Narraciones Lambayeque.

99

Transcript of Narraciones Lambayeque.

Page 1: Narraciones Lambayeque.
Page 2: Narraciones Lambayeque.

Serie Tradiciones Orales Año 1 N° 1Lima - Perú 2004

1ra. Edición - Mayo de 20041ra. Reimpresión - Abril de 2005

Dirección y Ejecución GeneralArq. Edith Meneses LuyArq. Pilar Kukurelo Del CorralDis. Luz Marina Hermoza Samanez

Diseño y diagramaciónCésar Soria Morales

Diseño de carátulaJessica Morón Donayre

IlustraciónJessica Morón DonayreGermán Fernández CantosEdwin Velasco MujicaCésar Soria Morales

Asesoría Museo de Sitio TúcumeArql. Alfredo Narváez VargasArql. Bernarda Delgado Elías

Supervisión y finaciamientoProyecto FIT - Perú MINCETUR AECIGladys Ormeño AspauzoYolanda Rubatto IvanovOscar Gamarra DomínguezRosaLuz Rodríguez Limo

Publicación realizada en el marco del acuerdo interinstitucional entre AECI, MINCETUR, representado por el proyectoFIT PERÚ, ACODET, Municipalidad de Túcume, PUCP representada por AXIS Arte.

ISBN N° 3372-614-32-8

Hecho el depósito legal N° 2005-2502

2

Page 3: Narraciones Lambayeque.

Al lado de las enormes pirámides de adobe y barro de Túcume, lapoblación heredera ha comenzado en los últimos años a valorarcon mayor interés su pasado. Sabe que debe conservarlo porque

de eso depende en gran parte, no sólo su desarrollo integral, sino almismo tiempo, sus sentimientos de identidad para con aquella culturaextraordinaria, que personas interesadas de todo el mundo vienen aadmirar. La comunidad local ha identificado a su pasado prehispánicocomo una parte valiosa de sus ancestros, que le dan un sentimiento deorgullo regional, el pueblo sabe que sus orígenes están allí. Túcume,cuna del sabio Federico Villarreal, pueblo devoto de la Virgen de laPurísima Concepción, ahora es además, conocido como el Valle de lasPirámides.

Túcume sabe que es heredero de una cultura de profundas raíces Moche,que fue capaz de realizar obras de gran envergadura: edificó la más grandeconcentración de pirámides de adobe en América; forjó una agricultura quevenció el desierto, asociada al más complejo sistema de canales de regadío;una civilización que nos ha dejado casi todos los frutos de la tierra que con-sumimos hoy, en cada casa del campo o la ciudad; una cultura que dominóel cobre, el bronce y metales preciosos como el oro y la plata. Un puebloque hizo obras maestras en el tejido de algodón y lana, en cerámica ymadera. Una cultura que dominó el mar, utilizándolo de manera consis-tente. Una población que dedicó especial interés a la cocina, buscandola perfección y la exquisitez. Una sociedad que siendo muy laboriosa,también se alegró constantemente, teniendo en la música, la danza y lachicha de maíz, una de sus motivaciones más importantes.

Era difícil concebir que las tradiciones de una sociedad así, hubieran desa-parecido por completo. La fuerza de esta cultura se ha mantenido en variasactividades de la comunidad actual. El uso del barro, el adobe, la quincha, laagricultura tradicional, gran parte de la dieta, la chicha, el telar de cintura,

3

PRÓLOGO

Page 4: Narraciones Lambayeque.

parte de las ceremonias de los curanderos, las tradiciones del parto etc, nohacen sino confirmar que muchas de las tradiciones y tecnologías de aquellasociedad que hizo las pirámides de adobe, todavía se encuentran presentes,obviamente, adornadas por todos los préstamos culturales que han dejadoestos últimos 500 años. Aún superviven apellidos que pertenecen a las viejasfamilias tucumanas, los Farroñán, Chapoñán, Inoñán, Chicoma, Llontop,Chozo, Cumpa, Cajusol, Suclupe, a los que se han unido, apellidos europeoscomo los Pizarro, Baldera, Acosta, Santa María, Benitez, Bravo.

Una de las tradiciones más interesantes, ha sido la tradición oral, aquella quese trasmite de generación en generación, de padres a hijos, de abuelos anietos. Entre ellas, son numerosos los testimonios de cuentos y leyendascampesinas, creencias y supersticiones, cuyos orígenes se pierden en el pasa-do anterior a la llegada de los europeos. Estas historias orales, han sido deespecial interés para el Museo de Sitio de Túcume, que ha dedicado muchotiempo a documentar estos testimonios, ordenarlos y clasificarlos hastapublicar un volumen que estudia y discute estas manifestaciones en el con-texto del área andina, en general. Túcume debe sentirse orgulloso además deser el lugar en donde se registró por primera vez la famosa leyenda deNaymlap, cuyo valor sólo se compara con las más famosas de América.Personajes como el Zorro y sus aventuras, especialmente con el "tío León",Juan el Oso, Juan sin Huesos, Sebastián de la Gracia, etc. entre muchosotros, reúnen elementos de las viejas tradiciones prehispánicas. Al mismotiempo, santos, cruces, vírgenes y especialmente nuestro Señor Jesucristo,están plenamente presentes, expresando a veces las bondades cristianas, uotras, las acciones de viejos dioses andinos a los que suplantó.

Cuando publicamos el libro Dioses, Encantos y Gentiles, sobre estas tradi-ciones orales tucumanas y lambayecanas en general, queríamos buscar laforma de que este conocimiento retorne a sus fuentes, a los niños y especial-mente al seno de la familia campesina, para fortalecer esos elementos deidentidad que hacen de Túcume y Lambayeque un espacio cultural tanimportante y sobre todo, tan especial. Cuando artistas lambayecanos comen-zaron a utilizar estas tradiciones para escenificarlas mediante el teatro detíteres, creímos que estábamos iniciando este retorno. Ahora que se iniciacon AECI, MINCETUR, ACODET, el Municipio y el Museo de Túcume,la PUCP y Axis Arte esta tarea educativa que reúne criterios de desarrollocon identidad y conservación del patrimonio en todo nuestro distrito,estamos seguros que esta posibilidad es mucho mayor.

Luis Alfredo Narváez Vargas

4

Page 5: Narraciones Lambayeque.

Presentación..........................................................................................07Agradecimientos....................................................................08Localización y Ubicación de Túcume................................................09Zona Arqueológica.............................................................................10Línea de tiempo.....................................................................................10Características Ambientales.................................................................12

ÍNDICE

5

Kon el creadorKon y la batalla del cielo 22

Pag. 14

Naymlap: el Rey que vino del marLa leyenda de Naymlap, Crónica de Cabello de Balboa 34

Pag. 39La Raya

Pag. 24

Page 6: Narraciones Lambayeque.

6

Guía Didáctica del Libro.......................................................................90Actividades Sugeridas...........................................................................92Datos Curiosos......................................................................................94Glosario ................................................................................................97

La Virgen de la PurísimaConcepción de TúcumeDanza de los Siete Vicios 54

Pag. 59

Pag. 67

Pag. 83

Jesucristoel AndariegoJesucristo y la Vieja Arroyo 64

El zorro y el viaje al cieloEl Zorro y el León 74

Juan El oso

Pag. 47

Page 7: Narraciones Lambayeque.

7

PRESENTACIÓN

El presente libro "El vuelo del Ave Mítica" es una selección de Mitosy Leyendas ilustradas de Lambayeque. Nace dentro de un AcuerdoInterinstitucional firmado por AECI, MINCETUR, representados

por el Proyecto Fortalecimiento Integral del Turismo, ACODET,Municipalidad de Túcume y la PUCP. Formando parte de una propues-ta del Proyecto Educación para la Conservación del Museo de Sitio deTúcume y AXIS Arte, grupo de investigación aplicada en arte y diseño,cuyo objetivo se dirige al fortalecimiento de la identidad local.

El título hace referencia al ave mítica, uno de los íconos de Túcume aso-ciado a la leyenda de Naymlap. Este ícono se encontró en Huaca Larga,dentro del Complejo de las 26 Pirámides. Allí existe un mural pintadoque muestra una cuadrícula en bajo relieve. En cada cuadrado está re-presentada un ave en picada pintada de rojo, blanco y negro. Tomamosla metáfora del vuelo como una forma de proyección, espacio temporal,hacia nuevos horizontes.

El estudio tuvo como punto de partida el libro Dioses, Encantos yGentiles. Introducción al Estudio de la Tradición Oral Lambayecana deAlfredo Narváez, arqueólogo, antropólogo e investigador de Túcume,complementado con las narraciones orales recogidas de los grupos dedocentes y estudiantes de las áreas rural y urbana de Túcume que par-ticiparon activamente en los Talleres previos y de prueba en función delmaterial educativo propuesto.

La concepción del Libro como material de apoyo a los colegios, así comomaterial de consulta y entretenimiento para niños y jóvenes en general,nos llevó a crear un producto que tuviera diversas maneras de ser con-sumido. Los más pequeños podrán disfrutar de las narracionesilustradas, mientras que los más grandes encontrarán en los textos ydocumentos complementarios, información que les permita reflexionary valorar sobre las tradiciones, la identidad y la conservación.

La realización de este libro es producto de un trabajo interdisciplinarioe intercultural, contrastado con las experiencias participativas de gruposde docentes y estudiantes de escuelas rurales y urbanas de la comunidadde Túcume. Es un intento más de proyectar las experiencias académicasde aplicaciones concretas en nuestra realidad nacional.

