OBSERVACIONES ESPECIFICAS AL BORRADOR DEL … · PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004...

26
PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004 OBSERVACIONES GENERALES DE MÉXICO AL BORRADOR DEL REGLAMENTO SANITARIO INTERNACIONAL (IGWG/IHR/Working Paper 12.2003) El gobierno de México considera como prioridad global el cuidado de la salud de la población. México apoya firmemente la intención de la Organización Mundial de la Salud de renovar el Reglamento Sanitario Internacional con el fin de aumentar la capacidad de notificación y de respuesta ante eventos que pudieran representar una amenaza a la salud pública de trascendencia internacional. Agradecemos a la OMS los importantes esfuerzos que realiza en los trabajos de actualización del Reglamento Sanitario Internacional (RSI). Asimismo el Gobierno de México agradece el apoyo y el interés de la Organización Panamericana de la Salud (OPS/OMS) en conjuntar las observaciones e inquietudes que se han generado a nivel tanto regional como subregional sobre el documento en cuestión, a través de su valioso proceso de consulta. México está dispuesto a implementar nuevas medidas de control sanitario con el fin de salvaguardar el bienestar de la población de las naciones cuidando de forma especial que el tránsito de personas y el flujo comercial, no se vean afectados. El documento, al ser de naturaleza sanitaria, delega al Sector Salud del país la mayor responsabilidad en cuanto a su implementación y monitoreo, sin embargo, su alcance toca aspectos relevantes que corresponden a otras áreas de la administración pública federal. Es por ello, que en nuestro país se ha gestado un amplio proceso de consulta con la participación de diversos sectores. AMENAZAS A LA SALUD PÚBLICA INTERNACIONAL En lo que respecta a los padecimientos que deberán ser vigilados, el documento no señala ninguno en particular, sino que establece un modelo de instrumento de decisión (algoritmo). Se considera necesario incluir una lista de enfermedades específicas, que, aunado al algoritmo sirva como detonador del proceso de notificación y respuesta. Por otro lado, sería importante dar cabida en este mismo Reglamento a medidas preventivas y no sólo de respuesta. Asimismo, no se especifica bajo qué criterios se va a determinar cuándo ha cesado algún evento de emergencia de salud pública. En referencia a la notificación de "sospecha" de presencia de casos que podrían desencadenar una epidemia o emergencia de salud pública de interés internacional, se solicita muy atentamente se asegure la coherencia a lo largo del documento en términos de que sea exclusivamente la autoridad nacional designada quién realice la notificación a la OMS cuando se tengan elementos suficientes para determinar la existencia de un riesgo. Asimismo consideramos que el uso del término "sospechoso" es muy subjetivo como para ser usado en un documento de esta naturaleza y que se debe actuar sobre la base de casos probables o confirmados de acuerdo con la autoridad sanitaria nacional. La OMS deberá promover mecanismos de comunicación efectiva entre países. 1

Transcript of OBSERVACIONES ESPECIFICAS AL BORRADOR DEL … · PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004...

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

OBSERVACIONES GENERALES DE MÉXICO AL BORRADOR DEL REGLAMENTO SANITARIO INTERNACIONAL

(IGWG/IHR/Working Paper 12.2003) El gobierno de México considera como prioridad global el cuidado de la salud de la población. México apoya firmemente la intención de la Organización Mundial de la Salud de renovar el Reglamento Sanitario Internacional con el fin de aumentar la capacidad de notificación y de respuesta ante eventos que pudieran representar una amenaza a la salud pública de trascendencia internacional.

Agradecemos a la OMS los importantes esfuerzos que realiza en los trabajos de actualización del Reglamento Sanitario Internacional (RSI). Asimismo el Gobierno de México agradece el apoyo y el interés de la Organización Panamericana de la Salud (OPS/OMS) en conjuntar las observaciones e inquietudes que se han generado a nivel tanto regional como subregional sobre el documento en cuestión, a través de su valioso proceso de consulta. México está dispuesto a implementar nuevas medidas de control sanitario con el fin de salvaguardar el bienestar de la población de las naciones cuidando de forma especial que el tránsito de personas y el flujo comercial, no se vean afectados. El documento, al ser de naturaleza sanitaria, delega al Sector Salud del país la mayor responsabilidad en cuanto a su implementación y monitoreo, sin embargo, su alcance toca aspectos relevantes que corresponden a otras áreas de la administración pública federal. Es por ello, que en nuestro país se ha gestado un amplio proceso de consulta con la participación de diversos sectores. AMENAZAS A LA SALUD PÚBLICA INTERNACIONAL En lo que respecta a los padecimientos que deberán ser vigilados, el documento no señala ninguno en particular, sino que establece un modelo de instrumento de decisión (algoritmo). Se considera necesario incluir una lista de enfermedades específicas, que, aunado al algoritmo sirva como detonador del proceso de notificación y respuesta. Por otro lado, sería importante dar cabida en este mismo Reglamento a medidas preventivas y no sólo de respuesta. Asimismo, no se especifica bajo qué criterios se va a determinar cuándo ha cesado algún evento de emergencia de salud pública. En referencia a la notificación de "sospecha" de presencia de casos que podrían desencadenar una epidemia o emergencia de salud pública de interés internacional, se solicita muy atentamente se asegure la coherencia a lo largo del documento en términos de que sea exclusivamente la autoridad nacional designada quién realice la notificación a la OMS cuando se tengan elementos suficientes para determinar la existencia de un riesgo. Asimismo consideramos que el uso del término "sospechoso" es muy subjetivo como para ser usado en un documento de esta naturaleza y que se debe actuar sobre la base de casos probables o confirmados de acuerdo con la autoridad sanitaria nacional. La OMS deberá promover mecanismos de comunicación efectiva entre países.

