Nican Mopohua - Antonio Valeriano

download Nican Mopohua - Antonio Valeriano

of 29

Transcript of Nican Mopohua - Antonio Valeriano

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    1/29

    Nican MopohuaTraduccin y comentarios de Mons. Jos Luis Guerrero Rosado

    EL GRAN ACONTECIMIENTO

    INTRODUCCINAqu se cuenta, se ordena, cmo hace poco, en forma por dems mara!i""osa, e" amorde "a perfecta #ir$en %anta Mara, Madre de &ios, nuestra !enera'"e %e(ora ) Reina,"a hi*o !isi'"e a"" en e" Tepe)ac, que se conoce +ahora como Guada"upe- En unprincipio se di$n de.arse !er de un indito de nom're /uan &ie$o, ), a" fina", su amornos entre$ su preciosa ) amada ima$en en "a presencia de" reciente O'ispo &on0ra) /uan de 1umrra$a-

    AMI!NTACIN2-3 &ie* a(os despu4s de so.u*$ada "a ciudad de M45ico, )a por tierra "a f"echa ) e"

    escudo, +aca'ada "a $uerra, )a por doquier sose$ados sus a$uas ) sus montes, +"asciudades, 6-3 as como 'rot, )a maco""a, )a re!ienta sus )emas "a adquisicin de "a!erdad, e" conocimiento de 7uien es causa de toda !ida8 e" !erdadero &ios-9-3 Entonces, en e" a(o 2:92, a "os pocos das de" mes de diciem're, sucedi queha'a un ca'a""ero indio, po're pero di$no, ;-3 su nom're era /uan &ie$o,casateniente, por "o que se dice, a"" en Cuautit"n, :-3 ), en "o ec"esistico, todoaque""o era a

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    2/29

    se senta mu) fe"i*, re'osante de dicha- 0ue pues a su'ir a" montecito, fue a !er dednde era ""amado-2;-3 ? a" ""e$ar a "a cum're de" cerrito, tu!o "a dicha de !er a una &once""a, que poramor a 4" esta'a a"" de pie, 2:-3 "a cua" tu!o "a de"icade*a de in!itar"o a que !inieraH.untitoH a E""a- 2=-3 ? cuando ""e$ a su adora'"e presencia, mucho se sorprendi por"a manera que, so're toda ponderacin, destaca'a su mara!i""osa ma.estad8 2>-3 sus

    !estiduras resp"andecan como e" so", como que re!er'era'an, 2@-3 ) "a piedra, e"risco en que esta'a de pie, como que "an*a'a f"echas de "u* 2-3 su e5ce"sa aureo"aseme.a'a a" .ade ms precioso, a una .o)a, 6-3 "a tierra como que 'u""a deresp"andores, cua" e" arco iris en "a nie'"a- 62-3 ? "os me*quites ) nopa"es, ) "as otras!arias )er'e*ue"as que ah se dan, parecan esmera"das- Cua" "a ms fina turquesasu fo""a.e, ) sus troncos, espinas ) ahuates des"um'ra'an como e" oro-66-3 Ante su presencia se postr- Escuch su !enera'"e a"iento, su amada pa"a'ra,infinitamente $rata, aunque a" mismo tiempo ma.estuosa, fascinante, como de unamor que de" todo se entre$a- 69-3 %e di$n decir"e8 FF3Escucha 'ien, hi.ito mo e"ms peque(o, mi /uanito8 BA dnde te diri$esD 6;-3 ? 4" "e contest8 FF3Mi se(ora,

    mi reina, mi muchachita, a"" ""e$ar4 a tu casita de M45ico T"ate"o"co- #o) en pos de"as cosas de &ios que se di$nan darnos, ense(arnos, quienes son im$enes de"%e(or, nuestro &ue(o, nuestros sacerdotes-6:-3 Acto continuo con 4" dia"o$a, "e hace e" fa!or de descu'rir"e su preciosa ) santa!o"untad, 6=-3 "e comunica8 FF3Ten "a 'ondad de enterarte, por fa!or pon en tucora*n, hi.ito mo e" ms amado, que )o so) "a perfecta siempre #ir$en %anta Mara,) ten$o e" pri!i"e$io de ser Madre de" !erdadersimo &ios, de Ipa"nemohuani, JAque"por quien se !i!eK, de Te)oco)ani Jde" Creador de "as personasK, de T"oque NahuaqueJde" &ue(o de" estar .unto a todo ) de" a'arcar"o todoK, de I"huicahua T"a"tipaque Jde"%e(or de" Cie"o ) de "a TierraK- Mucho quiero, ardo en deseos de que aqu ten$an "a

    'ondad de construirme mi temp"ecito, 6>-3 para a"" mostrrse"o a stedes,en$randecer"o, 6@-3 entre$rse"o a ", a " que es todo mi amor, a " que es mimirada compasi!a, a " que es mi au5i"io, a " que es mi sa"!acin-6-3 orque en !erdad )o me honro en ser madre compasi!a de todos stedes, 9-3tu)a ) de todas "as $entes que aqu en esta tierra estn en uno, 92-3 ) de "os dems!ariados "ina.es de hom'res, mis amadores, "os que a m c"amen, "os que me'usquen, "os que me honren confiando en mi intercesin-96-3 orque a"" estar4 siempre dispuesta a escuchar su ""anto, su triste*a, parapurificar, para curar todas sus diferentes miserias, sus penas, sus do"ores-99-3 ? para rea"i*ar con toda certe*a "o que pretende ", mi mirada misericordiosa,o.a" aceptes ir a a" pa"acio de" O'ispo de M45ico, ) "e narres cmo nada menos que)o te en!o de em'a.ador para que "e manifiestes cuan $rande ) ardiente deseo ten$ode que aqu me pro!ea de una casa, de que me "e!ante en e" ""ano mi temp"o-

