operacion central NFS-320 Operación

80
A N/P 52747:A ECN 06-166 Documento 52747 12/28/2006 Panel de control de alarma contra incendios NFS-320/E/C Manual de operaciones

Transcript of operacion central NFS-320 Operación

Page 1: operacion central NFS-320 Operación

AN/P 52747:A ECN 06-166

Documento 5274712/28/2006

Panel de control de alarmacontra incendios

NFS-320/E/CManual de operaciones

Page 2: operacion central NFS-320 Operación

2 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/28/2006

Limitaciones del sistema de alarma contra incendiosSi bien un sistema de alarma contra incendios puede disminuir las tasas de seguros, no es sustituto de un seguro contra incendios.Un sistema automático de alarma contra incendios: generalmente compuesto por detectores de humo, detectores de calor, estaciones manuales, dispositivos de advertencia sonora y un panel de control de alarma contra incendios con capacidad de aviso remoto- puede brindar advertencia temprana de un incendio en desarrollo. Sin embargo, un sistema de este tipo no garantiza la protección contra daños a la propiedad o las pérdidas humanas que puedan producirse a raíz de un incendio. El fabricante recomienda que los detectores de humo y/o calor se deben colocar por todas las instalaciones protegidas y de acuerdo a las sugerencias de la edición actual de la norma 72 de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA 72),las recomendaciones del fabricante, los códigos estatales y locales y las recomendaciones que figuran en la Guía para el uso correcto de sistemas detectores de humo, disponible sin costo para todos los proveedores de instalaciones. These documents can be found at http://www.systemsensor.com/html/applicat.html. Un estudio realizado por la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (una agencia del gobierno de Estados Unidos) señaló que es posible que los detectores de humo no se activen en un 35% de todos los casos de incendios. Aunque los sistemas de alarma contra incendios están diseñados para ofrecer advertencia temprana contra incendios, no garantizan la advertencia ni la protección contra incendios. Es posible que un sistema de alarma contra incendios no brinde advertencia oportuna o suficiente, o que simplemente no funcione, por diversas razones: Los detectores de humo pueden no percibir el fuego en los lugares donde el humo no llega a los detectores, como en las chimeneas, dentro o detrás de paredes, en techos o del otro lado de puertas cerradas. También es posible que no perciban un incendio en otro nivel o en otro piso de un edificio. Por ejemplo, un detector instalado en un segundo piso posiblemente no perciba un incendio que se origina en el primer piso o en el subsuelo. Es posible que las partículas de la combustión o “humo” de un incendio no lleguen a las cámaras sensoras de los detectores de humo por las siguientes causas: • Las barreras como las puertas cerradas total o parcialmente, las

paredes o las chimeneas pueden inhibir el flujo de partículas o de humo.

• Las partículas de humo se pueden "enfriar", estratificar y no llegar al cielo raso o a las paredes superiores donde se encuentran los detectores.

• Las salidas de aire pueden alejar a las partículas de humo de los detectores.

• Las partículas de humo pueden escaparse por los retornos de aire antes de llegar al detector.

La cantidad de humo presente puede no ser la suficiente para accionar los detectores de humo. Están diseñados para alertar a diversos niveles de densidad del humo. Si dichos niveles de densidad no son originados por un incendio en el lugar donde se encuentran los detectores, estos no activarán la alarma. Aun en condiciones de funcionamiento adecuado, los detectores de humo presentan limitaciones en la detección. Los detectores que poseen cámaras sensoras fotoelectrónicas suelen detectar mejor los fuegos sin llama que los fuegos con llama, que tienen poco humo visible. Los detectores que tienen cámaras sensoras de tipo ionizante suelen detectar mejor los fuegos de llama rápida que los fuegos sin llama. Debido a que los incendios se producen de diversas maneras y su crecimiento es impredecible, no hay detectores que sean mejores que otros y es posible que un tipo determinado de detector no advierta adecuadamente un incendio. No se puede esperar que los detectores de humo proporcionen advertencia adecuada ante incendios provocados intencionalmente, por jugar con fósforos (especialmente en dormitorios), por fumar en

la cama y por explosiones violentas (producidas por escapes de gas, almacenamiento inadecuado de materiales inflamables, etc.).Los detectores de calor no detectan las partículas de la combustión y alertan únicamente cuando el calor en los sensores aumenta con una tasa predeterminada o alcanza un nivel preestablecido. Con el tiempo, los detectores de tasa de aumento de calor pueden disminuir la sensibilidad. Por este motivo, la función de tasa de aumento de temperatura de cada detector debe ser evaluada por un especialista en protección contra incendios, al menos una vez al año. Los detectores de calor están diseñados para proteger propiedades, no vidas. ¡IMPORTANTE! Los detectores de humo se deben instalar en la misma sala que el panel de control y en salas utilizadas por el sistema para la conexión del cableado de transmisión de la alarma, comunicaciones, señalización y/o alimentación. Si no se los coloca de este modo, un incendio podría dañar el sistema de alarma y afectar negativamente su capacidad para informar un incendio. Los dispositivos de advertencia sonora como los timbres pueden no alertar a las personas si dichos dispositivos están ubicados del otro lado de puertas cerradas o parcialmente abiertas, o en otro piso de un edificio. Es posible que un dispositivo de advertencia no alerte a personas con discapacidades o a quienes hayan consumido drogas, alcohol o medicamentos recientemente. Tenga en cuenta que:• Las luces estroboscópicas pueden, en ciertas condiciones,

provocar convulsiones en personas con enfermedades como la epilepsia.

• Algunos estudios han demostrado que ciertas personas, incluso cuando oyen una señal de alarma contra incendios, no responden a la señal o no comprenden el significado de dicha señal. Es responsabilidad del propietario del edificio realizar simulacros de incendio y otros ejercicios de entrenamiento para concientizar a las personas sobre las señales de alarma contra incendios y asesorarlas acerca del modo correcto de reaccionar frente a las señales de alarma.

• En circunstancias excepcionales, el sonido de un dispositivo de advertencia puede provocar la pérdida de la audición en forma temporal o permanente.

Un sistema de alarma contra incendios no funciona sin alimentación eléctrica. Si la alimentación de CA falla, el sistema funcionará con baterías auxiliares sólo durante un período determinado de tiempo y sólo si las baterías han recibido el mantenimiento adecuado y han sido reemplazadas regularmente. Es posible que los equipos utilizados en el sistema no sean técnicamente compatibles con el panel de control. Es primordial utilizar únicamente los equipos habilitados para funcionar con su panel de control. Las líneas telefónicas necesarias para transmitir señales de alarma desde un lugar hacia una estación central de monitoreo pueden quedar fuera de servicio o temporalmente inhabilitadas. Para ampliar la protección contra la falla de las líneas telefónicas, se recomienda utilizar sistemas de respaldo de transmisión por radio. La causa más común del mal funcionamiento de una alarma contra incendios es el mantenimiento inadecuado. Para mantener todo el sistema de alarma contra incendios en excelentes condiciones de funcionamiento, es preciso realizarle un mantenimiento regular siguiendo las recomendaciones del fabricante y las normas establecidas por UL y la NFPA. Como mínimo, se debe cumplir con los requisitos de NFPA 72. Los ambientes con grandes cantidades de polvo, suciedad o con mucha corriente de aire requieren un mantenimiento más frecuente. Se deberá llegar a un acuerdo de mantenimiento a través del representante local del fabricante. El mantenimiento se debe programar mensualmente o según lo requieran los códigos nacionales y/o locales; únicamente debe estar a cargo de instaladores profesionales autorizados de alarmas contra incendios. Se deben llevar registros por escrito de todas las

Page 3: operacion central NFS-320 Operación

Precauciones de instalaciónTener en cuenta las siguientes advertencias permitirá una instalación sin problemas y confiable a largo plazo:ADVERTENCIA: Es posible conectar diversas fuentes de alimentación al panel de control de alarma contra incendios. Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar el mantenimiento. La unidad de control y los equipos asociados se pueden dañar si se les retira y/o inserta tarjetas, módulos o cables de interconexión mientras se los energiza. No intente instalar, realizar el mantenimiento ni hacer funcionar esta unidad sin antes leer y comprender el contenido de los manuales. PRECAUCIÓN: Prueba de re-aceptación del sistema después de cambios de software: Para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema, este producto se debe probar de acuerdo con la norma NFPA 72 después de realizar cualquier cambio o programación al software específico del lugar. Se requiere realizar una prueba de aceptación después de realizar cualquier cambio, adición o eliminación de componentes del sistema, o después de realizar cualquier modificación, reparación o ajuste al hardware o al cableado del sistema. Todos los componentes, circuitos, operaciones del sistema o funciones de software que pueden resultar afectadas por un cambio deben ser probados por completo. Además, para garantizar que otras operaciones no queden afectadas inadvertidamente, al menos un 10% de los dispositivos iniciadores que no estén afectados directamente por el cambio, hasta un máximo de 50 dispositivos, se debe probar y verificar que el sistema funcione de manera adecuada. Este sistema cumple con los requisitos de la NFPA para funcionar entre 0 y 49 ºC/32 y 120 ºF y a una humedad relativa del 93% ± 2% RH (sin condensación) a 32°C ± 2°C (90°F ± 3°F). Sin embargo, la vida útil de las baterías de reserva del sistema y de los componentes electrónicos puede verse afectada negativamente por las temperaturas extremas y la humedad. Por lo tanto, se recomienda que la instalación de este sistema y sus componentes periféricos se realice en un lugar con una temperatura ambiente normal de 15 a 27 ºC/60 a 80 ºF.Verifique que los tamaños de los cables sean adecuados para todos los bucles de dispositivos iniciadores e indicadores. La mayoría de los dispositivos no puede tolerar una caída I.R. de más del 10% de la tensión especificada del dispositivo.

Como todos los dispositivos electrónicos de estado sólido, este sistema puede funcionar en forma errática o puede dañarse cuando se lo somete a transitorios inducidos por sobretensión. Aunque ningún sistema es completamente inmune a transitorios de sobretensión e interferencia, una puesta a tierra adecuada reducirá la susceptibilidad. No es recomendable el cableado aéreo exterior o elevado, debido a un aumento de la susceptibilidad a las descargas de rayos cercanos. Consulte con el Departamento de asistencia técnica si prevé o encuentra algún problema. Desconecte la alimentación de CA y las baterías antes de retirar o insertar placas de circuitos. Si no lo hace, se podrían dañar los circuitos. Retire todos los conjuntos electrónicos antes de perforar, limar, escariar o agujerear el recinto. Siempre que sea posible, ingrese todos los cables por los lados o la parte posterior. Antes de realizar modificaciones, controle que no interfieran con la ubicación de la batería, el transformador o la placa de circuitos impresos. No ajuste los terminales de los tornillos más de 9 pulgadas-libras. Ajustarlos en exceso puede dañar la rosca y reducir la presión de contacto del terminal y dificultar la extracción del terminal del tornillo. Este sistema contiene componentes sensibles a la estática. Siempre debe usar una muñequera antiestática para manipular los circuitos y eliminar las cargas estáticas del cuerpo. Use conexionado y protección contra estática para proteger los conjuntos electrónicos retirados de la unidad.Siga las instrucciones de los manuales de instalación, operación y programación. Es preciso seguirlas para evitar daños al panel de control y a los equipos asociados. El funcionamiento y la confiabilidad del FACP (Fire Alarm Control Panel, Panel de control de alarma contra incendios) dependen de una correcta instalación.

Precau-D1-9-2005

Advertencia de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.)ADVERTENCIA: Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencia en las comunicaciones de radio. Ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos de computación de clase A conforme a la subparte B de la parte 15 de las normas de la FCC, que está diseñada para proporcionar protección razonable contra dicha interferencia cuando los dispositivos funcionan en un ambiente comercial. Es probable que el funcionamiento de este equipo en un área residencial provoque interferencia, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta.

Requisitos canadiensesEl aparato digital no supera los límites de clase A para las emisiones de ruido de radiación de aparatos digitales establecidos en las Normas de Interferencia Radial del Departamento Canadiense de Comunicaciones.

Le present appareil numerique n'emet pas de bruits radioelectriques depassant les limites applicables aux appareils numeriques de la classe A prescrites dans le Reglement sur le brouillage radioelectrique edicte par le ministere des Communications du Canada.

Acclimate Plus™, HARSH™, NIS™, Notifier Integrated Systems™, NOTI•FIRE•NET™, y ONYXWorks™ son marcas comerciales; y FlashScan®,NION®, NOTIFIER®, ONYX®, UniNet®, VeriFire®, y VIEW® son marcas registradas de Honeywell International Inc. Echelon® es una marca registrada yLonWorks™ es una marca registrada de Echelon Corporation. ARCNET® es una marca registrada de Datapoint Corporation. Microsoft® y Windows® sonmarcas registradas de Microsoft Corporation. LEXAN® es una marca registrada de GE Plastics, una filial de General Electric Company.©2007 por Honeywell International Inc.Todos los derechos reservados. Queda terminantemente prohibido el uso no autorizado de este documento.

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/28/2006 3

Page 4: operacion central NFS-320 Operación

Comentarios sobre la documentaciónSu opinión nos ayuda a mantener nuestra documentación con datos actualizados y precisos. Si tiene comentarios o sugerencias acerca de nuestra ayuda en línea o los manuales impresos, puede escribirnos un mensaje de correo electrónico.

Incluya la siguiente información:

• Nombre del producto y número de versión (si corresponde)• Manual impreso o ayuda en línea• Título del tema (para la ayuda en línea)• Número de página (para el manual impreso)• Una breve descripción del contenido que, según su opinión, se debe mejorar o corregir• Sus sugerencias sobre el modo de corregir/mejorar la documentación

Envíe los mensajes de correo electrónico a:

[email protected]

Tenga en cuenta que esta dirección de correo electrónico es sólo para enviar opiniones sobre la documentación. Si tiene dudas técnicas, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica.

4 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/28/2006

Page 5: operacion central NFS-320 Operación

Contenido Sección 1: Información general............................................................................................... 9

1.1: Conformidad con UL 864 ..............................................................................................................................91.2: Acerca de este manual ...................................................................................................................................9

1.2.1: Precauciones y advertencias ................................................................................................................91.2.2: Convenciones tipográficas...................................................................................................................91.2.3: Información complementaria.............................................................................................................101.2.4: Accesos directos a funciones de operación .......................................................................................11

1.3: Introducción al panel de control ..................................................................................................................11

Sección 2: Uso de los controles............................................................................................ 132.1: Introducción .................................................................................................................................................132.2: LED indicadores de estado del sistema .......................................................................................................142.3: Teclas de control ..........................................................................................................................................15

2.3.1: Reconocimiento/desplazamiento de pantalla.....................................................................................152.3.2: Silencio de señal ................................................................................................................................152.3.3: Reinicio del sistema...........................................................................................................................152.3.4: Simulacro...........................................................................................................................................162.3.5: Prueba de lámpara .............................................................................................................................16

2.4: Teclado de programación.............................................................................................................................16

Sección 3: Operación del panel de control .......................................................................... 193.1: Generalidades ..............................................................................................................................................193.2: Modo de operación normal ..........................................................................................................................193.3: Modo de operación de alarma contra incendios ..........................................................................................20

3.3.1: De qué forma el panel de control muestra una alarma contra incendios...........................................203.3.2: Cómo responder a una alarma contra incendios................................................................................203.3.3: Descripción de los códigos de tipo de alarma contra incendios ........................................................21

3.4: Modo de operación de problemas en el sistema ..........................................................................................233.4.1: De qué forma el panel de control muestra un problema en el sistema ..............................................233.4.2: Cómo responder a un problema en el sistema ...................................................................................23

3.5: Modo de operación de alarma de seguridad ................................................................................................243.5.1: De qué forma el panel de control muestra una alarma de seguridad.................................................243.5.2: Cómo responder a una alarma de seguridad......................................................................................253.5.3: Descripción de los códigos de tipo de seguridad...............................................................................25

3.6: Modo de operación de señal de supervisión activa .....................................................................................263.6.1: De qué modo el panel de control muestra la supervisión activa .......................................................263.6.2: Cómo responder a la supervisión activa ............................................................................................263.6.3: Qué significan los códigos de tipo de supervisión ............................................................................27

3.7: Modo de operación de advertencia de prealarma ........................................................................................283.7.1: De qué modo el panel de control muestra una advertencia de prealarma .........................................283.7.2: Cómo responder a una advertencia de prealarma..............................................................................29

3.8: Modo de operación de puntos inhabilitados ................................................................................................303.9: Modo de operación de no-alarma ................................................................................................................30

3.9.1: Finalidad de puntos de no-alarma......................................................................................................303.9.2: De qué modo el panel de control muestra un control de incendio activo..........................................313.9.3: De qué modo el panel de control muestra un punto de no-alarma contra incendios activo ..............31

3.10: Modo de operación de monitoreo de problemas activo.............................................................................323.10.1: De qué modo el panel de control muestra un monitoreo de problemas activo................................323.10.2: Cómo responder al monitoreo de problemas activo ........................................................................32

3.11: Modo de operación de problemas en circuitos de salida ...........................................................................333.11.1: Generalidades ..................................................................................................................................333.11.2: De qué forma el panel de control muestra un problema de NAC....................................................343.11.3: De qué forma el panel de control muestra un problema de control/relé..........................................343.11.4: Cómo responder a un problema de NAC o control/relé ..................................................................34

3.12: Operación de temporizadores especiales del sistema ................................................................................35

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — P/N 52747:A 12/12/2006 5

Page 6: operacion central NFS-320 Operación

Contenido

3.12.1: ¿Qué son los temporizadores del sistema? ......................................................................................353.12.2: Cómo ver selecciones de temporizadores del sistema.....................................................................353.12.3: Cómo funcionan los temporizadores del sistema ............................................................................35

3.13: Operación del circuito de flujo de agua .....................................................................................................363.14: Operación del estilo 6 y el estilo 7.............................................................................................................36

Sección 4: Operación de Read Status .................................................................................. 374.1: Introducción .................................................................................................................................................374.2: ¿Qué es Read Status? ...................................................................................................................................37

4.2.1: Secuencias de teclas de referencia rápida ..........................................................................................374.3: Ingreso a Read Status...................................................................................................................................374.4: Visualización e impresión de Read Status ...................................................................................................38

4.4.1: Cómo ver la pantalla Read Status de dispositivos, zonas y configuraciones del sistema .................384.4.2: Cómo ver la pantalla Read Status para el historial de eventos y alarmas..........................................474.4.3: Cómo imprimir puntos, historial de eventos y alarmas .....................................................................494.4.4: Cómo ver e imprimir un historial de eventos y alarmas oculto .........................................................50

Apéndice A: Operación de zonas especiales ...................................................................... 51A.1: Generalidades..............................................................................................................................................51A.2: Zonas de descarga (R0-R9).........................................................................................................................51

A.2.1: Finalidad de las zonas de descarga ..................................................................................................51A.2.2: Cómo ver las selecciones de zonas de descarga ...............................................................................52A.2.3: Cómo operan las zonas de descarga .................................................................................................52

A.3: Funciones de hora, fecha y feriados............................................................................................................54A.3.1: Generalidades....................................................................................................................................54A.3.2: Cómo ver las selecciones de control horario ....................................................................................54A.3.3: Cómo ver las selecciones de función de feriados .............................................................................55A.3.4: Cómo funcionan las funciones de control horario y feriados ...........................................................55

A.4: Codificación de NAC .................................................................................................................................56A.4.1: Generalidades de codificación ..........................................................................................................56A.4.2: Cómo visualizar selecciones de codificación (F8) ...........................................................................57A.4.3: Cómo responder a una alarma con codificación ...............................................................................57

A.5: Operación de preseñal y secuencia de alarma positiva (PAS) ....................................................................57A.5.1: Generalidades....................................................................................................................................57A.5.2: ¿Qué es preseñal y PAS? ..................................................................................................................57A.5.3: Cómo visualizar selecciones de preseñal y PAS ..............................................................................58A.5.4: Cómo responder a una alarma con temporizador de retardo de preseñal (sin PAS).........................58A.5.5: Cómo responder a una alarma con temporizador de retardo de preseñal (PAS seleccionada).........59

Apéndice B: Funciones de detectores inteligentes ............................................................ 61

Apéndice C: Acceso al terminal remoto............................................................................... 63C.1: Descripción general.....................................................................................................................................63C.2: Modos de operación ....................................................................................................................................63

C.2.1: Modo de terminal local (LocT) .........................................................................................................63C.2.2: Modo de monitoreo local (LocM).....................................................................................................64C.2.3: Modo de terminal remoto (RemT) ....................................................................................................64

C.3: Uso de CRT-2 para Read Status ..................................................................................................................65C.3.1: Generalidades....................................................................................................................................65C.3.2: Acceso a las opciones de Read Status (Leer estado).........................................................................65C.3.3: Read Point (Leer punto) ....................................................................................................................66C.3.4: Mostrar dispositivos en alarma o problemas.....................................................................................66C.3.5: Mostrar el estado de todos los puntos programados .........................................................................67C.3.6: Visualizar la memoria intermedia del historial .................................................................................67C.3.7: Enviar la memoria intermedia del historial al CRT-2.......................................................................67C.3.8: Visualizar la memoria intermedia del historial de alarmas...............................................................67C.3.9: Enviar la memoria intermedia del historial de alarmas al CRT-2.....................................................68

C.4: Uso de CRT-2 para Alter Status (Alterar estado) ........................................................................................68

6 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — P/N 52747:A 12/12/2006

Page 7: operacion central NFS-320 Operación

Contenido

C.4.1: Generalidades....................................................................................................................................68C.4.2: Acceso Alter Status Options (Opciones de Alterar estado) ..............................................................68C.4.3: Habilitar o inhabilitar detectores, módulos o zonas..........................................................................69C.4.4: Cambiar niveles de alarma y prealarma............................................................................................70C.4.5: Clear Verification Counter (Borrar contador de verificación)..........................................................70C.4.6: Clear the Entire History Buffer (Borrar la memoria intermedia del historial completa)..................70C.4.7: Configurar la prealarma para alerta o acción....................................................................................70

Apéndice D: Listas de problemas de puntos y en el sistema ............................................ 71D.1: Problemas de puntos (dispositivos) ............................................................................................................71D.2: Problemas en el sistema..............................................................................................................................72

Índice........................................................................................................................................ 76

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — P/N 52747:A 12/12/2006 7

Page 8: operacion central NFS-320 Operación

Contenido

8 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — P/N 52747:A 12/12/2006

Page 9: operacion central NFS-320 Operación

Sección 1: Información general

1.1 Conformidad con UL 864Se ha certificado que este producto cumple con los requisitos de la Norma para unidades de control y accesorios para sistemas de alarma contra incendios, UL 864, 9.ª edición.

1.2 Acerca de este manual

1.2.1 Precauciones y advertenciasEste manual incluye mensajes de precaución y advertencia para alertar al lector. Se expresan del siguiente modo:

1.2.2 Convenciones tipográficasEste manual utiliza las convenciones tipográficas que se detallan a continuación:

! PRECAUCIÓN:Información sobre procedimientos que pueden causar errores de programación, errores en tiempo de ejecución o daños al equipo.

! ADVERTENCIA:Expresa información sobre procedimientos que pueden causar daños irreversibles al panel de control, pérdida irreversible de datos de programación o lesiones personales.

Cuando vea Especifica Ejemplo

texto en versales El texto tal como aparece en la pantalla LCD o en el panel de control

MARCH TIME (TIEMPO DE MARCHA) es una selección que aparece en la pantalla LCD; o Presione la tecla ENTER

texto entre comillas Una referencia a una sección o a una pantalla de menú en la LCD

“Read Status” especifica la sección o pantalla de menú Read Status (Leer estado).

texto en negrita En el texto principal, un número o carácter que debe ingresar

Presione 1 significa que debe presionar el número “1” del teclado.

texto en cursiva Un documento específico Manual de instalación de NFS-320

un gráfico de una tecla En un gráfico, una tecla tal como aparece en el panel de control Presione significa que debe presionar

la tecla Escape

Tabla 1.1 Convenciones tipográficas utilizadas en este manual

NOTA: En este manual, el término NFS-320 se utiliza para hacer referencia a NFS-320, NFS-320E y NFS-320C, a menos que se indique lo contrario.

