Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

36
Dean C. Logan Los Angeles County Registrar-Recorder/County Clerk lavote.net Muestra de la Boleta 7 de marzo de 2017 SPANISH BG 042

Transcript of Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Page 1: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Dean C. LoganLos Angeles CountyRegistrar-Recorder/County Clerk

lavote.net

Muestra de la Boleta

7 de marzo de 2017

SPANISHBG 042

Page 2: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO
Page 3: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Votar por un candidato por escrito

Por correo

Cómo votar por una persona que no figura en la boleta electoralEscriba el nombre y cargo del candidato por escrito oficial en la porción para “voto escrito” de la boleta electoral. Hay una lista de “Candidatos por Escrito Capacitados” disponible 11 días antes de las elecciones en lavote.net.Consulte a un trabajador electoral para acceder a una lista de candidatos calificados.No se puede votar a un candidato por escrito y votar por un candidato en la boleta electoral para el mismo cargo.

En el lugar de votación

FP-TP01-SPA

1 2

000000001

OFFICIAL BALLOT

Los Angeles County

FOLD HERE

WRITE-IN BALLOT

School Board

John Doe

State Assembly

James Smith

21

LA 042-001

Page 4: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Cargos en la boleta electoral

Información para los electores

El 7 de marzo de 2017 marca la fecha para las Elecciones Municipales y Especiales Consolidadas. En estas elecciones, la boleta electoral incluirá una boleta de iniciativa de ley del condado y cargos e iniciativas locales. ¡Revise su Muestra de la Boleta Electoral y visite lavote.net para asegurarse de estar preparado para el Día de la Elección!

FP-TP02-SPA LA 042-002

Page 5: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Votación temprana

¿Por qué debería usted votar temprano?

• NohaynecesidaddeapurarseparallegarasulugardevotaciónelDíadelaElección.

• NohaynecesidaddepreocuparseporenviaratiemposuBoletaElectoralparaVotoporCorreo.

ElOficialdelRegistroCivil/SecretariodelCondadoofrecerávotacióntempranaen lugaresespecificadosantesde lasEleccionesMunicipales yEspecialesConsolidadasdel7demarzode2017.

Comenzando el 6 de febrero, cualquier elector que quiera votar tempranopuede visitar las Oficinas Centrales del Departamento ubicadas en12400ImperialHighwayenNorwalkparapediryemitirunaboletaelectoral.

ElDepartamentoofrecerátambiénsitiosdevotacióntempranaadicionaleselfindesemanaanterioralDíadelaElección,comenzandoel4y5demarzo,envariasubicacionesalolargodelCondadodeLosAngeles.

Parainformaciónadicionalsobreelprogramadevotacióntemprana,incluyendounalistadelugares,fechasyhorasdeoperación,porfavorvisitelavote.net.

FP-TP03-SPA LA 042-003

Page 6: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Lugares para dejar la Boleta Electoral para Voto Por Correo

El Oficial del Registro Civil/Secretario del Condado proveerá lugares para dejar la Boleta Electoral para Voto Por Correo para las Elecciones Municipales y Especiales Consolidadas del 7 de marzo de 2017.

A partir del 6 de febrero cualquier elector que reciba una boleta electoral para Voto Por Correo puede dejar su boleta electoral votada en uno de muchos lugares convenientes a lo largo de todo el Condado de Los Angeles.

Para detalles sobre el programa y una lista de lugares para dejar la boleta electoral, por favor visite lavote.net.

FP-TP04-SPA LA 042-004

Page 7: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Declaración de los Derechos del Elector

Usted tiene los siguientes derechos:1. El derecho al voto si es un elector inscrito. Es elegible para votar si usted:

- es un ciudadano de los Estados Unidos viviendo en California

- tiene al menos 18 años de edad

- está registrado donde actualmente vive

- no está en prisión ni en libertad condicional por un delito mayor

2. El derecho al voto si es un elector inscrito incluso si su nombre no está en la lista. Votará utilizando una boleta electoral provisional. Su voto se contará si los funcionarios electorales determinan que usted es elegible para votar.

3. El derecho al voto si aún está en la fila cuando cierren las urnas.4. El derecho a emitir una boleta electoral secreta sin que nadie lo moleste ni

le indique cómo votar.5. El derecho a solicitar una nueva boleta electoral si cometió un error, si

aún no emitió su boleta electoral. Usted puede:Solicitar a un funcionario electoral en un lugar de votación una nueva boleta electoral; oCambiar su boleta electoral de voto por correo por una nueva en una oficina electoral, o en su lugar de votación; oVotar utilizando una boleta electoral provisional, si no tiene su boleta electoral de voto por correo original.

6. El derecho a obtener ayuda para emitir su boleta electoral de cualquier persona que usted elija, excepto su empleador o representante sindical.

7. El derecho a entregar su boleta electoral de voto por correo completada en cualquier lugar de votación del condado donde usted está inscrito para votar.

8. El derecho a obtener materiales de la elección en un idioma que no es inglés si suficientes personas en su distrito electoral hablan ese idioma.

9. El derecho a hacer preguntas a los funcionarios electorales acerca de los procesos electorales y observar el proceso electoral. Si la persona a la que le pregunta no puede responderle, deben enviarlo con la persona correcta para obtener una respuesta. Si usted perturba el orden, pueden dejar de responderle.

10. El derecho a informar cualquier actividad ilegal o fraudulenta a un funcionario electoral o a la Oficina del Secretario de Estado.

En Internet en www.sos.ca.govPor teléfono llamando al (800) 345-VOTE (8683)Por correo electrónico a [email protected]

Si considera que le denegaron cualquiera de estos derechos, llame a la Línea Directa de Electores gratuita y confidencial del Secretario de Estado al (800) 345-VOTE (8683).

FP-TP05-SPA LA 042-005

Page 8: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Material electoral traducido

La Ley Federal del Derecho al Voto exige que la información para el elector, incluyendo un folleto de la muestra de la boleta electoral que contiene una solicitud de Voto Por Correo, esté a disposición en Inglés como así también en Español, Chino, Coreano, Vietnamita, Tagalo/Filipino, y Khmer. Otras lenguas que apoyamos son: Armenio, Farsi, Hindi, Japonés, Ruso y Tailandés.

FP-TP06-SPA

Call to receive translated election materials.

1-800-815-2666 opción 3

LA 042-006

Page 9: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

OFFICIAL

BALLOT

Solicite votar por correo

Voto Por Correo por una sola vezUsted puede solicitar una boleta electoral por correo desde 29 días antes de la elección. Puede presentar la solicitud de las siguientes maneras:

Visite lavote.net y presente su petición en línea.

Desprenda y envíe por correo la solicitud en la página de la portada posterior de este folleto.

Envíe una carta firmada por el elector que incluya el domicilio residencial del elector y dónde mandar la boleta electoral para Voto Por Correo:

Registrar-Recorder/County Clerk P.O. Box 30450, Los Angeles, CA 90030-0450.

También puede solicitar llamando al (800) 815-2666 opción 2.

Voto Por Correo PermanenteUsted puede solicitar que se le envíe automáticamente por correo una boleta electoral cada vez que haya una elección. Esto se llama estatus de Voto Por Correo Permanente. La ley de California permite que un elector declare que quiere votar por correo automáticamente en cada elección.

Puede descargar una solicitud en lavote.net o tan solo marcar una casilla en la solicitud de Voto Por Correo en la portada posterior de este folleto.