    A'so"utamente todo, con todos sus deta""es, "e contars8 cuanto has !isto ) admirado,) "o que has odo-9;-3 ? qu4date se$uro de que mucho te "o !o) a a$radecer ) a pa$rte"o, 9:-3 pues teenriquecer4, te $"orificar4, 9=-3 ? mucho merecers con esto que )o recompense tucansancio, tu mo"estia de ir a e.ecutar "a em'a.ada que te confiero-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    3/29

    9>-3 ?a has odo, i.o mo e" ms amado, mi a"iento, mi pa"a'ra8 O.a" aceptes ir )ten$as "a 'ondad de poner todo tu esfuer*oP

    !NTR!#I$TA CON %UMARRAGA9@-3 E inmediatamente en su presencia se postr, respetuosamente "e di.o8 FF3%e(orama, mi Ni(a, por supuesto que )a !o) para poner por o'ra tu !enera'"e a"iento, tu

    amada pa"a'ra- or ahora de ti me despido, )o, tu humi"de ser!idor- 9-3 Ense$uida 'a. para ir a poner por o'ra su encar$o8 #ino a tomar "a ca"*ada que !ienederecho a M45ico- ;-3 ? cuando hu'o ""e$ado a" interior de "a ciudad, de inmediato )directo se fue a" pa"acio de" O'ispo que mu) recientemente ha'a ""e$ado de /efe de%acerdotes, cu)o re!erendo nom're era &- 0ra) /uan de 1umrra$a, %acerdote de%an 0rancisco-;2-3 ? a" ""e$ar, de inmediato hace e" intento de !er"o, ro$ando a sus ser!idores, susdom4sticos, que !a)an a anunciar"o- ;6-3 A" ca'o de una espera un tanto e5cesi!a,!ienen a ""amar"o cuando e" %e(or O'ispo tu!o a 'ien con!ocar"o para que pasara-;9-3 ? en cuanto entr, en se$uida en su presencia se arrodi"", se postr- Lue$o )a "e

    dec"ara, "e narra e" !enera'"e a"iento, "a preciosa pa"a'ra de "a Reina de" Cie"o, sumensa.e, ) tam'i4n "e refiri respetuosamente todas "as cosas que admir, que mir,que escuch- ;;-3 ? cuando hu'o escuchado todas sus pa"a'ras, su mensa.e, comoque no de" todo "e dio cr4dito- ;:-3 Le respondi, se di$n decir"e8 FF3i.ito mo, otra!e* !endrs, a-3 En se$uida se re$res- oco despu4s, )a a" aca'ar e" da, se !ino

    "ue$o en derechura a "a cum're de" cerrito, ;@-3 ) a"" tu!o "a $rande suerte dereencontrar a "a Reina de" Cie"o, a"" precisamente donde por primera !e* "a ha'a!isto- Lo esta'a esperando 'ondadosamente-;-3 ? apenas "a mir, se postr en su presencia, se arro. por tierra, tu!o e" honor dedecir"e8:-3 FF&ue(a ma, %e(ora, Reina, i.ita ma "a ms amada, mi #ir$encita, fui a""donde T< me en!iaste como mensa.ero, fui a cump"ir tu !enera'"e a"iento, tu ama'"epa"a'ra- Aunque mu) difci"mente, entr4 a" "u$ar de" estrado de" /efe de "os%acerdotes- Lo !i, en su presencia e5puse tu !enera'"e a"iento, tu amada pa"a'ra,como tu!iste "a 'ondad de mandrme"o- :2-3 FFMe reci'i ama'"emente ) meescuch 'ondadosamente, pero, por "a manera como me respondi, su cora*n noqued satisfecho, no "o estima cierto- :6-3 Me di.o8 Otra !e* !endrs, a

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    4/29

    ::-3 FForque )o en !erdad no !a"$o nada, so) mecapa", so) caca5t"e, so) co"a, so)a"a, sometido a hom'ros ) a car$o a.eno, no es mi paradero ni mi paso a"" donde tedi$nas en!iarme, #ir$encita ma, i.ita ma "a ms amada, %e(ora, Reina- :=-3 orfa!or, perdname8 af"i$ir4 tu !enerado rostro, tu amado cora*n- Ir4 a caer en tu .ustoeno.o, en tu di$na c"era, %e(ora, &ue(a ma-:>-3 ? "a siempre $"oriosa #ir$en tu!o "a afa'i"idad de responder"e8 :@-3 FF3Escucha,

    hi.ito mo e" ms peque(o, ten por se$uro que no son pocos mis ser!idores, misem'a.adores mensa.eros a quienes podra confiar que ""e!aran mi a"iento, mi pa"a'ra,que e.ecutaran mi !o"untad :-3 mas es indispensa'"e que seas precisamente t;-3 ? e" %e(or O'ispo muchsimas cosas "e pre$unt, "e e5amin, para que 'ien ensu cora*n constase Jpara cerciorarseK dnde fue a !er"a, qu4 aspecto tena- Todo "onarr a" %e(or O'ispo, con todos sus deta""es, >:-3 pero, pese a que todoa'so"utamente se "o pormenori*, hasta en "os ms menudos deta""es, ) que en todas

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    5/29

    "as cosas !io, se asom'r porque c"arsimamente apareca que E""a era "a perfecta#ir$en, "a !enera'"e, $"oriosa ) preciosa Madre de nuestro %a"!ador /esucristo, >=-3 afin de cuentas, no estu!o de acuerdo de inmediato, >>-3 sino que "e di.o que no nadams por su pa"a'ra, su peticin, se hara, se e.ecutara "o que so"icita'a, >@-3 que eratoda!a indispensa'"e a"$o como se(a" para que poder creer"e que era precisamenteE""a, "a Reina de" Cie"o, quien se di$na'a en!iar"o de mensa.ero-

