mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure....

24
I

Transcript of mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure....

Page 1: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

I

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I

Page 2: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

II

Movinord3

Movinord aporta soluciones integrales para la configuración delespacio interior y para su confort, de acuerdo con los principiosde la construcción sostenible. Su gama de particionesdesmontables, techos registrables y suelos técnicos cubre las tres dimensiones de la arquitectura interior. Todo ello secomplementa con su sistema de Climatización Tranquila, que se integra en los paramentos constructivos.

Movinord offre des solutions intégrales pour l’agencement desespaces intérieurs et leur confort, dans le respect des principesde la construction durable. Sa gamme de cloisons démontables,plafonds suspendus et planchers surélevés couvre les troisdimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complétépar son système de Climatisation Douce, intégré dans lesparements de construction.

Movinord provides integral, interior distribution systems designedwith both user comfort and the principles of sustainable buildingin mind. Its range of demountable partitions, suspended ceilingsand access floors covers the three main dimensions of interiorarchitecture. The Movinord range is complemented with an in-built, Serene Climate control system.

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:20 Página II

Page 3: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

1

18 | 19Accesorios

20 | Montaje

4 | 7Ventajas de los suelos

MovinordAvantages des planchers

MovinordAdvantages of Movinord

floors

10 | 11Stringered System

8 | 9Unifix System

14 | PedestalesVérinsPedestals

18 | 19AccesoriosAccessoiresAccessory products

16 | 17RevestimientosRevêtementsSurface finishes

20 MontajeMontageAssembly

12 | 13Freelay System

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:20 Página 1

Page 4: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

2

Movinord da respuesta a las distintas necesidades de laempresa, ya se trate de la configuración interior de un edificionuevo o de la renovación de uno ya existente; de un proyectopequeño o de uno de más envergadura. Esta flexibilidad se basaen las características de nuestros productos –desmontables y reutilizables–, de nuestros sistemas de producción –integradosy de gran capacidad– y de nuestra extensa red de distribución.Ofrecemos un servicio de proximidad en todas las fases del proyecto –diseño, instalación y atención post-venta– a travésde 46 empresas homologadas en España, 5 filiales en Francia,Grecia, Argentina, Brasil y Chile, y 30 distribuidores en el restodel mundo. Todo ello nos ha permitido alcanzar una posición deliderazgo en el sector del interiorismo.

Movinord répond aux différents besoins de l’entreprise, qu’ils’agisse de l’agencement intérieur d’un bâtiment neuf ou d’unerénovation, d’un projet modeste ou de plus grande envergure.Nos produits — démontables et réutilisables —, nos systèmes de production — intégrés et hautement performants — et notrevaste réseau de distribution se conjuguent pour vous satisfaire.Nous vous accompagnons au cours de toutes les étapes duprojet — conception, pose et service après-vente — à travers 46 entreprises agréées en Espagne, 5 filiales en France, en Grèce, en Argentine, au Brasil et au Chili, et 30 distributeursdans le reste du monde. Telle est la raison de notre positiondominante dans le secteur de l’architecture intérieure.

LIDERAZGO | LE LEADERSHIP | MARKET LEADERSHIP

Movinord responds to different company requirements, be it the interior distribution of a new building or the refurbishment of an old one, a small-scale project or a more ambitious one. This flexibility is based on the characteristics of our products–demountable and reusable-, our systems of production–integrated, high capacity- and our extensive distributionnetwork. We offer a close-at-hand service at every stage of the project –design, installation and after-sales service- through46 approved companies in Spain, 5 subsidiaries in France,Greece, Argentina, Brazil and Chile, and 30 distributors in the rest of the world. All of this has allowed us to achieve marketleadership in the interior distribution sector.

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:20 Página 2

Page 5: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

3

¿Por qué elegir un suelo técnico Movinord?Pourquoi choisir un plancher surélevé Movinord?Why choose a Movinord access floor?

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:20 Página 3

Page 6: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

4

Gama Gamme RangeMovinord ofrece tres sistemas:Unifix, Stringered y Freelay.

Las baldosas están formadas poruna estructura de acero compuestapor una chapa superior plana y unainferior, embutida, configurada poralvéolos múltiples; ambas chapasestán soldadas entre sí por 128puntos. El hueco que se formaentre las chapas se rellena concemento.

Cada sistema se puede suministraren tres grados (espesor acero/densidad cemento), según lanecesidad de carga límite: Medium,Heavy o Extra-heavy.

Las baldosas se sitúan sobre lospedestales y se unen entre sí,impidiendo su movimiento,mediante el posicionamientopositivo de las cabezas de lospedestales del sistemaUnifix/Freelay o mediante lostravesaños del sistema Stringered.

