Octavio García Mondragón - Apuntes Mínimos Para Un Curso de Redacción1
-
Upload
don-antonio-coria -
Category
Documents
-
view
25 -
download
2
description
Transcript of Octavio García Mondragón - Apuntes Mínimos Para Un Curso de Redacción1
Apuntes mínimos para un curso de redacción
1
Apuntes mínimos para un curso de redacción
Luis Octavio García Mondragón
Publicación de Revista Mentidero http://issuu.com/mentideromex
Luis Octavio García Mondragón
2
El abecedario y sus particularidades
a) Notas de m y n
- Delante de b y p se escribe siempre m: ambiguo, cambio, campo, empezar.
- Delante de v se escribe siempre n: convencer, enviar, invitar.
- Las palabras latinas que contienen la secuencia gráfica –mv- pasaron al español como
-nv-: circumvallare a circunvalar, triumviratus a triunvirato (aunque a veces el habla
coloquial conserva aquí la m).
- La nasal que se pronuncia ante el fonema f es n y no m, así en: anfetamina, anfibio,
ninfa, panfleto. Es incorrecto comfort, como suele ser pronunciado.
b) Notas de b y v
- Se usa b cuando precede a otra consonante: abdicar, hablar, hebra, objeto.
Excepciones: ovni, grivna (moneda de Ucrania), topónimos y antropónimos.
- En posición final de palabra: club, esnob, Job. Excepciones: extranjerismos
(molotov), nombres eslavos, topónimos y antropónimos.
- Después de la sílaba tur: disturbio, enturbiar, perturbación, turbante, turbina.
- Después de las sílabas iniciales ha, he, hi, hu: haba, habitar, hebilla, hibernar, hubo.
Excepción: hevea y sus derivados.
- Después de las sílabas iniciales ra, ri, ro, ru: rabia, ribera, robar, rubor. Excepciones:
raviol y sus derivados, rival y sus derivados, rivera, topónimos y gentilicios.
- Se escriben con b la mayoría de las palabras que empiezan por las secuencias abo,
abu, alb, arb, bar, bor, bu, bur, bus: abogado, abolir, aborto, abuelo, aburrido,
abusar, albañil, albedrío, albino, alboroto, álbum, árbol, arbusto, barba, bárbaro,
borbotear, borde, bucólico, bufanda, búho, burbuja, burdel, búsqueda, buzo.
- Se escriben con b las que presentan las terminaciones bilidad, bir, buir, bundo,
bunda: habilidad, sensibilidad (excepciones: civilidad y movilidad), escribir, prohibir
(excepciones: hervir, servir y vivir), atribuir, distribuir, moribundo, vagabundo.
- Se escriben con b las terminaciones del pretérito imperfecto de indicativos de los
verbos de la primera conjugación (ar).
- Usan b las palabras con elementos compositivos bi, bis, biz (dos o dos veces), biblio
(libro), bio (vida), sub (bajo), bene (bien), fobia (aversión): bicolor, bisnieto,
Apuntes mínimos para un curso de redacción
3
bizcocho, biblioteca, bioquímica, microbio, subestimar, bienaventurado, bendecir,
benevolente, agorafobia, xenófobo.
- Se escriben con b las palabras que presentan p etimológica: abeja (apicultura),
cabellera (capilar), obispo (episcopado), sabio (sapiencia), saborear (sápido).
- Se usa v detrás de la secuenciaol: disolver, olvidar, polvo, volver.
- Detrás de d y b: inadvertido, obvio, subversivo. Excepción: prefijo sub y palabra que
inicie con b: subbloque.
-Detrás de la sílaba cla: clave, clavel, esclavo. Excepciones: derivados en ble y bilidad
de verbos terminados en clar: reciclable, mezclable.
- Tras la sílaba inicial di: divagación, diván, diversión, divulgar. Excepción: dibujo y
sus derivados; y cuando el prefijo di se antepone a palabras iniciadas con b:
dibranquial.
- Tras las sílabas iniciales lla, lle, llo, llu: llave, llevar, llover, lluvia.
- Tras las sílabas iniciales pri y pro: privilegio, proverbio. Excepciones: probar,
probeta, problema, probo y probóscide; además de voces formadas por el prefijo pro
y una palabra iniciada en b como probélico.
- Usan v la mayoría de las palabras iniciadas por eva, eve, evi, evo: evangelista,
evento, evidente, evolución. Excepciones: ébano, ebionita, ebonita, eborario.
- Los adjetivos de acentuación llana terminados en avo/a, ave, evo/a, eve, ivo/a:
esclavo, octava, suave, grave, longevo, nueva, breve, leve, activo, decisiva.
Excepciones: suabo y guajibo.
- Usan v las palabras con elementos compositivos vice, viz, vi (en vez de), video,
voro(que se alimenta de), valencia, valente(de valer): vicepresidente, vizconde,
virrey, videoconferencia, herbívoro, ambivalente, polivalencia.
-Usan v todos los derivados de los verbos mover, valer, ver, venir y volar.
c) Notas de g y j
- Se usa g con valor suave ante a, o, u, ante consonante y final de palabra. Y como
dígrafo gu ante e, i; dando valor fónico a u cuando lleva diéresis, y restándolo cuando
no lleva.
- Se usa g con valor fuerte ante e,i; en los demás casos se usa j.
Luis Octavio García Mondragón
4
- En las palabras provenientes del inglés con terminación ing, la g se ha eliminado:
meeting a mitin, pudding a pudín, camping a campin, marketing a márquetin, piercing
a pirsin.
- En las palabras provenientes del francés con terminación age se ha adaptado al
español el uso de la grafía aje: atterrissage a aterrizaje, chantage a chantaje,
tatouage a tatuaje, garaje a garaje.
- Se usa j en palabras que empiezan por eje: ejecutar, ejemplo, ejército. Excepciones.
egetano y nombres propios.
- Se usa j en palabras que terminan en aje, eje: brebaje, coraje, follaje, lenguaje,
salvaje, hereje. Excepciones: enálage, hipálage y ambages.
- Se usa j en palabras de acentuación llana que terminan en jero: callejero, consejero,
extranjero. Excepción: ligero.
- Se usa j en los verbos derivados en jear: burbujear, chantajear, hojear. Excepción:
aspergear.
- Se usa j en los sustantivos que acaban en jería: brujería, consejería.
- Se usa g en palabras con la secuencia inge: esfinge, ingenuo, laringe, quingentésimo.
Excepciones: injerir e injerto.
- En las palabras que contienen la sílaba gen, así como las terminadas en gencia y
gente: aborigen, argentino, contingente, engendrar, gentil, imagen, legendario,
urgencia, virgen. Excepciones: ajenjo, jengibre, ojén; así como derivados de palabras
escritas con j y algunas voces americanas.
- Se usa g en las palabras con la secuencia gest: congestión, digestivo, gestionar.
Excepciones: majestad y vejestorio.
- Se usa g en las palabras con la secuencia gia, gio: analogía, apología, carolingio,
demagogia, elegía, liturgia, magia, orgía, plagio, religión, vestigio, vigía.
Excepciones: bujía, canonjía, crujía, ejión, herejía, lejía, palabras terminadas en
plejía, derivados de palabras escritas con j, algunos americanismos y arabismos.
- Se usa g en las palabras que inician con gene, geni, geno, genu, legi: generoso, genio,
genocidio, genuino, legible, legítimo. Excepción: lejía.
- Se usa g en palabras terminadas en gésimo, gesimal, ginoso y verbos terminados en
ger, gir: vigésimo, trigesimal, lanuginoso, oleaginoso, coger, proteger, fingir, regir.
Excepciones: tejer y crujir.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
5
- Se escriben con g ante e, i las palabras que contienen angio(vaso, conducto), geo
(tierra), germano (alemán), geronto (viejo), giga (mil millones), gineco(mujer), algia
(dolor), fagia (tragar), gen (producir), gero (que lleva), logia (estudio), rragia (flujo):
angioma, apogeo, germanofilia, geriatría, gigavatio, gineceo, nostalgia, antropofagia,
congénito, flamígero, filología, verborragia.
d) Notas de c, k, q
- Se emplea c ante a, o, u, consonante y a final de palabra.
- Se emplea qu ante e, i, donde u carece de valor fónico.
- Las secuencias ck y cq son ajenas al español. Así: acquarella da acuarela, crack da
crac, cricket da críquet, ticket da tique o tiquete.
- Se usa k, principalmente, en préstamos extranjeros.
e) Notas de ll, y
- Se usa y tras los prefijos ad, des, dis, sub: adyacente, desyemar, disyuntiva,
subyacer.
- Se usa y en las palabras que contienen la sílaba yec: abyecto, inyectable, proyección,
trayecto.
- Se usa y en las palabras que contienen la sílaba yer: enyerbar, reyerta, yerba, yermo,
yerno.
- Usan y los plurales en es de los sustantivos terminados en y: ayes, convoyes, leyes,
reyes.
- Usan y todas las formas de los verbos erguir y errar que llevan el acento prosódico
en la raíz: yergo, yergues, yergan, yerro, yerran, yerres.
- Usan y todas las palabras que contienen la terminación de origen grecolatino peya:
epopeya, etopeya, melopeya, onomatopeya, prosopopeya.
-Se emplea ll en las palabras iniciadas por las sílabas fa, fo, fu: fallar, fallecer, follaje,
folletín, fullería. Excepciones: faya y fayado.
- Usan ll palabras terminadas en illo: amarillo, anillo, brillo, cerilla, cucharilla,
hebilla, soplillo.
- Usan ll casi todas las palabras terminadas en ello: atropello, bella, camello, cuello,
estrella, huella, sello. Excepciones: leguleyo, plebeyo, zarigüeya, aleya, omeya.
Luis Octavio García Mondragón
6
- Usan ll los verbos terminados en ellar, illar, ullar, ullir: atropellar, sellar, chillar,
apabullar, bullir, zambullir.
f) Notas de s, c, z
- En español no resulta natural articular s en posición inicial de palabra cuando le
sigue otra consonante: scanner da escáner, smoking da esmoquin, spaghetti da
espagueti, standard da estándar, stress da estrés.
- Usan s las palabras que empiezan por las sílabas as, has, es, hes, is, his, os, hos:
astuto, hastío, estudiar, hespéride, isósceles, histeria, ostentar, hostil. Excepciones:
azteca, hazmerreír, izquierdo, algunos apellidos y topónimos.
- Usan s las palabras que empiezan por las secuencias us, hus: usar, usurero, husmear.
- Llevan s las palabras que empiezan por las sílabas des, dis: describir, destino,
díscolo, distraído. Excepción: dizque.
- Llevan s las palabras que empiezan por la secuencia pos: posar, posible,
posgraduado, posterior. Excepciones: pozo y pozole.
- Llevan s las palabras que inicial con semi: semidiós, semilla, seminario, semiótico,
semita. Excepción: cemita.
- Usan s las palabras que empiezan por sil: sílaba, silencio, silogismo. Excepciones:
cilanco, cilantro, cilio, cilicio, cilindro.
- Llevan s los sustantivos y adjetivos que terminan en asco, esco, isco, osco: atasco,
hojarasca, parentesco, picaresca, asterisco, tosco, mosca. Excepciones: bizco,
blanquizco, pellizco, pizca, pizco, repizco.
- Usan s los verbos terminados en ascar, y ersar: atascar, mascar, rascar, conversar,
dispersar, tergiversar.
- Usan s los adjetivos terminados en oso: delicioso, maloso, hermosa, verdosa.
- Usan s las palabras terminadas en astro, sis, sivo, sor, sura: camastro, madrastra,
análisis, neurosis [excepciones: glacis, macis, piscis, viacrucis], pasivo, efusiva,
subversivo [excepciones: lascivo, nocivo, policivo], divisor, precursora [excepciones:
alazor, avizor, azor, dulzor, escozor], censura, clausura, hermosura [excepciones:
dulzura, sinvergüenzura].
- Terminan en sión los derivados de verbos terminados en der, dir, ter, tir que no
conservan la d o la t: ascensión (de ascender), comprensión (de comprender),
persuasión (de persuadir), comisión (de cometer), versión (de verter), conversión (de
Apuntes mínimos para un curso de redacción
7
convertir). Excepciones: atención (de atender), deglución (de deglutir). Cuando
conservan la d o la t terminan en ción: perdición (de perder), fundición (de fundir),
medición (de medir), competición (de competir).
- Terminan en sión los derivados de los verbos terminados en sar que no contienen la
sílaba sa: dispersión (de dispersar), precisión (de precisar), progresión (de progresar).
Cuando contienen la sílaba sa terminan en ción: acusación (de acusar), compensación
(de compensar), improvisación (de improvisar).
- Terminan en sión los derivados de verbos terminados en primir o cluir: compresión
(de comprimir), opresión (de oprimir), conclusión (de concluir), exclusión (de excluir).
- Se escriben con s las terminaciones del plural de sustantivos y adjetivos.
- Se escriben con s las palabras que empiezan por los prefijos des (negación,
privación), dis(contrariedad, separación),iso (igual), sico (de psico: alma), sobre, sub,
super, supra, trans: desconfianza, disculpar, isocronía, sicópata, sobresalir,
submarino, superpuesto, supranacional, trasplante.
- Se escriben con s las palabras que terminan por los sufijos ense(gentilicio,
pertenencia), és(gentilicio), esa (gentilicio), ésimo(numerales), ísimo(superlativo),
ismo (filiación y tecnicismos), ista(filiación), ístico(pertenencia): canadiense,
cisterciense [excepción: vascuence], aragonés. milanesa, montañés, vigésimo,
centésima [excepción: décimo], rapidísimo, existencialismo, ecologista,
característica, lingüística.
- Se escriben con c ante e, i con sonido de s las palabras que empiezan por cerc, circ:
cerca, cercenar, círculo, circunstancia.
- Se escriben con c ante e, i con sonido de s las palabras que terminan en ancia, ancio,
encia, encio, mancia, mancía: abundancia, ausencia, cansancio, nigromancia, rancio.
Excepciones: ansia, hortensia y Asensio.
- Se escriben con c ante e, i con sonido de s las formas de los verbos terminados en
cer, cir, ciar en las que a la c de la raíz sigue una e o i: hacer, nacer, conocer, decir,
fruncir, lucir, asociar, despreciar. Excepciones: ser, coser, toser, asir, anestesiar,
ansiar, extasiar, lisiar.
