NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille...

80
NATURAL CARE www.valderoma.fr Ref.: Valderoma 058 2/09 by

Transcript of NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille...

Page 1: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

NATURAL CARE

w w w. v a l d e r o m a . f r

Re

f.:

Va

lde

rom

a 0

58

2/0

9 by

Page 2: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

2

* (Alcance de la auditoría)La prestación de los servicios de atención al franquiciado en: Gestión del diseño de tiendas. Gestión del diseño e inserción de publicidad en medios, Gestión del servicio de asistencia técnica (Calefacción y agua caliente sanitaria). Venta y distribución de equipos (calefacción y agua caliente sanitaria). Venta y distribución de equipos (calefacción y aire) y material promocional. Gestión de la elaboración de ofertas. Diseño y mantenimiento del programa informático Climastar. Diseño e impartición en productos comercializados.

* (Portée de l’audit). Prestation de services d’attention au franchisé: gestion du design de magasins. Gestion du design et insertion de la publicité, gestion du service d’assistance technique (chauffage et eau chaude sanitaire). Vente et distribution d’équipements (chauffage et air) et de matériel de promotion. Gestion de l’élaboration des offres. Conception et maintenance du logiciel informatique Climastar. Conception et formation sur les produits commercialisés.

Page 3: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

L’innovation, la conception et la qualité sont les facteurs clés qui font de nous une entreprise leader en matière de climatisation domestique. Depuis 2001, nous sommes performants et pré-sent dans plus de 20 pays. Nous avons reçu des prestigieux prix de renommée internatio-nale et brevetons notre technologie à l’échelle mondiale … Notre succès se traduit par la satisfaction de milliers de clients qui, comme vous, recher-chent un chauffage d’excellence.

Leader en qualité et conception de chauffage

Innovation, design and quality are the key factors that have taken Valderoma to a leading position in the home climatization market.

From 2001, we have attained major goals: weexport to more than 20 countries, we have been awarded with several international prestigious prizes, we hold the property of international patents ...

But our most valuable success is to have gained the satisfaction of thousands of customers that already trust and enjoy our ‘perfect heating’.

Leader in quality and heating design

3

by

Page 4: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Pag. 6 à 11

Pag. 12 à 29

Pag. 30 à 59

LE CHAUFFAGE PARFAITTHE PERFECT HEATING SYSTEM

SYSTÈME BREVETÉPATENTED SYSTEM

HAUTE TECHNOLOGIEHIGH TECNOLOGY

HCCHCC

CONFORTCOMFORT

MODÈLES ET FINITIONS MODELS AND FINISHES

SÉRIES SABLESLIMESTONE COLLECTION

SÉRIES ARDOISESSLATE COLLECTION

AUTRES SÉRIESTEXTURE COLLECTION

Sable LunaireMoon Sand

Ardoise BlancheSnow Slate

Ardoise NoireNight Slate

WenguéWengué

ChêneOak

TravertinTravertine

Sable BlancWhite Sand

4

Page 5: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Pag. 60 à 69SÈCHES-SERVIETTESHEATING TOWEL WARMERS MODÈLES ET FINITIONS

MODELS AND FINISHES

Pag. 70 à 72

Pag. 73 a 74

Pag. 75 a 76

INFORMATION TECHNIQUE TECHNICAL DATA FAITS DÉMONTRÉS

CONSTRASTED EXPERIENCES

LA SOLUTION PARFAITETHE PERFECT SOLUTION

COMPARAISONSCOMPARISONS

CR SYSTEM 1.500 W CR SYSTEM 1,500 WFLUIDE THERMIQUE 1.500 W OIL THERMAL 1,500 W

Température ambiante / Enviromental temperature

Tº Amb CR SYSTEM

Tº Amb Fluide

Temps (min)

8 (min) 18 (min)

Tem

pera

ture

(ºC

)

5

Page 6: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

6

CR System ®

Le chauffage Valderoma est un système bre-veté aux caractéristiques uniques au monde. Il utilise un matériau innovant qui favorise la convection, le rayonnement et l’accumulation de la chaleur. Ce matériau porte le nom du

®.

Valderoma combine parfaitement les 3 systèmes de chauffage : le rayonnement, l’accumulation et la convection.

Le nouveau CR System ®

est disponible dans 2 gammes

ELECTRONIC FP

AVANT

CR System ®

Valderoma is the only patented heating system in the world that uses a special type of material, specially concei-ved and designed to boost convection, heat radiation and accumulation. This material is known as

®.

Valderoma means the perfect combination of the three heating systems: convection, heat radiation and accumulation.

The new CR System ®

is available in 2 ranges:

ELECTRONIC FP

AVANT

Page 7: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

7

Le chauffage parfait .

The perfect heating system

CR System

CR System

CR System DUAL KHERR2 . 0 0 0 W

A r d o i s e B l a n c h e / S n o w S l a t e

Page 8: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Protégez notre Planète en choisissant un chauffage respectueux de l’environnement.

Valderoma vous présente un système de chauffa-ge écologique, à faible consommation, basé sur l’économie d’énergie, sans avoir pour autant à renon-cer à son confort.

Transformer son intérieur en un habitat écologique est maintenant possible grâce à Valderoma. Essayez le !

Chauffage écologique à faible consommation

Help us preserve our world chosing a heating system respectful with the environment.

Valderoma is now presenting the third generation of our ecologic low consumption radiators specially designed to provide beauty and the highest levels of comfort.

Converting your house into a green home is now possible with Valderoma. Try it!

8

Page 9: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Nos radiateurs (contrairement à d’autres systèmes) atteignent rapidement la température de confort souhaitée grâce à leur pouvoir accumulateur de la chaleur et au maintien durable de celle-ci.

Tels sont les facteurs clés de l’efficacité des équipements Valderoma, qui se traduisent par une économie d’énergie dont bénéficient des milliers de clients dans plus de 20 pays. Êtes-vous prêt à découvrir la nouvelle collection CR System Dual Kherr?.

Chauffage rapide et efficace

Our radiators provide the desired comfort temperature much quicker and, thanks to their heat accumulation power, maintain it much longer than other heating systems.

These are the clues of Valderoma’s radiators efficiency,the clues of the energy savings already enjoyed by thousands of customers in more than 20 countries.

Ready to know our CR System Dual Kherr new collection?

UNE ÉPARGNE SÛRE

SURESAVINGS

9

Page 10: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

10

Découvrez tous Discover al l the

Page 11: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

by

11

Le chauffage parfaitThe perfect heating

DUAL KHERR2 . 0 0 0 W

W e n g u e / W e n g u e

les avantages du: benefi ts of:

Page 12: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

NATURAL CARE

Système brevetéPatented System

®

Le chauffage ® exerce ses qualités innovantes grâce à son Double Noyau principalement composé d’oxyde de silice et d’oxyde d’aluminium, deux éléments complémentaires qui apportent une valeur ajoutée au chauffage. L’élément silice se distingue par sa qualité comme accumulateur thermique, alors que l’aluminium constitue un excellent transmetteur de chaleur.

