Murakami Screen USA - fremcolor.com · Linea de limpieza El polvo y partículas pequeñas de tela...
Transcript of Murakami Screen USA - fremcolor.com · Linea de limpieza El polvo y partículas pequeñas de tela...
Murakami Screen USA
La calidad de la pantalla es la suma de los procesos y productos que entran en la elaboración de una pantalla.◦ Condiciones del cuarto oscuro◦ Elección de una emulsión según el tipo de serigrafía◦ Remover el fantasma y desengrasar la malla◦ cubrimiento para detalles y rendimiento◦ El Logro de una exposición óptima◦ Elaboración de pantallas duraderas para Plastisol,
Base acuosa, Descarga y Tinta acrílica de alto contenido sólido.
◦ Novedades en la tecnología de emulsión
Humedad
Piso mojado, lluvia,
neblina, el uso de
spray, afecta la
exposición
Linea de
limpieza
El polvo y partículas
pequeñas de tela que
están en el cuarto oscuro
pueden afectar, se
necesita controlar.
Temperatura
Mantenimiento
constante,
temperatura de 70-
80 °F o (20 a 26 °C)
Tanto la humedad del clima como la humedad acumulada en ciertasáreas u objetos, son condiciones claves que necesitamos controlar parala exposición de una pantalla más duradera.
Humedad relativa del aire óptima: 35-50% Utilice un deshumidificador para reducir la humedad y mantenerla a un
porcentaje constante. Sin importar si se trabaja de día o de noche. El aire acondicionado también ayuda a reducir la humedad
paulatinamente.
Deshumidificador comercial
Temperatura/ humedad
Medición(higrómetro)
Distribución optima del cuarto oscuro
Las barrera de vapor de plástico ayudan amantener la humedad constante dentro del cuartode exposición, así como la humedad fuera delmismo.
Los gabinetes de secado aceleran el tiempo desecado para todas las emulsiones y mantienen loscontaminantes como polvo, suciedad y pelusalejos de la emulsión que todavía se encuentrahúmeda.
Temperaturas de secadoDiazo and Dual Cure: 80 F (26.7 °C)Fotopolímeros puros: 105 F (40.6 °C)
Bastidores o rejilla rodante
• Las rejillas rodantes son máseficientes.
• Sostienen hasta 20 pantallas a lavez y mantienen las pantallashorizontales al secarse.
• Los gabinetes pueden sermovidos por usted mismo, sepueden colorar en cuartos desecado o dentro de gabinetes desecado comerciales.
• Mangas de tubos fluorescentes.
• Proteja sus pantallas emulsionadas con mangas UV.
• Filtra la luz UV no requerida que pueda provocar una pre-exposición de la emulsión y hacer que la imagen sea difícil de lavar.
Para saber si existe contaminación con la luz, se puede probarcolocando una pantalla emulsionada en el piso con algunasmonedas en la parte superior mientras que deja las lucesencendidas durante la noche. Lavar al día siguiente. Si los círculosde las monedas caen primero, existe una ligera contaminación.
Para mallas finas por encima de200 o para cualquier Malla Scon hilos finos, utilice unaesponja. Para evitar que lamalla se dañe con almohadillasabrasivas o cepillos
Use diferentes cepillos para:Removedor de fantasmaRemovedor de emulsiónDesengrasante
Medidor de tensión - La tensión óptima dela pantalla ayuda a imprimir el registro,mejorar la calidad de la imagen y eldepósito de tinta.
Medidor de humedad - Determina si laemulsión está completamente seca paralograr una exposición óptima.
Medidor de espesor - Mide la cantidad deemulsión sobre malla, una medida clavepara obtener detalles y durabilidad.
Base de agua Descarga Plastisol Acrílico de alta
solidez
La emulsión que vas a seleccionar depende de la tinta que vas a
usar, así también del tipo de arte y diseño que tu compañía
trabaje.
Tres tipos de emulsión:
DiazoFotopolímero
puroDoble
curado
Murakami trajo la tecnología delfotopolímero puro a la industria de laimpresión de pantallas y es elfabricante principal de la emulsión SBQy así mismo de su tecnología.
Beneficios del fotopolímero puro:
• No se ve afectada por el
calor. Puede almacenarse en temperaturas de hasta 104 F o 40 ° C
• Exposición rápida: se expone más rápido que cualquier otro tipo de emulsión.