El suelo técnico Movinord se puedeinstalar desde una altura de 75 mmhasta 900 mm.

Les systèmes proposés parMovinord sont trois : Unifix,Stringered et Freelay.

Les dalles se composent d’unestructure en acier formée de deuxplaques de tôle, une supérieureplane et une inférieure emboutie,portant de multiples alvéoles ; lesdeux plaques sont soudées entreelles par 128 points. L’espace entreles plaques est rempli de ciment.

Chaque système est disponible entrois catégories (épaisseur acier/densité ciment), selon les besoinsen matière de limite de charge :Medium, Heavy ou Extra-heavy.

Les dalles se positionnent sur lesvérins et se relient entre elles defaçon à empêcher leur mouvement,grâce à l’emboîtement sur lesbutées des têtes de vérins dusystème Unifix/Freelay ou, dans lecas du système Stringered, à l’aidedes traverses.

Le plancher surélevé Movinordpeut être installé sur une hauteurallant de 75 mm à 900 mm.

Movinord offers three systems:Unifix, Stringered and Freelay.

The panels consist of a flat, steeltop sheet and a cold-drawn, multi-cell, steel bottom pan. The twosheets are welded together with128 weld spots. The spacebetween the sheets is filled withcement.

Each of the three systems comes inthree performance grades (steelthickness / cement density) pendingon ultimate load requirements:Medium, Heavy or Extra-heavy.

The panels are placed on theirpedestals and are joined togetherin order to prevent movement ofany kind, via the location lugsystem on the pedestal heads ofthe Unifix/Freelay system and viathe stringered understructure onthe Stringered system.

Movinord access floors can beinstalled at heights ranging from 75 to 900 mm.

Movinord ofrece una carta estándarde 24 revestimientos: 8 HPL, 4PVC, 9 LINOLEUMS y 3MADERAS.

Movinord offre un nuancier standardde 24 revêtements : 8 HPL, 4 PVC,9 LINOLÉUMS et 3 BOIS.

The standard Movinord surfacefinish range comprises 24 differentoptions: 8 HPL finishes, 4 PVCfinishes, 9 LINOLEUM finishes and3 WOOD finishes.

Acabados Finitions Finishes

HPL

Laminado alta presión

Stratifié haute pression

High pressure laminate

PVC

LINOLEUM

MADERABOISWOOD

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 4

Page 7: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

5

El suelo técnico Movinord ofrece laposibilidad de integrar lasinstalaciones de aire acondicionadoy de ventilación en su interior ypermite un acceso fácil a losconductos por zonas. Con ello,contribuye a garantizar unatemperatura y una calidad del airesatisfactorios para los usuarios deledificio.

Además, la alta densidad de losmateriales y la estabilidad del sueloque se consigue gracias a laintegración entre la baldosa y elpedestal aseguran un confortacústico de gran calidad.

En permettant le passage desconduits de climatisation et deventilation entre le sol et le planchersurélevé et un accès facile à ceux-ci par zones, Movinord participe aumaintien d’une température etd’une qualité de l’air satisfaisantespour les usagers du bâtiment.

D’autre part, la haute densité desmatériaux et la stabilité latéraleobtenue grâce à l’intégration entrela dalle et le vérin assurent unconfort acoustique de grandequalité.

Movinord access floors can beused to house air-conditioning andventilation systems, permittingeasy, area-specific access to ductsand contributing towards ensuringboth a good temperature and goodair quality throughout the building.

The high density of the materialsinvolved and the stability ofMovinord access floors, thanks topanel-pedestal integration,guarantee quality soundperformance.

Confort Confort Comfort

La combinación acero/ cementogarantiza la inalterabilidad delsistema a la humedad y a latemperatura, y por lo tanto laestabilidad dimensional de lasbaldosas. Esto permite suinstalación antes de qué el edificioesté totalmente acabado, y haceposible el intercambio con eltiempo.

Así, el suelo técnico Movinord sedesmonta y se vuelve a montar enel mismo edificio o en otro,adecuándose a nuevasnecesidades y sin perder suscaracterísticas funcionales.

L’association acier / ciment assurel’inaltérabilité du système face àl’humidité et à la température,elle garantit la stabilitédimensionnelle des dalles, ce quipermet une installation avantl’achèvement complet du bâtimentet d’éventuels remplacementsultérieurs.

Ainsi, le plancher surélevéMovinord peut être démonté puisremonté en fonction de nouveauxbesoins, dans un même bâtimentou ailleurs, sans perdre sescaractéristiques fonctionnelles.

The steel / cement combinationguarantees the inalterability ofthe system despite the effects ofmoisture and temperature,thereby ensuring the dimensionalstability of the panels. This meansthat the floor can be installedbefore the building is entirelyfinished and can even be changedaround over time.