® garantit de la sorte une transmission optimale du courant de convection à l’élément accumulateur, favorisant ainsi le rayonnement et l’accumulation.

®

® heating system optimizes its performance thanks to its double core of silicon oxide and aluminium oxide, two complementary compounds that provide an extra value to our heating system.Silicon is and excellent heat accumulator while aluminium is an outstanding heat conductor. Thereby,

® guarantees the best heating from the draught to the accumulation element, improving both heat radiation and accumulation.

12

Page 13: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Garantie à vie ®

- UNE-EN-ISO 10545-3 STANDARD (absorption d’eau) 0.00-0.06%.

- UNE-EN-ISO 10545-14 STANDARD (résistance aux tâches).

- UNE-EN-ISO 10545-4 STANDARD (résistance à la flexion) 550-600 kg/cm2.

- EN 101 STANDARD (Dureté en Mohs). 9 sur l’échelle de Mohs. (résistance aux rayures).

- EN 51094 STANDARD(Résistance des couleurs à la lumière).Inaltérable

- UNE-EN-ISO 10545-4 STANDARD (Résistance à la rupture) 1,600-2,200 N.

- UNE-EN-ISO 10545-6 STANDARD (Résistance à l’abrasion en profondeur) 110-130 mm2.

- UNE-EN-ISO 10545-8 STANDARD (Dilatation thermique) 6,8x10-6.

- UNE-EN-ISO 10545-12 STANDARD (Résistance au gel) Non attaquable.

- UNE-EN-ISO 10545-13 STANDARD(Résistance chimique) Inaltérable.

- UNE-EN-ISO 10545-3 STANDARD(Water Absorption) 0.00-0.06%.

- UNE-EN-ISO 10545-14 STANDARD (Stain resistance).

- UNE-EN-ISO 10545-4 STANDARD(Flexion resistance) 550-600 kg/cm2.Impact resistance guaranteed.

- EN 101 STANDARD(Mohs hardness). 9 in the scale of Mohs. Guaranteed scratch hardness.

- EN 51094 STANDARD(Sunlight resistance) Inalterable.

- UNE-EN-ISO 10545-4 STANDARD(Breaking load) 1,600-2,200 N.

- UNE-EN-ISO 10545-6 STANDARD(Resistance to deep abrasion)110-130 mm2.

- UNE-EN-ISO 10545-8 STANDARD(Thermal dilation) 6,8x10-6.

- UNE-EN-ISO 10545-12 STANDARD (Ice Resistance) Non-attackable.

- UNE-EN-ISO 10545-13 STANDARD (Resistance to chemical attacks). Unalterable.

Textures naturellesToutes nos collections sont composées de textures naturelles. se distingue au simple touché!

Natural TexturesNatural textures are present in every piece of our collection. Just need to touch it to know is ®!

Excellente capacité

d’accumulationHaute densité (densité 2,3) comparée aux radiateurs à eau (densité 1) ou aux équipements composés d’autres fluides (densité 0.84) qui permet l’obtention d’un élément accumulateur de haute capacité.

® (500 W - 7,0 Kg)Eau/autres fluides (500 W - 1,5 Kg)

Excelent capacity of

AccumulationThe higher density of the ®

(density 2.3) compared to water radiators (density 1) or other fluid radiators (density 0.84) proporcionate us a greater accumulation capacity:

® (500 W - 7.0 kg)Water/Other fluids (500 W - 1.5 kg).

Gammes variées de

finitions et textures.Sable Lunaire // Sable BlancArdoise Noire //Ardoise BlancheTravertin // Chêne // Wengue

Wide range of

Finishes andtexturesWhite sand / Moon sandSnow Slate / Night Slate / Travertine / Wengué / Oak /

Design

ArrondiUn design épuré au maximum garantit une complète intégration des appareils dans tous les styles d’intérieurs

Rounded

DesignA careful design to guarantee our radiators perfect match with any home décor style.

13

Page 14: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

14

Page 15: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Le design de la structure ® multiplie

la superficie de contact entre l’élément accumulateur et le courant de convection.La température de surface est ainsi elevée et l’inertie thermique améliorée.

®’ s r e a r structural design multiplies the contact surface between the accumulation element and the draught, boosting heat accumulation and thermal inertia.

Les lignes conductrices de double noyau favorisent le processus de convection, facilitant la distribution de l’air chaud qui est chauffé au sein de la résistance.

These ‘double core’ conduction lines optimize the convection process, as they help the air heated by the heating element ascend and pass through the whole surface of the equipment.

Les blocs de ‘double noyau’ absorbent la chaleur du processus de convection et la transfère à la superficie frontale.

These ‘double core’ blocks absorb the draught heat and transmit it to the frontal surface.

La partie frontale dégage lentement la chaleur grâce à la capacité d’accumulation de l’appareil.

® présente un pouvoir d’accumulation supérieur (85% plus élevé) par rapport aux autres sources thermiques.

The front face of ® transmits

heat to the room over longer time periods thanks to its accumulation capacity.

® has an accumulation power 85% higher than other electric radiators.

15

Page 16: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Un chauffage de rêve A heating for dreaming

16

Page 17: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Haute technologieHigh Technology

Thermostat électronique de

Haute précision

High-PrecisionElectronic Thermostat

Veilleuseactivée via télécommande

Fil Piloteavec 6 ordres (confort, confort-1º, confort-2º, eco, antigel, arrêt)

Fil Pilotewith 6 orders (comfort, comfort-1º, comfort-2º, eco, no-frost, off)

Baby lightactione by remote control

Ecran avec

viseur LCD

LCD displayScreen

Facile accès aux commandes

ergonomiquesEasy access controls

Ergonomic

Esthétique

ultra plateSlimlineesthetics

17

Page 18: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Haute technologieHigh Technology

Système anti-fuite

d’air chaud

Warm Airanti-leak system

Système

Silentec Silentecsystem

Carcasse de

carbone VOLa partie arrière est composée de polymères de carbone VO et de fibre de verre, finition plate de haute résistance

Back shield of

VO carbonBack side made of VO carbon polymers mixed with glass fibre in high-resistant silver finish

100%

isolant électrique

100%

electricalinsulator

18

Page 19: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Haute technologieHigh TechnologyGrille de convection

aérodynamiqueavec un déflecteur arrière et une grille intérieure en forme de pointe de flèche. Diminue les turbulences et évite les tâches sur le mur.

aerodinamicConvection grille with back deflector and interior arrow-shaped grille.

it achieves lower turbulence and avoids spots on the wall.

Grille extérieure

mouluréeréduit le contact de la peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée.

External

molden grille

It reduces skin contact with warms areas by creating a cooling grille effect.

Conception

MimeticLa partie arrière est conçue en chanfrein et en finition polie. Ce design accentue le reflet du ton du mur où l’appareil est installé et met en valeur l’aspect ultra plat de l’équipement.

MimeticDesign

The back part with beveled edge and polished finish. This confers a reflex effect that transfers the wall colour where installed to the device. The device merges into the wall highlighting its slimline design.