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 9

Page 10: operacion central NFS-320 Operación

Información general Acerca de este manual

1.2.3 Información complementariaLa tabla a continuación incluye una lista de documentos a los que se hace referencia en este manual, así como documentos para otros dispositivos compatibles seleccionados. El cuadro de series de documentos (DOC-NOT) ofrece la revisión del documento actual. Se incluye una copia de este documento en cada envío.

Dispositivos convencionales compatibles (no direccionables) Número del documentoDocumento sobre compatibilidad de dispositivos 15378

Instalación de la fuente de alimentación principal y el panel de control de alarma contra incendios (Fire Alarm Control Panel, FACP)

Número del documento

Manuales de instalación, operación y programación de NFS-320 52745,52746,52747

Manual de cableado de SLC 51253

Nota: Para dispositivos de SLC (circuito de línea de señalización) individuales, consulte el Manual de cableado de SLC

Utilidad de programación fuera de línea Número del documentoArchivo de ayuda del CD de VeriFire™ ToolsArchivo de ayuda de los sistemas de tamaño medio Veri•Fire

VERIFIRE-TCDVERIFIRE-CD

Gabinetes y chasis Número del documentoDocumento sobre la instalación del recinto de la batería/los periféricos 50295

Fuentes de alimentación, fuentes de alimentación auxiliares y cargadores de baterías Número del documentoManual de instalación de ACPS-2406 51304

Manual de instrucciones de APS-6R 50702

Manual del cargador de baterías CHG-120 50641

Manual de la fuente de alimentación/cargador en campo FCPS-24 50059

Manual de la fuente de alimentación/cargador en campo FCPS-24S6/8 (Sincronización) 51977

Trabajo en red Número del documentoManual Noti•Fire•Net, Versión para redes 4.0 y superiores 51584

Documento sobre la instalación de NCM-W/F 51533

Manual de la estación de control de red NCS, versión para redes 4.0 y superiores 51658

Manual del anunciador de control de red NCA-2 52482

Estación de trabajo Onyxworks 52305, 52306, 52307

Componentes del sistema Número del documentoManual del sistema de control del anunciador 15842

Manual del módulo fijo del anunciador 15048

Manual del módulo fijo del anunciador AFM-16A 15207

Manual del módulo de control del anunciador ACM-8R 15342

Manual del anunciador remoto FDU-80 51264

Manual del anunciador del controlador de lámpara de la serie LDM 15885

Manual de FireVoice 25/50 y FireVoice 25/50ZS 52290

Manual de control de humo SCS (estación de control de humo y HVAC) 15712

Manual del repetidor de bucles del anunciador RPT-485W/RPT-485WF EIA-485 15640

Manual de la interfaz directa del panel DPI-232 51499

Documento sobre la instalación de TM-4 (transmisor de polaridad inversa) 51490

Manual de UDACT (Transmisor/comunicador de alarma digital universal) 50050

Documento sobre la instalación del anunciador de LED remoto RA400Z I56-508

Documento sobre la instalación de XP10-M I56-1803

Documento sobre la instalación de XP6-C I56-1805

Documento sobre la instalación de XP6-MA I56-1806

Documento sobre la instalación de XP6-R I56-1804

Tabla 1.2 Documentación complementaria

10 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 11: operacion central NFS-320 Operación

Introducción al panel de control Información general

1.2.4 Accesos directos a funciones de operaciónA la izquierda de cada función del programa, encontrará un acceso directo del teclado, que contiene una serie de entradas del teclado requeridas para acceder a la función del programa. Todos los accesos directos comienzan con el panel de control en operación normal.

Por ejemplo, el acceso directo del teclado a la izquierda muestra cómo ingresar la función Read Status con el panel de control en operación normal, así como el modo de salir de esa función.

1.3 Introducción al panel de controlNFS-320 es un panel de control de alarma contra incendios (FACP) modular e inteligente con características adecuadas para la mayoría de las aplicaciones. A continuación se incluye una lista de características de operación disponibles.

• Selección de verificación de alarma para reducir la cantidad de alarmas no deseadas en los puntos detectores inteligentes

• Secuencia de alarma positiva (Positive Alarm Sequence, PAS) y preseñal por NFPA 72• Temporizador del inhibidor de silencio y temporizador del silencio automático para Circuitos

de aparatos de aviso (Notification Appliance Circuits, NAC)• Código temporal/tiempo de marcha para circuitos de aparatos de aviso (NAC)• Funciones programables de silencio de señal, reinicio del sistema y activación de la alarma por

medio de los módulos de monitoreo• Funciones de control automático de hora del día y día de la semana, con opción de feriados• Detección inteligente con nueve niveles de prealarma de campo ajustable con Control por

evento (Control-By-Event, CBE) programable• Operación del detector de calor o humo automático con base de resonador en nivel de

prealarma de acción, con evacuación general en nivel de alarma• Opción de punto de alarma de seguridad con código de señal sonora independiente• Opciones de señalización de alarma sonora• Control programable de Control por evento de las salidas de dispositivos direccionables

de supervisión o alarma individuales• Redes con otros FACP y equipos para grandes aplicaciones

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 11

Page 12: operacion central NFS-320 Operación

Información general Introducción al panel de control

12 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 13: operacion central NFS-320 Operación

Sección 2: Uso de los controles

2.1 IntroducciónListado de los controles y los indicadores, y dónde buscar información sobre su uso:

Figura 2.1 Indicadores y teclas del panel de control de NFS-320

Componentes de operación Analizados en

Doce LED indicadores de estado del sistema “LED indicadores de estado del sistema” en la página 14

Cinco teclas de control “Teclas de control” en la página 15

Teclado de programación “Teclado de programación” en la página 16

Teclas de control(Consulte la página 15).

LED indicadores de estado (Consulte la Sección 2.2 debajo)

Teclado de programación(Consulte la página 16).

Teclas de función(Consulte la página 16).

Teclas (de flecha) de movimiento del cursor, tecla ESC y tecla ENTER (INTRO) (Consulte la página 16).

NFS

2_64

0-ke

ypad

.wm

f

Pantalla de cristal líquido de 80 caracteres (2 x 40)

Pantalla (LCD)

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 13

Page 14: operacion central NFS-320 Operación

Uso de los controles LED indicadores de estado del sistema

2.2 LED indicadores de estado del sistemaEl panel de control cuenta con 12 LED con nombres, que se describen en la tabla 2.1.

Indicador Color Cuando está activo Para apagar

CONTROLS ACTIVE (CONTROLES ACTIVOS)

Verde Se enciende cuando el panel toma el control de la operación local como pantalla principal.

Se apaga automáticamente cuando otro panel toma el control de la operación local.

POWER (ALIMENTACIÓN)

Verde Se enciende cuando se aplica la fuente de alimentación de CA principal que corresponde. Se mantiene encendido mientras la alimentación continúa aplicada.

Está siempre encendido cuando está aplicada la alimentación de CA.

PRE-DISCHARGE (PREDESCARGA)

Rojo Se enciende cuando alguna de las zonas de descarga se activa pero sin descargar un agente de descarga.

Se apaga automáticamente cuando no hay más zonas de descarga en el estado de predescarga.

DISCHARGE (DESCARGA)

Rojo Se enciende cuando alguna de las zonas de descarga está activa y atravesando el proceso de descarga de un agente de descarga.

Se apaga automáticamente cuando no hay más zonas realizando la descarga de un agente extintor.

ABORT ACTIVE (CANCELACIÓN ACTIVA)

Amarillo Se enciende cuando se activa un interruptor de cancelación.*

Se apaga automáticamente cuando se presiona un interruptor de cancelación pero su temporizador continúa con la cuenta regresiva.

FIRE ALARM (ALARMA CONTRA INCENDIOS)

Rojo Destella cuando hay una alarma contra incendios no reconocida. Queda encendido continuamente cuando se reconoce la alarma contra incendios.

Borre la condición de alarma y reinicie el sistema.

PRE-ALARM (PREALARMA)

Rojo Destella cuando hay una prealarma contra incendios no reconocida. Queda encendido continuamente cuando se reconoce la prealarma.

Borre la condición de prealarma. (Una prealarma de acción requiere el reinicio del sistema).

SECURITY (SEGURIDAD)

Azul Destella cuando hay una alarma de seguridad no reconocida. Queda encendido continuamente luego de reconocer la alarma.

Borre la condición de alarma de seguridad y reinicie el sistema.

SUPERVISORY (SUPERVISIÓN)

Amarillo Destella cuando hay una condición de supervisión no reconocida. Queda encendido continuamente luego de reconocer el evento.

Borre la condición (Las entradas de supervisión requieren un reinicio de sistema si son con enclavamiento. Consulte la Tabla 3.3 página 28 para obtener información de enclavamiento).

SYSTEM TROUBLE (PROBLEMAS EN EL SISTEMA)

Amarillo Destella cuando hay un problema en el sistema no reconocido. Queda encendido continuamente luego de reconocer el problema.

Borre la condición de problema.

SIGNALS SILENCED (SEÑALES SILENCIADAS)

Amarillo Queda encendido continuamente luego de la aparición de una condición de alarma contra incendios y luego de presionar SIGNAL SILENCE para silenciar todas las salidas. Destella para indicar que algunas salidas silenciables están activadas y otras, desactivadas.

Presione SYSTEM RESET (REINICIAR EL SISTEMA). DRILL (SIMULACRO) también servirá para apagar el LED.

POINT DISABLED (PUNTO INHABILITADO)

Amarillo Se enciende cuando uno o más dispositivos del sistema están inhabilitados.

Habilite el dispositivo o quite el dispositivo inhabilitado del programa del sistema.

Tabla 2.1 Descripciones de los LED indicadores de estado del sistema* La activación de un interruptor de descarga manual ignora el retardo de predescarga e ignora también

un interruptor de descarga cancelación, lo que genera la descarga inmediata de un agente extintor.

14 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 15: operacion central NFS-320 Operación

Teclas de control Uso de los controles

2.3 Teclas de controlEl panel de control dispone de las cinco teclas de control que se describen a continuación:

2.3.1 Reconocimiento/desplazamiento de pantallaUtilice la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY (RECONOCIMIENTO/DESPLAZAMIENTO DE PANTALLA) para responder a señales de alarmas o problemas nuevos. Cuando se presiona esta tecla, el panel de control hace lo siguiente:

• Silencia el resonador del panel.• Hace que todos los indicadores LED activos dejen de destellar y queden encendidos continuamente.• Envía un mensaje de reconocimiento a la memoria intermedia del historial y las impresoras

instaladas, los terminales CRT-2 y los anunciadores FDU-80.• Envía una señal para silenciar los resonadores en los anunciadores FDU-80 y ACS.

También puede presionar esta tecla para visualizar múltiples alarmas o problemas. Si hay más de una alarma o problema, el panel de control muestra la alarma o el problema siguientes por 3 segundos (o hasta que se presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY) y luego muestra la siguiente alarma o problema.

2.3.2 Silencio de señalUtilice la tecla SIGNAL SILENCE (SILENCIO DE SEÑAL) para silenciar el resonador del panel y apagar los dispositivos sonoros y visuales conectados a los circuitos de aparatos de aviso. Cuando se presiona esta tecla, el panel de control hace lo siguiente:

• Apaga el resonador del panel.• Desconecta todos los circuitos de salida silenciables.• Enciende el LED SIGNALS SILENCED.• Envía un mensaje de SIGNALS SILENCED a la memoria intermedia del historial y las impresoras

instaladas, los terminales CRT-2 y los anunciadores FDU-80.

Silencio de señal parcialCuando se silencian algunas salidas activas y otras permanecen sin cambios, el LED SIGNALS SILENCED destellará.

2.3.3 Reinicio del sistemaUtilice la tecla SYSTEM RESET (REINICIAR EL SISTEMA) para reiniciar el panel de control. Cuando se presiona esta tecla, el panel de control hace lo siguiente:

• Borra TODAS las entradas activas.• Interrumpe la alimentación reinicializable.• Envía un mensaje “System Reset” a la memoria intermedia del historial y las impresoras

instaladas, los terminales CRT-2 y los anunciadores FDU-80.

NOTA: Si Local Control (Control local) está configurado en “1” (NO), el FACP (Fire Alarm Control Panel, Panel de control de alarma contra incendios) no responderá a ACKNOWLEDGE y el resonador piezoeléctrico no sonará.

NOTA: Si Local Control está configurado en “1” (NO) o en “2” (control parcial), el FACP no responderá a SIGNAL SILENCE.

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 15

Page 16: operacion central NFS-320 Operación

Uso de los controles Teclado de programación

• Si estuviera conectado, se desacopla de Noti•Fire•Net por 60 segundos para permitir que se borre Control por evento cooperativo (Cooperative Control By Event, CCBE).

Si hubiera alguna alarma o problema después de presionar la tecla SYSTEM RESET, se reactivarán todos los NAC (Notification Appliance Circuits, Circuitos de aparatos de aviso), salidas de control e indicadores sonoros y visuales del panel.

2.3.4 SimulacroUtilice la tecla DRILL (SIMULACRO) para activar manualmente todas las salidas silenciables y los circuitos de aparatos de aviso. Para evitar que se active en forma accidental, debe presionar la tecla DRILL por 2 segundos. Cuando se presiona esta tecla, el panel de control hace lo siguiente:

• Conecta todos los NAC silenciables.• Apaga el LED SIGNALS SILENCED.• Envía un mensaje de evacuación manual a la memoria intermedia del historial y las impresoras

instaladas, los terminales CRT-2 y los anunciadores FDU-80.

2.3.5 Prueba de lámparaUtilice la tecla LAMP TEST (PRUEBA DE LÁMPARA) para probar los LED del panel de control y el resonador del panel. Cuando se pulsa y mantiene presionada esta tecla, el panel de control hace lo siguiente:

• Enciende todos los LED del panel de control.• Enciende el resonador del panel.• Enciende todos los segmentos de la pantalla LCD. Cuando la tecla LAMP TEST se mantiene

presionada por más de cinco segundos, la pantalla LCD muestra las revisiones de software.

2.4 Teclado de programaciónEl teclado de programación incluye las siguientes teclas:

• Teclas de función: DETECTOR (DETECTOR), MODULE (MÓDULO), OUTPUT (SALIDA), BATTERY LEVELS (NIVELES DE BATERÍAS), NEXT SELECTION (SELECCIÓN SIGUIENTE), PREVIOUS SELECTION (SELECCIÓN ANTERIOR), RECALL LAST ENTRY (RECORDAR EL ÚLTIMO INGRESO) e INCREMENT NUMBER (INCREMENTAR NÚMERO)

• Tecla ENTER (INTRO)• Teclas de movimiento del cursor: la tecla ESC/DE FLECHA HACIA LA IZQUIERDA, la tecla DE

FLECHA HACIA ARRIBA, la tecla de FLECHA HACIA LA DERECHA y la tecla de FLECHA HACIA ABAJO

• Teclas alfabéticas y numéricas, con tecla de selección LOWER CASE (MINÚSCULA)

NOTA: Los problemas no se despejarán y se volverán a informar luego del reinicio.

NOTA: Si Local Control está configurado en “1” (NO), el FACP no responderá a SYSTEM RESET.

NOTA: Si Local Control está configurado en “1” (NO) o en “2” (control parcial), el FACP no responderá a DRILL.

16 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 17: operacion central NFS-320 Operación

Teclado de programación Uso de los controles

Debajo se muestra el teclado de programación, con descripciones de las teclas.

Figura 2.2 Teclado de programación

Tecla LOWER CASE: presiónela junto con una tecla alfabética para ingresar caracteres en minúscula.

Tecla DETECTOR: presiónela para seleccionar un detector.

Tecla OUTPUT: presiónela para seleccionar un circuito de aparato de aviso.

Tecla MODULE: presiónela para seleccionar un módulo de control/relé o monitoreo.

Tecla NEXT SELECTION: presiónela para visualizar el siguiente elemento en una lista o visualizar el dispositivo en la siguiente dirección más alta.

Tecla PREVIOUS SELECTION: presiónela para visualizar el elemento anterior en una lista o visualizar el dispositivo en la siguiente dirección más baja.

Teclas de flechas: presiónelas para mover el cursor un espacio en la dirección de la flecha.Tecla ESC: presiónela para salir de una selección o mover el cursor un espacio hacia la izquierda.

Tecla ENTER: presiónela para completar o guardar una entrada. Presiónela también para entrar la programación.

Teclas numéricas: presiónelas para ingresar caracteres numéricos. Presiónelas junto con la tecla Lower Case para obtener los símbolos.

Teclas alfabéticas: presiónelas para ingresar caracteres alfabéticos.

SPACE: presiónela para ingresar un espacio.

NFS

640-

keyp

ad3.

cdr

Tecla BATTERY LEVELS: presiónela para verificar la tensión y el estado de la carga de las baterías.

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 17

Page 18: operacion central NFS-320 Operación

Uso de los controles Teclado de programación

18 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 19: operacion central NFS-320 Operación

Sección 3: Operación del panel de control

3.1 GeneralidadesEsta sección contiene instrucciones para operar el panel de control. A continuación se enumeran los temas detallados en esta sección:

Este manual también contiene información sobre la operación del panel de control en los apéndices que se enumeran a continuación:

• Apéndice A, “Operación de zonas especiales”, en la página 51• Apéndice B, “Funciones de detectores inteligentes”, en la página 61• Apéndice C, “Acceso al terminal remoto”, en la página 63• Apéndice D, “Listas de problemas de puntos y en el sistema”, en la página 71

3.2 Modo de operación normalEl sistema opera en modo Normal cuando no existen alarmas ni problemas. En este modo, el panel de control muestra el mensaje de sistema normal a continuación.

Figura 3.1 Mensaje de muestra de sistema normal

Sección Consulte la página

3.2, "Modo de operación normal" página 19

3.3, "Modo de operación de alarma contra incendios" página 20

3.4, "Modo de operación de problemas en el sistema" página 23

3.5, "Modo de operación de alarma de seguridad" página 24

3.6, "Modo de operación de señal de supervisión activa" página 26

3.7, "Modo de operación de advertencia de prealarma" página 29

3.8, "Modo de operación de puntos inhabilitados" página 30

3.9, "Modo de operación de no-alarma" página 30

3.10, "Modo de operación de monitoreo de problemas activo" página 32

3.11, "Modo de operación de problemas en circuitos de salida" página 33

3.12, "Operación de temporizadores especiales del sistema" página 36

3.13, "Operación del circuito de flujo de agua" página 37

3.14, "Operación del estilo 6 y el estilo 7" página 37

! ADVERTENCIA:Cuando se utilicen para aplicaciones de descarga de CO2, tenga en cuenta las precauciones pertinentes mencionadas en NFPA 12. No ingrese al espacio protegido a menos que hayan finalizado el bloqueo físico y demás procedimientos de seguridad. No utilice las funciones de deshabilitación de software en el panel como bloqueo.

SYSTEM NORMAL 01:56P 041506 Sat

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 19

Page 20: operacion central NFS-320 Operación

Operación del panel de control Modo de operación de alarma contra incendios

En modo Normal, el panel de control realiza las siguientes funciones a intervalos regulares:

• Interroga a todos los dispositivos de SLC (Signaling Line Circuit, Circuito de línea de señalización) y los cuatro NAC para verificar la presencia de respuestas válidas, alarmas, problemas, integridad de circuitos, señales de supervisión, etc.

• Verifica el funcionamiento de las baterías y que no haya problemas con las fuentes de alimentación a intervalos de 10 segundos.

• Envía una interrogación de supervisión en el FDU-80 opcional y verifica que la respuesta sea correcta.• Actualiza la pantalla LCD y la pantalla FDU-80 opcional y actualiza la hora.• Analiza las entradas del teclado y de las teclas de control.• Realiza una prueba automática de detectores.• Prueba la memoria del sistema.• Monitorea el microcontrolador para detectar fallas.

3.3 Modo de operación de alarma contra incendios

3.3.1 De qué forma el panel de control muestra una alarma contra incendiosCuando un dispositivo iniciador (detector o módulo de monitoreo) se activa, el panel de control hace lo siguiente:

• Produce un tono sonoro continuo.• Activa el relé de la alarma del sistema (TB4).• Hace destellar el LED de FIRE ALARM (ALARMA CONTRA INCENDIOS).• Muestra un código de tipo que indica el tipo de dispositivo que activó la alarma contra incendios.• Muestra ALARM en el título de estado de la pantalla LCD, junto con información específica

del dispositivo, como se muestra a continuación:

Figura 3.2 Pantalla de muestra de alarma contra incendios

• Envía un mensaje de alarma a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

• Enclava el panel de control en alarma. (No se puede volver el panel de control a su operación normal sin antes corregir la condición de alarma y reiniciar el panel de control).

• Inicia acciones de control por evento.• Arranca temporizadores (como el del inhibidor de silencio, silencio automático).• Activa la zona de alarma general (Z00).

3.3.2 Cómo responder a una alarma contra incendiosSi el panel de control muestra una alarma contra incendios, puede hacer lo siguiente:

• Para silenciar sólo el resonador del panel:Presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY (RECONOCIMIENTO/DESPLAZAMIENTO DE PANTALLA). El resonador local se silenciará y el LED de FIRE ALARM dejará de destellar.

Título de estadoCódigo de tipo de dispositivo iniciador

Descriptor personalizado para la ubicación de este dispositivo

Dirección del dispositivo

Hora y fecha del problemaEtiqueta personalizada ampliada de 12 caracteres

ALARM: PULL STATION INTENSIVE CARE UNIT EASTERN WING Z004 03:10P 071401 2M147

Zona

20 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 21: operacion central NFS-320 Operación

Modo de operación de alarma contra incendios Operación del panel de control

El panel de control enviará un mensaje de reconocimiento a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

• Para silenciar el resonador del panel y las salidas activadas que están programadas como silenciables:Presione la tecla SIGNAL SILENCE. El LED de FIRE ALARM (ALARMA CONTRA INCENDIOS) y el LED de SIGNALS SILENCED (SEÑALES SILENCIADAS) quedan encendidos continuamente. El panel de control envía un mensaje de señal silenciada a la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2. La figura siguiente muestra un mensaje de alarma silenciada de muestra.

