servicio del eje trasero deficiente o irregular.

4. Freno de servicio del eje delantero deficiente o irregular.

5. Freno de servicio del remolque defi-ciente o irregular.

6. Frenado de servicio o ausencia de frenado del freno de estacionamiento.

7. Freno deficiente o ausencia de frenado del freno de estacionamiento del remolque.

8. Desacople retardado del freno de estacionamiento.

9. Desacople retardado del freno de estacionamiento del remolque.

10. El vehículo derrapa en la frenada.11. Insuficiente desaceleración en el fre-

nado del remolque.12. Desgaste prematuro de las zapatas

de freno.13. Lámpara de control del sistema de

frenos permanece encendida14. Lámpara de control del freno de esta-

cionamiento permanece encendida con elbotón en la posición de marcha.

15. Ruido en los frenos.

Page 24: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

24 / 88

3 Freno de servicio deficiente o irregular del eje trasero

Tubos sin pérdidas o roturas NoApretar o sustituir las uniones flojas o

dañadas. Sustituir los tubospartidos o dañados

Si

Funcionamiento normal del corrector defrenado sin pérdidas o atascamiento No Ajustar o, si es necesario, sustituir el

corrector de frenado

Si

Funcionamiento normal de los frenos traseros No Revisar los frenos traseros

Si

Zapatas de freno sin desgaste,no cristalizadas No Sustituir zapatas

Si

Funcionamiento normal de la válvula de freno doble No Revisar o sustituir la válvula de freno

doble

4 Freno de servicio deficiente o irregular del eje delantero

Tubos sin pérdidas o roturas NoApretar o sustituir las uniones flojas o

dañadas. Sustituir los tubospartidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de la válvula de freno doble No Revisar o sustituir la válvula de freno

doble

Si

Funcionamento normal de los frenos de ruedas delanteras No Revisar los frenos de las ruedas delanteras

Si

Zapatas de freno sin desgaste,,no cristalizadas No Sustituir zapatas

Page 25: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

25 / 88

5 Frenada del servicio de remolque deficiente o irregular

Tubos sin pérdidas o roturas NoApretar o sustituir las uniones flojas o

dañadas. Sustituir los tubospartidos o dañados

Si

Funcionamiento normal del la servoválvula detriple comando No Revisar o sustituir la servoválvula de

triple comando

Si

Funcionamiento normal da válvula de freno doble No Revisar o sustituir la válvula de freno

doble

Si

Funcionamiento normal del reductor de presión No Sustituir el reductor de presión

Si

Zapatas de freno sin desgaste,,no cristalizadas No Sustituir zapatas

Si

Funcionamiento normal de los frenos del remolque No Revisar los frenos del remolque

6 Frenado defectuoso o ausencia de frenado en el freno de estacionamiento

Tubos sin pérdidas o roturas NoApretar o sustituir las uniones flojas o

dañadas. Sustituir los tubospartidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de los cilindros a resortes (traseros) No Controlar y, si es necesario,

revisar o sustituir los cilindros a resorte

Si

Funcionamiento normal de la válvula manual (palanca) del freno de estacionamiento No Revisar o sustituir la palanca

Si

Zapatas de freno sin desgaste,no cristalizadas No Sustituir zapatas

Si

Funcionamiento normal de los frenos de las ruedas traseras No Revisar los frenos de las ruedas traseras

Page 26: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

26 / 88

7 Frenado deficiente o ausencia de frenado en el freno de estacionamiento del remolque

Tubos sin pérdidas o roturas NoApretar o sustituir las uniones flojas o

dañadas. Sustituir los tubospartidos o dañados

Si

Funcionamiento normal del la servoválvula detriple comando No Revisar o sustituir la servoválvula de

triple comando

Si

Funcionamiento normal de la válvula manual (palanca) del freno de estacionamiento No Revisar o sustituir la palanca

Si

Zapatas de freno sin desgaste,no cristalizadas No Sustituir zapatas

Si

Funcionamento normal de frenos de remolque No Revisar los frenos del remolque

8 Frenada retardada del freno de estacionamiento

Tubos sin pérdidas o roturas NoApretar o sustituir las uniones flojas o

dañadas. Sustituir los tubospartidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de los cilindros aresortes (eje trasero) No Controlar su afinación y, si es necesario,

revisar o sustituir los cilindros a resorte

Si

Funcionamiento normal de la válvula manual (palanca) del freno de estacionamiento No Revisar o sustituir la palanca

Si

Funcionamento normal de frenos(ruedas traseras) No Revisar los frenos de ruedas traseras

Page 27: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

27 / 88

9 Frenada retardada del freno de estacionamiento del remolque

Tubos sin pérdidas o roturas NoApretar o sustituir las uniones flojas o

dañadas. Sustituir los tubospartidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de la servoválvula detriple comando No Revisar o sustituir la servoválvula de

triple comando

Si

Funcionamiento normal de la válvula manual del freno de estacionamiento (palanca) No Revisar o sustituir la palanca

Si

Funcionamiento normal de los frenos No Revisar los frenos

10 El vehículo derrapa al frenar

Funcionamento normal de la válvula de freno doble No Revisar o sustituir a válvula de freno

doble

Si

Funcionamiento normal del corrector defrenada No Afinar, revisar, si es necesario, sustituir

el corrector de frenada

Si

Funcionamiento normal de los frenos de las ruedas delanteras No Revisar los frenos de ruedas delanteras

Si

Funcionamiento normal de los frenos de las ruedas traseras No Revisar los frenos de ruedas traseras

Si

Funcionamiento normal de la válvula de freno de triple comando para el remolque No Revisar o sustituir a válvula de freno de

triple comando

Page 28: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

28 / 88

11 Insuficiente frenada y desaceleración del remolque

Tubos sin pérdidas o roturas NoApretar o sustituir las uniones flojas o

dañadas. Sustituir los tubospartidos o dañados

Si

Funcionamiento normal del reductor de presión No Sustituir el reductor de presión

Si

Funcionamiento normal de válvula de freno de triple comando No Revisar o sustituir la servo válvula de

triple comando

Si

Funcionamiento normal de la válvula de freno manual (palanca) No Revisar o sustituir la palanca

12 Desgaste prematuro de las zapatas de freno

Funcionamiento normal de la válvula de freno doble No Revisar o sustituir la válvula de freno

doble

Si

Funcionamiento normal del corrector defrenada No Regular, revisar, si es necesario, sustituir

el corrector de frenada

Si

Funcionamiento normal de los frenos de las ruedas traseras No Revisar los frenos de las ruedas traseras

Si

Funcionamiento normal de válvula de freno de triple comando (para vehículo con remolque) No Revisar o sustituir la válvula de freno

triple comando

13 Lámpara de control del sistema de frenos permanece encendida

Tubos del circuito de carga sin pérdidaso roturas No

Apretar o sustituir las uniones flojas o dañadas. Sustituir los tubos

partidos o dañados

Si

Funcionamiento normal de la válvula de protección de cuatro vías No Revisar o sustituir la válvula de

protección de cuatro vías

Si

Cables / chicotes correctos en el circuito eléctrico de lámparas de control No Verificar conexión cerrada y reparar el

chicote / cable

Page 29: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

29 / 88

14 Lámparas de control del freno de estacionamiento permanece encendida con el botón en la posición de servicio

Cables / ramales correctos del circuito eléctrico de lámparas de control No Controlar por error de conexión y reparar

los cables y ramales

Si

Funcionamiento normal de válvula manual (palanca) de freno de estacionamiento No Revisar o sustituir la palanca

Si

Funcionamiento normal del reductor de presión No Sustituir el reductor de presión

15 Ruidos en los frenos

Cintas de freno sin desgastes No Sustituir las cintas de freno

Si

Limpieza entre los campana y las cintas de freno No Eliminar los cuerpos estraños entre las

cintas de freno y las campanas

Si

Campanas ovalizadas No Rectificar o sustituir las campanas

Si

Muelle de retención y retorno de zapata eficiente (eje trasero) No Revisar frenos de las ruedas traseras

Si

Ovalización de las campanas dentro de las tolerancias prescriptas (eje trasero) No Revisar frenos de las ruedas traseras

Page 30: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

30 / 88

Características y datos del sistema neumático

Compresor

Tipo: WABCO 884 007 446CilindradaDiámetroCarreraRefrigeración de la tapa de cilindro VálvulasLubricaciónVelocidad máxima operacionalPresión máxima de régimen

Monocilíndrico159 cm³Ø 75 mm

36 cmPor aguaDe láminaA presión3000 rpm12,5 bar

Tipo: MARELLI ACX68ASCilindradaDiámetroCarreraRefrigeración de la tapa de cilindro VálvulasLubricaciónVelocidad máxima operacionalPresión máxima de régimen

Monocilíndrico165 cm³Ø 65 mm50 mm

Por aguaDe láminaA presión3000 rpm12,5 bar

Tipo: WABCO 884 007 444CilindradaDiámetroCarreraRefrigeración de la tapa de cilindro VálvulasLubricaciónVelocidad máxima operacionalPresión máxima de régimen

Monocilíndrico221 cm³Ø 75 mm50 mm

Por aguaDe láminaA presión3000 rpm12,5 bar

Tipo: MARELLI ACX69ASCilindradaDiámetroCarreraRefrigeración de la tapa de cilindro VálvulasLubricaciónVelocidad máxima operacionalPresión máxima de régimen

