Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba...

24
Cuan tiengas en las mans este numero de El Alcaugüé, ya serén en el año 2011 y verdá ye que i son ya, ya habrén feto dos cosas: una mata- cilla y la segunda edición de las vilás. La cosa ye que dinga-lindanga, y féndonos-ie toz, como quí diz von fendo prebo, von salindo cara deván. De todas maneras i tot i hay que decilo, tenén firme an que rasclá, perque la nuestra cultura chistabina ye, amás de cereña, rica que a sabelo. Luego caldrá meté en marcha el Museo Virtual, y dezaga dirén empuxando atros carretóns con atras deleryas: quí el sabe si la biblioteca, el centro de documentación... y per astí. Perque entre numero y numero de El Alcaugüé , von tarrabaciando en quí el sabe es santiés, nos ne von fendo acordanzas de la nuestra histo- ria, de las nuestras fetas... y las von deixando escritas ta que no se las arro- ciegue basta San Pelay la primera ventolera rabiosa que bufe. No nos cansarén de repetilo, an que bel un nos diga que son más pesaus que la mosca de macho: en la Junta Cultural Las Fuens i hay sitio ta toz, y toz i podén deixá el nuestro siñal: uns, escribindo, atros aduyando en lo que calga, atros estando en es actos... y atros de la mejó manera que se les antulle, perque i cabén toz, que toz son vecinos. Dende aquí, y sin queré metenos inquestos, tos invitán a toz a par- ticipá en esta cursa en la que lo más importante ye colaborá con atros, fe las cosas con atros... y disfrutalas en chunto... entre toz. Que esti año acabe de entrá de güena manera, y basta el atro El Al- caugüé. La Redacción La presentación EL ALCAUGUE Número 9 Invierno 2011 cosetas pagina cosetas página La presentación 1 La noche des cuentos 18 Las nenas y es nenes de l'ascuela 2 Rimedios de casa 18 L’Antrevista 3 Memorias de una maestra 19 Dimpués de feto el Molin 7 Sin bin no hay sopanbin 22 La Birolla 15 El rinconé d’el Ayuntamiento 23 Cosetas d’aqui 16 Contraportada 24

Transcript of Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba...

Page 1: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

Cuan tiengas en las mans este numero de El Alcaugüé, ya serén en

el año 2011 –y verdá ye que i son ya–, ya habrén feto dos cosas: una mata-

cilla y la segunda edición de las vilás. La cosa ye que dinga-lindanga, y

féndonos-ie toz, como quí diz von fendo prebo, von salindo cara deván.

De todas maneras –i tot i hay que decilo–, tenén firme an que rasclá, perque la nuestra cultura chistabina ye, amás de cereña, rica que a

sabelo. Luego caldrá meté en marcha el Museo Virtual, y dezaga dirén

empuxando atros carretóns con atras deleryas: quí el sabe si la biblioteca,

el centro de documentación... y per astí.

Perque entre numero y numero de El Alcaugüé , von tarrabaciando

en quí el sabe es santiés, nos ne von fendo acordanzas de la nuestra histo-

ria, de las nuestras fetas... y las von deixando escritas ta que no se las arro-

ciegue basta San Pelay la primera ventolera rabiosa que bufe.

No nos cansarén de repetilo, an que bel un nos diga que son más

pesaus que la mosca de macho: en la Junta Cultural Las Fuens i hay sitio

ta toz, y toz i podén deixá el nuestro siñal: uns, escribindo, atros aduyando

en lo que calga, atros estando en es actos... y atros de la mejó manera que

se les antulle, perque i cabén toz, que toz son vecinos.

Dende aquí, y sin queré metenos inquestos, tos invitán a toz a par-

ticipá en esta cursa en la que lo más importante ye colaborá con atros, fe

las cosas con atros... y disfrutalas en chunto... entre toz.

Que esti año acabe de entrá de güena manera, y basta el atro El Al-

caugüé.

La Redacción

La presentación

EL A

LCA

UG

UE

Número 9

Invierno 2011

cosetas pagina cosetas página

La presentación 1 La noche des cuentos 18

Las nenas y es nenes de l'ascuela 2 Rimedios de casa 18

L’Antrevista 3 Memorias de una maestra 19

Dimpués de feto el Molin 7 Sin bin no hay sopanbin 22

La Birolla 15 El rinconé d’el Ayuntamiento 23

Cosetas d’aqui 16 Contraportada 24

Page 2: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

PAGINA 2

Las nenas y es nenes de l’ascuela

EL ALCAUGUE

Page 3: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

NÚMERO 9

La Siña María Micolas

Sa pasau toa la santa

mañana plebendo, estiaño mar-

cha, le da per plebé ta este tiem-

po ye una miqueta raro; la nieu

del Puerto Saún t’alto ye.

Ye detardes, dinpues de

comé, pais que fa una rayaeta,

con que chino-chano, cara La

Plazeta, ta casa Micolas. Truco

aspacié, end’entro siento pasa-

pasa, con que me foto cara en-

tro. Encá son comendo, he alle-

gau muy luego, me icen que

m’asiente, que si quiero comé.

Benito, hoy con tanta augüa no

a puisto soltá, con que alí ye

con es pais. Pe la tele d’Aragón

sale Monesma, charran de pas-

tos de la Val d’Echo y de Fago,

ye majo lo que dicen.

Ya cuan han acabau la

siñá María me diz que ahora ya

me fará cuentos, pero que le

falla una miqueta la memoria,

lo primé una mentira si que am-

pezán bién.

- Le digo que me faya

cuentos, de cuan yera chiqueta.

Voy nacé en casa Pe-

dresón, ya fa 84 años, cuasi ná,

alí yeba dos casas, las ban

achuntá ya fa muchísmos años,

yera Casa Cabero y casa Pe-

dresón per ixo per detrás, le di-

cen el Cantón de Cabero. El

corral alábez yera camín, tene-

ba salida ta la calle d’Alto. Ye-

ren cinco hermanos, yo la se-

gunda, aldetras de Ramón, ante-

s en las casas yeba muchisma

gente, mas que comida, m’en

acuerdo en casa nuestra, toz es

hermanos, es pais, es tíos, pero

yeren asinas acostumbraus, no

teneben mucho pero yeren feli-

ces, basta que va allegá la güe-

rra que va acabá con tot. En ca-

sa Pedresón teneben vacas y

güellas, d’antes encá en deba

d’abé muchas mas perque en la

falsa colgáu yabeba un collá de

can lobero.

Ta l’ascuela no te i

deixaban dí mas que poco, es

zagals si, como teneban que di

ta la mili y per marchá algo mas

instruidos; pero las zagalas ala

mínima ya te y sacaban, que si

di a guardá es latóns, que si fe

de ninera ta es hermanez mas

chicoz, que si fe mandalejos.

Pos ixo que como muchos días

no y dibas es atros no te entera-

bas de ná. Alabez yabeba dos

escuelas las zagalas en la d’alto,

anque ye ahora, es zagals

abaixo. Las nenas mas chique-

tas, no teneben mesa, yaba un

bango tot alrredó y nos asenta-

ben alí en ringlera. M’en acuer-

do d’una maestra la siña Encar-

nación, yera con el hombre, y

con una hermana que se deciba

Grosia. Alabez las zagalas tene-

ben siempre maestra y es zagals

maestro; beniba toa la familia y

s’estaban en el piso l’ascuela y

pe las casas del Lugá.

La siñá María se para

una miqueta, mira la cocinilla y

fote una berreta, le diz algo al

siñó José; fa 17 años le va pegá

un paralis, estando pastó en La

Poma, yera d’etardes, yera co-

mo siempre con las güellas,

yera Setiembre. Pero el siñó

José fa güena cara, él siempre

fa güena cara.

Ta la güerra –

me diz-, tenebe 9 años,

yeba alabez una maestra

de Binefar, Doña Mige-

la, en la escuela dabaixo

teneban un maestro.

Pero la chen del Lugá

ya va empezipiá a jopá

ta Francia. Tamién nu-

satros en zagerías bon

blincá ta Villeva, tene-

ben alí un hermano de

mamá, Juaquín. Yera un lugá

chiqué, de poquetas casas, di-

ben a comprá a Bañeras, alí ta-

mién febe de ninera. Yeran ade-

lantaus, ya teneban café con

leche.

Cuan la chen d’edá

charra de la güerra siempre el

fa apoqué, como si no querrese

tocá güeire ixes ricuerdos, co-

mo si le dolese rechirá en el

rinconé anque son; pero per

otro lau, siempre salen ta difue-

ra, como si salisen solos, como

si no yese manera

d’atabergalos.

Cuan ba acabá la güerra,

bon torná toz, es pais per el

puerto, es atros per abaixo. Na

mas bon trayé un morralé con

ropa; cuan bon allegá ta casa,

yera tot arruinau, es soldaus

PAGINA 3

L’antrevista

Page 4: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

habeban entráu pe las casas que

no yeba nadie y no ban deixá

ná. Las güellas que van dí ta la

Tierra Plana, son las que ban

quedá, pensando que no en tor-

naría garra, que na mas quedar-

ían las del Lugá, va está al re-

ves, las d’aquí se las van comé

es soldaus.

La Compañía Pardina,

cuan ya puyaba t’aquí per

Graus, les van ninviá mandáu

que no puyasen encara, con que

s’en ban torná atra vez

car’abaixo. Alí deba está anque

una goleta les va decí as pastós:

-no digaz güenos días no, deciz

sólo “salú”. Las vacas tamién se

las ban levá es soldaus ta Fran-

cia, bién pocas en ba quedá.

Con lo poco que yeba

ya boy tené que dí pastora y

vaquera ta L’Astiba, y pe las

bordas de casa; siempre con las

abarcas de cuero, cuan feba mal

tiempo, na mas salí ta el corral

es peus como una sopa, con que

cuenta tot el dia con la mojaura.

Pero si me fas decí encá yera

piyó con la nieu, que marcha-

ban como es esquises, no yeba

manera de tenete.

Men acuerdo de cuan

feban baile, asoben, es mozos

diban pe las casa a replegá las

mozas, si alguna no diban asca-

la no podeba diye, yera la cosa

asinas. Amas las mozas teneben

tanta fayena, siempre caleba

filá, es pais te deciban valdría

mas que te quedases en casa,

con la fayena que yay; pero va-

mos siempre te y dejaban dí. Ta

tocá la mosica, el que mas pu-

yaba Manolo el Cuarto; de ve-

rano miraban orquesta, ta San

Pedro y ta Pascua, es mosicos

de Saravillo, un hermano de

Lopez tocaba el vriolín y en

yeba un atro con la mandurria.

Feben el baile en el Salon

d’alto, el D’abaixo quemesío

que y yeba, no deva está apañáu

encara; s’allenaba de chen de-

camín, toz bailaben sin pará.

