Oportunidades en biotecnología 2014

12
www.ciechile.gob.cl Invest in Chile Opportunities in Biotechnology Invierta en Chile Oportunidades en Biotecnología

Transcript of Oportunidades en biotecnología 2014

Page 1: Oportunidades en biotecnología 2014

www.ciechile.gob.cl

Invest in

Chile Opportunities in Biotechnology

Invierta en Chile Oportunidades en Biotecnología

Page 2: Oportunidades en biotecnología 2014

Chile is not only Latin America's best evaluated economy but also one of the best evaluated emerging economies internationally.

Its hallmark stability, transparency and competitiveness and excellent business prospects position the country not only as the best destination for foreign investment in Latin America but also as one of the world's leading destinations.

According to the Global Investment Trends Monitor released by the United Nations Conference on Trade and Development

th(UNCTAD), Chile was the world's 18 largest recipient of foreign direct investment in 2013. With an in�ow of US$20,258 million, Chile was among the top 20 recipients for the third consecutive year.

Chile es la economía emergente mejor evaluada de la región latinoamericana y una de las más reconocidas a nivel mundial.

S u s c a r a c t e r í s t i c a s : e s t a b i l i d a d , transparencia, competitividad y excelentes proyecciones de negocios, lo transforman en el mejor destino para las inversiones extranjeras de Latinoamérica y uno de los más destacados del orbe, lo que se ha visto re�ejado en las cifras entregadas por la UNCTAD.

En su Monitor de Tendencias de Inversión Global 2014, el organismo ubicó a Chile como el decimoctavo receptor de inversión extranjera directa durante 2013. El país, que totalizó la cifra de US$20.258 millones por concepto de inversión extranjera directa, se ubicó por tercer año consecutivo en el Top 20 de las economías que más inversión extranjera recibieron.

02

FDI in Chile, 2003-2013(US$ million)

20,258US$

Chile was the ninth largest recipient of FDI among developing economies in 2013, according to UNCTAD.

Source: Central Bank of Chile (www.bcentral.cl).

2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

7,42

6

12,5

72 15,5

1812

,887 15,3

73

22,9

31 28,5

42

200520042003

7,09

7

7,24

1

4,33

4

million inbound in 2013.

Opportunities in Biotechnology

20,2

58

9

Page 3: Oportunidades en biotecnología 2014

Why invest in Chile?¿Por qué invertir en Chile?

03

A reliable country Chile is a safe place in which to do business as borne out by risk ratings agencies which have increased or maintained their high ratings for the country, highlighting its low level of public debt, the health of its �nancial system and its solid institutions.

Un país con�able Chile es un lugar seguro para hacer negocios y así lo aseguran las agencias clasi�cadoras de riesgo, que han elevado y mantenido los altos ratings del país, enfatizando sus bajos niveles de deuda pública, la salud de su sistema �nanciero y la solidez de sus instituciones.

A competitive country In the 2013-2014 Global Competitiveness Index published by the World Economic Forum, Chile took 34th place out of 148 economies, ahead of all other Latin American countries.

Un país competitivo En el Índice de Competitividad Global 2013-2014, publicado por el Foro Económico Mundial, Chile se ubicó en el lugar 34 entre 148 países, liderando Latinoamérica.

An attractive business climate According to the World Bank's Doing Business 2014 report, Chile is the easiest Latin American economy in which to do business.

Un atractivo ambiente de negociosSegún el informe �Haciendo Negocios 2014�, publicado por el Banco Mundial, Chile es la economía de América Latina donde es más fácil hacer negocios.

A transparent country In Transparency International's 2013 Corruption Perceptions Index, Chile obtained a score of 71 points, ranking among the 22 best-placed economies out of the 177 countries included in the Index.

Un país transparente En el Índice de Percepción de la Corrupción 2013, publicado por Transparencia Internacional, Chile obtuvo 71 puntos, situándose entre las 22 economías mejor evaluadas de un total de 177 países analizados en el estudio, y liderando Latinoamérica.

An internationally integrated countryChile has signed 23 trade agreements with 61 countries, expanding its domestic market of 16.6 million inhabitants to one of over 4,302 million potential consumers around the world (representing 85.7% of global GDP and 63% of the world's population).