Este acercamiento es altamente satisfactorio y nos sentimos muy agrade-cidos a la propia comunidad de Túcume por brindarnos la oportunidadde intercambiar experiencias de enriquecimiento mutuo y de hacervaledero el esfuerzo y entusiasmo de los jóvenes universitarios.

Page 8: Narraciones Lambayeque.

8

AGRADECIMIENTOS

Agradecemos, a los Directores de los Colegios de Túcume:"Horacio Zeballos Gámez" de Los Bances, "Federico Villarreal","Nuestra Señora de la Merced" Sr. Juan Víctor Capuñay Paz, C.E.

Nº 10225 Srta. María Elena Paz Bances, C.E. Nº 10231 de La Raya,C.E. Nº 11164, C.E. Nº 10719 del Zapotal; a sus docentes EmiliaIsidora Capuñay Paz, Santos H. Aldana Ortega, Néstor Díaz Medina,Pascuala Siesquén Ferreñan, Blanca Victoria Asalde Aldana, VicenteGerardo Cabrera Salazar, Fani Leonor Díaz Rojas, Ethel ColombaGonzález Toscanelli, María Del Carmen Herrera Li, Olivia EvelinaOliva Bances, Doris Paima Iñape, María Emperatriz Paz Vélez, RosaMaría Ramos Tuñoque, Juan Benito Vera Vargas, José GuarmeBarbadillo Ramos, Alicia Isabel Sandoval Pizarro, Cármen Pizarro León,Nancy E. Pizarro León, Alí Martín Sanchez Moreno, Jorge AdriánValdera Hernández, Marisa Asalde Ventura, Zarela Esmid ChinchayBances, María Vega Rodríguez; a sus estudiantes Mario Abel AcostaDamián, Diana Araceli Bances Morales, Víctor Coronado Chapoñán,Benjamín Damián Vidaurre, Richard Antony Figueroa Llontop, JulioCesar Sánchez Chapoñán, María Liliana Sánchez Farroñán, José MiguelSuyón Peche, Jhon Alexander Acosta Montalbán, Sandra IrelbaAlvarado Cruz, Rosa Esmeralda Carrillo Sandoval, Kcristian ChungaSuyón, Gabriel Díaz Bances, Angela Ivonne Domínguez Cajusol, AltherWilly López Bances, María Angélica Ramos Baldera, Cinthia DamarisRuíz Aguilar, Ángel Santisteban Llauce, Nelly Janet Soraluz Baldera,Christian Jesús Perales Castro, María Angélica Véliz Chapoñán,Bederminda Acosta Pizarro, Ana Laura Chapoñan Monje, Katty PaolaRuiz Santamaría, Martha Diana Bances, Junior Adolfo Paz Santamaría,Maria Mercedes Baldera Suclupe, al profesor José Barbadillo y sus alum-nos del colegio Nº 10231 Caserío rural La Raya.

Un agradecimiento profundo y entrañable a los jóvenes, a los niños y lasniñas de Túcume quienes compartieron nuestras experiencias y nosincentivaron con sus cálidas respuestas. Para aquellos que lo tendránalguna vez entre sus manos, observando, leyendo, aprendiendo, redes-cubriendo, reinterpretando y recreando su realidad, fortalecidos en suidentidad, valorando la diversidad en el respeto y la tolerancia por un futuromejor; es a todos ellos a quienes fundamentalmente dedicamos este libro.

Page 9: Narraciones Lambayeque.

9

LOCALIZACIÓN Y UBICACIÓN DE TÚCUME

Page 10: Narraciones Lambayeque.

10

ZONA ARQUEOLÓGICA

LÍNEA DE TIEMPOCultura Regional Lambayeque

Page 11: Narraciones Lambayeque.

TÚCUME

11

Page 12: Narraciones Lambayeque.

La zona Norte del Perú presenta características climáticas yambientales que han marcado su devenir histórico y social. ElFenómeno del Niño es un acontecimiento climático caracterizado

por el incremento de la temperatura del mar y del aire en las zonascosteras, acompañado de lluvias excesivas que causan muchas vecesinundaciones y desbordes de ríos y canales.

A través de la historia muchas poblaciones debieron migrar de un lugara otro debido a estas inundaciones, y en época prehispánica muchosdominios, señoríos y reinos cayeron al no poder controlar los embates dela naturaleza.

Pero el Fenómeno del Niño trae también un gran impacto positivo: lapresencia de vegetación en la costa árida, la aparición de nuevas zonasde algarrobales, la aparición de nuevas especies de la fauna marina,propias de las aguas cálidas del norte, el incremento del volumen deagua en los reservorios, y la formación de lagunas temporales, comoalgunas que ilustran estos cuentos.

12

CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES

EL FENÓMENO DEL NIÑO

Page 13: Narraciones Lambayeque.

CULTURA REGIONAL LAMBAYEQUE

Se extendió en la costa norte de Perú entre los valles de Chicama y Piura. Sucentro más importante fue el departamento de Lambayeque. Los inicios desu desarrollo se sitúan alrededor de los 700 años d.C. luego del colapso de la

cultura Moche (100 a.C. a 700 d.C). En esos años, influencias de la culturaayacuchana Wari expandida hacia el norte desde Pachacámac en Lima y otras cul-turas regionales como Cajamarca y Moche, desarrollaron una nueva tradición queconocemos como Lambayeque, nombre que procede del término Ñam Pallec,nombre del ídolo que portaba el legendario Naymlap o ÑAM LA.

La cultura Lambayeque continuó su desarrollo hasta la llegada sucesiva delos conquistadores Chimú en 1375, luego los Incas en 1470 y finalmente losespañoles a partir de 1532. Durante los 700 años de su desarrollo, la culturaLambayeque tuvo una época inicial que duró hasta el año 1100 d.C. en queocurrieron lluvias torrenciales devastadoras. En ese entonces, Batán Grande,el centro más importante de esta cultura, fue abandonado e incendiado.

La cultura Lambayeque se distingue especialmente por sus centros urbanos, enlos que predominan grupos de grandes pirámides, como Chotuna, BatánGrande y Túcume. La base de la economía fue la agricultura, sustenta-da en el más grande sistema de irrigación de toda la costa peruana. Lanavegación y la actividad pesquera fueron esenciales en un pueblo liga-do al mar desde sus míticos orígenes.

Una de las industrias más conocidas fue la orfebrería en oro, plata, cobrey piedras preciosas, destacando los famosos Tumis o cetros ceremoniales,máscaras funerarias, vasos y joyería en general, en los que predomina laefigie del dios ave y su medio marino. Fueron expertos metalurgistas,grandes comerciantes, ceramistas y tejedores, heredando muchas formasy tecnologías de sus ancestros Moche. Fue por excelencia un pueblo mís-tico, alejado de los afanes expansionistas de sus vecinos, los Chimú.

La vasija clásica por excelencia de la cultura Lambayeque, representa ala deidad ave, con adornos faciales, orejas y ojos alados, corona, pectoraly orejeras con pendientes. Generalmente está acompañado por ani-males, templos u hombres. Estas vasijas, predominantemente negras, seencuentran desde los primeros años de desarrollo de la cultura Lambayequehasta la época colonial, y son conocidas como "Huaco Rey". Algunos inves-tigadores sostienen que representa a Naymlap o ÑAM LA (Ave del mar),convertido como la deidad más importante de esta cultura.

Luis Alfredo Narváez Vargas13

Page 14: Narraciones Lambayeque.

14

Page 15: Narraciones Lambayeque.

15

Kon y la creación del mundo

Page 16: Narraciones Lambayeque.

16

Page 17: Narraciones Lambayeque.

Kon, era un dios sin huesos, pero no más débilpo

r eso

.

Él creó el cielo y latierra; también el sol, la

luna y las estrellas.

17

Page 18: Narraciones Lambayeque.

18

Creó al hombre, a la mujery mucha fruta para comer.Creó los animales y lasplantas también;para que todos vivieran bien.

Page 19: Narraciones Lambayeque.

19

Page 20: Narraciones Lambayeque.

20

Page 21: Narraciones Lambayeque.

Después de esto se fue al mar, puesaún tenía

mucho por crear.

21

Page 22: Narraciones Lambayeque.

22

El pueblo que Kon había creado, se rebeló contra su dios. Él, enoja-do los castigó muy duramente. Convirtió la tierra fértil que leshabía dado, en desérticos arenales. Dejó solamente los ríos para

que pudieran sobrevivir con su trabajo y regadío.

Pachacámac, furioso al ver los valles convertidos en desiertos, empleótoda su fuerza y envió un gran diluvio. Llovió y llovió por más de trein-ta días hasta que la tierra quedó cubierta de agua.

La batalla entre Pachacámac y Kon fue muy dura e hizo temblar a loshombres temiendo lo peor.

Al final, Pachacámac venció a Kon y lo obligó a permanecer "com-pactado" en las entrañas rocosas de un cerro, esperando el momento derenacer…

KON, LA BATALLA DEL CIELO

Page 23: Narraciones Lambayeque.

1. Observa con atención las imágenes del mito de KON.

2. Describe las diferentes escenas y personajes que distingues.Regístralo, es decir escribe y dibuja, en tu cuaderno.

3. Contextualiza: ¿Conoces alguna otra narración sobre la creación delmundo? Escríbela o dibújala comparándola con la del dios KON. Sino conoces ninguna investiga preguntándole a tus padres, abuelos,maestros y amigos o busca en la biblioteca o en Internet.

4. Interpreta ¿Qué mensaje te deja este mito? ¿Si tuvieras que repre-sentar en un teatro este mito qué personaje te gustaría ser y por qué?