Las mozas nos meteben siem-

pre en es bangos del lau da-

baixo, te teneban que vení a

sacá es mozos si no no se pode-

ba, pero vamos ya veniban bién

aprisa ya. Ta carnaval no se y

cojeba de patas, las mullés entre

día no diben a rrondá como fan

ahora, na mas es mozos, nusa-

tras pastoras y vaqueras y a la

hora te feban levantá igual que

es atros días, tenebas una soñe-

ra que ya puez contá. La fiesta

de carnaval, l’abeban feta en

casa La Blingera muchos años,

tamién en casa Guillén un par

d’años cuan y yera Teresa y bel

atra vez en casa Cañau. La se-

gunda noche lebaben la cena las

mozas ta el que te feba bailá;

una cesteta y dentro y metebas

sopa u judías y carne cocida, y

te la comebas entre es dos. La

leche cuan benibas las vaqueras

detardes, les ne dabas as mozos

ta fe el postre: natillas y arroz

con leche. Muchas

mozas nos bestiben

de madamas, nos

meteben chipóns

bién majizos y es

mozos nos traye-

ban la brenda, tor-

tilla de trunfa y

algo mas, siempre

nos trayeban la

brenda en una ces-

teta. En el baile las

madamas podeben

sacá a baila a qui querreben,

sobre tot se sacaba a la chen

d’edá ta fe redí. Feban Muyén

m’en acuerdo qu’el mataban en

en la corcuceta del tellau

D’Antonguillén, el ligaban con

una cordeta y cuan le foteban el

tiro el soltaban y ya cayeba

muerto, yera aquelo majo, yera

la costumbre.

¿No me fará cuentos de cuan

yeran novios con el hombre?

A pobre pajaro d’ixo no te dire

cosa que ixas cosas no se dicen.

Las cosas no son toas ta conta-

las, muchas yay que guardalas,

ta felas vení ta la memoria tuya

cuan se t’entrefile, cuan te pais-

ca. Yay cosetas que son ta un y

ta naide mas, tiene que está asi-

nas, siempre a estáu así.

Con el hombre von está novios

tres años basta que nos von

casá. La fiesta en las dos casas.

Almorzá y comé en casa la no-

via a cená a casa del novio.

Dinpués de la güerra feban dos

dias de fiesta, pos ixo que so-

braba comida y les deciban as

mozos que tornasen a comé en

l’atrol diya; pero cuan se ba ca-

sa Soga, la güela d’El Mercadé

el va cortá aquelo.

PAGINA 4

EL ALCAUGUE

Page 5: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

NÚMERO 9

Cuan laun des novios

yeran de un atro lugá, antes de

allegá es atros, feban lo que se

deciba -La Barrera- cerraban el

camín per anque beniban y te-

neban que cantá y fe lo que les

mandaban sinó que no habrían

pasau, ¿cómo?. Lebaban la ca-

meña del novio u la novia que

diba ta l’atro lugá con bestias,

la caixa y toa la ropa y toas las

cosas, pero caleba di espabilaus

perque yera costumbre escón-

delas, siempre teneba que está

algún altanto per que a la míni-

ma ya no las viyebas. Cuan se

va casá Juaquín de Blas que

teneban que puyá la cameña de

San Juán, Pascual de la Blinge-

ra, va preferí puyá ascá las bes-

tias dínpués de comé que no

felas dí antes, per que se la te-

meba, deciba -miraz que estes

de San Juán nos la farán que

alguna en tienen escurrida- va

di espabilau.

No el se perque pero sa

feto una paraeta, ye como si la

siñá María ese dido ascá es

ricuerdos lejos, años y años

t’atrás, quemesío ahon; u al-

mejó nian ye ixo, igual sólo ye

que es ye alzando cada un en su

sitio, anque tienen qu’ está.

Men acuerdo de es bai-

les d’aquí. Ensayaben con la

maestra Pardina, yeren un raba-

ñizo parejas; yo bailabe con

Josefina Grota. Una vez bon di

a bailá a Güesca, ba baixá ta-

mién bel hombre ta fe el baile

la rosca: el nuestro Ramón, Ca-

sanueva y Toño Grota. Nos ban

fe un retrato pero béteme que

Josefina y yo no y yeren alabez,

heben dido a viyé, yo a un co-

nocido de mama y Josefina as

de Bergua; ¿que nos saveven

nusatras?, el caso que no von

salí. Bon bailá anque fan el ci-

ne, na mas ixa vez; aquelo un

tiempo va cogé fuerza pero din-

pués ya se ba pará.

Tamién men acuerdo de

la gramola Mondalvira, ya i ye-

ra antes de la guerra, pero cuan

mas va marchá dinpués, no ye-

ba mosicos y pocas mozas. Pe-

ro alabez tampoco yeba güeires

ganas de mosicas. Es guardias

nian deixaban molé en el molín,

feban guardia en el barranco La

Poma, con que caleba dí pe La

Bantiga y per Salvadó. El mo-

liné moleba de noche, ta yo que

es guardias el sabeban pero fe-

ban la vista gorda, quemesío.

De moliones men acuerdo d’un

rabaño: del agüelo Santiago,

José Ramoné, Jose Manuel de

Saila, cruz de Mikalé, Ramón

de Picorota d’es primés, din-

pués ya Manuela. Antes de la

güerra, Antonio Cabrera viviva

en el molín, tamién Cruz de Mi-

kalé y José Manuel de Saila que

teneba tamién l’Armita. Dantes

de armitaño y yeba estau un

golé de Palacín y dinpues un

hermano d’el que se va rompé

un brazo y len van tené que

cortá y ya el va deixá está; se va

meté una tabierna en casa Lucia

y ya cuan no va podé ta la resi-

dencia. Oh alí en l’Armita que

te piensas s’engordaban latón y

en aquela feixa debaixo La Pla-

ceta se i feba de tot, menuda

rastillera de forgetas se y viye-

ba. La campana tamién se va

perdé ta la güerra como tantas

cosas, teneba un sonido tan fi-

no. La tocaban ta entrá en misa,

el diya San Fabián y el segundo

diya la Fiesta Grán como ahora.

Ta la güerra se va meté alí un

compló de militás, vel atro per

Viadós, güeno per tot que las

bordas de La Ribera toas yeran

plenas de soldaus.

En casa Guillén es de la

Independencia, habeban repleg-

áu un zagalé, así como ixe d’el

Sastre y le deciben: ¿d’ahon

yes? Y el te contestaba: De

Gabín perdíu, canpana rota y

puente caiu.

PAGINA 5

Page 6: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

Yay veces que es ricuer-

dos salen a cheta, como si que-

resen salí toz de vez, toz en un

bocillón, atrás veces fan la re-

traiga y s’esconden taque naide

es trobe, algúns s’esconden

tanto que igual ya no se viyen

mas pero ixo ye así, que le

farén.

Cuan yo yere chiqueta

en el Lugá yabeba na menos

que tres tiendas. La de Reme-

ñes, la de Lucia y la de Pardina.

La de Pardina yera la mas grán,

el precio en toas pol estilo, no

yeran tontos; pos te vendeban

de tot: espargatas, arroz y fide-

os, azucal, chocolate, l’aceite

en vendeban pero de cuando en

cuando puyaba arrieros de La

Fueba que diban casa per casa

ta vendela; en casa Pedresón en

paraba un, la mediban con una

jarreta: el cuarterón y el litro, la

deixaban escurrí un güén rato ta

que cayase toa. Tamién vino en

puyaban pero menos. Diban

con dos u tres machos y se que-

daban en casa Pardina, en casa

Saila u en casa Faixán, yeran

toz de ixas Fuevas. Una goleta

de Naval puyaba oregóns y

cergüellos, paraba en casa

Mingón, con tres u cuatro trun-

fas que t’en daba una zarpaeta.

La siña María fote un

atra ascla en la cocinilla, la

tarde ya ye cayendo se nota pe

la luz qu’entra pe la ventana

del corral, s’abrá quedau claro

perque talto tal Sarrues ya no

se vey garra boira. Le digo a la

siñá María que el tendrén que

deixá está, no cal está pesáu,s

debe tené que meté la cena y

almejó un atro diya me quié fe

mas cuentos, s’en ride, le doy

las gracias per habeme aguan-

tau toa la tarde, le digo adios a

José, me choca la man; ya di-

fuera l’aire bufa con alma co-

mo si él tamién tenese cuentos

ta fe.

Basta l’atra.

PAGINA 6

EL ALCAUGUE

Han traballau en este número

Angel Luis Villa

Ayuntamiento de Chistén

Eugenio Vispe

Javier Vispe

Joaquin Villa

Josefina Ballarin

Julian R. Salvador

Maria Pilar Villa

Maria Rosa Vispe

Rosario Zueras

Page 7: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

NÚMERO 9

1.Empecipiando a desfé el embordiello.

El tema que hoy von a

tocá me país que fará una mi-

queta goy a bel un de Chistén, y

almejó más que per lo que

cuenta, perque podrén conoixé

dos decumentos de la nuestra

historia que heban esnavesau a

la anversa. Almejó un de difue-

ra nos diría: “¡Vaya el diablo!”

Pero es que son del lugá sabén

que conoixé una feta más de la

nuestra historia y que parla de

es nuestros antipasaus, ye como

ubrí una caixa plena a caramue-

llo de dobletas.

Es dos decumentos d’es

que en parlarén son:

.. Una sentencia judicial

del Juzgau de Boltaña, que leva

fecha del 27 de otubre de 1917;

apuramente dentro de ella se

nombran atras fetas de Chistén,

una que va pasá al empecipiá el

siglo (un 22 de setiembre de

1902), y tamién un atra que le-

va fecha de diciembre de 1913.

.. Y un Boletín Oficial de

la provincia de Güesca con fe-

cha de 7 de chunio de 1920, que

publica una notificación judi-

cial con fecha de 23 de mayo de

ixe mesmo año 1920.

Fa no guaire yere espre-

giando, con un golet del lugá,

bela coseta de ixes escritos que

ahora von a conoixé; y en cuan-

to les va trobá una miqueta de

fundamento –y perque heba

sentido contá bela coseta de

ixas–, decamín me va fe:

–¡Aguarda han has bío

esforigá ta trobá ixes escritos!

Y yo le voy fe, seguindo

con la chanza:

–Pos como sabebe án

yeran, no me va calé so que

meté la man dencima, y de-

camín es voy trobá debaixo.

Entemistanto petaba a

redí, me va esnimviá una güena

pigüela que me la voy tomá a

bien –qué remedio–:

–Tú has gosau salí al

tuyo bisagüelo d’el Ferré –que

apuramente ye un d’es que i

sale en ixes escritos–, que si t’el

tropezabas per la carrera y le

preguntabas t’án diba, siempre

te contestaba al retortero, y no

en podebas sabé l’augua clara si

el camín que yera a punto de

prené yera el de Chesta o el de

Sobrevilla, si el de la Poma o el

de Igüerra.

Y decamín von seguí

devanando con un atro tema:

con lo brócil que ye la nuestra

memoria. Ye per ixo que cuan

trobán un escrito, o un manus-

crito (y si esta revisteta del Al-

caugüet no se para, en co-

noixerén uns cuantos), anque

nos paísca que no vale una pe-

rra gorda, ancierra quí el sabe la

magia, perque cada nueva alle-

ga ta ixauguanos la nuestra me-

moria tan dolén. Y tos voy a

meté un ejemplo relacionau con

lo de hoy.