Figura 3.3 Mensaje de alarma silenciada de muestra

1. Remítase al mensaje de alarma para conocer la ubicación y el tipo de problema.2. Corrija la condición que provoca la alarma.3. Una vez corregida la condición de alarma, presione la tecla SYSTEM RESET (REINICIO DE SISTEMA)

para que el panel de control vuelva a su operación normal (indicado por el mensaje “System Normal”). El panel de control envía un mensaje “System Normal” a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

3.3.3 Descripción de los códigos de tipo de alarma contra incendiosEl código de tipo que se muestra en el mensaje de alarma indica la función del punto que inicia la alarma contra incendios. Por ejemplo, un módulo de monitoreo con un código de tipo PULL STATION significa que el módulo de monitoreo se conecta a una estación manual de alarma de incendio. La tabla siguiente enumera los códigos de tipo que pueden aparecer en un mensaje de alarma:

Título de estadoHora y fecha de la alarma silenciada

SIGNALS SILENCED03:12P 0415061 Sat

Código de tipo Enclavamiento(S/N) Finalidad Lo que hace

Módulos de monitoreoVacío S Indica la activación de un dispositivo sin descripción Enciende el LED de FIRE ALARM y activa

el CBEHEAT DETECT (detección de calor)

S Indica la activación de un detector de calor convencional

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

MONITOR S Indica la activación de un dispositivo de monitoreo de alarma

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

PULL STATION (estación manual de alarma de incendio)

S Indica la activación de un dispositivo manual de activación de alarma de incendio, como una estación manual de alarma de incendio

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

RF MON MODUL (módulo de monitoreo RF)

S Indica la activación de un dispositivo inalámbrico de monitoreo de alarma

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

RF PULL STA (estación manual de alarma de incendio RF)

S Indica la activación de un dispositivo inalámbrico manual de activación de alarma de incendio, como una estación manual de alarma de incendio

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SMOKE CONVEN (humo convencional)

S Indica la activación de un detector convencional de humo acoplado a un FZM-1

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

Tabla 3.1 Códigos de tipo de alarma contra incendios (1 de 2)

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 21

Page 22: operacion central NFS-320 Operación

Operación del panel de control Modo de operación de alarma contra incendios

SMOKE DETECT (detector de humo)

S Indica la activación de un detector convencional de humo acoplado a un FZM-1

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

WATERFLOW (flujo de agua)

S Indica la activación de un interruptor de alarma de flujo de agua

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

EVACUATE SW (interruptor de evacuación)

N Realiza la función de simulacro Activa todas las salidas silenciables

MAN RELEASE (descarga manual)

S Indica la activación de un módulo de monitoreo programado a la zona de descarga para realizar una función de descarga

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

MANREL DELAY (retardo de descarga manual)

S Indica la activación de un módulo de monitoreo programado para una salida de descarga

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SECOND SHOT (segunda emisión)

N Proporciona una segunda activación de una zona de descarga después de que ha caducado el temporizador de mantenimiento

Indica ACTIVE (ACTIVO) y activa el CBE

DetectoresSMOKE (ION) (humo [iónico])

S Indica la activación de un detector iónico de humo Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SMOKE(DUCT I) (humo [conducto I])

S Indica la activación de un detector iónico de conducto de humo

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SMOKE (PHOTO) S Indica la activación de un detector fotoeléctrico de humo Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

RF_PHOTO (fotoeléctrico RF)

S Indica la activación de un detector fotoeléctrico inalámbrico de humo

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SMOKE(DUCTP) (humo [conducto fotoeléctrico]

S Indica la activación de un detector fotoeléctrico de conducto de humo

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SMOKE(HARSH)* (humo [HARSH])

S Indica la activación de un detector de humo HARSH Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SMOKE(LASER) (humo [láser])

S Indica la activación de un detector láser de humo Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SMOKE(BEAM) (humo [haz])

S Indica la activación de un detector de humo de haces Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SMOKE(DUCTL) (humo [láser de conducto])

S Indica la activación de un detector láser de conducto de humo

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

AIR REF (ref aire) S Indica la activación de un detector láser de referencia de aire

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

HEAT (calor) S Indica la activación de un detector térmico inteligente de 190oF

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

HEAT+ (calor +) S Indica la activación de un detector térmico inteligente de umbral ajustable de 190oF

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

HEAT(ANALOG) (calor [analógico])

S 135oF sensor térmico inteligente Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

HEAT(ROR) (calor [tasa de aumento térmico])

S 15oF detector de tasa de aumento térmico por minuto Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SMOKE ACCLIM (humo Acclimate)

S Indica la activación de un detector (Acclimate Plus™), sin alerta de helada

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SMOKE (ACCL+) (humo [Acclimate+])

S Indica la activación de un detector (Acclimate Plus™), con alerta de helada

Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

SMOKE MULTI* (humo [multisensor])

S Detector de humo multisensor Enciende el LED de FIRE ALARM y activa el CBE

*Sólo modo CLIP

Código de tipo Enclavamiento(S/N) Finalidad Lo que hace

Tabla 3.1 Códigos de tipo de alarma contra incendios (2 de 2)

22 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 23: operacion central NFS-320 Operación

Modo de operación de problemas en el sistema Operación del panel de control

3.4 Modo de operación de problemas en el sistema3.4.1 De qué forma el panel de control muestra un problema

en el sistemaCuando el panel de control detecta una falla eléctrica, el sistema entra en el modo de problemas en el sistema. Si no existen alarmas contra incendios, el panel de control hace lo siguiente:

• Produce un tono sonoro intermitente.• Activa el relé de problemas (TB4).• Hace destellar el LED de SYSTEM TROUBLE. • Muestra un código de tipo que indica el tipo de dispositivo que tiene un problema.• Muestra TROUBL (PROBLEMAS) en el título de estado de la pantalla LCD así como el tipo de

problema e información específica del dispositivo, como se ilustra en la Figura 3.4 a continuación.• Envía un mensaje de problemas a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial e

impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

Mensaje típico de problemas que aparece en la pantalla LCD:

Figura 3.4 Mensaje de problemas de muestra

3.4.2 Cómo responder a un problema en el sistemaSi el panel de control muestra un problema, puede hacer lo siguiente:

1. Presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY (RECONOCIMIENTO/DESPLAZAMIENTO DE PANTALLA) para silenciar el resonador del panel y para que el LED de SYSTEM TROUBLE deje de destellar, más allá de la cantidad de señales de problemas, alarmas, seguridad y supervisión.

2. El panel de control envía un mensaje de reconocimiento a la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

Figura 3.5 Mensaje de reconocimiento de muestra

NOTA: Si existe una alarma contra incendios cuando se produce un problema, se enciende el LED de SYSTEM TROUBLE (PROBLEMAS EN EL SISTEMA), pero el mensaje de alarma aparece en la pantalla LCD.

Tipo de evento Tipo de dispositivo Descriptor personalizado para la ubicación de este dispositivo

Dirección del dispositivo Hora y fecha del problemaTipo de problema Etiqueta personalizada

ampliada de 12 caracteres

TROUBL PULL STATION INTENSIVE CARE UNIT EASTERN WING INVREP 03:14P 041406 2M147

NOTA: Al presionar la tecla SIGNAL SILENCE (SILENCIO DE SEÑAL) cuando sólo existen problemas, se obtiene el mismo resultado que al presionar la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY. El LED de SIGNALS SILENCED no se enciende a menos que exista una alarma en el sistema.

Hora y fecha de reconocimientoTítulo de estado

ACKNOWLEDGE03:15P 041506 Sat

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 23

Page 24: operacion central NFS-320 Operación

Operación del panel de control Modo de operación de alarma de seguridad

3. Remítase al mensaje de problemas para conocer la ubicación y el tipo de problema.

Figura 3.6 Mensajes de muestra de problemas en CRT-2 o impresora

4. Corrija la condición que genera el problema. Si el problema se despeja, el panel de control envía un mensaje de problema despejado a la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

Si se despejan todos los problemas y no existen señales de supervisión ni alarmas contra incendios, el panel de control hace lo siguiente:

• Vuelve a la operación normal (que se indica con el mensaje “System Normal”).• Envía un mensaje “System Normal” a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las

impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.• Restaura los problemas automáticamente, incluso si los problemas no fueron reconocidos.

Si existen varias condiciones de problemas en el sistema, la pantalla LCD y los CRT-2 y FDU-80 opcionales se desplazan automáticamente por cada problema cada 3 segundos en el siguiente orden:

1. Alarmas, en orden de dirección2. Supervisión, en orden de dirección 3. Problemas, en orden de dirección

Presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY para que la pantalla se detenga en cada evento de problema actual durante 1 minuto y luego comience a desplazarse automáticamente por los problemas restantes. Para desplazarse manualmente por los problemas restantes, presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY.

Para obtener explicaciones de los problemas que aparecen en la pantalla, consulte el Apéndice D, “Listas de problemas de puntos y en el sistema”, en la página 71.

3.5 Modo de operación de alarma de seguridad

3.5.1 De qué forma el panel de control muestra una alarma de seguridadEl sistema entra en el modo de seguridad cuando se activa un punto del módulo de monitoreo programado con un código de tipo de seguridad. Si no existen alarmas contra incendios, el panel de control hace lo siguiente:

• Produce un tono sonoro modulado.• Activa el relé de seguridad (TB5).• Hace destellar el LED de SECURITY (SEGURIDAD) (azul).• Muestra un código de tipo que indica el tipo de alarma de seguridad que se genera.• Muestra ACTIVE en el título de estado del panel de control, junto con información específica

del dispositivo.• Envía un mensaje de seguridad a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las

impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.• Envía un mensaje de seguridad al receptor de la propiedad a través de la red, si corresponde.

TROUBL MONITOR MODULE ADDRESS M021 Z00 OPEN CIRCUIT 08:10A 042106 2M021TROUBL MONITOR MODULE ADDRESS M022 Z00 OPEN CIRCUIT 08:12A 042106 2M022

NOTA: Si existiera una alarma contra incendios y hubiera alarmas silenciadas (el LED SIGNALS SILENCED debe estar encendido), una alarma de seguridad hará que vuelva a sonar el resonador del panel.

24 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 25: operacion central NFS-320 Operación

Modo de operación de alarma de seguridad Operación del panel de control

Este es un mensaje de seguridad típico que se visualiza en la pantalla LCD:

Figura 3.7 Mensaje de alarma de seguridad de muestra

3.5.2 Cómo responder a una alarma de seguridadUn código de tipo de Seguridad enclava el panel de control. Para que el panel de control vuelva a su operación normal, debe corregir la causa de la condición de seguridad y luego reiniciar el panel de control. Si el panel de control muestra una alarma de seguridad, tome las siguientes medidas:

1. Presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY para silenciar el resonador del panel y para que el LED de SECURITY deje de destellar, más allá de la cantidad de señales de problemas, alarmas, supervisión y seguridad. El panel de control envía un mensaje de seguridad a la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

2. Corrija la condición que activó el punto de seguridad. 3. Una vez corregida la condición de seguridad, presione la tecla SYSTEM RESET (REINICIO DE

SISTEMA) para que el panel de control vuelva a su operación normal (indicado por el mensaje “System Normal”). El panel de control envía un mensaje “System Normal” a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

3.5.3 Descripción de los códigos de tipo de seguridadEl código de tipo que se muestra en el mensaje de alarma de seguridad indica el tipo de alarma de seguridad generada por el módulo de monitoreo que inicia la alarma. Por ejemplo, un módulo de monitoreo con un código de tipo de AREA MONITOR (MONITOREO DE ÁREA) indica la presencia de un intruso en el área de instalaciones protegidas. La tabla siguiente enumera los códigos de tipo que pueden aparecer en un mensaje de alarma de seguridad.

ACTIVE SECURITY INTENSIVE CARE UNIT EASTERN WING Z004 03:17P 041506 2M147

Título de estado Código de tipo Descriptor personalizado para la ubicación de este dispositivo

Dirección del dispositivo Hora y fecha del problemaZona

Etiqueta personalizada ampliada de 12 caracteres

NOTA: Si existiera una alarma contra incendios y hubiera alarmas silenciadas (el LED SIGNALS SILENCED debe estar encendido), una alarma de seguridad hará que vuelva a sonar el resonador del panel.

Módulos de monitoreoCódigo de tipo Enclavamiento

(S/N) Finalidad Lo que hace

AREA MONITOR (monitoreo de área)

S Monitorea el equipo de vigilancia del área, como detectores de movimiento

Enciende el LED de SECURITY y activa el CBE

SECURITY (seguridad)

S Monitorea los interruptores de seguridad para comprobar que no hayan sido forzados

Enciende el LED de SECURITY y activa el CBE

SYS MONITOR (monitoreo del sistema)

S Monitorea la seguridad de los equipos críticos Enciende el LED de SECURITY y activa el CBE

Tabla 3.2 Códigos de tipo de seguridad

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 25

Page 26: operacion central NFS-320 Operación

Operación del panel de control Modo de operación de señal de supervisión activa

3.6 Modo de operación de señal de supervisión activa

3.6.1 De qué modo el panel de control muestra la supervisión activaEl sistema entra en el modo de supervisión cuando se activa un punto del módulo de monitoreo programado con un código de tipo de supervisión. Cuando se activa el punto de supervisión, el panel de control hace lo siguiente:

• Produce un tono sonoro modulado.• Activa el relé de supervisión (TB5).• Hace destellar el LED de SUPERVISORY (SUPERVISIÓN) (amarillo).• Muestra uno de los códigos de tipo enumerados en la Tabla 3.3.• Muestra ACTIVE en el título de estado del panel de control, junto con información específica

del dispositivo.• Envía un mensaje de supervisión a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las

impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80G y los CRT-2.

Este es un mensaje de supervisión típico que se visualiza en la pantalla LCD:

Figura 3.8 Mensaje de muestra de señal de supervisión

3.6.2 Cómo responder a la supervisión activaSi aparece un código de tipo de supervisión de enclavamientoAlgunos códigos de tipo de supervisión enclavan el panel de control (consulte la Tabla 3.3 para ver una lista de estos códigos de tipo). Para que el panel de control vuelva a su operación normal, debe corregir la causa de la condición de supervisión y luego reiniciar el panel de control. Tome las siguientes medidas:

1. Presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY para silenciar el resonador del panel y para que el LED de SUPERVISORY deje de destellar, más allá de la cantidad de señales de problemas, alarmas y supervisión. El panel de control envía un mensaje de supervisión a la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

2. Corrija la condición que activó el punto de supervisión. 3. Una vez corregida la condición de supervisión por enclavamiento, presione la tecla SYSTEM

RESET (REINICIO DE SISTEMA) para que el panel de control vuelva a su operación normal (indicado por el mensaje “System Normal”). El panel de control envía un mensaje “System

NOTA: Si existiera una alarma contra incendios y hubiera alarmas silenciadas (el LED SIGNALS SILENCED debe estar encendido), una alarma de supervisión hará que vuelva a sonar el resonador del panel.

ACTIVE TAMPER INTENSIVE CARE UNIT EASTERN WING Z004 03:19P 041506 2M147

Título de estado Código de tipo Descriptor personalizado para la ubicación de este dispositivo

Dirección del dispositivo Hora y fecha del problemaZonaEtiqueta personalizada

ampliada de 12 caracteres

NOTA: Si existiera una alarma contra incendios y hubiera alarmas silenciadas (el LED SIGNALS SILENCED debe estar encendido), una alarma de supervisión hará que vuelva a sonar el resonador del panel.

26 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 27: operacion central NFS-320 Operación

Modo de operación de señal de supervisión activa Operación del panel de control

Normal” a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

Si aparece un código de tipo de no enclavamientoAlgunos códigos de tipo de supervisión no enclavan el panel de control. (Consulte la Tabla 3.3 para ver una lista de estos códigos de tipo). Cuando corrige la condición que activó el punto de supervisión, el panel de control vuelve automáticamente a su operación normal. Si el panel de control muestra un punto de supervisión sin enclavamiento, tome las siguientes medidas:

1. Presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY para silenciar el resonador del panel y para que el LED de SUPERVISORY deje de destellar, más allá de la cantidad de señales de problemas, alarmas y supervisión. El panel de control envía un mensaje de supervisión a la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

2. Corrija la condición que activó el punto de supervisión. 3. El panel de control vuelve automáticamente a su operación normal (indicado por el mensaje

“System Normal”) y el panel de control envía un mensaje “System Normal” a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

3.6.3 Qué significan los códigos de tipo de supervisiónEl código de tipo que se muestra en el mensaje de supervisión indica la función del punto que inicia la supervisión. Por ejemplo, un módulo de monitoreo con un código de tipo TAMPER (ANTISABOTAJE) significa que el módulo de monitoreo se conecta a un interruptor antisabotaje.

Códigos de tipo que pueden aparecer en un mensaje de supervisión:

NOTA: Si existiera una alarma contra incendios y hubiera alarmas silenciadas (el LED SIGNALS SILENCED debe estar encendido), una alarma de supervisión hará que vuelva a sonar el resonador del panel.

Módulos de monitoreoCódigo de tipo Enclavamiento

(S/N) Finalidad Lo que hace

WATERFLOW S (interruptor para flujo de agua)

S Indica la condición de supervisión para el interruptor de flujo de agua activado

Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

RF SUPERVSRY (supervisión de RF)

N Monitorea un dispositivo de frecuencia de radio Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

LATCH SUPERV (supervisión de enclavamiento)

S Indica una condición de supervisión por enclavamiento Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

TRACK SUPERV (supervisión de rastreo)

N Indica una condición de supervisión de rastreo Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

SPRINKLR SYS (sistema de rociadores)

S Indica la activación del sistema de rociadores Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

TAMPER (antisabotaje)

S Indica activación de un interruptor antisabotaje Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

DetectoresSUP.T(DUCTI) (rastreo de supervisión [ionización de conducto])

N Detector iónico que indica una condición de supervisión (no-alarma)

Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

Tabla 3.3 Códigos de tipo de supervisión (1 de 2)

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 27

Page 28: operacion central NFS-320 Operación

Operación del panel de control Modo de operación de advertencia de prealarma

3.7 Modo de operación de advertencia de prealarma

3.7.1 De qué modo el panel de control muestra una advertencia de prealarmaEl panel de control activa una advertencia de prealarma si un detector excede el nivel de alerta o acción de prealarma programado. Cuando un detector activa una prealarma, el panel de control hace lo siguiente:

• Genera impulsos en el resonador del panel.• Hace destellar el LED de PRE-ALARM (PREALARMA).• Activa la zona de prealarma (F9).• Envía un mensaje de prealarma a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las

impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80G y los CRT-2.• Muestra el título de estado PREALARM, el código de tipo del detector y el nivel de prealarma

(Alert [Alerta] o Action [Acción]) en la pantalla LCD, junto con información específica del dispositivo como se ilustra en la Figura 3.9.

SUP.L(DUCTI) (enclavamiento de supervisión [ionización de conducto])

S Detector iónico que indica una condición de supervisión (no-alarma)

Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

SUP.T(DUCTP) (rastreo de supervisión [conducto fotoeléctrico])

N Fotodetector que indica una condición de supervisión (no-alarma)

Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

SUP.L(DUCTP) (enclavamiento de supervisión [conducto fotoeléctrico])

S Fotodetector que indica una condición de supervisión (no-alarma)

Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

SUPT(PHOTO) (rastreo de supervisión [fotoeléctrico])

N Fotodetector que indica una condición de supervisión (no-alarma)

Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

SUP.L(PHOTO) (enclavamiento de supervisión [fotoeléctrico])

S Fotodetector que indica una condición de supervisión (no-alarma)

Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

SUP.T(ION) (rastreo de supervisión [iónico])

N Detector iónico que indica una condición de supervisión (no-alarma)

Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

SUP.L(ION) (enclavamiento de supervisión [iónico])

S Detector iónico que indica una condición de supervisión (no-alarma)

Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

SUP.L(LASER) (enclavamiento de supervisión [láser])

S Detector láser que indica una condición de supervisión (no-alarma)

Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

SUP.T(LASER) (rastreo de supervisión [láser])

N Detector láser que indica una condición de supervisión (no-alarma)

Enciende el LED de SUPERVISORY y activa el CBE

Módulos de monitoreoCódigo de tipo Enclavamiento

(S/N) Finalidad Lo que hace

Tabla 3.3 Códigos de tipo de supervisión (2 de 2)

28 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 29: operacion central NFS-320 Operación

Modo de operación de advertencia de prealarma Operación del panel de control

3.7.2 Cómo responder a una advertencia de prealarmaNiveles de alerta y acción de prealarma La función de prealarma es una opción programable que determina la respuesta del sistema a los valores de detección en tiempo real por encima de la configuración programada. Utilice la función de prealarma si desea obtener una advertencia temprana de condiciones de incendio potencial o incipiente. La función de prealarma ofrece dos niveles de prealarma:

• Alerta: condición sin enclavamiento que genera una prealarma cuando un detector alcanza el nivel de prealarma programado.

• Acción: condición con enclavamiento que genera una prealarma cuando un detector alcanza el nivel de prealarma programado.

Respuesta a una advertencia de prealarmaLa pantalla de prealarma es la misma para condiciones de alerta y de acción. A continuación, se incluye una pantalla de muestra de un mensaje de prealarma.

Figura 3.9 Muestra de un mensaje de prealarma de alerta

Una prealarma de alerta regresa al estado normal automáticamente cuando la sensibilidad del detector, que se puede programar en una de nueve configuraciones, desciende a un valor inferior al nivel de alerta programado. La zona F09 se despeja automáticamente cuando no existen condiciones de prealarma.

Una prealarma de acción se enclava hasta que usted reinicia el sistema, aunque la sensibilidad del detector descienda a un valor inferior al nivel de acción. Se activa la zona F09, pero no se activan los relés de alarma y de problemas ni la zona Z00 (alarma general). Se activa la quinta zona programada, no las primeras cuatro, en el CBE del detector. Una condición de alarma posterior para este detector borra la indicación de acción de la pantalla LCD.

Descripción de los códigos de tipo de prealarmaEl código de tipo que se muestra en la advertencia de prealarma indica la función del punto que inicia la advertencia de prealarma. Consulte la sección Detectores de la Tabla 3.1 para ver los códigos de tipo que pueden aparecer en una advertencia de prealarma y las descripciones de esos códigos de tipo.

NOTA: Para obtener información detallada de aplicaciones de prealarma, consulte el Manual de programación de NFS-320.

Detector programado para un nivel de prealarma de 4

Muestra que el detector ha alcanzado el 55% del nivel de prealarma programado. El 55% es una representación visual en tiempo real y rastrea los niveles de humo

Título de estado Código de tipo

PREALM SMOKE(PHOTO) INTENSIVE CARE UNIT EASTERN WING 055%/4 03:20P 041506 1D147

Descriptor personalizado para la ubicación de este dispositivo

Dirección del dispositivo Hora y fecha del problema

Etiqueta personalizada ampliada de 12 caracteres

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 29

Page 30: operacion central NFS-320 Operación

Operación del panel de control Modo de operación de puntos inhabilitados

3.8 Modo de operación de puntos inhabilitadosEl panel de control muestra los puntos inhabilitados mediante una pantalla para cada detector, módulo de monitoreo y módulo de control/relé inhabilitado. Los puntos inhabilitados no generan una alarma ni una actividad de control por evento. Si hay más de un punto inhabilitado, el panel de control muestra automáticamente cada punto en la secuencia en la que se inhabilitaron.

Cuando se inhabilitan uno o más puntos, el panel de control hace lo siguiente:

• Mantiene a todos puntos de salida inhabilitados en estado inactivo.• Hace destellar el LED de SYSTEM TROUBLE.• Enciende el LED de POINT DISABLED (PUNTO INHABILITADO).• Envía un mensaje de punto inhabilitado a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial,

las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.• Muestra un mensaje para cada punto inhabilitado.

Figura 3.10 Mensaje de muestra de punto inhabilitado

3.9 Modo de operación de no-alarma

3.9.1 Finalidad de puntos de no-alarmaLos puntos de no-alarma son módulos de monitoreo direccionables programados con uno de los códigos de tipo de no-alarma enumerados en la Tabla 3.4. Los puntos de no-alarma, excepto el de no-incendio, operan como funciones monitoreadas del sistema que pueden producir problemas, pero con las diferencias detalladas en las siguientes secciones.

! PRECAUCIÓN:La inhabilitación de una zona inhabilita todos los dispositivos de entrada y de salida asociados con la zona.

Mensaje de inhabilitación

Código de tipo del dispositivo inhabilitado

Dirección del dispositivo inhabilitado

DISABL TAMPER INTENSIVE CARE UNIT EASTERN WING 03:20P 041506 1M159

Descriptor personalizado para la ubicación de este dispositivo

Hora y fecha del problemaEtiqueta personalizada ampliada de 12 caracteres

Módulos de monitoreoCódigo de tipo Enclavamiento

(S/N) Finalidad Lo que hace

ACCESS MONTR (monitoreo de acceso)

N Utilizado para monitorear el acceso al edificio Activa el CBE

ACK SWITCH (interruptor de reconocimiento)

N Realiza la función de reconocimiento Silencia el resonador del panel, emite un mensaje de reconocimiento en la pantalla LCD del panel

DRILL SWITCH (interruptor de simulacro)

N Realiza la función de simulacro Activa salidas silenciables

Tabla 3.4 Códigos de tipo de no-alarma (1 de 2)

30 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 31: operacion central NFS-320 Operación

Modo de operación de no-alarma Operación del panel de control

3.9.2 De qué modo el panel de control muestra un control de incendio activoAl activarse un punto de FIRE CONTROL (CONTROL DE INCENDIO), el panel de control hace lo siguiente:

• Inicia el control por evento del módulo de monitoreo.• Envía un mensaje a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las impresoras

instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.• Muestra el título de estado ACTIVE (ACTIVO) y el código de tipo FIRE CONTROL (CONTROL DE

INCENDIO) en la pantalla LCD, junto con información específica del dispositivo.

