Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20,...

36
Los detectores magnéticos compactos se pueden montar directamente. El diseño sin fijación reduce el tiempo de montaje. Las dimensiones de montaje, el rendimiento y la resistencia (rigidez) son equivalentes a los de la serie MLGP existente. Posibilidad de parada en cualquier posición de carrera s o Prevención de caída para dispositivo de montaje por presión Prevención de caída para elevador Mantenimiento de condición de amarre Prevención de caída cuando disminuye la presión o se libera la presión residual más corto 22 mm Comparado con el MLGPM40 existente, carrera de 25 mm Vástago guía Máx. más ligero Comparado con el MLGPL80 existente, carrera de 25 mm Peso 17 % Máx. Bloqueo Bloqueo Bloqueo CAT.EUS20-258A-ES Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP Nuevo Nuevo

Transcript of Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20,...

Page 1: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

� Los detectores magnéticos compactos se pueden montar directamente.

El diseño sin fijación reduce el tiempo de montaje.

� Las dimensiones de montaje, el rendimiento y la resistencia (rigidez) son equivalentes a los de la serie MLGP existente.

Posibilidad de parada en

cualquier posición de carreras

o

Prevención de caída para dispositivo de montaje por presión

Prevención de caída para elevador Mantenimiento de condición de amarre

Prevención de caída cuando disminuye la presión o se libera la presión residual

más corto22 mm

Comparado con el MLGPM40

existente, carrera de 25 mm

Vástago guía Máx.

más ligero

Comparado con el MLGPL80

existente, carrera de 25 mm

Peso

17 %

Máx.

Bloqueo

Bloqueo

Bloqueo

CAT.EUS20-258A-ES

Cilindro compacto con guías con bloqueoØ 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100

Serie MLGP

NuevoNuevo

Page 2: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Cilindro compacto con guías con bloqueo Serie MLGP

Conexión de desbloqueo:

Escape de aire

1. El anillo de bloqueo se inclina

por la fuerza del muelle.

2. La inclinación aumenta por

la carga y el vástago se

bloquea de manera segura.

Conexión de desbloqueo:

Suministro de aire

1. El anillo de bloqueo queda

perpendicular al vástago,

dejando un espacio entre el

vás tago y e l an i l l o de

bloqueo que permite el libre

movimiento del vástago.

Bloqueado

Desbloqueado

Bloqueo de retracción

Bloqueo de extensión

DesbloqueadoBloqueado

Posibilidad de parada en cualquier posición

de carrera

El mecanismo de bloqueo fi able y sencillo es capaz de prevenir la

caída de forma efi caz cuando se produce una pérdida de presión.

Perfi l plano con unidad de

bloqueo compacta

Posibilidad de seleccionar la dirección de bloqueo.Sencillo desbloqueo manual

[mm]

Diámetro 20 25 32 40 50 63 80 100

Longitud de unidad de bloqueo

26.5 30.5 31.5 34 35 38 43 51.5

Ø 20 a Ø 32

Ø 40 a Ø 100

Destornillador plano

Perno de desbloqueo

manual

LIBRE

Holgura

BLOQUEO

Muelle de freno

Dirección

de carga

Anillo de

bloqueo

Pivote

VástagoTope

∗ El símbolo del cilindro con bloqueo en el circuito neumático usa el símbolo original de SMC.

26.5 mm a 51.5 mm

Longitud de unidad de bloqueo

Las dimensiones son las

mismas que para la serie MGP

Longitud del cuerpo

W

B

A

W

B

A

∗ Para más información, consulte la p. 32.

1

Page 3: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Cilindro compacto con guías con bloqueo Serie MLGP

Peso: Máx. 17 % más ligero(Comparado con el MLGPL existente)

Los detectores magnéticos compactos y los detectores magnéticos resistentes

a campos magnéticos se pueden montar directamente en dos caras.

Vástago guía: máx. 22 mm más corto(Comparado con el MLGPM existente)

Peso reducido en hasta un 17 % con un

vástago guía más corto y una placa más fi na.

Diámetro

Vástago guía

DimensionesDimensiones

reducidas

Ø 32 15.5 22

Ø 40 9 22

Ø 50 16.5 18

Ø 63 11.5 18

Ø 80 8 10.5

Ø 100 10.5 10.5

Diámetro

[mm]MLGPL

Modelo existenteMLGPL

Reducción

[%]

Ø 20 0.75 0.86 13

Ø 25 1.11 1.22 9

Ø 32 1.73 1.89 8

Ø 40 2.00 2.16 7

Ø 50 3.31 3.69 10

Ø 63 4.24 4.77 11

Ø 80 6.76 8.11 17

Ø 100 13.4 14.7 9

∗ Comparación con la carrera de 20 mm para Ø 20 y Ø 25

∗ Comparación con la carrera de 25 mm para Ø 32 y Ø 80

∗ Comparación con la carrera de 50 mm para Ø 100

∗ Comparación con carrera de 25 mmPara Ø 20 y Ø 25, no hay proyección en la carrera de 25 mm.

Proyección

Vástago guía

Más corto

Detector magnético de estado sólido

D-M9�Detector tipo Reed

D-A9�

Detector magnético de estado sólido resistente a campos magnéticos

D-P3DWA

[mm][kg]

2

Page 4: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Cilindro compacto con guías con bloqueo Serie MLGP

Serie RodamientoDirección

de bloqueoDiámetro

[mm]

Carrera estándar [mm]

20 25 30 40 50 75 100 125 150 175 200 250 300 350

MLGP

Patín deslizante

Rodamiento lineal a bolas

Bloqueo de extensión

Bloqueo de retracción

20 � � � � � � � � � � � � �

25 � � � � � � � � � � � � �

32 � � � � � � � � � � �

40 � � � � � � � � � � �

50 � � � � � � � � � � �

63 � � � � � � � � � � �

80 � � � � � � � � � � �

100 � � � � � � � � � �

� Variaciones de la serie

Orifi cios de posicionamiento

disponibles en 3 caras.

Posibilidad de conexionado

en dos direcciones.

Dos tipos de rodamientos

con vástago guía

Fácil posicionado

· Orifi cios de posicionamiento disponibles en cada superfi cie de montaje

La excelente resistente al desgaste permite el uso con cargas elevadas.

Proporciona elevada precisión y movimiento suave

Orifi cios para espiga de posicionamiento

para la pieza en la placa de montaje

Orifi cios para espiga de

posicionamiento en la

superfi cie para montaje

del cilindro

Conexión superior Conexión lateral

Patín deslizante

Rodamiento lineal a bolas

4 tipos de montaje

Fácil ajuste de la pieza y montaje del cilindro

Montaje con orifi cio pasante superior

Montaje con roscado inferior

Montaje inferior en ranura en T Montaje inferior

Orifi cios para espiga de

posicionamiento en la parte

inferior para montaje del cilindro

3

Page 5: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Forma de pedido ································································································· p. 5

Especificaciones ································································································ p. 6

Peso ····················································································································· p. 7

Diseño

Ø 20, Ø 25, Ø 32 ······························································································· p. 8

Ø 40 to Ø 100 ··································································································· p. 9

Dimensiones

Ø 20, Ø 25, Ø 32 ····························································································· p. 10

Ø 40, Ø 50, Ø 63 ····························································································· p. 11

Ø 80, Ø 100 ···································································································· p. 12

Montaje de detectores magnéticos ································································· p. 13

Antes del uso

Conexiones del detector magnético y ejemplos ············································· p. 16

Selección del modelo ······················································································· p. 17

Precauciones específicas del producto ························································· p. 29

C O N T E N I D OCilindro compacto con guías con bloqueo Serie MLGP

4

Page 6: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Diámetro

Tipo de conexión

Carrera del cilindro [mm]Véase "Carreras estándares" en la pág. 6.

Tipo de guiado

Cilindro compacto con

guías con bloqueo

Dirección de bloqueo

Nº detectores magnéticos

Detector magnético

∗ Consulta los modelos de detectores magnéticos aplicables en la siguiente tabla.

M F32 50 M9BWMLGP Z

Forma de pedido

∗ Los detectores de estado sólido marcados con «�» se fabrican bajo demanda.

∗ Los detectores magnéticos se envían juntos de fábrica, pero sin instalar..

Detectores magnéticos compatibles/Consulta el Catálogo Web para más información sobre los detectores magnéticos.

∗ Símbolos de la longitud de cable: 0.5 m ·········· — (Ejemplo) M9NW 1 m ·········· M (Ejemplo) M9NWM 3 m ·········· L (Ejemplo) M9NWL 5 m ·········· Z (Ejemplo) M9NWZ

∗1 Los detectores magnéticos resistentes al agua se pueden montar en los modelos anteriores, pero SMC no garantiza la resistencia al agua.Ponte en contacto con SMC para conocer los modelos resistentes al agua con las referencias anteriores.

∗2 El cable de 1 m solo es aplicable al modelo D-A93..∗3 El modelo D-P3DWA� se puede montar en los diámetros Ø 25 a Ø 100.∗4 El modelo D-P4DW se puede montar en los diámetros Ø 32 a Ø 100.

Cilindro compacto con guías con bloqueo

Serie MLGP Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100

M Patín deslizante

L Rodamiento lineal a bolas

20 20 mm 50 50 mm

25 25 mm 63 63 mm

32 32 mm 80 80 mm

40 40 mm 100 100 mm

— Rc

TN NPT

TF G

— 2

S 1

n n

—Sin detector magnético

(imán integrado)

F Bloqueo de extensión

B Bloqueo de retracción

Tipo Funcionamiento especial Entrada eléctrica

LED

indi

cado

r

Cableado(Salida)

Tensión de cargae Modelo de detector magnético Longitud de cable [m]Conector

precableadoCarga aplicable

DC AC Perpendicular En línea0.5

(—)

1

(M)

3

(L)

5

(Z)

Dete

cto

r m

ag

tic

o d

e e

sta

do

s

ólid

o

Salida

directa a

cable

3 hilos (NPN)

24 V

5 V,12 V

M9NV M9N � � � � �Circuito IC

Relé,

PLC

3 hilos (PNP) M9PV M9P � � � � �2 hilos 12 V M9BV M9B � � � � � —

Indicación de diagnóstico

(indicación en 2 colores)

3 hilos (NPN)5 V,12 V

M9NWV M9NW � � � � �Circuito IC3 hilos (PNP) M9PWV M9PW � � � � �

2 hilos 12 V M9BWV M9BW � � � � � —

Resistente al agua

(indicación en 2 colores)

3 hilos (NPN)5 V,12 V

M9NAV∗1 M9NA∗1 � � � � �Circuito IC3 hilos (PNP) M9PAV∗1 M9PA∗1 � � � � �

2 hilos 12 V M9BAV∗1 M9BA∗1 � � � � �—Resistente a campos magnéticos

(indicación en 2 colores)

2 hilos

(No polar)—

— P3DWA∗3 � — � � �— P4DW∗4 — — � � �

Dete

cto

r ti

po

Reed

—Salida

directa a

cable

3 hilos

(equivalente a NPN)— 5 V — A96V A96 � — � — —

Circuito IC—

2 hilos 24 V 12 V100 V A93V∗2 A93 � � � � — — Relé,

PLCNo 100 V o menos A90V A90 � — � — — Circuito IC

5

Page 7: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

∗ Cuando se use con detectores magnéticos, consulta la tabla «Carrera

mínima para el montaje de detectores magnéticos» en la página 14.

Para los detalles de los cilindros con detectores magnéticos e páginas 13 a 16

• Posición adecuada de montaje de los

detectores magnéticos (detección a fi nal

de carrera) y altura de montaje

• Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos

• Rango de trabajo

• Montaje de detectores magnéticos

• Antes del uso

Conexiones del detector magnético y ejemplos

Características técnicas del cilindro

Carreras estándar

∗ Esfuerzo teórico [N] = Presión [MPa] x Área del émbolo [mm2]

[N]

Fuerza teórica

∗1 La fuerza de sujeción (carga estática máx.) indica la capacidad máxima y no la capacidad normal de sujeción. Para seleccionar el cilindro, consulta la Selección del modelo (página 17) y las Precauciones específi cas del producto (página 29).

∗ Consulta las Precauciones específi cas del producto (página 32) para el desbloqueo manual y para mantener el estado desbloqueado.

Características técnicas de bloqueo

∗1 Cuando el aire de desbloqueo y el aire de accionamiento del cilindro no son comunes, la presión mínima de trabajo es 0.15 MPa. (La presión mínima de trabajo para el cilindro solo es de 0.15 MPa.)