Fa no guaire lebabe la

gazuza de escribí un cuento que

fese güena explicativa de cuan

van fe el Molín de Chistén; y

escrito ye, que sale en el libret

“Una Tremenera de Cuen-

tez” (de Editorial Xordica); ixe

cuentet se tetula “¡Una cheta de

luminaria que ta qué!” Pos voy

preguntá a quí el sabe la chen

de edá; de atros que ya han pa-

sau a mejó vida, guardabe ta-

mién un güen faixo de notas.

Lo que querebe yera escribí la

historia de cuan es nuestros an-

tipasaus van levantá ixe Molín.

Tenén que

pensá que

en el año

1.914 aque-

la va está la

obra del

Pilá de

C h i s t é n ,

perque en

bien pocos

lugás del

Pirineu te-

neban un

molín que,

amás de

molé, fese

luz, como pasaba en San Juan y

en Chistén. Pos una de las cosas

que preguntabe a la chen:

–Y entonces, ¿cuán van

vendé es campos del lugá ta

podé comprá la maquinaria a

Amoros, en Zaragoza?

PAGINA 7

. Dimpués de feto el Molin...

Page 8: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

–¡Oh, cuenta que te sería ta allá

ta chinere o febrere del catorce!

–perque de lo que sí s’en acor-

daba bel un yera que la luz heba

allegau al lugá el 15 de agosto

de 1914, vrispa de la Fiesta.

Pos ahora sabén que

ixas vendas se van fe en di-

ciembre de 1.913.

–¿Y cuálos yeran es

campos van vendé a subasta? –i

tornabe yo.

–Pos de güen sabé ye –

me feban–: el Campo Sanpedro,

que s’el va quedá Ferré; el de la

Leriz, que va di a pará a mans

de Mingón; el de las Arripas,

que va está ta Sastrecastro; y el

del Forcallo, ta García.

–¿Y garra más? –yo,

prevocando la pacencia; perque

ixes cuatro hebe sentido

nombrá a bela goleta.

–¡Pos garra más! –me

feban.

–¡Cuenta que con ixes

cuatro te replegarían güena ca-

tupla! –seguiban con la suya

tramoria.

Y yo, crito. Y asinas el

voy escribí en el cuentet ixe que

tos yere decindo inantes. ¿Per

qué no m’el dibe a criyé si m’el

contaba chen que, tot estando

galapatons, heban visto puyá

las alacez del Molín?; y al segu-

ro que en las vilás habrían repa-

sau más de una vez es que

heban chetau en la subasta, y es

que heban deixau de chetá.

Pos ahora, en estes de-

cumentos podrén comprobá

(como virén dimpués) que ye-

ran más es campos y partidas

del lugá, y que de toz aquels, en

van vendé siete ta podé fe el

molín –que siete fan más que

cuatro–; y entre las siete parti-

das, nián i sale la de la Leriz,

ixo amás. En ixe caso, ¿qué as-

caso aquels golez me van en-

gañá a caso cordau? No, els me

van contá de bien güen emplaz

lo que les paixeba que yera

verdá.

Esta ye una comproba-

ción de que la memoria i hay

veces falla; per ixo ye tan im-

portante que la podián escribí, o

que podián conoixé cosas ya

escritas.

En el año 1.985 tamién

una goleta nacida en Chistén

me va asegurá que Joaquín Ba-

llarín Gabás heba pagau per el

Campo Sanpedro 800 duros; y

asinas ye como, con la mejó

intención, el voy meté en el

cuento que tos yere decindo

inantes; pos ahora sé que no

yeran 800, que yeran 205,

amos, 1.025 pesetas, que ta

aquels tiempos claro que sería

un güen dineral, pero una cuarta

parte de lo que trazoniaba la

memoria de aquela goleta.

2.Reculando basta el año 2.Reculando basta el año 19021902..

Son en el año 1.902. ¿Qué

cosas son pasando en ixe año per

el mundo en lá? Pos anque es

montañeses no se anterasen guaire,

en von a repasá unas poquetas:

PAGINA 8

EL ALCAUGUE

.. En febrere de ixe año –y

esta noticia al seguro que alle-

garía a Chistén per es contra-

bandistas–, Francia va acordá

que el jornal d’es minés fese de

9 horas. ¡No el sé si a es que

yeran troballando en las minas

de Viciele les farían ixe mesmo

trato!; al seguro que mirarían de

esmolalos, féndolos troballá de

estrela a estrela con sencusas de

mal pagadó.

..En España i hay chen

que planta cara a es pagos de la

contribución perque caristés de

tot es troban; y el Estau no en

tiene atra que nimviá tropas del

ejercito ta acompañá al que para

el capazo –ye un decí.

..El 13 de febrere se ma-

tricula en Madrí el primé coche,

a nombre de un tal marqués de

Bolaños. Como a es burros, ma-

chos y güeis no les caleba mica

matricula, es chistabins no se

anterarían mica de ixa feta.

..Tampó se anterarían es

chistabíns de que el 14 de febre-

re va habere una güelga general

en el país; y si s’hesen anterau,

almejó habrían feto: “Metese

con el tiempo y con el governa-

miento, tot ye perdere el tiem-

po.” (refrané chistabín).

..El 8 de mayo de 1902 –

y ascaso la noticia allegaría a la

nuestra Val bel mes más tarde–,

el volcán de Monte Pelée, en la

isla de Martinica, en va fe bes-

tiezas; es gases del volcán van

brastire de cabo a suel la ciudá

de Saint Pierre; van petá uns

30.000 habitantes, toz si no ye

un que yera engarcholau en un

penal dentro de tierra, y ye per

ixo que no le va allegá la boirá

de gases.

Page 9: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

NÚMERO 9

..El 17 de Mayo Alfonso

XIII cumple la mayoría de edá,

y la suya may le deixa que vaya

fendo como rey de España –

perque ella i heba estau de reina

hasta alavez.

Pero nos ne von a torná

ta la nuestra Val. En Chistén se

troba de alcalde D. Antonio La-

guna, de casa Arrín; ye tamién

medico cirujano. Dimpués de

más de un siglo, la chen del

lugá el sigue ricordando como

una persona que se i va fe a las

vente uñas per Chistén, el suyo

lugá:

.. Va ensanchá el camín

basta la Cruz del Grau, y dende

alí va ubrí el de Sobrevilla, alle-

gando basta la Plana Arrín;

d’antes, si se diba ta la Fuen

Roya o ta Sierra la Flo, i heba

que puyá per el caminacho del

Cantón de Sasé; o per la pata-

quera de Casa Majestá si se di-

ba ta el de Chansón y es campi-

choz de alredó, o ta la Losera.

..Va ubrí el nuevo camín

del Plano es Sacos, que baixaba

per la Cueva Blas y el Sarraet

Curiones, con parez altismas,

basta el Barranco la Poma; más

d’antes, a ixo de la punta d’aquí

del Plano es Sacos caleba prené

una sendota –no e ni heba atra–

que pasaba per dencima del de

Cazcarra, per debaixo del de

Mondalvira, per el campo

Francín y un de Tumeu, dindo a

salí a Santana. Ixes camins nue-

vos yeran las carreteras de ala-

vez... perque, alomenos es de

Arrín, una carreta i feban pasá.

PAGINA 9

...

Va fe nuevo el camín

de Fontamil hasta la Cruz del

Puyadase; d’antes se diba per

el de Fontamil de abaixo, más

de mala raza, y con quí el sabe

es repechons antes de allegá a

la Cruz. Y de la Cruz del Pu-

yadase t’allá, va ubrí tamién el

del Pacín, ta comunicá con la

Poma; d’antes sólo se podeba

puyá per el caminet de la Cua-

dra, que va a salí a la borda

Lucia del Cortil que ¡menuda

roda cuan i heba que allegá

basta Belicuengas o a las

Fuens! De todas maneras, el

camín de Fontamil viejo el van

seguí emplegando como caba-

nera basta es años cincuenta;

no las deixaban pasá per el

nuevo, perque feban cayé mu-

chas piedras.

.. Y se i va fe ta que se

levantase el Molín de luz, la

obra más gran de Chistén, y

una de las más sonás en el Pi-

rineu de aqués años.

Amás, Arrín sabeba acosejase

bien. Perque, ¿qué pasaría si

un forasté chetase una barba-

ridá en la subasta de las yerbas

de una partida de la montaña?

Pos que sería ta él, y es chista-

bins se quedarían con un pal-

mo de nariz y no en tendrían

atra so que prenese el montan-

te y arriá, de verano, una güe-

na camurca ta la Val de Arán.

Güeno, alavez ya en i diba ra-

baños, pero sólo es que no i

cabeban en la montaña de

Chistén; de ixa manera habrían

tenido que féniye di muchas

más arreses. Pero como Don

Antonio no teneba un pel de

tonto, les va proponé a es ga-

nadés del lugá una coseta que

tos contaré decamín. Claro que

yera misache de casa rica, pero

miraba per el bien del lugá; o

se no, sentiz esto.

Page 10: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

Alavez i heba en

Chistén 85 vecinos, contándoie

a Arrín; en la mayoría de las

casas i heba patolea arrienda,

chen a carraceras –encá hoy se

siente contá que sólo entre tres

casas en i replegaban 30 críos–;

nunca se heba visto el lugá con

tanta chen –na menos que se va

allegá a uns 500 habitantes–.

Dende feba poco yeran en mar-

cha las minas de Viciele, es-

plotás per la compañía francesa

Las Minas de Gistaín; anque de

Gistaín sólo gosaban tené el

nombre –que se levaba a trom-

po y cuesco el plomo argentífe-

ro y el cobalto–, ixes franchuz

contrataban a toz es que tene-

ban ganas de troballá, y no sólo

hombres, que tamién mullés y

críos en emplegaban en es la-

vadés. En casas de mucha chen,

anque i hese que sudá la gota,

entraban es chanfles a capazos,

como nunca se heba visto per

par d’aquí.

El caso ye que Antonio

Laguna, el alcalde, va cayé en

una martingá: si se meteba en

marcha una “Comunidad de

bienes” con es 85 vecinos, y ixa

sociedá se feba dueña de unas

cuantas fincas del lugá y de bel

cacho de terreno de las mejós

partidas de la montaña, ¿quí

sería el espabilau forasté que se

atriviría a arrendá una partida,

per muchas anteras que le fese?

Y tos meteré el mesmo ejemplo

que me meteba a yo un golet –

que yo de güellas no en antien-

do patá, anque a es tres añez bel

un me hese dito que marcabe

madera de güen pastó perque

chuflabe que a sabelo–. “To el

mundo sabe que Loriele ye la

mejó montaña ta el ganau”, me

feba un que sabeba de qué yera

fendo la parla; “pos el mejó ca-

cho de Loriele el tiens en Es

Planos de la Venta”. Y ixe apu-

ramente ye el troz que se va

quedá ixa sociedá de Chistén.