Un país integrado al mundo Chile ha suscrito 23 acuerdos comerciales con 61 países, los que han expandido el tamaño del mercado chileno de sus 16,6 millones de habitantes a más de 4.302 millones de potenciales consumidores en todo el mundo (un 85,7% del PIB y un 63% de la población mundial).

A globally connected countryChile has world-class highways and telecommunications services, with a high penetration of technology and excellent connectivity. In the Networked Readiness Index 2014 published by the World Economic Forum (WEF), it took 39th place out of 138 economies, ranking �rst in Latin America.

Un país conectado Chile posee carreteras y telecomunicaciones de nivel mundial, con alta penetración de tecnología y gran conectividad. Asimismo, el país se ubicó en el lugar 39 entre 138 países en el Índice de Preparación Tecnológica 2014, publicado por el Foro Económico Mundial, posición con la que encabeza América Latina.

A country with talentChile stands out not only for its high-standard professionals but also as the home of two of the universities that, according to the latest Academic Ranking of World Universities (ARWU), are among the top ten in Latin America. In addition, it took 31st place out of 60 economies in the Global Talent Index 2011-2015 of the Economist Intelligence Unit (EIU).

Un país con talento Además de poseer profesionales de alto nivel, Chile destaca por tener dos universidades entre las 10 mejores de Latinoamérica, según el más reciente Ranking Académico de Universidades del Mundo (ARWU), y por ubicarse en el lugar 31 entre 60 economías en el Índice Global de Talento 2011-2015 que publica Economist Intelligence Unit (EIU).

A country to live in The capital Santiago is one of Latin America's most liveable cities, according to the Economist Intelligence Unit (EIU), and the country is also well evaluated in studies such as the Global Peace Index which, in 2013, ranked it 31st out of 162 countries.

Un país para vivir La ciudad de Santiago de Chile es una de las urbes más habitables de América Latina, según la Economist Intelligence Unit (EIU). Chile está bien evaluado además por estudios como el Índice Global de Paz, que en su versión 2012 lo ubicó en el puesto 31 del ranking entre 162 naciones.

Headquarters in Chile Santiago offers overseas companies some of the world's most attractive installation costs. In its Prices and Earnings report for 2012, the UBS investment bank gave Chile's capital a score of 52.8 points and 60th position out of 72 cities in a ranking where �rst place indicates the most expensive city (Oslo) and New York is the base of comparison with 100 points.

Headquarters en Chile Santiago de Chile es una de las ciudades más convenientes del mundo para la instalación de las empresas extranjeras. En su informe Precios y Salarios actualizado a 2012, el banco de inversión UBS otorgó a la capital de Chile 52,8 puntos y la ubicó en el lugar 60 entre 72 ciudades, en una escala donde la número 1 (Oslo) es la urbe más cara y Nueva York es la base de comparación con 100 puntos.

Opportunities in Biotechnology

Page 4: Oportunidades en biotecnología 2014

04

Biotechnology in ChileIndustria Biotecnológica en Chile

BIOTECHNOLOGY COMPANIES(By sector)

Source: Investment Opportunities in Biotechnology in Chile, DGE Consulting, CIEChile.

Agriculture

23%

7%

Health

30%

Forestry

Mining

5%

BIOTECHNOLOGY INDUSTRY

Over 100 biotechnology companies (79 private + 22 consortia), including leading global players, have operations in Chile.

The sector's total annual sales reach an estimated US$900 million.

The sector has received foreign investment worth over US$170 million.

INDUSTRIA BIOTECNOLÓGICA

Más de 100 empresas biotecnológicas (79 privadas + 22 consorcios), incluidas compañías globales líderes, operan en Chile en la actualidad.

Las ventas totales estimadas del sector son de US$900 millones al año.

Más de US$170 millones de inversión extranjera han ingresado en el sector.

Opportunities in Biotechnology

9%Environmental

6%Energy

Livestock

8%

SPECIALIZATION(Number of sectors in which companies are active)

1 Sector

65%

2 Sectors

26%

9%3 Sectors or more

DYNAMIC KNOWLEDGE CREATION AND GOVERNMENT SUPPORT

11 universities active in biotechnology. More patents awarded than in competitor countries in

the region. Constant government support for �nancing of R&D and

early marketing stages . International centers of excellence in biotechnology

established in the country.

