NUESTRO TRABAJO ES INTERPRETAR SUS PALABRAS€¦ · Inticom (Yamamay) Spa Lamberti Spa Med Pharm...
Transcript of NUESTRO TRABAJO ES INTERPRETAR SUS PALABRAS€¦ · Inticom (Yamamay) Spa Lamberti Spa Med Pharm...
NUESTRO TRABAJO ES
INTERPRETAR SUS PALABRAS
TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASISTENCIA LINGÜÍSTICA EN FERIAS
Lo que Parlamondo puede hacer por usted
pág. 2
Interpretación y equipamiento para simultáneaTraducciones
Asistencia lingüística en ferias Formación en empresas
TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASISTENCIA LINGÜÍSTICA EN FERIAS
Elíjanos, como ya han hecho ellos
ALK-Abelló Spa
Almacabio Srl
Altroconsumo Ediz. Srl
ATP Spa
Auchan Spa
Brunello Spa
Casaforte Self Storage
Spa
Desmet Ballestra Spa
Enrico Colombo Spa
Fazzini Srl
Ficep Spa
pág. 3
NBB Controls + Components GmbH
Nippon Cargo Airlines Co. Ltd
Nutricia Italia Spa
Off. Mecc. Gallaratesi Spa
Pro Systems Spa
REF-E Srl
Saporiti Srl
Simplexity Group AG
SosTravel Spa
Gatti Spa
Gold Plast Spa
Inticom (Yamamay) Spa
Lamberti Spa
Med Pharm Healthcare Srl
Mellin Spa
Merlett Spa
Molnlycke Health Care Spa
Muster & Dikson Spa
TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASISTENCIA LINGÜÍSTICA EN FERIAS
TCI Spa
Techbau Spa
Tenova Spa
Thytronic Spa
Trawell Co Spa
¿Traducción o interpretación?
Trabajamos con idiomas europeos, comunitarios y no comunitarios, y
con idiomas orientales y medio-orientales.
pág. 4TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASISTENCIA LINGÜÍSTICA EN FERIAS
Traducción
Traducciones realizadas por profesionales nativosconveniente acreditados en Italia en su país de origen.
Si no trabaja con un estudio gráfico, pregúntenos a nosotros.
Le devolvemos su material como el original, traducido en el idioma que usted desee.
• Traducciones juradas
• Legalizaciones y Apostillas
• Traducciones de vídeos
• Transcripciones de vídeos
• Revisión de sus textos en idioma extranjero
pág. 5TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASISTENCIA LINGÜÍSTICA EN FERIAS
Interpretación
De enlace: para visitas, comidas de trabajo yformación técnica.El intérprete traduce en encuentros entre pocas personas.
pág. 6
La solución más adecuada a sus necesidades
Consecutiva: para conferencias breves o con pocos asistentes.El ponente hace una pausa cada 5-10 minutos para que el intérprete resuma su intervención en el idioma requerido.Uno o dosintérpretes por cadacombinaciónlingüística.
Chuchotage: para una o dos personas.El intérprete se sitúaal lado de la personay le susurra latraducción.
TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASISTENCIA LINGÜÍSTICA EN FERIAS
Interpretación simultánea
pág. 7
Suministramos el material técnico necesariopara el servicio de interpretación simultánea.
Para congresos,reuniones internacionales y simposios.El intérprete escucha las intervencionesy las traduce de manera simultánea paralos asistentes, que las siguen a través deauriculares. Dos intérpretes por cada combinaciónlingüística.
TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASISTENCIA LINGÜÍSTICA EN FERIAS
Asistencia lingüística en ferias
pág. 8
Todos los servicios de traducción e interpretación necesarios para preparar la feriay asistencia en el stand con personal preparado.
TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASISTENCIA LINGÜÍSTICA EN FERIAS
Fulvia VioliniDirectora Ejecutiva
Marta Arciniega Directora de Proyectos de
Traducción e Interpretación [email protected]
Roberta BoschettiDirectora de Estudios yprofesora de inglés
PARLAMONDO S.r.l. Gallarate (Va) - Via Carlo Noè 45 Tel. +39 0331 777277N. IVA IT 02424410120
Nuestro equipo - Contacto
En los canales sociales de Parlamondo encontrará nuestras píldoras de formación y otros contenidos lingüísticos de interés, además de novedades y ofertas.
Facebookwww.facebook.com/scuoladilingue
YouTubewww.youtube.com/Parlamondo
Redes sociales
LinkedInwww.linkedin.com/company/parlamondo
SlideSharewww.slideshare.net/Parlamondo
PARLAMONDO S.r.l. Gallarate (Va) - Via Carlo Noè 45 Tel. +39 0331 777277N. IVA IT 02424410120
www.parlamondo.com