    >-3 ? tan pronto como "o o), /uan &ie$o di.o respetuosamente a" O'ispo8 @-3 FF3%e(or Go'ernante, por fa!or sr!ete !er cu" ser "a se(a" que tienes a 'ien pedir"e,pues en se$uida me pondr4 en camino para so"icitrse"a a "a Reina de" Cie"o, que sedi$n en!iarme ac de mensa.ero-@2-3 ? cuando !io e" O'ispo que todo "oconfirma'a, que desde su primera reaccin en nada titu'ea'a o duda'a, "ue$o "odespidi pero @6-3 apenas hu'o sa"ido, "ue$o orden a a"$unos criados, en quienestena $ran confian*a, que fueran detrs de 4", que cuidadosamente "o espiaran adnde i'a, ) a qui4n !ea o ha'"a'a-@9-3 ? as se hi*o- ? /uan &ie$o en se$uida se !ino derecho, enfi" "a ca"*ada- @;-3 ?"o si$uieron, pero a"" donde sa"e "a 'arranca, cerca de" Tepe)ac, por e" puente de

    madera, "o perdieron de !ista, ) por ms que por todas partes "o 'uscaron, )a ennin$

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    6/29

    se di$nara confesar"o, se sir!iera disponer"o, @-3 porque esta'a de" todo se$uro que)a era e" ahora, )a era e" aqu para morir, que )a no ha'ra de "e!antarse, que )a nosanara--3 ? e" martes, toda!a en p"ena noche, de a"" sa"i, de su casa, /uan &ie$o, a""amar a" sacerdote, a"" en T"ate"o"co-2-3 ? cuando )a !ino a ""e$ar a "a cercana de" cerrito Tepe)ac, a su pie, donde sa"e

    e" camino, hacia e" "u$ar donde se pone e" so", donde antes 4" pasara, se di.o8 22-3FF3%i si$o de frente por e" camino, no !a)a a ser que me !ea "a no'"e %e(ora, porquecomo antes me har e" honor de detenerme para que ""e!e "a se(a" a" /efe de "os%acerdotes, conforme a "o que se di$n mandarme- 26-3 7ue por fa!or primero nosde.e nuestra af"iccin, que pueda )o ir rpido a ""amar respetuosamente e" sacerdotere"i$ioso- Mi !enera'"e to no hace sino estar a$uardndo"o- 29-3 En se$uida "e dio"a !ue"ta a" monte por "a fa"da, su'i a "a otra parte, por un "ado, hacia donde sa"e e"so", para ir a ""e$ar rpido a M45ico, para que no "o demorara "a Reina de" Cie"o- 2;-3%e ima$ina'a que por dar a"" "a !ue"ta, de p"ano no i'a a !er"o Aque""a cu)o amorhace que a'so"utamente ) siempre nos est4 mirando-

    2:-3 ero "a !io como hacia ac 'a.a'a de "o a"to de" montecito, desde donde seha'a di$nado estar"o o'ser!ando, a"" donde desde antes "o estu!o mirandoatentamente- 2=-3 Le !ino a sa"ir a" encuentro de "ado de" monte, !ino a cerrar"e e"paso, se di$n decir"e8 2>-3 FF3B7u4 ha), i.o mo e" ms peque(oD BA dnde !asDBA dnde !as a !erD-2@-3 ? 4", Bacaso un poco por eso se apen, ta" !e* se a!er$on*, o acaso por esose a"ter, se atemori*D 2-3 En su presencia se postr, con $ran respeto "a sa"ud,tu!o e" honor de decir"e8 22-3 FF3Mi #ir$encita, i.a ma "a ms amada, mi Reina,o.a" est4s contenta BCmo amanecisteD BEsts 'ien de sa"udD, %e(ora ma, miNi(ita adoradaD 222-3 Causar4 pena a tu !enerado rostro, a tu amado cora*n8 or

    fa!or, toma en cuenta, #ir$encita ma, que est $ra!simo un criadito tu)o, to mo-226-3 na $ran enfermedad en 4" se ha asentado, por "o que no tardar en morir-229-3 As que ahora ten$o que ir ur$entemente a tu casita de M45ico, a ""amar aa"$uno de "os amados de nuestro %e(or, de nuestros sacerdotes, para que ten$a "a'ondad de confesar"o, de preparar"o- 22;-3 uesto que en !erdad para esto hemosnacido8 !inimos a esperar e" tri'uto de nuestra muerte- 22:-3 ero, aunque !o) ae.ecutar esto, apenas termine, de inmediato re$resar4 aqu para ir a ""e!ar tu!enera'"e a"iento, tu amada pa"a'ra, %e(ora, #ir$encita ma- 22=-3 or fa!or, ten "a'ondad de perdonarme, de tenerme toda paciencia- &e nin$una manera en esto teen$a(o, i.a ma "a ms peque(a, mi adorada rincesita, porque "o primero que har4ma(ana ser !enir a toda prisa-22>-3 ? tan pronto como hu'o escuchado "a pa"a'ra de /uan &ie$o, tu!o "a $enti"e*ade responder"e "a !enera'"e ) piadossima #ir$en8 22@-3 FF3or fa!or presta atencina esto, o.a" que quede mu) $ra'ado en tu cora*n, i.o mo e" ms querido8 No esnada "o que te espant, te af"i$i, que no se a"tere tu rostro, tu cora*n- or fa!or notemas esta enfermedad, ni en nin$

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    7/29

    tienes necesidad de cosa otra a"$unaD 26-3 or fa!or, que )a nin$una otra cosa tean$ustie, te pertur'e, o.a" que no te an$ustie "a enfermedad de tu honora'"e to, denin$una manera morir ahora por e""a- Te do) "a p"ena se$uridad de que )a san-262-3 J? "ue$o, e5actamente entonces, san su honora'"e to, como despu4s sesupoK-LA% 0LORE%