- Se escriben con c ante e, i con sonido de s los verbos terminados en ceder, cender,
cibir: proceder, suceder, ascender, trascender, percibir.
- Se escriben con c ante e, i con sonido de s las palabras que terminan en cial, ciencia,
cente, ciente, cimiento, cioso, icia, icie, icio: comercial, imparcial, perjudicial
Luis Octavio García Mondragón
8
[excepciones: controversial, eclesial], conciencia, paciencia, adolescente, decente,
inocente, aliciente, coeficiente, paciente [ausente, presente, rusiente],
acontecimiento, agradecimiento, conocimiento, nacimiento, padecimiento
[excepciones: asimiento y desasimiento], deliciosa, gracioso, ocioso, preciosa
[excepciones: ansioso, fantasioso, pretensioso], avaricia, caricia, delicia, calvicie,
superficie, beneficio, bullicio [excepciones: anafrodisia, artemisia, fisio, frisio,
Dionisio].
- Se escriben con c ante e, i con sonido de s las palabras esdrújulas terminadas en ice,
ícito: apéndice, cómplice, índice, pontífice, explícito, lícito.
- Se escriben con c ante e, i con sonido de s las palabras que empiezan por los prefijos
centi, deci, decimo, vice: centígrado, decibelio, decimonono, vicepresidente.
- Se escriben con c ante e, i con sonido de s los derivados de palabras que terminan
en co, ca: circense (de circo), clasicista (de clásico), escepticismo (de escéptico),
laicismo (de laico).
- Se escriben con c ante e, i con sonido de s las palabras que terminan con los sufijos
áceo, cida, cidio, cracia: crustáceo, rosácea, genocida, homicidio, gerontocracia.
- Terminan en ción los derivados de verbos acabados en ar: acusación (de acusar),
compensación (de compensar), tergiversación (de tergiversar). Los terminados es sar
que no contienen la sílaba sa terminan en sión.
- Terminan en ción los derivados de verbos acabador en der, dir, tir cuando conservan
la d o la t: perdición (de perder), rendición (de rendir), repetición (de repetir).
- Terminan en ción los sustantivos que pertenecen a la familia de adjetivos terminados
en to: absolución (de absuelto), devoción (de devoto), erudición (de erudito),
extinción (de extinto), sustitución (de sustituto). Excepciones: visión, previsión,
provisión.
- Se escriben con c los sustantivos terminados en cción, pción y unción: succión,
percepción, presunción.
- Se escriben con z en representación del sonido de s las palabras que terminan en
triz, az: actriz, institutriz, capaz, voraz. Sus plurales eliminan la z y se construyen
con c: actrices, institutrices, capaces, voraces.
- Se escriben con z en representación del sonido de s las palabras que terminan por
los sufijos anza, azgo, azo, ez, izar, izo, zón: alianza, confianza, enseñanza, hallazgo,
Apuntes mínimos para un curso de redacción
9
hartazgo, liderazgo, balonazo, exitazo, madrazo, belleza, dureza, sensatez,
alfabetizar, vocalizar, asustadizo, rojizo, ligazón, quemazón.
g) Notas de h
- Se escribe h delante de los diptongos ua, ue, ui en posición inicial o interior de
palabra: huacal, huevo, huésped, ahuecar, marihuana, coahuilense.
- Se escribe h delante de las secuencias ia, ie en posición inicial de palabra: hiato,
hiedra, hielo, hiena. Son excepción los derivados de iatro.
- Se escribe h en las palabras que empiezan por las secuencias herm, histo, hog, holg,
horm, horr, hosp: hermano, histología, hogaza, holgura, horma, horrible, hospital.
Excepciones: ermita, ermitaño y ogro.
- Se escribe h en las palabras que empiezan por la secuencia hum seguida de vocal:
humano, húmero, humor.
- Se escriben con h las palabras que comienzan por las raíces halo, hecto, helico,
helminto, helio, hema, hemi, hepato, hepta, hetero, hexa, hidro, higro, hiper, hipo,
holo, homeo, homo.
El acento
a) acento gráfico
Luis Octavio García Mondragón
10
- Las palabras de una sola sílaba no se acentúan nunca gráficamente, salvo en los casos
de tilde diacrítica.
- Las palabras agudas llevan tilde cuando terminan en las letras n o s no precedidas
de otra consonante, o en cuando terminan en vocal.
- Las palabras agudas no llevan tilde cuando en una consonante distinta de n o s; en
más de una consonante, ni cuando terminan en y.
- Las palabras llanas o graves llevan tilde cuando terminan en una consonante distinta
a n o s, o al dígrafo ch.
- Las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en más de una consonante.
- Las palabras graves llevan tilde cuando terminan en y.
- Las palabras esdrújulas y sobresdrújulas siempre llevan tilde.
- Los diptongos formados por una vocal abierta y una cerrada llevan la tilde sobre la
abierta (adiós, después, náutico).
- Los diptongo formados por dos vocales cerradas la llevan sobre la segunda (cuídate,
lingüístico).
- Los triptongos llevan la tilde sobre la vocal abierta rodeada de cerradas (limpiáis,
despreciéis).
- Cuando las vocales juntas forman hiato, se acentúa normalmente (país).
b) acento diacrítico
Se llama acento diacrítico al uso de la tilde para diferenciar en la escritura palabras
de igual forma.
A continuación se presenta una tabla con los usos más comunes del acento diacrítico.
tú – pronombre personal tú eres el responsable
tu – pronombre posesivo ese es tu libro
él – pronombre personal él fue quien robó
el – artículo el reloj está roto
mí – pronombre personal me he estudiado a mí mismo
mi – pronombre posesivo perdí mi dignidad
sustantivo esa es la nota mi
sí – pronombre personal si – conjunción
Apuntes mínimos para un curso de redacción
11
se dijo a sí mismo adverbio de afirmación
sí quiero estudiar filosofía sustantivo
al fin me dio el sí
si no estudio, seré burrito veremos si sabe
¡si yo no lo sabía! si serás ignorante
sustantivo en sí bemol fue compuesta
té – sustantivo tomé una taza de té
te – pronombre te vi en el metro
¿de qué te preocupas? sustantivo
se escribe con la letra te
dé – forma del verbo dar dé la limosna con devoción
de – preposición viene de Tacubaya
sustantivo escríbelo con de
sé – forma del verbo ser sé piadoso o te irás al infierno
forma del verbo saber sí, ya sé, ya sé
se – pronombre ¿se lo dijiste?
apenas se hablan se está azotando otra vez
¡se pegó solito! indicador de impersonalidad
aquí se estudia mucho indicador de pasiva refleja
se hacen trabajos finales
más – cuantificador es más distraído que tú cada día está más calvo
¿quieres más tarea? diversas locuciones
es de lo más refinado canta más bien mal
conjunción con valor de suma son seis más los reprobados
sustantivo el más va entre las cifras
en locución conjuntiva no escucha más que a sus amigos
mas – conjunción adversativa puedes creerlo, mas no es así
ó – conjunción disyuntiva entre números
sacó 5 ó 6
o – conjunción disyuntiva entre letras
sacó cinco o seis
qué, cuál, quién, cómo, cuán, cuánto, cuándo, dónde y adónde
- valor interrogativo y exclamativo directo
¿adónde va? ¡qué calor!
- valor interrogativo y exclamativo indirecto
que, cual, quien, como, cuan, cuanto, cuando, donde y adonde
- como relativos de antecedente expreso
Mi abuelo construyó la casa donde vivimos
- como relativos sin antecedente expreso
Luis Octavio García Mondragón
12
no sé qué hora es es increíble cuánto sabe
- sustantivados con determinante
lo que importa ahora es el cuándo y el dónde, no el cómo
- en locución o expresión
ha tenido varios novios, a cuál más raro
- con valor de indefinidos en correlaciones distributivas
Todos colaboraban: quién hacía la compra, quién limpiaba la casa,
quién cocinaba…
Quien termine el primero recibirá un premio
- como conjunciones
Han dicho que iremos todos
- como preposición Solo me quiere como amiga
- en locuciones con pronunciación átona
Sal cuanto antes
- en locuciones con pronunciación tónica
De vez en cuando quedamos
En los demás casos la tilde es opcional.
sólo – adverbio mis clases sólo son de lunes a jueves
solo – adjetivo estaba solo en el salón
ése, ésa – pronombres el que se llevaron, ése es tu libro
ese, esa – demostrativos mira esa mesa, ¡es un desastre!
éste, ésta – pronombres la escuela es vieja, ésta fue fundada
en 1975
este, esta – demostrativos este es preferible
aquél, aquélla – pronombres los de azul, aquéllos ganaron el
premio
aquel, aquella – demostrativos aquel libro era bueno
aún – adverbio cuando significa sentido temporal, todavía
aun – cuando significa hasta, incluso, también
pára – forma del verbo parar tu argumento pára en un absurdo
para – preposición es para ti
dón – sustantivo es un dón de los dioses
don – sustantivo don Alfonso me lo dijo
éntre – forma del verbo entrar ojalá éntre en la selección
entre – preposición está entre la espada y la pared
En pocos casos la acentuación presenta tantos problemas como en el acento diacrítico
de porque, porqué, por que, por qué.
- porque. Es una conjunción causal: usa ese sombrero porque es calvo.
- porqué. Es un sustantivo: leyendo la Metafísica conocerás el porqué de la filosofía.
- por que. Es una preposición (por) y un pronombre relativo (que): esa es la razón por
que te enfermaste.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
13
- por qué. Es una preposición (por) y un pronombre interrogativo-exclamativo (qué):
¿Por qué le pegaste a tu hermanito? ¡Por qué me dices eso!
Los signos ortográficos
a) punto (.)
Luis Octavio García Mondragón
14
- La función principal del punto consiste en señalar el final de un enunciado, de un
párrafo o de un texto.
- Si se escribe al final de un enunciado y a continuación, en el mismo renglón, se inicia
otro, se denomina punto y seguido. Por tanto, el punto y seguido es el que separa los
enunciados que integran un párrafo.
- Si se escribe al final de un párrafo y el enunciado siguiente inicia un párrafo nuevo,
se denomina punto y aparte; de este modo, el punto y aparte separa dos párrafos
distintos que suelen desarrollar, dentro de la unidad del texto, ideas o contenidos
diferentes.
- Si aparece al final de un escrito o de una división importante del texto, se denomina
punto final.
- Nunca se escribe punto tras los títulos y subtítulos, pues no se trata de enunciados,
sino de nombres.
- No llevan punto al final los nombres de autor en cubiertas, portadas, prólogos, firmas
de cartas o epígrafes.
- En las dedicatorias no es recomendable el punto, a menos que la extensión de la
misma lo pida.
- No llevan punto los pies de imagen. Solo se acepta punto en los pies de imagen
cuando no son etiquetas, sino explicaciones.
- No llevan punto los títulos y cabeceras de cuadros y tablas.
- Los eslóganes que aparecen aislados no llevan punto.
- En los listados y enumeraciones verticales no se usa el punto tras cada elemento
citado.
- No se escribe punto al final de la línea en los índices.
- Cuando se escriben direcciones electrónicas debe prescindirse del punto tras la
mención de la dirección, de lo contrario podría considerarse como marca de
subdominio.
- Cuando el lugar del punto coincide con una llamada a pie de página pueden
considerarse dos criterios:
El sistema francés. Donde el punto se sitúa después de la llamada. Ejemplos:
… como ya fue mencionado5.
lo que ya no necesita explicación…8.
El sistema inglés. Donde la llamada se sitúa después del punto.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
15
Ejemplos:
… como ya fue mencionado.5
lo que ya no necesita explicación…8
Es recomendable utilizar el sistema francés, pues se evitan equívocos respecto a la
referencia de la llamada.
- Nunca debe escribirse punto inmediatamente detrás de un signo de cierre de
interrogación o de exclamación, ni detrás de puntos suspensivos, aunque con ellos
termine el enunciado.
- Nunca debe escribirse un punto de cierre de enunciado delante de un signo de cierre
de comillas, paréntesis, corchetes o rayas.
b) coma (,)
- La coma es un signo de puntuación que delimita unidades lingüísticas inferiores al
enunciado. Se escribe pegada a la palabra o el signo que la precede y separada por un
espacio de la palabra o signo que la sigue.
- La coma se utiliza para aislar en el texto escrito los incisos, elementos
suplementarios que aportan precisiones, ampliaciones, rectificaciones o
circunstancias a lo dicho.
- La coma se utiliza para delimitar interjecciones y vocativos.
- Los apéndices confirmativos deben ir precedidos por una coma:
Estudiaste la lección, ¿verdad?
- Es incorrecto escribir como entre el grupo que desempeña la función de sujeto y el
verbo de una oración. Sólo se permite en tres circunstancias: primero, cuando el
sujeto es una enumeración que cierra con etcétera; segundo, cuando inmediatamente
después del sujeto se abre un inciso o apartado aislado por comas; tercero, cuando el
sujeto está constituido por dos miembros unidos mediante conjunciones distributivas.
- Se utiliza coma para separar los miembros de las construcciones copulativas,
disyuntivas y enumeraciones.
- Se escribe coma ante las oraciones coordinadas introducidas por las conjunciones
pero, mas, aunque, sino. No se escribe coma detrás de las conjunciones adversativas,
a no ser que inmediatamente se introduzca un inciso.
- Se emplea coma en estructuras que no presentan conjunción adversativa, pero que
poseen el sentido contrastivo de las construcciones con sino.
Luis Octavio García Mondragón
16
- Se escribe coma delante de una palabra que se acaba de mencionar cuando se repite
para introducir una explicación sobre ella. De evitarse, en cambio, con las
reduplicaciones enfáticas.
- Se escribe coma en la datación de cartas y documentos, entre el lugar y la fecha.
- No se escribe coma, sino dos puntos, tras las fórmulas de saludo en cartas y
documentos.
- En las referencias bibliográficas, se separan mediante coma el nombre de una
colección y el número del volumen correspondiente.
- Se usa la coma para separar los componentes de un nombre cuyo orden ha sido
invertido para integrarlos en una lista bibliográfica.