Si un gordo, cargau de duros,

hese quisto arrendá Loriele,

habría tenido que está con la

condición de aturá Es Planos de

la Venta; amos, que en vez de

arremediase con dos pastós,

l’en habría calido cuatro o cin-

co; y al no salile a cuenta,

s’estimaría dísene ta bel atra

Val que le salise más franca,

entremistanto que se diría ta él:

“¡Estes chistabins país que s’en

son fendo el mundieu, pero mi-

ra quí les sabe pasá deván!”

Tot esto nos leva a

pensá, amás, que es nuestros

antipasaus yeran más espabi-

laus que la lepra; y que Arrín,

como caporal, antes que na se

sentiba chistabín; y güenas tem-

porás i va pasá en Chisten, per-

que hasta bel año antes de la

Guerra, de medico cirujano va

troballá en el lugá.

Ahora von a foté un

güen blinco, y nos von a plantá

en el año 1917. Seguntes ixa

sentencia judicial de Boltaña,

con fecha de 22 de otubre de

1917, éstas son las propiedás

que el 22 de setiembre de 1902

van pasá a formá parte de la

sociedá que van fe es 85 veci-

nos del lugá (más tarde ya tos

contaré per qué se va allegá a fe

juicio 15 años más tarde, en el

año 1917). A metá de la pagina

3 –de las 12 de la sentencia–, se

puede leyé lo que sigue (y de

paso, diré fendo bel comenta-

rio): “Considerando que habi-

da cuenta de la constitución de

la comunidad de bienes, en vir-

tud de Escritura otorgada en

Gistaín ante el Notario que fue

de Benasque Don Mariano To-

rrente López el día 22 de Sep-

tiembre de 1902, sobre las fin-

cas siguientes:”

..“Partida de la Ribera: trozo de

monte inculto.”

Seguntes me heban con-

tau, gosaba está bel cacho del

Boscache.

PAGINA 10

EL ALCAUGUE

Page 11: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

NÚMERO 9

Partida de Aferesuces y

Puyarruero: trozo de monte in-

culto de secano y á pastos.”

Es toponimos son mal copiaus

en la sentencia –ixo pasaba mu-

chas veces–; se refiere a Añes-

cruces y el Puyarueso; asinas,

tamién en ixa montaña van

deixá una siñal es chistabins.

.. “Partida Canarillo: trozo

de monte a pastos.”

Gosaba está un cacho de

fené, en Igüerra; en diciembre

de 1913 sería una de las parti-

das que subastaría el lugá, y

s’el quedaría Mercadé; i va

gosá fochá güenas temporás, y

a la fin va podé sacaie l’augua,

y va conseguí apradalo; basta

una borda i va levantá dimpués;

encara hoy se conoix aquela

partida como el Canarillo del

Mercadé.

.. “Partida Sampietro:

campo a cereales.”

Me ha feto goy arrienda

tropezame con este toponimo;

es entendius dicen que es topo-

nimos son las palabras que más

se conservan con el paso del

tiempo; Sampietro ye una for-

ma antigua, del “latín vulgar”;

anque al barrio se le decise de

San Pedro, el toponimo a co-

mienzos de siglo encá conser-

vaba la forma antigua Sampie-

tro; ixo el notario no s’el va

podé sacá de la pochaca; sólo

escribiría el nombre que es del

lugá le van dictá.

.. “Partida Santana: pra-

do.”

Ixe prau tamién se ven-

dería en diciembre de 1913, an-

que féndone dos cachos: un

PAGINA 11

más gran, y el atro, chiquet.

.. “Partida El Molino: pra-

do.” Seguntes me dicen, podría

está un cacho de prau, an que

hoy ye la chopera.

.. “Partida La Estiva: trozo

de monte inculto.”

Seguntes me cuentan,

dende las Fuens basta la Cruz

de la Llenas.

.. “Partida La Poma: cam-

po.”

Gosa está el Campo del

Lugá –encara hoy l’en dicen

asinas–, que en 1913 compraría

Sastrecastro, y que antes de la

Guerra diría a pará a Lucia.

.. “Partida El

Forcallo: campo.”

Campo que

en 1913 diría a pará

a García; alavez

encá no teneba bor-

da.

.. “Partida La

Sargueta: campo.”

La chen de edá encá co-

noix Es Praus de la Sargueta; en

i hay bel un de Santiago, bel

atro de Baltasá... Naide me ha

sabido aclará cuálo sería el

campo del lugá.

.. “Partida La Repuest y

Feza: trozo de monte inculto.”

Seguntes me dicen, se

refiere al bosque la Repués y al

de la Fesa, que veniban muy a

man ta soltá la crabada –rabaño

de crabas de leche que, de vera-

no, soltaba un crabé; tocaba un

cuerno, y l’en sacaban t ala

Cruz–, y tamién ixes bosques es

vedaban ta la suelta la folla –de

la que en parlarén en un atro

Alcaugüet.

.. “Partida de Oriele: trozo

de monte inculto.”

Se refiere a Es Planos de

la Venta, de Loriele.

.. “Partida del Pacín: trozo

de monte inculto.”

Seguntes me alvierten,

no se refiere al Pacín que se tro-

ba ta la man de allá de la Cruz

del Puyadase, no, que gosa está

el Pacín que i hay pasando la

Graera, y antes de allegá a Ta-

bernés.

.. “Partida de Igüerra: trozo

de monte inculto.”

Ahora es míos informadós

se levan la man ta la cabeza, y tot

esfregándose la variella, me dicen:

“¡Quí el sabe si no te sería el Piná

Igüerra!”; “¡o Las Comas!”, añade

un atro.

En total nos han salido 14

propiedás entre las que i heba cam-

pos de labra, praus y monte

común. De ixas catorce, en diciem-

bre de 1913 subastarían la metá, y

no sólo campos y praus, que ta-

mién monte común, como el Cana-

rillo de Igüerra, que tos he con-

tau inantes.

Page 12: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

..La venda de las propiedás La venda de las propiedás de 1913, y la garimatea en de 1913, y la garimatea en marchamarcha..

Arrín, el alcalde, y es atros

del ayuntamiento, s’en verían una

antes de podé atavergá a toda

aquela jarca. La un tiraría t’alto ta

la Coma Penacuezo, y l’atro ta

Sanchulián; bel un diría que xooo,

y el de al lau que arre. Pero como

en San Juan heban estrenau feba

no guaire el molín de luz, uns

cuantos se i farían no más so que

per dales en cabeza a es torruecos,

y más si se va corré el escuchoto-

neo de que si la maquinaria del de

Chistén podría está de más poten-

cia que la del de San Juan.

Amás, es de más juicio

verían que si Arrín en acababa

farto de tanta tramoria, ixa obra no

la empuxaría naide más y se que-

daría sin fe.

El caso ye que si la cosa

tiraba ta deván, la maquinaria de

Amorós, en Zaragoza, i habría que

pagala, pero no pas a truca de trun-

fas, ¡con perras contantes y sonan-

tes! ¿Y de án saldrían? Pos de la

subasta de uns cuantos campos del

lugá, que ahora yeran a nombre de

“la comunidad de bienes” dende

setiembre de 1.902.

¿Y se podrían vendé a su-

basta? Sí, perque asinas se heba

deixau escrito:

“Que para facilitar la ob-

tención del dinero con el valor de

las fincas que integran el condomi-

nio, se daba facultad, cual en dere-

cho se requiera, a la mayoría abso-

luta de condómitos para vender,

total o parcialmente, las fincas y

terrenos comprendidos en la Escri-

tura del 22 de Septiembre de

1.902, en la que fué establecido el

condominio.” (pag. 4 de la Senten-

cia).

Cuan se va decidí fe ixa

subasta, en diciembre de 1913, en

la Casa Lugá sí que se i van pre-

sentá “la mayoría absoluta” d’es

vecinos, amos, 53 d’es 85 que en

1.902 heban feto la sociedá:

“Y que estas razones, de

lógica necesidad, son además

hechos innegables, se deduce de

las pruebas de confesión judicial y

de testigos practicadas y cuyo al-

cance se examina en los siguientes

considerandos, de las que se des-

prende haberse realmente tomado

el acuerdo transcripto, asi como

tambien el otro posterior de Di-

ciembre de 1913 en el que intervi-

nieron 53 condóminos.”

En la pagina 10 de la sen-

tencia ixa se

nombran las

siete fincas

que la sociedá

chistabina va

vendé, decin-

do lo que va

valé cada una

( s e g u n t e s

cómo se mire,

yeran seis pro-

piedás, perque

el campo de

Santana el van

vendé, parti-

do, ta dos ven-

cinos de San Juan). Von a da a

conoixé ixa parte de la sentencia

en el mismo orden que salen las

fincas:

1.Mariano Vispe Baila –que sería de Casa el Mercadé– va

comprá, per 1.050 pesetas, el fené

de El Canarillo, en Igüerra: “un

trozo de monte destinado a pastos,

en la partida de Canarillo, término

de Gistaín, de setenta y una áreas

cincuenta y una centiáreas, lindan-

te por Norte con Antonio Guillén;

por Sur y Este, con prados de Ser-

veto; y por Oeste con prado de

José Bielsa.”

2.Joaquín Bal lar ín

Gabás –el amo el Ferré– va

comprá el Campo Sampietro –

estoique alavez la marguin yera

plena de allagas, no pas como aho-

ra– per 1.025 pesetas: “un campo á

cereales, partida de Sampietro,

del propio término, de veintiuna

áreas cuarenta y cinco centiáreas,

que linda, según Escritura referida,

por Norte, con Joaquín Bernad;

Sur y Este, con camino, y Oeste,

con María Bielsa; y según la des-

cripción que de dicha finca se hace

en la demanda, por Oriente, con

Cementerio; Mediodía, con cami-

no; Poniente, con Joaquín Cazca-

rra, y Norte, con Joaquín Bernad

Mur.”

3.Baltasar Loste Saila –

no me han puisto aclará si sería el

amo de Casa Baltasá– va comprá

un prau en la Sargueta per 550

pesetas: “un prado, partida Sargue-

ta, de repetido término, de cuaren-

ta y dos áreas noventa y una cen-

tiáreas, lindando por Oriente con

camino; Mediodía, Poniente y

Norte, con monte común; y según

Escritura, por Norte, Este y Oeste,

con camino, y Sur, con monte

común.”

.

PAGINA 12

EL ALCAUGUE

Page 13: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

NÚMERO 9

4.Joaquín Gabás Gabás,

de San Juan, va comprá cuasi

tot el prau de Santana (el ca-

chet que falta s’el quedaría un

atro de San Juan), per la catupla

de 2.220 pesetas: “un trozo de

prado, partida Santana, término

de Gistaín, de veinticuatro áreas

ochenta centiáreas, que linda

por Oriente, con río Cinqueta;

Mediodía, con Joaquín Plana;

Poniente, camino de Francia, y

Norte, monte común; compues-

to todo el prado de cuarenta y

dos áreas noventa centiáreas,

lindando por Norte, camino a

Francia y Antonio Ballarín;

Sur, Joaquín Vila; Este, río, y

Oeste, camino público.