Ancrage de Sécurité(évite tout décrochage accidentel)

Safety device

(avoids it takes down).

Système Easy wallSystème d’ancrage spécial pour professionnels facilitant l’installation rapide des appareils sans risque de décrochage.

Easy wall System

Special safety device for professionals that helps quick installation with no risk of taking down.

19

Page 20: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Haute technologie Système HCCHigh Technology HCC system

Système HCC(Heating Cruise Control)Les émetteurs Valderoma possèdent une électronique de nouvelle génération qui incorpore un mécanisme de contrôle. Il assure avec précision le fonctionnement à basse consommation d’un équipement à une température de consigne déterminée.

Economie d’énergie: utilisez la puissance minimale pour maintenir une température confortable.L’innovant Système HCC utilise un système de régulation Proportionnel, Intégral et Dérivé (PID), un algorithme qui permet d’ajuster le fonctionnement de la résistance afin que la puissance utilisée à chaque instant soit la strictement minimale pour atteindre la température de confort (température de croisière)

Le Cruise Control ou régulateur de vitesse que possèdent certains véhicules utilise le même principe: à vitesse constante, le confort est amélioré et la consommation réduite.

Energy saving: use the minimum power to maintain the comfort temperature.Our innovative Heating Cruise Control uses a PID (proportional, integral, derivative), an algorithm that provides a complete functioning adjustment of the heating element so that it strictly uses the minimum power needed to reach the chosen comfort temperature.

That is the same principle used in cruise control in cars, a system that controls de rate of motion of a motor vehicle improving the comfort and minimizing the fuel consumption.

Confort: profitez d’une température stable. Evitez les pics de consommation. Le système HCC permet d’éviter les pics de température que révèle la courbe de thermostatisation, et maintient ainsi une température stable.

La combinaison du HCC et de l’extraordinaire inertie thermique du Dual Kherr permet une utilisation maximale de l’énergie.

Comfort: enjoy a stable temperature, avoiding consumption peaks.Valderoma’s HCC eliminates those typical peaks usually shown in thermostatization charts, maintaining a stable temperature. The combination between HCC and the extraordinary thermal inertia of Dual Kherr provides the optimum use of power and additional energy savings (between 7% and 10%).

Système HCC(Heating Cruise Control)The new generation electronics by Valderoma incorporates a control mechanism that improves the precision and efficiency of our CR System Dual Kherr radiators as it ensures they provide a comfort temperature (called ‘cruise temperature’) with the minimum energy consumption.

THERMOSTATISATIONTHERMOSTATION

Mauvaise thermostatisation Bad Thermostation Temps Time

Bonne thermostatisation (VALDEROMA) Good Thermostation (VALDEROMA)

20

Page 21: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Haute technologie Système HCCHigh Technology HCC system

Power optimizer: limit the use of the available power to maintain the cruise temperatureValderoma’s HCC System allows the household optimal energy management. Combined with Avant crono-thermostats, HCC provides the perfect tool to optimize the maximum power available in a home, so there is neither additional power needs, nor the need of new electrical installations. The units can be programmed to start working at different times; once the comfort temperature is reached, as the heating elements are only using the power strictly needed to compensate little thermal looses, all radiators can work at the same time. HCC is therefore, and once more, a valuable source of energy and money savings.

Valderoma’s HCC eliminates those typical peaks usually shown in thermostatization charts, maintaining a stable temperature. The combination between HCC and the extraordinary thermal inertia of Dual Kherr provides the optimum use of power and additional energy savings (between 7% and 10%).

Optimisation de la puissance: utilisez juste l’énergie nécessaire au maintien d’une température de croisière De même, le système HCC permet la gestion optimale de la puissance installée dans un bâtiment, puisque, combinée aux chrono thermostats de la Gamme Avant, il échelonne la mise en fonctionnement des équipements. Il permet, dès que la température de consigne est atteinte, d’utiliser la stricte énergie nécessaire à la compensation des pertes thermiques: même si l’équipement installé est de 1000W, le système HCC appliquera la puissance nécessaire (200W, 500W…) à chaque instant afin de maintenir la température de consigne.

On obtient en conséquence un confort optimum (température plus stable) et une économie de consommation entre 7% et 10% en réduisant également la puissance à souscrire (puissance compteur).

21

Page 22: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

ConfortComfortProgrammationsNeuf présélectionnéesCinq ModifiablesTrois FlexiblesNeuf programmes présélectionnés // de facile utilisation. Huit programmes supplémentaires (de libre programmation) permettent d’ajuster le confort de chaque pièce aux besoins requis, haute efficacité qui garantit une économie de près de 25% par rapport aux systèmes alternatifs.

ProgrammingNine pre-selectedFive modifiable Three flexibleNine preselected programs easy to use. There are also other eight free programmes to meet each room requirements. Highly efficient, it guarantees savings up to 25% if compared to alternative systems.* L= Lundi J= Jeudi V= Vendredi S= Samedi D= Dimanche* L= Mon J= Thu V= Fri S= Sat D= Sun

JOURS* INTERVALLE Tº DAYS* INTERVAL Tº L-V 23:00-06:00 18º L-V 06:00-09:00 20º L-V 09:00-12:00 18º L-V 12:00-15:00 19º L-V 15:00-17:00 19º L-V 17:00-23:00 21º S-D 23:00-06:00 18º S-D 06:00-09:00 20º S-D 09:00-12:00 20º S-D 12:00-15:00 21º S-D 15:00-18:00 21º S-D 18:00-23:00 21º

JOURS* INTERVALLE Tº DAYS* INTERVAL Tº L-D 23:00-06:00 18º L-D 06:00-09:00 20º L-D 09:00-12:00 19º L-D 12:00-15:00 21º L-D 15:00-18:00 20º L-D 18:00-23:00 21º

JOURS* INTERVALLE Tº DAYS* INTERVAL Tº L-V 23:00-06:00 18º L-V 06:00-09:00 19º L-V 09:00-12:00 19º L-V 12:00-15:00 20º L-V 15:00-19:00 19º L-V 19:00-23:00 21º S-D 23:00-02:00 21º S-D 02:00-06:00 18º S-D 06:00-09:00 19º S-D 09:00-12:00 20º S-D 12:00-15:00 21º S-D 15:00-18:00 21º S-D 18:00-23:00 21º

P1Usage continu 1

Travail hors de la maison

Continuous usage 1working out of home

P2Usage continu 2Travail dans la maison

Continuous usage 2housework

P3Salon

salle à manger Living-RoomDining-Room

P4Chambres

enfantsKid’s

Bedroom

P5Confort

standardStandardcomfort

JOURS* INTERVALLE T º DAYS* INTERVAL Tº L-J 22:00-06:00 20º L-J 06:00-10:00 21º L-J 10:00-12:00 20º L-J 12:00-16:00 20º L-J 16:00-17:00 20º L-J 17:00-21:00 21º L-J 22:00-22:00 20º V 23:00-06:00 20º V 06:00-10:00 21º V 10:00-12:00 20º V 12:00-16:00 20º V 16:00-19:00 21º V 19:00-22:00 21º V 22:00-23:00 20º S 23:00-07:00 20º S 07:00-10:00 21º S 10:00-12:00 21º S 12:00-16:00 20º S 16:00-19:00 21º S 19:00-22:00 21º S 22:00-23:00 20º D 23:00-07:00 20º D 07:00-10:00 21º D 10:00-12:00 21º D 12:00-16:00 20º D 16:00-19:00 21º D 19:00-22:00 21º D 22:00-23:00 20º