Monocilíndrico250 cm³Ø 80 mm50 mm

Por aguaDe láminaA presión3000 rpm12,5 bar

Tipo: WABCO 884 008 280CilindradaDiámetroCarreraRefrigeración de la tapa de cilindro VálvulasLubricaciónVelocidad máxima operacionalPresión máxima de régimen

Bicilíndrico440 cm³Ø 75 mm50 mm

Por aguaDe láminaA presión3000 rpm12,5 bar

Anticongelante

Tipo: KNORR 2B 80670 - BOSCH A 484 200 033Capacidad del depósito 500 cm³

Page 31: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

31 / 88

Secador de aire

Tipo:BENDIX DFR8914BBOSCH 484 811 080BOSCH 484 811 048MARELLI EAICPresión de abertura de la válvula by-passPresión e intervención del regulador

Temperatura de trabajo

1,5 - 2,5 barmin. 10 ± 0,3 barmáx. 11 ± 0,2 bar- 40ºC ÷ + 80ºC

Tipo:KNORR LA 6201KNORR LA 6242WABCO 432 410 023WABCO 432 410 035Presión de abertura de la válvula by-passPresión e intervención del regulador

Temperatura de trabajo

1,5 - 2,5 barmin. 10 ± 0,3 barmáx. 11 ± 0,2 bar- 40ºC - + 65ºC

Tipo:KNORR LA 6243KNORR LA 6244WABCO 432 410 034WABCO 432 410 033Presión de abertura de la válvula by-passPresión e intervención del regulador

Temperatura de trabajo

1,5 - 2,5 barmin 11 ± 0,2 bar

máx. 12,5 ± 0,2 bar- 40ºC - + 65ºC

Tipo:BOSCH 484 811 081BOSCH 484 811 082BENDIX DFR 8913 CMARELLI DFR 8913 APresión de abertura de la válvula by-passPresión e intervención del regulador

Temperatura de trabajo

1,5 - 2,5 barmin. 11 ± 0,2 bar

máx. 12,5 ± 0,2 bar- 40ºC - + 80ºC

Regulador de presión

BOSCH 481 042 210MARELLI AC135 HYWABCO 975 303 120Presión de conexiónPresión de desconexiónTemperatura de trabajo

10 ± 0,3 bar11 ± 0,2 bar

- 40ºC - 150ºC

Tipo: WABCO 975 303 141Presión de conexiónPresión de desconexiónTemperatura de trabajo

11 ± 0,3 bar12,5 ± 0,2 bar

- 40ºC - 150ºC

Page 32: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

32 / 88

Depósito de aire

HúmedoEje delanteroEje traseroEje delantero (para vehículo traccionado con secador de aire)Puente (para vehículo traccionado con secador de aire)Freno de estacionamiento + freno del remolquePara regeneración

15 L15 L15 L20 L20 L15 L 5 L

Válvula de protección de cuatro vías

Tipo: MARELLI VPS 45 A - WABCO 934 713 019Presión de aberturaPresión de cierre estática

máx. 8 bar6,5 bar

Válvula de comando del freno motor

Tipo: BOSCH A 482 110 125Presión de máxima operacional 12 bar

Válvula de doble comando

Tipo:MARELLI DX75 ABOSCH B 481 233 113WABCO 461 331 00Presión de alimentaciónPresión final

11 ± 0,2 bar7,6 ± 0,3 bar

Tipo:MARELLI DX95 ABOSCH B 481 233 112WABCO 461 331 100Presión de alimentaciónPresión finalCorrección para el eje delantero

11 ± 0,2 bar7,6 ± 0,3 bar

1,5:1

Válvula de reducción de presión (para vehículos traccionados)

Tipo:MARELLI AC 155 APresión de alimentaciónPresión final

11 bar7,5 - 0,3 bar

Tipo: WABCO 475 015 016Presión de alimentaciónPresión final

11 bar7,3 + 0,2 bar

Válvulas de reducción de presión (para vehículos traccionados y suspensiones neumáticas)

Tipo: MARELLI AC 155 APresión de alimentaciónPresión final

12,5 bar11 - 0,3 bar

Tipo: WABCO 475 015 016Presión de alimentaciónPresión final

12,5 bar11 + 0,2 bar

+ 0,5 - 0

Page 33: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

33 / 88

Válvula de relay

Tipo:WABCO 973 006 000MARELLI AC 570 DPresión máxima operacional 10 bar

Válvula de triple comando del remolque (para vehículos tracionados)

MARELLI AC 595 BPresión operacionalAvancePresión de intervención de la válvula de freno (tubos 41 - 42)

10 bar0,2 bar

2,5 bar

Tipo:WABCO 973 002 521KNORR AB 2798Presión operacionalAvancePresión de intervención de la válvula de freno (tubos 41 - 42)

8 bar0,2 bar

2,5 bar

Acoplamiento de enganche moderable y automático

Tipo:MARELLIBOSCHKNORRWABCOGRAUPresión operacional 7,5 bar

Corrector de frenada

Tipo: MARELLI MP 13 ASolera de intervención sin regulación de la presiónRelación de corrección máximaPresión operacional

0,5 bar1:7

7,6 bar

Tipo: MARELLI MP 51 ASolera de intervención sin regulación de la presiónRelación de corrección máximaPresión operacional

0,5 bar1:7

7,6 bar

Tipo: WABCO 475 713 000Solera de intervención sin regulación de la presiónRelación de corrección máximaPresión operacional

0,5 bar1:7

7,6 bar

Tipo: WABCO 475 710 024Solera de intervención sin regulación de la presiónRelación de corrección máximaPresión operacional

0,5 bar1:7

7,6 bar

+ 0,3 - 0,5

+ 0,5 - 0,3

Page 34: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

34 / 88

Corrector de frenada neumático

Tipo: WABCO 475 711 011Presión de alimentaciónPresión de comando sin cargaPresión de comando con cargaPresión de frenada sin cargaPresión de frenada con carga

7,6 ± 0,3 bar0,5 ± 0,2 bar5,8 ± 0,2 bar2,4 ± 0,3 bar7,6 ± 0,3 bar

Tipo: WABCO 475 711 013Presión de alimentaciónPresión de comando sin cargaPresión de comando con cargaPresión de frenada sin cargaPresión de frenada con carga

7,6 ± 0,3 bar0,6 ± 0,2 bar7,4 ± 0,2 bar2,4 ± 0,3 bar7,6 ± 0,3 bar

Tipo: WABCO 475 711 042Presión de alimentaciónPresión de comando sin cargaPresión de comando con cargaPresión de frenada sin cargaPresión de frenada con carga

7,6 ± 0,3 bar0,6 ± 0,2 bar6,4 ± 0,2 bar2,3 ± 0,3 bar7,6 ± 0,3 bar

Válvula de freno del remolque (opcional)

Tipo: MARELLI DFR8834Presión de alimentaciónPresión operacionalDesvío angular de la palanca de comando

7,5 bar6 ± 0,5 bar

min. 55ºmáx. 73º

Tipo: WABCO 884 602 212Presión de alimentaciónPresión operacionalDesvío angular de la palanca de comando

7,5 bar5,9 bar

73º

Válvula de freno de estacionamiento ( sin engache del remolque)

Tipo:MARELLI DFR 8731WABCO 884 602 375Presión de alimentaciónPresión operacionalDesvío angular de la palanca de comando (alívio)en el início de frenada de emergencia (punto de resistencia)Freno de estacionamiento

11 bar7,5 bar

67º

73º

Válvula de freno de estacionamiento (vehículo traccionado)

Tipo:MARELLI DFR 8730WABCO 884 601 961Presión de alimentación y operacionalDesvío angular de la palanca de comando (alívio) en el início de la frenada de emergencia (punto de resistencia)Freno de estacionamientoFrenada de control para verificación de la alimentación del cilindro del servofreno del remolque

7,5 bar67º

73º85º

+ 0,3 - 0,4

Page 35: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

35 / 88

Válvula de descarga rápida

Tipo:MARELLI VSR 2BWABCO 973 500 006Presión máxima operacional 8 bar

Cilindro acumulador de muelle (pulmón de freno)

Tipo 18: BENDIX B 348012Presión máxima operacionalRelación de amplificación

10,5 bar10

Tipo 20: BENDIX B 348013Presión máxima operacionalRelación de amplificación

10,5 bar10

Tipo 22: BENDIX B 348014Presión máxima operacionalRelación de amplificación

10,5 bar10

Tipo 24: BENDIX B 348015Presión máxima operacionalRelación de amplificación

10,5 bar10

Tipo 27: BENDIX B 349655Presión máxima operacionalRelación de amplificación

10,5 bar10

Cilindro de freno combinado

Tipo 10,5:MARELLI BFM 105 BYKNORR BY 8151Carga del muelle 6200 N

Tipo 12:MARELLI BFM 121 BYKNORR BY 8212Carga del muelle 6200 N

Tipo 14:MARELLI BFM 141 BYKNORR BY 8251Carga del muelle 6200 N

Tipo 16:MARELLI BFM 161 BYKNORR BY 8252Carga del muelle 6200 N

Central electrónica

Tipo: WABCOTensión de alimentación 24 Volt

Page 36: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Características y datos de los frenos

Frenos a tambor de lasruedas delanteras

Diámetro del tambor- diámetro nominal- 1ª sobremedida- 2ª sobremedida

ØØØ

mmmmmm

381387

-

Espesor de las cintasde freno- espesor nominal- 1ª sobremedida- 2ª sobremedida- mínimo admisible