• Excelente enlace en la malla.
• Esténciles duraderos.
• Larga vida útil - 1 año en cubeta sellada, pantallas emulsionadas de 2-3 meses.
Las emulsiones Dual Cure combinan tecnología de fotopolímero puro y tecnología diazo para crear una emulsión de "curación dual".
Beneficios Dual Cure:• Gran rango de exposición.• Excelente resolución de
detalles finos y medios tonos.
• Puede ser formulado para la resistencia del solvente y del agua.
• Debe almacenarse a 80 F (26.7 °C) o menos para mantener la vida útil.
• Periodo de validez 4-6 semanas una vez que se ha añadido el diazo a la emulsión.
Características:• Económico• Excelente Resolución• Tiempos de exposición más
lentos.• 4-6 semanas de vida útil una
vez que se añade diazo.• Almacene por debajo de 80 F
(26.7 °C) para una vida útil más larga y máximo rendimiento.
Este tipo de emulsiones utilizan únicamente el diazo como sensibilizador.
Presión firme y lenta
Con ángulo adecuado
• EOM consistente
• El revestimiento
lento elimina las
burbujas que crean
agujeros.
Velocidad de
recubrimiento rápido
• EOM Inconsistente
• Muchas burbujas en
la malla.
Ángulo incorrecto
• EOM muy delgada
• Grosor de emulsión
inconsistente
EOM = Emulsion on mesh= emulsión en la malla
El uso de las tapas en los extremos del emulsionador, crea unángulo adecuado para llevar acabo el recubrimiento de la mallay crea un espesor uniforme de la emulsión sobre la misma.
Con una mano Con dos manos
Un ángulo incorrecto, tiene como resultado un espesor de EOM variable de pantalla a pantalla y dentro del propio recubrimiento.
Con una mano Con dos manos
Los emulsionadores de hoy en día tienen diferentes espesores de borde, usualmente el borde tiene un filo de (1 mm) y un espesor de (1,5-2 mm).
Una regla general es recubrir las emulsiones de Murakami de la siguiente forma:
◦ Borde redondo - 25S a 200T – cubrir en el lado de impresión, seguido por el cubrimiento en el lado de la rasqueta con una capa firme y lenta.
◦ Borde afilado - 200S a 460S – cubrir en el lado de impresión, dos veces en el lado de la rasqueta con una capa firme y lenta.
S-Mesh tiene más área abierta. Los procedimientos deemulsionado pueden ser modificados, como el uso del bordeafilado del emulsionador para evitar un revestimientodemasiado espeso.
Las emulsiones de alta viscosidad como Aquasol HV, HVP eincluso SP-1400 pueden usar menos capas, o el uso del ladoafilado para lograr una precisa sobre la malla.
El recubrimiento demasiado rápido con poca presión en una pantalla de baja tensión, puede resultar en un centro grueso y unos bordes finos que dificultan la exposición precisa del diseño.
La mayor diferencia entre el recubrimiento automático y manual es la velocidad.
Un emulsionador automático puede tomar de 4-6 segundos para cubrir una típica pantalla textil.
La mayoría del recubrimiento a mano se hace en 2-3 segundos o menos.
Entre más rápido es el recubrimiento,más burbujas deja atrás de la retícula,nudillos que pueden crear agujeros enla emulsión.
Emulsione pantallas bien tensadas, utilizandoel borde correcto del emulsionador para eltipo de malla.
Utilice un ángulo apropiado para lograr unaconsistencia de pantalla a pantalla y detrabajador a trabajador, un gruesoconsistente de emulsión.
Use una velocidad de recubrimiento lento conuna presión firme, para encapsular los hilosde la seda y prevenir agujeros.
Lavar la pantalla justo después de laproducción, es la manera más fácil de prevenirel fantasma en las imágenes, las cualesrequeriran un producto especial paraeliminarlas.
Los removedores de emulsión estándisponibles en forma concentrada paraajustarse de acuerdo a la resistenciaquímica.
Use un tanque de inmersión o aplique a lapantalla durante 2-3 minutos y remueva conuna pistola de agua a presión.
• Removedor de fantasma no cáustico.
• Uso de guantes y gafas
recomendado.
• Evite el contacto con la piel o la ropa.