..5.Joaquín Bruned

Pérez, éste de Chistén, va

comprá per 1.800 pesetas un

prau en el Molín, y un atro en

la Poma; el de la Poma gosa

está el que se conoix –encara

hoy– como Campo el Lugá; el

compradó, seguntes me han di-

to, sería de Sastrecastro, que

uns años más tarde l’en vender-

ía a Lucia (son con una historia

de casi cien años, y a la chen de

edá le cuesta trobá tot el funda-

mento; almejó bel un que leya

este Alcaugüet en sabrá da

razón: “prado partida El Moli-

no, de catorce áreas treinta cen-

tiáreas, lindante, según se des-

cribe en la demanda, por Orien-

te, con el río Cinqueta, Mediod-

ía, con Joaquín Mur; Poniente,

con Joaquín Falceto, y Norte,

con Antonio Peré; y según di-

cha Escritura, por Norte, con

Joaquín Sesé y Ramón Peré;

Sur, Antonio Ballarín; Este, río,

y Oeste, prado de Antonio Fal-

ceto. Un campo, partida la

PAGINA 13

Poma, de

cuarenta

y dos

áreas y

una cen-

t i á r e a ,

que lin-

d a ,

según la

Escritu-

ra, por

N o r t e ,

con Ma-

riano Plana; Sur y Este, con ren-

da a heredades, y Oeste, con Joa-

quín Mur; y según se relaciona

en la demanda, por Oriente y

Mediodía, con monte común;

Poniente, Joaquín Mur, y Norte,

Joaquín Roger.”

6.José Barrau Bru-ned, de Casa García, va comprá,

per 1.010 pesetas, el campo –que

campo de labra yera alavez– del

Forcallo: “el campo en la partida

del Forcallo y citado término. De

sesenta y un áreas cincuenta y

una centiáreas, lindando por Nor-

te, con Joaquín Vila, y por Sur,

Este y Oeste, con varios vecinos

o monte común.”

7.Joaquín Escalona

Cazcarra, un atro vecino de San

Juan, va comprá, per 630 pese-

tas, el atro cachet del pradet de

Santana: “el otro trozo de prado

en la partida de Santana, por la

restante cabida de diez y ocho

áreas diez centiáreas, que linda

por Oriente, con camino y resto

del mismo prado; Mediodía, Joa-

quín Vila; Poniente y Norte, con

monte común.”

Es dos vecinos de San

Juan podrían está –y digo

“podrían” perque es míos

no me el han puisto aclará– bien de

Maroto, de Remondillo o de So-

gueta; es de Sogueta ta la Guerra

van jopá ta Francia y ya no van

torná más.

Y un atra cosa que me tru-

ca la cabeza ye que entre ixas siete

partidas vendidas no i sale el Cam-

pet de la Leriz de Mingón, que uns

cuantos golez me heban contau ya

fa bel año que tamién el heba ven-

dido el lugá cuan lo del molín. En

fin, que cuan las cosas no se escri-

ben, tot son trafucas.

El caso ye que Chistén va

podé replegá güena alforcha de

perras ta podé comprá la maquina-

ria y pagá al ingeniere del proyec-

to:

“Por unanimidad convinie-

ron en vender fincas ó terrenos del

condominio, en cantidad de 8.285

pesetas, al objeto de instalar en

Gistaín una Fábrica de fluido elec-

trico para el suministro de alum-

brado público y particular y desti-

nar el resto de la energía á fuerza

motriz para la molienda de cerea-

les y por medio de dos piedras

francesas.”

El 15 de agosto de 1.914,

vrispa de la Fiesta, va allegá per

vez primera la luz a Chistén, cuan

en tantos y tantos lugás de la pro-

vincia, mucho más grans, encá no

sabeban qué yera ixo. Y de una

Page 14: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

temporadeta, toz contentos con

la luz. Pero no va tardá guaire a

esmerá la enquina de bel un

d’ixes que no s’en vey farto con

cosa, y acostumbraus que yeran

a no aturá ixes campos –que de

toz yeran–, pos que seguirían

asinas; y es nuevos amos se tor-

narían culebra al viyé ixe em-

pantullo; o talmén fese un atra

cosa –que ixo la sentencia no el

diz–: es vecinos de San Juan

yeran encatimaus de tot, perque

la venda del Campo del Lugá

de alí no se heba feto como ca-

leba; y i habría quí se malfiaría:

“¿Y si nunca estes zagués com-

pradós, malas que han feto es-

crituras, s’en apoderan de toas

las propiedás de la sociedá de

Chistén?” Tamién en i habría

atros de güena indole, pero que

trobarían una güena sencusa a

man; ¿cuála sencusa?: pos que

parte de ixes campos –a lo me-

nos el de San Pedro y el de Ca-

bo la Poma– se heban sembrau,

se heban segau y se heban ma-

llau a vecinal; parte de la palla

y del grano la vendeban, y

l’atra parte se daba a las fami-

lias más pobras del lugá; amás,

ixes heban estau paixentés bien

francos ta el rabaño de la Co-

fadría del Santo Rosario, que

heba allegau a tené basta 80

güellas. Asinas, i habría bel un

que empecipiaría a remoloniare

que per qué se heban tenido que

vendé ixas partidas, que si esto,

que si l’atro; y seguntes la sen-

tencia, no aturarían mica las

propiedás –ixo la sentencia sólo

el da a antendé–, y se montaría

la marimorena.

Y la cosa se metería más

que mediana perque, al poco tiem-

po, ya van empecipiá es pleitos;

esta sentencia que soy comentando

del 27 de otubre de 1.917 no ye la

primera; da a conoixé atras senten-

cias de antes; amos, que más de un

el tendrías carreroniando cara Bol-

taña día sin atro:

“... la estimación que de la

prueba hiciera indeclinable según

repetidas sentencias, entre otras y

como más recientes, las de 12 de

Noviembre y 1º de Diciembre de

1915, 15 de Febrero y 23 de Mar-

zo de 1916, de acuerdo con cuya

doctrina las declaraciones referi-

das acreditan perfectamente la

existencia y las debidas condicio-

nes de validez y eficacia de los dos

acuerdos de que hacemos men-

ción...” (pág. 5-6).

Al seguro que Arrín no i

sería en ixe chuego; él en 1.915

encá yera alcalce, pero heba feto

las cosas limpias –no como en San

Juan–, y con güen corazón; ye per

ixo que del Campo San Pedro, an-

tes de sacalo en venda, heba apar-

tau siete cachez ta el cabo d’alto

del cementerio, y les ne va di brin-

dando a es que no teneban mica

borda en el lugá, ta que s’en pode-

sen arremediá féndosene una. Y ta

la man de abaixo, de poniente a

naciente, les ne van di vendendo,

per bien poco: ta Pascualón, Ma-

nuela, Grotea y Baltasá; y per el

cabo d’alto, ta Cabo, Pequeño y

Pololo. Y digo que Arrín no i sería

en el pataflasco, perque él no sale

entre es denunciaus per es siete

compradós de las tierras; sí que i

salen 45 hombres de Chistén –toz

con nombres y apellidos, y basta la

profesión i mete–, y tamién bel un

más de difuera.

Seguntes la sentencia, qui

presenta en el Juzgau de Boltaña la

denuncia son es siete compradós –

es dos de San Juan y es cinco de

Chistén–; y es demandaus, en total

de 45, es que tot el trobaban can-

timplano, y encara no s’hen heban

aconortau de la feta, o que se

heban desmemoriau de que ixes

terrenos es heban sacau a subasta,

dimpués de que toz es vecinos

hesen estau de alcuerdo en vende-

los ta comprá la maquinaria del

Molín (la mejó la manera de sabe-

lo sería conoixé ixas sentencias del

año 1.915 y 1.916).

El caso ye que la sentencia

de 1.917 va condená a es 45 de-

mandaus –a lo visto no s’en va

presentá garra en Boltaña; gosaban

tené la coda pallosa–, y el juez va

zarrá el tema de una vez ta siem-

pre. Esto ye lo que diz:

“Condenando, en virtud de

las anteriores declaraciones, á los

demandados... a respetar los legíti-

mos derechos de propiedad y po-

sesión legal y definitiva que tienen

en que se hallan y que pertenecen

a los demandantes, los señores

expresados en los precedentes

apartados, respectivamente sobre

las fincas relacionadas del condo-

minio,

PAGINA 14

EL ALCAUGUE

Page 15: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

NÚMERO 9

adquiridas a titulo singular de ven-

ta y consiguiente adjudicación de

los condóminos que representaban

la mayor suma de intereses de la

comunidad en la forma expuesta y

á virtud de prenombrados acuer-

dos, debidamente cumpli -

dos...” (pag. 12).

La cosa se quedaría en

paz; aduyaría a que es demandaus

no les va calé pagá el juicio: “...

sirviendo la presente á los actores

una vez que sea firme y tenga el

carácter de ejecutoria, de titulo

declarativo inscribible en el Regis-

tro de la Propiedad, á los efectos

legales procedentes; sin hacerse

expresa condena de costas. Vidal

Gil, rubricado.” (pag. 12).

PAGINA 15

La sentencia va tardá a

publicase en el Boletín Oficial

de la Provincia casi tres años; a

la fin se va podé leyé un 7 de

junio de 1.920, anque leva fecha

de uns días antes. En zaguerías

de ixa sentencia, se puede leyé:

“Y para su publicación

en el Boletín Oficial de esta

provincia y para notificar a los

demandados rebeldes, doy el

presente en Boltaña a ventitrés

de Mayo de mil novecientos

veinte. Enrique Márquez. P. H.,

Julio Ladaga.” (Boletín nº 68,

pag. 2, del lunes, 7 de Junio de

1.920).

4.Zarrando la lucaneta.4.Zarrando la lucaneta.

Y ta zarrá esta lucana, una

coseta más: toda esta información

ha salido de un plego de papel que

un de Chistén va está a punto de

crema fa ya bel año; las brandas

s’el habrían dragau en un san-

tiamén; de esta manera, hen estau

un rato, conoixendo alguna coseta

más del nuestro lugá... de la nues-

tra historia.

¡Y cuántos plegos no serán aspe-

rando, en cada casa, ta contanos

historias que han esnavesau quí el

sabe án!

Asinas que animazos, que el Al-

caugüe tos ye asperando, con quí

el sabe de cuartillas en blanco

La Birolla

Recau de torteta con arroz

Amenistás que cal:

- 3 u 4 tortetas secas. - Prejil.

- 2 tazas d’arroz. - 2 dientes d’ajo.

- 2 u 3 trunfas. - 1 cebolla chicota.

- Un churré d’aceite güena. Sal.

Ta felo:

Se esmican las tortetas, y se friden una miqueta con aceite en una caserola, con la

cebolla esmicá bien fina. Al dezaga se decha como un litro d’augua, y se sala. Se fa

bullí uns 15 minutos; asinas el caldo dirá prenendo bien el gusto de las tortetas. Dim-

pués se i foten las trunfas esmicás bin menudetas, el arroz, el ajo cortau fino y dos

rametas de prejil anteras. Se fa cocé tot basta que se vey que ya ye prou. Si se quiere,

se i puede meté bel güeso de pernil, u tocino, u algo de güeno ta felo más gustoso.