FP-TP07-SPA

X

000

Date

LA 042-007

Page 10: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

INICIATIVA DE LEY DEL CONDADO

H Plan del Condado de Los Angeles para Prevenir y Combatir la Indigencia. Parafinanciar la salud mental, el tratamiento del abuso de sustancias, los cuidados de lasalud, la educación, la capacitación laboral, los subsidios de alquileres, la vivienda

de emergencia y asequible, los servicios de transporte, alcance, prevención y apoyo paraniños, familias, jóvenes adoptados, veteranos, mujeres abusadas, personas mayores, personas discapacitadas y otrosadultos sin hogar; ¿los electores autorizarán la Ordenanza N.° 2017-0001 para gravar un impuesto a las ventas de 1/4de centavo durante diez años, con auditorías anuales independientes y supervisión ciudadana?

2 SÍ3 NO

CONTINÚE VOTANDO ENLA PÁGINA SIGUIENTE

1PAGE

01-001-SPA LA 042-008

Page 11: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

ELECCIÓN MUNICIPAL GENERAL DE LA CIUDAD DE AZUSACIUDAD

AlcaldeVote por Uno 28URIEL EDWARD MACIAS

Miembro del Concejo/Funcionario de Finanzas

29JOSEPH ROMERO ROCHAAlcalde

30RUSSELL BRYAN RENTSCHLERControl de Plagas

Miembro delConcejo Municipal

Vote por no más de Dos

32ROBERT GONZALESMiembro del Concejo

33ANDREW N. MENDEZHombre de Negocio/Corredor de Bienes Raíces

34EDWARD J. ALVAREZMiembro del Concejo/Auditor Federal

Secretario MunicipalVote por Uno 36JEFFREY LAWRENCE CORNEJO JR.

Secretario Municipal

Tesorero MunicipalVote por Uno 38ARTHUR M. VASQUEZ JR.

Tesorero Municipal

POR FAVOR TENGA EN CUENTA: El orden en el que aparecen los nombres de los candidatos en laboleta electoral está determinado por un sorteo aleatorio de las 26 letras del alfabeto.

FIN DE LA BOLETA ELECTORAL

2PAGE

02-010-SPA LA 042-009

Page 12: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Party endorsements forvoter-nominated offices

Las siguientes páginas pueden contener Declaraciones de Candidatos, y/o Análisis, Argumentos o Refutaciones de Iniciativas de Ley en la Boleta Electoral.

Los candidatos a escaños locales tienen la opción de incluir una declaración, por la cual pagan un cargo, a menos que el cuerpo gubernativo pague el cargo.

En cumplimiento con la ley, solo las Declaraciones de Candidatos en inglés y español se incluyen en este folleto. Cada candidato que presentó una Declaración de Candidato en español pagó un cargo adicional.

Ningún funcionario electoral verificó la exactitud de ninguna de las Declaraciones de Candidatos, los Argumentos o las Refutaciones A Favor o/y En Contra de las Iniciativas de Ley en la Boleta Electoral.

Los Argumentos y/o Refutaciones son las opiniones de los autores.

FP-DS03-SPA

Declaraciones de candidatos e iniciativas de ley

LA 042-010

Page 13: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

(Continuación en la página siguiente) PR-005036SPA-1

ANÁLISIS IMPARCIAL DE LA INICIATIVA DE LEY H

Por Mary C. Wickham, Abogada del Condado

La aprobación de la Iniciativa de Ley H (“Iniciativa de ley”) autorizaría al Condado de Los Angeles (“Condado”) a imponer un veinticinco por ciento (0.25%) del impuesto sobre las transacciones especiales y el uso en los ingresos brutos de cualquier minorista de la venta de todos los bienes personales en el territorio incorporado y no incorporado del Condado (“Impuesto”). Esta Iniciativa de Ley apareció en la boleta electoral por resolución del Junta de Supervisores del Condado (“Junta”) y, si se aprueba, tendrá como resultado la promulgación de la Ordenanza NO. 2017-0001 (“Ordenanza”).

Los productos recaudados del impuesto se usarán para generar fondos continuos para evitar y combatir la indigencia dentro del Condado de Los Angeles, inclusive la financiación de la salud mental, tratamiento para el abuso de sustancias, cuidados de la salud, educación, capacitación laboral, subsidios para viviendas y alquileres, administración de casos y servicios, viviendas asequibles y de emergencia, transporte, alcance, prevención y servicios de ayuda para niños y familias indigentes, jóvenes en hogares transitorios, veteranos, mujeres golpeadas, personas mayores, individuos discapacitados y otros adultos indigentes, consistentes con las estrategias desarrolladas por la Iniciativa sobre Indigentes adoptada por la Junta, y según lo indicado por la Junta para tratar las causas y los efectos del problema de la indigencia.

La Ordenanza estipula que el Condado contratará con la Junta Directiva Estatal de Impuestos Sobre Ventas (“SBE”) de California para administrar el Impuesto. La Ordenanza requiere que el contrato de SBE garantice que el límite de tasa impositiva (actualmente dos (2) por ciento) sobre las transacciones y el uso locales combinados no se supere en ninguna ciudad o distrito de manera tal que el Impuesto, cuando se agrega con todos los otros impuestos de transacciones y uso dentro de la ciudad o el distrito sujeto al límite de tasa combinada (1) no hará que la tasa de todos dichos impuestos supere el límite de la tasa combinada, (2) no hará que ninguna persona sujeta al Impuesto pague más de la tasa combinada, y (3) no tendrá un impacto en las rentas recibidas por cada ciudad y distrito de los impuestos sobre transacciones y uso previamente aplicados. El Impuesto comenzará al final del primer día del primer trimestre calendario que sea superior a 110 días posteriores a la aprobación de esta Iniciativa de Ley o el primer día del primer trimestre calendario posterior a la ejecución del contrato de SBE (“Fecha de Inicio”). El Impuesto vencerá a los diez (10) años posteriores a la Fecha de Inicio.

Si este Impuesto es aprobado por los votantes, el Auditor-Contralor del Condado tendrá un auditor independiente para preparar y presentar un informe ante la Junta para el 31 de diciembre de cada año en que se aplica el Impuesto. El informe expondrá: (1) el monto de las rentas Impositivas cobrado y gastado cada año, y (2) el estado de cualquier proyecto y descripción de los servicios o programas financiados a partir de los productos recaudados del Impuesto.

LA 042-011

Page 14: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

PR-005036SPA-2

ANÁLISIS IMPARCIAL DE LA INICIATIVA DE LEY H (Continuación)

Si se aprueba, la Iniciativa de Ley creará una Junta Asesora de Supervisión Ciudadana compuesta de cinco miembros designados por la Junta que revisará semestralmente todos los gastos cubiertos con el Impuesto, publicará anualmente una relación contable de todas las distribuciones realizadas cada año y enviará evaluaciones periódicas al Condado.

El producto del Impuesto se depositará en una cuenta especial, creada y mantenida por el Condado, y utilizada únicamente para los propósitos específicos identificados en la Ordenanza.

Esta Iniciativa de Ley requiere de dos tercios (2/3) de los votos para su aprobación.

LA 042-012

Page 15: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

PR-005036SPA-3

ARGUMENTO A FAVOR DE LA INICIATIVA DE LEY H

Vote SÍ en la Iniciativa de Ley H para ayudar a terminar con el problema de la indigencia en el Condado de L.A.

La creciente crisis de indigencia está deteriorando casi a todas las comunidades en el condado, al comprometer la salud pública y la seguridad y dañando los negocios locales. Cuanto más esperemos, será más costoso ayudar a más de 47,000 indigentes, inclusive muchas mujeres y niños. Necesitamos actuar ahora para ayudarlos a salir de las calles y alojarlos en viviendas con servicios.