1

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

FINANCIAMIENTO La actualización de los sistemas de vigilancia y la adecuación de los métodos de notificación y respuesta implican una importante inversión tanto económica como de recursos humanos, la cuál puede significar una traba para muchos países en el momento de querer implementar las nuevas regulaciones. Es necesario que se haga un estudio sobre la inversión que los Estados Miembros deberán realizar en sus territorios y que se propongan planes de apoyo para aquellos países cuyos recursos sean limitados. Se requiere establecer una política de subsidios o apoyos a los países más pobres por parte de los países más ricos, de tal manera que la salud internacional sea realmente un bien público global. EL PAPEL DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD En el entendido de que la OMS tendrá la responsabilidad de asesorar a los Estados Miembros sobre las medidas a tomar para controlar eventos de riesgo sanitario, se propone que dicha asesoría se centre en cuatro temas básicos: investigación, vigilancia epidemiológica, prevención y control. Se sugiere adoptar una definición consensuada entre los Estados Miembros de lo que es una “emergencia de salud pública de interés internacional a efectos de evitar malas interpretaciones que pudieran derivar en contradicciones entre la OMS y los Estados Miembros. Desde el punto de vista de la instrumentación, operacionalización, realización de pruebas piloto y supervisión del RSI, se solicita atentamente a las autoridades correspondientes de OPS/OMS su apoyo así como la definición de un punto de contacto específico de la OPS/OMS para cada país. ANEXOS Los anexos que se presentan en el documento son una parte central de la implementación del Reglamento, por lo que éstos deberán ser analizados a fondo, a fin de dar mayor claridad y certidumbre a las autoridades y a los técnicos que darán observancia al mismo. Se considera que el contenido de algunos anexos deberá formar parte del cuerpo principal del Reglamento, por ejemplo, el algoritmo. LEGISLACIÓN INTERNACIONAL Es de suma importancia corroborar que esta propuesta de Reglamento no caiga en contradicciones con algún Acuerdo Internacional vigente. Asimismo consideramos importante revisar el mecanismo de derogación de las leyes o tratados a los que hace referencia el Reglamento. TEXTO EXPLICATIVO DEL CUADRO DE OBSERVACIONES ESPECIFICAS Cabe mencionar que se somete a consideración de la Organización Mundial de la Salud, una serie de observaciones específicas al borrador de Reglamento. El documento esta en un formato de cuadro de 3 columnas, en la primera se hace referencia al texto original del borrador del RSI (IGWG/IHR/Working Paper 12.2003), en la segunda columna se hacen propuestas alternativas de texto, en negritas se marca el texto que se está agregando y se tacha lo que sugiere se elimine.

2

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

OBSERVACIONES ESPECIFICAS DE MÉXICO AL BORRADOR DEL REGLAMENTO SANITARIO INTERNACIONAL

(IGWG/IHR/Working Paper 12.2003)

TEXTO ORIGINAL BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

PRÓLOGO Párrafo 12 Centro Nacional de Enlace para el RSI: el punto focal nacional para el RSI es un centro nacional designado por cada Estado como punto de contacto de la OMS para todas las ocasiones y las cuestiones relacionadas con la aplicación del Reglamento. El Centro Nacional desempeñará un papel crucial en la notificación de las eventuales emergencias de salud pública de interés internacional y en las comunicaciones con la OMS, incluida cuando haga falta la aplicación de las recomendaciones transitorias para eventos específicos difundidas por la Organización.

Centro Nacional de Enlace para el RSI y punto de contacto de la OMS:

Es importante identificar un punto de contacto con la OMS para efectos del RSI, y definir claramente el papel que jugarán las oficinas Regionales dela OMS y las Oficinas de Representación en los países.

3

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Párrafo 13 Requisitos básicos para la vigilancia y respuesta: el texto propuesto proporciona a los Estados orientación respecto a la capacidad mínima de vigilancia yrespuesta requerida a nivel nacional para aplicar eficazmente la estrategia deseguridad sanitaria mundial y alerta y respuesta ante epidemias. En el RSI revisado se indica también la capacidad especifica requerida para aeropuertos, puertos y otros puntos de entrada, reconociendo su papel especial en la aplicación de medidas de salud pública tanto sistemáticas como provisionales.

Requisitos básicos para la vigilancia y respuesta: el texto propuesto proporciona a los Estados

orientación los elementos técnicos respecto a la capacidad mínima de vigilancia y respuesta requerida a nivel nacional para aplicar eficazmente la estrategia de seguridad sanitaria mundial y alerta y respuesta ante epidemias. En el RSI revisado se indica también la capacidad especifica requerida paraaeropuertos, puertos y otros puntos de entrada, reconociendo su papel especial en la aplicación de medidas de salud pública tanto sistemáticas como provisionales.

Es importante recordar que al inicio el texto señala que es de carácter normativo y por lo tanto conlleva la aplicación de principios rectores para la toma de decisiones, más que orientaciones.

4

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Artículo 1. Definiciones En la aplicación de este Reglamento: <<evento>> significa la manifestación de una enfermedad o un suceso potencialmente patogénico [...]

Se sugiere modificar la definición por la que se menciona a continuación: <<evento>> significa suceso imprevisto y de cierta duración, que puede estar asociado o no a un riesgo para la salud

<<enfermedad>> significa toda dolencia de origen biológico, químico o radionuclear que entraña un riesgo de daño importante para el ser humano;

Se sugiere modificar la definición por la que se menciona a continuación: <<enfermedad>> significa disfunción fisiológica, psicológica o social, que presenta un individuo, la cual puede ser clasificada con signos, síntomas o estudios auxiliares de diagnóstico

<<infección>> significa toda infección que pueda constituir un riesgo de salud pública:

Se sugiere modificar la definición por la que se menciona a continuación: <<infección>> significa alojamiento, desarrollo o multiplicación de un agente infeccioso en el organismo humano o animal, con resultados inaparentes o manifiestos que pueden constituir un riesgo para la salud pública

La definición propuesta en el borrador e inadecuada ya que no define propiamente lo que significa el concepto.