    266-3 ? /uan &ie$o, apenas o) e" !enera'"e a"iento, "a amada pa"a'ra de "a Reinade" Cie"o, muchsimo con e""o se conso", mucho con e""o qued satisfecho sucora*n- 269-3 ? "e sup"ic instantemente que de inmediato tu!iera a 'ien en!iar"o demensa.ero para !er a" $o'ernante O'ispo, para ""e!ar"e "a se(a", su compro'acin,para que "e crea-26;-3 ? "a Reina de" Cie"o de inmediato se sir!i mandar"e que su'iera arri'a de"cerrito, a"" donde antes ha'a tenido e" honor de !er"a- 26:-3 %e di$n decir"e8 FF3%u'e, i.ito mo queridsimo, arri'a de" cerrito, donde me !iste ) te dic rdenes- 26=-3

    A"" !ers que estn sem'radas di!ersas f"ores8 Crta"as, re

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    8/29

    CUARTA A"ARICINTERCERA ENTRE#I%TA CON 1MRRAGA2;>-3 ? a" ""e$ar a" pa"acio episcopa" "e sa"i a" encuentro e" ma)ordomo e inc"usootros criados de" se(or O'ispo- 2;@-3 ? "es ro$ que por fa!or "e di.eran que quera!er"o pero nin$uno accedi, no queran hacer"e caso, qui* porque a-3 porque cuando pretendan tomar"as,)a no podan !er f"ores, sino "as !ean como pinturas, como 'ordados o ap"icacionesen "a ti"ma-2:@-3 Con eso, en se$uida fueron a decir"e respetuosamente a" %e(or O'ispo "o queha'an !isto, 2:-3 ) que pretenda !er"o e" indito que )a tantas !eces ha'a !enido,quien tena mucho esperando e" recado, porque sup"ica'a permiso para !er"o- 2=-3? tan pronto como e" %e(or O'ispo escuch eso, capt su cora*n que esa era "aprue'a para que aceptara "o que ese hom're ha'a estado $estionando- 2=2-3 &einmediato se sir!i ""amar"o, que en se$uida entrara a casa para !er"o-

    2=6-3 ? cuando entr, se prostern en su presencia, como toda persona 'ieneducada- 2=9-3 ? de nue!a cuenta, ) con todo respeto, "e narr todo "o que ha'a!isto, admirado, ) su mensa.e-LA #ER%ION &E /AN &IEGO2=;-3 Le di.o con $ran respeto8 FF3Mi %e(or, Go'ernante, )a hice, )a cump" "o quetu!iste a 'ien mandarme, 2=:-3 ) as tu!e e" honor de ir a comunicar"e a "a %e(ora, mi

    Ama, "a Reina de" Cie"o, !enera'"e ) preciosa Madre de &ios, que t-3 ? para que quede patente "a !erdad de mi pa"a'ra, de miem'a.ada, 2@-3 Aqu "as tienes, ha*me e" honor de reci'ir"asP

    LA IMAG!N !N LA TILMA2@2-3 ? en ese momento desp"e$ su '"anca ti"ma, en cu)o hueco, estando de pie,""e!a'a "as f"ores- 2@6-3 ? as, a" tiempo que se esparcieron "as diferentes f"orespreciosas, 2@9-3 en ese mismo instante se con!irti en se(a", apareci de impro!iso "a!enerada ima$en de "a siempre #ir$en Mara, Madre de &ios, ta" como ahora tenemos"a dicha de conser!ar"a, 2@;-3 $uardada ah en "o que es su ho$ar predi"ecto, sutemp"o de" Tepe)ac, que ""amamos Guada"upe-2@:-3 ? tan pronto como "a !io e" se(or O'ispo, ) todos "os que a"" esta'an, searrodi""aron pasmados de asom'ro, 2@=-3 se "e!antaron para !er"a, profundamente

    conmo!idos ) con!ertidos, suspensos su cora*n, su pensamiento-2@>-3 ? e" se(or O'ispo, con "$rimas de compuncin "e ro$ ) sup"ic "e perdonarapor no ha'er e.ecutado de inmediato su santa !o"untad, su !enera'"e a"iento, suamada pa"a'ra- 2@@-3 ? poni4ndose de pie, desat de" cue""o "a !estidura, e" manto de/uan &ie$o, 2@-3 en donde se di$n aparecer, en donde est estampada "a %e(orade" Cie"o, 2-3 ) en se$uida, con $ran respeto, "a ""e! ) "a de. insta"ada en suoratorio-22-3 ? toda!a un da entero pas /uan &ie$o en casa de" O'ispo, 4" tu!o a 'ienretener"o- 26-3 ? a" da si$uiente "e di.o8 FF3#amosP para que muestres dnde es "a!o"untad de "a Reina de" Cie"o que "e eri.an su temp"ecito- 29-3 &e inmediato secon!id $ente para hacer"o, para "e!antar"o-

    &UINTA A"ARICINEL TIO %ANO2;-3 ? /uan &ie$o, una !e* que "es hu'o mostrado dnde se ha'a di$nadomandar"e "a %e(ora de" Cie"o que se "e!antara su temp"ecito, "ue$o "es pidi permiso-2:-3 Aun quera ir a su casa para !er a su honora'"e to /uan Qernardino, que esta'aen cama $ra!simo cuando "o ha'a de.ado ) !enido para ""amar a a"$

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    10/29

    a"" en T"ate"o"co, para que "o confesara ) dispusiera, de quien "a Reina de" Cie"o seha'a di$nado decir"e que )a esta'a sano-2=-3 ? no so"amente no "o de.aron ir so"o, sino que "o esco"taron hasta su casa- 2>-3? a" ""e$ar !ieron a su !enera'"e to que esta'a mu) contento, )a nada "e do"a- 2@-3? 4" qued mu) sorprendido de !er a su so'rino tan esco"tado ) tan honrado- 2-3 ?"e pre$unt a su so'rino por qu4 ocurra aque""o, por qu4 tanto "o honraran-

    &UINTA A"ARICIN' !L NOMR! D! GUADALU"!6-3 ? 4" "e di.o cmo cuando sa"i a ""amar a" sacerdote para que "o confesara )preparara, a"" en e" Tepe)ac 'ondadosamente se "e apareci "a %e(ora de" Cie"o,62-3 ) "o mand como su mensa.ero a !er a" %e(or O'ispo para que se sir!ierahacer"e una casa en e" Tepe)ac, 66-3 ) tu!o "a 'ondad de decir"e que no se af"i$iera,que )a esta'a 'ien, con "o que qued tota"mente tranqui"o-69-3 ? "e di.o su !enera'"e to que era !erdad, que precisamente en ese momento sedi$n curar"o- 6;-3 ? que "a ha'a !isto ni ms ni menos que en "a forma e5actacomo se ha'a di$nado aparec4rse"e a su so'rino- 6:-3 ? "e di.o cmo a 4" tam'i4n

    se di$n en!iar"o a M45ico para !er a" O'ispo- 6=-3 ? que, cuando fuera a !er"o, quepor fa!or "e manifestara, "e informara con todo deta""e "o que ha'a !isto, 6>-3 ) cunmara!i""osamente se ha'a di$nado sanar"o, 6@-3 ) que condescenda a so"icitarcomo un fa!or que a su preciosa ima$en precisamente se "e ""ame, se "e cono*cacomo "a %IEMRE #IRGEN %ANTA MARSA &E GA&ALE-

    INICIO D!L CULTO6-3 ? en se$uida traen a /uan Qernardino a "a presencia de" %e(or O'ispo, pararendir su informe ) dar fe ante 4"- 62-3 ? a am'os, a 4" ) a su so'rino, "os hosped e"O'ispo en su casa unos cuantos das, 622-3 durante todo e" tiempo que se eri$i e"

    temp"ecito de "a %o'erana %e(ora a"" en e" Tepe)ac, donde se di$n de.arse !er de/uan &ie$o- 626-3 ? e" se(or O'ispo tras"ad a "a I$"esia Ma)or "a preciosa )!enerada ima$en de "a preciosa Ni(a de" Cie"o- 629-3 Tu!o a 'ien sacar"a de supa"acio, de su oratorio, donde esta'a, para que toda "a $ente pudiera !er ) admirar sumara!i""osa ima$en-62;-3 A'so"utamente toda "a ciudad se puso en mo!imiento ante "a oportunidad de !er) admirar su preciosa ) amada ima$en-

    LA CON#!R$IN D! M()ICO62:-3 #enan a reconocer su carcter di!ino, 62=-3 a tener "a honra de presentar"e susp"e$arias, 62>-3 ) mucho admira'an todos "a forma tan manifiestamente di!ina queha'a e"e$ido para hacer"es "a $racia de aparecerse, 62@-3 como que es un hecho quea nin$una persona de este mundo "e cupo e" pri!i"e$io de pintar "o esencia" de supreciosa ) amada ima$en-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    11/29

    *istoria so+re e, re,ato de, NICAN MO"O*UA

    La fuente prncipe ) documento $uada"upano por e5ce"encia, e" Nican Mopohua, es o'ra de" ms insi$nesa'io ind$ena de" Co"e$io de %anta Cru* de T"ate"o"co8 &on Antonio #a"eriano- %o're su autora, )a "ose5pertos no dudan- Recientemente, e" &r- Mi$ue" Len3orti""a ) otros sa'ios han confirmado este aserto, por "oque induda'"emente se trata de una o'ra de" si$"o U#I, compuesta posi'"emente hacia 2::=- Las caractersticasintrnsecas de" te5to, su rique*a de "en$ua.e ) recursos esti"sticos son e"ementos adiciona"es que confirman "a

    datacin de "a o'ra en aque" si$"o- Inc"uso co'ra fuer*a "a tesis de que e" propio #a"eriano ha'ra reco$ido de"a'ios de su prota$onista, e" !enturoso indio /uan &ie$o, "a esencia, sino es que toda "a re"acin de" portento de"Tepe)ac-

    Reci'e su nom're, Nican Mopohua Jen nhuat" Aqu se narraVK, de "as primeras pa"a'ras con "as que inicia e"te5to, redactado en aque""a "en$ua- Como se sa'e, narra "as apariciones de "a #ir$en de Guada"upe a /uan&ie$o ) "a mi"a$rosa imprimacin de "a %a$rada Ima$en en su ti"ma-

    7uien primero pu'"ic e" ori$ina" nhuat" fue e" cape""n de "a ermita, Luis Lasso de "a #e$a, en M45ico, en2=;, 'a.o e" ttu"o de Inin ue) T"amahui*o"tica-Mi$ue" %nche* escri'e e" primer "i'ro, 'asado notoriamenteen 4", en 2=;@, pero no traduce e" te5to- Lo har posteriormente 0ernando de A"!a I5t"i"5chit", quien rea"i* unatraduccin parafrstica a" caste""ano, misma que apro!echar e" - 0rancisco de 0"orencia en su o'ra La Estre""ade" Norte de M45ico- or su parte, e" padre Luis Qecerra Tanco, testi$o de "as Informaciones de 2===, en su

    momento e"a'orar otra traduccin- ?a en e" si$"o U#III, e" ca'a""ero ita"iano, &on Loren*o Qoturini Qenaducihace Jo manda hacerK una traduccin "itera"- En 2@@=, e" padre A$ustn de "a Rosa rea"i*a una traduccindirecta, s"o que de" nhuat" a" "atn- ?a en e" si$"o UU, e" "icenciado don rimo 0e"iciano #e"*que* rea"i* unamu) cuidadosa traduccin a" caste""ano, que se dio a "as prensas en 26=- En ese mismo si$"o, se ocuparon detraducir e" te5to tam'i4n "os sa'ios - n$e" Mara Gari'a) Jquien no pudo pu'"icar"a en !idaK ) - Mario Ro.as,cu)a !ersin acaso sea "a ms conocida, "a me.or ) "a ms usua"- Otras !ersiones, como "a de don Gui""ermoOrti* de Monte""ano, insisten en cuestiones de an"isis fi"o"$ico, o son ediciones crticas con mu) eruditasconsideraciones "in$Wsticas, etimo"$icas, histricas e inc"uso e5e$4ticas, como "a de" - /os4 Luis GuerreroRosado JE" Nican Mopohua- n intento de E54$esis, 6 !o"s-, M45ico, 2=32@K- E"

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    12/29

    Comentario ) pa"eo$rafa e5trados de "a seccin/contecimiento Guadaluano de" Qo"etn Guada"upano, a(oIII, n

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    13/29

    La traduccin caste""ana, de" padre Mario Ro.as es "a si$uiente Jinc"uimos e" n

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    14/29

    La traduccin, se$uidamente8\perteneca a T"ati"o"co-=[ Era s'ado, mu) de madru$ada, !ena en pos de &ios ) de sus mandatos->[ ), a" ""e$ar cerca de" cerrito ""amado Tepe)ac, )a amaneca-@[ O) cantar so're e" cerrito, como e" canto de muchos p.aros finos a" cesar sus !oces, como que "esresponda e" cerro, so'remanera sua!es, de"eitosos, sus cantos so'repu.a'an a" de" co)o"ttot" ) de" t*init*can )a" de otros p.aros finos- [ %e detu!o /uan &ie$o, se di.o8 X] Bor !entura so) di$no, so) merecedor de "o que oi$oD B7ui* noms "oesto) so(andoD B7ui* so"amente "o !eo como entre sue(osD

    2[ B&nde esto)D B&nde me !eoD BAcaso a"", donde de.aron dicho "os anti$uos, nuestros antepasados,nuestros a'ue"os8 en "a tierra de "as f"ores, en "a tierra de" ma*, de nuestra carne, de nuestro sustento acasoen "a tierra ce"estia"D]Y22[ acia a"" esta'a !iendo, arri'a de" cerri""o, de" "ado de donde sa"e e" so", de donde proceda e" preciosocanto ce"estia"-26[ ? cuando ces de pronto e" canto, cuando de. de orse,V^

    PaleografaNican Moo0ua, cit-, fo"- 26r-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    15/29

    La traduccin, se$uidamente8\entonces o) que "o ""ama'an, de arri'a de" cerri""o, "e decan8 X]/uanito, /uan &ie$uitoY-29[ Lue$o se atre!i a ir a donde "o ""ama'an nin$una tur'acin pasa'a en su cora*n ni nin$una cosa "oa"tera'a, antes se senta a"e$re ) contento por todo e5tremo fue a su'ir a" cerri""o para ir a !er de dnde "o""ama'an-2;[ ? cuando ""e$ a "a cum're de" cerri""o, cuando "o !io una &once""a que a"" esta'a de pie,2:[ "o ""am para que fuera cerca de E""a-2=[ ? cuando ""e$ frente a E""a, mucho admir en qu4 manera, so're toda ponderacin, a!enta.a'a superfecta $rande*a82>[ su !estido re"uca como e" so", como que re!er'era'a,

    2@[ ) "a piedra, e" risco en e" que esta'a de pie, como que "an*a'a ra)os2[ e" resp"andor de E""a como preciosas piedras, como a.orcas Jtodo "o ms 'e""oK pareca,6[ "a tierra como que re"um'ra'a con "os resp"andores de" arco iris en "a nie'"a-62[ ? "os me*quites ) nopa"es ) "as dems hier'eci""as que a"" se sue"en dar, parecan como esmera"das-Como turquesa apareca su fo""a.e- ? su tronco, sus espinasV^

    PaleografaNican Moo0ua, cit., fo"- 26!-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    16/29

    La traduccin, se$uidamente8\sus a$uates, re"ucan como e" oro-66[ En su presencia se postr- Escuch su a"iento, su pa"a'ra, que era e5tremadamente $"orificadora,sumamente afa'"e, como de quien "o atraa ) estima'a mucho-69[ Le di.o8 X]Escucha, hi.o mo e" menor, /uanito- BA dnde te diri$esDY6;[ ? 4" "e contest8 X]Mi %e(ora, Reina, Muchachita ma, a"" ""e$ar4, a tu casita de M45ico T"ati"o"co, a se$uir"as cosas de &ios que nos dan, que nos ense(an quienes son "as im$enes de Nuestro %e(or8 nuestros%acerdotesY-6:[ En se$uida, con esto dia"o$a con 4", "e descu're su preciosa !o"untad6=[ "e dice8 X%'e"o, ten por cierto, hi.o mo e" ms peque(o, que so) "a perfecta siempre #ir$en %anta Mara,Madre de" !erdadersimo &ios por 7uien se !i!e, e" Creador de "as ersonas, e" &ue(o de "a cercana ) de "ainmediacin, e" &ue(o de" cie"o, e" &ue(o de "a tierra- Mucho quiero, mucho deseo que aqu me "e!anten mi

    casita sa$rada6>[ en donde Lo mostrar4, Lo ensa"*ar4 a" poner"o de manifiesto86@[ Lo dar4 a "as $entes en todo mi amorV^

    PaleografaNican Moo0ua, cit-, fo"- 29r-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    17/29