La Junta de Supervisores, inclusive Demócratas y Republicanos, votó de manera unánime para que apareciera la Iniciativa de Ley H en la boleta electoral y declaró un Estado de Emergencia, con el respaldo de una amplia coalición de proveedores de servicios de salud mental y de la salud, paramédicos, bomberos, líderes religiosos y del vecindario porque proporcionará tratamiento y servicios fundamentales para sacar a los indigentes de la calle. No solo necesitan viviendas – sino que necesitan tratamiento de salud mental/salud, capacitación laboral y asesoramiento. La Iniciativa de Ley H lograría justo eso.

En tan solo los primeros cinco años, los productos de la Iniciativa de Ley H permitirían que 45,000 familias/individuos salieran del problema de la indigencia y tuvieran vivienda permanente y ayudaría a unas 30,000 familias/individuos a evitar la indigencia.

— Más de 4,000 niños locales son indigentes, y se enferman cuatro veces más de lo frecuente y son cuatro veces más propensos a demostrar un desarrollo retrasado. La Iniciativa de Ley H trabajará para garantizar que todos los niños estén protegidos.

— Es nuestro deber ayudar a los veteranos que se sacrificaron por nosotros al ayudarlos a tratar los efectos del trauma del combate y la adicción a las drogas, encontrar empleos y asegurarse de que tengan viviendas. La Iniciativa de Ley H ayudará a estabilizar la población de veteranos indigentes.

— Una de tres personas sin hogar en el Condado de L.A. son mujeres que son especialmente vulnerables a la violación y la agresión sexual. La Iniciativa de Ley H ayudará a que las mujeres salgan de la calle.

Haga lo suyo para ayudar a terminar el problema de la falta de hogar en todo el Condado de L.A. y vote SÍ en la Iniciativa de Ley H.

JACKIE LACEY Fiscal de Distrito del Condado de L.A.

ELISE BUIK United Way de Gran Los Angeles

MARY LESLIE Presidenta - Concejo Comercial de Los Angeles

YVETTE J. KELLEY Presidenta y Ejecutiva en Jefe, organización Nuevas Direcciones para Veteranos

ALEX JOHNSON Director Ejecutivo, Fondo de Defensa a los Niños de California

NO SE PRESENTÓ NINGÚN ARGUMENTO EN CONTRA DE ESTA INICIATIVA DE LEY

LA 042-013

Page 16: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

(Continuación en la página siguiente) PR-005036SPA-4

ORDENANZA PROPUESTA DE LA INICIATIVA DE LEY H

Una ordenanza que enmienda el Título 4, Rentas y Finanzas del Código del Condado de Los Angeles, para agregar el Capítulo 4.73—Impuesto sobre las Transacciones y el Uso para Prevenir y Combatir el Problema de la Falta de Hogar, relacionado con un impuesto sobre transacciones especiales y uso en todo el Condado para prevenir y combatir el problema de la falta de hogar dentro del Condado de Los Angeles.

El pueblo del Condado de Los Angeles decretan lo siguiente:

SECCIÓN 1. Por medio del presente, el Capítulo 4.73 se agrega para leerse de la siguiente forma:

Capítulo 4.73

Impuesto sobre las Transacciones y el Uso para Prevenir y Combatir el Problema de la Falta de Hogar

Secciones:

4.73.010 Título. 4.73.020 Fecha de Entrada en Vigor. 4.73.030 Propósito. 4.73.040 Plan de Gastos. 4.73.050 Cuenta Especial. 4.73.060 Supervisión y Responsabilidad de la Comunidad. 4.73.070 Medidas de Responsabilidad. 4.73.080 Contrato con el Estado. 4.73.090 Tasa Impositiva sobre las Transacciones. 4.73.100 Lugar de Venta. 4.73.110 Tasa Impositiva sobre el Uso. 4.73.120 Adopción de las Disposiciones de la Ley Estatal. 4.73.130 Limitaciones sobre la Adopción de la Ley Estatal y Cobro de Impuestos sobre el Uso. 4.73.140 No se Exige Permiso. 4.73.150 Exenciones y Exclusiones. 4.73.160 Enmiendas de la Ley Estatal. 4.73.170 Enmienda de la Ordenanza. 4.73.180 Prohibición del Cobro de Impuestos. 4.73.190 Divisibilidad. 4.73.200 Fecha de Vigencia. 4.73.201 Ejecución.

4.73.010 Título.

A este Capítulo se lo conocerá como la ordenanza “Impuesto sobre las Transacciones y el Uso para Prevenir y Combatir el Problema de la Indigencia”. En adelante, el Condado de Los Angeles se denominará “Condado”. Esta ordenanza será aplicable en el territorio incorporado y no incorporado del Condado.

LA 042-014

Page 17: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

(Continuación en la página siguiente) PR-005036SPA-5

ORDENANZA PROPUESTA DE LA INICIATIVA DE LEY H (Continuación)

4.73.020 Fecha de Entrada en Vigor.

Excepto según lo previsto en la Sección 4.73.050, “Fecha de Entrada en Vigor” hace referencia al primer día del primer trimestre calendario que comienza más de 110 días después de la adopción de esta ordenanza, la fecha de dicha adopción será la que se establece a continuación.

4.73.030 Propósito.

Esta ordenanza es adoptada para lograr lo siguiente y ordena que las disposiciones de este documento se interpreten para cumplir con esos propósitos:

A. Imponer un impuesto a las transacciones de venta minorista y sobre compras en otra jurisdicción en conformidad con las disposiciones de la Parte 1.6 (comenzando con la Sección 7251) de la División 2 del Código de Renta e Impuestos y la Sección 7285.5 de la Parte 1.7 de la División 2 que autoriza al Condado a adoptar esta ordenanza de impuesto que entrará en vigencia si dos tercios de los electores votando sobre la iniciativa de ley votan para aprobar la imposición del impuesto en una elección celebrada con ese propósito.

B. Adoptar una ordenanza de impuesto a las transacciones de venta minorista y sobre compras en otra jurisdicción que incorpore disposiciones idénticas a aquellas de la Ley del Impuesto Sobre Ventas del Estado de California en tanto que esas disposiciones sean consistentes con los requisitos y las limitaciones contenidas en la Parte 1.6 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos.

C. Adoptar una ordenanza de impuesto a las transacciones de venta minorista y sobre compras en otra jurisdicción que impone un impuesto y provee una iniciativa de ley por lo tanto que puede ser administrada y cobrada por la Junta Directiva Estatal de Impuestos Sobre Ventas en una manera que se adapte de la manera más práctica posible, y exija la menor desviación posible de, los procedimientos legales y administrativos existentes que sigue la Junta Directiva Estatal de Impuestos sobre Ventas en la administración y cobro de los Impuestos sobre Ventas del Estado de California.

D. Adoptar una ordenanza de impuesto a las transacciones de venta minorista y sobre compras en otra jurisdicción que pueda ser administrada en una manera que será, en la mayor medida posible, en coherencia con las disposiciones de la Parte 1.6 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos, minimice el costo de cobrar los impuestos a las transacciones y sobre compras en otra jurisdicción, y al mismo tiempo, minimice la carga de llevar registros sobre personas sujetas a contribuciones en conformidad con las disposiciones de esta ordenanza.

