¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en...

72
¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! Sistema de Calefacción y Refrigeración para techo, pared y otras aplicaciones

Transcript of ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en...

Page 1: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

Ord

er-N

o. E

S9

70

60

Editi

on: 0

1/

13

¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad!

Sistema de Calefacción y Refrigeraciónpara techo, pared y otras aplicaciones

Sis

tem

a d

e C

ale

facció

n y

Refr

igera

ció

n

aquatherm ibérica s.l.

C/ Carpinteros, 1528320 Pinto (MADRID)Teléfono: +34 91 380 66 08Fax: +34 91 380 66 09

[email protected]

ES97060_climasystem_ titel_0712.pdf 1 31.01.13 17:17

ES97060_climasystem_Umschlag.indd 1 31.01.13 17:37

Page 2: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

Nota importante a nuestras condiciones de venta, garantía y suministro:

Nuestras condiciones de venta y suministro (edición: enero 2009), así como los contactos de ventas técnicas y representantes se encuentran en nuestra pagina de web: www.aquatherm.es

Datos sujetos a modificaciones!

ES97060_climasystem_Umschlag.indd 2 31.01.13 17:37

Page 3: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

INDICE

3

– Indice 3

Capítulo 1: Información de producto 4

– Calefacción y refrigeración en techos y paredes 4-8

- Información del producto

- Ventajas

- El Material

- Datos técnicos

Capítulo 2: Características Técnicas 9

– Técnica de la unión 9-11

- Parte 1 : Soldadura

– Técnica de la unión 12-13

- Parte 2 : Unión insertable

– Funcionamiento del Sistema climasystem 14-21

- Generalidades

- Confort

- aquatherm climasystem pared / techo

- Comportamiento visual: calefacción y refrigeración

- Temperatura superficial

- Superficies: consideraciones generales

- Conductos y cables

- junta de dilatación

- Enlucido y capa de difusión térmica

- Requerimientos de las superficies internas

- Acabado superficial

– Detalle de instalación en pared con cartón-yeso 22

– Detalle de instalación en pared con enfoscado 22

– Detalle de instalación en falso techo 23

– Tipos de montaje en paredes y techo 24-25

- Tipo A

- Tipo B

- Tipo C

– Tipos de conexión aquatherm climasystem 26

– Tipos de conexión. Diseño vertical 27

– Esquema de instalación. Diseño vertical 28-29

– Tipos de conexión. Diseño horizontal 30

– Esquema de instalación. Diseño horizontal 31-32

– Tipos de conexión. Diseño en pared portante 33

– Esquema de instalación. Diseño en pared portante 34

– Técnicas de regulación 35-38

- Criterios de regulación aquatherm®

- Técnica de regulación aquatherm®

- Control en conexiones en serie

- Conexión de paneles en instalaciones mixtas

– Metodos de control “calefacción / refrigeración” 39

- Esquema de principio

Capítulo 3: Procedimiento de cálculo 40

– Proyecto y configuración “calefacción / refrigeración” 40

- Cálculo

- Diagramas de rendimiento

- Normas y directrices

– Proyecto y configuración “diagramas” 41-45

- Rendimientos de calefacción:

en paredes portantes

- Rendimientos de calefacción:

(metal, enfoscado, placas de yeso)

- Rendimientos de refrigeración:

en techos (metalico perforado, enfoscado, placas de

yeso, placas de yeso perforadas)

- Diagrama de pérdida de presión

- Superficie máxima por circuito de refrigeración

Capítulo 4: Montaje y puesta en marcha 46

– Intrucciones de montaje 46-47

- Montaje

- Puesta en marcha

- Prueba hidraúlica de estanqueidad

- Test final de funcionamiento

– Protocolos de pruebas 48

Capítulo 5: La Instalación 51

– Ejemplos:

- SHB, Munich, Alemania 51

- Therafit, Lennestadt, Alemania 52

Capítulo 6:Componentes del Sistema 53

– Componentes del Sistema 53-69

– Notas 70

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 3

Page 4: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

INFORMACIÓN DE PRODUCTO1

4

Calefacción y refrigeracióncon aquatherm-climasystem

La satisfacción y capacidad de trabajo de la persona

depende en gran medida de las condiciones climáticas de su

entorno. La eficiencia en el trabajo desciende con el aumen-

to de la temperatura y los costes aumentan con cada grado

de enfriamiento.

Un clima desapacible debido a un aire erróneamente atem-

perado, ruidos o corrientes hacen que los rendimientos en

el trabajo disminuyan.

En oficinas, áreas de uso comercial, locales de venta o de

reuniones etc., se emplean por ello cada vez más paneles

para calentar y refrigerar techos y paredes.

Mediante el refinado sistema de calefacción y refrigeración

en superficie de aquatherm se logra un clima agradable en

la habitación sin molestas corrientes de aire. Con esta téc-

nica se puede calentar o refrigerar opcionalmente en fun-

ción de la temperatura seleccionada del agua.

Una conmutación automática del servicio de calefacción al

de refrigeración completa el sistema desde una sencilla

regulación de habitaciones aisladas hasta una técnica per-

fecta de regulación global.

Techo Enfoscado pared/techo Pared (Empotrado)

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 4

Page 5: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

INFORMACIÓN DE PRODUCTO 1

5

Calefacción y refrigeracióncon aquatherm-climasystem

Gracias a sus reducidas dimensiones, se puede colocar el

aquatherm-climasystem justo empotrado o como elemento

seco (tabiques prefabricados).

El espesor ocupado en el montaje, incluso colector, riel de

fijación y conexiones es sólo de 2,45 cm. Los diversos pane-

les están dotados de colectores cuadrangulares que están

dispuestos en serie.

Esto permite la unión sin problemas, p.ej. según el

procedimiento Tichelmann. Aquí se distribuye la cantidad de

agua necesaria para el mayor rendimiento del número de los

diversos perfiles cuadrangulares (1,2 cm / 25 m de tubería

por m2).

De este modo, la velocidad de flujo y la pérdida de presión se

reducen al mínimo.

El aquatherm-climasystem se puede montar en falsos

techos en elementosde paneles metálicos, placas

construidas de cartón yeso o yeso fibroso. El empotrado en

el revoque de la pared y del techo así como en paredes

estándar con placas de cartón yeso es así mismo perfecto y

nada problemático. El reducido peso de aprox. 2,5 kg/m2

(incl. lleno de agua) no influye sobre el dimensionado de los

elementos del techo. Los elementos del techo se deben

cubrir con lana de fibra de vidrio de 3,0 cm por encima del

panel tras la colocación. En función del modelo, los paneles

de tubos se unen entre si mediante soldadura o acoplamien-

to insertable, o bien se unen al circuito de refrigeración o de

agua caliente.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 5

Page 6: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

INFORMACIÓN DE PRODUCTO1

6

Calefacción y refrigeracióncon aquatherm-climasystem

Ventajas:

➟ No se producen corrientes de aire, por lo que el confort ambiental es máximo

➟ Libre de ruidos➟ No se genera una acumulación adicional de polvo➟ Sencilla técnica de regulación➟ Se conserva la capacidad natural de almacenamiento

del edificio➟ Apropiado para instalaciones en edificaciones

ya existentes➟ Ahorro de tiempo en la instalación por el alto grado

de pre-fabricación➟ Distribución de temperatura equilibrada➟ Técnica segura de unión mediante

soldadura / unión insertable en elementos del techo➟ Sistema estanco al oxígeno➟ Mínimo espesor ocupado➟ Amplia libertad de diseño arquitectónico➟ Ahorro de energía en funcionamiento➟ Adecuado para el montaje en techo como soporte

del enlucido

El modo de actuar del aquatherm-climasystem, instalado

como techo de calefacción o refrigeración, consiste en

poner la temperatura superficial algún grado por debajo o

por encima de la temperatura del local. Mediante el inter-

cambio de radiación con el techo cambian las temperaturas

de las superficies del local. El rendimiento total se obtiene

mediante 2/3 de radiación y 1/3 de convección. Este se

determina por la diferencia entre la temperatura del local y

la temperatura superficial media - alto salto térmico - alto

rendimiento.

El tamaño del aquatherm-climasystem ajustado a la superfi-

cie de las placas modulares de techo permiten combinar,

como se desee, zonas inactivas del techo. Esto es especial-

mente interesante ya que en la mayoría de los casos no se

tienen que dotar de paneles radiantes toda la superficie del

techo. Así, es posible el reequipamiento o posterior

ampliación con el aquathermclimasystem.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 6

Page 7: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

1

7

Calefacción y refrigeracióncon aquatherm-climasystem

El Material:

El aquatherm-climasystem está hecho a base de

polipropileno PP-R fusiolen®. Este material se caracteriza,

entre otras cosas, por su especial comportamiento frente a

altas temperaturas y aditivos estables a la migración. Las

propiedades físicas y químicas lo hacen especialmente acon-

sejable en el campo de las instalaciones de calefacción y

refrigeración.

La buena soldabilidad y la unión homogenea por fusión ofre-

cen un máximo de seguridad y duración. fusiolen® PP-R se

carateriza por su especial comportamiento frente a altas

temperaturas y presiones.

Las temperaturas constantes de 70°C no presentan prob-

lema alguno. Normalmente el aquatherm-climasystem tra-

baja con temperaturas de impulsión considerablemente

más bajas que los sistemas de calefacción convencionales.

Por esto, el envejecimiento del material real es mucho

menor. Además, el material fusiolen® tiene una excelente

resistencia frente a los más diversos agentes químicos

agresivos.

En combinación con el sistema de tuberías climatherm

(también fabricado con fusiolen® PP-R para climatización,

calefacción y otras instalaciones), aquatherm ofrece una

solución completa para generar calor o frío.