- La coma no puede coaparecer con el punto, punto y coma o los dos puntos; pero sí
puede hacerlo con los otros delimitadores, donde regularmente se escribe tras ellos.
c) punto y coma (;)
- El punto y coma es un signo de puntuación que delimita unidades textuales básicas
e indica relaciones semánticas establecidas en función de la subjetividad de quien
escribe. Se escribe pegado a la palabra o el signo que lo precede, y separado por un
espacio de la palabra o el signo que lo sigue.
- Se escribe punto y coma para separar oraciones sintácticamente independientes
entre las que existe una estrecha relación semántica: Lo ha hecho por el bien de su
familia; no puede reprochársele nada.
- El punto y coma puede emplearse para separar los miembros gramaticalmente
equivalentes de las estructuras coordinadas copulativas, disyuntivas y adversativas.
Ejemplos:
Cada grupo irá por un lado distinto: el primero, por la izquierda; el segundo,
por la derecha, y el tercero, de frente.
Piensa lo que quieras; pero, por el amor de Dios, no te fíes de ella.
- Se escribe punto y coma para introducir cláusulas definitivas cuya conexión causal
no se quiere referir directamente. Por ejemplo, en estas palabras de Odiseo:
¡Aquiétate, insensato, y al superior atente;
menguado que no vales ni en combate ni en leyes!
Este uso también corresponde a la raya.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
17
- El punto y coma no puede coaparecer con el punto, la coma, o los dos puntos; pero
sí puede hacerlo con los otros delimitadores, aunque varía el caso.
d) dos puntos (:)
- Los dos puntos son signos ortográficos que delimitan unidades sintácticas inferiores
al enunciado a fin de detener el discurso y llamar la atención sobre lo que sigue. Se
escriben pegados a la palabra o el signo que los antecede y separados por un espacio
de la palabra o el signo que los sigue.
- Se escriben dos puntos ante enumeraciones de carácter explicativo, es decir, las
precedidas de una palabra o un grupo sintáctico que comprende el contenido de los
miembros de la enumeración; cuando no existe el elemento anticipador, no debe
utilizarse. Ejemplos:
Ayer compré dos libros: uno de Platón y otro de Kant. (Donde dos libros es el
elemento anticipador).
A mí me gusta: leer, subirme al metro y escupir. (Uso incorrecto, pues carece
de elemento anticipador).
- Se escriben dos puntos en enunciados que, sin incluir una enumeración, presentan
elementos anticipadores. Ejemplo:
Queda una decisión que tomar: ¿a quién enviamos el escrito? (Donde “una
decisión que tomar” es el elemento anticipador).
- Regularmente se recorre a los dos puntos para referir un discurso directo.
- Se usan dos puntos para conectar oraciones relacionadas entre sí sin necesidad de
emplear otro nexo. Ejemplos:
Se ha quedado sin trabajo: no podrá ir de vacaciones.
El arbitraje fue injusto y se cometieron demasiados errores: al final se perdió
el partido.
La paella es un plato muy completo y nutritivo: tiene la fécula del arroz, las
proteínas de sus carnes y pescados, y la fibra de sus verduras.
Rodolfo no es una persona: es mi gato.
- En títulos y epígrafes es frecuente el uso de los dos puntos para separar el concepto
general del aspecto parcial del que va a tratarse:
La literatura medieval: estudio comparativo de los principales motivos
recurrentes.
Luis Octavio García Mondragón
18
- Se emplean dos puntos tras las fórmulas de saludo en el encabezamiento de cartas
y documentos. En este caso, la palabra que sigue a los dos puntos, y que inicia el
cuerpo de la carta, se escribe con inicial mayúscula y en renglón aparte. La
substitución de los dos puntos por coma en las cartas es una influencia anglosajona;
la RAE recomienda evitarlo.
e) paréntesis ()
- Los paréntesis son un signo ortográfico doble que se usa generalmente, aunque no
de manera exclusiva, para insertar en un enunciado una información complementaria
o aclaratoria. Los paréntesis se escriben pegados al primer y al último carácter del
periodo que enmarcan y separados por un espacio del elemento que los precede o los
sigue, salvo cuando encierran segmentos de palabra. Si lo que sigue al signo de
apertura o de cierre de paréntesis es un signo de puntuación, no se deja espacio entre
ambos.
- Se encierran entre paréntesis los incisos, elementos suplementarios que portan
precisiones, ampliaciones, rectificaciones o circunstancias a lo dicho.
- Se usan los paréntesis para intercalar algún dato o precisión, como fechas, lugares,
el nombre de un autor o de una obra citados.
- En las obras teatrales se utilizan los paréntesis para encerrar las acotaciones del
autor o los aportes de los personajes.
- Se usan los paréntesis para introducir opciones en un texto. Ejemplo:
En el documento se indicará(n) el (los) día(s) en que haya tenido lugar la
baja.
- En la reproducción de una cita textual se usan tres puntos entre paréntesis para
indicar que se omite un fragmento del original.
- El punto, la coma, el punto y coma y los dos puntos se escriben siempre después del
paréntesis de cierre.
- Si coinciden tras una palabra dos o más signos dobles, se cerrará primero el que se
haya abierto en último lugar.
- El texto contenido dentro de los paréntesis tiene su propia puntuación.
f) corchetes []
Apuntes mínimos para un curso de redacción
19
- Los corchetes son un signo ortográfico doble, utilizados de forma análoga a los
paréntesis. Los corchetes se escriben pegados al primer y último carácter del periodo
que enmarcan, y separados por un espacio del elemento que los precede o lo sigue,
salvo cuando encierran segmentos de palabra. Si lo que sigue al corchete de apertura
o cierre es un signo de puntuación, no se deja espacio entre ambos.
- Deben usarse los corchetes cuando dentro de un enunciado que va entre paréntesis
es preciso introducir alguna precisión o nota aclaratoria.
- En libros de poesía, suele colocarse un corchete de apertura delante de las últimas
palabras de un verso cuando no se ha transcrito entero en una sola línea y se termina,
alineado a la derecha, en el renglón siguiente.
- En las transcripciones de textos, se emplean para marcar cualquier interpolación o
modificación en el texto original.
- En las referencias bibliográficas, se encierra entre corchetes cualquier dato que no
figure en la fuente.
- Se usan tres puntos entre corchetes para indicar, en la transcripción de un texto,
que se ha omitido un fragmento del original.
g) raya (―)
- La raya es un signo de puntuación que puede emplearse como signo simple o signo
doble, si se trata de signo doble las rayas se escriben pegadas al primer y al último
carácter del periodo que enmarcan, y separadas por un espacio del elemento que las
precede o las sigue; pero, si lo que sigue a la raya de cierre es otro signo de
puntuación, no se deja espacio entre ambos.
- Cuando la raya es signo doble, su función es indicar que las unidades lingüísticas que
aísla no son una parte central del mensaje, sino que constituyen un discurso
secundario.
- Las rayas se usan para enmarcar, en medio de una cita textual entrecomillada, las
aclaraciones del transcriptor con respecto a su autoría.
- En la reproducción escrita de un diálogo, la raya precede a la intervención de cada
uno de los interlocutores, sin que se menciones su nombre.
- La raya sirve también para introducir cada uno de los elementos de una relación que
se escriben en líneas independientes.
h) comillas (“ ”)
Luis Octavio García Mondragón
20
- En español se utilizan tres tipos de comillas: españolas («»), inglesas (“”) y las
simples (‘’). Las observaciones siguientes valen para los tres tipos.
- En los textos impresos, se recomienda utilizar en primera instancia las comillas
españolas, reservando los otros tipos para cuando deban entrecomillarse partes de un
texto ya entrecomillado. Ejemplo:
«Antonio me dijo: “Vaya ‘cacharro’ que se ha comprado Julián”».
Sin embargo, en el uso académico han predominado las comillas inglesas.
- Las comillas se escriben pegadas al primer y al último carácter del periodo que
enmarcan, y separadas por un espacio del elemento que las precede o las sigue; pero,
si lo que sigue a las comillas de cierre es un signo de puntuación, no se deja espacio
entre ambos.
- Las comillas se utilizan para enmarcar citas textuales. Si el texto que se reproduce
consta de varios párrafos, se colocan comillas de cierre al comienzo de cada uno de
ellos. Sin embargo, ahora, con las ventajas tipográficas de la computadora, se puede
reproducir el texto citado en un cuerpo menor, en cursivas o con márgenes distintos.
- Las comillas sirven también para llamar la atención del lector sobre alguna
peculiaridad de la voz o expresión entrecomillada.
- El punto, la coma, el punto y coma y los dos puntos se escriben después de las
comillas de cierre.
i) interrogación (¿?) y admiración (¡!)
- Los signos de interrogación y admiración tienen por función delimitar en la escritura
las oraciones interrogativas y exclamativas directas.
- Los signos de apertura se han de colocar justo donde empieza la pregunta o la
exclamación, aunque no se corresponda con el comienzo del enunciado; en ese caso,
la secuencia interrogativa o la exclamativa se inicia con minúscula.
- Cuando se escriben seguidas varias preguntas o exclamaciones breves, se pueden
considerar como oraciones independientes, o bien como partes de un único enunciado.
- Cuando la exclamación está compuesta por elementos breves que se duplican o
triplican, los signos de exclamación encierran todos los elementos.
- Se utilizan los signos de cierre escritos entre paréntesis para expresar duda o
sorpresa.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
21
- Cuando el sentido de las oraciones interrogativo y exclamativo a la vez, pueden
combinarse ambos signos, abriendo con uno y cerrando con el otro.
- Es frecuente el uso de los signos de interrogación para indicar fechas dudosas.
- Si los signos de interrogación y exclamación finalizan el enunciado, no debe añadirse
tras ellos el punto de cierre.
j) puntos suspensivos (…)
- Los puntos suspensivos son un signo de puntuación que indica siempre que falta algo
para completar el discurso. Como recurso retórico pueden indicar, o bien que quien
escribe quiere dejar en suspenso el enunciado, o bien la llana conveniencia o
necesidad de omitir una secuencia de texto.
- Los puntos suspensivos se escriben siempre pegados a la palabra o el signo que los
precede, y separados por un espacio de la palabra o el signo que los sigue, pero, si lo
que sigue a los puntos suspensivos es otro signo de puntuación, no se deja espacio
entre ambos.
- Si los puntos suspensivos cierran el enunciado, la palabra siguiente debe escribirse
con mayúscula inicial.
- Se usan los puntos suspensivos para indicar la existencia de una pausa transitoria en
el discurso que expresa duda, temor o vacilación.
- Se usan los puntos suspensivos para crear expectación.
- Se usan los puntos suspensivos para insinuar, evitando su reproducción, expresiones
o palabras malsonantes o inconvenientes.
- Se usan los puntos suspensivos al final de enumeraciones abiertas o incompletas, con
el mismo valor que la palabra etcétera, por lo que debe evitar la aparición conjunta
de ambos.
- Si los puntos suspensivos finalizan el enunciado, no debe añadirse a ellos el punto de
cierre.
k) guión (-)
- El guión es un signo ortográfico auxiliar utilizado en la división de palabras a final de
línea y como signo de unión entre palabras u otros elementos gráficos independientes.
- La división de palabras mediante un guión cuando no caben completas en la misma
línea se guía por el principio básico de respetar las fronteras silábicas de la palabra.
Luis Octavio García Mondragón
22
- Se usa el guión para formar determinado tipo de compuestos en los que se unen dos
palabras en las que se establece un estrecho vínculo semántico, a la vez que conservan
cierta independencia referencial.
Las mayúsculas y las minúsculas
- La primera palabra de un escrito o la que aparece después de un punto,
independientemente de que pueda estar precedida de un signo de apertura de
paréntesis, comillas, interrogación o exclamación debe ser mayúscula.
- El único caso en que la primera palabra de un texto o enunciado puede aparecer
escrita con minúscula inicial se da cuando dicha palabra va precedida de los puntos
suspensivos que indica, en la reproducción de una cita, que el fragmento citado no
inicia enunciado en el texto original.
- Si el primer elemento de un texto o de un enunciado es una cifra, la palabra siguiente
debe escribirse con minúsculas.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
23
- La palabra que sigue a los puntos suspensivos, cuando estos coinciden con el cierre
de un enunciado, debe iniciar en mayúscula.
- En las frases interrogativas y exclamativas, dado el caso que la frase constituye la
totalidad del enunciado, la primera palabra se escribe con inicial mayúscula. En caso
contrario, se utiliza minúscula tras el signo de apertura.
- Tras los dos puntos que siguen a la fórmula de encabezamiento o saludo de una carta
ha de escribirse mayúscula.
- Tras los dos puntos que anuncias la reproducción de palabras textuales ha de
escribirse mayúscula.
- La mayúscula es obligatoria para marcar el uso de los nombres propios.
- Los apodos y alias, al emplearse como nombres propios, usan mayúscula.
- Las fórmulas de tratamiento (licenciado, doctor, majestad) no exigen mayúscula.
- Los títulos y cargos (duque, arzobispo, presidente, rey) no exigen mayúscula.
- Ni los gentilicios, ni las profesiones piden mayúsculas.
- Los días de la semana, los meses y las estaciones, al no constituir nombres propios,
han de escribirse en minúscula.
Tipos de palabras
a) verbo
Clase de palabras que significan el atributo de la preposición, indicando juntamente
la persona y número del sujeto, el tiempo y el modo del atributo.
Las inflexiones verbales posibles en español serán expuestas más adelante.
b) substantivo
Palabra que puede servir para designar el sujeto de la proposición. Los sustantivos
significan directamente los objetos que pensamos.
Luis Octavio García Mondragón
24
c) adjetivo
Modificador del sustantivo.
Particulariza: animales mansos.
Atribuye: mansas ovejas
d) adverbio
i. Modificador del verbo: escribe elegantemente.
ii. Modificador del adjetivo: una carta mal escrita.
iii. Modificador de otro adverbio: la función terminó demasiado tarde.