Figura 3.11 Pantalla de punto de control de incendio de muestra

3.9.3 De qué modo el panel de control muestra un punto de no-alarma contra incendios activoLa operación de punto de no-alarma contra incendio no afecta la operación del panel de control, ni muestra un mensaje en la pantalla LCD del panel. Al activarse un punto de no-alarma contra incendios se activa el CBE (Control-by-Event, Control por evento) pero no se muestra de ninguna forma en el panel del control. Por ejemplo, puede programar un punto de no-alarma contra incendios para que baje el valor de la configuración de las luces de una zona cuando se activan. En este caso, cuando el punto se activa, el panel de control activa el CBE del punto para que baje las luces sin generar ninguna indicación sonora ni visual en el panel de control.

FIRE CONTROL (control de incendio)

N Se utiliza para la desconexión de la unidad de acondicionamiento de aire y tiene como propósito ignorar las funciones automáticas de operación normal

Activa el CBE, NO enciende un indicador en el panel de control

NON FIRE (no incendio)

N Se utiliza para el control de energía y otras situaciones de no-alarma contra incendios. No afecta la operación del panel de control

Activa el CBE, NO enciende un indicador en el panel de control

PAS INHIBIT (inhabilitación de PAS)

N Inhibe la secuencia de alarma positiva Inhibe la secuencia de alarma positiva

RESET SWITCH (interruptor de reinicio)

N Realiza la función de reinicio Reinicia el panel de control

SIL SWITCH (interruptor de silencio)

N Realiza la función de silencio de señal Desconecta todas las salidas silenciables activadas

ABORT SWITCH (interruptor de cancelación)

N Indica Activo en el panel Cancela la activación de una zona de descarga

Tabla 3.4 Códigos de tipo de no-alarma (2 de 2)

Título de estadoCódigo de tipo

Zona afectada por el control de incendio

ACTIVE FIRE CONTROL INTENSIVE CARE UNIT EASTERN WING Z055 08:59a 071401 1M044

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 31

Page 32: operacion central NFS-320 Operación

Operación del panel de control Modo de operación de monitoreo de problemas activo

3.10 Modo de operación de monitoreo de problemas activo3.10.1 De qué modo el panel de control muestra un monitoreo de

problemas activoLos puntos de monitoreo de problemas son módulos de monitoreo programados con los siguientes códigos de tipo:

Estos tipos de módulos de monitoreo operan como funciones monitoreadas del sistema que pueden producir problemas, aunque con las siguientes diferencias:

• El título de estado de la pantalla LCD muestra ACTIVE (ACTIVO) como se ilustra a continuación:

Figura 4 Mensaje de punto de monitoreo de problemas de muestra• El módulo de monitoreo es sin enclavamiento: el módulo volverá a su operación normal

cuando deje de existir la condición de problemas.• Los módulos de monitoreo activan el control por evento.• El relé de problemas del panel transfiere (TB4).

3.10.2 Cómo responder al monitoreo de problemas activoSi el panel de control muestra un punto de monitoreo de problemas activo, tome las siguientes medidas:

1. Presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY (RECONOCIMIENTO/DESPLAZAMIENTO DE PANTALLA) para silenciar el resonador del panel y para que el LED de SYSTEM TROUBLE deje de destellar, más allá de la cantidad de señales de problemas, alarmas y supervisión.

2. El panel de control envía un mensaje de reconocimiento a la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2. Remítase al mensaje de problemas para conocer la ubicación y el tipo de problema.

3. Corrija la condición que genera el problema. 4. Una vez corregida la condición de problemas, el panel volverá a su operación normal (indicado

por el mensaje “System Normal”). 5. El panel de control envía un mensaje “System Normal” a la pantalla LCD, la memoria

intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

Código de tipo Enclavamiento (S/N) Función del dispositivo Función del punto

EQUIP MONITR (monitoreo de equipos)

N Utilizado para registrar el acceso a equipos de monitoreo

Activa el CBE

POWER MONITR (monitoreo de alimentación)

N Utilizado para monitorear fuentes de alimentación remotas u otros equipos externos

Indica problemas

TROUBLE MON (monitor de problemas)

N Utilizado para monitorear fuentes de alimentación remotas u otros equipos externos

Indica problemas

Tabla 3.5 Códigos de tipo de monitoreo de problemas

Título de estadoCódigo de tipo

TROUBL TROUBLE_MON INTENSIVE CARE UNIT EASTERN WING 09:38A 041506 1M044

Descriptor personalizado para la ubicación de este dispositivo

Dirección del dispositivo

Hora y fecha del problemaEtiqueta personalizada ampliada de 12 caracteres

32 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 33: operacion central NFS-320 Operación

Modo de operación de problemas en circuitos de salida Operación del panel de control

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 33

3.11 Modo de operación de problemas en circuitos de salida

3.11.1 Generalidades Los circuitos de salida incluyen NAC (Circuitos de aparatos de aviso), módulos de control/relé y puntos del transpondedor. Esta sección contiene una descripción de la operación del panel de control para cada tipo de circuito de salida.

• Se incluyen cuatro NAC en el panel de control • Módulos de control/relé conectados al panel de control en un SLC• Puntos del transpondedor: XPC-8 (sólo CLIP) o XP6-C (CLIP o FlashScan)

Códigos de tipo de problemas para módulos de control y circuitos NACCódigo de tipo Silenciable

(S/N) Configuración Función del dispositivo

CONTROL (control) N NAC NAC supervisadoRELAY (relé) N Relé de forma C Salida de reléBELL CIRCUIT (circuito de timbre) N NAC NAC supervisado para aparato de avisoSTROBE CKT (circuito estroboscópico)

N NAC NAC supervisado para aparato de aviso

HORN CIRCUIT (circuito de bocina) N NAC NAC supervisado para aparato de avisoAUDIBLE CKT (circuito sonoro) N NAC NAC supervisado para aparato de avisoREL END BELL (timbre de fin de descarga)

N NAC NAC supervisado para aparato de aviso

vacío N NAC NAC supervisado para dispositivo indefinidoRELEASE CKT (circuito de descarga)

N NAC Instruye a las salidas para que realicen una función de descarga

REL CKT ULC (circuito de descarga en ULC)

N NAC Instruye a las salidas para que realicen una función de descarga según lo requerido por ULC

REL AUDIBLE (descarga sonora) N NAC NAC, activado en descargaNONRESET CTL* (control no reinicializable)

N NAC Salida de relé, no afectada por el comando “Reinicio del sistema”

TELEPHONE (teléfono) N NAC Circuito telefónico estándarREL CODE BELL** (timbre de código de descarga)

N NAC NAC supervisado (NAC NFS-320 únicamente)

INSTANT RELE (descarga instantánea)

N NAC NAC, cortocircuito = normal; supervisado para circuitos abiertos y fallas a tierra. Siempre no silenciable e inhabilitado por interruptor

ALARMS PEND (alarmas pendientes)

N NAC Salida que se activará al recibir una condición de alarma y permanecerá en el estado de alarma hasta que todas las alarmas se hayan reconocido.

CONTROL NAC** (NAC de control)

N NAC NAC supervisado

GEN ALARM (alarma general) S Módulo de control, un circuito XPC-8 o un XP6-C configurado como un transmisor de caja con conexión municipal para aplicaciones de sistemas de alarma de incendio auxiliares NFPA 72. Este ID de tipo también se puede utilizar para activación de alarma general

GEN SUPERVIS (supervisión general)

S Módulo de control, un relé XPR-8 o un XP6-R activado en cualquier condición de supervisión (incluye tipo de rociador)

GEN TROUBLE (problema general)

S Módulo de control, un relé XPR-8 o un XP6-R activado en cualquier condición de problema en el sistema

GENERAL PEND (pendiente general)

S Módulo de control, un circuito XPC-8 o un XP6-C que se activará al recibir una condición de alarma y/o problema y permanecerá en el estado ACTIVO hasta que todos los eventos se hayan RECONOCIDO

TROUBLE PEND (problemas pendientes)

N Módulo de control, un circuito XPC-8 o un XP6-C que se activará al recibir una condición de problema y permanecerá en el estado ACTIVO hasta que todos los problemas se hayan RECONOCIDO

* El código de tipo sólo es de módulo de control.** El código de tipo sólo es de circuito NAC.

Tabla 3.6 Códigos de tipo de problemas de circuitos NAC y módulos de control

Page 34: operacion central NFS-320 Operación

Operación del panel de control Modo de operación de problemas en circuitos de salida

3.11.2 De qué forma el panel de control muestra un problema de NACCuando se produce un problema en un NAC, el panel de control hace lo siguiente:

• Produce un tono sonoro intermitente.• Hace destellar el LED de SYSTEM TROUBLE.• Activa el relé de problemas (TB4). • Envía un mensaje a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las impresoras

instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.• Muestra el título de estado TROUBL (PROBLEMAS) y el código de tipo CONTROL en la pantalla

LCD, junto con información específica del dispositivo.

Figura 3.1 Muestra de un mensaje de problemas en NAC

3.11.3 De qué forma el panel de control muestra un problema de control/reléCuando se produce un problema en un módulo de control/relé o en un transpondedor de control/relé, el panel de control hace lo siguiente:

• Produce un tono sonoro intermitente.• Hace destellar el LED de SYSTEM TROUBLE.• Activa el relé de problemas (TB4).• Envía un mensaje a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las impresoras

instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.• Muestra el título de estado TROUBL (PROBLEMAS) y el código de tipo CONTROL en la pantalla

LCD, junto con información específica del dispositivo.

Figura 3.2 Muestra de un mensaje de problemas en módulo de control/relé

3.11.4 Cómo responder a un problema de NAC o control/reléSi el panel de control muestra un problema de NAC o control/relé activo, tome las siguientes medidas:

1. Presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY (RECONOCIMIENTO/DESPLAZAMIENTO DE PANTALLA) para silenciar el resonador del panel y para que el LED de SYSTEM TROUBLE deje de destellar, más allá de la cantidad de señales de problemas, alarmas y supervisión.

2. El panel de control envía un mensaje de reconocimiento a la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2. Remítase al mensaje de problemas para conocer la ubicación y el tipo de problema.

3. Corrija la condición que genera el problema. 4. Una vez corregida la condición de problemas, el panel volverá a su operación normal (indicado

por el mensaje “System Normal”).

Título de estadoCódigo de tipo

Hora y fecha del problema

TROUBL CONTROL FRONT HALLWAY NO. 2OPEN 09:38A 041506 B02

Dirección del dispositivo

Tipo de problema

Descripción personalizada para la ubicación de este dispositivo

TROUBL CONTROL MODULE ADDR 1M044 OPEN 09:38A 041506 1M044

Título de estadoCódigo de tipo

Hora y fecha del problema Dirección del dispositivo

Tipo de problema

Descripción personalizada para la ubicación de este dispositivo

34 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 35: operacion central NFS-320 Operación

Operación de temporizadores especiales del sistema Operación del panel de control

5. El panel de control envía un mensaje “System Normal” a la pantalla LCD, la memoria intermedia del historial, las impresoras instaladas, los anunciadores FDU-80 y los CRT-2.

3.12 Operación de temporizadores especiales del sistema

3.12.1 ¿Qué son los temporizadores del sistema?Existen retardos temporales que el usuario puede programar para cuatro funciones específicas: temporizador de silencio automático, temporizador de verificación de alarma y temporizador del inhibidor de silencio. La Figura 3.3 muestra una pantalla de ejemplo de selección de funciones del sistema con configuraciones de temporizadores del sistema. Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar funciones del sistema, consulte el Manual de programación de NFS-320.

3.12.2 Cómo ver selecciones de temporizadores del sistemaPara ver la selección actual para temporizadores del sistema, puede utilizar la opción Read Status Entry (Ingreso a Read Status) que se explica en la capítulo 4. Para ello, presione las teclas que se ilustran a continuación en el siguiente orden:

La pantalla LCD muestra las selecciones actuales para funciones del sistema, que incluyen los tres temporizadores del sistema. Pantalla LCD de muestra de una pantalla de función del sistema con selecciones de temporizadores del sistema:

Figura 3.3 Pantalla de muestra de selección de función del sistema

3.12.3 Cómo funcionan los temporizadores del sistemaEl panel de control puede operar con temporizadores especiales del sistema: Temporizador de silencio automático, temporizador de verificación de alarma y temporizador de inhibidor de silencio.

Temporizador de silencio automáticoSe trata de un temporizador que funciona como si se presionara la tecla SIGNAL SILENCE. Cuando el temporizador de silencio automático alcanza su valor programado (600-900 segundos), el panel de control desconecta automáticamente todas las salidas activas programadas como silenciables. Para reiniciar el temporizador de silencio automático, presione la tecla DRILL.

Temporizador del inhibidor de silencio configurado en 180 segundosTemporizador de silencio automático configurado en 600 segundos

Temporizador de verificación de alarma configurado en 30 segundos

SIL INH=180 AUTO=600 VERIFY=30 USA TIME TERM=N AC-DLY=Y LocT BLINK=01 ST=4 ACS=N

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 35

Page 36: operacion central NFS-320 Operación

Operación del panel de control Operación del circuito de flujo de agua

Temporizador de verificación de alarma Se trata de un temporizador que le ordena al panel de control que ignore una alarma contra incendios para un detector de humo, programado para verificación de alarma, mientras el temporizador de verificación de alarma está en funcionamiento. La Tabla 3.7 contiene un resumen de cómo funciona el temporizador de verificación de alarma.

Temporizador del inhibidor de silencioSe trata de un temporizador que inhabilita la función de la tecla SIGNAL SILENCE e inhibe el reinicio durante la cuenta regresiva del tiempo programado (0-300 segundos) cuando se genera una alarma contra incendios. El temporizador del inhibidor de silencio comienza a funcionar con la primera alarma contra incendios. Las alarmas subsiguientes no reiniciarán el temporizador hasta que se resuelva completamente la condición de alarma y se reinicie el panel.

3.13 Operación del circuito de flujo de aguaSi un módulo de monitoreo programado con un código de tipo WATERFLOW (FLUJO DE AGUA) inicia una alarma contra incendios, el panel de control inhabilita la tecla SIGNAL SILENCE (SILENCIO DE SEÑAL) y el temporizador de silencio automático. Para obtener información sobre circuitos de flujo de agua, consulte el Manual de instalación de NFS-320.

3.14 Operación del estilo 6 y el estilo 7El estilo 6 y el estilo 7 son métodos supervisados de comunicación con dispositivos direccionables. Si el panel de control detecta un problema (circuito abierto o cortocircuito), intentará activar ambos extremos del bucle, manteniendo la comunicación con un método no supervisado. El problema se visualizará en el panel como un problema de estilo 6 hasta que usted corrija la condición. La configuración de estilo 7 del SLC requiere el uso de módulos de aislador ISO-X.

Si El panel de control hace lo siguienteSe genera una segunda alarma contra incendios mientras está funcionando el temporizador de verificación de alarma.

Ignora el temporizador de verificación de alarma.

Transcurre el tiempo de temporizador de verificación de alarma y la alarma contra incendios todavía persiste.

Activa la alarma contra incendios.

El temporizador de verificación de alarma caduca y ya no existe una alarma contra incendios.

Aumenta el contador de verificación de alarma (hasta 99) para el dispositivo y vuelve a su operación normal.

Tabla 3.7 Operación del temporizador de verificación de alarma

36 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 37: operacion central NFS-320 Operación

Sección 4: Operación de Read Status

4.1 IntroducciónEsta sección contiene instrucciones y pantallas de ejemplo para acceder a todos los menús y funciones de Read Status (Leer estado). Para obtener información sobre Read Status utilizando un CRT-2, consulte el Apéndice C, “Acceso al terminal remoto”, en la página 63.

4.2 ¿Qué es Read Status?Read Status es una función del panel de control que le permite ver información sobre el programa del sistema, pero no le permite cambiar ninguna configuración programada. La función Read Status le permite hacer lo siguiente:

• Ver información de Read Status sin ingresar una contraseña.• Ingresar y operar las funciones de Read Status mientras el panel de control brinda protección

total contra incendios. • Ver información de Read Status mientras existe un problema o una alarma contra incendios.

4.2.1 Secuencias de teclas de referencia rápidaPara acceder a una referencia rápida, en el margen izquierdo junto a cada opción de Read Status hay un bloque que muestra la secuencia de teclas necesaria para ver esa opción.

Por ejemplo, el bloque de la izquierda muestra cómo visualizar la pantalla “Read Point” (Leer punto):

4.3 Ingreso a Read StatusPara ingresar a Read Status, siga estos pasos:

1. En la pantalla “System Normal” (Sistema normal), presione la tecla ENTER. El panel de control muestra la pantalla “Entry” (Entrada), como se ilustra a continuación:

2. En la pantalla “Entry”, presione la tecla 2. El panel de control muestra la pantalla de opciones de Read Status, como se ilustra a continuación:

NOTA: Si se genera un problema o alarma contra incendios mientras está en Read Status, el panel de control saldrá automáticamente de la operación de Read Status y mostrará el nuevo problema o alarma contra incendios.

1=PROGRAMMING 2=READ STATUS ENTRY (ESCAPE TO ABORT)

READ POINT=0 HIST=2 ALARM HIST=4 <ENTER>PRNT POINT=1 HIST=3 ALARM HIST=5 <ENTER>

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 37

Page 38: operacion central NFS-320 Operación

Operación de Read Status Visualización e impresión de Read Status

4.4 Visualización e impresión de Read StatusPara ver o imprimir información de Read Status, siga las instrucciones a continuación:

Durante todas las operaciones de Read Status (excepto las operaciones de impresión), el panel de control inicia un temporizador de 2 minutos cada vez que presione una tecla. Si durante dos minutos el panel de control no detecta que se presiona una tecla, el panel de control sale de Read Status y vuelve a la pantalla "System Normal".

En Read Status, también puede hacer lo siguiente:

• Presionar la tecla ESC para eliminar la entrada anterior. • Presionar la tecla SYSTEM RESET (REINICIO DEL SISTEMA) para cancelar Read Status.

4.4.1 Cómo ver la pantalla Read Status de dispositivos, zonas y configuraciones del sistemaGeneralidadesLas opciones 0, 2 y 4 de Read Point en la pantalla Read Status le permiten mostrar y ver información de zonas y dispositivos programados en el panel de control, así como ver configuraciones del sistema y del anunciador. Esta sección brinda instrucciones y pantallas de ejemplo para ver Read Status.

Opción Presione Le permite

Read Point (Leer punto)

Tecla 0, tecla ENTER Ver información de un detector, módulo, NAC o zona

Print Points (Imprimir puntos)

Tecla 1, tecla ENTER Imprimir información de todos los puntos instalados en el sistema

Read History (Leer historial)

Tecla 2, tecla ENTER Ver la cantidad total de eventos en la memoria intermedia del historial y desplazarse por cada evento en orden

Print History (Imprimir historial)

Tecla 3, tecla ENTER Imprimir el contenido de la memoria intermedia del historial (hasta 800 eventos)

Read Alarm History (Leer historial de alarmas)

Tecla 4, tecla ENTER Ver una pantalla de la cantidad de alarmas en la memoria intermedia del historial de alarmas, y luego desplazarse por cada evento de alarma

Print Alarm History (Imprimir historial de alarmas)

Tecla 5, tecla ENTER Imprimir el contenido de la memoria intermedia del historial de alarmas (hasta 200 eventos)

NOTA: Si se intenta leer un punto que no está instalado, el panel de control mostrará “Not Installed” (No instalado).

38 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 39: operacion central NFS-320 Operación

Visualización e impresión de Read Status Operación de Read Status

Temas tratados en esta sección:

Cómo ver el total de dispositivos instalados Para ver la cantidad total de dispositivos instalados, acceda a la pantalla “Read Status” presionando la tecla ENTER, luego 2, luego A. Aparecerá una pantalla similar a la siguiente

Cómo mostrar un punto o zonas para Read StatusEn la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla ENTER para mostrar la pantalla “Read Point Entry” (Leer entrada de punto) como se ilustra a continuación:

• Para ver un detector, presione DETECTOR , dirección SLC del detector, ENTER.

• Para ver una zona, presione , número de zona, ENTER.

• Para ver un módulo de monitoreo o de control/relé, presione MODULE , dirección SLC del módulo, ENTER.

• Para ver un NAC, presione OUTPUT (SALIDA) , dirección de dos dígitos, (por ejemplo, 01 para B01, etc.), ENTER.

Cuando selecciona un dispositivo o una zona, el panel de control muestra información del dispositivo o zona, pero no envía esta información a los puertos serie o a la memoria intermedia del historial.

Cómo ver la pantalla Read Status para un detectorEn la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla ENTER. Ahora podrá ver la pantalla Read Status para un detector de la siguiente manera: presione DETECTOR, ingrese la dirección de tres dígitos, luego presione la tecla ENTER. Por ejemplo, para leer el estado del detector 1D002: presione DETECTOR, ingrese la dirección 002, luego presione la tecla ENTER. Ahora el panel de control muestra información sobre el detector, como se ilustra en la Figura 4.1.

Para ver la pantalla Read Status para Consulte

Detectores inteligentes “Cómo ver la pantalla Read Status para un detector” en la página 39

Módulos de monitoreo y de control/relé

“Cómo ver la pantalla Read Status para un módulo de monitoreo o de control/relé” en la página 41

NAC “Cómo ver la pantalla Read Status para un NAC” en la página 42

Zonas de software (Z01-Z99) “Cómo ver la pantalla Read Status para una zona de software (Z01-Z99)” en la página 43

Zonas especiales (F0-F9) “Cómo ver la pantalla Read Status para una zona especial (F0-F9)” en la página 43

Zonas de descarga (R0-R9) “Cómo ver la pantalla Read Status para una zona de descarga (R0-R9)” en la página 43

Funciones del sistema “Cómo leer el estado de funciones del sistema” en la página 44

Selecciones de anunciador “Cómo leer el estado de selecciones de anunciador” en la página 45

L1:159Dets, 159ModsPanel Outputs: 64 Bells: 04

ZONE=Z,AA,E DETECTOR=*,LDAAA,E MODULE=#,LMAA,E OUTPUT CKT=8,AA,E

Dirección de tres dígitos

dispositivo siguiente

dispositivo anterior

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 39

Page 40: operacion central NFS-320 Operación

Operación de Read Status Visualización e impresión de Read Status

La visualización y las descripciones de los campos se ilustran a continuación:

Figura 4.1 Pantalla de muestra de Detector Read Status (Leer estado de detector)

• Estado del dispositivo El estado del detector: Normal, Alarm (Alarma) o Test (Prueba).• Código de tipo El código de tipo del software que identifica el tipo de detector. (Consulte

“Programación de puntos” en el Manual de programación de NFS-320).• Selección de zona predeterminada del CBE Ésta es la primera zona de la lista CBE de

5 zonas. Los valores predeterminados son Zona 001 (detectores de calor) Zona 002 (detectores iónicos) Zona 003 (fotodetectores) Zona 004 (detectores láser) Zona 005 (multisensor). Los valores pueden variar según la programación de puntos.

• Lectura de alarma actual (xxx%) La lectura de la alarma actual del detector, como porcentaje de la configuración de sensibilidad de la alarma.

• Nivel de sensibilidad de alarma (Ax) La sensibilidad de alarma (x=1-9) ingresada en la pantalla Detector Sensitivity (Sensibilidad del detector).

• Nivel de sensibilidad de prealarma La sensibilidad de prealarma (1-9; 0 = prealarma no utilizada) ingresada en la pantalla Detector Settings (Configuraciones del detector).

