Oficina de Garanties Lingüístiques
description
Transcript of Oficina de Garanties Lingüístiques
Generalitat de CatalunyaDepartament de la Presidència
Secretaria de Política Lingüística
Oficina de Garanties Lingüístiques
Febrer de 2006
Secretaria de Política Lingüística
Presentació
1. On es regula l’Oficina de Garanties Lingüístiques?
Decret 216/2005, d’11 d’octubre, d’estructura orgànica de la Secretaria de Política Lingüística (DOGC núm. 4489).
Secretaria de Política Lingüística
2. Què fan les oficines de garanties lingüístiques? ■ Atenen les persones que volen formular consultes o denúncies o
queixes a l'entorn de l’ús de la llengua catalana, i de l’aranès a la Vall d’Aran. S’han rebut 2.134 peticions l’any 2005.
■ Tramiten les denúncies perquè els organismes competents facin una inspecció i, si cal, imposin una sanció. S’han tramitat 646 denúncies.
■ Ofereixen assessorament i recursos a les empreses o entitats on es produeixen aquests problemes, per facilitar-los l'ús del català. S’han fet unes 650 cartes d’oferiment de serveis a establiments i empreses, que s’han traduït en unes 600 intervencions de suport del Consorci per a la Normalització Lingüística.
■ A partir dels casos atesos, fan propostes d’actuació per afavorir l’ús del català en els àmbits que generen més denúncies o queixes i consultes. En veurem alguns exemples al final de l’exposició.
Presentació
Secretaria de Política Lingüística
3. Què s’hi pot presentar?
■ Petició d’informació.
■ Denúncia.
■ Queixa.
Presentació
Secretaria de Política Lingüística
Balanç (09.02.05 - 31.12.05)
1. Dades globals (2.134 peticions)
630 646
839
19
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Consultes Denúncies Queixes Altres
Secretaria de Política Lingüística
Balanç (09.02.05 - 31.12.05)
Desglossament per oficines
1. Dades globals (2.134 peticions)
• Barcelona 1.831
• Girona 126
• Lleida 71
• Tarragona 97
• Terres de l’Ebre 9
Secretaria de Política Lingüística
Balanç (09.02.05 - 31.12.05)
2. Dades globals desglossades per àmbits (2.134 peticions)
638
0 8
429
327
83
233
303
94
3 9 70
100
200
300
400
500
600
700
Denúncies Queixes Consultes Altres
Àmbit privat i empresarial Administracions públiques Altres
Secretaria de Política Lingüística
Balanç (09.02.05 - 31.12.05)
3. Dades globals sobre administracions públiques (639 peticions)
0 0 0 0 0
147
116
46
8 10
234
31 30
5 3 6 1 1 1 00
50
100
150
200
250
Denúncies Queixes Consultes Altres
Generalitat Adm. Estat Adm. local Adm. justícia Universitats
Secretaria de Política Lingüística
Balanç (09.02.05 - 31.12.05)
4. Queixes i denúncies sobre l’àmbit privat desglossades per tipus d’establiment (1.303 peticions)
694
198
358
34 19
0
100
200
300
400
500
600
700
Establimentscomercials iempreses
Empreses detelecomunicacions
Bars - restaurants Companyiesd'assegurances
Entitats financeres
Secretaria de Política Lingüística
Balanç (09.02.05 - 31.12.05)
4. Queixes i denúncies sobre l’àmbit privat desglossades per tema (1.303 peticions)
400
339
42
392
130
0
50
100
150
200
250
300
350
400
Retolació Oferta de serveis Documents civilsi mercantils
Atenció al públic Altres
Secretaria de Política Lingüística
Terminis per a l’adaptació a la normativa
Llei 1/1998, de 7 de gener, de política lingüística
Disposicions transitòries
Segona
L'adaptació empresarial
1. Les empreses i les entitats afectades per aquesta Llei tenen un termini de dos anys per a adaptar-se al que disposen l'article 15 i les disposicions del capítol V. Aquest termini és de cinc anys per als empresaris i empresàries autònoms.
Secretaria de Política Lingüística
Actuacions d’assessorament i suport
■ Les OGL han enviat unes 650 cartes als establiments per oferir-los assessorament.
■ Aquesta tramesa ha generat unes 600 intervencions de suport del Consorci per a la Normalització Lingüística als establiments. Les intervencions poden haver estat visites, contactes telefònics, etc.
Secretaria de Política Lingüística
Exemples de recursos oferts a les empreses
Generals
■ Cursos de català per a adults: 60.000 alumnes l’any 2005 en els cursos organitzats pel Consorci.
■ El Govern activarà a Internet un traductor automàtic entre diversos parells de llengües, i un corrector ortogràfic i gramatical del català.
Secretaria de Política Lingüística
Específics
■ Comerç i restauració– Plats a la carta. Aplicació informàtica de traducció de cartes i
menús al català i quatre llengües més.
– Cursos de català per a cambrers.– Subvencions per a la renovació de rètols dels establiments, tant
de la Generalitat com de diversos ajuntaments.– Plans de comunicació per a les empreses.
■ Telecomunicacions
Banc de recursos de veu en català, per cedir-lo a les empreses per al desenvolupament d’aplicacions de veu (a càrrec de la Universitat Politècnica de Catalunya).
Exemples de recursos oferts a les empreses
Secretaria de Política Lingüística
Conclusions
■Les OGL són un punt de referència unificat per a totes les consultes i incidències relacionades amb l’ús de la llengua.
■Hi ha força desconeixement de les obligacions i els drets que estableix la Llei de política
lingüística. Molt sovint s’incompleixen per desconeixement.
■Hi ha sectors en què no hi ha obligacions lingüístiques però en què la societat demana que se li garanteixin els drets lingüístics.
■Les empreses i establiments són receptius i manifesten la voluntat de complir la llei.
Secretaria de Política Lingüística
http://www.gencat.net/presidencia/llengcat/ogl
Secretaria de Política Lingüística
Generalitat de CatalunyaDepartament de la Presidència
Secretaria de Política Lingüística
http://www.gencat.net/presidencia/llengcat/ogl