JOURS* INTERVALLE T º DAYS* INTERVAL Tº L-V 23:00-06:00 19º L-V 06:00-08:00 21º L-V 08:00-12:00 20º L-V 12:00-15:00 21º L-V 15:00-18:00 20º L-V 18:00-23:00 21º S-D 23:00-07:00 19º S-D 07:00-08:00 21º S-D 08:00-23:00 21º

JOURS* INTERVALLE Tº DAYS* INTERVAL Tº L-V 00:00-06:00 18º L-V 06:00-09:00 21º L-V 09:00-12:00 19º L-V 12:00-16:00 18º L-V 16:00-20:00 19º L-V 20:00-00:00 21º S-D 00:00-01:00 19º S-D 01:00-08:00 18º S-D 08:00-11:00 20º S-D 11:00-13:00 19º S-D 13:00-20:00 18º S-D 20:00-21:00 20º S-D 21:00-00:00 21º

P6Chambre parentsCouple

Bedroom

Système de verrouillage

sécuritépermettant d’éviter les changements accidentels de la programmation

safetyblocked system to avoid fortuits changes to programming.

(Pér

iodi

cité

s, h

eure

s et

tem

péra

ture

s fix

ées)

(Num

ber o

f fix

ed p

erio

ds, h

ours

and

tem

pera

ture

)

22

Page 23: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

JOURS* INTERVALLE Tº DAYS* INTERVAL Tº L-V 00:00-06:00 0º L-V 06:00-07:00 19º L-V 07:00-08:00 19º L-V 08:00-12:00 21º L-V 12:00-13:00 20º L-V 13:00-18:00 21º L-V 20:00-00:00 0º S-D 00:00-24:00 0º

P7BureauxOffices

JOURS* INTERVALLE Tº DAYS* INTERVAL Tº L-D 00:00-06:00 16,5º L-D 06:00-08:00 21º L-D 08:00-12:00 16,5º L-D 12:00-17:00 16,5º L-D 17:00-22:00 21º L-D 22:00-00:00 16,5º

P8

Programmation de

week-endWeekendprogramming

JOURS* INTERVALLE Tº DAYS* INTERVAL Tº L-J 00:00-24:00 0º V 23:00-06:00 18º V 06:00-09:00 18º V 09:00-12:00 18º V 12:00-16:00 18º V 16:00-18:00 20º V 18:00-23:00 21º S 23:00-07:00 19º S 07:00-09:00 21º S 09:00-12:00 20º S 12:00-16:00 21º S 16:00-19:00 20º S 19:00-23:00 21º D 23:00-07:00 19º D 07:00-09:00 21º D 09:00-12:00 20º D 12:00-16:00 21º D 16:00-19:00 20º D 19:00-23:00 21º

P9Maison

Week endWeekend

Home

Télécommande

ergonomique Télécommande argentée et noire de facile manipulation.

ErgonomicRemote ControlErgonomic remote control in silver and black, easy to programme and use.

Programmation spéciale pour résidences secondaires

Special programming ideal for weekend homes.

P10: De lundi à dimanche, on établit une même programmation pour chaque jour de la semaine. On peut sélectionner 7 créneaux horaires avec différentes températures associées. P11: 2 possibilités de programmation (une première du lundi au vendredi et une autre pour le samedi et le dimanche). On peut aussi sélectionner 7 créneaux horaires avec différentes températures associées. P12: 3 possibilités de programmation (une première du lundi au vendredi, une seconde pour le samedi et une troisième pour le dimanche). On peut sélectionner 7 créneaux horaires avec différentes températures associées. P13: 4 possibilités de programmation (une première du lundi au jeudi, une seconde pour le vendredi, une troisième pour le samedi et une quatrième pour le dimanche). On peut sélectionner 7 créneaux horaires avec différentes températures associées. P14: Chaque jour de la semaine peut être programmé de façon indépendante suivant 7 créneaux horaires à différentes températures associées.

P10: One cycle from Monday to Sunday to establish the same program every day of the week. You can select up to seven time intervals that can be associated to different temperatures. P11: Two programming cycles: the first one from Monday to Friday and the second from Saturday to Sunday. You can select up to seven time intervals (per cycle) that can be associated to different temperatures. P12: Three programming cycles: the first one from Monday to Friday, the second for Saturday and the third for Sunday. It is possible to select up to seven time intervals (per cycle) that can be associated to different temperatures. P13: Four programming cycles: the first one from Monday to Thursday, the second for Friday, the third for Saturday and the fourth for Sunday. You can select up to seven time intervals (per cycle) that can be associated to different temperatures. P14: Seven programming cycles. Each day of the week can be independently programmed using up to seven time intervals that can be associated to different temperatures.

23

Page 24: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

ConfortComfort

24

Page 25: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

HumidificateurHumidifier

Système exclusif avec

HumidificateurLa chaleur Valderoma ne se limite pas au confort. Un humidificateur permet d’obtenir une température adéquate sans souffrir des effets de la sécheresse ou des gênes typiques du chauffage en général.

HumidifierSystem ExclusiveWith Valderoma, comfort is more than heat. We add a humidifier that allows you to enjoy the perfect temperature avoiding dry atmosphere or other frequent heating troubles.

25

Page 26: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

ConfortComfort

Système exclusif de diffusion

avec aromathérapieHuit essences vous feront profiter d’une atmosphère personnalisée grâce à la sélection des meilleurs composants naturels.

AromatherapyExclusive system8 essences that allow you to enjoy a customized environment due to the best selected natural components.

26

Page 27: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

AromathérapieAromatherapy

Atmosphère de sensations

FORÊTS D’AUSTRALIE (Eucalyptus):Arôme frais et médicinal qui favorise la respiration. Il s’agit d’un puissant rafraîchissant tant respiratoire que mental et émotionnel. Il favorise la concentration et la pensée logique et soulage les symptômes du rhûme et du refroidissement.

COUCHER DE SOLEIL THAÏ:Essence exotique dont l’effet aphrodisiaque stimule les appétences sexuelles, le tonus moral et clarifie la vue.

SÉVILLE EN AVRIL (Fleur d’oranger):L’essence de fleur d’oranger n’est pas seulement unique pour son inimitable senteur, mais elle transmet aussi tranquillité et harmonie. Elle est calmante en cas de troubles nerveux et favorise le sommeil.

DOUX SOUVENIRS (Vanille):Apaise le système nerveux, crée l’harmonie et la sensation de bien être.