Adverbios de tiempo
antes, después, luego, despacio,
apriesa o aprisa, aún, todavía,
siempre, nunca, jamás…
Adverbios de lugar
cerca, lejos, enfrente, detrás, arriba,
encima, abajo, debajo, dentro,
fuera, afuera…
Adverbios de modo
bien, mal, apenas, recio, bajo,
quedo, alto, buenamente,
fácilmente, justamente…
Adverbios de cantidad
mucho, poco, harto, bastante,
además, demasiado, más, menos,
algo, nada…
Adverbios de afirmación sí, también, asimismo, ciertamente,
verdaderamente…
Adverbios de negación no, tampoco, nada, nunca, jamás…
Adverbios de duda acaso, tal vez, quizá o quizás…
Adverbios demostrativos aquí, entonces, ahora…
Adverbios relativos donde, como, cuanto…
Adverbios interrogativos dónde, cómo, cuánto…
e) preposición
Modificador de todas las palabras anteriores.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
25
a Introduce complementos de destino, de término y de
localización.
ante Expresa localización orientada respecto del observador.
bajo Localiza lo que ocupa una posición o una situación
inferior a lo designado por su término.
cabe Introduce sentido de proximidad ínsito en la cosa
mentada.
con Introduce complementos de compañía.
Tiene un sentido instrumental para introducir el medio.
contra Indica oposición, tanto de los elementos involucrados en
una acción, como en una ubicación.
de Introduce complementos de origen espacial y
pertenencia.
desde Introduce el punto de origen, de arranque o de partida
de un proceso o una situación.
durante Denota simultaneidad de un acontecimiento con otro.
en
Expresa ubicación espacial o temporal. También puede
señalar el término de un movimiento o el resultado de
un proceso.
entre Expresa localización por medio de límites, ya sea
temporales, espaciales o de otro tipo.
hacia Expresa dirección u orientación con respecto a un punto.
También denota ubicación aproximada.
hasta Indica el límite de una acción, un proceso o una
situación.
mediante Señala la mediación en un proceso, acción o situación.
para
Expresa destino en el sentido físico y en el figurado, de
donde denota la finalidad, la utilidad, la orientación y el
destinatario.
por Indica el trayecto o curso de un movimiento, así como la
ubicación aproximada de algo.
pro Expresa la situación de beneficio o utilidad de alguien o
algo.
Luis Octavio García Mondragón
26
según Indica correlación, origen de una expresión u opinión, o
bien señala la dependencia causal.
sin Expresa privación o carencia.
so Expresa dependencia y consecuencia.
sobre
Indica la posición de algo o alguien asignándole un lugar
superior al que ocupa la persona o cosa que designa su
término, haya o no contacto físico.
tras
Designa la persona o la cosa que se interpone entre
otras, y también lo que aparece detrás de alguna
sucesión.
f) conjunción
- Sirve para ligar: palabras, frases, dos sujetos de un mismo verbo (el micro y el metro
venían llenos), dos verbos de un mismo sujeto (los narcos torturan y matan), dos
adjetivos de un mismo sustantivo (un tipo sobrio e inteligente), dos adverbios de un
mismo verbo (habla bien, aunque despacio), dos adverbios de un mismo adjetivo
(servicios tarde o mal recompensados), dos complementos de una misma palabra (se
mueve con dificultad pero con alguna afectación), dos términos de una preposición
(baila con agilidad y gracia).
- Las conjunciones se dividen en dos tipos: simples y compuestas.
- Las conjunciones simples pueden ser copulativas (y, e, ni), disyuntivas (o, u, ni) y
adversativas (pero, sino, mas).
- Las conjunciones compuestas pueden ser copulativas (ni… ni…, tanto… como…,
tanto… cuanto…, así… como…) y disyuntivas o distributivas (sea… sea…, ya… ya…, ora…
ora…, bien… bien…, o… o…).
g) interjección
Como las interjecciones son en mucho menor número que las afecciones del alma
indicadas por ellas, suele emplearse en casos diversísimos una misma, y diferencian
su significado la modulación de la voz, el gesto y los ademanes.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
27
Los pronombres
Una cosa diferencia al pronombre de los nombres: ponerse en lugar del nombre para evitar
su repetición. Pero tomar el lugar del nombre, y esto no accidentalmente, sino por su
naturaleza y por la constitución del lenguaje, ¿no es serlo verdaderamente? Llamamos
pronombres, por tanto, a los nombres que significan primera, segunda o tercera persona,
ya expresen esta sola idea, ya la asocien con otra.
a) personales
- Los pronombres personales significan la idea de persona por sí sola, tales son: yo,
nosotros, tú, vosotros.
Luis Octavio García Mondragón
28
- Todo pronombre personal admite variedades de forma según las diferentes
relaciones en que se halla con las otras palabras de la proposición; i.e. como sujeto,
como complemento que modifica al verbo o como término de la proposición. Siendo
así, la declinación de los pronombres personales es como sigue:
Sujeto Complemento Término
Primera de singular Yo Me Mí
Primera del plural Nosotros Nos Nosotros
Segunda de singular Tú Te Ti
Segunda de plural Vosotros Os Vosotros
b) posesivos
- Los pronombres posesivos son aquellos que a la idea de persona determinada juntan
la de posesión, o más bien, pertenencia.
- Los pronombres posesivos son mío para la primera persona de singular, nuestro para
la primera persona de plural, tuyo para la segunda de singular y vuestro para la
segunda del plural.
- Los pronombres posesivos mío, tuyo y suyo sufren apócope* cuando preceden al
sustantivo con el que se construyen. Así, mío pasa a mi (sin acento), míos pasa a mis,
tuyo pasa a tu (sin acento), tuyos a tus y suyos a sus.
c) demostrativos
- Los pronombres demostrativos son aquellos de que nos servimos para mostrar los
objetos señalando su situación respecto de determinada persona.
- Este, esta, estos, estas denota cercanía del objeto a la primera persona.
- Ese, esa, esos, esas denota cercanía del objeto a la segunda persona.
- Aquel, aquella, aquellos, aquellas denota distancia del objeto respecto de la
primera y la segunda personas.
- Además, de los anteriores se obtiene esto, eso y aquello. Esto significa una cosa o
conjunto de cosas que están cerca de la primera persona. Eso significa una cosa o
conjunto de cosas cercanas a la segunda persona. Aquello significa una cosa o conjunto
* Apócope: supresión de algún sonido al fin de un vocablo.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
29
de cosas distantes de la primera y segunda personas. Significando bajo una misma
forma, ya unidad, ya pluralidad colectiva. Carecen de número plural.
d) relativo que
- Se llaman pronombres relativos a los demostrativos que reproducen un concepto
anterior y sirven especialmente para enlazar una proposición con otra.
- Que puede ser sujeto, complemento y término.
- Es sujeto en: el navío que viene de Londres.
- Es complemento en: la casa que habitamos.
- Es término en: las plantas de que está alfombrada la ribera.
- Que no puede encabezar construcciones relativas sin antecedente expreso (no puede
iniciar oración) si no va precedido del artículo determinado.
- La forma lo que hace referencia a entidades (esto es lo que le gusta) y cantidades
(usted conviene conmigo en que estas joyas valen la mitad de lo que vale el collar).
e) relativo quien
-El relativo quien se refiere a las personas, pero también a ciertas cosas
personificadas.
- El relativo quien puede ejercer diversas funciones sintácticas, como la de
complemento directo (la mujer a quien ama), indirecto (el pariente lejano a quien
donó toda su fortuna) o término de preposición (el abogado en quien confiaba, el
amigo con quien pasaba).
f) relativo posesivo cuyo
- El pronombre cuyo reúne los oficios de relativo y posesivo, por lo que equivale a las
frases de que, del cual, de quien, de lo cual.
Luis Octavio García Mondragón
30
Semántica verbal
a) modos verbales
-Se llama modo verbal a la inflexión del verbo que denota la actitud del hablante con
respecto a lo que se dice. En el actual sistema verbal del español se tienen cuatro
modos verbales: indicativo, subjuntivo, optativo e imperativo.
- El modo indicativo es la inflexión verbal con la que el hablante desea denotar la
realidad de lo dicho y reiterar la seguridad con la que lo dice.
- El modo subjuntivo es la inflexión verbal con la que el hablante denota que lo dicho
procede, o bien de una apreciación subjetiva, o bien de una consideración no probada
enteramente. También se utiliza para expresar deseos y anhelos.
- El modo optativo es la inflexión verbal con la que el hablante expresa posibilidades
futuras en un tiempo no definido con claridad.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
31
- El modo imperativo, por su parte, expresa la disposición ejecutiva y de autoridad
respecto a lo dicho a alguien más.
Ejemplos:
indicativo: leeré el Quijote las próximas vacaciones.
subjuntivo: ojalá que yo lea el Quijote las próximas vacaciones.
optativo: con todas las condiciones puestas, quizás así sí leyere el Quijote las próximas
vacaciones.
imperativo: lee el Quijote las próximas vacaciones.
b) aspecto verbales
- Se llama aspecto verbal a la propiedad de la inflexión verbal que expresa la situación
de lo dicho respecto al estado de realización de lo dicho. En español se tienen dos
aspectos verbales: progresivo y perfecto.
- El aspecto progresivo denota la realización inconclusa de lo dicho.
- El aspecto perfecto denota la completitud de lo dicho, desde la comprensión de sus
límites temporales.
Ejemplos:
aspecto progresivo: Mientras Maximiliano era juzgado, a Carlota la poseía la locura.
aspecto perfecto: A Carlota la poseyó la locura tras la muerte de Maximiliano.
c) tiempos verbales
- Se llama tiempo verbal a la perspectiva temporal en la que el hablante ubica lo
mentado. En español se tienen tres tiempos verbales: presente, pasado, futuro.
- Se llama presente a la inflexión verbal que denota la acción o el estado de cosas
simultáneos al momento en que se habla.
- Se llama pasado a la inflexión verbal que denota la acción o el estado de cosas
anteriores al momento en que se habla.
- Se llama futuro a la inflexión verbal que denota la acción o el estado de cosas
posteriores al momento en que se habla.
d) derivados verbales
- Se llama derivados verbales a las palabras que derivan directamente del verbo y le
limitan en el modo de construirse con otras palabras. En español hay tres derivados
verbales: infinitivo, participio y gerundio.
Luis Octavio García Mondragón
32
- El infinitivo es un derivado verbal sustantivo que conserva la significación del verbo,
despojado de las indicaciones de número y persona. El infinitivo ejerce todos los
oficios del sustantivo, por lo que lo mismo puede ser sujeto, predicado, complemento
o término.
- El participio es un derivado verbal adjetivo que varía sus terminaciones respecto del
número y el género. En tanto adjetivo, el participio es un modificador del sustantivo.
- El gerundio es un derivado verbal que hace el oficio del adverbio. El adverbio
significa la acción del verbo en abstracto, i.e. sin indicaciones temporales, pero
tampoco fuera del tiempo (como sí lo es el infinitivo). En tanto adverbio, las
modificaciones que hace posibles son diversas, así como sus posiciones posibles en la
oración.
Ejemplos:
infinitivo: Leer es bueno para los estudiantes.
participio: Los estudiantes no deben olvidar lo leído.
gerundio: Leyendo, así van todos aprendiendo.
e) tiempos simples del indicativo
i. Presente (canto)
- Significa la coexistencia del atributo con el momento en que proferimos el verbo.
Ejemplo: José Alfredo canta acompañado de guitarra.
- La Gramática de 2010 reconoce la existencia del presente gnómico que retoma el
valor del aoristo gnómico griego, en cuanto tal ha de significar la eternidad, y por
ello la continua presencia, del atributo. El presente gnómico se emplea para
sentencias de sabiduría, leyes generales y refranes.
ii. Pretérito (canté)
Significa la anterioridad del atributo al acto de la palabra.
Ejemplo: José Alfredo cantó en el aniversario.
iii. Futuro (cantaré)
Significa la posterioridad del atributo al acto de la palabra.
Ejemplo: Los mexicanos cantarán las canciones de José Alfredo por mucho tiempo.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
33
iv. Copretérito (cantaba)
Significa la coexistencia del atributo con una cosa pasada.
Ejemplo: José Alfredo cantaba “El Rey” mientras México crecía.
v. Pospretérito (cantaría)
Significa que el atributo es posterior a una cosa pretérita.
Ejemplo: Los mexicano supieron que algún día José Alfredo ya no cantaría.
f) tiempos compuestos del indicativo
i. Antepresente (he cantado)
Se utiliza siempre que va envuelta en el verbo alguna relación con el presente.
Ejemplo:
Pretérito: Octavio Paz cantó en sus poemas el alma mexicana.
Antepresente: Octavio Paz ha cantado en sus poemas el alma mexicana.
El segundo presenta al poeta como más presente, o con mayor relación con el
presente.
Pretérito: Ayer murieron dieciocho personas en una balacera.
Antepresente: En el último día han muerto dieciocho personas en balaceras.
El segundo presenta pervivencias del hecho respecto del primero.
ii. Antepretérito (hube cantado)
Significa que el atributo es inmediatamente anterior a otra cosa que tiene relación
de anterioridad con el momento en que hablo.
Ejemplo:
Pretérito: Amaneció, luego salí.
Antepretérito: Cuando hubo amanecido, salí.
La inmediatez viene de la permanencia del verbo haber, que refiere a un estado.
iii. Antefuturo (habré cantado)
Significa que el atributo es anterior a una cosa que respecto del momento en que
se habla es futura.
Ejemplo: Procura verme pasados algunos días, quizá te habré buscado acomodo.
Luis Octavio García Mondragón
34
iv. Antecopretérito (había cantado)
Significa que el atributo es anterior a otra cosa que tiene la relación de anterioridad
respecto del momento en que se habla, pero mediando entre las dos un intervalo
indefinido.
Ejemplo: Los israelitas desobedecieron al Señor, que los había sacado de la tierra
de Egipto.
Donde sacar es anterior a desobedecer, pero nada señala la extensión del intervalo.
v. Antepospretérito (habría cantado)
Significa la anterioridad del atributo a una cosa que se presenta como futura
respecto a otra cosa que es anterior al momento en que se habla.
Ejemplo: Díjome que procurase verle pasados algunos días; que quizá me habría
hallado acomodo.
Donde hallar es anterior a procurar, y procurar posterior a decir.
g) tiempos simples y compuestos del subjuntivo
i. Presente (cante)
Se utiliza para expresar el deseo presente o futuro en oraciones dependientes.
Expresa presente y futuro a la vez.
Ejemplo: Ya en el escenario, espero que cantes.
ii. Pretérito (cantase/cantara)
Presenta una acción pasada, presente o futura, cuyos límites no nos interesan.