    La traduccin, se$uidamente8\en mi mirada compasi!a, en mi au5i"io, en mi sa"!acin86[ orque )o en !erdad so) !uestra madre compasi!a,9[ tu)a ) de todos "os hom'res que en esta tierra estis en uno-92[ ? de "as dems !ariadas estirpes de hom'res, mis amadores, "os que a mi c"amen, "os que me 'usquen,"os que confen en m,96[ porque a"" "es escuchar4 su ""anto, su triste*a, para remediar, para curar todas sus diferentes penas, susmiserias, sus do"ores-99[ ? para rea"i*ar "o que pretende mi compasi!a mirada misericordiosa, anda a" pa"acio de" O'ispo de M45ico,) "e dirs como )o te en!o, para que "e descu'ras como mucho deseo que aqu me pro!ea de una casa, me

    eri.a en e" ""ano mi temp"o todo "e contars, cuanto has !isto ) admirado, ) "o que has odo- ? que as est4 tucora*n,V^

    PaleografaNican Moo0ua, cit.,fo"- 29!-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    18/29

    La traduccin, se$uidamente8\me eri.a en e" ""ano mi temp"o todo "e contars, cuanto has !isto ) admirado, ) "o que has odo- ? que as est4tu cora*n,9;[ ? ten por se$uro que mucho "o a$radecer4 ) "o pa$ar4,9:[ que por e""o te enriquecer4, te $"orificar49=[ ) mucho de a"" merecers con que )o retri'u)a tu cansancio, tu ser!icio con que !as a so"icitar e" asunto a"que te en!o-9>[ ?a has odo, hi.o mo e" menor, mi a"iento, mi pa"a'ra, anda8 ha* "o que est4 de tu parte-Y9@[ E inmediatamente en su presencia se postr, "e di.o8 X]%e(ora ma, Ni(a, )a !o) a rea"i*ar tu !enera'"ea"iento, tu !enera'"e pa"a'ra por ahora de Ti me aparto, )o, tu po're indito8Y9[ Lue$o !ino a 'a.ar para poner en o'ra su encomienda8 !ino a encontrar "a ca"*ada, !iene derecho a

    M45ico-;[ Cuando !ino a ""e$ar a" interior de "a ciudad, "ue$o fue derecho a" pa"acio de" O'ispo, que mu)recientemente ha'a ""e$ado, Go'ernante %acerdoteV^

    PaleografaMonumentos Guada"upanos- Nican Moo0ua, M45ico, ca- 2:;@- %erie 2, tomo 2, fo"- 2;r-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    19/29

    La traduccin caste""ana, de" padre Mario Ro.as es "a si$uiente Jinc"uimos e" n[ Lue$o se !o"!iVY

    PaleografaNican Moo0ua, cit., fo"- 2;!-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    20/29

    La traduccin, se$uidamente8\ a" terminar e" da, "ue$o de a"" se !ino derecho a "a cum're de" cerri""o,;@[ ) tu!o "a dicha de encontrar a "a Reina de" Cie"o8 a"" ca'a"mente donde "a primera !e* se "e apareci, "oesta'a esperando-;[ ? en cuanto "a !io, ante E""a se postr, se arro. por tierra, "e di.o8:[ Xatroncita, %e(ora, Reina, i.a ma "a ms peque(a, mi Muchachita, )a fui a donde me mandaste a cump"irtu ama'"e a"iento, tu ama'"e pa"a'ra aunque difci"mente entr4 a donde es e" "u$ar de" Go'ernante %acerdote,"o !i, ante 4" e5puse tu a"iento, tu pa"a'ra, como me "o mandaste-:2[ Me reci'i ama'"emente ) "o escuch perfectamente, pero, por "o que me respondi, como que no "oentendi, no "o tiene por cierto-

    :6[ Me di.o8 XOtra !e* !endrs aun con ca"ma te escuchar4, 'ien aun desde e" principio !er4 por "o que has!enidoV^

    PaleografaNican Moo0ua, cit., fo"- 2:r-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    21/29

    La traduccin, se$uidamente8\tu deseo, tu !o"untadY-:9[ Qien en e""o mir4, se$

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    22/29

    La traduccin, se$uidamente8\+:=[ &ue(a ma-:>[ Le respondi "a perfecta #ir$en, di$na de honra ) !eneracin8:@[ XEscucha, e" ms peque(o de mis hi.os, ten por cierto que no son escasos mis ser!idores, mis mensa.eros,a quienes encar$ue que ""e!en mi a"iento, mi pa"a'ra, para que efect

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    23/29

    La traduccin, se$uidamente8\3$en %anta Mara, )o, que so) "a Madre de &ios, te mandoY-=9[ /uan &ie$o, por su parte, "e respondi, "e di.o8 X%e(ora ma, Reina, Muchachita ma, que no an$ustie )o conpena tu rostro, tu cora*n con todo $usto ir4 a poner por o'ra tu a"iento, tu pa"a'ra de nin$una manera "ode.ar4 de hacer, ni estimo por mo"esto e" camino-=;[ Ir4 a poner por o'ra tu !o"untad, pero ta" !e* no ser4 odo, ) si fuere odo, qui*s no ser4 credo-

    =:[ Ma(ana en "a tarde, cuando se meta e" so", !endr4 a de!o"!er a tu a"iento, a tu pa"a'ra, "o que me responda

    e" Go'ernante %acerdote-==[ ?a me despido de Ti respetuosamente, i.a ma "a ms peque(a, /o!encita, %e(ora, Ni(a ma, descansaotro poquitoY-=>[ ? "ue$o se fueV^

    PaleografaNican Moo0ua, cit.,fo"- 2=!-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    24/29