INFORMACIÓN DE PRODUCTO

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 7

Page 8: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

INFORMACIÓN DE PRODUCTO1

8

PANELES CON CONEXIÓN

SOLDABLE

Calefacción y refrigeración

Material: fusiolen® PP-R

Ø Colector/Distribuidor: 24 / 14 mm

Ø Tubería: 12 / 12 mm

Separación entre tubos A: 40 mm

Ancho B: desde 24 cm a 100 cm,

ver páginas 55-60

Longitud L: desde 50 cm a 500 cm,

ver páginas 55-60

Volumen: aprox. 1.2 ltr /m2

Peso incl. agua: aprox. 2.5 kg /m2

Superficie de intercambio: aprox. 1.0 m2/m2

Conexión: Ø 16 mm

conexión soldable

Campo de aplicación: Calefacción/refrigeración

en pared

Calefacción/refrigeración

en techo empotrado

Calefacción/refrigeración

en techo suspendido

Presión de trabajo: 4 bar

Máxima temperatura

admisible: 70 °C

Calefacción y refrigeracióncon aquatherm-climasystem

PANELES CON CONEXIÓN

INSERTABLE

Calefacción y refrigeración

Material: fusiolen® PP-R

Ø Colector/Distribuidor: 24 / 14 mm

Ø Tubería: 12 / 12 mm

Separación entre tubos A: 40 mm

Ancho B: 57 cm

(compatible con

panel falso techo

60.0 x 60.0 cm)

61 cm

(compatible con

panel falso techo

62.5 x 62.5 cm)

Longitud L: 57 cm

61 cm

Volumen : aprox. 1.4 ltr /m2

Peso incl. agua : aprox. 2.5 kg /m2

Superficie de intercambio: aprox. 1.0 m2/m2

Conexión : conexión insertable

Campo de aplicación : Calefacción/refrigeración

en falso techo

Presión de trabajo : 4 bar

Máxima temperatura

admisible : 70 °C

Medidas especiales según demanda

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 8

Page 9: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

9

Técnica de la uniónParte 1: Soldadura

La unión de aquatherm-climasystem se realiza mediantesoldadura por termofusión.

Mediante calentamiento de las piezas de unión, el plástico

crea una unión homogenea e imposible de deshacer. Los

diversos paneles se pueden unir directamente en paralelo

entre si y también en serie.

Con la amplia gama de accesorios fusiotherm® se puede

realizar grandes instalaciones completas o bien instala-

ciones individuales, inclusive distribuciones generales.

Accesorios de transición o la experimentada técnica de

casquillos deslizantes aquatherm®-SHT redondean el

sistema.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 9

Page 10: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

10

Técnica de la uniónParte 1: Soldadura

3. Deslizar la conexión interna del primer panel de

calefacción sobre la matriz calefactora y empujar al

mismo tiempo la conexión externa del segundo panel

calefactor en la matriz de soldar.

Soldadura de aquatherm-climasystem con conexión en paralelo:

En paneles con la misma altura

1. Soldadores y matrices (1,6 cm) ensamblados -

control de temperatura ejecutado

2. El aquatherm-climasystem está previsto ya con la

conexión en serie para la soldadura en paralelo

4. Después del tiempo de calentamiento indicado de 5 sec.

extraer rápidamente las piezas de las matrices y unirlas

inmediatamente (profundidad de soldadura 1,3 cm).

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 10

Page 11: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

11

Soldadura de aquatherm-climasystem con conexión en serie:

Los paneles de calefacción y refrigeración de pared con conexión en serie se unen con

tubos de conexión que disponen de capa antidifusora de oxígeno y accesorios. Los

paneles de diferentes tamaños deben de unirse mediante este sistema.

Soldadura…

… de las tuberías.

Técnica de la uniónParte 1: Soldadura

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 11

Page 12: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

12

Técnica de la uniónParte 2: Unión insertable

El aquatherm-climasystem se une con sencillez y seguridad

en el montaje en falsos techos mediante elementos de unión

rápida insertables.

El climasystem está provisto para conexiones en serie de

1,6 cm, en las que se tiene que encajar sólo hasta el tope el

elemento de unión insertable.

El elemento de fijación dispone de muescas de acero

inoxidable y retiene la conexión firme en el elemento de

unión. Gracias a dos anillos en O integrados, surge una unión

totalmente impermeable y segura.

Para la unión del climasystem con las tuberías hay a disposición diversas variantes de conexión

Tubo de conexión corrugado (57 cm de longitud) con diversas variantes de unión

1)

1) Unión insertable

2) Conexión de casquillo deslizante

3) Unión por fusión

4) Entronque de transición con rosca hembra

5) Entronque de transición con rosca macho

* (Accesorios del programa fusiotherm®)

2)*

3)

4)*

5)*

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 12

Page 13: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

13

Para los trabajos necesarios de mantenimiento en los falsos

techos se pueden desconectar incluso los elementos de

unión insertables, sólo hay que asegurar que la unión quede

sin presión. A continuación, apretar sencillamente el

elemento de fijación (anillo negro) contra el elemento de

unión y extraer.

Técnica de la uniónParte 2: Unión insertable

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 13

Page 14: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

14

Funcionamiento del sistemaaquatherm-climasystem

Generalidades

La idea básica del aquatherm-climasystem es el confort de

los usuarios del local: su finalidad es crear un espacio equili-

brado térmicamente.

El principio tecnologico del aquatherm-climasystem no es

por ello calentar el aire y hacerlo circular sino más bien radi-

ar calor desde las paredes temperadas directamente a los

locales y las personas. Un calor con una gran sensación de

confort ya que la temperatura de la superficie calefactora

se puede mantener reducida debida a las relativamente

grandes superficies calefactoras. Esto es una ventaja en

comparación con las superficies radiantes demasiado

pequeñas como, por ejemplo, los radiadores.

Debido a la reducida temperatura de impulsión (25-35°C)

los sistemas son óptimos en combinación con una

generación de calor en un nivel de temperatura reducida.

De este modo, se obtienen numerosas posibilidades de uso

de la técnica de generación calorífica convencional y las

energías alternativas, como energía solar, geotermia, etc.

Otra ventaja térmica importante es el menor movimiento de

aire. La consecuencia es un menor concentración de polvo

doméstico y una humedad del aire uniforme.

En resumen, la calefacción de pared o techo ahorra de este

modo un 25-30% de costes de energía y contribuye de

modo importante a un clima sano en la habitación y (al man-

tenimiento del valor del edificio). Por supuesto, el

aquatherm- climasystem se puede combinar para la pared

y el techo.

Confort

Las moderadas temperaturas (25-35°C) en grandes super-

ficies calefactoras generan un balance de radiación uni-

forme para el usuario.

La radiación directa del calor sobre el cuerpo humano es

sentida de forma agradable. La temperatura del aire puede

ser menor que en las técnicas convencionales de calefac-

ción (radiadores) y sin embargo se conserva la sensación de

confort para el usuario.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:01 Seite 14

Page 15: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

15

aquatherm-climasystempara la pared

aquatherm-climasystempara el techo

Calentar Refrigerar

Calentar Refrigerar

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 15

Page 16: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

16

20 °C 20.5 °C

26 °C 28 °C

30 °C

24 °C

29 °C 30.5 °C

Funcionamiento del aquatherm-climasystem

Visualización calefacción

Las fotografías de la cámara térmica de alta resolución lo

muestran claramente: El aquatherm-climasystem para la

calefacción del techo radia calor uniformemente a la

habitación, hace que la sensación térmica sea global y crea

de este modo una atmósfera agradable.

Ejemplo: Techo de paneles metálicos

Leyenda:

Temperatura ambiente: 20°C

Temperatura media del fluido: 32°C

Temperatura superficial: ver sucesión de imágenes

Foto original panel modular metálico Comienzo del calentamiento después de 1 minuto

después de 1,5 minutos después de 2 minutos después de 2,5 minutos

después de 3 minutos después de 3,5 minutos después de 4 minutos

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 16

Page 17: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

17

24 °C

22 °C 20.2 °C

18.1 °C 17.2 °C

Funcionamiento del aquatherm-climasystem

Visualización refrigeración

Las fotografías de la cámara térmica de alta resolución lo

muestran claramente: El aquatherm-climasystem para

techos refrigerantes proporciona una radiación uniforme a

la habitación y no sólo genera un clima agradable sino tam-

bién sano

Ejemplo: Techo de paneles metálicos

Leyenda:

Temperatura ambiente: 24°C

Temperatura media del fluido: 17°C

Temperatura superficial: ver sucesión de imágenes

Foto original panel modular metálico Comienzo de la refrigeración

después de 1 minuto después de 2 minutos

después de 4 minutos después de 6 minutos

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 17

Page 18: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

30.5 °C29 °C

26 °C 28 °C

30 °C

20 °C

24 °C

20.5 °C

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

18

Funcionamiento del aquatherm-climasystem

Visualización calefacción

Las fotografías de la cámara térmica de alta resolución lo

muestran claramente: El aquatherm-climasystem para la

calefacción del techo radia calor uniformemente a la

habitación, hace que la sensación térmica sea global y crea

de este modo una atmósfera agradable.

Ejemplo: Calefacción de pared (empotrada)

Leyenda:

Temperatura ambiente: 20°C

Temperatura media del fluido: 32°C

Temperatura superficial de: ver sucesión de imágenes

Foto original de pared (empotrada) Comienzo del calentamiento después de 1 minuto

después de 1,5 minutos después de 2 minutos después de 2,5 minutos

después de 3 minutos después de 3,5 minutos después de 4 minutos

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 18

Page 19: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

26 °C

28 °C

20 °C

24 °C

20.5 °C

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

19

Funcionamiento del aquatherm-climasystem

Visualización refrigeración

Las fotografías de la cámara térmica de alta resolución lo

muestran claramente: El aquatherm-climasystem para

techos refrigerantes proporciona una radiación uniforme a

la habitación y no sólo genera un clima agradable sino tam-

bién sano

Ejemplo: Refrigeración de pared (empotrada)

Leyenda:

Temperatura ambiente: 24°C

Temperatura media del fluido: 17°C

Temperatura superficial: ver sucesión de imágenes

Foto original de pared (empotrada) Comienzo de la refrigeración

después de 1 minuto después de 2 minutos

después de 4 minutos después de 6 minutos

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 19

Page 20: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

20

Funcionamiento del aquatherm-climasystem

Temperaturas superficiales

Las temperaturas de la superficie radiante dependen de la

aportación calorífica de los paneles de la pared. Esta, a su

vez, depende de la pérdida de calor del local y de la superfi-

cie disponible para el tendido de una calefacción de pared.

Además, las distancias de los tubos calefactores, del reves-

timiento de la superficie y el tipo de construcción del sis-

tema de calefacción de pared hacen que la sensación de la

temperatura superficial sea más o menos grande.

Es decir, sobre los tubos calefactores las temperaturas son

mayores que en los espacios intermedios. Para lograr una

temperatura superficial uniforme se debe dotar al

aquatherm-climasystem de unas distancias entre tubos

reducidas (4,0 cm / 25 m tubo per m2).

En un funcionamiento conforme a su finalidad, la temperatu-

ra superficial media de una calefacción de pared debe limi-

tarse por motivos fisiológicos en las áreas donde las per-

sonas permanecen poco tiempo (p.ej., baños, piscinas, sec-

tores terapéuticos) a 35°C y en las áreas en donde las per-

sonas permanecen más tiempo (p.ej. salones, salas de

estar, oficinas) a 30°C.