SSSS

mmmmmmmm

12,514,5

--

Diámetro de las cintas de freno- diámetro nominal- 1ª sobremedida- 2ª sobremedida

ØØØ

mmmmmm

378--

Ancho de las cintas de freno L mm 152

Juego entre las cintas de frenoy la campana G mm 0,5 - 1,86

Error máximo de concentricidaddel diámetro del tambor depues detorneado E mm 0,04

36 / 88

Page 37: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

37 / 88

Frenos a tambor de lasruedas traseras

Diámetro del tambor- diámetro nominal- 1ª sobremedida- 2ª sobremedida

ØØØ

mmmmmm

360 - 360,36362 - 362,36364 - 364,36

Espesor de las cintasde freno- espesor nominal- 1ª sobremedida- 2ª sobremedida- mínimo admisible

SSSS

mmmmmmmm

15,9 - 16,116,9 - 17,117,9 - 18,1

4,5 - 5

Diámetro de las cintas de freno- diámetro nominal- 1ª sobremedida- 2ª sobremedida

ØØØ

mmmmmm

358,5 - 359,5360,5 - 361,5362,5 - 363,5

Ancho de las cintas de freno L mm 169 - 170

Juego entre las cintas de frenoy el tambor G mm 0,5 - 1,86

Error máximo de concentricidaddel diámetro del tambor depués deltorneado E mm 0,04

Page 38: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

38 / 88

Inspecciones de los principales componentes del sistema de frenos

Efectuar la verificación periódica de la eficiencia del sistema de frenos y de sus respectivoscomponentes con el instrumento 99305117.

Estas verificaciones son efectuadas con el vehículo parado, utilizando el aire comprimido de losdepósitos cargados, con el motor y compresor funcionando.

Nota: Bloquear las ruedas del vehículo antes de cualquier intervención. Inspeccionar regular-mente los manómetros, comparandolos con un manómetro patrón.

Componente Denominación VerificacionesCompresor Controlar el apriete de uniones y fijaciones del com-

presor, certificando que las aletas de refrige-ración no estén sucias.

Anticongelante En invierno:Usar anticongelante AIRFLUID. Abastecer con anti-congelante a temperaturas inferiores a + 5ºC.

En verano:Dejar el líquido anticongelante en el depósitopara evitar daños en las juntas de sellado.Verificar el funcionamiento.

Secador de aire Verificar, accionando una válvula de descarga o aflojando un tapón de purga (con orificio de des-carga integrado), si el secador funciona correcta-mente. En este caso el aire debe salir del depósitosin vestígios de condensación de agua

Regulador depresión

Limpiar el filtro (utilizar nitro o bencina).Presión de conexión de 10 bar.Presión de desconexión de 11 bar.

Depósito deaire húmedoEje delanteroEje traseroFreno deestacionamiento+ remolquePara regeneración

Verificar el sellado y protección anticorrosiva.

Purgar los depósitos de agua condensada, accio-nando la válvula de descarga.

Válvula de protección de cuatro vías

Presión de abertura máxima de 8 bar.Presión de cierre estático de 6,5 bar.

Válvula doble Presionar el pedal a fondo. Al soltarlo,el mismodebe retornar imediatamente a la posiciónde reposo.

Limite de presión de 7,6 ± 0,3 bar.Controlar que la junta de sellado del pedal noesté gastada, que los tirantes de comando de losfrenos estén bien apretados y lubricados, nodeformados y que los alojamientos de lapalanca no estén gastados u oxidados.

+ 0,3 - 0

Page 39: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

39 / 88

Componente Denominación VerificacionesToma de medición de la presiónneumática

Certificar que las tapas de protección esténmontadas.

Válvula de freno de estacionamiento

Válvula de freno de estacionamiento(con posición de control

Accionar la válvula del freno de estacionamiento hastaque destrabe. El manómetro, montado en la toma depresión, debe indicar una descarga de la presión hasta 0, dentro de un segundo.

Simultaneamente, el manómetro en el tubo de acopla-miento debe indicar una presión de 7,5 bar.

Válvula de descarga rápida

Verificar el funcionamiento y el selladoAccionar la válvula de freno de estacionamiento y veri-ficar si el aire comprimido sale rapidamente del cir-cuito.

Válvula de pedal del freno motor

Verificar el funcionamiento y el sellado

Corrector defrenada

La plaqueta contiene todos los valores de calibra-ción que sirven para comparar con los valoresverificados en la medición y eventual corrección

Cilindro a resorte Verificar la fijación, el funcionamiento y el sellado.El orificio de descarga debe estar orientado para bajo y no debe estar obstruído.

Cilindro combinado Verificar la fijación, el funcionamiento y el sellado.El orificio de descarga debe estar orientado paraabajo y no debe estar obstruído.

Válvula relay Verificar el funcionamiento y el sellado, verificando la rapidez de intervención de los cilindros de freno.

Page 40: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

40 / 88

Componente Denominación VerificacionesCilindro de comando del freno motor

Verificar funcionamiento y el sellado

Reductor de presión Verificar la presión de calibración (ver la tablade características y datos).

Verificar su funcionalidad

Servoválvula detriple comando defrenado delremolque, conservointerruptormoduladoincorporado

Cerrar el depósito. Conectar un manómetro en elacoplamiento de enganche automático y un acoplamiento de enganche móvil

Cada 1 bar de presión, enviado de la válvula doble,debe corresponder en el acoplamiento moderable una presión de 0,8 - 1,5 bar.

Efectuar una frenada total (con vehículo parado).Verificar si el acoplameinto de enganche está con presión de frenado prescripta o con una presión mínima de 0,5 bar.

Aplicar el freno de estacionamiento. Controlar si lapresión en el acoplamiento de enganche está moderadapermanece inalterada o menor de 0,5 bar.

Semi-acoplamientos Certificar que las vias no estén sucias odañadas

Después de efectuar el enganche, accionar elpedal de freno y verificar la estanqueidad yestabilidad entre los acoplamientos de enganche, introduciendo aire comprimido a 7,5 bar.

Verificar si existe fuga de aire en semi-acoplamien-tos de enganche.

Semi-acoplamientos Controlar que los semi-acoplamientos noestén sucios o dañados.

Accionar el pedal de freno y verificar la estanqueidad .

Frenos a tambor Cesando la presión sobre el pedal, las zapatas defreno deben retornar, rápidamente e uniforme-mente en todas las ruedas, a la posición de reposo.

Verificar el juego entre las zapatas de freno yla campana.

Verificar el espesor de las cintas de freno.

Page 41: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

41 / 88

Componente Denominación VerificacionesTuberías y uniones

Sellado del sistema neumático con el motor detenido y conpresión de conexión

Estanqueidad del sistema neumáticoaplicando una presiónen los frenos de 3 bar

Controlar que las tuberías rígidas esténen perfectas condiciones, sin grasas ni grietas.Las tuberías flexibles no deben presen-tar asperezas, fisuras o cortes. Además contro,lar que los mismos estén posicionados distantesde ángulos cortantes de la carrocería.

Controlar que las tuberías flexibles de go-ma y tela no estén en contacto con aceite,grasa o solvente. Apretar el pedal de freno confuerza, y verificar que los tubos no se inchen, nipierdan

Controlar que todas las abrazaderas de fijaciónde los tubos estén firmes y la posición de lasmismas sean correctas, evitando así posibles vibraciones con peligro de roturas.

Controlar que no existan pérdidas de líquidos porlas uniones y en caso afirmativo, apretar las uniones,evitando provocar torceduras y daños en los tubos.

En todas las situaciones mencionadas anteriormentese deberán sustituir las piezas, en el casoque existan dudas sobre la eficiencia de las mismas.

De cualquier manera, es aconsejable sustituir lostubos flexibles luego de determinado kilometra-je o después de una prolongada utilización delvehículo, evitando así una rotura imprevista, debido a su deteriodo

Este control se debe efectuar introduciendo en el sistema una presión de aire superior a 5 bar,aplicando, con un pincel , agua jabonosa en las juntas y uniones, observando que no pierdan por las mismas.

Es admisible una fuga de aire correspondiente auna burbuja de aire de Ø 25 mm en 5 segundos olo que es lo mismo una disminución de presióndentro de 10 minutos del 2% de la presión de desconexión = 0,22 ± 0,2 bar.

Por 3 minutos, en el sistema neumático la presióndebe mantenerse estabilizada. El control se debeefectuar con el freno de estacionamiento sin aplicar.

Page 42: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

42 / 88

Principales

Compresor de aire

Su función es la de producir el aire compri-mido necesario para el sistema de frenosy de servicios auxiliares.

Diagrama de potencia del compresormonocilíndrico 159 cm³

A. Potencia absorbida (kW)B. Vueltas (rpm)

C. Característica en el accionamiento del regulador (activacción del dispositivo energy-saving)

Efectuar el apriete de los tornillos dela tapa de cilindros del compresor , deacuerdo con la secuencia de la figura, alpar prescripto, utilizando la herra-mienta 99395216.

Efectuar el apriete de los tornillos de fijaciónla tapa de cilindros del compresor , deacuerdo con la secuencia de la figura, alpar prescripto, utilizando la herra-mienta 99395216.