AIRS D’ASTURIES (Pomme):Cet arôme frais et naturel régularise les fonctions intestinales et l’hypertension. Il est un bon intensificateur de la mémoire et agit aussi comme antimite.

RÊVES CITRONNÉS: Cet essence au puissant arôme de citron agit comme répulsif contre les insectes, en particulier contre les moustiques.

BRISE DU SUD (Menthe): Cette essence confère un effet tonique et stimulant. Elle facilite aussi la digestion.

SOUVENIR DE BUENOS AIRES (Anti-tabac): Essence à la formule spéciale qui neutralise l’odeur du tabac et purifie l’atmosphère.

Flood the enviroment with sensations

WOODS FROM AUSTRALIA: (Eucalyptus): Fresh and medicinal aroma that benefits the respiratory system. It is mentally emotionally and respiratorilly refreshing. It improves concentration and logical thinking. It helps relieve the symptoms of cold.

THAI NIGHTFALL:Exotic essence, aphrodisiac. Stimulates sexual desire; it gives moral strength and clarifies eyesight.

SEVILLE IN APRIL (Orange blossom):Exceptional aroma, it helps peace and harmony among people. It calms down nervous alteration and helps you fall asleep.

SWEET MEMORIES (Vanilla): It calms down the nervous system,harmonizes your mind and gives you welfare sensation.

ASTURIAN WINDS (Apple): Fresh and natural scent, that helps regulate the intestinal functions and the high blood pressure. It is also a memory intensifier, and acts as an antimoth solution.

LEMON DREAMS: Heavy lemon scent, it works as an insect repellent, especially of mosquitoes.

SOUTHERN BREEZE (Mint): Mint has tonic and stimulating properties, it aids digestion.

MEMORY FROM BUENOS AIRES (Anti-tobacco):Scent with special formula that neutralizes tobacco odour, and purifies the environment.

27

Page 28: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

ConfortComfort

28

Page 29: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Choisissez votre musique préféréeLe confort Valderoma ne se limite pas à la chaleur. Nos appareils vous permettront également de vous relaxer grâce à une douce musique de fond (radio FM incorporée en option).

Choose your favourite musicValderoma believes that comfort is not only heat, that is why our product offers relax with background soft music (Optional FM tuner).

29

Page 30: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionsModels and FinishesMettez en valeur l’atmosphère de votre intérieur grâce à la pureté et la tendance naturelle du Sable. Si vous cherchez une ambiance élégante et équilibrée, vous choisirez le Sable Blanc.

Enhance the decoration of your home with the purity and earthy beauty of the white Sand.

It is ideal to create a charming and cozy atmosphere.

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) (193359) (193052) 800 W ( 50 cm x 50 cm ) / 800 W ( 50 cm x 50 cm ) (193427) (192772) 1.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193120) (192833) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) (193212) (192918) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193281) (192987) 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) (193519) (193441)

Ref.

30

Page 31: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Sable BlancWhite Sand

31

Page 32: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionsModels and Finishes

32

Page 33: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Sable blancWhite Sand

33

Page 34: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionsModels and FinishesL’élégance à l’état pur : tel est le Sable Lunaire.

Une atmosphère distinguée, un luxe à portée de main. Personnalisez votre intérieur avec la touche de l’élégance et de l’exclusivité.

Elegance at its most. Our Moon Sand will give any room a touch of distinction and modernity.

A luxurious finish ideal enhance the personality and exclusivity of your home deco.

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) (193366) (193069) 800 W ( 50 cm x 50 cm ) / 800 W ( 50 cm x 50 cm ) (193434) (192789) 1.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193137) (192840) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) (193229) (192925) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193298) (192994) 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) (193526) (193458)

Ref.

34

Page 35: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Sable LunaireMoon Sand

35

Page 36: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionsModels and Finishes

36

Page 37: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Sable LunaireMoon Sand

37

Page 38: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionsModels and FinishesSurprenez vous, ainsi que vos invités, avec la beauté et le naturel de l’Ardoise Blanche. Sa fraîcheur et son aspect naturel s’unissent pour créer des ambiances d’intérieurs totalement personnalisées.

Be surprised and surprise your guests by the beauty and spontaneity of our Snow Slate finish. Whatever the interior décor style is, the light and freshness of the snow and the natural texture of the slate will be ideal to create comfortable cozy spaces.

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) (193380) (193083) 800 W ( 50 cm x 50 cm ) / 800 W ( 50 cm x 50 cm ) (193908) (192802) 1.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193151) (193861) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) (193243) (192949) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193311) (193014) 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) (193540) (193472)

Ref.

38

Page 39: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Ardoise BlancheSnow Slate

39

Page 40: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionsModels and Finishes

40

Page 41: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Ardoise BlancheSnow Slate

41

Page 42: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionsModels and FinishesLe rustique est à la mode. Profitez de cette tendance et choisissez pour votre intérieur la finition Ardoise Noire. Elle réunit tout ce dont vous avez besoin pour créer une ambiance confortable, quelle que soit la pièce choisie.

Rustic is a la mode. Night Slate suggests country and nature. Take advantage of the latest trends and choose this beautifully textured finish for your home. No matter the style of your home decoration is, Night Slate will match to perfection.

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) (193373) (193076) 800 W ( 50 cm x 50 cm ) / 800 W ( 50 cm x 50 cm ) (193892) (192796) 1.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193144) (192857) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) (193236) (192932) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193304) (193007) 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) (193533) (193465)

Ref.

42

Page 43: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Ardoise NoireNight Slate

43

Page 44: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionsModels and Finishes

44

Page 45: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Ardoise NoireNight Slate

45

Page 46: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionModels and FinishesLa finition Travertin peut passer inaperçue mais elle ne vous décevra pas. Si vous cherchez un chauffage classique qui se combine avec tous les styles, votre choix se portera sur la finition Travertin.

So discreet that could go unnoticed ... However, it will never be disappointing.If you are looking for radiators with a classic touch, Travertine is the perfect choice. Modern and stylish at the same time, Travertine is an ideal match to any kind of decoration.

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) (193410) (193113) 800 W ( 50 cm x 50 cm ) / 800 W ( 50 cm x 50 cm ) (193939) (193885) 1.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193182) (192888) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) (193274) (192970) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193342) (193045) 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) (193571) (193502)

Ref.

46

Page 47: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

TravertinTravertine

47

Page 48: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionModels and Finishes

48

Page 49: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

TravertinTravertine

49

Page 50: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionModels and FinishesValderoma réinvente l’élégance et la sobriété du Wengue. Si vous cherchez une ambiance classique et équilibrée, n’hésitez pas habiller votre intérieur avec classe, avec la nouvelle finition Wengue.

Valderoma reinvents the elegance and sobriety of the wengue wood with this classy, cube textured design.Dress your house with Wengue, an stylish combination ideal to bring classical interior décor to its best.

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) (193403) (193106) 800 W ( 50 cm x 50 cm ) / 800 W ( 50 cm x 50 cm ) (193922) (192819) 1.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193175) (192871) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) (193267) (192963) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193335) (193038) 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) (193564) (193496)

Ref.