Ejemplo: No sé de nadie que cantase así.
iii. Antepresente (haya cantado)
Designa una acción perfecta, ya sea pretérita o futura, por lo que no puede usarse
para expresar acciones, estados presentes, actuales o habituales.
Ejemplo: No se nota que lo haya cantado muchas veces.
iv. Antepretérito (hubiese cantado/hubiera cantado)
Apuntes mínimos para un curso de redacción
35
Designa anterioridad de una acción cuya realización no fue concretada por
necesidad.
Ejemplo: No sé cómo lo hubiera cantado antes.
h) tiempos simples y compuestos del optativo
i. Presente (cantare)
Expresa acción venidera posible, pero imperfecta.
Ejemplo: Mira que si cantaras afinado, otra cosa sería.
ii. Antepresente (hubiere cantado)
Expresa acción venidera posible, o bien perfecta o bien antefutura.
Ejemplo: Si al menos lo hubiere cantado bien.
Modelos de conjugación
Primera Conjugación
Amar
Infinitivo Participio Gerundio
amar amado amando
Tiempos simples del modo indicativo
Número Persona Presente Pretérito Futuro
Singular
1ª amo amé amaré
2ª amas amaste amarás
3ª ama amó amará
Plural
1ª amamos amamos amaremos
2ª amáis amasteis amaréis
3ª aman Amaron amarán
Copretérito Pospretérito
Luis Octavio García Mondragón
36
Singular 1ª amaba amaría
2ª amabas amarías
3ª amaba amaría
Plural 1ª amábamos amaríamos
2ª amabais amaríais
3ª amaban amarían
Tiempos compuestos del modo indicativo
Número Persona Antepresente Antepretérito Antefuturo
Singular
1ª he amado hube amado habré amado
2ª has amado hubiste amado habrás amado
3ª ha amado hubo amado habrá amado
Plural
1ª hemos amado hubimos amado
habremos amado
2ª habéis amado hubisteis amado habréis amado
3ª han amado hubieron amado habrán amado
Antecopretérito Antepospretérito
Singular 1ª había amado habría amado
2ª habías amado habrías amado
3ª había amado habría amado
Plural 1ª habíamos amado habríamos amado
2ª habíais amado habríais amado
3ª habían amado habrían amado
Tiempos simples y compuestos del subjuntivo
Número Persona Presente Pretérito
Singular
1ª ame amara amase
2ª ames amaras amases
3ª ame amara amase
Plural
1ª amemos amáramos amásemos
2ª améis amarais amaseis
3ª amen amaran amasen
Antepresente Antepretérito
Singular
1ª haya amado hubiera amado hubiese amado
2ª hayas amado hubieras amado hubieses amado
3ª haya amado hubiera amado hubiese amado
Plural 1ª
hayamos amado
hubiéramos amado hubiésemos amado
2ª hayáis amado hubierais amado
Apuntes mínimos para un curso de redacción
37
hubieseis amado
3ª hayan amado hubieran amado hubiesen amado
Tiempos simple y compuesto del modo optativo
Número Persona Presente Antepresente
Singular
1ª amare hubiere amado
2ª amares hubieres amado
3ª amare hubiere amado
Plural
1ª amáremos hubiéremos amado
2ª amareis hubiereis amado
3ª amaren hubieren amado
Segunda Conjugación
Temer
Infinitivo Participio Gerundio
temer temido temiendo
Tiempos simples del modo indicativo
Número Persona Presente Pretérito Futuro
Singular
1ª temo temí temeré
2ª temes temiste temerás
3ª teme temió temerá
Plural
1ª tememos temimos temeremos
2ª teméis temisteis temeréis
3ª temen temieron temerán
Copretérito Pospretérito
Singular 1ª temía temería
2ª temías temerías
3ª temía temería
Plural 1ª temíamos temeríamos
2ª temíais temeríais
Luis Octavio García Mondragón
38
3ª temían temerían
Tiempos compuestos del modo indicativo
Número Persona Antepresente Antepretérito Antefuturo
Singular
1ª he temido hube temido habré temido
2ª has temido hubiste temido habrás temido
3ª ha temido hubo temido habrá temido
Plural
1ª hemos temido hubimos temido
habremos temido
2ª habéis temido hubisteis temido habréis temido
3ª han temido hubieron temido habrán temido
Antecopretérito Antepospretérito
Singular 1ª había temido habría temido
2ª habías temido habrías temido
3ª había temido habría temido
Plural 1ª habíamos temido
habríamos temido
2ª habíais temido habríais temido
3ª habían temido habrían temido
Tiempos simples y compuestos del subjuntivo
Número Persona Presente Pretérito
Singular
1ª tema temiera temiese
2ª temas temieras temieses
3ª tema temiera temiese
Plural
1ª temamos temiéramos temiésemos
2ª temáis temierais temieseis
3ª teman temieran temiesen
Antepresente Antepretérito
Singular
1ª haya temido hubiera temido hubiese temido
2ª hayas temido hubieras temido hubieses temido
3ª haya temido hubiera temido hubiese temido
Plural
1ª hayamos temido
hubiéramos temido hubiésemos temido
2ª hayáis temido hubierais temido hubieseis temido
3ª hayan temido hubieran temido hubiesen temido
Apuntes mínimos para un curso de redacción
39
Tiempos simple y compuesto del modo optativo
Número Persona Presente Antepresente
Singular
1ª temiere hubiere temido
2ª temieres hubieres temido
3ª temiere hubiere temido
Plural
1ª temiéremos hubiéremos temido
2ª temiereis hubiereis temido
3ª temieren hubieren temido
Tercera Conjugación
Partir
Infinitivo Participio Gerundio
partir partido partiendo
Tiempos simples del modo indicativo
Tiempos compuestos del modo indicativo
Número Persona Antepresente Antepretérito Antefuturo
Singular
1ª he partido hube partido habré partido
2ª has partido hubiste partido habrás partido
3ª ha partido hubo partido habrá partido
Plural
1ª hemos partido hubimos partido
habremos partido
2ª habéis partido hubisteis partido habréis partido
3ª han partido hubieron partido habrán partido
Antecopretérito Antepospretérito
Singular 1ª había partido habría partido
Número Persona Presente Pretérito Futuro
Singular
1ª parto partí partiré
2ª partes partiste partirás
3ª parte partió partirá
Plural
1ª partimos partimos partiremos
2ª partís partisteis partiréis
3ª parten partieron partirán
Copretérito Pospretérito
Singular 1ª partía partiría
2ª partías partirías
3ª partía partiría
Plural 1ª partíamos partiríamos
2ª partíais partiríais
3ª partían partirían
Luis Octavio García Mondragón
40
2ª habías partido habrías partido
3ª había partido habría partido
Plural 1ª habíamos partido
habríamos partido
2ª habíais partido habríais partido
3ª habían partido habrían partido
Tiempos simples y compuestos del subjuntivo
Número Persona Presente Pretérito
Singular
1ª parta partiera partiese
2ª partas partieras partieses
3ª parta partiera partiese
Plural
1ª partamos partiéramos partiésemos
2ª partáis partierais partieseis
3ª partan partieran partiesen
Antepresente Antepretérito
Singular
1ª haya partido hubiera partido hubiese partido
2ª hayas partido hubieras partido hubieses partido
3ª haya partido hubiera partido hubiese partido
Plural
1ª hayamos partido
hubiéramos partido hubiésemos partido
2ª hayáis partido hubierais partido hubieseis partido
3ª hayan partido hubieran partido hubiesen partido
Tiempos simple y compuesto del modo optativo
Número Persona Presente Antepresente
Singular
1ª partiere hubiere partido
2ª partieres hubieres partido
3ª partiere hubiere partido
Plural
1ª partiéremos hubiéremos partido
2ª partiereis hubiereis partido
3ª partieren hubieren partido
Ser
Infinitivo Participio Gerundio
Apuntes mínimos para un curso de redacción
41
ser sido siendo
Tiempos simples del modo indicativo
Número Persona Presente Pretérito Futuro
Singular
1ª Soy fui seré
2ª Eres fuiste serás
3ª Es fue será
Plural
1ª Somos fuimos seremos
2ª Sois fuisteis seréis
3ª Son fueron serán
Copretérito Pospretérito
Singular 1ª Era sería
2ª Eras serías
3ª Era sería
Plural 1ª Éramos seríamos
2ª Erais seríais
3ª Eran serían
Tiempos compuestos del modo indicativo
Número Persona Antepresente Antepretérito Antefuturo
Singular
1ª he sido hube sido habré sido
2ª has sido hubiste sido habrás sido
3ª ha sido hubo sido habrá sido
Plural
1ª hemos sido hubimos sido habremos sido
2ª habéis sido hubisteis sido habréis sido
3ª han sido hubieron sido habrán sido
Antecopretérito Antepospretérito
Singular 1ª había sido habría sido
2ª habías sido habrías sido
3ª había sido habría sido
Plural 1ª habíamos sido habríamos sido
2ª habíais sido habríais sido
3ª habían sido habrían sido
Tiempos simples y compuestos del subjuntivo
Número Persona Presente Pretérito
Singular
1ª sea fuera fuese
2ª seas fueras fueses
3ª sea fuera fuese
Plural 1ª seamos fuéramos fuésemos
Luis Octavio García Mondragón
42
2ª seáis fuerais fueseis
3ª sean fueran fuesen
Antepresente Antepretérito
Singular
1ª haya sido hubiera sido hubiese sido
2ª hayas sido hubieras sido hubieses sido
3ª haya sido hubiera sido hubiese sido
Plural
1ª hayamos sido hubiéramos sido hubiésemos sido
2ª hayáis sido hubierais sido hubieseis sido
3ª hayan sido hubieran sido hubiesen sido
Tiempos simple y compuesto del modo optativo
Número Persona Presente Antepresente
Singular
1ª fuere hubiere sido
2ª fueres hubieres sido
3ª fuere hubiere sido
Plural
1ª fuéremos hubiéremos sido
2ª fuereis hubiereis sido
3ª fueren hubieren sido
Haber
Infinitivo Participio Gerundio
haber habido habiendo
Tiempos simples del modo indicativo
Número Persona Presente Pretérito Futuro
Singular
1ª he hube habré
2ª has hubiste habrás
3ª Ha hay
hubo habrá
Plural
1ª hemos hubimos habremos
2ª habéis hubisteis habréis
3ª han hubieron habrán
Copretérito Pospretérito
Apuntes mínimos para un curso de redacción
43
Singular 1ª había habría
2ª habías habrías
3ª había habría
Plural 1ª habíamos habríamos
2ª habíais habríais
3ª habían habrían
Tiempos compuestos del modo indicativo
Número Persona Antepresente Antepretérito Antefuturo
Singular
1ª he habido hube habido habré habido
2ª has habido hubiste habido habrás habido
3ª ha habido hubo habido habrá habido
Plural
1ª hemos habido hubimos habido
habremos habido
2ª habéis habido hubisteis habido habréis habido
3ª han habido hubieron habido habrán habido
Antecopretérito Antepospretérito
Singular 1ª había habido habría habido
2ª habías habido habrías habido
3ª había habido habría habido
Plural 1ª habíamos habido
habríamos habido
2ª habíais habido habríais habido
3ª habían habido habrían habido
Tiempos simples y compuestos del subjuntivo
Número Persona Presente Pretérito
Singular
1ª haya hubiera hubiese
2ª hayas hubieras hubieses
3ª haya hubiera hubiese
Plural
1ª hayamos hubiéramos hubiésemos
2ª hayáis hubierais hubieseis
3ª hayan hubieran hubiesen
Antepresente Antepretérito
Singular
1ª haya habido hubiera habido hubiese habido
2ª hayas habido hubieras habido hubieses habido
3ª haya habido hubiera habido hubiese habido
Plural
1ª hayamos habido
hubiéramos habido hubiésemos habido
2ª hayáis habido hubierais habido hubieseis habido
3ª hayan habido hubieran habido
Luis Octavio García Mondragón
44
hubiesen habido
Tiempos simple y compuesto del modo optativo
Número Persona Presente Antepresente
Singular
1ª hubiere hubiere habido
2ª hubieres hubieres habido
3ª hubiere hubiere habido
Plural
1ª hubiéremos hubiéremos habido
2ª hubiereis hubiereis habido
3ª hubieren hubieren habido
Estar
Infinitivo Participio Gerundio
estar estado estando
Tiempos simples del modo indicativo
Número Persona Presente Pretérito Futuro
Singular
1ª estoy estuve estaré
2ª estás estuviste estarás
3ª está estuvo estará
Plural
1ª estamos estuvimos estaremos
2ª estáis estuvisteis estaréis
3ª están estuvieron estarán
Copretérito Pospretérito
Singular 1ª estaba estaría
2ª estabas estarías
3ª estaba estaría
Plural 1ª estábamos estaríamos
2ª estabais estaríais
3ª estaban estarían
Tiempos compuestos del modo indicativo
Número Persona Antepresente Antepretérito Antefuturo
Singular
1ª he estado hube estado habré estado
2ª has estado hubiste estado habrás estado
3ª ha estado hubo estado habrá estado
Plural 1ª
hemos estado hubimos estado habremos
estado
2ª habéis estado hubisteis estado habréis estado
Apuntes mínimos para un curso de redacción
45
3ª han estado hubieron estado habrán estado
Antecopretérito Antepospretérito
Singular 1ª había estado habría estado
2ª habías estado habrías estado
3ª había estado habría estado
Plural 1ª habíamos estado habríamos estado
2ª habíais estado habríais estado
3ª habían estado habrían estado
Tiempos simples y compuestos del subjuntivo
Número Persona Presente Pretérito
Singular
1ª esté estuviera estuviese
2ª estés estuvieras estuvieses
3ª esté estuviera estuviese
Plural
1ª estemos estuviéramos estuviésemos
2ª estéis estuvierais estuvieseis
3ª estén estuvieran estuviesen
Antepresente Antepretérito
Singular
1ª haya estado hubiera estado hubiese estado
2ª hayas estado hubieras estado hubieses estado
3ª haya estado hubiera estado hubiese estado
Plural
1ª hayamos estado
hubiéramos estado hubiésemos estado
2ª hayáis estado hubierais estado hubieseis estado
3ª hayan estado hubieran estado hubiesen estado
Tiempos simple y compuesto del modo optativo
Número Persona Presente Antepresente
Singular
1ª estuviere hubiere estado
2ª estuvieres hubieres estado
3ª estuviere hubiere estado
Plural
1ª estuviéremos hubiéremos estado
2ª estuviereis hubiereis estado
3ª estuvieren hubieren estado
Ir
Luis Octavio García Mondragón
46
Infinitivo Participio Gerundio
ir ido yendo
Tiempos simples del modo indicativo
Número Persona Presente Pretérito Futuro
Singular
1ª voy fui iré
2ª vas fuiste irás
3ª va fue irá
Plural
1ª vamos fuimos iremos
2ª vais fuisteis iréis
3ª van fueron irán
Copretérito Pospretérito
Singular 1ª iba iría
2ª ibas irías
3ª ibas iría
Plural 1ª íbamos iríamos
2ª ibais iríais
3ª iban irían
Tiempos compuestos del modo indicativo
Número Persona Antepresente Antepretérito Antefuturo
Singular
1ª he ido hube ido habré ido
2ª has ido hubiste ido habrás ido
3ª ha ido hubo ido habrá ido
Plural
1ª hemos ido hubimos ido habremos ido
2ª habéis ido hubisteis ido habréis ido
3ª han ido hubieron ido habrán ido
Antecopretérito Antepospretérito
Singular 1ª había ido habría ido
2ª habías ido habrías ido
3ª había ido habría ido
Plural 1ª habíamos ido habríamos ido
2ª habíais ido habríais ido
3ª habían ido habrían ido
Tiempos simples y compuestos del subjuntivo
Número Persona Presente Pretérito
Singular
1ª vaya fuera fuese
2ª vayas fueras fueses
3ª vaya fuera fuese
Plural 1ª vayamos
fuéramos fuésemos
2ª vayáis fuerais
Apuntes mínimos para un curso de redacción
47
fueseis
3ª vayan fueran fuesen
Antepresente Antepretérito
Singular
1ª haya ido hubiera ido hubiese ido
2ª hayas ido hubieras ido hubieses ido
3ª haya ido hubiera ido hubiese ido
Plural
1ª hayamos ido hubiéramos ido hubiésemos ido
2ª hayáis ido hubierais ido hubieseis ido
3ª hayan ido hubieran ido hubiesen ido
Tiempos simple y compuesto del modo optativo
Número Persona Presente Antepresente
Singular
1ª fuere hubiere ido
2ª fueres hubieres ido
3ª fuere hubiere ido
Plural
1ª fuéremos hubiéremos ido
2ª fuereis hubiereis ido
3ª fueren hubieren ido
Oraciones y grupos oracionales
a) oración simple
- Se llama proposición a aquello que se dice de un sujeto.