Figura 6

Figura 7

Figura 8

Figura 9

Principales componentes del sistema de frenos

Page 43: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

43 / 88

Diagnóstico de fallas

Falla Causa posible Solución

Pérdida de aceitepor los flancos dellado externo

Par de apriete incorrecto.

Superfície de sellado del blockcon imperfecciones en el plano.

Junta rota.

Retén del eje, dañado

Apretar los tornillos al par de aprieteprescripto.

Controlar las superfícies de cierre, susti-tuir o aplanar las piezas defectuosas.

Sustituir la junta de estanqueidad.

Sustituir el retén

Pérdida de aceiteen la tapa

Aro rasca aceite gastado (se notacuando la sede de sellado está brillante).

Montaje incorrecto del aro rasca aceite.

Aro rasca aceite y de compresión en lamisma linea .

Cilindro con surcos y/u ovalado.

Sustituir el pistón completo.

Efectuar el montaje con la inscripción TOPpara arriba, mirando la cabeza del compre-sor de aire.

Montar los aros defasados a 120º.

Rectificar el cilindro y montar un pistón sobre-medida.

Falta total decompresión

Válvula de compresión u de aspiracióndañada.

Extremos de los aros, en una misma líneavertical.

Pistón perforado o roturas de partes conec-tadas al pistón.

Juntas de sellado dañadas.

Dispositivo energy-saving abierta durante la fase de carga.

Sustituir la válvula averiada.

Montar los aros defasados a 120º.

Sustituir el pistón completo.

Sustituir las juntas.

Sustituir la tapa de cilindros.

Deficienterendimiento

Aros de pistón gastados.

Pérdida de aire entre el cilindro y la tapade cilindro.

Dispositivo energy-saving, válvula de aspi-ración o de compresión deteriorados.

Juego excesivo entre el pistón y el cilindro.

Partículas de aceite quemado entre la vál-vula de aspiración y de compresión

Sustituir el pistón (completo de aros).

Sustituir la junta y apretar los tornillos alpar de apriete prescripto.

Sustituir las piezas deterioradas.

Controlar cilindro y montar un pistón sobre medida.

Limpiar las válvulas.

Ruídosmecánicos

Juego excesivo entre el pie de biela y laespiga, entre la espiga y sede del pistón,entre el cigüeñal y cabeza de biela, entre cigüeñal e y los cojinetesy entre los rodillos y el árbolcigüeñal.

Juego excesivo entre el pistón y el cilindro.

Incrustaciones excesivas entre pistón y latapa de cilindro, causada por el aceitequemado.

Verificar la tolerancia de las uniones en mencionas.

Rectificar el cilindro y montar un pistónsobre medida.

Limpiar las partes incrustadas y sustituir lasválvulas.

Pérdidasde agua

Junta de tapa o superfícies de apoyorayada o irregular.

Sustituir las piezas dañadas.

Page 44: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

44 / 88

Secador de aire

Efectúa el secado del aire comprimido que viene del compresor de modo tal que no seacumule agua condensada en el sistema. A través del sistema de absorción, el aire compri-mido pasa a través del material granulado, cuya estructura cristalina absorve el agua con-densada. Al alcanzar el grado de saturación, el aire del depósito de regeneraciónregenera el material absorvente.

El dispositivo está compuesto de tres partes principales: Un elemento conteniendo el materialabsorvente, una sección de comando y un regulador de presión, que además de regular elfuncionamiento de todo el sistema conmuta al sistema ,de la fase de secado a la fase deregenerado.

Diagnóstico de fallas

Falla Posíble causa Solución

Cantidadexcesivade aguacondensadaen el circuito

Elemento filtrante sucio. Sustitución del elemento.

La presión decalibraciónno es obtenida enel depósito

Pérdida de aire en la válvula de segu-ridad.

Juntas gastadas.

Revisar el componente y sustituir laspiezas gastadas.

Revisar el sistema y sustituir laspiezas gastadas.

Pérdida de aireen el escape

Insuficiente sellado del pistón. Revisar el sistema y sustituir laspiezas gastadas.

Figura 10

Page 45: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Anticongelante

El anticongelante garantiza y asegura el funcionamiento del sistema neumáticodurante la estación fría del año, impiediendo la formación de hielo en las válvulas, en los tubos ey en los depósitos de aire comprimido. El depósito debe ser reabastecido exclusiva-mente con líquido anticongelante para sistemas de frenado y aire comprimido AIR-FLUID, que garantiza, además de los esfectos anticongelante, una necesariaprotección anticorrosiva del sistema y de los depósito de aire comprimido, tambiénevita la formación de fisuras y alteraciones de las piezas de plásticos y de goma.

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Alimentacióninsuficiente deanticongelanteen el sistema

Obstrucción del pasaje del líquido.

Aro de compresión del pistón gastado.

Funcionamiento de la válvula deretención con defecto.

Limpiar el pasaje del líquido.

Revisar el componente y sustituir laspiezas gastadas.

Revisar el componente y sustituir laspiezas gastadas.

45 / 88

Figura 11

Page 46: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

46 / 88

Regulador de presión

El regulador de presión tiene la función de mantener la presión constante del aire comprimidoen el depósito de servicio. Interrumpe el flujo de aire del compresor, haciendolo salira la atmófera, cuando la presión en el depósito alcanza el valor máximo deajuste.

Está equipado con una válvula de seguridad que impide que la presión alcance valo-res excesivos, lo mismo si falla el regulador.

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

No haypresión en eldepósito. pérdidas de aire por el orificio dedescarga

Válvula de presión en marcha envacio con defecto.

Presencia de cuerpos estraños.

Limpiar el regulador de presión y cambiar las piezas defectuosas.

Verificar los componentes.

No alcanza lapresión de régimenen el depósito

Pérdida de aire en la válvula de segu-ridad

Sustituir la válvula de seguridad.

El regulador no cumple la funciónde regulación, una trabajacomo válvula de seguridad

Regulador con defecto o mal cali-brado.

Atascamiento pistón de desconexión.

Válvula de retención bloqueada.

Recalibrar el regulador.

Revisar el regulador de presión.

Revisar el regulador de presión.

Salída de aire por orificio de descarga (3) en la fase de operación de vacío

Membrana perforada, sellado insuficien-te en las superfícies de aprietede la membrana.

Pérdida de aire en la válvula de escapeen laparte móvil de la membrana.

Revisar el regulador de presión

Revisar el regulador de presión

Figura 12

Page 47: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

47 / 88

Válvula de protección de cuatro vías

La válvula tiene la función de garantizar que el compresor, en caso de falla de una sección,cargue los depósitos conectados a secciones intactas, con una presión correspondienteal valor ajustado de la sección defectuosa.

El grupo está constituído por cuatro válvulas similares.

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdidas de aireen los tapones

Pérdida de aire en las válvulas de cuatro grupos.

Revisar el componente y sustituir laspiezas gastadas.

Pérdidas de aireen el caso de avería de un grupo

Funcionamiento defectuoso de laválvula de retención

Revisar el componente y sustituir laspiezas gastadas, si es necesario, susti-tuir el componente.

Figura 13

Page 48: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

48 / 88

Válvula de pedal de comando del freno motor

Es una válvula neumática accionada por el pie conductor.

Es empleada en el sistema neumático para accionar los elementos operadores del frenomotor.

Figura 14

Page 49: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

49 / 88

Válvula de doble comando

La válvula capta el aire del depósito y lo distribuye en los circuitos. La válvula limitala corriente de aire a un valor máximo determinado, obteniendose así una reserva mayorde energia y una presión constante de frenada, independiente de las variaciones de la presión.

En los vehículos individuales, estas válvulas de freno son montadas con la función de corrigirla fuerza de frenada de los elementos operadores del eje delantero en función de la corre-cción efectuada por el corrector de frenada.

Diagrama de potencia de la válvula de doble comando DX 75 A

A. Presión de salida (bar) B. Carrera de la varilla de presión (mm)

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdida de aire por la salida

Pérdida de aire por tubos de salida,debdo al desgaste de la junta.

Revisar la válvula y cambiar las piezasdañadas.

Válvula defrenada conauto-limitaciónirregular

Auto-limitación superior o inferiora aquella indicada en la tabla.

Calibrar la válvula con el tornillo.

Vibraciones en fasede frenado

Desgaste de los resortes.

Pérdidas por las juntas de sellado delos pistones en la segunda sección.

Revisar la válvula y sustituir las piezasdañadas.

Revisar la válvula y sustituir las piezasdañadas.

Funcionamientoirregular delinterruptor decomando de lalámpara destop

El circuito eléctrico no cierra.

El circuito eléctrico no abre.

Sustituir el interruptor.

Sustituir el interruptor.

Figura 15 Figura 16

Page 50: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

50 / 88

Reductor de presión

Tiene la función de interrumpir el flujo de aire comprimido al consumidor, cuando en esteúltimo la presión alcanza un determinado valor (valor de ajuste).

Ajuste en el banco de pruebas

Montar el componente sobre el banco de tests y conectar las uniones 1 y 2, a través de lostubos al manómetro y a la alimentación.

Calibrar el componente a través del tornillo de regulación al valor de presión prescriptoy controlar su perfecto sellado.

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

En unión de salida predomina una presión diferentea la de ajuste

Válvula descalibrada.

Pérdida de aire en las juntas desellado.

Pistón y sede defectuosos.

Calibrar la válvula.

Revisar la válvula y sustituir las piezasdañadas.

Sustituir la válvula.