5. Produce y crea Haz con tus amigos y con la guía de un profesor unahistorieta con la base de este mito. Se puede variar y/o ampliar elrelato, modificando el inicio o el final. Primero se puede hacer un guióngeneral sobre las escenas importantes y definir los personajes, luego sehacen los borradores o bocetos.Los primeros bocetos sirven como imágenes de las ideas, si todos losamigos o compañeros hacen cada uno el suyo, entonces tendremosmuchas ideas para trabajar.

23

ACTIVIDADES

Page 24: Narraciones Lambayeque.

24

Page 25: Narraciones Lambayeque.

25

Naymlap: el rey que vino del mar

Page 26: Narraciones Lambayeque.

26

Hace mucho tiempo unrey, llegó navegandohasta tierras del

Norte. Naymlap, que asíse llamaba, vino acom-pañado de Ceterni, sumujer principal. Conellos vinieron un granséquito de señores y

concubinas.

Page 27: Narraciones Lambayeque.

27

Page 28: Narraciones Lambayeque.

28

Llegados a la costa, cons-truyeron casas y palacios, asíse instalaron en este nuevo

lugar; al que llamaronChot. Allí, en un temploque hicieron para él,

colocaron aYampallec, elídolo que habíantraído consigo.

Page 29: Narraciones Lambayeque.

29

Page 30: Narraciones Lambayeque.

30

Page 31: Narraciones Lambayeque.

Después de muchos años de paz y pros-peridad, Naymlap se fue al cielo volan-do. Dejó muchos descendientes, quieneslloraron su partida.

31

Page 32: Narraciones Lambayeque.

32

Page 33: Narraciones Lambayeque.

Sus descendientes se retiraron aotras zonas; Cala fundóTúcume, Nor se fue a Cinto,Llapchillulli se asentó enJayanca, otro más llegó aCollique, así poblaron la tierra,e hicieron grande y próspero elreino de Lambayeque.

33

Page 34: Narraciones Lambayeque.

El relato sobre Naymlap recogido en forma de una Crónica, por elsacerdote dominico Miguel Cabello de Balboa, fue escrito en el año1586. La narración le fue contada por don Martín Farro Chumbi. Enésta, se recreaba la llegada del Rey Naymlap a las costas de Lambayequecon un séquito de señores y su propia familia. Para su mejor compren-sión, este relato que originalmente está en castellano antiguo, siglo XVIha sido reescrito con la gramática contemporánea. Presentamos un pár-rafo del original para que puedan hacer la comparación respectiva.

"Dicen los naturales de Lanbayeque (y con ellosconforman los demás pueblos a este valle comar-canos) que en tiempos muy antiguos no sabennumerarlos vino de la parte suprema de este Pirucon gran flota de Balsas un padre de Compañas,hombre de mucho valor y calidad llamado Naimlapy consigo traia muchas concubinas, mas la mugerprincipal dice auerse llamado Ceterni trujo en sucompañía muchas gentes que ansi como á capitan ycaudillo lo venian siguiendo…".

Entre ellos, los que tenían más valor eran sus oficiales, que erancuarenta. Pita Zofi era el trompetero o tañedor de unos grandes cara-coles; Ñinacola era el que cuidaba de las andas del señor; Ñinagintueestaba encargado de la bebida, otro llamado Fonga sigde tenía comocargo derramar polvo de conchas marinas en la tierra que su Señor habíade pisar; Occhocalo era su cocinero, Xam muchek tenia cuidado de lasunciones y del color del rostro, Ollopcopoc, se ocupaba del baño,Llapchiluli era el sastre que hacia las ropas de pluma.

Naymlap desembarcó en la boca del río Faquisllanga y se adentró en tierrapara asentarse. Construyó palacios y un templo al que llamó Chot,

CRÓNICA de Miguel Cabello de Balboa (1586)

34

Page 35: Narraciones Lambayeque.

donde colocó a un ídolo que traía consigo, llamado Yampallec, que sig-nifica figura y estatua de Naymlap

Después de vivir muchos años en paz y tranquilidad, le llegó la hora desu muerte, sus vasallos escondieron su cuerpo y publicaron que lesalieron alas y desapareció volando.

Cium, el hijo mayor quedó al mando del Imperio. Este se caso conZolzoloñi y tuvo doce hijos varones. Al morir Cium gobernó Escuñain,a éste le sucedió Mascuy, luego Cuntipallec y tras este gobernóAllascunti, a él sucedió Nofan nech, después Mulumuslan, tras éstetuvo el mando Llamecoll, a este sucedió Lanipat=cum, y tras esteseñoreo Acunta. Siendo Fempellec el último y más desdichado de estageneración, pues se dejó tentar por el demonio, y ante su falta vino undiluvio y luego un año de sequía y hambre.

Los sacerdotes descubrieron el grave delito cometido por su Señor yentendieron que el castigo que sufrían era por esa culpa. Así que lo atra-paron y atado de pies y manos lo echaron al mar. Y con él se acabó ladinastía y descendencia de Naymlap.

Durante la vida de Cium, sus hijos se apartaron para fundar otras familias,y poblaciones llevando consigo mucha gente, uno llamado Nor se fue alvalle de Cinto y Cala, fue a Túcume, y otro a Collique y otros a otraspartes. Llapchillulli se apartó con mucha compañía que lo quiso seguir,y se asentó en el valle llamado Jayanca.

35

Page 36: Narraciones Lambayeque.

36

ACTIVIDADES

1. Observa y lee las escenas del mito de Naymlap

2. Describe a. Haz una relación de las principales escenas y regístralas en tu cuader-

no escribiendo un resumen o síntesis y acompáñalos de dibujos tipohistorieta o comic.

b. Naymlap era conocido como "el gran ave de mar". ¿Conoces tú algúnave que vuela sobre el mar? ¿Cómo se llama? ¿Podrías dibujar cómo es?

3. Contextualizaa. Ubica en un mapa del departamento de Lambayeque las ciudades

mencionadas en la leyenda. ¿Conoces alguna de ellas? ¿Vives allí?Ubica tu casa en el mapa de tu ciudad.

b. Visita el Museo de Sitio de Túcume y encuentra algunas representa-ciones de Naymlap en objetos diversos. Observa en que material y deque forma están hechas y dibújalas.

4. Interpreta ¿Qué valores encontramos en este relato? ¿Con qué per-sonaje te identificas? ¿Por qué? ¿Qué personaje te interesa? ¿Por qué?

5. Produce y creaa. Haz con tus compañeros y con la guía de tu profesor, un guión con

los personajes principales estableciendo las escenas donde se desarrolla elmito para un Teatro con títeres.Organícense en grupos con distintos roles: Dirección, Producción,Montaje y Puesta en escena, actores (los que manejan los títeres ysus voces). Luego empleando rollos, cajas, de cartón, papel plegado yrecortado, materiales reciclados naturales, hagan títeres de los per-sonajes del mito y creando los escenarios hagan el montaje de su obra.

b. Elabora tu propia representación de Naymlap, haciendo un bajorre-lieve (dibujándolo con un punzón o palito con punta) sobre unaplaca de arcilla o barro. Déjalo secar al sol y estará listo en un par dedías para ser cocido en un horno de cerámica a 800° (en el Museo deSitio de Túcume hay uno).Si hacen varias placas con diseños las pueden usar como mosaicos ofrisos en las paredes de tu colegio, de tu casa o para vender a los turis-tas ¡y así empezar una pequeña empresa muy rentable!

Page 37: Narraciones Lambayeque.

COROSobre el valle que Cala fundaraCon la estirpe ancestral de NaymlapSurge Túcume , edén de pirámidesNoble cuna del gran Villarreal

ESTROFAS

ILambayeques aguerridos forjaronEn sus lares audaz capitalY plasmaron solemnes pirámidesPrototipos de su identidad

IIHoy tus valles sonríen fecundosY la Leche ilumina tu fazVillarreal navegando en los vientosSu sapiencia te supo entregar

IIITucumanos con fe y trabajoProcuremos la superaciónDesde el cielo nos guía la VirgenDe la Purísima Concepción.

HIMNO DE TÚCUME

37

Autor de la letra: Maiakowsky Díaz Jaime

Autor de la música: Carlos Raúl Ballena Sermache

Se ejecutó por primera vez el 31 de agosto del año 2002 en el marco del 152 aniver-sario del nacimiento del sabio Villarreal.

Page 38: Narraciones Lambayeque.

38

Page 39: Narraciones Lambayeque.

39

La Raya

Page 40: Narraciones Lambayeque.

40

n las faldas del gran cerro deTúcume se había formado una

laguna. En ella losp o b l a d o r e s ,

d i j e r o nver

a un pezmuy grandeque llegabavolando.Era una Raya,hermosa y demuchos colores.

E

Page 41: Narraciones Lambayeque.

41

Page 42: Narraciones Lambayeque.

42

Al tiempo, las aguas comenzaron a secarse

, has

ta

que desapareciero

n.Y junto

con ellas

Page 43: Narraciones Lambayeque.

43

LaRaya, que voló quizás

hacia el mary

nunc

amá

sfu

evis

ta.

Page 44: Narraciones Lambayeque.

44

En las faldas del gran cerro de Túcume se había formado una lagu-na. En ella los pobladores, dijeron ver a un pez muy grande que lle-gaba volando. Era una Raya, hermosa y de muchos colores, que

venía del mar a zambullirse en las aguas de la laguna.

Muchos quisieron verla, pero La Raya era muy huidiza y escapaba volan-do cuando la gente se acercaba.

Al tiempo, comenzaron a construir casas en los alrededores de la lagu-na. Eran hechas de quincha y barro. Poco a poco las aguas comenzarona secarse, hasta que desaparecieron. Y junto con ellas La Raya, que volóquizás hacia el mar y nunca más fue vista.