<<punto de entrada>> significa todo punto de entrada o salida internacional de un Estado

Se sugiere modificar la definición por la que se menciona a continuación: <<punto de entrada>> significa todo punto de entrada o salida internacional de un Estado ya sea por vía aérea, marítima o terrestre

5

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

<<riesgo de salud pública>> significa todo evento que entrañe una amenaza grave e inmediata para la salud de las poblaciones humanas;

Se sugiere modificar la definición por la que se menciona a continuación: <<riesgo de salud pública>> significa probabilidad de ocurrencia de una enfermedad, accidente o evento dañino que entrañe una amenaza grave e inmediata para la población

<<sospechoso>> significa cualquier medio de transporte, contenedor, carga, mercancía, equipaje o persona que a juicio de la autoridad sanitaria haya estado expuesto a un riesgo de salud pública y sea una posible fuente de propagación adicional de una enfermedad.

No se cuenta con propuesta alternativa sobre la definición de <<sospechoso>>; sin embargo se sugiere una revisión de la definición.

Se propone someter a mayor revisión la definición de sospechoso y desagregarla para eventos (casos y defunciones) epidemiológicos y eventos de regulación sanitaria (transporte, contenedor, carga, mercancía, equipaje, etc).

6

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

<<vector>> significa todo insecto u otro animal capaz de transmitir una enfermedad que sea objeto del presente Reglamento o de recomendaciones formuladas con arreglo al mismo;

Se sugiere modificar la definición por la que se menciona a continuación: <<vector>> significa el insecto o cualquier portador vivo, que transporta un agente infeccioso de un individuo infectado o sus deshechos, a un individuo susceptible, sus alimentos o a su ambiente inmediato

Se sugiere incorporar las siguientes definiciones:

• <<emergencia de salud pública de trascendencia internacional>>

• <<centro de enlace de la OMS>> • <<medida de salud pública>> • <<contingencia>> • <<infestación>> significa

alojamiento, desarrollo o reproducción de artrópodos en las superficies externas del cuerpo o ropas o equipaje de un viajero

• <<notificación>> • <<vigilancia epidemiológica

internacional>> • <<zona de riesgo>>

Se sugiere uniformar la formula tráfico y comercio internacional en todo el documento. Se sugiere agregar un subcapítulo de abreviaturas para evitar la repetición de conceptos y no solo de OMS y RSI.

7

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Artículo 2. Finalidad La finalidad del Reglamento Sanitario Internacional (en adelante el <<RSI>> o el <<Reglamento>>) es proporcionar seguridad contra la propagación internacional de enfermedades evitando a un tiempo trabas innecesarias para el tráfico internacional.

La finalidad del Reglamento Sanitario Internacional (en adelante el <<RSI>> o el <<Reglamento>>) es proporcionar seguridad contra la propagación internacional de enfermedades evitando a un tiempo trabas dificultades innecesarias para el tráfico internacional de personas, mercancías y de los medios en que se transportan o conducen.

Se debe precisar perfectamente la referencia a las personas, mercancías y transportes, porque en éstos ámbitos incidirá el Reglamento Sanitario Internacional.

Artículo 3. Comunicaciones 1. Los Estados designarán un centro nacional de enlace para el RSI y facilitarán el nombre y las señas de contacto de por lo menos dos (2) de sus funcionarios. El centro nacional de enlace para el RSI estará accesible en todo momento para recibir comunicaciones urgentes de la OMS.

1. Los Estados designarán un centro nacional (en el caso de los estados) de enlace para el RSI y facilitarán el nombre y las señas los datos de identificación de contacto de por lo menos dos (2) de sus funcionarios. El centro nacional de enlace para el RSI estará accesible en todo momento para recibir comunicaciones urgentes de la OMS.

En virtud de que ciertos países han manifestado su preocupación por la rotación de personal que ocupa cargos relevantes, sugerimos considerar que en lugar de hablar de “personas” como puntos de contacto, se haga referencia a los “cargos” de las instituciones responsables.

2. La OMS estará accesible en todo momento para recibir comunicaciones urgentes de los centros nacionales de enlace para el RSI. La OMS facilitará a las administraciones sanitarias las señas de contacto pertinentes [...]

2. El punto de contacto de la OMS estará accesible en todo momento para recibir comunicaciones urgentes de los centros nacionales de enlace para el RSI. La OMS facilitará a las administraciones sanitarias las señas los datos de identificación de contacto pertinentes de por lo menos dos (2) de sus funcionarios

Es importante identificar un punto de contacto con la OMS para efectos del RSI.

8

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

3. A los efectos del presente Reglamento, todos los Estados reconocen a la OMS el derecho a comunicarse directamente con la administración sanitaria, por conducto del centro nacional de enlace para el RSI. La información que la OMS envíe al centro nacional de enlace para el RSI se considerará dirigida a la administración sanitaria, y toda notificación o información que envíe el centro nacional de enlace para el RSI a la OMS se considerará procedente de la administración sanitaria.

4. Cualquier información que la OMS envíe a la administración sanitaria se considerará dirigida al Estado, y cualquier notificación o información que envíe la administración sanitaria a la OMS se considerará procedente del Estado.

Párrafos 3 y 4. Es indispensable incorporar en este artículo un texto que señale que toda información enviada por los Estados miembro a la OMS deberá ser validada con los contactos del punto de enlace por la vía más rápida, garantizando con ello la veracidad y autenticidad de las fuentes de información que se envían.

9

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Artículo 4. Vigilancia 1. Las administraciones sanitarias instaurarán y mantendrán la capacidad necesaria para detectar y notificar, de conformidad con el presente Reglamento, los riesgos de salud pública y los eventos que puedan constituir emergencias de salud pública de interés internacional presentes en su territorio, según se indica en el anexo 1. 2. Conforme el presente Reglamento, la OMS, mediante sus actividades de vigilancia, recogerá información sobre los eventos y evaluará su potencial para provocar la propagación internacional de una enfermedad y las posibles trabas para el tráfico internacional.

Señalar que esta disposición deberá llevarse a cabo de acuerdo con los recursos de infraestructura y factibilidad económica de cada estado miembro.

