OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del...

193
OPEL COMBO Manual de Instrucciones

Transcript of OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del...

Page 1: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

OPEL COMBOManual de Instrucciones

Page 2: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el
Page 3: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Introducción ................................... 2En pocas palabras ......................... 6Llaves, puertas y ventanillas ........ 19Asientos, sistemas deseguridad ..................................... 32Portaobjetos ................................. 54Instrumentos y mandos ............... 63Iluminación ................................... 92Climatización ............................... 99Conducción y manejo ................ 106Cuidado del vehículo ................. 131Servicio y mantenimiento ........... 165Datos técnicos ........................... 168Información de clientes .............. 184Índice alfabético ......................... 186

Contenido

Page 4: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

2 Introducción

Introducción

Page 5: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Introducción 3

Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información estádisponible en las secciones "Servicioy mantenimiento" y "Datos técnicos",así como en la placa de característi‐cas.

IntroducciónSu vehículo representa un diseñocombinado de avanzada tecnología,seguridad, compatibilidad ecológica yeconomía.Este Manual de Instrucciones le pro‐porciona toda la información necesa‐ria para conducir el vehículo de formasegura y eficiente.Informe a los ocupantes sobre los po‐sibles peligros de lesiones y acciden‐tes derivados de un uso incorrecto delvehículo.

Siempre debe cumplir las leyes y losreglamentos del país por donde cir‐cule. Dichas leyes pueden diferir dela información contenida en el pre‐sente Manual de Instrucciones.Cuando este Manual de Instruccio‐nes hace referencia a una visita al ta‐ller, le recomendamos que acuda asu Reparador Autorizado Opel.Todos los Reparadores AutorizadosOpel le ofrecen un servicio excelentea precios razonables. Personal expe‐rimentado, formado por Opel, trabajasegún las instrucciones específicasde Opel.La documentación para el cliente de‐bería estar siempre a mano en el ve‐hículo.

Uso del presente manual■ Este manual describe todas las op‐

ciones y funciones disponibles paraeste modelo. Algunasdescripciones, incluidas las de lapantalla y las funciones del menú,pueden no ser válidas para suvehículo a causa de la variante del

modelo, las especificaciones delpaís, el equipamiento especial o losaccesorios.

■ La sección "En pocas palabras" leproporciona una primera visión deconjunto.

■ Las tablas de contenidos al princi‐pio del manual y de cada sección leayudarán a localizar la información.

■ El índice alfabético le permitirá bus‐car información específica.

■ En este Manual de Instrucciones serepresentan vehículos con volantea la izquierda. El funcionamiento essimilar para los vehículos con vo‐lante a la derecha.

■ En este manual se utilizan las de‐signaciones de fábrica para los mo‐tores. Las designaciones comer‐ciales correspondientes se puedenencontrar en la sección "Datos téc‐nicos".

■ Las indicaciones de dirección(p. ej., izquierda o derecha, delanteo detrás) se refieren siempre alsentido de marcha.

Page 6: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

4 Introducción

■ Es posible que las pantallas del ve‐hículo no estén disponibles en suidioma.

■ Los mensajes en pantalla y los ró‐tulos interiores están impresos ennegrita.

Peligro, Advertencia yAtención

9 Peligro

El texto marcado con 9 Peligroofrece información sobre el riesgode sufrir lesiones fatales. Si se ig‐nora dicha información, puede ha‐ber peligro de muerte.

9 Advertencia

El texto marcado con9 Advertencia ofrece informaciónsobre riesgos de accidentes o le‐siones. Si se ignora dicha informa‐ción, puede haber riesgo de lesio‐nes.

Atención

El texto marcado con Atenciónofrece información sobre posiblesdaños en el vehículo. Si se ignoradicha información, el vehículopuede sufrir daños.

SímbolosLas referencias a páginas se indicanmediante 3. El símbolo 3 significa"véase la página".Le deseamos muchas horas de agra‐dable conducción.Adam Opel AG

Page 7: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Introducción 5

Page 8: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

6 En pocas palabras

En pocas palabras

Información importantepara su primer viaje

Desbloqueo del vehículoDesbloqueo con la llave

Gire la llave en la cerradura de lapuerta del conductor hacia la partedelantera del vehículo.

Desbloqueo con el mando adistancia

Pulse el botón Ä para desbloquearel vehículo.Pulse el botón Å para desbloquearel compartimento de la carga sola‐mente.Abra las puertas tirando de la manillacorrespondiente. Para abrir el portóntrasero, pulse el botón situado debajode la moldura del portón trasero.Mando a distancia 3 19, Cierre cen‐tralizado 3 21, Compartimento decarga 3 25, Elevalunas eléctricos3 29.

Page 9: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

En pocas palabras 7

Ajuste de los asientosPosición del asiento

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.Posición de asiento 3 33, Ajuste delos asientos 3 34.

9 Peligro

Para permitir un correcto desplie‐gue del airbag, debe estar sen‐tado a más de 25 cm del volante.

Respaldo del asiento

Gire la rueda de mano. No se apoyeen el respaldo mientras lo ajusta.Posición de asiento 3 33, Ajuste delos asientos 3 34.

Altura del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba = más altohacia abajo = más bajo

Accione la palanca y ajuste el pesodel cuerpo sobre el asiento para su‐birlo o bajarlo.Posición de asiento 3 33, Ajuste delos asientos 3 34.

Page 10: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

8 En pocas palabras

Ajuste de losreposacabezas

Pulse el resorte de retención, ajustela altura y enclávelo.Reposacabezas 3 32.

Cinturón de seguridad

Extraiga el cinturón de seguridad yenclávelo en el cierre. El cinturón deseguridad no debe estar retorcido ydebe quedar bien ajustado al cuerpo.El respaldo no debe estar demasiadoinclinado hacia atrás (máximo aprox.25°).Para soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.Posición de asiento 3 33, Cinturo‐nes de seguridad 3 38, Sistema deairbags 3 41.

Ajuste de los retrovisoresRetrovisor interior

Ajuste la palanca en la parte inferiorpara reducir el deslumbramiento.Retrovisor interior 3 28.

Page 11: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores

Bascule la palanca en la dirección de‐seada.

Seleccione el retrovisor exterior rele‐vante girando el mando hacia la iz‐quierda _ o la derecha 6. Luego bas‐cule el mando para ajustar el retrovi‐sor.En la posición o no hay seleccionadoningún retrovisor.Retrovisores exteriores convexos3 27, Ajuste eléctrico 3 27, Re‐trovisores exteriores plegables3 28, Retrovisores exteriores térmi‐cos 3 28.

Ajuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐lante, luego enclave la palanca y ase‐gúrese de que esté totalmente blo‐queada.El volante sólo se debe ajustar con elvehículo parado y la dirección des‐bloqueada.Sistema de airbags 3 41, Posicio‐nes de la llave del encendido 3 107.

Page 12: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos

Page 13: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

En pocas palabras 11

1 Salidas de aire fijas ............. 1042 Salidas de aire laterales ..... 1043 Conmutador de las luces ..... 92

Señalización de giros ycambios de carril, ráfagas,luz de cruce y luz decarretera ............................... 94

4 Instrumentos ........................ 69

Centro de información delconductor .............................. 82

5 Limpiaparabrisas,sistemas limpia ylavaparabrisas,limpialuneta/lavalunetatrasero .................................. 64

Puesta a cero delcuentakilómetros parcial ....... 69

6 Salidas de aire centrales . . . 1047 Regulación del alcance de

los faros ............................... 93

Mandos del centro deinformación del conductor .... 82

Ordenador de a bordo .......... 89

Iluminación de losinstrumentos ......................... 95

Luces de emergencia ........... 94

Faros antiniebla ................... 94

Piloto antiniebla ................... 95

Luneta térmica trasera .......... 31

Retrovisores exteriorestérmicos ................................ 28

8 Airbag del acompañante ...... 459 Guantera .............................. 5510 Climatizador automático ....... 99

Climatizador automáticoelectrónico ........................... 101

11 Palanca selectora, cambiomanual ............................... 113

Cambio manualautomatizado ...................... 113

12 Cerradura del encendidocon bloqueo del volante ..... 107

13 Mandos en el volante ........... 6314 Bocina .................................. 64

Airbag del conductor ............ 45

15 Ajuste del volante ................ 6316 Regulador de velocidad ..... 12117 Caja de fusibles .................. 14618 Palanca de desbloqueo

del capó ............................. 133

Page 14: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

12 En pocas palabras

Iluminación exterior

Gire el conmutador de las luces:§ = desconexión / luces de circu‐

lación diurna9 = luces laterales / faros

Iluminación 3 92, luces de circula‐ción diurna 3 93.

Luces antiniebla

Pulse el interruptor de las luces:> = Faros antinieblar = Piloto antiniebla

Ráfagas, luz de carretera y luzde cruce

Ráfagas = Tire de la palancaLuz decarretera

= Presione la palanca

Luz de cruce = Tire de la palanca

Luz de carretera 3 92, Ráfagas3 92.

Page 15: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

En pocas palabras 13

Señalización de giros y cambiosde carril

Palancahaciaarriba

= intermitente derecho

Palancahaciaabajo

= intermitente izquierdo

Señalización de giros y cambios decarril 3 94.

Luces de emergencia

Se accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 94.

Bocina

Pulse j.

Page 16: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

14 En pocas palabras

Sistemas limpia ylavaparabrisasLimpiaparabrisas

Palanca giratoria:§ = desconectarÇ = barrido intermitenteÈ = velocidad lentaÉ = velocidad rápida

Para un solo barrido cuando los lim‐piaparabrisas están desconectados,desplace la palanca hacia arriba.Limpiaparabrisas 3 64, Sustituciónde las escobillas 3 137.

Sistemas lavaparabrisas ylavafaros

Tire de la palanca.Sistema lavaparabrisas y lavafaros3 64, Líquido de lavado 3 135.

Sistemas limpialuneta ylavaluneta

Gire la banda para activar el limpialu‐neta trasero.El limpialuneta se conecta automáti‐camente cuando está conectado ellimpiaparabrisas y se engrana la mar‐cha atrás.Presione la palanca: Se pulveriza lí‐quido de lavado sobre la luneta tra‐sera y el limpialuneta realiza el ba‐rrido varias veces.Limpia/lavaluneta 3 65.

Page 17: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

En pocas palabras 15

ClimatizaciónLuneta térmica trasera,retrovisores exteriores térmicos

La resistencia térmica se acciona pul‐sando el botón Ü.Luneta térmica trasera 3 31.

Desempañado ydescongelación de los cristales

Sistema de aire acondicionado

Ponga el mando de la temperatura enel nivel más cálido.Ponga la velocidad del ventilador almáximo.Ponga el mando de distribución deaire en V.Refrigeración n conectada.Luneta térmica trasera Ü conectada.

Climatizador automático electrónico

Pulse el botón Ê.La temperatura y la distribución delaire se regulan automáticamente, elventilador funciona a una velocidadalta.Para volver al modo automático:pulse el botón n o AUTO.El sistema de climatización 3 99,climatizador automático electrónico3 101.

Page 18: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

16 En pocas palabras

Caja de cambiosCambio manual

Marcha atrás: con el vehículo parado,espere 3 segundos después de pisarel pedal de embrague, levante el ani‐llo de la palanca selectora y engranela marcha.Si la marcha no entra con facilidad,ponga la palanca en punto muerto,suelte el pedal del embrague y píselode nuevo; luego repita la selección dela marcha.Cambio manual 3 113.

Cambio manual automatizado

N = posición de punto muertoo = posición de marcha hacia de‐

lante+ = marcha más larga- = marcha más cortaA/M = cambio entre modo automá‐

tico y manualR = marcha atrás (con bloqueo

de la palanca selectora)

Cambio manual automatizado3 113.

Al salir de viajeComprobaciones antes decomenzar un viaje■ La presión de los neumáticos y su

estado 3 149, 3 181.■ El nivel de aceite del motor y de los

demás líquidos 3 133.■ Todos los cristales, retrovisores,

iluminación exterior y placas dematrícula deben estar en buen es‐tado y libres de suciedad, nieve ohielo.

■ La correcta posición de los retrovi‐sores, asientos y cinturones de se‐guridad 3 27, 3 33, 3 39.

■ El funcionamiento de los frenos abaja velocidad, especialmente silos frenos están húmedos.

Page 19: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

En pocas palabras 17

Arranque del motor

■ Gire la llave a la posición MAR■ mueva ligeramente el volante para

desactivar el bloqueo■ accione el embrague y el freno■ Cambio manual automatizado: si

se pisa el freno, el cambio pasa au‐tomáticamente a N (punto muerto)

■ no pise el pedal del acelerador

■ con motor diésel: gire la llave a laposición MAR para el precalenta‐miento y espere hasta que se apa‐gue el testigo de control !

■ gire la llave a la posición AVV ysuéltela

Arranque del motor 3 107.

Sistema stop-start

Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐nadas condiciones, active la funciónde parada automática Autostop delsiguiente modo:■ Pise el pedal del embrague■ ponga la palanca en punto muerto■ suelte el pedal del embragueUna parada automática (Autostop) seindica cuando el testigo ̂ aparece enel centro de información del conduc‐tor 3 82.

Page 20: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

18 En pocas palabras

Para volver a arrancar el motor, pisede nuevo el pedal del embrague.Sistema stop-start 3 109.

Estacionamiento■ Accione siempre el freno de esta‐

cionamiento. Accione el freno deestacionamiento manual sin pulsarel botón de desbloqueo. En pen‐dientes, aplíquelo con toda la fir‐meza posible. Para reducir el es‐fuerzo, pise el pedal del freno almismo tiempo.

■ Desconecte el motor. Gire la llavedel encendido a la posición STOPy sáquela. Gire el volante hasta queperciba que se ha bloqueado.

■ Si el vehículo está en una superfi‐cie plana o cuesta arriba, engranela primera antes de desconectar elencendido. Si el vehículo estácuesta arriba, gire las ruedas de‐lanteras en la dirección contraria albordillo.Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la marcha atrás antes dedesconectar el encendido. Gire lasruedas delanteras hacia el bordillo.

■ Bloquee el vehículo con el botón edel mando a distancia.

■ No estacione el vehículo sobre unasuperficie fácilmente inflamable. Laelevada temperatura del sistemade escape podría inflamar dichasuperficie.

■ Cierre las ventanillas.■ Los ventiladores de refrigeración

del motor pueden seguir funcio‐nando después de desconectar elmotor 3 132.

■ Después de circular a un régimenelevado o alta carga, se debe dejarfuncionar el motor brevemente conbaja carga o al ralentí durante unos30 segundos antes de pararlo a finde proteger el turbocompresor.

Llaves, cerraduras 3 19, Inmovili‐zación del vehículo durante un pe‐riodo de tiempo prolongado 3 131.

Page 21: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Llaves, puertas y ventanillas 19

Llaves, puertas yventanillas

Llaves, cerraduras ....................... 19Puertas ........................................ 23Seguridad del vehículo ................ 26Retrovisores exteriores ................ 27Retrovisor interior ........................ 28Ventanillas ................................... 29

Llaves, cerradurasLlavesLlaves de repuestoEl número de llave figura en el CarPass o en una etiqueta separable.Al pedir llaves de repuesto debe indi‐carse el número de llave correspon‐diente, ya que la llave es un compo‐nente del sistema inmovilizador.Cerraduras 3 161.

Llave con paletón plegable

Pulse el botón para desplegarlo. Paraplegar la llave, pulse primero el botón.

Car PassEl Car Pass contiene datos relacio‐nados con la seguridad del vehículoy debe guardarse en un lugar seguro.Al llevar el automóvil a un taller, estosdatos del vehículo son necesariospara realizar determinados trabajos.

Mando a distancia

Page 22: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

20 Llaves, puertas y ventanillas

Se usa para accionar:■ Cierre centralizado 3 21■ Seguro antirrobo 3 26■ Elevalunas eléctricos 3 29El mando a distancia tiene un alcancede hasta 5 metros. Puede reducirsepor influencias externas. Las luces deemergencia se iluminan para confir‐mar el accionamiento.Debe tratarlo con cuidado, protegerlode la humedad y de las temperaturasaltas, y no accionarlo innecesaria‐mente.

AveríaSi el cierre centralizado no se activacon el mando a distancia, puede de‐berse a lo siguiente:■ Se ha excedido el alcance■ La tensión de la pila es demasiado

baja■ Accionamiento repetido y frecuente

del mando a distancia fuera del al‐cance

■ Sobrecarga del cierre centralizadodebido a un accionamiento fre‐cuente en breves intervalos; se in‐terrumpe la alimentación de co‐rriente durante un breve periodo detiempo

■ Interferencia de ondas de radio demayor potencia procedentes deotras fuentes

Desbloqueo 3 21.

Sustitución de la pila del mandoa distanciaSustituya la pila en cuanto disminuyael alcance.

Las pilas no deben arrojarse a la ba‐sura doméstica. Deben desecharseen un punto de recogida autorizadopara su reciclaje.

Llave con paletón plegable

Extienda la llave y retire la cubiertadel compartimento de la batería qui‐tando el tornillo con un destornilladoradecuado. Retire la cubierta del com‐partimento de la batería de la llave ysustituya la batería (tipo CR 2032),prestando atención a la posición deinstalación.Vuelva a colocar la cubierta del com‐partimento de la batería en la llave yapriete el tornillo.

Page 23: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Llaves, puertas y ventanillas 21

Cierre centralizadoDesbloquea y bloquea las puertasdelanteras, las puertas correderas la‐terales y el compartimento de carga.Para desbloquear y abrir una puerta,se debe tirar de la manilla interior dela puerta.Por motivos de seguridad, el vehículono se puede bloquear si la llave estáen la cerradura del encendido.

DesbloqueoNotaEn caso de accidente de una deter‐minada gravedad, el vehículo sedesbloquea automáticamente.

Sistema de corte del combustible3 89.

Vehículo comercial

Pulse el botón Ä: Se desbloqueanlas puertas delanteras.

Pulse el botón Å: Se desbloqueanlas puertas traseras/portón trasero ylas puertas correderas laterales.

Combi, Combo TourPulse el botón Ä: Se desbloqueantodas las puertas, incluidas las puer‐tas traseras / el portón trasero y laspuertas correderas laterales.Pulse el botón Å: Solamente se des‐bloquean las puertas traseras/portóntrasero.NotaSi está activado, el cierre de seguri‐dad antirrobo permanece activadoaunque se desbloquee el vehículocon el mando a distancia.Cierre de seguridad antirrobo3 23.

BloqueoCierre todas las puertas. Si las puer‐tas no están bien cerradas, el cierrecentralizado no funcionará.

Page 24: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

22 Llaves, puertas y ventanillas

Pulse el botón e. Se bloquean todaslas puertas, incluidas las puertas tra‐seras/portón trasero y las puertas co‐rrederas laterales.

Bloqueo automáticoEl vehículo se puede configurar parabloquear automáticamente las puer‐tas cuando la velocidad del vehículosea superior a 20 km/h.Centro de información del conductor3 82.

Desbloqueo del compartimentode carga desde el interior delvehículo

Pulse el botón Å: El compartimentode carga (puertas traseras / portóntrasero y puertas laterales correde‐ras) están desbloqueados.Cuando el compartimento de cargaestá bloqueado, se enciende el LEDdel botón.

Seguros para niños

9 Advertencia

Utilice los seguros para niñossiempre que viajen niños en losasientos traseros.

Con una herramienta adecuada, gireel interruptor del seguro para niños enla puerta corredera lateral hacia la po‐sición horizontal. La puerta no puedeabrirse desde el interior.Para desactivarlo, gire el interruptordel seguro para niños hasta la posi‐ción vertical.

Page 25: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Llaves, puertas y ventanillas 23

PuertasPuerta corredera

Tire de la palanca de la manilla inte‐rior y deslice la puerta.

Atención

Asegúrese de que la puerta lateralesté completamente cerrada y se‐gura antes de conducir el ve‐hículo.

Cierre centralizado 3 21.

Atención

Para evitar daños, no accione lapuerta corredera lateral cuando latapa del depósito de combustibleesté abierta.

Repostaje 3 126.

Cierre de seguridad antirrobo

Para evitar que la puerta correderalateral se abra desde el exterior, abrala puerta y acople el cierre de seguri‐dad antirrobo.

Con la herramienta adecuada, gire elinterruptor del bloqueo en la puertacorredera lateral hasta la posición debloqueo 1. La puerta no puedeabrirse desde el exterior.El bloqueo de seguridad antirrobopermanece activado aunque se des‐bloquee el vehículo con el mando adistancia.Para desactivarlo, gire el interruptorhasta la posición de desbloqueo 2.

Puertas traseras

Para abrir la puerta trasera izquierda,tire de la manilla exterior.

Page 26: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

24 Llaves, puertas y ventanillas

La puerta se abre desde el interior delvehículo empujando hacia abajo lamanilla interior.

La puerta trasera derecha se desblo‐quea utilizando la palanca.

9 Advertencia

Las luces traseras pueden quedartapadas si se abren las puertastraseras y el vehículo está apar‐cado junto a la carretera.Debe advertir a los demás usua‐rios de la carretera de la presenciadel vehículo, usando un triángulode advertencia o cualquier otrodispositivo especificado por lasnormas de tráfico.

Las puertas se mantienen abiertas enun ángulo de 90 mediante tirantes debloqueo. Para abrir las puertas a180º, empuje el cierre y ábralas hastala posición deseada.

9 Advertencia

Las puertas de abertura ampliadadeben estar aseguradas cuandoestén totalmente abiertas.Si se dejan las puertas abiertas, elviento podría cerrarlas de formainesperada.

Cierre siempre la puerta derecha an‐tes que la izquierda.Cierre centralizado 3 21.

Page 27: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Llaves, puertas y ventanillas 25

Compartimento de cargaPortón trasero

Apertura

Pulse el botón situado debajo de lamoldura.

9 Peligro

No circule con el portón traseroabierto o entreabierto, p. ej. altransportar objetos voluminosos,ya que podrían entrar gases deescape tóxicos, inodoros e invisi‐

bles, en el vehículo. Pueden oca‐sionar un desvanecimiento e in‐cluso la muerte.

Atención

Antes de abrir el portón trasero,compruebe si hay obstruccionespor arriba, como una puerta de ga‐raje, para evitar daños en el portóntrasero. Compruebe siempre lazona de movimiento por encima ydetrás del portón trasero.

NotaSi se montan determinados acceso‐rios pesados en el portón trasero,puede que éste no se mantenga enposición abierta.

Cierre

Utilice la manilla interior.Asegúrese de que el portón traseroesté totalmente cerrado antes de cir‐cular.Cierre centralizado 3 21.

Page 28: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

26 Llaves, puertas y ventanillas

Apertura de emergencia del portóntrasero desde el interior del vehículo

Un orificio de acceso (con flecha) per‐mite soltar el trinquete de bloqueo delportón trasero con la herramientaadecuada. Presione la palanca haciala derecha para desbloquear y abrir elportón trasero.

Seguridad del vehículoSistema antirrobo

9 Advertencia

¡No utilice el sistema si hay perso‐nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐quear desde el interior.

El sistema antirrobo bloquea mecáni‐camente todas las puertas. Para ac‐tivar el sistema todas las puertas de‐ben estar cerradas.El sistema se desactiva de forma au‐tomática en todas las puertascuando:■ se desbloquean las puertas■ se coloca el interruptor de encen‐

dido en MAR

Activación

Pulse e dos veces en el mando a dis‐tancia.

InmovilizadorEl sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si elvehículo puede ser arrancado con lallave utilizada.El inmovilizador se activa automáti‐camente después de sacar la llave dela cerradura del encendido.

Page 29: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Llaves, puertas y ventanillas 27

Si el testigo de control d se iluminaal arrancar, hay una avería en el sis‐tema del inmovilizador; no se puedearrancar el motor. Desconecte el en‐cendido y repita el intento de arran‐que.Si d sigue encendido, intente arran‐car el motor con la llave de repuestoy recurra a la ayuda de un taller.NotaEl inmovilizador no bloquea laspuertas. Después de salir del ve‐hículo, siempre debe bloquearlo3 21.

Testigo de control d 3 81.

Retrovisores exterioresForma convexaEl espejo exterior convexo contieneun área esférica y reduce los ángulosmuertos. La forma del espejo haceque los objetos parezcan más peque‐ños, lo que afecta a la apreciación delas distancias.

Ajuste manual

Ajuste los retrovisores basculando lapalanca en la dirección deseada.

Los retrovisores inferiores no son re‐gulables.

Ajuste eléctrico

Seleccione el retrovisor exterior rele‐vante girando el mando hacia la iz‐quierda _ o la derecha 6. Luego bas‐cule el mando para ajustar el retrovi‐sor.En la posición o no hay seleccionadoningún retrovisor.

Page 30: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

28 Llaves, puertas y ventanillas

Plegado

Para la seguridad de los peatones,los retrovisores exteriores basculande su posición de montaje normal alrecibir impactos de una determinadafuerza. Vuelva a colocar el retrovisoren su posición presionando ligera‐mente sobre la carcasa.

Posición de estacionamientoLos retrovisores exteriores puedenplegarse presionando suavementesobre el borde exterior de la carcasa,por ejemplo, en aparcamientos estre‐chos.

Retrovisores térmicos

Se conecta pulsando el botón Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamente poco tiempo después.

Retrovisor interiorAntideslumbramientomanual

Para reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carcasa del espejo.

Page 31: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Llaves, puertas y ventanillas 29

VentanillasParabrisasPegatinas en el parabrisasNo fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐gatinas de control en carreteras depeaje o similares) sobre el parabrisasen la zona del retrovisor interior.

Elevalunas manualesLas ventanillas pueden subirse y ba‐jarse con las manivelas de los eleva‐lunas.

Elevalunas eléctricos

9 Advertencia

Tenga cuidado al accionar los ele‐valunas eléctricos. Hay riesgo delesiones, especialmente para losniños.Si hay niños en los asientos trase‐ros, active el seguro para niños delos elevalunas eléctricos.

Observe atentamente las ventani‐llas cuando las cierre. Asegúresede que nada quede atrapadomientras se mueven.

Conecte el encendido para accionarlos elevalunas eléctricos.

Accione el interruptor de la ventanillacorrespondiente: pulse para abrir otire para cerrar.Empuje o tire brevemente: la ventanasube o baja por etapas si se mantienela presión sobre el interruptor.

Pulse o tire con más fuerza y luegosuelte: la ventanilla sube o baja com‐pletamente con la función de seguri‐dad activada. Para detener el movi‐miento, vuelva a accionar el interrup‐tor en la misma dirección.Con la llave del encendido quitada oen la posición STOP, se pueden ac‐cionar las ventanillas durante unos2 minutos y se desactivan en cuantose abra una puerta.

Función de seguridadSi el cristal de la ventanilla encuentraalgún obstáculo durante el cierre au‐tomático, se detiene inmediatamentey vuelve a abrirse.Si la función de seguridad se activacinco veces en menos de un minuto,ésta se desactivará. Las ventanillassolamente se cerrarán por etapas yno de forma automática.Abra las ventanillas para activar susistema electrónico. La función de se‐guridad se restablece y las ventani‐llas funcionarán normalmente.

Page 32: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

30 Llaves, puertas y ventanillas

SobrecargaSi se accionan repetidamente lasventanillas a intervalos breves, puedeque se desactive el accionamiento delas ventanillas durante algún tiempo.

Inicialización de los elevalunaseléctricosSi las ventanillas no se pueden cerrarautomáticamente (p. ej., después dedesconectar la batería del vehículo),active la electrónica de las ventanillasdel siguiente modo:1. Cierre las puertas.2. Conecte el encendido.3. Tire del interruptor hasta que la

ventanilla esté cerrada y man‐tenga el interruptor así duranteotros 5 segundos.

4. Repita la operación para cadaventanilla.

Seguro para niños en lasventanillas traseras

Pulse el interruptor , para desactivarlos elevalunas eléctricos de las puer‐tas traseras.Para activarlos, pulse de nuevo ,.

Accionamiento de lasventanillas desde fueraLas ventanillas se pueden accionar adistancia desde fuera del vehículo albloquear o desbloquear el vehículo.Cierre centralizado 3 21.

Mantenga pulsado el botón Ä paraabrir las ventanillas.Mantenga pulsado el botón e paracerrar las ventanillas.Suelte el botón para detener el movi‐miento de las ventanillas.

Page 33: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Llaves, puertas y ventanillas 31

Ventanillas traserasApertura de las ventanillastraseras

Para abrirlas, desplace la palanca ha‐cia fuera hasta que la ventana se abrapor completo.Para cerrarlas, tire de la palanca yempújela hasta que se cierre porcompleto.

Luneta térmica trasera

Se conecta pulsando el botón Ü.La calefacción funciona con el motoren marcha y se desconecta automá‐ticamente poco tiempo después.

ParasolesLos parasoles se pueden abatir obascular hacia un lado para evitar eldeslumbramiento.Si los parasoles tienen espejos inte‐grados, las tapas de los espejos de‐ben estar cerradas durante la mar‐cha.

El parasol tiene un bolsillo para tiquesen la parte posterior.

Page 34: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

32 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas deseguridad

Reposacabezas ........................... 32Asientos delanteros ..................... 33Asientos traseros ......................... 36Cinturones de seguridad ............. 38Sistema de airbags ...................... 41Sistemas de retención infantil ...... 48

Reposacabezas

Posición

9 Advertencia

Conduzca siempre con el apoyacabezas ajustado en la posicióncorrecta.

El borde superior del reposacabezasdebe estar en la parte superior de lacabeza. Si esto no es posible parapersonas muy altas, se debe ajustarel reposacabezas en la posición más

alta; para personas de poca estatura,se debe ajustar en la posición másbaja.

Ajuste

Reposacabezas delanteros, ajustede la altura

Pulse el botón, ajuste la altura y en‐clave.

Page 35: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Asientos, sistemas de seguridad 33

Reposacabezas traseros, ajuste de laaltura

Tire hacia arriba del reposacabezas opulse los resortes de retención paradesbloquearlos y baje el reposacabe‐zas.