E. Adoptar una ordenanza de impuesto a las transacciones de venta minorista y sobre compras en otra jurisdicción para el propósito específico de prevenir y combatir el problema de la indigencia en el Condado de Los Angeles. Las rentas generadas por el impuesto a las transacciones de venta minorista y sobre compras en otra jurisdicción se usarán para mantener la implementación de las estrategias recomendadas por la Iniciativa para el Problema de la Indigencia del Condado, adoptada por la Junta de Supervisores el 9 de febrero de 2016, y según lo indicado de otra forma por la Junta de Supervisores para tratar las causas y los efectos del problema de la indigencia, consistente con este Capítulo.

LA 042-015

Page 18: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

(Continuación en la página siguiente) PR-005036SPA-6

ORDENANZA PROPUESTA DE LA INICIATIVA DE LEY H (Continuación)

4.73.040 Plan de Gastos.

A. Consistente con la Subsección E de la Sección 4.73.030 anterior, las rentas generadas por el impuesto a las transacciones de venta minorista y sobre compras en otra jurisdicción serán gastadas por el Condado conforme a un plan de gastos aprobado por la Junta de Supervisores antes del 30 de junio de cada año. El plan de gastos anual incluirá, entre otros, los siguientes proyectos:

1. Prevenir el Problema de la Indigencia:

a. Programa para la Prevención del Problema de la Indigencia para Familias; b. Programa para la Prevención del Problema de la Falta de Vivienda para Individuos.

2. Subsidiar la Vivienda:

a. Expandir Nuevas Viviendas Rápido; b. Proporcionar viviendas subsidiadas a personas discapacitadas sin hogar en busca de un

Ingreso de Seguridad Complementaria; c. Facilitar la utilización de subsidios federales para viviendas; d. Subsidios de viviendas para la reunificación de familias; e. Viviendas puente/provisorias para dichas instituciones existentes.

3. Proporcionar Administración del Casos y Servicios:

a. Salud mental, uso de sustancias y servicios de asesoramiento; b. Red Regional de Reingreso Integrado; c. Prisión al alcance; d. Proyecto de Limpieza de Registros Penales; e. Proporcionar servicios para Viviendas de Apoyo Permanente.

4. Aumentar los Ingresos:

a. Aumentar el empleo para los adultos sin hogar al apoyar las empresas sociales; b. Empleo subsidiado para adultos sin vivienda; c. Ingreso por Discapacidad del Seguro Social/Seguro Complementario en todo el

Condado y defensa de los beneficios para Veteranos.

5. Crear un Sistema Coordinado:

a. Expandir el Sistema de Alcance en todo el Condado; b. Fortalecer el Sistema de Ingreso Coordinado; c. Mejorar el Sistema de Refugios de Emergencia; d. Mejorar los servicios para los jóvenes en edad de transición.

LA 042-016

Page 19: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

(Continuación en la página siguiente) PR-005036SPA-7

ORDENANZA PROPUESTA DE LA INICIATIVA DE LEY H (Continuación)

6. Vivienda Asequible para las Personas sin Hogar:

a. Conservar la vivienda asequible actual; b. Promover el desarrollo de la vivienda asequible para familias e individuos sin hogar.

7. Otros servicios para tratar las causas y efectos del problema de la falta de vivienda.

B. En la medida en que sea posible, las rentas del impuesto sobre transacciones y compras minoristas se usarán para aprovechar los recursos privados y públicos adicionales para tratar las causas y los efectos del problema de la falta de vivienda, consistente con este Capítulo.

C. Las rentas del impuesto sobre compras y transacciones minoristas se pueden otorgar como subsidios a agencias públicas y organizaciones sin fines de lucro para tratar las causas y los efectos del problema de la falta de vivienda, consistente con este Capítulo. La Junta de Supervisores adoptará políticas y procedimientos para la solicitud y el otorgamiento de dichos subsidios. Nada en el presente excluye al Condado de usar la renta generada por el impuesto sobre compras y transacciones minoristas para emplear contratistas sin fines de lucro y negocios privados de acuerdo con la ley aplicable.

4.73.050 Cuenta Especial.

Cualquier producto de impuesto sobre compras y transacciones minoristas se depositará en una cuenta especial, creada y mantenida por el Condado, y usada solo para los propósitos específicos identificados en la Subsección E de la Sección 4.73.030 anterior, de acuerdo con la Sección 4.73.030 anterior.

4.73.060 Supervisión y Responsabilidad de la Comunidad

A. Por medio del presente, se crea la Junta Asesora de Supervisión Ciudadana de la Iniciativa para el Problema de la Falta de Vivienda (“Junta Asesora”).

B. La Junta Asesora estará compuesta de cinco miembros nombrados por la Junta de Supervisores. Cada Distrito de Supervisión designará a un miembro para su nombramiento por la Junta de Supervisores. La Junta Asesora incluirá al menos un miembro que cumpla con cada uno de los siguientes criterios:

1. Un profesional del campo de finanzas, contabilidad y elaboración de presupuestos públicos/municipales con un mínimo de diez años de experiencia relevante en la evaluación de transacciones financieras y rentabilidad del programa; y

2. Una persona que trabaje en el campo de servicios, investigación y defensa del problema de la falta de vivienda en un puesto de administración con un mínimo de diez años de experiencia relevante.

LA 042-017

Page 20: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

(Continuación en la página siguiente) PR-005036SPA-8

ORDENANZA PROPUESTA DE LA INICIATIVA DE LEY H (Continuación)

Los miembros de la Junta Asesora estarán regidos y cumplirán con las leyes estatales de conflicto de interés (por ej., sección Código del gobierno 87000 et seq.; y sección 1090 et seq.) y las políticas de conflicto de interés del Condado. Los miembros no tendrán acción legal pendiente contra el Condado de Los Angeles y tienen prohibido actuar en cualquier actividad que implique directa o indirectamente financiación proporcionada por esta ordenanza durante su mandato en la Junta Asesora. Los miembros de la Junta Asesora no tendrán interés directo ni empleo con cualquier entidad privada o pública, que reciba financiación proporcionada por esta ordenanza.

C. La Junta Asesora hará todo lo siguiente:

1. Revisión semianual de todos los gastos del impuesto sobre compras y transacciones minoristas;

2. Publicará una relación contable de todas las distribuciones cada año y colocará la información en el sitio web de internet del Condado, que será accesible a todo el público, en un formato descargable de hoja de cálculo, incluyendo información sobre la ubicación y cobertura de cada proyecto financiado, sus objetivos, estatus y resultados, los fondos de contrapartida utilizados, en su caso, y el programa aplicable de la tabla del plan de gastos;

3. Presentará evaluaciones periódicas al Condado de los gastos de impuestos sobre compras y transacciones minoristas, las cuales pueden ser realizadas, por órdenes de la Junta de Supervisores, por investigadores independientes, que identifiquen los cambios necesarios para cumplir con los objetivos de la Iniciativa para el Problema de la Falta de Vivienda.

D. Los miembros de la Junta Asesora cumplirán un período de cuatro años a criterio de la Junta de Supervisores, y ninguno de ellos podrá cumplir más de dos períodos consecutivos de cuatro años. La Junta de Supervisores puede, por orden, ampliar esta duración del servicio o eximir del cumplimiento de este límite a individuos o a toda la Junta Asesora. El puesto de un miembro quedará vacante a su muerte, por renuncia o destitución de la Junta de Supervisores. En el caso de que haya una vacante, el Distrito de Supervisión del que surgió la vacante nombrará a un sucesor para el nombramiento por la Junta de Supervisores para completar el plazo no vencido.

E. Los miembros de la Junta Asesora no serán compensados por su servicio, pero se les podrán reembolsar los gastos reales y necesarios en los que hayan incurrido en el desempeño de sus tareas.