• Selección de detectores múltiples cooperativos Un detector de humo programado para evaluar las lecturas de los detectores cercanos cuando toman decisiones de alarma o prealarma. La detección cooperativa de detectores múltiples también permite la combinación de ionización con tecnología fotoeléctrica para tomar una decisión de alarma.* – No se utiliza múltiple.A – combina la decisión de alarma del detector con la siguiente dirección de SLC de arriba.B – combina la decisión de alarma del detector con la siguiente dirección de SLC de abajo.C – combina la decisión de alarma del detector con la siguiente dirección de SLC de arriba y la siguiente dirección SLC de abajo.

• Verificación de alarma (* o V)* – Verificación de alarma no programada para este detector. V – Verificación de alarma habilitada.La verificación de alarma es una función global de tiempo definida por el usuario que puede reducir la cantidad de falsas alarmas. Consulte la página 36 para más información

• Dirección de SLC del dispositivo La dirección de SLC del detector.

Código de tipo

Selección de verificación de alarma:V activa; * inactivaSelección de detectores múltiples:A, B, C o * (no seleccionado)

Etiqueta para el detector

Lectura de la alarma actual (porcentaje)Nivel de sensibilidad de alarma

Nivel de sensibilidad de prealarma

Estado del dispositivo

Dirección de SLC (001-159)D (detector)Número de SLC (siempre 1)

NORMAL SMOKE (ION) INTENSIVE CARE UNIT EASTERN WING Z002 001%A6 6 CV00 1D002

Selección de zona predeterminada del CBE

Tiempo de verificación de alarma (en segundos)

NOTA: Consulte “Configuraciones de sensibilidad del detector” en el Manual de programación de NFS-320 para obtener más información sobre las configuraciones de sensibilidad de prealarma y alarma.

40 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 41: operacion central NFS-320 Operación

Visualización e impresión de Read Status Operación de Read Status

Cómo ver la pantalla Read Status para un módulo de monitoreo o de control/reléEn la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla ENTER. Ahora puede ver la pantalla Read Status para un módulo de monitoreo o de control/relé de la siguiente manera: presione MODULE, ingrese la dirección de SLC, luego presione la tecla ENTER. Por ejemplo, para leer el estado de un módulo FCM-1 1M147: presione MODULE, ingrese 147, luego presione la tecla ENTER. Ahora el panel de control muestra información sobre el módulo, como se ilustra en la Figura 4.2.

La visualización y las descripciones de los campos se ilustran a continuación:

Figura 4.2 Pantalla Read Status de muestra para módulo de monitoreo o de control/relé

• Estado del dispositivo El estado del módulo: módulo de control/relé [On (dispositivo activo) OFF (dispositivo no activo] o módulo de monitoreo (Normal, Alarm o Test).

• Código de tipo El código de tipo del software que identifica el tipo de módulo. (Consulte “Programación de puntos” en el Manual de programación de NFS-320).

• Lista CBE Sólo se muestra la primera zona de la lista CBE del dispositivo.• Dirección de SLC del dispositivo La dirección de SLC del módulo.• Inhibición de interruptor (sólo módulo de control/relé) Muestra si la capacidad de

activación/desactivación remota del dispositivo está inhibida. (I=activa; *=inactiva).• Silenciable (sólo módulo de control/relé) Selección que especifica si se puede silenciar el

dispositivo durante una alarma presionando la tecla signal silence. Los valores posibles son: * = salida no silenciableF = silenciable, volver a sonar por alarma contra incendiosU = silenciable, volver a sonar por alarma de supervisiónB = silenciable, volver a sonar por alarma de seguridadT = silenciable, volver a sonar por problemaO = silenciable, no vuelve a sonar

Prueba de recorrido (sólo módulo de control/relé) Selección que especifica si el dispositivo se activará durante una prueba de recorrido.

Dirección de SLC

dispositivo siguiente

dispositivo anterior

Código de tipo (CONTROL)

Selección de prueba de recorrido:W seleccionado para prueba de recorrido * no seleccionado

Etiqueta para el módulo

Etiqueta personalizada ampliada de 12 caracteres Dirección de SLC (001-159)

M (módulo)Número de SLC (siempre 1)Inhibición de interruptor: I seleccionado, * no seleccionado

Estado del dispositivo

OFF CONTROL INTENSIVE CARE UNIT DOORHOLDER#2 Z000 *O* 1M147

Selección de zona predeterminada del CBE

Silenciable: O = seleccionado, * = no seleccionado (predeterminado)

NOTA: Si el ID de tipo “Strobe” (Estroboscópica) se utiliza con sincronización de luz estroboscópica de System Sensor, F, U, B, T u O silenciarán todo el circuito, “*” silenciará sólo la parte de bocina.

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 41

Page 42: operacion central NFS-320 Operación

Operación de Read Status Visualización e impresión de Read Status

Cómo ver la pantalla Read Status para un NACEn la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla ENTER. Ahora podrá ver la pantalla Read Status para un NAC de la siguiente manera: presione OUTPUT (SALIDA), ingrese la dirección del dispositivo, luego presione la tecla ENTER. Por ejemplo, para leer el estado de NAC 0-2: presione OUTPUT (SALIDA), ingrese 02, luego presione la tecla ENTER. Ahora el panel de control muestra información sobre un NAC, como se ilustra en la Figura 4.3.

La visualización y las descripciones de los campos se ilustran a continuación:

Figura 4.3 Pantalla de muestra de NAC Read Status (Leer estado de NAC)

• Estado del dispositivo El estado del dispositivo: ON (dispositivo activo) OFF (dispositivo no activo).

• Código de tipo El código de tipo del software que identifica el tipo de NAC. Consulte el "Apéndice F - Códigos de tipo” en el Manual de programación de NFS-320.

• Lista CBE Sólo se muestra la primera zona de la lista CBE del NAC.• Dirección del dispositivo La dirección del NAC (01-04)• Inhibición de interruptor Selección para inhabilitar la función de interruptor del circuito

de salida del transpondedor o control/relé. (I=activo; *=inactivo).• Silenciable Selección que especifica si se puede silenciar el dispositivo durante una alarma

presionando la tecla SIGNAL SILENCE. Los valores posibles son: * = salida no silenciableF = silenciable, volver a sonar por alarma contra incendiosU = silenciable, volver a sonar por alarma de supervisiónB = silenciable, volver a sonar por alarma de seguridadT = silenciable, vuelve a sonar por problemaO = silenciable, no vuelve a sonar

• Prueba de recorrido Selección que especifica si el dispositivo se activará durante una prueba de recorrido.

Dirección del dispositivo

dispositivo siguiente

dispositivo anterior

Código de tipo (CONTROL)

Selección de prueba de recorrido:W seleccionado para prueba de recorrido * no seleccionado

Etiqueta para el NAC

Selección de zona predeterminadaDirección (01-04)B = NAC

Inhibición de interruptor: I seleccionado, * no seleccionado

Estado del dispositivo

Silenciable: O = seleccionado, * = no seleccionado (predeterminado)

OFF CONTROL FRONT HALLWAY NO. 2 Z000 *OW B02

NOTA: Si el ID de tipo “Strobe” (Estroboscópica) se utiliza con sincronización de luz estroboscópica de System Sensor, F, U, B, T u O silenciarán todo el circuito, “*” silenciará sólo la parte de bocina.

42 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 43: operacion central NFS-320 Operación

Visualización e impresión de Read Status Operación de Read Status

Cómo ver la pantalla Read Status para una zona de software (Z01-Z99)En la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla ENTER. Ahora podrá ver la pantalla Read Status para una zona de software de la siguiente manera: presione Z, ingrese el número de zona (01-99), luego presione la tecla ENTER. Por ejemplo, para leer el estado de la zona de software 07: presione Z, ingrese 07, luego presione la tecla ENTER. Ahora el panel de control muestra información sobre una zona de software, como se ilustra a continuación.

Figura 4.4 Pantalla de muestra de Software Zone Read Status (Leer estado de zona de software)

Cómo ver la pantalla Read Status para una zona especial (F0-F9)En la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla ENTER. Ahora podrá ver la pantalla Read Status para una zona especial de la siguiente manera: presione Z, ingrese el número de zona (F0-F9), luego presione la tecla ENTER. Por ejemplo, para leer el estado de la zona especial F8: presione Z, ingrese F8, luego presione la tecla ENTER. Ahora el panel de control muestra información sobre una zona especial, como se ilustra a continuación.

Figura 4.5 Pantalla de muestra de Special Zone Read Status (Leer estado de zona especial)

Cómo ver la pantalla Read Status para una zona de descarga (R0-R9)En la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla ENTER. Ahora podrá ver la pantalla Read Status para una zona de descarga de la siguiente manera: presione Z, ingrese el número de zona (R0-R9), luego presione la tecla ENTER. Por ejemplo, para leer el estado de una zona de descarga R0, ingrese Z, ingrese R0, luego presione la tecla ENTER. Ahora el panel de control muestra información sobre una zona de descarga, como se ilustra a continuación.

Número de zona de software

dispositivo siguiente

dispositivo anterior

Etiqueta de zona para las zonas 01-99

Etiqueta de zona personalizada para la zona ingresada durante el cambio de programa

Número de zona

Estado de zona (ON [ACTIVO] u OFF [INACTIVO])

OFF SOFTWARE ZONE 3RD FLOOR CAFETERIA Z07

Número de zona especial

dispositivo siguiente

dispositivo anterior

NOTA: La etiqueta de zona depende del tipo de zona especial. Por ejemplo, CODING FUNCTION CODE TYPE (TIPO DE CÓDIGO DE FUNCIÓN DE CODIFICACIÓN) para F8.

Etiqueta de zona para la función especial F8

Indica zona especial F8

Estado de zona (ON [ACTIVO] u OFF [INACTIVO])

Selección de tipo de código para la zona especial F8

OFF CODING FUNCTION CODE TYPE MARCH TIME F8

Número de zona de descarga

dispositivo siguiente

dispositivo anterior

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 43

Page 44: operacion central NFS-320 Operación

Operación de Read Status Visualización e impresión de Read Status

Figura 4.6 Pantalla de muestra de Releasing Zone Read Status (Leer estado de zona de descarga)

Cómo leer el estado de funciones del sistemaLa pantalla “System Functions” (Funciones del sistema) especifica configuraciones globales para el panel de control. En la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla ENTER. Ahora podrá ver la pantalla Read Status para funciones del sistema de la siguiente manera: presione Z, ingrese S0, presione la tecla ENTER. A continuación se muestra una pantalla de ejemplo y la descripción de los elementos de Read Status de funciones del sistema:

Etiqueta de zona para la función de descarga

Indica zona especial R0

Estado de zona (ON [ACTIVO] u OFF [INACTIVO])

Selecciones para la zona de descarga R0

OFF RELEASE FUNCT RELEASE CONTROL DELAY=00 ABORT=ULI CROSS=N SOK=0000 R00

Parámetro Descripción Configuraciones

SIL INH=000 Temporizador del inhibidor de silencio en segundos.

000 = ningún temporizador; o la duración del temporizador en segundos, hasta 300.

AUTO=000 Temporizador de silencio automático en segundos.

000 = ningún temporizador; 600-900 segundos.

VERIFY=30 Temporizador de verificación de alarma

00 = ningún temporizador; 00-30 segundos.

USA TIME Formato de visualización de hora y fecha

USA TIME o EUR TIME

TERM=N Supervisión de terminal YES (SÍ): Para supervisar el cableado de un FDU-80. NO: No supervisar FDU-80.

AC_DLY=N Informe de retardo por pérdida de CA

YES: El informe de pérdida de CA se retarda durante 3 horas aproximadamente.NO: Ningún retardo por pérdida de CA.

LocT Uno de los tres modos operativos de una PC o terminal conectado al panel de control (a través del terminal de PC TB12)

LocT: terminal conectado al panel de control y ubicado en la misma sala que el panel de control.LocM: terminal conectado al panel de control pero que requiere contraseña para su operación.RemT: terminal conectado a través de un módem sólo para operaciones de Read Status (Leer estado).

BLINK=01 La tasa en que parpadearán los módulos de monitoreo o de control inteligente durante una interrogación

BLINK=00: Ningún parpadeoBLINK=01: Los dispositivos parpadearán en

cada interrogación.BLINK=16: Los dispositivos parpadearán cada

16.ª interrogación.

ST=4 Operación de estilo de cableado de NFPA para el SLC

4: SLC de estilo 4 ó6, SLC de estilo 6 y estilo 7

ACS=N Uso de Grupos de selección de ACS

N: Ningún anunciador seleccionado oY: Seleccionar y mostrar grupos de selección de ACS

Tabla 4.1 Parámetros de funciones del sistema

SIL INH=000 AUTO=000 VERIFY=30 USA TIME TERM=N AC_DLY=Y LocT BLINK=01 ST=4 ACS=N

44 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 45: operacion central NFS-320 Operación

Visualización e impresión de Read Status Operación de Read Status

Cómo leer el estado de selecciones de anunciadorLas pantallas Annunciator Selection (Selección de anunciador) especifican la información que aparece en los anunciadores ACS. En la pantalla “Read Status”, presione 0, luego presione la tecla ENTER. Ahora podrá ver la pantalla Read Status para funciones del sistema de la siguiente manera: presione Z, ingrese S, ingrese el número de selección de anunciación (1-4), presione la tecla ENTER. Las pantallas LCD de muestra aparecen para leer el estado de la selección de anunciador como se ilustran a continuación:

Figura 4.7 Pantalla Annunciator Selection 1

Para ver las tres pantallas de selección de anunciador siguientes, presione la tecla (NEXT SELECTION [SELECCIÓN SIGUIENTE]).

Figura 4.8 Pantalla Annunciator Selection 2

Si UDACT=N, el panel de control muestra la pantalla Annunciator Selection 3 y 4, direcciones A20-A32, como se ilustra a continuación.:

Figura 4.9 Pantallas Annunciator Selection 3 y 4

Una pantalla de selección de anunciador muestra la información que aparecerá en los anunciadores ACS. La tabla siguiente contiene las selecciones de pantalla de ACS.

Del 1 al 9 Anunciador programable del N.° 1 al N.° 90 Anunciador programable N.° 10

A 8 puntos del sistema + zonas 1-56B Zonas 57-99, zonas 9 F, zonas 8 R, 4 NACC Bucle 1, módulos 1-64D No utilizadoE Bucle 1, módulos 65-128F No utilizadoG Bucle 1, módulos 129-159H Bucle 1, detectores 1-64I No utilizadoJ Bucle 1, detectores 65-128K No utilizadoL Bucle 1, detectores 129-159M No utilizadoN 8 puntos del sistema + zonas 1-56, se utilizan para el comunicador de estación remota

(TM-4)

Tabla 4.2 Grupos de selección de ACS (1 de 2)

A1=Dirección Grupo de selección de ACS

ANNUN SELECTION1: A1=H A2=* A3=* A4=*A5=* A6=* A7=* A8=* A9=* A10=* A11=*

ANNUN SELECTION2: A12=* A13=* A14=*A15=* A16=* A17=* A18=* UDACT=N

ANNUN SELECTION3: A20=* A21=* A22=*A23=* A24=* A25=* A26=* A27=* A28=*

ANNUN SELECTION4: A29=* A30=* A31=*A32=*

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 45

Page 46: operacion central NFS-320 Operación

Operación de Read Status Visualización e impresión de Read Status

Un ejemplo de selecciones de ACS en la pantalla Annunciator Selection 1:

Figura 4.10 Ejemplo de pantalla Annunciator Selection 1

La figura anterior muestra las selecciones de anunciador para las direcciones A1-A3 (las direcciones A4-A10, marcadas con asteriscos, no están seleccionadas).

• Los anunciadores configurados en la dirección de anunciador 1 (A1) muestran el estado de los detectores 1-64 en el SLC 1 (Grupo de selección de ACS H).

• Los anunciadores configurados en la dirección de anunciador 2 (A2) muestran el estado de los módulos inteligentes 1-64 en el SLC-1 (Grupo de selección de ACS C).

Cómo leer el estado de niveles de batería

Al presionar la tecla BATTERY LEVEL (NIVEL DE BATERÍA) en el teclado de NFS-320, aparece información sobre el estado de la batería.

A continuación se ilustra una pantalla LCD de muestra.

Figura 4.11 Niveles de batería

O 8 puntos del sistema + zonas 1-56, se utilizan para la salida de disparo de la caja con conexión municipal (TM-4)

Las direcciones 1 a 19 se pueden programar en cualquiera de las selecciones anteriores. Si existe un UDACT, las selecciones A-M se enviarán a las direcciones de anunciador 20 a 32 respectivamente.

Del 1 al 9 Anunciador programable del N.° 1 al N.° 9

Tabla 4.2 Grupos de selección de ACS (2 de 2)

ANNUN SELECTION1: A1=H A2=C AC=* A4=*A5=* A6=* A7=* A8=* A9=* A10=* A11=*

NOTA: Una selección de ACS marcada con un asterisco (*) indica ninguna selección de anunciador.

Battery Voltage 27.48V Charging at 00.06AStatus: Normal-Maintenance Charge Rate

46 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 47: operacion central NFS-320 Operación

Visualización e impresión de Read Status Operación de Read Status

4.4.2 Cómo ver la pantalla Read Status para el historial de eventos y alarmasGeneralidadesEl panel de control mantiene una memoria intermedia del historial de los últimos 800 eventos, cada uno con una marca de hora y fecha. Los eventos del historial incluyen lo siguiente:

• Todos los problemas, alarmas y acciones del operador, tales como: Reconocimiento, Reinicio del sistema, Silencio de señal, Simulacro y Prueba de recorrido.

• Entradas de programación (de Program Change [Cambio de programa] y Status Change [Cambio de estado], pero no de Read Status), junto con un número (0-9) que indica el submenú de programación (por ejemplo, 0=Borrar). Para ver un ejemplo, consulte la Figura 4.14.

Puede ver eventos de la memoria intermedia del historial de dos formas: mostrando todos los eventos (opción 2, HIST=2) o mostrando sólo los eventos de alarma (opción 4, ALARM HIST=4).

Cómo ver la pantalla Read Status para el historial de eventosLa opción 2 (HIST=2) le permite ver la cantidad total de eventos en la memoria intermedia del historial (hasta 800 eventos), y luego ver cada evento en orden cronológico. En la pantalla “Read Status”, presione 2, luego presione la tecla ENTER para que aparezca la pantalla “Event History” (Historial de eventos). A continuación se ilustra una pantalla Event History de muestra:

Figura 4.12 Pantalla Event History de muestra

Para ver los eventos en la memoria intermedia del historial, realice lo siguiente:

• Presione la tecla NEXT SELECTION (SELECCIÓN SIGUIENTE) para desplazarse por cada evento desde la primera entrada (el evento más antiguo primero) en la memoria intermedia del historial o

• Presione la tecla PREVIOUS SELECTION (SELECCIÓN ANTERIOR) para desplazarse por cada evento desde la entrada más reciente en la memoria intermedia del historial.

NOTA: La memoria intermedia del historial contiene un total de 800 eventos, incluidos los eventos de alarma que aparecen para el historial de alarmas. El panel de control genera un historial de alarmas a partir de los eventos de alarma que existen en la memoria intermedia del historial de 800 eventos.

evento siguiente

evento anterior

La cantidad de eventos en la memoria intermedia del historial

EVENT HISTORY START EVENTS IN HISTORY: 550

NOTA: La tecla NEXT SELECTION mostrará el evento más reciente primero, y luego pasará a su función normal de mostrar el evento más antiguo primero.

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 47

Page 48: operacion central NFS-320 Operación

Operación de Read Status Visualización e impresión de Read Status

Pantalla LCD de muestra para un evento de problemas:

Figura 4.13 Pantalla de muestra de evento de problemas

Pantalla LCD de muestra para un evento de Program Change (Cambio de programa):

Figura 4.14 Pantalla de muestra de evento de Program Change

Cómo ver la pantalla Read Status para el historial de alarmasLa opción 4 (ALARM HIST=4) le permite ver la cantidad total de alarmas en la memoria intermedia del historial (hasta 200), y luego ver cada alarma en orden cronológico. En la pantalla “Read Status”, presione 4, luego presione la tecla ENTER para que aparezca la pantalla “Event History” (Historial de eventos). A continuación se ilustra una pantalla de muestra de Alarm History (Historial de alarmas):

Figura 4.15 Pantalla Alarm History de muestra

Para ver las alarmas en la memoria intermedia, realice lo siguiente:

• Presione la tecla NEXT SELECTION (SELECCIÓN SIGUIENTE) para desplazarse por cada alarma desde la primera entrada (la alarma más antigua primero) en la memoria intermedia o

• Presione la tecla PREVIOUS SELECTION (SELECCIÓN ANTERIOR) para desplazarse por cada alarma desde la entrada más reciente en la memoria intermedia.

Pantalla de muestra para un evento de alarma:

Figura 4.16 Pantalla Alarm Event de muestra

Hora y fecha del evento

Tipo de problemaTipo de evento

TROUBL IN SYSTEM GROUND FAULT 01:46P 041506 Sat

El mensaje especifica la opción de Program Change utilizadaTipo de evento

Hora y fecha del evento

PROGRAM CHANGE 5=ZONE LABEL CHG 01:51P 041506 Sat

evento siguiente

evento anterior

La cantidad de alarmas en la memoria intermedia del historial

ALARM HISTORY START (ESCAPE TO ABORT) ALARMS IN HIST: 073

NOTA: La tecla NEXT SELECTION mostrará el evento más reciente primero, y luego pasará a su función normal de mostrar el evento más antiguo primero.

Código de tipo del dispositivo que generó la alarma

Tipo de evento (ALARM)

Dirección de SLC del dispositivo que generó la alarma

Hora y fecha de la alarma

ALARM: PULL_STATION INTENSIVE CARE UNIT EASTERN WING Z004 03:10P 041506 1M147

48 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 49: operacion central NFS-320 Operación

Visualización e impresión de Read Status Operación de Read Status

4.4.3 Cómo imprimir puntos, historial de eventos y alarmasGeneralidadesLas opciones 1, 3 y 5 de Read Point (Leer punto) en la pantalla “Read Status” le permiten imprimir puntos, el historial de eventos y el historial de alarmas. Esta sección contiene instrucciones para imprimir, así como formatos impresos de muestra de puntos, historial de eventos e historial de alarmas.

Cómo imprimir puntosLa opción 1 (PRNT POINT=1) le permite imprimir una lista de todos los puntos programados en el sistema. En la pantalla “Read Status”, presione 1, luego presione la tecla ENTER para imprimir una lista de puntos instalados. A continuación se ilustra una pantalla de muestra de Print Point (Imprimir punto):

Figura 4.17 Pantalla Print Point de muestra

Formato impreso de muestra de tres puntos utilizando la opción Print Point:

Cómo imprimir el historial de eventosLa opción 3 (HIST=3) le permite imprimir una lista de todos los eventos en la memoria intermedia del historial (hasta 800). En la pantalla “Read Status”, presione 3, luego presione la tecla ENTER para imprimir una lista de eventos. A continuación se ilustra una pantalla de muestra de History Print (Impresión de historial):

Figura 4.18 Pantalla History Print de muestra

Formato de impresión de muestra de tres eventos en el historial utilizando la opción History Print:

Cómo imprimir el historial de alarmasLa opción 5 ALARM HIST=5) le permite imprimir una lista de los eventos de alarma en la memoria intermedia del historial (hasta 200). En la pantalla “Read Status”, presione 5, luego presione la tecla ENTER para imprimir una lista de eventos de alarma. A continuación se ilustra una pantalla de muestra de Print Alarm History (Imprimir historial de alarmas):

NOTA: Antes de imprimir, asegúrese de que el panel de control esté conectado a una impresora compatible y que la impresora esté configurada de acuerdo con las especificaciones del fabricante y que la velocidad de baudios correcta esté seleccionada en el panel.