Figura 17

Page 51: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

51 / 88

Servoválvula de triple comando

El componente es comandado por los dos circuitos independentes de la válvula de frenodoble y de circuito de freno a resorte del vehículo traccionado que comanda el frenado delremolque. Además, está dotado de un dispositivo de regulación de la predominancia,localizado en el lado externo y en la parte inferior.

El componente incorpora un dispositivo que permite trabar el remolque, también en el casode falla de la línea de comando.

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdida de aire pororificio de salidaen estado dereposo

Pérdidas por las juntas.

Válvula de escape y sede defectuosas.

Revisar la válvula y sustituir las piezasdefectuosas.

Revisar la válvula y sustituir las piezasdefectuosas.

Presión de salidadiferente de lacalibrada

Pérdidas por las juntas.

Pistón y sedes gastados o dañados.

Muelles flojos.

Revisar la válvula y sustituir las piezasdefectuosas.

Revisar la válvula y sustituir las piezasdefecituosas.

Revisar la válvula y sustituir las piezasdefectuosas.

Figura 18

Page 52: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

52 / 88

Acoplamientos de enganche

El modelo para conducción “automático” está equipado con una tapa amarilla y undispositivo de seguridad lateral (2).

Estos dispositivos de seguridad son destinados a evitar errores de enganche.

Figura 19

Válvula de retención (para vehículos traccionados)

Impide el reflujo del aire comprimido del depósito del remolque.

Figura 20

Page 53: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

53 / 88

Válvula del freno de estacionamiento (para vehículos con remolque)

El dispositivo permite una frenada de emergencia y auxiliar del tractor y del remolque.

La frenada auxiliar es mecánica para el tractor y neumática para el remolque.

Además, el dispositivo permite verificar el efecto de la frenada del tractor. Esto es nece-sario cuando el vehículo es estacionado en un declive.

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdida de aire en la salida con lapalanca en laposición:

Destrabada

Trabada

Válvula, sede de la válvula o aro de sellado defectuosos.

Válvula de comando, anillos de sella-do y válvula de comando de los ele-mentos con defecto.

Limpiar cuidadosamente cada pieza.Verificar y revisar el componente,sustituir las piezas dañadas.

Limpiar cuidadosamente cada pieza.Verificar, revisar el componente ysustituir las piezas dañadas.

Dificuldad derotación de lapalanca de comando

Piezas gastadas por fricción Revisar el componente y lubricar to-das las piezas móviles.

Figura 21

Page 54: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

54 / 88

Válvula de comando del freno de estacionamiento (para tractor)

La válvula instalada en el circuito del freno de estacionamiento del vehículo tractor permite la fre-nada de emergencia y de estacionamiento del vehículo, descargando el aire contenido en loscilindros acumuladores de muelle.

Diagnóstico de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdida por la descarga con lapalanca de laválvula de frenoen la posicióndestrabada

Pistón, válvula de descarga y aro desellado gastados o dañados.

Efectuar una limpieza cuidadosa, ase-gurando- la integridad de las partesde goma y de sus respectivas sedes.

Revisar la válvula, sustituir laspiezas dañadas

Pérdida por la descarga con lapalanca de laválvula de frenoen la posiciónfrenada deemergencia y deestacionamiento

Pistón y anillo de sellado dañados Efectuar una cuidadosa limpieza y verifi-cación de las piezas, revisando la válvulay sustituyendo las piezas defectuosas.

Pérdida de aire por la tapa de lapalanca decomando de laválvula

Placa, guarnición y anillo de selladodefectuosos o gastados.

Efectuar una cuidadosa limpieza de laspiezas, y verificar las superfícies desellados y las guarniciones. Controlarla integridad de las piezas de gomay de las sedes. Revisar la válvula, susti-tuir las piezas dañadas o gastadas,eventualmente, reparar las superfíciesde unión.

Dificuldad derotación de lapalancade comandode la válvula

Interferencias en el interior de válvula. Efectuar una cuidadosa limpieza y verifi-car todas las piezas. Revisar la válvu-,la sustituyendo las piezas dañadas.Durante el montaje, unte moderada-mente con grasa todas las partesmóviles

Encontrando defectos o desgastesque perjudican el funcionamiento,sustituir la válvula completa.

Figura 22

Page 55: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

55 / 88

Válvula relay

La válvula permite acelerar la salida del aire comprimido del cilindro de freno combinado,reduciendo así los tiempos de frenado.

Diagnósticos de fallas

Falla Posible causa Solución

Pérdida de aire enla salida, durante la alimentación y canal de comandoaliviado

Pérdida en la entrada o enanillos de sellado.

Revisar el componente y sustituir laspiezas dañadas

Pérdida de aire enla salida, durante la alimentación y canal de comando y en el canalde salida

Pérdida en la guarnición del pistóny en la válvula de descarga.

Revisar el componente y sustituir laspiezas dañadas.

Figura 23

Page 56: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

56 / 88

Cilindro de freno a diafragma

El cilindro transmite la fuerza ejercida porel aire comprimido, durante la aplicacióndel pedal de freno, al dispositivo mecánicode frenada de servicio. En caso de ano-malía es necesario sustituir el cilindrocompleto.

Cilindro de freno combinado

El cilindro es compuesto de dos partes: undiafragma para la frenado de servicio yun muelle para el freno de estaciona-miento y de emergencia, en caso defalla del sistema de frenado.

Figura 24

Figura 25

Diagnóstico de fallas

Pérdida de aire en la salida o en la abrazadera de fijación

Diafragma perforado o partido.Rotura del labio del diafragma.Tornillos de fijación de la abrazadera flojos.

Sustituir el diafragma.

Aperte los tornillos de fijación

Diminuición de la fuerza de frenadoen el freno deestacionamiento

Rotura del muelle. Sustituir el muelle

Pérdida de aire en la alimentación de la cámara dediafragma

Daños en los componentes de lasección del muelle

Revisar el cilindro y sustituir las piezas dañadas.

Page 57: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

57 / 88

Dispositivo para destrabado deemergencia del cilindro combinado

Este dipositivo permite destrabar manual-mente el vehículo, para permitir su remol-cado, en casos que no sea posiblealimentar la cámara del muelle del cilindrocombinado (2) con aire comprimido. Paradestrabar el vehículo es necesario aflojar-el tornillo (1) hasta el fin de carrera.

Desarme y armado del cilindrode freno combinado

Nota: Las operaciones de desarme y armado descriptas a continuación, fueron eje-cutadas en un cilindro combinado Marelli,son aplicables también para otrasmarcas.

Desarme

1. Antes de desmontar el cilindro combi-nado del vehículo, ejecutar el destrabadomanual del cilindro combinado, conforme descripto anterior-mente.

Se recomienda, antes del desarme, remover de las partes externas latierra y otras suciedades que pudierandañar el cilindro.

2. Remover el anillo elástico (1) y retirar latapa (2). Soltar la tuerca castillo (3)del tubo soporte del cilindro.

3. Remover la abrazadera de unión (2),entre la parte del diafragma (1) y laparte del muelle (3), y retirar el diafragma.

Figura 26

Figura 27

Figura 28

Page 58: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

58 / 88

4. Apretar el tornillo de destrabadomanual del cilindro (3) hasta el escalón,haciendo salir el tubo soporte (2). Retirarel buje (1).

5. Posicionar el cilindro (4) en la herramientacompuesta por el apoyo 99345030 (1),por la placa (5) y por la placa de presión99345037 (2). Comprimir el resorte delcilindro (4) con un tornillo de apoyo(1) y retirar el tornillo (3).

6. Comprimir mas el muelle del cilindro, hastapoder remover el anillo elástico (1) conla herramienta 99345037. Para facilitar laintroducción de la herramienta (2), retraer elcojinete interno con la herramienta99360476.

7. Aflojar el tornillo de apoyo hastaobtener la completa distensión del muelle(1). Guardar el cojinete y los anillosinternos.

Figura 29

Figura 30

Figura 31

Figura 32

Page 59: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

59 / 88

Vista explosiva del cilindro combinado del tipo Marelli

1. Tapa2. Semi cuerpo del muelle3. Muelle4. Pistón5. Tornillo de seguridad6. Semi cuerpo del muelle7. Anillos internos8. Casquillo interno

9. Anillo elástico de retención10. Abrazadera de fijación11. Buje12. Diafragma13. Pistón14. Tornillo de presión15. Cuerpo del diafragma16. Tuerca castillo

Figura 33

Page 60: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

60 / 88

Armado

Repetir las operaciones en sentido inverzoa las indicadas para el desarme,,observando lo siguiente:

- En el montaje del anillo elástico (1), delcasquillo y de los anillos internos, utilizar la herramienta 99345037 (2).

Corrector de frenada mecánico

El corrector de frenada regula automáti-camente, en función de la carga actuantesobre el eje, la presión transmitida por laválvula de doble comando a los cilindrosde los frenos traseros.

Figura 34

Figura 35

Page 61: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

61 / 88

Regulación del corrector de frenadaen el vehículo

Verificar y regular, periodicamente, el dis-positivo para impedir un derrape obloqueo de las ruedas del vehículo duranteuna frenada. Por lo tanto, controlar losvalores de presión especificados en la pla-queta (1), localizada en la parte delantera de lacabina del vehículo, bajo la parrilla del radiador, y proceder como se indica en lo siguiente:

Nota: Si falta la plaqueta o los datos son ilegibles, solicitar al fabricante losseguientes datos:

- Tipo de vehículo.