OUT IN

Diámetro [mm] 20 25 32 40 50 63 80 100Acción Doble efecto

Fluido Aire

Presión de prueba 1.5 MPa

Presión máx. de trabajo 1.0 MPa

Presión mín. de trabajo 0.2 MPa ∗1

Temperaturas ambiente y de fl uido --10 a 60 °C (sin congelación)

Velocidad del émbolo 50 a 400 mm/s

Amortiguación Tope elástico en ambos extremos

Lubricación No necesaria (sin lubricación)

Tolerancia de longitud de carrera +1.5 +0 mm

Tamaño de conexión (Rc, NPT, G) 1/8 1/4 3/8

Diámetro [mm] 20 25 32 40 50 63 80 100Operación de bloqueo Bloqueo por muelle (bloqueo de escape)

Presión de desbloqueo 0.2 MPa o más

Presión de inicio del bloqueo 0.05 MPa máx.

Dirección de bloqueo Una dirección (Bloqueo de extensión, Bloqueo de retracción)

Presión máx. de trabajo 1.0 MPa

Tamaño de conexión de desbloqueo (Rc, NPT, G) M5 x 0.8 1/8 1/4

Fuerza de sujeción (Max. carga estática) [N] ∗1 157 245 402 629 982 1559 2513 3927

Diámetro [mm] Carrera estándar [mm]

20, 25 20, 30, 40, 50, 75, 100, 125, 150, 175, 200, 250, 300, 350

32 a 80 25, 50, 75, 100, 125, 150, 175, 200, 250, 300, 350

100 50, 75, 100, 125, 150, 175, 200, 250, 300, 350

Carreras intermedias

Descripción

Modelo con espaciadorLos espaciadores están instalados en un cilindro de carrera estándar.Ø 20 a 32: La carrera se puede modifi car en incrementos de 1 mm.Ø 40 a 100: La carrera se puede modifi car en incrementos de 5 mm.

Ref. Consulta la «Forma de pedido» para las referencias de modelo estándar.

Carrera aplicable[mm]

Ø 20, Ø 25, Ø 32 1 a 349

Ø 40 a Ø 80 5 a 345

Ø 100 25 a 345

EjemploRef.: MLGPM20-39Z-FSe ha instalado un espaciador de 1 mm en el modelo MLGPM20-40Z-F. La dimensión C es de 77 mm.

Diámetro

[mm]

Diámetro de vástago

[mm]

Dirección de

funcionamiento

Área del

émbolo [mm2]

Presión de trabajo [MPa]

0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0

20 10OUT 314 63 94 126 157 188 220 251 283 314

IN 236 47 71 94 118 142 165 189 212 236

25 12OUT 491 98 147 196 246 295 344 393 442 491

IN 378 76 113 151 189 227 265 302 340 378

32 16OUT 804 161 241 322 402 482 563 643 724 804

IN 603 121 181 241 302 362 422 482 543 603

40 16OUT 1257 251 377 503 629 754 880 1006 1131 1257

IN 1056 211 317 422 528 634 739 845 950 1056

50 20OUT 1963 393 589 785 982 1178 1374 1570 1767 1963

IN 1649 330 495 660 825 990 1154 1319 1484 1649

63 20OUT 3117 623 935 1247 1559 1870 2182 2494 2805 3117

IN 2803 561 841 1121 1402 1682 1962 2242 2523 2803

80 25OUT 5027 1005 1508 2011 2514 3016 3519 4022 4524 5027

IN 4536 907 1361 1814 2268 2722 3175 3629 4082 4536

100 30OUT 7854 1571 2356 3142 3927 4712 5498 6283 7069 7854

IN 7147 1429 2144 2859 3574 4288 5003 5718 6432 7147

6

Cilindro compacto con guías con bloqueo Serie MLGP

Page 8: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Peso

Momentos admisibles sobre la placa de unión Tolerancia angular de la placa de unión

Patín deslizante: MLGPM20 a 100

Rodamiento lineal a bolas: MLGPL20 a 100

[kg]

T [N·m]

∗ Para la precisión antigiro θ sin carga, usa un valor que sea inferior a los valores proporcionados en la tabla como guía.

∗ No apliques fuerza de giro cuando el producto se encuentre en estado bloqueado, ya que provocarías daños en el mecanismo de bloqueo o reducción de la vida útil del producto.

[kg]

Par: T [N·m]

±θ

Diámetro

[mm]

Carrera estándar [mm]

20 25 30 40 50 75 100 125 150 175 200 250 300 350

20 0.76 — 0.83 0.91 0.98 1.23 1.42 1.61 1.79 1.98 2.17 2.60 2.97 3.35

25 1.12 — 1.22 1.32 1.42 1.79 2.05 2.30 2.56 2.82 3.07 3.69 4.20 4.72

32 — 1.83 — — 2.19 2.65 3.02 3.38 3.75 4.12 4.48 5.22 5.95 6.64

40 — 2.11 — — 2.52 3.01 3.42 3.82 4.23 4.63 5.03 6.02 6.83 7.64

50 — 3.55 — — 4.15 4.91 5.51 6.11 6.71 7.31 7.91 9.42 10.7 11.9

63 — 4.49 — — 5.18 6.03 6.72 7.41 8.10 8.79 9.48 11.2 12.6 14.0

80 — 7.11 — — 7.99 9.17 10.1 11.0 11.9 12.7 13.6 15.9 17.7 19.4

100 — — — — 13.7 15.4 16.7 17.9 19.2 20.5 21.7 24.8 27.2 29.6

Diámetro

[mm]

Carrera estándar [mm]

20 25 30 40 50 75 100 125 150 175 200 250 300 350

20 0.75 — 0.82 0.94 1.01 1.16 1.32 1.53 1.69 1.85 2.01 2.36 2.68 3.00

25 1.11 — 1.20 1.37 1.45 1.66 1.88 2.14 2.36 2.57 2.78 3.26 3.68 4.11

32 — 1.73 — — 2.03 2.45 2.75 3.14 3.43 3.73 4.02 4.71 5.30 5.85

40 — 2.00 — — 2.34 2.80 3.13 3.56 3.89 4.22 4.56 5.32 5.98 6.65

50 — 3.31 — — 3.82 4.53 5.04 5.66 6.17 6.67 7.18 8.35 9.36 10.4

63 — 4.24 — — 4.84 5.65 6.24 6.95 7.55 8.14 8.74 10.1 11.3 12.5

80 — 6.76 — — 7.81 9.04 9.79 10.6 11.3 12.1 12.8 14.7 16.2 17.7

100 — — — — 13.4 15.1 16.2 17.3 18.4 19.5 19.7 23.1 25.2 27.2

Diámetro

[mm]

Tipo de

guiado

Carrera

20 25 30 40 50 75 100 125 150 175 200 250 300 350

20MLGPM 0.77 — 0.70 0.64 0.59 1.62 1.42 1.27 1.15 1.05 0.97 0.83 0.73 0.65

MLGPL 0.75 — 0.68 1.49 1.41 1.24 1.11 1.29 1.18 1.08 1.00 0.86 0.76 0.67

25MLGPM 1.24 — 1.13 1.04 0.97 2.49 2.20 1.98 1.79 1.64 1.51 1.30 1.15 1.02

MLGPL 1.23 — 1.14 2.26 2.14 1.90 1.71 1.96 1.79 1.65 1.53 1.33 1.17 1.04

32MLGPM — 4.89 — — 4.13 4.82 4.29 3.87 3.53 3.24 2.99 2.60 2.30 2.06

MLGPL — 4.22 — — 3.64 4.07 3.67 5.37 4.97 4.62 4.31 3.80 3.39 3.06

40MLGPM — 5.29 — — 4.49 5.25 4.68 4.23 3.86 3.54 3.28 2.85 2.52 2.26

MLGPL — 4.53 — — 3.93 4.41 3.98 5.84 5.41 5.03 4.70 4.15 3.70 3.34

50MLGPM — 10.06 — — 8.66 10.13 9.12 8.29 7.60 7.01 6.51 5.70 5.06 4.56

MLGPL — 6.40 — — 5.57 7.76 7.04 9.75 9.05 8.43 7.88 6.96 6.22 5.60

63MLGPM — 11.13 — — 9.60 11.27 10.15 9.24 8.48 7.83 7.28 6.37 5.67 5.11

MLGPL — 6.91 — — 6.02 8.48 7.69 10.73 9.95 9.27 8.67 7.65 6.83 6.14

80MLGPM — 16.70 — — 14.67 19.10 17.41 15.99 14.79 13.75 12.85 11.36 10.18 9.23

MLGPL — 9.44 — — 16.88 17.92 16.51 15.28 14.20 13.24 12.37 10.89 9.66 8.62

100MLGPM — — — — 26.17 30.70 28.23 26.12 24.31 22.73 21.35 19.03 17.17 15.64

MLGPL — — — — 21.11 29.10 26.98 25.10 23.43 21.93 20.57 18.21 16.22 14.53

Diámetro

[mm]

Precisión antigiro θ

MLGPM MLGPL

20±0.06° ±0.04°

25

32±0.05° ±0.03°

40

50±0.04° ±0.03°

63

80±0.03° ±0.03°

100

7

Serie MLGP

Page 9: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Vista transversal B-BVista transversal B-B

Vista transversal A-AVista transversal A-A

Ø 20, Ø 25: Para una carrera de 50 mm o menos Para una carrera superior a 100 mm

w y r o

i i

q e

t

!1

!2

!0

!4

!9

!5

!6!4

#0 #3@1 @3

@2

@0

!8

@6

@5

@7

#6

!7 !7

u !3#1 #5 #2@9 @8 @4 u !3#5 #1 #4 #2@9 @4@8

A A

B

B

Diseño: Ø 20, Ø 25, Ø 32

Lista de componentes Lista de componentes

Nº Descripción Material Nota

1 Cuerpo Aleación de aluminio Anodizado duro

2 Cuerpo de bloqueo Aleación de aluminio Anodizado duro

3 Émbolo Aleación de aluminio

4 VástagoØ 20 a Ø 25 Acero inoxidable

Cromado duroØ 32 Acero estructural

5 Cubierta posterior Aleación de aluminio Cromado

6 Collar intermedio Aleación de aluminio Cromado

7 Anillo de bloqueo Acero Tratado térmicamente

8 Muelle de freno Acero laminado Zinc cromado

9 Vástago guía Acero estructural Cromado duro

10 Placa Acero estructural Niquelado electrolítico

11 Perno montaje placa Acero estructural Niquelado electrolítico

12 Perno de la guía Acero estructural Niquelado electrolítico

13 Patín deslizante Aleación para cojinetes

14 Patín deslizante Aleación para cojinetes Modelo MLGPM

15 Rodamiento a bolas — Modelo MLGPL

16 Espaciador Aleación de aluminio

17 Pivote Acero estructural Tratamiento térmico/Niquelado electrolítico

18 Cubierta antipolvo Acero inoxidable

Nº Descripción Material Nota

19 Anillo de retención Acero Revestimiento fosfatado

20 Anillo de retención Acero Revestimiento fosfatado

21 Tope elástico A Uretano

22 Tope elástico B Uretano

23 Imán —

24 Eje paralelo Acero inoxidable

25 Tornillo Allen Acero estructural Niquelado electrolítico

26 Perno de fi jación de la cubierta antipolvo Acero laminado Niquelado electrolítico

27 Tapón de cabeza hueca hexagonal Acero laminado Niquelado electrolítico

28 Junta del vástago NBR

29 Rascador NBR

30 Junta del émbolo NBR

31 Junta del anillo de bloqueo NBR

32 Junta de estanqueidad A NBR

33 Junta de estanqueidad B NBR

34 Junta de estanqueidad del cuerpo de bloqueo NBR

35 Perno de desbloqueo Acero estructural Niquelado electrolítico

36 Bola de acero Acero especial

Serie MLGPM

Bloqueo de extensión (tipo F) Bloqueo de retracción (tipo B)

Serie MLGPL

8

Cilindro compacto con guías con bloqueo Serie MLGP

Page 10: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Vista transversal B-B