10

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES Artículo 5. Notificación [...] 2. La OMS retendrá las notificaciones que se hagan con arreglo a este artículo y las demás informaciones que se suministren con arreglo al artículo 6, para su uso con fines de verificación y otros fines en conformidad con el presente Reglamento, y no las hará públicas hasta que: a) se determine que el evento constituye una emergencia de salud pública de interés internacional al tenor del artículo 9; b) la administración sanitaria notificante o consultante dé su acuerdo a la difusión pública de la información c) la OMS haya confirmado la información que da cuenta de la propagación internacional de la infección o contaminación, de acuerdo con los principios epidemiológicos establecidos; d) haya pruebas:

i) de que las medidas de lucha contra la propagación internacional probablemente no surtan efecto a causa de la naturaleza de la contaminación, el agente patógeno o el vector; o

ii) de que la administración sanitaria carece de capacidad operacional para aplicar las medidas necesarias a fin de evitar que la enfermedad siga propagándose; o

e) la naturaleza y la magnitud del movimiento internacional de viajeros, medios de transporte, contenedores, cargas o mercancías que puedan estar afectados por la infección o contaminación hagan necesaria la aplicación inmediata de medidas de control internacionales.

Es importante señalar que la OMS obtendrá o recopilará a partir de los Puntos Nacionales de Enlace la información sobre los eventos de importancia internacional y evaluará su potencial de propagación, así como las implicaciones que pueden tener el tráfico o comercio internacional. Se sugiere agregar dos incisos que indique lo siguiente: ...) las fuentes de información distintas del punto focal deberán igualmente ser validadas con los contactos del punto de enlace por la vía más rápida, garantizando con la veracidad y autenticidad de la información obtenida....) hasta que el país afectado haya dado a conocer a nivel nacional la emergencia de salud pública de interés internacional, de acuerdo a sus procedimientos, normas y leyes. En casos excepcionales se procederá a la publicación según se establece en el inciso b del numeral 2. d) haya pruebas:

i) de que las medidas de lucha contra la propagación internacional probablemente no surtan efecto...

Es importante que la OMS se cercioré de la veracidad y autenticidad de la información obtenida con el Punto Nacional de Enlace para evitar un uso no apropiado de la información por parte de organizaciones o personas, distintas de la autoridad sanitaria.

11

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

3. Una vez cursada la notificación, la administración sanitaria seguirá comunicando a la OMS informaciónepidemiológica, oportuna, exacta y suficientemente detallada, referente en particular a: definiciones de casos, resultados de laboratorio, origen y tipo de riesgo, número de casos y defunciones, condiciones que influyen en la propagación de la enfermedad, y las medidas sanitarias aplicadas.

Se sugiere la elaboración de un formato

único de notificación que permita sistematizar la secuenciación de las notificaciones de seguimiento y periodicidad de las mismas, así como otras variables de importancia. Como tipo de apoyos requeridos, dificultades técnicas y operativas, fecha de conclusión de la emergencia y responsable de la notificación, así como fecha y lugar de procedencia exactas de la emisión.

12

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Artículo 7. Información 1. La OMS podrá tomar en cuenta las informaciones procedentes de fuentes distintas de las notificaciones o consultas y valorarlas de conformidad con los procedimientos de verificación establecidos en el artículo 8. 2. Las administraciones sanitarias informarán inmediatamente a la OMS de los indicios de un riesgo de salud pública en otro Estado que pueda provocar la propagación internacional de una enfermedad, manifestados por: a) casos sospechosos exportados o importados relacionados con una posible emergencia de salud pública de interés internacional; o b) vectores portadores de infección o contaminación 3. La reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 5, la OMS enviará a todas las administraciones sanitarias, tan pronto como sea posible y por el medio más eficaz de que disponga, la información de salud pública pertinente que haya recibido de conformidad con los artículos 4 a 8 inclusiva. 4. Los Estados informarán a la OMS acerca de las medidas sanitarias puestas en práctica que supongan trabas significativas para el tráfico internacional y que apliquen a raíz de un evento no notificado en una zona que no sea objeto de una recomendación temporal o permanente. Por trabas significativas se entiende impedir la entrada o la salida de viajeros y medios de transporte o retrasarlas por más de 24 horas.

2. Las administraciones sanitarias informarán inmediatamente a la OMS de los indicios de un riesgo de salud pública en otro su Estado que pueda provocar la propagación internacional de una enfermedad, manifestados por: a) casos sospechosos exportados o importados relacionados con una posible emergencia de salud pública de interés internacional; o Artículos 6 y 7 Se sugiere incluir en el texto que el Punto de Contacto de la OMS deberá proceder conforme al artículo 5, garantizando la veracidad y autenticidad de la información obtenida con el Punto Nacional de Enlace para evitar un uso no apropiado de la información por parte de organizaciones o personas, distintas de la autoridad sanitaria.

La OMS debe promover la comunicación técnica entre países (el país afectado y el país informante) para que la notificación a la OMS se haga de común acuerdo con el país afectado. En este punto, consideran que las medidas adoptadas por los países deberán, al menos en los que esté relacionado con el comercio internacional, tomar las medidas necesarias para que se impacte de manera mínima el flujo del comercio internacional. De igual forma, será necesario, contemplar bases y argumentos de carácter técnico y científico cuando se afecte al comercio. Se propone someter a mayor revisión la definición de sospechoso y desagregarla para eventos (casos y defunciones) epidemiológicos y eventos de regulación sanitaria (transporte, contenedor, carga, mercancía, equipaje, etc).