That is why Movinord access floorscan be dismantled and re-assembledin line with new requirementswithout affecting their functionalcharacteristics.

Flexibilidad Flexibilité Flexibility

Los sistemas de suelo técnicoMovinord ofrecen ventajaseconómicas notables a largoplazo, en las fases demantenimiento y renovación deledificio, que cada vez se tienenmás en cuenta. La integridad einalterabilidad de los materialesgarantizan su durabilidad: sepueden desmontar fácilmente parael acceso a los conductos,intercambiar o reutilizar en otroedificio, sin generar escombros ysin gastos adicionales.

Les systèmes de plancher surélevéMovinord apportent, sur le longterme, un gain économiqueconsidérable en termes demaintenance et de rénovation dubâtiment, un aspect qui s'avère deplus en plus important. L’intégralitéet l’inaltérabilité des matériauxgarantissent leur durabilité : ils sontfaciles à démonter pour accéderaux conduits ; ils peuvent êtredéplacés ou réutilisés dans un autrebâtiment, sans produire de déchetset sans frais supplémentaires.

Movinord’s access floor systemsoffer notable economic benefitsin the long term (buildingmaintenance and renewalphases), something now beingtaken increasingly into account. Theinalterable nature and integrity ofthe materials used guarantee theirdurability: they are easy todismantle to gain access to ducts,redistribute or even reuse indifferent buildings withoutproducing waste material orimplying additional cost.

Ahorro Économies Saving

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 5

Page 8: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

6

Baldosas | Dalles | Panels

Altura | Hauteur | Height FFH Unifix Stringered Freelay

75 >> 450 mm

75 >> 750 mm

150 >> 900 mm

Revestimientos | Revêtements | Surface finishes

Sin Revestimiento | Sans Revêtement | Bare surface finish

Con Revestimiento | Avec Revêtement | With surface finish

Ejemplos de aplicaciones | Exemples d’applications | Typical applications

Oficina general | Bureau | General offices

Vestíbulo con ascensor | Entrée avec ascenseur | Lift lobbies

Sala de equipamiento informático | Salle informatique | Computer equipment rooms

Centro de Proceso de Datos | Centre de traitement de données | Data processing centres

Centro de telemarketing | Centre d’appels | Call centres

Prestacionestécnicas

Recomendacionesde uso

Caractéristiquestechniques

Recommandationsd’emploi

Technicalperformance

Recommendeduses

Sistemas Cargas Estáticas Reacción al fuego ImpactosSystèmes Charges Statiques Réaction au feu ImpactsSystems Static Loads Reaction to fire Impact

Altura Grosor Carga Concentrada Carga Límite Clase*Hauteur Épaisseur Charge Concentrée Charge Limite Classe*Height Thickness Concentrated Load Ultimate Load Class*

Unifix 75-750 Medium 3.0 kN 9.0 kN 4 M0 45 kgSystem mm Heavy 4.5 kN 13.5 kN 6 M0 45 kg

Extra-Heavy 6.0 kN 18.0 kN 6 M0 68 kg

Stringered 150-900 Medium 4.0 kN 12.0 kN 6 M0 68 kgSystem mm Heavy 4.5 kN 13.5 kN 6 M0 68 kg

Extra-Heavy 6.0 kN 18.0 kN 6 M0 68 kg

Freelay 75-450 Medium 3.0 kN 9.0 kN 4 M0 45 kgSystem mm Heavy 4.5 kN 13.5 kN 6 M0 45 kg

Extra-Heavy 6.0 kN 18.0 kN 6 M0 68 kg

Resultados obtenidos según norma AS 4154-1993 | Résultats obtenus selon la norme AS 4154-1993 | Results obtained per AS 4154-1993* Según la norma EN 12825:2001 | Selon norme EN 12825:2001 | Per EN 12825:2001

Estabilidad al fuego | Stabilité au feu | Stability in the presence of fireEstabilidad al fuego de 30’ con pedestal de acero (ensayo realizado en MFPA Leipzig Gmbh, según la norma DIN4102). | Stabilité au feu de 30 min avec vérin en acier (essai réalisé parMFPA Leipzig GmbH, conformément à la norme DIN4102). | 30' stability in the presence of fire with steel pedestal (tested at MFPA Leipzig Gmbh, per DIN4102).

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 6

Page 9: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

3Systems

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 7

Page 10: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

8

Unifix SystemCe système se compose dedalles de 600x600x32 mm, auxcoins emboutis [1], qui sontpositionnées sur les vérins paremboîtement sur les butéeset vissées [2].

Este sistema se compone debaldosas de 600x600x32 mm,de esquinas embutidas [1], quese sitúan sobre los pedestalespor posicionamiento positivoy se atornillan [2].