En su recuerdo, el Cerro y el caserío allí formado, tomaron su nombre yhoy se les conoce como Cerro La Raya y Caserío La Raya. Al Cerro tam-bién lo llaman Purgatorio, pero esa es otra historia que merece ser contada.

Tomado de la narración de Susana Acosta Cajusol

LA RAYA

Page 45: Narraciones Lambayeque.

1. Observa cuantas representaciones de Rayas hay en el libro.

2. Describe en tu cuaderno los tipos de Rayas observados y dibujaanalizando geométricamente su forma (comparándolas con lasfiguras geométricas conocidas).

3. ContextualizaEsta historia habla de una laguna que luego desapareció, ¿sabes túcuando se forman estas lagunas temporales? Averigua sobre elFenómeno del Niño y sus efectos en tu región. Haz una lista de efec-tos positivos y negativos. Luego plantea posibles soluciones o medi-das de prevención para evitar los efectos negativos.

4. Interpreta¿Por que crees que dicen que La Raya volaba? ¿Se parece a las aves?¿En qué?

5. Produce y CreaArma tu propia Raya plegando papel, prueba distintos modelos,tamaños y tipos de papel hasta conseguir la más veloz. Desafía a tuscompañeros en una carrera de Rayas voladoras.

ACTIVIDADES

45

Page 46: Narraciones Lambayeque.

46

Page 47: Narraciones Lambayeque.

La Aparición de la Virgende la Purísima Concepción

de Túcume

47

Page 48: Narraciones Lambayeque.

48

Page 49: Narraciones Lambayeque.

ace muchos años el pueblo de Túcumeno existía donde está ubicado en laactualidad. En el lugar que conocemos

como Túcume Viejo, fundado en laColonia, se originó esta historia.

En el cerro Cueto, dos hermanitos pas-toreaban siempre a sus ovejas. Cierto díase encontraron con una señora muy her-mosa. Ella les habló dulcemente, lavósus rostros en su lavatorio y los secó conun paño blanco; peinándolos también con supeine de oro. Al despedirse, la señora lesrogó que no dijeran a nadie de su presenciaen el cerro. Así pasaron los días y losniños acudían al encuentro de la hermosaseñora, despidiéndose siempre de la mismamanera.

Una tarde, de regreso a casa, los padresde los niños preguntaron quién los habíalavado y peinado. Al norecibir respuesta, deci-dieron seguirlos cuandosalieran a pastorear.

H

49

Page 50: Narraciones Lambayeque.

50

Cual no sería su sorpresa,

al descubrir que la

la Purísima Concepción.

Después de este

Page 51: Narraciones Lambayeque.

asombroso hallazgo, el pueblo llevó en procesión

a la Virgen hasta la iglesia de Túcume Viejo.

51

Page 52: Narraciones Lambayeque.

52

Al día siguiente mucha gente fuea verla, pero no la encontró enla iglesia. Todos fueron alcerro Cueto y la encontraronnuevamente. Así por segunda vezfue llevada a la iglesia deTúcume Viejo. La virgen voló alcerro y de esta manera sucediómuchas veces más. Finalmente,entendieron el mensaje de LaVirgen y le hicieron una capillaen el cerro.

La Virgen de la PurísimaConcepción, patrona de Túcumeya no se encuentra en la Capilladel cerro Cueto, sino en laIglesia del Túcume actual. Su fiesta patronal es durante elmes de febrero y como testimoniode esta leyenda, aún quedan en elcerro el peine, el paño y el lava-torio en que se lavaba.

Tomado de la narración de Carlos Acosta Santisteban

Page 53: Narraciones Lambayeque.

53

Page 54: Narraciones Lambayeque.

54

"Soy el príncipe Luzbeldominador del infiernoautor de la iniquidady de todas culpas, centro.Seductor de la inocencia, de este cruel acerbo, del hombre contra quien vivo, por mi natural despecho".

Yo que soy la envidia,traigo su irritado cuerpo, para que el hombre envidioso,viva y muera en el infierno.Pues para que se cumpla,de nuestra gloria el diseño,pondré yo las perversionesque le faltan a este cuerpo.

Avaricia de quien soy vivo retratoapuesto siempre a tu disposicióny lo que aseguro es que me empeñeen hacer que la ambición y la codiciaterminen ocupando siempreal hombre con odio al bien ajeno.Trabajo para la tierra sin acordarme del cielo.Yo que soy de la lujuria,he pecado sucio y feo,y con ella te prometo,pervertir con este vicio,

DANZA DE LOS SIETE VICIOS

El baile de los Diablicos es una danza tradicional, que acompaña espe-cialmente la procesión de la Virgen de la Purísima Concepción deTúcume. En ella las comparsas de Diablicos al compás de la chirimía yla caja, escenifican, la lucha entre el bien, representado por un ángel ylos diablos.

Page 55: Narraciones Lambayeque.

a los hombres influyendo.

Yo soy de la gula el pecadocon mi palabra te prometo pervertircon este vicio a los hombres.La gula multiplica tus siervos.¡Viva la feroz imagen de los vicioscon ella me sirvo para convertir al hombre!¡Viva la feroz imagen de los vicios!

Esta es la base de la soberbia,que estos son los hombres,que fabrican el caminopara el infierno.

De esta cabeza dimana,el influjo lisonjero,de aquel perezoso vivo, de mi obligación ajena.Ira cuerpo,ya que irritado al hombre,contra el hombre pongo a tus pies,y conjure su causay cuanto he hecho cause continuo dañoen el alma, que es la irala que cuidaré.Ira para darleeste es el valiente brazocon que tu iracuida a tu prójimo.

Yo como diablo chiquito,bruto sin conocimiento

55

Page 56: Narraciones Lambayeque.

56

me ha faltado el talento;aquí te traigo este regalito.

Pues para que se cumplade nuestra gloria el diseño,yo pondré las perfeccionesa este cuerpo que le faltapara galardón hermoso,de mi triunfo el trofeo.

"Brutos mas que racionales, voraces dragones,fieros infernales, por la mancha de mi culpapudiese intentar lucimientoeste tosco instrumento que a la vista presentáiscomo hermoso, potente, digno de veneración.No escarmentáis de haber perdido con iraFrente al artificio divino.¡Quitáos de mi presenciaatrevidos como ciegos!

Tomado del libro Dioses familiares. Luis Millones. Fondo Editorial del Congreso del Perú. LimaOctubre, 2000.

Page 57: Narraciones Lambayeque.

1. Observa y lee el cuento

2. Describe textualmente los personajes principales y realiza un dibujode cada uno de ellos.

3. Contextualizaa. La imagen de la Purísima Concepción se encuentra en la Iglesia de

Túcume. Visítala y realiza un dibujo de ella. Encuentra otra repre-sentación de la Purísima en la Iglesia.

b. ¿Cuándo es la fiesta de la Virgen Purísima Concepción? En esa fechaprepárate y registra en una libreta pequeña todos los acontecimien-tos que se realicen en honor a la Virgen. Haz dibujos acompañadosde textos. Pregunta a los mayores cómo eran antes esas fiestas y anotalos cambios y diferencias.

4. Interpretaa. ¿Cuál es el momento más emocionante del cuento para ti?b. ¿Cuál es el momento más emocionante de la Fiesta para ti?

5. Produce y creaEn la procesión de la Purísima, unos Diablicos bailan en honor a ella.Empleando cartón y pinturas crea tu propia máscara de un Diablico.

ACTIVIDADES

57

Page 58: Narraciones Lambayeque.
Page 59: Narraciones Lambayeque.

Jesucristo el Andariego

59

Page 60: Narraciones Lambayeque.

60En tiempos muy remotosJesucristo visitaba estas tie-rras para conocer el corazón

de los hombres. Andaba visitandolos campos, disfrazado de anciano

andrajoso. Un día pasó delantede una chacra

Page 61: Narraciones Lambayeque.

61

Page 62: Narraciones Lambayeque.

62

de sandías, que pertenecía auna pareja de ancianos, confama de ser muy tacaños yno ayudar a nadie.

Al pasar delante de lachacra, Jesucristosaludó a lapareja, pidióagua y no sela dieron.

Page 63: Narraciones Lambayeque.

P idió entonces una sandía,pero la anciana, malhu-morada y llena de mal-dad, contestó: - "Estas no son sandías,¡son piedras!".

Molesto por su egoís-mo, Jesucristo, convir-tió en piedras a losavaros ancianos y

a sus sandías.Hoy en día a unos 9 Km.de Motupe, se ven en la cimadel cerro La Vieja, unas forma-ciones rocosas que evocan las silue-tas de los ancianos y sus sandías.

Tomado de la narración de Angelina Lainas Avalos y Lina Guerrero.

63

Page 64: Narraciones Lambayeque.

64

Cuentan los antiguos que hace muchos años, el Distrito de Olmoscarecía de agua. Dicen que en la campiña vivía una señora a laque le decían la Vieja Arroyo y era conocida por ser miserable.

Tenía una noria profunda con mucha agua y a la gente de otra parte, quellegaba por ahí, no les regalaba ni una gota.

En esos días pasó por la casa de la señora Arroyo un anciano andrajosoy le dijo: ''Por favor señora regáleme un poco de agua, tiene mucha ensu noria. Por favor, tengo sed''.El anciano le rogó mucho a aquella señora.La señora le contestó: ''Yo no tengo agua. Ni así la tuviera, no le voy aregalar nada, y lárguese, viejo, que no quiero verlo''.El anciano se alejó y desapareció de ese lugar.