Desmontaje

Reposacabezas trasero, extracciónPresione los dos fiadores, tire del re‐posacabezas hacia arriba y desmón‐telo.Fije el reposacabezas extraído en elcompartimento de carga.

NotaSólo se deben colocar accesorioshomologados si el asiento no estáocupado.

Asientos delanterosPosición de asiento

9 Advertencia

Conduzca siempre con el asientoajustado correctamente.

■ Siéntese lo más cerca posible delrespaldo. Ajuste la distancia delasiento hasta los pedales de modoque, al pisar los pedales, las pier‐nas queden dobladas en un ligero

Page 36: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

34 Asientos, sistemas de seguridad

ángulo. Deslice el asiento delacompañante hacia atrás lomáximo posible.

■ Coloque los hombros lo más cercaposible del respaldo. Ajuste la incli‐nación del respaldo con un ánguloque le permita coger el volante conlos brazos ligeramente doblados.Al girar el volante, debe mantenerel contacto de los hombros con elrespaldo. El respaldo no debe estardemasiado inclinado hacia atrás.Le recomendamos un ángulo de in‐clinación máximo de unos 25°.

■ Ajustar el volante 3 63.■ Ajuste la altura del asiento de modo

que el campo visual quede libre ha‐cia todos los lados y pueda ver to‐dos los instrumentos indicadores.Debería quedar como mínimo unpalmo de holgura entre la cabeza yel marco del techo. Los muslos de‐ben quedar apoyados ligeramente,sin presión, sobre el asiento.

■ Ajustar el reposacabezas 3 32.■ Ajuste la altura del cinturón de se‐

guridad 3 39.

Ajuste de los asientosConduzca sólo con los asientos y losrespaldos correctamente enclava‐dos.

9 Peligro

Para permitir un correcto desplie‐gue del airbag, debe estar sen‐tado a más de 25 cm del volante.

9 Advertencia

Nunca ajuste los asientos mien‐tras conduce, ya que podrían mo‐verse de forma incontrolada.

9 Advertencia

No almacene objetos debajo delos asientos, salvo en el comparti‐mento portaobjetos bajo el asiento3 56.

Posición del asiento

Tire del asidero, deslice el asiento,suelte el asidero.

Page 37: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Asientos, sistemas de seguridad 35

Respaldo del asiento

Gire la rueda de mano. No se apoyeen el respaldo mientras lo ajusta.

Altura del asiento

Movimiento de bombeo de la palancahacia arriba = más altohacia abajo = más bajo

Accione la palanca y ajuste el pesodel cuerpo sobre el asiento para su‐birlo o bajarlo.

Reposabrazos

Levante o baje el reposabrazos se‐gún sea necesario.

Page 38: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

36 Asientos, sistemas de seguridad

Calefacción

Con el encendido conectado, pulse elbotón ß para activar la calefaccióndel asiento delantero correspon‐diente.La activación se indica mediante elLED del botón.Pulsando de nuevo el botón ß sedesactiva la calefacción de asiento.No se recomienda el uso prolongadopara las personas con piel sensible.

Asientos traseros

9 Advertencia

Nunca ajuste los asientos mien‐tras conduce, ya que podrían mo‐verse de forma incontrolada.

Plegado de los asientosEl espacio de carga se puede ampliarplegando los asientos traseros.

9 Advertencia

Precaución al abatir el respaldo:tenga cuidado con las piezas mó‐viles. Asegúrese de que el asientoesté seguro cuando esté comple‐tamente abatido.

■ Baje el reposacabezas y aparte elcinturón de seguridad a un lado.

■ Desmonte la cubierta del comparti‐mento de carga si fuera necesario3 57.

■ Tire de la palanca de desbloqueo yabata el respaldo sobre la ban‐queta de asiento.

■ Tire de la correa inferior y pliegueel conjunto del asiento hacia de‐lante.

Page 39: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Asientos, sistemas de seguridad 37

■ Asegure el asiento plegado en laposición vertical fijando el cable fle‐xible situado en el bastidor delasiento al reposacabezas delasiento trasero.

Despliegue de los asientos■ Para bajar el asiento trasero, retire

el cable flexible y baje el conjuntodel asiento hasta el suelo, asegu‐rándose de que el soporte traseroesté situado en el punto de anclajey quede bien enclavado.

■ Levante el respaldo y ajuste el re‐posacabezas.

■ El respaldo estará correctamenteenclavado si la marca roja en la pa‐lanca de desbloqueo ya no es visi‐ble.

Desmontaje de los asientos■ Desmonte el reposacabezas del

asiento 3 32 y desmonte la cubiertadel compartimento de carga sifuera necesario 3 57.

■ Con el asiento plegado en la posi‐ción vertical, pulse la palanca dedesbloqueo y desmonte el conjuntodel asiento.

■ Guarde el reposacabezas en laparte trasera del bastidor delasiento.

Colocación de los asientos

■ Fije los soportes delanteros delconjunto del asiento en los puntosde anclaje.

■ Pulse la palanca de desbloqueopara asegurarse de que el asientoesté bien enclavado.

Page 40: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

38 Asientos, sistemas de seguridad

■ Desmonte el reposacabezas de laparte trasera del bastidor delasiento.

■ Baje el conjunto del asiento hastael piso, asegurándose de que el so‐porte trasero esté situado en elpunto de anclaje y quede bien en‐clavado.

■ Levante el respaldo y vuelva amontar el reposacabezas.

■ El respaldo estará correctamenteenclavado si la marca roja en la pa‐lanca de desbloqueo ya no es visi‐ble.

9 Advertencia

Al montar el asiento, asegúresede que esté bien colocado en lospuntos de anclaje, que los gan‐chos de bloqueo estén totalmenteenclavados y que el respaldo hayavuelto a la posición correcta.

Cinturones deseguridad

Al acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones de seguridadse bloquean para sujetar a los ocu‐pantes en la posición de asiento. Porlo tanto, se reduce considerable‐mente el riesgo de lesiones.

9 Advertencia

Abróchese el cinturón de seguri‐dad antes de cada viaje.En caso de un accidente, las per‐sonas que no llevan los cinturonesde seguridad ponen en peligro susvidas y las de los demás ocupan‐tes.

Los cinturones están diseñados paraser utilizados por una sola persona almismo tiempo. Sistema de seguridadinfantil 3 48.Compruebe periódicamente que to‐das las piezas del sistema de cintu‐rones funcionan bien y no presentandaños ni contaminación.Haga sustituir cualquier componentedañado. Después de un accidente,haga sustituir los cinturones y los pre‐tensores disparados en un taller.NotaProcure que los cinturones no que‐den atrapados ni sufran daños cau‐sados por el calzado u objetos con

Page 41: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Asientos, sistemas de seguridad 39

bordes afilados. Evite que entre su‐ciedad en los retractores de los cin‐turones.

Recordatorio del cinturón de seguri‐dad X 3 75.

Limitadores de fuerza de loscinturonesEn los asientos delanteros, este dis‐positivo reduce la fuerza sobre elcuerpo al desbloquear de formaamortiguada el cinturón durante unacolisión.

Pretensores de los cinturonesde seguridadEn caso de colisiones frontales y tra‐seras, a partir de una determinadagravedad, se tensan los cinturonesde seguridad delanteros.

9 Advertencia

La manipulación incorrecta (porejemplo, durante el desmontaje omontaje de los cinturones) puededisparar los pretensores de cintu‐rones.

La activación de los pretensores decinturones se indica mediante la ilu‐minación permanente del testigo decontrol v 3 76.Los pretensores de cinturones acti‐vados deben sustituirse en un taller.Los pretensores se activan sólo unavez.NotaNo está permitido montar acceso‐rios ni colocar objetos que puedanmenoscabar el funcionamiento delos pretensores de cinturones. Norealice modificaciones en los com‐ponentes de los pretensores de cin‐turones porque se podría anular elpermiso de circulación del vehículo.

Cinturón de seguridad detres puntosAbrochar los cinturones

Extraiga el cinturón del retractor,guíelo por encima del cuerpo sin re‐torcerlo e inserte la lengüeta en elcierre. Durante el viaje, tense fre‐cuentemente el cinturón abdominal ti‐rando suavemente de la banda torá‐cica.Recordatorio del cinturón de seguri‐dad X 3 75.

Page 42: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

40 Asientos, sistemas de seguridad

La ropa suelta o muy gruesa impideque el cinturón se ajuste al cuerpo.No coloque ningún objeto, como unbolso o un teléfono móvil, entre el cin‐turón y el cuerpo.

9 Advertencia

El cinturón no debe apoyarse so‐bre objetos duros o frágiles guar‐dados en los bolsillos de la ropa.

Ajuste de la altura

1. Extraiga un poco el cinturón.2. Pulse el botón hacia abajo.3. Ajuste la altura y enclave.

Ajuste la altura de modo que el cintu‐rón pase por el hombro. No debe pa‐sar por el cuello o la parte superior delbrazo.No lo ajuste mientras conduce.

Page 43: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Asientos, sistemas de seguridad 41

Desmontaje

Para soltar el cinturón, pulse el botónrojo del cierre.

Cinturones de seguridad en losasientos traserosEl cinturón de seguridad del asientocentral sólo se puede extraer del re‐tractor si el respaldo está enclavadoen la posición más atrasada.

Uso del cinturón de seguridaddurante el embarazo

9 Advertencia

El cinturón abdominal debe pasarlo más bajo posible sobre la pelvis,para evitar la presión sobre el ab‐domen.

Sistema de airbagsEl sistema del airbag está formadopor una serie de sistemas individua‐les que dependen del nivel de equi‐pamiento.Cuando se activan, los airbags se in‐flan en milisegundos. También sedesinflan tan rápidamente que a me‐nudo no se llegan a percibir durantela colisión.NotaDependiendo de la gravedad de lacolisión, se corta el sistema de com‐bustible y se desconecta automáti‐camente el motor por motivos de se‐guridad. Reinicio del sistema decorte de combustible; consulte"Mensajes del sistema de combusti‐ble" 3 89.NotaLas fechas de vencimiento para lasustitución de los componentes delsistema de airbags pueden encon‐trarse en la etiqueta situada en el in‐terior de la guantera. Diríjase a untaller para sustituir los componentesdel sistema de airbags.

Page 44: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

42 Asientos, sistemas de seguridad

9 Advertencia

Si se manipulan indebidamente,los airbags pueden dispararse.

NotaLa unidad electrónica de control delsistema de airbags y de los preten‐sores de cinturones está situada enla zona de la consola central. No sedeben depositar objetos magnéticosen dicha zona.No pegue ningún objeto en las tapasde los airbags ni los cubra con nin‐gún otro material.Cada airbag se activa una vez sola‐mente. Haga cambiar los airbags ac‐tivados en un taller. Además, podríaser necesario hacer sustituir el vo‐lante, el tablero de instrumentos,parte del revestimiento, las juntas delas puertas, las manillas y los asien‐tos.No realice modificaciones en el sis‐tema de airbags porque se podríaanular el permiso de circulación delvehículo.

9 Advertencia

Cuando los airbags se inflan, es‐capan gases calientes que pue‐den ocasionar quemaduras.

Testigo de control v del sistema deairbags 3 76.

AveríaSi hay un fallo en el sistema del airbagy los pretensores de los cinturones, elindicador de control v se ilumina enel cuadro de instrumentos. El sistemano está operativo.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.Testigo de control v 3 76.

Sistemas de retención infantilen el asiento del acompañantecon sistemas de airbagAdvertencia según el reglamentoECE R94.02:

EN: NEVER use a rear-facing childrestraint system on a seat protectedby an ACTIVE AIRBAG in front of it,DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐wenden, der durch einen davor befin‐dlichen AKTIVEN AIRBAG geschütztist, da dies den TOD oder SCHWEREVERLETZUNGEN DES KINDES zurFolge haben kann.

Page 45: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Asientos, sistemas de seguridad 43

FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐fant orienté vers l'arrière sur un siègeprotégé par un COUSSIN GONFLA‐BLE ACTIF placé devant lui, souspeine d'infliger des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐FANT.ES: NUNCA utilice un sistema de re‐tención infantil orientado hacia atrásen un asiento protegido por un AIR‐BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro deMUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.

DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐BAG, BARNET kan komme i LIVS‐FARE eller komme ALVORLIGT TILSKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐DOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikring‐sutstyr må ALDRI brukes på et setemed AKTIV KOLLISJONSPUTE fo‐ran, da det kan føre til at BARNET ut‐settes for LIVSFARE og fare for AL‐VORLIGE SKADER.PT: NUNCA use um sistema de re‐tenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.

IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAG AT‐TIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONA PO‐DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐sowanie się do tego zalecenia możebyć przyczyną ŚMIERCI lub PO‐WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐KİLDE YARALANABİLİR.

Page 46: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

44 Asientos, sistemas de seguridad

UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ZINO, saj pri tem obstaja nevarnostRESNIH ali SMRTNIH POŠKODB zaOTROKA.

SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIMVAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐dišta zato što DETE može da NAS‐TRADA ili da se TEŠKO POVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.

CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMUPORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐tože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tāspriekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumāBĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMASvai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐natud lapseturvaistet istmel, mille eeson AKTIIVSE TURVAPADJAGA

Page 47: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Asientos, sistemas de seguridad 45

kaitstud iste, sest see võib põhjus‐tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐GASTUSE.Más allá de la advertencia requeridapor el reglamento ECE R94.02, pormotivos de seguridad nunca utilice unsistema de retención infantil orien‐tado hacia delante en un asiento delacompañante delantero con el airbagfrontal activo.

9 Peligro

No utilice un sistema de retencióninfantil en el asiento del acompa‐ñante con un airbag frontal activo.

Desactivación de los airbags 3 46.

Sistema de airbagsfrontalesEl sistema de airbags frontales secompone de un airbag en el volante yuno en el tablero de instrumentos, enel lado del acompañante. Se puedenidentificar por el rótulo AIRBAG.

Además, hay una pegatina de adver‐tencia en el parasol del acompa‐ñante.Sistemas de retención infantil 3 48.Desactivación de los airbags 3 46.

El sistema del airbag delantero se ac‐tiva en caso de impacto frontal de unacierta gravedad. El encendido debeestar conectado.Los airbags inflados atenúan el im‐pacto y reducen considerablemente,por tanto, el riesgo de que los ocu‐pantes de los asientos delanteros su‐fran lesiones en la parte superior delcuerpo y la cabeza.

Page 48: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

46 Asientos, sistemas de seguridad

9 Advertencia

Sólo se obtiene una protecciónóptima cuando el asiento está enla posición correcta 3 33.No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.Ajuste el cinturón de seguridad co‐rrectamente y enclávelo bien. Sóloasí podrá protegerle el airbag.

Sistema de airbagslaterales

El sistema de airbag lateral consta deun airbag en cada uno de los respal‐dos de los asientos delanteros. Sepueden identificar por el rótuloAIRBAG.El sistema de airbags laterales se ac‐tiva en caso de impacto lateral de unacierta gravedad. El encendido debeestar conectado.Los airbags inflados atenúan el im‐pacto y reducen, por tanto, el riesgode lesiones en la parte superior delcuerpo y la pelvis en el caso de quehaya una colisión lateral fuerte.

9 Advertencia

No debe haber obstáculos en lazona de inflado de los airbags.

NotaSólo deben utilizarse fundas deasientos homologadas para el ve‐hículo. Tenga cuidado de no taparlos airbags.

Desactivación de losairbagsEl sistema de airbag del acompa‐ñante debe desactivarse si se va amontar un sistema de retención in‐fantil en dicho asiento.Los sistemas de airbags laterales, lospretensores del cinturón y todos lossistemas de airbag del conductor per‐manecerán activados.El sistema de airbag del acompa‐ñante se puede desactivar medianteel menú de ajustes en el centro de in‐formación del conductor 3 82.

Page 49: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Asientos, sistemas de seguridad 47

Desactive el sistema de airbag delacompañante del siguiente modo:1. Pulse una vez el botón SETq

para acceder al menú de ajustes.2. Pulse SETq de nuevo (repetida‐

mente) para realizar el ciclo a tra‐vés de las funciones del menúhasta llegar a la opción de menúBag pas (en versión estándar)- o -Bag pasajero (en versión multi‐función)se visualiza.

3. Pulse el botón R o S para cam‐biar de Bag pas on a Bag pas off(versión estándar)- o -de Bag pasajero activado a Bagpasajero desactivado (versiónmultifunción)

4. Pulse SETq para confirmar laselección; aparece un mensajede confirmación en la pantalla.

5. Pulse el botón R o S para selec‐cionar Si.

6. Pulse brevemente SETq paraconfirmar la desactivación y vol‐ver automáticamente a la pantallaanterior.

Los airbags del asiento del acompa‐ñante se desactivan y no se inflaránen caso de colisión. El testigo de con‐trol * se ilumina continuamente en elcuadro de instrumentos. Se puedemontar un sistema de retención in‐fantil de acuerdo con el cua‐dro Posiciones de montaje delsistema de retención infantil 3 49.

9 Peligro

Peligro de muerte para el niño sise usa un sistema de retención in‐fantil en un asiento con el airbagdel acompañante activado.Peligro de muerte para una per‐sona adulta en un asiento con elairbag del acompañante desacti‐vado.

En caso de colisión, el sistema de air‐bag del asiento del acompañante seinflará siempre que el testigo de con‐trol * no esté encendido.Si los testigos de control * y v seencienden a la vez, hay un error en elsistema. El estado del sistema no sepuede determinar y, por tanto, nodebe ocupar nadie el asiento delacompañante. Vaya a un taller inme‐diatamente.Cambie el estado sólo con el vehículoparado y el encendido desconectado.El estado se mantiene hasta el pró‐ximo cambio.Testigo de control de desactivacióndel airbag 3 76.Reactivación del sistema de airbagdel acompañante - véase Centro deinformación del conductor 3 82.

Page 50: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

48 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retencióninfantilLe recomendamos el sistema de re‐tención infantil Opel, adaptado espe‐cíficamente al vehículo.Cuando utilice un sistema de reten‐ción infantil, preste atención a las si‐guientes instrucciones de uso y mon‐taje, así como a las instrucciones su‐ministradas con el sistema de reten‐ción infantil.Siempre deben cumplirse las normaslocales o nacionales. En algunos paí‐ses está prohibido el uso de sistemasde retención infantil en determinadasplazas de asiento.

9 Advertencia

Cuando se utilice un sistema deretención infantil en el asiento delacompañante, los sistemas de air‐bag para el asiento del acompa‐ñante deben estar desactivados;

en caso contrario, el desplieguede los airbags supone un peligrode muerte para el niño.Esto es aplicable especialmente sise usan sistemas de retención in‐fantil orientados hacia atrás en elasiento del acompañante.

Selección del sistema correctoLos asientos traseros son el lugarmás adecuado para fijar un sistemade retención infantil.Mientras sea posible, los niños debe‐rían viajar mirando hacia atrás en elvehículo. Así se garantiza que la co‐lumna vertebral del niño, que aún esmuy débil, sufra menos tensión encaso de accidente.Utilice sistemas de retención adecua‐dos que cumplan las normasECE 44-03 o ECE 44-04. Compruebela obligatoriedad del uso de sistemasde retención infantil según las leyes ylos reglamentos locales.

Asegúrese de que el sistema de re‐tención infantil que se va a montarsea compatible con el tipo de ve‐hículo.Asegúrese de que la posición demontaje del sistema de retención in‐fantil en el vehículo sea correcta.Los niños deben entrar y salir del ve‐hículo siempre por el lado opuesto aldel tráfico.Cuando no se use el sistema de re‐tención infantil, asegúrelo con un cin‐turón de seguridad o desmóntelo delvehículo.NotaNo pegue nada en los sistemas deretención infantil ni los tape con nin‐gún otro material.Un sistema de retención infantil quehaya sido sometido a tensión en unaccidente debe sustituirse.

Page 51: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Asientos, sistemas de seguridad 49

Posiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil

Nivel de peso o de edadAsiento del acompañante Segunda fila Tercera filaairbag activado airbag desactivado asiento exterior asiento central

Grupo 0: hasta 10 kgo 10 meses aprox.

X U1 U, < U X

Grupo 0+: hasta 13 kgo 2 años aprox.

X U1 U, < U X

Grupo I: de 9 a 18 kgo de 8 meses a 4 años aprox.

X U1 U, < U X

Grupo II: de 15 a 25 kgo de 3 a 7 años aprox.

X X U U X

Grupo III: de 22 a 36 kgo de 6 a 12 años aprox.

X X U U X

Page 52: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

50 Asientos, sistemas de seguridad

1 = Sólo si el sistema de airbags delanteros está desactivado. Cuando vaya a abrochar un cinturón de seguridad de trespuntos, desplace el ajuste de la altura del asiento a la posición más alta y asegúrese de que el asiento se desplazahacia delante a partir del punto de anclaje superior. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento tan cerca como seaposible de la posición vertical para asegurar la tensión del cinturón en el lado de la hebilla.

< = Asiento del vehículo disponible con fijaciones ISOFIX. En caso de fijación ISOFIX, sólo pueden utilizarse sistemasde retención infantil ISOFIX homologados para el vehículo.

U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX

Clase de pesoClase detamaño Fijación

En el asiento delacompañante

En los asientosexteriores de lasegunda fila

En el asientocentral de lasegunda fila

En los asientosde la tercerafila

Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL X X

Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL X X

D ISO/R2 X IL X X

C ISO/R3 X IL1) X X

1) El asiento infantil Isofix se puede instalar levantando el reposacabezas hacia arriba hasta el máximo.

Page 53: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Asientos, sistemas de seguridad 51

Clase de pesoClase detamaño Fijación

En el asiento delacompañante

En los asientosexteriores de lasegunda fila

En el asientocentral de lasegunda fila

En los asientosde la tercerafila

Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X X

C ISO/R3 X IL1) X X

B ISO/F2 X IUF X X

B1 ISO/F2X X IUF X X

A ISO/F3 X IUF X X

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías ‘específica del vehículo’, ‘limitada’ o ‘se‐miuniversal’. El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.

IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobadospara su uso en esta clase de peso.

X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.

1) El asiento infantil Isofix se puede instalar levantando el reposacabezas hacia arriba hasta el máximo.

Page 54: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

52 Asientos, sistemas de seguridad

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asientoA - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de

9 a 18 kg.B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de

9 a 18 kg.B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de

9 a 18 kg.C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta

18 kg.D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta

18 kg.E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta

13 kg.

Page 55: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Asientos, sistemas de seguridad 53

Sistemas de retencióninfantil ISOFIX

Fije los sistemas de seguridad infantilISOFIX homologados para el ve‐hículo a los soportes de montajeISOFIX. Las posiciones específicasdel vehículo para los sistemas de re‐tención infantil ISOFIX están marca‐das mediante “IL” en la tabla.Los soportes de montaje ISOFIX seindican mediante una etiqueta en elrespaldo.Antes de fijar una silla infantil, ajusteel reposacabezas a su posición deuso 3 32.

Argollas de fijación de losanclajes

Además del soporte de montajeISOFIX, fije la correa delanclaje superior a las argollas de fija‐ción para el anclaje superior. La co‐rrea debe pasar entre las dos varillasguía del reposacabezas.Las posiciones de la categoría uni‐versal para los sistemas de retencióninfantil ISOFIX están marcadas me‐diante “IUF” en la tabla.

Page 56: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

54 Portaobjetos

Portaobjetos

Compartimentos portaobjetos ..... 54Compartimento de carga ............. 56Sistema portaequipajes de te‐cho ............................................... 60Información sobre la carga .......... 61

Compartimentosportaobjetos

9 Advertencia

No guarde objetos pesados o afi‐lados en los compartimentos por‐taobjetos. En caso contrario, poruna frenada brusca, un cambio re‐pentino de dirección o un acci‐dente, los ocupantes del vehículopodrían sufrir lesiones por el im‐pacto de los objetos.

Portaobjetos en el tablerode instrumentos

Los compartimentos portaobjetos es‐tán situados en el tablero de instru‐mentos.

Page 57: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Portaobjetos 55

Portadocumentos

Tire de la parte trasera del portado‐cumentos hacia arriba en el tablerode instrumentos y déjelo en la posi‐ción inclinada.Para plegarlo, baje el portadocumen‐tos hasta el tablero de instrumentos,presionándolo hasta que oiga cómoencaja.

Guantera

Tire de la palanca para abrir la tapade la guantera.Dependiendo de la versión, la guan‐tera se puede cerrar con llave.La guantera debe estar cerrada mien‐tras se conduce.

PortavasosLos reposavasos están situados en laconsola entre los asientos delante‐ros.

Los portavasos también se puedenusar para alojar el cenicero portátil3 69.

Consola del techo

Guarde sólo artículos ligeros, comodocumentos o mapas, en la consoladel techo.

Page 58: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

56 Portaobjetos

Portaobjetos bajo elasiento

Tire de la cinta que sobresale de labanqueta del asiento para acceder alcompartimento portaobjetos.

Compartimento decarga

Abatir los respaldos de losasientos traserosEl respaldo del asiento trasero estádividido en dos partes. Se puedenabatir ambas partes.Desmonte la cubierta del comparti‐mento de carga si es necesario.Presione y sujete el fiador, luego pre‐sione los reposacabezas hacia abajo.

Tire de la palanca de desbloqueo enuno o ambos lados y abata los res‐paldos sobre la banqueta de asiento.

Tire de la palanca para liberarlos; labase del asiento se tensa y empiezaa levantarse automáticamente.

Page 59: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Portaobjetos 57

Abata el asiento completamente ha‐cia delante.Para enderezarlos, baje los asientoshasta el piso hasta que oiga que seenclavan. Levante los respaldos ypóngalos en posición vertical hastaque oiga que se enclavan.Los respaldos estarán bien enclava‐dos cuando no se vean ninguna delas dos marcas rojas de las palancasde desbloqueo.Asegúrese de que los cinturones deseguridad estén colocados correcta‐mente antes de volver a colocar losasientos en la posición vertical.

9 Advertencia

Sólo se debe conducir el vehículosi los respaldos están bien encla‐vados en su posición. En casocontrario, hay riesgo de lesionespersonales o daños en la carga oel vehículo si hay un frenazobrusco o una colisión.

Cubierta delcompartimento de cargaCubierta extensible delcompartimento de cargaNo coloque objetos pesados o conbordes afilados sobre la cubierta ex‐tensible del compartimento de carga.

Cierre

Tire de la cubierta hacia atrás usandoel asidero y engánchelo en las fijacio‐nes laterales.

Page 60: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

58 Portaobjetos

Apertura

Retire la cubierta del compartimentode carga de las fijaciones laterales.Sujete la cubierta y guíela hasta queesté totalmente enrollada.

Desmontaje

Abra la cubierta del compartimentode carga.Tire de la palanca de desbloqueo ylevante la cubierta de las fijaciones.

MontajeIntroduzca uno de los lados de la cu‐bierta del compartimento de carga enel hueco, y tire de la palanca de des‐bloqueo. Introduzca la cubierta delcompartimento de carga y encájela.

Bandeja portaobjetos traseraLa bandeja portaobjetos trasera secompone de dos partes: una partedelantera y una trasera. La parte de‐lantera se puede abrir o cerrar, per‐mitiendo una mayor flexibilidad en elcompartimento de carga.No coloque objetos muy pesados ocon bordes afilados sobre la bandejaportaobjetos trasera.

9 Advertencia

Asegúrese siempre de que lacarga del vehículo esté bien su‐jeta. En caso contrario, los objetospodrían salir lanzados por el inte‐rior del vehículo y causar lesionespersonales o daños en la carga yel vehículo.

Page 61: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Portaobjetos 59

La bandeja portaobjetos trasera sepuede montar en 2 posiciones:en la posición superior

o en la posición inferior. En la posi‐ción inferior, la carga máxima permi‐tida es de 70 kg.

DesmontajeSi los asientos traseros están plega‐dos, desmonte la bandeja portaobje‐tos y guárdela en posición horizontalentre el respaldo de los asientos de‐lanteros y los asientos traseros ple‐gados.

Atención

Por motivos de seguridad, no co‐loque cargas sobre los asientostraseros plegados.

Para desmontarla, levante la partedelantera de la bandeja portaobjetossoltándola de las sujeciones delante‐ras (1) en ambos lados.Levante la parte trasera de la bandejaportaobjetos soltándola de las suje‐ciones traseras (2 y 3) en ambos la‐dos.

MontajeVuelva a montar la bandeja portaob‐jetos enclavándola en las sujecionesdelanteras y traseras en ambos la‐dos.

Page 62: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

60 Portaobjetos

ArgollasVehículo comercial

Las argollas están diseñadas para fi‐jar las correas de amarre, o una redportaobjetos, y evitar que se despla‐cen los objetos transportados.

Combo Tour Sistema portaequipajesde techoPortaequipajes de techoPor motivos de seguridad y para evi‐tar daños en el techo, se recomiendausar el sistema de portaequipajes detecho homologado para su vehículo.Para más información, póngase encontacto con un taller.Siga las instrucciones de montaje ydesmonte el portaequipajes cuandono se vaya a utilizar.

Page 63: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Portaobjetos 61

Montaje del portaequipajes detecho

Para fijar un portaequipajes de techo,inserte los pernos de montaje en losorificios indicados en la ilustración.

Información sobre lacarga■ En el compartimento de carga, los

objetos pesados deben distribuirseuniformemente y colocarse lo máshacia delante posible. Si se puedenapilar los objetos, los más pesadosdeben colocarse abajo.

■ Asegure los objetos con correas deamarre fijadas a las argollas 3 60.

■ Sujete los objetos sueltos en elcompartimento de carga para evitarque se muevan.

■ Cuando se transporten objetos enel compartimento de carga, los res‐paldos de los asientos traseros nodeben estar inclinados hacia de‐lante ni abatidos.

■ La carga no debe sobresalir por en‐cima del borde superior de los res‐paldos.

■ No coloque objetos sobre la cu‐bierta extensible del comparti‐mento de carga 3 57 ni en el tablero

de instrumentos y no cubra el sen‐sor situado en la parte superior deltablero de instrumentos 3 101.