This system uses600x600x32 mm panels withcountersunk corners [1]which sit on the pedestalsthanks to a positive locationlug system and are thenscrewed down [2].

Avantages spécifiques • Seule est nécessaire une vis parvérin pour maintenir ensemblequatre dalles. Cettecaractéristique facilite le montagedes dalles.• Le système de vissage Unifixpermet l’installation à 750 mmsans renfort de traverses.

Ventajas específicas• Solamente se requiere un tornillopor pedestal, que une cuatrobaldosas. Esta característicafacilita el montaje de las baldosas.• Al ir atornillado, el sistema Unifixse puede instalar hasta 750 mmsin necesidad del refuerzo de lostravesaños.

Specific advantages• Only one screw is required perpedestal to join four panelcorners. This feature makes iteasier to assemble panels. • As the panels are screweddown, the Unifix system can beinstalled up to heights of 750 mmwithout the need for stringers.

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 8

Page 11: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

9

750 mm75 mm

2

1

Baldosa UnifixDalle UnifixUnifix Panel

Tornillo yarandelaVis et rondelleScrew andwasher

Punta deanclajeButéePositivelocation lug

Tuerca de ajusteÉcrou de réglageAdjustablelocking nut

Superficie sinrevestirSurface nueBare surfacefinish

CementoCimentCement

Alveolos deresistenciaAlvéoles derésistanceStrengtheningcells

Ensamblaje | Assemblage | Assembly Acabado | Finition | Finish

Las baldosas se suministran sin revestimiento.

Les dalles sont fournies non revêtues.

The panels are supplied with a “bare”panel surface finish.

Altura del suelo totalHauteur totale de plancherFinished Floor Height

Datos Logísticos | Données logistiques | Logistics

Baldosa | Dalle | Panel Palet | Palette | Pallet

modelo dimensiones kg unidades m2

modèle dimensions kg unités m2

model size Kg units M2

14,4Medium 600 x 600 mm 12 40 14,4

14.4

14,4Heavy 600 x 600 mm 14 40 14,4

14.4

14,4Extra Heavy 600 x 600 mm 15 40 14,4

14.4

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 9

Page 12: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

1

10

Stringered SystemCe système se compose dedalles de 600x600x32 mm quiprennent appui sur une trame detraverses vissées aux vérins [1].Les coins ne sont pas emboutis [2].

Este sistema se compone debaldosas de 600x600x32 mm,que se apoyan sobre una retículacompuesta por travesañosatornillados a los pedestales [1].Las esquinas no estánembutidas [2].

This system uses 600x600x32 mm panelswhich rest on a stringeredunderstructure bolted ontothe pedestals [1]. The panelshave flat corners [2].

Avantages spécifiques• Le renfort que supposent lestraverses permet une installationde ce plancher jusqu’à 900 mm.• Les dalles sont fournies avec unrevêtement du nuancier standardMovinord.

Ventajas específicas• El refuerzo que aportan lostravesaños permite que este suelose pueda instalar hasta 900 mm.• Las baldosas se suministran conrevestimiento de la carta estándarde Movinord.

Specific advantages• The additional stability providedby the stringers means that thisfloor can be installed to heights ofup to 900 mm.• The panels are supplied withsurface finishes from the standardMovinord finish range.

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 10

Page 13: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

900 mm150 mm

2

CementoCimentCement

11

Acabado | Finition | Finish

Las baldosas se suministran con o sinrevestimiento.

Les dalles sont fournies avec ou sansrevêtement.

The panels are supplied with a “bare”or specific panel surface finish.

Baldosa StringeredDalle StringeredStringered panel

Junta deplásticoJointplastiquePlasticgasket

Travesaño de aceroTraverse acierSteel stringer

Tuerca de ajusteÉcrou de réglageAdjustablelocking nut

Tornillo StringerVis StringerStringer Screw

Superficie sinrevestirSurface nueBare surfacefinish

RevestimientoSurface deparachèvementFinish

CementoCimentCement

Alveolos deresistenciaAlvéoles derésistanceStrengthening cells

Alveolos deresistenciaAlvéoles derésistanceStrengthening cells

Altura del suelo totalHauteur totale de plancherFinished Floor Height

Datos Logísticos | Données logistiques | Logistics

Baldosa | Dalle | Panel Palet | Palette | Pallet

Baldosa sin revestir Baldosa revestidaDalle sans revêtement Dalle avec revêtementBare panel surface finish Panel with a finish surface

modelo dimensiones kg unidades m2 unidades m2

modèle dimensions kg unités m2 unités m2

model size Kg units M2 units M2

14,4 10,8Medium 600 x 600 mm 12 40 14,4 30 10,8

14.4 10.8

14,4 10,8Heavy 600 x 600 mm 14 40 14,4 30 10,8

14.4 10.8

14,4 10,8Extra Heavy 600 x 600 mm 15 40 14,4 30 10,8

14.4 10.8

Ensamblaje | Assemblage | Assembly

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 11

Page 14: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

1

12

Freelay SystemCe système se composede dalles de 600x600x32 mmpositionnées sur les vérins paremboîtement sur les butées sansvissage [1]. Les coins ne sontpas emboutis [2].