A los pocos días muchas norias se secaron. La gente tenía que ir lejospara conseguir agua. Al poco tiempo la señora Arroyo murió. Dijeronque murió de sed por negar el agua. La gente decía que el anciano habíasido Jesús, que por negarle el agua, castigó a ese distrito por aquellaseñora, la vieja Arroyo. Ahora en Olmos hay agua. Dicen que capazDios desapareció el castigo que había puesto en aquel distrito.

JESUCRISTO Y LA VIEJA ARROYO

Narrado por: Aurora Elena Sosa Briceño, de Olmos.

Page 65: Narraciones Lambayeque.

1. Observa las escenas del cuento

2. Describe Haz una relación de los objetos que ves. Luego agrúpalos según lostipos de materiales (madera, tierra, tela, etc.)

3. ContextualizaDicen que hay un Cerro en Motupe donde se ven unas formacionesde piedra que asemejan a una anciana encorvada. ¿Has notado algu-na vez formaciones de piedra que asemejan formas conocidas?Observa en los alrededores de tu casa o colegio sin encuentras algu-na y dibújala.

4. Interpreta¿Porque crees que Jesús andaba disfrazado?

5. Produce y crea¿Sabes que es la Cruz de Chalpón? A ella le llevan ofrendas (pedidos)en miniatura según los deseos de cada persona. Los antiguos lam-bayeques también lo hacían, llevando estas ofrendas al Templo de lapiedra Sagrada en Túcume. Piensa en algo que realmente desees,recórtalo en cartulina y píntalo. Conserva este deseo en un lugarespecial, para que sea un recordatorio de la meta que quieres alcan-zar. Puedes hacer tantos como quieras.

ACTIVIDADES

65

Page 66: Narraciones Lambayeque.

66

Page 67: Narraciones Lambayeque.

El Zorro y el viaje al cielo

67

Page 68: Narraciones Lambayeque.

68

Andaba una tarde por el algarrobal,el tío Zorro aporreando su tam-

bor y se encontró con su compadreÑame que se estaba acicalando, y lepreguntó a donde iba.

-Me han invitado a una boda en elcielo, compadre - ¡Todas las avesestán invitadas al festejo! .- Dijo el

Ñame.

El zorro, entusiasma-do por la noticia

y experto en

Page 69: Narraciones Lambayeque.

el arte de la música, convenció alÑame que lo llevara, ofreciéndolearmar la jarana en la fiesta, ya queno había en la región mejor músicoque él...El Ñame lo llevó montadoencima de su lomo. Así los dos

compadres partieron rumbo ala boda del cielo.

69

Page 70: Narraciones Lambayeque.

70

Todas las aves de la región, estaban enla boda luciendo sus brillantes plumasde colores, y el zorro, con sucola esponjosa, era el únicoinvitado con cuatro patas.La boda, era un despliegue demanjares y abundaba la chicha,que era la debilidad del TíoZorro. Bebida a raudales y diversión,no faltaron durante toda la noche yel zorro, no paró de beber y tocarsu tamborcito.

Alegre y despreocupado, sequedó hasta el final de la cele-bración, y cuando quiso marcharse,no encontró a su compadre Ñame,así que tiró una cuerda y empezó abajar.

Unos loros que volaban por allí, vien-do los afanes del Tío Zorro, y tenién-dosela jurada, cortaron la soga de unpicotazo.

Page 71: Narraciones Lambayeque.

71

Page 72: Narraciones Lambayeque.

72

Tomado de la narración de Juan Zeña

Este cayendogritó desesperadoclamando ayuda:-!..tiéndanme mantas,tiéndanme mantas...!Ese fue el findel Tío Zorro,pues nadie losocorrió y cayó¡pundungún! .

El gallinazo quehabía visto todo,tuvo un festín yel zorro porpasarse de vivo...no vivió ni un díamás.

Page 73: Narraciones Lambayeque.

EL ZORRO Y EL LEÓN

Había una vez, un campesino que llegada la cosecha, había recogi-do dos sandías para ir a saludar a su compadre y convidarle.

-Compadrito pa´ca he venido, acá le traigo una sandiítas.-Ya compadre, gracias que se molesta.Cuando el campesino se hubo marchado su compadre se dispuso a hin-carles el diente. Al partirlas encontró que las habían ensuciado. -¡Caramba!, dijo molesto el compadre. Mira lo que el compadre me trae,esto es una burla, pero mañana que venga, yo le voa decir en su cara a micompadre.La siguiente semana, el campesino llegó nuevamente a la chacra delcompadre, con dos sandías más.-Compadrito, dijo, le traigo esta frutita.-Compadre, la vez pasada, me salieron malas las sandías, porque las habíanensuciao!El campesino fastidiado, respondió-Compadre, si yo mismo las he recogido de la chacra, aquí traigo otras dosmás.-A ver compadre, vamos a partirla.Pero al partir la primera sandía, encontró que estaba igual de sucia quelas anteriores.Sorprendido y furioso con quien sospechaba era el causante de subochorno, el campesino, se disculpó con su compadre y prometió escar-mentar al Tío Zorro y ponerle una trampa.

El Zorro y el Muñeco de BreaEl campesino decidió consultar al cura y así, éste le dió un consejo,-No hay mas que hacer hijo, haz un muñeco, le pasas brea y lo pones allá enla chacra. El zorro tendrá que llegar en algún momento y se quedará pegado.Así atraparás al ladino.El campesino hizo cuanto el cura sugirió. Confeccionó un muñeco de

El zorro y el puma, también llamado león andino, al igual que el Ñame o galli-nazo, son especies de la fauna nativa del norte y de las serranías del Perú. Éstosson protagonistas de muchas tradiciones orales, que ilustran la auténtica vidadel campo y sus costumbres. Estos son algunos cuentos que se transmiten depadres a hijos en Lambayeque.

73

Page 74: Narraciones Lambayeque.

74

trapo, lo untó con brea y lo puso en medio de la chacra. Hacía luna, elzorro llegó a la chacra y vio al muñeco...-¡Ah!, le dijo el zorro, ¡Dame sandía!,¡negro bandido!,¡dame sandía!,Como el muñeco no le contestaba, el Tío Zorro fue acercándosedespacito...-¡Oye! negro bandido, dame sandía o te aviento tu puñete.El zorro se amargó y le aventó un puñete y se quedó pegado. -¡Oye! negro bandido, suéltame o te doy una cachetada.El zorro le dio otro manazo y se quedó pegado ahí. Luego de propinarle una patada, el zorro quedó con la pata pegada almuñeco de brea; mas adelante, tenía las cuatro patas pegadas al monigote.Después de un cabezazo y un barrigazo, ya no podía moverse.Furioso e insultando al muñeco de brea lo encontró el campesino.-Ahora si te agarré zorro bandido y tú que me has hecho quedar mal con micompadre. Te voy a quemar el trasero con mi marca de fierro.El campesino despegó al zorro del muñeco y lo maniató fuerte, mientrasdecía así: -Ya, lo llevo cerca de la casa y ahí lo dejo al pie del camino bien maniao ya.Y el campesino se fue triunfante a atizar el fogón y preparar el fierro conque marcaba a sus reses.

Mientras tanto, el Tío Zorro estaba echado, pataleando y lamentándosede su suerte, ya que aunque intentaba, no podía desatarse. Fue que en ese momento que su Tío el León, lo encontró en el camino.

El león le preguntó:-Oye, sobrino qué cosa haces aquí?

- Ay, tiíto le dice el zorro, si usted supieralo que quieren hacer conmigo, fíjese que

este campesino tiene una hija bien bue-namoza y quiere hacerme casar con

ella, pero yo no quiero. ¿Si?, yo noquiero porque soy bien chiquito,¿porque no se casa usted que´s

más grandecito?-¡Ay! sobrino, ¿de verdad?

-Si, tío, de verdad,-¡Ay! yo quiero casarme, dijo el león.-Ya, le dice el zorro, tío, desmáneme yame, me salva y yo lo maneo a usted yespera a la muchacha, que no demoraporque el campesino se ha ido a

traéla pa´que se case.

Page 75: Narraciones Lambayeque.

-¡Ah ya! sobrino, entonces me caso, dijo el león.El león, desató al zorro y éste a su vez maniató bien fuerte a su compadrey lo dejó en su lugar. Escondido tras un arbusto vio como el campesinoencontraba al león.Al verlo el león le gritó:-Me caso, me caso, ¡me caso! A lo que el campesino contestó,-¡Ah! con que de zorro ti has vuelto lión ¡Ah!, con que te vas a casar ¿no?,Y lo marcó con el fierro caliente. Ni bien sintió el calor que le achicharraba la sentadera, el león rompióla soga y salió disparado a calmar la quemazón y pensó,-(Ay! Sobrino zorro, donde te encuentre, ¡yo te voa comer!).Mientras tanto el zorro muerto de risa, le hacía zumba al león al compásde su tamborcito.

El Zorro y el León en el corral de gallinasEl zorro escapó del león y lo encontró por una chacra un año después.-¡Ay bandido!, le dijo, hoy si te como porque me hiciste quemar y meengañaste.-No tiíto, no me vaya a comer, yo estoy bien chiquitito, pa´que me va acomer, nomá le voa a quedar aquí en la garganta.Se defendía así el zorro, que ésta vez sentía que lo habían atrapado.Rápidamente urdió otro plan para engañar al león, conociendo suproverbial apetito, le dijo,-¡Ay tiíto!, acá he visto unas gallinas bien gordas. Ay tiíto si gustaras, tán nomá pa' que las bajes.-¿Si sobrino?, ¿no me engañas?-Sí tiíto, no le engaño, verdad,El león hambriento siguió el juego, y esa noche de luna, fueron al corralde gallinas del campesino. El zorro astuto dijo,-Tío, ahí están las gallinas. -¡Ay!, sobrino, están bien gordas; bájeme, ya voa quedarme acá, vaya a veniralguien y me pasas la voz.El león estaba bajando una gallina que encontró,Y el zorro empiezo a gritar,-¡Señor, señor se roban las gallinas!.Salió el dueño para espantar a los ladrones, seguido de sus perros.El zorro escapó corriendo, pero al pobre león lo atraparon y lo molierona palos.-¡Veste lión bandido se está comiendo las gallinas!,¡palo al lión!, dijo elcampesino.