Vista transversal A-A

Vista transversal B-B

Vista transversal A-A

Para Ø 50, Ø 63

Para Ø 63 o más

Ø 40 a Ø 63 : Para Carrera superior a 100 mm

Ø 80, Ø 100 : Para Carrera superior a 200 mm

ooi

!4!7

u

w y r q e

t

!0 !5 !6#5 #6 #9 #7 $0@4 @6

#3 #9 #8 #4@0 @9 @7@2

@2

@5

@3

$1

#2

#0

#1

@1

!9@7 @8 !8

i#3 #9 #8 #4 @7@9 @0@2

!8@7 @8 !9

$2

!1

!2

!3

A AAA

B

B

Diseño: Ø 40 a Ø 100

Lista de componentes Lista de componentes

Nº Descripción Material Nota

1 Cuerpo Aleación de aluminio Anodizado duro

2 Cuerpo de bloqueo Aleación de aluminio Anodizado duro

3 Émbolo Aleación de aluminio

4 Vástago Acero estructural Cromado duro

5Cubierta posterior

Ø 40 Aleación de aluminio Anodizado duro

Ø 50 a Ø 100 Aleación de aluminio fundido Cromado / Pintado

6 Collar intermedio Aleación de aluminio Cromado

7 CollarØ 40 Aleación de aluminio Anodizado duro

Ø 50 a Ø 100 Aleación de aluminio fundido Cromado / Pintado

8 Anillo de bloqueo Acero Tratado térmicamente

9 Muelle de freno Acero laminado Zinc cromado

10 Vástago guía Acero estructural Cromado duro

11 Placa Acero estructural Niquelado electrolítico

12 Perno montaje placa Acero estructural Niquelado electrolítico

13 Perno de la guía Acero estructural Niquelado electrolítico

14 Patín deslizante Aleación para cojinetes Ø 50 a Ø 100

15 Patín deslizante Aleación para cojinetes Modelo MLGPM

16 Rodamiento a bolas — Modelo MLGPL

17 Espaciador Aleación de aluminio

18 Eje de pivote Acero estructural Tratamiento térmico/Zinc cromado

19 Llave de pivote Acero estructural Tratamiento térmico/Zinc cromado

20 Palanca Acero inoxidable

21Cubierta antipolvo

Ø 40 Lámina de acero Niquelado electrolítico

Ø 50 a Ø 100 Acero inoxidable

Nº Descripción Material Nota

22 Anillo de retención Acero Revestimiento fosfatado

23 Anillo de retención Acero Revestimiento fosfatado

24 Tope elástico A Uretano

25 Tope elástico B Uretano

26 Imán —

27 Eje paralelo Acero inoxidable

28 Pasador de resorte Acero

29 Tornillo de cabeza avellanada Acero estructural Niquelado electrolítico

30 Tornillo Allen Acero estructural Niquelado electrolítico

31 Perno de fi jación de la cubierta antipolvo Acero laminado Niquelado electrolítico

32 Tapón de cabeza hueca hexagonal Acero laminado Niquelado electrolítico

33 Junta del vástago A NBR

34 Junta del vástago B NBR

35 Junta del vástago C NBR

36 Rascador NBR

37 Junta del émbolo NBR

38 Junta del émbolo de frenado NBR

39 Junta de estanqueidad A NBR

40 Junta de estanqueidad B NBR

41 Bola de acero Acero especial Ø 40 a Ø 50

42 Tapón Acero laminado Ø 63 a Ø 100, Niquelado electrolítico

Serie MLGPM

Bloqueo de extensión (tipo F) Bloqueo de retracción (tipo B)

Serie MLGPL

9

Serie MLGP

Page 11: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Figura detallada de la sección XX

Bloqueo de retracciónBloqueo de extensión

Vista inferior

Dimensiones de la ranura en T

6

3XA

Ø X

AH

9

XB

X(P

osició

n del

orific

io de

mon

taje)

Z WA

WB

X

±0.0

2

(Pos

ició

n de

l orif

icio

de

posi

cion

amie

nto)

Ø XAH9 prof. 6

Sección XX

4 x YY profundidad YL

ab

e

c d

IH4 x NN pasanteSección XX

X±0

.02

RT

S

QØ XAH9 prof. 6

WAZIA

Circuito

Ø D

DA

IB

IG

4 x Ø OA pasante4 x Ø OB prof. de avellanado OL

UX

PW

A + CarreraB + Carrera

C + CarreraFB

E

IF

Conexión de desbloqueo(Desbloqueado cuando está presurizado)

FA

PA + CarreraGA GB

2 x P

Circuito

ID

X±0

.02

(OL)

L

G

KJ

IE

PB2 x P(Tapón)

HVA

VB

Ø XAH9 prof. 6Ranura en T

Sección XX

HA: R

anura

en T p

ara pe

rno he

xagona

l

4 x MM profundidad ML BLOQUEO BLOQUEO

MLGPM/MLGPL

Dimensiones: Ø 20, Ø 25, Ø 32

Dimensiones comunes: MLGPM/MLGPL

A, DB, E Dimensiones: MLGPM (Patín deslizante) Dimensiones A, DB, E: MLGPL (Rodamiento lineal a bolas)

[mm]

[mm][mm]

Diámetro

WA WBX XA XB YY YL ZCarrera 25

o menosCarrera 30 o

menosCarrera entre

25 y 100Carrera entre

30 y 100Carrera entre

100 y 200Carrera entre

200 y 300Carrera superior

a 300Carrera 25 o menos

Carrera 30 o menos

Carrera entre 25 y 100

Carrera entre 30 y 100

Carrera entre 100 y 200

Carrera entre 200 y 300

Carrera superior a 300

20 — 24 — 44 120 200 300 — 29 — 39 77 117 167 28 3 3.5 M6 x 1 12 17

25 — 24 — 44 120 200 300 — 29 — 39 77 117 167 34 4 4.5 M6 x 1 12 17

32 24 — 48 — 124 200 300 33 — 45 — 83 121 171 42 4 4.5 M8 x 1.25 16 21

Diámetro

ADB

EDiámetro

ADB

E

Carrera 50 o menos

Carrera entre 50 y 200

Carrera superior a 200

Carrera 50 o menos

Carrera entre 50 y 200

Carrera superior a 200

Carrera 30 o menos

Carrera 50 o menos

Carrera entre 30 y 100

Carrera entre 50 y 100

Carrera entre 100 y 200

Carrera superior a 200

Carrera 30 o menos

Carrera 50 o menos

Carrera entre 30 y 100

Carrera entre 50 y 100

Carrera entre 100 y 200

Carrera superior a 200

20 79.5 104 136.5 12 0 24.5 57 20 85.5 — 102.5 — 126.5 144 10 6 — 23 — 47 64.5

25 84 108 140 16 0 24 56 25 96 — 112 — 131 148 13 12 — 28 — 47 64

32 106.5 125 161 20 15.5 34 70 32 — 111 — 128 148 170 16 — 20 — 37 57 79

Diámetro Carrera estándar B C DA FA FB G GA GB H HA IA IBCircuito

ID IEIF

Bloqueo de extensión Bloqueo de retracciónRc, NPT G

Rc, NPT G Rc, NPT G

20 20, 30, 40, 50, 75, 100, 125, 150 175, 200, 250, 300, 350

79.5 37 10 8 34.5 36 11.5 9 83 M5 26.5 36 9.5 9.5 6 6 — — M5 x 0.8 M5 x 0.8

25 84 37.5 12 9 37.5 42 11.5 10 93 M5 30.5 40 10 10 7.5 7.5 — — M5 x 0.8 M5 x 0.8

32 25, 50, 75, 100, 125, 150, 175, 200, 250, 300, 350 91 37.5 16 10 43.5 48 12 9 112 M6 31.5 49 9 8 9 4.5 32 3 1/8 M5 x 0.8

Diámetro IG IH J K L MM ML NN OA OB OLP

PA PB PW Q R S T U VA VB— TN TF

20 6.5 21.2 18 18 24 M5 x 0.8 13 M5 x 0.8 5.4 9.5 5.5 Rc1/8 NPT1/8 G1/8 13.5 10.5 25 18 70 30 81 54 72 44

25 7 23.2 21 21 30 M6 x 1 15 M6 x 1 5.4 9.5 5.5 Rc1/8 NPT1/8 G1/8 12.5 13.5 30 26 78 38 91 64 82 50

32 8 30.2 24 24 34 M8 x 1.25 20 M8 x 1.25 6.7 11 7.5 Rc1/8 NPT1/8 G1/8 6.5 16 35.5 30 96 44 110 78 98 63

Diámetro a b c d e20 5.4 8.4 4.5 2.8 7.8

25 5.4 8.4 4.5 3 8.2

32 6.5 10.5 5.5 3.5 9.5

[mm]

10

Cilindro compacto con guías con bloqueo Serie MLGP

Page 12: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Figura detallada de la sección XX

Vista inferior

Dimensiones de la ranura en T

Ø 40

Bloqueo de retracciónBloqueo de extensión

XL

XCXA

XB

Ø X

AH

9

X(P

osic

ión

del

orifi

cio

de m

onta

je)

WAZ

WB Ø XAH9 profundidad XL

X±0

.02

(Pos

ició

n de

l orif

icio

de

pos

icio

nam

ient

o)

Sección XX

4 x YY profundidad YL

IH

IH4 x NN pasanteSección XX

X±0

.02

RT

S

Q

Ø XAH9 profundidad XL

Circuito

WAZIA4 x Ø OA pasante4 x Ø OB prof. de avellanado OL Circuito

4 x MM profundidad MLL

IF

Conexión de desbloqueo(Desbloqueado cuando está presurizado)

2 x P

A + CarreraEB + Carrera

C + CarreraFBFA

PA + CarreraGA GB

Ø D

DA

IB UX

PW

Ø XAH9 profundidad XLG

KJ

PB

IE

2 x P(Tapón)

Ranura en T

Sección XX

HVA

VB

HA: R

anura e

n T pa

ra pern

o hexa

gonal

(OL)

ID

X±0

.02

ab

e

c d

BLOQUEO BLOQUEO

MLGPM/MLGPL

Dimensiones: Ø 40, Ø 50, Ø 63

Dimensiones comunes: MLGPM/MLGPL

A, DB, E Dimensiones: MLGPM (Patín deslizante) Dimensiones A, DB, E: MLGPL (Rodamiento lineal a bolas)

[mm]

[mm][mm]

Diámetro Carrera estándar B C DA FA FB G GA GB H HA IA IBCircuito

ID IEIF

Bloqueo de extensión Bloqueo de retracciónRc, NPT G

Rc, NPT G Rc, NPT G

40 25, 50, 75, 100, 125 150, 175, 200, 250

300, 350

100 44 16 10 46 54 15 12 120 M6 34 52 11 13.8 6.5 4.5 14 4 1/8 M5 x 0.8

50 107 44 20 12 51 64 15 12 148 M8 35 62 13 15 6.8 4.8 19 6 1/8 M5 x 0.8

63 115 49 20 12 54 78 15.5 13.5 162 M10 38 86 16.5 16.5 7.5 6.5 19 6 1/8 1/8

Diámetro IH J K L MM ML NN OA OB OLP

PA PB PW Q R S T U VA VB— TN TF

40 34.5 27 27 40 M8 x 1.25 20 M8 x 1.25 6.7 11 7.5 Rc1/8 NPT1/8 G1/8 13 18 39.5 30 104 44 118 86 106 72

50 38.5 32 32 46 M10 x 1.5 22 M10 x 1.5 8.6 14 9 Rc1/4 NPT1/4 G1/4 9 21.5 47 40 130 60 146 110 130 92

63 45.5 39 39 58 M10 x 1.5 22 M10 x 1.5 8.6 — 9 Rc1/4 NPT1/4 G1/4 13 28 58 50 130 70 158 124 142 110

Diámetro

WA WBX XA XB XC XL YY YL ZCarrera 25 o

menosCarrera entre

25 y 100Carrera entre

100 y 200Carrera entre

200 y 300Carrera superior a

300Carrera 25 o

menosCarrera entre

25 y 100Carrera entre

100 y 200Carrera entre

200 y 300Carrera superior a

300

40 24 48 124 200 300 34 46 84 122 172 50 4 4.5 3 6 M8 x 1.25 16 22

50 24 48 124 200 300 36 48 86 124 174 66 5 6 4 8 M10 x 1.5 20 24

63 28 52 128 200 300 38 50 88 124 174 80 5 6 4 8 M10 x 1.5 20 24

Diámetro

ADB

EDiámetro

ADB

E

Carrera 50 o menos

Carrera entre 50 y 200

Carrera superior a 200

Carrera 50 o menos

Carrera entre 50 y 200

Carrera superior a 200

Carrera 50 o menos

Carrera entre 50 y 100

Carrera entre 100 y 200

Carrera superior a 200

Carrera 50 o menos

Carrera entre 50 y 100

Carrera entre 100 y 200

Carrera superior a 200

40 109 127.5 163.5 20 9 27.5 63.5 40 113.5 130.5 150.5 172.5 16 13.5 30.5 50.5 72.5