13

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES Artículo 8 Verificación 1. La OMS, en consulta con la administración sanitaria del Estado de que se trate, verificará los rumores de riesgos de salud pública que puedan implicar o acarrear la propagación internacional de una enfermedad y/o trabas para el comercio internacional, de conformidad con el presente Reglamento. 2. Las administraciones sanitarias, a petición de la OMS, verificarán lo más rápido posible la situación concerniente a los riesgos de salud pública presentes en su territorio, y proporcionarán información al respecto. Las administraciones sanitarias seguirán comunicando a la OMS ese tipo de información, en particular, la información pertinente a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 5. 3. Si la OMS, por medio de sus actividades de vigilancia, descubre indicios de una posible emergencia de salud pública de interés internacional: a). La OMS se pondrá en contacto con la administración sanitaria en cuyo territorio el presunto evento ha ocurrido o está ocurriendo y pedirá información al respecto, información que la administración sanitaria facilitará sin demora; b). La administración sanitaria en cuyo territorio el presunto evento ha ocurrido o está ocurriendo colaborará con la OMS para evaluar el potencial de propagación internacional de una enfermedad y las posibles trabas para el comercio internacional así como la idoneidad de las medidas de control, y, cuando es necesario, en la realización de estudios in situ por un equipo enviado por la OMS, con la finalidad de cerciorarse de que se están aplicando medidas de control apropiadas.

1. La OMS, en consulta con las administraciones sanitarias autoridades competentes, del Estado de que se trate, verificará los rumores deberá verificar la evidencia de riesgos de salud pública que puedan implicar o acarrear la propagación internacional de una enfermedad y/o trabas para el comercio internacional, de conformidad con el presente Reglamento. 2. Las administraciones sanitarias las autoridades nacionales responsables de la sanidad internacional, a petición de la OMS, verificarán lo más rápido posible la situación concerniente a los riesgos de salud pública presentes en su territorio, y proporcionarán información al respecto. Las administraciones sanitarias las autoridades nacionales responsables de la sanidad internacional seguirán comunicando a la OMS ese tipo de información, en particular, la información pertinente a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 5.

1. No es aceptable que se hable de rumores. Para que la OMS intervenga debe existir evidencia 2. No es práctico que se hable de las administraciones sanitarias, debe hablarse de las autoridades competentes, ello en virtud de que en cada país puede haber autoridades distintas a las sanitarias que sean las competentes para involucrarse en este proceso. La credibilidad a rumores podría desencadenar reacciones de pánico o de segregación. Adicionalmente, los denominados “rumores de riesgo” en materia comercial, no hay cavidad para este concepto. En lo que se refiere a la aplicación de medidas de control adecuadas establecidas en el inciso b), sería importante aclarar cuáles serán dichas medidas y si estas podrán ser sustituidas por otras a criterio de la Parte involucrada. Se sugiere que el texto incluya la comunicación de terceros con el país afectado, para garantizar la validez de la información y en su caso, otorgar al Estado afectado el derecho a informar a OMS a través de su Punto de Enlace, con las correspondientes comunicaciones a terceros. Se sugiere modificar el concepto de rumores por el de evidencias sustentadas en hallazgos científicas o técnicas o resultados de los estudios de evento correspondientes.

14

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Artículo 9. Determinación de una emergencia de salud pública de interés internacional. 1. La OMS determinará si un evento constituye una emergencia de salud pública de interés internacional de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3. 2. Si la OMS determina que se está produciendo una emergencia de salud pública de interés internacional, procederá, conforme a lo establecido en el anexo3: a) a informar a las administraciones sanitarias de la emergencia de salud pública de interés internacional ocurrida y de las medidas de control adoptadas por la administración sanitaria interesada; y b) a formular las recomendaciones temporales que corresponda. Además la OMS podrá dar a conocer la información y las recomendaciones del caso al público en general. 3. La OMS informará a las administraciones sanitarias cuando determine que una emergencia de salud pública de interés internacional ha finalizado, de conformidad con lo dispuesto en el anexo3.

1. La OMS determinará si un evento constituye una emergencia de salud pública de interés internacional de conformidad con la definición que plantea el presente reglamento y con lo dispuesto en el anexo 3. Se sugiere incorporar a los incisos a y b del párrafo 2, lo siguiente: a) a informar a las administraciones sanitarias de la emergencia de salud pública de interés internacional ocurrida y de las medidas de control adoptadas por la administración sanitaria interesada, previo acuerdo y comunicación con el Estado afectado; y b) a formular las recomendaciones temporales que corresponda, en coordinación con el Estado afectado. Además la OMS podrá dar a conocer la información y las recomendaciones del caso al público en general.

Se sugiere que quede clara la coordinación que debe existir entre la OMS y el estado afectado, a fin de evitar, consecuencias no previstas ante la aplicación de medidas que resulten inapropiadas, incompletas o incluso erróneas de parte de la Unidad de la OMS emisora de recomendaciones. En el Artículo 9 “Determinación de una emergencia de salud pública de interés internacional” y en el “Anexo 3” se establece la figura de un Comité de Emergencia, sin embargo no se definen las políticas para su integración ni el mecanismo para la toma de decisiones. Es importante que la OMS se cercioré de la veracidad y autenticidad de la información obtenida con el Punto Nacional de Enlace para evitar un uso no apropiado de la información por parte de organizaciones o personas, distintas de la autoridad sanitaria.

15

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES Artículo 11 Recomendaciones temporales 1. Si la OMS determina que se está produciendo una emergencia de salud pública de interés internacional, formulará recomendaciones temporales de conformidad con el anexo 3, que podrán incluir medidas sanitarias para su adopción por el Estado afectado por esa emergencia, o por otros Estados con respecto a los medios de transporte, contenedores, cargas, mercancías, equipajes y/o personas a fin de prevenir o reducir la propagación internacional de una enfermedad con un mínimo de trabas para el tráfico internacional. La OMS, de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3, podrá modificar o anular las recomendaciones temporales, según proceda, y formular esas recomendaciones tras haber determinado que una emergencia de salud pública de interés internacional ha concluido, con objeto de evitar que vuelva o ocurrir o de detectar inmediatamente su reaparición. 2. La OMS podrá formular recomendaciones con respecto a la aplicación de medidas por los operadores de medios de transporte. La OMS comunicará a los operadores de medios de transporte, por conducto de las agencias internacionales pertinentes encargadas de difundir esa información, las recomendaciones temporales aplicables, inclusive sus modificaciones o su anulación.