Este sistema se compone debaldosas de 600x600x32 mm,que se sitúan sobre lospedestales por posicionamientopositivo sin atornillar [1]. Lasesquinas no están embutidas [2].

This system uses600x600x32 mm panels whichare fitted onto the pedestalsthanks to a screwless, positivelocation lug system [1].The panels have flat corners [2].

Avantages spécifiques• L’absence de vis facilite l’accèsau plenum.• Les dalles sont fournies avec unrevêtement de la gamme standardMovinord.

Ventajas específicas• La ausencia de tornillo facilita elacceso al plenum.• Las baldosas se suministran conrevestimiento de la carta estándarde Movinord.

Specific advantages• The absence of screws makesfor quick and easy access to theunderfloor plenum. • The panels are supplied withsurface finishes from the standardMovinord finish range.

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 12

Page 15: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

450 mm75 mm

2

13

Baldosa Freelay DalleFreelayFreelay panel

Junta deapoyoJointd’appuiSupportgasket

Punta deanclajeButéePositivelocation lug

Tuerca de ajusteÉcrou de réglageAdjustable lockingnut

Superficie sinrevestirSurface nueBare surfacefinish

RevestimientoSurface deparachèvementFinish

CementoCimentCement

Alveolos deresistenciaAlvéoles derésistanceStrengthening cells

Alveolos deresistenciaAlvéoles derésistanceStrengthening cells

CementoCimentCement

Acabado | Finition | Finish

Las baldosas se suministran con o sinrevestimiento.

Les dalles sont fournies avec ou sansrevêtement.

The panels are supplied with a “bare”or specific panel surface finish.

Altura del suelo totalHauteur totale de plancherFinished Floor Height

Datos Logísticos | Données logistiques | Logistics

Baldosa | Dalle | Panel Palet | Palette | Pallet

Baldosa sin revestir Baldosa revestidaDalle sans revêtement Dalle avec revêtementBare panel surface finish Panel with a finish surface

modelo dimensiones kg unidades m2 unidades m2

modèle dimensions kg unités m2 unités m2

model size Kg units M2 units M2

14,4 10,8Medium 600 x 600 mm 12 40 14,4 30 10,8

14.4 10.8

14,4 10,8Heavy 600 x 600 mm 14 40 14,4 30 10,8

14.4 10.8

14,4 10,8Extra Heavy 600 x 600 mm 15 40 14,4 30 10,8

14.4 10.8

Ensamblaje | Assemblage | Assembly

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 13

Page 16: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

14

UnifixCentralCentralField

FreelayCentralCentralField

StringeredPerimetral/CentralDe rive/CentralPerimeter/Field

Unifix | FreelayPerimetralDe rivePerimeter

Altura | Hauteur | Height

FFH ≤ 150 mm

FFH > 150 mm

Movinord define la altura FFHcomo la dimensión vertical desdeel nivel del suelo base hasta lasuperficie de la baldosa desnuda,excluyendo el revestimiento.

Movinord définit la hauteur FFHcomme la mesure verticalerelevée entre le sol de base et lasurface de la dalle nue, horsrevêtement.

Movinord defines the FinishedFloor Height (FFH) as the verticaldimension measured from thesub-floor to the top surface of thebare panels, excluding floorcoverings.

Altura FFH Regulación Hauteur FFH RéglageFFH Adjustment

< 150 mm +/-- 15 mm> 150 mm +/-- 25 mm

Regulación del pedestal Réglage du vérinPedestal adjustment

Pedestales | Vérins | PedestalsLes vérins sont composésd’un socle en acier, d’une têteen aluminium ou en acier. Ilssont fournis à la hauteurdéfinie pour chaque chantier.

Los pedestales se componende una base de acero y de unacabeza de aluminio o de acero.Se entregan ajustados a laaltura definida para cada obra.

The pedestals consist of a steel base and a steel or aluminium head. The pedestals are factory-supplied to the heightdefined for each floor.