Superficies de colocación

Al proyectar una calefacción de pared, se debe tener en

cuenta su posterior uso. Los diversos paneles térmicos se

pueden dimensionar y colocar en función de las necesidades

personales y de espacio.

No obstante, se deben mantener libres las superficies ocu-

padas por los muebles, si bien no es necesario tener en

cuenta los objetos de pequeño tamaño. De este modo, casi

siempre sólo queda la fachada exterior como posible super-

ficie para la calefacción de pared.

Tuberías y cables

Tuberías y cables que están tendidos en el substrato por-

tante tienen que estar suficientemente fijadas. Estos se

tienden libremente o detrás del aquatherm-climasystem.

Junta de dilatación

Para acomodarse a la dilatación longitudinal de la pared, se

deben prever posibilidades de dilatación con los elementos

limítrofes de la misma.

Esto se puede lograr mediante una junta elástica

permanente.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 20

Page 21: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

21

Funcionamiento del aquatherm-climasystem

Enlucido y capa de difusión térmica

Se han acreditado todos los enlucidos usuales en el merca-

do como calcemento, enlucidos de yeso e incluso de adobe.

Debido a sus muy buenas propiedades climáticas, los enluci-

dos de yeso y de cal-yeso son especialmente adecuados

para la calefacción de pared. Sin embargo, su empleo no es

adecuado en locales húmedos. La temperatura de servicio

máxima de enlucido de yeso no debe sobrepasar 50°C.

Los enlucidos de cal-cemento son adecuados para mayores

temperaturas de servicio de hasta unos 60°C. Son adecua-

dos para baños y locales húmedos con una elevada

humedad relativa del aire.

Los enlucidos de adobe se emplean actualmente cada vez

más ya que se trata de un material de obra óptimo para la

construcción biológica de edificios.

Independientemente de ello, los enlucidos de adobe son muy

adecuados para calefacciones de pared debido a su elevada

capacidad de conductividad térmica. Se debe tener en cuen-

ta que, al igual que en los enlucidos de cal-cemento, la máxi-

ma temperatura de servicio es de aprox. 60°C.

En las superficies se deben emplear por lo general mallas de

fibra de vidrio para refuerzos de revoques de yeso, con el fin

de evitar eventuales grietas.

Revistimiento de superficies

aquatherm-climasystem puede ser instalado en paredes de

ladrillo o bloques estandar, mediante uso de perfiles o

directamente en paredes. Las superficies deben estar

secas y libres de impurezas.

Normalmente el enlucido debe ser aplicado en toda la

superficie disponible. Es conveniente aplicar algún producto

de imprimación que mejore al adhesión entre enlucido y

superficie.

El interior del recubrimiento debe ser revisado por un

responsable, acorde con VOB, parte C, DIN 18350 y VOB

parte B, DIN 1961.

La tolerancia de altura e inclinación de las paredes debe

corresponderse con la DIN 18202.

Es esencial un buen aislamiento en las paredes exteriores,

entre ell climasytem y la pared, y su instalación es

responsabilidad del contratista.

El enlucido debe de ser aplicado unicamente por empre-sas especialistas.

El control de las condiciones de las superficies antes de

aplicar el enlucido debe ser realizado por la empresa espe-

cialista, independientemente de que la superficie vaya a con-

tener paneles climasysten o no.

Incluso el espesor de la capa de yeso que cubre puede ser

diferente (simple o doble capa).

El control de las condiciones de la superficie llevada acabo por la empresa especialisata tendrá en cuenta:

➟ control óptico

➟ prueba de raspado

➟ prueba de humectación

(verificación de restos de encofrado)

➟ CM-device (medición del contenido de humedad)

➟ termometría (a bajas temperaturas)

Despues de comprobar el estado de la superficie deben

seleccionarse los materiales adecuados para enfoscar la

superficie.

Metodos disponibles:

➟ imprimación adherente

➟ tratamiento antiporoso

➟ priper

➟ base metalica (para superficies críticas)

Siempre se deben observar las instrucciones del fabri-cante del yeso.

Acabado superficial

Puede ser realizado – deacuerdo con los gustos del cliente

– con azulejos de cerámica, yeso o escayola.

Pero el valor de la resistencia térmica R (m2 K / W) debe

mantenerse lo más bajo posible. No se debe exceder el

valor de R = 0,15 m2 K / W.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 21

Page 22: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

22

Ceiling

Ceiling joint according to manufacturer´s instruction

Paneling made of building boards

climasystem gridHeight = 20 mm

Floor joint according to manufacturer´s instruction

Floor

Minium distance of grids to the ceiling = 100 mm

Gypsum parge coat for building boards, design according to manufacturer´s instructions

Minimum distance of grids to the floor = 100 mm

aquatherm-climasystemDetalle de construcción pared cartón-yeso

Minimum distance of gridsto ceiling = 100 mm

Minimum distance of gridsto floor = 100 mm

Ceiling

For bordering structural elements optionally separation strips may be used

climasystem gridPlaster thickness = 30-35 mm

climasystem gridHeight: 20 mm

Reinforcement about 5 mmabove the climasystem grid

Floor

aquatherm-climasystemDetalle de construcción pared enfoscada

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 22

Page 23: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

23

aquatherm-climasystemDetalle de construcción pared cartón-yeso

Distributor

plasterboard

climasystem grid

substructure

aquatherm-climasystemDetalle de instalación en falso techo

(En el esquema no está reflejado el aislamiento. Este se debe considerar según el proyecto)

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 23

Page 24: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

24

Tipos de montaje Sistemas de calefacción y refrigeración depared y de techo

Los Sistemas de calefacción y refrigeración de pared ytecho se puede dividir según diseño en los siguientessistemas:

SISTEMA A Montaje bajo enlucido

· El aquatherm-climasystem

se instala directamente sobre

la pared o bajo el techo

SISTEMA B Montaje en seco

· Montaje con panel

climasystem con placa de yeso

incorporada.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 24

Page 25: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

25

Tipos de montaje Sistemas de calefacción y refrigeración depared y de techo

SISTEMA C Montaje en seco

· La instalación de aquatherm-

climasystem se realiza en

falsos techos

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 25

Page 26: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

26

Tipos de conexiónaquatherm climasystem

La instalación de aquatherm climasystem varía según su

diseño:

A: diseño vertical

B: diseño horizontal en techos y suelos

C: diseño con panel de yeso incorporado al climasystem

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 26

Page 27: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

27

Tipos de conexiónDiseño vertical

Paneles climasystem

Los paneles se situan siempre con la conexión de impul-

sión en su parte superior, independientemente derecha o

izquierda.

Los paneles se conectan en serie asegurando un flujo

constante.

El retorno se realizará por la parte inferior en lado

opuesto a la impulsiuón.

Conexión de paneles

Los paneles deben de conectarse en paralelo con un

máximo de 2,4 metros de longitud.

La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.

La superficie máxima por circuito de refrigeración puede

verse en la página 45.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:02 Seite 27

Page 28: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

28

Esquema de instalaciónDiseño vertical

Esquema de instalación de paneles climasystem con

diferentes agrupaciones de paneles y diferentes alturas.

La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.

La superficie máxima por circuito de refrigeración puede

verse en la página 45.

1) Impulsión

2) Retorno

3) Colector

4) Área de calefacción/refrigeración

5) Otras áreas de calefacción/refrigeración

· Máxima longitud de paneles conectados: 2.4 m

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:03 Seite 28

Page 29: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

29

Esquema de instalación Diseño vertical

En diseño en paredes de cartón-yeso se debn emplear un

máximo de cuatro paneles en paralelo.

La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.

La superficie máxima por circuito de refrigeración puede

verse en la página 45.

1) Impulsión

2) Retorno

3) Colector

4) Área de calefacción/refrigeración

5) Otras áreas de calefacción/refrigeración

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 29

Page 30: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

30

Tipo de conexiónDiseño horizontal

Paneles climasystem

Los paneles climasystem colocados según diseño horizon-

tal pueden tener el flujo derecha o izquierda de forma

opcional.

Los paneles se conectaran en serie siempre que sea posi-

ble para garantizar un caudal constante.

Por lo tanto el retorno sale del panel por el lado opuesto a

la impulsión.

Conexión de paneles

Los paneles deben de conectarse en paralelo con un máx-

imo de1,2 metros de longitud.

Por consiguiente la siguiente conexión ha de realizarse en

serie.

La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.

La superficie máxima por circuito de refrigeración puede

verse en la página 45.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 30

Page 31: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

31

Esquema de instalación Diseño horizontal

Esquema de instalación de paneles climasystem con difer-

entes grupos de paneles y diferentes alturas.

La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.

La superficie máxima por circuito de refrigeración puede

verse en la página 45.

1) Impulsión

2) Retorno

3) Colector

4) Área de calefacción/refrigeración

5) Otras áreas de calefacción/refrigeración

· Máxima longitud de paneles conectados: 1.2 m

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 31

Page 32: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

32

Esquema de instalaciónDiseño horizontal

Establecidas en los pisos de madera (entre las vigas de

madera) la redes climasystem básicamente se pueden

instalar en serie

La superfície máxima por circuito de calefacción es 15 m2.

La superficie máxima por circuito de refrigeración puede

verse en la página 45.

1) Impulsión

2) Retorno

3) Colector

4) Área de calefacción/refrigeración

5) Otras áreas de calefacción/refrigeración

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 32

Page 33: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

33

Tipo de conexiónDiseño con paneles climasystem conplaca de yeso incorporada

Paneles climasystem

La conexión del panel se realiza por la parte inferior (rojo

impulsión - azul retorno) como se ve en el dibujo.

Los paneles se conectan en serie asegurando un flujo

constante..

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 33

Page 34: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

34

Esquema de instalaciónDiseño con paneles climasystemcon placa de yeso incorporada

Conexiones en serie

Superficie máxima por circiuito = 15 m2

1) Impulsión

2) Retorno

3) Colector

4) Panel

5) Otras áreas

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 34

Page 35: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

35

Técnicas de regulación

Opciones de controlaquatherm®

aquatherm ofrece sistemas completos de todos los compo-

nentes necesarios para una regulación óptima de una

calefacción de pared y de techo. Esto es aplicable a

construcciones nuevas o existentes, para la unión a sis-

temas de calefacción así como a pequeñas superficies o

grandes edificaciones.

Para el ahorro energético los sistemas de calefacción de

pared y de techo aquatherm recomieda la regulación de

locales individualmente cumpliendo la normativa, siempre

que el edificio se caliente por completo de esta manera.

En caso de cobertura de la carga base (según EnEV 2/02)

se puede renunciar a la regulación de salas individuales.