50 123.5 144.5 185.5 25 16.5 37.5 78.5 50 126.5 147.5 167.5 194.5 20 19.5 40.5 60.5 87.5

63 126.5 147.5 188.5 25 11.5 32.5 73.5 63 129.5 150.5 170.5 197.5 20 14.5 35.5 55.5 82.5

Diámetro a b c d e40 6.5 10.5 5.5 4 11

50 8.5 13.5 7.5 4.5 13.5

63 11 17.8 10 7 18.5

[mm]

11

Serie MLGP

Page 13: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Bloqueo de retracciónBloqueo de extensión

Figura detallada de la sección XX

Vista inferior

Dimensiones de la ranura en T

10

6 5

7

Ø 6

H9

X(P

osic

ión

del

orifi

cio

de m

onta

je)

Z WA

WB Ø 6H9 prof. 10

X

(Po

sici

ón

de

l orific

io

de

po

sici

on

am

ien

to)

Sección XX

4 x YY profundidad YL

ab

e

c d

IH4 x NN pasanteSección XX

X±RT

S

QØ 6H9 prof. 10

Ø D

DA

IB

IG

WAZIA

Circuito

4 x Ø OA pasante4 x Ø OB OL

UX

PW

A + CarreraB + Carrera

FBFA C + CarreraE

PA + CarreraGA

GC

GB

2 x P

IF

Conexión de desbloqueo(Desbloqueado cuando está presurizado)

CircuitoL

(OL)

ID

G

KJ

JA

IE

JB

JC

PB

2 x P(Tapón) Ø 6H9 prof. 10

HVA

VB

Ranura en T

Sección XX

4 x MM profundidad ML

HA

BLOQUEO BLOQUEO

MLGPM/MLGPL

Dimensiones: Ø 80, Ø 100

Dimensiones comunes: MLGPM/MLGPL

A, DB, E Dimensiones: MLGPM (Patín deslizante) Dimensiones A, DB, E: MLGPL (Rodamiento lineal a bolas)

[mm]

[mm][mm]

Diámetro Carrera estándar B C DA FA FB G GA GB GC H HA IA IBCircuito

ID IEIF

Bloqueo de extensión Bloqueo de retracciónRc, NPT G

Rc, NPT G Rc, NPT G

80 25, 50, 75, 100, 125, 150, 175, 200, 250, 300, 350 139.5 56.5 25 16 67 91.5 19 16.5 14.5 202 M12 43 113 18.5 18.5 7.5 7.5 30 5 1/8 1/8

100 50, 75, 100, 125, 150, 175, 200, 250, 300, 350 167.5 66 30 19 82.5 111.5 22.5 20.5 18 240 M14 51.5 137 23 23 11 8 50 5.5 1/4 1/8

Diámetro IG IH J JA JB JC K L MM ML NN OA OB OLP

PA PB PW Q R S T U VA VB— TN TF

80 7 53.7 45.5 38 7.5 15 46 54 M12 x 1.75 25 M12 x 1.75 10.6 17.5 3 Rc3/8 NPT3/8 G3/8 14.5 25.5 74 52 174 75 198 156 180 140

100 15 64.2 55.5 45 10.5 10 56 62 M14 x 2 31 M14 x 2 12.5 20 8 Rc3/8 NPT3/8 G3/8 17.5 32.5 89 64 210 90 236 188 210 166

Diámetro

WA WBX YY YL ZCarrera 25

o menosCarrera 50 o menos

Carrera entre 25 y 100

Carrera entre 50 y 100

Carrera entre 100 y 200

Carrera entre 200 y 300

Carrera superior a 300

Carrera 25 o menos

Carrera 50 o menos

Carrera entre 25 y 100

Carrera entre 50 y 100

Carrera entre 100 y 200

Carrera entre 200 y 300

Carrera superior a 300

80 28 — 52 — 128 200 300 42 — 54 — 92 128 178 100 M12 x 1.75 24 28

100 — 50 — 72 124 200 300 — 60 — 71 97 135 185 124 M14 x 2 28 35

Diámetro

ADB

EDiámetro

ADB

E

Carrera 50 o menos

Carrera entre 50 y 200

Carrera superior a 200

Carrera 50 o menos

Carrera entre 50 y 200

Carrera superior a 200

Carrera 25 o menos

Carrera entre 25 y 50

Carrera entre 50 y 200

Carrera superior a 200

Carrera 25 o menos

Carrera entre 25 y 50

Carrera entre 50 y 200

Carrera superior a 200

80 147.5 174.5 223.5 30 8 35 84 80 147.5 171.5 201.5 234.5 25 8 32 62 95

100 178 203 242 36 10.5 35.5 74.5 100 — 197 230 253 30 — 29.5 62.5 85.5

Diámetro a b c d e80 13.3 20.3 12 8 22.5

100 15.3 23.3 13.5 10 30

[mm]

12

Cilindro compacto con guías con bloqueo Serie MLGP

Page 14: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Detector magnético

A

A

A

B

B

B

≈Ht

≈Ht

≈Hs

≈Hs

≈Hs

≈Hs

Ø 20 a Ø 100

Serie MLGP

Montaje de detectores magnéticos

Posición adecuada de montaje de los detectores magnéticos (detección a fi nal de carrera) y altura de montaje

D-P3DWA (∗ No puede montarse en el diámetro Ø 20)

(∗ No puede montarse en el diámetro Ø 25 o menos)D-P4DW

Ø 80, Ø 100

Ø 80, Ø 100

Ø 25 a Ø 63

Ø 32 a Ø 63

D-M9�/M9�VD-M9�W/M9�WVD-M9�A/M9�AVD-A9�/A9�V

Posición adecuada de montaje del detector magnético [mm]

Modelo dedetector

magnético

Diámetro

D-M9�D-M9�VD-M9�WD-M9�WVD-M9�AD-M9�AV

D-A9�D-A9�V

D-P3DWA∗1

D-P4DW

A B A B A B A B20 12.5 12.5 8.5 8.5 — — — —

25 11.5 14 7.5 10 7 9.5 — —

32 12.5 13 8.5 9 8 8.5 5.5 6

40 15.5 16.5 11.5 12.5 11 12 8.5 9.5

50 14.5 17 10.5 13 10 12.5 7.5 10

63 16.5 20 12.5 16 12 15.5 9.5 13

80 18 26 14 22 13.5 21.5 11 19

100 21.5 32.5 17.5 28.5 17 28 14.5 25.5

∗1 Se usa la fi jación de montaje del detector magnético BMG7-032.∗ Ajuste el detector magnético después de confi rmar que las condiciones

de trabajo se encuentran en el ajuste real.

Altura de montaje del detector magnético [mm]

Modelo dedetector

magnético

Diámetro

D-M9�VD-M9�WVD-M9�AV

D-A9�V D-P3DWA∗1

D-P4DW

Hs Ht Hs Ht Hs Ht Hs Ht20 24.5 — 22 — — — — —

25 26 — 24 — 32.5 — — —

32 29 — 26.5 — 35 — 40 —

40 33 — 30.5 — 39 — 44 —

50 38.5 — 36 — 44.5 — 49.5 —

63 45.5 — 43 — 51.5 — 56.5 —

80 45 74 43 71.5 50 80.5 61 74

100 55 85.5 53 83 60 92 71.5 86

∗1 Se usa la fi jación de montaje del detector magnético BMG7-032.

13

Page 15: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

[mm]

∗1 Comprueba que es posible garantizar el radio mínimo de fl exión de 10 mm del cable del detector magnético antes del uso.

∗2 Comprueba que es posible fi jar fi rmemente los detectores magnéticos dentro del rango de iluminación del LED verde antes del uso.

Para el modelo de entrada en línea, considera también la ∗1 mostrada arriba.

Carrera mínima para el montaje de detectores magnéticos

[mm]

Modelo de detector

magnético

Diámetro

20 25 32 40 50 63 80 100

D-M9�/M9�VD-M9�W/M9�WVD-M9�A/M9�AV

5 5 6 6 6 6.5 6 7

D-A9�/A9�V 9 9 9.5 9.5 9.5 11 10.5 10.5

D-P3DWA — 5.5 6.5 6 6 6.5 6 7

D-P4DW — — 5 4 4 5 4 4

∗ Los valores que incluyen histéresis se suministran únicamente como referencia. No existe una garantía (asumiendo una dispersión de aprox. ±30 %) y pueden cambiar de forma sustancial dependiendo de las condiciones de trabajo.

Rango de trabajo

Modelo de detector magnético Nº detectores magnéticos Ø 20 Ø 25 Ø 32 Ø 40 Ø 50 Ø 63 Ø 80 Ø 100

D-M9�1 5∗1 5

2 10

D-M9�V1 5

2 5

D-M9�W1 5∗2

2 10

D-M9�WVD-M9�AV

1 5∗2

2 10

D-M9�A1 5∗2

2 10∗2

D-A9�1 5∗1 5

2 10∗1 10

D-A9�V1 5

2 10

D-P3DWA1 — 15∗2

2 — 15∗2

D-P4DW

1 — 5∗2

2 (Diferentes superficies) — 10∗2

2 (Misma superficie) — 75 10

14

Montaje de detectores magnéticos Serie MLGP

Page 16: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

∗ Los detectores magnéticos y sus fi jaciones de montaje se adjuntan con el cilindro cuando se envía de fábrica.

Para un entorno en el que se necesite un detector magnético resistente al agua, seleccione el modelo D-M9�A(V).

Montaje de detectores magnéticos

Detectores magnéticos compatibles

D-M9�/M9�VD-M9�W/M9�WVD-M9�A/M9�AVD-A9�/A9�V

D-P3DWA

Diámetro [mm] Ø 20 a Ø 100 Ø 25 a Ø 100

Referencias de las fi jaciones de montaje de los detectores magnéticos No se requiere una fi jación de montaje, ya que el detector magnético se monta directamente.

Par de apriete del detector magnético 0.2 a 0.3 N·m

Detectores magnéticos compatibles D-P4DW

Diámetro [mm] Ø 32 a Ø 100

Referencias de las fi jaciones de montaje de los detectores magnéticosBMG7-032

Fijaciones de montaje del detector magnético /

Cantidad

� Fijación de montaje del detector magnético x 1 ud.

� Tuerca de montaje del detector magnético x 1 ud.

� Tornillo Allen x 2 uds.

� Tornillo Allen x 2 uds.

(Con arandela elástica x 2 uds.)

Superfi cie de montaje del detector magnético

Montaje del detector magnético

1. Fija el detector magnético y la fi jación de montaje del

detector magnético con el tornillo Allen (M3 x 14 L). El

par de apriete para un tornillo Allen M3 es de 0.5 a

0.8 N·m.

2. Fija temporalmente la tuerca de montaje del detector

magnético y la fijación de montaje del detector

magnético apretando el tornillo Allen (M2.5 x 5 L).

3. Inserta la fi jación de montaje del detector magnético

fijada temporalmente en la ranura de montaje del

detector magnético y desliza el detector magnético

por la ranura del detector magnético.

4. Compruebe la posición de detección del detector

magnético y fíjelo firmemente con ayuda de los

tornillos Allen (M2.5 x 5 L). El par de apriete para un

tornillo Allen M2.5 es de 0.2 a 0.3 N·m.

5. Si la posición de detección varía, vaya al paso 3.

Tuerca de montaje

del detector magnético

Fijación de montaje

del detector magnético

Detector magnético

Tornillo Allen

Tornillo Allen

[N·m]

Modelo de detector magnético Par de apriete

D-M9�(V)D-M9�W(V)D-M9�A(V)

0.05 a 0.15

D-A9�(V) 0.10 a 0.20

15

Serie MLGP

Page 17: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Relé

Relé

Carga

Carga

Carga

Carga Carga

Carga

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 2

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 1

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 2

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 1

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 2

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 1

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 2

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 1

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 2

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 1

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 2

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético 1

Carga Carga

Azul

Marrón

Detector

magnético 2

Azul

Marrón

Detector

magnético 1

Azul

Marrón

Detector

magnético 2

Azul

Marrón

Detector

magnético 1

Entrada

COM

COMCOM

COM

EntradaEntrada

Entrada

Azul

Marrón

Azul

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Azul

Negro

Marrón

Detector

magnético

Detector

magnético

Detector

magnético

Detector

magnético

Conecta según las especifi caciones, dado que el modo de conexión variará en función de las entradas al PLC.