- Número de hojas del elástico.

- Distancia entre ejes del vehículo.

- Peso del eje trasero.

- Eventualmente, el número de corrector defrenada.

1. Pese la parte trasera del vehículo, completamente equipado, sincarga ( vehículos con semi-remolque, desengancharlo)

2. Certifiquese que el peso medidono sea inferior al valor mínimo indi-cado en la plaqueta.

Figura 36

Figura 37

Page 62: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

62 / 88

3. Verificar si el largo (L) de la palanca(1) corresponde al valor indi-cado en la plaqueta. Caso contrario, esnecesario reestablecerlo

4. Instalar un manómetro en el frente delcorrector de frenada (unión “1” para elcorrector sin relay, unión “4” para el co-rrector con relay).

5. Instalar un manómetro atrás del co-rrector (unión “2”), llenar los depósitoshasta la presión de regulación.

6. Apretar, progresivamente, el pedal delfreno hasta obtener en la entrada del corrector una presión de 7,6 bar. Medir la presión final del corrector de frenada ycomparar con el valor indicado en la plaque-ta.

Si es necesario, modificar el ajuste,variando el largo (F) de la palan-ca de comando (2).

Nota: Nunca modificar la regulaciónde la palanca, cuando el circuito estábajo presión. Efectuar el ajuste aumen-tando, progresivamente, la presión.

7. Desconectar el tirante de comando delcorrector en el eje trasero, levantarlo ysimular la condición de carga total.

En estas condiciones, medir la presión desalida que debe ser igual a la presión deentrada.

Si es necesario, ajustar el valor modifi-cando el largo de la palanca.

Para una correcta regulación es necesa-rio crear, artificialmente, varias condi-ciones de carga intermedia y verificarsus valores.

Nota: Controlar que todos loscomponentes de la instalación de los frenosestén en perfectas condiciones de uti-lización, para efectuar la verificación delcorrector de frenada. Además, encaso de sustitución de los resortes paraequipamientos especiales, será nece-sario una nueva plaqueta con los valo-res corregidos.

8. Después, efectuar prue-bas de frenado, para controlar el com-portamiento de los frenos del vehículo.

Figura 38

Page 63: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

63 / 88

Corrector de frenada neumá-tico

El corrector de frenada regula automáti-camente, en función de la carga actuantesobre el eje trasero, la presión transmi-tida por la válvula de doble comando a loscilindros de frenos traseros.

Regulación del corrector de frenadaen el vehículoControlar y regular, periódicamente, el dis-positivo para impedir un derrape obloqueo de las ruedas del vehículo duranteuna frenada. Por lo tanto, verificar losvalores de presión especificados en la pla-queta (1), localizada en la parte delantera dela cabina del vehículo,bajo la parrilla del ra-,diador y proceder como sigue:

Nota: Si falta la plaqueta o los datosen ella contenidos, solicitar al fabricante lossiguientes datos:

- Tipo de vehículo.

- Peso del eje trasero.

- Eventualmente, número del corrector defrenada.

Además, en caso de sustitución de lassuspensiones para equipamientos especia-les es necesario una nueva plaqueta,cuyos valores deben ser correspondiente-mente corregidos.

Las operaciones son ejecutadas en elsiguiente orden:

1. Pesar la parte trasera del vehículo, com-pletamente equipado, pueden, sincarga (en el caso de vehículos con semi-remolque, desenganche este último). Elpeso verificado no debe ser inferioral valor mínimo indicado en la etiqueta.

2. Instalar un manómetro en el frente delcorrector de frenada y otro manóme-tro atrás del corrector de frenada.

Figura 39

Figura 40

Figura 41

Page 64: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

64 / 88

3. Instalar un manómetro en las uniones detest de la suspensión neumática.

4. Llenar los depósitos hasta la presiónde intervención del regulador.

5. Aplicar, progresivamente, el pedal defreno hasta obtener en la entrada delcorrector una presión de 7,6 bar.

6. Medir la presión final del corrector de fre-nada y comparla con el valor indi-cado en la plaqueta.

7. Medir los valores de comando y com-parar con los valores indicados en laplaqueta.

En el caso de ser diferentes de aquellosvalores indicados, girar el tornillo deajuste “vacio” (2).

8. Referente a la regulación en estado “car-gado”, no es posible una simula-ción exacta. Siendo, por lo tanto, necesa-rio enviar una presión de comandocorrespondiente a las diversas condicionesde carga. En el caso de divergencia de losvalores indicados, girar el tornillo deajuste “cargado” (1).

Nota: Para la regulación del corrector defrenada, todos los componentes del sis-tema de frenada deben estar en per-fectas condiciones de servicio.

Figura 42

Page 65: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

65 / 88

Reparación de los frenos delanteros

Frenos de las ruedas delanteras

Las ruedas delanteras son equipadas confrenos Master “S” Came série “Q”, actua-dos a aire y operados por un eje expan-sor con dos zapatas de freno, que sonmontadas en pernos de anclaje inde-pendientes.

Disponen de un regulador de freno ypueden recibir cámara actuadora y deemergencia.

Se caracteriza por los alojamientos semi-circulares abiertos de los pernos de ancla-je que permiten el servicio “ cambiorápido”.

Poseen dos muelles de retención, ademásdel muelle de retorno, y un proyecto peculiarde los pernos de anclaje.

Revisión de los frenos de las ruedasdelanteras

1. Posicionar el vehículo en un terrenoplano y bloquear las ruedas traseras.

2. Limpiar las roscas de los tornillos y aflojarlas tuercas (1) de las ruedas delanterasalgunas vueltas.

3. Levantar el vehículo con un criquehidráulico por la parte delantera y ubicar dos caballetes (2) bajo el mismo.Remover las tuercas (1) y retirar la ruedacompleta.

4. Soltar el freno de estacionamiento.

5. Remover la conexión del sensor de des-gaste de las cintas de freno.Figura 43

Figura 44

Page 66: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

6. Presionar para abajo el patín inferior yretirar el resorte de sustentación ,para remo-ver el rulo inferior del “S” Came.

7. Levantar la zapata de freno superior yretirar el resorte de sustentación. Removerel rulo superior del “S” Came.

8. Remover el resorte de retorno utilizando laherramienta conforme a la figura abajo,observando las indicaciones (1) e (2).

9. Girar la zapata inferior para aliviar lacarga sobre los muelles de retención de lasmisma.

10. Remover los muelles de retención.

11. Retirar las zapatas de freno completascon las cintas.

66 / 88

Figura 45

Figura 46

Figura 47

Figura 48

Figura 49

Figura 50

Page 67: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

67 / 88

Limpieza e inspección de los compo-nentes

- Lavar los componentes metálicoscon gas oil y las piezas nometálicas con agua y jabón.

- Las piezas luego de lavadas , se-carlas con paños con la pistola deaire comprimido.

- Controlar que los compo-nentes no estén deformados,ni presenten desgastes exces-sivos.

- Lubricar con grasa especificadalas piezas necesarias.

- Controlar que las campanasde freno no presenten picaduras,sobre calentamiento, manchas decalentamiento, corroxión o surcos.Sustituir las campanas dañadas.

El diámetro máximo para rectificarla campana es + 3 mm.

- Si la superfície de frenado pre-senta señales de aceite o grasa con-sistente, es necesario descubrir lacausa de infiltracción de grasa o deaceite en el grupo de frenado y eli-minarla

- Controlar que los bujes deleje expansor estén en perfectoestado.

Verificar si el juego radial del eje esmenor que 0,8 mm. Caso contrario,sustituir los bujes.

Verificar si existe juego axial en eleje expansor. Si el juego es ma-yor de 1,5 mm, adiccionar arandelasespaciadoras.

Los frenos poseen retenes degrasa en la araña y en el soporte de lacámara. Instalar ambos retenes-con los labios para el lado delregulador de freno.

Figura 51

Figura 52

Figura 53

ARAÑAS SOPORTE

LABIO DELRETÉN

LABIO DELRETÉN

Page 68: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

1 2

3

4

Figura 54

12. Antes de efectuar la sustitución decintas de freno, observar los si-guientes puntos:

- Las cintas cónicas instaladasen cada zapata son pares, siendoque la conicidad de una no coin-cide con la de la otra.

- Durante la sustitución de las cintas, prestar atención en cuanto a la posi-ción de cada una de ellas

. La cinta con mayor conicidad(4) (espesor mas fino) debe serinstalada obligatoriamente del ladoen que la zapata se apoya en lospernos de anclaje (3).

. La cinta con menor conici-dad (1) debe ser instalada dellado en que la zapata es accionadapor la leva “S” (2).

Nota: Siempre efectuar el cambio de las cintas de freno de a pares, en ambos conjuntos de freno del eje.

13. Remover las cintas de freno gas-tos de las zapatas con auxílio de unaprensa a aire comprimido 99305087(1).

Posicionar las zapatas completas (4)sobre el plato de apoyo regulable (5) ycon la punta (2), colocada en el cabezalde la prensa (1), cortar las cabezas de losremaches (3).

Retirar los remaches y efectuar una lim-pieza, cuidadosa, de las zapatas,lavándolas y con aire comprimido realizar el seca-do.

Nota: Controlar, visualmente, que laszapatas no presenten fisuras, en el caso de existir, sustituir las zapa-tas dañadas.