GENERACIÓN DINÁMICA DE CONOCIMIENTO Y APOYO PÚBLICO

11 universidades cuentan con actividad académica en biotecnología.

La generación de patentes está por sobre la de países competidores del continente.

Existe un continuo soporte del sector público al �nanciamiento para I+D y fases tempranas de comercialización.

Centros de excelencia internacionales en biotecnología se han establecido en el país.

Aquaculture

12%

Page 5: Oportunidades en biotecnología 2014

05Opportunities in Biotechnology

Why invest in biotechnology in Chile? ¿Por qué invertir en biotecnología en Chile?

There is a dynamic local industry, comprising over 100 companies and including leading international players such as Bayer, Pioneer, Ewos and Syngenta.

Fraunhofer, P�zer and Wageningen UR University have established international centers of excellence in Chile.

Chile offers political and economic stability and transparency.

Through government institutions such as CORFO, CONICYT and FIA, incentives are available for R&D and the development of competitive biotechnology businesses.

Chile has a 35% tax incentive for private expenditure on R&D.

Chile is among the 20 most attractive countries for investing in biopharmaceutical R&D, thanks to factors that include its general business climate, the availability and quality of human resources and the protection of intellectual property (FDI Intelligence Report 2010, Financial Times).

Over the past �ve years, more than 12,000 people have received PhD degrees from local and overseas universities in areas where biotechnology is used (agricultural sciences, natural sciences, engineering and technology, medical sciences and health care).

Existe una industria local pujante, con más de cien empresas activas en biotecnología y con referentes internacionales como Bayer, Pioneer, Ewos y Syngenta, entre otros.

Fraunhofer, P�zer y Universidad Wageningen UR, h a n e s t a b l e c i d o c e n t r o s d e e x c e l e n c i a internacionales en Chile.

El entorno político y económico es estable y transparente.

Existe un sistema de apoyos para I+D y desarrollo de negocios biotecnológicos competitivos gracias al respaldo institucional de instituciones estatales como CORFO, CONICYT y FIA.

El país cuenta con un incentivo tributario del 35% para gastos privados en I+D.

Chile está dentro de los 20 países más atractivos para invertir en I+D en biofarmacéutica, gracias a su ambiente general de negocios, disponibilidad y calidad de recurso humano, protección de la propiedad intelectual, entre otros factores (FDI Intelligence Report 2010, Financial Times).

En los últimos 5 años, más de 12 mil chilenos han cursado doctorados en universidades nacionales y extranjeras en áreas de apl icación de la biotecnología (ciencias agrícolas, ciencias naturales, ingeniería y tecnología, ciencias médicas y de la salud).

Page 6: Oportunidades en biotecnología 2014

06 Opportunities in Biotechnology

Two Chilean universities (Universidad Católica de Chile and Universidad de Chile) are among the 500 best in the world (ARWU 2013) and among the �ve best in Latin America (QS Latin American Ranking 2013) . E leven Chi lean univers i t ies of fer undergraduate and postgraduate training in biotechnology and there are 22 PhD programs.

The capacity to obtain a biotechnology patent is greater than in other Latin American countries (OECD 2013).

Chile is a world authority on germplasm banks and storage of microorganisms patented with the authorization of the World Intellectual Property Organization (WIPO).

Chile is rich in biodiversity thanks to its geographic and climatic characteristics which, in addition, mean a counter-season advantage with respect to the northern hemisphere, while excel lent phytosanitary and zoosanitary conditions also mean a low prevalence of pests.

Good infrastructure and competitive costs exist for the support industry for biotechnology R&D and related services (offshoring).

Biotechnology companies are having an evident impact in mining, the food and agribusiness sector, health care and alternative energies.

Dos universidades (la Universidad Católica de Chile y la Universidad de Chile), están entre las 500 mejores del mundo (ranking ARWU 2013) y dentro de las 5 mejores a nivel latinoamericano (QS Latin American Ranking 2013). Once universidades chilenas ofrecen formación de pre y postgrado en biotecnología y existen 22 programas de doctorado.

