Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

32
Es CÁMARA DIGITAL En las páginas 12-20 encontrará informa- ción sobre cómo instalar PictureProject. Disparo págs. 2 - 10 Para tener una fotografía de cada ocasión. ¡Basta con apuntar y disparar! Visualización pág. 11 Visualice las fotografías pul- sando un botón. Transferencia págs. 12 - 27 Copie las imágenes en el orde- nador de forma fácil y rápida con PictureProject.

description

fotografia

Transcript of Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Page 1: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Es

C Á M A R A D I G I T A L

En las páginas 12-20 encontrará informa-ción sobre cómo instalar PictureProject.

Disparo págs. 2 - 10

Para tener una fotografía decada ocasión. ¡Basta conapuntar y disparar!

Visualización pág. 11

Visualice las fotografías pul-sando un botón.

Transferenciapágs. 12 - 27

Copie las imágenes en el orde-nador de forma fácil y rápida conPictureProject.

Page 2: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Compruebe el contenido del paqueteCompruebe que tiene todos los artículos que se indican a continuación.

* Dos pilas alcalinas LR6 (AA) o dos pilas recargables NiMH EN-MH1 de Nikon y un cargador vienensuministrados con esta cámara. El tipo de pilas suministradas depende del área del país o de laregión donde se adquirió la cámara.

• Para abreviar, en esta guía se utilizarán las denominaciones E5600 y E4600 para referirse a lascámaras COOLPIX5600 y COOLPIX4600 respectivamente.

Cámara digital E5600/E4600

Guía de fotografía digital para la E5600/E4600

Guía de inicio rápido (esta guía)

o

2 pilas recargables EN-MH1

Cargador de pilas MH-71 con cable de alimentación

2 pilas alcalinas LR6 (AA)

• Asimismo, se encuentran disponibles como accesorios opcionales• Seleccione el tipo de pila apropiado en el menú CONFIGURACIÓN. (pág. 5)

Correa de la cámara Cable de interfaz USB Cable de audio/vídeo(sólo en la E5600)

Cable de vídeo(sólo en la E4600)

Garantía CD-ROM del programa PictureProject

CD-ROM del Manual de consulta de PictureProject

* *

Garantía

Utilice solo accesorios electrónicos de la marca NikonLa cámara digital COOLPIX ha sido diseñada según las normas más exigentes y contiene circuitos elec-trónicos complejos. Únicamente los accesorios electrónicos (incluidos los adaptadores de CA) certifica-dos por Nikon específicamente para su uso con esta cámara digital han sido fabricados y probados parasu funcionamiento con los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y ANULAR LA GARANTÍA DENIKON.Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribui-dor Nikon de su localidad.

Page 3: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Partes de la cámara 1

Partes de la cámaraA continuación se muestran las partes principales de la cámara. Para obtener informa-ción adicional, consulte la Guía Nikon de fotografía digital para la E5600/E4600.

Disparador

Interruptor principalLuz de encendido

Tapa de la ranura para tarjeta de memoria

Ojal para la correa de la cámara

Tapa del conector de interfaz

Conector USB

Dial de modo

Visor

Tapa del conector de interfaz

Pantalla

Botones de zoom

Botón x (reproducción)

Tapa del compartimento de las pilas

Pestillo de la tapa del compartimento de las pilas

MultiselectorLuz verde (AF)

Luz roja (!)

Page 4: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Hacer fotografías2

Hacer fotografías*Si el paquete contiene pilas alcalinas, omita el Paso 1 y continúe con el Paso 2.

Paso 1 Cargar las pilas

Conecte el cable de alimentación al cargador de pilas MH-71 e intro-duzca la clavija en una toma de corriente . Se encenderá la luz CHARGE

.

Introduzca dos pilas EN-MH1 en la posiciónindicada en el cargador.

La luz CHARGE empezará a parpadear.

Cuando la luz CHARGE deja de parpadear, lacarga ha finalizado.

1

2

3

4

Una pila agotada puede recargarse completamenteen unas 2 horas.

Carg

ar las pilas

Page 5: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Hacer fotografías 3

Cambiar las pilasApague la cámara y asegúrese de que la luz de encendido esté apagada antes deretirar o introducir las pilas.

Lea las advertencias sobre las pilasLea y siga las instrucciones y advertencias suministradas por el fabricante delas pilas.

Pilas estropeadasNo se pueden utilizar las siguientes pilas:• Aquellas cuyo aislamiento está agrietado o dañado, ya

que podrían producirse fugas, recalentamiento o rotura.Tenga en cuenta que las pilas nuevas también puedentener un aislamiento defectuoso debido a un defecto defabricación.

• Pilas cuyo aislamiento sólo cubre los laterales de la pilapero no la zona que rodea el terminal negativo.

• Pilas con el terminal negativo plano. No utilice estas pilasaunque el aislamiento cubra adecuadamente la zonaque rodea el terminal negativo.