2. La OMS en coordinación con el Estado afectado podrá formular recomendaciones con respecto a la aplicación de medidas por los operadores de medios de transporte. La OMS comunicará a los operadores de medios de transporte, por conducto de las agencias internacionales pertinentes encargadas de difundir esa información, las recomendaciones temporales aplicables, inclusive sus modificaciones.

No quedan muy claros los lineamientos que definen que la OMS tomará la decisión de modificar o anular las recomendaciones temporales establecidas. Faltará definir la posición de las autoridades locales. Se considera conveniente la inserción de alguna disposición que regule el examen de la situación de las partes involucradas.

16

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES Artículo 12. Recomendaciones permanentesLa OMS, de conformidad con lo dispuesto en el anexo 10, podrá formular recomendaciones permanentes en cuanto a las medidas sanitarias apropiadas, de aplicación ordinaria o periódica, que podrán adoptar los Estados con respecto a los medios de transporte, contenedores, mercancías, equipajes y/o personas en relación con determinados riesgos continuos de salud pública a fin de prevenir o reducir la propagación internacional de una enfermedad con un mínimo de trabas para el tráfico internacional. La OMS, de conformidad con lo dispuesto en el anexo 10 podrá modificar o anular esas recomendaciones, según proceda.

Se considera conveniente la inserción de alguna disposición que regule el examen de la situación de las partes involucradas.

Artículo 13. Administración sanitaria. Las administraciones sanitarias, aparte de las demás obligaciones previstas en el presente Reglamento: a) velarán por que en los puntos de entrada se instauren y mantengan las capacidades a que se refiere el anexo 1; b) designarán a la autoridad sanitaria encargada de cada punto de entrada de su territorio. A efectos del presente Reglamento, los organismos designados para actuar en nombre de la autoridad sanitaria se considerarán la autoridad sanitaria dentro del ámbito de su designación; c) facilitarán, a petición de la OMS, datos pertinentes sobre la medida en que los puntos de entrada situados en sus territorios respectivos se mantienen exentos de fuentes de infección o contaminación, incluidos los vectores.

Las administraciones sanitarias autoridades competentes, aparte de las demás obligaciones previstas en el presente Reglamento: a) velarán por que en los puntos de entrada se instauren y mantengan las capacidades a que se refiere el anexo 1; b) designarán a la autoridad sanitaria competente encargada de cada punto de entrada de su territorio. A efectos del presente Reglamento, los organismos designados para actuar en nombre de la autoridad sanitaria se considerarán la autoridad sanitaria dentro del ámbito de su designación;

En México la autoridad sanitaria no es la responsable de mantener las capacidades en los puntos de entrada previstas en el presente Reglamento. Lo mismo puede ocurrir con otros Estados. Respecto al inciso “c” no se definen los mecanismos para facilitar a petición de la OMS, los datos pertinentes para demostrar que los territorios están exentos de fuentes de infección o contaminación.

17

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES Artículo 14 Aeropuertos y puertos 1. Los Estados designarán los aeropuertos y puertos en que instaurarán y mantendrán las capacidades previstas en el anexo 1. 2. Las autoridades sanitarias velarán por que los certificados de exención del control de sanidad a bordo y los certificados de control de sanidad a bordo se expidan de conformidad con las prescripciones y el modelo que figura en el anexo 4. 3. Las administraciones sanitarias enviarán a la OMS una lista de los puertos autorizados a ofrecer: a) la expedición de certificados de sanidad a bordo y la prestación de los servicios a que se hace referencia en los anexos 1 y 4, en particular a los de desinfección y descontaminación, incluido el control de los vectores encontrados a bordo; o b) la expedición de certificados de exención del control de sanidad únicamente Las administraciones sanitarias comunicarán a la OMS los cambios que se produzcan en la situación de los puertos enumerados en la lista.4. La OMS publicará la información recibida con arreglo a este artículo. 5. La OMS certificará, a petición de la administración sanitaria interesada y después de practicar las averiguaciones del caso, que un aeropuerto o un puerto situado en el territorio de esa administración reúne las condiciones a que se hace referencia en los párrafos 1 y 3 del presente artículo. En colaboración con la administración sanitaria, la OMS podrá revisar periódicamente esas certificaciones.

Se sugiere agregar lo siguiente: a) la expedición de certificados de sanidad a bordo y la prestación de los servicios a que se hace referencia en los anexos 1 y 4, en particular a los de desinfección, desratización, desinsectación y descontaminación, incluido el control de los vectores encontrados a bordo; o

En el Articulo 14 “Aeropuertos y puertos” se establece la figura de certificados de sanidad a bordo y certificados de exención de calidad, mismos que deberán ser emitidos por la autoridad local. En este punto se tendría que evaluar a qué autoridad le corresponde emitir dichos certificados. Por otra parte, faltaría definir en el documento cuáles serían los lineamientos para la certificación de la OMS de que el territorio reúne las condiciones correspondientes.

18

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Artículo 15. Puestos fronterizos terrestres Cuando el volumen del tráfico internacional lo justifique, las administraciones sanitarias designarán puestos fronterizos terrestres en los que se instaurarán y mantendrán las capacidades prescritas en el anexo 1.

Cuando el volumen del tráfico internacional lo justifique, el Estado las administraciones sanitarias designarán puestos fronterizos terrestres en los que se instaurarán y mantendrán las capacidades prescritas en el anexo 1.

En el caso de México, no es competencia de las autoridades sanitarias la designación de puestos fronterizo terrestres. Se sugiere uniformar la formula tráfico y comercio internacional en todo el documento.

Artículo 16. Autoridad Sanitaria 1. Las autoridades sanitarias se encargarán de vigilar los medios de transporte, contenedores, cargas, mercancías y equipajes que salgan y lleguen de zonas afectadas para cerciorarse de que se mantienen en condiciones que impiden la presencia de fuentes de infección o contaminación, incluidos los vectores. [...]