50

Page 51: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

WengueWengue

51

Page 52: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionModels and Finishes

52

Page 53: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

WengueWengue

53

Page 54: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionModels and FinishesUn classique en matière de décoration : le Chêne. Il retrouve dans le chauffage Valderoma une complète nouvelle expression. La finition Chêne mettra en valeur les ambiances où prédomine le bois, et soulignera l’élégance et la noblesse que ce matériau confère à votre intérieur. All of a classic in décor, the oak, finds in our Dual Kherr radiators a totally new expression.Perfect to enhance those ambiences in which predominates, Oak will help to stress the elegance and the nobility that wood brings to your home.

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) (193397) (193090) 800 W ( 50 cm x 50 cm ) / 800 W ( 50 cm x 50 cm ) (193915) (193878) 1.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193168) (192864) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) (193250) (192956) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) (193328) (193021) 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm ) (193557) (193489)

Ref.

54

Page 55: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

ChêneOak

55

Page 56: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Modèles et finitionModels and Finishes

56

Page 57: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

ChêneOak

57

Page 58: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Gamme disponibleAvailable Range CR SYSTEM CR SYSTEM ELECTRONIC FP AVANT CR SYSTEM CR SYSTEM CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES / GENERAL FEATURES ELECTRONIC FP AVANT Double noyau de silice et aluminium / Dual core of silica and aluminium Carcasse de polymères en carbone VO / Outer shell of V0 carbon polymers w/highly resistant graphite finish Système HCC / HCC system CONCEPTION / DESIGN Conception Mimetic aux coins arrondis / MIMETIC design with rounded corners Finition moulurée (effet grille réfrigérée) / Molded finish (cooling grille effect) Finition anti-fuite d’air chaud / Warm Air anti-leak system Système Silentec / Silentec System Design ergonomique (boîte de commandes) / Ergonomic design (controls) Ecran avec viseur LCD / LCD display screen

PROGRAMMATION / PROGRAMMING Fil pilote avec 6 ordres (confort, confort-1º, confort-2º, eco, antigel, arrêt) / Fil pilote with 6 orders (comfort, comfort-1º, comfort-2º, eco, no-frost, off) Système de verrouillage / Locking system for secure programming Thermostat électronique (haute précision) / Electronic thermostat (high precision) 4 modes de fonctionnement: auto, fil pilote, manuel et manuel Temporaire / 4 functioning modes: auto, fil pilote, manual & temporary manual 9 programmes présélectionnés + 5 programmes modifiables + 3 programmes flexibles / 9 preselected + 5 adjustables + 3 free programs Programmation spéciale “Week-end” / “Weekend” special programming Commande à distance ergonomique / Ergonomic remote control SUPPORT / SUPPORT Système Easy Wall / Easy - Wall System Fixation de sécurité / Safety device

SÉCURITÉ / SAFETY Thermostat de coupure et rallumage automatique / Cut off thermostat with automatic reset EQUIPEMENTS / FITTINGS Voyant Led de fonctionnement et température / Working and temperature display Veilleuse / Baby light Radio reveil / Wake-up FM radio Radio FM / FM Music Tuner Humidificateur / Humidifier Aromathérapie / Aromatherapy

FINITIONS ET TEXTURES / FINISHES & TEXTURES Sable Blanc / White Sand Sable Lunaire / Moon Sand Ardoise Blanche / Snow Slate Ardoise Noire / Night Slate Wengué / Wengue Chêne / Oak Travertin / Travertine

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS 500 W ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W ( 50 cm x 50 cm ) 800 W ( 50 cm x 50 cm ) / 800 W ( 50 cm x 50 cm ) 1.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,000 W ( 100 cm x 50 cm ) 1.500 W ( 100 cm x 50 cm ) / 1,500 W ( 100 cm x 50 cm ) 2.000 W ( 100 cm x 50 cm ) / 2,000 W ( 100 cm x 50 cm ) 800 W Vertical ( 50 cm x 100 cm ) / 800 W - Vertical ( 50 cm x 100 cm )

* com

man

des

néce

ssai

res

(une

pou

r cha

que

mai

son)

* Req

uire

d co

ntro

ls (o

ne fo

r eac

h ho

use)

Equipement de série / Series fitting Equipement optionnel / Optional fitting

58

Page 59: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Dimensions, poids et puissancesDimensions, weight and Power

Forme carrée (disponible en 500 W et 800 W)

Square shape (available in 500 W and 800 W)

8,4 KG

Forme horizontale (disponible en 1.000 W, 1.500 W et 2.000 W)

Horizontal shape (available in 1,000 W, 1,500 W and 2,000 W)

Forme verticale (disponible en 800 W)

Vertical shape (available in 800 W)

17,2 KG

16 KG

59

Page 60: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Sèche-ServiettesHeating Towel Warmers

Sèche-serviettes ®

Ce modèle a été conçu pour vous procurer un confort inégalable dans votre salle de bain. Non seulement il réunit toutes les caractéristiques de la gamme CR System ®, mais il dispose également de barres chauffantes. Vos serviettes de bain seront chaudes et sèches quelle que soit la saison (indépendamment du fait que le chauffage fonctionne ou non). Le nouveau sèche-serviettes

® est disponible en 2 gammes:

ELECTRONIC FP

AVANT

Heating Towel Warmers CR

®

SystemThis model is designed to offer an incomparable comfort in the bathroom. Together with the characteristics of the Cr System

®, range, it is equipped with heating bars that ensure warm and dry towels all year.The new ®

has 2 ranges available:

ELECTRONIC FP

AVANT

60

Page 61: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

ChêneOak

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT Sèche serviettes 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) (193762) (193625) Sèche serviettes 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm ) (193830) (193694)

61

Page 62: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Sable BlancWhite Sand

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT Sèche serviettes 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) (193724) (193588) Sèche serviettes 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm ) (193793) (193656)

62

Page 63: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Sable LunaireMoonSand

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT Sèche serviettes 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) (193731) (193595) Sèche serviettes 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm ) (193809) (193663)

63

Page 64: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Ardoise BlancheSnow Slate

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT Sèche serviettes 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) (193755) (193618) Sèche serviettes 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm ) (193823) (193687)

64

Page 65: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Ardoise Noire Night Slate

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT Sèche serviettes 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) (193748) (193601) Sèche serviettes 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm ) (193816) (193670)

65

Page 66: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

WenguéWengue

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT Sèche serviettes 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) (193779) (193632) Sèche serviettes 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm ) (193847) (193700)

66

Page 67: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

TravertinTravertine

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS ELECTRONIC FP AVANT Sèche serviettes 500 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 500 W ( 50 cm x 100 cm ) (193786) (193649) Sèche serviettes 800 W ( 50 cm x 100 cm ) / Heating Towel Warmers 800 W ( 50 cm x 100 cm ) (193854) (193717)

67

Page 68: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Gamme disponible sèche-serviettesAvailable RangeHeating Towel Warmers