■ La carga no debe obstaculizar elaccionamiento de los pedales, elfreno de estacionamiento o la pa‐lanca de cambios, ni impedir la li‐bertad de movimientos del conduc‐tor. No se deben dejar objetos suel‐tos en el habitáculo.

■ No conduzca con el compartimentode carga abierto.

9 Advertencia

Asegúrese siempre de que lacarga del vehículo esté bien su‐jeta. En caso contrario, los objetospodrían salir lanzados por el inte‐rior del vehículo y causar lesionespersonales o daños en la carga yel vehículo.

■ La carga útil es la diferencia entreel peso máximo autorizado del ve‐hículo (véase la placa de caracte‐rísticas 3 168) y el peso en vacíosegún norma CE.

Page 64: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

62 Portaobjetos

Para calcular la carga útil, intro‐duzca los datos de su vehículo enla tabla de pesos que figura al prin‐cipio de este manual.El peso en vacío según norma CEincluye los pesos calculados parael conductor (68 kg), el equipaje(7 kg) y todos los líquidos (depósitolleno al 90 %).El equipamiento opcional y los ac‐cesorios aumentan el peso en va‐cío.

■ Conducir con carga en el techo au‐menta la sensibilidad del vehículo alos vientos laterales y tiene unefecto negativo sobre la maniobra‐bilidad debido a la elevación delcentro de gravedad. Distribuya lacarga uniformemente y asegúrelacon correas de sujeción. Ajuste lapresión de los neumáticos y la ve‐locidad del vehículo a las condicio‐nes de carga. Compruebe y vuelvaa apretar las correas con frecuen‐cia.No conduzca a más de 120 km/h.La carga máxima permisible sobreel techo (incluido el peso del porta‐

equipajes) es de 100 kg. La cargasobre el techo es la suma de lacarga y del peso del portaequipa‐jes.

Page 65: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 63

Instrumentos ymandos

Mandos ........................................ 63Testigos luminosos e indicado‐res ................................................ 69Pantallas de información ............. 82Mensajes del vehículo ................. 88Ordenador de a bordo ................. 89

MandosAjuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐lante, luego enclave la palanca y ase‐gúrese de que esté totalmente blo‐queada.El volante sólo se debe ajustar con elvehículo parado y la dirección des‐bloqueada.

Mandos en el volante

El sistema de infoentretenimiento yun teléfono móvil conectado se pue‐den manejar con los mandos en elvolante.Hay más información disponible en elmanual del sistema de infoentreteni‐miento.

Page 66: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

64 Instrumentos y mandos

Bocina

Pulse j.

Limpia/lavaparabrisasLimpiaparabrisas

Palanca giratoria:§ = desconectarÇ = barrido intermitenteÈ = velocidad lentaÉ = velocidad rápida

Para un solo barrido cuando los lim‐piaparabrisas están desconectados,desplace la palanca hacia arriba.No los utilice si el parabrisas está he‐lado.Desconéctelos en túneles de lavado.

Intervalo de funcionamiento ajustablePalanca del limpiaparabrisas enposición Ç.El limpiaparabrisas se adaptará auto‐máticamente a la velocidad del ve‐hículo.

Lavaparabrisas

Si tira brevemente de la palanca, sepulveriza líquido de lavado sobre elparabrisas y el limpiaparabrisas rea‐liza el barrido varias veces.

Page 67: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 65

Si tira de la palanca y la sujeta, sepulveriza líquido de lavado sobre elparabrisas y el limpiaparabrisas rea‐liza el barrido hasta que se suelta lapalanca.Líquido del lavaparabrisas 3 135,Sustitución de las escobillas 3 137.

Limpia/lavaluneta

Gire para activar el limpialuneta.Presione la palanca. Se pulveriza lí‐quido de lavado sobre la luneta tra‐sera y el limpialuneta se realiza el ba‐rrido varias veces.

No lo utilice si la luneta trasera estáhelada.Desconéctelos en túneles de lavado.El limpialuneta se conecta automáti‐camente cuando está conectado ellimpiaparabrisas y se engrana la mar‐cha atrás.

Temperatura exterior

La temperatura exterior se muestraen el centro de información del con‐ductor 3 82.

9 Advertencia

La carretera puede estar ya he‐lada aunque la pantalla muestreunos pocos grados por encima de0 °C.

RelojDependiendo de la versión del mo‐delo, la hora o la fecha actual puedeaparecer en el centro de informacióndel conductor 3 82.Los valores se pueden ajustar me‐diante los botones SETq,R y S deltablero de instrumentos.

Page 68: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

66 Instrumentos y mandos

Ajuste de la hora en el centro deinformación del conductor -versión estándar

1. Pulse una vez el botón SETqpara acceder al menú de ajustes.

2. Desplácese por las opciones delmenú usando los botones R o Shasta que aparezca HOUR.

3. Pulse SETq para acceder a estaopción del menú; las horas par‐padearán en la pantalla.

4. Pulse R o S para aumentar o dis‐minuir el valor mostrado.

5. Pulse SETq para confirmar loscambios; los minutos parpadea‐rán en la pantalla.

6. Pulse R o S para aumentar o dis‐minuir el valor mostrado.

7. Pulse brevemente SETq paraconfirmar los cambios y volver au‐tomáticamente a la pantalla ante‐rior.

Ajuste de la hora y la fecha en elcentro de información delconductor - versión multifunción

Ajustar la horaDespués de acceder a esta opcióndel menú, puede ajustar la hora ocambiar la indicación del reloj entre elmodo de 12 horas y de 24 horas.Pulse una vez el botón SETq paraacceder al menú de ajustes.Desplácese por las opciones delmenú usando los botones R o Shasta que aparezca Ajustar hora.Pulse SETq para acceder a esta op‐ción del menú; aparecen Hora yFormato.Para ajustar la hora:1. Pulse R o S para seleccionar

Hora y pulse SETq para accedera esta opción del submenú; lashoras parpadearán en la pantalla

2. Pulse R o S para aumentar o dis‐minuir el valor mostrado.

3. Pulse SETq para confirmar loscambios; los minutos parpadea‐rán en la pantalla.

Page 69: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 67

4. Pulse R o S para aumentar o dis‐minuir el valor mostrado.

5. Pulse brevemente SETq paraconfirmar los cambios y volver au‐tomáticamente a la pantalla ante‐rior.

Para cambiar la indicación del relojentre el modo de 12 horas y 24 horas:1. Pulse R o S para seleccionar

Formato y pulse SETq para ac‐ceder a esta opción del submenú;la indicación parpadeará en lapantalla.

2. Pulse R o S para cambiar elmodo del reloj entre 12h y 24h.

3. Pulse brevemente SETq paraconfirmar los cambios y volver au‐tomáticamente a la pantalla ante‐rior.

Ajuste de la fecha1. Pulse una vez el botón SETq

para acceder al menú de ajustes.2. Desplácese por las opciones del

menú usando los botones R o Shasta que aparezca Ajustarfecha.

3. Pulse SETq para acceder a estaopción del menú; el año parpa‐deará en la pantalla.

4. Pulse R o S para aumentar o dis‐minuir el valor mostrado.

5. Pulse SETq para confirmar loscambios; el mes parpadeará en lapantalla.

6. Pulse R o S para aumentar o dis‐minuir el valor mostrado.

7. Pulse SETq para confirmar loscambios; el día parpadeará en lapantalla.

8. Pulse R o S para aumentar o dis‐minuir el valor mostrado.

9. Pulse brevemente SETq paraconfirmar los cambios y volver au‐tomáticamente a la pantalla ante‐rior.

Tomas de corriente

Hay una toma de corriente de 12 Vsituada en la consola central.

Tomas de corriente traserasDependiendo de la variante de mo‐delo, hay tomas de corriente de12 V situadas en la pared lateral delcompartimento de carga.

Page 70: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

68 Instrumentos y mandos

Vehículo comercial con batalla corta

Vehículo comercial con batalla larga

Combo Tour

El consumo máximo no debe superarlos 180 vatios.Las tomas de corriente se desactivanal desconectar el encendido. Ade‐más, las tomas de corriente se des‐activan también si la tensión de la ba‐tería es baja.Los accesorios eléctricos que se co‐necten deben cumplir los requisitossobre compatibilidad electromagné‐tica de la norma DIN VDE 40 839.No conecte accesorios de suministrode corriente, p. ej., dispositivos decarga eléctrica o baterías.

Para evitar daños en las tomas de co‐rriente, no utilice conectores inade‐cuados.Si el juego de reparación de neumá‐ticos está funcionando, desconectetodos los consumidores eléctricos.Juego de reparación de neumáticos3 151.

Encendedor de cigarrillos

El encendedor está situado en la con‐sola central.

Page 71: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 69

Pulse sobre el encendedor. Se des‐conecta automáticamente cuando laresistencia está incandescente. Ex‐traiga el encendedor.

Ceniceros

Atención

Sólo están destinados a usarsepara ceniza y no para residuoscombustibles.

El cenicero portátil debe colocarse enlos portavasos de la consola central.

Testigos luminosos eindicadoresCuadro de instrumentosLas agujas de los instrumentos giranbrevemente hasta la posición final alconectar el encendido.

Velocímetro

Indica la velocidad del vehículo.

Cuentakilómetros

Muestra la distancia recorrida en km.Es posible que aparezca H en la pan‐talla hasta que el vehículo haya reco‐rrido 100 km.

Cuentakilómetros parcialMuestra la distancia recorrida desdela última puesta a cero.Dependiendo de la variante de mo‐delo, hay dos cuentakilómetros par‐ciales independientes, A o B, que in‐dican la distancia recorrida por el ve‐hículo desde la última puesta a cero.

Page 72: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

70 Instrumentos y mandos

Para reiniciar un cuentakilómetrosparcial, mantenga pulsado el botónTRIP durante unos segundos mien‐tras se muestra el cuentakilómetrosparcial correspondiente.

Cuentarrevoluciones

Indica el régimen del motor.Conduzca en los regímenes más ba‐jos del motor en cada marcha tantocomo sea posible.

Atención

Si la aguja está en el sector de ad‐vertencia (rojo), se ha excedido elrégimen máximo admisible delmotor. Hay peligro para el motor.

Indicador de combustible

Indica el nivel de combustible, o degas, en el depósito según el modo defuncionamiento.Durante el funcionamiento con gasnatural, el sistema cambia automáti‐camente a funcionamiento con gaso‐

lina cuando se agotan los depósitosde gas 3 71. Selector de combusti‐ble 3 125.El testigo de control $ se ilumina si elnivel en el depósito es bajo.Nunca debe agotar el depósito.Debido al combustible que queda enel depósito, la cantidad requeridapara llenar el depósito puede ser in‐ferior a la capacidad especificada.La aguja se dirigirá a 0 y el testigo decontrol $ parpadeará para indicar unfallo en el sistema. Recurra a la ayudade un taller.Testigo de control de nivel de com‐bustible bajo $ 3 80.

Page 73: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 71

Indicador de combustible CNG

En el modo de funcionamiento congas natural, las cuatro barras vertica‐les junto a CNG corresponden al nivelde metano en los depósitos. A me‐dida que disminuye el nivel de com‐bustible, las barras del indicador decombustible CNG van desapare‐ciendo.Cuando el nivel de metano en los de‐pósitos es bajo, las letras CNG y labarra restante parpadearán.Repostaje 3 126.

Selector de combustible

Pulse el botón Y de la consola centralpara cambiar entre el funcionamientocon gasolina y con gas natural. ElLED 1 de estado muestra el modode funcionamiento actual.1 desco‐nectar

= funcionamiento congas natural.

1 seenciende

= funcionamiento congasolina.

Durante el funcionamiento del gasnatural, si se ilumina el testigo de con‐trol Y en el centro de información delconductor (DIC) 3 82, los depósitos

de gas natural están vacíos y el fun‐cionamiento de la gasolina se dis‐pone automáticamente.Combustible para funcionamientocon gas natural 3 125, Repostaje3 126.

Indicador de temperaturadel refrigerante del motor

Muestra la temperatura del refrige‐rante.

Page 74: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

72 Instrumentos y mandos

C = el motor no ha alcanzadotodavía su temperaturade funcionamiento

zonacentral

= temperatura normal defuncionamiento

H = temperatura demasiadoalta

Si se enciende el testigo de control$ y aparece un mensaje en el centrode información del conductor 3 82,la temperatura del refrigerante es de‐masiado alta. Recurra a la ayuda deun taller.

Atención

Si la temperatura del refrigerantedel motor es demasiado alta, de‐tenga el vehículo y pare el motor.Peligro para el motor. Compruebeel nivel de refrigerante.

Indicación de servicio

La indicación de servicio está dispo‐nible en vehículos con versión multi‐función del centro de información delconductor 3 82.Cuando se conecta el encendido, ladistancia restante antes del venci‐miento del próximo servicio se mues‐tra brevemente. Basándose en lascondiciones de conducción, el inter‐valo indicado para el cambio deaceite puede variar considerable‐mente.

Cuando la distancia restante hasta elsiguiente servicio es inferior a2.000 km, aparece Serv. en el centrode información del conductor. El re‐cordatorio del servicio de manteni‐miento se repite cada 200 km adicio‐nales y se vuelve más frecuentecuando la distancia restante es infe‐rior a 200 km.El vehículo requiere servicio. Recurraa la ayuda de un taller.La distancia restante hasta el si‐guiente servicio de mantenimientotambién puede verse en el centro deinformación del conductor seleccio‐nando la opción SERVICIO del menúde ajustes 3 82.

Reinicio de la indicación deservicioDespués de un servicio de manteni‐miento, debe reiniciarse la indicaciónde servicio en un taller.

Page 75: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 73

Testigos de controlLos testigos de control descritos noestán presentes en todos los vehícu‐los. La descripción es válida para to‐das las versiones de cuadros de ins‐trumentos. La posición de los testigosde control puede variar en función delequipamiento del vehículo.Al conectar el encendido, se ilumina‐rán brevemente la mayoría de los tes‐tigos de control a modo de pruebafuncional.Los colores de los testigos de controlsignifican lo siguiente:rojo = peligro, recordatorio im‐

portanteamarillo = aviso, información, ave‐

ríaverde = confirmación de activa‐

ciónazul = confirmación de activa‐

ción

Page 76: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

74 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos

Page 77: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 75

Advertencia general9 se enciende en amarillo.Dependiendo de la variante de mo‐delo, el testigo de control 9 se puedeencender solo o junto con Æ, t, Zo r.Si 9 se enciende junto con I, pareel motor inmediatamente y recurra ala ayuda de un taller.También puede aparecer un mensajede advertencia simultáneamente enel centro de información del conduc‐tor 3 82.9 también se enciende si se activa elinterruptor de corte de combustible osi se detecta una avería en el sensorde presión de aceite del motor. Re‐curra a un taller.Sistema de corte del combustible3 89.

Intermitentes2 o 3 parpadea en verde.

ParpadeaSe activan los intermitentes o las lu‐ces de emergencia.Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐tente o del fusible correspondiente,fallo de un intermitente del remolque.Sustitución de bombillas 3 138, Fu‐sibles 3 144.Intermitentes 3 94.

Recordatorio del cinturónde seguridadRecordatorio del cinturón deseguridad para los asientosdelanterosEl testigo X para el asiento del con‐ductor o para el asiento del acompa‐ñante se enciende o parpadea enrojo.

Se enciendeUna vez conectado el encendido, eltestigo de control X se enciende bre‐vemente si el cinturón de seguridaddel conductor o el cinturón de seguri‐

dad del acompañante no está abro‐chado. También suena un avisoacústico durante unos segundos.

ParpadeaDurante la marcha, el testigo X par‐padeará y sonará un aviso acústicodurante 90 segundos hasta que loscinturones de los asientos delanterosestén abrochados.Abrocharse el cinturón de seguridad3 39.

9 Advertencia

Abróchese el cinturón de seguri‐dad antes de cada viaje.En caso de un accidente, las per‐sonas que no llevan los cinturonesde seguridad ponen en peligro susvidas y las de los demás ocupan‐tes.

Page 78: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

76 Instrumentos y mandos

Para desactivar el recordatorio delcinturón de seguridad, recurra a untaller. La reactivación del aviso acús‐tico recordatorio del cinturón de se‐guridad puede efectuarse en el cen‐tro de información del conductor3 82.NotaEl volumen del aviso acústico tam‐bién puede ajustarse en el centro deinformación del cliente 3 82.

Airbags y pretensores decinturonesv se enciende en rojo.Al conectar el encendido, el testigo decontrol se enciende durante unos4 segundos. Si no se enciende, no seapaga al cabo de 4 segundos o si seenciende durante la marcha, hay unaavería en el sistema de airbags. Re‐curra a la ayuda de un taller. Los air‐bags y los pretensores de cinturonespodrían no dispararse en caso de ac‐cidente.

La activación de los pretensores decinturones o los airbags se indica me‐diante la iluminación permanente deltestigo v.

9 Advertencia

Haga subsanar la causa de la ave‐ría en un taller inmediatamente.

Pretensores de cinturones, sistemade airbags 3 38, 3 41.

Desactivación de losairbags* se enciende en amarillo.Con el airbag del acompañanteactivado:Cuando el encendido está conec‐tado, * se ilumina durante aproxima‐damente 4 segundos, parpadea du‐rante otros 4 segundos y, a continua‐ción, se apaga.Con el airbag del acompañantedesactivado:* se enciende de forma permanenteen amarillo.

Desactivación de los airbags 3 46.

9 Peligro

Peligro de muerte para el niño sise usa un sistema de retención in‐fantil junto con un airbag delacompañante activado.Peligro de muerte para una per‐sona adulta con un airbag delacompañante desactivado.

Sistema de cargap se enciende en rojo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarchaDetenga el vehículo y pare el motor.La batería no se carga. La refrigera‐ción del motor puede estar interrum‐pida. La unidad de servofreno puedeperder eficacia. Recurra a la ayudade un taller.

Page 79: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 77

Testigo de averíasZ se enciende o parpadea en ama‐rillo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarchaAvería en el sistema de control deemisiones. Pueden excederse los lí‐mites de emisiones permitidos. Re‐curra inmediatamente a la ayuda deun taller.

Si parpadea con el motor enmarchaAvería que puede producir daños enel catalizador. Reduzca la velocidadhasta que cese el parpadeo. Recurrainmediatamente a la ayuda de un ta‐ller.

Sistema de frenosR se enciende en rojo.

Se enciende con el freno de estacio‐namiento suelto si el nivel del líquidode frenos es demasiado bajo 3 136.

9 Advertencia

Deténgase. No continúe su viaje.Recurra a un taller.

Se ilumina si el servofreno de vacíofalla; el pedal del freno se agarrotacuando se presiona. El sistema defrenos sigue funcionando, pero laasistencia se reducirá. El manejo delvolante puede que también requieraun esfuerzo mucho mayor al girar.Se enciende después de conectar elencendido si el freno de estaciona‐miento está accionado 3 118.

Desgaste de las pastillasde frenoF se enciende en amarillo.Las pastillas de freno delanteras es‐tán desgastadas, recurra inmediata‐mente a la ayuda de un taller.

Sistema antibloqueo defrenos (ABS)u se enciende en amarillo.Se ilumina durante unos segundosdespués de conectar el encendido. Elsistema está operativo cuando seapaga el testigo de control.Si transcurridos unos segundos eltestigo no se apaga, o si se enciendedurante la marcha, hay una avería enel sistema ABS. El sistema de frenosdel vehículo sigue estando operativopero sin la regulación del ABS.Sistema antibloqueo de frenos3 117.

Cambio a una marcha máslargaSe enciende [ o Ò en el centro deinformación del conductor 3 82cuando se recomienda cambiar demarcha para mejorar el ahorro decombustible.

Page 80: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

78 Instrumentos y mandos

Asistente de arranque enpendientesZ se enciende en amarillo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.Si el testigo no se apaga tras unossegundos o si se ilumina mientrasconduce, hay una avería en el asis‐tente de arranque en pendientes. Re‐curra a la ayuda de un taller para sub‐sanar la avería.El testigo de control del programaelectrónico de estabilidad (ESP) xtambién puede encenderse 3 78junto con Z.Dependiendo de la variante de mo‐delo, si el testigo de control Z noestá presente, se encenderá 9 comoalternativa. También puede aparecerun mensaje de advertencia en el cen‐tro de información del conductor3 82.Advertencia general 9 3 75.Asistente de arranque en pendientes3 119.

Asistente de aparcamientopor ultrasonidosr se enciende en amarillo.Avería en el sistemaoAvería porque los sensores están su‐cios o cubiertos de nieve o hielooInterferencias causadas por fuentesexternas de ultrasonidos. Una vez eli‐minada la fuente de las interferen‐cias, el sistema funcionará con nor‐malidad.Haga subsanar la causa de la averíadel sistema en un taller.Dependiendo de la versión, si el tes‐tigo de control r no está presente,se encenderá 9 como alternativa.También puede aparecer un mensajede advertencia en el centro de infor‐mación del conductor 3 82.Advertencia general 9 3 75.Asistente de aparcamiento por ultra‐sonidos 3 122.

Programa electrónico deestabilidadx se enciende o parpadea en ama‐rillo.

ParpadeaIntervención activa del sistema.Puede reducirse la potencia del mo‐tor y el vehículo puede frenarse unpoco automáticamente.

Se enciendeHay una avería en el sistema. Sepuede continuar conduciendo. Sinembargo, la estabilidad de marchapuede empeorar dependiendo del es‐tado de la calzada.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.Programa electrónico de estabilidad(ESP) 3 120, sistema de control detracción/regulador antideslizante(ASR) 3 119.

Page 81: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 79

Temperatura delrefrigerante del motor$ se enciende en rojo.Se ilumina durante unos segundosdespués de conectar el encendido.Si se enciende el testigo de control$ y aparece un mensaje en el centrode información del conductor, a tem‐peratura del refrigerante es dema‐siado alta. Recurra a la ayuda de untaller.Centro de información del conductor3 82.

Atención

Si la temperatura del refrigerantedel motor es demasiado alta, pareel vehículo y desconecte el encen‐dido. Peligro para el motor. Com‐pruebe el nivel de refrigerante.Si el testigo de control permaneceencendido, recurra a la ayuda deun taller.

Indicador de temperatura del refrige‐rante del motor 3 71.

Precalentamiento! se enciende en amarillo.La preincandescencia está activada.Se activa sólo si la temperatura exte‐rior es baja.

Filtro de partículas diésel[ se enciende en amarillo.El filtro de partículas diésel debe lim‐piarse.Siga conduciendo hasta que [ seapague. Procure que el régimen delmotor no baje de las 2000 rpm.

Se enciendeEl filtro de partículas diésel está lleno.Inicie el proceso de limpieza cuantoantes.Filtro de partículas diésel 3 111, sis‐tema de parada-arranque 3 109.

Presión de aceite delmotorI se enciende en rojo.

Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarcha

Atención

La lubricación del motor puede es‐tar interrumpida. Se pueden oca‐sionar daños en el motor y/o elbloqueo de las ruedas motrices.

1. Pise el embrague.2. Ponga el cambio en punto muerto

(o la palanca selectora en N).3. Abandone la carretera lo antes

posible sin poner en peligro aotros vehículos.

4. Desconecte el encendido.

9 Advertencia

Con el motor apagado, será nece‐saria una fuerza considerable‐mente mayor para frenar y girar el

Page 82: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

80 Instrumentos y mandos

volante. Durante una paradaautomática (Autostop), la unidadde servofreno se mantendrá ope‐rativa.No saque la llave hasta que el ve‐hículo no se encuentre detenido.De lo contrario, el bloqueo del vo‐lante podría accionarse por sor‐presa.

Compruebe el nivel de aceite antesde recurrir a la ayuda de un taller3 133.

Cambio del aceite demotorMotores diésel con filtro departículas diéselI parpadea en rojo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.El control de la vida útil del aceite leindica cuándo cambiar el aceite. Eltestigo de control I parpadeará,junto con un mensaje en el centro de

información del conductor, para indi‐car que la vida útil del aceite del motorha disminuido y hay que cambiar elaceite.Según las condiciones de conduc‐ción, el intervalo indicado para elcambio de aceite puede variar consi‐derablemente.Dependiendo de la variante de mo‐delo, I puede parpadear del si‐guiente modo:■ durante 1 minuto cada 2 horas, o■ durante ciclos de 3 minutos, apa‐

gándose I en intervalos de5 segundos.

La advertencia se repetirá cada vezque se arranque el motor, hasta quese cambie el aceite del motor y se rei‐nicie la indicación de servicio. Recu‐rra a la ayuda de un taller.Indicación de servicio 3 72.

Bajo nivel de aceite delmotory se enciende en rojo.

Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.Si transcurridos unos segundos eltestigo no se apaga, o si se enciendedurante la marcha, el nivel de aceitedel motor será insuficiente.Compruebe el nivel de aceite antesde recurrir a la ayuda de un taller3 133.

Nivel de combustible bajo$ se enciende o parpadea en amari‐llo.Se ilumina durante unos segundosdespués de conectar el encendido.

Se enciendeEl nivel en el depósito de combustiblees demasiado bajo. Reposte inme‐diatamente 3 126.Nunca debe agotar el depósito.Catalizador 3 112.

ParpadeaAvería en el sistema de combustible.

Page 83: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 81

Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.Indicador de combustible 3 70.

Vaciar el filtro decombustiblez se enciende en amarillo.Se ilumina al conectar el encendido yse apaga poco después de arrancarel motor.

Si se enciende con el motor enmarchaIndica la presencia de agua en el filtrode combustible diésel. Recurra inme‐diatamente a la ayuda de un taller.

Inmovilizadord se enciende en amarillo.Avería en el sistema del inmoviliza‐dor. No se puede arrancar el motor.

Sistema stop-startÆ se enciende en amarillo.Hay una avería en el sistema.

Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.Dependiendo de la versión, si el tes‐tigo de control Æ no está presente, seencenderá 9 como alternativa. Tam‐bién puede aparecer un mensaje deadvertencia en el centro de informa‐ción del conductor 3 82.Advertencia general 9 3 75.Sistema stop-start 3 109.

Luces exteriores8 se enciende en verde.Las luces exteriores están encendi‐das 3 92.

Fallo de las luces exterioresµ se enciende en amarillo.Una o más de las luces exteriores nofunciona 3 138.Dependiendo de la versión, si el tes‐tigo de control µ no está presente, seencenderá 9 como alternativa. Tam‐bién puede aparecer un mensaje deadvertencia en el centro de informa‐ción del conductor 3 82.

Advertencia general 9 3 75.

Luz de carreteraC se enciende en azul.Se enciende cuando está conectadala luz de carretera y cuando se accio‐nan las ráfagas 3 92.

Luces antiniebla> se enciende en verde.Los faros antiniebla están conecta‐dos 3 94.

Piloto antinieblar se enciende en amarillo.El piloto antiniebla está encendido3 95.

Regulador de velocidadm se enciende en verde.El sistema está encendido.Regulador de velocidad 3 121.

Page 84: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

82 Instrumentos y mandos

Puerta abierta\ se enciende en rojo.Está abierta una puerta o el portóntrasero.

Pantallas deinformaciónCentro de información delconductor

El centro de información del conduc‐tor se encuentra en el cuadro de ins‐trumentos entre el velocímetro y elcuentarrevoluciones. Hay disponi‐bles dos versiones: una versión es‐tándar

y una versión multifunción con másopciones ajustables.Algunas de las funciones mostradasvarían cuando el vehículo está enmarcha y cuando está parado. Algu‐nas opciones sólo están disponiblescuando el vehículo está en marcha.Dependiendo de la versión, aparecenlos siguientes elementos en la panta‐lla:■ Cuentakilómetros, cuentakilóme‐

tros parcial 3 69■ Reloj 3 65■ Temperatura exterior 3 65

Page 85: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 83

■ Regulación del alcance de los faros3 93

■ Pantalla indicadora del cambio3 113

■ Indicador del sistema stop-start3 109

■ Mensajes del vehículo 3 88■ Ordenador de a bordo 3 89

Selección de menús y opcionesLos menús y las opciones se puedenseleccionar mediante los botones deltablero de instrumentos.

Pulse el botón SETq:■ una vez para acceder al menú de

ajustes■ pulse de nuevo para acceder a una

opción del menú y a las opcionesdel submenú

■ después de efectuar cambios,pulse brevemente otra vez paraconfirmar un valor y volver automá‐ticamente a la pantalla anterior

Como alternativa, mantenga pulsadoel botón SETq para volver a la pan‐talla anterior sin guardar los cambiosen la opción actual del menú.NotaLa salida del menú de ajustes seproduce automáticamente al cabode unos segundos. Sólo se guardanlos cambios ya confirmados pul‐sando brevemente el botón SETq.

Pulse el botón R para desplazarsehacia arriba por la pantalla y las op‐ciones del menú o para aumentar elvalor mostrado. Mantenga pulsado elbotón para aumentar el valor rápida‐mente (pulse de nuevo para dete‐nerse en el valor deseado).Pulse el botón S para desplazarsehacia abajo por la pantalla y las op‐ciones del menú o para disminuir elvalor mostrado. Mantenga pulsado elbotón para disminuir el valor rápida‐mente (pulse de nuevo para dete‐nerse en el valor deseado).

Page 86: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

84 Instrumentos y mandos

Opciones del menú de ajustes -versión estándarEl menú de ajustes contiene las si‐guientes opciones:■ ILLU■ SPEEd■ HOUR■ UNIT■ bUZZ■ BAG P■ DRL

ILLU (Brillo de la iluminación interior)Cuando conduzca de noche con laluz de cruce encendida, ajuste el bri‐llo de la iluminación interior del ve‐hículo (p. ej.: tablero de instrumentos,pantalla del climatizador).

SPEEd (Aviso acústico de límite develocidad)Active o desactive el aviso acústicode límite de velocidad o cambie el lí‐mite de velocidad. Se pueden guar‐dar velocidades entre 30 y 200 km/h.

Cuando la función está activada, unaviso acústico alerta al conductorcuando excede el límite de velocidadestablecido.Después de acceder a esta opcióndel menú, active o desactive la fun‐ción (seleccione Activado oDesactivado) y confirme.Si está activado (Activado), pulse elbotón SETq para acceder a la velo‐cidad establecida actualmente.Ajuste el valor según sea necesario yconfirme.Avisos acústicos 3 88.