Dado que no existe corriente

de fuga, la tensión de carga no

aumentará mientras esté

desactivado. No obstante,

dependiendo del número de

detectores activados, los

indicadores LED pueden

mostrar un brillo más débil o

no encenderse debido a la

dispersión y reducción de

corriente que circula hacia los

detectores.

Cuando dos detectores

están conectados en

paralelo, se puede

producir un

funcionamiento

defectuoso debido a

un aumento de la

tensión de carga en el

estado OFF.

N o s e p u e d e n u s a r

detectores con una tensión

de carga inferior a 20 V.

Cuando dos de tec to res se

conectan en serie, se puede

produc i r un func ionamiento

defectuoso porque la tensión de

carga disminuye en el estado ON.

Los indicadores LED se

encienden cuando ambos

detectores están activados.

(Reed)(Estado sólido)

Ejemplo: la impedancia de carga es 3 kΩ.

La corriente de fuga del detector magnético es de 1 mA.

Tensión de carga en OFF = Corriente de fuga x 2 uds. x

Impedancia de carga

= 1 mA x 2 uds. x 3 kΩ= 6 V

Ejemplo: suministro de alimentación de 24 VDC

La caída de tensión interna en el detector es 4 V.

Tensión de carga ON = Tensión de alimentación -

Tensión residual x 2 uds.

= 24 V − 4 V x 2 uds.

= 16 V

Antes del usoConexiones del detector magnético y ejemplos

3 hilos, NPN

2 hilos

3 hilos, PNP

2 hilos

(Circuito interno PLC)

(Circuito interno PLC)

(Circuito interno PLC)

(Circuito interno PLC)

Conexión Y de 3 hilos para salida NPN

(Usando relés)(Realizado únicamente con

detectores magnéticos)

Conexión O de 3 hilos para

salida NPN

Conexión Y de 3 hilos para salida PNP

(Usando relés)(Realizado únicamente con

detectores magnéticos)

Conexión O de 3 hilos para

salida PNP

Conexión Y de 2 hilos Conexión O de 2 hilos

Características técnicas de entrada COM+

Ejemplos de conexiones Y (en serie) y O (en paralelo)

Características técnicas de entrada COM-

∗ Cuando uses detectores magnéticos de estado sólido, asegúrate de que la aplicación está confi gurada de modo de que señales emitidas durante los primeros 50 ms sean inválidas. Dependiendo del entorno de trabajo, el producto puede no funcionar correctamente.

16

Page 18: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Condiciones de selección/Tabla 1

Precauciones en la selección del modelo

Precaución

La velocidad máx. de la carga V [mm/s] es aproximadamente igual a V1 x 1.4

····(1)

V1: Nota media de carga [mm/s]

V1 = st/t st: Distancia de traslado de carga [mm]

t: Tiempo de traslado de carga [s]

Serie MLGP

Selección del modelo

1. Con el fi n de no superar la velocidad máxima seleccionada originalmente, asegúrate de usar un regulador de caudal para ajustar la distancia total de movimiento de la carga de forma que se produzca movimiento durante un tiempo no inferior al tiempo de movimiento aplicable.

2. Para un producto de carrera intermedia con espaciadores instalados, selecciona el modelo usando la carrera del modelo básico.

1. Para montaje vertical

(1) A partir de la Tabla 1, selecciona los gráfi cos de selección aplicables basándote en la velocidad máx. de la carga «V», la

orientación de montaje y el tipo de rodamiento.

(2) A partir de los gráfi cos seleccionado en (1), selecciona el gráfi co apropiado basándote en la carrera y, a continuación, halla el

punto de intersección entre la masa de la carga «m» y la distancia excéntrica «L1».

(3) Compara el punto de intersección con el gráfi co de líneas para la presión de trabajo «P». Selecciona el diámetro del gráfi co de líneas situado encima del punto de intersección.

2. Para montaje horizontal

(1) A partir de la Tabla 1, selecciona los gráfi cos de selección aplicables basándote en la velocidad máx. de la carga «V» y el tipo de rodamiento.

(2) A partir de los gráfi cos seleccionado en (1), selecciona el gráfi co apropiado basándote en la distancia «L2» entre la placa y el

centro de gravedad de la carga y, a continuación, halla el punto de intersección entre la masa de la carga «m» y la carrera.

(3) Compara el punto de intersección con el gráfi co de líneas. Selecciona el diámetro del gráfi co de líneas situado encima del punto de intersección.

. Si la velocidad máxima supera 200 mm/s, el peso de carga admisible se determina multiplicando el valor mostrado en el gráfi co para400 mm/s por el coefi ciente especifi cado en la siguiente tabla.

m m

1 = Distancia excéntricaL1 = Distancia e

Distancia excéntrica L1 = Distancia e

m mm

m

L2 = Distancia entre la placa y el centro de gravedad de la carga

L2 = Distancia entre la placa y el centro de gravedad de la carga

Velocidad máx. Hasta 300 mm/s Hasta 400 mm/s

Coefi ciente 1.7 1

Posición de montaje

VerticalHorizontal

Hacia arriba Hacia abajo

Velocidad máx. de la carga V 50 a 200 mm/s 201 a 400 mm/s 50 a 200 mm/s 201 a 400 mm/s 50 a 200 mm/s 201 a 400 mm/s

Gráfi co(Modelo de patín deslizante) z, x c, v ⁄3, ⁄4 ⁄5, ⁄6 ¤5, ¤6 ¤7, ¤8

Gráfi co(Modelo de rodamiento lineal a bolas) b a , . a ⁄2 ⁄7 a ¤0 ¤1 a ¤4 ¤9, ‹0 ‹1, ‹2

Paso 1 Calcule la velocidad máx. de la carga V.

Paso 2 Calcula el diámetro.

17

Page 19: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

Distancia excéntrica L1 [mm]

100

300

10

2

5 10010 200

Ø 63

Ø 40

Ø 32

Ø 50

Ø 80

Ø 100

m Carrera 50 o menos 0.4 MPa0.5 MPa o más ¤7 L2

Carrera [mm]

Peso d

e c

arg

a

[kg]

10 50 51 100 200 300

100

10

1

0.1

Ø 80

Ø 63

Ø 50

Ø 32

Ø 20

Ø 40

Ø 25

Ø 100 Ø 100

Ø 80

Ø 63

Ø 50

Ø 40

Ø 32

Ø 25

Ø 20

Ejemplo 2 de selección (montaje horizontal)Ejemplo 1 de selección (montaje vertical hacia arriba)

Condiciones de selecciónMontaje: Vertical hacia arribaTipo de guiado: rodamiento lineal a bolasCarrera: 50 mmTiempo de traslación de carga t: 0.5 sMasa de la carga m: 15 kgDistancia excéntrica L1: 50 mmPresión de trabajo P: 0.5 MPa

Paso 1: Calcula la velocidad máx. de la carga «V» a partir de la fórmula (1).Basándose en la carrera (distancia de traslado de carga) de 50 mm y el tiempo de traslado de carga de 0.5 s, la velocidad máx. de la carga V es aproximadamente igual a 50/0.5 x 1.4, es decir, aproximadamente 140 mm/s.

Paso 2: A partir de la velocidad máx. de carga obtenida en el Paso 1, la orientación de montaje y el tipo de rodamiento, se seleccionan los gráfi cos b a . A continuación, basándose en la carrera de 50 mm, se selecciona el gráfi co m. Halla el punto de intersección para una masa de carga de 15 kg y una distancia excéntrica de 50 mm. Dado que la presión de trabajo es 0.5 MPa, se selecciona el modelo MLGPL80-50Z-B con diámetro de Ø 80 mm.

Condiciones de selecciónMontaje: HorizontalTipo de guiado: Patín deslizanteCarrera: 100 mmTiempo de traslación de carga t: 0.35 sMasa de la carga m: 6 kgDistancia excéntrica entre la placa y el centro de gravedad de la carga L2: 50 mmPresión de trabajo P: 0.4 MPa

Paso 1: Calcula la velocidad máx. de la carga «V» a partir de la fórmula (1).Basándose en la carrera (distancia de traslado de carga) de 100 mm y el tiempo de traslado de carga de 0.35 s, la velocidad máx. de la carga V es aproximadamente igual a 100/0.35 x 1.4, es decir, aproximadamente 400 mm/s.

Paso 2: A partir de la velocidad máx. de carga obtenida en el Paso 1, la orientación de montaje y el tipo de rodamiento, se seleccionan los gráfi cos ¤7 a ¤8. A continuación, basándose en la distancia de 50 mm entre la placa y el centro de gravedad de la carga, se selecciona el gráfi co ¤7 entre los dos posibles. Halla el punto de intersección para una masa de carga de 6 kg y una carrera de 100 mm. Se selecciona el modelo MLGPM40-50Z-� con diámetro de Ø 40 mm.

18

Selección del modelo Serie MLGP

Page 20: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Ø 100

Ø 80

Ø 50

Ø 25

Ø 20

Ø 40

Ø 32

Ø 63

Distancia excéntrica L1 [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

z Carrera 50 o menos 300

100

200

10

5

110 50 100 200

Ø 100

Ø 80

Ø 50

Ø 32

Ø 25

Ø 40

Ø 20

Ø 63

300

100

10

5

110 50 100 200

Distancia excéntrica L1 [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

x Carrera superior a 50

200

Ø 63

Ø 50

Ø 20

Ø 40

Ø 25

Ø 100

Ø 80

Ø 32

Distancia excéntrica L1 [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

100

10

50

5

110 50 100 200

c Carrera 50 o menos

Ø 63

Ø 50

Ø 20

Ø 40

Ø 25

Ø 100

Ø 80

Ø 32

Distancia excéntrica L1 [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

v Carrera superior a 50 100

10

50

5

1

0.7

10 50 100 200

Montaje vertical hacia arriba (patín deslizante)

MLGPM20 a 100

Presión de funcionamiento: 0.4 MPa

Presión de trabajo: 0.5 MPa o más

19

Serie MLGP

Page 21: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Ø 25

Ø 20

Distancia excéntrica L1 [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

b

10

20

5

110 50 100 200

Ø 25

Ø 20

Distancia excéntrica L1 [mm]

10

20

5

110 50 100 200

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

n Carrera superior a 30

Ø 40

Ø 32

Ø 50

Ø 63

Ø 80

Ø 100

Distancia excéntrica L1 [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

100

300

10

2

5 10010 200

m Carrera 50 o menos

Ø 80

Ø 32

Ø 100

Ø 63

Ø 50

Ø 40

Distancia excéntrica L1 [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

, Carrera superior a 50

100

300

10

2

10 100 200

Montaje vertical hacia arriba (Rodamiento lineal a bolas)

MLGPL20, 25

MLGPL32 a 100

Presión de funcionamiento: 0.4 MPa

Presión de trabajo: 0.5 MPa o más

20

Selección del modelo Serie MLGP

Page 22: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Ø 25

Ø 20

1

5

0.710 50 100 200

Distancia excéntrica L1 [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

.