* com

man

des

néce

ssai

res

(une

pou

r cha

que

mai

son)

* Req

uire

d co

ntro

ls (o

ne fo

r eac

h ho

use)

CR SYSTEM CR SYSTEM ELECTRONIC FP AVANT CR SYSTEM CR SYSTEM CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES / GENERAL FEATURES ELECTRONIC FP AVANT Double noyau de silice et aluminium / Dual core of silica and aluminium Carcasse de polymères en carbone VO / Outer shell of V0 carbon polymers w/highly resistant graphite finish Système HCC / HCC system CONCEPTION / DESIGN Conception Mimetic aux coins arrondis / MIMETIC design with rounded corners Finition moulurée (effet grille réfrigérée) / Molded finish (cooling grille effect) Finition anti-fuite d’air chaud / Warm Air anti-leak system Système Silentec / Silentec System Design ergonomique (boîte de commandes) / Ergonomic design (controls) Ecran avec viseur LCD / LCD display screen

PROGRAMMATION / PROGRAMMING Fil pilote avec 6 ordres (confort, confort-1º, confort-2º, eco, antigel, arrêt) / Fil pilote with 6 orders (comfort, comfort-1º, comfort-2º, eco, no-frost, off) Système de verrouillage / Locking system for secure programming Thermostat électronique (haute précision) / Electronic thermostat (high precision) 4 modes de fonctionnement: auto, fil pilote, manuel et manuel Temporaire / 4 functioning modes: auto, fil pilote, manual & temporary manual 9 programmes présélectionnés + 5 programmes modifiables + 3 programmes flexibles / 9 preselected + 5 adjustables + 3 free programs Programmation spéciale “Week-end” / “Weekend” special programming Commande à distance ergonomique / Ergonomic remote control SUPPORT / SUPPORT Système Easy Wall / Easy - Wall System Fixation de sécurité / Safety device

SÉCURITÉ / SAFETY Thermostat de coupure et rallumage automatique / Cut off thermostat with automatic reset EQUIPEMENTS / FITTINGS Voyant Led de fonctionnement et température / Working and temperature display Veilleuse / Baby light Radio reveil / Wake-up FM radio Radio FM / FM Music Tuner Humidificateur / Humidifier Aromathérapie / Aromatherapy

FINITIONS ET TEXTURES / FINISHES & TEXTURES Sable Blanc / White Sand Sable Lunaire / Moon Sand Ardoise Blanche / Snow Slate Ardoise Noire / Night Slate Wengué / Wengue Chêne / Oak Travertin / Travertine

PUISSANCES ET DIMENSIONS / POWERS & DIMENSIONS 500 W Séche-serviettes ( 50 cm x 50 cm ) / 500 W Heating Towel Warmers( 50 cm x 50 cm ) 800 W Séche-serviettes ( 50 cm x 50 cm ) / 800 W Heating Towel Warmers ( 50 cm x 50 cm )

Equipement de série / Series fitting Equipement optionnel / Optional fitting

68

Page 69: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Sèche-Serviettes:Dimensions, poids et puissances

Heating Towel Warmers: Dimensions, weight and Power

Sèche-serviettes (disponible en 500 W et 800 W)

Heating Towel Warmers (available in 500 W and 800 W)

16 KG

69

Page 70: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Information techniqueTechnical Data

FAITS DÉMONTRÉSEXPERIENCES CONTRASTED

il existe deux processus de transmission de la chaleur d’un émetteur thermique dans une pièce:There are two heat transmission systems from a thermal emitter into a room:

1) PAR RAYONNEMENTIl se crée une différence de température entre le côté de la pièce le plus proche de la source de chaleur et la plus lointaine. La chaleur est intense mais elle n’est pas agréable.

1) RADIATIONIt generates temperature differences between the closest and the furthest room point to the radiator. Intense heat but not comfortable.

2) PAR CONVECTIONL’air chauffe, il se dilate, pèse moins lourd et s’élève. L’air froid se réchauffe, créant de la sorte des cycles de convection. Si elle est produite de façon naturelle, cette circulation d’air facilite l’homogénéité de la température dans toute la pièce. Si la ventilation de l’air est forcée (ventilateur), la chaleur produite n’est pas confortable.

2) CONVECTIONAir heats, expands, so weights less and ascends. Cold air gets heated up again, creating cycles of convection. This air circulation, when is naturally produced, helps homogeneity temperature in all the room. Lack of comfort is only caused if the air is unnaturally produced (helped by a ventilator).

1

25… 18…

Grafique de rayonnement / Radiation Graphics

Grafique de Convection / Convection Graphics

23…

21…

19…

70

Page 71: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Information techniqueTechnical Data

FAITS DÉMONTRÉSEXPERIENCES CONTRASTED

Pour garantir le confort dans une pièce, il faut atteindre le plus vite possible la température souhaitée et éviter les oscillations brusques dès qu’elle est atteinte.

To guarantee comfort in a room, we must reach AS SOON AS POSSIBLE the comfort temperature and AVOID sudden FLUCTUATIONS once achieved said temperature.

2

THERMOSTATISATIONTHERMOSTATION

Mauvaise thermostatisation Bad Thermostation Temps Time

Bonne thermostatisation (VALDEROMA) Good Thermostation (VALDEROMA)

EXEMPLE: Lorsque nous sommes dans une pièce chauffée par un radiateur ou un convecteur dont l’élément émetteur est métallique (aluminium, acier, etc.) nous notons une brusque chute de la température (+/- 2/3C) lors de la coupure du thermostat. Cette sensation s’explique parce que le métal cède rapidement sa charge thermique.

E.G.: When a room is heated by a radiator or a convector, being the heating element metallic (aluminium, steel, etc.), and the thermostat cuts off the energy supply, we feel sudden temperature decreases (+/- 2/3ºC). This is due to the fact that metal quickly loses its thermal load.

71

Page 72: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Information techniqueTechnical Data

FAITS DÉMONTRÉSEXPERIENCES CONTRASTED

Pour réduire la consommation d’énergie, nous devons éviter au maximum les brusques changements de température, en favorisant la température de croisière (stable) qui évite au système de chauffage des efforts de récupération et des pics de surchauffe.

To save energy consumption we must avoid sudden temperature variations, providing a cruise temperature (stable) that AVOIDS recovery EFFORTS and overtemperature PEAKS to our heating system.

3

Cela est obtenu en combinant 2 facteurs:This is obtained by combining two factors:

1) Un élément émetteur/accumulateur qui possède une excellente inertie thermique continue à diffuser la chaleur lorsque l’appareil est éteint. La courbe de démarrage / arrêt ne présente pas de pics brusques.

1) An emitter and accumulator component, (with the highest possible thermal inertia), that transfer heat even when the device is off. This creates a soft curve of start/stop (no peaks).

2) Un thermostat de haute précision dans chaque pièce qui contrôle de façon adéquate chaque ordre de marche/ arrêt.

2) A thermostat with the highest precision installed in each room to control, as precisely as possible, each order of start and stop.