STATUS PRINT

NORMAL SMOKE(PHOTO) DETECTOR ADDR 1D043 Z003 000%A8 8 ** 1D043NORMAL SMOKE(PHOTO) DETECTOR ADDR 1D044 Z003 000%A8 8 ** 1D044NORMAL SMOKE(PHOTO) DETECTOR ADDR 1D045 Z003 000%A8 8 ** 1D045

HISTORY PRINT

******************** EVENT HISTORY START**************************************** SYSTEM RESET 02:28P 042406 MonALARM: SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D075 Z002 02:28P 042406 1D075ALARM: SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D076 Z002 02:28P 042406 1D076 ACKNOWLEDGE 02:28P 042406 Mon

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 49

Page 50: operacion central NFS-320 Operación

Operación de Read Status Visualización e impresión de Read Status

Figura 4.19 Pantalla Print Alarm History de muestra

Formato de impresión de muestra de dos eventos de alarma en la memoria intermedia del historial utilizando la opción Print Alarm History.

4.4.4 Cómo ver e imprimir un historial de eventos y alarmas ocultoEl panel de control mantiene una copia de la memoria intermedia del historial. Por ejemplo, si alguien borra la memoria intermedia del historial utilizando la opción de programación 4 de Status Change (Cambio de estado), el panel de control conserva una copia de la memoria intermedia del historial. La copia de la memoria intermedia del historial anterior se denomina memoria intermedia del historial oculto y la copia del historial de alarmas anterior se denomina memoria intermedia del historial de alarmas oculto.

Si intenta ver o imprimir un historial y el panel de control muestra alguna de las pantallas que se ilustran a continuación, puede utilizar las opciones enumeradas en la tabla siguiente para ver el contenido de la memoria intermedia del historial oculto.

Figura 4.20 Pantalla History Empty (Historial vacío)

Figura 4.21 Pantalla Alarm History Empty (Historial de alarmas vacío)

Las opciones para ver e imprimir el historial oculto y el historial de alarmas oculto no aparecen en la pantalla LCD cuando está en Read Status. Puede ver e imprimir el contenido de estas memorias intermedias de historiales ocultos utilizando las opciones enumeradas en la tabla siguiente. El historial oculto y el historial de alarmas oculto se leen e imprimen de la misma manera que se lee e imprime un historial utilizando las opciones que aparecen en la pantalla “Read Status”. La tabla también contiene referencias a las secciones que contienen instrucciones para leer e imprimir historiales.

ALARM HISTORY PRINT

********************ALARM HISTORY START ****************************************ALARM: SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D075 Z002 02:28P 012201 1D075ALARM: SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D076 Z002 02:28P 012201 1D076******************* PRINT END ****************************************

Para Presione Consulte

Leer el historial de alarmas oculto

“Cómo ver la pantalla Read Status para el historial de alarmas” en la página 48

Imprimir el historial de alarmas oculto

“Cómo imprimir el historial de alarmas” en la página 49

Leer el historial oculto “Cómo ver la pantalla Read Status para el historial de eventos” en la página 47

Imprimir el historial oculto “Cómo imprimir el historial de eventos” en la página 49

Tabla 4.3 Selecciones de historial oculto

HISTORY EMPTY (ESCAPE TO ABORT) ****************************************

ALARM HISTORY EMPTY (ESCAPE TO ABORT)****************************************

50 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 51: operacion central NFS-320 Operación

Apéndice A: Operación de zonas especiales

A.1 GeneralidadesEsta sección contiene información para operar el panel de control como se detalla en los temas que figuran a continuación:

A.2 Zonas de descarga (R0-R9)

A.2.1 Finalidad de las zonas de descarga

El panel de control proporciona diez zonas de descarga (R0-R9). Son zonas especiales que puede utilizar para hasta diez operaciones de descarga independientes. Esta sección contiene descripciones de cada opción de función de descarga y un ejemplo del modo en que funcionan las opciones de zonas de descarga.

Para obtener instrucciones sobre la programación de funciones de descarga, consulte el Manual de programación deNFS-320.

Cada zona de descarga incluye las siguientes opciones de descarga:

Sección Zona especial Consulte la página

A.2, "Zonas de descarga (R0-R9)" R0-R9 página 51

A.3, "Funciones de hora, fecha y feriados" F5, F6, F7 página 54

A.4, "Codificación de NAC" F8 página 56

A.5, "Operación de preseñal y secuencia de alarma positiva (PAS)"

F0 página 57

! ADVERTENCIA:Cuando se utilicen para aplicaciones de descarga de CO2, tenga en cuenta las precauciones pertinentes mencionadas en NFPA 12. No ingrese al espacio protegido a menos que hayan finalizado el bloqueo físico y demás procedimientos de seguridad.No utilice las funciones de desactivación de software en el panel como bloqueo.

Opción Descripción

Zona de cruce Las zonas de cruce le permiten programar el panel de control para activar una zona de descarga cuando dos detectores o más están en alarma. Las selecciones de zonas de cruce son:Y Dos o más detectores en alarma asignados a una de las diez zonas de descarga (R0-R9).Z Dos o más detectores en alarma asignados a dos zonas de software diferentes y asignados a una de las diez zonas de descarga (R0-R9).H Al menos un detector de humo asignado a una de las diez zonas de descarga (R0-R9) está en alarma y al menos un detector de calor asignado a la misma zona de descarga que el detector de humo está en alarma.N Zonas de cruce no utilizadas

Temporizador de retardo

Seleccione un retardo de 0-60 segundos antes de activar una zona.

Cancelación Un código de tipo Abort switch (interruptor de cancelación) utilizado para cancelar la activación de una zona.

Descarga manual Permite la activación inmediata de la zona ignorando la función de cancelación, la función de zona de cruce y el temporizador de retardo.

Temporizador de mantenimiento

Desconecta automáticamente el dispositivo de descarga después de transcurrido un lapso de tiempo preprogramado. Seleccione 0001-9999 segundos para un temporizador de mantenimiento o 0000 segundos para ningún temporizador de mantenimiento.

Tabla A.1 Opciones de descarga

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 51

Page 52: operacion central NFS-320 Operación

Operación de zonas especiales Zonas de descarga (R0-R9)

A.2.2 Cómo ver las selecciones de zonas de descargaPuede utilizar la opción Read Status Entry (Ingreso a Read Status) para ver las selecciones actuales para una zona de descarga. Por ejemplo, para ver las selecciones para la zona de descarga R1, presione las teclas en secuencia:

Un ejemplo de pantalla LCD de una función de descarga seleccionada para la zona de descarga R1:

Figura A.1 Ejemplo de Read Status para una zona de descarga

A.2.3 Cómo operan las zonas de descargaLa siguiente figura contiene un ejemplo que ilustra el modo en que funcionan las zonas de descarga, usando selecciones de zonas de cruce con cuatro detectores y un NAC dirigido a la zona de descarga 1 (listado como ZR1 en la lista CBE). La Tabla A.2 enumera las selecciones de zonas de cruce y las condiciones que activan la zona de descarga:

Título de estado de función de descarga Estado (ON [ACTIVO] u OFF [INACTIVO])

Zona de descarga R1

Selección de función de cancelación para la zona de descarga

OFF RELEASE FUNCT RELEASE CONTROL DELAY=00 ABORT=ULI CROSS=N SOK=0000 R01

lista CBE = O1 R1

lista CBE = O1 R1

lista CBE = O2 R1

lista CBE = 02 R1

lista CBE = R1

PROGRM SMOKE(PHOTO) DETECTOR ADDR 2D101 01 R1 __ __ __A8P8** 2D101

PROGRM SMOKE(PHOTO) DETECTOR ADDR 2D102 01 R1 __ __ __A8P8** 2D102

PROGRM SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 2D103 02 R1 __ __ __A8P8** 2D103

PROGRM HEAT(ANALOG) DETECTOR ADDR 2D104 02 R1 __ __ __A8P8** 2D104

PROGRM RELEASE CKT FRONT HALLWAY NO. 3 R1 __ __ __ __ I**

52 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 53: operacion central NFS-320 Operación

Zonas de descarga (R0-R9) Operación de zonas especiales

Figura A.2 Ejemplo ilustrado de programación de zona de cruce

Un listado de cada opción de zona de cruce y las condiciones necesarias para activar la zona de descarga, de acuerdo con el ejemplo que aparece en la Figura A.2.

Selección de zona de cruce (Cross=) Condiciones necesarias para activar la zona de descarga

Cross=N Una alarma desde cualquier detector activa el circuito de descarga.

Cross=Y Una alarma desde dos detectores cualquiera activa el circuito de descarga.

Cross=Z Una alarma desde dos detectores asignada a diferentes zonas de software, pero asignada a la misma zona de descarga. • Una alarma desde 2D101 y 2D103 – detectores asignados a zonas

diferentes, pero ambos listan ZR1 en sus CBE.• Una alarma desde 2D102 y 2D104 – detectores asignados a zonas

diferentes, pero ambos listan ZR1 en sus CBE.• Una alarma desde 2D101 y 2D104 – detectores asignados a zonas

diferentes, pero ambos listan ZR1 en sus CBE.• Una alarma desde 2D102 y 2D103 – detectores asignados a zonas

diferentes, pero ambos listan ZR1 en sus CBE.

Cross=H Activación del detector de calor 2D104 y un detector de humo (2D101, 2D102 o 2D103).

Tabla A.2 Ejemplo de selecciones de zonas de cruce

Zona de descarga

ZR1

Zona de software

Z02

Zona de software

Z01

Detector de humo 2D101

Detector de humo 2D103

Detector de calor 2D104

Detector de humo 2D102

NAC B03

lista CBE = Z01 ZR1lista CBE = Z01 ZR1

lista CBE = Z02 ZR1

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 53

Page 54: operacion central NFS-320 Operación

Operación de zonas especiales Funciones de hora, fecha y feriados

A.3 Funciones de hora, fecha y feriados

A.3.1 GeneralidadesEl panel de control incluye un reloj en tiempo real que muestra la hora del día, la fecha y el día de la semana. El reloj incluye una batería de litio para respaldo. La hora aparece en formato estadounidense (formato de 12 horas con mes/día/año) o formato EUR (europeo) como se muestra a continuación:

Figura A.3 Ejemplo de formatos estadounidense y EUR de hora/fecha

El panel de control también proporciona zonas de control de hora F5 y F6 para las funciones de control de hora y fecha y la zona F7 para funciones de feriados.

A.3.2 Cómo ver las selecciones de control horarioPuede utilizar la opción Read Status Entry (Ingreso a Read Status) para ver la selección actual para una función de hora. Para hacerlo, presione las siguientes teclas en secuencia:

o bien

La pantalla LCD muestra las selecciones actuales para la función de control horario. La siguiente figura muestra un ejemplo de pantalla LCD de una función de control horario:

Figura A.4 Ejemplo de Read Status para la función de hora

Formato estadounidense de hora y fecha (predeterminado)

Formato EUR de hora y fecha

TROUBL CONTROL MODULE ADDR 1M159 OPEN 03:48P 041506 1M159

TROUBL CONTROL MODULE ADDR 1M159 OPEN 15:48 140406 1M159

NOTA: Para obtener instrucciones sobre programación de la función de hora, consulte el Manual de programación de NFS-320.

Estado ON (ACTIVO) (hora ACTIVA en vigencia) Título de estado de función de hora

Zona F5Hora ACTIVA para dispositivos que listan F5

Hora OFF (INACTIVA) para dispositivos que listan F5

Selecciones de día de la semana (H=feriado seleccionado)

ON TIME FUNCTION TIME CONTROL ON=07:00 OFF=15:00 DAYS=SMTWTF*H F05

54 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 55: operacion central NFS-320 Operación

Funciones de hora, fecha y feriados Operación de zonas especiales

A.3.3 Cómo ver las selecciones de función de feriadosPuede utilizar la opción Read Status Entry (Ingreso a Read Status) para ver la selección actual para una función de feriados. Para hacerlo, presione las siguientes teclas en secuencia:

La pantalla LCD en la Figura A.5 proporciona un ejemplo de una pantalla LCD de una función de feriados:

Figura A.5 Ejemplo de Read Status para la función de feriados

A.3.4 Cómo funcionan las funciones de control horario y feriadosLa activación de hora y feriado ocurre automáticamente y no requiere la intervención de un operador. Todas las salidas con una lista CBE que contenga F5 o F6 se activarán dentro de las horas especificadas para los días de la semana listados en F5 o F6. Todos los detectores de humo con una lista CBE que contenga F5 o F6 conmutan a su sensibilidad más baja (AL:9) dentro de las horas especificadas para los días de la semana listados en ZF5 o ZF6. Consulte “Aplicaciones de detección inteligente” en el Manual de programación de NFS-320 para obtener detalles sobre la configuración de la sensibilidad del detector.

El control horario está activo para todos los días de la semana listados en F5 o F6. Los días feriados listados en F7 quedan excluidos a menos que liste feriados (H) en la selección del día de la semana de F5 y F6 (como se muestra en la Figura A.4). Ingrese las funciones de hora en formato de 24 horas con la hora INACTIVA más tarde que la ACTIVA. Después de cambiar la programación usando el control horario, siempre reinicie el panel de control.

Puede utilizar las zonas de control horario F5 y F6 para programar aplicaciones de no incendio tales como encender y apagar luces, configurar un termostato, etc. Por ejemplo, puede programar las zonas F5 y F6 para que activen salidas en una hora del día y desactiven salidas más tarde, en días específicos de la semana. La Tabla A.3 contiene descripciones de aplicaciones de control horario adicionales:

NOTA: Para obtener instrucciones sobre programación de la función de feriados, consulte el Manual de programación de NFS-320.

Estado ACTIVO (función de feriados no está en vigencia) Título de estado de función de feriado

Selecciones de feriados (para la zona F7)

ON HOLIDAY FUNCTION 12/15 **/** **/****/** **/** **/** **/** **/** **/**

NOTA: Puede activar y desactivar un punto de control de NO INCENDIO listando la zona F5 o F6 en la lista de CBE de un módulo de relé/control.

Aplicación Requisito

Controlar la sensibilidad diurna y nocturna de los detectores direccionables inteligentes

Listar la zona F5 o F6 en el CBE del detector. Esto establece automáticamente la sensibilidad del detector en la configuración mínima (AL:9) durante el día y vuelve automáticamente a la sensibilidad del detector programada durante la noche.

Tabla A.3 Aplicaciones de control horario (1 de 2)

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 55

Page 56: operacion central NFS-320 Operación

Operación de zonas especiales Codificación de NAC

A.4 Codificación de NAC

A.4.1 Generalidades de codificaciónUna selección de codificación es el tipo de código que genera impulsos cuando el panel de control activa un NAC asignado a la zona especial F8. La zona especial F8 proporciona siete selecciones de codificación (consulte la Tabla A.4) que puede listar en el CBE de un NAC. Para utilizar un tipo de código, programe un NAC para listar la zona F8 (reservada para un tipo de código) en la lista CBE de NAC.

La siguiente tabla contiene descripciones de las señales que corresponden a cada tipo de código NAC:

Controlar una fecha del año específica. Ingresar hasta nueve fechas en la pantalla Holiday selection (Selección de feriados) para la zona especial F7, luego listar F7 (Holiday [Feriado]) en el CBE de un dispositivo.

Aplicación Requisito

Tabla A.3 Aplicaciones de control horario (2 de 2)

NOTA: Los módulos de control (FCM-1, FRM-1) no se pueden codificar.

Selección de codificación Señal Notas

March Time (Tiempo de marcha) (predeterminado)

120 PPM (pulsos por minuto) Selección predeterminada para NAC asignados a F8.

Two-Stage (Dos etapas)

Señal de alerta (20 PPM) o señal de alarma general (patrón temporal)

Señal de alerta: cuando ocurre una alarma y no es activada por otra zona, la salida genera impulsos a 20 PPM.Señal de alarma general: si no es reconocida en 5 minutos, el panel de control conmuta de 20 PPM a patrón temporal.

California 10 seg. activo, 5 seg. inactivo, se repite

n/c

Temporal 0,5 activo, 0,5 inactivo, 0,5 activo, 0.5 inactivo, 0,5 activo, 1,5 inactivo, se repite

Se utiliza como una señal EVAC general estándar.

Canadian Dual Stage (Dos etapas canadienses) (3 minutos)

Señal de alerta (20 PPM)La activación del interruptor de simulacro conmuta a patrón temporal

Igual que la de dos etapas, excepto que conmutará únicamente a la segunda etapa mediante la activación del temporizador de tres minutos del interruptor de simulacro.

Canadian Dual Stage (Dos etapas canadienses) (5 minutos)

Señal de alerta (20 PPM)La activación del interruptor de simulacro conmuta a patrón temporal

Igual que la de dos etapas, excepto que conmutará únicamente a la segunda etapa mediante la activación del temporizador de cinco minutos del interruptor de simulacro.

System Sensor Strobe (Luz estroboscópica System Sensor)

Sincroniza las luces estroboscópicas/bocinas ADA System Sensor.

Tabla A.4 Tipos de código F8 y señales de audio

56 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 57: operacion central NFS-320 Operación

Operación de preseñal y secuencia de alarma positiva (PAS) Operación de zonas especiales

A.4.2 Cómo visualizar selecciones de codificación (F8)Puede utilizar la opción Read Status Entry (Ingreso a Read Status) para ver la selección actual para una función de codificación. Para hacerlo, presione las siguientes teclas en secuencia:

La pantalla LCD muestra las selecciones actuales para el tipo de código. La Figura A.6 muestra una pantalla LCD de una selección de tipo de código de tiempo de marcha:

Figura A.6 Ejemplo de Read Status para la función de codificación

A.4.3 Cómo responder a una alarma con codificaciónSi ocurre una alarma con una selección de codificación, el panel de control se enclava en alarma y genera impulsos en salidas asignadas a F8 al pulso especificado por la selección de codificación (consulte la Tabla A.4). Para silenciar las salidas, presione la tecla SIGNAL SILENCE (silencio de señal).

A.5 Operación de preseñal y secuencia de alarma positiva (PAS)

A.5.1 GeneralidadesEsta sección describe la selección de prealarma y PAS, y brinda instrucciones sobre el modo de hacer lo siguiente:

• Visualizar selecciones de preseñal y PAS• Responder a una alarma con preseñal• Operar el panel de control con un temporizador de retardo de preseñal únicamente• Operar el panel de control con un temporizador de retardo de preseñal y PAS

A.5.2 ¿Qué es preseñal y PAS?Preseñal es una función que inicialmente provoca señales de alarma para que suenen únicamente en áreas específicas, monitoreadas por personas calificadas. Esto permite el retardo de la alarma de 60 a 180 segundos después del comienzo del procesamiento de una alarma. La función Preseñal del panel de control proporciona dos selecciones:

• Un temporizador de retardo de preseñal (60-180 segundos) que retarda la activación de todas las salidas con un CBE que incluye la zona especial F0.

• Una selección de PAS, además del temporizador de retardo de preseñal, que concede un período de tiempo de 15 segundos para reconocer una señal de alarma desde un dispositivo iniciador/de detección de incendios. Si la alarma no es reconocida dentro de los 15 segundos, todas las salidas locales y remotas se activarán en forma inmediata y automática.

NOTA: Para obtener instrucciones sobre programación de la función de codificación, consulte el Manual de programación de NFS-320.

Estado Título de estado de función de codificación

Zona F08Selección de codificación

OFF CODING FUNCTION CODE TYPE MARCH TIME F08

NOTA: La preseñal difiere de un temporizador de verificación de alarma, que no requiere la intervención de personas.

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 57

Page 58: operacion central NFS-320 Operación

Operación de zonas especiales Operación de preseñal y secuencia de alarma positiva (PAS)

Un ejemplo de temporización de PAS y de preseñal

Figura A.7 Tiempo de PAS y preseñal

A.5.3 Cómo visualizar selecciones de preseñal y PASPuede utilizar la opción Read Status Entry (Ingreso a Read Status) para ver la selección actual para una función de preseñal. Para hacerlo, presione las teclas en secuencia:

La pantalla LCD muestra las selecciones actuales para la función de preseñal. La siguiente figura muestra un ejemplo de pantalla LCD de una función de preseñal seleccionada para PAS y un temporizador de retardo de preseñal de 60 segundos:

Figura A.8 Ejemplo de Read Status para la función de preseñal

A.5.4 Cómo responder a una alarma con temporizador de retardo de preseñal (sin PAS)Si ocurre una alarma con un temporizador de retardo de preseñal (60-180 segundos), el panel de control muestra el tipo de dispositivo y la dirección de SLC del dispositivo que causa la alarma. Si ocurre una segunda alarma durante el temporizador de retardo de preseñal, el panel de control cancela el temporizador de retardo de preseñal y activa todas las salidas programadas. A continuación se muestra una pantalla Alarm (alarma) de ejemplo para un módulo de monitoreo:

Figura A.9 Ejemplo de pantalla de alarma

Anuncio de alarma inicial

La alarma activa salidas si el panel no se reinicia

Si PAS=Y, la alarma activa salidas si no es reconocida

PAS (15s)

Temporizador de retardo de preseñal (60-180)

NOTA: Para obtener instrucciones sobre programación de la función de preseñal, consulte el Manual de programación de NFS-320.

Estado Off (inactivo)

Título de estado de función de preseñal

Retardo de preseñal=60

PAS seleccionado Zona F00

OFF PRESIGNAL FUNCT PRESIGNAL DELAY DELAY-060 PAS=YES FOO

NOTA: Si cualquier módulo de monitoreo se programa con un código de tipo PAS INHIBIT (inhabilitación de PAS) y ocurre una alarma de incendio, la zona F0 se vuelve falsa y cancela el temporizador de retardo de preseñal.

Título de estado ALARM (ALARMA)

Código de tipo MONITOR (MONITOREO)

Dirección de SLC del dispositivo iniciador activado

Primera zona en la lista CBE (vacía si no se lista una zona)

ALARM: MONITOR MODULE ADDR 1M147 Z004 10:14A 041506 1M147

58 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 59: operacion central NFS-320 Operación

Operación de preseñal y secuencia de alarma positiva (PAS) Operación de zonas especiales

El LED de FIRE ALARM destella y el resonador del panel genera impulsos en un tono continuo. El panel de control se enclava hasta que se corrige la alarma y se presiona la tecla SYSTEM RESET para reiniciar el panel de control. Tiene la duración del temporizador de retardo de preseñal (60-180 segundos) para responder a la alarma antes de que el panel de control active automáticamente todas las salidas programadas a F0. Puede tomar las siguientes medidas:

• Para silenciar el resonador del panel y para que el LED de FIRE ALARM deje de destellar, presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY (reconocimiento/desplazamiento de pantalla).

• Para cancelar el temporizador de retardo de preseñal, presione la tecla SYSTEM RESET (reinicio del sistema).

• Para activar manualmente todas las salidas programadas a F0, presione la tecla DRILL (simulacro). Aparece la pantalla Manual Evacuate (Evacuación manual), el resonador del panel genera impulsos y el LED de FIRE ALARM deja de destellar. La pantalla Manual Evacuate y la pantalla Alarm aparecen alternadas con intervalos de 3 segundos.

Si el temporizador de retardo de preseñal alcanza su valor programado, sin intervención de un operador, el panel de control activa todas las salidas programadas para F0.

A.5.5 Cómo responder a una alarma con temporizador de retardo de preseñal (PAS seleccionada)Si ocurre una alarma con un temporizador de retardo de preseñal (60-180 segundos) y PAS seleccionada, el panel de control muestra una pantalla Alarm con el tipo de dispositivo y la dirección de SLC del dispositivo que causa la alarma. Cuando una alarma viene de un dispositivo iniciador con una lista CBE que incluye F0 (con PAS seleccionada), el panel de control retarda las siguientes salidas:

• Relé de alarma del sistema• Salida de alarma de polaridad inversa TM-4• Salida de caja con conexión municipal TM-4

Si ocurre una segunda alarma durante el temporizador de retardo de preseñal, el panel de control cancela el temporizador de retardo de preseñal y activa todas las salidas programadas.