Ø 25

Ø 20

1

0.5

0.110 50 100 200

Distancia excéntrica L1 [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

⁄0 Carrera superior a 30

Ø 63

Ø 50

Ø 80

Ø 40

Ø 32

Ø 100

Distancia excéntrica L1 [mm]

100

10

110 50 100 200

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

⁄1 Carrera 50 o menos

Ø 50

Ø 100

Ø 80

Ø 32

Ø 63

Ø 40

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

Distancia excéntrica L1 [mm]

⁄2 Carrera superior a 50 50

10

1

0.110 50 100 200

Montaje vertical hacia arriba (Rodamiento lineal a bolas)

MLGPL20, 25

MLGPL32 a 100

Presión de funcionamiento: 0.4 MPa

21

Serie MLGP

Page 23: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Ø 100

Ø 40

Ø 32

Ø 63

Ø 25

Ø 20

Ø 50

Ø 100

Ø 40

Ø 32

Ø 80

Ø 50

Ø 25

Ø 80

Ø 20

100

10

1

Distancia excéntrica L1 [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

10 50 100 200

⁄3 Carrera 50 o menos

Ø 100

Ø 40

Ø 32

Ø 25

Ø 50

Ø 80

Ø 63

Ø 20

Ø 100

Ø 40

Ø 32

Ø 25

Ø 50

Ø 80

Ø 20

Ø 63

Distancia excéntrica L1 [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

⁄4 Carrera superior a 50

100

10

1

10 50 100 200

Ø 63

Ø 50

Ø 20

Ø 100

Ø 80

Ø 40

Ø 25

Ø 32

Distancia excéntrica L1 [mm]

⁄5 Carrera 50 o menos

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

100

10

50

1

10 50 100 200

Ø 63

Ø 50

Ø 100

Ø 80

Ø 40

Ø 25

Ø 32

Ø 20

Distancia excéntrica L1 [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

⁄6 Carrera superior a 50 100

10

50

1

0.7

10 50 100 200

Montaje vertical hacia abajo (patín deslizante)

MLGPM20 a 100

Presión de funcionamiento: 0.4 MPa

Presión de trabajo: 0.5 MPa o más

22

Selección del modelo Serie MLGP

Page 24: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Ø 25

Ø 20

5

1

10 100 200

Distancia excéntrica L1 [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

⁄7

50

Ø 25

Ø 20

Distancia excéntrica L1 [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

⁄8 Carrera superior a 30 5

1

10 50 100 200

Ø 32

Ø 32

Ø 40

Ø 50

Ø 100

Ø 40

Ø 50

Ø 63

Ø 80

Ø 100

Ø 80

Ø 63

Distancia excéntrica L1 [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

100

200

10

1

5 10010 200

⁄9 Carrera 50 o menos

50

Ø 100

Ø 80

Ø 63

Ø 50

Ø 40

Ø 32

Distancia excéntrica L1 [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

¤0 Carrera superior a 50

100

200

10

1

10 10050 200

Montaje vertical hacia abajo (Rodamiento lineal a bolas)

MLGPL20, 25

MLGPL32 a 100

Presión de funcionamiento: 0.4 MPa

Presión de trabajo: 0.5 MPa o más

23

Serie MLGP

Page 25: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Ø 25

Ø 20

Distancia excéntrica L1 [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

5

110 100 20050

¤1

Ø 25

Ø 20

Distancia excéntrica L1 [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

0.5

0.110 50 100 200

¤2 Carrera superior a 30

Ø 50

Ø 63

Ø 100

Ø 32

Ø 40

Ø 80

Distancia excéntrica L1 [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

210 100 200

100

10

¤3 Carrera 50 o menos

50

Ø 100

Ø 40

Ø 80

Ø 63

Ø 50

Ø 32

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

Distancia excéntrica L1 [mm]

¤4 Carrera superior a 50

0.3

1

10 50 100 200

100

10

Montaje vertical hacia abajo (Rodamiento lineal a bolas)

MLGPL20, 25

MLGPL32 a 100

Presión de funcionamiento: 0.4 MPa

24

Selección del modelo Serie MLGP

Page 26: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Ø 100

Ø 80

Ø 25

Ø 20

Ø 100

Ø 50, 63

Ø 32, 40

Ø 32, 40

Ø 80

Ø 25

Ø 20

Ø 50, 63

Carrera [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

10

50

110 50 51 100 300200

¤5 L2

Ø 100

Ø 50, 63

Ø 32, 40

Ø 80

Ø 32, 40

Ø 25

Ø 20

Ø 50, 63

Ø 25

Ø 20

Ø 80

Ø 100

Carrera [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

¤6 L2

10

50

110 50 51 100 300200

Ø 100

Ø 40

Ø 100

Ø 80

Ø 63

Ø 50

Ø 40

Ø 32

Ø 25

Ø 20

Ø 80

Ø 63

Ø 50

Ø 25

Ø 20

Ø 32

Carrera [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

¤7 L2

10

1

50

0.510 50 51 100 300200

Ø 100

Ø 40

Ø 32

Ø 100

Ø 80

Ø 63

Ø 50

Ø 40

Ø 32

Ø 25

Ø 20

Ø 80

Ø 63

Ø 50

Ø 25

Ø 20

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

Carrera [mm]

¤8 L2

10

1

50

0.510 50 51 100 300200

Montaje horizontal (Patín deslizante)

MLGPM20 a 100

25

Serie MLGP

Page 27: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Ø 100

Ø 80

Ø 80

Ø 50, 63Ø 32, 40

Ø 25

Ø 20

Ø 25

Ø 20

Ø 32, 40

Ø 50, 63

Ø 32, 40

Ø 50, 63

Ø 100

Ø 25

Ø 20

Ø 100

Ø 80

Carrera [mm]

Carrera [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]P

eso d

e c

arg

a m

[kg]

MLGPL32 a 63

Carrera [mm]

Pe

so d

e c

arg

a m

[kg]

MLGPL80/100

MLGPL20/25

40

10

610 25 26 5150 100

30

10

510 50 51 100 101

10

110 30 31 100 101 200 300

¤9 L2

200 300

200 300

Ø 25

Ø 20

Ø 25

Ø 20

Ø 32, 40

Ø 100

Ø 80

Ø 25

Ø 50, 63

Ø 32, 40

Ø 50, 63

Ø 32, 40

Ø 50, 63

Ø 80

Ø 100

Ø 20

Ø 80

Ø 100

MLGPL80/100

MLGPL32 a 63

MLGPL20/25

Carrera [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

Carrera [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

Carrera [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

10

110 30 31 100 101 200 300

‹0 L2

30

10

510 50 51 100 101 200 300

40

10

610 25 26 5150 100 200 300

Montaje horizontal (rodamiento lineal a bolas)

26

Selección del modelo Serie MLGP

Page 28: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Ø 20 Ø 20

Ø 100

Ø 100

Ø 80

Ø 50

Ø 63

Ø 50, 63

Ø 40

Ø 32

Ø 40

Ø 32 Ø 32

Ø 40

Ø 80

Ø 80

Ø 25 Ø 25 Ø 25

Ø 100

Ø 20

Ø50, 63

MLGPL20/25

Carrera [mm]

Carrera [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]P

eso d

e c

arg

a m

[kg]

MLGPL32 a 63

Carrera [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

40

10

6

10 10025 26 50 51

MLGPL80/100

4

110 30 31 100 101

20

10

410 50 51 100 101

‹1 L2

200 300

200 300

200 300

Ø 100

Ø 80Ø 80

Ø 20 Ø 20

Ø 25

Ø 25 Ø 25

Ø 32

Ø 40

Ø 50, 63

Ø 50, 63

Ø 40

Ø 32

Ø 50, 63

Ø 80

Ø 100

Ø 100

Ø 40

Ø 32

Ø 20

Carrera [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

MLGPL20/25

MLGPL32 a 63

MLGPL80/100

Carrera [mm]

Pe

so

de

ca

rga

m [k

g]

Carrera [mm]

Peso d

e c

arg

a m

[kg]

‹2 L2

20

10

410 50 51 100 101 200 300

40

10

6

10 100 200 30025 26 50 51

4

110 30 31 100 101 200 300

Montaje horizontal (rodamiento lineal a bolas)

27

Serie MLGP

Page 29: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

500

100

10

1

0.1

0.01

Velocidad máxima [mm/s]

Pe

so d

e c

arg

a [

kg]

100 500

Ø 100Ø 80Ø 63

Ø 50Ø 40

Ø 32

Ø 25Ø 20

MLGPM20/25 (Patín deslizante) MLGPM32 a 100 (Patín deslizante)

Utilización como cilindro de tope

Energía cinética admisible

Precaución

mm

υυ

L=

50

mm

L=

50

mm

Velocidad de traslado: υ [m/min]

Pe

so

de

l o

bje

to tra

sla

da

do

: m

[kg]

510

100

10 20 30 40 50

Ø 25

Ø 20

mm

υυ

L=

50

mm

L=

50

mm

Velocidad de traslado: υ [m/min]

Pe

so

de

l o

bje

to tra

sla

da

do

: m

[kg]

110

100

1000

3000

10 70

Ø 100

Ø 80Ø 63

Ø 50

Ø 40

Ø 32

MLGP con tope elástico

La masa de la carga y la velocidad máxima deben estar dentro de los rangos mostrados a continuación.

Advertencia

Precaución

1. Si el producto se usa como tope, no permitas que las piezas colisionen en el estado bloqueado. Si las piezas colisionan en estado bloqueado, el bloqueo se puede desbloquear debido a la colisión o el mecanismo de bloqueo y el vástago pueden resultar dañados, provocando una importante reducción de la vida útil del producto y/o daños adicionales.

2. El modelo MLGPL (rodamiento lineal a bolas) no se puede utilizar como tope.Si el modelo MLGPL (rodamiento lineal a bolas) se utiliza como tope, el impacto provocará daños en la unidad de rodamiento y en el vástago guía.

3. Si el producto se usa como tope, usa el circuito neumático de la página 30 para que la pieza no colisione en el estado bloqueado.

1. Si se utiliza como tope, selecciona un modelo con una carrera de 30 mm o menos para los diámetros Ø 20 y Ø 25 y una carrera de 50 mm o menos para los diámetros Ø 32 a Ø 100.

2. Cuando selecciones un modelo de mayor dimensión L, asegúrate de escoger también un diámetro sufi cientemente grande.

28

Selección del modelo Serie MLGP

Page 30: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Selección

Advertencia

Circuito neumático

Advertencia

Serie MLGPPrecauciones específi cas del producto 1Lee detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar los productos. Consulta las normas de seguridad en la contraportada. Para más detalles sobre las precauciones del actuador y del detector magnético, consulta las «Precauciones en el manejo de productos SMC» y el «Manual de funcionamiento» en el sitio web de SMC: https://www.smc.eu

1. La fuerza de sujeción (carga estática máx.) indica la capacidad máxima para sujetar una carga estática sin vibraciones ni impactos. Por lo tanto, la carga máxima (masa de la pieza) no debe superar el 50 % de la fuerza de sujeción (carga estática máx.). Selecciona la masa de carga en estado desbloqueado conforme al punto 6 siguiente.

2. No utilizar para realizar paradas intermedias mientras el cilindro está en funcionamiento.Este cilindro está diseñado para bloquear el movimiento inesperado desde un estado estacionario. No realices paradas intermedias mientras el cilindro está en funcionamiento, ya que podría producirse un fallo en el desbloqueo, daños o una disminución de la vida útil del producto.

3. Selecciona la dirección de bloqueo correcta, ya que este cilindro no genera fuerza de sujeción opuesta a la dirección de bloqueo. El bloqueo de extensión no genera fuerza de sujeción en la dirección de retracción del cilindro y el bloqueo de retracción no genera fuerza de sujeción en la dirección de extensión del cilindro.

4. Incluso cuando está bloqueado, puede producirse un movimiento de aproximadamente 1 mm en la dirección de bloqueo debido a fuerzas externas, tales como la masa de la pieza.Incluso cuando está bloqueado, si la presión de aire disminuye, puede producirse un movimiento de aproximadamente 1 mm en la dirección de bloqueo del mecanismo de bloqueo debido a fuerzas externas, tales como la masa de la pieza.

5. En el estado bloqueado, no apliques una carga acompañada por un impacto, fuerte vibración o fuerza de giro, etc.Podrían producirse daños en el mecanismo de bloqueo, una disminución de la vida útil del producto o un fallo en el desbloqueo.

6. Utiliza el producto de forma que la masa de la carga, la velocidad del cilindro y la distancia excéntrica estén dentro de los rangos especifi cados en las características técnicas y en los gráfi cos de selección de modelo.Si el producto se usa fuera del rango especificado, puede provocar daños en la maquinaria o reducir la vida útil. (Consulte las págs. 6 a 7 para ver más información sobre las características técnicas y las págs. 17 a 28 para la Selección del modelo.)

Circuito neumático

Advertencia<Circuito de prevención de caídas> ∗ Consulta los ejemplos de circuito en la página 30.

1. No utilices válvulas de 3 posiciones con el circuito del ejemplo El bloqueo se puede desactivar debido a la entrada de fl ujo de presión de desbloqueo.

2. Instala reguladores de caudal para regulación de escape (Ejemplo de circuito 1)Si no se instalan o si se usan para regulación de entrada, podría producirse un funcionamiento defectuoso.

3. Desvía el conexionado de aire comprimido para la unidad de bloqueo entre el cilindro y el regulador de caudal. (Ejemplo del circuito 1)Si la desviación se lleva a cabo en otra sección, puede reducirse la vida útil.