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 14

Page 17: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

15

Systems+Revestimientos | Revêtements | FinitionsAccesorios | Accessoires | AccesoriesMontaje | Montage | Assembly

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 15

Page 18: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

Clear maple Fruit oak Tea tree Country cherry Natural beech

Fog Greystar Winter Blue fog Grey peach

Mixed grey Etched steel Laponia Fresco blue Slate grey

Black Himalaya Dutch sky Snow white Barbados Smoke grey

Cerezo Fresno museo Haya

16

Para imprimir estas muestras, los revestimientos han sido fotografiados y reproducidos como fragmentos al 100% de su tamañooriginal. Consulte los niveles de precios de nuestra gama de acabados a nuestros distribuidores homologados.

Pour l’impression de ces échantillons, les revêtements ont été photographiés et reproduits comme fragments à 100% de leurtaille originale. Consultez les niveaux de prix de notre gamme de finitions auprès de nos distributeurs agréés.

To print these samples, the surface finishes were photographed as fragments at 100% original size. Consult our approveddistributors for the prices of our range of finishes.

HPL >>

Laminado alta presión

Stratifié haute pression

High pressure laminate

PVC >>

LINOLEUM >>

MADERA >>BOISWOOD

Revestimientos | Revêtements | FinitionsStringered + Freelay Systems

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 16

Page 19: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

17

REQUISITOS MÍNIMOS DEREVESTIMIENTOS

CRITÈRES MINIMUM DESREVÊTEMENTS

MINIMUM SURFACE FINISHREQUIREMENTS

HPL PVC Linoleum | Linoléum | Madera | Bois | Linoleum Wood

Espesor mmÉpaisseur mm 1.6 2 2 1.5Thickness mm

Resistencia a la abrasiónRésistance à l’abrasion 32 33+42 32+41 32Resistance to abrasion

Reacción al fuegoRéaction au feu M3 B1* B1* M2Reaction to fire

Resistencia eléctrica antiestático antiestático antiestático antiestáticoRésistance électrique antistatique antistatique antistatique antistatiqueElectrical resistance antistatic antistatic antistatic antistatic

Resistencia a la abrasiónClasificación basada en laintensidad de uso según norma EN 68532: uso comercial general (zonas

de paso medio)33: uso comercial elevado (zonas

de paso intenso)34: uso comercial muy elevado

(zonas de paso muy intenso)41: uso industrial moderado (zonas

de trabajo sedentario)42: uso industrial general (zona de

tráfico de vehículos)

Reacción al fuego* según la norma DIN4102

El PVC Everest, aplicado encimade la baldosa dotada de unalámina de aluminio que la pone encontacto con el pedestal, forma unsuelo conductivo.

Résistance à l’abrasionClassification basée sur l’intensitéde l’usage selon norme EN 68532: usage commercial général

(zones de passage moyen)33: usage commercial élevé (zones

de passage intense)34: usage commercial très élevé

(zones de passage très intense)41: usage industriel modéré (zones

de travail sédentaire)42: usage industriel général (zone

de trafic de véhicules)

Réaction au feu * selon norme DIN4102

Le PVC Everest, appliqué sur unefeuille d’aluminium qui le relie auvérin, constitue un plancherconductif.

Resistance to abrasionClassification based on useintensity according to EN 68532: general commercial use

(normal levels of traffic) 33: heavy commercial use

(intense levels of traffic)34: very heavy commercial use

(very intense levels of traffic) 41: moderate industrial use (work

areas without vehicle traffic)42: general industrial use (vehicle

traffic area)

Reaction to fire * according to DIN4102

When applied on top of panelsfitted with a layer of aluminiumwhich connects them to thepedestals, Everest PVC helpsform a conductive floor.

JUNTA ENTRE BALDOSAS | JOINT ENTRE DALLES | PANEL-TO-PANEL JOIN

HPL, PVC, LinoleumHPL, PVC, Linoléum HPL, PVC, Linoleum

Característicastécnicas

Caractéristiquestechniques

Technicalcharacteristics

Madera BoisWood

NOTAS NOTES NOTES

HPLHPLHPL

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 17

Page 20: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

18

Está diseñada para el sistemaStringered. La rejilla envía y/ocontrola el flujo de aireacondicionado bajo el suelo enaquellos espacios que producengran cantidad de calor.La rejilla mide 600 x 300 mm.Se suministra en su acabadonatural anodizado, con o sinregulador de caudal de aire.

Conçue pour le systèmeStringered, la grille envoie et/oucontrôle le flux d’air conditionnésous le plancher dans les espacesoù se produisent d’importantsdégagements de chaleur.La grille mesure 600 x 300 mm.Finition naturelle anodisée, avec ousans régulateur du débit d’air.

The aluminium grilles are designedfor use with the Stringered system.The grilles deliver and/or control theflow of underfloor air conditioninginto environments where a greatdeal of heat is produced.The grilles measure 600 x 300 mm.Supplied in natural, anodised finish,with or without air-flow control.