HOUR (Ajuste de la hora del reloj)Ajuste las horas (el valor parpadea) yconfirme. Ajuste los minutos (el valorparpadea) y confirme.Reloj 3 65.

UNIT (Unidad de medida)Ajuste la unidad de medida a km omiles.

bUZZ (Volumen de los avisosacústicos)Ajuste el volumen de los avisos acús‐ticos y confirme. Hay disponibles8 niveles de volumen.También suena un aviso acústicocada vez que se pulsa el botónSETq,R o S.Avisos acústicos 3 88.

BAG P (Activación / desactivación delairbag frontal y lateral delacompañante)Active los airbags del acompañante siel asiento del acompañante está ocu‐pado por un adulto. Desactive los air‐bags cuando se monte un sistema deretención infantil en dicho asiento.

Page 87: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 85

9 Peligro

Peligro de muerte para el niño sise usa un sistema de retención in‐fantil en un asiento con el airbagdel acompañante activado.Peligro de muerte para una per‐sona adulta en un asiento con elairbag del acompañante desacti‐vado.

Después de acceder a esta opcióndel menú, active o desactive los air‐bags (BAG P Activado o BAG PDesactivado) y confirme; aparece unmensaje de confirmación en la pan‐talla. Seleccione SÍ (para confirmarlos cambios) o No (para cancelar loscambios).Desactivación de los airbags 3 46.

DRL (Luces de circulación diurna)Active las luces de circulación diurnapara aumentar la visibilidad del ve‐hículo durante el día (seleccione laopción Activado). Desactívelascuando no sean necesarias (selec‐cione Desactivado).

Luces de circulación diurna 3 93.

Opciones del menú de ajustes -versión multifunciónEl menú de ajustes contiene las si‐guientes opciones:■ Iluminación■ Pitido de velocidad■ Datos del ordenador de a bordo B■ Ajustar hora■ Configurar fecha■ Información de la radio■ Autobloqueo■ Unidad de medida■ Idioma■ Volumen del aviso acústico■ Volumen de los botones■ Aviso acústico del cinturón de

seguridad■ Servicio■ Airbag del acompañante■ Luces de circulación diurna■ Salir del menú

ILUMINACIÓN (Brillo de lailuminación interior)Cuando conduzca de noche con laluz de cruce encendida, ajuste el bri‐llo de la iluminación interior del ve‐hículo (p. ej.: tablero de instrumentos,pantalla del climatizador).También se puede ajustar el brillousando los botones R o S sin acce‐der al menú de ajustes.

PITIDO DE VELOCIDAD (Avisoacústico de límite de velocidad)Active o desactive el aviso acústicode límite de velocidad o cambie el lí‐mite de velocidad. Se pueden guar‐dar velocidades entre 30 y 200 km/h.Cuando la función está activada, unaviso acústico alerta al conductorcuando excede el límite de velocidadestablecido.Después de acceder a esta opcióndel menú, active o desactive la fun‐ción (seleccione Activado oDesactivado) y confirme.

Page 88: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

86 Instrumentos y mandos

Si está activado (Activado), pulse elbotón SETq para acceder a la velo‐cidad establecida actualmente.Ajuste el valor según sea necesario yconfirme.Avisos acústicos 3 88.

DATOS DEL ORDENADOR DE ABORDO BActive o desactiva el segundo orde‐nador de a bordo (seleccioneActivado o Desactivado).El ordenador de a bordo B registra elconsumo medio, la distancia reco‐rrida, la velocidad media y la duracióndel viaje (tiempo de conducción). Lamedición puede reiniciarse en cual‐quier momento. Ordenador de abordo 3 89.

AJUSTAR HORA (Ajuste de la hora ydel modo de indicación del reloj)Después de acceder a esta opcióndel menú, puede ajustar la hora ocambiar la indicación del reloj entre elmodo de 12 horas y de 24 horas.

Seleccione Hora y confirme. Ajustelas horas (el valor parpadea) y con‐firme. Ajuste los minutos (el valor par‐padea) y confirme.Seleccione Modo y confirme. Selec‐cione 12h o 24h y confirme.Reloj 3 65.

CONFIGURAR FECHAAjuste el año (el valor parpadea) yconfirme. Ajuste el mes (el valor par‐padea) y confirme. Ajuste el día (elvalor parpadea) y confirme.

INFORMACIÓN DE LA RADIO(Muestra información de la radio y dela reproducción de audio)Active esta opción (Activada) paramostrar información de la radio y lareproducción de audio (p. ej., fre‐cuencia de la emisora, mensajesRDS, número de pista, etc.) Desactí‐velas cuando no sean necesarias(seleccione Desactivado).

AUTOBLOQUEO (Cierrecentralizado automático durante lamarcha)Active la función de autobloqueo (se‐leccione Activado) para bloquear au‐tomáticamente las puertas cuando lavelocidad del vehículo sea superior a20 km/h. Desactívela cuando no seanecesaria (seleccione Desactivado).

UNIDAD DE MEDIDA (para ladistancia, el consumo de combustibley la temperatura)Después de acceder a esta opcióndel menú, puede seleccionar la uni‐dad de medida para la distancia, elconsumo de combustible y la tempe‐ratura.Seleccione Distancia y confirme.Ajuste la unidad de medida a km omi (millas) y confirme.Seleccione Consumo y confirme. Si laDistancia está ajustada a km, sepuede seleccionar l/100km o km/lcomo unidad de medida para el con‐sumo de combustible. Si la Distanciaestá ajustada a mi (millas), el con‐sumo de combustible se muestra enmpg (millas por galón).

Page 89: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 87

Seleccione Temperatura y confirme.Ajuste la unidad de medida a °C o°F y confirme.

IDIOMA (para los mensajes enpantalla)Los mensajes en pantalla puedenmostrarse en diferentes idiomas,como: inglés, alemán, francés, ita‐liano, portugués, español, neerlan‐dés, polaco y turco. Seleccione elidioma deseado y confirme.

VOLUMEN DEL AVISO ACÚSTICO(Volumen de los avisos acústicos)Ajuste el volumen de los avisos acús‐ticos y confirme. Hay disponibles8 niveles de volumen.Avisos acústicos 3 88.

VOLUMEN DE LOS BOTONESSuena un aviso acústico cada vezque se pulsa el botón SETq,R o S.Ajuste el volumen de estos avisosacústicos y confirme. Hay disponibles8 niveles de volumen.Avisos acústicos 3 88.

AVISO ACÚSTICO DEL CINTURÓNDE SEGURIDAD (Reactive el avisoacústico recordatorio del cinturón deseguridad del conductor o delacompañante)Esta opción del menú sólo está dis‐ponible cuando el recordatorio delcinturón de seguridad haya sido des‐activado en un taller.Una vez reactivado, se alerta al con‐ductor o al acompañante mediante unaviso acústico si el cinturón de segu‐ridad correspondiente no está abro‐chado.Recordatorio del cinturón de seguri‐dad 3 75.

SERVICIO (Distancia hasta elsiguiente servicio de mantenimiento)Acceda a esta opción del menú paraver la distancia restante hasta el si‐guiente servicio de mantenimiento.La distancia hasta el siguiente servi‐cio de mantenimiento también semuestra automáticamente cuando esde 2.000 km y luego se repite cada200 km adicionales.Indicación de servicio 3 72.

AIRBAG DEL ACOMPAÑANTE(Activación / desactivación del airbagfrontal y lateral del acompañante)Active los airbags del acompañante siel asiento del acompañante está ocu‐pado por un adulto. Desactive los air‐bags cuando se monte un sistema deretención infantil en dicho asiento.

9 Peligro

Peligro de muerte para el niño sise usa un sistema de retención in‐fantil en un asiento con el airbagdel acompañante activado.Peligro de muerte para una per‐sona adulta en un asiento con elairbag del acompañante desacti‐vado.

Después de acceder a esta opcióndel menú, active o desactive los air‐bags (Airbag acompañante Activadoo Airbag acompañante Desactivado)y confirme; aparece un mensaje deconfirmación en la pantalla. Selec‐cione SÍ (para confirmar los cambios)o No (para cancelar los cambios).

Page 90: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

88 Instrumentos y mandos

Desactivación de los airbags 3 46.

LUCES DE CIRCULACIÓN DIURNAActive las luces de circulación diurnapara aumentar la visibilidad del ve‐hículo durante el día (seleccione laopción Activado). Desactívelascuando no sean necesarias (selec‐cione Desactivado).Luces de circulación diurna 3 93.

SALIR DEL MENÚSeleccione esta opción para salir delmenú de ajustes.

Mensajes del vehículoAvisos acústicosSólo sonará un aviso acústico cadavez.El aviso acústico de cinturón desa‐brochado tiene prioridad sobre elresto de avisos acústicos.

Al arrancar el motor o durante lamarcha■ Si no se ha abrochado el cinturón

de seguridad.■ Si se sobrepasa una determinada

velocidad con el freno de estacio‐namiento accionado.

■ Si el asistente de aparcamiento de‐tecta un objeto.

■ Si se detecta una avería en el asis‐tente de aparcamiento.

■ Si inicia la marcha con una puertao el portón trasero sin cerrar co‐rrectamente.

■ Si la velocidad del vehículo superabrevemente un límite establecido.

■ En vehículos con cambio manualautomatizado, si no se ha seleccio‐nado el punto muerto o no se ha pi‐sado el freno.

■ Si se detecta una avería de la cajade cambios en los vehículos concambio manual automatizado.

■ Si aparece un mensaje de adver‐tencia en el centro de informacióndel conductor.

Cuando el vehículo estáestacionado o se abre la puertadel conductor■ Si la llave está en la cerradura del

encendido.■ En vehículos con cambio manual

automatizado, si no se ha seleccio‐nado el punto muerto, no se ha ac‐cionado el freno de estaciona‐miento, no se ha pisado el pedal delfreno o del acelerador.

Page 91: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 89

Mensajes del sistema decombustibleSistema de corte delcombustibleEn caso de colisión de una cierta gra‐vedad, se corta el sistema de com‐bustible y se desconecta automática‐mente el motor por motivos de segu‐ridad. También puede aparecer unmensaje de advertencia correspon‐diente en el centro de información delconductor 3 82.Para reiniciar el sistema de corte delcombustible y poder conducir el ve‐hículo, consulte "Desconexión delvehículo" 3 108.

Ordenador de a bordoEl ordenador de a bordo ofrece infor‐mación sobre datos de conducción,que se registran de forma continua yse evalúan electrónicamente.

Las siguientes funciones se puedenseleccionar pulsando repetidamenteel botón TRIP situado en el extremode la palanca del limpiaparabrisas:

Versión estándar■ Consumo medio■ Consumo instantáneo■ Alcance

■ Distancia recorrida■ Velocidad media■ Duración del viaje (tiempo de con‐

ducción)

Versión multifunciónHay disponibles dos cuentakilóme‐tros parciales, A y B, que registran losdatos por separado.La información de los dos ordenado‐res de a bordo se puede reiniciar porseparado, ofreciendo así la posibili‐dad de ver diferentes distancias deviaje.

Ordenador de a bordo A■ Consumo medio■ Consumo instantáneo■ Alcance■ Distancia recorrida■ Velocidad media■ Duración del viaje (tiempo de con‐

ducción)

Ordenador de a bordo B■ Consumo medio■ Distancia recorrida

Page 92: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

90 Instrumentos y mandos

■ Velocidad media■ Duración del viaje (tiempo de con‐

ducción)El ordenador de a bordo B puede de‐sactivarse en el centro de informa‐ción del conductor 3 82.

Reinicio de la información delordenador de a bordoPara reiniciar o poner a cero el orde‐nador de a bordo, seleccione una desus funciones y mantenga pulsado elbotón TRIP durante unos segundos.

Se puede poner a cero la siguienteinformación del ordenador de abordo:■ Consumo medio■ Distancia recorrida■ Velocidad media■ Duración del viaje (tiempo de con‐

ducción)El ordenador de a bordo se reiniciaráautomáticamente cuando se supereel valor máximo de cualquiera de losparámetros.

Consumo medioEl consumo medio se indica teniendoen cuenta la distancia recorrida y elcombustible consumido desde la úl‐tima puesta a cero.La medición puede reiniciarse encualquier momento.

Consumo instantáneoIndicación del consumo de combusti‐ble instantáneo.

Si se deja el vehículo aparcado con elmotor en marcha durante muchotiempo, aparecerá _ _ _ _ en la pan‐talla.

AlcanceEl alcance se calcula a partir del con‐tenido actual del depósito de com‐bustible y el consumo medio desde laúltima puesta a cero.Si la autonomía es inferior a 50 km,aparecerá _ _ _ _ en la pantalla.Después de repostar, el alcance seactualiza automáticamente al pocotiempo.La medición puede reiniciarse encualquier momento.NotaSi se deja el vehículo aparcado conel motor en marcha durante muchotiempo, no se indicará la autonomía.

Distancia recorridaMuestra la distancia recorrida desdela última puesta a cero.La medición puede reiniciarse encualquier momento.

Page 93: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Instrumentos y mandos 91

Velocidad mediaSe muestra la velocidad media desdela última puesta a cero.La medición puede reiniciarse encualquier momento.Las paradas durante el viaje con elencendido desconectado no se inclu‐yen en los cálculos.

Duración del viaje (tiempo deconducción)Se muestra el tiempo transcurridodesde la última puesta a cero.La medición puede reiniciarse encualquier momento.

Salir del ordenador de a bordoPara salir del ordenador de a bordo,mantenga pulsado el botón SETqdurante más de 2 segundos.Centro de información del conductor3 82.

Interrupción de corrienteSi se interrumpe la alimentación decorriente, o si la tensión de la bateríaes demasiado baja, se perderán losvalores almacenados en el ordenadorde a bordo.

Page 94: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

92 Iluminación

Iluminación

Iluminación exterior ...................... 92Iluminación interior ....................... 95Características de la ilumina‐ción .............................................. 98

Iluminación exteriorConmutador de las luces

Gire el conmutador de las luces:§ = desconexión / luces de circu‐

lación diurna9 = luces laterales / faros

Testigo de control 8 3 81.

Luces traserasLas luces traseras se encienden juntocon los faros y las luces laterales.

Luz de carretera

Para cambiar de luz de cruce a luz decarretera, pulse la palanca.Para cambiar a luz de cruce, tire de lapalanca.

RáfagasPara accionar las ráfagas, tire de lapalanca.

Page 95: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Iluminación 93

Regulación del alcance delos farosRegulación manual del alcancede los faros

Para adaptar el rango del faro a lacarga del vehículo y evitar deslum‐brar al resto de usuarios de la carre‐tera: Pulse los botones À o Á hastaque se muestre el ajuste requerido enel centro de información del conduc‐tor 3 82.0 = Asientos delanteros ocupados1 = Todos los asientos ocupados

2 = Todos los asientos ocupados ycarga en el compartimento decarga

3 = Asiento del conductor ocupadoy carga en el compartimento decarga

Faros en viajes alextranjeroLa luz de cruce asimétrica aumenta elcampo de visión de la carretera en ellado del acompañante.Sin embargo, al circular en paísesdonde se conduce por el ladoopuesto de la carretera, debe ajustarlos faros para evitar el deslumbra‐miento de los vehículos que vienende frente.Haga regular los faros en un taller.

Luces de circulacióndiurnaLa luz de circulación diurna aumentala visibilidad del vehículo durante eldía.

Cuando la función está activada y elencendido conectado, se enciendenlos faros automáticamente sin ilumi‐narse los instrumentos. El conmuta‐dor de las luces debe estar en la po‐sición §. Las luces de circulacióndiurna se apagan cuando se desco‐necta el encendido.NotaEl conductor sigue siendo respon‐sable de cambiar a la luz de crucecuando sea necesario, por ejemplo,al circular por un túnel o de noche.

Cuando la función está desactivada,los faros no se encienden automáti‐camente al conectar el encendido siel conmutador de las luces está en laposición §.La función de las luces de circulacióndiurna se activa/desactiva a través deun menú en el centro de informacióndel conductor 3 82.

Page 96: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

94 Iluminación

Luces de emergencia

Se accionan con el botón ¨.

Señalización de giros ycambios de carril

Palancahaciaarriba

= intermitente derecho

Palancahaciaabajo

= intermitente izquierdo

Si la palanca se mueve más allá delpunto de resistencia, el intermitentese conecta permanentemente.Cuando el volante vuelve a girar, sedesactiva el intermitente automática‐mente.

Para emitir cinco intermitencias,por ejemplo, para un cambio de carril,pulse la palanca hasta percibir ciertaresistencia y suéltela.Para una indicación más prolongada,mantenga la palanca pulsada.Desconecte los intermitentes ma‐nualmente moviendo la palancahasta su posición original.

Faros antiniebla

Se conecta pulsando el botón >.Si enciende los faros antiniebla, lasluces laterales se encenderán auto‐máticamente.

Page 97: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Iluminación 95

Pulse el botón de nuevo para apagarlos faros antiniebla.

Piloto antiniebla

Se conecta pulsando el botón r.El piloto antiniebla sólo se puede en‐cender cuando están conectados elencendido y los faros o las luces la‐terales (con los faros antiniebla).Pulse de nuevo el botón para desco‐nectar el piloto antiniebla, o desco‐necte los faros o los faros antiniebla.

Luces de marcha atrásLa luz de marcha atrás se enciendeautomáticamente cuando está co‐nectado el encendido y se engrana lamarcha atrás.

Faros empañadosEl interior de las luces puede empa‐ñarse con tiempo frío y húmedo, lluviaintensa o después de lavar el ve‐hículo. El empañamiento desaparecerápidamente; para facilitar el proceso,encienda los faros.

Iluminación interiorControl de la iluminacióndel tablero de instrumentosCuando conduzca de noche con losfaros encendidos, ajuste el brillo de lailuminación interior del vehículo (ta‐blero de instrumentos, pantalla delclimatizador, etc.) mediante el menúde ajustes del centro de informacióndel conductor 3 82.Para ajustar el brillo:

Versión básica del centro deinformación del conductor1. Pulse una vez el botón SETq

para acceder al menú de ajustes.2. Desplácese por las opciones del

menú usando los botones R o Shasta que aparezca ILLU en lapantalla.

Page 98: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

96 Iluminación

3. Pulse el botón R o S para au‐mentar o disminuir el valor mos‐trado.

4. Pulse brevemente SETq paraconfirmar los cambios y volver au‐tomáticamente a la pantalla ante‐rior.

Versión multifunción del centrode información del conductor1. Pulse el botón SETq para acce‐

der al menú de ajustes.2. Desplácese por las opciones del

menú usando los botones R o Shasta que aparezca la op‐ción ILUMINACIÓN en la panta‐lla.

3. Pulse el botón R o S para au‐mentar o disminuir el valor mos‐trado.

4. Pulse brevemente SETq paraconfirmar los cambios y volver au‐tomáticamente a la pantalla ante‐rior.

También se puede ajustar el brillousando los botones R o S sin acce‐der al menú de ajustes.

Centro de información del conductor3 82.

Luces interioresDependiendo de la variante de mo‐delo, al entrar y salir del vehículo seencienden automáticamente las lu‐ces de cortesía delantera y trasera,luego se apagan con un leve retardo.NotaEn caso de accidente de una deter‐minada gravedad, las luces interio‐res se encienden automáticamente.Sistema de corte del combustible3 89.

Luz de cortesía delantera

Posición central del interruptor: ilumi‐nación interior automática.Para operarlas manualmente cuandolas puertas están cerradas, presionela lente en cualquiera de los lados.

Page 99: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Iluminación 97

Luz de cortesía delantera conluces de lectura

Posición central del interruptor: ilumi‐nación interior automática.Pueden operarse individual o conjun‐tamente con el interruptor 7 cuandolas puertas están cerradas.Pulse el interruptor oscilante 7 haciala izquierda o derecha para encenderla luz de lectura correspondiente.

Luces de cortesía traseras

Posición central del interruptor: ilumi‐nación interior automática.Para operarlas manualmente cuandolas puertas están cerradas, presionela lente en cualquiera de los lados.

Iluminación delcompartimento de cargaDependiendo de la variante de mo‐delo, la iluminación del comparti‐mento de carga se enciende al abrirlas puertas traseras / el portón traseroo la puerta corredera lateral.

Luz de cortesía traseradesmontable

Dependiendo de la variante de mo‐delo, la luz de cortesía trasera des‐montable puede encenderse al abrirlas puertas traseras / el portón traseroo la puerta corredera lateral si el inte‐rruptor central está en la posicióncentral.Para encender la luz de forma per‐manente, pulse la parte superior delinterruptor central c.Para apagar la luz de forma perma‐nente, pulse la parte inferior del inte‐rruptor central (AUTO OFF).

Page 100: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

98 Iluminación

Para usarla como linterna, pulse elbotón en la parte superior del grupoóptico (véase la ilustración) para sol‐tarla y tire suavemente de la linternahacia abajo para desmontarla. Pulseel interruptor en el extremo de la lin‐terna para encender o apagar la luz.Vuelva a colocar la linterna en su po‐sición original para recargar la bateríadespués de usarla.

Características de lailuminaciónProtección contradescarga de la bateríaPara garantizar que el motor vuelva aarrancar de forma fiable, el sistemastop-start incorpora diversas funcio‐nes de protección contra la descargade la batería.Sistema stop-start 3 109.

Page 101: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Climatización 99

Climatización

Sistemas de climatización ........... 99Salidas de aire ........................... 104Mantenimiento ........................... 105

Sistemas declimatizaciónSistema de calefacción yventilación

Mandos para la:■ Temperatura■ Velocidad del ventilador■ Distribución de aireLuneta térmica trasera Ü 3 31.

Temperaturarojo = calienteazul = frío

La calefacción no será totalmenteefectiva hasta que el motor haya al‐canzado la temperatura normal defuncionamiento.

Velocidad del ventiladorAjuste el caudal de aire conectandola velocidad deseada del ventilador.

Distribución de aireM = hacia la cabezaL = hacia la cabeza y los piesK = hacia los piesJ = hacia el parabrisas, las venta‐

nillas delanteras y los piesV = hacia el parabrisas y las ven‐

tanillas delanteras

Se pueden efectuar ajustes interme‐dios.

Page 102: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

100 Climatización

Desempañado ydescongelación de los cristales■ Ponga el mando de la temperatura

en el nivel más cálido.■ Ponga la velocidad del ventilador al

máximo.■ Ponga el mando de distribución de

aire en V.■ Conecte la luneta térmica tra‐

sera Ü.■ Abra las salidas de aire según sea

necesario y diríjalas hacia las ven‐tanillas.

■ Para calentar simultáneamente lazona de los pies, ponga el mandode distribución de aire en J.

Aire acondicionado

Además del sistema de calefacción yventilación, el sistema de aire acon‐dicionado dispone de controles para:n = Refrigeración4 = Recirculación de aire

Asientos delanteros calefactados ß3 36.

Refrigeración nPulse el botón n para conectar la re‐frigeración. La activación se indicamediante el LED del botón. La refri‐

geración sólo funciona con el motoren marcha y el ventilador de climati‐zación conectado.Pulse de nuevo el botón n para des‐conectar la refrigeración.El aire acondicionado refrigera y des‐humidifica (seca) el aire cuando latemperatura exterior supera un niveldeterminado. Por eso se puede con‐densar agua que sale por debajo delvehículo.Si no es necesario refrigerar o des‐humidificar el aire, desconecte la re‐frigeración para ahorrar combustible.

Sistema de recirculación de airePulse el botón 4 para activar elmodo de recirculación de aire. La ac‐tivación se indica mediante el LED delbotón.Pulse de nuevo el botón 4 paradesactivar el modo de recirculaciónde aire.

Page 103: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Climatización 101

9 Advertencia

En el modo de recirculación se re‐duce el intercambio de aire fresco.En caso de funcionamiento sin re‐frigeración, aumenta la humedaddel aire y se pueden empañar loscristales. La calidad del aire delhabitáculo disminuye; esto puedehacer que los ocupantes se sien‐tan mareados.

En condiciones de calor y elevada hu‐medad relativa, el parabrisas puedeempañarse por fuera en contacto conaire frío. Si el parabrisas se empañapor fuera, active los limpiaparabrisasy desactive V.

Refrigeración máximaAbra brevemente las ventanillas paraque el aire caliente salga rápida‐mente.■ Refrigeración n conectada.■ Sistema de recirculación de aire4 conectado.

■ Ponga el mando de distribución deaire en M.

■ Ponga el mando de la temperaturaen el nivel más frío.

■ Ponga la velocidad del ventilador almáximo.

■ Abra todas las salidas de aire.

Desempañado ydescongelación de los cristales■ Ponga el mando de la temperatura

en el nivel más cálido.■ Ponga la velocidad del ventilador al

máximo.■ Ponga el mando de distribución de

aire en V.■ Conecte la refrigeración n.■ Conecte la luneta térmica tra‐

sera Ü.■ Abra las salidas de aire según sea

necesario y diríjalas hacia las ven‐tanillas.

■ Para calentar simultáneamente lazona de los pies, ponga el mandode distribución de aire en J.

Climatizador automáticoelectrónico

Mandos para la:■ Temperatura■ Distribución de aire y selección de

menús■ Velocidad del ventiladorAUTO = Modo automático4 = Recirculación de aireÊ = Desempañado y descon‐

gelaciónOFF = Conectar/desconectar

Luneta térmica trasera Ü 3 31.

Page 104: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

102 Climatización

Se regula automáticamente la tem‐peratura preseleccionada. En elmodo automático, la velocidad delventilador y la distribución de aire re‐gulan automáticamente el caudal deaire.El sistema se puede adaptar manual‐mente mediante el uso de los mandosde distribución y de caudal de aire.El climatizador automático electró‐nico sólo funciona plenamente con elmotor en marcha.Para un correcto funcionamiento, notape el sensor del tablero de instru‐mentos.

Modo automáticoAjuste básico para el máximo confort:■ Pulse el botón AUTO.■ Abra todas las salidas de aire.■ n conectado.■ Ajuste la temperatura deseada.

Preselección de la temperaturaLas temperaturas se pueden ajustaral valor deseado.

Por motivos de confort, cambie latemperatura sólo en pequeños incre‐mentos. Gire el botón AUTO paraajustarla.derecha = calienteizquierda = frío

La calefacción no será totalmenteefectiva hasta que el motor haya al‐canzado la temperatura normal defuncionamiento.Cuando la temperatura mínima seconfigura por debajo de 16 ℃, el cli‐matizador automático electrónicofunciona con la máxima refrigeración.LO se muestra en la pantalla.Si la temperatura máxima se confi‐gura por encima de 32 ℃, el climati‐zador automático electrónico fun‐ciona con la máxima calefacción. HIse muestra en la pantalla.

Velocidad del ventiladorLa velocidad del ventilador seleccio‐nada se indica mediante las barras dela pantalla.Pulse ] o < para aumentar o dismi‐nuir la velocidad del ventilador.

velocidadmáximadel venti‐lador

= se muestran todas lasbarras

velocidadmínimadel venti‐lador

= se muestra una barra

Pulse el botón n para desactivar elventilador.Para volver a la velocidad automáticadel ventilador: Pulse el botón AUTO.

Desempañado ydescongelación de los cristalesPulse el botón Ê.La temperatura y la distribución delaire se regulan automáticamente, elventilador funciona a una velocidadalta.Cuando el vehículo alcanza la tem‐peratura normal de funcionamiento,la función sigue activa durante apro‐ximadamente 3 minutos.Para volver al modo automático:pulse el botón n o AUTO.

Page 105: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Climatización 103

Distribución de airePulse los botones R, S y 6.Los LED de los botones se encien‐den.Las flechas mostradas en la pantallaindican los ajustes de la distribución.

RefrigeraciónPulse el botón n para conectar la re‐frigeración. La activación se indicamediante el LED del botón. La refri‐geración sólo funciona con el motoren marcha y el ventilador de climati‐zación conectado.Pulse de nuevo el botón n para des‐conectar la refrigeración.El aire acondicionado refrigera y des‐humidifica (seca) el aire cuando latemperatura exterior supera un niveldeterminado. Por eso se puede con‐densar agua que sale por debajo delvehículo.Si no es necesario refrigerar o des‐humidificar el aire, vuelva a pulsar npara desconectar la refrigeración yahorrar combustible.

Modo manual de recirculaciónde aireSe accionan con el botón 4.recircu‐laciónconec‐tada

= El LED del botón se en‐ciende; D se muestraen la pantalla

recircu‐lacióndesco‐nectada

= El LED del botón seapaga; E se muestraen la pantalla

9 Advertencia

En el modo de recirculación se re‐duce el intercambio de aire fresco.En caso de funcionamiento sin re‐frigeración, aumenta la humedaddel aire y se pueden empañar loscristales. La calidad del aire delhabitáculo disminuye; esto puedehacer que los ocupantes se sien‐tan mareados.

En condiciones de calor y elevada hu‐medad relativa, el parabrisas puedeempañarse por fuera en contacto con

aire frío. Si el parabrisas se empañapor fuera, active los limpiaparabrisasy desactive V.

Page 106: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

104 Climatización

Salidas de aireSalidas de aire regulablesCon la refrigeración conectada, sedebe dejar abierta al menos una delas salidas de aire para evitar que secongele el evaporador debido a lafalta de movimiento del aire.

9 Advertencia

No fije objetos a las aletas de lassalidas de aire. Hay riesgo de le‐siones y daños en caso de acci‐dente.

Salidas de aire centrales

Deslice el botón hacia la izquierdapara abrir la salida de aire.Dirija el flujo de aire basculando lasalida.Deslice el botón hacia la derechapara cerrar la salida de aire.

Salidas de aire laterales

Deslice el botón hacia la izquierdapara abrir la salida de aire.Dirija el flujo de aire basculando lasalida.Deslice el botón hacia la derechapara cerrar la salida de aire.

Salidas de aire fijasHay salidas de aire adicionales pordebajo del parabrisas, de las venta‐nillas y en las zonas de los pies.