4. Realiza el conexionado de forma que la parte que va desde la unión del conexionado hasta la unidad de bloqueo sea corta. (Ejemplo del circuito 1)Si el lado de la conexión de desbloqueo es más largo que el otro lado desde la unión del conexionado, podría producirse un fallo en el desbloqueo o una disminución de la vida útil del producto.

5. Ten en cuenta el fl ujo de escape de la presión inversa desde los bloques de válvulas de tipo escape común. (Ejemplo del circuito 1)Dado que el bloqueo se puede desactivar debido al fl ujo de escape de la presión inversa, usa un bloque de tipo escape individual o válvulas individuales.

6. Asegúrate de desactivar el bloqueo antes de utilizar el cilindro. (Ejemplo del circuito 2)Si la desactivación del bloqueo se retrasa, el cilindro puede salir despedido a alta velocidad, generando una situación extremadamente peligrosa. También pueden producirse daños en el cilindro, una importante disminución de la vida útil del producto o un fallo en el bloqueo. Incluso cuando el cilindro se mueva libremente, asegúrate de desactivar el bloqueo antes de utilizar el cilindro.

7. Ten en cuenta que el bloqueo puede retrasarse debido a la longitud del conexionado o a la temporización del escape. (Ejemplo del circuito 2)El bloqueo puede retrasarse debido a la longitud del conexionado o a la temporización del escape, prolongando también el movimiento necesario para el bloqueo. Instala una electroválvula para bloqueo más cerca del cilindro que la electroválvula de accionamiento del cilindro.

<Circuito de parada de emergencia>

1. Realiza paradas de emergencia con el circuito neumático. (Ejemplos de circuito 3 y 4)Este cilindro está diseñado para bloquear el movimiento inesperado desde un estado estacionario. No realices paradas de emergencia mientras el cilindro está en funcionamiento, ya que podría producirse un fallo en el desbloqueo, daños o una disminución de la vida útil del producto. Las paradas de emergencia deben realizarse con el circuito neumático y las piezas deben mantenerse sujetas con el mecanismo de bloqueo después de que el cilindro se detenga completamente.

2. Cuando vuelvas a poner en funcionamiento el cilindro desde el estado bloqueado, retira la pieza y libera la presión residual del cilindro. (Ejemplos de circuito 3 y 4)El cilindro puede salir despedido a alta velocidad, generando una situación extremadamente peligrosa. También pueden producirse daños en el cilindro, una importante disminución de la vida útil del producto o un fallo en el bloqueo.

3. Asegúrate de desactivar el bloqueo antes de utilizar el cilindro. (Ejemplo del circuito 4)Si la desactivación del bloqueo se retrasa, el cilindro puede salir despedido a alta velocidad, generando una situación extremadamente peligrosa. También pueden producirse daños en el cilindro, una importante disminución de la vida útil del producto o un fallo en el bloqueo. Incluso cuando el cilindro se mueva libremente, asegúrate de desactivar el bloqueo antes de utilizar el cilindro.

<Circuito de prevención de caídas, Circuito de parada de emergencia>

1. Si se instala una electroválvula para una unidad de bloqueo, ten en cuenta que el suministro y escape repetidos de aire puede generar condensación. (Ejemplos de circuito 2 y 4)La carrera de trabajo de la unidad de bloqueo es muy reducida y, por tanto, el conexionado es largo. Si se repite el suministro y escape de aire, la condensación causada por la expansión adiabática se acumula en la unidad de bloqueo. Esto puede provocar fugas de aire y un fallo en el desbloqueo debido a la corrosión de las piezas internas.

29

Page 31: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Placa

Pieza

Anillo de amortiguación

(Debe suministrarlo el cliente)

B

A

m

V

∗ El símbolo del cilindro con bloqueo en el circuito básico usa el símbolo original de SMC.

Montaje

Precaución

Circuito neumático

Advertencia

<Circuito de tope>1. Si el producto se usa como tope, asegúrate de que

la pieza no colisione con el cilindro en el estado bloqueado. Usa el cilindro con guías con el siguiente circuito.

Montaje

Advertencia1. Ten cuidado de que tus dedos o manos no queden

atrapadas entre la placa y el cuerpo del cilindro o el

cuerpo de bloqueo.

MLGPM-�-B: Cuando se usa como tope

Ejemplo del circuito

Serie MLGPPrecauciones específi cas del producto 2Lee detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar los productos. Consulta las normas de seguridad en la contraportada. Para más detalles sobre las precauciones del actuador y del detector magnético, consulta las «Precauciones en el manejo de productos SMC» y el «Manual de funcionamiento» en el sitio web de SMC: https://www.smc.eu

Si la pieza golpea el cilindro en el estado bloqueado, el golpe podría desbloquearlo o e l m e c a n i s m o d e bloqueo y el vástago p o d r í a n r e s u l t a r dañados, reduciendo de manera importante su vida útil o provocando una rotura.

Asegúrate de que tus manos o dedos no queden atrapadas en el hueco entre el cuerpo del cilindro y el cuerpo de bloqueo cuando se aplique aire.

1. Asegúrate de conectar la carga en la sección de la placa con el bloqueo en estado desbloqueado.Si lo hace en el estado bloqueado, podría provocar daños en el mecanismo de bloqueo.Los tamaños Ø 20 a Ø 32 incluyen una función de mantenimiento para el estado desbloqueado que permite mantener el estado desbloqueado incluso sin suministro de aire. En el caso de los tamaños Ø 40 a Ø 100, bastará con que conectes el conexionado a la conexión de desbloqueo y suministres presión de aire de 0.2 MPa o más.

2. Cuando realices los ajustes de montaje, suministra presión de aire únicamente a la conexión de desbloqueo.

3. Usa cilindros dentro del rango de velocidad recomendado.Hay un orifi cio establecido para este cilindro, pero la velocidad del émbolo puede superar el rango de funcionamiento si no se usa el regulador de caudal. Si el cilindro se usa fuera del rango de velocidad de trabajo, puede provocar daños en el cilindro y reducir la vida útil. Ajusta la velocidad instalando el regulador de caudal y usa el cilindro dentro del rango limitado.

4. Presta atención a la velocidad de trabajo cuando el producto se monte verticalmente.Cuando uses el producto en dirección vertical, si el factor de carga es elevado, la velocidad de trabajo puede ser superior a la velocidad de control del regulador de caudal (por ejemplo, extensión rápida).En tales casos, se recomienda usar un regulador de caudal doble.

5. Evita rayar o arañar las piezas deslizantes del vástago o del vástago guía.Las juntas dañadas provocarán fugas o fallos de funcionamiento.

6. Evita rayar o hacer muescas en la superfi cie de montaje del cuerpo o de la placa.La planicidad de la superfi cie de montaje puede reducirse, provocando un aumento de la resistencia al deslizamiento.

7. Asegúrate de que la superficie de montaje del cilindro tenga una planicidad de 0.05 mm o menos.Si la planicidad de la pieza y de las fi jaciones montadas en la placa no es apropiada, la resistencia al deslizamiento puede aumentar..Si resulta difícil mantener una planicidad de 0.05 o menos, instala un anillo de amortiguación fi no (proporcionado por el cliente) entre la placa y la superfi cie de montaje de la pieza para evitar que la resistencia al deslizamiento aumente.

Bloqueo de extensión F Bloqueo de retracción B

Pre

venció

n d

e c

aíd

a 1

2

Para

da d

e e

merg

encia

3

4

30

Page 32: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

Precaución

x

zc

8. Parte inferior del cilindroLos vástagos guía sobresalen de la parte inferior del cilindro al fi nal de la carrera de retracción y, por tanto, en caso de que el cilindro se monte en la parte inferior, es necesa r io p reve r t a lad ros pasantes en la superficie de montaje de las mismas, así como orificios para los tornillos Allen que se usan para el montaje.Además, s i se someten a impactos al utilizarse como tope, etc., los pernos de montaje deben i n t r oduc i r se a una profundidad mínima de 2d.

2d

o m

ás

(d:

Diá

m.

ext

.

rosc

a)

Ø DDiám. taladro pasante

A±0.2

C±0.2

B±0

.2

Diámetro

[mm]A

[mm]

B[mm]

C[mm]

DTornillo Allen

MLGPM MLGPL

20 72 24 54 14 12 M5 x 0.8

25 82 30 64 18 15 M6 x 1.0

32 98 34 78 22 18 M8 x 1.25

40 106 40 86 22 18 M8 x 1.25

50 130 46 110 27 22 M10 x 1.5

63 142 58 124 27 22 M10 x 1.5

80 180 54 156 33 28 M12 x 1.75

100 210 62 188 39 33 M14 x 2.0

Montaje

Serie MLGPPrecauciones específi cas del producto 3Lee detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar los productos. Consulta las normas de seguridad en la contraportada. Para más detalles sobre las precauciones del actuador y del detector magnético, consulta las «Precauciones en el manejo de productos SMC» y el «Manual de funcionamiento» en el sitio web de SMC: https://www.smc.eu

Conexionado

Precaución1. Dependiendo de las condiciones de trabajo, cambia

la posición de los tapones para el conexionado.

· Rosca cónica para conexión Rc (MLGP) y conexión

NPT (MLGP��TN)Realiza el apriete los pares de apriete apropiados mostrados a continuación. Además, usa una cinta sellante con el tapón. En cuanto a la dimensión de embutido del tapón (dimensión «a» en el esquema), usa los valores estipulados como guía y confi rma la ausencia de fugas de aire antes del uso.∗ Si los tapones colocados en el orifi cio de montaje superior

se aprietan a un par de apriete superior al adecuado, pueden enroscarse en exceso y reducir el paso de aire, limitando la velocidad del cilindro.

· Rosca paralela para conexión G (MLGP��TF)Enrosca el tapón en la superfi cie del cuerpo (dimensión «a» en el esquema) comprobando visualmente el ajuste en lugar de usar el par de apriete mostrado en la tabla.

Tapón aRosca de conexiónTamaño de rosca de conexión (macho)

Par de apriete aplicable [N .m]

Dimensión a

1/8 7 a 9 0.5 mm o menos

1/4 12 a 14 1 mm o menos

3/8 22 a 24 1 mm o menos

Solo para Ø 20 a Ø 32

Preparación para el funcionamiento

Advertencia1. Antes de volver a poner en funcionamiento el

cilindro desde el estado bloqueado, asegúrate de restablecer la presión de aire en la conexión B de la electroválvula en el circuito neumático.Si no se aplica presión a la conexión B de la electroválvula, la carga se puede caer o el cilindro puede salir despedido a alta velocidad, generando una situación extremadamente peligrosa. También pueden producirse daños en el cilindro, una importante disminución de la vida útil del producto o un fallo en el desbloqueo. Cuando apliques presión a la conexión B, asegúrate de comprobar que el entorno es seguro, ya que la pieza puede moverse.

2. Dado que los tamaños Ø 20 a Ø 32 se envían de fábrica con el estado desbloqueado mantenido mediante un perno de desbloqueo, asegúrate de retirar el perno de desbloqueo siguiendo los pasos que se detallan a continuación. Si el cilindro se usa sin retirar el perno de desbloqueo, el

mecanismo de bloqueo no funcionará.

∗ Dado que los tamaños Ø 40 a Ø 100 no disponen de una

función de mantenimiento para el estado desbloqueado, se

pueden usar tal como se envían de fábrica.

1) Confi rma que no hay presión de aire en el interior del cilindro y retira la cubierta antipolvo z.

2) Suministra presión de aire de 0.2 MPa o más a la conexión de desbloqueo x mostrada a la derecha.

3) Retira el perno de desbloqueo c con una llave Allen (distancia entre caras 2.5).

31

Page 33: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

x

zc

Serie MLGPPrecauciones específi cas del producto 4Lee detenidamente las siguientes instrucciones antes de usar los productos. Consulta las normas de seguridad en la contraportada. Para más detalles sobre las precauciones del actuador y del detector magnético, consulta las «Precauciones en el manejo de productos SMC» y el «Manual de funcionamiento» en el sitio web de SMC: https://www.smc.eu

Mantenimiento del estado desbloqueado (Ø 20 a Ø 32)

Precaución1. Para mantener el estado desbloqueado, asegúrate de

seguir los pasos anteriores tras confi rmar la seguridad.1) Retira la cubierta antipolvo z.2) Suministra presión de aire de 0.2 MPa o más a la conexión

de desbloqueo x mostrada a continuación para desbloquear.3) Enrosca el tornillo Allen c (Ø 20, Ø 25: M3 x 0.5 x 5 L, Ø 32: M3 x 0.5

x 10 L) en el anillo de bloqueo para mantener el estado desbloqueado.