Están a disposición los siguientes componentes de

regulación:

➟ Regulación mediante limitador de la temperatura de

retorno para superficies de calefacción pequeñas

complementarias.

➟ Regulación para superficies de calefacción muy grandes.

Conexión a través del distribuidor del circuito calefactor.

Regulación de local individualmente mediante

accionamiento regulador y termóstato de ambiente.

Técnica de regulaciónaquatherm®

La técnica de regulación empleada para el

aquatherm-climasystem es idéntica a la técnica de regulación

del sistema de suelo radiante aquatherm®.

Se pueden emplear reguladores con cableados para 230

voltios y 24 voltios así como mando inalámbrico por radio. Los

reguladores térmicos aquatherm® no deben montarse

detrás de cortinas, expuestos a corrientes o a la radiación

solar directa.

Tampoco deben emplazarse directamente sobre superficies

radiantes..

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 35

Page 36: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

36

Técnicas de regulación

1) Impulsión

2) Retorno

3) Colector

4) Zona 1

5) Zona 2

La regulación de los paneles se realiza a traves de los

colectores de distribución.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 36

Page 37: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

37

Técnicas de regulación

Regulación en paneles conectados en serie

1) Impulsión

2) Retorno

3) Colector

4) Paneles

5) Otras zonas

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:04 Seite 37

Page 38: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS2

38

Técnicas de regulación

1) Impulsión 5) Impulsión panel

2) Retorno 6) Retorno panel

3) Elemento de tipo convencional 7) Limitador de temperatura de retorno aquatherm®

(Art.-No. 94161)4) aquatherm-climasystem (max. 8 m2)

Conexión de paneles en instalaciones mixtas

(max. 8 m2) limitador de temperatura en retormno

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 38

Page 39: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2

39

Calefacción y refrigeración:criterios de regulaciónCalefacción:

En el invierno se pueden utilizar los sistemas de calefacción

superficiales aquatherm para techo, pared y suelo.

Encuentran su aplicación en casas unifamiliares, vivendas,

hoteles, oficinas, edificios comerciales, hospitales, escuelas,

etc. Pero durante los meses de verano el costoso sistema

de calefacción instalado permanece sin utilizar. En el concep-

to de regulación “calentar y refrigerar“ las necesidades se

funden en una sola instalación. Basándose en un regulador

del clima con función de conmutación “calentar/refrigerar“

se necesita un sistema de regulación completo con todos

los componentes necesarios.

El concepto de regulación abajo descrito contiene tanto el

servicio de calefacción ahorrativo de energía como el de

refrigeración optimizada.

aquatherm ofrece reguladores térmicos para locales tales

como:

Diseño 24 vactuador, conexión al sistema, termostato ambiente, sensor

de punto de rocio

Diseño 230 vactuador, control sobre colector, termostao ambiente

opcional para dos y cuatro tubos (sensor de punto de rocio)

Refrigeración:

En caso de la climatización hay que fijar la atención especial-

mente en el riesgo del punto de rocio. El esquema de

principio considera el control del punto de rocío, para que no

se puedan crear condensaciones.

Regulación de temperatura de impulsión en función

de temperatura exterior

Regulación individual por local con sensor

de humedad relativa en local de referencia

Termostatos

Módulo de conexio-

Colector retorno

Colector retorno

Esquema de principio de instalación a dos tubos(Proveedores: e.g. Sauter-Cumulus, Freiburg; Company Siemens, etc.)

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 39

Page 40: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO3

40

Proyecto y configuración“Calentar y refrigerar“

Cálculo

Antes de configurar el aquatherm-climasystem hay que

realizar el cálculo de la carga térmica según la norma DIN

EN 12831 o/y de la carga de refrigeración según la norma

VDI 2078.

QAusl = QHAf

QAusl = Densidad de flujo térmico de la configuración

QH = Potencia térmica según DIN EN 12831 menos

las pérdidas de calor de transmisión por los

elementos del edificio ocupados con paneles de

calefacción

Af = Superficie de pared con paneles de calefacción

Diagramas de rendimiento

Para el sistema de paneles calefactores de pared y de techo

aquatherm en construcción húmeda y en seco, se deben

considerar los siguientes diagramas de rendimientos.

Los diagramas son válidos para:

A.) sistemas de construcción en húmedo con revoque de

pared y una conductividad térmica

➟ λ = 0.35 W/mK

así como recubrimiento de enlucido desde el borde superi

or del tubo de calefacción

➟ = 10 mm

B.) sistema climasystem con panel de yeso acoplado

(diagráma de rendimiento válido para paneles de yeso

reforzados con fibra)

➟ λ = 0.32 W/mK

C.) Paneles de yeso

(diagráma de rendimiento válido para paneles de cartón

yeso en techo)

➟ λ = 0.21 W/mK

Normativa

En el proyecto y la configuración del aquatherm

climasystem se deben tener en cuenta las siguientes nor-

mas y directrices:

VDI2078 Cálculo de la Carga Frigorífica ➟ EnEV 2/02 Ley

de Ahorro Energético ➟ DIN EN1264 Sistemas de

Calefacción Superficial ➟ DIN 1186 Yesos de Obras ➟ DIN

4102 Protección contra el fuego en la Construcción de

Edificios ➟ DIN 4108 Protección Térmica en la

Construcción de Edificios ➟ DIN 4109 Protección Acústica

en la Construcción de Edificios ➟DIN EN 12831 Cálculo de

la Carga Térmica Normalizada ➟ DIN 1264 Suelos

Radiantes ➟ DIN 4726 Tuberías de Plástico ➟ DIN 18164

Materiales Plásticos de Espuma ➟ DIN 18165 Materiales

Aislantes de Fibras ➟ DIN 18180 Tableros de Cartón-Yeso

➟ DIN 18181 Tableros de Cartón-Yeso en la Construcción

de Edificios ➟ DIN 18182 Accesorios para el Tratamiento

de Tableros de Cartón-Yeso ➟ DIN 18195

Impermeabilización de Obras ➟ DIN 18202 Tolerancias de

Medidas en la Construcción de Edificios ➟DIN 18350

Trabajos de Revoque y Estucado ➟ DIN 18557 Mortero ➟

DIN 18550

Revoques

(Prescripciones de elaboración separadas de los correspondientes fabricantes.)

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 40

Page 41: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO 3

41

( )

Rendimiento específico de calefacción con paneles con placa deyeso incorporada al aquatherm®-climasystem

Proyecto y configuraciónDiagrama de rendimiento en calefacción

Ejemplo de aplicación para del diagrama del rendimiento térmico

Tipo de ambiente: Oficina

Temperatura ambiente: ϑ i 20 °C

Carga térmica (corregida): Φ Ber 765 Watt

Revestimiento de pared: Rλ B 0.00 m2 K/W

Superficie calefactora: m2 15

Carga térmica por m2: q 51 Watt

Temperatura de impulsión: ϑ V 35 °C

Temperatura de retorno: ϑ R 25 °C

Diferencia de temperatura media: ∆ϑ H 10 K

(Diferencia de temperatura ambiente y media superficial)

ϑ V + ϑ R

2- ϑ i = ∆ϑ H

flu

jo t

érm

ico

en v

atio

s/m

2

diferencia de temperatura media (∆ϑH)

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 41

Page 42: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO3

42

( )

El rendimiento especifico de calefacción de pared yde techo con paneles del aquatherm®-climasystem

Proyecto y configuraciónDiagrama de rendimiento en calefacción

Ejemplo de aplicación para del diagrama del rendimiento térmico

Tipo de ambiente: Oficina

Temperatura ambiente: ϑ i 20 °C

Carga térmica (corregida): Φ Ber 1215 Watt

Revoque de pared: λ 0.35 W/(mK)

Revestimiento de pared: Rλ B 0.00 m2 K/W

Superficie calefactora: m2 15

Carga térmica especificada por m2: q 81 Watt

Temperatura de impulsión: ϑ V 38 °C

Temperatura de retorno: ϑ R 33 °C

Diferencia de temperatura media: ∆ϑ H 15.5 K

(Diferencia de temperatura ambiente y media superficial)

ϑ V + ϑ R

2- ϑ i = ∆ϑ H

� metal

� revoque

� cartón-yeso

1.

2.

3.

flu

jo t

érm

ico

en v

atio

s/m

2

diferencia de temperatura media (∆ϑ H)

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 42

Page 43: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO 3

43

� techo metálico, perforado

� revoque

� cartón-yeso, perforado

� cartón-yeso, compacto

Proyecto y configuraciónDiagrama de rendimiento en refrigeración

El rendimiento especifico de la refrigeración de techo enpaneles del aquatherm®-climasystem.

1.

2.

3.

4.

ren

dim

ien

to d

e re

frig

erac

ión

en

vat

ios/

m2

diferencia de temperatura media (∆ϑ H)

Ejemplo de aplicación para el diagrama del rendimiento de larefrigeración

Tipo de ambiente: Oficina

Temperatura ambiente: ϑi 27 °C

Carga térmica (corregida): Φ Ber 1080 Watt

Techo: λ gypsum plaster= 0.35 W/mK

Superficie refrigerante: m2 13.5

Carga frigorífica especificada por m2: q 80 Watt

Temperatura de impulsión: ϑ V 16 °C

Temperatura de retorno: ϑ R 18 °C

Diferencia de temperatura linear: ∆ϑ H 10 K

(Diferencia de temperatura ambiente y media superficial)

( )ϑ V + ϑ R

2= ∆ϑ H

ϑ i -

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 43

Page 44: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO3

44

Proyecto y configuraciónDiagrama de pérdida de presión

Pér

did

a d

e p

resi

ón (

mb

ar)

Caudal (kg/m2h)

aquatherm-climasystem Art.-No. 5161061/5157058/5024050-5060500

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 44

Page 45: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

PROCEDIMIENTO DE CÁLCULO 3

45

Proyecto y configuraciónSuperficie máxima por circuitode refrigeración

aquatherm-climasystem - Diferencia de temperatura de 2ºC

Dependiendo de la potencia, caudal y diferencia de temperatura

aquatherm-climasystem - Diferencia de temperatura de 3ºC

Potencia Dif. temperatura Caudal Pérdida de presión Superficie máx. por circuito

W/m2 ºC kg/h mbar/m2 m2

30 2 12.90 3.20 15.00

35 2 15.05 4.00 14.50

40 2 17.20 4.90 13.50

45 2 19.35 5.80 13.00

50 2 21.50 6.60 12.00

55 2 23.65 7.60 11.00

60 2 25.80 8.20 10.00

65 2 27.94 9.10 9.50

70 2 30.09 10.00 9.00

75 2 32.24 11.00 8.50

80 2 34.39 11.80 7.50

85 2 36.54 12.60 7.00

90 2 38.69 13.50 6.50

95 2 40.84 14.30 6.50

100 2 42.99 15.20 6.00

Potencia Dif. temperatura Caudal Pérdida de presión Superficie máx. por circuito

W/m2 ºC kg/h mbar/m2 m2

30 3 8.60 1.50 15.00

35 3 10.03 2.00 15.00

40 3 11.46 2.60 15.00

45 3 12.90 3.20 15.00

50 3 14.33 3.80 14.50

55 3 15.76 4.30 14.00

60 3 17.20 4.90 13.50

65 3 18.63 5.50 13.00

70 3 20.06 6.00 12.50

75 3 21.50 6.60 12.00

80 3 22.93 7.20 11.00

85 3 24.36 7.80 10.50

90 3 25.80 8.20 10.00

95 3 27.23 9.00 9.50

100 3 28.66 9.50 9.00

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 45

Page 46: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA4

46

Montajey puesta en marcha

Montaje

Para el montaje del aquatherm-climasystem se aplican las

instrucciones del fabricante – para la aplicación del enlucido

se deben tener en cuenta las instrucciones del fabricante

del mismo. Para falsos techos y en caso de emplearse ele-

mentos prefabricados de obras se aplican las directrices de

construcción en seco y las instrucciones del fabricante.