75

Page 76: Narraciones Lambayeque.

76

El león escapó como pudo, correteado por los perros, quejándose de lagolpiza y pensando,-(Que tal sobrino,¡que me la has hecho!. Pero ahora no lo perdono, tengo quecomérmelo, ya).

El zorro y la chacra de plátanosEl zorro ya no le daba cara al león y cuando lo veía se escondía, peropasados unos meses se encontraron nuevamente en el camino.-Con que me lo haciste de nuevo ¿no?, ¡orita si te como sobrino!.-No tiíto,¡no me vaya a comer tiíto!.-¡No orita si te como!, gruñó el león molesto.El zorro sabiendo que el león siempre estaba hambriento le dijo,-Tío acá hay una huerta de plátanos, no ve, ahí ta la huerta, vé como ahí tánlos plátanos -Vamos sobrino a comer.El zorro adelante y el león atrás, se acercaban al platanal, mirando lasdeliciosas cabezas de plátanos que amarilleaban.-¡Ay! sobrino, pero no alcanzo.-Tío, le decía al león, yo me voy a subir, cuando le diga abra la boca, ustedla abre y va probar una sabrosura.-Ya sobrinito, le contestó el hambriento león que ya se relamía de lo ricoque se veían los plátanos allá arriba.Subió el zorro y le dijo,

-Tío abra la boca que ahorita le voa echar un plátano,El león abrió la boca y elzorro le dejó caer unomuy dulce.-Ah, tá rico sobrino.-Tío abra la boca que ahora, van air dos,Y fue tirándole plátanosya pelados.

Page 77: Narraciones Lambayeque.

-Ah! tá rico, avienta sobrino. Le contestaba el león goloso.-Ah, tío cierra los ojos y abra la boca porque ahorita van tres, ya le dejabacaer tres y el león seguía comiendo.Asustado por la voracidad creciente del león, y encontrando un panalde abejas silvestres en el árbol de plátanos, el zorro no pudo reprimir sumalicia y le pidió que cerrara los ojos y abriera la boca. El hambrientoleón obedeció.El zorro, aventó el panal de abejas que colgaba del platanal, a la boca desu compadre, y mientras el león, con los ojos picados por cientos de abe-jas se revolcaba en el piso y gemía de dolor, el tío zorro salía disparadode la chacra, buscando esconderse tras de un árbol... -Lo fregué a mi tío, zumbaba el zorro pellejo, mientras reía a costa delhambre voraz del león que, una vez más, había sido víctima de sustriquiñuelas.El león picoteado por las abejas, gemía de dolor y pensaba:-(Este bandido, tengo que encontrarlo para comérmelo)

El queso en la lagunaUna noche de luna, después de un año, los dos se vuelven a encontrary el león le dijo al zorro-Ay! sobrino, hoy si te como, ya te fregaste. Hoy si te como y te como porqueya me has hecho varias pasadas. Hoy si te como.-No, hijito, dijo, que no me vaya a comer, que yo soy bien chiquito. ¡uh!, sele va quedar en la garganta nomá. Tío, tío, acá he visto un queso, le dijo elzorro al león,-No sobrino, le dijo, no, ya me las hecho, no,- Si tío de verdad, un quesote le

77

Page 78: Narraciones Lambayeque.

78

dijo,tá quereproboca,- ¿A onde sobrino? -Aquí nomá tío, aquí nomá, si gustavamos pa´ que usted vea.- A ver vamos, pue sobrino.Caminaban en la noche de luna llena, el zorroadelante y el león atrás y llegaron a una laguna. La lunase reflejaba en el agua clara y el zorro le dijo,-Tío, ve yá esta el queso ve, que no lo mira?,-Ay sobrino de veras ?no?, que rico queso, le dice.-Tío, tenemos que secar el agua pá podelo comer. -Sobrino pero como lo secamos?-Tío, usted aquí y yo me pongo allá en la otra esquina. ?Sí? vamos a tomarnosel agua y cuando ya estéa seca la laguna, nos metemos y nos comemos elqueso. El león confiado comenzó a beber de la laguna y en la otra esquina elzorro fingía tomar agua. Se hacía el que bebía, mientras en realidad sólomovía la lengua.-Y tío, avance, otro poquito. Ya mismo ya va mermando, ya mismo, ya mismotío. -Sobrino dijo el león, ya no puedo, ya no puedo.-No tío, ya mismo ve ya mismo, ya falta poquito.De tanta agua, al león se le reventó la barriga y murió, mientras el zorroseguía haciendo zumba burlonamente.-Ya se murió mi tío lión, ahora sí que lo maté. Ya se quedó en el reino pué,porque él era juez de paz, ahora el que mando soy yo...

El zorro y la boda en el cieloOtro día el zorro se encontró con su compadre el Ñame y se pusieron aconversar. El Ñame le contó, que se estaba preparando para ir una bodadonde había sido convidado. Había fiesta en el cielo por el matrimonio,

Page 79: Narraciones Lambayeque.

y el zorro, que era músico y parrandero, no quería estar ausente.También él, quería ir a disfrutar de tan importante evento y le rogó alÑame:-Compadrito, yo también quisiera ir porque como yo se tocar, yo quierotocar.Y va haber harta chicha? -Si va a haber harta chicha. Pero compadre, pero como va a ir si usted no tienealas...-Ay compadrito, le dijo, yo me voa hacer un par de alitas.-Ya, compadre si usted se hace un par de alitas, nos vamos pué.

Este zorro bandido, se buscó un par de checos o calabazas y se hizo unasalas. Se las puso, intentando volar. Daba saltos, brincaba y así lo inten-tó varias veces, pero fue inútil. Terminó un poco magullado y cansado,sin conseguir volar. Pensaba así, maquinando alguna solución para noquedarse varado en tierra:-(No puedo: va a estar buena la fiesta allá en el cielo, va haber matrimonio, vahaber harta chicha, yonque, va a estar bueno, como pa' pegarme una borrachera,el domingo le digo a mi compadre Ñame que mejor me lleve cargado).El día domingo llegó el Ñame y le dijo:-Y compadrito ya estará listo pa'irnos a la fiesta.

79

Page 80: Narraciones Lambayeque.

80

- !Uy!, compadrito, me he hecho un par de alas de checo, pero no puedo volar,brinco, pero me caigo, compadrito lléveme allí, aunque sea cargadito ahí ensus alas.- Compadre, pero no, pero yo me voy rápido. -No sea malo lléveme. Insistía el zorroDe tanto que insistió al Ñame, éste lo llevó en su lomo.

Trepó el zorro sobre el lomo del Ñame, llevando su guitarra y su tambor. -Compadre yo vo' alcanzar el vuelo no se vaya a desprender compadrito.-No compadre, yo me prendo bien, -Ya préndase duro !ah!. Alzó el Ñame el vuelo y le decía al zorro-Y compadrito? se ha prendido bien?, ?qué le parece el vuelo?- Compadrito!, encantao, le dijo muy bonito, me gusta ir al cielo, tá muybien no me caigo.

Alzó el vuelo el Ñame. Llegó muy alto, y comenzó ha realizar acrobaciascomo el gran señor de las alturas que era. Hacía unos quites así, se deja-ba caer la cabeza, se volvía a subir, hacía una de culebrinas en el aire...-Compadre, compadre! me caigo, me caigo. Gritaba el tio zorro que ya notenia por donde cogerse del plumífero...-Téngase bien compadrito, préndase duro. -Compadre, me caigo, me caigo... Seguía gritando desesperado tio zorroCuando de repente, el zorro se soltó y se vino abajo. -!Ay!, gritaba , pónganme colchones, pónganme paja.

Nadie le puso nada; cayó desplomado al suelo haciendo ruido.Ya en tierra el Ñame bajó y le sacó los ojos y se los comió. Ahí, termi-naron sus días de malandrín y de zumba, y murió el zorro.

Tomado de la narración de Teodoro Sandoval

Page 81: Narraciones Lambayeque.

1. Observa y lee las dos versiones del cuento.

2. Describea. las diferencias en las imágenes de las dos versiones.b. Haz una lista de todas las aves que pudieran haber sido invitadas a la

fiesta en el cielo.

3. ContextualizaEn el banquete de las aves se sirvieron muchos manjares. Si tú y tuscompañeros quieren hacer un banquete, ¿qué comidas o manjaresllevarían para comer? Haz una relación de ellas ordenándolas segúntus gustos.

4. Interpreta ¿Qué tipo de personas son como el Zorro? ¿Crees queactúan bien?

5. Produce y creaRepresenta las aves de tu localidad. Dibújalas, encuentra sus coloresen tu entorno en materiales naturales (hojas, flores, pajilla, etc) ypégalos en tus dibujos.

ACTIVIDADES

81

Page 82: Narraciones Lambayeque.

82

Page 83: Narraciones Lambayeque.

Juan el Oso

83

Page 84: Narraciones Lambayeque.

84

Page 85: Narraciones Lambayeque.

Cierto día una muchacha del pueblo salió sola, a caminar por unazona agreste. Vivía en lo alto del monte, un gran oso. Éste, al verlapor los alrededores, la raptó llevándosela a su cueva. Y la hizo su

mujer. Encerrada y cautiva, la muchacha se lamentaba de su suerte.Nunca más vio la luz del sol, pues una piedra tapaba la entrada a lacueva y hasta tuvo que acostumbrarse a comer carne cruda, que su rap-tor le traía. Al tiempo, la muchacha tuvo un hijo que nació tan peludoy fuerte como su padre.

A medida que fue creciendo, Juan el Osito se dió cuenta que su madresufría mucho y desde ese momento, decidió que un día la liberaría delcautiverio en que su padre la tenía.

Cuando Juan el osito tuvo 6 años y siendo inmensa su fuerza, intentómover la gran piedra de la entrada de la cueva, pero no pudo. Tuvo quepasar un año más, para que, siendo ya más fuerte, pudiera retirarla. Fueentonces cuando tramó un plan para huir de la cueva, con su madre.

Así la muchacha pidió al gran oso que trajera agua y para ello le dio unacanasta. Como la tarea era imposible, éste tardó mucho en regresar.La oportunidad largamente esperada, había llegado. Juan el Oso huyócon su madre, salvándola del penoso cautiverio, y la llevó a vivir a lacasa de sus abuelos, los padres de la muchacha.

La casita de adobe y quincha quedaba a las afueras del pueblo y tenía ungran patio con algunos algarrobos. Allí, sintiéndose mas seguros, Juan,su madre y el abuelo, esperaron al oso.

El padre de la muchacha, que recién veía a su hija tras su largo cautive-rio, la ocultó amorosamente bajo llave, dentro de siete cuartos.

Juan el Oso, solicitó al abuelo que preparara una escopeta. El encuentroentre padre e hijo, estaba cerca…

JUAN EL OSO

85

Page 86: Narraciones Lambayeque.

86

Page 87: Narraciones Lambayeque.

El olfato fino del oso, lo llevó directamente a la casa. Venía encoleriza-do y furioso. Lo habían engañado y él venía a recuperar lo suyo. Haríacualquier cosa para conseguirlo. Su rabia había sido monumental alencontrar la piedra movida en la cueva...

Se dirigió a la casa del padre de la muchacha. Allí, de un puntapiérompió la primera puerta. Paf! La segunda cayó bajo su fuerza de lamisma manera, Bom! y así con todas las demás hasta llegar a la sextapuerta. Juan contemplando la escena, le dijo a su abuelo que la muertedel gran oso estaba escrita en su frente!!.

El valiente Juan el Oso, tomó entonces la escopeta y antes de que el villanoraptor le asestara una tremenda patada a la séptima puerta,disparó cuatro balas en la frente del gran animal. Éste, cayó con su pesodescomunal cerca de Juan el Oso y lo miró largamente, sin gruñir y cerrólos ojos para siempre.

Al fin los tres, Juan, su madre y el abuelo se abrazaron felices, celebran-do el término de su desdicha.

Desde ese entonces la fama de Juan como un ser valiente y extremada-mente fuerte, fue conocida y comentada por toda la comarca. Ese fue elinicio, de una serie de increíbles aventuras que tuvo a lo largo de su viday que poco a poco se convirtieron en leyendas... Las aventuras de Juanel Oso fueron muchas. Por ejemplo las que vivió con los tres gigantesSaca-algarrobo, Seca-orilla y Tumba-cerro o su encuentro con JuanCatorce y Juan Quince u otras más, de las cuales oiremos más adelante.

Tomado de la narración de Osvaldo Suclupe Bances

87

Page 88: Narraciones Lambayeque.

88

Page 89: Narraciones Lambayeque.

1. Observa las imágenes.

2. Describe cada una de ellas, los personajes y las escenas.

3. Contextualiza ¿Existen osos en tu región? ¿Están en peligro deextinción?

4. Interpreta. ¿Cómo hubieras actuado tú en el lugar de Juan?¿Hubieras hecho lo mismo? ¿Te identificas con él? ¿Por qué?

5. Produce y creaRepresenta a los personajes principales del cuento plegando papel ybuscando materiales naturales que puedan representar sus diferentestexturas.

ACTIVIDADES

89

Page 90: Narraciones Lambayeque.

90

A LOS GUIAS, PADRES, TUTORES Y MAESTROS

La razón de incorporar imágenes y proponer actividades de expresiónartística de refuerzo en este Libro nacen porque: "El arte puede lograrcambios significativos en el desarrollo emocional de la persona (autoes-tima, sensibilidad, autoconocimiento); en su capacidad creadora (imag-inación , productividad); en su capacidad de investigación (observación,exploración, propuestas); en su comprensión del mundo. (Códigos, con-textos)" (Educación, Arte e Interculturalidad: Propuesta Práctica,Warmaylly, julio 2003)

"Incluir el arte como parte integral en la experiencia de aprendizaje decada estudiante, alcanza y apoya todas las inteligencias, proporcionandoen cada estudiante en particular, experiencias que impactan directa-mente su capacidad para evolucionar en una multitud de formas."(Inide.Educación por el Arte, página 12)

Incluye una serie de actividades que tratan de incentivar y orientar latarea docente en integración con la comunidad escolar, para profundizarlos contenidos y relacionarlos significativamente para su óptima com-prensión.

Para desarrollar estas actividades recomendamos emplear el método deanálisis visual que comprende estos pasos:

1. Observa. Corresponde al ejercicio de desarrollo de percepción delalumno como inicio del proceso de aprendizaje2. Describe. Es la relación textual o gráfica de todo lo que se hapercibido, una lista de personajes, objetos, espacios donde se realizan lasescenas de los relatos.3. Contextualiza. Es la información que no es inherente al cuento, elejercicio desarrollado por el profesor consiste en decir de dondeproviene el cuento, las relaciones que se desarrollan de él, la relacióncon otros cuentos.

DIDÁCTICA DEL LIBRO

Page 91: Narraciones Lambayeque.

4. Interpreta. Es la acción que garantiza formarse una opinión personaly libre del estudiante luego de leer y ver las imágenes, que le permitendeducir conclusiones, rescatar valores, identificarse con los personajes.

5. Crea. Es el momento donde el estudiante propone de manera per-sonal nuevos productos o actividades surgidas a partir de relato leído. Esel paso decisivo que garantiza que el alumno aprendió el contenido

Con estas actividades pretendemos animar a todos los participantes delproceso educativo para que revaloren sus costumbres y tradiciones, for-taleciendo su autoestima para proyectar su cultura a otras comunidades.Esta obra está planteada para trabajar con estudiantes de cualquier nivelde educación básica, desde nivel inicial a nivel secundaria, dosificandolas tareas y actividades de acuerdo a cada necesidad. Los relatos grafi-cados tienen la intencionalidad de acercar al estudiante, en forma lúdi-ca, con los íconos del patrimonio cultural que conforman su bagaje cul-tural, como elementos propios y de recurso cotidiano.

Ustedes son los Guías, el nexo directo y el medio entre este libro y losestudiantes, los ayudarán no solo a leer y observar imágenes, si no quela labor será de orientar y reforzar en sí mismos, haciendo de los her-mosos relatos regionales una experiencia propia, vivida dentro de lasactividades y la comunidad educativa local. Para alcanzar estos objetivosqueremos sugerirles una pequeña guía de actividades, que podrán uti-lizarlas para alcanzar la meta común.

Confiamos que ustedes, con su amplia experiencia en el campo de laeducación, a partir de estas actividades podrán proponer otras nuevas.

Nos agradaría conocer sus comentarios e intercambiar experienciasacerca de los trabajos y productos realizados con los niños a partir delpresente libro. Gracias de antemano por el apoyo que nos puedan brindar.

Grupo AXIS [email protected]

91

Page 92: Narraciones Lambayeque.

92

1. Preguntas de comprensión

Ese tipo de recurso implica formular preguntas diversas sobre diferentesaspectos del relato, esto nos permite darnos cuenta del grado de com-prensión del alumno.Deben ser preguntas específicas y directas que impliquen respuestasconcretas.Por ejemploa. ¿Quiénes son los personajes principales del relato………?b. ¿Qué le sucede al personaje principal de....?c. ¿En qué lugar se desarrolla el relato de...?d. En el relato................, ¿qué le sucede a............?e. ¿Qué pasó al final del relato?

2. Preguntas de situación

Son preguntas auxiliares que ayudan a los alumnos a reforzar el grado decomprensión previamente medido, con las preguntas de comprensión.Son una especie de ayuda paralela que afianza la lectura y comprensiónde determinados relatos.Tenemos:a. Frases en oraciones para marcar V o F (verdadero o falso)b. Frases ordenadas en A-B-C-D que el alumno debe marcar la opcióncorrecta o incorrecta según las indicaciones que se le de.c. Oraciones incompletas:Varias oraciones donde falta más de una palabra y cuyas frases están endesorden, los alumnos deberán relacionar y asociar las palabras de una yotra columna.

ACTIVIDADES SUGERIDAS

Page 93: Narraciones Lambayeque.

3. Preguntas de reflexión

Con estas preguntas se busca que el alumno rescate de manera subjeti-va la enseñanza central del cuento después de comprender e interpretarel relato.Son preguntas muy importantes para conocer la opinión personal desdeel aspecto personal, social, moral y cultural del alumno.Tenemos:a. ¿Qué mensaje podemos rescatar del cuento?b. ¿Qué valores encontramos en el cuento?c. ¿Qué enseñanza lleva este relato?d. ¿Qué antivalores podemos encontrar en este relato?