1. Las autoridades sanitarias en coordinación con las autoridades competentes y dentro de las atribuciones de éstas, se encargarán de vigilar los medios de transporte, contenedores, cargas, mercancías y equipajes que se importen o exporten salgan y lleguen de zonas afectadas para cerciorarse de que se mantienen en condiciones que impiden la presencia de fuentes de infección o contaminación, incluidos los vectores. [...]

En el Artículo 16 “Autoridad sanitaria” se sugiere incluir un punto en donde se establezca que las actividades de la autoridad sanitaria en cualquier nivel de operación deberán ser supervisadas por la administración sanitaria central.

19

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Artículo 17. Sin perjuicio de los acuerdos internacionales aplicables y de lo dispuesto en los artículos 33 y 36 del presente Reglamento, la autoridad sanitaria podrá, con fines de salud pública: [...] ii) exigir información sobre el itinerario del viajero en una zona afectada o sus proximidades o sobre otros posibles contactos con una infección o contaminación antes del arribo, así como el examen de los documentos sanitarios del viajero que prescriba el presente Reglamento; iii) exigir un examen médico no invasivo

Artículo 23. Examen medico, vacunación y otras medidas profilácticas 1. A menos que la OMS lo recomiende o que en el presente Reglamento se prescriba otra cosa, no se impondrá el examen médico, la vacunación u otras medidas profilácticas como condición para la admisión de viajeros en un Estado, salvo los viajeros que pretendan solicitar residencia temporaria o permanente.

Se contrapone lo estipulado en el numeral “iii)” del artículo 17, con el párrafo 1 del artículo 23 ambos artículos, en uno se menciona “exigir” y en el otro “no se impondrá”

20

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Artículo 25 Contenedores y zonas de carga de contenedores 1. Los contenedores utilizados en el tráfico internacional deberán mantenerse exentos de infección o contaminación, incluidos los vectores, particularmente durante el proceso de empaquetado. 2. Las zonas de carga de contenedores se mantendrán exentas de fuentes de infección o contaminación. 3. Cuando el volumen del tráfico internacional lo justifique, las autoridades sanitarias adoptarán todas las medidas practicables compatibles con el presente Reglamento, incluida la realización de inspecciones, para evaluar las condiciones sanitarias de las zonas de carga de contenedores y los contenedores sospechosos, a fin de cerciorarse de que se cumplen con las obligaciones estipuladas en el presente Reglamento

Se sugiere incluir lo siguiente: 2. Las zonas de carga y almacenamiento de contenedores se mantendrán exentas de fuentes de infección o contaminación. 3. Cuando el volumen del tráfico internacional lo justifique, las autoridades sanitarias adoptarán todas las medidas practicables prácticas compatibles con el presente Reglamento, incluida la realización de inspecciones, para evaluar las condiciones sanitarias de las zonas de carga de contenedores y los contenedores sospechosos, a fin de cerciorarse de que se cumplen con las obligaciones estipuladas en el presente Reglamento

Es casi imposible asegurar que todos los contenedores y su lugar de almacenaje se mantengan exentos de contaminación. La inspección de cada uno de ellos implicaría trabas al comercio internacional. Por otro lado, el empaquetado no se realiza en los puntos de entrada y salida, lo que deja fuera a la autoridad sanitaria de cualquier control al respecto.

Artículo 27. Certificados de vacunación u otras medidas profilácticas. Párrafo 2. A menos que la OMS lo recomiende, a los viajeros en posesión de un certificado de vacunación o de otro tratamiento profiláctico expedido de conformidad con lo dispuesto en el anexo 6 y, cuando proceda, en el anexo 7, no se les denegará la entrada como consecuencia de la enfermedad a la que se refiera el certificado, incluso cuando procedan de una zona afectada.

Este texto implica la posibilidad de negar la entrada a un Estado, a cualquier persona que no cuente con un certificado de vacunación o por la procedencia de una zona afectada. Esta situación entra en contradicción con lo dispuesto por el Artículo 23, párrafo 1, en donde se establece que la vacunación y otras medidas profilácticas no son condición para la admisión a un Estado, salvo los casos de viajeros que pretendan solicitar residencia temporal o permanente.

21

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Artículo 34. Medidas excesivas Los Estados harán todo lo posible por evitar la imposición de medidas que excedan de las recomendadas por la OMS con arreglo al presente reglamento.

Artículo 35. Cesación o pleno cumplimiento de las medidas. 1. La OMS podrá pedir la cesación de las medidas aplicadas por los estados que excedan de las recomendadas por la Organización o de las medidas inapropiadas. 2. En caso de que los Estados no apliquen cabalmente las medidas recomendadas la OMS podrá exigir el pleno cumplimiento de esas medidas.

Se debe considerar la facultad de los Estados de imponer medidas que excedan a las recomendaciones y la facultad de la OMS de exigir que lo justifiquen con bases científicas.

Artículo 36. Derecho de las personas [...] 2. No se someterá a los viajeros a examen médico invasivo, vacunación u otra medida profiláctica en virtud del presente Reglamento sin su expreso consentimiento informado previo.

Deberá mantener congruencia con lo establecido en los artículos 17 y 23, se considera necesario que se puntualice bajo qué circunstancias especiales será necesario el examen invasivo y que se garantice la comprensión del consentimiento informado.

22

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Artículo 37. Migrantes, nómadas, trabajadores estacionales o personas que participan en reuniones periódicas masivas. Párrafo 1. De conformidad con las leyes y los reglamentos de cada uno de los Estados interesados y con cualquier convenio que éstos concierten, podrán aplicarse medidas sanitarias adicionales a los migrantes, los nómadas, los trabajadores estacionales y los participantes en reuniones periódicas de masas.

Se sugiere la eliminación del artículo. Artículo 37. Migrantes, nómadas, trabajadores estacionales o personas que participan en reuniones periódicas masivas. Párrafo 1. De conformidad con las leyes y los reglamentos de cada uno de los Estados interesados y con cualquier convenio que éstos concierten, podrán aplicarse medidas sanitarias adicionales a los migrantes, los nómadas, los trabajadores estacionales y los participantes en reuniones periódicas de masas.