Los techos y paredes deben tener una base firme para

acoger los paneles calefactores. El aquatherm-climasystem

se ofrece en longitudes variables, así que por lo general no

es necesario un recorte para adaptarlo a la obra. Sólo los

paneles tienen que estar unidos entre si mediante el

procedimiento de soldadura por fusión.

Primero se fija el aquatherm-climasystem mediante el

soporte de pared que se adjunta (2 unidades por panel) a la

pared o en el techo en construcción.

La posterior fijación se realiza mediante los rieles de fijación

premontados.

¡Se debe prever un número suficiente de fijaciones!

En el montaje bajo el techo, la combinación del elemento de

fijación con tacos (ver la imagen inferior en el centro) y del

riel de fijación, sirve como soporte del enlucido. Se deben

prever 4 unidades de elementos de fijación con tacos por

m2 de superficie de paneles.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 46

Page 47: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA 4

47

Montajey puesta en marcha

Puesta en marcha

Limpieza, llenado y purgade aire

El sistema aquatherm-climasystem debe de ser probado

con presión antes de proceder a aplicar el recubrimiento.

Cada circuito debe de ser llenado a una presión máxima de

0,5 bar en circuito abierto hasta conseguir eliminar todo el

aire ( observar las burbujas de aire durante el llenado

hasta su eliminación).

Los paneles deben de ser llenados desde su parte inferior

hasta la superior. Despues del llenado comprobar que la

presión en la instalación se corresponde con los

parárametros calculados.

Prueba de estanqueidad

Según DIN EN 1264-4 se debe comprobar la estanqueidad

del aquatherm-climasystem de modo análogo a los

sistemas de suelo radiante.

La presión de prueba debe ser del doble de la presión de

servicio pero al menos de 6 bares. Esta presión se debe

mantener durante la colocación del revoque de pared y del

techo o durante los trabajos de revestimiento.

La estanqueidad y la presión de prueba se tienen queregistrar en un protocolo de prueba. (ver página 50).

En caso de peligro de congelación se tienen que adoptar

medidas adecuadas, como el empleo de productos anticon-

gelantes o de atemperación del edificio. Si para el servicio

normal de la instalación no es necesario ya ningún producto

anticongelante, éste se debe eliminar vaciando y lavando la

misma cambiando el agua al menos tres veces.

Tiempo de espera despues deaplicar el recubrimiento

1) Sistema con recubrimiento húmedo: enfoscado de yeso

Dependiendo del espesor de la capa aplicada y de la impri-

mación adherente empleada se indican los siguientes tiem-

pos de espera:

Cemento-cal: 1 día por mm espesor de la capa

Cal: 1 día por mm espesor de la capa

Yeso: 1/2 día por mm espesor de la capa

ó: ___ día acc. con instrucciones de fabricante

2) Sistema con recubrimiento seco: cartón-yeso

Al terminar los trabajos de unión de juntas de los paneles.

El protocolo de pruebas se encuentra en las páginas 48 y

49.

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 47

Page 48: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

PROTOCOLO DE PRUEBA4

48

Protocolo de prueba: Test final de funcionamiento

Sistema con recubrimiento húmedo: enfoscado de yeso

Cliente:

Obra/Propiedad:

Sección del edificioPlanta/apartamento

Plant section:

Requerimientos

El test final de funcionamiento debe ser realizado para verificar el correcto funcionamiento del sistema una vez secado elrevoque. Dependiendo del espesor de la capa aplicada y de la imprimación adherente empleada se indican los siguientestiempos de espera antes decalentar/enfriar.

Cemento-cal: 1 día por mm espesor de la capa

Cal: 1 día por mm espesor de la capa

Yeso: 1/2 día por mm espesor de la capa

ó: ___ día acc. con instrucciones de fabricante

Durante un día se debe mantener la máxima temperatura calculada (normalmente hasta to 45° C) En todo caso se deben respetar las instrucciones de los fabricantes (yeso, imprimaciones, etc..)

Documentación

1) Tipo de capa proyectada (producto):

imprimación adherente:

2) Finalización de la capa proyectada (fecha):

3) Inicio del test final de funcionamiento (fecha):

con temperatura máxima constante tv = °C

4) Finalización del test final de funcionamiento (fecha):

En caso de riesgo de heladas se deben tomar medidas especiales

5) Se han ventilado los locales, sin corrientes de aire y todas las ventanas y puertas han sido cerradas tras la

desconexión del Sistema.

si no 6) El Sistema ha sido probado para una temperatura exterior de °C .

Duarante el proceso, el sistema estaba fuera de funcionamiento.

El Sistema se provó para una temperatura de impulsión de °C .

Nota: Al desconectar la superficie de calentamiento, esta debe de ser protegida de corrientes y enfriamientos rápidos hasta su total enfriamiento total.

Confirmación

Lugar/Fecha Lugar/Fecha Lugar/Fecha

Propietario/Cliente Constructor/Arquitecto Ingeniero

Sello/Firma Sello/Firma Sello/Firma

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 48

Page 49: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

PROTOCOLO DE PRUEBA 4

49

Protocolo de prueba: Test final de funcionamiento

Sistema con recubrimiento seco: cartón-yeso

Cliente:

Obra/Propiedad:

Sección del edificioPlanta/apartamento

Plant section:

Requerimientos

El test final de funcionamiento puede ser realizado al terminar los trabajos de unión de juntas de los paneles.

Durante un día se debe mantener la máxima temperatura calculada (normalmente hasta to 45° C) En todo caso se deben respetar las instrucciones de los fabricantes (yeso, imprimaciones, etc..)

Documentación

1) Tipo de capa proyectada (producto):

imprimación adherente:

2) Finalización de la instalación de los paneles cartón-yeso (fecha):

3) Inicio del test final de funcionamiento (fecha):

con temperatura máxima constante tv = °C

4) Finalización del test final de funcionamiento (fecha):

En caso de riesgo de heladas se deben tomar medidas especiales

5) Se han ventilado los locales, sin corrientes de aire y todas las ventanas y puertas han sido cerradas tras la

desconexión del Sistema.

si no

6) El Sistema ha sido probado para una temperatura exterior de °C.

I Duarante el proceso, el sistema estaba fuera de funcionamiento.

El Sistema se provó para una temperatura de impulsión de °C.

Note: Al desconectar la superficie de calentamiento, esta debe de ser protegida de corrientes y enfriamientos rápidos hhasta su total enfriamiento total.

Confirmación

Lugar/Fecha Lugar/Fecha Lugar/Fecha

Propietario/Cliente Constructor/Arquitecto Ingeniero

Sello/Firma Sello/Firma Sello/Firma

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 49

Page 50: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

PROTOCOLO DE PRUEBA4

50

Protocolo de pruebas de fugas

Registro

Cliente:

Obra/Propiedad:

Sección del edificioPlanta/apartamento

Requerimientos

Para conprobar la estanqueidad del Sistema se debe someter al doble de la presión de trabajo, por lo menos 6 bares.

Esta presión se debe mantener durante el proceso de enfoscado.

Documentación

Presión máxima de funcionamiento bar

Presión del test bar

Tiempo h

La densidad ha sido establecida sin tener encuenta deformaciones permanentes en los elementos.

Confirmación

Lugar/Fecha Lugar/Fecha Lugar/Fecha

Propietario/Cliente Constructor/Arquitecto Ingeniero

Sello/Firma Sello/Firma Sello/Firma

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 50

Page 51: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

LA INSTALACIÓN 5

51

SHB, Munich, Alemania

Ejemplos:

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 51

Page 52: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

LA INSTALACIÓN5

52

Therafit, Lennestadt, Alemania

Ejemplos:

climasystem_spanisch_enddaten_Layout 1 30.01.13 19:05 Seite 52

Page 53: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA 6

53

Tuberías y accesorios

climasystem - Manguitospara paneles de pared y techo

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81050 16 mm 20 10 pc

climasystem - Tapónpara paneles de pared y techo

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81080 16 mm 20 10 pc

climasystem - Codo 90º M/Hmacho/hembra

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

12308

81065 16 mm 20 10 pc

climasystem - Tubería de PP-Rcon capa antidifusora de oxígeno. En rollos

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81026 16 mm 20 100 m

81028 20 mm 20 100 m

climasystem - Tubería de PP-Rcon capa antidifusora de oxígeno. En barras de 2.5 m

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

aquatherm Heizung & Klima

aquatherm Heizung & Klima

aquatherm Heizung & Klima

81006 16 mm 20 50 m

81008 20 mm 20 50 m

climasystem - Codo 90º H/Hpara paneles de pared y techo

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81060 16 mm 20 10 pc

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 53 30.01.13 18:44

Page 54: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA6

54 !"

!"#$%&'&()$

!"#$%&%'

()*+,!-.!/+0.1)20!!"#$%&'&()$!3!*40.5.,!-.!/45.64//)20!7!8.68)9.84/)20

!! "#$%!&'(')$'&$*!+',$-.&$-.&'/01&$$!/0!(#

$ 2+3#45.#$67'$'8*0'9!&$*.+$:;

!#$<0*.$,'$7&01&=$).(,!,7+!$!$'&->7?'$-.&$37@'+A!$,'$"B$88$.$-.&$.3+.$*!&'($C"@D

@#$<0*.$,'$7&01&=$).(,!,7+!$-.&$3!*1&$.$-.&$.3+.$*!&'($C"!D

!!