LA 042-018

Page 21: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

(Continúa en la página siguiente) PR-005036SPA-9

ORDENANZA PROPUESTA DE LA INICIATIVA DE LEY H (Continuación)

4.73.070 Medidas de Responsabilidad.

Siempre que quede sin gastar algún producto del impuesto sobre compras y transacciones minoristas, el Auditor-Controlador deberá asegurarse de que un auditor independiente elabore un informe que habrá de presentarse ante la Junta de Supervisores a más tardar el 31 de diciembre de cada año, declarando (i) el monto del producto del impuesto sobre compras y transacciones minoristas recaudado y gastado en ese año; y (ii) el estado de cualquier proyecto o la descripción de cualquier servicio o programa que esté financiado con el producto del impuesto sobre compras y transacciones minoristas.

4.73.080 Contrato con el Estado.

Antes de la fecha de entrada en vigor, el Condado deberá celebrar un contrato con la Junta Directiva Estatal de Impuestos sobre Ventas para realizar todas las funciones relacionadas con la administración y la operación de esta ordenanza de impuestos a las transacciones y sobre compras en otra jurisdicción; siempre y cuando, que si el Condado aún no ha celebrado un contrato con la Junta Directiva Estatal de Impuestos sobre Ventas antes de la fecha de entrada en vigor, aún así deberá celebrar un contrato y en dicho caso la fecha de entrada en vigor será el primer día del primer trimestre calendario luego de la celebración de dicho contrato.

4.73.090 Tasa Impositiva de Impuesto a las Transacciones.

Por el privilegio de vender bienes personales tangibles en venta minorista, se impone un impuesto a las transacciones mediante el presente sobre los vendedores minoristas en el territorio incorporado y no incorporado del Condado a la tasa de 0.25% por ciento de los recibos brutos de cualquier vendedor minorista de la venta de todo bien personal tangible vendido al por menor en dicho territorio por un período de diez (10) años a partir de la fecha de entrada en vigor de esta ordenanza y después.

4.73.100 Lugar de Venta.

A los fines de esta ordenanza, todas las ventas minoristas se realizan en el lugar de negocio del vendedor minorista a menos que el bien personal tangible vendido sea entregado por el vendedor minorista o su agente a un destino fuera del estado o a un transportista común para entrega a un destino fuera del estado. Los recibos brutos productos de dichas ventas incluirán los cargos de entrega, cuando dichos cargos estén sujetos al impuesto sobre ventas del Estado, sin importar el lugar al que se realice la entrega. En caso de que el vendedor minorista no tenga un domicilio comercial permanente en el Estado o tenga más de un domicilio comercial, el domicilio o los domicilios en los que se realicen las ventas minoristas se determinarán en conformidad con las reglas y regulaciones que serán prescritas y adoptadas por la Junta Directiva Estatal de Impuestos Sobre Ventas.

LA 042-019

Page 22: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

(Continúa en la página siguiente) PR-005036SPA-10

ORDENANZA PROPUESTA DE LA INICIATIVA DE LEY H (Continuación)

4.73.110 Tasa Impositiva de Impuesto sobre Compras.

Mediante el presente se impone un impuesto sobre compras en el almacenamiento, uso u otro consumo en el Condado de bienes personales tangibles comprados a cualquier vendedor minorista en la fecha de entrada en vigor de esta ordenanza o después para almacenamiento, uso u otro consumo en dicho territorio a la tasa del 0.25% por ciento del precio de venta del bien durante un período de diez (10) años a partir de la fecha de entrada en vigor de esta ordenanza o posterior. El precio de venta incluirá los cargos de entrega cuando dichos cargos estén sujetos al impuesto sobre ventas del Estado sin importar el lugar al que se realice la entrega.

4.73.120 Adopción de las Disposiciones de la Ley Estatal.

Excepto que se disponga de otra manera en esta ordenanza y excepto en tanto que sean inconsistentes con las disposiciones de la Parte 1.6 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos, todas las disposiciones de la Parte 1 (comenzando por la sección 6001) de la División 2 del Código de Renta e Impuestos se adoptan mediante el presente y se incluyen como parte de esta ordenanza como si estuvieran establecidas totalmente en el presente.

4.73.130 Limitaciones sobre la Adopción de la Ley Estatal y Cobro de Impuestos sobre Compras.

Al adoptar las disposiciones de la Parte 1 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos:

A. Donde sea que el Estado de California sea nombrado o se haga referencia a este como la agencia a cargo del cobro del impuesto, el nombre de este Condado será sustituido por este. Sin embargo, no se realizará la sustitución cuando:

1. La palabra “Estado” se utilice como parte del título del Controlador Estatal, Tesorero Estatal, Junta Directiva Estatal de Impuestos Sobre Ventas, Tesoro del Estado, o la Constitución del Estado de California;

2. El resultado de esa sustitución exigiera que la acción a ser realizada por o en contra del Condado o cualquier agencia, funcionario, o empleado de esta en lugar de ser realizada por la Junta Directiva Estatal de Impuestos Sobre Ventas o contra esta, en la realización de las funciones relacionadas con la administración u operación de esta ordenanza.

3. En aquellas secciones, entre las que se cuentan, las secciones relacionadas con los límites exteriores del Estado de California, donde el resultado de la sustitución sería:

a. Proveer una exención de este impuesto en lo concerniente a ciertas ventas, almacenamiento, uso u otro consumo de bienes personales tangibles que no estarían de otra manera exentos de este impuesto mientras dichas ventas, almacenamiento, uso u otro consumo permanezca sujeto al impuesto por parte del Estado en conformidad con las disposiciones de la Parte 1 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos, o;

LA 042-020

Page 23: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

(Continúa en la página siguiente) PR-005036SPA-11

ORDENANZA PROPUESTA DE LA INICIATIVA DE LEY H (Continuación)

b. Imponer este impuesto en lo concerniente a ciertas ventas, almacenamiento, uso u otro consumo de bienes personales tangibles que no estarían sujetos al impuesto por parte del Estado en conformidad con dicha disposición de ese código.

4. En las secciones 6701, 6702 (excepto en la última oración de este), 6711, 6715, 6737, 6797 o 6828 del Código de Renta e Impuestos.

B. La palabra “Condado” será sustituida por la palabra “Estado” en la frase “vendedor minorista con actividades comerciales en este Estado” en la sección 6203 del Código de Renta e Impuestos y en la definición de esa frase en la sección 6203.

4.73.140 No Se Exige Permiso.

Si un permiso de vendedor ha sido emitido a un vendedor minorista en conformidad con la sección 6067 del Código de Renta e Impuestos, esta ordenanza no exigirá un permiso adicional de negociador.

4.73.150 Exenciones y Exclusiones.

A. Se excluirá de la iniciativa de ley del impuesto sobre transacciones y el impuesto sobre compras en otra jurisdicción el monto de cualquier impuesto sobre ventas o impuestos sobre compras en otra jurisdicción gravado por el Estado de California o por cualquier ciudad, ciudad y condado, o condado en conformidad con la Ley Uniforme Bradley-Burns de Impuestos Sobre Ventas y Compras en Otra Jurisdicción o el monto de cualquier impuesto administrado por el estado sobre transacciones o sobre compras en otra jurisdicción.

B. Están exentos del cómputo del monto del impuesto sobre transacciones los recibos brutos de:

1. Ventas de bienes personales tangibles, que no fueran combustibles o productos de petróleo, a operarios de aeronaves a ser utilizados o consumidos principalmente fuera del Condado en el que se realiza la venta y directa y exclusivamente en el uso de dichas aeronaves como transportes comunes de personas o bienes en conformidad con la autoridad de las leyes de este Estado, los Estados Unidos, o cualquier gobierno extranjero.