Capacidad de obtención de patente en biotecnología superior a otros países dentro de la región (OCDE 2013).

Chile es una autoridad internacional con bancos de germoplasma y almacenamiento de microorganismos patentados bajo autorización de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI).

El país tiene una gran biodiversidad por sus características geográ�cas y climáticas, que también ofrecen ventajas como la contraestación con el hemisferio norte. Excelentes condiciones �tosanitarias y zoosanitarias, que lo hacen un país con baja prevalencia de plagas.

Existe una buena infraestructura y costos competitivos para la industria auxiliar de I+D en biotecnología y servicios asociados (offshoring).

Se aprecia un impacto global de empresas b iotecnológicas en miner ía , a l imentos y agroindustria, salud y energías no convencionales.

Page 7: Oportunidades en biotecnología 2014

07Opportunities in Biotechnology

Investment opportunitiesOportunidades de inversión

Investment opportunities Oportunidades de Inversión Biocorrosion.Biocorrosión.

R&D in genomics and biomining.Investigación y desarrollo en genómica y biominería.

Main drivers Principales drivers Increasing demand for copper concentrate in China (annual growth rate

of19.9%). Creciente demanda de concentrados de cobre en China (tasa de crecimiento

anual de 19,9%). Commitment to reducing production costs and improving international

competitiveness. Compromiso permanente para reducir costos de producción y mejorar

competitividad a nivel internacional. Positioning in global mining sector. Posicionamiento en el sector minero internacional.

Atacama

Santiago

SECTOR MINERÍA

Principales características

Primer exportador mundial de cobre. Exportaciones por US$46.984 millones (2012). Proyectos de inversión de capital por US$112 mil millones a 2021.

Índice de atracción de IED en el sector dentro de las 10 primeras economías a nivel mundial, según datos de la UNCTAD.

Chile es el tercer país más atractivo para la inversión minera, sólo superado por Australia y Canadá, según el ranking Behre Dolbear (2013).

556 mil TM/año por biolixiviación, correspondiente al 10,4% del total de la producción de cobre.

Existen empresas biotecnológicas operando con proyectos activos y con potencial de globalización.

Al menos siete instituciones de investigación están trabajando en biotecnología minera.

MINING SECTOR

Key facts

The world's leading copper exporter; exports for US$46,984 million (2012) and investment projects for US$112,000 million through to 2021.

Mining FDI attraction index among the top ten in the world, according to UNCTAD.

Third most attractive country for mining investment after Australia and Canada, according to Behre Dolbear ranking (2013).

556,000 tonnes/year produced through bioleaching, accounting for 10.4% of total copper output.

Biotechnology companies with active projects and potential for globalization.

At least seven research institutes working on mining biotechnology.

Antofagasta

Page 8: Oportunidades en biotecnología 2014

08 Opportunities in Biotechnology

Investment opportunities Oportunidades de Inversión Bioremediation.Biorremediación.

Main drivers Principales drivers Chile accounts for 33% of world copper output (2012). Mining is making an increasing contribution to

GDP (15.2%). Chile representa un 33% de la producción mundial de cobre (2012). Se aprecia una creciente

participación de la minería en el PIB (15,2%). There are currently 22 mining operations with a high level of risk of contamination, 28 with a medium

level and 40 with a low level. Hoy operan 22 faenas mineras con alto riesgo de contaminación, 28 con medio y 40 con bajo riesgo. Local and regional communities increasingly oppose the development of mining projects. Creciente oposición a faenas mineras por comunidades locales y regionales. Pressure to comply with Law 20.551 on the closure of mines and mining installations. Presión de cumplimiento de la Ley 20.551 que regula el cierre de faenas e instalaciones mineras. Development of solutions that protect and remediate the environment. Desarrollo de soluciones que protejan y remedien el medioambiente.

Atacama

SECTOR MEDIOAMBIENTE

Principales características

Capacidad de transformación de desechos industriales en productos ecológicos.

Existen 13 proyectos de remediación (2001-2011) ingresados al SEIA (Sistema de Evaluación e Impacto Ambiental).

Los costos por remediación de suelos están entre US$52 y US$131 /m3.

ENVIRONMENT SECTOR

Key facts

Capacity to transform industrial waste into ecological products.