Pilas alcalinasEl rendimiento de las pilas alcalinas puede variar de formasignificativa dependiendo del fabricante. Elija una marca fiable.

Pilas EN-MH1Antes de utilizarlas por primera vez, cargue las pilas EN-MH1 con el cargador de pilasMH-71. Cargue cada pareja de pilas siempre al mismo tiempo, no las cargue por se-parado ni mezcle pilas con diferente carga. Tenga en cuenta que las pilas EN-MH1se descargan rápidamente poco tiempo después de comprarlas o tras un periodoprolongado de inactividad. Esto es normal y las pilas retendrán una carga mayor des-pués de haberlas utilizado y recargado varias veces. Si desea más información sobrecómo cargar las pilas, consulte la documentación suministrada con el cargador MH-71.

Fuentes de alimentación alternativas• La cámara también puede usarse con dos pilas de níquel-manganeso ZR6 (AA) o

con dos pilas de litio FR6/L91 (AA).• Para alimentar la cámara continuamente durante períodos prolongados, utilice un

adaptador de CA EH-62B. Bajo ninguna circunstancia utilice otro adaptadorde CA de otra marca o de otro modelo. No seguir esta precaución podría darcomo resultado que la cámara se caliente o que se produzcan daños en la misma.

Importante

Carg

ar las pilas

Page 6: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Hacer fotografías4

Paso 2 Colocar la correa de cámara

Paso 3 Introducir las pilas

Coloque la correa correctamente en el ojal que hay en el cuerpo de la cámara,tal como indica la ilustración.

Abra la tapa del compartimento de las pilasDeslice el pestillo del compartimento de las pilascomo se muestra ( ), tire de la tapa haciaafuera ( ) y abra el compartimento ( ).

Introduzca las pilasIntroduzca las pilas tal como indica la etiquetadel interior del compartimento.

Cierre la tapa del compartimento de laspilasCierre la tapa del compartimento de las pilas( ) y deslícela para bloquearla ( ). Asegúresede que la tapa se ha cerrado correctamente.

1

2

3

1

2

1

2

3

Co

locar la co

rrea de cám

ara/Intro

du

cir las pilas

Page 7: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Hacer fotografías 5

Paso 4 Encender la cámara

Sitúe el dial de modo en P

Encienda la cámara

1

Dial de modo

2

Ajuste del tipo de pilasPara mejorar el rendimiento de las pilas, seleccione en el menú CONFIGU-RACIÓN el tipo de pilas que haya en la cámara en ese momento. Laopción por defecto es el tipo de pilas incluidas. Si está utilizando cual-quier otro tipo de pilas, modifique el ajuste. Si desea más información,consulte la Guía Nikon de fotografía digital para la E5600/E4600(pág.102).

Importante

Encen

der la cám

ara

Page 8: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Hacer fotografías6

Paso 5 Seleccionar el idioma y ajustar el relojLa primera vez que se enciende la cámara aparece en la pantalla el diálogo de selección del idioma.Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora.

El multiselector se utiliza para navegar por los menús de la cámara.

Mover el cursor hacia arribaPresione el centro(I) para hacer laselección

Visualizar el submenú,mover el cursor a laderecha o hacer laselección

Mover el cursor hacia abajo

Cancelar y volver almenú anterior, omover el cursor a laizquierda

Resalte Deutsch (alemán), English(inglés), Español, Français (francés),Italiano, Nederlands (holandés),Svenska (sueco), (japonés),

(chino simplificado), (chino tradicional) o

(coreano) y presione I.

1

:Ajus:Ajus:Cancelar:Cancelar

Aparece el diálogo de confirmación.

Se visualiza el menú HUSO HORARIO.†

2

NoSí

Fijar hora y fech?Fijar hora y fech?

FECHAFECHA

:Ajus

4

Hora de veranoHora de verano

HUSO HORARIOHUSO HORARIO

London, CasablancaOK

:Ajus

0 1. 0 1. 2005. 00 : 00

Confirme que Sí esté resaltado. Presione I.

Para activar y desactivar el aprovecha-miento de la luz de día (horario de verano/invierno), presione el multiselector haciaabajo para resaltar Hora de verano yluego presione I. Cuando se marcaHora de verano, automáticamente elreloj se adelanta una hora. Para volver alPaso 4, presione el multiselector haciaarriba para resaltar la zona horaria actual.

3

NoSí

Fijar hora y fech?Fijar hora y fech?

FECHAFECHA

:Ajus

Seleccion

ar el idio

ma y aju

star el reloj

Page 9: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Hacer fotografías 7

Visualice el mapa de las zonas horarias del mundo.

Visualice el menú FECHA.

Seleccione el Mes. Repita los pasos 8 - 9 para ajustar el Mes, Año, hora y minuto.

Seleccione el orden en que aparece-rán Día, Mes y Año.