2. Ventas de bienes para ser usados fuera del Condado que son enviados a un punto fuera del Condado, en conformidad con el contrato de venta, por envío a dicho punto por parte del vendedor minorista o su agente, o por envío por parte del vendedor minorista a un transportista para envío a un consignatario en dicho punto. A los fines de este párrafo, el envío a un punto fuera del Condado se satisfará:

a. En lo concerniente a los vehículos (que no fueran vehículos comerciales) sujetos a registro en conformidad con el Capítulo 1 (comenzando con la sección 4000) de la División 3 del Código Vehicular, las aeronaves con licencia en cumplimiento con la sección 21411 del Código de Servicios Públicos, y las embarcaciones indocumentadas registradas en conformidad con la División 3.5 (comenzando con la sección 9840) del Código Vehicular mediante registro en un

LA 042-021

Page 24: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

(Continúa en la página siguiente) PR-005036SPA-12

ORDENANZA PROPUESTA DE LA INICIATIVA DE LEY H (Continuación)

domicilio fuera del Condado y mediante declaración bajo pena de perjurio, firmada por el comprador, indicando que dicho domicilio es, de hecho, su lugar principal de residencia; y

b. En lo concerniente a los vehículos comerciales, mediante el registro en un lugar de actividad comercial fuera del Condado y declaración bajo pena de perjurio, firmada por el comprador, de que el vehículo se utilizará desde ese domicilio.

3. La venta de bienes personales tangibles si el vendedor está obligado a proveer el bien por un precio fijo en conformidad con un contrato celebrado antes de la fecha de entrada en vigor de esta ordenanza.

4. Un arrendamiento de bien personal tangible que es una venta continua de dicho bien, por cualquier período de tiempo para el cual el arrendador esté obligado a arrendar el bien por un monto fijado por el arrendamiento antes de la fecha de entrada en vigor de esta ordenanza.

5. A los fines de los dos subpárrafos (3) y (4) de esta sección, la venta o arrendamiento de bienes personales tangibles se considerará que no está obligada en conformidad con un contrato o arrendamiento durante cualquier período de tiempo para el cual cualquiera de las partes del contrato o arrendamiento tenga el derecho incondicional de terminar el contrato o arrendamiento mediando notificación, sin importar si dicho derecho es ejercido.

C. Están exentos del impuesto sobre compras en otra jurisdicción gravado por esta ordenanza, el almacenamiento, uso u otro consumo en este Condado de bienes personales tangibles:

1. Los recibos brutos de la venta de la cual han estado sujetas a un impuesto sobre transacciones en conformidad con cualquier ordenanza de impuestos sobre transacciones y compras en otra jurisdicción administradas por el Estado.

2. Cualquiera que no fuera un combustible ni productos de petróleo comprados por operarios de aeronaves y utilizados o consumidos por dichos operarios directa y exclusivamente en el uso de dicha aeronave como transportistas comunes de personas o bienes por alquiler o compensación en conformidad con un certificado de conveniencia y necesidad pública emitido en conformidad con las leyes de este Estado, de los Estados Unidos, o cualquier gobierno extranjero. Esta exención es en adición a las exenciones dispuestas en las secciones 6366 y 6366.1 del Código de Renta e Impuestos.

3. Si el comprador está obligado a comprar el bien por un precio fijo en conformidad con un contrato celebrado antes de la fecha de entrada en vigor de esta ordenanza.

4. Si la posesión, o el ejercicio de cualquier derecho o poder, sobre el bien personal tangible surge en conformidad con un arrendamiento que es una compra continua de dicho bien por cualquier período de tiempo para el cual el arrendatario esté obligado a arrendar el bien por un monto fijado por el arrendamiento antes de la fecha de entrada en vigor de esta ordenanza.

LA 042-022

Page 25: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

(Continúa en la página siguiente) PR-005036SPA-13

ORDENANZA PROPUESTA DE LA INICIATIVA DE LEY H (Continuación)

5. A los fines de los subpárrafos 3 y 4 de esta sección, el almacenamiento, uso, u otro consumo, o posesión, o ejercicio de cualquier derecho sobre bienes personales, tangibles se considerará que no está obligada en conformidad con un contrato o arrendamiento durante cualquier período de tiempo para el cual cualquiera de las partes del contrato o arrendamiento tenga el derecho incondicional de terminar el contrato o arrendamiento mediando notificación, sin importar si dicho derecho es ejercido.

6. Excepto según lo dispuesto en el subpárrafo 7, un vendedor minorista que haga transacciones comerciales en el Condado no estará obligado a cobrar el impuesto sobre compras en otra jurisdicción al comprador de bienes personales tangibles, a menos que el vendedor envíe o entregue los bienes en el Condado o participe dentro del Condado en hacer la venta del bien, incluyendo, pero sin limitarse a solicitar o recibir el pedido, ya sea directa o indirectamente, en el lugar de negocios del vendedor en el Condado o mediante cualquier representante, agente, vendedor, vendedor ambulante, filial, o persona en el Condado bajo la autoridad del vendedor.

7. “Un vendedor que haga negocios en el Condado” también deberá incluir a todo vendedor de cualquiera de los siguientes: vehículos sujetos a registro en conformidad con el Capítulo 1 (comenzando con la sección 4000) de la División 3 del Código Vehicular, aeronaves licenciadas en cumplimiento con la sección 21411 del Código de Empresas de Servicios Públicos, o embarcaciones indocumentadas registradas en conformidad con la División 3.5 (comenzando con la sección 9840) del Código Vehicular. Ese vendedor tendrá que cobrar el impuesto sobre compras en otra jurisdicción a cualquier comprador que registre o licencie el vehículo, la embarcación, o la aeronave en un domicilio en el Condado.

D. Toda persona sujeta al impuesto sobre compras en otra jurisdicción en conformidad con esta ordenanza puede acreditar al impuesto todo impuesto o reembolso de transacciones por impuestos sobre transacciones pagados a un Condado que los impusiera, o un vendedor pasible de un impuesto sobre transacciones en conformidad con la Parte 1.6 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos en lo concerniente a la venta a la persona de los bienes el almacenamiento, uso u otro consumo que esté sujeto al impuesto sobre compras en otra jurisdicción.

E. Cuando se contrata con la Junta Directiva Estatal de Impuestos Sobre Ventas conforme con la sección 4.73.080 para administrar el impuesto aplicado por esta ordenanza, será la intención del Condado, y cualquier acuerdo garantizará, que el límite de tasa combinado especificado en la sección 7251.1 del Código de Renta e Impuestos no supere en ningún distrito dentro del Condado que impuso un impuesto sobre compra y transacciones conforme a la Parte 1.6 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos en efecto o antes de la fecha de vigencia de esta ordenanza. El acuerdo incluirá que las medidas adecuadas sean tomadas por la Junta Directiva Estatal de Impuestos Sobre Ventas para garantizar que el impuesto del Condado aplicado por esta ordenanza, cuando es agregado con todos los otros impuestos sobre compras y transacciones aplicados conforme a la Parte 1.6 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos dentro de dicho distrito, 1) no hará que la tasa del impuesto sobre compras y transacciones dentro del distrito supere el límite de tasa combinado; 2) no hará que ninguna persona sujeta al impuesto aplicado por esta ordenanza pague más de la tasa combinada legalmente

LA 042-023

Page 26: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

PR-005036SPA-14

ORDENANZA PROPUESTA DE LA INICIATIVA DE LEY H (Continuación)

permitida; y 3) no tendrá impacto en la renta recibida por cada distrito dentro del Condado como resultado de cualquier impuesto sobre compras y transacciones aplicado por el distrito para la fecha de vigencia de esta ordenanza o anterior.

