PAISAJE DE LETRASbfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.… · del INAH, César...

8
2 Premio Fuentes . Presentan hoy las bases del nuevo galardón literario; definirán monto. >3 EXCELSIOR MIÉRCOLES 24 DE SEPTIEMBRE DE 2014 [email protected] @Expresiones_Exc EXPRESIONES Argentina MARCELINO PERELLÓ La dureza lapidaria de Sócrates y su indeclinable intransigencia estuvieron indefectiblemente al servicio de la verdad y el rigor. Cuatro escritores del país invitado de honor de la FIL Guadalajara trazan un mapa literario de su patria > 4 y 5 Negociación sin precedente Como un hecho “inédito”, calificó el secretario técnico del INAH, César Moheno, la repatriación del Códice Chimalpahin, documento fundacional de México. El funcionario detalló que la negociación —que implicó 14 millones 553 mil 500 pesos— para traer esta obra estuvo basada en la “buena voluntad”. >2 Foto: Karina Tejada Foto: Cuartoscuro MEDALLA BELLAS ARTES PALACIO DE MÁRMOL Avilés, premiado Por el desarrollo de un trabajo artístico “con un claro impacto en beneficio de la promoción y la difusión de las artes en el país”, el próximo 1 de octubre le será entregada la Medalla Bellas Artes al escritor y periodista mexicano René Avilés Fabila. El Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA) dio a conocer ayer que se trata de un reconocimiento al poco más de medio siglo que Avilés ha dedicado a las letras mexicanas, desde los años 60, cuando frecuentaba el taller literario de Juan José Arreola. Ensayan con luz La fachada del Palacio de Bellas Artes se pintará con luces de colores para celebrar su cumpleaños 80, que cumple el próximo lunes 29 de septiembre. Se trata de un espectáculo de luces que iluminará el recinto de mármol y se exhibirá esta semana durante las noches, en el marco de las actividades conmemorativas del recinto. Desde la madrugada de ayer martes se realizaron las pruebas del ejercicio lumínico, que engalanará espectáculos de teatro, danza y música. Foto: Mateo Reyes/Archivo PAISAJE DE LETRAS

Transcript of PAISAJE DE LETRASbfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.… · del INAH, César...

Page 1: PAISAJE DE LETRASbfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.… · del INAH, César Moheno, la repatriación del Códice Chimalpahin, documento fundacional de México.

2

Premio Fuentes. Presentan hoy las bases del nuevo galardón literario; definirán monto. >3EXCELSIORMIéRCOLES 24 dE SEptIEMbRE dE 2014

[email protected] @Expresiones_Exc

EXPRESIONES

Argentina

MARCELINO PERELLÓ

La dureza lapidaria de Sócrates y su indeclinable intransigencia estuvieron indefectiblemente al servicio de la verdad y el rigor.

Cuatro escritores del país invitado de honor de la FIL

Guadalajara trazan un mapa literario de su patria > 4 y 5

Negociación sin precedente Como un hecho “inédito”, calificó el secretario técnico

del INAH, César Moheno, la repatriación del Códice Chimalpahin, documento fundacional de México. El

funcionario detalló que la negociación —que implicó 14 millones 553 mil 500 pesos— para traer esta obra estuvo

basada en la “buena voluntad”. >2

Foto: Karina TejadaFoto: Cuartoscuro

MEDALLA BELLAS ARTES PALACIO DE MÁRMOLAvilés, premiado Por el desarrollo de un trabajo artístico “con un claro impacto en beneficio de la promoción y la difusión de las artes en el país”, el próximo 1 de octubre le será entregada la Medalla Bellas Artes al escritor y periodista mexicano René Avilés Fabila. El Instituto Nacional de Bellas Artes (INBA) dio a conocer ayer que se trata de un reconocimiento al poco más de medio siglo que Avilés ha dedicado a las letras mexicanas, desde los años 60, cuando frecuentaba el taller literario de Juan José Arreola.

Ensayan con luz La fachada del Palacio de Bellas Artes se pintará con luces de colores para celebrar su cumpleaños 80, que cumple el próximo lunes 29 de septiembre. Se trata de un espectáculo de luces que iluminará el recinto de mármol y se exhibirá esta semana durante las noches, en el marco de las actividades conmemorativas del recinto. Desde la madrugada de ayer martes se realizaron las pruebas del ejercicio lumínico, que engalanará espectáculos de teatro, danza y música.

Foto: Mateo Reyes/Archivo

PAISAJE DE

LETRAS

Page 2: PAISAJE DE LETRASbfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.… · del INAH, César Moheno, la repatriación del Códice Chimalpahin, documento fundacional de México.

2 : EXPRESIONES M i é r c o l e s 2 4 d e s e p t i e M b r e d e 2 0 1 4 : e X c e l s i o r

EL PERIÓDICO DE LA V IDA NACIONAL

Víctor Manuel TorresCoordinador

Humberto Dijard TéllezEditor Visual

David Vicenteño, Edgar Hernández, Oliver Flores y Eloísa DomínguezEditores

Paola RodríguezCoeditora Visual

HOMBRE DE PALABRAS Además de haber publicado cinco novelas y seis colecciones de cuentos, Villoro es conocido como cronista y ensayista. En octubre de 2013 fue elegido como miembro de El Colegio Nacional. Le va al Necaxa.

JUAN VILLOROESCRITOR / 58 AÑOSHa ganado, entre otros, el Premio Xavier Villaurrutia y el Premio Herralde.¿Qué me pongo?

MARCELINOPERELLÓ

[email protected]

Tres instantáneasA la verdad hay que acariciarla, no

estrujarla. Poseerla sin aprisionarla.

Le prometí hace 15 días que volvería sobre él. elegí a Sócrates de Atenas como la expresión más brillante de la condición humana. el ejemplar más depurado de la especie.

Así pues hoy haré tres retratos, tres bosquejos de otros tantos episodios que se le atribuyen. No

tiene ninguna importancia si tales incidencias realmente tuvieron lugar y si él fue el auténtico protagonista. da lo mismo. si se le endilgan es porque se lo merece. porque le corresponden. Sócrates es lo que sabemos de Sócrates. lo que decimos de Sócrates. lo que decimos que sabemos de Sócrates.

instantánea primera. deambula el filósofo por el mercado, com-prando chácharas. en un momento dado escucha un gran alboro-to y gritos de “¡Al asesino!”, “¡Atrapen al asesino!”. Acto seguido llega corriendo despavorido un individuo que medio tropieza con él y sigue su enloquecida carrera. el sabio permanece impávido. inmediatamente después llegan los perseguidores y uno de ellos le reclama airado: “¿por qué no lo agarró? ¿por qué no lo detuvo?”. “¿por qué habría de hacerlo?”, inquiere a su vez el filósofo. “¡pues porque es un asesino! ¿Acaso no lo escuchó?” “¿Qué quiere decir? ¿Qué es un asesino?” “¿cómo qué quiere decir? ¡es un hombre que ha matado!” “¿Ah, trabaja en el rastro?” “¡No, no, de ninguna ma-nera! ¡Mató a un hombre!” “oh, ya entiendo. Viene de la guerra y es un soldado sin duda”. “¡Qué guerra ni qué soldado! ¡lo mató en tiempo de paz!” “Ah, ya veo. es un verdugo”. “¡Ningún verdugo, mierda! ¡Mató a quien no debía morir!” chilla en el colmo de la desesperación el perseguidor jadeante, a lo que el padre de la ma-yéutica responde con alivio y levantando el índice: “por fin, ya en-tiendo. ¡es un médico!” el buen hombre renuncia y, al borde de las lágrimas, reanuda su carrera, aunque a esas alturas el fugitivo ya debía encontrarse bien lejos, sano y salvo.

instantánea segunda. Uno de sus discípulos más aventajados se le acerca y le pide que lo acompañe a un rincón discreto, lejos de oídos indiscretos. Una vez ahí le susurra: “Maestro, ayúdame por favor. estoy desesperado. No sé qué hacer. Vivo con mi esposa que es un ángel y a quien quiero mucho. tenemos dos hijos precio-sos y magníficos, sanos y obedientes que son nuestra alegría. No nos falta nada. en casa reina el bienestar y la armonía... pero hete aquí, venerado maestro, que me he enamorado enloquecidamente de una joven bellísima y sensual. ella es fogosa como la que más y corresponde a mis arrebatos con cuerpo y alma. entre nosotros todo es pasión y lujuria. Nunca había conocido goces embriaga-dores como los que ella me brinda...”