Rejilla de aluminio Grille en aluminium Aluminium grille

Accesorios | Accessoires | AccesoriesLes accessoires sont livrésavec les planchers surélevésMovinord afin d’en faciliterl’utilisation et l’entretien.

Los accesorios se suministrancon los suelos técnicosMovinord para facilitar su usoy mantenimiento.

Accessory products can besupplied with Movinordaccess floors to enhance theirusability and makemaintenance easier.

Pasacables Passe-fils Cable GrommetsEl pasacables se coloca en labaldosa para disponer de unasalida segura, ordenada y efectivade cables eléctricos, detelecomunicación, de datosy mangueras.El pasacables encaja en todos lostipos de suelo; es rápido de instalary fácil de usar. Está fabricadoen plástico de alta rigidez.Se suministra en color gris oscuro,en diámetro de 60 o 80 mm.

Le passe-fils est placé dans ladalle afin de fournir une sortie sûre,ordonnée et efficace aux filsélectriques, de télécommunicationet de données ainsi qu’auxconduites.Il s’encastre dans tous les types de plancher ; facile à installer et à utiliser, conçu en plastiqueà grande rigidité, il est livréen gris foncé, avec un diamètrede 60 ou 80 mm.

The cable grommet fits into accessfloor panels to provide a safe, neatand effective outlet for electricalpower leads, telecom cables, datacables and vacuum hoses.The cable grommet can be fittedin all types of floor and is quickto install and easy to use.Made of high-strength plastic.Supplied in dark grey in diametersof 60 or 80 mm.

Ventosa Ventouse Panel LifterEl elevador de baldosas con dobleventosa permite levantar lasbaldosas rápida y fácilmente, conseguridad, sin dañar ninguna delas baldosas contiguas.

L’élévateur de dalles à doubleventouse permet de soulever lesdalles rapidement et sans effort, defaçon sûre et sans endommagerles dalles contiguës.

The double-cup, suction panellifter allows panels to be liftedquickly, easily and safely withoutdamaging any of the adjoiningpanels.

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 18

Page 21: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

19

Rampas, escalonesy remates frontales

Rampes, marcheset panneaux deparachèvementfrontaux

Ramps, steps andfascias

Rampas, escalones y rematesfrontales son los componentes deacabado fundamentales de lamayoría de los suelos accesibles.Los instaladores de Movinordconstruyen por encargo cualquierade estos componentes, de talforma que se integran con laestructura del suelo accesiblecomo si fueran parte de ella.

Les rampes, marches etpanneaux de parachèvementfrontaux sont les éléments definitions fondamentaux de laplupart des planchersaccessibles.Les installateurs de Movinordconstruisent sur commandetous ces composants de sortequ’ils puissent être incorporés àla structure du plancheraccessible comme partieintégrante de celui-ci.

Ramps, steps and fascias arefundamental finishing componentsfor most access floors. Movinord’s installers custom buildany of these components to fit inwith the access floor structure andappear part of it.

Baldosa perforada Dalle perforée Perforated PanelLa baldosa perforada con rejillas deacceso se instala en el sistemaStringered, convirtiéndose en parteintegral del suelo; es fácil deintercambiar.Las perforaciones envían y/ocontrolan el flujo de aireacondicionado bajo el suelo enaquellos espacios que producengran cantidad de calor.La baldosa perforada mide600x600 mm. Se suministra con osin regulador de caudal de aire,acabada con una pintura gris orevestida con HPL perforado.

La dalle perforée avec ses grillesd’accès s’installe dans le systèmeStringered. Facile à remplacer, ellefait partie intégrante du plancher.Les perforations envoient et/oucontrôlent le flux d’air conditionnésous le plancher dans les espacesoù se produisent d’importantsdégagements de chaleur.La dalle perforée mesure 600x600mm. Elle est livrée avec ou sansrégulateur du débit d’air, finitionpeinture grise ou revêtue de HPLperforé.

The perforated panels with accessgrilles fit into the Stringered systemto become an integral componentof the floor, while also being easyto interchange.The perforations deliver and/orcontrol the flow of underfloor airconditioning into environmentswhere a great deal of heat isproduced.Perforated panels measure600x600 mm. and are suppliedwith or without air-flow control.They can be painted grey or coated with perforated HPL.

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 19

Page 22: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

Unifix FFH75-750 mm

Freelay FFH75-450 mm

StringeredFFH150-900 mm

Stringer 600 mm

Stringer 1200 mm

20

MontajeDetalles

MontageDétails

Assembly Details

Unifix + Freelay

Stringered

| |

[1] Corte de la baldosaLas baldosas se cortan fácilmentecon una sierra de vaivén. Se debesellar el borde expuesto de labaldosa con una pintura anti-polvo.