!!

!@

!@

E#$%!&'(')$'&$?!().$3'->.#$$ -.&$7&0.&')$!$09670'+,!4)7*'+0.+$F$,'+'->!40&?'+0.+$,'$$G:H$

$$$2+3#45.#$67'$'8*0'9!&$*.+$:"

"

"

# G#$%!&'(')$'&$?!().$3'->.#$$ -.&$7&0.&')$!$09670'+,!4)7*'+0.+$F$,'+'->!40&?'+0.+$,'$$I;J

$ 2+3#45.#$67'$'8*0'9!&$*.+$:E

#

#

:#$%!&'(')$'&$?!().$3'->.#$$ -.&$7&0.&')$!$09670'+,!40&?'+0.+$F$,'+'->!4)7*'+0.+$,'$$I;J

$ 2+3#45.#$67'$'8*0'9!&$*.+$:K

$

$

!"#$"%&'()*(+,*&-("#)*(+*'./0&1,)2**+32*45678**45*9*:";)*(+*&)$+<"-$*;'$+,**=*67*&>*'$&?)=*845*&>*,)$#"/1(

<0*.$,'$-.&'/01& 2&->. L.&M037,

$% "# !$%

****45*9*;'$+,*("@13)*8****48*9*;'$+,*("@13)*6****4A*9*;'$+,*("@13)*B****46*9*;'$+,*("@13)*7****4B*9*;'$+,*("@13)*4

E#$2&->.$,'($*!&'( K#$L.&M037,$,'($*!&'(

"

$

!@

K#$%!&'(')$'&$?!().$3'->.#$$ -.&$7&0.&')$!$09670'+,!40&?'+0.+$F$,'+'->!4)7*'+0.+$,'$$G:H$

$ 2+3#45.#$67'$'8*0'9!&$*.+$:N

&

&&

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 54 30.01.13 18:44

Page 55: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA 6

55

Ejemplo de artículo 5024150 = Panel de pared, axial, largo 24 cm, longitud 150 cm

Tipo de conexión Ancho Longitud

50 24 150

1. 50 = wall heating grid AX 51 = ceiling cooling and heating 45° connection TL 57 = ceiling cooling and heating 45° connection TR 52 = ceiling cooling and heating 90° connection TL 53 = ceiling cooling and heating 90° connection TR

2. Ancho del panel 3. longitud del panel

Tipos de conexión de los panels climasystem

Paneles

climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

5024050 24 x 50 cm = 0.12 m2 20 10

5024060 24 x 60 cm = 0.14 m2 20 10

5024070 24 x 70 cm = 0.17 m2 20 10

5024080 24 x 80 cm = 0.19 m2 20 10

5024090 24 x 90 cm = 0.22 m2 20 10

5024100 24 x 100 cm = 0.24 m2 20 10

5024120 24 x 120 cm = 0.29 m2 20 5

5024140 24 x 140 cm = 0.34 m2 20 5

5024160 24 x 160 cm = 0.38 m2 20 5

5024180 24 x 180 cm = 0.43 m2 20 5

5024200 24 x 200 cm = 0.48 m2 20 5

5024225 24 x 225 cm = 0.54 m2 20 5

5024250 24 x 250 cm = 0.60 m2 20 5

5024275 24 x 275 cm = 0.66 m2 20 5

5024300 24 x 300 cm = 0.72 m2 20 5

5024325 24 x 325 cm = 0.78 m2 20 5

5024350 24 x 350 cm = 0.84 m2 20 5

5024375 24 x 375 cm = 0.90 m2 20 5

5024400 24 x 400 cm = 0.96 m2 20 5

5024425 24 x 425 cm = 1.02 m2 20 5

5024450 24 x 450 cm = 1.08 m2 20 5

5024475 24 x 475 cm = 1.14 m2 20 5

5024500 24 x 500 cm = 1.20 m2 20 5

5028050 28 x 50 cm = 0.14 m2 20 10

5028060 28 x 60 cm = 0.17 m2 20 10

5028070 28 x 70 cm = 0.20 m2 20 10

5028080 28 x 80 cm = 0.22 m2 20 10

5028090 28 x 90 cm = 0.25 m2 20 10

5028100 28 x 100 cm = 0.28 m2 20 10

5028120 28 x 120 cm = 0.34 m2 20 5

5028140 28 x 140 cm = 0.39 m2 20 5

5028160 28 x 160 cm = 0.45 m2 20 5

5028180 28 x 180 cm = 0.50 m2 20 5

5028200 28 x 200 cm = 0.56 m2 20 5

5028225 28 x 225 cm = 0.63 m2 20 5

5028250 28 x 250 cm = 0.70 m2 20 5

Nota:

Todos los paneles pueden se combinados con los difer-entes tipos de conexión. Sola-mente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 55 30.01.13 18:44

Page 56: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA6

56

Paneles

climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

5028275 28 x 275 cm = 0.77 m2 20 5

5028300 28 x 300 cm = 0.84 m2 20 5

5028325 28 x 325 cm = 0.91 m2 20 5

5028350 28 x 350 cm = 0.98 m2 20 5

5028375 28 x 375 cm = 1.05 m2 20 5

5028400 28 x 400 cm = 1.12 m2 20 5

5028425 28 x 425 cm = 1.19 m2 20 5

5028450 28 x 450 cm = 1.26 m2 20 5

5028475 28 x 475 cm = 1.33 m2 20 5

5028500 28 x 500 cm = 1.40 m2 20 5

5032050 32 x 50 cm = 0.16 m2 20 10

5032060 32 x 60 cm = 0.19 m2 20 10

5032070 32 x 70 cm = 0.22 m2 20 10

5032080 32 x 80 cm = 0.26 m2 20 10

5032090 32 x 90 cm = 0.29 m2 20 10

5032100 32 x 100 cm = 0.32 m2 20 10

5032120 32 x 120 cm = 0.38 m2 20 5

5032140 32 x 140 cm = 0.45 m2 20 5

5032160 32 x 160 cm = 0.51 m2 20 5

5032180 32 x 180 cm = 0.58 m2 20 5

5032200 32 x 200 cm = 0.64 m2 20 5

5032225 32 x 225 cm = 0.72 m2 20 5

5032250 32 x 250 cm = 0.80 m2 20 5

5032275 32 x 275 cm = 0.88 m2 20 5

5032300 32 x 300 cm = 0.96 m2 20 5

5032325 32 x 325 cm = 1.04 m2 20 5

5032350 32 x 350 cm = 1.12 m2 20 5

5032375 32 x 375 cm = 1.20 m2 20 5

5032400 32 x 400 cm = 1.28 m2 20 5

5032425 32 x 425 cm = 1.36 m2 20 5

5032450 32 x 450 cm = 1.44 m2 20 5

5032475 32 x 475 cm = 1.52 m2 20 5

5032500 32 x 500 cm = 1.60 m2 20 5

5036050 36 x 50 cm = 0.18 m2 20 10

5036060 36 x 60 cm = 0.22 m2 20 10

5036070 36 x 70 cm = 0.25 m2 20 10

5036080 36 x 80 cm = 0.29 m2 20 10

5036090 36 x 90 cm = 0.32 m2 20 10

5036100 36 x 100 cm = 0.36 m2 20 10

5036120 36 x 120 cm = 0.43 m2 20 5

5036140 36 x 140 cm = 0.50 m2 20 5

5036150 36 x 150 cm = 0.58 m2 20 5

5036180 36 x 180 cm = 0.65 m2 20 5

5036200 36 x 200 cm = 0.72 m2 20 5

5036225 36 x 225 cm = 0.81 m2 20 5

5036250 36 x 250 cm = 0.90 m2 20 5

5036275 36 x 275 cm = 0.99 m2 20 5

5036300 36 x 300 cm = 1.08 m2 20 5

Nota:

Todos los paneles pueden se combinados con los diferentes tipos de conexión. Solamente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 56 30.01.13 18:44

Page 57: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA 6

57

Paneles

climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

5036325 36 x 325 cm = 1.17 m2 20 5

5036350 36 x 350 cm = 1.26 m2 20 5

5036375 36 x 375 cm = 1.35 m2 20 5

5036400 36 x 400 cm = 1.44 m2 20 5

5036425 36 x 425 cm = 1.53 m2 20 5

5036450 36 x 450 cm = 1.62 m2 20 5

5036475 36 x 475 cm = 1.71 m2 20 5

5036500 36 x 500 cm = 1.80 m2 20 5

5040050 40 x 50 cm = 0.20 m2 20 10

5040060 40 x 60 cm = 0.24 m2 20 10

5040070 40 x 70 cm = 0.28 m2 20 10

5040080 40 x 80 cm = 0.32 m2 20 10

5040090 40 x 90 cm = 0.36 m2 20 10

5040100 40 x 100 cm = 0.40 m2 20 10

5040120 40 x 120 cm = 0.48 m2 20 5

5040140 40 x 140 cm = 0.56 m2 20 5

5040160 40 x 160 cm = 0.64 m2 20 5

5040180 40 x 180 cm = 0.72 m2 20 5

5040200 40 x 200 cm = 0.80 m2 20 5

5040225 40 x 225 cm = 0.90 m2 20 5

5040250 40 x 250 cm = 1.00 m2 20 5

5040275 40 x 275 cm = 1.10 m2 20 5

5040300 40 x 300 cm = 1.20 m2 20 5

5040325 40 x 325 cm = 1.30 m2 20 5

5040350 40 x 350 cm = 1.40 m2 20 5

5040375 40 x 375 cm = 1.50 m2 20 5

5040400 40 x 400 cm = 1.60 m2 20 5

5040425 40 x 425 cm = 1.70 m2 20 5

5040450 40 x 450 cm = 1.80 m2 20 5

5040475 40 x 475 cm = 1.90 m2 20 5

5040500 40 x 500 cm = 2.00 m2 20 5

5048050 48 x 50 cm = 0.24 m2 20 10

5048060 48 x 60 cm = 0.29 m2 20 10

5048070 48 x 70 cm = 0.40 m2 20 10

5048080 48 x 80 cm = 0.38 m2 20 10

5048090 48 x 90 cm = 0.43 m2 20 10

5048100 48 x 100 cm = 0.48 m2 20 10

5048120 48 x 120 cm = 0.58 m2 20 5

5048140 48 x 140 cm = 0.67 m2 20 5

5048160 48 x 160 cm = 0.77 m2 20 5

5048180 48 x 180 cm = 0.86 m2 20 5

5048200 48 x 200 cm = 0.96 m2 20 5

5048225 48 x 225 cm = 1.08 m2 20 5

5048250 48 x 250 cm = 1.20 m2 20 5

5048275 48 x 275 cm = 1.32 m2 20 5

5048300 48 x 300 cm = 1.44 m2 20 5

5048325 48 x 325 cm = 1.56 m2 20 5

5048350 48 x 350 cm = 1.68 m2 20 5

Nota:

Todos los paneles pueden se combinados con los diferentes tipos de conexión. Solamente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 57 30.01.13 18:44

Page 58: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA6

58

climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

5048375 48 x 375 cm = 1.80 m2 20 5

5048400 48 x 400 cm = 1.92 m2 20 5

5048425 48 x 425 cm = 2.04 m2 20 5

5048450 48 x 450 cm = 2.16 m2 20 5

5048475 48 x 475 cm = 2.28 m2 20 5

5048500 48 x 500 cm = 2.40 m2 20 5

5056050 56 x 50 cm = 0.28 m2 20 10

5056060 56 x 60 cm = 0.34 m2 20 10

5056070 56 x 70 cm = 0.39 m2 20 10

5056080 56 x 80 cm = 0.45 m2 20 10

5056090 56 x 90 cm = 0.50 m2 20 10

5056100 56 x 100 cm = 0.56 m2 20 10

5056120 56 x 120 cm = 0.67 m2 20 5

5056140 56 x 140 cm = 0.78 m2 20 5

5056160 56 x 160 cm = 0.90 m2 20 5

5056180 56 x 180 cm = 1.01 m2 20 5

5056200 56 x 200 cm = 1.12 m2 20 5

5056225 56 x 225 cm = 1.26 m2 20 5

5056250 56 x 250 cm = 1.40 m2 20 5

5056275 56 x 275 cm = 1.54 m2 20 5

5056300 56 x 300 cm = 1.68 m2 20 5

5056325 56 x 325 cm = 1.82 m2 20 5

5056350 56 x 350 cm = 1.96 m2 20 5

5056375 56 x 375 cm = 2.10 m2 20 5

5056400 56 x 400 cm = 2.24 m2 20 5

5056425 56 x 425 cm = 2.38 m2 20 5

5056450 56 x 450 cm = 2.52 m2 20 5

5056475 56 x 475 cm = 2.66 m2 20 5

5056500 56 x 500 cm = 2.80 m2 20 5

5060050 60 x 50 cm = 0.30 m2 20 10

5060060 60 x 60 cm = 0.36 m2 20 10

5060070 60 x 70 cm = 0.42 m2 20 10

5060080 60 x 80 cm = 0.48 m2 20 10

5060090 60 x 90 cm = 0.54 m2 20 10

5060100 60 x 100 cm = 0.60 m2 20 10

5060120 60 x 120 cm = 0.72 m2 20 5

5060140 60 x 140 cm = 0.84 m2 20 5

5060160 60 x 160 cm = 0.96 m2 20 5

5060180 60 x 180 cm = 1.08 m2 20 5

5060200 60 x 200 cm = 1.20 m2 20 5

5060225 60 x 225 cm = 1.35 m2 20 5

5060250 60 x 250 cm = 1.50 m2 20 5

5060275 60 x 275 cm = 1.65 m2 20 5

5060300 60 x 300 cm = 1.80 m2 20 5

5060325 60 x 325 cm = 1.95 m2 20 5

5060350 60 x 350 cm = 2.10 m2 20 5

5060375 60 x 375 cm = 2.25 m2 20 5

5060400 60 x 400 cm = 2.40 m2 20 5

Paneles

Nota:

Todos los paneles pueden se combinados con los diferentes tipos de conexión. Solamente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 58 30.01.13 18:44

Page 59: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA 6

59

climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

5060425 60 x 425 cm = 2.55 m2 20 5

5060450 60 x 450 cm = 2.70 m2 20 5

5060475 60 x 475 cm = 2.85 m2 20 5

5060500 60 x 500 cm = 3.00 m2 20 5

5068050 68 x 50 cm = 0.34 m2 20 10

5068060 68 x 60 cm = 0.41 m2 20 10

5068070 68 x 70 cm = 0.48 m2 20 10

5068080 68 x 80 cm = 0.54 m2 20 10

5068090 68 x 90 cm = 0.61 m2 20 10

5068100 68 x 100 cm = 0.68 m2 20 10

5068120 68 x 120 cm = 0.82 m2 20 5

5068140 68 x 140 cm = 0.95 m2 20 5

5068160 68 x 160 cm = 1.09 m2 20 5

5068180 68 x 180 cm = 1.22 m2 20 5

5068200 68 x 200 cm = 1.36 m2 20 5

5068225 68 x 225 cm = 1.53 m2 20 5

5068250 68 x 250 cm = 1.70 m2 20 5

5068275 68 x 275 cm = 1.87 m2 20 5

5068300 68 x 300 cm = 2.04 m2 20 5

5068325 68 x 325 cm = 2.21 m2 20 5

5068350 68 x 350 cm =2.38 m2 20 5

5068375 68 x 375 cm = 2.55 m2 20 5

5068400 68 x 400 cm = 2.72 m2 20 5

5068425 68 x 425 cm = 2.89 m2 20 5

5068450 68 x 450 cm = 3.06 m2 20 5

5068475 68 x 475 cm = 3.23 m2 20 5

5068500 68 x 500 cm = 3.40 m2 20 5

5080050 80 x 50 cm = 0.40 m2 20 10

5080060 80 x 60 cm = 0.48 m2 20 10

5080070 80 x 70 cm = 0.56 m2 20 10

5080080 80 x 80 cm = 0.64 m2 20 10

5080090 80 x 90 cm = 0.72 m2 20 10

5080100 80 x 100 cm = 0.80 m2 20 10

5080120 80 x 120 cm = 0.96 m2 20 5

5080140 80 x 140 cm = 1.12 m2 20 5

5080160 80 x 160 cm = 1.28 m2 20 5

5080180 80 x 180 cm = 1.44 m2 20 5

5080200 80 x 200 cm = 1.60 m2 20 5

5080225 80 x 225 cm = 1.80 m2 20 5

5080250 80 x 200 cm = 2.00 m2 20 5

5080275 80 x 275 cm = 2.20 m2 20 5

5080300 80 x 300 cm = 2.40 m2 20 5

5080325 80 x 325 cm = 2.60 m2 20 5

5080350 80 x 350 cm = 2.80 m2 20 5

5080375 80 x 375 cm = 3.00 m2 20 5

5080400 80 x 400 cm = 3.20 m2 20 5

5080425 80 x 425 cm = 3.40 m2 20 5

5080450 80 x 450 cm = 3.60 m2 20 5

Paneles

Nota:

Todos los paneles pueden se combinados con los diferentes tipos de conexión. Solamente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 59 30.01.13 18:44

Page 60: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA6

60

climasystem - paneles de calefacción y refrigeracióncon barrera de oxígeno

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

5080475 80 x 475 cm = 3.80 m2 20 5

5080500 80 x 500 cm = 4.00 m2 20 5

5000050 100 x 50 cm = 0.50 m2 20 10

5000060 100 x 60 cm = 0.60 m2 20 10

5000070 100 x 70 cm = 0.70 m2 20 10

5000080 100 x 80 cm = 0.80 m2 20 10

5000090 100 x 90 cm = 0.90 m2 20 10

5000100 100 x 100 cm = 1.00 m2 20 10

5000120 100 x 120 cm = 1.20 m2 20 5

5000140 100 x 140 cm = 1.40 m2 20 5

5000160 100 x 160 cm = 1.60 m2 20 5

5000180 100 x 180 cm = 1.80 m2 20 5

5000200 100 x 200 cm = 2.00 m2 20 5

5000225 100 x 225 cm = 2.25 m2 20 5

5000250 100 x 250 cm = 2.50 m2 20 5

5000275 100 x 275 cm = 2.75 m2 20 5

5000300 100 x 300 cm = 3.00 m2 20 5

5000325 100 x 325 cm = 3.25 m2 20 5

5000350 100 x 350 cm = 3.50 m2 20 5

5000375 100 x 375 cm = 3.75 m2 20 5

5000400 100 x 400 cm = 4.00 m2 20 5

5000425 100 x 425 cm = 4.25 m2 20 5

5000450 100 x 450 cm = 4.50 m2 20 5

5000475 100 x 475 cm = 4.75 m2 20 5

5000500 100 x 500 cm = 5.00 m2 20 5

Paneles

Nota:

Todos los paneles pueden se combinados con los diferentes tipos de conexión. Solamente reemplazar los dos primeros números (“50”) por la conexión seleccionada (“51, 52, 53, ..., 57”)

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 60 30.01.13 18:44

Page 61: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA 6

61

Paneles para paredes tipo cartón-yeso

Este sistema estyá compuesto por un panel de cartón-yeso con fibra de 12,5 mm con panel climasystem

climasystem - panelcon barrera antidifusora de oxígeno

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

5662050 62.5 x 50 cm 20 2 pc

5662100 62.5 x 100 cm 20 2 pc

5662200 62.5 x 200 cm 20 2 pc

Conexión PP-R 16 mm, soldable

climasystem - tubería de conexión corrugadacon barrera antidifusora de oxígeno, soldable, para Art-No. 5662050-5662200

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81044 59.5 cm 20 1 pc

con uniones codo 90º

climasystem - panelcon barrera antidifusora de oxígeno, conexión al sistema SHT

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

5663050 62.5 x 50 cm 20 2 pc

5663100 62.5 x 100 cm 20 2 pc

5663200 62.5 x 200 cm 20 2 pc

Conexión al sistema SHT con casquilllos

climasystem - cinta adhesivapara paneles climasystem

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81003 for 310 mm cartouche 20 1 pc

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 61 30.01.13 18:44

Page 62: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA6

62

climasystem - riel fijadorpara paneles

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81506 Length = 24 cm 20 10 pc

climasystem - Paneles de calefacción y refrigeración en falso techocon barrera antidifusora de oxígeno

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

5162062 para paneles 62.5 x 62.5 cm 20 10 pc

5160060 para paneles 60 x 60 cm 20 10 pc

dimensiones especiales bajo demanda

climasystem - Tubo de conexión corrugado con barrera antidifusora de oxígeno, para Art.-No. 5161062 y 5157060