Aquí el joven hace una pausa, respira hondo y con la cabeza ga-cha, ante el silencio atento del mentor, continúa: “el caso, venerado maestro, es que ya no quiero seguir así. Vivo en inquietud constante, la cul-pa me corroe. las dos muje-res me reclaman y me exigen más dedicación... No puedo más, debo escoger. tú que todo lo sabes, aconséjame tú, mi guía...”. Sócrates no debe pensarlo demasiado; ponien-do una mano sobre el hombro de su desdichado pupilo, con voz dulce y pausada le dice: “Quédate con cualquiera de las dos, hijo mío. da igual. elijas lo que elijas, te vas a arrepentir”.

las dos historias delinean perfectamente tal vez el prin-cipal rasgo distintivo del gran ágrafo. A saber, que su perspicacia no lo aisló nunca de sus semejantes, a los que amó profundamen-te y respetó escrupulosamente. A diferencia de otros de sus con-temporáneos ilustres, la clarividencia nunca lo amargó. su dureza lapidaria y su indeclinable intransigencia estuvieron indefectible-mente al servicio de la verdad y el rigor. Y su sabiduría fue siem-pre de la mano de la bondad, del humor y de la visión luminosa de la vida. Sócrates fue un hombre vital y contento, incluso en los momentos más delicados de su intenso devenir.

pensar en positivo instaura talantes optimistas, una vez adop-tados serena y claramente adoptan formas equilibradas. Volverse indulgente conduce a manifestar el máximo interés modulando antagonismos.

en el párrafo anterior, después de meditarlo, hablo de “mo-dular” antagonismos, en vez de “moderar”. Y es que para él todo el secreto del verdadero entendimiento no estaba ni en el conce-der ni en el transigir. Al contrario, todo su pensamiento y su pa-labra están permeados por ese, no por apasionado menos tierno, amor por el saber. A la verdad hay que acariciarla, no estrujar-la. poseerla sin aprisionarla. la tercera escena que le propongo, conspicuo lector, y que debo al querido y siempre pertinente Édgar Morales, lo acaba de dejar claro.

instantánea tercera. Sócrates vive sus últimos instantes en este mundo. Acaba de ser condenado a muerte y se encuentra en la alco-ba mortuoria, rodeado por una docena de sus más fieles y queridos discípulos. todos de pie, consternados, algunos lloran. él está sen-tado, sereno. en la puerta, inmóviles, cuatro de los jueces. Al centro una mesa baja con un platón de peras, higos y uvas. en una esquina de la habitación un flautista interpreta, muy bajito, una suave y me-lancólica melodía. entran dos doncellas solemnes con una bandeja en la mano que depositan junto al condenado. en ella una taza de porcelana y una pequeña ánfora. es la cicuta. se ofrecen a servír-sela. él, con media sonrisa y un gesto de la mano les hace saber que no hace falta. con su propia mano, sin titubear la vierte en la taza. la mira por unos momentos, levanta la vista hacia sus amigos, los recorre y, sin decir nada, sin prisa pero sin pausa, sorbe el veneno. Un escalofrío recorre a todos los presentes, jueces incluidos.

sólo él, después de reclinarse un momento, se levanta despa-cio pero decidido y se dirige al músico: “Qué hermosos compa-ses, qué bien tocas”, le dice. “enséñame cómo lo haces”. el joven desconcertado le muestra el instrumento y empieza a explicarle la función de cada orificio. en ese momento Ctesipo, el más joven de los presentes, rompe el silencio y se dirige asombrado al sabio: “¿de qué te servirá ahora aprenderlo, maestro? ¿Qué caso tiene? ¿por qué quieres saberlo?” A lo que Sócrates, sosteniendo la flauta en sus manos, y levantando apenas la cabeza y la voz, le contesta con dulzura: “para saberlo”.

La perspicacia de Sócrates no lo aisló nun-ca de sus se-

mejantes, a los que amó y res-petó escrupu-

losamente.

<UNA CITA CLÁSICA PARA LIBROS ESPECIALIZADOS>

POR LUIS CARLOS SÁ[email protected]

Este año el encuen-tro editorial que organiza el insti-tuto Nacional de Antropología e Historia (iNAH)

ha sido anunciado como inter-nacional, pero será hasta 2015.

“A partir del año próximo anunciaremos a su debido tiem-po qué tendremos, además de un estado invitado, a un país invi-tado; ya tenemos iniciadas las negociaciones con un país her-mano, pero en el momento en el que sea oportuno lo daremos a conocer”, afirmó césar Moheno, secretario técnico del organismo.

por lo pronto, la Feria inter-nacional del libro de Antropo-logía e Historia (FilAH) sólo lo será en el nombre. este año se ha agregado el término “internacio-nal”, aunque la entidad invitada es Michoacán. de acuerdo con el funcionario, el encuentro dejó de ser “mundial” debido a que re-sultaba muy costoso apoyar a instituciones de otras naciones.

“en su origen, después de la segunda o tercera edición, fueron invitadas editoriales de la región centroamericana, de América del norte, editoriales de los paí-ses vecinos y en algún momento fue el país invitado brasil y algu-nos otros. esta tradición se man-tuvo y en algún momento se tomó la decisión de quitarle el concep-to de internacional, porque era un poco difícil ayudar a editoria-les de instituciones hermanas a llegar a México”, explicó.

este año, la FilAH se reali-zará del 25 de septiembre al 5 de octubre en el Museo Nacional de Antropología (MNA), en el mar-co del 75 aniversario del iNAH y 50 del espacio sede. con la par-ticipación de 70 casas editoriales que expondrán sus publicaciones en el patio principal del museo, se celebrarán cerca de un cente-nar de presentaciones de libros, mesas redondas, exposiciones y un variado programa artístico.

la feria iniciará con la entre-ga del premio Antonio García cubas, que incrementó el monto para los galardonados. se reci-bieron 83 propuestas de 31 edi-toriales públicas y privadas y de nueve institutos de la UNAM; a

Del 25 de septiembre al 5 de octubre se llevará a cabo la XXVI Feria Internacional del Libro de Antropología e Historia en el patio principal del MNA

Antonio Saborit y César Moheno,

durante la presentación de

la FILAH.

Foto: Daniel Betanzos

Venta de letras en la UNAM

>libros, revistas y otras publicaciones de por lo

menos 32 dependencias uni-versitarias pueden ser ad-quiridos, entre 10 y hasta 350 pesos, en la venta espe-cial de libros, que del 23 al 27 de este mes se lleva a cabo en el paseo de las Humani-dades, frente al espacio co-nocido como las islas.

dicha venta es una ini-ciativa de la coordinación de difusión cultural, la dirección General de pu-blicaciones y la Facultad de economía y forma parte del programa Universitario de Fomento a la lectura Uni-verso de letras, “que busca enriquecer las formas en las que leemos los universitarios con novedosas propuestas”.

los interesados, destacó la coordinación de difusión cultural, podrán escoger y

adquirir los materiales de entre un extenso catálogo que va desde investigaciones hasta obras de divulgación del conocimiento, guías para estudiantes y docentes, y literatura.

la idea es difundir la lectura y propiciar el acerca-miento de la comunidad uni-versitaria hacia los libros. Además busca generar un lazo entre los universitarios y las publicaciones especia-lizadas que se editan en la UNAM y que en ocasiones son de difícil adquisición.

participan, entre otros, centros de enseñanza, de investigaciones, escuelas, facultades e institutos.

los horarios son de 10 a 19 horas del martes en ade-lante, salvo el sábado 27, que será de 10:00 a 14:00 horas.