4.73.160 Enmiendas de la Ley Estatal.

Todas las enmiendas posteriores a la fecha de vigencia de esta ordenanza a la Parte 1 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos en lo concerniente a los impuestos sobre ventas y compras en otra jurisdicción y que fueran consistentes con la Parte 1.6 y Parte 1.7 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos, y todas las enmiendas a la Parte 1.6 y Parte 1.7 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos, se convertirán automáticamente en parte de esta ordenanza, considerando siempre y cuando, que ninguna de tales enmiendas funcione de tal manera de afectar la tasa del impuesto gravado por esta ordenanza.

4.73.170 Enmienda de la Ordenanza.

A excepción de las enmiendas que aumentarían la tasa de impuestos, impondrían el impuesto sobre las compras y las transacciones no previamente sujetas al impuesto (a menos que la enmienda se produzca conforme a la Sección 4.73.160), extendiera el impuesto o fuera inconsistente con los propósitos de esta ordenanza, la Junta de Supervisores puede enmendar esta ordenanza sin presentar la enmienda a los votantes para su aprobación.

4.73.180 Prohibición del Cobro de Impuestos.

No se podrá emitir ninguna orden ni mandato judicial ni ningún otro proceso legal o equitativo en ninguna demanda, acción o procedimiento en ninguna corte en contra del Estado o el Condado, ni contra ningún funcionario del Estado o el Condado, para evitar o exigir el cobro en conformidad con esta ordenanza, o la Parte 1.6 de la División 2 del Código de Renta e Impuestos, de cualquier impuesto o cualquier monto de impuestos exigidos cuyo cobro se exigiera.

4.73.190 Divisibilidad.

Si cualquier disposición de esta ordenanza o la aplicación de esta a cualquier persona o circunstancia se consideran inválidas, las partes restantes de la ordenanza y la aplicación de dicha disposición a otras personas o circunstancias no serán afectadas por esta.

4.73.200 Fecha de Vigencia.

Esta ordenanza se relaciona con gravar y cobrar el Impuesto sobre Compras y Transacciones del Condado para Prevenir y Combatir el Problema de la Falta de Vivienda y tendrá efecto inmediatamente ante la aprobación por una mayoría del electorado votante en una elección sobre esta ordenanza.

4.73.201 Ejecución.

El Presidente de la Junta de Supervisores está autorizado a atestiguar sobre la adopción de esta ordenanza por parte de los votantes del Condado.

Por medio del presente, certifico que la ordenanza que precede fue PRESENTADA, APROBADA y ADOPTADA por el pueblo del Condado de Los Angeles que votó el día 7 de marzo de 2017.

LA 042-024

Page 27: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

DECLARACIÓN DE EDWARD J. ALVAREZ

CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL

ELECCIÓN MUNICIPAL GENERAL DE LA CIUDAD DE AZUSA

Edad: 52

Ocupación: Miembro del Concejo/Auditor Federal

Estoy orgulloso de ser residente de toda-la-vida de Azusa y he tenido el honor deservirle como su Miembro del Concejo durante los últimos cuatro años. Sé que esta es una gran responsabilidad y he trabajado con otras personas en el Concejocomo miembro de equipo para obtener oportunidades adicionales de vivienda y venta minorista.

Sigo prestando servicios en la Marina de EE. UU. como Suboficial Mayor, yrecientemente obtuve mi Maestría en Administración de Empresas. Soy propietario de una pequeña empresa en Azusa, y sigo trabajando como Auditor Federal, con más de 20 años de empleo como auditor. Con mi experiencia,espero continuar:

– Manteniendo presupuestos equilibrados y aumentar más nuestro Fondo de Reserva.

– Manteniendo la seguridad pública como una prioridad y atraer a comercios y propietarios de casa.

– Sustentando y mejorando programas comunitarios. – Aumentando nuestra base de ventas minoristas para conservar los dólares de

los impuestos en Azusa.– Atrayendo compañías como Lagunitas Brewing Co. y Grocery Outlet que

también han traído empleos para residentes de Azusa.

Como miembro activo en grupos cívicos durante más de 25 años, junto con mi compromiso de anteponer el servicio a lo personal, respetuosamente le pido su apoyo y voto el 7 de marzo de 2017. Juntos, podemos seguir haciendo avanzar a Azusa.

CS-011373-2 LA 042-025

Page 28: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

DECLARACIÓN DE ROBERT GONZALES

CANDIDATO PARA MIEMBRO DEL CONCEJO MUNICIPAL

ELECCIÓN MUNICIPAL GENERAL DE LA CIUDAD DE AZUSA

Ocupación: Miembro del Concejo Titular

Como su concejal, mi enfoque ha estado en cuestiones de desarrollo económico, seguridad pública, y calidad de vida.

Durante mis períodos en el concejo, mi creatividad y mi pensamiento progresista ha sido instrumental para aportar muchos nuevos proyectos de urbanización a Azusa, como Lagunitas Brewery y Home2 Suites de Hilton, cuya inauguración está programada para 2017. Grandes proyectos como Metro Gold Line y el futuro proyecto de urbanización junto a Target transformarán nuestro Centro dela Ciudad histórico. Mi capacidad para negociar nos permitió dar la bienvenida no a uno, sino a dos nuevos proyectos de urbanización en el área de nuestrocentro de la ciudad: un Teatro Laemmle y un complejo de boliche yentretenimiento.

He trabajado con ahínco para crear programas permanentes para nuestros residentes. Esto incluye Kathy’s Cool Kutz for Kids, Compost & Mulch Give-Away y Shred-A-Thon. En 2015, ayudé a ubicar a Azusa para que fuera una ciudad anfitriona para Sudáfrica para los Juegos Mundiales. Para impulsar mejores relaciones comunitarias y promover la intolerancia del crimen en Azusa, colaboro con la policía y el personal de emergencia para la promoción del eventoanual “National Night Out” de nuestra Ciudad.

Humildemente le pido su voto para poder continuar trabajado para construir una mejor comunidad para generaciones futuras.

Atentamente, Robert Gonzales

CS-011372-2 LA 042-026

Page 29: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Esta página hubiera quedado en blanco debido a la diagramación de la impresión. El Oficial del Registro Civil/Secretario del Condado ha usado este espacio para brindar información adicional.

Registrador/Secretario del Condado

Servicios:

Ubicaciones:

Registro de Nacimiento, Defunción y Matrimonio

Licencias de Matrimonio

Transacciones de Bienes Raíces

Juramentos Notariales

Ceremonias de Matrimonio

Presentaciones de Nombres Comerciales Ficticios

Oficinas Centrales del Oficial del Registro Civil/Secretario del Condado

12400 Imperial Hwy.Norwalk, CA 90650

(800) 201-8999

Este de Los Angeles4716 E. Cesar E. Chavez Ave.

Los Angeles, CA 90022(323) 260-2991

Beverly Hills9355 Burton Way, 3er Piso

Beverly Hills, CA 90210(310) 288-1261

Florence/Firestone7807 S. Compton Ave., 1er Piso

Los Angeles, CA 90001(323) 586-6192

Lancaster44509 16th Street West, Suite 101

Lancaster, CA 93534(661) 945-6446

Juzgado de LAX11701 S. La Cienega Blvd., 6º Piso

Los Angeles, CA 90045(310) 727-6142

Van Nuys14340 W. Sylvan St.Van Nuys, CA 91401

(818) 376-3700 / (818) 376-3777

lavote.net

FP-OPT5-SPA LA 042-027

Page 30: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Esta página hubiera quedado en blanco debido a la diagramación de la impresión. El Oficial del Registro Civil/Secretario del Condado ha usado este espacio para brindar información adicional.