Una pantalla Alarm de ejemplo para un módulo de monitoreo:

Figura A.10 Ejemplo de pantalla de alarma

El LED de FIRE ALARM destella y el resonador del panel genera impulsos en un tono continuo. El panel de control se enclava hasta que se corrige la alarma y se presiona la tecla SYSTEM RESET para reiniciar el panel de control. Tiene 15 segundos para reconocer la alarma; de lo contrario, el panel de control activará automáticamente todas las salidas programadas a F0. Si reconoce la alarma dentro de los 15 segundos, el panel de control aumentará el tiempo de retardo al temporizador de retardo de preseñal total (60-180 segundos). Tiene la duración del temporizador de retardo de preseñal para responder a la alarma antes de que el panel de control active automáticamente todas las salidas programadas a F0. Puede tomar las siguientes medidas:

• Para aumentar el retardo al temporizador de retardo de preseñal total, presione la tecla ACKNOWLEDGE/SCROLL DISPLAY (reconocimiento/desplazamiento de pantalla). El resonador del panel se silenciará y el LED de FIRE ALARM dejará de destellar.

NOTA: Estas salidas no retardan para las operaciones de preseñal sin PAS seleccionada.

Título de estado ALARM (ALARMA)

Código de tipo MONITOR (MONITOREO)

Dirección de SLC del dispositivo iniciador activado

ALARM: MONITOR MODULE ADDR 1M147 Z004 10:14A 071401 1M147

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 59

Page 60: operacion central NFS-320 Operación

Operación de zonas especiales Operación de preseñal y secuencia de alarma positiva (PAS)

• Para cancelar el temporizador de retardo de preseñal, presione la tecla SYSTEM RESET (reinicio del sistema).

• Para activar manualmente todas las salidas programadas a F0, presione la tecla DRILL (simulacro). Aparece la pantalla Manual Evacuate (Evacuación manual), el resonador del panel genera impulsos y el LED de FIRE ALARM deja de destellar. La pantalla Manual Evacuate y la pantalla Alarm aparecen alternadas con intervalos de 3 segundos.

Si el temporizador de retardo de preseñal alcanza su valor programado, sin intervención de un operador, el panel de control activa todas las salidas programadas a F0.

60 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 61: operacion central NFS-320 Operación

Apéndice B: Funciones de detectores inteligentes

Descripciones para funciones de detectores inteligentes

NOTA: Para obtener instrucciones sobre la selección de funciones de detectores inteligentes, consulte el Manual de programación de NFS-320.

Función Descripción

Pantalla analógica El panel de control lee y muestra información analógica desde los 318 detectores analógicos (159 por SLC). La pantalla muestra el aire detectado en el detector como un porcentaje del umbral de alarma para cada detector.

Ajuste de sensibilidad Nueve selecciones para configurar manualmente los niveles de alarma de los detectores inteligentes dentro del rango de UL. En caso de utilizar detectores por ionización en aplicaciones de conductos, configure el ajuste de sensibilidad en el nivel 1. Consulte el Manual de programación de NFS-320 para obtener información sobre la sensibilidad de los detectores.

Operación de sensibilidad diurna/nocturna

Puede programar el sistema para forzar automáticamente la sensibilidad de los detectores de humo en el valor mínimo durante el día. Consulte “Funciones de hora, fecha y feriados” en la página 54.

Alerta de mantenimiento Cuando la compensación llega al límite de compensación de deriva que se puede aplicar de un modo seguro, el panel de control informa la existencia de un problema, de acuerdo con las normas del Código nacional de alarma contra incendios. Esta condición también se activa si el detector permanece en niveles de aire medidos muy elevados o muy bajos durante un período prolongado.

Operación de prueba automática

El panel de control realiza una prueba automática para todo detector cada 256 minutos. Si no se cumplen los límites de la prueba, la misma no resultará satisfactoria.

Código de tipo Supervision (Supervisión)

El panel de control monitorea los códigos de tipo de dispositivos de hardware para cada dispositivo instalado a intervalos regulares (un intervalo puede tardar hasta 40 minutos para un sistema de capacidad completa). Si ocurre una incompatibilidad de tipo comparada con el programa, el panel de control genera un problema de puntos con el nombre Invalid Type (tipo no válido).

Operación de control de LED

Una selección de programa global para evitar que los LED del detector parpadeen como resultado de una interrogación en condiciones de operación normal. Una aplicación típica es un área de descanso donde una luz parpadeante puede distraer a las personas. Como función estándar, independiente de esta selección de programación, el panel de control permite que todos los LED se enciendan en alarma.

Operación del contador de verificación y del temporizador de verificación de alarma

El panel de control lleva a cabo la verificación de alarma en los detectores de humo inteligentes programados. El temporizador de verificación de alarma es una selección de programa global de0–60 segundos (las instalaciones listadas por ULC no pueden exceder los 30 segundos). Cada detector incluye un contador de verificación, que muestra la cantidad de veces que un detector ingresó a verificación pero no se desconectó automáticamente a alarma. El contador de verificación aumenta a 99 y se mantiene.

Tabla B.1 Funciones de detectores inteligentes

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 61

Page 62: operacion central NFS-320 Operación

Notas

62 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 63: operacion central NFS-320 Operación

Apéndice C: Acceso al terminal remoto

C.1 Descripción generalEl panel de control puede comunicarse con un terminal o una computadora remotos conectados al puerto de terminal/PC EIA-232. Consulte el Manual de instalación de NFS-320 para obtener información sobre la instalación.

Este puerto se puede configurar para operación interactiva o para monitoreo únicamente. La operación interactiva requiere que todos los equipos estén listados en UL en la norma de seguridad 864 de UL y que estén instalados y configurados según lo indicado en el Modo de terminal local (LocT) o el Modo de monitoreo local (LocM).

Los equipos ITE (equipos de tecnología de la información) listados en UL 1950 están permitidos para monitorear sistemas auxiliares cuando se instala el sistema y se los configura según las instrucciones en Modo de terminal remoto (RemT).

C.2 Modos de operaciónEl panel de control proporciona tres modos operativos para el puerto de terminal/PC EIA-232 de la CPU:

• Terminal local - LocT• Monitoreo local - LocM• Monitoreo remoto - RemM

Se selecciona el modo de operación durante la programación del panel de control (funciones globales del sistema). Para más información, consulte el Manual de programación de NFS-320.

Las subsecciones siguientes describen las funciones, los requisitos de contraseñas y la información adicional para cada modo de operación.

C.2.1 Modo de terminal local (LocT)Las funciones, contraseñas y requisitos especiales del modo de terminal local (LocT) son:

Funciones disponibles con el modo de terminal local:

NOTA: Consulte el Manual de programación de NFS-320 para obtener instrucciones sobre la habilitación del CRT.

Funciones: Read Status (Leer estado), Alter Status (Alterar estado) y funciones de control (Tabla C.1).

Contraseñas: Contraseña definida por el usuario para las funciones de Alter Status.

Requisitos: El terminal se debe montar en un recinto listado en UL 864 o colocar para brindar protección equivalente contra uso no autorizado.

Función Le permite...

Read Status (Leer estado) • Mostrar el estado de un punto individual (Detector, Módulo, o Zona).• Mostrar una lista de todos los puntos en alarma o problemas.• Mostrar una lista de todos los puntos programados en el sistema.• Recorrer la memoria intermedia del historial evento por evento.• Mostrar la memoria intermedia del historial completa.

Tabla C.1 Funciones del modo de terminal local (1 de 2)

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 63

Page 64: operacion central NFS-320 Operación

Acceso al terminal remoto Modos de operación

C.2.2 Modo de monitoreo local (LocM)Las funciones, contraseñas y requisitos especiales del modo de monitoreo local (LocM) son:

Funciones disponibles con el modo de monitoreo local:

C.2.3 Modo de terminal remoto (RemT)Las funciones, contraseñas y requisitos especiales del modo de terminal remoto (RemT) son:

Alter Status (Alterar estado) • Habilitar/Inhabilitar un punto individual.• Cambiar la sensibilidad de un detector.• Borrar los contadores de verificación de todos los detectores.• Borrar la memoria intermedia del historial completa.• Configurar los niveles de alerta y acción de detección inteligente.

Funciones de control • Reconocimiento.• Silencio de señal.• Reinicio del sistema.• Simulacro.

Función Le permite...

Tabla C.1 Funciones del modo de terminal local (2 de 2)

Funciones: Read Status (Leer estado), Alter Status (Alterar estado) y funciones de control (Tabla C.2).

Contraseñas: Contraseña definida por el usuario para las funciones de Alter Status y de control.

Requisitos: La característica de seguridad de contraseña para las funciones de control elimina la necesidad de montar el CRT-2 en un recinto.

Función Le permite...

Read Status (Leer estado) • Mostrar el estado de un punto individual (Detector, Módulo, o Zona).• Mostrar una lista de todos los puntos en alarma o problemas.• Mostrar una lista de todos los puntos programados en el sistema.• Recorrer la memoria intermedia del historial evento por evento.• Mostrar la memoria intermedia del historial completa.

Alter Status (Alterar estado) • Habilitar/Inhabilitar un punto individual.• Cambiar la sensibilidad de un detector.• Borrar los contadores de verificación de todos los detectores.• Borrar la memoria intermedia del historial completa.• Configurar los niveles de alerta y acción de detección inteligente.

Funciones de control • Reconocimiento• Silencio de señal• Reinicio del sistema• Simulacro

Tabla C.2 Funciones del modo de monitoreo local

Funciones: Read Status únicamente. Consulte la Tabla C.3.

Contraseñas: Ninguna

Requisitos: Use con terminales listados en UL ITE, incluyendo computadoras personales con el software VeriFire™ Tools o de emulación de terminales. Para terminales conectados mediante módems, incluyendo módems FSK conectados a través de una red telefónica conmutada pública.

64 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 65: operacion central NFS-320 Operación

Uso de CRT-2 para Read Status Acceso al terminal remoto

Funciones disponibles con el modo de terminal remoto:

C.3 Uso de CRT-2 para Read Status

C.3.1 GeneralidadesEsta sección muestra cómo realizar funciones de Read Status desde un CRT-2.

Para obtener más información, consulte la sección “Read Status (Leer estado)” de este manual.

C.3.2 Acceso a las opciones de Read Status (Leer estado)Siga estos pasos para acceder a la función Read Status desde el CRT-2.

1. Encienda el CRT-2, que está conectado al panel de control.2. Presione la tecla de función Read Status. El panel de control muestra las opciones de menú

de “Read Status”:

Desde el menú de Read Status, puede seleccionar las opciones 1-7.

Funciones Le permite...

Read Status (Leer estado) • Mostrar el estado de un punto individual (Detector, Módulo, o Zona).• Mostrar una lista de todos los puntos en alarma o problemas.• Mostrar una lista de todos los puntos programados en el sistema.• Recorrer la memoria intermedia del historial evento por evento.• Mostrar la memoria intermedia del historial completa.

Alter Status (Alterar estado) • N/C

Funciones de control • N/C

Tabla C.3 Funciones del modo de terminal remoto

NOTA: Consulte el Manual de programación de NFS-320 para obtener instrucciones sobre la habilitación del puerto CRT.

Función Le permite...

Read Point (Leer punto) Leer el estado de cualquier punto en el sistema (detectores, módulos, zonas de software y parámetros del sistema).

Alm/Tbl Status (Estado de alarma/ problemas)

Mostrar una lista de todos los dispositivos en el sistema que están en alarma o problemas.

Read All Points (Leer todos los puntos)

Mostrar una lista de todos los puntos programados en el sistema. Esta lista mostrará el estado de todos los módulos y detectores direccionables, parámetros del sistema y zonas de software.

History Step (Paso de historial) Recorrer la memoria intermedia del historial de a un evento por vez.

Historial-Todo Enviar la memoria intermedia del historial al CRT, desde el evento más reciente hasta el más antiguo.

Tabla C.4 Funciones de Read Status

Rd Point=1, Rd Alm/Tbl=2, All Points=3, Hist:Step=4/All=5, Ala-Hist:Step=6/All=7

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 65

Page 66: operacion central NFS-320 Operación

Acceso al terminal remoto Uso de CRT-2 para Read Status

C.3.3 Read Point (Leer punto)Desde el menú de Read Status, seleccione la opción 1 - Read Point (Leer punto). El CRT-2 muestra lo siguiente:

Ingrese lo siguiente:

1. Ingrese la primera letra del dispositivo, usando letras mayúsculas.• Detector = “D”• Módulo = “M”• Zona = “Z”• Función especial = “F”• Zona de descarga = “R”• Parámetro del sistema = “S”

2. Ingrese la dirección o el número del dispositivo.3. Presione “ENTER”.

Ejemplo de Read points para detectores 1D001 y 1D002 en SLC 1:

C.3.4 Mostrar dispositivos en alarma o problemasDesde el menú de “Read Status”, seleccione la opción 2 - Read All Points (Leer todos los puntos).

Presione <1> <ENTER>

Type D(nnn), (n)M(nnn), Z(nn), F(n),, R(n) or S(n) then hit Enter

Dirección (01-159)Número

NOTA: Presione F5 para desplazarse hacia adelante por una lista de dispositivos. Presione F6 para desplazarse hacia atrás por una lista de dispositivos.

NORMAL SMOKE (PHONTO) DETECTOR ADR 1D001 Z03 Z Z Z Z 000%A5 PA:3 ** 1D001

Presione <D> <0> <0> <1> <ENTER>

NORMAL SMOKE (PHONTO) DETECTOR ADR 1D002 Z03 Z Z Z Z 000%A5 PA:3 ** 1D002

Presione <NEXT>

TROUBL SMOKE (PHOTO) DETECTOR ADDR 1D001 Z03 INVALID REPLY 01;09P 041605 1D001TROUBL SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D002 Z02 INVALID REPLY 01;09P 041605 1D002TROUBL SMOKE MONITOR DETECTOR ADDR 1D001 Z03 INVALID REPLY 01;09P 041605 1M001

Presione <2> <ENTER>

66 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 67: operacion central NFS-320 Operación

Uso de CRT-2 para Read Status Acceso al terminal remoto

C.3.5 Mostrar el estado de todos los puntos programadosDesde el menú de “Read Status”, seleccione la opción 3 - Read All Points (Leer todos los puntos). El CRT-2 muestra una lista del estado de todos los módulos y detectores direccionables, parámetros del sistema y zonas de software.

C.3.6 Visualizar la memoria intermedia del historialDesde el menú de “Read Status”, seleccione la opción 4 - History-Step (Paso de historial) Esta opción le permite recorrer la memoria intermedia del historial de a un evento por vez.

La primera línea que aparece muestra la cantidad de eventos en la memoria intermedia del historial. Recórrala de a un evento por vez presionando las teclas de función Next (Siguiente) F5 o Prior (Anterior) F6.

C.3.7 Enviar la memoria intermedia del historial al CRT-2Desde el menú de “Read Status”, seleccione la opción 5 - History-All (Historial-Todo) Esta opción envía toda la memoria del historial al CRT-2, desde el evento más reciente hasta el más antiguo:

El punto y coma, un carácter de control en las aplicaciones de red, separa hora y minuto de los eventos mostrados del historial. Si los eventos aparecen a medida que ocurren, la hora queda separada de los minutos por dos puntos.

C.3.8 Visualizar la memoria intermedia del historial de alarmasDesde el menú de “Read Status”, seleccione la opción 6 - Alarm-History:Step (Historial de alarmas:Paso) Esta opción le permite recorrer la memoria intermedia del historial de alarmas de a un evento por vez.

La primera línea que aparece muestra la cantidad de eventos en la memoria intermedia del historial. Recórrala de a un evento por vez presionando las teclas de función Next (Siguiente) F5 o Prior (Anterior) F6.

NORMAL SMOKE(PHOTO) DETECTOR ADDR 1D001 Z03 Z Z Z Z 000%A5 PA:0 ** L1D001NORMAL SMOKE(ION) DETECTOR ADDR 1D002 Z02 Z Z Z Z 000%A5 PA:0 ** l1D002NORMAL HEAT(ANALOG) DETECTOR ADDRE 1D003 Z01 Z Z Z Z 000%A5 PA:0 * L1D003OFF CONTRO MODULE ADDRESS 1M049 Z00 Z Z Z Z IS* L1M049NORMAL MONITOR MODULE ADDRESS 1M050 Z06 Z Z Z Z L1M050

Presione <3> <ENTER>

EVENT History Start Events in HIST:005

Presione <4> <ENTER>

***************************** EVENT HISTORY *********************************** System Normal 4;15P Wed 04/15/06SYSTEM RESET 4;15P Wed 04/15/06ALARM SILENCED 4;15P Wed 04/15/06ACKNOWLEDGE 4;15P Wed 04/15/06ALARM: PULL STATION MODULE ADDRESS 1D151 Zone 06 4;15P Wed 04/15/06***************************** PRINT END ***********************************

Presione <5> <ENTER> Punto y coma

************************ EVENT HISTORY START ***********************************ALARM: MAN_RELEASE MODULE ADDR 1M065 10:21A 041506 1M065ALARM: MAN_RELEASE MODULE ADDR 1M065 10:19A 041506 1M065ALARM: MAN_RELEASE MODULE ADDR 1M065 03:20P 041406 1M065ALARM: SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D129 03:20P 041406 1M065

Presione <6> <ENTER>

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 67

Page 68: operacion central NFS-320 Operación

Acceso al terminal remoto Uso de CRT-2 para Alter Status (Alterar estado)

C.3.9 Enviar la memoria intermedia del historial de alarmas al CRT-2Desde el menú de “Read Status”, seleccione la opción 7 - History-All (Historial-Todo) Esta opción envía la memoria del historial de alarmas al CRT-2, desde el evento más reciente hasta el más antiguo:

C.4 Uso de CRT-2 para Alter Status (Alterar estado)

C.4.1 GeneralidadesEsta sección muestra cómo alterar el estado de funciones desde un CRT-2.

C.4.2 Acceso Alter Status Options (Opciones de Alterar estado)Siga estos pasos para acceder a la función Alter Status desde el CRT-2.

1. Encienda el CRT-2 conectado al panel de control.2. Presione la tecla de función Alter Status. El panel de control muestra la pantalla Password

(Contraseńa).

************************ ALARM HISTORY START ***********************************ALARM: MAN_RELEASE MODULE ADDR 1M065 10:21A 041506 1M065ALARM: MAN_RELEASE MODULE ADDR 1M065 10:19A 041506 1M065ALARM: MAN_RELEASE MODULE ADDR 1M065 03:20P 041406 1M065ALARM: SMOKE (ION) DETECTOR ADDR 1D129 03:20P 041406 1M065

Presione <7> <ENTER>

NOTA: El panel debe estar en Modo de terminal local (LocT) o en Modo de monitoreo local (LocM).

NOTA: Consulte el Manual de programación de NFS-320 para obtener instrucciones sobre la habilitación del puerto CRT.

Función Le permite...

Disable (Inhabilitar) Habilitar o inhabilitar detectores o módulos.

Alarm/Pre-Alarm (Alarma/Prealarma)

Cambiar los niveles de alarma y prealarma de cualquier detector direccionable en el sistema.

Clear Verification (Borrar verificación)

Borrar los contadores de verificación para todos los detectores direccionables en el sistema.

Clear History (Borrar historial) Borrar los contenidos de la memoria intermedia del historial.

Set Action/Alert (Configurar acción/alerta)

Configurar la prealarma para alerta o acción.

Tabla C.5 Funciones de Alter Status (Alterar estado)

Enter Status CHange Password or Escape to Abort

Presione <ALTER STATUS>

68 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 69: operacion central NFS-320 Operación

Uso de CRT-2 para Alter Status (Alterar estado) Acceso al terminal remoto

3. Ingrese la contraseńa de Status Change. La contraseńa de Status Change predeterminada de fábrica es 11111. La contraseńa no aparece en el CRT-2. Cinco asteriscos aparecerán en el lugar de la contraseńa.

Aparece el menú de Alter Status Options.

Desde el menú de Alter Status Options, puede seleccionar 1-5.

C.4.3 Habilitar o inhabilitar detectores, módulos o zonasDesde el menú de “Alter Status”, seleccione la opción 1 - Disable (Inhabilitar). Inhabilitar le permite habilitar o inhabilitar detectores, módulos o zonas.

Ingrese lo siguiente:

1. Ingrese la primera letra para leer alguno de los siguientes, usando letras mayúsculas:2. Detector = D

Módulo = MNAC = PZona - Z

3. Ingrese la dirección o el número del dispositivo.4. Presione ENTER y aparecerá una pantalla similar a la siguiente.

EJEMPLO Inhabilitar la dirección de detector 101 en SLC1:

Presione D para Disable (Inhabilitar) (E para Enable [Habilitar]); luego presione ENTER.

*****

Presione <1><1><1><1><1><ENTER>

1=Disable 2=Alarm/Prealarm 3=Clear Verification 4=Clear History 5=Alert/Action

Disable/Enable. Type D(nnn) / nMnnn / P(nn) / Z(nn) then Enter STATUS CHANGE Dis/Ena point 8:29A Wed 04/19/06

Presione <1><ENTER>

Número

Dirección (01-159)

D101 Now Enabled, Enter E(Enable) / D(Disable) or Esc. to Abort

Presione <D><1><0><1><ENTER>

Device now disabledTROUBL SMOKE(PHOTO) DETECTOR ADDR 101 Z03 DEVICE DISABLED 08:29A Wed 04/19/06 D101

Presione <D><ENTER>

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 69

Page 70: operacion central NFS-320 Operación

Acceso al terminal remoto Uso de CRT-2 para Alter Status (Alterar estado)

C.4.4 Cambiar niveles de alarma y prealarmaEsta opción le permite cambiar los niveles de alarma y prealarma de cualquier detector direccionable en el sistema. Siga estos pasos.

1. Desde el menú de “Alter Status”, seleccione la opción 2 - Alarm/Pre-alarm (Alarma/Prealarma).

2. Ingrese la dirección del detector que desea cambiar. Por ejemplo, cambie los niveles de alarma y prealarma para el detector 102 en SLC 1 al nivel de alarma 4 y al nivel de prealarma 2.

C.4.5 Clear Verification Counter (Borrar contador de verificación)Clear verification le permite borrar el contador de verificación para todos los detectores direccionables en el sistema.

C.4.6 Clear the Entire History Buffer (Borrar la memoria intermedia del historial completa)Clear History (Borrar historial) le permite borrar la memoria intermedia del historial completa.

C.4.7 Configurar la prealarma para alerta o acciónSet Action/Alert (Configurar acción/alerta) le permite configurar la prealarma para alerta o acción. Por ejemplo, cambie Prealarma de “Alert” (Alerta) a “Action” (Acción) de la siguiente manera:

Det. Alarm/Prealarm level, type address D(TROUBL SMOKE(PHOTO) DETECTOR ADDR 101 Z03 DEVICE DISABLED 08:29A Wed 04/19/06 D101

Presione <2><ENTER>

STATUS CHANGE Alarm/Prealarm level 08:29A Wed 04/19/06D102 sens. at level 5, Prealarm at level 3, Enter AxPx to change, Esc. to AbortD102 now set at new Alarm level 5 and new Pre-alarm level 2

Presione <D><1><0><2><ENTER><A><5><P><2><ENTER>

STATUS CHANGE Clear verify count 08:29A Wed 04/19/06

Presione <3><ENTER>

***************History Clear*************************

Presione <4><ENTER>

Set Pre-alarm Alert (NO)/Action(YES). Type N or Y then Enter STATUS CHANGE Change Alert/Action 08:29A Wed 04/19/06

Presione <5><ENTER>

Pre-alarm now set for ACTION

Presione <Y><ENTER>

70 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 71: operacion central NFS-320 Operación

Apéndice D: Listas de problemas de puntos y en el sistema

Hay diversos tipos de problema en el sistema o de puntos que pueden aparecer en un mensaje de problemas. La tabla a continuación ofrece una lista de los problemas y sus causas.