13 remediation projects (2001-2011) submitted to Environmental Impact Evaluation System (SEIA).

Soil remediation costs of between US$52 and US$131/m3.

Antofagasta

Investment opportunities Oportunidades de Inversión Design and industrial escalation of bioreactors for biomass production.Diseño y escalamiento industrial de biorreactores para la generación de biomasa.Microalgae for functional food production.Microalgas para la producción de alimentos funcionales.Gene sequencing for large-scale enhancement of commercial fruits and wine grapes.Secuenciamiento para el mejoramiento genético a gran escala de frutos comerciales y vides. Biopesticides.Bioplaguicidas. Bioinformatics applied to fruit varieties. Bioinformática aplicada a especies frutales.Genetic enhancement applied to wine grape growing.Mejoramiento genético aplicado al cultivo de vides.

Main drivers Principales drivers Important market penetration (China, US, EU, etc.). Importante penetración de mercados (China, EE.UU, UE, etc.). World exports of processed fruit and vegetables (canned, frozen and

dried, juice and oil) increased from US$42,314.2 million in 2001 to US$109,589.2 million in 2009, expanding at an average annual rate of 13.3%.

El valor de las exportaciones mundiales de procesados hortofrutícolas (conservas, congelados, deshidratados, jugos y aceites) ha aumentado en los últimos años desde US$42.314,2 millones en 2001 hasta US$109.589,2 millones en 2009, con una tasa de crecimiento promedio anual de 13,3%.

Valparaíso

SECTOR AGRÍCOLA AGROINDUSTRIAL

Principales características

Crecimiento del sector exportador alimenticio a razón de US$1.000 millones por año.

Chile es el sexto productor mundial de semillas con un 3,8% de participación en el mercado al año 2011.

Biodiversidad al alcance de la mano: bancos de germoplasma y material genético disponible para la investigación biotecnológica.

Un centro de excelencia internacional en ciencias de la alimentación ya funciona en Chile (Universidad Wageningen UR).

AGRIBUSINESS SECTOR

Key facts

Food industry exports growing by US$1,000 million each year.

Chile ranked sixth worldwide as a seed producer with a 3.8% market share in 2011.

Biodiversity within easy reach: germplasm banks and genetic material available for biotech R&D.

International Centers of Excellence working on food science in Chile (Wageningen University UR).

Santiago

Maule

Biobío

Page 9: Oportunidades en biotecnología 2014

09Opportunities in Biotechnology

Investment opportunities Oportunidades de Inversión Development of vaccines.Generación de vacunas.

Genetic sequencing.Secuenciamiento genético.

Main drivers Principales drivers Salmon products highly valued internationally. Alta valoración de los productos salmónidos a nivel internacional. Increasing external demand. Demanda del extranjero en constante crecimiento. Growth of aquaculture output from 700,000 to 1,100,000 tonnes (2004-2012). Crecimiento de 700 a 1.100 miles de toneladas en acuicultura (periodo 2004-2012).

Los Ríos

SECTOR ACUÍCOLA

Principales características

Segundo exportador mundial de salmón con US$2.289 millones.

95% de la exportación acuícola corresponde a especies de salmón y choritos.

Los principales mercados de exportación son Japón con un 32,2%, Estados Unidos con un 24% y Brasil con un 8,3%.

El país posee un caso de éxito en generación de vacunas de aplicación nacional y mundial.

Importantes lazos comerciales y de con�anza ya instalados.

AQUACULTURE SECTOR

Key facts

Salmon exports, at US$2,289 million, are the second highest in the world.

95% of aquaculture exports correspond to salmonids and mussels.

The main export markets are Japan (32.2%, United States (24%) and Brazil (8.3%).

Success story in development of vaccines for local and international use.

Important commercial relations and ties of trust already established.

Santiago

SECTOR BIOMEDICINA

Principales características

Valor del mercado mundial de US$880 mil millones. El sector de biomedicina tiene un 30% de participación en el

sector de biotecnología a nivel nacional. Presencia de un centro de excelencia internacional en salud

(P�zer) y de las compañías de la industria biomédica más importantes del mundo (Novartis, Novo Nordisk, etc.).