Page 107: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Climatización 105

MantenimientoEntrada de aire

La entrada de aire en el comparti‐mento del motor, delante del parabri‐sas, debe estar libre para permitir laentrada de aire. Retire cualquier restode hojas, suciedad o nieve.

Filtro de polenEl filtro elimina polvo, hollín, polen yesporas del aire que entra en el ve‐hículo a través de la entrada de aire.

Funcionamiento regulardel aire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente y duradero del sistema, larefrigeración debe activarse duranteunos minutos una vez al mes, inde‐pendientemente de la situación cli‐matológica y de la época del año. Larefrigeración no funciona si la tempe‐ratura exterior es demasiado baja.

ServicioPara garantizar una potencia de refri‐geración óptima, le recomendamosrevisar anualmente los sistemas declimatización; la primera revisióndebe realizarse a los tres años de laprimera matriculación y debe incluir:■ Prueba de funcionamiento y pre‐

sión■ Funcionamiento de la calefacción■ Prueba de estanqueidad■ Comprobación de las correas de

transmisión

■ Limpieza del condensador y deldesagüe del evaporador

■ Prueba de rendimiento

Page 108: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

106 Conducción y manejo

Conducción y manejo

Recomendaciones para la con‐ducción ...................................... 106Arranque y manejo .................... 106Sistema de escape del motor .... 111Cambio manual .......................... 113Cambio manual automatizado ... 113Frenos ........................................ 117Sistemas de control de la con‐ducción ...................................... 119Regulador de velocidad ............. 121Sistemas de detección de obje‐tos .............................................. 122Combustible ............................... 124Remolcado ................................. 129

Recomendaciones parala conducciónControl del vehículoNo deje que el vehículo sedesplace con el motor parado(excepto durante una Autostop)En dicha situación, muchos sistemasno funcionan (por ejemplo, el servo‐freno, la dirección asistida). Conducirde este modo supone un peligro parausted y para los demás. Todos lossistemas están operativos duranteuna Autostop, pero se reducirá con‐troladamente la dirección asistida du‐rante la ralentización del vehículo.Sistema stop-start 3 109.

PedalesPara asegurar un libre recorrido delpedal, no debe haber alfombrillas enla zona de los pedales.

Arranque y manejoRodaje de un vehículonuevoNo frene innecesariamente a fondodurante los primeros viajes.Al conducir el vehículo por primeravez, se puede formar humo por laevaporación de cera y aceite en elsistema de escape. Estacione el ve‐hículo al aire libre durante un tiempodespués del primer viaje y evite inha‐lar los humos.Durante el periodo de rodaje, puedeaumentar el consumo de combustibley de aceite del motor, así como la fre‐cuencia del proceso de limpieza delfiltro de partículas diésel. Autostoppuede inhabilitarse para permitir lacarga de la batería.Filtro de partículas diésel 3 111.

Page 109: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 107

Posiciones de la cerraduradel encendido

STOP = Volante desbloqueado,encendido desconectado

MAR = Encendido conectado; conmotor diésel: precalenta‐miento

AVV = Arranque

Arranque del motor

Cambio manual: accione el embra‐gue y el freno.Cambio manual automatizado: si sepisa el freno, el cambio pasa automá‐ticamente a N (punto muerto)No pise el pedal del acelerador.Con motor diésel: gire la llave a la po‐sición MAR para el precalentamientohasta que se apague el testigo decontrol !.Gire la llave brevemente a la posiciónAVV y suéltela.

Antes de repetir el arranque, o paraapagar el motor, gire de nuevo la llavea la posición STOP.

AutostopDurante una parada automática (Au‐tostop), se puede rearrancar el motorpisando el pedal del embrague. Losvehículos con cambio manual auto‐matizado (MTA): cambio a marchahacia adelante, soltar el pedal delfreno o mover la palanca a +, – o Rpara permitir un rearranque automá‐tico.Sistema stop-start 3 109.

Arranque del vehículo contemperaturas bajasEs posible arrancar el motor sin dis‐positivos adicionales de calenta‐miento hasta los -25 °С en motoresdiésel y los -30 °C en motores de ga‐solina. Se requiere un aceite de motorcon la viscosidad correcta, el com‐bustible adecuado, la realización delos servicios de mantenimiento y unabatería con carga suficiente.

Page 110: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

108 Conducción y manejo

Calentamiento del motor turboAl arrancar, el par motor disponiblepuede estar limitado durante untiempo breve, especialmente cuandola temperatura del motor es baja.Esta limitación permite al sistema delubricación proteger eficazmente elmotor.

Desconexión del vehículoSistema de corte delcombustibleEn caso de colisión de una cierta gra‐vedad, se corta el sistema de com‐bustible y se desconecta automática‐mente el motor por motivos de segu‐ridad. También puede aparecer unmensaje de advertencia correspon‐diente en el centro de información delconductor 3 82.NotaAdemás, el vehículo se desbloqueaautomáticamente y se encienden lasluces interiores.

Gire la llave del encendido a la posi‐ción STOP para evitar que se descar‐gue la batería y recurra a la ayuda deun taller inmediatamente. Haga querevisen el vehículo para ver si hay fu‐gas de combustible en el comparti‐mento del motor, en los bajos del ve‐hículo y en la zona del depósito decombustible.Para reiniciar el sistema de corte delcombustible y poder conducir el ve‐hículo:1. Gire la llave del encendido a la

posición MAR 3 1072. Accione completamente la luz del

intermitente derecho 3 943. Desactive la luz del intermitente

derecho4. Accione completamente la luz del

intermitente izquierdo5. Desactive la luz del intermitente

izquierdo6. Repita los pasos, 2, 3, 4 y 5.7. Gire la llave del encendido a la

posición STOP.

9 Peligro

Si percibe olor a combustible den‐tro del vehículo, o si hay una fugade combustible, haga subsanar lacausa inmediatamente en un ta‐ller. No reinicie el sistema de cortedel combustible para evitar elriesgo de incendio.

Mensajes del sistema de combustible3 89.

Corte de combustible enrégimen de retenciónLa alimentación de combustible secorta automáticamente durante el ré‐gimen de retención, es decir, cuandose conduce el vehículo con una mar‐cha engranada pero sin pisar el ace‐lerador.

Page 111: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 109

Sistema stop-startEl sistema stop-start permite ahorrarcombustible y reducir las emisionesde gases de escape. Cuando las con‐diciones lo permiten, el sistema des‐conecta el motor en cuanto el ve‐hículo circula a baja velocidad o estáparado; por ejemplo, en un semáforoo en un atasco. Vuelve a arrancar au‐tomáticamente el motor en cuanto sepisa el embrague.Un sensor de batería garantiza que laparada automática (Autostop) sólo seefectúe si hay suficiente carga en labatería para volver a arrancar.

ActivaciónEl sistema stop-start está disponiblecon el motor arrancado, el vehículoen marcha y siempre que se cumplanlas condiciones especificadas másadelante en esta sección.

Desactivación

Desactive manualmente el sistemastop-start pulsando el botón ^ en laconsola central. El LED del botón seenciende para confirmar la desacti‐vación.

AutostopSi el vehículo circula a baja velocidado está parado, active la función deparada automática (Autostop) del si‐guiente modo:■ Pise el pedal del embrague■ ponga la palanca en punto muerto■ suelte el pedal del embrague

El motor se parará y el encendido semantiene conectado.

La parada automática se indicacuando el testigo de control ^ parpa‐dea en el centro de información delconductor 3 82.Durante una parada automática, semantendrá la calefacción y la opera‐tividad de los frenos.

Atención

La asistencia a la dirección puedereducirse durante una detenciónautomática.

Page 112: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

110 Conducción y manejo

Condiciones para una paradaautomática (Autostop)El sistema stop-start comprueba si secumplen todas las condiciones si‐guientes; en caso contrario, se anu‐lará la parada automática (Autostop):■ el sistema stop-start no está des‐

activado manualmente■ el capó está totalmente cerrado■ la puerta del conductor está ce‐

rrada y el cinturón de seguridad delconductor está abrochado

■ la batería tiene suficiente carga yestá en buen estado

■ el motor está caliente■ la temperatura del refrigerante del

motor no es demasiado alta■ la temperatura del escape del mo‐

tor no es demasiado elevada;por ejemplo, tras conducir con unaalta carga de motor

■ la temperatura ambiente no es de‐masiado baja

■ el climatizador automático permiteuna parada automática

■ la función de autolimpieza del filtrode partículas diésel no está activa

■ el vehículo se ha movido desde laúltima parada automática (Auto‐stop)

■ el nivel de vacío del sistema de fre‐nos es suficiente

■ los limpiaparabrisas no funcionan agran velocidad

■ no está seleccionada la marchaatrás

■ la luneta térmica trasera no fun‐ciona

Una temperatura ambiente cercanaal punto de congelación puede inhibiruna parada automática (Autostop).En los vehículos con cambio manualautomatizado, es posible que se in‐hiba la parada automática hasta al‐canzarse una velocidad de 10 km/haproximadamente.Rodaje de un vehículo nuevo 3 106.

Protección contra descarga de labateríaPara garantizar que el motor vuelva aarrancar de forma fiable, el sistemastop-start incorpora diversas funcio‐nes de protección contra la descargade la batería.

Vuelva a arrancar el motorCambio manualLa palanca selectora tiene que estaren punto muerto para activar el rea‐rranque automático.Pise el pedal del embrague para vol‐ver a arrancar el motor.Cambio manual automatizadoSi la palanca de cambios está en po‐sición N, seleccione otra marcha, sino, suelte el pedal del freno o muevala palanca a +, – o R para habilitar unrearranque automático.Cuando ocurre una de las condicio‐nes siguientes durante una paradaautomática (autostop), el motor de‐berá reiniciarse manualmenteusando la llave.

Page 113: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 111

■ se desabrocha el cinturón de segu‐ridad del conductor y se abre lapuerta del conductor

■ han transcurrido tres minutosdesde que se apagó el motor

Si hay un accesorio eléctrico (p. ej.,un reproductor de CD portátil) conec‐tado a la toma de corriente, puedeque se note una caída de la alimen‐tación durante el rearranque.

Estacionamiento■ No estacione el vehículo sobre una

superficie fácilmente inflamable. Laelevada temperatura del sistemade escape podría inflamar dichasuperficie.

■ Accione siempre el freno de esta‐cionamiento. Accione el freno deestacionamiento manual sin pulsarel botón de desbloqueo. En pen‐dientes, aplíquelo con toda la fir‐meza posible. Para reducir el es‐fuerzo, pise el pedal del freno almismo tiempo.

■ Desconecte el motor y el encen‐dido. Gire el volante hasta que seenclave el bloqueo del mismo.

■ Si el vehículo se encuentra en unasuperficie nivelada o cuesta arriba,engrane la primera marcha. Si elvehículo está cuesta arriba, gire lasruedas delanteras en la direccióncontraria al bordillo.Si el vehículo se encuentra cuestaabajo, engrane la marcha atrás.Gire las ruedas delanteras hacia elbordillo.

■ Bloquee el vehículo.NotaEn caso de accidente con desplie‐gue de los airbags, el motor seapaga automáticamente si el ve‐hículo se detiene dentro de untiempo determinado.

Sistema de escape delmotor

9 Peligro

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in‐coloro e inodoro, pero tóxico. Suinhalación podría resultar fatal.Si entran gases de escape en elinterior del vehículo, abra las ven‐tanillas. Haga subsanar la causade la avería en un taller.No circule con el compartimientode carga abierto, ya que podríanentrar gases de escape en el ve‐hículo.

Filtro de partículas diéselEl sistema de filtro de partículas dié‐sel filtra las partículas contaminantesde hollín contenidas en los gases deescape. El sistema incorpora una fun‐ción de autolimpieza que actúa auto‐máticamente durante la marcha sinninguna notificación. El filtro se limpia

Page 114: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

112 Conducción y manejo

quemando periódicamente las partí‐culas de hollín a altas temperaturas.Este proceso se realiza automática‐mente en determinadas condicionesde circulación y puede durar hasta25 minutos. Normalmente se preci‐san 15 minutos. Autostop no estarádisponible y el consumo de combus‐tible aumentará durante este período.La generación de humo y olores du‐rante el proceso es normal.En determinadas condiciones de con‐ducción, como en distancias cortas,el sistema no se puede limpiar auto‐máticamente.Si es necesario limpiar el filtro y lascondiciones citadas no han permitidola limpieza automática, se indicarámediante el testigo de control [.De forma simultánea, puede apare‐cer un mensaje en el centro de infor‐mación del conductor 3 82.El testigo de control [ se en‐ciende cuando el filtro de partículasdiésel está lleno. Inicie el proceso delimpieza lo antes posible para evitardaños en el motor.

Proceso de limpiezaPara activar el proceso de limpieza,continúe conduciendo y mantenga elrégimen del motor por encima de2.000 rpm. En caso necesario, cam‐bie a una marcha más corta. Se iniciala limpieza del filtro de partículas dié‐sel.

Atención

Si el proceso de limpieza se inte‐rrumpe, hay riesgo de provocargraves daños en el motor.

La limpieza se realiza más rápida‐mente a regímenes de revolucionesmotor elevados y carga del motoralta.El testigo de control [ se apagaen cuanto se ha completado el pro‐ceso de autolimpieza.

CatalizadorEl catalizador reduce el contenido desustancias nocivas en los gases deescape.

Atención

Los combustibles de una calidaddistinta a los mencionados en laspáginas 3 124, 3 171 podríancausar daños en el catalizador oen los componentes electrónicos.La gasolina sin quemar puedeproducir un sobrecalentamiento ydaños en el catalizador. Por esose debe evitar el uso excesivo delmotor de arranque, vaciar el de‐pósito de combustible y arrancarel motor empujando o remolcandoel vehículo.

Si se producen fallos de encendido,funcionamiento irregular del motor,disminución perceptible de la poten‐cia del motor o cualquier otra anoma‐lía, haga subsanar la causa de la ave‐ría en un taller lo antes posible. Encaso de emergencia, se puede conti‐nuar circulando durante un breve pe‐riodo, manteniendo la velocidad delvehículo y el régimen del motor bajos.

Page 115: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 113

Cambio manual

Para meter la marcha atrás, con elvehículo parado, espere 3 segundosdespués de pisar el pedal de embra‐gue, levante el anillo de la palancaselectora y engrane la marcha.Si la marcha no entra con facilidad,ponga la palanca en punto muerto,suelte el pedal del embrague y píselode nuevo; luego repita la selección dela marcha.No conduzca a medio embrague in‐necesariamente.

Pise siempre a fondo el pedal del em‐brague. No utilice el pedal comoapoyo para el pie.

Atención

No es aconsejable conducir con lamano apoyada en la palanca se‐lectora.

Cuando es recomendable cambiar demarcha para mejorar el ahorro decombustible, se enciende el testigode control [ o Ò en el centro de in‐formación del conductor 3 77.

Cambio manualautomatizadoEl cambio manual automatizado(MTA) permite cambiar las marchasmanualmente (modo manual) o enforma automática (modo automático),en ambos casos el accionamiento delembrague es automático.

Pantalla indicadora delcambio

Muestra el modo y la marcha actua‐les.

Page 116: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

114 Conducción y manejo

Arranque del motorPise el freno al arrancar el motor.Si no se pisa el freno, aparece unmensaje de advertencia en el centrode información del conductor con unaviso acústico 3 88 y no se puedearrancar el motor.NotaEl volumen del aviso acústico tam‐bién puede ajustarse en el centro deinformación del cliente 3 82.

Cuando el freno está pisado, se cam‐bia automáticamente a N (puntomuerto) y se puede arrancar el motor.Puede haber un breve retardo.

AutostopDurante una parada automática, si lapalanca de cambios está en posiciónN, seleccione otra marcha, si no,suelte el pedal del freno o mueva lapalanca a +, – o R para habilitar unrearranque automático del motor.Sistema stop-start 3 109.

Palanca selectora

La palanca selectora siempre debemoverse en la dirección apropiadatodo lo que sea posible.Después de seleccionar A/M, + o - ysolar la palanca selectora, la palancavuelve automáticamente a la posicióncentral.N = Punto muerto.o = Posición de marcha hacia de‐

lante.

A/M

= Cambio entre modo automá‐tico y manual.En el modo automático, lapantalla indicadora del cam‐bio muestra AUTO.

R = Marcha atrás.Se debe seleccionar sólo conel vehículo parado. Cuandoestá engranada la marchaatrás, la pantalla indicadoradel cambio muestra "R".

+ = Para cambiar a una marchamás larga.

– = Para cambiar a una marchamás corta.

Al salir de viajeCon el motor arrancado, pise el frenoy mueva la palanca selectora hacia+ para engranar la primera marcha.Cambie a una marcha más larga omás corta moviendo la palanca se‐lectora a + o -.Se pueden saltar las marchas mo‐viendo la palanca selectora repetida‐mente en intervalos cortos.

Page 117: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 115

Si selecciona una marcha incorrecta,se alertará al conductor mediante unaviso acústico audible junto con men‐saje en el centro de información delconductor 3 82. El sistema cambiaráa una marcha más corta y seleccio‐nará automáticamente la marchamás apropiada.Si está seleccionada la posición R,está puesta la marcha atrás. El ve‐hículo comienza a moverse cuandose levanta el pie del freno. Para iniciarla marcha rápidamente, levante el piedel freno y acelere inmediatamentedespués de engranar una marcha.Mueva la palanca selectora hacia A/M para activar el modo automático;los cambios de marcha se realizanautomáticamente, dependiendo delas condiciones de conducción.Para disponer del modo manual,mueva la palanca selectora hacia A/M. En la pantalla del cambio apare‐cerá la marcha actual.

Parada del vehículoEn modo automático o manual, se en‐grana la primera marcha y se sueltael embrague al pararse el vehículo.En R, permanece puesta lamarcha atrás.Si se para en una pendiente, accioneel freno de estacionamiento o pise elpedal del freno. A fin de evitar un so‐brecalentamiento del embrague,puede sonar un aviso acústico inter‐mitente para indicarle que pise el pe‐dal del freno o que accione el freno deestacionamiento.Apague el motor si la parada es pro‐longada, p. ej., en atascos de tráfico.Cuando se estaciona el vehículo y seabre la puerta del conductor, sonaráun aviso acústico si no se ha selec‐cionado el punto muerto o no se hapisado el freno.

Efecto de freno del motor

Modo automáticoAl circular cuesta abajo, el cambiomanual automatizado no cambia auna marcha más larga hasta que se

alcanza un régimen del motor bas‐tante elevado. Cuando se frena, re‐duce a una marcha más corta lo antesposible.

Modo manualA fin de aprovechar el efecto de frenodel motor, seleccione a tiempo unamarcha más baja al circular cuestaabajo.

Sacar el vehículo "meciéndolo"Sólo se debe "mecer" el vehículo siestá atascado en arena, barro, nieveo un socavón. Mueva la palanca se‐lectora entre R y A/M (o entre + y -)de forma repetida mientras pisa lige‐ramente el pedal del acelerador. Norevolucione excesivamente el motor yevite una aceleración brusca.

EstacionamientoPonga el freno de estacionamiento.La última marcha seleccionada (indi‐cada en la pantalla indicadora delcambio) permanece engranada. ConN, no se engrana ninguna marcha.

Page 118: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

116 Conducción y manejo

Con el encendido desconectado, elcambio ya no responde a los movi‐mientos de la palanca selectora.Si el encendido no está desconec‐tado, o si no se ha accionado el frenode estacionamiento, sonará un avisoacústico al abrir la puerta del conduc‐tor.

Modo manualSi el régimen del motor es demasiadobajo, se cambia automáticamente auna marcha más corta.En el modo manual, no se produce elcambio automático a una marchamás larga con regímenes de revolu‐ciones altos del motor. Si el régimendel motor es demasiado alto, el cam‐bio sólo selecciona automáticamenteuna marcha más larga con la función"kickdown".Función "kickdown" 3 116.

Programas electrónicos demarchaModo Eco E

Cuando se engrana el modo automá‐tico, el modo Eco se puede seleccio‐nar para reducir el consumo de com‐bustible.El modo Eco selecciona la marchamás adecuada dependiendo de la ve‐locidad del vehículo, la velocidad delmotor y la intensidad con la que sepresiona el acelerador.

ActivaciónPulse el botón E del alojamiento de lapalanca selectora. El testigo de con‐trol E se muestra en la pantalla indi‐cadora del cambio para indicar la ac‐tivación.

DesactivaciónEl modo Eco se apaga:■ pulsando de nuevo el botón E,■ cambiando al modo manual.A fin de proteger el cambio cuando latemperatura del embrague es muyalta, puede sonar un aviso acústicointermitente. En tal caso, pise elfreno, seleccione N y ponga el frenode estacionamiento para dejar que elembrague se enfríe.

Función "kickdown"Si se pisa a fondo el acelerador, so‐brepasando el punto de presión, secambia a una marcha más corta de‐pendiendo del régimen del motor.Toda la potencia del motor estará dis‐ponible para acelerar.

Page 119: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 117

Si el régimen del motor es demasiadoalto, el cambio selecciona una mar‐cha más larga, incluso en modo ma‐nual. Sin la función "kickdown", no seefectuará dicho cambio automáticoen el modo manual.

AveríaEn caso de avería, aparece el testigode control Ñ en la pantalla indica‐dora del cambio.Se puede continuar conduciendo,siempre que se conduzca el vehículocon cuidado y anticipación. Puedeaparecer un mensaje de advertenciaen el centro de información del con‐ductor junto con un aviso acústico3 88.NotaEl volumen del aviso acústico tam‐bién puede ajustarse en el centro deinformación del cliente 3 82.

Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

FrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐tos de freno independientes.Si falla uno de los circuitos de frenos,aún es posible frenar el vehículo conel otro circuito. Sin embargo, para fre‐nar hay que pisar el pedal firme‐mente. Se requiere mucha másfuerza para ello. La distancia de fre‐nado será mayor. Antes de continuarsu viaje, recurra a la ayuda de un ta‐ller.Cuando el motor no está en marcha,el servofreno deja de funcionar des‐pués de pisar el pedal del freno una odos veces. Esto no significa que laacción del freno sea menor, pero ha‐brá que pisar el pedal con más fuerza.Esto debe tenerse en cuenta, espe‐cialmente al remolcar el vehículo.Testigo de control R 3 77.

Sistema antibloqueo defrenosEl sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen las rue‐das.El ABS comienza a regular la presiónde los frenos en cuanto una ruedamuestra tendencia a bloquearse. Elvehículo mantiene la maniobrabili‐dad, incluso durante una frenada afondo.La regulación del sistema ABS semanifiesta mediante las pulsacionesdel pedal del freno y un ruido de re‐glaje.Para una eficacia óptima del frenado,mantenga el pedal del freno pisadodurante todo el proceso de frenado,aunque el pedal tiemble. No dismi‐nuya la presión ejercida sobre el pe‐dal.Al iniciar la marcha, el sistema realizauna autocomprobación que puedeser audible.Testigo de control u 3 77.

Page 120: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

118 Conducción y manejo

Avería

9 Advertencia

Si hay una avería del ABS; las rue‐das pueden bloquearse en casode frenazos fuertes. Las ventajasdel ABS ya no están disponibles.Al frenar a fondo, el vehículo ya noresponde al volante y puede de‐rrapar.

Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.

Freno de estacionamientoFreno de estacionamientomanual

Aplique siempre el freno de estacio‐namiento firmemente, sin pulsar elbotón de desbloqueo; en pendientes,acciónelo con toda la firmeza posible.Para soltar el freno de estaciona‐miento, levante un poco la palanca,pulse el botón de desbloqueo y bajecompletamente la palanca.

Para reducir el esfuerzo necesariopara accionar el freno de estaciona‐miento, pise simultáneamente el pe‐dal del freno.Sonará un aviso acústico si se sobre‐pasa una determinada velocidad conel freno de estacionamiento accio‐nado.NotaEl volumen del aviso acústico tam‐bién puede ajustarse en el centro deinformación del cliente 3 82.

Testigo de control R 3 77.

Asistente de frenadaAl pisar fuerte y rápido el pedal delfreno, se frena automáticamente conla máxima potencia del freno (frenadaa fondo).Mantenga pisado el pedal del frenomientras sea necesario frenar afondo. La máxima fuerza de frenadase reduce automáticamente al soltarel pedal del freno.

Page 121: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 119

Asistente de arranque enpendientesEl sistema ayuda a evitar un movi‐miento indeseado al iniciar la marchaen pendientes.Al soltar el pedal del freno, despuésde detenerse en una pendiente, lapresión del freno se mantendrá du‐rante 2 segundos más. Los frenos sesueltan automáticamente en cuantoel vehículo empieza a acelerar.Si el testigo de control Z se en‐ciende durante la marcha, hay unaavería en el asistente de arranque enpendientes 3 78. Recurra a la ayudade un taller para subsanar la avería.El asistente de arranque en pendien‐tes no está activo durante una paradaautomática.Sistema stop-start 3 109.

Sistemas de control dela conducciónSistema de control detracciónEl regulador antideslizante (ASR) esun componente del programa elec‐trónico de estabilidad (ESP).El ASR mejora la estabilidad de lamarcha en caso necesario, con inde‐pendencia del tipo de calzada y delagarre de los neumáticos, evitandoque patinen las ruedas motrices.En cuanto las ruedas motrices co‐mienzan a patinar, se reduce la po‐tencia del motor y se frena individual‐mente la rueda que más patina. Estomejora considerablemente la estabi‐lidad de marcha del vehículo sobrecalzadas resbaladizas.El ASR se activa en cuanto se apagael testigo de control x.Cuando el ASR está activado, el tes‐tigo de control x parpadea.

9 Advertencia

No deje que esta característica es‐pecial de seguridad le incite a con‐ducir arriesgadamente.La velocidad debe adaptarse a lascondiciones de la calzada.

Desactivación

Se puede desconectar el ASRcuando sea necesario que las ruedasmotrices patinen: pulse brevementeel botón ASR OFF.

Page 122: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

120 Conducción y manejo

El LED del botón se ilumina y apareceun mensaje en el centro de informa‐ción del conductor.El ASR se reactiva pulsando denuevo el botón ASR OFF.El ASR también se reactiva la pró‐xima vez que conecte el encendido.

AveríaEl ASR se desconectará de forma au‐tomática en caso de avería. El testigode control x se iluminará en el cua‐dro de instrumentos junto con unmensaje en el centro de informacióndel conductor 3 82.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.Testigo de control x 3 78.

Programa electrónico deestabilidadEl programa electrónico de estabili‐dad (ESP) mejora la estabilidad demarcha en caso necesario, con inde‐pendencia del tipo de calzada y del

agarre de los neumáticos. Tambiénevita que patinen las ruedas motri‐ces.En cuanto el vehículo comienza a de‐rrapar (subvirajes/sobrevirajes), sereduce la potencia del motor y se fre‐nan las ruedas individualmente. Estomejora considerablemente la estabi‐lidad de marcha del vehículo sobrecalzadas resbaladizas.El sistema ESP está operativo encuanto se apaga el testigo de controlx.Cuando interviene el ESP, parpadeael testigo x.El sistema ESP se activa automática‐mente al arrancar el vehículo y nopuede desactivarse

9 Advertencia

No deje que esta característica es‐pecial de seguridad le incite a con‐ducir arriesgadamente.La velocidad debe adaptarse a lascondiciones de la calzada.

AveríaEn caso de avería, el sistema ESP seapagará automáticamente y el testigode control x se encenderá en el cua‐dro de instrumentos junto con unmensaje en el centro de informacióndel conductor 3 82. También se en‐cenderá el LED del botón ASR OFF.Haga subsanar la causa de la averíaen un taller.Testigo de control x 3 78.

Page 123: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 121

Regulador de velocidadEl regulador de velocidad puede me‐morizar y mantener velocidades su‐periores a aproximadamente30 km/h. Se pueden producir desvia‐ciones respecto a la velocidad me‐morizada cuando se conduce cuestaarriba o cuesta abajo.

No active el regulador de velocidad sino es aconsejable mantener una ve‐locidad constante.Testigo de control m 3 81.

ConexiónSi se gira el extremo de la palanca ala posición de ON: el testigo de con‐trol m se enciende en el cuadro deinstrumentos junto con un mensajeen el centro de información del con‐ductor.

ActivaciónAcelere hasta alcanzar la velocidaddeseada y tire de la palanca haciaarriba (+); se memoriza y mantiene lavelocidad actual. Se puede soltar elpedal del acelerador.La velocidad del vehículo puede au‐mentarse pisando el pedal del acele‐rador. Cuando se suelta el pedal delacelerador, se recupera la velocidadmemorizada previamente.El regulador de velocidad permaneceactivado cuando se cambia de mar‐cha.

Aumentar la velocidadCon el regulador de velocidad activo,empuje la palanca hacia arriba (+) opulse breve y repetidamente la pa‐

lanca hacia arriba (+) repetidamente:la velocidad se incrementa de formacontinua o en pequeños incrementos.Como alternativa, acelere hasta lavelocidad deseada y memorice em‐pujando la palanca hacia arriba (+).

Reducir la velocidadCon el regulador de velocidad activo,empuje la palanca hacia abajo (-) opulse breve y repetidamente la pa‐lanca hacia abajo (-); la velocidad dis‐minuye de forma continua o en pe‐queños incrementos.

DesactivaciónDesactivación automática:■ velocidad del vehículo por debajo

de unos 30 km/h■ al pisar el pedal del freno■ al pisar el pedal del embrague■ el sistema de control de tracción/

regulador antideslizante (ASR) o elprograma electrónico de estabili‐dad (ESP) está funcionando.

Page 124: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

122 Conducción y manejo

Restablecer la velocidadmemorizadaPulse el botón = a una velocidad su‐perior a 30 km/h. Se establecerá lavelocidad memorizada.

DesconexiónSi se gira el extremo de la palanca ala posición de OFF; el testigo de con‐trol m se apaga. Se borra la velocidadmemorizada. La velocidad memori‐zada se borra también al desconectarel encendido.

Sistemas de detecciónde objetosAsistente de aparcamiento

El asistente de aparcamiento facilitael estacionamiento midiendo la dis‐tancia entre el vehículo y los posiblesobstáculos, y emitiendo señalesacústicas. Sin embargo, esto noexime al conductor de su responsa‐bilidad en la maniobra de aparca‐miento.El sistema consta de cuatro sensoresde estacionamiento ultrasónicos en elparachoques trasero.

Testigo de control r 3 78.

Funcionamiento del sistemaEl asistente de aparcamiento se ac‐tiva automáticamente al engranar lamarcha atrás.Los intervalos entre pitidos se acor‐tan conforme el vehículo se acerca alobstáculo. Cuando la distancia es in‐ferior a 30 cm, el pitido es un tonocontinuo que se detiene inmediata‐mente al aumentar la distancia.

AveríaEn caso de avería en el sistema, seenciende r y aparece un mensajeen el centro de información del con‐ductor 3 82.Las siguientes condiciones podríanafectar al funcionamiento del sis‐tema:■ Los sensores de ultrasonidos no

están limpios. Mantenga el para‐choques libre de barro, suciedad,nieve, hielo y aguanieve.

■ Los sensores están cubiertos deescarcha o hielo.

Page 125: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 123

■ Las puertas traseras / el portón tra‐sero están abiertos.

■ Había un objeto colgando de laspuertas traseras / portón traserodurante el último ciclo de conduc‐ción. Una vez retirado dicho objeto,el asistente de aparcamiento vol‐verá a su funcionamiento normal.

■ Hay una funda u otro objeto aco‐plado a la parte trasera del ve‐hículo.

■ El parachoques está dañado. Lleveel vehículo a un taller para repararel sistema.

■ Otras condiciones, como las vibra‐ciones de un martillo neumático,están afectando al funcionamientodel sistema.

Si el sistema aún no funciona correc‐tamente, recurra a la ayuda de un ta‐ller.También suena brevemente un avisoacústico si hay una avería presente alengranar la marcha atrás 3 88.

NotaEl volumen del aviso acústico tam‐bién puede ajustarse en el centro deinformación del cliente 3 82.

Indicaciones importantes parael uso de los sistemas deasistencia al aparcamiento

9 Advertencia

En determinadas circunstancias,la presencia de determinadas su‐perficies reflectantes en objetos oropa, así como de fuentes de ruidoexterno, pueden hacer que el sis‐tema no detecte los obstáculos.Debe prestarse especial atencióna los obstáculos bajos que puedandañar la parte inferior del paracho‐ques. Si estos obstáculos se salende la zona de detección de los ob‐jetos durante la aproximación delvehículo, sonará un tono de ad‐vertencia continuo.

Atención

El rendimiento de los sensorespuede verse reducido si están cu‐biertos, p. ej., por hielo o nieve.El rendimiento de los sistemas deasistencia al aparcamiento puedeverse reducido por una carga pe‐sada.Son aplicables condiciones espe‐ciales si se trata de vehículos másaltos (p. ej., vehículos todoterreno,monovolúmenes, furgonetas). Nose puede garantizar la identifica‐ción de objetos en la parte supe‐rior de estos vehículos.Los objetos con una sección dereflexión muy pequeña, como ob‐jetos estrechos, o los materialesblandos pueden no ser detectadospor el sistema.El asistente de aparcamiento noevitará la colisión con objetos queestén fuera del alcance de detec‐ción de los sensores.

Page 126: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

124 Conducción y manejo

NotaSi hay un dispositivo de remolquemontado de fábrica, el asistente deaparcamiento lo detecta automáti‐camente. Se desactiva al enchufarel conector.Los sensores pueden detectar unobjeto inexistente (perturbación deleco) debido a perturbaciones acús‐ticas o mecánicas externas.

CombustibleCombustible para motoresde gasolinaUtilice sólo combustible sin plomoque cumpla la norma europeaEN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐lente.Su motor puede funcionar con com‐bustible E10 que cumpla dichas nor‐mas. El combustible E10 contienehasta un 10 % de bioetanol.Utilice combustible con el octanajerecomendado 3 171. El uso de uncombustible con un octanaje inferiordisminuye la potencia y el par motor,aumentando ligeramente el consumode combustible.

Atención

No utilice combustibles ni aditivospara el combustible que conten‐gan compuestos metálicos, comolos aditivos a base de manganeso.Esto puede ocasionar daños en elmotor.

Atención

El uso de combustible que nocumpla la norma EN 228 oE DIN 51626-1 o equivalentepuede provocar la acumulación dedepósitos o daños en el motor ypuede afectar a la garantía.

Atención

El combustible con un octanajedemasiado bajo puede ocasionaruna combustión incontrolada y da‐ños en el motor.

Combustible para motoresdiéselUtilice sólo combustible diésel quecumpla la norma EN 590.En países de fuera de la Unión Euro‐pea use combustible euro diésel conuna concentración de azufre inferiora 50 ppm.

Page 127: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 125

Atención

El uso de combustible que nocumpla la norma EN 590 o equi‐valente puede provocar pérdidade potencia del motor, un mayordesgaste o daños en el motor ypuede afectar a la garantía.

No utilice diésel marino, gasóleospara calefacción, Aquazole ni emul‐siones de diésel-agua similares. Nodebe diluirse el combustible diéselcon combustible para motores de ga‐solina.

Combustible parafuncionamiento con gasnaturalUtilice gas natural con un contenidode metano del 78 - 99 % aproxima‐damente. El gas L (low) tiene un78 - 87 % y el gas H (high) tiene un87 - 99 % aproximadamente. Sepuede utilizar también biogás con el

mismo contenido de metano, siempreque haya sido procesado química‐mente y desulfurado.Utilice sólo gas natural o biogás quecumpla la norma DIN 51624.No se debe utilizar gas licuado o LPG.

Selector de combustible

Pulse el botón Y de la consola centralpara cambiar entre el funcionamientocon gasolina y con gas natural. ElLED 1 de estado muestra el modode funcionamiento actual.

1 desco‐nectar

= funcionamiento congas natural.

1 seenciende

= funcionamiento congasolina.

En cuanto los depósitos de gases na‐turales están vacíos, el funciona‐miento con gasolina se pone en mar‐cha de forma automática. El testigode control Y se ilumina en el centro deinformación del conductor 3 82 hastaque el encendido se desconecta.Cabe esperar una ligera pérdida depotencia y par motor en el funciona‐miento con gasolina. Por consi‐guiente, debe adaptar su estilo deconducción (p. ej., en las maniobrasde adelantamiento) y la carga del ve‐hículo (p. ej., al circular con remol‐que).Cada seis meses debe agotar el de‐pósito de gasolina, hasta que se ilu‐mine el testigo de control §, y luegorepostar. Esto es imprescindible paramantener la calidad del combustibley la operatividad del sistema, nece‐saria para el funcionamiento con ga‐solina.

Page 128: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

126 Conducción y manejo

El depósito del vehículo se debe lle‐nar de combustible a intervalos regu‐lares para evitar su corrosión.

RepostajeLa tapa del depósito de combustibleestá situada en el lado trasero iz‐quierdo del vehículo.

9 Peligro

Antes de repostar, desconecte elmotor y cualquier sistema de ca‐lefacción externo con cámara decombustión. Se deben desconec‐tar los teléfonos móviles.Al repostar, deben observarse lasinstrucciones y normas de seguri‐dad de la estación de servicio.

9 Peligro

El combustible es inflamable y ex‐plosivo. Prohibido fumar. Evite lapresencia de llamas descubiertaso chispas.

Si percibe olor a combustible den‐tro del vehículo, haga subsanar lacausa inmediatamente en un ta‐ller.

Atención

En caso de repostar combustibleincorrecto, no conecte el encen‐dido.

Desbloquee la tapa del depósito decombustible tirando de la tapa con lamano.Inserte la llave en el tapón del depó‐sito y gírela en sentido antihorariopara desbloquearlo.Para retirar el tapón de llenado deldepósito de combustible, gire hacia laizquierda.

Atención

Para evitar daños, no accione lapuerta corredera lateral cuando latapa del depósito de combustibleesté abierta.

NotaDependiendo del modelo, la puertacorredera lateral puede estar equi‐pada con un sistema de seguridadque impide que la puerta se abra to‐talmente cuando la tapa del depó‐sito de combustible está abierta.

Puerta corredera lateral 3 23.

El tapón del depósito se puede en‐ganchar en el soporte de la tapa deldepósito de combustible.Para repostar, introduzca totalmentela pistola del surtidor y conéctela.

Page 129: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 127

Después del corte automático, el de‐pósito de combustible se puede llenara tope con dos dosis más de com‐bustible.

Atención

Limpie inmediatamente el com‐bustible que haya podido rebosar.

Para cerrar, vuelva a colocar el tapóndel depósito y gírelo en sentido hora‐rio.Inserte la llave en el tapón del depó‐sito y gírela en sentido horario parabloquearlo, luego saque la llave.Cierre la tapa del depósito de com‐bustible.

Repostaje de gas natural

Abra la tapa del depósito de combus‐tible.

9 Advertencia

Reposte sólo con una presión desalida máxima de 250 bar. Utilicesólo estaciones de servicio consistema de compensación de tem‐peratura.

El procedimiento de repostaje debecompletarse, es decir, hay que purgarla boca de llenado.

El llenado del depósito de gas naturaldepende de la temperatura exterior,de la presión de carga y del tipo desistema de repostaje.Cierre la tapa del depósito de com‐bustible después de repostar.Términos para designar "vehículosde gas natural" en el extranjero:

Alemán Erdgasfahrzeuge

Inglés NGVs = Natural Gas Vehi‐cles

Francés Véhicules au gaz naturel –or – Véhicules GNV

Italiano Metano auto

Términos para designar "gas natural"en el extranjero:

Page 130: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

128 Conducción y manejo

Alemán Erdgas

Inglés CNG = CompressedNatural Gas

Francés GNV = Gaz Naturel (pour)Véhicules - o -CGN = carburantgaznaturel

Italiano Metano (per auto)

Tapón del depósitoUtilice sólo tapones del depósito ori‐ginales. Los vehículos con motor dié‐sel tienen un tapón del depósito es‐pecial.

Sistema de corte delcombustibleEn caso de colisión de una cierta gra‐vedad, se corta el sistema de com‐bustible y se desconecta automática‐mente el motor por motivos de segu‐ridad.Reinicio del sistema de corte de com‐bustible; consulte "Mensajes del sis‐tema de combustible" 3 89.

Consumo de combustible,emisiones de CO2 El consumo de combustible (mixto)del Opel Combo se sitúa entre 7,7 y4,8 l/100 km.Las emisiones de CO2(mixtas) se si‐túan entre 179 y 126 g/km.Para conocer los valores específicosde su vehículo, consulte el Certifi‐cado de Conformidad de la CEE quese entrega con el vehículo u otros do‐cumentos nacionales de matricula‐ción.

Información generalLas cifras oficiales de consumo decombustible y emisiones de CO2 in‐dicadas se corresponden al modelobásico para la UE con equipamientoestándar.Los datos de consumo de combusti‐ble y emisiones de CO2 se determi‐nan según el Reglamento (CE) n.º715/2007 (en la versión aplicable), te‐niendo en cuenta el peso del vehículoen orden de marcha, como se espe‐cifica en dicho reglamento.

Los datos se proporcionan sólo confines de comparación entre diferentesvariantes de vehículos y no debenconsiderarse como garantía respectoal consumo real de combustible de unvehículo en particular.El equipamiento adicional puede su‐poner un ligero aumento en las cifrasde consumo y emisiones de CO2.Además, el consumo de combustibledepende del estilo de conducciónpersonal, así como del estado de lascarreteras y del tráfico.

Gas naturalLa información del consumo de com‐bustible se determinó usando el com‐bustible de referencia G20 (propor‐ción de metano 99 - 100 mol%) en lascondiciones de circulación especifi‐cadas. Si se usa gas natural con unamenor proporción de metano, el con‐sumo de combustible puede diferir delos valores indicados.

Page 131: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Conducción y manejo 129

RemolcadoInformación generalSólo debe utilizarse un dispositivo deremolque homologado para su ve‐hículo. Los vehículos con motores degas natural puede que requieran unequipo de remolcado especial.Confíe el montaje posterior de un dis‐positivo de remolque a un taller. Pue‐den ser necesarias modificaciones enel vehículo que afecten al sistema derefrigeración, las pantallas térmicas uotros equipos.El mecanismo de montaje del dispo‐sitivo de remolque puede cubrir el ori‐ficio de la argolla para remolcar. Enese caso, utilice la barra de rótulapara engancharlo. Guarde siempre labarra de rótula en el vehículo.

Características deconducción yrecomendaciones para eluso del remolqueAntes de enganchar un remolque, lu‐brique la rótula o bola. Sin embargo,no debe lubricarse cuando la rótulalleve una barra estabilizadora paraamortiguar las oscilaciones.Para remolques con escasa estabili‐dad de marcha y remolques con unpeso máximo autorizado superior a1.300 kg, se recomienda el uso deuna barra estabilizadora para circulara más de 80 km/h.Si el remolque comienza a oscilar,disminuya la velocidad y no intentecompensar dicho movimiento con ladirección; en caso necesario frene afondo.Al bajar pendientes, seleccione lamisma marcha y circule aproximada‐mente a la misma velocidad que parasubirlas.

Ajuste la presión de los neumáticos alvalor indicado para carga completa3 181.

Uso del remolqueCargas de remolqueLas cargas de remolque autorizadasdependen de los valores máximos delmotor y del tipo de vehículo y no sedeben superar nunca. La carga de re‐molque real es la diferencia entre elpeso máximo del remolque y la cargade apoyo real con el remolque aco‐plado.Las cargas de remolque autorizadasse especifican en la documentacióndel vehículo. En general, estos valo‐res son válidos para pendientes del12 % como máximo.La carga de remolque autorizada esaplicable hasta la pendiente especifi‐cada y una altura de hasta1000 metros sobre el nivel del mar.Como la potencia del motor dismi‐nuye al aumentar la altura debido a lamenor densidad del aire y, por tanto,se reduce también la capacidad de

Page 132: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

130 Conducción y manejo

subida, el peso máximo autorizadocon remolque también se reduce un10 % por cada 1000 metros de alturaadicional. No es necesario reducir elpeso máximo autorizado con remol‐que si se circula por carreteras conescasa pendiente (inferior al 8 %; porejemplo, en autopistas).No se debe exceder el peso máximoautorizado con remolque. Dicho pesose especifica en la placa de caracte‐rísticas 3 168.

Carga de apoyoLa carga de apoyo es la carga ejer‐cida sobre la rótula de acoplamientopor el remolque. Se puede alterar mo‐dificando la distribución del peso alcargar el remolque.La carga de apoyo máxima autori‐zada (75 kg) se especifica en la placade características del dispositivo deremolque y en la documentación delvehículo. Siempre debe intentar al‐canzar la carga máxima, especial‐mente en el caso de remolques pe‐sados. La carga de apoyo nunca de‐bería ser inferior a 25 kg.

Carga sobre el eje traseroNo se deben superar las cargas au‐torizadas por eje (véase la placa decaracterísticas o la documentacióndel vehículo).

Page 133: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 131

Cuidado del vehículo

Información general ................... 131Comprobaciones del vehículo . . . 132Sustitución de bombillas ............ 138Sistema eléctrico ....................... 144Herramientas del vehículo ......... 148Llantas y neumáticos ................. 148Arranque con cables .................. 158Remolcado ................................. 160Cuidado del aspecto .................. 161

Información generalAccesorios ymodificaciones delvehículoLe recomendamos el uso de repues‐tos y accesorios originales y piezashomologadas por el fabricante espe‐cíficamente para su tipo de vehículo.No podemos evaluar ni garantizar lafiabilidad de otros productos, aunquecuenten con una autorización oficial ode otra índole.No se deben efectuar modificacionesen el sistema eléctrico; por ejemplo,cambios en las unidades electrónicasde control (chip-tuning).

Atención

Los faldones guardabarros po‐drían sufrir daños si se transportael vehículo en un tren o en un ve‐hículo de rescate.

Inmovilización del vehículoInmovilización durante unperiodo de tiempo prolongadoSi el vehículo va a estar inmovilizadodurante varios meses:■ Lavar y encerar el vehículo.■ Comprobar la cera protectora en el

compartimento del motor y los ba‐jos.

■ Limpiar y conservar las juntas degoma.

■ Llene el depósito de combustiblehasta arriba.

■ Cambiar el aceite del motor.■ Vaciar el depósito del líquido de la‐

vado.■ Comprobar la protección anticon‐

gelante y anticorrosiva del refrige‐rante.

■ Ajustar la presión de los neumáti‐cos al valor especificado paraplena carga.

Page 134: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

132 Cuidado del vehículo

■ Aparcar el vehículo en un lugarseco y bien ventilado. Engrane pri‐mera o marcha atrás para evitarque el vehículo se desplace.

■ No accionar el freno de estaciona‐miento.

■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐tas y bloquear el vehículo.

■ Desemborne el polo negativo de labatería del vehículo. Tenga encuenta los sistemas que no funcio‐narán, como el sistema antirrobo.

Puesta en servicio de nuevoPara volver a poner en servicio el ve‐hículo:■ Embornar el polo negativo de la ba‐

tería del vehículo. Activar el controlelectrónico de los elevalunas eléc‐tricos.

■ Comprobar la presión de los neu‐máticos.

■ Rellenar el depósito del líquido delavado.

■ Comprobar el nivel de aceite delmotor.

■ Comprobar el nivel del refrigerante.■ Montar las placas de matrícula si

fuera necesario.

Recogida de vehículosusadosDispone de información sobre cen‐tros de recogida de vehículos usadosy sobre el reciclaje de estos vehículosen nuestra web. El desguace debeencargarse a una empresa de reci‐claje autorizada.Los vehículos de gas natural debenreciclarse en un centro de servicio au‐torizado para vehículos de gas natu‐ral.

Comprobaciones delvehículoRealización de trabajos

9 Advertencia

Las comprobaciones en el com‐partimiento del motor deben efec‐tuarse con el encendido desco‐nectado.El ventilador de refrigeraciónpuede funcionar aunque el encen‐dido esté desconectado.

Page 135: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 133

9 Peligro

El sistema de encendido utilizauna tensión muy alta. No toquesus componentes.

CapóApertura

Tire de la palanca de desbloqueo ydevuélvala a su posición original.

Empuje el gancho de seguridad yabra el capó.

Fije la varilla de apoyo del capó.

Si se abre el capó durante una paradaautomática (Autostop), el motor vol‐verá a arrancarse automáticamentepor motivos de seguridad.Sistema stop-start 3 109.

CierreBaje capó y déjelo caer sobre el cie‐rre. Compruebe que el capó quedeenclavado.

Aceite del motorCompruebe manualmente el nivel deaceite del motor con regularidad paraprevenir daños en el motor. Asegú‐rese de que se usa el aceite de la es‐pecificación correcta. Líquidos y lu‐bricantes recomendados 3 166.La comprobación se realiza con el ve‐hículo en una superficie nivelada. Elmotor debe estar a temperatura defuncionamiento y llevar parado al me‐nos 5 minutos.Extraiga la varilla de medición, lím‐piela e insértela hasta el tope delmango; vuelva a extraerla y com‐pruebe el nivel de aceite del motor.

Page 136: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

134 Cuidado del vehículo

Inserte la varilla de medición hasta eltope del mango y gírela media vuelta.

Rellene aceite de motor cuando el ni‐vel haya descendido hasta la marcaMIN.

Le recomendamos el uso del mismotipo de aceite del motor utilizado en elúltimo cambio.El nivel de aceite del motor no debeexceder la marca superior MAX de lavarilla de medición.

Atención

Si hay un exceso de aceite del mo‐tor, debe vaciarse o aspirarse.

Capacidades 3 180.Coloque el tapón correctamente yapriételo.

Refrigerante del motorEl refrigerante ofrece protección anti‐congelante hasta unos -28 °C. En lospaíses nórdicos con temperaturasmuy bajas, el refrigerante que se in‐cluye de fábrica protege contra lacongelación hasta unos -37 °C.

Atención

Sólo debe utilizarse anticonge‐lante homologado.

Nivel de refrigerante

Atención

Un nivel de refrigerante dema‐siado bajo puede ocasionar dañosen el motor.

Page 137: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 135

Con el sistema de refrigeración frío,el nivel del refrigerante debería estarentre la marca MIN y MAX. Rellene siel nivel es más bajo.

9 Advertencia

Deje que se enfríe el motor antesde abrir el tapón. Abra el tapóncuidadosamente para que el sis‐tema se despresurice lentamente.

Para rellenar utilice una mezcla 1:1de concentración de refrigerantemezclado con agua del grifo limpia. Sino dispone de concentración de refri‐gerante, utilice agua del grifo limpia.

Coloque el tapón y apriételo firme‐mente. Haga comprobar la concen‐tración de refrigerante y subsanar lacausa de la pérdida de refrigerante enun taller.

Líquido de la direcciónasistida

Si el nivel del líquido en el depósitodesciende por debajo de la marcaMIN, recurra a un taller.

Líquido de lavado

Llene el depósito con agua limpiamezclada con una cantidad ade‐cuada de líquido lavaparabrisas quecontenga anticongelante.

Atención

Sólo el líquido de lavado con unaconcentración suficiente de anti‐congelante ofrece protección abajas temperaturas o si hay unacaída brusca de la temperatura.

Page 138: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

136 Cuidado del vehículo

FrenosUn ruido chirriante, o la iluminacióndel testigo de control del desgaste delas pastillas de freno F, indica quelas pastillas de freno han alcanzadosu grosor mínimo.Se puede continuar conduciendo,pero haga sustituir las pastillas defreno lo antes posible.Una vez montadas las pastillas defreno nuevas, no frene a fondo inne‐cesariamente durante los primerosviajes.Testigo de desgaste de las pastillasde freno F 3 77.

Líquido de frenos

9 Advertencia

El líquido de frenos es tóxico y co‐rrosivo. Evite su contacto con losojos, la piel, la ropa o superficiespintadas.

El nivel del líquido de frenos debe es‐tar entre las marcas MIN y MAX.Al rellenar debe asegurarse la má‐xima limpieza, ya que la contamina‐ción del líquido de frenos puede oca‐sionar fallos en el sistema de frenos.Haga subsanar la causa de la pérdidade líquido de frenos en un taller.Utilice sólo líquido de frenos de altorendimiento homologado para su ve‐hículo.Líquido de frenos y embrague3 166.

BateríaLa batería del vehículo no requieremantenimiento siempre que el perfilde conducción permita que la bateríase cargue lo suficiente. La conduc‐ción en distancias cortas y los fre‐cuentes arranques del motor puedendescargar la batería. Evite el uso deconsumidores eléctricos innecesa‐rios.

Las pilas no deben arrojarse a la ba‐sura doméstica. Deben desecharseen un punto de recogida autorizadopara su reciclaje.La inmovilización del vehículo du‐rante más de 4 semanas puede oca‐sionar la descarga de la batería. Des‐emborne el polo negativo de la bate‐ría del vehículo.

Page 139: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 137

Sólo se debe embornar o desembor‐nar la batería con el encendido des‐conectado.

Sustitución de la bateríaNotaCualquier desviación de las presen‐tes instrucciones puede ocasionaruna desactivación temporal del sis‐tema stop-start.

En vehículos con sistema stop-start,asegúrese de que se utiliza la bateríacorrecta cuando se sustituya. Le re‐comendamos que acuda a un tallerpara sustituir la batería.Sistema stop-start 3 109.

Carga de la batería

9 Advertencia

En vehículos con sistema stop-start, asegúrese de que el poten‐cial de carga no supere los 14,6 Vsi utiliza un cargador de baterías.En caso contrario, la batería po‐dría sufrir daños.

Arranque con cables 3 158.

Sustitución de lasescobillas

Levante el brazo limpiaparabrisashasta que permanezca en posiciónalzada. Pulse el botón para liberar laescobilla del limpiaparabrisas y ex‐traiga.Acople la escobilla ligeramente incli‐nada respecto al brazo del limpiapa‐rabrisas y empújela hasta que en‐caje.Baje el brazo del limpiaparabrisascuidadosamente.

Escobilla de la puerta abatibletrasera

Levante el brazo del limpiaparabri‐sas, mantenga pulsado el clip de su‐jeción y desacople la escobilla.Acople la escobilla ligeramente incli‐nada respecto al brazo del limpiapa‐rabrisas y empújela hasta que en‐caje.Baje el brazo del limpiaparabrisascuidadosamente.

Page 140: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

138 Cuidado del vehículo

Escobilla del portón trasero

Levante el brazo del limpiaparabri‐sas, presione los clips de sujeción ydesacople la escobilla.Acople la escobilla en el brazo dellimpiaparabrisas y empújela hastaque encaje.Baje el brazo del limpiaparabrisascuidadosamente.

Sustitución debombillasDesconecte el encendido y el inte‐rruptor correspondiente o cierre laspuertas.Una bombilla nueva sólo se debe su‐jetar por la base. No toque el cristalde la bombilla con las manos desnu‐das.Utilice sólo el mismo tipo de bombillapara la sustitución.Sustituya las bombillas de los farosdesde el compartimento del motor.

Comprobación de bombillasDespués de una sustitución de bom‐billas, conecte el encendido, luegoencienda y compruebe las luces.

Faros halógenos

Los faros disponen de sistemas se‐parados para la luz lateral/luz decruce 1 (bombilla exterior), luz de ca‐rretera/luz de circulación diurna 2(bombilla interior).Para acceder a las bombillas, retirelas cubiertas protectoras.

Luz de cruce1. Desmonte la tapa protectora.2. Desenchufe el conector de la

bombilla.

Page 141: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 139

3. Suelte la grapa metálica y retire labombilla del reflector.

4. Inserte la bombilla nueva en el re‐flector de modo que la lengüetade fijación de la bombilla quedealineada con el rebaje del reflec‐tor.

5. Enchufe el conector en la bombi‐lla.

6. Coloque la pinza metálica.7. Monte la tapa protectora.

Luz de carretera1. Desmonte la tapa protectora.

2. Desenchufe el conector de labombilla.

3. Suelte la grapa metálica y retire labombilla del reflector.

4. Inserte la bombilla nueva en el re‐flector de modo que la bombillaquede alineada con el rebaje delreflector.

5. Coloque la pinza metálica y aco‐ple el conector a la bombilla.

6. Monte la tapa protectora.

Luz lateral1. Desmonte la tapa protectora.

Retire el portalámparas del reflec‐tor girándolo hacia la izquierda.

2. Desmonte la bombilla del casqui‐llo e introduzca la bombilla nueva.

3. Inserte el portalámparas en el re‐flector.

4. Gírelo en sentido horario para en‐clavarlo.

5. Monte la tapa protectora.

Luz de circulación diurna1. Desmonte la tapa protectora.

Page 142: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

140 Cuidado del vehículo

2. Retire el portalámparas del reflec‐tor girándolo hacia la izquierda.

3. Desmonte la bombilla del casqui‐llo e introduzca la bombilla nueva.

4. Inserte el portalámparas en el re‐flector.

5. Gírelo en sentido horario para en‐clavarlo.

6. Monte la tapa protectora.

Intermitente delantero1. Desmonte la tapa protectora.

2. Retire el portalámparas del reflec‐tor girándolo hacia la izquierda.

3. Presione ligeramente la bombillaen el portalámparas, gírela haciala izquierda, sáquela y sustituya labombilla.

4. Inserte el portalámparas en el re‐flector.

5. Gírelo en sentido horario para en‐clavarlo.

6. Monte la tapa protectora.

Luces traseras

1. Retire los tres tornillos de fijación.2. Retire el portalámparas del ve‐

hículo.3. Desenchufe el conector del por‐

talámparas.

Page 143: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 141

4. Desenrosque los cuatro tornillosde fijación con un destornillador.Gire el portalámparas para la luzde marcha atrás hacia la iz‐quierda y sustituya la bombilla.

5. Retire el portalámparas y la juntade su alojamiento.

6. Presione ligeramente la bombillaen el casquillo, gírela hacia la iz‐quierda, sáquela y sustituya labombilla.

Luz de freno (1)Intermitente (2)Luz trasera (3)Luz trasera / luz antiniebla (4)

7. Coloque la junta en el portalám‐paras asegurándose de que se hacolocado correctamente. Instaleel portalámparas en su aloja‐miento hasta que encaje correc‐tamente. Apriete los cuatro torni‐llos de fijación con un destornilla‐dor.

8. Instale el portalámparas trasero ygírelo hacia la derecha para ajus‐tarlo.

9. Enchufe el conector.10. Introduzca el portalámparas en el

compartimento y asegúrese deque su posición sea la correcta.Apriete los tres tornillos de fija‐ción.

Intermitentes lateralesHaga cambiar las bombillas en un ta‐ller.

Tercera luz de frenoHaga cambiar las bombillas en un ta‐ller.

Page 144: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

142 Cuidado del vehículo

Luz de la matrículaPortón trasero

1. Introduzca el destornillador comoindican las flechas, presione ha‐cia un lado y libere el portalámpa‐ras.

2. Gire el portalámparas hacia la iz‐quierda para retirarlo del aloja‐miento. Extraiga la bombilla ti‐rando de ella.

3. Sustituya la bombilla.4. Inserte el portalámparas en la

caja y gírelo en sentido horario5. Instale el portalámparas y asegú‐

rese de que encaja correcta‐mente.

Puertas traseras

1. Introduzca el destornillador comoindican las flechas, presione ha‐cia la izquierda y retire el porta‐lámparas.

2. Presione ligeramente la bombillahacia el clip elástico y sáquela.

3. Sustituya la bombilla.4. Instale el portalámparas y asegú‐

rese de que encaja correcta‐mente.

Page 145: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 143

Luces interioresLuz de cortesía delantera ytrasera

1. Desmonte la lente con un destor‐nillador de punta plana.

2. Abra la tapa trasera.3. Cambie la bombilla.4. Cierre la tapa trasera.5. Vuelva a montar la lente.

Luz de cortesía delantera, lucesde lectura

1. Desmonte la lente con un destor‐nillador de punta plana.

2. Abra la tapa trasera.3. Cambie las bombillas.4. Cierre la tapa trasera.5. Vuelva a montar la lente.

Luz de cortesía traseradesmontable

1. Pulse el botón de la parte superiordel conjunto de luz para soltar.

Page 146: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

144 Cuidado del vehículo

2. Extraiga haciendo palanca en lospuntos indicados en la ilustración.

3. Sustituya la bombilla, asegurán‐dose que encaja correctamente.

4. Vuelva a montar el grupo óptico.

Iluminación del tablero deinstrumentosHaga cambiar las bombillas en un ta‐ller.

Sistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.Hay dos cajas de fusibles en el ve‐hículo:■ a la derecha del compartimento del

motor, junto a la batería■ detrás de una tapa en la parte infe‐

rior del tablero de instrumentos, enel lado del conductor

Antes de sustituir un fusible, desco‐necte el interruptor correspondiente yel encendido.Un fusible defectuoso puede recono‐cerse porque el hilo está fundido. Nosustituya el fusible hasta que se sub‐sane la causa de la avería.Algunas funciones pueden estar pro‐tegidas por varios fusibles.Puede haber fusibles insertados sinque la función esté disponible en elvehículo.

Extractor de fusiblesUse un extractor de fusibles para re‐tirar los fusibles.

Page 147: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 145

Coloque el extractor de fusibles en laparte superior o lateral del fusible co‐rrespondiente y extráigalo.

Caja de fusibles delcompartimento del motor

La caja de fusibles está situada a laderecha del compartimento del mo‐tor, junto a la batería.Para desmontar la tapa protectora yacceder a los fusibles, desmonte losdos tornillos (véase la ilustración).

Page 148: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

146 Cuidado del vehículo

N.º Circuito

F09 Interruptor de la puerta trasera

F10 Bocina

F14 Luz de carretera

F15 Calefactor PTCI

F19 Sistema de aire acondicionado

F20 Luneta térmica trasera

F21 Bomba de combustible

F30 Luces antiniebla

F84 Sistema CNG

F85 Tomas de corriente

F86 Encendedor, asientos calefac‐tados

F87 Sistema stop-start

F88 Retrovisores térmicos

Tras haber cambiado los fusibles de‐fectuosos, vuelva a colocar la cu‐bierta de la caja de fusibles.

Si la tapa de la caja de fusibles noestá cerrada correctamente, puedenproducirse fallos.

Caja de fusibles del tablerode instrumentos

La caja de fusibles está situada de‐trás de una tapa en la parte inferiordel tablero de instrumentos, en ellado del conductor.

Page 149: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 147

N.º Circuito

F12 Luz de cruce derecha

F13 Regulación de la luz de cruceizquierda, regulación delalcance de los faros

F31 Relés de la caja de fusibles,relés de la unidad de control dela carrocería

F32 Luces de cortesía

F36 Conector de diagnóstico, clima‐tizador automático, sistema deinfoentretenimiento

F37 Tablero de instrumentos,sistema de frenos

F38 Cierre centralizado

F43 Sistema lavaparabrisas

F47 Elevalunas eléctricos

F48 Elevalunas eléctricos

N.º Circuito

F49 Espejos retrovisores exte‐riores, sistema de infoentrete‐nimiento, asistente de aparca‐miento

F51 Sistema de infoentreteni‐miento, sistema de frenos,embrague

F53 Tablero de instrumentos

F94 Toma del maletero

F95 Encendedor, toma de corriente

F96 Encendedor, toma de corriente

F97 Asiento delantero calefactado

F98 Asiento delantero calefactado

Page 150: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

148 Cuidado del vehículo

Herramientas delvehículoHerramientasVehículo comercial

Las herramientas y el equipo de ele‐vación del vehículo se encuentran enel compartimento portaobjetos, de‐trás del asiento delantero. Tire de lamanilla delantera y deslice el asientohacia adelante para tener acceso3 34.

Combi, Combo Tour

Las herramientas y el equipo del gatodel vehículo están guardados en elcompartimento de carga detrás de unpanel en el lado derecho.Cambio de una rueda 3 153, ruedade repuesto 3 155.

Llantas y neumáticos

Estado de los neumáticos,estado de las llantasConduzca lentamente sobre los bor‐dillos y, si es posible, en ángulo recto.Rodar sobre superficies con bordesagudos puede dañar los neumáticosy las llantas. Al aparcar, no aprisionelos neumáticos contra el bordillo.Compruebe periódicamente si lasllantas están dañadas. En caso dedaños o desgaste excesivo, recurra ala ayuda de un taller.

Neumáticos de inviernoLos neumáticos de invierno ofrecenmayor seguridad a temperaturas in‐feriores a 7 °C y, por tanto, deberíanmontarse en todas las ruedas.Se pueden usar como neumáticos deinvierno aquellos de tamaño185/65 R15, 195/65 R15 y195/60 R16 C.

Page 151: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 149

La pegatina con el límite de veloci‐dad, según las normas de tráfico delpaís, debe colocarse en el campo vi‐sual del conductor.

Designaciones de losneumáticosp. ej., 215/60 R 16 95 H215 = Anchura del neumático, en

mm60 = Relación de sección(altura

del neumático respecto a laanchura) en %

R = Tipo de cubierta: RadialRF = Tipo: RunFlatC = Carga o uso comercial16 = Diámetro de la llanta, en pul‐

gadas95 = Índice de carga; p. ej., 95 es

equivalente a 690 kgH = Letra del código de velocidad

Letra del código de velocidad:Q = hasta 160 km/hS = hasta 180 km/hT = hasta 190 km/hH = hasta 210 km/h

V = hasta 240 km/hW = hasta 270 km/h

Presión de los neumáticosCompruebe la presión de los neumá‐ticos en frío, al menos cada 14 días yantes de cualquier viaje largo. No ol‐vide la rueda de repuesto.Desenrosque el tapón de la válvula.Presión de los neumáticos 3 181.Los datos sobre presiones son váli‐dos para neumáticos fríos. Son apli‐cables a neumáticos de verano y deinvierno.La rueda de repuesto se debe inflarsiempre con la presión especificadapara carga completa.Una presión de los neumáticos inco‐rrecta afectará negativamente a laseguridad, a la maniobrabilidad delvehículo, al confort y al consumo decombustible, además de aumentar eldesgaste de los neumáticos.El conductor es responsable delajuste correcto de la presión de losneumáticos.

9 Advertencia

Si la presión es insuficiente, losneumáticos pueden calentarseconsiderablemente, pudiendoproducirse desperfectos internosque pueden llegar a provocar eldesprendimiento de la banda derodadura e incluso un reventón delneumático cuando se circula agran velocidad.

Profundidad del dibujoCompruebe regularmente la profun‐didad del dibujo.Por motivos de seguridad, los neu‐máticos deben sustituirse al alcanzarel dibujo una profundidad de 2-3 mm(neumáticos de invierno: a los 4 mm).Por motivos de seguridad, se reco‐mienda que la profundidad del dibujode los neumáticos de un eje no varíeen más de 2 mm.

Page 152: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

150 Cuidado del vehículo

La profundidad mínima autorizada le‐galmente (1,6 mm) se ha alcanzadocuando el dibujo muestra un indica‐dor de desgaste (TWI = Tread WearIndicator). Su posición se indica me‐diante marcas en el flanco del neu‐mático.Si el desgaste delante fuese mayorque detrás, cambie periódicamentelas ruedas delanteras por las trase‐ras. Asegúrese de que la dirección degiro de las ruedas sea la misma deantes.Los neumáticos envejecen, aunqueno se usen. Le recomendamos susti‐tuir los neumáticos cada 6 años.

Cambio del tamaño deneumáticos y llantasSi se utilizan neumáticos con un ta‐maño diferente a los montados de fá‐brica, puede ser necesario reprogra‐mar el velocímetro, así como la pre‐sión nominal de los neumáticos, yrealizar otras modificaciones en el ve‐hículo.Al cambiar a neumáticos de otro ta‐maño, haga sustituir la pegatina conla presión de los neumáticos.

9 Advertencia

El uso de cubiertas o neumáticosinapropiados puede dar lugar aaccidentes y a la anulación delpermiso de circulación de su ve‐hículo.

TapacubosSe deben utilizar tapacubos y neu‐máticos homologados por el fabri‐cante para el vehículo correspon‐

diente, que cumplen todos los requi‐sitos de la combinación de llanta yneumático.Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ticos homologados por el fabricante,los neumáticos no deben disponer denervadura de protección radial.Los tapacubos no deben menoscabarla refrigeración de los frenos.

9 Advertencia

El uso de neumáticos o tapacubosinadecuados puede dar lugar a lapérdida repentina de presión y,por tanto, ocasionar un accidente.

Page 153: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 151

Cadenas para nieve

Sólo se pueden utilizar cadenas enlas ruedas delanteras.Utilice siempre cadenas de eslabo‐nes finos, que no sobresalgan más de10 mm del dibujo del neumático y delos lados interiores (incluido el cierrede la cadena).No sobrepase una velocidad de50 km/h cuando circule con cadenas.

9 Advertencia

Los daños pueden ocasionar unreventón del neumático.

Juego de reparación deneumáticosEl juego de reparación de neumáticospermite subsanar daños menores enel dibujo del neumático.No retire los cuerpos extraños de losneumáticos.Los daños que superen los 4 mm oque estén en el flanco del neumático,no pueden ser subsanados con eljuego de reparación de neumáticos.

9 Advertencia

No conduzca a más de 80 km/h.No lo use durante un periodo pro‐longado.El manejo del volante y la manio‐brabilidad pueden verse afecta‐das.

En caso de sufrir un pinchazo:Accione el freno de estacionamientoy engrane primera o marcha atrás.El kit de reparación del neumáticoestá situado debajo del asiento de‐lantero, en la guantera, o en el ladoderecho del compartimento de cargadetrás de una tapa.

1. Saque el juego de reparación deneumáticos del vehículo.

2. Extraiga el compresor.3. Coloque el compresor vertical‐

mente cerca del neumático.4. Desenrosque el tapón de la vál‐

vula del neumático averiado.

Page 154: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

152 Cuidado del vehículo

5. Enrosque el tubo flexible de lle‐nado en la válvula del neumático.

6. El interruptor del compresor debeestar en J.

7. Conecte el enchufe del compre‐sor en la toma de corriente o en elencendedor.Para impedir la descarga de la ba‐tería, recomendamos dejar el mo‐tor en marcha.

8. Ponga el interruptor basculantedel compresor en I. El neumáticose llenará con el sellador.

9. Todo el sellador se bombea al in‐terior del neumático. A continua‐ción, se infla el neumático.Presión de los neumáticos3 181. Una vez alcanzada la pre‐sión correcta, desconecte el com‐presor.

10. Si no se obtiene una presión de1,5 bares en 5 minutos, retire eljuego de reparación de neumáti‐cos. Haga girar el neumático unavuelta completa. Vuelva a conec‐tar el juego de reparación de neu‐

máticos y continúe el proceso deinflado durante otros 5 minutos. Sino se obtiene una presión de1,8 bares en 5 minutos, el neu‐mático está demasiado dañado.Recurra a la ayuda de un taller.El compresor no debe estar enservicio más de 20 minutos.

11. Desacople el juego de reparaciónde neumáticos.

12. Elimine el exceso de sellador conun paño.

13. La pegatina que se adjunta con elbote de sellador, que indica la ve‐locidad máxima autorizada, debecolocarse en el campo visual delconductor.

14. Continúe la marcha inmediata‐mente para que el sellador se dis‐tribuya uniformemente en el neu‐mático. Después de conducirunos 10 km (no más de10 minutos), deténgase y com‐pruebe la presión del neumático.Para ello, conecte directamente eltubo flexible de aire a la válvuladel neumático y al compresor.

Page 155: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 153

Si la presión del neumático es su‐perior a 1,8 bar, ajústela al valorprescrito. Repita el procedimientohasta que no haya más pérdidade presión.Si la presión del neumático es in‐ferior a 1,8 bar, no se puede cir‐cular con el vehículo. Recurra a laayuda de un taller.

15. Guarde el juego de reparación deneumáticos en el compartimentode carga.

NotaLas características de marcha delneumático reparado se ven afecta‐das negativamente, por lo que es re‐comendable sustituir dicho neumá‐tico.Si el compresor produce ruidos anó‐malos o se calienta, desconéctelo ydeje que se enfríe.Tenga en cuenta la fecha de cadu‐cidad del juego. Después de dichafecha, no puede garantizarse su ca‐pacidad de sellado. Compruebe lafecha de caducidad indicada en elbote de sellador.Sustituya el bote de sellador una vezusado. Deseche el bote conforme alas disposiciones legales vigentes.El compresor y el sellador puedenutilizarse a una temperatura dehasta -20 °C aproximadamente.

Sustitución del bote de selladorPara sustituir el bote de sellador:1. Desconecte el tubo flexible de

aire del compresor.

2. Gire el bote hacia la izquierdapara levantarlo y extraerlo.

3. Introduzca el bote nuevo y gírelohacia la derecha.

4. Conecte el tubo flexible de aire delcompresor al tubo y coloque eltubo flexible de llenado en el es‐pacio reservado para el mismo.

Cambio de ruedasAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos en vez de una rueda de re‐puesto 3 151.

Page 156: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

154 Cuidado del vehículo

Se deben efectuar los preparativos yobservar las indicaciones siguientes:■ Aparque el vehículo en una super‐

ficie nivelada, firme y no deslizante.Las ruedas delanteras deben estaren posición de marcha en línearecta.

■ Accione el freno de estaciona‐miento y engrane primera o marchaatrás.

■ Saque la rueda de repuesto3 155.

■ Nunca cambie más de una ruedasimultáneamente.

■ Utilice el gato únicamente paracambiar las ruedas en caso de pin‐chazo, no para el cambio estacio‐nal de neumáticos de invierno o deverano.

■ Si el terreno es blando, debe colo‐carse debajo del gato una base es‐table, con un grosor máximo de1 cm.

■ No debe haber personas ni anima‐les dentro del vehículo cuando seutilice el gato.

■ No se meta nunca debajo de un ve‐hículo que esté alzado con un gato.

■ No arranque el vehículo mientrasesté levantado con el gato.

■ Limpie las tuercas de rueda y lasroscas con un paño limpio antes demontar la rueda.

9 Advertencia

No engrase el tornillo de rueda, latuerca de rueda ni el cono de latuerca de rueda.

1. Desenclave los tapones de lastuercas de rueda con un destorni‐llador y desmóntelos. Retire la cu‐bierta de la rueda con una herra‐mienta adecuada.

2. Encaje la llave para ruedas deforma segura y afloje las tuercasmedia vuelta.

3. Los puntos de elevación del ve‐hículo están situados en la partedelantera y trasera del mismo.

Page 157: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 155

4. Ajuste el gato a la altura necesa‐ria. Coloque el gato directamentedebajo del punto de elevación, demodo que no pueda resbalar.

Con el gato correctamente ali‐neado, gire hasta que la ruedadeje de tocar el suelo.

5. Desenrosque las tuercas derueda.

6. Cambie la rueda. Rueda de re‐puesto 3 155.

7. Enrosque las tuercas de rueda.8. Baje el vehículo.9. Inserte completamente la llave

para ruedas y apriete las tuercassiguiendo un orden en cruz. El parde apriete es 85 Nm (rueda deacero) o 120 Nm (rueda de alea‐ción).

10. Alinee el orificio para la válvula enel tapacubos con la válvula delneumático antes del montaje.Monte los tapones de las tuercasde rueda.

11. Guarde la rueda sustituida3 155 y las herramientas del ve‐hículo 3 148.

12. Compruebe la presión del neumá‐tico montado y el par de apriete delas tuercas de rueda lo antes po‐sible.

Haga sustituir o reparar el neumáticoaveriado lo antes posible.

Rueda de repuestoAlgunos vehículos están equipadoscon un juego de reparación de neu‐máticos 3 151 en vez de una ruedade repuesto.La rueda de repuesto puede clasifi‐carse como una rueda de emergen‐cia dependiendo del tamaño respectoa las otras ruedas montadas y de lalegislación nacional.

Atención

El uso de una rueda de repuestode menor tamaño que las demásruedas, o junto con neumáticos de

Page 158: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

156 Cuidado del vehículo

invierno, puede afectar al compor‐tamiento de marcha. Haga susti‐tuir el neumático averiado lo antesposible.

Dependiendo de la variante de mo‐delo, la rueda de repuesto está guar‐dada debajo del piso o en el compar‐timento de carga.1. Encaje la barra de extensión 2 en

la llave para ruedas 1. Herramien‐tas del vehículo 3 148.

2. Introduzca la llave para ruedas enla apertura del piso del comparti‐mento de carga.

3. Gire la llave para ruedas para ba‐jar la rueda de repuesto hasta elsuelo.

4. Retire la rueda de repuesto de de‐bajo del vehículo.

Page 159: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 157

5. Desenrosque la moleta 2 y liberela sujeción del cable 1 de la ruedade repuesto.

6. Cambie la rueda.7. Coloque la rueda sustituida en la

parte trasera del vehículo con laparte exterior de la rueda haciaabajo.

8. Pase el fiador 1 por el agujero dela llanta, introduzca la espiga po‐sicionadora en uno de los aguje‐ros del tornillo y asegúrela con lamoleta 2.

9. Introduzca la llave para ruedas enla apertura del piso del comparti‐mento de carga y gírela para le‐vantar completamente la ruedade repuesto.

Haga sustituir o reparar el neumáticoaveriado lo antes posible.

Vehículos con CNGVehículos con CNG; la rueda de re‐puesto está situada en el comparti‐mento de carga.

1. Desenrosque los dos tornillos conla llave para ruedas y extraiga larueda de repuesto del soporte.Herramientas del vehículo 3 148.

Page 160: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

158 Cuidado del vehículo

2. Cambie la rueda.

3. Coloque la rueda de repuestosustituida en el soporte y asegú‐rese de que la espiga posiciona‐dora esté alineada correcta‐mente.

4. Asegure la rueda de repuestoapretando los dos tornillos con lallave para ruedas.

Haga sustituir o reparar el neumáticoaveriado lo antes posible.

Neumáticos con dirección derodaduraLos neumáticos con dirección de ro‐dadura deben montarse para querueden en el sentido de marcha. Ladirección de rodadura se indica me‐diante un símbolo (p. ej., una flecha)en el flanco.Si las ruedas se montan en sentidocontrario a la dirección de rodadura:■ Puede verse afectado el comporta‐

miento de marcha. Haga sustituir oreparar el neumático averiado loantes posible.

■ Se debe conducir con mucha pre‐caución en caso de lluvia y nieve.

Arranque con cablesNo arranque con cargadores rápidos.Un vehículo con la batería descar‐gada puede ponerse en marcha concables auxiliares de arranque y la ba‐tería de otro vehículo.

9 Advertencia

Tenga mucho cuidado cuandoarranque con cables auxiliares.Cualquier desviación de las ins‐trucciones siguientes puede oca‐sionar lesiones o daños materia‐les ocasionados por la explosiónde la batería o daños en los siste‐mas eléctricos de ambos vehícu‐los.

9 Advertencia

Evite el contacto de la batería conlos ojos, la piel, la ropa y las su‐perficies pintadas. El líquido con‐tiene ácido sulfúrico, que puede

Page 161: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 159

ocasionar lesiones y daños encaso de contacto directo con elmismo.

■ No exponga la batería a llamasdescubiertas o chispas.

■ Una batería descargada puede he‐larse a temperaturas próximas a0 °C. Descongele la batería antesde conectar los cables auxiliares dearranque.

■ Lleve gafas y ropa de proteccióncuando manipule una batería.

■ Utilice una batería auxiliar de lamisma tensión (12 voltios). Su ca‐pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐rior a la de la batería descargada.

■ Utilice cables auxiliares de arran‐que con bornes aislados y una sec‐ción mínima de 16 mm2 (en moto‐res diésel, de 25 mm2).

■ No desconecte la batería descar‐gada del vehículo.

■ Desconecte todos los consumido‐res eléctricos innecesarios.

■ No se apoye sobre la batería du‐rante el arranque con los cables au‐xiliares.

■ No deje que los bornes de un cabletoquen los del otro cable.

■ Los vehículos no deben entrar encontacto durante el proceso dearranque con cables.

■ Accione el freno de estaciona‐miento, cambio en punto muerto.

Conecte los cables en el siguiente or‐den:1. Conecte el cable rojo al borne po‐

sitivo de la batería auxiliar.2. Conecte el otro extremo del cable

rojo al borne positivo de la bateríadescargada.

3. Conecte el cable negro al bornenegativo de la batería auxiliar.

4. Conecte el otro extremo del cablenegro a un punto de masa del ve‐hículo, como el bloque del motoro un tornillo de montaje del motor.Conéctelo lo más lejos posible dela batería descargada, como mí‐nimo a 60 cm.

Coloque los cables de forma que nopuedan engancharse en piezas gira‐torias del compartimento del motor.Para arrancar el motor:1. Arranque el motor del vehículo

que suministra la corriente.2. Arranque el otro motor unos

5 minutos después. Los intentosde arranque se deben realizar enintervalos de 1 minuto y no debendurar más de 15 segundos.

Page 162: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

160 Cuidado del vehículo

3. Deje en marcha los dos motoresal ralentí durante unos 3 minutoscon los cables conectados.

4. Conecte un consumidor eléctrico(p. ej., las luces o la luneta térmicatrasera) en el vehículo que recibecorriente.

5. Invierta exactamente el orden an‐terior para desconectar los ca‐bles.

RemolcadoRemolcado del vehículo

Extraiga la tapa levantándola cuida‐dosamente con un destornillador.Para evitar daños, se recomienda co‐locar un paño suave entre el destor‐nillador y el marco.La argolla de remolque se guarda conlas herramientas del vehículo 3 148.Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.Fije un cable de remolque – o mejoruna barra de remolque – a la argolla.

Atención

La argolla de remolque sólo debeutilizarse para remolcar y no parael rescate del vehículo.

Conecte el encendido para desblo‐quear el volante y para que funcionenlas luces de freno, la bocina y los lim‐piaparabrisas.Cambio en punto muerto.NotaSi no se puede seleccionar la posi‐ción de punto muerto en vehículoscon cambio manual automatizado(MTA), el vehículo sólo debe remol‐carse con las ruedas motrices levan‐tadas del suelo.

Atención

Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.

Si el motor no está en marcha, se re‐quiere mucha más fuerza para frenary dirigir el vehículo.

Page 163: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 161

Para evitar que entre humo del es‐cape del vehículo tractor, conecte elsistema de recirculación de aire y cie‐rre las ventanillas.Recurra a la ayuda de un taller.Tras el remolcado, desenrosque laargolla de remolque y coloque latapa.

Remolcado de otrovehículo

Introduzca un destornillador en la ra‐nura del lateral de la tapa. Suelte latapa haciendo palanca cuidadosa‐mente con el destornillador. Para evi‐

tar daños, se recomienda colocar unpaño suave entre el destornillador yel marco.La argolla de remolque se guarda conlas herramientas del vehículo 3 148.Enrosque la argolla de remolque todolo posible hasta que quede en posi‐ción horizontal.Fije un cable de remolque –o mejoruna barra de remolque– a la argolla.La argolla de remolque sólo debe uti‐lizarse para remolcar y no para el res‐cate de otro vehículo.

Atención

Conduzca despacio. Evite los tiro‐nes. Las fuerzas de tracción exce‐sivas podrían dañar el vehículo.

Tras el remolcado, desenrosque laargolla de remolque.Coloque la tapa.

Cuidado del aspectoCuidado exteriorCerradurasLas cerraduras se lubrican en fábricacon una grasa de alta calidad para ci‐lindros de cerradura. Utilice un pro‐ducto descongelante sólo en un casoabsolutamente necesario, pues suefecto desengrasante perjudica elfuncionamiento de las cerraduras.Después de usar un producto des‐congelante, haga engrasar las cerra‐duras en un taller.

LavadoLa pintura del vehículo está expuestaa las influencias ambientales. Lave yencere el vehículo con regularidad. Siutiliza túneles de lavado automático,seleccione un programa que incluyala aplicación de cera.Los excrementos de aves, los insec‐tos muertos, la resina, el polen, etc.,se deben limpiar lo antes posible, yaque contienen componentes agresi‐vos y pueden dañar la pintura.

Page 164: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

162 Cuidado del vehículo

Si utiliza un túnel de lavado, cumplalas instrucciones del fabricante. Ellimpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ben estar desconectados. Desmontela antena y accesorios externos comoportaequipajes de techo, etc.Si se lava el vehículo a mano, debenenjuagarse bien las zonas interioresde los pasarruedas.Limpie también los rebordes interio‐res y los pliegues en las puertas y elcapó abiertos, así como las zonas dela carrocería cubiertas por los mis‐mos.

Atención

Utilice siempre un producto lim‐piador con un pH entre 4 y 9.No utilice productos limpiadoressobre superficies calientes.

Haga engrasar las bisagras de todaslas puertas en un taller.No limpie el compartimento del motorcon chorro de vapor o aparatos dealta presión.

Enjuague bien el vehículo y frótelocon una gamuza. Enjuague la ga‐muza con frecuencia. Utilice gamu‐zas distintas para las superficies pin‐tadas y para los cristales; los restosde cera en los cristales dificultan lavisibilidad.No utilice objetos duros para eliminarmanchas de alquitrán. Utilice spraypara eliminar alquitrán de las superfi‐cies pintadas.

Luces exterioresLas tapas de los faros y de otras lucesson de plástico. No utilice productosabrasivos o cáusticos; no utilice unrascador de hielo ni los limpie enseco.

Abrillantado y enceradoEncere el vehículo con regularidad (amás tardar, cuando el agua no res‐bale formando perlas). En caso con‐trario, la pintura se reseca.Sólo es necesario abrillantar la pin‐tura si ésta tiene adheridas sustan‐cias sólidas o si se ha puesto mate ytiene mal aspecto.

El abrillantado con silicona forma unapelícula protectora, con lo que no esnecesario encerar.Las partes de plástico de la carroce‐ría no se deben tratar con cera ni abri‐llantadores.

Cristales de ventanillas yescobillas de loslimpiaparabrisasUtilice un paño suave que no sueltepelusas o una gamuza con limpiacris‐tales y quitainsectos.Al limpiar la ventanilla trasera desdeel interior, limpie siempre en paraleloal elemento calefactante para evitardaños.Para retirar el hielo manualmente, sedebe utilizar un rascador de hielo defilo agudo. Presione el rascador fir‐memente contra el cristal para que noquede suciedad debajo del mismoque pueda rayar el cristal.Si las escobillas dejan rastros, pue‐den limpiarse con un paño suave ylimpiacristales.

Page 165: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Cuidado del vehículo 163

Techo de cristalNunca se debe limpiar con disolven‐tes o productos abrasivos, combusti‐bles, productos agresivos (comoaguarrás, soluciones que contenganacetona, etc.), productos ácidos omuy alcalinos, ni con esponjas abra‐sivas. No aplique cera ni abrillanta‐dores en el techo de cristal.

Ruedas y neumáticosNo use equipos de limpieza a altapresión.Limpie las llantas con un limpiador dellantas de pH neutro.Las llantas están pintadas y puedentratarse con los mismos productosque la carrocería.

Daños en la pinturaRepare los pequeños desperfectosen la pintura con rotulador de retoqueantes de que se forme óxido. Acudaa un taller si hay daños mayores en lapintura o zonas oxidadas.

Bajos del vehículoAlgunas zonas de los bajos del ve‐hículo tienen una capa protectora dePVC y otras zonas más delicadas tie‐nen una capa de cera protectora du‐radera.Compruebe los bajos del vehículodespués del lavado y, en caso nece‐sario, hágalo encerar.Los productos a base de betún y cau‐cho pueden dañar la capa de PVC.Haga realizar los trabajos relaciona‐dos con los bajos en un taller.Se recomienda lavar los bajos antesy después del invierno y revisar lacapa de cera protectora.

Sistema de gas naturalNo se debe dirigir el chorro de vaporo de alta presión hacia los compo‐nentes del sistema de gas natural. Esespecialmente importante proteger eldepósito de gas natural y las válvulasde presión en los bajos del vehículo yen el mamparo del compartimento delmotor.

Estos componentes no deben tra‐tarse con limpiadores químicos niproductos conservantes.La limpieza de los componentes delsistema de gas natural debe reali‐zarse en un taller autorizado para elmantenimiento de vehículos de gasnatural.

Dispositivo de remolqueNo limpie la barra de rótula con chorrode vapor o aparatos de alta presión.

Cuidado interiorHabitáculo y tapiceríaEl interior del vehículo, incluido el sal‐picadero y los revestimientos, sólodebe limpiarse con un paño seco ocon producto para limpieza de inte‐riores.Limpie la tapicería de cuero con aguaclara y un paño suave. Si está muysucia, utilice un producto para el cui‐dado del cuero.

Page 166: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

164 Cuidado del vehículo

El cuadro de instrumentos y las pan‐tallas solamente deben limpiarse conun paño suave húmedo. Si es nece‐sario, utilice una solución jabonosasuave.Limpie la tapicería con una aspira‐dora y un cepillo. Elimine las man‐chas con un limpiador para tapice‐rías.Los tejidos de la ropa pueden deste‐ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ciones visibles, especialmente en lastapicerías de colores claros. Lasmanchas y decoloraciones deberíanlimpiarse lo antes posible.Limpie los cinturones de seguridadcon agua templada o limpiador parainteriores.

Atención

Cierre las fijaciones de velcro, yaque los cierres de velcro abiertosde la ropa pueden dañar el tapi‐zado de los asientos.

Lo mismo es aplicable a la ropacon objetos de bordes afilados,como cremalleras o pantalonesvaqueros con tachuelas.

Piezas de plástico y de gomaLas piezas de plástico y goma pue‐den limpiarse con los mismos produc‐tos que la carrocería. En caso nece‐sario, utilice un limpiador para interio‐res. No use ningún otro producto.Evite especialmente el uso de disol‐ventes y gasolina. No use equipos delimpieza a alta presión.