5

:Atrás:Atrás

HUSO HORARIO LOCALHUSO HORARIO LOCAL

London, Casablanca

:Ajus

7

0 0 : 0 0

FECHAFECHA

0 1 . 20050 1

AMD

9

0 0 : 0 0

0 5 20050 1

MD

FECHAFECHA

A

11

13 : 0 0

0 1 . 20050 5 .

DM

:Ajus

FECHAFECHA

A

Seleccione la zona horaria local.

Ajuste Día (el orden de Día, Mes y Año puede variar según la zona geográfica).

Resalte D M A.

Volver al modo Disparo.

6

:Ajus:Ajus:Atrás:Atrás

Madrid,Paris,Berlin

HUSO HORARIO LOCALHUSO HORARIO LOCAL

8

0 0 : 0 0

FECHAFECHA

0 1 . 20050 1

AMD

10

13 : 0 0

0 5 . 20050 1 .

MD

:Ajus

FECHAFECHA

A

12

1010AUTOAUTO5M5M

Seleccion

ar el idio

ma y aju

star el reloj

Page 10: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Hacer fotografías8

Paso 6 Hacer fotografías

Verifique los indicadores en el monitor.

Almacenar las fotografíasLas fotografías se almacenarán en la memoria interna de la cámara (capacidad:aproximadamente 14 MB) a no ser que haya instalada en la cámara una tarjeta dememoria Secure Digital (SD), en cuyo caso las fotografías se almacenarán en la tar-jeta. Si desea información sobre cómo introducir la tarjeta de memoria, consulte laGuía Nikon de fotografía digital para la E5600/E4600 (pág. 10).

1

AUTO 191010AUTOAUTO5M5M

1010AUTOONúmero de exposiciones restantes

El nivel de carga de la pila se indica en la pantalla de la siguiente manera:

Indicador Descripción

Sin símbolo La pila está completamente cargada.

X Pila agotándose.

¡ATENCIÓN!BATERÍA AGOTADA

Las pilas están agotadas. Cámbielas por unas totalmentecargadas.

Indicador de la carga de las pilas

Hacer fo

tog

rafías

Page 11: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Hacer fotografías 9

Prepare la cámara Sostenga la cámara firmemente con las dos manos.

Encuadre el sujetoEncuadre el sujeto en el centro de la pantalla. Las fotografías puedenencuadrarse en la pantalla o en el visor.

2

1010AUTOAUTO5M5M

No bloquee el disparoPara evitar que las fotos salgan total o parcialmente oscurecidas, mantenga losdedos y cualquier otro objeto alejados del objetivo y la ventana del flash.

3

1010AUTOAUTO5M5M

Reducir el zoom Aumentar el zoom

Botones del zoomPresione T para aumentar el zoom de formaque el sujeto ocupe una zona mayor del fo-tograma. Presione W para reducir el zoomsobre el sujeto y aumentar el área de ima-gen visible.

Hacer fo

tog

rafías

Page 12: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Hacer fotografías10

EnfoquePresione el disparador hasta la mitad de su recorrido para ajustar el enfo-que y la exposición. Éstos permanecerán bloqueados mientras se man-tenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido.

Haga la fotografíaPresione el disparador a fondo para hacer la fotografía. Paraevitar que salga borrosa, presione el disparador suavemente.

4

1010AUTOAUTO5M5M

AFAFAFAFAF

Con el disparador presionado hasta la mitad de su recorrido, compruebeel enfoque y el flash:

Luz roja (!)Encendida El flash se disparará cuando se haga la fotografía.Parpadea El flash se está cargando.Apagada El flash está apagado o no es necesario.

Luz verde (AF)/indicador de

enfoque

Encendida El sujeto está enfocado.

Parpadea

La cámara no puede enfocar el sujeto del centro delencuadre. Con el bloqueo del enfoque, enfoque otrosujeto que se encuentre a la misma distancia y, a con-tinuación, vuelva a encuadrar la fotografía y dispare.

Luz roja (!)

Luz verde (AF)

Indicador de enfoque

La pantalla se apaga mientras el flash se está recargando.

5

Su cámara tiene un disparador de dos tiempos. Cuando el disparador se pre-siona hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque. Presionándolo hasta elfondo, se hace la fotografía.

Hacer fo

tog

rafías

Page 13: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Hacer fotografías 11

Paso 7 Visualizar las fotografías

Presione el botón xEn la pantalla aparecerá una fotografía.

Ver más fotografíasPresione el multiselector hacia abajo o a laderecha para ver las fotografías en el ordenen que fueron grabadas y hacia arriba o a laizquierda para verlas en orden inverso. Man-tenga presionado el multiselector para pasarrápidamente de una fotografía a otra hastallegar a la que desee. Para volver al modo Disparo, vuelva a presio-nar el botón x.