Cuan ya ye cocido el bulló, se le decha un churret de oli cruda per dencima, que le

da güen gusto.

Cal comelo bien calién.

Más d’antes este recau se feba con tortetas “ateseradas”; ta la matacilla se feban secá en una lata o una cuerda

larga; ta ixo, claro, teneban qu’está de las forradas; y si no en yeran, no en i heba atra que metelas en una cesta

colgá. Se habrían guardau muchismo tiempo, lo que pasa que no se les ne daba guaire.

Este recau tamién se puede fe con tortetas frescas; y s’en i meté al gusto de cada un.

Ta esta vez ya sólo me queda decizos que ¡güen provecho!

Page 16: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

Viaje ta Barbastro

Ya son las 10, el autocar

de Paulino, ya fa un rraté que

aspera, con que cuan ya han

allegau toz, ta entro y en mar-

cha; fa güen diya, bela boira

pero ta lo que daban, güeno ixo

como siempre.

Bon cara Barbastro, toz

es años t’ahora fon una cursá

cultural. Esta vez querrén viyé

una bodega y el Monasterio del

Pueyo; bon baixando chino-

chano, no yay prisa, la chen del

lugá que ye per Barbastro el

tiene tot presto, bién amarrau.

Allegan a güena hora ta

las bodegas Irius que les dicen,

alí troballa Paz de Alvira en de

fa una temporá. Una mullé yay

en un mostradó, nos don a co-

nocé y nos diz que asperén un

poqué. Dinpues allega Paz, nos

saluda; se vey que ella será la

que nos fará la visita guiá; nos

fa pasá ta una sala con butacas,

alí nos pasarán cosas per una

pantalla grandisma. Fa una pre-

sentación, se le da bién, se vey

que ye acostumbrá; dinpues le

da a un botón y biyén una peli-

cula de la bodega.

Decamín nos don cuenta

que ali las cosa son d’atra ma-

nera, ye to maquinas, ye to me-

canizau. Nos fa pasa ta la bode-

ga, yay alí bidóns de fierro

grandismos, nos cuenta mas

cosas; cada farranchón d’aques

sabe lo que tiene que fe, nos diz

que son programaus, aquelo da

un poqué de miedo, seguro que

PAGINA 15

Cosetas d’aqui

EL ALCAUGUE

se nos

son

miran-

do.

Din-

pues

ya en

otra

sala,

yay

cacha-

rrez

con

aglós,

ye una

cajeta

y te dicen que agló yay dentro,

metes la nariz y si si, aquello ye

tot bien preparau. Bon ta un atra

sala, ye plena de bocoys, ringle-

ras largas, una maquina con ro-

das va i viene, no la leva nadie,

se leva dos cubas y en trai otras

dos. Dinpues nos levan ta un

atra sala, yay que gustá el vino,

nos ne dechan poqué, debe está

ta que no nos faya mal; yay que

miráselo con una luceta, din-

pues yay que agloralo, aldetras

gustalo; Paz nos diz como en de

fe, diz que el que quiera el pué

escupí, naide el escupe. Fon lo

mismo con atros vinos. Aquelo

ya s’acaba, nos l’habén pasau

bién, Paz sabe explica las cosas,

comerén alí mismo, dan como-

das.

El autocar ya nos aspera

en la puerta, s’a fecho tarde, el

diya ya va ta debán, con que

emprendén ta El Pueyo. Toz y

habén estau vela vez pero esta

vez ye d’atra manera nos lanse-

ñarán tot y tamién la biblioteca

que tienen.

Alí en aquel cerro el aire

bufa con fuerza, claro tan alto,

dicen que en d’alí se vey mas de

cincuenta lugás; bon ta la ilesia,

un flaire nos ye asperando, nos

saluda, se presenta, ye el Padre

Reinaldo, diz que fa poco que

ye alí, na mas tres meses, ye de

l’Argentina; es que yeba antes,

ya golez s’en han dido ta Bar-

bastro. Nos enpieza a fe cuen-

tos, se vey de güenas maneras.

Primé –diz- en el siglo XII ban

fe una ermita chiqueta, per que

a un pastó se le va da a conocé

la Virgen en aquel puesto. Din-

pues la van fe mas gran en el

XIII, y encá la van estirá mas en

el XVII, alavez van fe “el ca-

marín” ta la Virgen, ye detrás

del altá, alto a cabo, pero resulta

que se pué puyá per unas esca-

leretas que yay dentro la paré.

Fa rodá la Virgen ta entro, nos

diz per que leva una manzana,

rezan un avemaría. Alto en el

techo yay pinturas, nos diz de

qui son, bel aprendiz de Bayeu,

nos esplica que representan ca-

da una, mas tabaixo las virtus

cardinals; en las d’alto, algún le

Page 17: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

NÚMERO 9 PAGINA 17

pregunta que perque en falta

cachos, la humedá diz, acaba

con tot. El Padre Reinaldo sabe

mucho, nos charra de la impor-

tancia que en tienpos habeba

tenido cuan yeba 25 flaires, de

es obispos que yay alí anterraus

y tamién des vituperios que va

habé ta la güerra, cuan van

matá 18 flaires con el obispo,

de las burlas que les van fe. A

tot le mete fecha, tiene güena

memoria; yay veces que se para

un raté, y albez se siente per

difuera el aire que bufa con al-

ma como si querrese entrá as-

cuchanos.

Ya dinpues pasan ta el claus-

tro, naide sabeba que yeba alí

claustro, ye to plen d’arcos,

pero dentro ye apatrusquiau ta

atra cosa; van fe es flaires ya fa

años un aljibe te replegá

l’augua de plevé, -alí tan alto

l’augua ye bién escasa-, le van

sacá cuasi toa la gracia, pero lo

piyó que con la humedá de

l’augua se va dechá tot a perdé,

almejó algún diya lapañan con

lo majo que ye aquello. Von

pasando per mas pasillos, per

puertas, per escaleras; yay un

museyo con mantos de la vir-

gen, y alí mas ta entro la biblio-

teca, nos diz que pasen de po-

cos en pocos; al viyela nos que-

dan paraus, alí yay mas de tren-

ta mil libros, apañaus en para-

dos, yay libros viejos de tot,

son numeraus y encima de .

cadas paradó yay letreros: me-

dicina, botánica, teología ….

Yay muchas enciclopedias, y

una colección de mapas viejos.

En una mesa yay libros gran-

dismos de piel, tienen las tapas

de madera con cierres de fierro,

el flaire nos l’hobre per alme-

dio con cudiau, nos diz que son

cantos en latín y tienen tamién

las notas de la musica; nos diz

que yay cosas de las que no

antiende mucho, naide sel crei.

Algún que “sepa mucho” pué

pensá que tot aquelo des libros

ye en interné, ixo ye perque no

sabrá que se siente al viyelos,

al tocalos, al ubrilos.Ya son

acabando, y el Padre Reinaldo

nos despide, le don las gracias

y una propineta, nos a feto tan-

tos cuentos

En estau alí tan bién que cuan

marchán pais que un trocé de

nusatros s’a quedau alí dentro.

Difuera l’aire ye encara bufan-

do pero la noche sa quedau

bien clara.

Puyando en el autocar, la luna

redonda de tot, fa reflejos en

l’augua del rio, y des pantanos,

y si paras firme cuenta te das

cuenta que en ixes reflejos se

destingen las bodegas que en

visto, y la ilesia con la virgen, y

el claustro, y la biblioteca con

libros de cuero y cantos en

latín.

Page 18: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

.

La caseta de la liebre

Ramona y Teresa son

per casa al rayá l'alba ya carria-

ban l'augu tal caldé que Pepe

les va aprestá en el forau que va

fere en el femé ta tintá antes de

que allegue l'invierno, golico

esbaleando el corral yé,el siem-

pre troba que fé,

Ramona rechira en el

caldé ta que tot salga bien tintau

y cuan el tapa con la taula ya

siente a Quinet y Marieta que

allegan correndo y se fa ta

ella:¡que les contare en la bilá!

y piensa...Yeba una liebre y una

rabosa que viviban en un bos-

que, la rabosa yera espabila de-

tot, pero la liebre no güeire y

siempre yeran zarpa la greña,

cuan va cayé

el primé ne-

vazo gran se

van foté per

toz es forin-

gachos que

trobaban y

cuansaliba el

sol blincaban pel bosque y el

tramillaban tot;

Un dia la liebre va es-

currí fese una cobarcha debaixo

de la nieu y len va decí la rabo-

sa, al sentilo sen va redí´y le

deciba: Ixo no te dará resultau,

cuan faya caló te quedarás sin

cosa, pero la liebre sin felene

caso va empezá a esgarrapa con

las patas y fochando sin pará

decamín la va tené presta ala-

vez va empezipia a carriá to lo

que trobaba per las arredoldás,

la rabosa daba gueltas y sen re-

diba ¡con lo bien que s'estaba

en el forau d'aquella labaza! de

t'ol bosque s'azercaban a viyé la

caseta de la liebre y bate-

ban las orellas; la liebre s'entu-

rrufaba y feba¡ixa gañapita no

mas tanaziá! y con ixe dogal se

va pasa l'invierno, carriando,

ateserando, y escondendose

cuan sentiba albalot ta que no la

martiruziasen, pero va allegá la

primavera y la caseta va com-

bolá, solo quedaba la follarasca

que seba metido de jalma y ala-

vez fendo la ploramica estroli-

caba alli sola pero la rabosa que

yera zerca la va sentí y le va

decí que venise con ella que la

levaria tal mejó sitio del bos-

que, la liebre feba la remeuca

pero a la fin va jopá con ella y

den dixe dia siempre len feba

caso per que ta ixo la rabosa

yera mas espabila que ella. ♣

PAGINA 18

La noche des cuentos

EL ALCAUGUE

El café con sal

En el café siempre se i acostumbra a foté-ie azucal.

Pero cuan un ha zorruspau más de la cuenta, y se ha metido una miqueta enchurris-

piau, ta que se le pase antes de en l’atro’l día de mañanas, cal prené una taceta con

café, y s’apaña con sal. No cal metene mucha, na más

la que cal, como quí el apaña. Cal asperá un ratet que faya reación... y decamín se vey

que va tornando.

Estes años pasaus una mullé del suel del lugá con este rimedio que va gosá cogé

fama arrienda. Y ta cuan allegaba Carnaval, siempre le levaban a bel un ta casa de ella, ta

que mirase de felo torná antes de di a retiro y no complicá la cosa más; al seguro que uns

cuantos d’es que leyan esto, sabrán a quí me refiero.

De toas maneras, este rimedio si no se bebe guaire, no cal amplegalo; na más ye

ta si bela vez i hay bel descuido.

Con que ala, miraz de pará cuenta, y basta l’atra.

Remedios de casa

Page 19: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

NÚMERO 9

Gloria, la maes-

tra a tornau dinpues de 30 años

ta Chistén; no i yeba estáu mica

en tot este tiempo; tiene güena

memoria y poquet a poquet nos

dirá contando cómo yera alabez

el lugá y la chen; nos charrará

de muchos que ya s’en han di-

do, de cómo yera la escuela, del

Carnaval, de las fiestas...

Pero Gloria no torna

sólo ta fésene acordanzas, no;

Gloria nos quiere levá de la

man t’alavez, ta aqués tiempos

d’es años 80. Per ixo ye que

Memorias de una maestra de

escuela ye ta leyelo aspacié,

chino-chano; ye ta prené cada

palabreta y tenela un ratet con

nusatros; … ye ta leyelo en un

recuesto, o almejó en un cara-

sol, o quí sabe si de noches,

deván d’el fogaril entremistanto

que el fumo fa caragolás antes

de jopá per la chubinera.

Gloria, bienveni-

da ta El Alcaugüé, pero sobre

tot, bienvenida un atra vez ta

Chistén, ta el tuyo lugá.

La Redacción.

.

PAGINA 19

Memorias de una maestra de escuela.

Mi historia comienza un día cualquiera del año 1981, un

otoño de la primavera de mi vida, que a mi, a veces, se me antojaba

puro invierno.

Tenía tan solo 22 años y, tras largos meses de incertidum-

bre, me disponía a comenzar una nueva etapa que había de perdurar

en mi memoria durante largo tiempo.

Atrás quedaban la angustia de los exámenes y el esfuerzo

realizado .Había peleado y ganado, en dura competencia mi plaza de

funcionaria .Eso me hacía feliz , pues en lo sucesivo contaría con un

trabajo fijo .Mi “ modus

vivendi”, a partir de en-

tonces, iba a consistir en

enseñar a los niños .Iba a

ser” maestra de escue-

la” ,de una escuela de

pueblo, de uno de esos

pueblos tan entrañables,

tan nuestros y tan “sui

generis” que se reparten,

con desigual fortuna a lo

largo y ancho de la piel de

toro de esta España nues-

tra.

La paz y el sosiego me aguardaban, sin yo saberlo, en lo alto

de una montaña rodeada de verdes prados, donde todo, hasta el calor

humano, es natural y el ser se torna inocente y biempensante.

Sólo me faltaba conocer el cuándo y el dónde; por eso

aguardaba expectante, deseosa por comenzar, intrigada y feliz a par-

tes iguales, pero el momento no llegaba.

Pasó septiembre y llegó octubre y, al final, tras largos días

de espera , sonó el teléfono y me comunicaron que , ya , ¡Al fin!

Tenía un posible destino, Gistaín.

Si deseaba ir, debía incorporarme el 24 de octubre pues el

curso debería haber comenzado ya, pero los niños todavía a esa fe-

cha esperaban impacientes la llegada del maestro. .Existía la opción,

si no me agradaba el puesto, de no trabajar ese año .Tuve muy claro

desde el principio que quería ir, pero sólo sabía el nombre , así que

fui a buscar un mapa . No sería muy completo, porque no lo en-

contré; por lo que decidí preguntarle a mi padre , que era camionero

y conocía muchos lugares. Me explicó que era un pueblo lejano, en-

clavado en pleno Pirineo, y que quizá no tendría ni carretera y que,

posiblemente haría bien en esperar un destino mejor.

Page 20: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

Pero yo no le hice ca-

so .Estaba deseosa de trabajar ,

ilusionada con ganar mi primer

dinero, con ser independiente y

vivir sola ,con irme..Quería co-

nocer sitios nuevos, cam-biar…

Por aquel entonces, creo

recordar que mi estado de áni-

mo iba del rojo al amarillo con

gran facilidad. Era muy cuer-

da , pero no creo que pudiera

considerarme una persona ab-

solutamente “equilibrada” ,por

así decirlo .Creía haber estado

en el infierno alguna vez

(ahora sé que en realidad no era

así) ,pero, de todos modos ,me

pareció tocar el paraíso cuando

descubrí que en Chistén me

sentía feliz ,así ,sin más ,por el

mero hecho de olvidarme de

aquellos fatídicos meses que

acababa de pasar ,con la pre-

ocupación de los exámenes y

de aquellos malditos quistes

que me habían salido en el

párpado y todo lo demás. Pero

sigamos con el viaje.

La carretera para llegar

a mi destino era francamente

inacabable o, al menos , a mí

me lo parecía ,quizás también

debido a la expectación que el

viaje me generaba.

En medio de un mara-

villoso paisaje discurría la ca-

rretera comarcal por la que cir-

culábamos y las curvas se su-

cedían una tras otra, sin inte-

rrupción; así que el camino se

nos antojaba largo , lar-

go ,largo…y…para entretener-

me contemplaba los árboles , la

carretera , el paisaje ,alguna

ardilla despistada …y cierta-

mente me gustaba lo que veía.

Era muy bello: ríos,

casitas , verdes pra-

dos ,embalses …sol , otoño ,

radiante alegría…

Paramos en un lugar

llamado Lafortunada . (me pa-

reció un nombre curioso) a to-

mar un refresco .Luego, volvi-

mos al coche y seguimos viaje.

Era un Pirineo distinto al que

yo conocía , al valle de Tena y

a la comarca del Serrablo…

Esa” Sierra del Diablo” dónde

yo había nacido y vivido hasta

entonces .Más bonito todo me

parecía y también más salvaje y

auténtico , o quizás simplemen-

te nuevo y más agreste, diría

yo. .También .estaba encantada

de largarme de mi pue-

blo ,aunque hubiese sido a

Australia.

De hecho, habría sido

maravilloso haberme sentido

más identificada con mi lugar

de origen ,con mi pueblo o, me-

jor dicho ,con el sitio en el que

nací ,pero, por alguna extraña

razón ,nunca estuve muy a gus-

to allí, y eso que había gente

maravillosa y muy valio-

sa ,pero, modestia aparte, mu-

chos de los mejores de aquella

época nos fuimos con la extra-

ña sensación , además , en

nuestros corazones, de no enca-

jar , de no pertenecer, frustra-

dos y agobiados .Para mí es ,

todavía hoy , como una asigna-

tura pendiente , .reconciliarme

de alguna manera con este lugar

de mi infancia y primera juven-

tud.. Mi padre ,por ejem-

plo ,lleva a su Sabiñánigo en

su corazón, y me da cierta envi-

dia ,envidia sana ,por supues-

to , pero no es mi caso y , aun-

que me duela en cierto modo,

las cosas son como son y no

son de otra manera..

La carretera es ahora

más empinada y estrecha. Unos

túneles muy originales, como

de la Edad Media , bajo los que

pasamos, llaman nuestra aten-

ción .Parece que hubiéramos

salido ,en este momento , de

nuestro mundo y estuviésemos

llegando a otro que tal vez per-

teneciese al pasado.

PAGINA 20

EL ALCAUGUE

Page 21: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

NÚMERO 9

Todavía recuerdo la im-

presión que me produjeron aque-

llos pétreos túneles. ¡Tenían tanto

encanto1 ¡Eran tan especia-

les1,Algo así como las cavernas de

nuestros antepasados .

Nos parece que llega-

mos ya al final , pero tras cada

nueva curva hay otra y otra …

Interminable se nos an-

toja el trayecto e incluso la ca-

rretera se estrecha aun más y

más y la inclinación se nos an-

toja terrible , cómo si estuvié-

ramos subiendo directamente

hacía el cielo . Nuestro pobre

127, cargado con cinco perso-

nas, apenas puede remontar la

cuesta. Ponemos segunda y se-

guimos lentamente.

Curvas y más curvas ,

más y más arriba…Ya tiene

que faltar poco. Al final , apa-

rece Gistaín ante nuestros ojos.

Este va a ser mi hogar . Lo divi-

so a lo lejos con complacen-

cia . Es bonito ,muy lindo re-

almente este pequeño pueblo .

Para mí , tiene además el en-

canto añadido de las cosas

nuevas y diferentes, amén del

indudable atractivo de los luga-

res pequeños y coquetos , en

plena naturaleza.

Y , sobre todo su

sol ,siempre lo recordaré ,su

sol ,ese sol tan maravillosa-

mente cálido e intenso.

Aparcamos a la entrada

y emprendemos nuestro camino

hacia este idílico enclave pire-

naico , tan luminoso ,tan res-

plandeciente bajo el astro solar ,

con sus dos orgullosas torres ,

elevándose hacia el límpido

cielo ,restos de pasados esplen-

dores ,perfilándose sobre las

pétreas casas coronadas de ne-

gras pizarras. Antiguas calles

empedradas que discurren cues-

ta arriba y desembocan en la

pequeña plaza…

Silencio ancestral bajo

el fulgor solar y desierto huma-

no en sus calles y plazas.

Y es que no

hay nadie .Nadie vis-

lumbro en las venta-

nas y entonces pien-

so ¿Será un pueblo

desierto acaso? No

lo creo.

No es todavía

la hora de la sies-

ta ,ni pienso que en

estas latitudes se es-

tile .¿No encontraré

a nadie a quien pre-

guntar?

Sólo una viejeci-

ta ,negras medias , negro traje y

negro pañuelo a la cabeza , per-

manece arrugada y encogida en

su portalico , mientras escucha ,

impávida mi pregunta. ¿La casa

del alcalde ,por favor?.

Pero no responde.. Re-

pito la pregunta varias veces

y ,al final , llego a la conclusión

de que no me oye , de que es

completamente sorda . Así que

llamo a la primera puerta que se

me ocurre.

He acertado, Una mu-

chacha joven sale a abrirme y

me dice que , efectivamen-

te ,ésa es ,precisamente , la casa

del alcalde , la que yo buscaba.

Me doy a conocer y me co-

menta que, efectivamente, me

estaban esperando. Me dice

también que hace días que los

niños esperan con las carteras

compradas, entre ellos, sus

hijos María Eugenia y Miguel

Ángel.

Conversamos acerca de

cosas intrascendentes .También

de la escuela, de los niños que

acudirán a ella , de la casa-

escuela…Tengo casa y eso me

gusta.

Le digo que quiero ver-

lo todo .Es al final del pue-

blo ,me dice. Al pasar veo de

nuevo a la viejecita sorda. Na-

die más.

Luego , cuando vuelvo

la vista atrás ,me doy cuenta de

que nunca al volver a Chistén

tras el fin de semana , me vol-

vió a ocurrir lo de aquél primer

día: encontrarme el pueblo de-

sierto ,tan vacío de gente ,pues

no había nadie en la calle , sólo

aquella anciana sorda que , ino-

centemente tejía sentada en su

portal.

Cómo decía ,sólo re-

cuerdo el pueblo desierto en

dos ocasiones: Ésa ,el día de mi

llegada y el día después de Car-

navales .¿Casualidad .Tal vez.

Continuará….

PAGINA 21

Page 22: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

Sin bin no i hay sopan-

bin

¡Mama mía que fredor

fa hoy!-Fa una muller per la

Plaza

¡Pos sí, corre una brochina que

no fa mica güen estare per la

carrera! Caldrá dire a pretale

fuego a bela truesa de freixel ta

sacanos el chel de las pantorri-

llas-Le diz un atra

En estas que se siente esbaque-

riare per SanPedro: ¡Fuego! Co-

rrez que s´ha pretau fuego

Chesta¡

Y de camín se siente per

la Cruz: ¡Fuego per Chesta!¡ Ya

podez baldiare las campanas!