    La traduccin, se$uidamente8\4" a su casa a descansar-=@[ A" da si$uiente, &omin$o, 'ien toda!a en "a nocheci""a, todo aun esta'a oscuro, de a"" sa"i, de su casa,se !ino derecho a T"ati"o"co, !ino a sa'er "o que pertenece a &ios ) a ser contado en "ista "ue$o para !er a"%e(or O'ispo-=[ ? a eso de "as die* fue cuando )a estu!o preparado8 se ha'a odo Misa ) se ha'a nom'rado "ista ) seha'a dispersado "a mu"titud->[ ? /uan &ie$o "ue$o fue a" pa"acio de" %e(or O'ispo->2[ ? en cuanto ""e$ hi*o toda "a "ucha por !er"o, ) con mucho tra'a.o otra !e* "o !io>6[ a sus pies se hinc, ""or, se puso triste a" ha'"ar"e, a" descu'rir"e "a pa"a'ra, e" a"iento de "a Reina de"Cie"o,>9[ que o.a" fuera creda "a em'a.ada, "a !o"untad de "a erfecta #ir$en, de hacer"e, de eri$ir"e su casitasa$rada, en donde ha'a dicho, en donde "a quera->;[ ? e" $o'ernanteV^

    PaleografaMonumentos Guada"upanos- Nican Moo0ua, M45ico, ca- 2:;@- %erie 2, tomo 2, fo"- 2>r-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    25/29

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    26/29

    La traduccin, se$uidamente8@[ \--- a "a Reina de" Cie"o que me en!iY-@2[ ? ha'iendo !isto e" O'ispo que ratifica'a, que en nada !aci"a'a ni duda'a, "ue$o "o despacha-@6[ ? en cuanto se !iene, "ue$o "es manda a a"$unos de "os de su casa en "os que tena a'so"uta confian*a,que "o !inieran si$uiendo, que 'ien "o o'ser!aran a dnde i'a, a qui4n !ea, con qui4n ha'"a'a-@9[ ? as se hi*o- ? /uan &ie$o "ue$o se !ino derecho- %i$ui "a ca"*ada-@;[ ? "os que "o se$uan, donde sa"e "a 'arranca cerca de" Tepe)ac, en e" puente de madera "o !inieron aperder- ? aunque por todas partes "o 'uscaron, )a por nin$una "o !ieron-@:[ ? as se !o"!ieron- No s"o porque con e""o se fastidiaron $randemente, sino tam'i4n porque "es impidi suintento, "os hi*o eno.ar-@=[ As "e fueron a contar a" %e(or O'ispo, "e metieron en "a ca'e*a que no "e cre)era, "e di.eron cmo noms "econta'a mentiras, que nada ms in!enta'a "o que !ena a decir"e, o que s"o so(a'a o ima$ina'a "o que "e

    deca, "o que "e peda-@>[ ? 'ien as "o determinaron que si otra !e* !ena, re$resa'aV^

    PaleografaNican Moo0ua, cit., fo"- 2@r-

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    27/29

    La traduccin, se$uidamente8@>[\Va"" "o a$arraran, ) fuertemente "o casti$aran, para que )a no !o"!iera a decir mentiras ni a a"'orotar a "a$ente-@@[ Entre tanto, /uan &ie$o esta'a con "a %antsima #ir$en, dici4ndo"e "a respuesta que traa de" %e(orO'ispo@[ "a que, oda por "a %e(ora, "e di.o8[ Qien est, hi.ito mo- #o"!ers aqu ma(ana para que ""e!es a" O'ispo "a se(a" que te ha pedido2[ Con eso te creer ) acerca de esto )a no dudar ni de ti sospechar6[ ) s'ete, hi.ito mo, que )o te pa$ar4 tu cuidado ) e" tra'a.o ) cansancio que por m has emprendido9[ Ea, !ete ahora que ma(ana aqu te a$uardo-;[ ? a" da si$uiente, "unes, cuando de'a ""e!ar /uan &ie$o a"$una se(a" para ser credo, )a no !o"!i-:[ orque cuando fue a ""e$ar a su casa, a un su to, de nom're /uan Qernardino, se "e ha'a asentado "aenfermedad, esta'a mu) $ra!e-=[ Aun fue a ""amar"e a" m4dico, aun hi*o por 4", pero )a no era tiempo, )a esta'a mu) $ra!e->[ ? cuando anocheci, "e ro$ su to que cuando a

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    28/29

    2[ ) cuando )a acert a ""e$ar a" "ado de" cerrito terminacin de "a sierra, a" pie, donde sa"e e" camino, de "aparte en que e" so" se mete, en donde antes 4" sa"iera, di.o822[ %i me !o)V^

    PaleografaNican Moo0ua, cit-, fo"- 2@!-

    La traduccin, se$uidamente822[ \Vderecho por e" camino, no !a)a a ser que me !ea esta %e(ora ) se$uro, como antes, me detendr paraque "e ""e!e "a se(a" a" $o'ernante ec"esistico como me "o mand26[ que primero nos de.e nuestra tri'u"acin que antes )o ""ame de prisa a" %acerdote re"i$ioso- Mi to no hacems que a$uardar"o-29[ En se$uida "e dio "a !ue"ta a" cerro, su'i por en medio ) de ah, atra!esando, hacia "a parte orienta" fue asa"ir, para rpido ir a ""e$ar a M45ico, para que no "o detu!iera "a Reina de" Cie"o-2;[ iensa que por donde dio "a !ue"ta no "o podr !er "a que perfectamente a todas partes est mirando-2:[ La !io cmo !ino a 'a.ar de so're e" cerro, ) que de a"" "o ha'a estado mirando, de donde antes "o !ea-2=[ Le !ino a sa"ir a" encuentro a un "ado de" cerro, "e !ino a ata.ar "os pasos, "e di.o8

  • 7/24/2019 Nican Mopohua - Antonio Valeriano

    29/29

    2>[ B7u4 pasa, e" ms peque(o de mis hi.osD BA dnde !as, a dnde te diri$esD2@[ ? 4", Bta" !e* un poco se apen, o qui* se a!er$on*D Bo ta" !e* de e""o se espant, se puso temerosoD2[ En su presencia--- ^__ asta aqu ""e$a e" te5to preser!ado en "a Qi'"ioteca