Apague la cámaraPresione el interruptor principal. La cámaraestará apagada cuando se apague la luz deencendido.

1010AUTOAUTO5M5M

1

Cuando la cámara está apagada, presionando elbotón x durante un segundo aproximadamentela cámara se enciende y en la pantalla se visualizauna fotografía.

2005 . 05 . 012005 . 05 . 0113: 0013: 00

100NIKON100NIKON0001. JPG0001. JPG

11115M5M

2

3

Una vez hechas algunas fotografías, puede transferirlas (copiarlas) al ordenador,donde podrá visualizarlas, editarlas y organizarlas.Si se utiliza el cable USB incluido con la cámara para conectarla a una impresoracompatible con PictBridge, podrá transferir las fotografías a la impresora e impri-mirlas directamente desde la cámara. Si desea más información, consulte la GuíaNikon de fotografía digital para la E5600/E4600 (pág. 56).

Visu

alizar las foto

grafías

Page 14: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes12

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes

Las fotografías realizadas con la E5600/E4600 pueden copiarse (transferirse) al ordena-dor para, posteriormente, utilizarlas con diferentes finalidades. En esta sección se ex-plica cómo transferir las imágenes al ordenador.

Paso 1 Instalación de PictureProjectAntes de instalar PictureProject

• Desactive todos los programas antivirus• Cierre las demás aplicaciones que estén abiertas• Si se encuentran instaladas las versiones 1.0 o 1.0.1 de otro modelo COOLPIX,

desinstálelas.

Nota para los usuarios de otro software de Nikon (Nikon View/Nikon Capture)

Debe desinstalar Nikon View antes de instalar PictureProject. Si desea informa-ción sobre cómo utilizar PictureProject con Nikon Capture, consulte el Manualde consulta de PictureProject (en CD).

Sistemas operativos compatibles (Sólo versiones preinstaladas):

Windows XP Home Edition/Windows XP Professional, Windows 2000 Professional,Windows Millennium Edition (Me), Windows 98 Segunda Edición (SE)*Vea la cubierta posterior para requisitos del sistema detallados.

Encienda el ordenador y espere a que se inicie Windows.

Introduzca el CD-ROM de instalación de Pic-tureProject en la unidad de CD-ROM. Se ini-ciará automáticamente el programa Centrode instalación y aparecerá el diálogo de Se-lect Language (selección del idioma). Escojaun idioma y haga clic en Next (Siguiente).

Instalación de PictureProject (Windows)

Windows XP Home Edition, Windows XP Professional, Windows 2000 ProfessionalAl instalar, utilizar o desinstalar PictureProject, regístrese como "Adminis-trador de equipo" (Windows XP Home Edition, Windows XP Professional)o "Administradores" (Windows 2000 Professional).

Importante

1

2

Instalació

n d

e PicturePro

ject (Win

do

ws)

Page 15: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes 13

Windows

Haga clic en Instalación simple. La instala-ción estándar incluye: • Controladores de PTP para las cámaras de la

serie COOLPIX (sólo Windows XP)• Controladores para las cámaras Nikon con

almacenamiento masivo (Mass storage) (SóloWindows 98SE)

• Panorama Maker• Apple QuickTime 6• Nikon FotoShare• PictureProject• Microsoft DirectX 9

Los primeros componentes que se instalarán son los drivers. Los drivers quehan de instalarse dependen del sistema operativo del ordenador.

Windows XP Home Edition/Windows XP

Professional

Siga las instrucciones que aparecen en pantallapara instalar los controladores de PTP (en fun-ción del sistema operativo, la instalación se reali-zará mediante un asistente).

Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition (Me)

No se instala ningún driver. Pase al Paso 5.Windows 98 Segunda Edición (SE)

Siga las instrucciones que aparecen en pantallapara instalar los controladores de almacena-miento masivo.

Si no aparece el diálogo de selección de idioma

Seleccione Mi PC en el menú Inicio (Windows XP Home Edition/Windows XP Pro-fessional; con otras versiones de Windows, haga doble clic en el icono Mi PC delescritorio) y haga doble clic en el icono del CD-ROM (PictureProject) en la ventanaMi PC.

3

4

Instalació

n d

e PicturePro

ject (Win

do

ws)

Page 16: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes14

Windows

Se abrirá el asistente de instalación de Pa-norama Maker. Siga las instrucciones queaparecen en pantalla para llevar a cabo lainstalación.

Haga clic en Finalizar para salir del asistentede instalación de Panorama Maker.

Haga clic en Sí para instalar QuickTime.

Se iniciará el programa de instalación deNikon FotoShare. Siga las instrucciones queaparecen en pantalla para llevar a cabo la ins-talación.

Haga clic en Aceptar para salir del programade instalación de Nikon FotoShare.

Ahora se iniciará el programa de instalaciónde PictureProject. Tras haber leído el acuerdode licencia, haga clic en Sí para aceptarlo yempezar la instalación.