2. Para volver a usar el mecanismo de bloqueo, asegúrate

de retirar el perno de desbloqueo.

Si el perno de desbloqueo no se ha retirado, el mecanismo de bloqueo no funcionará. Ret ira el perno de desbloqueo conforme a los pasos detallados en la sección «Preparación para el funcionamiento».

Desbloqueo manual

Para Ø 20 a Ø 32

Bloqueo de retracciónBloqueo de extensión

Desbloqueo manual

Advertencia

Para Ø 40 a Ø 100

1. No lleves a cabo el desbloqueo mientras se esté aplicando una fuerza externa como una carga o una fuerza de muelle.Puede ser muy peligroso, ya que el cilindro se moverá repentinamente. Libera el bloqueo tras prevenir el movimiento del cilindro con un dispositivo de elevación como un gato.

2. Tras comprobar la seguridad, acciona el desbloqueo manual siguiendo los pasos indicados a continuación.Confi rma que el personal no se encuentra dentro del rango de movimiento de la carga y que no existe ningún peligro incluso si se produce un movimiento repentino de la misma.

1) Retira la cubierta antipolvo.2) Enrosca un perno de desbloqueo

manual (un perno convencional de M3 x 0.5 x 15 L) en las roscas del anillo de fi jación tal como se muestra arriba y presiona ligeramente el perno en la dirección de la fl echa (extremo anterior) para desbloquear.

1) Retira la cubierta antipolvo.2) Enrosca un perno de desbloqueo

manual (un perno convencional de M3 x 0.5 x 15 L) en las roscas del anillo de fi jación tal como se muestra arriba y presiona ligeramente el perno en la dirección de la flecha (extremo posterior) para desbloquear.

Bloqueo de retracciónBloqueo de extensión

1) Retira la cubierta antipolvo.2) Inserta un destornillador plano

en el extremo posterior de la palanca de desbloqueo manual tal como se muestra arriba y p r e s i o n a l i g e r a m e n t e e l destornillador en la dirección de la fl echa (extremo posterior) para desbloquear.

1) Retira la cubierta antipolvo.2) Inserta un destornillador plano

en el extremo anterior de la palanca de desbloqueo manual tal como se muestra arriba y p r e s i o n a l i g e ra m e n t e e l destornillador en la dirección de la fl echa (extremo anterior) para desbloquear.

Dirección de bDirección de bloqueo

Extremo Extremo Extremo Extremo

Perno de desbloqueo manual

o de bloqueo

Perno de desbloqueo manual

Anillo de bloqueo

Dirección de bloqueoDirección de bloqueo

Extremo del vástago

Extremo posterior

Extremo del vástago

Extremo posterior

Anillo de bloqueo

Destornillador planoDestornillador plano

Palanca de desbloqueo

Palanca de desbloqueo

Anillo de bloqueo

Mantenimiento

Precaución1. Para mantener un buen rendimiento, utiliza aire

limpio sin lubricar.Si entra aire lubricado, aceite de compresor o drenaje, etc. en el cilindro, existe riesgo de que el rendimiento de bloqueo se reduzca de manera importante.

2. No apliques grasa sobre el vástago.Existe riesgo de que el rendimiento de bloqueo se reduzca de manera importante.

3. Los diámetros Ø 20 a Ø 32 llevan un sello plateado

de Ø 12 marcado sobre la superfi cie del cuerpo de

bloqueo (en el lado opuesto a la conexión de

desbloqueo). El sello indica la protección antipolvo

e, incluso si está pelado, no supone ningún

problema en cuanto a funcionalidad.

4. Nunca desmontes la unidad de bloqueo.Contiene un muelle de alta resistencia que es peligroso y, además, existe riesgo de que el rendimiento de bloqueo se reduzca.

32

Page 34: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire
Page 35: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire
Page 36: Nuevo Cilindro compacto con guías con bloqueo · Cilindro compacto con guías con bloqueo Ø 20, Ø 25, Ø 32, Ø 40, Ø 50, Ø 63, Ø 80, Ø 100 Serie MLGP ... ∗1 Cuando el aire

1. La compatibilidad del producto es responsabilidad de la persona que

diseña el equipo o decide sus especificaciones.Puesto que el producto aquí especificado puede utilizarse en diferentes condiciones de

funcionamiento, su compatibilidad con un equipo determinado debe decidirla la persona que

diseña el equipo o decide sus especificaciones basándose en los resultados de las pruebas y

análisis necesarios. El rendimiento esperado del equipo y su garantía de seguridad son

responsabilidad de la persona que ha determinado la compatibilidad del producto. Esta persona

debe revisar de manera continua la adaptabilidad del equipo a todos los elementos especificados

en el anterior catálogo con el objeto de considerar cualquier posibilidad de fallo del equipo.

2. La maquinaria y los equipos deben ser manejados sólo por personal

cualificado.El producto aquí descrito puede ser peligroso si no se maneja de manera adecuada. El

montaje, funcionamiento y mantenimiento de máquinas o equipos, incluyendo nuestros

productos, deben ser realizados por personal cualificado y experimentado.

3. No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos, ni intente

cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.1. La inspección y el mantenimiento del equipo no se deben efectuar hasta confirmar que se

hayan tomado todas las medidas necesarias para evitar la caída y los movimientos

inesperados de los objetos desplazados.

2. Antes de proceder con el desmontaje del producto, asegúrese de que se hayan tomado

todas las medidas de seguridad descritas en el punto anterior. Corte la corriente de

cualquier fuente de suministro. Lea detenidamente y comprenda las precauciones

específicas de todos los productos correspondientes.

3. Antes de reiniciar el equipo, tome las medidas de seguridad necesarias para evitar un

funcionamiento defectuoso o inesperado.

4. Contacte con SMC antes de utilizar el producto y preste especial atención a

las medidas de seguridad si se prevé el uso del producto en alguna de las

siguientes condiciones: 1. Las condiciones y entornos de funcionamiento están fuera de las especificaciones indicadas,

o el producto se usa al aire libre o en un lugar expuesto a la luz directa del sol.

2. El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles,

aeronáutica, espacio, navegación, automoción, sector militar, tratamientos médicos,

combustión y aparatos recreativos, así como en equipos en contacto con alimentación y

bebidas, circuitos de parada de emergencia, circuitos de embrague y freno en aplicaciones

de prensa, equipos de seguridad u otras aplicaciones inadecuadas para las características

estándar descritas en el catálogo de productos.

3. El producto se usa en aplicaciones que puedan tener efectos negativos en personas,

propiedades o animales, requiere, por ello un análisis especial de seguridad.

4. Si el producto se utiliza un circuito interlock, disponga de un circuito de tipo interlock doble

con protección mecánica para prevenir a verías. Asimismo, compruebe de forma periódica

que los dispositivos funcionan correctamente.

Advertencia Garantía limitada y exención de responsabilidadesRequisitos de conformidad El producto utilizado está sujeto a una "Garantía limitada y exención de

responsabilidades" y a "Requisitos de conformidad".

Debe leerlos y aceptarlos antes de utilizar el producto.

1. Este producto está previsto para su uso industrial.

El producto aquí descrito se suministra básicamente para su uso industrial.

Si piensa en utilizar el producto en otros ámbitos, consulte previamente con SMC.

Si tiene alguna duda, contacte con su distribuidor de ventas más cercano.

Precaución

Garantía limitada y exención de responsabilidades1 El periodo de garantía del producto es de 1 año a partir de la puesta en servicio

o de 1,5 años a partir de la fecha de entrega, aquello que suceda antes.∗2)

Asimismo, el producto puede tener una vida útil, una distancia de

funcionamiento o piezas de repuesto especificadas. Consulte con su

distribuidor de ventas más cercano.

2 Para cualquier fallo o daño que se produzca dentro del periodo de garantía, y si

demuestra claramente que sea responsabilidad del producto, se suministrará

un producto de sustitución o las piezas de repuesto necesarias.

Esta garantía limitada se aplica únicamente a nuestro producto independiente,

y no a ningún otro daño provocado por el fallo del producto.

3 Antes de usar los productos SMC, lea y comprenda las condiciones de garantía

y exención de responsabilidad descritas en el catálogo correspondiente a los

productos específicos.

∗2) Las ventosas están excluidas de esta garantía de 1 año.

Una ventosa es una pieza consumible, de modo que está garantizada durante un año a partir de

la entrega.

Asimismo, incluso dentro del periodo de garantía, el desgaste de un producto debido al uso de la

ventosa o el fallo debido al deterioro del material elástico no está cubierto por la garantía limitada.

Requisitos de conformidad

1. Queda estrictamente prohibido el uso de productos SMC con equipos de

producción destinados a la fabricación de armas de destrucción masiva o de

cualquier otro tipo de armas.

2. La exportación de productos SMC de un país a otro está regulada por la

legislación y reglamentación sobre seguridad relevante de los países involucrados

en dicha transacción. Antes de enviar un producto SMC a otro país, asegúrese de

que se conocen y cumplen todas las reglas locales sobre exportación.

El objeto de estas normas de seguridad es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Todas son importantes para la seguridad y deben de seguirse junto con las normas internacionales (ISO/IEC)∗1)y otros reglamentos de seguridad.

∗1) ISO 4414: Energía en fluidos neumáticos – Normativa general para los

sistemas.

ISO 4413: Energía en fluidos hidráulicos – Normativa general para los sistemas.

IEC 60204-1: Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas.

(Parte 1: Requisitos generales)

ISO 10218-1: Manipulación de robots industriales - Seguridad.

etc.

Precaución indica un peligro con un bajo nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones leves o moderadas.

Advertencia indica un peligro con un nivel medio de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.

Precaución :

Advertencia :

Peligro :Peligro indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.

Normas de seguridad

Los productos SMC no están diseñados para usarse como

instrumentos de metrología legal.Los productos de medición que SMC fabrica y comercializa no han sido certificados

mediante pruebas de homologación de metrología (medición) conformes a las leyes

de cada país.

Por tanto, los productos SMC no se pueden usar para actividades o certificaciones de

metrología (medición) establecidas por las leyes de cada país.

Precaución

Normas de seguridad Lea detenidamente las "Precauciones en el manejo de productos SMC" (M-E03-3) antes del uso.

Lithuania +370 5 2308118 www.smclt.lt [email protected] +31 (0)205318888 www.smc.nl [email protected] +47 67129020 www.smc-norge.no [email protected] +48 222119600 www.smc.pl [email protected] +351 226166570 www.smc.eu [email protected] +40 213205111 www.smcromania.ro [email protected] +7 8127185445 www.smc-pneumatik.ru [email protected] +421 (0)413213212 www.smc.sk [email protected] +386 (0)73885412 www.smc.si [email protected] +34 945184100 www.smc.eu [email protected] +46 (0)86031200 www.smc.nu [email protected] +41 (0)523963131 www.smc.ch [email protected] +90 212 489 0 440 www.smcpnomatik.com.tr [email protected] UK +44 (0)845 121 5122 www.smc.uk [email protected]

Las características pueden sufrir modificaciones sin previo aviso y sin obligación por parte del fabricante.

SMC CORPORATION Akihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0021, JAPAN Phone: 03-5207-8249 FAX: 03-5298-53621st printing XO printing XO 00 Printed in Spain

Austria +43 (0)2262622800 www.smc.at [email protected] +32 (0)33551464 www.smc.be [email protected] +359 (0)2807670 www.smc.bg [email protected] Croatia +385 (0)13707288 www.smc.hr [email protected] Republic +420 541424611 www.smc.cz [email protected] Denmark +45 70252900 www.smcdk.com [email protected] Estonia +372 6510370 www.smcpneumatics.ee [email protected] +358 207513513 www.smc.fi [email protected] +33 (0)164761000 www.smc-france.fr [email protected] +49 (0)61034020 www.smc.de [email protected] +30 210 2717265 www.smchellas.gr [email protected] +36 23513000 www.smc.hu [email protected] +353 (0)14039000 www.smcpneumatics.ie [email protected] +39 0292711 www.smcitalia.it [email protected] +371 67817700 www.smc.lv [email protected]

SMC Corporation (Europe)