Se sugiere eliminar este artículo en virtud de que los artículos 22 y 23 ya establecen medidas para los viajeros y consideramos que facultan a los Estados a imponer medidas adicionales a ciertos grupos lo que podría resultar en prácticas discriminatorias.

Artículo 38. Personas que gozan de estatuto diplomático. Las personas que gozan de estatuto diplomático no están exentas del cumplimiento de las disposiciones del Reglamento ni de las recomendaciones formuladas con arreglo al mismo.

“Las personas que gozan de estatuto diplomático no están exentas del cumplimiento de las disposiciones del Reglamento ni de las recomendaciones formuladas con arreglo al mismo, siempre y cuando procedan de una zona afectada y no cuenten con certificados de vacunación u otras medidas profilácticas”.

El artículo 38 no exime a los agentes diplomáticos de la vigilancia y medidas profilácticas, lo cual podría contravenir los privilegios e inmunidades a que se refiere el Artículo 29 de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas, el cual establece que la persona del agente diplomático es inviolable y no puede ser objeto de ninguna forma de detención o arresto y que el Estado receptor le tratará con el debido respeto e impedirá cualquier atentado contra su persona, su libertad o su dignidad. Sin embargo, atendiendo que por necesidades de sanidad internacional una persona procedente de una zona afectada puede afectar a cualquier persona, independientemente de su cargo o función diplomática.

23

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Artículo 41. Intercambio de información en caso de liberación presuntamente intencional. En caso de liberación presuntamente intencional de agentes biológicos, químicos o radionucleares, los Estados facilitarán de inmediato a la OMS la información de salud pública, los materiales y las muestras que corresponda, a efectos de verificación y respuesta.

Deberá indicarse previamente la posibilidad de riesgo de acuerdo con los informes de inteligencia de los estados a fin de poder implementar eficazmente medidas de prevención y protección específicas

Artículo 48. Convenios, reglamentos y acuerdos similares vigentes. Párrafo 1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 50 y de las excepciones que a continuación se expresan, el presente Reglamento dejará nulas y sin efecto, entre los Estados obligados por sus estipulaciones y entre esos Estados y la OMS, las disposiciones de los siguientes convenios, reglamentos y acuerdos sanitarios internacionales...

1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 50 y de las excepciones que a continuación se expresan, el presente Reglamento dejará nulas y sin efecto, entre los Estados por sus estipulaciones legislaciones y entre esos Estados y la OMS, las disposiciones de los siguientes Convenios, Reglamentos y Acuerdos Sanitarios Internacionales

El artículo 48 establece que el Reglamento en comento derogará una serie de tratados. Un tratado únicamente puede ser terminado a través de los medios previstos en el mismo. El RSI solamente podría derogar a los reglamentos que sobre la misma materia fueron adoptados anteriormente.

Anexo 2. Instrumento de decisión para la evaluación y notificación por los estados de eventos que puedan constituir una emergencia de salud pública de interés internacional.

Utilidad de complementar el algoritmo con un listado de enfermedades

Anexo 4. Modelo de Certificación de Exención del control de sanidad abordo

En el rubro de áreas inspeccionadas se deberá corregir: Gambeza- Gambuza Cubierta - Cubiertas

En el rubro de áreas inspeccionadas el término correcto es gambuza y cubiertas

24

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Anexo 5. Medidas concretas relativas a las enfermedades transmitidas por vectores. [...] 4. Todos los aeropuertos, puertos y terminales de contenedores se mantendrán exentos de vectores hasta una distancia mínima de 400 metros contados desde el límite del puerto o la terminal, que podrá ampliarse en presencia de vectores con un área de distribución mayor. [...]

[...] 4. Todos los aeropuertos, puertos y terminales de contenedores se mantendrán exentos deberán establecer programas permanentes de control de vectores hasta una distancia mínima de 400 metros 2 kilómetros contados desde el límite del puerto o la terminal, que podrá ampliarse en presencia de vectores con un área de distribución mayor. [...]

Para la aplicación de este anexo, las actividades de lucha contra los vectores deberían establecerse a partir de estándares reconocidos internacionalmente, que tome en cuenta el tipo de vector, su entorno ecológico y los medios adecuados para su control. (no es igual la lucha contra vectores como los mosquitos en un país ecuatorial que un nórdico. Los métodos son diferentes y los costos son diferentes.) Aspectos como los señalados en inciso 4 son deseables pero no posibles de alcanzar, el concepto de obligatoriedad de mantenerse exentos debe sustituirse por el de establecer programas permanentes de control. Sugiere que el control de vectores sea hasta una distancia mínima de 2 kilómetros, en virtud de que es el rango de vuelo para muchos vectores.

25

PROPUESTA DE MEXICO 30 DE JUNIO DE 2004

TEXTO ORIGINAL

BORRADOR DEL RSI PROPUESTA ALTERNATIVA DE TEXTO OBSERVACIONES

Anexo 10. Comité de examen. [...] 3. El Director General establecerá un cuadro consultivo de expertos compuesto por expertos de salud pública de alto nivel en todas las esferas de competencia pertinentes (en adelante denominado el <<Cuadro Consultivo del RSI>>). El Director general elegirá y designará a los miembros del Comité de entre las personas que integran el Cuadro Consultivo del RSI y otros cuadros consultivos pertinentes de la Organización [...]

[...] 3. El Director General establecerá un cuadro consultivo de expertos compuesto por expertos de salud pública de alto nivel en todas las esferas de competencia pertinentes y que representen a las diferentes regiones geográficas (en adelante denominado el <<Cuadro Consultivo del RSI>>). El Director general elegirá y designará a los miembros del Comité de entre las personas que integran el Cuadro Consultivo del RSI y otros cuadros consultivos pertinentes de la Organización [...]

Para mejor composición del comité de expertos debería considerarse la inclusión de representantes de las diferentes regiones geográficas y geopolíticas Ello para evitar segregaciones en la elección de los mismos.

26