- Notimex

Tenemos ase-gurado ese público que viene para hacerse de publicacio-nes especia-lizadas.”

CÉSAR MOHENOSECRETARIO TÉCNICO

los ganadores se les comprarán 30 mil pesos en libros y no los seis mil que se venían adquiriendo.

Al realizar la feria desde hace 26 años, señaló Moheno, “tene-mos asegurado ese público que viene para hacerse de publi-caciones especializadas a muy buen precio; la feria es útil para allegar de recursos didácticos a los jóvenes estudiantes”.

<CÓDICE CHIMALPAHIN, TRAÍDO DE INGLATERRA>

POR LUIS CARLOS SÁ[email protected]

el político e historiador José María luis Mora (1794 -1850) decidió, en 1827, siendo bi-bliotecario del colegio de san ildefonso, intercambiar por “algunas biblias protestantes” el original del códice chimal-pahin, que el gobierno mexica-no salvó de ser subastado por la casa christie’s tras lograr un acuerdo de “venta directa” por 650 mil libras esterlinas (14 mi-llones 553 mil 500 pesos) con la sociedad bíblica de londres.

césar Moheno, secretario técnico del instituto Nacio-nal de Antropología e Histo-ria (iNAH), informó durante la presentación de la FilAH que la acción “inédita” en la que se logró la negociación que trajo al país el documento del siglo XVii, “es una posición simbó-

lica” de la institución frente a la recuperación de un documento que representa el inicio “de lo que podríamos llamar la histo-riografía mexicana”.

“en 1827, José María luis Mora que en ese momento era

bibliotecario del colegio de san ildefonso, donde llegó a dar la biblioteca personal de carlos de sigüenza y Góngora, intercam-bió con James thomsen, miem-bro de la sociedad bíblica de londres, los manuscritos cono-

cidos como códice chimalpahin por algunas biblias protestantes con la idea de iniciar una campa-ña de alfabetización en México”, señaló.

thompson envió el docu-mento a londres donde estuvo bajo resguardo de la sociedad. este año, la organización britá-nica decidió subastar parte de su acervo, incluido el códice.

“en cuanto el iNAH conoció a través del catálogo de la subas-ta de la oferta que se hacía, inició una negociación con la sociedad a través de la casa subastadora y logró realizar una compra direc-ta”, precisó Moheno.

la compra del códice se con-cretó el 20 de mayo y se solicitó a la Unidad de licencias de ex-portación del consejo de Artes de inglaterra su exportación. Así llegó a México el 18 de agos-to para ser depositado en la bó-veda de seguridad del MNA.

Repatriación inédita para México

Desde el 18 de agosto, el Códice Chimalpahin está depositado en la bóveda de seguridad del Museo Nacional de Antropología.

Foto: Mateo Reyes/Archivo

El INAH, anfitrión de setenta editoriales

Page 3: PAISAJE DE LETRASbfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.… · del INAH, César Moheno, la repatriación del Códice Chimalpahin, documento fundacional de México.

E X C E L S I O R : M I é R C O L E S 2 4 d E S E p t I E M b R E d E 2 0 1 4 EXPRESIONES : 3

CENTRO POMPIDOU

Foto: Especial

La influencia de Duchamp PARÍS.- Unas 350 obras de Marcel Duchamp (1887-1968), el teórico asesino de la pintura y uno de los grandes artistas del siglo XX, se exhiben a partir de hoy en el Centro Pompidou de la capital francesa. Poco conocida en Europa, su propuesta se muestra por primera vez relacionada con sus fuentes e influencias. (EFE)

<LA LEY PARA EL SUBSECTOR CULTURA>

Sin definición, figura jurídica POR LUIS CARLOS SÁ[email protected]

La Comisión de Cultura de la LXII Legislatura de la Cámara de Senadores bus-cará legislar sólo

en lo general el sector cultural, pero seguirá dejando pendien-tes temas como la definición de una figura jurídica para el Con-sejo Nacional para la Cultura y las Artes (Conaculta).

“Sí, queda pendiente y pue-de ser en una ley adicional. El primer paso que tendríamos que dar es avanzar en una ley secundaria que sería el marco general para que a partir de él pueda evolucionar la propia personalidad del Conaculta”, aceptó ayer la senadora blan-ca Alcalá Ruiz, presidenta de la Comisión de Cultura en el Se-nado, quien presentará ante el pleno, a más tardar mañana, la propuesta para crear la Ley Ge-neral para el Acceso, Fomento y disfrute de la Cultura.

La propuesta, que ya ha que-dado inscrita en las iniciativas que serán presentadas, afirmó, “habla de premisas generales” y su motivo no es definir par-ticularidades, sino ver cuáles son estos nuevos instrumentos de política pública para la pro-moción de la cultura, cuál es el espacio de coordinación entre

las instancias del gobierno y, por separado, poder hacer el abordaje de lo que implica el Conaculta”.

La iniciativa, afirmó la se-nadora priista, amplía las mo-dificaciones que se hicieron al Artículo 4 constitucional, párrafo 12, en 2009, en el que se reconoce la cultura como un derecho de los mexicanos. “definitivamente estamos am-pliando hoy los derechos de los mexicanos reconociendo uno de ellos, como es el caso de la cul-tura, a partir de ahí han ido ma-durando muchas cosas para que podamos concretar una reforma de esta naturaleza”, agrega.

“El propósito es poder esta-blecer ese marco de legalidad y de legitimidad de las políticas públicas a partir de la promo-ción, del respeto de los derechos

culturales. Lo que necesitamos es promover la cultura y de-mocratizarla y, por supuesto, establecer un marco que nos permita coordinar las políticas públicas del Estado mexicano y las instituciones a partir de las cuales se realizan las políticas culturales del país”, añade.

Una vez que la propuesta sea presentada ante el pleno, explicó, será turnada a las co-misiones de Cultura y de Estu-dios Legislativos de la Cámara baja, donde “pueda ser punto de partida para poder escuchar distintas voces que puedan ha-cer sus aportaciones, el análisis jurídico y que pueda evolucio-nar de manera positiva”.

La propuesta, aseguró, sólo reconoce la existencia de las instituciones del sector. “de Conaculta reconoce su exis-tencia, como del resto de las instituciones del subsector, el INAH, el INbA, que es curioso y tienen sus propias leyes par-ticulares, por eso es que aquí lo hacemos de manera enunciati-va la presencia de las institu-ciones tratando de fortalecer sobre todo competencias y coordinaciones. desde mi ópti-ca será necesario inclusive pen-sar en una ley adicional, como ley orgánica, que sólo hable del Conaculta, sobre todo después de 25 años de existencia, que sólo es resultado de un decreto presidencial”.

La estructura del Conaculta seguirá pendiente para una lesgislación adicional; la iniciativa se presenta mañana

La discusión in-cluirá a diferentes sectores organi-zados en mesas... Creo que nunca serán suficientes.”

BLANCA ALCALÁDIPUTADA

<DEFINIRÁN EL MONTO>

Conaculta detallará hoy si seguirá dotado con 250 mil dólares, como la pri-mera edición de 2012

POR LUIS CARLOS SÁ[email protected]

A menos de dos meses de que se cumpla la fecha estipulada en el Diario Oficial de la Federación (dOF) para entregar el premio Internacional Carlos Fuentes a la Creación Literaria en Idioma Español, el Conaculta presenta-rá hoy las bases para la segunda edición del galardón -concebi-do originalmente como anual-, cuya entrega fue pospuesta para este año debido a la falta de pla-neación.

Rafael tovar y de teresa, pre-sidente del organismo, así como Silvia Lemus, viuda del autor de Aura anunciarán las bases del premio; al acto asistirán además el rector de la UNAM, José Na-rro, y el director de la Academia Mexicana de la Lengua, Jaime Labastida.

El premio dedicado a Fuen-tes fue anunciado el 3 de julio de 2012 por Consuelo Sáizar, enton-ces titular del Conaculta, quien afirmó que sería el galardón lite-rario mejor dotado en México al entregar 250 mil dólares de manera anual en “un re-conocimiento al hom-bre que hizo más grande el tiempo mexicano, al escritor que amplió las fronteras de nuestro idioma, a un intelectual irrepetible...”, dijo.

El Acuerdo por el que se creó el premio fue publicado en el dOF el 16 de julio de ese mismo año. En él se especifica que el recono-cimiento estaría dedicado “a los escritores de habla hispana que

por el conjunto de su obra hayan contribuido a enriquecer el pa-

trimonio literario de la hu-manidad”. Ese primer año, el galardón fue en-tregado al premio No-bel de Literatura, Mario Vargas Llosa.

Con la llegada de tovar y de teresa al Conaculta, en diciem-bre de ese mismo año, el premio vivió un im-passe. de acuerdo con el funcionario, la admi-nistración de Sáizar no

dejó contemplado el pre-supuesto necesario para entre-garlo, ni estableció una comisión

organizadora del mismo.En el dOF, señaló tovar, “se

anuncia que el premio se entre-gará cada año el 11 de noviembre, día del natalicio de Carlos Fuen-tes, y consistirá en un diploma, una pieza escultórica y la suma de dinero efectivo con la que se dote al premio anualmente en el presupuesto autorizado para el Conaculta, así como la publica-ción del discurso”.

En otra ocasión aseguró que, junto con Silvia Lemus, se ana-lizaba la posibilidad de fragmen-tar el galardón, reconociendo por separado trayectorias en el pe-riodismo y el ensayo, disciplinas que Fuentes también cultivó.

Presentan las bases para premio Fuentes

El Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa ganó el primer premio Fuentes, que recibió en la Biblioteca de México “José Vasconcelos”.

Foto: Eduardo Jiménez/Archivo

JuradoLa primera edición reunió a académicos de la lengua de México, España y América Latina.

Page 4: PAISAJE DE LETRASbfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.… · del INAH, César Moheno, la repatriación del Códice Chimalpahin, documento fundacional de México.

POR JUAN CARLOS [email protected]

A unas horas de que se conoz-ca el programa completo de la 28 Feria Interna-cional del Libro

de Guadalajara, cuyo invitado de honor será Argentina, Excélsior presenta un breve panorama de la escena literaria de la patria de Jorge Luis Borges y Julio Cortá-zar, a partir de cuatro conversa-ciones con escritores de distintas generaciones.

Son cuatro voces represen-tativas: el escritor y traductor Alberto Manguel (1948), la na-rradora Ana María Shua (1951), el novelista y traductor Leopol-do Brizuela (1963) —ganador del Premio Alfaguara de 2012—, y el narrador y articulista Andrés Neuman (1977), quienes partici-parán en esta edición de la más importante feria del libro de América Latina.

La escritora Ana María Shua de inmediato traza una breve radiografía de la literatura he-cha por argentinos: “Vivimos un momento muy especial y posi-tivo en nuestra producción lite-raria”, dice vía telefónica desde Buenos Aires.

Y más allá de los grandes maestros del cuento como Bor-ges y Cortázar, “también hemos tenido grandes novelas, algunas desmelenadas o una especie de ‘novela río’ que buscaron re-unir el concepto de identidad nacional dentro de un micro-cosmos urbano, como lo escri-to por Ernesto Sabato, Adán Buenosayres y Cortázar. Aun-que probablemente nuestro pri-mer gran novelista tradicional y al mismo tiempo renovador fue Manuel Puig”.

Es difícil enlistar todos los grandes escritores y escritoras contemporáneos de Argentina. Pero ahí están Luisa Valenzue-la (1938), Liliana Heker (1943), Ricardo Piglia (1941) y César Aira (1949), y de la generación siguiente Alan Pauls (1959), Martín Caparrós (1957) y Ro-drigo Fresán (1963), entre mu-chos otros.

Probablemente nuestro primer gran novelista tradicional y al mismo tiempo renovador fue Manuel Puig.”

ANA MARÍA SHUAESCRITORA

Internet es aho-ra un espacio en el que reina no sólo la dis-tracción sino la piratería.”

ALBERTO MANGUELESCRITOR

9DÍASde duración tiene la FIL Guadalajara.

2VECES ARGENTINA ha sido el país invitado de honor de la FIL Guadalajara.

ARGENTINA, INVITADO DE HONOR DE LA FIL GUADALAJARA

¿Pero qué sucede con el pa-norama actual?, se pregunta la autora de libros como El peso de la tentación y Fenómenos de cir-co. “Sencillamente vivimos un momento muy especial y posi-tivo. Ahí tenemos a Samantha Schweblin (1978), una de las me-jores cuentistas argentinas del momento”; Germán Maggiori (1971), autor de Poesía estupefa-ciente, un libro por demás pro-vocador; y Patricio Pron, quien es más conocido en Europa que en su país.

Pero también están Hernán Ronsino (1975), un creador cla-ramente onettiano; Hernán Va-noli (1980), autor de Varadero y

Habana Maravillosa; y Federico Falco, con su gran libro de rela-tos La hora de los monos.

Pero la novedad de esta nue-va generación recae en su nueva sensibilidad, explica Shua. “Y eso me hace recordar el relato La reina de las nieves, de Hans Christian Andersen, en donde un espíritu maléfico crea un es-pejo deformante que sirve para ver agrandados los peores de-fectos de la humanidad”.

Cierto día el espejo se rompe y sus trozos vuelan por los aires y caen en los ojos de ciertas per-sonas, quienes empiezan a ver magnificado lo monstruoso. “Y entonces pienso que algunos de

4 : EXPRESIONES M I é R C o L E S 2 4 d E S E P t I E M B R E d E 2 0 1 4 : E X C E L S I o R

LA JUGADA YA SE HABÍA JUGADO ANTES DE QUE SE JUGARAEl sacrificio espectacular de alfil, en plena apertura, del letonés Alexei Shírov contra Alon Greenfeld, en el Campeonato de Europa, por Equipos, tiene el cercano antecedente en la partida que sostuvieron Samuel Shankland y el prestigioso ajedrecista y sicológo Boris Gulko durante la novena ronda del Campeonato Nacional de Estados Unidos, 2009. La idea viene desde más lejos. El juego Shankland-Gulko derivó por otros caminos no menos atractivos en los que se impuso la fuerza estratégica del segundo. La primera vez que se presenció este sacrificio, oficialmente, ocurrió en el Campeonato de la URSS en 1954 entre los maestros Alexey Sokolsky e Iosif Livshin 0–1 y en Munich, en ese mismo año entre Roman Torán y Franz Jacob (9.f4 h6) 1–0. Me parece escuchar en tono jocoso a Najdorf: Esa jugada ya se jugó mucho antes de que (oficialmente) se jugara en el tablero. Más que redundancia, es una gran verdad.

Blancas: Samuel Shankland, 2,446.Negras: Boris Gulko, 2,561.

Defensa Siciliana, B64.Ronda 9, Campeonato Nacional de EUA, 17–05-2009.

1.e4 c5 2.Cf3 d6 3.d4 cxd4 4.Cxd4 Cf6 5.Cc3 Cc6 6.Ag5 e6 7.Dd2 Ae7 8.0–0–0 0–0 9.f4 h6 10.h4 Cxd4 11.Dxd4 Da5 12.De3 Dc5 Con un corte de juego semejante al que presenciamos ayer. 13.Dxc5 dxc5 Este movimiento produce otro tipo de medio juego con un destino final muy diferente 14.Axf6 gxf6 [No es conveniente la captura con el alfil porque las blancas pueden apoderarse con rapidez de la gran diagonal h1–a8 y limitar o retardar el desarrollo del AD y la conexión de las torres. 14...Axf6 15.e5 Ae7 16.g3 a6 17.Ag2±] 15.Ae2 [15.e5 Td8 16.Txd8+ Axd8 17.exf6 Axf6 18.g3 Axc3 19.bxc3= lo que marca diferencia con la variante anterior.] 15...b6 16.Af3 a6 17.e5 Ta7 18.Ce4 fxe5 19.fxe5 Rg7 Las negras se anticipan al propósito de las blancas de abrir la columna h. El monarca negro puede ahora disputar la columna con lo que anula la influencia del alfil en la diagonal b1–h7 en combinación con la Th1. 20.g4 Td7 21.Tde1 [21.Txd7 Axd7 22.Cg3 Td8 23.Ch5+ Rf8 24.Cf6 Rg7 25.Ch5+=] 21...Ab7 22.g5 hxg5 23.hxg5 Th8 24.Cf6? Un error que conduce a la derrota. Pierden la exactitud en el cálculo concreto. Pierden una pieza; no previeron lo vulnerable de la Th1. [24.Txh8 Rxh8 25.Tg1 Rh7 26.Cd2 Axf3 27.Cxf3 Y las negras tienen ligera ventaja posicional, una de ellas es que el alfil es más fuerte cuando hay peones en movimiento en ambos flanco. Si la posición estuviese bloqueada probablemente el caballo, en el final, tendría mayores perspectivas sobre el alfil.] 24...Axf3 25.Txh8 [Si 25.Cxd7 Si 25...Axg5+ 26.Rb1 Txh1 27.Txh1 Axh1; 25.Thf1] 25...Axf6 26.Th3 Axg5+ 27.Rb1 Td1+ 28.Txd1 Axd1 Las negras disponen de un alfil muy superior de la pareja de alfiles conrtra la torre. Artiméticamente son 12 contra 9, hipotéticamente las negras llegan a un final con tres peones de ventaja. 29.Td3 Ae2 30.Td6 Af4 31.Txb6 Axe5 32.Tc6 Ad4 33.c3 Ad3+ 34.Rc1 Ae3+ 35.Rd1 e5 Y Samuel Shankland no desea corroborar la potencia criminal que se agita en el negro corazón del peón de f7. 0–1.

SOCAR, CAMPEÓN DE EUROPADe hecho el poderoso conjun-to Socar de Azerbaiyán coronó su brillante actuación en la Co-pa de Europa por Clubes con su sorprendente actuación sobre el equipo Malakhite, de Rusia, al vencer por el inesperado sco-re de 5-1.

El Socar finalizó con 7 parti-dos invictos y 14 puntos para el primer lugar. Le siguieron G Tream Novy Bor, de Checoslovaquia, 12; 3o. Malakhite, de Ru,SIA, con 11; 4o. Odlar Yourduy, Azerbai-yán, 10; 5o. Solingen, de Alema-nia, 10; 6o. Nashe Nasledie, Rusia, 10 puntos.

Intervinieron 61 equipos de 29 países de Europa en un certa-men que se desarrollo del 9 al 20 de septiembre en el Palacio Eus-kalduna de Bilbao en fechas coin-cidentes con el Gran Slam de Maestros que ganó invicto el indio Visy Anand. Se desarrollaron dia-riamente más de 200 partidas.

El Socar contó con la partici-pación de astros del tablero con un Elo superior a los 2,700 puntos. Lo que dejo huella fue el resulta-do ante el Malakhite de Rusia en la sexta ronda. Del equipo triun-fador brilló el ex monarca mun-dial Veselin Topálov, de Bulgaria.

En orden:Malakhite 1 vs 5 SocarSergey Karjakin(2,777) 0-1

(2,756) Shakhriyar Mamedyarov.Alexander Grischuk (2,789) ½

(2,784) Veselin Topálov.Alexei Shírov (2,701) 0-1

(2,752) Michael Adams.Vladimir Malakhov (2,696)

0-1 (2,758) Anish GiriIgor Lysyj (2,684) ½ (2,717)

Teimour RadjabovVictor Volován (2,648) 0-1

(2,730) Hao Wang.En el certamen intervinieron

otros notables como Caruana, Nakamura, Morózevich, Vachier-Lagrave, Harikrishna, Navara.

EN EL TABLERO DE COMPETENCIA…

En esta posición tras 23. hxg5 Th8 del juego entre Samuel Shankland y Boris Gulko, en el Nacional de EUA en 2009, las blancas cometieron el error de continuar con 24. Cf6 y perdieron la partida.

Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx.

Foto: Especial

A J E D R E ZPOR ARTURO XICOTÉNCATL

ANDRÉS NEUMAN n Nació: 28 de enero de 1977.

n Ahora lee: The crack-up de Fitzgerald, Biografía de Buñuel de Max Aub, La mujer rota de Simone de Beauvoir y 10:04 de Ben Lerner.

n Residencia: Buenos Aires.

n Proyecto en puerta: Publicará en Alfaguara la reescritura de su novela Una vez Argentina, que publicó originalmente en Anagrama, donde cuenta la historia de su familia y su infancia.

n Otros pasatiempos: Futbol, ajedrez, billar y caminar.

LEOPOLDO BRIZUELA n Nació: 8 de junio de 1963.

n Ahora lee: Cuentos completos, de Eudora Welty.

n Residencia: Tolosa, La Plata.

n Proyecto en puerta: Una nueva novela.

n Otros pasatiempos: Arreglar la casa.

Entrevistados por Excélsior, los escritores argentinos

Alberto Manguel, Ana María

Shua, Leopoldo Brizuela

y Andrés Neuman, quienes

participarán en la edición

28 Feria Internacional

del Libro de Guadalajara,

presentan un panorama de

la escena literaria de su patria

UN HORIZONTE LITERARIO

Page 5: PAISAJE DE LETRASbfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.… · del INAH, César Moheno, la repatriación del Códice Chimalpahin, documento fundacional de México.

ARGENTINA, INVITADO DE HONOR DE LA FIL GUADALAJARA

esos trocitos entraron en los ojos de nuestros jóvenes escritores… y me alegro mucho porque ellos muestran una manera distinta de ver la realidad”.

¿Le gustan las ferias del li-bro?, se le pregunta a la na-rradora. “Cada feria tiene sus propias características. Pero en este mundo, donde los contac-tos virtuales son tan concretos, reales y efectivos, el encuentro personal permite otro tipo de intercambio que sigue siendo muy valioso”.

¿Está de acuerdo en que el número de lectores sigue sien-do insuficiente? “Pienso que los chicos sí leen, precisamen-te porque en la escuela los obli-gan; quienes no lo hacen son los adultos. Lo cierto es que no to-dos tienen por qué ser lectores”.

Y añade: “Personalmente soy sorda musical y entiendo perfectamente que a alguien no le intere-se la literatura, pero al menos todos deben tener la posibilidad de estar expuestos a la posibilidad de leer y así elegir si quieren leer o no”.

Ana María Shua participará dentro de las actividades de la FIL de Guadalajara —que se realizará del próximo 29 de noviembre al 7 de diciembre— en la mesa “Los intocables: clásicos de la litera-tura argentina del siglo XX”, la cual asume como un desafío.

“No estoy segura de si ha-blaremos de nuestros gustos u obsesiones por los grandes monstruos de nuestra literatu-ra. A mí me interesa el ‘efecto Biblia’ que tuvo Cortázar para nuestra generación, pues Ra-yuela fue para nosotros de ver-dad guía y nuestro pasaporte al mundo de la cultura.”

Animales lectoresDespués Alberto Manguel pre-fiere internarse en su tema favo-rito: la lectura y los libros. “Creo que desde siempre supe que yo debía definirme como ‘lector’, pero ¿qué es ser lector? Jus-to para tratar de contestar esa

pregunta y para tratar de saber quién era yo, empecé a escribir sobre la lectura”.

En su opinión los seres hu-manos somos, en esencia, ani-males lectores. Sin embargo aclara: “Que seamos ‘animales lectores’ no significa que uti-licemos esa función. Podemos poseer un atributo sin desarro-llarlo, sin utilizarlo. Ya hemos construido sociedades de con-sumo para las cuales la lectura es nefasta, porque lleva a la re-flexión, y un consumidor no debe (no puede) reflexionar; por ende, no leemos. Somos como peces a quienes se les ha obligado a vivir fuera del agua”.

¿Le sigue pareciendo que in-ternet no es la salida para incre-mentar el número de lectores?, se le cuestiona. “Internet es

ahora un espacio en el que reina no sólo la distracción sino la piratería. Todos mis libros pueden ser descargados gratui-tamente sin que yo cobre un centavo por ellos. Y esa forma de robo sancionado por el público no crea me-jores lectores, sino que ofrece pruebas de que el trabajo intelectual

no tiene valor hoy en día. Así que en una sociedad cuya me-dida de valor es monetaria, se castiga el robo de un par de za-patos, pero no de una novela de Margaret Atwood”.

Pese a todo, asegura que la lectura es felizmente “una Torre de Babel donde todos los idio-mas del mundo participan en su construcción. Sin embargo, la electrónica brinda no el don de la comunicación profunda, sino la ilusión de ese don. Es decir, somos fantasmas a los que nos hacen creer que lo inexistente es lo verdadero”.

Por último, adelanta que dentro de la FIL de Guadalaja-ra presentará su nuevo libro El viajero, la torre y la larva. El lec-tor como metáfora, el cual habla sobre las metáforas que se uti-lizan para hablar del lector y la

E X C E L S I O R : M I é R C O L E S 2 4 D E S E P T I E M B R E D E 2 0 1 4 EXPRESIONES : 5

Fotos: Especial

CuatroLos autores argentinos entrevista-dos perte-necen a ditintas generacio-nes intelec-tuales.

Mal empezamos si la discusión tiene como pun-to de partida si los nuevos so-portes vienen a salvar la cultura o a destruirla.”

ANDRÉS NEUMANESCRITOR

La traducción está destina-da al fracaso: nunca se logra la vastedad de texto en su len-gua original.”

La lectura de la traducción de toda obra maestra no es más que una aproximación.”

LEOPOLDO BRIZUELAESCRITOR

lectura, y cómo esas metáforas definen secretamente a la socie-dad que las utiliza.

“Un fracaso”Para Leopoldo Brizuela, Autor de Lisboa. Un melodrama y Una misma noche —que obtuvo el Premio Alfaguara 2012—, la li-teratura argentina atraviesa por un momento extraordinario.

“Por su fecundidad, su va-riedad, su diálogo con el resto de las literaturas y la discusión permanente entre sus autores. Y aunque no me gusta la idea de canon, tengo mi devocionario personal: María Elena Walsh, que en la infancia nos descu-brió la felicidad, la potencia de la poesía; Jorge Luis Borges, que inventó la lengua en la que escri-bimos, y Sara Gallardo, que me descubrió el lado silencioso, os-curo de la realidad americana”.

Durante la feria del libro, Brizuela participará dentro del programa literario “Siete pre-guntas, siete autores”, inspi-rado en el famoso Cuestionario Proust. Al respecto, comenta que el descubrimiento de Proust le llegó a los veinticinco años y fue una de las experiencias más profundas de su vida.

“Pasada la valla de las pri-meras páginas de Por el cami-

no de Swann me encontré en un mundo tan bello, nítido e inten-so como aquel en que vivimos; cerraba el libro, y tenía la impre-sión de haber estado en Illiers, de haber conocido de toda la vida a la criada Francisca; y du-rante meses tuve la sensación de que no había nada comparable en la literatura”.

Y sobre el conocido Cuestio-nario Prosut, que incluye una serie de preguntas que revelan la personalidad literaria de los autores, asegura que no es más que un juego divertido y menos trivial de lo que parece.

La traducción es otra de las pasiones del autor argentino y al respecto asegura que se trata de “un oficio destinado al fraca-so: nunca se logra la belleza ni la vastedad de texto en su lengua original. La lectura de la tra-ducción de toda obra maestra, especialmente de la poesía, no es más que una aproximación”.

¿Podría hablar sobre su experiencia personal como traductor de Henry James y Flannery O’Connor?, se le pre-gunta. “La experiencia de tra-ducir a Henry James fue tan intricada que, debo confesar, terminé por odiar su fraseo moroso y alambicado, y duran-te años no pude volver a leerlo”.

PROTAGONISTASEstos son algunas de las plumas más representativas de Argentina.

Y en el caso de Flannery O’Connor, añade, fue una es-pecie de escuela de precisión narrativa, de concisión verbal y de capacidad de sugerencia, donde sus espacios, personajes y encrucijadas son desesperan-tes, por lo que cada tramo debí tomarme unas vacaciones por la lectura de otros autores, recu-rriendo a la piedad, el amor, la libertad del mundo de Chéjov o la alegría de Charles Dickens”.

Lectores más entrenadosPor último, el narrador, poeta y articulista Andrés Neuman ha-bla sobre las posibilidades de la lectura: “Yo no soy partidario de evaluar la cultura y la educación a través de estadísticas”.

¿Qué opinión tiene de la lec-tura en el mundo electrónico? “Que hacen falta lectores mucho más entrenados que antes y, por tanto, la literatura como forma suprema o más refinada de la lectura me sigue pareciendo el mejor campo de entrenamiento para todo tipo de lectores”.

¿Es alentador el panorama? “Pienso que uno comete un error si lo plantea en términos de salvación o amenaza. Mal empezamos si la discusión tie-ne como punto de partida si los nuevos soportes vienen a salvar la cultura o a destruirla. Ambas son visiones simplistas. Pero partiendo de la relatividad de la cuestión del matiz que merece la cuestión te diría que estamos en un punto interesante en el cual hay algunos riesgos y ventajas.

En suma, expresa, “estamos ante un panorama que se está definiendo poco a poco, y ten-go la sensación de que la discu-sión entre los apocalípticos que decretaban el final de la cultura digital, y los fanáticos ingenuos que creían que la cultura empe-zaba con el soporte electrónico, se está moderando”.

Por último, adelanta que en Guadalajara presentará su próximo libro, Barbarismos, una especie de “diccionario canalla” donde el autor redefine palabras desde una perspectiva irónica, humorística y crítica.

ANA MARÍA SHUA n Nació: 22 de abril de 1951.

n Ahora lee: El castillo blanco de Orhan Pamuk, Una historia de amor y oscuridad de Amos Oz y páginas de La Biblia

n Residencia: Buenos Aires.

n Proyecto en puerta: termina siguiente novela.

n Otros pasatiempos: Juega WinLinez en la computadora.

ALBERTO MANGUEL n Nació: 13 marzo 1948.

n Ahora lee: Las amistades peligrosas de Choderlos de Laclos.

n Residencia: Montreal.

n Proyecto en puerta: Un libro sobre Turquía.

n Otros pasatiempos: Cocinar.

ANDRÉS NEUMAN n Nació: 28 de enero de 1977.

n Ahora lee: The crack-up de Fitzgerald, Biografía de Buñuel de Max Aub, La mujer rota de Simone de Beauvoir y 10:04 de Ben Lerner.

n Residencia: Buenos Aires.

n Proyecto en puerta: Publicará en Alfaguara la reescritura de su novela Una vez Argentina, que publicó originalmente en Anagrama, donde cuenta la historia de su familia y su infancia.

n Otros pasatiempos: Futbol, ajedrez, billar y caminar.

Ricardo Piglia (1941).

n Autor de Respiración artificial, Plata quemada y El camino de Ida.

César Aira (1949).

n Autor de Actos de caridad, Entre los Indios, El error y El pequeño monje budista.

Daniel Guebel (1956).

n Autor de Ella, El caso Voynich, Derrumbe y Mis escritores muertos

Alan Pauls (1959).

n Autor de El pudor del pornógrafo, Wasabi e Historia del pelo.

Martin Kohan (1967).

n Autor de Ciencias morales, Dos veces junio y Cuentas pendientes.

Liliana Heker (1943).

n Autora de La crueldad de la vida, El fin de la historia y Las hermanas de Shakespeare.

UN HORIZONTE LITERARIO

Page 6: PAISAJE DE LETRASbfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.… · del INAH, César Moheno, la repatriación del Códice Chimalpahin, documento fundacional de México.

6 : EXPRESIONES m i é r c o l e s 2 4 d e s e p t i e m b r e d e 2 0 1 4 : e X c e l s i o r

<SE EXHIBE EN EL MUSEO RUFINO TAMAYO>

La ciudad como un ser vivo, animado y orgánico

POR MARCELINO PERELLÓ[email protected]

Normalmente, cuando utiliza-mos el término “vida” o sus de-rivados lo apli-camos a aquello

que concierne al reino animal o vegetal, dejando de lado todo lo que consideramos “inanimado”. la definición clásica establece que está vivo aquello que “nace, crece, se reproduce y muere”.

No es difícil percibir que tal definición —tal vez como todas las definiciones— es tristemen-te insuficiente. Fue el inabasta-ble (inasequible) Jacques lacan quien sentenció: “toda palabra es ambigua. si no es ambigua, no es palabra”. ciertamente el caso que nos ocupa no es la excepción.

es otro pensador galo, el in-quietante bioquímico y premio Nobel Jacques monod, quien en su libro El azar y la necesidad nos mueve los más confiables tapetes al considerar esos objetos (por llamarlos de alguna manera) ma-ravillosos que son los cristales, de roca o de hielo. ellos también surgen, se agrandan, se multipli-can y acaban por desintegrarse. de manera que, a pesar de perte-necer al reino mineral, satisfacen los requisitos para ser considera-dos “seres vivos”. las deslum-brantes simetrías con las que se estructuran no hacen sino acen-tuar ese carácter. Al menos en el plano axiomático.

Y es un tercer francés, el ma-temático rené thom, autor de la célebre Teoría de las catástrofes, quien acaba de difuminar la no-ción al proponer que un “orga-nismo” es todo objeto, sistema o estructura que sufre algún tipo de modificación en el tiempo, dejando a un lado la dicotomía tradicional entre los seres “ani-mados” y los “inanimados”, y de paso la que enfrenta lo orgánico a lo inorgánico.

thom llama metabolismo al conjunto de cambios “rápidos” y en principio reversibles que se producen sobre el objeto en cues-tión, mientras que su evolución está constituida por el conjunto de transformaciones “lentas”, y en principio irreversibles, que conoce a lo largo de la línea del tiempo.

de acuerdo a tal plantea-miento, prácticamente cual-quier “cosa” es un organismo (el “prácticamente” sobra). Así, un botón es un organismo, pero me-dio botón también. de hecho, la palabra botón es un organismo, al igual que la sílaba “bo”.

Y ahora es una pareja de no-tables creadores austriacos, Heidrun Holzfeind y christoph draeger, quienes vuelven a po-ner la cuestión sobre la mesa y dan un giro más a esta madeja sin puntas al plantear y enfrentarnos con la idea evidente —a estas al-turas y en este cuadro— de que las ciudades también son orga-nismos. esta vez, por supuesto, desde la óptica del arte. más pre-cisamente en el terreno de la ins-

sus estilos y modalidades; el arte conceptual, en cambio, apela en primer lugar a la inteligencia, a una nueva concepción de la sen-sibilidad y la emoción, y reclama alguna dosis de mala intención que se propone descolocar al destinatario, provocar en él un cierto desconcierto, finalmente propositivo y enriquecedor.

la pieza de christoph y Hei-drun constituye un ejemplo magnífico, inmejorable, de tales connotaciones. consiste en una sucesión de parejas de imágenes urbanas, proyectadas diacróni-camente. para ello tomaron de la Guía de arquitectura contemporá-nea de la Ciudad de México, que reproduce antiguas imágenes en blanco y negro de distintas cons-trucciones de la urbe. los artis-tas austriacos eligieron más de un centenar de ellas y fotogra-fiaron exactamente el mismo espacio, con el mismo encuadre, la misma luz y con el mismo án-gulo —esta vez en color— y van proyectando ambas imágenes, una junto a la otra. el resulta-do es espléndido. en ocasiones, las modificaciones ocurridas son mayores, haciendo irreconocible el sitio; en otras, en cambio, el lugar ha permanecido práctica y asombrosamente idéntico, a pesar de los años transcurridos. en ambos casos el contraste es altamente significativo.

Normalmente, cuando recu-rrimos a expresiones tales como “una ciudad viva” o “la vida de la ciudad” nos referimos a la actividad de sus habitantes de carne y hueso, a la dinámica de los hombres y las mujeres que la pueblan. el juego de diapositi-vas de los artistas austriacos es-tablece de modo categórico que la ciudad misma, el cemento y el asfalto, las piedras, la pintura y los cristales, las calles y las pla-zas, las casas y los edificios, en sí mismos, poseen una vida pro-pia, en sentido estricto, y que es, sino independiente, sí distinta a la de los hombres y mujeres que las conciben y engendran, y de la que tal vez y a final de cuentas no son sino parásitos.

Al confrontarnos con el audaz y sutil planteamiento de Holz-feind y draeger, constatamos, de manera precisamente lapida-ria, que nuestra ciudad —como todas— es un ser vivo, animado y orgánico. Y tal vez aprende-remos no tanto a vivir mejor en ella, sino, sobre todo, a convivir con ella.

Entre los artistas de la muestra El teatro del mundo destacan los austriacos Holzfeind y Draeger, quienes proponen parejas de imágenes urbanas

talación, uno de los géneros más prolíficos y perturbadores de la plástica contemporánea.

escogen, para ilustrar su pro-puesta, nuestra propia, muy no-ble y leal ciudad de méxico, con la que están familiarizados desde hace muchos años. también por ello es que la exponen por prime-ra vez en la muestra El teatro del mundo, que actualmente se exhi-be en el museo rufino tamayo,

junto a otros artistas del mundo, algunos de ellos realmente inte-resantes, como Kostis Velonis, Nathan coley o Ángela Ferreira.

de todos ellos llama la aten-ción la hermosísima y muy des-concertante obra de Holzfeind y draeger, no sólo porque se refiere y retrata específicamente nues-tro megacaserío, sino porque se trata de un ejercicio perturbador y sugerente en extremo, que pro-

voca en el contemplador (mejor que espectador) una mezcla in-sólita de sensaciones y vivencias, que van desde la nostalgia ajena a cierta fascinación hipnótica, pasando por una extraña y en-volvente percepción del tiempo, que lo concierne y compromete de manera casi dolorosa.

en las artes clásicas el valor supremo a cultivar y alcanzar era la belleza, en cualquiera de

Los austria-cos eligieron más de un centenar de ellas y foto-grafiaron exactamen-te el mismo espacio.”

El juego de diapositivas establece que la ciudad, el cemento, las calles y las plazas, poseen vida propia.”

MARCELINO PERELLÓ

¿DÓNDE Y CUÁNDO?La exposición El teatro del mundo estará abierta al público hasta el próximo domingo 28 de septiembre en el Museo Rufino Tamayo, ubicado en Paseo de la Reforma 51, esquina Gandhi, en el Bosque de Chapultepec.

Foto: Cortesía Museo Tamayo

Page 7: PAISAJE DE LETRASbfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.… · del INAH, César Moheno, la repatriación del Códice Chimalpahin, documento fundacional de México.

e x c e l s i o r : m i é r c o l e s 2 4 d e s e p t i e m b r e d e 2 0 1 4 expresiones : 7

100obrasintegran la exposición en el Museo Tamayo

2millonesde espectadores vieron su obra en Brasil y Argentina

Infinity Mirrored Room - Filled with the Brilliance of Life , de 2011.

<YaYoi Kusama en méxico>

Círculos de obsesionesLa retrospectiva revisa la producción de la artista japonesa de 1949 a 2013,

a través de pinturas, dibujos, esculturas, videos e instalaciones

Fotos: Daniel Betanzos

<javier marías>

Así empieza lo malo, que ayer llegó a las librerías, narra la historia íntima de un matrimonio

de la redacció[email protected]

Ayer llegó de manera simultá-nea a las librerías en todo el ám-bito de la lengua castellana Así empieza lo malo, del escritor es-pañol Javier marías, la nueva y esperada novela después de Los enamoramientos.

Hoy, el autor atenderá a los medios en rueda de prensa a las 12:00 horas en el círculo de be-llas Artes de españa.

Así empieza lo malo cuenta la historia íntima de un matrimo-nio, narrada por su joven testigo cuando éste es ya un hombre ple-namente adulto.

Juan de Vere encuentra su primer empleo como secretario personal de eduardo muriel, director de cine en el madrid de 1980 y su trabajo le permite ser espectador de una desdichada relación conyugal, a la vez que le acercará a otro personaje, el doctor Jorge van Vechten.

de Vere tiene que investigar-le, por encargo del propio muriel, al que han llegado rumores de un comportamiento indecente del que es su amigo de muchos años.

en este punto se añade a la trama un componente político, dado que al averiguar sobre el pasado de Van Vechten saldrán a relucir hechos de la posguerra española.

después de Los enamora-mientos, Javier marías ofrece al lector una novela sobre las rela-ciones íntimas y profundiza en temas como el deseo, el rencor o la arbitrariedad del perdón y del no perdón.

en definitiva, una novela que se puede incluir en un conjunto mayor, en ese gran magma nove-lístico que es ya toda su literatu-ra y que se va magnificando con cada nueva obra.

“es un libro sobre el deseo, como uno de los motores más fuertes en la vida de las personas, que a veces lleva a pasar por en-cima de cualquier lealtad, con-sideración e incluso respeto en el trato con los demás.

“otro de los temas de la nove-la es la impunidad y la arbitrarie-dad del perdón y del no perdón. cómo la idea de justicia que la gente reclama a veces tiene mu-cho que ver con que el acto en sí nos afecte o no”, afirma marías.

Así empieza lo malo trata tam-bién sobre la obstinación amoro-sa y sobre las relaciones íntimas, un asunto que el escritor ya trató en novelas anteriores.

el narrador Javier marías (madrid, 1951) es un referente indiscutible de la literatura eu-ropea contemporánea.

es ganador de infinidad de premios a nivel nacional e inter-nacional, entre los que destacan el Herralde y el rómulo Gallegos.

Además de ser miembro de la real Academia española, es ar-ticulista y traductor de grandes nombres de la literatura anglo-sajona.

su obra ha sido traducida a 42 lenguas. Ha publicado en el sello Alfaguara, entre otros, los títu-los El hombre sentimental, Todas las almas, Corazón tan blanco y los tres volúmenes de Tu rostro mañana.

Es un libro sobre el de-

seo como uno de los motores más fuertes.”

javier maríasescritor

la repetición es uno de los ejes de la obra de Kusama.

¿dónde y cuándo?la retrospectiva Yayoi Kusama. Obsesión infinita se exhibe del

26 de septiembre al 18 de enero de 2015 en el museo

Tamayo arte contemporáneo. (Paseo de la reforma 5, Bos-

que de chapultepec).

Por sonia á[email protected]

Una de las mayores obsesiones de la artista Yayoi Kusama (mat-sumoto, Japón, 1929) es tener

fama internacional; desde joven deseó convertirse en una marca mundial del arte contemporáneo y tal vez lo logre, pues su prime-ra exposición retrospectiva para latinoamérica ha reunido casi a dos millones de espectadores en dos sedes, brasil y Argentina.

titulada Yayoi Kusama. Obsesión infinita, la exposición hará su tercera parada en el museo tamayo Arte contem-poráneo, donde se prevé rompa récord de asistencia desde este viernes, cuando el conjunto de cien piezas reciba al público en un ambiente onírico que pro-yecta literal la sicología de la artista, quien desde 1977 está internada en un hospital siquiá-trico de su país.

“el mercado del arte se está haciendo de entretenimiento y, sin duda, hay un elemento de espectáculo en la obra de Ku-sama, pero ella también quie-re hacerse en una marca global del arte contemporáneo y creo que lo está logrando. No sé si frivolidad sea la palabra para describirla, porque para mí ella siempre ha querido comunicarse con el público masivo, siempre está buscando nuevas maneras de expresar los mismos temas”, considera philip larrat-smith, curador de la exposición en co-laboración con Frances morris.

la retrospectiva generada en 2013 en la tate modern, en lon-dres, hace un trayecto en la pro-ducción de la artista desde 1949 hasta 2013 a través de pinturas, dibujos, esculturas, videos e instalaciones que, por un lado, el común denominador es el cír-culo de colores, y, por otro, las referencias directas al sexo en un sentido de aberración, cuyo origen son las alucinaciones y trastornos de ansiedad que pa-dece Kusama desde la infancia.

en ese sentido, ella es siem-pre el centro de sus creaciones, y, en consecuencia, su obra el reflejo de su pensamiento; una puerta abierta a su mundo oní-rico. entender, pues, sus paisa-jes coloridos, sus óleos u objetos repetitivos es indagar en la in-timidad de quien nació en una provincia japonesa afectada por la segunda Guerra mun-dial, quien fue rechazada por la comunidad artística estaduni-dense y rompió con el canon de la mujer oriental del siglo xx.

“Kusama va a la escuela de arte de Japón de un año y esto para la época era muy radical, porque Japón era un país muy conservador donde la sociedad no acostumbraba que las niñas fueran a la escuela y menos de arte. en la escuela su entrena-miento era muy tradicional, sus

el amor infinito de la humanidad envuelva el mundo entero (2009), en la que el perfil de una cara protagoniza.

de manera simultánea, el sexo es el tema central de su obra no para hacer una crítica social, sino por el simple des-precio que siente por él, refirió larrat-smith. A ello respon-den piezas como Thousand Boats Show (1963), que es un bote de remo con incrustaciones fálicas, rodeado de 999 imágenes idén-ticas y estampadas en serigrafía en papel tapiz.

desde una posición siempre rebelde, el desarrollo de Kusa-ma puede trazarse como un ci-clo que incluso coincide con la estancia de la artista en esta-dos Unidos y su regreso a Japón. en la exposición se hace con sus primeras pinturas abstractas en pequeño formato, y luego una segunda etapa con sus escul-turas conocidas como Acumu-laciones, que son complejos de bolsos, sillas, escaleras de mano y zapatos cubiertos con tela que semejan falos, y una tercera eta-pa se representa con sus insta-laciones lumínicas.

“en los 50 o 60 no había gale-ría que representara a Kusama, porque los temas domésticos y la interioridad no eran lo co-mún. en los 70 volvió a Japón porque no se sentía a gusto en estados Unidos, y yo creo que sufre una crisis por este recha-zo que ahora no le basta con el éxito que tiene, ella está obse-sionada con su fama”, concluye larrat-smith.

pinturas eran figurativas, pero su obra desde el inicio está muy influenciada por la curiosidad de lo que veía de occidente, como miró”, detalla morris.

los curadores explican que la obsesión y la repetición son, en general, los ejes de la obra. ello se hace evidente en la re-producción de los elementos; no sólo los círculos de colores, sino trazos de animales, figuras o rostros; sobre todo en las pin-turas recientes como Espero que

Publica nueva novela

Page 8: PAISAJE DE LETRASbfc1c332b5c17ae20e62-6cbba7cfb59c65abd107ce24040b0bca.r14.… · del INAH, César Moheno, la repatriación del Códice Chimalpahin, documento fundacional de México.

8 : EXPRESIONES M i é r c o l e s 2 4 d e s e p t i e M b r e d e 2 0 1 4 : e X c e l s i o r