Page 167: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Servicio y mantenimiento 165

Servicio ymantenimiento

Información general ................... 165Piezas, líquidos y lubricantes re‐comendados .............................. 166

Información generalInformación de servicioPara garantizar la seguridad y la eco‐nomía de funcionamiento del ve‐hículo, así como para mantener suvalor, es de vital importancia realizartodos los trabajos de mantenimientoen los intervalos correctos, según loespecificado.El plan de revisiones detallado y ac‐tualizado del vehículo está disponibleen el taller.Indicación de servicio 3 72.

Intervalos de servicio - motoresde gasolina y CNGSu vehículo requiere mantenimientocada 30.000 km o 1 año, lo que ocurraantes.

Intervalos de servicio - motoresdiéselSu vehículo requiere mantenimientocada 35.000 km, o después de1 año, lo que ocurra antes, salvo queel centro de información del conduc‐tor indique lo contrario.

ConfirmacionesLa confirmación del servicio realizadodebe registrarse en el Manual de Ser‐vicio y Garantía. La indicación de lafecha y el kilometraje se completacon el sello y la firma del taller queefectúa el servicio.Asegúrese de que el Manual de Ser‐vicio y Garantía se rellene siemprecorrectamente como prueba de unservicio continuado, necesario encaso de reclamaciones de garantía ocortesía y beneficioso al vender el ve‐hículo.

Intervalo de servicio con vida útilrestante del aceite del motorEl intervalo de servicio se basa en va‐rios parámetros, que dependen deluso.

Page 168: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

166 Servicio y mantenimiento

Cuando se debe cambiar el aceite delmotor, el testigo de control I parpa‐deará junto con un mensaje en el cen‐tro de información del conductor3 80.Indicación de servicio 3 72.

Piezas, líquidos ylubricantesrecomendadosLíquidos y lubricantesrecomendadosUse sólo productos que cumplan conlas especificaciones recomendadas.Los daños que resultan del uso deproductos que incumplen con estasespecificaciones no están cubiertospor la garantía.

9 Advertencia

Los líquidos, lubricantes y com‐bustibles son peligrosos y puedenser tóxicos. Deben manipularsecon cuidado. Preste atención a lainformación que figura en los en‐vases.

Aceite del motorEl aceite de motor se identifica por sucalidad y su viscosidad. La calidad esmás importante que la viscosidad a lahora de seleccionar qué aceite de

motor se va a usar. La calidad delaceite garantiza, por ejemplo, la lim‐pieza del motor, la protección contrael desgaste y el control del envejeci‐miento del aceite, mientras que elgrado de viscosidad informa sobre lafluidez del aceite en función de latemperatura.Dexos es la calidad de aceite más re‐ciente y ofrece una protección óptimapara motores de gasolina y diésel. Sino está disponible, deben utilizarseaceites de motor de las otras calida‐des indicadas. Las recomendacionespara los motores de gasolina tambiénson válidas para los motores accio‐nados por gas natural comprimido(CNG).Seleccione el aceite de motor apro‐piado basándose en su calidad y vis‐cosidad 3 169.

Reposición del aceite de motorSe pueden mezclar aceites del motorde diferentes fabricantes y marcas,siempre que cumplan los requisitosdel aceite de motor calidad y viscosi‐dad.

Page 169: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Servicio y mantenimiento 167

Se prohíbe el uso de aceite de motorcon calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐lamente, ya que se pueden ocasionardaños en el motor a largo plazo endeterminadas condiciones de funcio‐namiento.Seleccione el aceite de motor apro‐piado basándose en su calidad y vis‐cosidad 3 169.

Aditivos adicionales para el aceite demotorEl uso de aditivos para el aceite demotor podría causar daños y anular lagarantía.

Viscosidad del aceite de motorEl grado de viscosidad SAE informasobre la fluidez del aceite.El aceite multigrado se identifica me‐diante dos cifras, por ejemplo,SAE 5W-30. La primera cifra, seguidapor una W, indica la viscosidad a ba‐jas temperaturas y la segunda cifraindica la viscosidad a altas tempera‐turas.Seleccione el grado de viscosidadapropiado 3 169.

Todos los grados de viscosidad reco‐mendados son adecuados para tem‐peraturas ambiente altas.

Refrigerante y anticongelanteUtilice sólo anticongelante homolo‐gado para el vehículo. Recurra a untaller.El sistema se llena en fábrica con re‐frigerante que ofrece una excelenteprotección anticorrosiva y anticonge‐lante hasta unos -28 °C. En los paísesnórdicos con temperaturas muy ba‐jas, el refrigerante que se incluye defábrica protege contra la congelaciónhasta unos -37 °C. Esta concentra‐ción debería mantenerse durantetodo el año.El uso de aditivos para el refrigerante,destinados a ofrecer protección adi‐cional contra la corrosión o a sellarfugas menores, pueden causar pro‐blemas de funcionamiento. El fabri‐cante no se hace responsable de lasconsecuencias del uso de aditivospara el refrigerante.

Líquido de frenos y embragueUtilice solamente líquido de frenos dealto rendimiento DOT 4+ homologadopara su vehículo. Recurra a un taller.Con el tiempo, el líquido de frenosabsorbe humedad que reduce la efi‐cacia del sistema de frenos. Por esose debe sustituir el líquido de frenosen el intervalo especificado.El líquido de frenos debe guardarseen un envase cerrado para evitar laabsorción de agua.Asegúrese de que el líquido de frenosno se contamine.

Page 170: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

168 Datos técnicos

Datos técnicos

Identificación del vehículo ......... 168Datos del vehículo ..................... 169

Identificación delvehículoNúmero de identificacióndel vehículo

El número de identificación del ve‐hículo es visible a través del parabri‐sas

y en el suelo del lado del acompa‐ñante delantero, tras una cubierta.

Placa de característicasLa placa de características se en‐cuentra en el compartimento del mo‐tor.

Page 171: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Datos técnicos 169

Información de la etiqueta de carac‐terísticas:1 = Número de homologación

de tipo2 = Número de identificación del

vehículo3 = Código de identificación del

tipo de vehículo4 = Peso máximo autorizado

en kg5 = Peso máximo autorizado

con remolque en kg6 = Carga máxima autorizada

en el eje delantero en kg7 = Carga máxima autorizada

en el eje trasero en kg

8 = Tipo de motor9-11 = Datos específicos del ve‐

hículo o del país, respectiva‐mente

La suma de las cargas sobre el ejedelantero y trasero no debe excederel peso máximo autorizado del ve‐hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐tero soporta la carga máxima admisi‐ble, el trasero sólo podrá llevar unacarga igual al peso máximo autori‐zado menos la carga sobre el eje de‐lantero.Los datos técnicos se determinanconforme a las normas de la UniónEuropea. Queda reservado el dere‐cho a introducir modificaciones. Lasespecificaciones contenidas en la do‐cumentación del vehículo siempretienen prioridad respecto a los datosfacilitados en este manual.

Datos del vehículoLíquidos y lubricantesrecomendadosCalidad requerida del aceite demotorCalidaddel aceitede motor

Motores degasolina /CNG

Motoresdiésel

dexos 2 ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la cali‐dad dexos en algunos países, puedeusar las calidades de aceite relacio‐nadas a continuación:

Calidaddel aceitede motor

Motores degasolina /CNG

Motoresdiésel

GM-LL-A-025

✔ –

GM-LL-B-025

– ✔

Page 172: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

170 Datos técnicos

Grados de viscosidad del aceitede motorGrado devisco‐sidad delaceite demotor

Motores degasolina /CNG

Motoresdiésel

SAE0W-30

– ✔

SAE0W-40

✔ –

Page 173: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Datos técnicos 171

Datos del motorDesignación comercial 1.4 1.4 1.4Distintivo del motor 1.4i 1.4Turbo 1.4CNG

Número de cilindros 4 4 4

Cilindrada [cm3] 1368 1368 1368

Potencia del motor [kW] 70 88 88

a rpm 6000 5000 5000

Par [Nm] 127 206 206

a rpm 4500 3000 3000

Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gas natural comprimido/Gasolina

Octanaje (RON)

recomendado 95 95 95

permitido 98 98 98

permitido 91 91 91

Gas – – CNG

Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6

Page 174: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

172 Datos técnicos

Designación comercial 1.3 Turbo 1.6 Turbo 2.0 Turbo

Distintivo del motor 1.3CDTI 1.6CDTI1) 2.0CDTI

Número de cilindros 4 4 4

Cilindrada [cm3] 1248 1598 1956

Potencia del motor [kW] 66 66 / 77 99

a rpm 4000 4000 3500

Par [Nm] 200 2002) / 290 320

a rpm 1500 1500 1500

Tipo de combustible Diésel Diésel Diésel

Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6

1) Baja / Alta potencia.2) Vehículos con cambio manual automatizado (MTA).

Page 175: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Datos técnicos 173

PrestacionesLa velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equi‐pamiento opcional puede reducir la velocidad máxima especificada del vehículo.

Motor 1.4i 1.4Turbo 1.4CNG

Velocidad máxima [km/h]

Cambio manual 161 172 172

Cambio manual automatizado – – –

Motor 1.3CDTI 1.6CDTI3) 2.0CDTI

Velocidad máxima [km/h]

Cambio manual 158 / 1535) 164 / 1584) / 1535) 179

Cambio manual automatizado – / – – / 1584) / 1535) –

3) Baja / Alta potencia.5) Versión con techo alto.4) Versión con techo bajo.

Page 176: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

174 Datos técnicos

Pesos del vehículoPeso en vacío, modelo básico - vehículo comercialLongitud Altura del techo Motor Peso máximo autorizado Peso en vacío

L1 H1 1.4i 1990 / 2160 1240 / 1260

1.4Turbo – / 2325 – / 1400

1.4 Turbo CNG 2430 / – 1450 / –

1.3CDTI 2020 / 2290 1270 / 1290

1.6CDTI 2060 / 2330 1310 / 1330

2.0CDTI 2100 / 2370 1350 / 1370

H2 1.4i 2010 / 2180 1260 / 1280

1.4Turbo – / 2345 – / 1420

1.4Turbo CNG 2420 / – 1470 / –

1.6CDTI 2080 / 2350 1330 / 1350

2.0CDTI 2120 / 2390 1370 / 1390

Page 177: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Datos técnicos 175

Longitud Altura del techo Motor Peso máximo autorizado Peso en vacío

L2 H1 1.4i 2200 / – 1300 / –

1.4Turbo 2365 / – 1440 / –

1.4Turbo CNG 2470 / 2450 1490 / 1540

1.3CDTI 2330 / – 1330 / –

1.6CDTI 2370 / – 1370 / –

2.0CDTI 2410 / – 1410 / –

H2 1.4Turbo 2455 1455

1.6CDTI 2460 1460

2.0CDTI 2500 1500

Page 178: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

176 Datos técnicos

Peso en vacío, modelo básico - CombiLongitud Altura del techo Motor Peso máximo autorizado Peso en vacío

L1 H1 1.4i 2060 1350

1.4Turbo 2225 1500

1.3CDTI 2090 1380

1.6CDTI 2130 1420

2.0CDTI 2170 1460

H2 1.4i 2160 1360

1.3CDTI 2190 1390

1.6CDTI 2230 1430

2.0CDTI 2270 1470

L2 H1 1.4i 2200 1400

1.4Turbo 2265 1540

1.3CDTI 2230 1430

1.6CDTI 2270 1470

2.0CDTI 2310 1510

H2 2.0CDTI 2400 1600

Page 179: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Datos técnicos 177

Peso en vacío, modelo básico - Combo TourLongitud Altura del techo Motor Peso máximo autorizado Peso en vacío

L1 H1 1.4i 1940 1340

1.4Turbo 2030 1490

1.4Turbo CNG 2110 1540

1.3CDTI 1970 1370

1.6CDTI 2010 1410

2.0CDTI 2050 1450

H2 1.4i 2210 1430

1.6CDTI 2400 1500

2.0CDTI 2440 1540

L2 H1 1.4i 2055 1370

1.4Turbo 2135 1490

1.3CDTI 2085 1400

1.6CDTI 2115 1430

2.0CDTI 2165 1480

H2 2.0CDTI 2215 1600

Page 180: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

178 Datos técnicos

Dimensiones del vehículoTipo Vehículo comercial Combi Combo Tour

Batalla Corta Larga Corta Larga Corta Larga

Longitud [mm] 4390 4740 4390 4740 4390 4740

Anchura sin retrovisores exteriores[mm]

1832 1832 1832 1832 1832 1832

Anchura con retrovisoresexteriores [mm]

2119 2119 2119 2119 2119 2119

Altura (sin antena) [mm]Techo estándar

1845 / 18956) 1880 / 19277) 1845 / 18956) 1880 / 19276) 1845 / 18956) 1880 / 19276)

Techo alto 2100 2125 2100 – 2100 –

Longitud del piso delcompartimento de carga [mm]

1820 2170 – – – –

Anchura del compartimento decarga [mm]

1230 1230 1230 1230 1195 1195

Altura del compartimento de carga[mm]Techo estándar

1305 1305 1305 1305 1305 1305

6) Versiones con portaequipajes de techo.7) Versiones con barras en el techo.

Page 181: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Datos técnicos 179

Tipo Vehículo comercial Combi Combo Tour

Techo alto 1550 – 1550 – 1550 –

Distancia entre ejes [mm] 2755 3105 2755 3105 2755 3105

Giro, entre bordillos [m] 11,2 12,5 11,2 12,5 11,2 12,5

Page 182: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

180 Datos técnicos

CapacidadesAceite del motorMotor 1.4i 1.4Turbo 1.4CNG 1.3CDTI 1.6CDTI 2.0CDTI

incluido el filtro [l] 2,7 2,9 2,9 3,2 4,9 4,9

entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustibleGasolina / diésel, capacidad nominal [l] 60

Gas natural CNG, capacidad nominal [kg]Gasolina, capacidad nominal [l]

16,15 kg8) / 22,1 kg9)

22

8) Versión de batalla corta.9) Versión de batalla larga.

Page 183: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Datos técnicos 181

Presiones de los neumáticosVehículo comercial

Confort, con carga de hasta 2 personas y 100 kg deequipaje

Con carga completa

Motor Neumáticos delante detrás delante detrás[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi])

Todos 185/65 R15 88T 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42)

185/65 R15 92T 250/2,5 (36) 260/2,6 (38) 290/2,9 (42) 300/3,0 (44)

195/65 R15 95T 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 270/2,7 (39)

195/60 R16 C99/97T

270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 330/3,3 (48)360/3,6 (52)10)11)

Ajuste la presión de los neumáticos al valor especificado para plena carga si circula a una velocidad de 160 km/h.

10) Versión de batalla larga.11) Versión CNG.

Page 184: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

182 Datos técnicos

Combi

Confort, con carga hasta 3 personas Con carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás

[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi])

Todos 185/65 R15 88T 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42)

185/65 R15 92T 250/2,5 (36) 260/2,6 (38) 290/2,9 (42) 300/3,0 (44)

195/65 R15 95T 240/2,4 (35) 300/3,0 (44) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)

195/60 R16 C 99/97T 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 360/3,6 (52)

Ajuste la presión de los neumáticos al valor especificado para plena carga si circula a una velocidad de 160 km/h.

Page 185: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Datos técnicos 183

Combo Tour

Confort, con carga hasta 3 personas Con carga completaMotor Neumáticos delante detrás delante detrás

[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi])

Todos 185/65 R15 88T 250/2,5 (36) 250/2,5 (36) 290/2,9 (42) 290/2,9 (42)

185/65 R15 92T 250/2,5 (36) 260/2,6 (38) 290/2,9 (42) 300/3,0 (44)

195/65 R15 95T 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38)

195/60 R16 C 99/97T 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41)12)

360/3,6 (52)13)11)

Ajuste la presión de los neumáticos al valor especificado para plena carga si circula a una velocidad de 160 km/h.

12) Versión con 5 asientos.13) Versión con 7 asientos.11) Versión CNG.

Page 186: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

184 Información de clientes

Información declientes

Registro de datos del vehículo yprivacidad .................................. 184

Registro de datos delvehículo y privacidadRegistradores de datosMódulos de almacenamiento dedatos en el vehículoUn gran número de componenteselectrónicos de su vehículo contienenmódulos de almacenamiento de da‐tos que guardan, de forma temporal opermanente, datos técnicos sobre elestado del vehículo, eventos y erro‐res. En general, dicha informacióntécnica documenta el estado de pie‐zas, módulos, sistemas o del am‐biente:■ Condiciones de funcionamiento de

los componentes del sistema (p.ej., niveles de llenado)

■ Mensajes de estado del vehículo yde sus componentes individuales(p. ej., revoluciones de las ruedas /velocidad de rotación, desacelera‐ción, aceleración lateral)

■ Disfunciones y defectos en compo‐nentes de sistemas importantes

■ Reacciones del vehículo en deter‐minadas situaciones de conduc‐ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐tivación del sistema de control deestabilidad)

■ Condiciones ambientales (p. ej.,temperatura)

Estos datos son exclusivamente decarácter técnico y ayudan a identificary corregir errores, así como a optimi‐zar las funciones del vehículo.Con dichos datos no se pueden crearperfiles de movimiento que indiquenlas rutas recorridas.En caso de servicio (p. ej., reparacio‐nes, procesos de servicio, casos degarantía, control de calidad), los em‐pleados de la red de servicio (incluidoel fabricante) pueden leer dicha infor‐mación técnica de los módulos de al‐macenamiento de datos de eventos yerrores utilizando unos dispositivosde diagnóstico especiales. Si fueranecesario, recibirá más informaciónen dichos talleres. Una vez corregidoun error, se borran los datos del mó‐dulo de almacenamiento correspon‐diente o se sobrescriben.

Page 187: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Información de clientes 185

Cuando se usa el vehículo puedenproducirse situaciones en las que losdatos técnicos relacionados con otrotipo de información (informe de un ac‐cidente, daños en el vehículo, decla‐raciones testificales, etc.) puedanasociarse con una persona especí‐fica; posiblemente, con la asistenciade un experto.Las funciones adicionales acordadascontractualmente con el cliente (p.ej., localización del vehículo en casosde emergencia) permiten la transmi‐sión de determinados datos desde elvehículo.

Identificación porradiofrecuencia (RFID)La tecnología RFID se utiliza en al‐gunos vehículos para funcionescomo la seguridad del sistema de en‐cendido. Se utiliza también en opcio‐nes de confort como los mandos adistancia para el bloqueo y desblo‐queo de puertas y el arranque a dis‐tancia, así como en los transmisoresinstalados en el vehículo para abrirpuertas de cocheras. La tecnologíaRFID en los vehículos Opel no utilizani registra información personal, nitiene conexión con cualquier otro sis‐tema Opel que contenga informaciónpersonal.

Page 188: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

186

Índice alfabético AAccesorios y modificaciones del

vehículo .................................. 131Accionamiento de las

ventanillas desde fuera............. 29Aceite del motor ........ 133, 166, 169Aceite, motor...................... 166, 169Acoplamiento del remolque........ 129Activación de los airbags.............. 82Advertencia general..................... 75Airbags y pretensores de

cinturones ................................. 76Aire acondicionado .................... 100Ajuste de los asientos ............. 7, 34Ajuste de los reposacabezas ........ 8Ajuste de los retrovisores .............. 8Ajuste del volante .................... 9, 63Ajuste eléctrico ............................ 27Ajuste manual .............................. 27Alerta............................................ 88Al salir de viaje ............................ 16Antideslumbramiento manual ...... 28Argollas .................................. 60, 61Argollas de fijación de los anclajes 53Arranque con cables ................. 158Arranque del motor ............ 107, 114Arranque y manejo..................... 106Asientos abatibles........................ 56Asientos delanteros...................... 33

Asientos traseros ................... 36, 56Asistente de aparcamiento ........ 122Asistente de aparcamiento por

ultrasonidos ...................... 78, 122Asistente de arranque en

pendientes........................ 78, 119Asistente de frenada ................. 118ASR (Regulador antideslizante). 119Autobloqueo................................. 82Avería ................................ 117, 160Aviso acústico............................... 82Aviso acústico de límite de

velocidad................................... 82Aviso acústico recordatorio del

cinturón de seguridad............... 82Avisos acústicos .......................... 88Avisos acústicos audibles............. 88

BBajo nivel de aceite del motor ..... 80Bandeja portaobjetos trasera....... 57Batería ....................................... 136Bloqueo automático...................... 82Bocina .................................... 13, 64

CCadenas para nieve .................. 151Caja de cambios .......................... 16Caja de fusibles del

compartimento del motor ....... 145

Page 189: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

187

Caja de fusibles del tablero deinstrumentos ........................... 146

Calefacción .................................. 36Cambio a una marcha más larga. 77Cambio del aceite de motor ........ 80Cambio del tamaño de

neumáticos y llantas .............. 150Cambio de ruedas ..................... 153Cambio manual ......................... 113Cambio manual automatizado ... 113Capacidades .............................. 180Capó .......................................... 133Características de conducción y

recomendaciones para el usodel remolque .......................... 129

Carga............................................ 56Carga en el techo......................... 61Carga útil...................................... 61Car Pass ...................................... 19Catalizador ................................ 112Ceniceros .................................... 69Centro de información del

conductor.................................. 82Cierre centralizado ...................... 21Cinturón de seguridad ................... 8Cinturón de seguridad de tres

puntos ...................................... 39Cinturones.................................... 38Cinturones de seguridad ............. 38

Climatización ............................... 15Climatizador automático

electrónico .............................. 101Combustible................................ 124Combustible para

funcionamiento con gasnatural .................................... 125

Combustible para motores degasolina .................................. 124

Combustible para motoresdiésel ...................................... 124

Compartimento de carga ....... 25, 56Compartimentos portaobjetos...... 54Comprobaciones del vehículo.... 132Conmutador de las luces ............. 92Conservación del aspecto.......... 161Consola del techo ........................ 55Consumo de combustible............. 82Consumo de combustible,

emisiones de CO2................... 128Control de la iluminación del

tablero de instrumentos ........... 95Control del vehículo ................... 106Corte automático del

combustible....................... 89, 108Corte de combustible en

régimen de retención ............. 108Cuadro de instrumentos .............. 69

Cubierta del compartimento decarga ........................................ 57

Cubierta extensible delcompartimento de carga..... 57, 61

Cuentakilómetros ......................... 69Cuentakilómetros parcial ............. 69Cuentarrevoluciones .................... 70Cuidado exterior ........................ 161Cuidado interior ......................... 163

DDatos del motor ......................... 171Datos del vehículo...................... 169Datos específicos del vehículo ...... 3Desactivación de los airbags ....

...................................... 46, 76, 82Desbloqueo del vehículo ............... 6Desconexión del vehículo.. . . 89, 108Desgaste de las pastillas de freno 77Designaciones de los

neumáticos ............................. 149Dimensiones del vehículo ......... 178Distancia hasta el siguiente

servicio de mantenimiento........ 82

EElevalunas eléctricos ................... 29Elevalunas manuales .................. 29Encendedor de cigarrillos ............ 68Entrada de aire .......................... 105

Page 190: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

188

ESP (Programa electrónico deestabilidad).............................. 120

Estacionamiento .................. 18, 111

FFaros............................................ 92Faros antiniebla ........................... 94Faros empañados ........................ 95Faros en viajes al extranjero ....... 93Faros halógenos ........................ 138Fecha............................................ 82Filtro de partículas...................... 111Filtro de partículas diésel..... 79, 111Filtro de polen ............................ 105Forma convexa ............................ 27Freno de estacionamiento ......... 118Freno de mano........................... 118Frenos ............................... 117, 136Funcionamiento regular del aire

acondicionado ........................ 105Fusibles ..................................... 144

GGato............................................ 148Guantera ...................................... 55

HHerramientas ............................. 148Herramientas del vehículo.......... 148

IIdentificación por

radiofrecuencia (RFID)............ 185Idioma........................................... 82Iluminación del compartimento

de carga.................................... 97Iluminación del tablero de

instrumentos ........................... 144Iluminación exterior ............... 12, 92Iluminación interior................. 82, 95Indicación de servicio ............ 72, 82Indicador de combustible ............ 70Indicador de temperatura del

refrigerante del motor ............... 71Indicadores................................... 69Información de la radio................. 82Información de servicio .............. 165Información general ................... 129Información sobre la carga .......... 61Inmovilización del vehículo......... 131Inmovilizador ......................... 26, 81Intermitente delantero................ 138Intermitentes ................................ 75Intermitentes laterales ............... 141Introducción ................................... 3

JJuego de reparación de

neumáticos ............................. 151

LLimpia/lavaluneta ......................... 65Limpia/lavaparabrisas .................. 64Líquido de frenos ....................... 136Líquido de frenos y embrague.... 166Líquido de la dirección asistida. . 135Líquido de lavado ...................... 135Líquidos y lubricantes

recomendados ............... 166, 169Llantas y neumáticos ................. 148Llaves .......................................... 19Llaves, cerraduras........................ 19Luces antiniebla .......................... 81Luces de advertencia................... 69Luces de circulación diurna.... 82, 93Luces de emergencia .................. 94Luces de marcha atrás ................ 95Luces exteriores .......................... 81Luces interiores ................... 96, 143Luces laterales............................. 92Luces traseras ........................... 140Luneta térmica trasera ................. 31Luz de carretera .................... 81, 92Luz de la matrícula .................... 142

MMando a distancia ....................... 19Mandos......................................... 63Mandos en el volante .................. 63

Page 191: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

189

Mensajes del sistema decombustible............................... 89

Menú de ajustes........................... 82Modo Eco (E).............................. 116Modo manual ............................. 116

NNeumáticos de invierno ............. 148Nivel de combustible bajo ........... 80Número de identificación del

vehículo .................................. 168

OOrdenador de a bordo............ 82, 89

PPalanca selectora ...................... 114Pantalla estándar......................... 82Pantalla indicadora del cambio . 113Pantalla multifunción.................... 82Pantallas de información.............. 82Parabrisas.................................... 29Parasoles ..................................... 31Peligro, Advertencia y Atención . . . . 4Peso en vacío............................... 61Peso máximo autorizado.............. 61Pesos del vehículo .................... 174Piloto antiniebla ..................... 81, 95Pinchazo..................................... 153Placa de características ............ 168

Plegado ....................................... 28Portaequipajes de techo ........ 60, 61Portaobjetos................................. 54Portaobjetos bajo el asiento ........ 56Portaobjetos en el tablero de

instrumentos.............................. 54Portavasos ................................... 55Portón trasero............................... 25Posición de asiento ..................... 33Posiciones de la cerradura del

encendido .............................. 107Posiciones de montaje del

sistema de retención infantil . . . . 49Precalentamiento ......................... 79Presión de aceite del motor ......... 79Presión de los neumáticos ........ 149Presiones de los neumáticos . . . . 181Prestaciones .............................. 173Profundidad del dibujo ............... 149Programa electrónico de

estabilidad ........................ 78, 120Programas electrónicos de

marcha ................................... 116Protección contra descarga de

la batería .................................. 98Puerta abierta .............................. 82Puerta corredera .......................... 23Puerta corredera lateral................ 23

Puertas................................... 23, 25Puertas traseras .......................... 23

RRáfagas ....................................... 92Realización de trabajos ............. 132Recogida de vehículos usados . 132Recomendaciones para la

conducción.............................. 106Recordatorio del cinturón de

seguridad ................................. 75Refrigerante del motor ............... 134Refrigerante y anticongelante.. . . 166Registradores de datos.............. 184Registro de datos del vehículo y

privacidad................................ 184Regulación del alcance de los

faros ......................................... 93Regulador antideslizante (ASR). 119Regulador de velocidad ....... 81, 121Reloj....................................... 65, 82Remolcado......................... 129, 160Remolcado del vehículo ............ 160Remolcado de otro vehículo ...... 161Reposabrazos.............................. 35Reposacabezas ........................... 32Repostaje .................................. 126Retrovisores exteriores................. 27Retrovisores interiores.................. 28Retrovisores térmicos .................. 28

Page 192: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

190

Rodaje de un vehículo nuevo .... 106Rueda de repuesto .................... 155

SSalidas de aire............................ 104Salidas de aire fijas ................... 104Salidas de aire regulables ......... 104Seguridad del vehículo................. 26Seguro para niños en las

ventanillas traseras................... 29Seguros para niños ..................... 22Selector de combustible .............. 71Señalización de giros y cambios

de carril .................................... 94Servicio .............................. 105, 165Símbolos ........................................ 4Sistema antibloqueo de frenos . . 117Sistema antibloqueo de frenos

(ABS) ........................................ 77Sistema antirrobo ........................ 26Sistema de airbags ...................... 41Sistema de airbags frontales ....... 45Sistema de airbags laterales ....... 46Sistema de calefacción y

ventilación ................................ 99Sistema de carga ......................... 76Sistema de control de tracción . . 119Sistema de corte del

combustible....................... 89, 108Sistema de escape del motor .... 111

Sistema de frenos ........................ 77Sistema eléctrico........................ 144Sistemas de climatización............ 99Sistemas de control de la

conducción...................... 119, 120Sistemas de detección de

objetos..................................... 122Sistemas de retención infantil...... 48Sistemas de retención infantil

ISOFIX ..................................... 53Sistemas limpia y lavaparabrisas 14Sistema stop-start................. 81, 109Sustitución de bombillas ............ 138Sustitución de las escobillas ..... 137

TTapacubos ................................. 150Tapicería..................................... 163Temperatura................................. 82Temperatura del refrigerante del

motor ........................................ 79Temperatura exterior ................... 65Tercera luz de freno .................. 141Testigo de averías ....................... 77Testigos de control....................... 73Tomas de corriente ...................... 67

UUnidad de medida........................ 82Uso del presente manual .............. 3Uso del remolque ...................... 129

VVaciar el filtro de combustible ...... 81Velocímetro ................................. 69Ventanillas.................................... 29Ventanillas traseras ..................... 31Ventilación.................................... 99Vista general del tablero de

instrumentos ............................. 10Volumen....................................... 82

Page 193: OPEL COMBO Manual de Instrucciones · PDF fileGire la llave en la cerradura de la puerta del conductor hacia la parte ... Arranque del motor ... estacionamiento manual sin pulsar el

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en latécnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Edición: agosto 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

08/2013

*KTA-2730/2-ES*

KTA-2730/2-es