Industria auxiliar de investigación y desarrollo en biomedicina (CRO, Contract Research Organization): ocho empresas internacionales y dos locales con servicios en Chile.

Alto prestigio de investigaciones en salud pública y existencia de largas series históricas en investigación sobre salud humana.

BIOMEDICINE SECTOR

Key facts

Global market worth US$880 billion. In Chile, biomedicine accounts for 30% of the biotechnology

sector. International Health Center of Excellence (P�zer) and leading

companies in global biomedicine industry working in Chile (Novartis, Novo Nordisk, etc.).

Ancillary industry for R&D in biomedicine (CRO): 8 international companies and 2 local companies offering services in Chile.

Prestigious public health research and long historical data series.

Santiago

Investment opportunities Oportunidades de Inversión Development of cancer vaccine.Generación de vacunas contra el cáncer.

Skin cancer diagnostic kit.Kit de diagnóstico de cáncer para tejidos.

Clinical trials and biopharmaceutical development from early to mature stages with global impact.Investigaciones clínicas y desarrollo biofarmacéutico desde etapas tempranas hasta etapas maduras de impacto global.

Main drivers Principales drivers Global health sector: 40% share in R&D (OECD, KBI 10). 40% de participación de I+D en salud a nivel mundial (OCDE, KBI 10). High returns on biomedical products. Altos márgenes de rentabilidad en productos biomédicos. Constant growth of external demand. Constante crecimiento de la demanda externa. The biomedicine sector accounts for 30% of Chile's biotechnology market. El sector de biomedicina cuenta con un 30% de participación en el mercado

de empresas biotecnológicas en Chile.

Page 10: Oportunidades en biotecnología 2014

10 Opportunities in Biotechnology

Investment opportunities Oportunidades de Inversión Production of biofuels from micro and macroalgae. Producción de biocombustibles a partir de micro y macroalgas.

Main drivers Principales drivers Growing demand for clean, sustainable and low-cost energy sources. Creciente necesidad de fuentes de energía limpia, sustentable y de bajo costo. Country's need for energy self-suf�ciency. Necesidad del país por ser autosu�ciente energéticamente. Increasing non-renewable fuel prices. Precios de combustibles no renovables en aumento.

SECTOR ENERGÍA

Principales características

Existe un proceso de transformación y diversi�cación de la matriz energética en curso: la matriz energética actual está basada principalmente en petróleo (diésel), gas natural y carbón.

El 70% de la energía del país es importada. Se espera un incremento del consumo de energía mundial de

un 57% entre 2004 y 2030. Aumento sustancial del costo de la energía en clientes no

regulados.

ENERGY SECTOR

Key facts

Ongoing transformation and diversi�cation of the current electricity matrix based principally on diesel, natural gas and coal.

70% of energy imported. World energy consumption expected to increase by 57%

between 2004 and 2030. Substantial increase in cost of energy for non-regulated

clients.

Santiago

SECTOR FORESTAL Y SILVÍCOLA

Principales características

Chile es una autoridad internacional en bancos de germoplasma y almacenamiento de microorganismos patentados, bajo autorización de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI).

Existen buenas condiciones �tosanitarias (baja prevalencia de plagas).

Alto grado de organismos y vegetales endémicos.

FORESTRY SECTOR

Key facts

Chile as international authority on germplasm storage and microorganisms patented with the authorization of the World Intellectual Property Organization (WIPO).

Good phytosanitary conditions (low pest prevalence). High level of endemic organisms and vegetables.

Santiago

Investment opportunities Oportunidades de Inversión Synthetic biology for modeling and developing commercial species.Desarrollo de biología sintética para el modelamiento y construcción de especies con interés comercial.

Abiotic stress for making use of arid and semi-arid land.Estrés abiótico para el aprovechamiento de terrenos áridos y semiáridos.

Applied bioinformatics in forestry sector to generate genomic databases for commercial species.Bioinformática aplicada al área forestal para generación de información genómica de especies de interés comercial.

Generation of biomass and biofuels from lignocellulose.Generación de pulpa de biomasa, biocombustibles a partir de lignocelulosa.

Main drivers Principales drivers Keen interest in genetic sequencing of commercial species. Gran interés en el secuenciamiento genético de especies con interés

comercial. Global trend towards use of currently idle land. Tendencia mundial al aprovechamiento de suelos actualmente en desuso.

Antofagasta

Biobío

Antofagasta

Atacama

Page 11: Oportunidades en biotecnología 2014

11Opportunities in Biotechnology

�For us, Chile represents a market full of growth opportunities, with concrete incentives for growing in the �eld of innovation. It is one of

Latin America's most prosperous countries, with great political and economic stability that allows us

to invest here and seek to grow. Chile also stands out for the quality of its professionals and scientists, which is vital for us.�

Ricardo ÁvilaMedical Director, P�zer Chile

Companies that have already invested in ChileEllos ya invirtieron en Chile

�Chile representa para nosotros un mercado lleno de oportunidades de crecimiento, con incentivos concretos para crecer en el área de la innovación. Es uno de los países más prósperos de Latinoamérica, con una gran estabilidad política y económica, que nos permiten invertir acá y apostar al crecimiento. Además, Chile destaca por la calidad de los profesionales y cientí�cos, lo que para nosotros es vital�.

Ricardo ÁvilaDirector Médico, P�zer Chile

�A factor that has been fundamental for us is the government's support for research initiatives that have an economic impact and strengthen the

country's innovation climate. In Chile, it is also very easy to do business. The country is known for

there not being corruption in either the political or �nancial system and the government has a strong policy of transparency.�

Wolfgang SchuchGeneral Manager,Fraunhofer Chile Research

�Para nosotros ha sido fundamental el apoyo del gobierno a las iniciativas de investigación, las que tienen un impacto económico y fortalecen el clima innovador del país. Además, es muy fácil hacer negocios en Chile. El país es conocido por no tener corrupción, tanto en su sistema político como �nanciero, y el gobierno tiene una fuerte política de transparencia�.

Wolfgang SchuchGerente General, Fraunhofer Chile Research

Page 12: Oportunidades en biotecnología 2014

dis

eño

: ww

w.c

om

glo

bal

.cl

| F

oto

gra�

as: F

un

dac

ión

Imag

en d

e C

hile

, Ace

ra y

Pac

ific

Hyd

ro.

| im

pre

sió

n: w

ww

.mav

alch

ile.c

l |

The Foreign Investment Committee (CIEChile) is the agency that represents the State of Chile in its

dealings with foreign investors and helps to position Chile as a highly attractive destination for foreign investment and international business through its role in matters related to the administration and communication of the corresponding legal norms, the development of promotional activities of different types and the preparation of information concerning foreign investment for investors and potential investors.

What can CIEChile do for you?

Provide you with information about Chile's business climate and the investment opportunities offered by different sectors in Spanish, English or Chinese.

Supply you with a portfolio of public and private investment projects.

Provide you with legal advice for the signing of an investment contract with the State of Chile.

Help you in preparing schedules of meetings with relevant players.

Guide you in presenting queries to different government services.

Respond to your enquiries and requests in the shortest possible time.

El Comité de Inversiones Extranjeras (CIEChile) es el organismo que representa al Estado de Chile en sus tratos con los inversionistas extranjeros y apoya el posicionamiento de Chile como plaza de alto atractivo para la inversión extranjera y los negocios internacionales, actuando en materias relacionadas con la administración y difusión de la normativa legal pertinente, el desarrollo de actividades de promoción de diversa índole y la elaboración de información relevante en materia de inversión extranjera, para inversionistas extranjeros y potenciales inversionistas.

¿Qué puede hacer CIEChile por usted?

Entregarle información sobre el clima de negocios del país y las oportunidades de inversión en los distintos sectores productivos del país en español, inglés o chino.

Entregarle una cartera de proyectos de inversión públicos y privados.

Brindarle asesoría legal para la �rma de un contrato de inversión con el Estado.

Asistirlo en la elaboración de agendas de reuniones con actores relevantes.

Guiar sus consultas a los distintos servicios públicos. Responder sus consultas y solicitudes en el menor tiempo

posible.

For further information, please visitwww.ciechile.gob.cl

Para mayor información, por favor visite www.ciechile.gob.cl

Printed in Chile, May 2014 | Impreso en Chile, mayo 2014