- Cuando las proposiciones son estudiadas por la gramática toman el nombre de
oraciones, y entre ellas se llama oración simple a aquella que tiene la estructura
básica general de toda oración.
- La palabra dominante en la oración es el sustantivo sujeto, a que se refiere el verbo
atribuyéndole alguna cualidad, acción, ser o estado. Por lo que la estructura básica
general de la oración simple consta de dos partes: el sujeto, a cuya cabeza está el
sustantivo, y el atributo, a que preside el verbo.
b) modificadores de la oración simple
- La oración simple sufre modificaciones a partir de los cambios acaecidos en sus
partes.
Luis Octavio García Mondragón
48
- El sustantivo puede ser modificado por un adjetivo (el hombre honrado), por
complementos (la sin par Dulcinea) y por proposiciones (la persona a quien vimos ayer
en el paseo).
- El adjetivo puede ser modificado por adverbios (muy prudente), complementos
(sobresaliente en el ingenio) y por proposiciones (como lo habían sido sus padres).
- El adverbio puede ser modificado por otros adverbios (muy bien), por complementos
(cerca del río) y por proposiciones (allí sólo florecen las artes).
- Los complementos pueden ser modificados por adverbios (es muy de caballeros
andantes) y por proposiciones (sin luz como estaba el aposento).
- El verbo puede ser modificado por predicados (la creo feliz), por adverbios
(conversábamos agradablemente), por complementos (va al campo) y por
proposiciones (túvole por hombre falto de juicio).
- Las modificaciones anteriores van constituyendo, a partir de la presencia de más de
un verbo, grupos oracionales.
c) oraciones subordinadas substantivas
- Desempeñan funciones de sustantivos o grupos nominales (sujeto, complemento
directo, término de la preposición).
- Declarativas o enunciativas. Sé que está contento.
- Interrogativas indirectas. Averiguaré si nos han descubierto.
- Exclamativas indirectas. Es indignante cómo nos han tratado.
d) oraciones subordinadas de relativo
-Son las encabezadas por un pronombre, adverbio o determinante relativo.
- Relativa restrictiva. Los documentos que se salvaron del incendio serán
fundamentales en el juicio.
- Relativa explicativa. Los documentos, que se salvaron del incendio, serán
fundamentales en el juicio.
e) construcciones comparativas, superlativas y consecutivas
- Comparativas de igualdad. Elías mostró tanta pericia como Lupe.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
49
- Comparativa de superioridad. El árbol era mucho más alto que la casa.
- Comparativa de inferioridad. Disfruté menos del vino que de su compañía.
- Superlativa. No hace la más mínima concesión.
- Consecutiva. A puro gritar, se quedaron sin voz.
f) construcciones causales, finales e ilativas
- Causal: Se quedaron en casa porque hacía frío.
- Ilativa: Hacía frío, así que se quedaron en casa.
- Final: Se quedaron en casa para no pasar frío.
g) construcciones condicionales y concesivas
- Condicional: Si le sube la fiebre, báñese con agua fría.
- Concesiva: Aunque me lo habían presentado, no lo reconocí.
h) cláusulas absolutas
- Aquellas que constan de un sustantivo modificado y no tienen conexión gramatical
con el resto de la sentencia. (Genitivo absoluto en griego, ablativo absoluto en latín).
El rey de Castilla se volvió a Sevilla, salva y entera la fama de su valor, no obstante
los malos sucesos que tuvo.
Luis Octavio García Mondragón
50
El aparato crítico
a) bibliografía
- En la actualidad se manejan dos modelos de registro bibliográfico.
Modelo 1: Gadamer, Hans-Georg, Verdad y método I, Salamanca, Sígueme, 1977.
Modelo 2: Gadamer, Hans-Georg. (1977). Verdad y método I, Salamanca, Sígueme.
- En la bibliografía general, el orden de los libros de un autor es alfabético para el
modelo 1 y cronológico para el modelo 2.
b) hemerografía
- El registro hemerográfico distingue publicaciones académicas y no académicas,
internacionales y nacionales. Así, se tienen los siguientes tres modelos.
- Publicación periódica no académica
Ejemplo: Sicilia, Javier, “El problema de los límites” en Proceso, México, 16 de
noviembre de 2008, no. 1672, p.63.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
51
No se anota la casa editora.
Es indispensable proporcionar la fecha y el número de la publicación.
En el caso de periódicos es prescindible determinar la página, pues la paginación
depende del formato del periódico.
- Publicación periódica académica
Ejemplo: Chuaqui, Carmen, “Ecos de la dramaturgia griega” en Nova Tellvs, México,
Universidad Nacional Autónoma de México-Instituto de Investigaciones Filológicas,
Anuario del Centro de Estudios Clásicos, 2006, no. 24, Tomo 2, pp. 199-218.
En estos casos es necesario anotar la institución y las dependencias que editan la
publicación.
- Publicación periódica no académica internacional
Ejemplo: Vargas Llosa, Mario, “La civilización del espectáculo” en Letras Libres,
México, Febrero de 2009, no. 122, pp. 14-22.
No debe omitirse el lugar de la edición.
La cita debe corresponder a la edición utilizada.
Es posible citar las ediciones de distintos países, pero signando las diferencias.
c) fuentes electrónicas
- El registro de las fuentes electrónicas distingue cuatro categorías.
- Publicaciones electrónicas permanentes del tipo e-book.
Ejemplo: Aquino, Tomás de, ExpositiolibriPosteriorumAnalyticorum, versión
electrónica en www.corpusthomisticum.com de la Universidad de Navarra.
Siempre que sea posible, debe signarse la entidad que respalda la publicación.
No es necesario citar la dirección exacta en la que se encuentra el texto, pues bien
puede ser descargable; además hablamos de un contenido permanente.
- Publicaciones electrónicas permanentes del tipo blog.
Ejemplo: Sánchez, Yoani, “Víctima no, responsable” en Generación Y. Sitio
electrónico en http://www.desdecuba.com/generaciony/?p=659, entrada del 26 de
enero de 2009.
De ser posible, se consignan los nombres del autor, del sitio, la dirección y la fecha
de la entrada.
Luis Octavio García Mondragón
52
Cuando se proporciona la fecha original de publicación, es posible omitir la dirección
exacta y referir únicamente la dirección general.
- Publicaciones electrónicas no permanentes del tipio wiki
Ejemplo: Wikipedia, entrada “Facultad de Estudios Superiores Acatlán” en
http://es.wikipedia.org/wiki/Facultad_de_Estudios_Superiores_Acatlan, consultada
el 21 de agosto de 2009.
Es necesario anunciar la fecha de la consulta, y en caso de tratarse de un documento
de renovación muy constante es conveniente señalar la hora.
- Publicaciones electrónicas no permanentes del tipo mensaje de texto
“Me dicen que en efecto está muerto y que su cuerpo fue encontrado en un campo
militar en Qro.”84
84Publicado en Twitter @ManuelEspino el 15 de mayo de 2010 a las 2:26 p.m.
Se consigna el medio de publicación, en este caso Twitter, seguido del publicador, la
fecha y la hora exacta.
Aunque su uso es infrecuente en el medio académico.
Todavía queda pendiente especificar los modos de referencia de los contenidos de las
redes sociales y los blook.
d) referencias textuales
Modelo 1
Si dice en el texto:
La naturaleza de la imitación es más compleja de lo que parece, pues “la imitación y
la representación no son sólo repetir copiando, sino que son conocimiento de la
esencia”28, además de…
A pie de página deberá decir:
28 Hans-Georg Gadamer, Verdad y método I, Salamanca, Sígueme, 1977. p. 159.
Modelo 2
Si dice en el texto:
La naturaleza de la imitación es más compleja de lo que parece, pues “la imitación y
la representación no son sólo repetir copiando, sino que son conocimiento de la
esencia”, además de…
Apuntes mínimos para un curso de redacción
53
Se anota así, en el texto mismo:
La naturaleza de la imitación es más compleja de lo que parece, pues “la imitación y
la representación no son sólo repetir copiando, sino que son conocimiento de la
esencia” (Gadamer, 1977: 159), además de…
e) peculiaridades de las referencias textuales
- Si se cita dos veces consecutivas un mismo libro de un mismo autor
Modelo 1
32 Hans-Georg Gadamer, Verdad y método I, Salamanca, Sígueme, 1977. p. 159
33Gadamer, ibidem, p. 252.
Modelo 2
Primer texto (Gadamer, 1977: 159)
Segundo texto (ibidem: 252)
Se discute si es correcto colocar ibidem, ibid., ib., idem, e id., pues para muchos
gramáticos significan lo mismo, aunque para otros los significados son ‘en el mismo
lugar’ para los tres primeros y ‘lo mismo’ para los otros dos. También hay discusión
sobre el uso de las cursivas/itálicas/bastardillas, pues pueden aceptar el uso tanto
por ser palabras latinas, aunque ya aceptadas en el DRAE, como por la función que en
la cita desempeñan. También se discute la conveniencia de acentuarlas.
- Si se cita dos veces no consecutivas un mismo libro de un mismo autor
Modelo 1
8 Hans-Georg Gadamer, Verdad y método I, Salamanca, Sígueme, 1977. p.159.
12Gadamer, Op. cit., p. 252.
Modelo 2
Primer texto (Gadamer, 1977: 159)
Segundo texto (Op. cit.: 252)
Hay discusión sobre la corrección del uso de op. cit. sobre ob. cit.
No puede utilizarse cuando en un mismo texto se están citando dos textos del mismo
autor.
- Si se citan dos textos del mismo autor con el mismo año de edición bajo el segundo
modelo de cita
Primer texto (Heidegger, 2002a: 65)
Segundo texto (Heidegger, 2002b: 137)
Luis Octavio García Mondragón
54
Y luego, en la bibliografía, se anota:
Heidegger, Martin (2002a), Interpretaciones fenomenológicas sobre Aristóteles,
Madrid, Trotta.
— (2002b), Nietzsche I, Barcelona, Destino, 5ª edición.
f) textos clásicos
- Biblia
Se cita primero el título del libro abreviado, seguido del capítulo y los versículos. Así,
Gen. 3:17 indica al libro del Génesis, capítulo 3, versículo 17.
La abreviatura de cada libro de la Biblia ya está reglamentada y se encuentra al inicio
de cada edición.
- Corán
Se han utilizado dos modos de citado. En el primero, se cita primero el nombre del
libro sagrado en cursivas seguido de una coma, un número romano que exprese la sura
y un número arábigo que exprese la aleya citada. Corán, VI, 8.
En el segundo, sólo se utilizan número arábigos, dejando en un tamaño menor la aleya.
Corán 68.
- Ediciones clásicas
Se cita el número de la edición estándar, sin importar los datos de la edición.
Cuando se trata de textos anteriores al uso de las lenguas vernáculas, y
siendo de la tradición occidental, se citan los títulos en latín.
Cuando se trata de textos escritos en lengua vernácula, y de los que se tiene
edición definitiva, se refiere el título en lengua original.
Cuando se cuenta con una numeración establecida de acuerdo al orden de
las obras completas, puede citarse sólo el nombre del autor y el número,
prescindiendo del título.
Para varios textos filosóficos ya existen abreviaturas establecidas que se
pueden consultar en diccionarios de filosofía y enciclopedias.