D.1 Problemas de puntos (dispositivos)Cuando exista un problema de puntos (dispositivos), aparecerá un mensaje de la columna “Tipo de problema” en la siguiente tabla en el extremo superior derecho de la pantalla del panel. Utilice esta tabla para determinar cuál es el problema.

PROBLEMAS DE PUNTOSTIPO DE PROBLEMA DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA ACCIÓN

AC FAILURE (FALLA DE CA)

La fuente de alimentación auxiliar ha perdido alimentación de CA. Determine si hay pérdida de alimentación de CA o si la fuente de alimentación y el cableado están bien.

ADRFLT (FALLA DE DIRECCIÓN)

Hay más de un dispositivo para un mismo tipo (detector o módulo) con la misma dirección de SLC. Un detector y un módulo pueden compartir la misma dirección en un SLC pero no así dos detectores o dos módulos. Tenga en cuenta que algunos dispositivos direccionables (como ciertas fuentes de alimentación) tal vez no aparezcan como detectores o módulos pero en el SLC son considerados como tales.

Redireccione el dispositivo incorrecto.

ALIGN (ALINEACIÓN)

Un detector de haces está en modo de configuración. No se requiere ninguna acción, ya que el problema se despejará cuando se complete la configuración. Sin embargo, el detector no detectará un incendio mientras exista este problema.

BLOCK (BLOQUEO) Algo se interpone entre el haz del detector y su reflector. Investigue las causas y despeje la obstrucción.

CHGFLT (FALLA DE CARGADOR)

El cargador de batería de la fuente de alimentación no está funcionando bien.

Corrija la falla.

DIRTY 1 (SUCIO) El detector está sucio y necesita limpieza. Limpie el detector.

DIRTY 2 (SUCIO) El detector necesita limpieza de inmediato. Implica un riesgo de falsa alarma.

Limpie el detector de inmediato.

DISABL (INHABILITADO)

El punto ha sido inhabilitado. Realice el mantenimiento del punto y vuelva a habilitarlo.

GNDFLT (FALLA A TIERRA)

Hay una falla a tierra en la fuente de alimentación principal o auxiliar. Corrija la falla.

HI BAT (BATERÍA ALTA)

La carga de la batería de la fuente de alimentación auxiliar es muy alta. Verifique que las baterías no tengan problemas. Reemplácelas si fuera necesario.

INVREP (RESPUESTA NO VÁLIDA)

El dispositivo envió una respuesta al panel que este no esperaba. Verifique que la funcionalidad, las direcciones y el cableado del dispositivo sean correctos.

LO BAT (BATERÍA BAJA)

La carga de la batería de la fuente de alimentación auxiliar es muy baja. Verifique que las baterías no tengan problemas. Reemplácelas si fuera necesario.

LO TEMP (TEMPERATURA BAJA)

La lectura de temperatura de un detector Heat+ o Acclimate™+ es muy baja.

Eleve la temperatura en el área del detector.

LO-VAL (VALOR BAJO)

La lectura de la cámara del detector es muy baja; el detector no está funcionando correctamente.

Un representante del servicio técnico autorizado debe extraer el detector y reemplazarlo.

NO ANS (SIN RESPUESTA)

El dispositivo (módulo o detector) no responde a la interrogación. O el dispositivo no funciona o no está conectado correctamente.

Determine si el dispositivo funciona y si está conectado y direccionado correctamente en el SLC.

NO SIG (SIN SEÑAL)

El dispositivo (módulo o detector) no responde a la interrogación. O el dispositivo no funciona o no está conectado correctamente.

Determine si el dispositivo funciona y si está conectado y direccionado correctamente en el SLC.

OPEN (ABIERTO) El dispositivo del módulo tiene un circuito abierto en su cableado supervisado.

Verifique que las conexiones del módulo al dispositivo de entrada o salida sean correctas.

PSFAIL (FALLA EN FUENTE DE ALIMENTACIÓN)

La fuente de alimentación no está funcionando correctamente. Verifique que la batería no tenga problemas. Reemplácela si fuera necesario.

SHORT (CORTOCIRCUITO)

El dispositivo del módulo tiene un cortocircuito en su cableado supervisado.

Verifique que las conexiones del módulo al dispositivo de entrada o salida sean correctas.

TEST F (PRUEBA REPROBADA)

Este detector ha reprobado la prueba periódica del FACP para detectores relativa a las capacidades de alarma.

Un representante del servicio técnico autorizado debe extraer el detector y reemplazarlo.

Tabla D.1 Problemas de puntos (dispositivos) (1 de 2)

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 71

Page 72: operacion central NFS-320 Operación

Listas de problemas de puntos y en el sistema Problemas en el sistema

D.2 Problemas en el sistemaCuando exista un problema en el sistema, aparecerá un mensaje de la columna “Tipo de problema” de la siguiente tabla en la pantalla del panel. Utilice esta tabla para determinar cuál es la causa del problema.

VER HI (VERIFICACIÓN ALTA)

Este detector, que ha sido programado para participar en la verificación de alarmas, ha llegado y ha regresado de su límite de verificación programado sin emitir alarmas. O algo funciona mal en el detector o hay una condición circundante (como alguien fumando) que provoca la verificación frecuentemente.

Verifique el funcionamiento del detector y las condiciones circundantes para determinar el problema.

PROBLEMAS DE PUNTOSTIPO DE PROBLEMA DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA ACCIÓN

Tabla D.1 Problemas de puntos (dispositivos) (2 de 2)

PROBLEMAS EN EL SISTEMATIPO DE MENSAJE DE PROBLEMAS DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA ACCIÓN

AC FAIL (FALLA DE CA) La fuente de alimentación principal ha perdido alimentación de CA.

Determine si hay pérdida de alimentación de CA o si la fuente de alimentación y el cableado están bien.

ADV WALK TEST (PRUEBA DE RECORRIDO AVANZADA)

Se está ejecutando una prueba de recorrido avanzada. No se requiere ninguna acción.

ANNUN x NO ANSWER (SIN RESPUESTA DEL ANUNCIADOR x)

El anunciador de la dirección x no responde. Determine si el dispositivo funciona y si está conectado y direccionado correctamente.

ANNUN x TROUBLE (PROBLEMAS CON EL ANUNCIADOR x)

El anunciador de la dirección x tiene problemas. Determine si el módulo ACS funciona, si está bien instalado y correctamente configurado.

AUXILIARY TROUBLE (PROBLEMAS EN AUXILIAR)

Un dispositivo auxiliar conectado al NFS-320 en J6 tiene problemas o falta el cable.

Verifique el cableado y la fuente.

BASIC WALK TEST (PRUEBA DE RECORRIDO BÁSICA)

Se está ejecutando una prueba de recorrido básica. No se requiere ninguna acción.

BATTERY (BATERÍA) La carga de la batería de la fuente de alimentación principal es muy alta o muy baja.

Verifique que las baterías no tengan problemas; reemplácelas si fuera necesario.

BAT.BACKUP RAM (RAM DE RESPALDO DE BATERÍA)

El respaldo de RAM de la batería es bajo. Reemplace la batería.

CHARGER FAIL (FALLA DEL CARGADOR)

El cargador de baterías de la fuente de alimentación principal no está funcionando bien.

Corrija la falla.

CORRUPT LOGIC EQUAT (ECUACIONES LÓGICAS DAÑADAS)

La base de datos que alberga las ecuaciones lógicas del panel está dañada. Se debe descargar nuevamente o se deben borrar todos los datos de programación y volver a ingresarlos.

La base de datos se debe descargar nuevamente o se deben borrar todos los datos de programación y volver a ingresarlos.

DRILL ACTIVATED (SIMULACRO ACTIVADO)

Se ha iniciado el simulacro. No se requiere ninguna acción.

DETECTOR INITIALIZE (INICIALIZACIÓN DE DETECTOR)

Los detectores se están inicializando. No se requiere ninguna acción, ya que el problema se despejará cuando se complete la inicialización. Sin embargo, el detector no detectará un incendio mientras exista este problema.

EPROM ERROR (ERROR DE EPROM)

La aplicación o el código de arranque están dañados. Se requiere mantenimiento.

EXTERNAL RAM ERROR (ERROR DE RAM EXTERNA)

La prueba de RAM externa no fue aprobada. Se requiere mantenimiento.

GROUND FAULT (FALLA A TIERRA)

Se produjo una falla a tierra en el panel. Localice la falla a tierra y repárela.

GROUND FAULT LOOP x (FALLA A TIERRA EN EL BUCLE x)

Hay una falla a tierra en el bucle x. Localice la falla a tierra y repárela.

Tabla D.2 Problemas en el sistema

72 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 73: operacion central NFS-320 Operación

Problemas en el sistema Listas de problemas de puntos y en el sistema

INTERNAL RAM ERROR (ERROR DE RAM INTERNA)

La prueba de RAM interna no resultó satisfactoria. Se requiere mantenimiento.

LCD80 SUPERVISORY (SUPERVISIÓN DE LCD80)

Se ha perdido la comunicación con el LCD-80. Verifique las conexiones al anunciador LCD-80.

LOADING.NO SERVICE (CARGANDO, SIN SERVICIO)

Se está descargando un programa o una base de datos. El panel NO brinda protección contra incendios durante la descarga.

Se debe notificar a las autoridades correspondientes mientras se realiza una descarga para que suministren otros medios de protección contra incendios.

MASTER BOX TROUBLE (PROBLEMAS CON LA CAJA PRINCIPAL)

Una TM-4 conectada a una caja con conexión municipal tiene problemas.

Reinicie la caja principal.

MASTER BOX NO ANSWER (SIN RESPUESTA EN LA CAJA PRINCIPAL)

Una TM-4 conectada a una caja con conexión municipal no responde.

Determine si el dispositivo funciona y si está conectado correctamente.

NCM COMM FAILURE (FALLA DE COMUNICACIÓN CON NCM)

Se pierde la comunicación entre el sistema CPU-320 y el NCM (Network Control Module, Módulo de control de red).

Verifique que el cable de NUP esté instalado correctamente y que el NCM funcione.

NETWORK FAIL PORT x (FALLA DE RED DEL PUERTO x)

Pérdida de comunicación entre el puerto NCM x y el nodo correspondiente.

Revise el cableado y verifique que el nodo esté en línea.

NETWORK INCOMPATIBLE (INCOMPATIBLE CON LA RED)

La marca de este panel no es compatible con esta red. Verifique que todos los nodos estén marcados para el mismo OEM.

NFPA 24HR REMINDER (RECORDATORIO DE NFPA CADA 24 H)

Este mensaje aparece todos los días a las 11 a.m. si hay algún problema.

Resuelva los problemas que presente el sistema.

NO DEV. INST ON L1 (SIN DISPOSITIVOS INSTALADOS EN L1)

No hay dispositivos instalados en el sistema. Instale el SLC y ejecute la autoprogramación.

PANEL DOOR OPEN (PUERTA DEL PANEL ABIERTA)

La puerta del panel está abierta. Cierre la puerta.

POWER SUPPLY COMM FAIL (FALLA EN LA COMUNICACIÓN CON LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN)

Ha ocurrido una falla en la comunicación con la fuente de alimentación.

Se requiere mantenimiento.

PROGRAM CORRUPTED (PROGRAMA DAÑADO)

La base de datos que alberga la programación del panel está dañada.

La base de datos se debe descargar nuevamente o se deben borrar todos los datos de programación y volver a ingresarlos. Se requiere mantenimiento.

PROGRAM MODE ACTIVATED (MODO DE PROGRAMACIÓN ACTIVADO)

Hay un usuario accediendo a los menús de programación del panel.

No se requiere ninguna acción / Salga del modo de programación.

RELEASE DEV. DISABLE (DISPOSITIVO DE DESCARGA INHABILITADO)

Los dispositivos de descarga han sido inhabilitados. Habilite los dispositivos.

SELF TEST FAILED (PRUEBA AUTOMÁTICA REPROBADA)

No se aprobó la prueba de diagnóstico. Comuníquese con el Servicio de asistencia técnica.

STYLE 6 POS. LOOP x (BUCLE x POSITIVO ESTILO 6)

Hay un circuito abierto en el lado positivo del bucle x. El estilo 6 y el estilo 7 son métodos supervisados de comunicación con dispositivos direccionables. Si el panel de control detecta un problema (circuito abierto), activará ambos extremos del bucle, manteniendo la comunicación con un método no supervisado. El problema con enclavamiento se visualizará en el panel como un problema de estilo 6 hasta que usted corrija la condición y presione RESET. La configuración de estilo 7 del SLC requiere el uso de módulos ISO-X.

STYLE 6 NEG. LOOP x (BUCLE x NEGATIVO ESTILO 6)

Hay un circuito abierto en el lado negativo del bucle x. El estilo 6 y el estilo 7 son métodos supervisados de comunicación con dispositivos direccionables. Si el panel de control detecta un problema (circuito abierto), activará ambos extremos del bucle, manteniendo la comunicación con un método no supervisado. El problema con enclavamiento se visualizará en el panel como un problema de estilo 6 hasta que usted corrija la condición y presione RESET. La configuración de estilo 7 del SLC requiere el uso de módulos ISO-X.

PROBLEMAS EN EL SISTEMATIPO DE MENSAJE DE PROBLEMAS DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA ACCIÓN

Tabla D.2 Problemas en el sistema

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 73

Page 74: operacion central NFS-320 Operación

Listas de problemas de puntos y en el sistema Problemas en el sistema

STYLE 6 SHORT LOOP x (BUCLE x CON CORTOCIRCUITO ESTILO 6)

El estilo 6 y el estilo 7 son métodos supervisados de comunicación con dispositivos direccionables. Si el panel de control detecta un problema (circuito abierto o cortocircuito), activará ambos extremos del bucle, manteniendo la comunicación con un método no supervisado. El problema con enclavamiento se visualizará en el panel como un problema de estilo 6 hasta que usted corrija la condición y presione RESET. La configuración de estilo 7 del SLC requiere el uso de módulos ISO-X.

TERMINAL SUPERVISORY (SUPERVISIÓN DEL TERMINAL)

Hay un error de comunicación con el CRT-2. Verifique las conexiones al terminal CRT-2.

UDACT NO ANSWER (SIN RESPUESTA DE UDACT)

El UDACT no responde. Determine si el UDACT funciona y si está conectado y direccionado correctamente.

UDACT TROUBLE (PROBLEMAS CON EL UDACT)

El UDACT tiene problemas. Determine si el UDACT funciona y si está conectado correctamente.

PROBLEMAS EN EL SISTEMATIPO DE MENSAJE DE PROBLEMAS DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA ACCIÓN

Tabla D.2 Problemas en el sistema

74 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006

Page 75: operacion central NFS-320 Operación

Problemas en el sistema Listas de problemas de puntos y en el sistema

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 75

Page 76: operacion central NFS-320 Operación

ÍndiceAAcceso al terminal remoto 63–70Accesos directos a funciones de operación 11Advertencia

Cuando se utilicen para aplicaciones dedescarga de CO2... 19, 51

Advertencia de prealarma 28indicación del panel 28nivel de acción 29nivel de alerta 29respuesta a 29

Ajuste de sensibilidad 61Alarma contra incendios 20–21

indicación del panel 20respuesta a una 20, 57

Alarma de seguridad 24indicación del panel 24respuesta a una 25

Alarma. Ver Alarma contra incendios 20Alerta de mantenimiento 61

CCancelación 51Codificación

para ver selecciones de F8 57Codificación, NAC 56Código de tipo de control de incendio, puntoactivo 31Código de tipo de supervisión de enclavamiento 26Código de tipo de supervisión de noenclavamiento 27Código de tipo Supervision 61Códigos de tipo

Alarma contra incendios 21No-alarma 30Problemas 32Seguridad 25Supervisory (Supervisión) 27

Códigos de tipo con enclavamiento/sinenclavamiento. Ver el código de tipo en particularpara obtener la definición.Configuración de Local Control y teclas decontrol 15CRT-2 y Read Status 65

Acceso 65CRT-2 y Read Status. Ver el Apéndice C

DDescarga manual 51Detector

códigos de tipo de alarma contra incendios 22códigos de tipo de alarma de supervisión 27Funciones 61Read Status (Leer estado) 40

Detectores múltiples cooperativos, leer estado 40Documentación complementaria 10

FFunciones de fecha 54Funciones de feriados 54

ver selecciones 55Funciones de hora 54

ver selecciones 54Funciones del sistema, leer estado 44

HHistorial oculto, leer estado e imprimir 50Historial, eventos y alarmas, leer estado 47

IIlustración de programación de zona de cruce 53Indicadores y teclas del panel de control,ilustración 13

LLED

de alarma contra incendios 14LED de alimentación 14LED de cancelación activa 14LED de controles activos 14LED de descarga 14LED de prealarma 14LED de predescarga 14LED de problemas en el sistema 14LED de punto inhabilitado 14LED de seguridad 14LED de señales silenciadas 14LED de supervisión 14LED, tabla de 14LocM (Monitoreo local) 63, 64LocT (Modo de terminal local) 63

MMensaje System Normal 19Modo de operación normal 19Módulo de control/relé, leer estado 41Módulo de monitoreo

códigos de tipo de alarma contra incendios 21códigos de tipo de alarma de supervisión 27códigos de tipo de monitoreo de problemas 32códigos de tipo de no-alarma 30códigos de tipo de seguridad 25Read Status (Leer estado) 41

Módulo ISO-X 36, 74Monitoreo de problemas 32

códigos de tipo de monitoreo de problemas 32respuesta a 32

NNAC, leer estado 42Niveles de batería, leer estado 46

76 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — P/N 52747:A 12/12/2006

Page 77: operacion central NFS-320 Operación

Índice O–Z

OOperación de control de LED 61Operación de prueba automática 61Operación de sensibilidad diurna/nocturna 61Operación de zonas especiales 51–60Operación del circuito de flujo de agua 36

PPantalla analógica 61Precaución

La inhabilitación de una zona inhabilita todoslos dispositivos de entrada y desalida... 30

Preseñal y secuencia de alarma positiva (PAS)respuesta a la alarma del temporizador de

retardo de preseñal (PASseleccionada) 59

respuesta a la alarma del temporizador deretardo de preseñal (sin PAS) 58

ver selecciones 58Problema de NAC

Códigos de tipo 33indicación del panel 34respuesta a 34

ProblemasPunto 71Sistema 72

Problemas de módulo de control/reléCódigos de tipo 33indicación del panel 34respuesta a 34

Problemas en circuitos de salida 33–35Problemas en el sistema 23–24, 72

indicación del panel 23respuesta a 23

Punto de no-alarma contra incendios, activo,indicación del panel 31Puntos de no-alarma 30Puntos del transpondedor 33Puntos del transpondedor XPC 33Puntos inhabilitados 30

RRead Status (Leer estado) 37–50

imprimir 49historial de alarmas 49historial de eventos 49imprimir historial de eventos y alarm-

as oculto 50imprimir puntos 49puntos 49

ingresar 37utilizando un CRT. Ver el Apéndice Cver 38

dispositivos, zonas, configuracionesdel sistema 38

Funciones del sistema 44historial de eventos y alarmas 47información de punto o zona 39información del detector 39

niveles de batería 46selecciones de anunciador 45selecciones de zonas de descargatotal de dispositivos instalados 39Zona de descarga (R0-R9) 43Zona especial (F0-F9) 43zonas de software 43

RemT, Modo de terminal remoto 63, 64

SSelecciones de anunciador, leer estado 45Señal de supervisión activa 26–27

Códigos de tipo 27indicación del panel 26respuesta a 26

Silencio de señal parcial 15

TTabla de problemas de puntos (dispositivos) 71Tecla de control Acknowledge/Scroll Display 15Tecla de control Drill 16Tecla de control Lamp Test 16Tecla de control Signal Silence 15Tecla de control System Reset 15Tecla Increment Number 16Tecla Recall Last Entry 16Teclas de control 15Temporizador de mantenimiento 51Temporizador de retardo 51Temporizador de silencio automático 35Temporizador de verificación de alarma 35, 61Temporizador del inhibidor de silencio 35, 36Temporizadores del sistema 35

Temporizador de silencio automático 35Temporizador de verificación de alarma 35Temporizador del inhibidor de silencio 35,

36ver selecciones 35

Temporizadores. Ver Temporizadores delsistema 35

XXP6-C 33

ZZona de cruce 51Zona de descarga (R0-R9), leer estado 43Zona de software (Z01-Z99), leer estado 43Zona especial, leer estado 43Zonas de descarga (R0-R9) 51–53

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — P/N 52747:A 12/12/2006 77

Page 78: operacion central NFS-320 Operación

Z–Z Índice

78 Manual de operaciones de NFS-320/E/C — P/N 52747:A 12/12/2006

Page 79: operacion central NFS-320 Operación

Garantía limitada

NOTIFIER® garantiza que los productos que fabrica no presentarándefectos en materiales ni en mano de obra durante un período dedieciocho (18) meses a partir de la fecha de fabricación, en condicionesnormales de uso y funcionamiento. Los productos tienen estampada lafecha de fabricación. La obligación exclusiva y única de NOTIFIER®consistirá en reparar o sustituir, a su discreción y sin cargo para piezas omano de obra, cualquier pieza defectuosa en materiales o en mano deobra en condiciones normales de uso y funcionamiento. Todas lasdevoluciones a cambio de una nota de crédito estarán sujetas ainspecciones y pruebas en fábrica con el fin de determinar laautorización del crédito. NOTIFIER® no garantiza los productos que nosean de su fabricación, pero asigna al comprador cualquier garantía quehaya extendido el fabricante de dichos productos. Esta garantía notendrá validez si el producto es alterado o reparado por cualquier otroque no sea NOTIFIER® o que no esté autorizado en forma expresa yescrita por NOTIFIER®, o si el mantenimiento del mismo está a cargode cualquier otro que no sea NOTIFIER® o sus distribuidoresautorizados. Esta garantía tampoco tendrá validez si tanto los productoscomo los sistemas en los cuales funcionan no se mantienen encorrectas condiciones de funcionamiento. En caso de fallas, solicite unformulario de Autorización de devolución de material a nuestroDepartamento de Autorización de Devoluciones.

Este documento constituye la única garantía de NOTIFIER® respecto desus productos. NOTIFIER® no expresa que sus productos impediránpérdidas por incendio u otro modo, o que sus productos ofrecerán entodos los casos la protección para la cual hayan sido instalados. Elcomprador reconoce que NOTIFIER® no es una compañía aseguradoray que no asume riesgos por pérdidas o daños ni el costo de cualquierinconveniente, daños por transporte, uso incorrecto o indebido,accidente o incidente similar.

NOTIFIER® NO OFRECE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DECOMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ENPARTICULAR NI DE OTRO TIPO, QUE SE EXTIENDA MÁS ALLÁ DELA DESCRIPCIÓN QUE SE MENCIONA EN LA CARÁTULA. ENNINGÚN CASO SE HARÁ RESPONSABLE A NOTIFIER® PORPÉRDIDAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD, YA SEAN DIRECTOS,ACCIDENTALES O RESULTANTES, QUE SURJAN DEL USOCORRECTO O INCORRECTO DE LOS PRODUCTOS DE NOTIFIER®.ADEMÁS, NOTIFIER® NO SERÁ RESPONSABLE DE MUERTES NIDAÑOS PERSONALES QUE PUEDAN OCURRIR DURANTE EL USOPERSONAL, COMERCIAL O INDUSTRIAL DE SUS PRODUCTOS OCOMO RESULTADO DEL MISMO.

Esta garantía reemplaza todas las anteriores y constituye la únicagarantía elaborada por NOTIFIER®. No se autoriza la ampliación nialteración escrita u oral de la obligación expresada en esta garantía.

"NOTIFIER" es una marca registrada.Warn-NL-04-2005.fm

Manual de operaciones de NFS-320/E/C — N/P 52747:A 12/12/2006 79

Page 80: operacion central NFS-320 Operación

Oficina central mundial12 Clintonville Road

Northford, CT 06472-1610 EE.UU.203-484-7161

fax 203-484-7118

www.notifier.com