Cuide el agua

Un mensaje de la Junta de Supervisores del Condado de Los Angeles

El Gobernador Jerry Brown ha declarado una emergencia a causa de la sequía en el Estado de California. He aquí algunos consejos para conservar el agua.

lAhorre hasta 500 galones de agua por mes revisando su sistema de rociadores en busca de fugas y aspersores rotos.

lAhorre hasta 5 galones de agua por día cerrando o reparando grifos que gotean en su casa.

lAhorre hasta 50 galones de agua por semana lavando cargas completas de ropa y vajilla.

lAhorre de 8 a 18 galones/minuto usando una escoba para barrer el camino de entrada a su casa, aceras y patios en lugar de usar una manguera.

lLave los autos con una cubeta, esponja y manguera con boquilla de cierre automático y ahorre de 8 a 18 galones/minuto.

Para más información sobre las diversas maneras de conservar el agua, visite el Departamento de Recursos Hídricos de California en www.water.ca.gov o Ahorre Nuestra Agua en www.saveourh2o.org.

Mark Ridley-Thomas, PresidenteSupervisor, Segundo Distrito

Hilda L. SolisSupervisora, Primer Distrito

Sheila KuehlSupervisora,Tercer Distrito

Janice HahnSupervisora, Cuarto Distrito

Kathryn BargerSupervisora, Quinto Distrito

FP-OPT4-SPA LA 042-028

Page 31: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Esta página hubiera quedado en blanco debido a la diagramación de la impresión. El Oficial del Registro Civil/Secretario del Condado ha usado este espacio para brindar información adicional.

¡La próxima vez que se mude...vuelva a inscribirse para votar!

1. Internet en: lavote.net2. Oficinas del Departamento de Vehículos Motorizados

3. Oficinas Postales

4. Bibliotecas

5. Oficinas del Secretario Municipal

6. Oficial del Registro Civil/Secretario del Condado

Por favor visite lavote.net o llame sin cargo al 1-800-815-2666 opción 2 para averiguar el estado de su inscripción y cómo obtener una tarjeta de inscripción del elector.

Usted debe registrarse por lo menos 15 días antes de cualquier elección para votar en dicha elección.

FP-OPT3-SPA LA 042-029

Page 32: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

eOfficial Sample Ballot

Dean C. LoganLos Angeles County

Registrar-Recorder/County Clerk

lavote.net

Polls open at 7 am and close at 8 pm

Esta página hubiera quedado en blanco debido a la diagramación de la impresión. El Oficial del Registro Civil/Secretario del Condado ha usado este espacio para brindar información adicional.

¡Ahorre tiempo y dinero!

Reciba su Muestra de la Boleta Electoral Official por correo electrónico

Visite lavote.net para inscribirse

FP-OPT2-SPA LA 042-030

Page 33: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Información sobre la elecciónLlámenos al: 1-800-815-2666

Puede obtener información sobre servicios electorales llamando sin cargo y seleccionando el número de opción que aparece a continuación para el servicio que requiere.

Opción 1Información sobre el Lugar de Votación

Opción 2Para inscribirse para votar Verificar su inscripción o solicitar una muestra de la boleta electoralBoleta electoral para voto por correo

Opción 3Servicios multilinguesTraducción de la muestra de la boleta electoral

Opción 4Información sobre la Elección

Opción 5Fraude de elector/reportar actividades ilegales

Opción 7Para ser un Trabajador Electoral

Divulgación Financiera de Campaña ...................................... (562) 462-2339Requisitos de registración de las declaraciones financieras de campaña para candidatos, comités y titulares de cargo.

TDD (Discapacitados Auditivos) ............................................. (562) 462-2259

Esta página hubiera quedado en blanco debido a la diagramación de la impresión. El Oficial del Registro Civil/Secretario del Condado ha usado este espacio para brindar información adicional.

FP-OPT1-SPA LA 042-031

Page 34: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Lugares de votación accesibles

El oficial del Registro Civil/Secretario del Condado de Los Angeles está comprometido a proporcionar a todos los electores una experiencia de votación privada e independiente. Para visualizar los servicios de accesibilidad del Departamento, vaya a lavote.net.Dispositivos de asistencia en cada lugar de votación

Números telefónicos importantes

Busque el símbolo de acceso en la portada posterior de este folleto para ver si su casilla electoral cuenta con una entrada accesible o llame al número que aparece abajo.

Información general: (800) 815-2666 Accesibilidad al lugar de votación: (800) 815-2666 opción 7Grabaciones en CD/Casete: (800) 815-2666 opción 3 TDD: (562) 462-2259

Votación en la acera

Cabinas con Boleta Electoral Auditiva

Bola de destreza de fácil manejo

Dispositivo de aumento Carteles para accesibilidad al estacionamiento

Cabina electoral-accesible para personas en silla de ruedas

Bolígrafo 20/20 con trazo grueso

FP-LP01-SPA LA 042-032

Page 35: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

DID

YO

U S

IGN

YO

UR

APP

LIC

ATIO

N?

(¿FI

RM

Ó U

D. S

U S

OLI

CIT

UD

?)

Pone

r S

ello

de

1ra

Cla

se

AquÍ

Page 36: Muestra de la Boleta (OHFWRUDO 2¿FLDO

Fold and detach/Doblar y cortar

La s

olic

itud

debe

ser

reci

bida

a m

ás ta

rdar

el 2

8 de

febr

ero

de 2

017

Hom

e ad

dres

s:/D

omic

ilio

de re

side

ncia

:(A

s re

gist

ered

)/(C

omo

está

re

gist

rado

)N

umbe

r and

Stre

et/N

úmer

o y

Cal

le

Sig

natu

re o

f app

lican

t (M

ust b

e si

gned

to b

e pr

oces

sed)

Dat

e(F

echa

)D

aytim

e P

hone

Num

ber

(Tel

éfon

o D

uran

te e

l Día

)

City

/Ciu

dad

Zip

Cod

e/C

ódig

o P

osta

l

Mai

l my

ballo

t to:

/Env

íe m

i bol

eta

elec

tora

l a:

(If d

iffer

ent f

rom

abo

ve)

(Si e

l dom

icili

o an

terio

r es

dife

rent

e)N

umbe

r and

Stre

et (o

r P.O

. Box

) N

úmer

o y

Cal

le (o

P.O

. Box

)C

ity/C

iuda

dZi

p C

ode/

Cód

igo

Pos

tal

Si l

a pe

rson

a no

mbr

ada

en la

mue

stra

de

la b

olet

a el

ecto

ral n

o se

enc

uent

ra e

n el

dom

icilio

, por

favo

r ayu

de a

man

tene

r act

ualiz

ado

el p

adró

n de

ele

ctor

es y

aho

rre d

iner

o a

los

cont

ribuy

ente

s de

volv

iénd

ole

al c

arte

ro e

sta

mue

stra

de

la b

olet

a el

ecto

ral.

Reg

istra

r-R

ecor

der/C

ount

y C

lerk

P.O

. Box

304

50Lo

s A

ngel

es, C

A 90

030-

0450

Chan

ge s

ervi

ce re

ques

ted

Cam

bio

de s

ervi

cio

solic

itado

Las c

asilla

s elec

tora

les a

bren

de

7 am

a 8

pm

(

)

X 042 SPA