5

6

7

8

9

10

Instalació

n d

e PicturePro

ject (Win

do

ws)

Page 17: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes 15

Windows

La carpeta de destino para PictureProjectaparecerá en el campo "Carpeta de desti-no". Haga clic en Siguiente para instalar Pic-tureProject en esta carpeta, o haga clic enExaminar para seleccionar otra carpeta dedestino.

Haga clic en Sí para crear una nueva carpetapara PictureProject.

Haga clic en Sí para crear en el escritorio unacceso directo a PictureProject, o en No parafinalizar la instalación sin crear un acceso di-recto en el escritorio.

Haga clic en Finalizar para salir del instala-dor de PictureProject.

Panorama Maker requiere DirectX version8.1 o posterior. Si se ha instlado una versiónanterior, aparecerá el diálogo que se muestraabajo. Siga las instrucciones que aparecen enpantalla para instalar DirectX 9.

11

12

13

14

15

Instalació

n d

e PicturePro

ject (Win

do

ws)

Page 18: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes16

Windows

Haga clic en Finalizar o Sí para reiniciar el ordenador.

Al reiniciarse el ordenador, se abrirá el Asistente de importación de Picture-Project.

Con el Asistente de importación podrá catalogar las imágenes que ya tieneen su ordenador para visualizarlas con PictureProject. Si desea seguir adelantesin catalogar las imágenes existentes, haga clic en Cerrar (puede catalogarlas imágenes de forma manual en cualquier momento; para más informa-ción, consulte el Manual de consulta de PictureProject). Si desea catalogar lasfotografías existentes, utilice el menú emergente Seleccionar carpeta paraimportar para seleccionar la ubicación de origen y haga clic en Importar(tenga en cuenta que, si la ubicación escogida contiene un gran número deimágenes, puede llevar un tiempo catalogarlas). Cuando se han catalogadotodas las imágenes de la ubicación de origen, se mostrará un diálogo de no-tificación; haga clic en Finalizar para salir del Asistente de importación.Si desea más información sobre cómo importar fotografías a PictureProject,consulte el Manual de consulta de PictureProject (en CD).

Cuando se haya cerrado el Asistente de importación, saque el CD de instala-ción de PictureProject de la unidad de CD-ROM.

16

Si se instala DirectX, aparece este cuadro de diálogo

Si no se instala DirectX, aparece este cuadro de diálogo

17

Botón Importar

Botón Cerrar

Ubicación de origen

Menú emergente Seleccionarcarpeta para importar

18

Con esto finaliza la instalación de PictureProject. El paso siguiente es transferir lasfotografías al ordenador.

Instalació

n d

e PicturePro

ject (Win

do

ws)

Page 19: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes 17

Instalación de PictureProject (Macintosh)

Sistemas operativos compatibles:

Mac OS X (10.1.5 o posterior)• Los usuarios de Mac OS 9.0-9.2 y de Mac OS X versiones 10.1.2-10.1.4 pueden des-

cargar el programa Nikon View 6 en http://nikonimaging.com/.• Vea la cubierta posterior para requisitos del sistema detallados.

Encienda el ordenador y espere a que se inicie.

Introduzca el CD de instalación de Picture-Project en la unidad de CD-ROM. Hagadoble clic en el símbolo del CD de instala-ción de PictureProject del escritorio y, acontinuación, haga doble clic en el símbo-lo de Welcome. Aparecerá un diálogo deselección del idioma; elija un idioma yhaga clic en Siguiente.

Haga clic en Instalación simple para co-menzar la instalación del software:• Panorama Maker• PictureProject• QuickTime 6 de Apple (QuickTime 6 no se

instalará si ya está instalado QuickTime 6u otra versión posterior.)

Una vez finalizada la instalación, los usua-rios europeos pueden instalar Nikon Fo-toShare copiando el icono "FotoShare"en el disco duro (Paso 14).

Mac OS XAl instalar, utilizar o desinstalar PictureProject, regístrese en la cuenta"Administrador".Importante

1

2

3

Instalació

n d

e PicturePro

ject (Macin

tosh

)

Page 20: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes18

Macintosh

Se iniciará el instalador de Panorama Maker.Siga las instrucciones de pantalla para finali-zar la instalación.

Haga clic en Aceptar para finalizar la instala-ción de Panorama Maker.

Aparecerá el mensaje de la derecha. Hagaclic en OK.

Introduzca el nombre del administrador y lacontraseña y haga clic en OK.

A continuación comenzará la instalación dePictureProject. Haga clic en Instalar.

Se mostrará el cuadro de diálogo de la dere-cha. Haga clic en Sí.

4

5

6

7

8

9

Instalació

n d

e PicturePro

ject (Macin

tosh

)

Page 21: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes 19

Macintosh

Haga clic en Sí para añadir PictureProject alDock.