- Platón
En el caso de Platón, si bien ya existe numeración estándar, es indispensable citar
también el título del diálogo, pues la numeración se realizó agrupando la totalidad de
los diálogos en tres conjuntos, por lo que referir únicamente el número se presta a
confusión.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
55
Tipografía
a) Tipos de letra
- En tipografía se llama redonda a la forma básica y normalmente utilizada en el
cuerpo del texto; se llama cursiva, bastardilla o itálica a la letra cuyos terminales
adoptan a menudo una forma curva, como si quisieran unirse a letra siguiente; se
llama negrita a la letra con trazos más gruesos que la redonda; y se llama versalitas
a la que tiene la forma de la versal (mayúscula), pero de menor tamaño. En la
producción de textos se combinan estas diferencias para dar nitidez al mensaje.
- Se usarán las cursivas para referir los títulos de las publicaciones, los apodos y
sobrenombres, las palabras extranjeras, las palabras intencionalmente mal escritas y
las locuciones latinas. Además se pueden emplear para destacar una palabra, siendo
prudente en su uso.
- Se usarán negritas para títulos y subtítulos. Ocasionalmente también podrán ser
usadas para resaltar una palabra, aunque no es recomendado mezclareste uso con
cursivas o subrayado. Queda, asimismo, estrictamente prohibido usar en negritas una
frase completa.
Luis Octavio García Mondragón
56
- Las versalitas serán utilizadas para títulos y subtítulos. Sólo esporádicamente podrían
usarse en las referencias bibliográficas para distinguir apellidos de autor respecto del
editor y el traductor. No se utilizan en los textos literarios.
- La combinación negrita-cursiva es, las más de las veces, excesiva, por lo que ha de
evitarse.
b) espacios y sangrías
- Los textos profesionales utilizan un interlineado de espacio y medio (1.5).
- Se han de sangrar todos los párrafos, a excepción del primero –ya sea del texto
completo, ya sea de cada sección-, siempre y cuando no se deje espacio entre cada
uno de ellos.
- En caso de enumeraciones y viñetas el sangrado y el espacio interlineal se deja a
consideración del conjunto del texto.
c) títulos, subtítulos y apartados
- No se utiliza el título del texto como título del desarrollo, pues de hacerse así se
estaría sugiriendo que la introducción es ajena al texto.
- Los subtítulos y los títulos de los apartados pueden ir numerados, señalados por
incisos o resaltados por tipografía; se pide prudencia para su uso.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
57
Diccionario de dudas
a base de. Seguida de sustantivo significa que este se ha tomado como elemento
fundamental. (Medicinas a base de hierbas). También significa “por medio de,
valiéndose de”. (Aparatos que funcionan a base de electricidad).
abertura y apertura. Ambas significan la acción de abrir. Su diferencia radica en que la
primera tiene un sentido material y concreto, refiere inmediatamente a “lo que está
abierto”; en tanto la segunda tiene un sentido inmaterial.
academicismo y no “academismo”, pues es la aceptada por la RAE.
a capela. Se ha de escribir así en español, y no en italiano a capella.
a contrario sensu y no contrario sensu; significa “en sentido contrario” y ha de escribirse
en cursivas.
adagio. Cuando se escriba en redondas querrá decir “sentencia breve de carácter
moral”; cuando se escriba en cursivas (adagio) indicará un movimiento o fragmento
musical.
Luis Octavio García Mondragón
58
adelante. Se emplea acompañado de verbos de movimiento. No debe emplearse para
referir a lo que está frente a una persona u objeto, pues para ello existe la fórmula
“delante de”.
adentro. Se ha de emplear cuando se implica movimiento; en caso contrario se ha de
usar “dentro”.
ad hoc. Significa “dispuesto a un fin”; ha de escribirse en cursivas.
adnaturam. Significa “conforme a la naturaleza”, irá en cursivas.
afectuoso y afectivo. No deben confundirse. El primero significa “amoroso, cariñoso”;
el segundo nombra lo “relativo a la sensibilidad”.
agnóstico y ateo. Agnóstico nombra a aquel que sólo cree en lo demostrado, por lo tanto
no cree en la existencia de Dios mientras no sea demostrada. El ateo niega la
existencia de Dios. No deben usarse como sinónimos.
álbum. Se pluraliza álbumes.
alegal e ilegal. Lo ilegal es contrario a la legalidad; lo alegal no se ajusta a ninguna
norma legal. No deben ser confundidos.
alimentario. Señala lo referente a la alimentación, distinto a alimenticio, que señala a
lo que nutre.
a medida que. Significa “al mismo tiempo que, al paso que”.
a merced de. Significa “sometido a algo o alguien”.
arte. Suele utilizarse como masculino en singular y como femenino en plural.
ascendente y ascendiente. Ambas son participio activo del verbo ascender. La primera
señala “lo que asciende”; en cambio, la segunda designa a una persona de la que
alguien desciende y el predominio o influencia moral de un individuo sobre otro.
asechary acechar. Provienen de la misma raíz, pero varían su significación a partir de
un ligero matiz de la acción de observar. Acechar es vigilar y estar alerta. Asechar es
amagar, amenazar y engañar.
asesinato. Señala a la privación de la vida con premeditación y alevosía; en tanto el
homicidio no pide tales características.
asolar. Cuando se conjuga como verbo regular tiene que ver con el Sol y señala a la
sequía; cuando se conjuga como irregular significa destruir y arruinar.
atemporal e intemporal. Atemporal se emplea cuando algo no se refiere a un tiempo
específico; intemporal es algo independiente del paso del tiempo o de los límites
temporales. No deben ser confundidos.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
59
balbucear y balbucir. Ambas formas son correctas, la Academia prefiere la segunda por
su cercanía a la etimología latina, sin embargo no se puede usar en todos los casos por
ser verbo defectivo.
billón. En español significa “un millón de millones”. Hay que cuidar la traducción de
billion en la acepción del inglés estadounidense (“mil millones”) y no usar nunca
billón, pues para aquella acepción la Academia ha instrumentado el neologismo
“millardo”.
bimensual y bimestral. Bimensual significa “que se repite dos veces al mes”; bimestral
“que se repite cada dos meses”. No deben confundirse.
bistec. Del inglés beefsteak, puede castellanizarse como bisté, bistec o bisteque
(propuesto por Miguel de Unamuno).
blogues. Plural de blog, “diario electrónico”.
buffet. Así y en cursivas significa “comida para autoservicio”, bufete, en cambio, refiere
“despacho de abogados”.
calcinar y carbonizar. Se usará el primero cuando se haga referencia a materias que no
sean orgánicas, el segundo se usará para las orgánicas.
campus. “Conjunto de terrenos y edificios pertenecientes a una universidad”. Irá en
cursivas, su plural es campi.
cannabis. Se escribirá en cursivas, sin tilde y con género femenino.
carácter. Se utiliza para significar tanto “el modo de ser peculiar y privativo de una
persona”, como “signo de la escritura”. Ha de evitarse “caracter”. Su plural es
caracteres.
cártel. Del alemán kartell ha adquirido el significado de “organización ilícita vinculada
al tráfico de drogas o armas”. No debe confundirse con “cartel”, del provenzal cartel,
que significa “hoja de papel u otros materiales con inscripciones, pasquín”. Sus
plurales son cárteles para el primero, y carteles para el segundo.
cedé. Forma española de las siglas CD. Su plural es cedés.
cederrón. Castellanización de las siglas CD-ROM. Su plural es cederrones.
concejo. Significa “ayuntamiento, casa y corporación municipales”. No confundir con
consejo, “parecer o dictamen que se da para hacer algo”.
con base en. Precede al lugar donde se concentran instalaciones y que sirven como punto
de partida. (La Brigada de Infantería con base en Morelia).
consummatumest. Significa “se acabó todo, todo está cumplido”. Irá en cursivas.
Luis Octavio García Mondragón
60
conque, con que y con qué. Conque es conjunción consecutiva. Con que es preposición
y pronombre relativo. Con qué es preposición y pronombre interrogativo.
corpus. Significa “cuerpo”, se utiliza para señalar al “conjunto de textos o doctrinas en
que se funda una investigación”. Su plural es corpora.
costo. Significa el “gasto necesario para producir mercancías”. No confundir con
“coste”, que es sinónimo de precio y significa “cantidad de dinero que se requiere
para la adquisición de un producto o el disfrute de un servicio”.
credoquiaabsurdum. Significa “creo porque es absurdo”. Irá en cursivas.
criatura. Significa “niño pequeño”. No confundir con creatura que significa “ser creado”.
cruel y cruento. El adjetivo cruel se refiere a lo que es difícil de soportar y a alguien
que se complace en hacer sufrir a otro. El adjetivo cruento se aplica a lo que causa
derramamiento de sangre. No deben confundirse.
de acuerdo conen lugar de “de acuerdo a”.
debe de. Indica probabilidad. En cambio, para señalar necesidad se ha de usar “debe”.
Ejemplo: “Debe de llover”, “Debe firmar”. De ahí la posibilidad de precisión en frases
muy semejantes, tales como: “Debe venir” y “Debe de venir”.
de facto. Significa “de hecho”. Irá en cursivas.
de iure. Significa “conforme a la ley”. Irá en cursivas.
derredor. Equivale a alrededor. Se utiliza como locución “en derredor” y se construye
con la preposición de.
descendente y descendiente. Ambos son participios de descender. El primero significa
“que baja”; mientras que el segundo refiere a los hijos o nietos de alguien.
deshecho. Participio del verbo deshacer. No confundir con desecho, que significa residuo
o desperdicio.
desideratum. Significa “lo deseado” o “máxima aspiración que aún no se ha cumplido”.
Cuando se acentúa (desiderátum) no va en cursivas.
deus ex machina. Significa “dios desde la máquina”. Refiere a un procedimiento del
teatro griego por el cual aparecía en la skenéun actor personificando una deidad y
resolvía la peripecia de la trama; luego, la frase se ha empleado para referir a una
persona o cosa capaz de resolver de manera insólita una situación complicada. Irá en
cursivas.
devedé. Castellanización de las siglas DVD. Su plural es devedés.
disquete. Forma española del diskette inglés. Su plural es disquetes.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
61
doquier o doquiera. Es sinónimo de dondequiera. Se construye con la preposición por.
dumpin. Forma castellana del inglésdumping. Indica la “práctica comercial de vender a
precios inferiores al costo, con grave perjuicio del mercado, para adueñarse de éste”.
editorial. Cuando es sustantivo masculino nombra al “artículo principal sin firma que se
publica en diarios y revistas”. Cuando es femenino nombra a la “cada editora” de un
material impreso.
efectivo, eficaz y eficiente. Efectivo, usado como adjetivo, tiene el sentido de real o
verdadero, y aplicado a cosas tiene el sentido de eficaz. Eficaz significa “capaz de
lograr el efecto que se desea”. Referido a personas, es incorrecto usar efectivo como
sinónimo de eficiente (que realiza satisfactoriamente la labor a la que está asignado).
Por tanto, eficiente se aplica a personas y eficaz a cosas.
elegido y electo. Ambos son participios del verbo elegir, pero indican situaciones
distintas. Se usará “elegido” para acompañar las acciones, por lo que siempre irá
precedido de un verbo (el diputado fue elegido en las urnas). Se usará “electo” para
referir una condición, no una acción (el presidente electo reconoció su
responsabilidad).
elepé. Forma española de las siglas LP. Su plural es elepés.
élite. La tendencia académica es la eliminación de la tilde, sin embargo se conservará
la tilde conforme a la pronunciación mexicana. Su plural será élites.
elíxir. La acentuación española es aguda, sin embargo se reconoce como grave en
Latinoamérica. Su plural será elíxires.
en cambio y sin embargo. “En cambio” expresa oposición total; “sin embargo” expresa
oposición parcial. No deben ser confundidos.
en la medida en que. Significa “en el grado en que, en la intensidad en que”.
escáner. Castellanización del scanner inglés. Su plural será escáneres.
eslogan. Forma española del inglés slogan. Su plural es eslóganes.
esmog. Castellanización de smog. Su plural es smogs. Fue propuesto por José de la
Colina. También se han propuesto neblumo (neblina y humo, neologismo creado por
Juan Goytisolo que será incluido en la próxima edición del DRAE), humiebla (que
refiere al humo y a la niebla, propuesto por Arturo del Hoyo), humión (humo y
contaminación, propuesto por Camilo José Cela) y polumo (polución y humo,
propuesto por Octavio Paz) como castellanizaciones.
esnob. Castellanización del snob inglés. Su plural, por ahora, es esnobs.
Luis Octavio García Mondragón
62
espécimen. Así con acento. Su plural es especímenes.
establishment. Anglicismo utilizado para designar al grupo social dominante. Irá en
cursivas.
estándar. Castellanización del standard inglés.
exhibicióny exposición. “Exhibición” se utiliza para referirse a la muestra de algo que
implica movimiento; “exposición” se usa cuando lo mostrado no presenta la
característica de movimiento.
exprofesso. Significa “de propósito, con la intención”. Irá en cursivas.
ex voto. Señala a la ofrenda que los fieles dedican a Dios y se cuelga en los muros y la
techumbre de los templos. Irá en cursivas.
féretroy sarcófago. No deben confundirse. Féretro nombra a “la urna o caja cerrada en
que se transporta el cadáver de una persona”. Sarcófago significa “la construcción
que contiene uno o varios cadáveres”.
filme. Forma española del término inglés film.
grosso modo. Significa “a grandes rasgos”. Irá en cursivas. Es incorrecto “grosso modo”.
gueto. Castellanización del italiano ghetto.
hindú. Indica al adepto al hinduismo. No confundir con “indio”, utilizado para nombrar
a los naturales de India.
honoris causa. Significa “por causa de honor”. Irá en cursivas.
impasse. Significa “punto muerto o callejón sin salida”. No es sinónimo de aporía. Irá
en cursivas.
impresoe imprimido. Ambos son participios del verbo imprimir. Como adjetivo sólo ha
de usarse “impreso”.
in extenso. Significa “ampliamente”. Irá en cursivas.
in extremis. Significa “en el último momento”, “en las últimas”. Irá en cursivas.
ingerir e injerir. No están relacionados. El primero significa “comer, beber”; en tanto
el segundo, “entrometerse”.
ipso facto. Significa “de inmediato”, viene de “en el acto mismo”. No debe escribirse
“de ipso facto”. Irá en cursivas.
islámico, islamita e islamista. Islámico, islamita y musulmán son sinónimos y nombran a
quien profesa las creencias del islam. Islamista nombra al integrista o partidario
radical del islam.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
63
junto a y junto con. “Junto a” expresa proximidad física. “Junto con” expresa compañía
y colaboración.
lato sensu. Significa “en sentido amplio”. Es incorrecta la fórmula “latu sensu”. Irá en
cursivas.
leitmotiv. Significa “motivo central recurrente de una obra”. Irá en cursivas.
liberar y libertar. Aunque suelen considerarse sinónimos, pues ambos pueden tomar el
significado de “poner en libertad”, el primero se utiliza más en el sentido de “quitar
un compromiso”.
merced a. Equivale a “gracias a, con la ayuda de”.
peccata minuta. Significa “faltas pequeñas”, se utiliza para nombrar un error leve. Irá
en cursivas.
peculio. Y no “pecunio”, nombra al “dinero o bienes que posee una persona”.
plausibley posible. Plausible significa “lo digno de aplauso”, y por extensión
“recomendable, admisible y atendible”. Posible significa “que puede ser o suceder”.