Fan per la Perera: ¡No ye en

Chesta que s´han pretau fuego

las barzas per Las Correas!

¡Pos con l´orache que fa hoy ta

ratos s´apagan ixas flamas! -Fa

una muller.

Bah, con lo chelau que

ye tot encara no se como s´han

puisto encenderé las barzas…-

Le diz un atra.

I xo te serán es hombres

que puyan con el bin. En ha sa-

lido una reucua de maitín per el

camín en t´abaixo y me pienso

que levaban boticos vacíos- Diz

un hombre que s´ha asomau per

una lucana cuan ha sentido a las

mullers esbaqueriare.

En estas que t´amanece

un caballo al cabo las esplanas

fotendo blincos y calciando.

S´heba gosau espantare al en-

torcer-se-le la carga de cuatro

boticos que levaba. El caso ye

que no feba cosa más que espa-

teguiare y a ber qui le podeba

dechare la man.

EL ALCAUGUE

Sin bin no i hay sopanbin

Cuan

t´allega ta la

Torre D´Arrín

un botico le go-

saba allegare ta

la champa, con

que fote un es-

bruncido y una

patá y rabienta´l

botico que tene-

ba alí debaixo .

Alí va deixare´l

palamastro del

bin y una miaje-

rrina más t´alto emplasta es

atros boticos per la carre-

ra.D´ali a un ratet va manecere

l´arriero, Chuanet, correndo,

royo como un carrón y con la

luenga difuera. No en podeba

más y cuan se va trobare la ca-

taplasma a la Torre D´Arrín ya

se ba esbolotare per tierra per

que no sabeba que fere y se ba

metere a plorare.

Ya len ba contare a un

guelo que yera per alí fendo la

tuta: l´ha rodau la carga y no se

que se l´ha entrefilau, el caso ye

que m´ha preso la mangá y

m´ha calido esmolare las espar-

gatas… Ta cosa¡ Ya m´he tro-

bau per aquí un botico raventau

que encara m´el sacarán del cul

cuan allege ta casa¡ Encara

tiens tres boticos astí en t´alto ¡

Y me pienso que son

plens!- le feba golico ta conso-

lar-lo.

Pero que l´he quisto cargare yo

arrienda ta que es atros viyesen

lo güena que yera la bestia de

casa y agora astí t´el tiens… Un

botico raventau, es atros per la

carrera y la bestia beste-la a mi-

rare- Plora Chuanet. Malas que

sa sacau d´encima es boticos

cal que no s´en habra ido guaire

lejos-le fa golico.

Entremistanto ya te sale

tota la reucua con els atros

arrieros chuflando per alí y

foténdose guens tragos de bin

de la bota que levaban. Encara

en i heba bel un que esbaqueria-

ba per el camín: ¡Trayez bel

ferraz d´augua, que se preta

fuego´l bin! ¡No, asperáz!…

¡Ya nos lo torcerén tot ta que

no tos calga améralo!-Fa un

atro

¡Qué callaguare! ¡Astí

tel tiens d´an salen las flamas

de las barzas! Fa una muller en

la premicia. Tanto pregona´l

grado del bin y dimpués ye un

ixauguaizo-S´en ride l´atra.

¿D´an el puyan esti año?

Me pienso que de Mipa-

nas- diz un atra

Entonces ya tel tiens ¡Un ixau-

guaizo!-S´en torna a redire la

d´antes.

En estas que t´allega la reucua

ta casa Arrín y se troban a

l´arriero fendo la ploramica con

el botico raventau.

¿Pos que t´has cazegau la bes-

tia? Se l´en fa la trunfa la un

Y la carga- Le fa un atro

PAGINA 22

Page 23: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

NÚMERO 9

¿Qu´has ido tal ferrere

ta que t´esmolase las uñas

qu´has raventau el botico?- se

len fa la zinguanga un atro.

¡Bah ixo ye que no se

podeba asperare ta gustá el bin

en la baseta, ha esmordego-

niau el botico y l´ha escham-

pau!

¡Pos cal que tiengas

guena dentá, chiquet!

Fartos de redir-se-ne

emprenden el camín cara ta

casa y Chuanet alí, fendo la

ploramica, se aspera a que

allegasen el bistiar con es atros

boticos de casa. Cuan allegan

es atros de casa y se troban la

cataplasma no se len riden per-

que ya se´l asperaban. Y Ya-

yo, que puyaba el zaguer, le

diz a Chuanet: Hala, fe patas y

replega els ixayos de la carre-

PAGINA 23

Chuanet no sabe qué fer si pre-

ner-se el pellegón raventau ta

foterse dentro o si prener-se el

montante cara Igüerra ta que no

el beigan. Yayo, m´he cazegau

la bestia. Cal que la podían

apercazare- Diz Yayo. Hala,

pren-te un botico al güembro y

levalo ta casa, que t´aspero ta

que no se cazieguen es atros

boticos. Y torna ligero a reple-

gare els atros, que encara caldrá

encubare.

Al allegare ta casa bey al caba-

llo en el corral que ya l´heban

trobau els atros en el portal de

casa. Encara he tenido suerte-

piensa Chuanet. Deixa el botico

y emprende ligero a ascare un

atro botico… Cuan torna con

Yayo y con el zaguer botico, ya

yeran fotendo el bin des boticos

en las cubas. ¡Chuanet, q´hoy

no t´ha tocau brenda! ¡Hala, trai

ixes boticos y viene a tasta el

bin en la baseta antes de que

tapen la cuba! ¡Tástalo en la

baseta que esti año no ten toca-

ra mas que agloralo… -Le fan a

Chuanet.

Chuanet se queda alí remugan-

do el gusto del bin. ¡Qué güen

que yera! O yera qu´el trobaba

güen perque no en bería ni una

miajerrina más... En estas que

biene Yayo y le diz: cal que

podían pasare sin bel litro de

bin, biene con yo y no t´apures

que nos bon a fere unas corta-

detas de sopanbin ta brendare,

que ya se sabe que “el sopanbin

no emborracha pero alegra a la

muchacha”

El Rinconé del Ayuntamiento

En este numero del Al-

caugüé, el Ayuntamiento tos

va a contá alguna coseta,

siempre tenén que deixane ta

otra.

El diya 28 de setiem-

bre en Zirigoza, La Fundación

Ecología y Desarrollo, les va

dá el PREMIO AL DESA-

RROLLO SOSTENIBLE

2010, ta las Juntas Ganaderas

de la Valle de Chistau, y en

particulá a cada una de cada

Luga, “por su contribución a

la gestión sostenible del paisa-

je” les va da el premio Don

Fernando Lopez Ramón-

Presidente de ECODES. Da-

zos la enhoragüena

per la nuestra parte a toz es

ganaderos de la Valle de Chis-

tau, y sobre tot as de Chistén

per este premio.

La obra del Miradó de

las Fontanetas ya casi se pué

amplegá, este año y tenén una

subvención del Parque Poset

Maladeta, ta pode segui con el

proyecto empizipiau, anque

faltan encara: Las barandillas

de madera basta alí, el paseyo

enlosau, farolas t’alumbrá tot

el camín, meté la fuen, es ar-

bols ta fe güena sombra y mas

cosas encara que falta, poqué a

poqué.

Referíndonos ahora a la Pro-

tección del Urugallo.

El Pleno del Ayuntamiento de

Chistén, en sesión extraordina-

ria feta el diya 14 de diciem-

bre de 2010, va presentá ale-

gacions tal Proyecto de Decre-

to per el que se fa un régimen

de protección ta el urugallo y

se aproba la manera de con-

servá es puestos anque ye, -les

habrá paixido que no en yera-

pedindo que s’apañe, ya que

de la manera que ye pensá, no

respeta a la chen d’aquí, ni la

manera de que se gana la vida.

*No piensa en el ganau, que

ye de lo que a vivido siempre

la chen del Lugá. Continua pag. 24

Page 24: Número 9 Invierno 2011 La presentación - …la caixa y toa la ropa y toas las cosas, pero caleba di espabilaus perque yera costumbre escón-delas, siempre teneba que está algún

Deposito Legal

DLHU-482/2008

Imprenta Germinal

El fá

Junta Cultural Las Fuens

G22345581

DGA. 04-H-0450/2009

[email protected]

22367 CHISTÉN (Güesca)

www.chistabinos.es

PAGINA 24 EL ALCAUGÜE

Las opiniones vertidas en los diferentes artícu-

los de El Alcaugüé, son opiniones y colaboraciones re-

flejadas por los autores, a los cuales agradecemos su

colaboración totalmente altruista y desinteresada. A

todos ellos muchas gracias.♣

Esta publicación esta subvencionada en

parte por la Comarca del Sobrarbe.♣

Números atrasados: En la pagina

www.chistabinos.es, están en formato PDF,

todos los números publicados de

El Alcaugüé

*No piensa en el ganau, que ye de lo que a vivido siempre la chen del Lugá. No piensa en la nuestra cultura, ni la

respeta ni la tiene en cuenta, y pasa per alto que nusatros siempre en sabido mantené la nuestra Val, en armonía con

la naturaleza.

*Es que se ganan la vida con es turistas, tamién saldrían bién perjudicaus con ixa ley que quién meté.

*Cuan se saca una ley t’aquí, tendría que salí con el güén paecé nuestro, per que sinó no dará güén resultau.

*Se pide:

*Que las cosa que quién meté, las metan en marcha na mas cuan “son en celo” , del 16 d’abril basta el 31 de mayo.

*Que se se diga bien claro es puestos que yay que pará cuenta.

*Que no se prohiba di a cazá, y sobre tot de 1.500 metros t’alto. Per que si no se deixan resacá y cazá es chabalíns,

en yabrá tantos que acabarán con tot, ademas de con el urogallo. Per ixo nos pais que caldría di cazando es chabalíns,

perque levantan es praus, fendo mucho mal.

Que se deixe fe leña como basta ahora.

Ya con atrás cosas:

Son viyendo como ez feto güén caso de amplegá como cal el terreno que hen preparau ta deixá es materials. Como

viyez la entrá ta el lugá ha cambiau, agradezos a toz lo que tos i ez fecho. Igual el premio tas ganaderos como esto ta

guarda es materials, son cosetas chiquetas que a fin de cuentas, son las que cuentan ta conservá la Vall y el Lugá,

como a toz nos gusta que siya y tamién tenén que protestá cuan fa falta como ye el caso del Urugallo. Si tenez ide-

yas de cosa ta fe, féznoslas allegá que tot s’estudiará.

Este Ayuntamiento ye contento con toa la chen que fa cosetas güenas ta el lugá, como la “matacilla del latón”, Feli-

citazos a toz es que tos i ez fecho y sobre tot a las mullés de mas edá, pe lo bién que ban fe el mondongo, con la güe-

na aduya de las atrás claro.

Un Saludo ta toz y basta l’atra

El güestro Ayuntamiento