Haga clic en Salir para finalizar la instalaciónde PictureProject.

Haga clic en Reiniciar para reiniciar el ordenador.

10

11

QuickTime 6 de Apple

Si en el ordenador hay ya instalada unaversión anterior de QuickTime, la ins-talación de QuickTime 6 se iniciará deforma automática. Siga las instruccio-nes que aparecen en pantalla paracompletar la instalación. Cuando apa-rezca el cuadro de diálogo de la dere-cha, haga clic en Continuar sinrellenar los campos de registro ( "nom-bre", "organización" y "número").En algunos sistemas, la instalación de QuickTime puede requerir un tiem-po considerable.

12

Diálogo que aparece si QuickTime 6 no está instalado

Diálogo que aparece si QuickTime 6 está instalado

Instalació

n d

e PicturePro

ject (Macin

tosh

)

Page 22: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes20

Macintosh

Cuando el ordenador se haya reiniciado, inicie la sesión con la cuenta "Admi-nistrador". Se abrirá el Asistente de importación de PictureProject.

Con el Asistente de importación podrá catalogar las imágenes que ya tieneen su ordenador para visualizarlas con PictureProject. Si desea seguir adelantesin catalogar las imágenes existentes, haga clic en Cancelar (puede catalogarlas imágenes de forma manual en cualquier momento; para más información,consulte el Manual de consulta de PictureProject). Si desea catalogar las foto-grafías existentes, utilice el menú emergente Seleccionar carpeta para im-portar para seleccionar la ubicación de origen y haga clic en Import (tengaen cuenta que, si la ubicación escogida contiene un gran número de imáge-nes, puede llevar un tiempo catalogarlas). Cuando se han catalogado todaslas imágenes de la ubicación de origen, se mostrará un diálogo de notifica-ción; haga clic en Finalizar para salir del Asistente de importación.Si desea más información sobre cómo importar fotografías a PictureProject,consulte el Manual de consulta de PictureProject (en CD).

Después de salir del Asistente de importación, abra la carpeta "FotoShare"del CD de instalación de PictureProject e instale Nikon FotoShare arrastrandoel símbolo de Nikon FotoShare hasta la carpeta "Aplicaciones" del disco du-ro. Cuando finalice la copia, retire el CD de instalación de PictureProject de launidad de CD-ROM.

13

Botón Cancelar

Ubicación de origen

Botón Import

Menú emergente Seleccionarcarpeta para importar

14

Con esto finaliza la instalación de PictureProject. El paso siguiente es transferir lasfotografías al ordenador.

Instalació

n d

e PicturePro

ject (Macin

tosh

)

Page 23: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes 21

Paso 2 Transferencia de imágenesAntes de conectar la cámaraSe pueden copiar imágenes de la cámara en el ordenador de dos maneras:• Haciendo clic en el botón Transferir de PictureProject (pág. 24)• Pulsando el botón I (V) de la cámara (pág. 24)

El método utilizado dependerá del sistema operativo del ordenador y de la opción deUSB seleccionada en el menú CONFIGURACIÓN de la cámara. Tras consultar la tablasiguiente, seleccione la opción adecuada utilizando el elemento USB del menú CONFI-GURACIÓN de la cámara. La opción por defecto es Mass storage.

* El botón I (V) de la cámara no se puede utilizar para transferir imágenes en los siguientescasos. Utilice el botón Transferir de PictureProject.• Cuando transfiera fotografías desde la memoria de la cámara y esté seleccionado Mass sto-

rage como opción USB.• Cuando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria se encuentre en

la posición de "bloqueo". Antes de transferir las fotografías, desbloquéela deslizando el inter-ruptor hasta la posición de "escritura".

Seleccionar la opción de USB

Sistema operativo

Imágenes transferidas utilizando:

Botón de la cámara I (V)*

Botón Transferir de PictureProject

Windows XP Home EditionWindows XP Professional Seleccione Mass storage o PTP.

Windows 2000 ProfessionalWindows Millennium Edition (Me)Windows 98 Segunda Edición (SE)

Seleccione Mass storage.

Mac OS X 10.1.5 o posterior Seleccione PTP. Seleccione Mass storage o PTP.

Seleccione el modo SET UP.

Pantalla inicioFechaConfig. MonitorImpresión fechaConfig. Sonido

CONFIGURACIÓN 1/3

:Ajus:Ajus :Ayuda:Ayuda

1

Resalte Interfaz.

Atención BorrosoDesconexión aut.Format. MemoriaIdioma/Language

CONFIGURACIÓN 2/3

:Ajus :Ayuda:Ayuda

ON1m

Interfaz

2

Transferen

cia de im

ágen

es

Page 24: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes22

Transferir fotografíasApague la cámara.

Visualice el menú INTERFAZ.

USBModo de vídeo

INTERFAZINTERFAZ

:Ajus

3

Visualice el menú USB.