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81040Longitud = 57 cm,

doble conexión insertables20 10 pc

81041Longitud = 57 cm,

conexión insertable / conexión 16 mm SHT

20 10 pc

81042Longitud = 57 cm,

conexión insertable / conexión soldable 16 mm PP-R

20 10 pc

climasystem - anclaje para paredespara paneles de calefacción y refrigeración

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81296 - 20 10 pc

climasystem - tubería de conexión corrugadacon barrera antidifusora de oxígeno

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81039 - 20 20 pc

conexión con Art-No. 81288, para separaciones de 25 cm

Accesorios y paneles

climasystem - Soporte fijador con tacopara montaje en techo y pared

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81298 - 20 10 pc

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 62 30.01.13 18:44

Page 63: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA 6

63

climasystem - Tapón de reparaciónpara paneles de pared y techo

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81091 12 mm 20 10 pc

Welding tool for sealing plug Art.-No. 50285

climasystem - adaptador en Tunión insertable / uniónsoldable 16 mm PP-R

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81289 25 x 16 x 25 mm 20 10 pc

climasystem - adaptadorunión insertable / uniónsoldable 16 mm PP-R

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81288 16 mm 20 20 pc

climasystem - adaptador Codo 45ºunión insertable / uniónsoldable 16 mm PP-R

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81291 16 mm 20 10 pc

Accesorios y paneles

climasystem - adaptador codo 90ºunión insertable / uniónsoldable 16 mm PP-R

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

81290 16 mm 20 10 pc

climasystem - lámina termográfica

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

50186 100 x 70 mm 20 1

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 63 30.01.13 18:44

Page 64: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA6

64

Colectores y conexiones

aquatherm®- Juego de colectores con caudalímetrocon válvula de bola y cierres

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

Fabricado en ACERO INOXIDABLE con:

- distribuidores- cierres de tornillo- válvulas de llenado y purga- válvulas manuales integradas- válvulas de retorno- soportes galvanizados- válvulas de bola de 1“ con rosca distri buidores

las abrazaderas deben pedirse por separado

92112 2 circuitos, longitud = 295 mm 2 1

92113 3 circuitos, longitud = 350 mm 2 1

92114 4 circuitos, longitud = 405 mm 2 1

92115 5 circuitos, longitud = 460 mm 2 1

92116 6 circuitos, longitud = 515 mm 2 1

92117 7 circuitos, longitud = 570 mm 2 1

92118 8 circuitos, longitud = 625 mm 2 1

92119 9 circuitos, longitud = 680 mm 2 1

92120 10 circuitos, longitud = 735 mm 2 1

92121 11 circuitos, longitud = 790 mm 2 1

92122 12 circuitos, longitud = 845 mm 2 1

aquatherm® - Racor de conexión a tuberíapara circuitos de colector, válvulas/acoplamientos

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

92106

92106 para tubería ø 16 x 2.0 mm 2 5

92108 para tubería ø 20 x 2.0 mm 2 5

aquatherm® - set de válvulas de control para colector

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

92329 1" 2 1

Para restricción de caudal

aquatherm® - Set de extensión de circuito para colectorcon caudalímetro

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

92067 1" 2 1

aquatherm® - set de conexióncon codo

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

92328

92328 1" x 1" 2 Set (2 pc)

for vertical connection of ball valves

Válvula y accesorios

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 64 30.01.13 18:44

Page 65: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA 6

65

aquatherm® - válvula de control de zona con actuadorpara montar en los colectores

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94100 1" straight 2 1

94101 1" edge 2 1

aquatherm® - Actuadorfor heating circuit manifolds and heating circuit control valves - flow

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94102 230 volt 2 1

94103 24 volt 2 1

aquatherm® - actuador manualfor heating circuit manifold and heating circuit control valves - flow

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

99109

99109 scale +/- 2 1

color blanco

aquatherm® - válvula combinada AB-QMpara regulación de caudal

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94165 DN 15 - 3/4" 2 1

Elementos de control

aquatherm® - sistema de conexión AB 2000-6230 volt

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94140 2 1

Hasta 6 termostatosMáximo 14 actuadores(extensión: ver módulos)

Sistemas de conexión,termostato 230 voltios (calefacción)

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 65 30.01.13 18:44

Page 66: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA6

66

Sistemas de conexión,termostato 230 voltios (calefacción)

aquatherm® - módulo actuador AB AM 2000230 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94142 2 1

para extensión de actuadores para grandes superficies de suelo radianteconexión hasta 2 grupos de 4 actuadores

aquatherm® - modulo horario AB TM 1000 230 voltios, 24 voltios para conexión radio

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94143 2 1

plugable 2 channel-digital clock for simple and comfortable programming of the heating timesFunction: 2 week programms / 42 storage locationsautomatic switching between sommer-/wintertime

aquatherm® - modulo de bomba AB PL 2000 230 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94144 2 1

extensión para el control de la bomba de circulaciónOpciones de conexión: 2 x NYM 2 x 1,5 mm ² para bomba externa

aquatherm® - termostato230 voltios - 50 Hz - diferencial 0.5 K, con reducción nocturna

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

510

15

25 30 Cϒ

INtelligentthermosthat

Automatik

Start

94107 blanco 2 1

aquatherm® - termostáto programable analógico230 voltios reloj digital con programación semanal y horaria

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94108 blanca 2 1

aquatherm® - módulo de control AB RM 2000 230 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94141 2 1

para extensión de 2 termostatoshasta dos termostatos conectados a 8 actuadores

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 66 30.01.13 18:44

Page 67: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA 6

67

Sistemas de conexión, termostatos 24 voltios - radio control (calefacción)

aquatherm® - control automático, wireless AB 4071-624 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94148 2 1

hasta 6 conexiones vía radio (wireless) 13 actuadores (24 voltios)transformador: 230V/24V, 50/60 Hz, 50 VAvoltaje de funcionamiento: 24V/50/60 Hz

aquatherm® - control automático, wireless AB 4071-1224 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94149 2 1

hasta 12 conexiones vía radio (wireless) 13 actuadores (24 voltios)

aquatherm® - termostato wireless AR 4070 KF

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94151 2 1

Termostato con transmisión vía radio wireless (baterías 2x1.5V)rango de temperaturas: 10-28ºC

Sistemas de conexión, termostatos 24 voltios (calefacción/calefacción y refrigeración)

aquatherm® - sistema de conexión AB 4001-6 24 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94152 2 1

Hasta 6 termostatos 24 voltios respectivamente (art-No. 94156/94154)14 actuadores (24 voltios)Transformador: 230V/24V, 50/60 Hz, 50 VATensión de trabajo: 24V/50/60 Hz

aquatherm® - módulo de control AB RM 4000 24 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94131 2 1

para extensión de 2 termostatoshasta dos termostatos conectados a 8 actuadores

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 67 30.01.13 18:44

Page 68: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA6

68

aquatherm® - módulo de bomba AB PL 400024 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94150 2 1

extensión para control de bomba de circulaciónOpciones de conexión: 2 x NYM 2 x 1.5 mm² para extensión de bomba

aquatherm® - termostato24 voltios diferencial 0.5 K, preparado con reducción nocturna

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94156 white 2 1

Incluida base de montaje y conexión eléctrica para termostato- adecuado para instalación en pared y caja de interruptores

Sistemas de conexión, termostatos 24 voltios - radio control (calefacción)

aquatherm® - room thermostat for heating and cooling AR 401024 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94154 2 1

Termostato para calefacción y refrigeración en un solo sistemaRango de temperatura: 10 - 28 ° CTensión: 24 V, 50/60 HzIncluye base de montaje y conexión eléctrica para termostatos de ambiente- Adecuado para instalación en pared y montaje en caja de interruptores

aquatherm® - módulo de calefacción / refrigeración AB HK 4000 24 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94153 2 1

La extensión del sistema de conexión inicia automáticamente la conmutación de todos los termostatos conectados en refrigeraciónmodo externo por contacto libre de potencial o de forma manual.

aquatherm® - módulo actuador AB AM 400024 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94132 2 1

para ampliación de actuadores en grandes superficies radianteshasta 2 grupos con 4 actuadores cada uno

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 68 30.01.13 18:44

Page 69: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

COMPONENTES DEL SISTEMA 6

69

climasystem - sensor de punto de rocio

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94036 2 1

Humidistato con lámina flexibleLongitud = 10 m(LIYY 2 x 0,15 mm)

climasystem - conversor punto de rocio24 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94035 2 1

Convertidor de punto de rocío para la conmutación de la unidad de refrigeración o para el cierre de la mezcladora / válvula a través de contacto de relé libre de potencial

climasystem - termostato para calefacción y refrigeración24 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

94034 2 1

Termostato con caja de empotrar en la pared para cajas de interruptor ACC. a DIN 49073conectable con el sensor de punto de rocíoRango de temperatura: 5 - 30 ° CTensión: 24 V, 50/60 Hz

aquatherm® - control de colector ASV 6230 voltios

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

aquatherm

94170 2 1conexión hasta 6 termostatosmáx. 12 actuadores

aquatherm® - termostato NRT 220230 voltios, diferencial 0.5 K, para sistemas a cuatro tubos

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

••

• • C°

Automatik

Start

94174 blanco 2 1

aquatherm® - termostato NRT 210230 voltios, diferencial 0.5 K, para sistemas a dos tubos

Art.-No. DimensiónGrupo

productoPU Piece

••

• • C°

Automatik

Start

94172 blanco 2 1

Sistemas de conexión, termostatos 230 voltios l (calefacción/ calefacción y refrigeración)

Sistemas de conexión, termostatos 24 vol-tios (calefacción / calefacción y refrigeración)

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 69 30.01.13 18:44

Page 70: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

6

70

NOTAS NOTizEN

artikelliste_spanisch_enddaten.indd 70 30.01.13 18:44

Page 71: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

Nota importante a nuestras condiciones de venta, garantía y suministro:

Nuestras condiciones de venta y suministro (edición: enero 2009), así como los contactos de ventas técnicas y representantes se encuentran en nuestra pagina de web: www.aquatherm.es

Datos sujetos a modificaciones!

ES97060_climasystem_Umschlag.indd 2 31.01.13 17:37

Page 72: ¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad! C ... · PDF fileDiseño en pared portante 33 – Esquema de instalación. ... La satisfacción y capacidad de trabajo de la

Ord

er-N

o. E

S9

70

60

Editi

on: 0

1/

13¡ Nosotros marcamos la pauta en calidad y fiabilidad!

Sistema de Calefacción y Refrigeraciónpara techo, pared y otras aplicaciones

Sis

tem

a d

e C

ale

facció

n y

Refr

igera

ció

n

aquatherm ibérica s.l.

C/ Carpinteros, 1528320 Pinto (MADRID)Teléfono: +34 91 380 66 08Fax: +34 91 380 66 09

[email protected]

ES97060_climasystem_ titel_0712.pdf 1 31.01.13 17:17

ES97060_climasystem_Umschlag.indd 1 31.01.13 17:37