4.- Otras actividades

Las siguientes actividades son de tipo lúdico, centrado en el aspectovisual y cenestésico, nos llevan al cierre de todo el proceso de compren-sión de lectura.Tenemos.a. Crear crucigramasb. Crear pupiletrasc. Crear historietasd. Variar el desenlace de las historiase. Crear una obra teatral, que incluya desde: vestuario, escenografía,caracterización de personajes.f. Trabajo de campo: Ubicarse en el lugar del relato, haciendo un mapade los lugares que menciona el relato.g. Debates grupales.

93

Page 94: Narraciones Lambayeque.

94

KON EL CREADOR

Kon, llamado también Kon Ticsi Huiracocha es un poderoso dios.Los Chimús y los Incas le rindieron culto cuando conquistaron los terri-torios de Lambayeque. Kon representa el fuego frente al dios costeñoPachacámac.

Al sur de Lima se encuentran los restos arqueológicos del templo dePachacámac, antiguo adoratorio y oráculo pre-hispánico.

NAYLAMP EL REY QUE VINO DEL MAR

Al norte de Chiclayo, en el departamento de Lambayeque en la zonanorte del Perú, hace muchos siglos, una antigua cultura pobló el valledel río La Leche. Ésta fue la cultura Lambayeque. Batan Grande, en el actual Ferreñafe, y Túcume conformado por 26pirámides, alrededor del cerro Purgatorio o La Raya, son los sitios másimportantes de esta antigua cultura.Sin embargo el origen de ella se encuentra en el templo de Chot oHuaca Chotuna, cerca del mar, que fue construida a su vez por elpoderoso Naymlap, quien instaló allí a Yampallec ídolo de piedra verde,que era su representación y que trajo consigo en su travesía. Este templocontiene murales representando a un ave en picada.

La figura de Naymlap es la imagen más característica de Túcume y se lerepresenta como un personaje ornitoantropomórfico de ojos alados conorejeras que representan un ave que cae en picada.

LA RAYALa raya es un pez muy común de la zona norte del Perú. Este pez deestructura cartilaginosa, semejante a la del tiburón, puede llegar a tenerde 1.5 a 2 metros de largo, y tiene la particularidad de tener un cuer-po plano, de forma romboidal y extendido hacia los lados ya que sus ale-

DATOS CURIOSOS

Page 95: Narraciones Lambayeque.

tas pectorales se han agrandado en forma triangular y se encuentranunidas a la cabeza. Se parece al lenguado y tiene además una larga coladotada de un aguijón venenoso con el que ataca y paraliza a sus enemi-gos. Su manera de nadar es hermosa ya que su forma le confiere un esti-lo parecido al vuelo de las aves.¿Sabías que en Túcume existe un cerro con el nombre de La Raya?En Túcume existe un cerro tutelar llamado La Raya y visto desde el aire,el cerro tiene curiosamente la forma de un pez raya. Los fundadores dela antigua cultura lambayecana, le otorgaban significados religiosos a loselementos de la naturaleza y su entorno, y lo denominaron así en honoral hermoso y poderoso pez.

LA APARICION DE LA VIRGEN DE LA PURÍSIMACONCEPCIÓN DE TUCUME

¿Sabías que existen dos pueblos llamados Túcume? Antes de que existiera el pueblo de Túcume como se conoce actual-mente, existió otro pueblo con el mismo nombre.Los pobladores de Túcume Viejo tuvieron que mudarse porque las llu-vias del Niño destruyeron el pueblo. Del pueblo viejo, solo queda laIglesia antigua y otras edificaciones que como guardianes de la historiase mantienen de pie para que la gente recuerde donde vivieron sus abue-los y tatarabuelos.Se mudaron a orillas del cerro Cueto, que queda ubicado a espaldas dela actual Iglesia mayor de Túcume, porque según los mitos vigentes, laVirgen de la Purísima Concepción condujo al pueblo hacia este lugar porintermedio de dos niños pastores.

JESUCRISTO ANDARIEGO

¿Sabías que existe un cerro llamado La Vieja? Éste esta ubicado a 9 Km.de Motupe, a orillas de la carretera Panamericana Norte. Allí, se puedenreconocer fácilmente la las figuras de los ancianos, en unas enormes

95

Page 96: Narraciones Lambayeque.

96

piedras que asemejan las formas de dos personaje encorvados, junto conunas piedras redondas que asemejan enormes sandías.Sobre la cumbre del cerro destaca una forma en especial, que le dicenLa Vieja, que dicen representa a la anciana y que ha sido convertida enuna gruta, donde se ha colocado una imagen blanca, que correspondea la Virgen de la Medalla Milagrosa.

EL ZORRO Y EL VIAJE AL CIELO

El zorro es un animal que vive en la campiña norteña y hace susmadrigueras en las bases de algunos algarrobos o en las faldas depequeños promontorios. El bosque seco es su habitat y se alimenta deiguanas, de sapos y de pequeños roedores. También las aves son su ali-mento. Sale a cazar de madrugada y a pesar de su pequeño tamaño, casisiempre sale bien librado de la depredación de otros animales grandesque él. Su presencia, su agilidad y sagacidad además de su astucia, le hahecho ganar fama y prestigio, aunque algunas veces hay quien es astutoque él. Sobre él existen muchos cuentos y leyendas en todas las culturas.

JUAN EL OSO

El oso de anteojos es una especie nativa de la costa norte del Perú. Enla reserva ecológica de Chaparrí, en la provincia de Chongoyape, a 85Kms. de la ciudad de Chiclayo, existe un proyecto de conservación yreintroducción de especies en peligro de extinción como el Oso deAnteojos y la pava aliblanca.El Oso de Anteojos es una de las 8 especies de osos que existen en elmundo y habita exclusivamente en el continente americano. Es un mamífero que pertenece al orden de los carnívoros, su dieta estácompuesta principalmente por vegetales. Se trata de un animal bastantefuerte pero de carácter tímido, pacífico y que generalmente huye delcontacto humano. Se caracteriza por su pelaje negro y las irregularesmanchas de color amarillento en el pecho y especialmente en la cara.De allí proviene su nombre. Es considerado como un eximio trepador deárboles, lugar donde suele descansar. Vive generalmente solitario salvoen la época de celo.

Page 97: Narraciones Lambayeque.

ALGARROBAL.- Sitio sembrado de algarrobos. Lugar donde abunda el árbol dealgarrobo, leguminosa nativa de América.

APICOTÓ.- Localismo por atar de manos.

AVIENTA.- Echar al viento alguna cosa. Arrojar, lanzar sobre alguna persona ocosa.

BUENAMOZA.- Mujer guapa, de buen ver, atractiva.

CONFIAO.- Localismo por confiado, crédulo.

CHECOS.- Fruto de la calabaza seca utilizada para fabricar utensilios de cocina conla que se fabrican cuencos, platos y envases de uso doméstico en el norte del Perú.

CHICHA DE JORA.- Bebida tradicional del Perú pre-hispánico, preparada con losgranos del maíz brotados y macerados.

DESMANÉ.- Localismo por desamarré. Desatarse. De desmanear: quitar a las bes-tias las maneas, maniotas o trabas.

HACER ZUMBA.- Localismo por hacer burla o escarnio de alguien. De zumbón:del que frecuentemente anda burlándose o tiene genio festivo y poco serio.

MANIAO.- Localismo por maniatado. Enmarrocado, atadas las manos o pies.Privado de movimiento.

MOTUPANOS.- Gentilicio de Motupe, localidad al noroeste de Chiclayo,Departamento de Lambayeque, en la costa norte del Perú.

ÑAME.-Ave de grandes proporciones nativa de la costa norte del Perú. También nom-brada Llame o Yame. Voz local para nombrar a un tipo de gallinazo de cabeza roja.

GLOSARIO DE TÉRMINOS

97

Page 98: Narraciones Lambayeque.

98

ORÁCULO.- Condición adivinatoria y premonitoria, adjudicada a alguna persona,objeto o lugar sagrado considerado como vehículo de expresión de la divinidad, y queestá presente en muchas culturas. Son famoso el de Delfos en Grecia y Pachacámacen el Perú prehispánico.

POTOS.- Vasijas pequeñas para líquidos. Calabazas, mates. Sinónimos de checos enel lenguaje de la costa norte del Perú. Calabaza seca utilizada para fabricar utensiliosde cocina con la que se fabrican cuencos, platos y envases de uso doméstico.

PURGATORIO.- Nombre del cerro tutelar de Túcume, en cuyas faldas se sitúa elcomplejo arqueológico de la Pirámides de Túcume. Según la Iglesia católica, lugardonde las almas de los que mueren en gracia, sin haber hecho en esta vida peniten-cia entera por sus culpas, satisfacen la deuda con las penas que padecen, para irdespués a gozar de la gloria eterna. Cualquier lugar donde se pasa la vida con traba-jo y penalidad.

QUINCHA.- Tejido o trama de junco con que se afianza un techo o pared de paja,totora, cañas, etc. Pared hecha de cañas, varillas u otra materia semejante, que suelerecubrirse de barro y se emplea en cercas, chozas, corrales, etc.

SANTÍSIMA CRUZ DE CHALPÓN

Devoción a una cruz a la que se le atribuyen poderes milagrosos y que tiene su lugarde veneración en el cerro Chalpón, en Motupe a 90 kms. al norte de Chiclayo. Dicenque fue hallada por el joven José Mercedes Antequena el 5 de agosto de 1868, enuna cueva, en la cima del cerro Chalpón y que pertenecería al devoto ermitaño PadreAbad. Su peregrinación congrega a multitudes devotas que ascienden al escarpadocerro para rendirle culto.

TOPARON.- Localismo para encontraron. Chocar una cosa con otra. Hallarcasualmente. Tropezarse o embarazarse en algo con alguna dificultad.

YONQUE.- Aguardiente del norte del Perú.

Page 99: Narraciones Lambayeque.