[2] Detalles de sección perimetralEl suelo técnico se ajusta alperímetro, los bordillos y lascolumnas después de instaladaslas principales zonas centrales.Todas las baldosas a cortar debenser medidas y cortadas conprecisión de tal forma que todasellas encajen bien en la zonaperimetral.

[1] Découpe de dalleLes dalles se découpent aisément àl’aide d’une scie sauteuse. Le bordexposé de la dalle est à protégeravec une peinture anti-poussière.

[2] Détails section périmétraleLe plancher surélevé est ajusté surle périmètre, les bordures et lespiliers après l’installation desprincipales zones centrales. Toutesles dalles à découper doivent êtremesurées et découpées avecprécision de façon à biens’emboîter au niveau du périmètre.

[1] Cutting panelsThe panels are easily cut using ajig saw. The exposed cut edges ofthe panels should be sealed usinganti-dust sealant.

[2] Sectioned perimeter detailsAfter the main field areas havebeen installed, the access floormust fit tightly around all theperimeter features (columns,edges, etc.). All cut panels need to be measured and cutaccurately to achieve this fit.

[1] [2]

[1] [2]

ParedMurWall

Baldosa cortadaDalle découpéeCut panel

Junta perimetralVérin de rivePerimeter gasket

Pedestal perimetralVérin de rivePerimeter pedestal

Pedestal centralVérin centralField pedestal

Revestimiento elegidoRevêtement choisiSelected surface finish

600 mm Baldosa enteraDalle entièreFull panel

[1] [2]

Pedestal perimetralVérin de rivePerimeter pedestal

Pedestal centralVérin centralField pedestal

Tornillo StringerVis Stringer Stringer screw

600 mm Baldosa enteraDalle entièreFull panel

Baldosa cortadaDalle découpéeCut panel

ParedMurWall

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 20

Page 23: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

21

ADVERTENCIA | Lasespecificaciones de losproductos pueden estar sujetasa modificaciones sin previoaviso. | Algunas de lasconfiguraciones fotografiadasen este catálogo no respondena soluciones estándar. Para surealización, necesitaránpreviamente la aprobación deldepartamento técnico deMOVINORD. | El método deimpresión de este catálogo nogarantiza la fidelidad a losacabados originales. Laselección de los acabadosdeberá hacerse con la cartaMOVINORD.

ATTENTION | Les spécificationsdes produits peuvent connaîtredes modifications sans préavis.| Certains agencementsphotographiés dans cecatalogue ne constituent pasune solution standard et nedevront être réalisés sansl’accord du départementtechnique de MOVINORD. | Laméthode d’impression de cecatalogue ne garantit pas lafidélité aux finitions originales.La sélection des finitions devraêtre réalisée avec le nuancierMOVINORD.

IMPORTANT | The technicalspecifications of products maybe subject to modificationwithout prior notice. | Some ofthe formats shown in thephotographs in this catalogueare not standard systems andrequire approval fromMOVINORD’s technicaldepartment prior to order. | Theprinting method used meansthat the colours shown in thiscatalogue may not be a truereflection of the actual finishes.Finishes should be selectedusing the MOVINORD finishesrange.

Calidad MOVINORDLos procesos de producción,distribución y comercialización de lossuelos elevados Movinord estánavalados con los certificados deaseguramiento de la calidad emitidospor AENOR (Asociación Española deNormalización y Certificación) e IQNET(International Quality Network),cumpliendo los requisitos de la normaEN ISO 9001: 2000.

Qualité MOVINORDLes opérations de production, dedistribution et de commercialisationdes planchers surélevés Movinordsont couverts par les certificatsd’Assurance-Qualité délivrés parl’AENOR (Association Espagnole deNormalisation et de Certification) etpar IQNET (International QualityNetwork) qui garantissent le respectde la norme EN ISO 9001: 2000.

MOVINORD QualityAll the processes used in theproduction, distribution and sale ofMOVINORD’s access floors are qualityassurance certified by AENOR(Spanish Standardisation andCertification Association) and IQNET(International Quality Network) per ENISO 9001: 2000.

© MOVINORD | ALL RIGHTS RESERVED. REPRODUCTION OF THE WHOLE OR ANY PART OF THE CONTENTS IS PROHIBITEDDESIGN BY KEN | FOTOS BY L.PRIETO | PRINTING BY CASTUERA INDUSTRIAS GRAFICAS | D.L. NA. 142/2003 | 01/2006

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 21

Page 24: mv Suelos EFI-HFA 06 OKolga 17/2/06 11:47 Página I · dimensions de l’architecture intérieure. Et tout ceci est complét ... la dalle et le vérin assurent un confort acoustique

mv_Suelos_EFI-HFA_06 OK 16/2/06 12:21 Página 22