PTPMass storage

USBUSB

:Ajus

4

Resalte PTP o Mass storage.

PTPMass storage

USBUSB

:Ajus

5

Haga la selección.

PTPMass storage

USBUSB

:Ajus

6

1

Utilice una fuente de alimentación fiableCuando vaya a transferir fotografías de la cámara al ordenador, utilice pilas EN-MH1 totalmente cargadas. En caso de duda, cargue la pila antes de iniciar la trans-ferencia o utilice un kit adaptador de CA EH-62B (a la venta por separado). No uti-lice nunca otra marca o modelo de adaptador de CA.

Conexión de la cámara a un ordenadorAntes de conectar la cámara al ordenador compruebe que ha instaladoPictureProject. Si aparece Asistente para añadir nuevo hardware cuandose conecta la cámara, haga clic en cancelar para salir del asistente.

Importante

Transferen

cia de im

ágen

es

Page 25: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes 23

Encienda el ordenador y espere hasta que se inicie el sistema operativo. Co-necte la cámara al ordenador tal como se muestra en el dibujo, utilizando elcable USB suministrado.

Encienda la cámara.La cámara se reconocerá y registrará automáticamentecomo nuevo dispositivo. Una vez registrada la cámara,se mostrará la ventana de Transferencia de PicturePro-ject en la pantalla del ordenador. La pantalla de lacámara permanecerá en blanco.

2

Cable UC-E6 USB

Concentrador (hub) USBLa cámara podría no funcionar debidamente si se conecta mediante un concentrador(hub) o teclado USB.

3

Windows (la ilustración muestra el diá-logo que aparece al seleccionar Mass storage en USB; cuando se selecciona PTP, aparece una cámara en lugar del

símbolo de la tarjeta de memoria)

Macintosh

Reproducción Automática (Windows XP Home Edition/Professional)

Cuando encienda la cámara se mostrará un diálogo similaral de a la derecha (Si se configura la opción USB del menúINTERFAZ dentro de CONFIGURACIÓN como Mass stora-ge, se mostrará el diálogo de "Disco extraíble"; si no es así,el diálogo mostrará el nombre de la cámara). SeleccioneCopiar imágenes a una carpeta de mi usar PicturePro-ject y haga clic en Aceptar para iniciar PictureProject. Paraevitar este diálogo en el futuro, marque Realizar siemprela acción seleccionada.

Si desea información sobre qué hacer si la ventana Transferencia de PictureProjectno se inicia de forma automática, consulte el Manual de consulta de PictureProject.

Transferen

cia de im

ágen

es

Page 26: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes24

Haga clic en el botón Transferir de la ventana PictureProject Transfer. Todaslas imágenes de la tarjeta de memoria se transferirán al ordenador.

4

Windows Macintosh

Botón I (V) (transferir) de la cámara

Las fotografías marcadas con el símbolo V tambiénpueden transferirse utilizando el botón I (V) de la cá-mara.

Cuando se presiona el botón I (V), aparecen en la pantalla de la cámaralos mensajes siguientes.

* El botón I (V) de la cámara no se puede utilizar para transferir imágenes en los si-guientes casos. Utilice el botón Transferir de PictureProject.

• Cuando transfiera fotografías desde la memoria de la cámara y esté seleccionado Massstorage como opción USB

• Cuando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria se encuen-tre en la posición de "bloqueo". Antes de transferir las fotografías, desbloquéela desli-zando el interruptor hasta la posición de "escritura".

Antes de utilizar el botón I (V) de la cámara para transferir fotografías en laversión 10.1.5. de Mac OS X o posterior, configure la opción USB del menú INTER-FAZ dentro de CONFIGURACIÓN como PTP (consulte las páginas 21 y 22).

2005 . 05 . 012005 . 05 . 0113: 0013: 00

100NIKON100NIKON0001. JPG0001. JPG

11115M5M

PREPARÁNDOSE PARA TRANSFERENCIA TRANSFIRIENDO IMÁGENES AL ORDENADOR

TRANSFERENCIA FINALIZADA

Durante la transferenciaMientras se lleva a cabo la transferencia:• no desconecte el cable USB• no apague la cámara• no retire las pilas• no desconecte el adaptador de CAya que ello podría afectar al funcionamiento normal de la cámara y delordenador.

Importante

Transferen

cia de im

ágen

es

Page 27: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes 25

Cuando la transferencia haya finalizado, se mostrarán las imágenes en la ven-tana de PictureProject.

Windows

Macintosh

5Tran

sferencia d

e imág

enes

Page 28: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes26

Desconecte la cámaraCuando las imágenes aparecen en PictureProject, la transferencia ha finalizado yya se puede desconectar la cámara.

Si se ha seleccionado PTP en el menú USB (vea páginas 21 y 22):Apague la cámara y desconecte el cable USB.