68 / 88

Figura 55

Page 69: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

69 / 88

14. Instalar en el soporte móvil (4) de laprensa el tornillo de apoyo (5).Remachar las cintas de freno (3)sobre las zapatas (2), utilizando unapunta (1) introducida en el cabezal de laprensa.

Nota: La correcta ejecución del rema-chado de las cintas de freno, se lograiniciandolo desde el centro, hacia elexterior, gradualmente, en el sector defrenado.

15. Controlar si el remachado ha sido correcto, observando los puntosque siguen:

Remachado aceptable

El juego entre la cinta de freno y lazapata no debe exceder (0,25 mm)en ambos lados.

El remache debe entrar enteramenteen los orificios de la cinta y de la zapata,y quedar completamente remachado sobre la zapata.

Remache tubular de acero:

- Ø 6,22 x 14,29 freno 16.1/2” y 15”tubo y tubeless.

- Ø 6,22 x 15,87 freno 15.1/2”

Figura 56 Figura 57

Figura 58

Page 70: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Remachado inaceptable

- Juego entre el remache y la zapata.

- Recalcar punzonando con martillo.

- Mas de una fisura abierta enel ribete del remache

- Juego entre el cuerpo del remache y losorificios de la zapata y cinta

Nota: Controlar que los remachestengan un diámetro en el cuerpo,y un tamaño de cabeza y forma, para comprimir correctamente.

16. Efectuar el montaje de las zapatas defreno con las nuevas cintas en el orden inverso al desmontaje.

Nota: Instalar nuevos resortes de re-tención y de retorno.

17. Efectuar la regulación del freno conformea la siguiente descripción:

- Posicionar el regulador manual con ladimensión “A” mostrada en la tabla.

- Girar el tornillo de regulación hastaque las cintas bloqueen la campana.

- Girar en el sentido inverso el tornillo de regulación 1/4 de vuelta.

Nota: Para vehículos equipados conregulador manual de freno, la regula-ción debe hacerse cada 2.000km.

Longitud delajustador

- L -

A ± 3,0

5,00”5,50”6,00”

70 mm

70 / 88

Figura 59

Figura 60

Figura 61

Figura 62

Figura 63

Page 71: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

71 / 88

18. Lubricar conforme a la descripcióna seguir:

Usar grasa resistente a altas tempera-turas,con base de jabón de lítio concaracterísticas EP (extrema presión)en los componentes indicados.

Ejemplos de tipos de grasas:

- Alvania EP2 (Shell)

- GMA EP2 (Petrobrás)

Lubricación

19. Aplicar el freno de estacionamiento.

20. Instalar la rueda completa y montar lastuercas (1). Remover el crique hidráu-lico y los caballetes (2).

21. Apretar las tuercas de las ruedas enel orden indicado en la figura, alpar especificado.

Figura 65

Figura 64

Figura 66

Pernos de anclaje

Aregulador de freno

Entallado deleje expansor

Apoyos de leva Soporte cámarade freno

Page 72: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

72 / 88

Desmontagem e montagem

Desmontaje

1. Girar el cubo de rueda de modo que elbuje roscado (1) quede volcado paraabajo. Ubicar un recipiente bajo elmismo, remover el buje y drenar el aceite .

2. Trabar la rotación del cubo de ruedacon la llave 99354207 (1) y remover latapa (2).

3. Remover el tornillo de seguridad (3).Remover la tuerca de ajuste (2), utili-zando la llave 99355038. Retirar elanillo (4), y el rodamiento externo (1) yremover el tambor de freno juntamentecon el cubo de rueda.

4. Controlar, visualmente, el diámetro delanillo (1) de apoyo del retén. El anillono debe presentar golpes o señales de abrasión. Sustituir los retenes inter-nos de los cubos de ruedas y, si esnecesario, el anillo (1), obser-vando las indicaciones en el módulo espe-cífico.

Verificar , utilizando la tuerca de ajuste,si la rosca (2) está libre de endureci-miento. Caso contrario, eliminar el pro-blema con los medios adecuados.

Figura 67

Figura 68

Figura 69

Figura 70

Revisión del cubo de rueda

1

32

4

Page 73: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

73 / 88

Montaje

Nota: Controlar que todas lassuperfícies de contacto de las piezas del cuboestén limpias y no presenten escorias o rebabas.

1. Montar el cubo de rueda completo, juntocon la campana de freno en la puntade eje.

2. Montar el anillo de apoyo (1) del retén.

3. Lubricar el rodamiento externo (1) conaceite SAE W140/MDA. Montar el roda-miento (1), y el anillo (4) y la tuerca deajustar (2).

4. Posicionar la base magnética (1), parareloj comparador, en el cubo de rueda.

Montar un reloj comparador (2) conel palpador (3) en la extremidad de lapunta de eje (4). Colocar una pre cargade 1,5 a 2 mm y poner en cero el cuadran-te del reloj comparador.

5. Controlar el juego tirando y empujan-do el cubo, al mismo tiempo, girando este para adelante y para atrás. Eljuego axial del rodamiento del cubo debe ser como máximo de 0,16 mm.Apretar y aflojar la tuerca de ajustehasta que el juego esté dentro delos valores especificados

Figura 71

Figura 72

Figura 73

1

2

4

3

1

2

3

4

Page 74: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

74 / 88

6. Obtenido el juego prescripto, apretar eltornillo traba (2) de la tuerca de ajuste (1)al par especificado.

7. Instalar en los tornillos de fijación delcubo de rueda la herramienta 99395026(1) y verificar con el torquímetro99389819 (2) si la pre-carga del cubo esde 3,0 Nm.

8. Aplicar un cordón de sellado (Loc-tite tipo 574) en la superfície de alojamientode la tapa del cubo, protegiendo laparte roscada.

9. Apretar los tornillos del cubo de ruedaa un par de 133,5 Nm.

10. Abastecer al cubo de rueda con el aceiteespecificado en la cantidad pres-cripta:

Aceite Tutela W140/MDA - 0,2 litro.

11. Apretar el buje roscado (1).

Figura 74

Figura 75

Figura 76

12

Page 75: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

75 / 88

Reparación de los frenos traseros

Frenos de las ruedas traseras

Vista explosionada del freno a tambor

Figura 77

Page 76: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

76 / 88

Revisión de los frenos de las ruedas traseras

1. Ubicar el vehículo en un terrenoplano y bloquear las ruedas delanteras.

2. Limpiar las roscas de los tornillos y aflojarlas tuercas (1) de las ruedas traseras algu-nas vueltas.

3. Levantar el vehículo con un criquehidráulico (2) por la parte trasera, yposicionar dos caballetes (1).

4. Remover los tornillos (2) y retirar la brida del semi eje (3) de la superfíciede unión del cubo de rueda (1).

5. Retirar el semi eje (2) de la carcaza deleje trasero (1).

6. Retirar la tuerca castillo de fijaciónde la tuerca de ajuste de los rodamietos delcubo de rueda con la llave 99355167(1) ,el prolongador (2) y la palanca (3).

Figura 78

Figura 79

Figura 80

Figura 81

Page 77: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

77 / 88

7. Retirar el anillo de seguridad (1).

8. Remover la tuerca de ajuste (1) de los roda-mientos, utilizando la llave 99357075.

9. Remover la rueda completa, con tam-bor y rodamientos, utilizando el carri-to hidráulico 99321024 (3).

10. Retirar la conexión del sensor de des-gaste de las cintas de freno.

11. Remover los apoyos de leva “S” , losresortes de retorno y retención y retirarlas zapatas de freno, conforme a lo indi-cado en la reparación de los frenos delante-ros.

Figura 82

Figura 83

Figura 84

Page 78: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo Circuito neumático de los Frenos

78 / 88

Limpieza e inspecciones de los compo-nentes

- Lavar los componentes metálicoscon gas oil. La piezas no metá-licas con agua jabonosa.

- Las piezas se deben secar luegodel lavado con paños o aire com-primido.

- Controlar que los componentes noe s t é n d e f o r m a d o s , n i presenten desgastes excese-sivos.

- Lubricar con grasa especificadalas piezas necesarias.

- Controlar que las campanasde freno no presenten fisuras,sobre calentamientos, manchas decalentamientos, corrosión o surcos.Sustituir las campanas dañadas.

El diámetro máximo para rectificar lacampana es + 3 mm del nóminal.

- Si la superfície de frenado presen-ta señales de aceite o grasa con-sistente, es necesario descubrir lacausa de infiltración de grasa u aceite deen el sistema de freno y por lo tantoeliminarlo.

- Controlar que los manguitos deleje expansor estén en perfectoestado.

Controlar el juego radial del eje seamenor que 0,8 mm. Caso contrario,sustituir los manguitos.

Verificar si existe juego axial en eleje expansor. Si el juego es mayorque 1,5 mm, adicionar arandelasespaciadoras.

Los frenos poseen retenes degrasa en la araña y en el soporte de lacámara. Instalar ambos retenescon los labios orientados hacia el ladodel regulador de freno.

Figura 85

Figura 86

ARAÑA SOPORTE

LABIO DELRETEN

LABIO DELRETEN

Figura 87

Page 79: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

79 / 88

Torneado de las campanas

a. Medir el diámetro de las campanas conun calibre corredizo en diversos pun-tos para controlar la ovalización y eldesgaste.

b. Posicionar la campana (1) con la ruedamontada en el eje del torno 99301002(3) y centralizarlo con las respectivaslevas de centralización.

c. Asentar sobre el eje una serie de dis-tanciadores que eliminen el juego axialdel grupo. Montar la tuerca de fijación yaplicar el soporte del torno.

d. Realizar el torneado actuando, gradualmente, hasta retirar total-mente las imperfecciones de lasuperfície de frenado.

e. Remover la rueda completa del torno ysopletear, cuidadosamente, con airecomprimido sobre el tambor de freno.

Notas:

- El aumento máximo admisible deldiámetro de la campana es de 3 mm. Este valor límite nunca debe sersuperado, ya que perjudicaria el efecto de frenado y las características de resistencia delas campanas.

- Reuna las cintas de freno paracada campana, de acuerdo con lasobre medida. Cada eje del vehículodebe ser equipado con cintas de freno del mismo tipo.

Figura 88

Figura 89

Page 80: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

12. Antes de efectuar la sustitución de lascintas de freno, observar losseguientes puntos:

- Las cintas cónicas instaladasen cada zapata son pares, siendoque la conicidad de una no coin-cida con la de la otra.

- Durante la sustitución de las cintasesté en cuanto a la posiciónde cada una de ellas:

. La cinta con mayor conicidad(4) (espesor mas fina) debe serinstalada obligatoriamente en el ladoen que la zapata es apoyada en lospernos de anclaje(3).

. La cinta con menor conici-dad (1) debe ser instalada del ladoen que la zapata es accionada porla leva“S” (2).

Nota: Siempre efectuar el cambio de lascintas de freno de a pares, enambos conjuntos de frenos del eje.

13. Retirar las cintas de freno gastadas-de las zapatas con auxílio de unaprensa a aire comprimido 99305087(1).

Posicionar las zapatas completas (4)sobre el plato de apoyo regulable (5) ycon la punta (2), colocada en el cabezalde la prensa (1), cortar las cabezasde los remaches (3).

Retirar los remaches y limpiar,cuidadosamente, las zapatas conlavado jabonoso y sopleteado de aire comprimido.

Nota: Controlar, visualmente, silas zapatas no presenten fisuras, si existen estas, sustituir las zapa-tas dañadas.

80 / 88

Figura 91

Figura 90

1 2

3

4

Page 81: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

81 / 88

14. Instalar en el suporte móvil (4) de laprensa el tornillo de apoyo (5).Remachar las cintas de freno (3)sobre las zapatas (2), utilizando unapunta (1) introducida en el cabezal de la prensa.

Nota: La correcta ejecución del re-machado de las cintas , es realizadadesde el centro, extendiéndo-se, gradualmente, para los extremos del sector de frenado.

15. Controlar si el remachado ha sidocorrecto, observando los siguientesitems:

Remachado aceptable

El juego entre la cinta de freno y lazapata no debe exceder (0,25 mm)en ambos lados.

El remache debe pasar por los ori-ficios de la cinta y de la zapata yquedar completamente remachado sobre la zapata.

Remache tubular de acero:

- Ø 6,22 x 14,29 freno 16.1/2” e 15”tube e tubeless.

- Ø 6,22 x 15,87 freno 15.1/2”

Figura 92 Figura 93

Figura 94

Page 82: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Remachado inaceptable

- Juego entre los remanches y la zapata.

- Recalcar punzonando con martillo.

- Mas de una fisura abierta en elribete del remache.

- Juego entre el cuerpo del remache yorificios de la zapata y cinta.

Nota: Controlar que los remachesestén con un diámetro del cuerpo,tamaño de la cabeza, forma, longi-tud y material correctos.

16. Efectuar el montaje de las zapatas defreno con las nuevas cintas enorden inversa al desmontaje.

Nota: Instalar nuevos resortes de reten-ción y retorno.

17. Regular el freno y lubricar las partesconforme a las descripciones de reparación de los frenos delanteros.

18. Proceder luego al montaje de lasruedas completas. Llenar el espacioentre el rodamiento interno y el reténcon aceite Tutela W 140/M-DA. Untarcon grasa el perfil sellante del retén.

82 / 88

Figura 95

Figura 96

Figura 97

Figura 98

Figura 99

Page 83: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

83 / 88

19. Ubicar la rueda completa (2), demodo que el diámetro interno del cuboquede perfectamente centrado en lamanga del eje (3), utilizando un ca-rrito hidráulico apropiado (1). Intro-ducir la rueda completa hasta encastrar en elfondo de la sede, prestando atención alalineado del cubo de la rueda referido a lamanga (3), para evitar daños en el perfilsellante. Lubricar y montar el roda-miento (4).

20. Montar la tuerca de ajuste y apretarlacon la llave 99355167 (1) y la llavedinamométrica (2) al par deapriete de 98,1 Nm (10 kpm).

Al mismo tiempo, girar el cubo en ambos sentidos. Aflojar luego latuerca hasta el par cero.

Continuar aflojando la tuerca hastaobtener un juego axial entre 0,20 y0,30 mm, correspondiente a un movi-miento angular de, aproximadamente,1/6 de vuelta.

21. Montar el anillo de seguridad (2), de talmodo que la lengüeta se encaje en laranura en el tubo soporte.

Girar un poco la tuerca de ajuste (1)para introducir el tornillo en el orificiomas próximo sobre el aro de de segu-ridad.

22. Montar y apretar la tuerca castillo aun par de 400 Nm, con lallave 99357075 (1) y el torquímetro(2).

Figura 100

Figura 101

Figura 102

Page 84: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

23. Montar el reloj comparador (1) conbase magnética en el cubo (3). Apoyar el palpador sobre el tubo del eje(2) y controlar si el juego axialmáximo del cubo es de 0,05 mm.

24. Aplicar grasa sellante del tipo “B”en las superfícies de contacto (1) entreel semi-eje y el cubo de la rueda.

25. Montar el semi eje (1) y los tornillosde fijación (2). Apretar los tornillos aun par de 134,3 - 164,7 Nm.

26. Dejar el motor del vehículo funcionarpor un tiempo suficiente para recar-gar el sistema.

Con el vehículo en marcha, frenarvarias veces para ajustar, correcta-mente, el sistema de frenado y derecuperación del juego entre las cintasy las campanas.

84 / 88

Figura 103

Figura 104

Figura 105

Page 85: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

Pares de apriete

Frenos “S” Came

85 / 88

Figura 106

MONTAJE DE LA CAMARA DE FRENO135 A 156 Nm

CONTRATUERCADE LA ASTA DE LA CAMARA

MONTAJE DEL SOPORTE DE LA CAMARA1/2” - 122 A 163 Nm

GRASERA 1/8” - 4 A 7 Nm

MONTAJE DE LA TAPA3/8” - 34 A 47 Nm5/16” - 20 A 27 Nm3/8” GRADO 8 - 50 A 70 Nm

1/2” - 27 A 40 Nm5/8” - 34 A 68 Nm

Page 86: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

Denominación Pares de apriete

Compresor Nm

Tuerca de fijación de la polea 200

Tornillos de fijación de la tapa de cilindros Pre-apriete(compresor de: 159 - 221 - 440 cm³) Angulo

2092,5º

Tornillos de fijación de la tapa de cilindros(compresor de 165 - 250 cm³)

41,7

Cilindro combinado Nm

Tuerca de fijación del cilindro de freno 300

Tuerca de fijación del soporte de parte del acumulador de muelle

1

Tornillo del destrabado manual 1,75

Frenos de las ruedas delanteras Nm

Tuerca de regulación de los rodamientos del cubo de rueda 388,5

Tornillos de fijación de tuerca de regulación de rodamien-tos del cubo de la rueda

27,5

Tapa del cubo de la rueda 133,5

Buje roscado cónico para la tapa del cubo de rueda 27

Frenos de las ruedas delanteras Nm

Tuerca de fijación del los rodamientos del cubo de rueda (del puente H 125 E)

343,3

Tuerca de fijación del los rodamientos del cubo de rueda (de los puentes P 130 E-R 130 E-R 140 E-R 153 E)

392,3

Tornillo de llenado y drenado del aceite 47

86 / 88

Page 87: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo / Circuito neumático de los Frenos

87 / 88H

Herramientas especiales

Diseño deHerramienta

Número deHerramienta Denominación

99301002 Torno para tambores con accesorios

99305087 Prensa

99305117 Equipamiento de test de circuitos neumáticos

99321024 Carrito sacador de ruedas

99345030 Extractor para desmontar y montar los cilindros de frenos

99345037 Herramientas para desmontaje y montaje de los cilindros de frenos con resortes

99354207 Llave (94,5 mm) para cubo de rueda

99355038 Llave (65 mm) para remover la tuerca de ajuste

99355167 Llave de 114 mm para tuerca de ajuste del rodamiento del cubo de rueda

99357075 Llave para tuerca de regulación de los rodamientos de las ruedas

Page 88: MR112002-05-31Eurocargo-CircuitoNeumaticodelosFrenos.

EuroCargo /Circuito neumático de los Frenos

88 / 88

Diseño deHerramienta

Número deHerramienta Denominación

99360476 Mandril para los tornillos de los cilindros de frenos con muelles

99389819 Torquímetro de reloj

99395026 Herramienta de test de pre-carga del cubo (usar con torquímetro)

99395216 Llave de torque angular

Genérica Extractor universal

Genérica Torquímetro

Genérica Torquímetro de reloj

Conjunto de

Herramientas