72

Page 73: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Valderomala solution parfaiteValderomathe perfect solution

Réponse au point 1 Valderoma combine en parfaite proportion la transmission de chaleur par rayonnement et celle du processus de convection. En utilisant la convection naturelle, le radiateur chauffe doucement l’air de la pièce. Combiné au rayonnement, il travaille de façon rapide et homogène (confort maximum).

Explanation to point 1Valderoma combines perfectly the radiation and convection heating transmission. Due to natural convection, it heats softly the whole room air, and combined with radiation it works in a quick and homogeneous way.

Gráfique confort Valderoma / Valderoma comfort Graphics

Rayonnement

Radiation

Accumulation

Accumulation

Convection

Convection

Air ChaudHot Air

Air FroidCold Air

73

Page 74: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Réponse au point 2VALDEROMA obtient la température souhaitée dans une pièce, deux fois plus vite que les autres émetteurs thermiques (et par conséquent une déconnection anticipée). Il apporte également une inertie thermique majeure qui évite la sensation de perte de chaleur au sein de la pièce transmise par les autres appareils lors de leur déconnection. Cela est obtenu grâce à de part l’usage de l’élément émetteur DK, système breveté, sans fluides, ni éléments métalliques comme l’aluminium et l’acier.

Explanation to point 2VALDEROMA reaches the comfort temperature in half time if compared to other thermal emitters (causing prompt disconnection of our heating device). Our units provide higher thermal inertia avoiding the heat loss sensation proper of other devices when disconnected. This is obtained through VALDEROMA

® - Patented system-. Climastar uses neither fluids nor metal elements such as aluminium or steel.

Temps16 ºC à 20 ºCTime for

16ºC to 20,5ºC8 min

18 min

Tº Máxsortie d’air

Max. Air ExitTemperature

78,93 ºC40 ºC

Vitesse. MáxConvectionMax. SpeedConvection 1,6 Km/h0,9 Km/h

TºDifuseurDiffuser

Temperature65/37 ºC48,5 ºC

Tº Amb.En 20 min.

EnvironmentalTemperature in 20 min.

21,45 ºC20,4 ºC

CR SYSTEM / CR SYSTEM 1.500 WFLUIDE / FLUID 1.500 W

COURBE COMPARATIVE ENTRE CR SYSTEM 1500 W ET FLUIDE THERMIQUE 1500 W

COMPARATIVE BETWEEN CR SYSTEM 1500 W AND THERMAL FLUID 1500 W

CR SYSTEM 1.500 W CR SYSTEM 1,500 WFLUIDE THERMIQUE 1.500 W OIL THERMAL 1,500 W

Température ambiante / Enviromental temperature

Tº Amb CR SYSTEM

Tº Amb Fluide

Temps (min)

8 (min) 18 (min)

Tem

pera

ture

(ºC

)

74

Page 75: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

COMPARAISON ENTRE CR 1500 W ET FLUIDE THERMIQUE 1500 W

COMPARATIVE BETWEEN CR SYSTEM 1500 W AND THERMAL FLUID 1500 W

Temps (min)

TEM

PE

RAT

UR

E (º

C)

Température sortie d’air CRSYSTEM

Température sortie d’air FLUIDE

Sortie d’air vertical CR SYSTEM Sortie d’air vertical FLUIDE

EMETTEUR THERMIQUE 1.500 WTHERMAL EMITTER 1,500 WCR SYSTEM 1.500 WCR SYSTEM 1,500 W

85 %d’inertie thermique supplémentaire85 % more thermal inertia

Temps (min) time (min)

COURBES D’INERTIEINERTIA CURVES

75

Page 76: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

La photo thermographique révèle les valeurs de la température de surface de l’élément en céramique lorsqu’il atteint son régime de fonctionnement. Les différentes couleurs montrent la distribution de la température et souligne les valeurs maximales obtenues dans la partie centrale inférieure et supérieure. Elle met en valeur l’efficacité de ce radiateur. On observe de plus une répartition uniforme de la chaleur, procurant un meilleur confort.

The thermographic picture shows the temperature values in the surface of the ceramic element during its operation. The different colours show how the temperature is distributed. It indicates how the maximum values reach the lower and upper central part as a consequence of convection. It also shows the uniform distribution of heat, which ensures a greater comfort.

Zones réfrigérées pour l’emplacement des commandes de contrôleCooling areas to locate the controls

Photo thermographique CR SYSTEMThermographic picture CR SYSTEM

Photo thermographique émetteurs thermiques de fluide Thermographic picture thermal fluid

76

Page 77: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Réponse au point 3Afin d’obtenir un degré supérieur d’efficacité de ses appareils, VALDEROMA utilise des thermostats électroniques de haute précision (+/- 0.1ºC de préci-sion par intervalles de 0.5ºC)

Explanation to point 3To get high values of effectiveness in your equipment, VALDEROMA is provided with electronic thermostats of high precision (+/- 0,1 ºC precision in ranges of 0,5 ºC).

The result of the comparative is the followinga) CR SYSTEM reaches the comfort temperature

50% quicker than oil heaters.

b) With the same consumption, CR SYSTEM reaches 1ºC (5%) higher than the oil heater equipment.

c) CR SYSTEM reaches a maximum speed during convection 0,7 Km/h superior than the reached with the oil heater. Air exit temperature is almost 40º C.

Le résultat de la comparaison est le suivant:a) L’appareil CR SYSTEM atteint la température

de confort 50% plus rapidement que l’appareil à fluide thermique.

b) Pour une même consommation, l’appareil CR SYSTEM obtient 1ºC supplémentaire (5%).

c) L’appareil CR SYSTEM atteint une vitesse de convection maximale plus élevée (0.7 Km/h en plus) par rapport aux appareils à fluide thermique, et une température de sortie de l’air de près de 40ºC supérieure.

THERMOSTATISATIONTHERMOSTATION

Mauvaise thermostatisation Bad Thermostation Temps Time

Bonne thermostatisation (VALDEROMA) Good Thermostation (VALDEROMA)

“CLIMASTAR GLOBAL COMPANY, S.L. se reserva el derecho a hacer modificaciones, sustituir o retirar cualquiera de los productos de su catálogo sin previo aviso”. “CLIMASTAR GLOBAL COMPANY, S.L. reserves the right to modify, replace or withdraw any of the products in the catalogue without prior notice”.

77

Page 78: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Thousands of families around the world already enjoy Valderoma’s perfect heating.

78

Page 79: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

Des milliers de familles à travers le monde bénéficient d’ores et déjà du chauffage parfait Valderoma.

79

Page 80: NATURAL CARE - optimea-france.fr · peau avec les parties chaudes, créant un effet de grille réfrigérée. External molden grille It reduces skin contact with warms areas by

“CLIMASTAR GLOBAL COMPANY, S.L. se réserve le droit de modifier, changer ou retirer tout produits de son catalogue sans avis préalable”. “CLIMASTAR GLOBAL COMPANY, S.L. reserves the right to modify, replace or withdraw any of the products in the catalogue without prior notice”.

www.valderoma.fr

NATURAL CARE

by

80