No deben confundirse.
post mortem. Significa “después de la murte”. Irá en cursivas.
post scriptum. Significa “después de lo escrito”. Irá en cursivas.
propagary propalar. Ambos verbos significan “dar a conocer o difundir”, pero el segundo
se refiere específicamente a algo oculto o poco conocido.
quizá y quizás. Del latín quisapit (quien sabe), es un adverbio de duda, se usa la primera
forma si la palabra que le sigue inicia por consonante, la segunda si inicia por vocal.
sendos. Se utiliza siempre en plural. Se utiliza para señalar “uno para cada cual de dos
o más personas o cosas”. No debe utilizarse en el sentido de grandes o enormes.
statu quo. Significa “estado de las cosas en un determinado momento”. Irá en cursivas.
Son incorrectas “status quo” y “estatus quo”.
stricto sensu. Significa “en sentido estricto”. Se usará en cursivas. La Academia sugiere
sustituir por sensu stricto, pero no ha tenido efecto su sugerencia.
talvezo tal vez. Ambas son válidas y tienen el mismo sentido. En España predomina el
segundo uso, en América el primero.
tendiente a. Significa que una cosa está detenida o suspendida entre dos puntos. Sin
embargo, si se quiere referir la tendencia a un fin se usará “tendente”.
urbi et orbi. Significa “a la ciudad y al mundo”. Irá en cursivas.
Luis Octavio García Mondragón
64
venimos. Es la forma del presente indicativo de la primera persona del plural. No
confundir con “vinimos”, pretérito de indicativo.
vergonzantey vergonzoso. Vergonzante es “algo que se oculta por vergüenza” y, dicho
de una persona, “quien pide limosna de manera encubierta”. Vergonzoso es aquello
que “causa vergüenza” y, referido a una persona, califica a quien es tímido. No deben
confundirse.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
65
Lista de abreviaturas
Abreviatura Significado Uso
aa. vv.
AA. VV.
Autores
Varios
Se utiliza para indicar, en la referencia
bibliográfica, que el libro no tiene un autor
principal.
Anón. Anónimo Se usa cuando el autor del texto citado es
reconocido públicamente como desconocido;
que no, como dicen muchos, cuando uno no
conoce al autor del texto. Anónimo es, ante
todo, una celebridad tradicional.
ant. port. anteportada Se utiliza cuando se cita la anteportada de un
libro. No se hace referencia al autor del texto
de la anteportada (viñetista), sino al autor del
libro.
ap. apud Significa “en”. Se utiliza para señalar el lugar
en que se apoya lo dicho cuando no se ha
tenido acceso a la obra directa, sino que se
cita desde una referencia externa. Se escribe
en cursivas.
apdo. apartado Se utiliza para indicar una sección específica
cuando el texto está divido en apartados.
apénd. apéndice Se usa cuando se cita el apéndice de un libro.
apócr. apócrifo Señala una cualidad textual determinada
filológicamente.
apost. apostilla Se utiliza para referir ese tipo de documento
legal.
art. artículo Se utiliza sólo cuando el texto lo permite. En
filosofía puede usarse en Las pasiones del
alma de René Descartes.
bol. boletín. Su usa para indicar que lo referido es un
boletín.
Luis Octavio García Mondragón
66
ca. circa Significa “cerca”. Se utiliza señalar una cita
en un lugar aproximado o para señalar la
indeterminación de una fecha. Se escribe en
cursivas.
cap. capítulo Se usa para señalar un capítulo. No ha de
escribirse la primera en mayúscula, pues
significa Capital.
cf./cfr. confer Significa “compara”. Se utiliza antes de
referir el autor o el texto citado a fin de pedir
al lector que compare lo dicho en el lugar de
la nota con un pasaje específico. Se escribe
en cursivas.
cód. códice Se utiliza en filología, paleografía e historia.
col. columna Se utiliza en para indicar la columna en la que
se encuentra lo citado.
col./colec. colección Abreviatura de uso sólo válido en el contexto
aquí estudiado, pues en otros contextos
significa otra cosa.
cols. colaboradores Se escribe después de los nombres y se utiliza
para indicar que los mencionados no son
autores principales, sino colaboradores.
colof. colofón Se usa para referir a la parte final de un libro,
en la que en ocasiones se resume el tema del
libro, se menciona el lugar de impresión y el
tiraje total.
coord. coordinador Se escribe después del nombre del
coordinador de un libro, puede ir entre
paréntesis.
comp. compilador Se escribe después del nombre del
compilador, puede ir entre paréntesis. A
diferencia del anterior, el compilador puede
ser ajeno al trabajo de producción original.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
67
cop. copia Se utiliza para especificar que no se consultó
el original, o que se consultó una copia
específica.
correg. corregido por Se usa para indicar quién fue el corrector del
texto. Se escribe después del nombre. Puede
ir entre paréntesis.
ded. dedicatoria Se usa para referir a la dedicatoria impresa en
un libro. (Yo no he visto que se use para
señalar dedicatorias a puño y letra, pues son
únicas).
dis. disertación Se usa cuando el texto lo permite.
doc. documento Se usa cuando el texto lo permite.
ead. pag. eadem pagina Significa “en la misma página”. Se utiliza con
poca frecuencia, pero sirve para señalar que
lo citado se encuentra en la misma página que
ya se ha mentado. Se escribe en cursivas.
ed. editor Se escribe después del nombre del editor, en
ocasiones puede ir entre paréntesis.
edit. editorial No se utiliza en las notas a pie, pues la
editorial se deduce del orden de la
referencia, pero es útil en fichas
bibliográficas.
e.g. exempli gratia Significa “dado como ejemplo”. Se utiliza
para introducir un ejemplo. Se escribe en
cursivas.
ej. ejemplar Se usa para indicar qué ejemplar se consultó.
enc. encuadernador Se usa para señalar a quien hizo la
encuadernación del ejemplar citado.
eod. cap. eodemcaput Significa “el mismo capítulo”. Se utiliza con
poca frecuencia, pero sirve para señalar que
lo citado se encuentra en el mismo capítulo
ya mentado. Se escribe en cursivas.
Luis Octavio García Mondragón
68
eod. loco eodem loco Significa “el mismo lugar”. Se utiliza con poca
frecuencia, pero sirve para señalar que lo
citado se encuentra en el mismo lugar que lo
ya mentado. Se escribe en cursivas.
epígr. epígrafe Se utiliza para referir al epígrafe de un texto.
epíst. epístola Se utiliza cuando el texto lo permite.
et al. et alii Significa “y otros”. Se utiliza para citar un
libro de varios autores. Se señala el autor
principal, o el primero, seguido de esta
abreviatura. Se escribe en cursivas.
etseq. et sequens Significa “y lo que sigue”. Se utiliza para
indicar que el tema citado continúa más allá
del lugar referido. Se escribe en cursivas.
exp. expediente Se utiliza en el ámbito médico, legal y
archivográfico.
f. foja Se utiliza en filología.
ff. fojas Plural del anterior.
fac. facsímil Se utiliza, sobre todo, en filología,
paleografía e historia.
fasc. fascículo Se utiliza cuando el texto lo permite.
fl. floruit Significa “floreció”. Se coloca ante la
indicación del periodo de apogeo de un
personaje cuyas fechas de nacimiento y
muerte se desconocen. Se escribe en cursivas.
fol. folio Se utiliza en archivografía.
foll. folleto Se utiliza cuando el texto lo permite.
h. hoja Su uso es claro.
hh. hojas Plural del anterior.
ib. ibidem Significa “lo mismo”. Se utiliza para indica
que la referencia es igual a la anterior. Se
escribe en cursivas.
ibid. ibidem Igual que el anterior.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
69
id. idem Significa “lo mismo”. Igual que el anterior.
i.e. id est Significa “esto es”. Se utiliza para introducir
una aclaración. Se escribe en cursivas.
imp. imprenta/
impresor
Su uso es claro.
índ. índice Su uso es claro.
infra abajo Se utiliza para señalar, dentro del texto
mismo, un pasaje posterior. Se escribe en
cursivas.
introd. introducción Se usa para citar la introducción de un texto.
l. línea Se utiliza para referencias precisas. No ha de
olvidarse, en este caso, señalar la edición
referida.
ll. líneas Plural del anterior.
l.c. loco citato Significa “lugar citado”. Se utiliza para
indicar, en las referencias bibliográficas, que
el pasaje referido ya fue citado con
anterioridad. Se escribe en cursivas.
loc. cit. loco citato Igual que el anterior.
lib. libro Se utiliza cuando se refiere a un texto con
división en libros.
ms. manuscrito Su uso es claro.
mss. manuscritos Plural del anterior.
n.a. nota del autor Se utiliza en las notas a pie para distinguir al
autor de la misma.
n.e. nota del
editor
Se utiliza en las notas a pie para indicar que
la nota fue realizada por editor y no por el
autor.
n.n. nescionomen Significa “desconozco el nombre”. Se utiliza
en registros, cuando se desconoce el nombre
del sujeto. Se escribe en cursivas.
Luis Octavio García Mondragón
70
n.t. nota del
traductor
Se utiliza en las notas al pie para especificar
la autoría de la misma.
op.cit. operere citato Significa “obra citada”. Se utiliza en las
referencias bibliográficas para indicar que ya
se ha referido la obra citada. Se escribe en
cursivas.
opúsc. opúsculo Se usa cuando el texto lo permite.
orig. original Su uso es claro.
p. página Indica la página que se está refiriendo.
pp. páginas Plural del anterior.
pass. passim Significa “disperso”, “en varios lugares” y por
extensión “indistintamente”. Indica que el
dato se puede encontrar en cualquier lugar,
“indistintamente”, del pasaje citado. Se
escribe en cursivas.
port. portada Su uso es claro.
pref. prefacio Se utiliza cuando se cita el prefacio.
pról. prólogo Se utiliza cuando se cita el prólogo.
prol. prologuista Se escribe junto al nombre del autor del
prólogo, puede ir entre paréntesis.
reg. registro Se utiliza en archivografía.
reimp. reimpresión Su uso es claro.
rev. revisor/
revisado por
Se escribe junto al nombre, puede ir entre
paréntesis.
s.a. sin año de
edición
Se escribe en el lugar tradicional de la fecha
cuando la última es desconocida. Se utiliza
únicamente para libros.
s.e. sin editor Se utiliza para indicar o bien que la editorial
no ha sido señalada, o bien para indicar que
es una edición personal o manual.
s.d. sin dato Es un comodín.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
71
s.f. sin fecha Se utiliza, únicamente, para publicaciones
periódicas. Para libros se tiene s.a.
s.l. sin lugar de
edición
Se utiliza cuando no se conoce la ciudad en
que un texto fue editado.
s.p.i. sin pie de
imprenta
Se utiliza cuando no se conoce ni el editor, ni
el número de edición, ni el lugar en que el
texto fue editado, ni la fecha de edición.
sc. scilicet Significa “es decir, a saber”. Se utiliza para
introducir una aclaración. Se escribe en
cursivas.
sec. sección Se utiliza cuando lo permite la división del
texto original.
sic así Se utiliza para señalar que se cita tal cual está
en el original. Regularmente se utiliza para
burlarse de los errores gramaticales y
ortográficos del citado, o bien para señalar
ironía. No deben utilizarse fórmulas como
“doble sic” o “ultra sic” o “sic sicsic”,
popularizadas por algunos periodistas, pues
no tienen sentido. Se escribe en cursivas y
entre paréntesis.
supra arriba Se utiliza para señalar, dentro del texto
mismo, un pasaje anterior. Se escribe en
cursivas.
supl. suplemento Se utiliza en publicaciones periódicas y
enmiendas.
t. Tomo Su uso es claro.
tms. tomos Plural del anterior.
trad. traductor Se escribe después del nombre, comúnmente
entre paréntesis.
Luis Octavio García Mondragón
72
v verso/
versículo
Se utiliza para obras en verso o la Biblia. Se
coloca donde tradicionalmente se indica el
número de página.
vv. versos/
versículos
Plural del anterior.
v.g. verbi gratia Significa “palabra dada”, y por extensión “por
ejemplo”. Se escribe en cursivas.
vid. vide Significa “mira”. Se utiliza para señalar algún
pasaje dentro del texto propio, es decir, para
referencias cruzadas. Se escribe en cursivas.
vol. volumen Su uso es claro.
vols. volúmenes Plural del anterior.
Apuntes mínimos para un curso de redacción
73
Referencias
Gran parte de la información anterior fue tomada de las siguientes fuentes.
AA. VV.,Libro de estilo de El País, Madrid, Aguilar, 2002.
Alarcós, Emilio, Gramática de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe,
1999.
Bello, Andrés,Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los
americanos, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2002.
Fundación del Español Urgente, Manual de Español Urgente, Madrid,
Cátedra, 2006.
Loya, Sergio, Manual de estilo de Proceso, México, Comunicación e
Información, 2009.
Moreno de Alba, José, Suma de minucias del lenguaje, México, Fondo de
Cultura Económica, 2003.
Real Academia Española, Diccionario de americanismos, Madrid, Espasa,
2010.
Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa, 2001.
Diccionario esencial de la lengua española, Madrid, Espasa, 2006.
Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, Espasa, 2005.
Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, Madrid,
Espasa, 1973.
Nueva gramática de la lengua española, México, Espasa, 2010.
Ortografía de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 1999.
Ortografía de la lengua española, Madrid, Espasa, 2010.