El removedor
de Fantasmas
Murakami 701
• FORMULA QUÍMICA CAUSTICA - DEBE
USAR EQUIPO DE PROTECCIÓN
PERSONAL PARA SU USO.
• Evite ponerse en la piel o la ropa
El removedor
de Fantasmas
HR-700
•Aplicar durante 5 minutos,
enjuagar con agua, luego lavar a
presión para la eliminación de la
imagen.
El removedor
de Fantasmas
Murakami 701
•Aplique durante no más de 4-5
minutos, enjuague primero con
agua corriente, luego use una
lavadora a presión para quitar los
restos de la imagen.
El removedor
de Fantasmas
HR-700
Imagen vrs. exposición
¿Recuerda la analogía con el carro al inicio de la presentación? Tenemos que llenar “el tanque de gasolina” de la pantalla con una luz intensa para una completa exposición.
No cumplirlo causara la ruptura de la emulsión en la impresión.
Exposición completa Subexposición
Luz Luz
La luz necesita penetrar completamente la capa de la emulsión en un tiempo
específico para la exposición correcta
Pantallas subexpuestas perderán partes cruciales de la emulsión. El
lado de la pantalla en el que se pasa el squeegee, la emulsión necesitasoportar abrasiones mecánicas.
A medida que lasimpresoras de tinta deinyección envejecen,pueden perder lacapacidad de formarsemitonos fuertes.
Debe estar subexpuesta la imagen
Los Imagesetterstienen los semitonos más precisos y el D-max más fuerte para soportar tiempos de
exposición completos.
Puede soportar una exposición máxima
Vellum tiene malas propiedades del D-max y la luz puede quemarse a través de áreas débiles
del Dmax y prevenir el lavado
Debe estar subexpuesta la
imagen
Lámparas
fluorescentes
• Largas exposiciones
• Algunos recortes en
los detalles
• Reemplace las
lámparas con la
bombilla original del
fabricante.
• Tubos fluorescentes
regulares no
aconsejados
LED
• Exposiciones rápidas
• Funciona mejor con
SBQ o Emulsiones
Pure Diazo.
• Las lámparas no
envejecen
• Luz en el espectro
visible generalmente
405nm
Haluro metálico
• Exposiciones más
fuertes
• Luz multiespectral
alta calidad
• Lámparas comienzan
a desgastarse desde
el primer día, se debe
utilizar un integrador
de luz para
exposiciones
predecibles.
Cada empresa puede tener tiempos ligeramente diferentes debido a la humedad, la técnica de recubrimiento, la fuente de luz utilizada y la edad de la lampara.
•Doble tiempo de exposición estimado.
•Elija el panel y multiplique el tiempo de
exposición duplicado por el número de
factor en la parte inferior del panel.Calculadora
•Hacer pruebas es el mejor método, ya
que no lo realiza con imágenes del
cliente sino con su película e imágenes.
•Instrucciones completas en:
www.murakamiscreen.com
Prueba
El tiempo de exposición varía según:◦ Número de malla◦ Color de malla◦ Técnica de emulsionado◦ Tipo de emulsión◦ Espesor de emulsión sobre la
pantalla (EOM)◦ Tipo de lámpara para exposición◦ Edad de la lámpara◦ Condiciones de la habitación◦ Distancia de la lámpara a la pantalla◦ Sequedad de la emulsión
Base de agua, descarga y tintas acrílicas de alto contenido sólido requieren una manipulación especial para una óptima resistencia de la plantilla.
Emulsión: No todas las emulsiones son resistentes a las tintas de base de agua.
Las tintas acrílicas de alto contenido de sólidos contienen tanto agua como co-disolventes y requieren emulsiones específicas.
Una exposición incompleta, lava la emulsión necesaria para evitar la abrasión de la rasqueta y la pérdida eventual del estensil
Murakami T9
➢Fotopolímero puro, no afectado por el calor, larga vida útil➢Imprime todas las tintas textiles➢No se necesitan endurecedores➢Se remueve fácilmente para preservar la malla➢Exposiciones rápidas➢Se expone bien en sistemas de exposición LED, así como sistemas de exposición convencionales.
Photocure WSR
➢Emulsión de doble curado y alta resolución➢Imprime todas las tintas textiles➢No se necesitan endurecedores➢Se remueve fácilmente para preservar la malla.➢Excelente el proceso de simulación➢Impresiones muy detalladas