Si no se ha cambiado el ajuste USB por defecto que es Almacena-miento masivo (Mass storage) :Antes de apagar la cámara o desconectar el cable USB, retire la cámara del sis-tema como se describe a continuación.

Windows XP Home Edition/Windows XP ProfessionalHaga clic en el icono "Quitar hardware con seguri-dad" ( ) de la barra de tareas y seleccione Extrac-ción segura de Dispositivo de almacenamientomasivo USB del menú que aparezca.

Windows 2000 ProfessionalHaga clic en el icono "Desconectar o expulsar hard-ware" ( ) de la barra de tareas y seleccione Dete-ner Dispositivo de almacenamiento masivoUSB del menú que aparezca.

Windows Millennium Edition (Me)Haga clic en el icono "Desconectar o extraer hard-ware" ( ) de la barra de tareas y seleccionar Dete-ner Disco USB del menú que aparezca.

Windows 98 Segunda Edición (SE)En Mi PC, haga clic con el botón derecho del ratónsobre el Disco extraíble correspondiente a la cámaray seleccione Expulsar en el menú que aparezca.

6

Transferen

cia de im

ágen

es

Page 29: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Instalación de PictureProject y transferencia de imágenes 27

Mac OS XArrastre hasta la papelera la figura "NO_NAME (SINNOMBRE)" correspondiente a la cámara.

Ahora ya ha hecho las fotografías y las ha transferido al ordenador. Con esto fina-liza la Guía de inicio rápido. Para sacar el máximo partido a todas las funciones desu cámara digital Nikon, lea la Guía Nikon de la fotografía digital con la E5600/E4600.

Transferen

cia de im

ágen

es

Page 30: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

28

PictureProject Amplíe sus horizontes fotográficos......saque más partido de las imágenes digitales

Organizar es de lo más fácil

Transferir...Transferir las imágenes al ordenador nopodría ser más sencillo. Sólo hay que co-nectar la cámara y hacer clic.

Catalogar...Catalogue las fotografías existentes im-portándolas a PictureProject.

...y organizarOrdene sus fotografías por categorías (colecciones) ¡sin tener que copiarlas ni cambiar-las de carpeta! Cada imagen puede pertenecer a varias colecciones.

Retocar con un solo clic

Mejores fotografías con sólo hacer clicMejore las imágenes con un solo clic. Con PictureProject también podrá recortar imá-genes y eliminar el efecto de pupilas rojas.

Guardar sus recuerdos en discoGuarde las imágenes en CD o DVD

Puede guardar en CD o DVD las fotografíasque desea conservar durante mucho tiem-po.Nota para los usuarios de Macintosh: re-quiere la versión 10.2 de Mac OS X o pos-terior.

Page 31: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

Compartir en papel o por e-mail

Ponga música a sus fotografíasPuede crear pases de diapositivas conmúsica de fondo y efectos de fundidocruzado y superposición.

Impresión a la cartaPuede imprimir las imágenes en unagran variedad de tamaños y formatos.

Comparta sus fotografías por e-mailEnvíe las imágenes seleccionadas por e-mail. Pueden enviarse varias fotografías enun único archivo adjunto.

Comparta sus fotografías por en líneaInvite a familiares y amigos a disfrutar de las imágenes en línea con el"P-mail" de FotoShare.

Actualización automática

Manténgase al día con el Centro de mensajería de Nikon*El Centro de mensajería de Nikon comprueba automáticamente si existen actualizacio-nes de PictureProject para asegurarse de que siempre tenga la última versión.*No disponible en España ni en Italia.

Internet

Page 32: Nikon Coolpix 5600 4600 QSG

* Si desea información actualizada sobre los sistemas operativos compatibles,consulte los sitios web de Nikon que se indican en el Manual de consulta de Pic-tureProject.

Windows

CPU Se recomienda Pentium 300 MHz o superior

Sistema operativo

Versiones preinstaladas de Windows XP Home Edition,Windows XP Professional, Windows 2000 Professional,Windows Millennium Edition (Me) o Windows 98Segunda Edición (SE)

Espacio de disco duro

Se requieren 60 MB para la instalación

RAM Un mínimo de 64 MB (128 MB con imágenes RAW)

Resolución de vídeo

800 × 600 o superior con color de 16 bits (alta calidadde color) o mayor

Otros Sólo ordenadores con puertos USB incorporados

Macintosh

Sistema operativo

Mac OS X (versión 10.1.5 o posterior)

Espacio de disco duro

Se requieren 60 MB para la instalación

RAM Un mínimo de 64 MB (128 MB con imágenes RAW)

Resolución de vídeo

800 × 600 o superior con color de 16 bits (miles de colo-res) o mayor

Otros Sólo ordenadores con puertos USB incorporados

Requisitos del sistema para PictureProject

Impreso en BélgicaTR4K01(14)

6MA05514--Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome,Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan