Paises Bajos

68
Seminario de Eficiencia Energética y Sustentabilidad La Reina Beatrix I y los SS.AA. RR. los Príncipes Willem-Alexander y Maxima con el Presi- dente Felipe Calderón y Margarita Zavala de Calderón 18 P. BEATRIX I DE LOS PAÍSES BAJOS I N T E R N A C I O N A L 10 www.mundointernacional.com P. 14 P. NÚMERO 3 VOLUMEN 25 VISITA DE ESTADO DE SU MAJESTAD BEATRIX I, REINA DE LOS PAÍSES BAJOS A MÉXICO Semblanza de la Reina Beatrix I 14 P. 4 P. 18 P. México y los Países Bajos fortalecerán su cooperación energética REINO DE LOS 22 P. Entrevista con Guilherme Loureiro, Director Gene- ral de Unilever de México 26 P. MUNDO INTERNACIONAL PAÍSES BAJOS VOLUMEN 25 NUMERO 3

description

Edición de los Países Bajos con reportajes y entrevistas.

Transcript of Paises Bajos

Page 1: Paises Bajos

Seminario de Eficiencia Energética y

Sustentabilidad

La Reina Beatrix I y los SS.AA. RR. los Príncipes

Willem-Alexander y Maxima con el Presi-

dente Felipe Calderón y Margarita Zavala

de Calderón

18P.

beatrix i de

los países bajosi n t e r n a c i o n a l

10

w w w. m u n d o i n t e r n a c i o n a l . c o m

P.

14P.

Número 3VolumeN 25

Visita de estado de su Majestad beatrix i, reina de los paísesbajos a México

Semblanza dela Reina Beatrix I

14P.

4P.

18P.

México y los Países Bajos fortalecerán su

cooperación energética

reinode los

22P.

Entrevista con Guilherme Loureiro, Director Gene-ral de Unilever de México

26P.

mu

ND

o I

NT

er

NA

CIo

NA

l

P

aíS

eS

Ba

jo

S

V

ol

um

eN

25

N

um

er

o 3

Page 2: Paises Bajos
Page 3: Paises Bajos

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

l 2009 ha sido s in duda un año difícil; una profunda crisis financiera, cala-

midades y desastres naturales, epidemias y malestar en la po-blación por los pocos logros del gobierno en materia de seguri-dad y de empleo, y sin embargo el país recibió a monarcas, príncipes y presidentes euro-peos con sus largas comitivas de empresarios ávidos de forta-lecer las relaciones comerciales con México en los diversos campos de la economía. Así tu-vimos la tan esperada visita del presidente de Francia, después llegó el Príncipe de Bélgica y su esposa, los príncipes de Norue-ga también nos visitaron y en noviembre de este año la reina de los Países Bajos con su hijo el Príncipe Willem-Alexandre y su esposa Máxima, estuvie-ron en México acompañados de importantes empresarios holandeses.

En este número nos ocupa-mos de la visita de Estado que efectuó a México Beatrix I, Reina de los Países Bajos.

EDITORIAL

Miguel ÁngelOterO [email protected]

Las actividades de la reina Beatrix I incluyeron aspectos de promoción comercial y cultural. También se entrevistó con el pre-sidente Felipe Calderón, quien le ofreció un banquete de estado. Asimismo la reina fue recibida por el Jefe del Gobierno de la capital de la Ciudad de México. Tuvo una reunión privada con empresarios mexicanos y sus contrapartes holandeses y asistió al Senado de la República. Pasó un día completo en el estado de Guanajuato, y por último, después de visitar las pirámides de Teotihuacán se reunió con la comunidad holandesa radicada en México.

México y los Países Bajos mantienen una estrecha rela-ción de intercambio de conoci-mientos en el sector energético. También este país europeo es uno de los mayores proveedores de productos de alta tecnología. El sector más importante es el de servicios, que representa dos terceras partes de su Producto Interno Bruto.

Mis mejores deseos para que 2010 sea un año de Paz y Buenaventura.

E

Page 4: Paises Bajos

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

c n t E n i d o

4

EL PAIS

Los Países Bajos son una monarquía constitucionalcon un sistema parlamentario y la reina Beatrix I es eljefe de estado. La reina y el Príncipe Willem-Alexandery su esposa Máxima, realizaron una visita de estado anuestro país para promover los intereses económicos ycomerciales holandeses en México.Por Miguel Ángel Otero Tamayo

14

COMERCIO EXTERIOR

La economía neerlandesa tiene un fuerte enfoque internacional, ya que los Países Bajos son uno de los centros más dinámicos de comercio e industria en la Unión Europea.

SEMBLANZA

La reina Beatrix es hija de la reina Juliana de los Países Bajos y del príncipe Bernardo de Lippe-Biesterfeld. Beatrix I de los Países Bajos, como Beatrix Wilhelmina Armgard de Orange-Nassau, Princesa de los Países Bajos, Princesa de Orange-Nassau, Princesa de Lippe-Biesterfeld, es la reina soberana de Países Bajos desde el 30 de abril de 1980.

VISITA DE ESTADO

Los Países Bajos son una monarquía constitucional con un sistema parlamentario y la reina Beatrix I es el jefe de estado. La reina y el Príncipe Willem-Alexander y su esposa Máxima, realizaron una visita de estado a nuestro país para promover los intereses económicos y comerciales holandeses en México.

10

14

18 6

10

Page 5: Paises Bajos

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

SECCIONES

Editorial 1

Comercio Exterior 30

Gente de Mundo 36

RSVP por Carmen de Otero 44

Gastronomía 64

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

D I R E C T O R I O

Editor y Director GeneralMiguel Ángel Otero [email protected]

Coordinador GeneralCarmen M. Mihalascu de [email protected]

Arte y DiseñoEstudio imagEn y LEtra

David Román CerónInés López MartínezMónica Gonzálezwww.imagenyletra.com

Fotografías:Archivo Mundo Internacional,Embajada del Reino de losPaíses Bajos RSVP Héctor Santos Zepeda y Luis Miguel Cobo

Fotografía de PortadaPaisaje típíco con molinos.Foto: Cortesía Embajada del Reino de los Países Bajos.

Representantes en el extranjero:Bogdan Mihalascu (Europa)Oficinas de Redacción, Publicidady Suscripciones:Av. Popocatépetl, 299-202 Col. Santa Cruz AtoyacC.P. 03310, México, D.F.Suscripciones:Tels: (52) 55 4167 2569Fax: (52) 55 5604 3970Precio del ejemplar: $75.00 M. N.

En el extranjero: $10.00 US Dlls.

MUNDO INTERNACIONAL es una publicación trimestral, editada por Mundo Internaciones, S.A. de C.V. Registro en trámite ante la Dirección General de Correos como corres-pondencia de segunda clase. Certificado de Licitud de Título y Contenido de |a Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas Números. 2315 y 1466 respectivamente. Expediente No. 1/432"84"/3759 de julio 3 de 1984. Número de ISSN 9771405619005. Registrada ante la Dirección General de Derechos de Autor. Marca Registrada. Trade Mark. Prohibida su reproducción o transmisión parcial o total bajo cualquier forma o método, electrónico, mecánico, fotográfico, magnetofónico etc,. sin la autorización por escrito del Editor.Los artículos firmados son responsabilidad exclusiva de sus autores y no reflejan necesariamente la opinión de la revista.No se devuelven originales y fotografías no solicitados.

Printed in Mexico.

Volumen 25 Número 3Otoño 2009

Envíenos sus opiniones y sugerenciasal correo electrónico: [email protected]

EMPRESAS

La economía neerlandesa tiene una base amplia y sólida. AKZO-Nobel, DSM, Philips, Shell y Unilever, cinco multinacionales líderes operando a nivel mun-dial, tienen sus raíces en los Países Bajos.Presentamos un reportaje de Philips Mexicana y sus actividades en la República Mexicana.

ENTREVISTA

Guilherme Loureiro, Director General de Unilever México, habló con Mundo Internacional sobre las actividades de la empresa en México. Por Carmen M. de Otero

18

24

26

26

Page 6: Paises Bajos

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

reinode los

Page 7: Paises Bajos

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Como su nombre indica, el territorio del país está formado por tierrasbajas de las que, aproximadamente, una tercera parte están situadas

al nivel del mar o por debajo de éste. Frecuentemente, este país esconocido, metonímicamente, por el nombre de su región histórica más

influyente o relevante, Holanda, situada en la parte occidental delpaís. Su idioma también es conocido tradicionalmente, por extensión,

como holandés, aun cuando su nombre oficial es neerlandés.Los Países Bajos están situados en el noroeste de

Europa y limitan al norte y oeste con el mar del Norte,al sur con Bélgica y al este con Alemania.

El país constituye una de las zonas más densamente pobladasdel mundo y es uno de los estados más desarrollados:

en 2008 estaba situado en el sexto lugar en cuanto a desarrollo económico.

Por Miguel Ángel Otero Tamayo

Page 8: Paises Bajos

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

en la República Bátava). En 1848 la constitución fue probado, introduciendo sufragio censitario y una sistema parlamentario. Los Países Bajos tienen sufragio universal para hombres desde 1917 y para mujeres desde 1919.

EL PAIS

Los holandeses (16,5 millones) viven en un territorio de 41.528 kilómetros cuadrados, aún menos de países como Santo Domingo (48,442 km²) y Costa Rica (51,100 km²). Esto hace que el país sea uno de los más densamente poblados del mundo.

Los Países Bajos son internacionalmente conocidos por sus tulipanes, sus molinos y sus zuecos. También por la baja altitud de su territorio y su vulnerabilidad a las inundaciones. Se conoce menos que los Países Bajos son la 16ª economía del mundo, y que ocupan el 10º lugar en PIB per cápita. Tampoco es generalmente conocido que los holandeses han ganado premios Nobel de química, física, medicina, economía y paz, o que los planificadores y arqui-tectos de todo el mundo acuden a este país para aprender las soluciones holandesas para este país tan poblado.

Los Países Bajos ocupan el sexto lugar mundial en el índice de naciones exportadoras e inversoras. Entre sus socios comerciales más importantes destacan Alemania, Bélgica y Luxemburgo, Francia y el Reino Unido. La ma-quinaria y los equipos de transporte representan la cuota más alta de las exportaciones. En 2005, 370 millones de toneladas de carga pasaron por el puerto de Rotterdam, mientras que el aeropuerto Schiphol de Amsterdam regis-tró 1,4 millones de toneladas de carga y 44 millones de pasajeros. Más de 10,7 millones de extranjeros visitaron los Países Bajos, tanto en viajes de negocios como de vaca-ciones. Los turistas extranjeros gastan aproximadamente 7.500 millones de euros al año durante sus visitas.

El país y su genteLos Países Bajos son una monarquía constitucional con un sistema parlamentario. Pertenecen al Reino de los Países Bajos que está formado, además de los Países Bajos en Europa, por seis islas caribeñas: Aruba y las cinco islas de las Antillas Holandesas, Curaçao, Bonaire (muy cerca de la costa venezolana), Sint Eustatius, Saba in Sint Maarten (situadas al sureste de las Islas Vírgenes).

Actualmente existe un plan para disolver las Antillas Holandesas como entidad política, que entrará en vigor en 2010 y que otorgará una nueva categoría constitucional a las islas dentro del Reino.

Los Países Bajos se conocen también popularmente como Holanda, aunque éste es realmente el nombre de las dos provincias costeras más occidentales: Holanda Sep-tentrional y Holanda Meridional, que han desempeñado un papel muy importante en la historia del país.

Situado entre el Mar del Norte, Bélgica y Alemania, el país tiene aproximadamente unos 300 km de norte a sur, y unos 200 km de este a oeste. La capital es Ámsterdam, pero el gobierno tiene su sede en La Haya. Ámsterdam es también la ciudad más grande.

Las ciudades Ámsterdam, La Haya, Rotterdam y Utrecht forman todas parte de la conurbación urbana conocida como el Randstad, con una población de diez millones (casi dos

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

HISTORIA

El territorio de los Países Bajos fue incorporado al Primer Imperio Francés bajo el mando de Napoleón I desde 1810 hasta 1814. Después se formó un Reino de los Países Bajos que incluía a las actuales Bélgica y Luxemburgo. El Congreso de Viena ocasionó dos importantes cambios: el control colonial sobre Indonesia fue perdido y el norte y sur de los Países Bajos se unificaron.

Las tensiones entre el norte y el sur entre otras causas por la di-ferencia religiosa, provocaron que en 1830 los belgas se declararan independientes y aunque el rey Gui-llermo I envío un año más tarde las tropas, la movilización de las tropas francesas en favor de la causa belga, lo hizo desistir de cualquier enfren-tamiento. Sólo ocho años más tarde, en 1839, se reconoció oficialmente la independencia de Bélgica.

La ascensión de la reina Guiller-mina al trono en 1890 significó la separación de estos y Luxemburgo, debido a que el título de Gran Du-que no puede ser heredado por una mujer.[9] Durante el siglo XIX el país tardó en industrializarse en compara-ción con Alemania o Francia.

Gobierno y política de los Países BajosLos Países Bajos tienen una monar-quía constitucional con un sistema parlamentario de gobierno. Todavía hoy en día se denomina Estados Ge-nerales a las dos cámaras de repre-sentación legislativa, equivaliendo por tanto a las Cortes Generales en España.

La Constitución del país fue promulgada por primera vez en 1815 (sin embargo, la primera constitución neerlandes fue promulgada en 1798,

Page 9: Paises Bajos

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Mapa de los Países Bajos en 1843 después de la independencia de Bélgica.

Jefe de Estado: La Reina Beatrix Sistema de gobierno: monarquía constitucional Sede del gobierno: La Haya Capital: ÁmsterdamPoblación: 16,5 millones Población de extranjeros “no occidentales”: 1,8 millones Población de extranjeros “occidentales”: 1,44 millones Número de unidades familiares: 7,24 millones Expectativa media de vida de los hombres: 78 años; mujeres: 82 años Edad media: 38,7 (aumentando paulatinamente: en 1990, era de 36,6) Crecimiento de la población: 81.000 Religión: 6 de cada 10 personas declaran ser religiosos Porcentaje de divorcios: 34% (2007) Población desde sana hasta muy sana: 81%Inmigrantes: 143.000 Países de origen de los inmigrantes: países de la UE y ciudadanos holandeses que han retornado de la emigración Emigrantes: 116.000 Países de origen de los solicitantes de asilo: sobre todo Irak, Somalia en ChinaPoblación activa: 7,714 millones Desempleo 2008: 304,000 (3.9% de la población activa) Desempleo en marzo 2009: 320,000 (4.5% de la población activa) Previsión de desempleo 2010: 600,000 Número de vacantes: 200,000 (decreciendo) Personas con incapacidad laboral: 781.000 (decreciendo paulatinamente)Inflación: 2,5% Crecimiento económico en 2008: 2% Crecimiento esperado en 2009: -1.75% (UE 2%) Crecimiento esperado en 2010: -1% PIB per capita: 36.000 € Exportaciones: -13% (Dic. 2008) Importaciones: -11% (Dic. 2008) Nivel de confianza del consumidor: -39% (Feb. 2009) Principal socio comercial: AlemaniaIngresos medios: 31.000 € netos Precio medio de una vivienda: 233.000 € Previsión de precio medio de una vivienda: -2% Venta de bienes: -30% (Marzo de 2009) Rendimiento bursátil: -60%La superficie total del territorio es de 33.948 km2. Esta cifra no incluye las aguas interiores ni las aguas territoriales con una anchura superior a 6 metros. Si se incluye toda la superficie de agua, los Países Bajos tienen una superficie de 41.526 km2. La costa holandesa con el Mar del Norte es más larga (642 km) que la frontera que comparten con Bélgica (407 km) o Alemania (556 km).Alrededor del 60% por ciento de la población vive en zonas situadas por debajo del nivel del mar.

El punto más alto de los Países Bajos es Vaalserberg, en la provincia de Limburgo. Tiene una altura de 321 metros por encima del nivel del mar. El punto más bajo del país está a 6,76

metros por debajo del nivel del mar. Se trata del Pólder Príncipe Alexander, en el noreste de Rotterdam (Nieuwerkerk a/d IJssel) Países Bajos (en neer landés: Neder land) es un país europeo que forma par te del Reino de los Países Bajos (Koninkrijk der Neder landen), que se compone de aquellos, de las Antillas Neer landesas y de Aruba. Es miembro de la Unión Europea.

Algunas estadísticas y datos de 2008

terceras partes de toda la población holandesa), lo que la convierte en una de las mayores áreas metropolitanas de Europa. Esta intensa urbanización no se debe al tamaño de las ciudades principales, sino al alto número de ciuda-des y pueblos de dimensiones intermedias. Sin embargo, esto no es nada nuevo, porque el 50% de la población de la región de Holanda ya vivía en las ciudades en el año 1500 AC.

Cada una de las principales ciudades de los Países Bajos tiene su propio carácter, a pesar de su proximidad geográfica. Ámsterdam atrae muchos turistas, con su centro histórico, sus edificios majestuosos, sus museos y su red de canales. Pero La Haya, Delft, Haarlem, Utrecht, Groninga y Maastricht también tienen edificios histó-ricos, museos, tradiciones y atracciones. Rotterdam tiene fama por su llamativa arquitectura moderna, cuyo mejor ejemplo es el Puente de Erasmo, cono-cido localmente como el “Cisne”.

La puerta de Europa Gracias a la ubicación de Holanda Septentrional y Meridional en los estuarios de dos de los principales ríos europeos (el Rin y el Mosa), estas dos provincias siguen siendo muy importantes para la economía. Con el puerto más grande de Europa (Rotterdam) y el aeropuerto de Schiphol en Ámsterdam (también uno

Page 10: Paises Bajos

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

de los mayores del continente), los Países Bajos ocupan una importante posición de puerta de entrada entre Europa y el resto del mundo.

La lucha contra el mar Como su nombre indica, los Países Bajos son un país de pocas alturas; el 27% de su territorio y el 60% de su población se encuentran en zonas por debajo del nivel del mar. La mayoría del país es muy llano, excepto las colinas de las Ardenas en el sureste y algunos puntos más accidentados en el centro. Se han ganado al agua grandes terrenos mediante desecación y se conservan con ayuda de un elaborado sistema de pólderes y diques. Los pólderes son extensas zonas de terreno rodea-das por diques, cuya capa freática se controla artificialmente. Desde el siglo XVI se han usado molinos, no sólo para mantener el terreno seco, sino también para drenar lagos interiores completos. La multitud de puentes, diques, molinos y estacio-nes de bombeo que posee el país le dan una apariencia única.

El principal logro de la gestión hidrológica holandesa es el Plan Del-ta, una cadena de diques que prote-gen del Mar del Norte las provincias de Zelanda y Holanda Meridional. Las obras comenzaron después de las terribles inundaciones de 1953 y fueron concluidas en 1997 con la barrera antitormentas del Nieuwe Waterweg. La barrera tiene dos colosales compuertas con bisagras para abrir y cerrar que, en caso de tempestad, cierran los 360 metros de ancho del Nieuwe Waterweg. Sirve

para proteger de las inundaciones al millón de personas que viven en la región de Rotterdam, a la vez que se trata con respeto el medio ambiente.

Los holandeses Los holandeses son los habitantes nativos y el grupo étnico dominante (81%) de los Países Bajos. Son también uno de los pueblos más altos del planeta. El holandés medio mide 1,82 metros y la holandesa 1,69 metros.

La victoria en la lucha contra el agua es un motivo de orgullo para los holandeses y ha contribuido sin duda a lograr esa flexibilidad que les caracteriza para hacer posible lo imposible. Como el control del agua requiere que muchas partes colaboren y planeen conjuntamente sus actuaciones, les ha enseñado a aprender a trabajar en equipo y a adoptar soluciones pragmáticas. Por ello, los socios europeos y la comunidad internacional en general consideran a los holandeses constructores de puentes (algo que también se les pide a menudo).

La religión dominante de los holandeses es la cristiana (tanto católica como protestante). La sociedad holandesa solía estar estrictamente organizada en pilares religiosos o ideológicos y cada grupo tenía sus propias escuelas, periódicos, sindicatos, clubes y similares. Aunque la moderna sociedad holandesa es cada vez más secular, hoy todavía pueden verse restos del antiguo sistema en los medios de comunicación, los grupos de interés y el sistema educativo.

La sociedad holandesa es igualitaria, individualista y moderna. Se valoran la educación, el trabajo duro, la ambi-ción y la habilidad; por el contrario, no se valoran las cosas consideradas no esenciales o excesivas. Los holandeses están orgullosos de su patrimonio cultural: una historia rica en arte, arquitectura y avances tecnológicos, y una gran impli-cación en el comercio y las cuestiones internacionales.

Internacionalismo Los Países Bajos son miembro fundador de la Unión Euro-pea (UE), la OTAN y la OCDE y han firmado el Protocolo de Kyoto. El área de La Haya ofrece ubicación a más de 80 organizaciones internacionales (incluidas ONG) que trabajan en los campos de la paz, la justicia y la seguridad. Los Países Bajos también son la sede de cinco tribunales

Page 11: Paises Bajos

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

internacionales en La Haya o sus alrededores: la Corte Permanente de Arbitraje, la Corte Internacional de Jus-ticia, el Tribunal para la Antigua Yugoslavia, el Tribunal Penal Internacional y el Tribunal Especial para el Líbano. Todo ello le ha hecho ganarse el merecido sobrenombre de “la capital jurídica del mundo”.

El idioma neerlandés El neerlandés es la lengua materna de unos 22 millones de personas repartidas entre los Países Bajos y Bélgica. En el noroeste de Francia, hay unas 60.000 personas que hablan un dialecto neerlandés. El neerlandés es casi siempre el idioma utilizado en la Administración pública y la edu-cación en la antigua colonia holandesa de Surinam y en Aruba y las Antillas Holandesas, que son parte del Reino de los Países Bajos. Los lazos históricos entre Indonesia y los Países Bajos son la causa de que también en aquel país hablen neerlandés muchos juristas e historiadores. El afrikáner, que se habla en Suráfrica, es una derivación del neerlandés. Asimismo, el neerlandés ha tenido influencia en otros idiomas, sobre todo en los terrenos de la nave-gación, las obras hidráulicas y la agricultura.

El idioma neerlandés se enseña en unas 250 universi-dades en todo el mundo. En la parte de Bélgica de habla francesa (Valonia), en el Norte de Francia y en Alemania son muchos los escolares que eligen el neerlandés como segundo idioma. Holanda y Flandes fundaron en 1980 la organización "Unidad Lingüística del Neerlandés" (Nederlandse Taalunie), que se ocupa del neerlandés en todo el mundo y establece las reglas de ortografía y gramática.

En la provincia de Frisia se habla también un segundo idioma: el frisón. Este idioma oficial minoritario es la len-gua materna de unos 400.000 frisones. Presenta semejan-zas con el inglés y los idiomas escandinavos, entre otros. El neerlandés es la lengua básica oficial para la educación en todo el país, incluida la provincia de Frisia.

Ámsterdam es también la ciudad más grande, con una población de unos 750.000 habitantes.

Sabía que...• El 84% de los hogares holandeses cuenta con un

PC y el 80% tiene acceso a Internet.• Los Países Bajos tienen aproximadamente 1.000

museos, lo que la convierte en la nación con la más alta densidad de museos del mundo.

• El frisón es el segundo idioma oficial de los Países Bajos.

• El reino de los Países Bajos consta de los Países Bajos y las islas caribeñas Aruba y Antillas holandesas.

• El plato nacional, nasi goreng, tiene su origen en Indonesia.

DESARROLLO ECONóMICO

Desempeño económicoLos Países Bajos han salido de su estancamiento econó-mico entre los años 2000 y 2005, y su economía está nuevamente en buena forma. La economía muy abierta de los Países Bajos se ha beneficiado del medio internacional de apoyo, y los inversionistas siguen siendo atraídos por su medio favorable a los negocios. El ritmo de crecimiento real del PNB ha aumentado desde el 2005, el desempleo

ha recaído a un nivel bajo, y se ha vuelto a poner la posición fiscal en equilibrio. Aunque la recuperación actual en parte es cíclica, también está construida sobre un desempeño subyacente impresionante, y esto ha ayudado a mantener el ingreso per capita entre los más altos de la OCDE.

Comercio internacionalLa economía neerlandesa tiene un fuerte enfoque internacional, ya que los Países Bajos son uno de los centros más dinámicos de comercio e industria en la Unión Europea. Sobre todo gracias a su ubicación favorable al lado del Mar del Norte, juega un papel clave como puerto y centro de distribución principal para las compañías que ope-ran a nivel mundial.

Por el puerto de Rotterdam, que es uno de los más grandes del mundo, pasan unas 377 millón de toneladas de productos por año, y el aeropuerto de Amsterdam, Schi-phol, es uno de los más grandes de Europa. Por estas razones, a me-nudo se llama a los Países Bajos la "Puerta de Entrada a Europa".

La posición de los Países Bajos en competitividad global se ha reforzado, ubicándolos entre los diez principales a nivel mundial. Los Países Bajos han subido del 11° puesto en el Índice de Competitivi-dad Global (ICG) al 9° puesto en el 2007, según un informe del 2007 publicado por el Foro Económico Mundial (FEM). Durante algunos años la economía neerlandesa ha logrado generar superávits comer-ciales constantemente.

20032004200520062007

Importación – Exportación de productos

Importación millón de euros206867228247249845285370307012

Importación – Exportación de servicios

20032004200520062007

Importación millón de euros6256364097679347244174402

Fuente: CBS 2008

Fuente: CBS 2008

Page 12: Paises Bajos

10

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

IndustriaLa industria neerlandesa ha reaccionado ágilmente a los avances tecnológicos, lo que ha tenido repercusiones en toda la economía. Ade-más, la biotecnología está jugando un papel cada vez más prominente en sectores más tradicionales como el agroalimentario y químico. Estas tendencias han estado encabezadas por empresas neerlandesas y extranjeras por igual, especialmente en los campos de las ICT, cien-cias de la vida y químicos.

CompetitividadSegún la Unidad de Inteli-gencia de “The Economist”, las posiciones del medio comercial global muestran una imagen relativamente fa-vorable del medio operativo global para los próximos cin-co años. El puntaje promedio

del medio comercial de los países para 2008-2012 es de 0.43 puntos más que en 2003-2007. Los Países Bajos ocupan una buena posición allí, a saber el 9° lugar. Algunos de los factores citados en este informe (un modelo de clasificación global que mide la calidad del medio co-mercial de 72 países) son:

El medio político estable, un marco regulatorio saludable, y re-laciones comerciales estrechas con sus vecinos de la región.

Fuente: Made in Holland

ExPORTACIóN

E IMPORTACIóN

Exportación e importaciónLas cifras de Eurostat (epp.eurostat.ec.europa.eu/)indican que en el 2007 los Países Bajos eran el tercer país expor-tador más importante de la UE, después de Alemania y Francia. Esto se explica principalmente por el hecho de que los Países Bajos juegan un papel clave como centro de distribución de productos a otros países europeos. Las exportaciones neerlandesas también crecieron substan-cialmente en el 2007. Si la tendencia actual continúa, los Países Bajos subirán hasta el segundo lugar en el 2008. Con 968 billones de euros, Alemania era de lejos el ex-portador más grande de la UE.

En el 2007 los Países Bajos exportaron productos por un valor de cerca de 400 billones de euros, más que los valores de exportación juntos de los países que ingre-saron como miembros nuevos de la UE en el 2004 o el 2007. En comparación con otros países, los Países Bajos exportaron grandes volúmenes de productos alimenticios, aceite combustible y gas natural.

En el 2007 el crecimiento en los volúmenes de expor-tación bajará un poco, sobre todo por la demanda menor de Alemania y USA, mientras que el crecimiento sólido en la demanda interna hará que sigan aumentando las importaciones.

Sin embargo, en el 2007 los precios comerciales se desarrollaron un poco más favorablemente que en el 2006. En el 2007, la baja de los precios del petróleo y la fortaleza del euro se tradujeron en incrementos mucho más lentos en los precios de las importaciones, lo que contribuyó a compensar la tendencia desfavorable en el volumen neto de las exportaciones. Por lo tanto, el su-perávit comercial se mantiene bastante estable. Se espera que el balance de servicios siga mejorando, continuando la tendencia existente desde el 2001, pero los flujos de los ingresos netos estarán obstaculizados por una divisa fuerte, lo que reducirá el valor en euros de las ganancias por las inversiones extranjeras. En general se espera que el superávit de la cuenta corriente baje como porcentaje del BNP en el 2008.

A largo plazo se espera que los Países Bajos sigan registrando sobrantes substanciales sobre la cuenta corriente, sobre todo por el superávit largo y constante en el negocio de las mercancías. La Oficina Nacional de Estadísticas (CBS) presenta una información amplia sobre el comercio internacional.

GASTOS MODESTOS I&D

DESDE EL PUNTO DE VISTA

INTERNACIONAL

Los gastos I&D de los Países Bajos, el 1,7% del PIB, son modestos desde el punto de vista internacional. Sin embar-go, se puede explicar aproximadamente el 60% de la dife-rencia con el promedio de los países miembros de la OCDE, por la estructura sectorial de los Países Bajos. Por ejemplo, los Países Bajos tienen un sector de servicios comerciales relativamente grande; “por naturaleza” este sector tiene

10

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

SueciaFinlandiaAlemaniaAustriaDinamarcaBélgicaReino UnidoPaíses BajosIrlandaEspaña

Gastos totales de R&D, comoporcentaje delPIB (2006)

Fuente: Eurostat, 2008.

3,83,52,52,52,41,81,81,71,31,2

Page 13: Paises Bajos

11

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Gastos x millón de euros Número de puestos de trabajo para I&D Philips 730 4543 www.philips.comASML 440 2350 www.asml.comAkzo Nobel 400 220 www.akzonobel.comNXP 381 2419 www.nxp.xomShell 330 1550 www.shell.comDSM 227 1390 www.dsm.comOcé 166 1000 www.oce.comUnilever 135 910 www.unilever.comCorus Nederland 71 534 www.corusgroup.comCrucell 64 368 www.crucell.comStork 61 597 www.stork.comThales 69 842 www.thalesgroup.comDow Benelux 39 250 www.dow.comFriesland Foods 37 280 www.frieslandfoods.comFEI Electron 28 280 www.fei.comOptics 28 182 Campina 21 230 www.campina.comTeijin Twaron 21 129 www.teijinaramid.comCordis Europe 14 92 www.jnjgateway.com/cordisGasunie 13 76 www.gasunie.com

Lista de las 20 primeras empresas según sus gastos I&D en los Países Bajos en el 2007, x millón de euros

Fuente: Technisch Weekblad, 22 de marzo del 2008.

una intensidad baja de I&D. Además, el número de em-presas de tecnología media y alta (éstas son empresas con gastos comparativamente altos de I&D) es relativamente pequeño dentro de la industria neerlandesa.

Grandes empresas innovadoras e intensivasen conocimientoLa economía neerlandesa tiene una base amplia y sóli-da. AKZO-Nobel, DSM, Philips, Shell y Unilever, cinco multinacionales líderes operando a nivel mundial, tienen sus raíces en los Países Bajos. El sector industrial también está estrechamente vinculado con el sector de los servicios comerciales.

La industria neerlandesa tiene un número considerable de empresas innovadoras e intensivas en conocimiento con una sólida reputación a nivel mundial.Las multinacionales antes mencionadas forman parte de este número; ellas se dedican en alto grado a la investigación I&D.Adicional-mente, muchas otras empresas activas en todo el mundo realizan actividades de I&D en los Países Bajos.

Lista de los 20 institutos neerlandeses más importantes en conocimiento e investigaciónUna economía vital e innovadora es la base de un desarro-llo económico sustentable. Para lograr esto, el gobierno neerlandés apunta, entre otras cosas, hacia una mayor vinculación de conocimiento e innovación para solucionar problemas sociales, como también para realizar productos nuevos o renovados. Esto se hace mediante programas públicos-privados de innovación. Los institutos de co-nocimiento juegan un papel importante aquí. Los Países Bajos tienen un número considerable de renombrados institutos de conocimiento e investigación, como TNO y ECN. Los Países Bajos ocupan un lugar importante también en el campo universitario. En la lista europea de las 50 mejores universidades constan siete universidades neerlandesas, como la Universidad de Ámsterdam, la

Universidad Erasmus de Rótterdam, la Universidad de Leyden, la Univer-sidad Técnica de Delft,

El ingenio de los Países BajosLas patentes triádicas son patentes registradas tanto en la oficina de patentes norteamericana como en la europea y japonesa.Y los Países Bajos ocupan una buena posición allí: están en el sexto lugar a nivel mundial. Generalmente, las patentes son el resultado de actividades I&D. Las actividades exitosas I&D pueden llevar a una mayor productividad laboral y a un adelanto con respecto a los competidores en el exterior.Por lo tanto, las actividades I&D son su-mamente importantes para los Países Bajos.Las empresas solicitan una pa-tente para proteger el conocimiento recientemente adquirido.Consecuen-temente, una patente representa un determinado valor en el mercado y es un indicador de la capacidad de renovación de una economía.La buena calificación de los Países Bajos en ese campo hace que las industrias neerlandesas sean socias atractivas.Socias que están activas en el campo de la renovación e innovación.

El EVD (Servicio de Información Económica) dispone de una red de funcionarios técnico-científicos. Us-ted encontrara información acerca de esta red en:www.twanetwerk.nl/.

Fuente: Made in Holland

Page 14: Paises Bajos

12

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

EDICIóN

PRELIMINAR DE

PERSPECTIVAS

ECONóMICAS

DE OCDE

PAÍSES BAJOS

La economía del país sufrió una fuerte contracción a finales de 2008 y en los principios de 2009 como las exportaciones y la inversión privada se derrumbó. Sin embargo, el desempleo sólo recientemente ha comenzado a aumentar, de un nivel bajo. En general, la economía se re-ducirá en particular en 2009, antes de recuperarse lentamente en 2010, junto con la recogida en el comercio mundial.

Aunque la situación fiscal se está deteriorando bruscamente, estabi-lizadores automáticos deberían ser autorizados a trabajar plenamente y, si es necesario, podrían con-templarse nuevas medidas fiscales discrecionales para apoyar la de-manda. El Gobierno debe mantener su atención en las políticas activas de mercado de trabajo para limitar el

aumento del desempleo a largo plazo. A fin de garantizar la sostenibilidad fiscal, debe proseguir la reforma de las pensiones.

COOPERACIóN

AL DESARROLLO

La política de desarrollo de los Países BajosEn el año 2000 la comunidad internacional estableció los ocho Objetivos de Desarrollo del Milenio que deben reducir a la mitad la pobreza a nivel mundial para el año 2015.

El ministro para la Cooperación al Desarrollo, Bert Koenders, se esfuerza por mejorar y hacer más eficiente la contribución holandesa a estos objetivos. A tal fin, estimula las asociaciones con organizaciones sociales, empresas e instituciones del conocimiento en los países ricos y pobres.

Los Países Bajos invierten más en los Estados frágiles y, por consiguiente, allí donde se produce el mayor atraso con respecto a los objetivos del milenio. Así lo expresa el ministro Koenders en su carta de política”Een zaak van iedereen, investeren in ontwikkeling in een veranderende wereld” (Un asunto de todos, invertir en desarrollo en un mundo cambiante).

El apoyo de la sociedad holandesa a la cooperación al desarrollo es grande. Muchos holandeses trabajan como voluntarios o contribuyen a través de donaciones. Esta-mos orgullosos de esto, ya que la cooperación al desarrollo no solamente es tarea del gobierno, sino también de la sociedad. Todos somos responsables de la reducción de la pobreza a la mitad para el 2015. Es nuestro deber, tanto a nivel nacional como internacional.

Presupuesto (x millón de euros) en el 2007 Número de puestos de trabajo TNO 504 4038 www.tno.nlECN 132 872 www.ecn.nlFOM 88 844 www.fom.nlNLR 75 680 www.nlr.nlMesa+ 45 504 www.mesaplus.utwente.nlWL Delft Hydraulic (parte de Deltares) 43 360 www.wldelft.nlMarin 33 280 www.marin.nlDimes 30 290 www.dimes.tudelft.nlITC 30 237 www.itc.nlCTIT 27 254 www.ctit.utwente.nlNEN 25 200 www2.nen.nlTI Food & Nutrition 25 242 www.tifn.nlImpact 25 212 Unesco-IHE 25 151 www.ihe.nlGeodelft (parte de Deltares) 22 203 www.geodelft.comA&F 22 204 NIZO 21 174 www.nizo.comTI Telematica 19 95 www.telin.nlSRON 19 200 www.sron.nlJ.M. Burgerscentrum 19 360 www.jmburgerscentrum.org

Lista de las 20 primeras empresas según sus gastos I&D en los Países Bajos en el 2007, x millón de euros

Fuente: Technisch Weekblad, 22 de marzo del 2008.

Page 15: Paises Bajos

13

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

En las últimas décadas hemos aprendido que dar dinero solamente no es suficiente. Hay otros factores que desempeñan un papel importante, como por ejemplo la voluntad política de los países (ricos) en desarrollo, las oportunidades en el mercado mundial y el nivel de paz y seguridad. También aquí el gobierno holandés quiere ejercer su influencia. Haciendo uso de instrumentos po-líticos. Implicando también otros campos de política en la lucha contra la pobreza (coherencia). Haciendo uso de su papel pionero a nivel internacional.

Los Países Bajos reservan anualmente un 0,8% del PNB para la lucha contra la pobreza. De esta manera, es uno de los pocos países que cumple la norma acordada internacionalmente. La mitad del dinero va a África que es donde la pobreza es más persistente. Ahí, los Países Bajos intentan contribuir con un enfoque regional a la solución de conflictos en la región de los Grandes Lagos y en el Cuerno de África, ya que la paz y la seguridad son condiciones para el desarrollo.

Los Países Bajos apoyan iniciativas en 36 países socios para un mejor gobierno, prestando atención a los derechos humanos y creando un clima empresarial que estimula el trabajo y los ingresos. Éste es también el hijo conductor de los esfuerzos holandeses en el campo de la enseñanza, hiv/sida, agua, medio ambiente y salud reproductiva. Los Países Bajos se centran en estos temas, porque todos, en su conjunto, contribuyen a la consecución de los objetivos del milenio en 2015.

Las prioridades del ministro Koenders. “Los cambios y las tendencias a nivel mundial hacen

que la cooperación al desarrollo sea indispensable”, afirma el ministro Koenders en su visión política. “Una repartición más justa de -bienestar, participación, espacio medioambiental y seguridad- es asunto de todos. La glo-balización nos obliga a una reposicionamiento político y a una reestructuración de la cooperación al desarrollo.”

Dentro de este marco, el ministro Koenders anuncia una intensificación de la política en cuatro terrenos:

• Seguridad y desarrollo

FinlandiaJapónAlemaniaSueciaUSAPaíses BajosBélgicaFranciaDinamarcaAustria

Número de patentes triádicas solicitadas x millón de personas en la poblacióntrabajadora en el 2003

242,5203,4183,5176,6133,1122,2103,986,974

72,5

Fuente: CBS2007

• Crecimiento y repartición• Más derechos y oportuni-

dades para las mujeres (jóvenes y adultas)

• Sostenibilidad, clima y energía

INVERSIóN

ExTRANJERA

En el 2007 la inversión extranjera ha crecido a nivel mundial. Dentro de la UE, los Países Bajos (104,2 billones de USD), el Reino Unido (171,1 billones de USD) y Francia (123,3 billones de USD) han de-mostrado flexibilidad para atraer la inversión extranjera directa. Así lo indican las cifras más recientes pre-sentadas por la UNCTAD. Particu-larmente los Países Bajos lograron buenos resultados con multinacio-nales de países con una industria en auge, como India, Corea y China. Especialmente las corporaciones asiáticas están escogiendo a los Paí-ses Bajos más frecuentemente como una base estratégica de operaciones para su expansión europea, por su fuerte espíritu comercial, ubicación excelente, infraestructura ultra moderna, orientación internacio-nal, y tradición de innovación y creatividad.

Para más información vea: www.nfia.nlFuente: Made in Holland

Page 16: Paises Bajos

1�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

BEATRIx I

1�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Beatrix I de los Países Bajos, nacida el 31 de enero de 1938 como Beatrix Wilhelmina Armgard de Orange-Nassau, Princesa de los Países Bajos, Princesa de Orange-Nassau, Princesa de Lippe-Biesterfeld, es la reina soberana de Países Bajos desde el 30 de abril de 1980.ficiales en compañía de su esposo, el príncipe Claus (fallecido en octubre de 2002.

de losPaíses Bajos´

Page 17: Paises Bajos

1�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Los Países Bajos son una monarquía constitucional: la posición del monar-ca se establece en la Constitución. El monarca es el jefe de estado holandés y, junto con los Ministros, conforma el Gobierno. La Reina Beatrix ha sido el jefe de estado del Reino de los Países Bajos desde 1980.

Beatrix I de los Países Bajos, nacida el 31 de enero de 1938 como Beatrix Wilhelmina Arm-gard de Orange-Nassau, Princesa de los Países Bajos, Princesa de Orange-Nassau, Princesa de Lippe-Biester-feld, es la reina soberana de Países Bajos desde el 30 de abril de 1980.

SemblanzaLa reina Beatrix es hija de la reina Juliana de los Países Bajos y del príncipe Bernardo de Lippe-Biesterfeld. Sus padrinos son el rey Leopoldo III de Bélgica, el Duque Adolfo de Mecklenburg-Schwein (hermano del prín-cipe Enrique, su abuelo materno), la princesa Alicia, condesa de Athlone y Allene, condesa de Kotzebue. Es descendiente directa de Sofía, Electora de Hannover, a través de su nieta Ana, princesa real de Orange (1709-1759). Al ser descendiente de Sofía podría reclamar la nacionalidad británica basada en el Acta de Natura-lización de Sofía de 1705, ya que nació antes de que fuera abolida en 1948.

Cuando la reina era una niña, la familia real ho-landesa tuvo que huir cuando Alemania invadió Países

Bajos al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, trasladándose al Reino Unido en mayo de 1940 y posteriormente a Ottawa, Canadá. Durante su exilio vivió en una resi-dencia de Stornoway, la residencia oficial de líder de la oposición en Canadá. Asistió a la escuela públi-ca Rockcliffe Park.

EducaciónMientras se encontraba en Canadá, la princesa Beatrix asistió a la guar-dería y a la escuela primaria. A su regreso a los Países Bajos, continuó su educación primaria en De Wer-kplaats (La Factoría), una escuela progresista en Bilthoven. En abril de 1950, se matriculó en el Incre-mentum, una parte del Baarnsch Lyceum, donde en 1956 se graduó en artes y clásicos.

El 31 de enero de 1956, la princesa celebró su 18º cumpleaños. Desde esa fecha, según la Constitu-ción de los Países Bajos, debía estar preparada para asumir su posición real, llegado el momento. En ese mo-mento su madre la envió al Consejo de Estado. La princesa Beatrix co-

Page 18: Paises Bajos

1�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

menzó sus estudios universitarios ese mismo año en la Universidad de Lei-den. En su primer año en la univer-sidad asistió a cursos de sociología, jurisprudencia, economía, historia política y derecho constitucional. A lo largo de sus estudios también asistió a cursos sobre la cultura de Surinam y las Antillas Holandesas, la Constitución de los Países Bajos, asuntos internacionales, historia y derecho europeo. Mientras se encontraba en la universidad, la princesa visitó varias organizaciones europeas e internacionales en Gine-bra, Estrasburgo, París y Bruselas. También fue una socia activa de las Mujeres de Leiden, una asociación estudiantil. En verano de 1959 superó su examen preliminar en la carrera de derecho, obteniendo su título en julio de 1961.

Carrera políticay matrimonio

Su aparición en la escena política fue casi inmediatamente marcada por la controversia. En 1965 la princesa Beatrix se comprometió con el aris-tócrata alemán Claus von Amsberg, un diplomático que trabajaba para el ministerio de Exteriores de Alemania. Su matrimonio provocó manifes-taciones y protestas en el día de la boda el 10 de marzo en Ámsterdam, provocadas porque el príncipe Claus había servido en las Juventudes Hi-tlerianas y en la Wehrmacht y por lo tanto, una parte de la población holandesa lo asociaba con el nazismo alemán. Entre las protestas surgió el memorable eslogan Quiero que me devuelvan mi bicicleta, una referencia al periodo de ocupación alemana durante la Segunda Guerra Mun-dial, cuando los soldados ocupantes confiscaron las bicicletas holandesas. Una bomba de humo fue arrojada contra el carruaje nacional por un grupo de alborotadores, provocando un violento enfrentamiento con la policía. Sin embargo, a medida que pasaba el tiempo, el príncipe Claus se convirtió en uno de los miembros más populares de la familia real ho-landesa y su muerte en el año 2002 fue muy lamentada.

Nuevos disturbios se produjeron el 30 de abril de 1980, durante la investidura (los soberanos de los Países Bajos no son coronados como tales) de la reina Beatrix. Algunas

personas, principalmente anarquistas, utilizaron la oca-sión para protestar contra las malas condiciones para encontrar hogar en los Países Bajos y contra la monarquía en general. Los choques con la policía y las fuerzas de seguridad fueron brutales y violentos. Estos incidentes se reflejarían en la literatura contemporánea holandesa en los libros de A.F. Th van der Heijden.

Ascensión al trono delos Países Bajos

El 29 de abril de 1980, Beatrix subió al trono tras la abdicación de su madre, la reina Juliana. Asumió su papel como reina con más formalidad y profesionalidad que su madre. Aunque la monarquía holandesa sigue siendo extremadamente popular, recientemente muchos medios de comunicación han criticado a la familia real, publicando muchas historias escandalosas similares a las que han afectado a la monarquía británica en las últimas décadas. Muchos holandeses consideran a la monarquía más como un símbolo estético que como una institución que ha jugado y juega un papel importante en la sociedad holandesa. Como resultado, la principal preocupación de la reina Beatrix en la actualidad es mantener a la monar-quía como una institución moderna y eficiente, y sobre todo, en sintonía con los deseos del pueblo holandés.

Como reina, Beatrix dispone de mayor poder que la ma-yoría de los monarcas europeos. En temas nacionales no suele pronunciarse políticamente, sin embargo, la reina destaca en las relaciones internacionales. En una ocasión amenazó con destituir a un ministro del gobierno si rechazaba su petición de abrir una embajada holandesa en Jordania.

El 6 de octubre de 2002 el príncipe Claus, esposo de la rei-na, murió después de una larga enfermedad. Un año y medio después su madre, la reina Juliana, murió después de una larga lucha contra la demencia senil, mientras su padre, el príncipe Bernardo sucumbía de cáncer en diciembre de 2004.

La reina Beatrix raramente es mencionada directa-mente en la prensa, ya que el servicio de información del gobierno (Rijksvoorlichtingsdienst) condiciona las entrevistas a que no se la cite expresamente. Esta norma fue introducida poco después de la inauguración de este servicio, supuestamente para protegerla de complicaciones políticas que pudieran surgir de expresiones “fuera de contexto”. Sin embargo, esta norma no se aplica a su hijo, el Príncipe Guillermo Alejandro de los Países Bajos.

Page 19: Paises Bajos

1�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

• Beatrix, por la Gracia de Dios, Reina de los Países Bajos, Princesa de Orange-Nassau, etc., etc., etc.. El triple etc se refiere al título de Princesa de Lippe-Biesterfeld y los títulos siguientes anteriormente ostentados por los príncipes de Orange. Son títulos inactivos y se han conservado en forma masculina.

• Marqués de Veere y Vlissingen• Conde de Katzenelnbogen (ahora en Alemania), Vianden

(ahora en Luxemburgo), Diez y Spiegelberg (ahora en Alemania), Buren, Leerdam y Culemborg.

• Vizconde de Amberes (ahora en Bélgica)• Barón de Breda, Diest (ahora en Bélgica), Beilstein (ahora

en Alemania), la ciudad de Grave (Países Bajos) y las tierras de Cuijk, Ijsselstein, Cranendork, Eindhoven, Liesveld, Herstal (ahora en Bélgica), Warneton, Arlay y Nozeroy (ahora en Francia).

• Senor Heredero de Ameland.• Señor de Besançon (ahora en Francia), Borculo,

Bredevoort, Bütgenbach (ahora en Bélgica), Clundert, Daasburg, Geertruidenberg, Hooge Zwaluwe en Lage Zwaluwe, Het Loo, Lichtenvoorde, Montfoort, Naaldwijk, Niervaart, Polanen, Steenbergen, Sint-Maartensdijk, Sankt Vith (ahora en Bélgica), Soest, Ter Eem, Turnhout (ahora en Bélgica), Willemstad y Zevenbergen.

Los títulos de la Reina Beatrix son:

El 8 de febrero de 2005 Beatrix recibió un doctora-do honorario de la Universidad de Leiden. En un gesto extraordinario, lo aceptó, ya que normalmente no suele aceptar este tipo de distinciones. En su discurso de acep-tación reflejó su período como reina durante 25 años. [1]. El discurso fue retransmitido en directo. [2]

Se desconoce si Beatrix seguirá el ejemplo de su ma-dre y de su abuela y terminará abdicando en su sucesor. De momento sus confidentes más próximos afirman que nunca ha hablado seriamente sobre la abdicación.

Durante mucho tiempo ha sido miembro del Club de Roma y del Grupo Bilderberg.

El 29 de abril y el 30 de abril de 2005 celebró el 25º aniversario de su reinado. Fue entrevistada en la televi-sión holandesa, se celebró un concierto en Dam Square en Ámsterdam y hubo una gran celebración en La Haya, la sede del gobierno del país.

Riqueza personalDurante mucho tiempo se ha extendido el mito popular de que las reinas de los Países Bajos eran las mujeres más ricas del mundo. Incluso en el año 2005 la página web de la revista “Forbes” informaba que la riqueza de la familia real holandesa estaba estimada en 4.700 millones de dólares. Sin embargo, la reina Juliana había vendido los palacios reales y muchos bienes culturales (pinturas, antigüedades, libros, etc.) en subastas no personales. Cuando el alcance de la herencia de Juliana se desveló en el año 2004, fue estimada en torno a los 240 millones de dólares que la reina Beatrix tuvo que compartir con sus tres hermanas. Desde el año 2006 la reina y su familia ya no se encuentran incluidos en la lista de Forbes. Entre las propiedades personales de la reina se incluyen varias fincas, casas y acciones.

Actualmente los palaciones reales son propiedad del estado holandés y se permite su uso al monarca reinante. Las pinturas, objetos históricos y joyas pertenecientes a la Casa de Orange normalmente están sujetos al uso en acontecimientos protocolarios son considerados objetos de interés cultural. Estas propiedades se encuentran administradas por varias fundaciones: la Fundación de Archivos de la Casa de Orange-Nassa y la Fundación de Colecciones Históricas de la Casa de Orange-Nassau. Parte de las colecciones se encuentra permanentemente expuesta en el museo del Palacio Real de Het Loo, en Apeldoorn, y en el Rijksmuseum de Ámsterdam.

Los símbolos de la realeza (corona, orbe y cetro, la espada del estado, el estandarte y el manto de armiño) se encuentran en la Fundación de Propiedades de la Corona. La fundación también custodia los objetos utilizados en ocasiones ceremoniales, como carruajes, mesa de plata y utillaje diverso. De esta forma estos objetos permanecerán a disposición de la monarquía a perpetuidad.

Los Archivos Reales abarcan los archivos persona-les de la familia real, así como su biblioteca, archivos fotográficos y colecciones de arte. En la biblioteca se encuentra los libros de la Casa de Orange-Nassau y la biblioteca musical. La biblioteca fue iniciad en 1813, tras el regreso de la familia Orange-Nassau a los Países Bajos. El rey Guillermo I de los Países Bajos permitió que la biblioteca del estatúder pasara a formar parte de la Biblioteca Real en La Haya. La biblioteca consiste en

una colección de unos 70.000 libros, diarios y documentos. La biblioteca musical dispone de 6.000 piezas mu-sicales que se remontan a mediados del siglo XVIII.

Los gastos de la casa real están sometido al Acta de Finanzas Reales de 1972. Existen tres categorías de gastos: la Reina, los Príncipes de Orange y la Princesa Máxima de los Países Bajos, que constituyeron un gasto estatal de 5.6 millones de euros en el año 2006. Los gastos ofi-ciales se realizan en el desarrollo de actos y deberes oficiales y en ellos se incluyen los gastos de los ministros más relevantes que acompañan a la reina en esos actos

La reina firma los documentos oficiales como Beatrix y recibe el tratamiento de Uwe Majesteit (Su Majestad). La reina Juliana, había re-nunciado a este título, y prefería que se dirigieran a ella como Mevrouw (Señora). La reina Beatrix reintrodu-jo este tratamiento en la Corte.

La Reina Beatrix es la Gran Maestre de la Militaire Willemsorde (Orden Militar de Guillermo) y otras órdenes militares holandesas de mé-rito. Es una Dama Extraordinaria de la Muy Noble Orden de la Jarretera, Dama de la Elefantordenen (Orden del Elefante) y ha recibido otras mu-chas medallas y condecoraciones. Es miembro de la orden del Toisón de Oro, en su rama española, máxima distinción que concede el Rey de España. El Aeropuerto Internacional Reina Beatrix en Oranjestad, Aruba fue bautizado en su nombre.

Page 20: Paises Bajos

1�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Visita de estado de suMajestad Beatrix, Reinade los Países Bajos a México

u Majestad, la Reina Bea-trix de los Países Bajos visitó México del 3 al 6 de noviembre, para participar en diversas

actividades de carácter cultural y de negocios en nuestro país, a invi-tación expresa del Presidente Felipe Calderón Hinojosa.

Sus Altezas Reales el Príncipe Willem Alexander y la Princesa Máxima de los Países Bajos acompa-ñaron a la Reina durante esta visita, junto con una delegación económica de alto nivel.

La visita pretende fomentar la buena relación, tanto diplomática como comercial de nuestro país con los Países Bajos, que a la fecha representa un importante aliado en sectores como el de energía e hidráulico.

Una delegación económica de alto nivel encabezada por el Sr. Bernard Wientjes, representante del sector empresarial neerlandés, acompañó a los monarcas en su viaje a México para sostener en-cuentros con empresarios mexica-nos y abordar temas como energía (petróleo y gas), agua, urbanismo, agricultura y contribuir así al aprovechamiento de oportunida-des para la cooperación bilateral en dichos sectores y el intercam-bio de conocimientos. También estaruvo presenta la Ministra de Economía y Energía, Maria van der Hoeven.

Los Países Bajos es un líder mundial en diversas industrias como la energética, hidráulica, tecnología ambiental, servicios y marítima. Actualmente, más de mil empresas neerlandesas tienen operaciones en México.

Esta no es la primera vez que Su Majestad, la Reina Beatrix de los Países Bajos, visita México, ya que anterior-mente estuvo en el país en compañía de sus padres hace 40 años, y posteriormente para su luna de miel.S

La reina de los Países Bajos fue recibidapor el Presidente de México en Palacio

Nacional con los honores correspondientesa un jefe de estado.

Page 21: Paises Bajos

el PResidente caldeRón y su señoRaesPosa, la lic. MaRgaRita ZaVala, ofRecen una Cena de Honor a s. M. la Reina BeatRix, del Reino de losPaíses Bajos y de ss.aa.RR., el PRínciPede oRange WilleM-alexandeR y la PRincesa MáxiMa.

iscurso del Presidente de México Felipe Cal-deró, durante la cena ofecida en el Castillo de Chapultepec de la Ciudad de México.

Su Majestad Reina Beatrix de los Países Bajos.Sus Altezas Reales, Príncipe de Orange y

Princesa Máxima.Señoras y señores de la Comitiva que les acompaña.Señoras y señores:En nombre del pueblo y el Gobierno de México, les

doy a ustedes la más afectuosa de las bienvenidas.Quiero agradecer, pública y nuevamente a Su Majestad,

el afecto que siempre ha mostrado por nuestra Nación.En México se recuerda con alegría su primera visita,

en 1964, en compañía de sus padres: la Reina Juliana y el Príncipe Bernardo. También sabemos, y agradecemos lo que eso significa, que en nuestro país también estuvo de Luna de Miel.

A través de usted, agradecemos a los Países Bajos por haber sido una de las primeras naciones que reconoció la Independencia de México y estableció vínculos diplomá-ticos con nuestro país.

En efecto, en 1823, el entonces Presidente Provisional José Mariano de Michelena, saludó con beneplácito el ini-cio de relaciones con los Países Bajos por su importancia marítima, dijo, su influencia mercantil, el carácter hon-rado de sus habitantes, la liberalidad de sus instituciones y la Ilustración de su Gobierno.

Habría que agregar también la grandeza de sus crea-dores y pensadores, porque son incontables las aporta-ciones de los holandeses a la cultura universal.

En México y en el mundo nos maravillan las obras de Rembrandt, de Vermeer, de Jerónimo Bosch El Bosco y, por supuesto, la genialidad de Van Gogh, que sigue deslumbrando a mi-llones de personas en todo el mundo.

Y qué decir de los holandeses que han iluminado el pensamiento universal, como Erasmo de Rotter-dam, quien ensalzó el valor de la libertad natural del hombre, en la época del Renacimiento, o de Baru-ch Spinoza, quien hizo de la razón método de conocimiento.

Con esta gran Nación de ideas universales, de culturas sin tiempo, de conocimientos sin fronteras, de trabajo sin descanso, hoy los mexi-canos queremos forjar una nueva historia de cooperación, de inter-cambio y de entendimiento.

Animados por una sincera amis-tad de más de 180 años, nuestros países han construido una relación económica sólida y diversa. Los hechos así lo prueban.

D

Cena que ofreció el Presidente Calderónen honor de Su Majestad la Reina Beatrix,

del Reino de los Países Bajos.

Page 22: Paises Bajos

20

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

El comercio bilateral se ha incre-mentado en más de ocho veces, al pasar de 800 millones de dólares en el año 2000, a 6 mil 500 millones en el 2008.

Los holandeses han demostrado que es posible combinar pensa-miento y valor humanista con un comercio activo y próspero, con una economía abierta y globalizada.

Tengo plena confianza en que fortaleceremos aún más nuestros vínculos e intercambio, al amparo del Acuerdo de Concertación Política, Asociación Económica y Cooperación entre México y la Unión Europea.

A nuestros pueblos, queridos amigos, los acercan las ideas, los principios y las aspiraciones de un mundo mejor, de un desarrollo humano sustentable.

Un mexicano y un holandés, Mario Molina y Paul Josef Crutzen ganaron en 1995 el Premio Nobel de Química, por alertar al mundo sobre los efectos devastadores del cambio climático y de la erosión de la capa de ozono.

México y los Países Bajos compar-timos la urgencia de transitar hacia un nuevo paradigma de desarrollo susten-table, que ponga un alto a la destruc-ción del planeta y de la atmósfera.

Frente a los grandes retos globa-les, ambos países asumimos nuestras responsabilidades. Coincidimos en la necesidad de combatir el crimen or-ganizado internacional y de avanzar hacia un mundo libre de la amenaza de las armas de destrucción masiva.

Compartimos la convicción de asumir un papel activo en la defensa y en la promoción de los derechos humanos, así como en el fortaleci-miento del derecho internacional y, por supuesto, en la preservación del medio ambiente.

Su Majestad.Sus Altezas Reales:El gran filósofo Spinoza, a quien he citado, escribió

que: todo aquel que es guiado por la razón, el bien que apetece para sí, también lo desea para los demás.

Yo estoy seguro que los valores que compartimos mexicanos y neerlandeses, conducirán a nuestros pueblos a un futuro distinto y mejor.

Yo agradezco sinceramente su Visita a México, y pido a todos que me acompañen en un brindis en honor de Su Majestad la Reina Beatrix y de Sus Altezas Reales, el Príncipe de Orange y la Princesa Máxima, así como por la amistad y el bienestar de los pueblos de México y de Holanda.

INTERVENCIóN DE S.M. LA REINABEATRIX, DEL REINO DE LOS PAÍSES BAJOS, EN LA CENA QUE OFRECIó EN SU HONOR ELPRESIDENTE CALDERóN

Palabras de Su Majestad la Reina Beatrix, quien habló en inglés con traducción simultánea al español.

Señor Presidente. Muchas gracias por sus amables palabras de bien-

venida.Es un gran placer para mí, para mi hijo el Príncipe

Alexander, y para mi nuera, la Princesa Máxima, visitar su país y ser sus invitados esta noche.

Mi primer contacto con México se remonta a 1964, año en que acompañé a mis padres en su Visita de Estado a este país.

Guardo gratos recuerdos de lo que fue una experiencia inolvidable, como así también lo fue, por supuesto, mi Luna de Miel, que años más tarde me trajo una vez más a México.

Mi padre, el Príncipe Bernhard, profesaba un gran amor por su país y lo visitó con frecuencia. Así, nosotros sus hijos crecimos con la música mexicana, por la que sentía una auténtica pasión.

Muchos años más tarde, mi hijo Alexander conoció su país de una forma muy distinta, cuando participó en 2006 en el exitoso Cuarto Foro Mundial del Agua, exce-lentemente organizado por México.

Nosotros compartimos estos especiales sentimientos hacia su país y su impresionante cultura, con millones de turistas que visitan México cada año; vienen, sobre todo, por la riqueza arqueológica de su país, por sus maravillo-sos museos, como el Museo Nacional de Antropología, de esta Ciudad.

Y, desde luego, la arquitectura, la belleza de su arquitec-tura que compite con el esplendor de sus colecciones. Aquí cobran vida las antiguas civilizaciones, que florecieron aquí hace siglos, y que no sólo destacaron por sus logros artísticos y arquitectónicos, sino también por sus amplios conocimien-tos en terrenos como las matemáticas y la astronomía.

Es conocido por todos que los mayas fueron de los primeros en descubrir el concepto del cero, y que lo utilizaban en sus cálculos astronómicos extraordina-riamente precisos.

Los esfuerzos de México por conservar este patrimonio cultural único son impresionantes y testifican un profundo respeto por los habitantes más antiguos de este país.

Con la llegada de los conquistadores españoles, se asentó una nueva cultura sobre los cimientos preco-

LOS HOLANDESES HAN DEMOS-TRADO qUE ES POSIBLE COM-

BINAR PENSAMIENTO y VALOR HUMANISTA CON UN COMER-CIO ACTIVO y PRóSPERO, CON

UNA ECONOMÍA ABIERTA y GLOBALIzADA." FELIPE CALDE-RóN, PRESIDENTE DE MéxICO.

Page 23: Paises Bajos

21

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

lombinos, que también ha dejado su huella en el país. Así, México se ha convertido en un país estrechamente vinculado con Europa por el idioma, la cultura y la reli-gión. A partir de esta agitada historia se ha ido formando paulatinamente el México moderno.

El próximo año ustedes no sólo conmemorarán el Bicentenario del inicio de la Guerra de la Independencia, sino también la Revolución Mexicana, que tuvo lugar 100 años después. Esa Revolución marcó el desarrollo progresivo hacia una democracia moderna, basada en un Estado de Derecho.

Las ideas liberales quedaron ancladas en la Constitu-ción y la tolerancia comenzó a ser un principio reconocido en la sociedad mexicana. Grandes grupos de refugiados políticos se han beneficiado de esta tolerancia, encontran-do en su país un puerto seguro.

Señor Presidente:En los años transcurridos desde el cambio de siglo,

México ha experimentando grandes cambios. En este pe-riodo, la democracia se ha fortalecido considerablemente. No obstante, en estos momentos, su país se ve confronta-do con grandes retos políticos y económicos.

Son realmente notables la firmeza con la que usted hace frente a los problemas y la dedicación que muestra en el combate del crimen y el mantenimiento del orden jurídico.

La recesión mundial también ha afectado duramente a la amplia y dinámica economía mexicana. Pero aquí también, su Gobierno ha sabido responder con energía.

El Programa de Apoyo a las Pequeñas y Medianas Empresas desempeña un importante papel en este sentido. No hay que olvidar que una clase media fuerte y próspera constituye la espina dorsal de una sociedad democrática.

Otra medida digna de mención, es el nuevo Programa Oportunidades, que hace un llamamiento a sus conciuda-danos para que asuman su propia responsabilidad, y que luchen junto con el Gobierno, para combatir la pobreza.

Con su ubicación geográfica central y su población creativa y trabajadora, México está llamado a desempeñar un papel de liderazgo en la región y a hacer puente, de manera constructiva, entre el Norte y el Sur.

Siguiendo esta vocación, México ha contribuido sustancialmente a la terminación de guerras civiles y al retorno de la democracia política en países vecinos.

Por lo que se refiere a nuestro Continente, México fue el primer país con el que la Unión Europea firmó un amplio Acuerdo de Cooperación.

Actualmente se está negociando la Asociación Estratégica Unión Euro-pea-México. Esto también es de gran importancia para la Unión Europea. Así, constituye un foro permanente de debates sobre cuestiones de importan-cia en el campo de la seguridad, de la energía y del medio ambiente.

Nuestros países comparten la opi-nión de que, incluso en tiempos de adver-sidad económica, no se debe disminuir la atención a las cuestiones ecológicas. México, que en un pasado reciente ha sufrido varias veces los efectos de hu-racanes e inundaciones, desempeña un papel toral en la acción mundial contra el cambio climático, y contribuye acti-vamente a los esfuerzos por lograr un acuerdo climático global.

En un ambiente más próximo, en un ámbito más cercano, este país y esta Ciudad han logrado resulta-dos impresionantes en la lucha con-tra la contaminación ambiental.

Señor Presidente:Escritores y pintores mexica-

nos han descrito y representado maravillosamente a este país, y sus intrigantes Tres Culturas.

De esta manera, han sabido transmitir la reputación de su país y la especial connotación que desde tiempos inmemoriales tiene para muchos la palabra México.

La verdadera cara de México ha perdurado durante siglos. Es un gran placer para mí volver a visitar este país, del que puede decirse todo esto, con tan pleno y absoluto convencimiento.

Me gustaría brindar por su sa-lud, señor Presidente; por la salud de la señora Calderón, y porque sigan fortaleciéndose las buenas relaciones ya existentes entre México y los Países Bajos.

Muchas gracias.

Actualmente se está negociando la Asociación Estratégica Unión Europea-México. Esto también es de gran importancia para la Unión Europea. Así, constituye un foro permanente de debates sobre cuestiones de importancia en el campo de la seguridad, de la energía y del medio ambiente.

Page 24: Paises Bajos

22

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

disCurso del PRínciPe WilleM-alexandeR de los Países Bajos

on la presencia de la Secre-taria de Energía de México Georgina Kessel y de la Ministra de Economía de los Países Bajos el Príncipe

Willem-Alexander de los Países Bajos habló sobre la necesidad imperante de actuar responsablemente y dijo “La co-rriente intenta llevarnos a todos hacia un futuro de escasez en la energía, subiendo el nivel del mar y aumentando la conta-minación. Despertemos, controlemos la marea y avancemos en otra dirección.”

A continuación reproducimos el texto íntegro de su discurso.

Sus Excelencias, damas y caba-lleros, Primero, quisiera agradecerles a todos ustedes por participar en el seminario de hoy.

También quisiera externar un especial agradecimiento para nuestros anfitriones Mexicanos. Es un honor estar aquí el día de hoy. De cierta forma, este seminario refleja lo lejos que hemos llegado en nuestro camino a un nuevo futuro con menos energía a partir del carbono. Las nuevas tecnologías, nuevas alianzas, un en-foque verdaderamente global para el problema del cambio climático: esto es lo que veo surgir.

También hemos medido –tanto como nos ha sido posible– la distancia que nos falta por recorrer. Debemos sentirnos alentados por el hecho de que estamos juntos en el camino, y porque en efecto estamos avanzando. La Eficiencia energética es un asunto particularmente cercano para mí. Y tengo varias razones para ello.

En primer lugar, es un tema que está presente en nuestra vida diaria. Con el fin de ser más eficientes en cuanto a la ener-gía, debemos revalorar de forma crítica la manera en que vivimos y las decisiones que tomamos. Todos necesitamos ser conscientes de los efectos extremos del cambio climático y de la urgencia con la que debemos atenderlos.

Y todos necesitamos participar en la identificación de soluciones

sustentables. Esto, en mi opinión, es crucial para generar un cambio positivo: una economía con bajos niveles de carbono debe empezar desde cero.

En Segundo lugar, la eficiencia energética se relaciona con nuestros métodos de producción. Con la forma en que tratamos, o en la que no lo hacemos, a las reservas mineral de nuestro planeta. Los valiosos recursos naturales merecen ser tratados con cuidado. Debemos continuar asombrándo-nos con la naturaleza, no verla como un derecho para su explotación. Este es un punto de partida básico.

La historia de México puede enseñarnos una lección a este respecto. Ahora que nos encontramos en la antigua capital del poderoso imperio Azteca, quizás sea pertinente ocuparnos por unos momentos de ver más de cerca a esta civilización, los verdaderos “hijos del sol”. La cultura Azteca se caracteriza por el respeto y reverencia a la naturaleza. Las pirámides del sol y de la luna en Teotihuacán aún atraen a miles y miles de visitantes cada año. La Reina, mi esposa y yo esperamos realizar una visita al sitio este viernes. Los Az-tecas construyeron sus pirámides con el fin de rendir tribute a sus dioses, en particular al sol. Su mensaje todavía perdura: dependemos de la naturaleza, y no al contrario. Dependemos del sol porque es la única fuente de energía que hace posible la vida en la tierra. De igual modo, dependemos de la atmosfera del planeta para protegernos de los efectos también dañinos de este mismo sol. Debemos por lo tanto poner un alto a la degradación gradual de este vital escudo.

Tal vez los aztecas estaban a años luz por delante de no-sotros al percatarse de que el sol es la única fuente de energía y de que el resto de las fuentes como las fósiles, hidráulicas, eólicas o bioenergéticas son meros derivados. Tal vez trataban de decirnos que nos concentráramos en el sol y uniéramos fortalezas en hacer que la energía solar fuera tan eficiente que pudiéramos usarla para resolver todos nuestros requerimien-tos de energía. ¡Cada 30 minutos la tierra absorbe suficiente luz para cubrir las necesidades de energía en el mundo por un año! ¡Cada 30 minutos! ¡Si tan solo pudiéramos captarla!

Así que estamos por ello buscando métodos que reduz-can las emisiones en el corto y mediano plazo que tengan un efecto inmediato distinto sobre el curso del cambio climático, como la Captura y Almacenamiento de Carbono (CCS, por sus siglas en inglés), no debemos nunca perder de vista las auténticas soluciones a largo plazo para nuestros problemas de energía. Como ya lo he mencionado, nuestra única fuente de energía es el sol. El resto son sólo derivados. Así que la energía solar representa el mejor futuro. Y aunque llevará décadas o incluso siglos antes de que la energía solar sea nuestra principal fuente, es de vital importancia para todas las generaciones futuras que empecemos a conservar las mejores áreas de captación, los desiertos del mundo.

Muchos consideran a los desiertos como un ambiente in-fértil y hostil. De hecho, son una invaluable fuente de vida, que debemos acoger y proteger para el bien común. El círculo de de-siertos que está esparcido por el planeta representa maravillosas oportunidades para generar y transmitir la energía solar.

Las plantas de energía solar a gran escala en los desier-tos, interconectadas en una red trans-fronteriza o incluso intercontinental, son una solución fundamental para el abasto

C

Pronunciado durante el Seminario de Efi-ciencia Energética y Sustentabilidad que se llevó a cabo en el marco de la visita de Estado a México de la Reina Beatrix I.

Page 25: Paises Bajos

23

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

MéXICO y LOS PAíSES BAJOS van a intensificar su cooperación en materia energética y a intercambiar conocimiento en este campo. A este acuerdo llegaron hoy en la Ciudad de México la Secretaria de Energía de México, Georgina Kessel Martínez, y su contraparte neerlandesa, Maria van der Hoeven. Con este fin firmaron un Memorándum de Entendimiento. En la firma estuvieron presentes el Príncipe Willem Alexander de los Países Bajos, al igual que el representante del sector privado neerlandés Bernard Wientjes.

La firma del Memorándum se realizó al término del Seminario sobre “Sustentabilidad y Eficiencia Energética: desde el Productor hasta el Consumidor Final”. En el documento se establecen los criterios y mecanismos para impulsar una cooperación más estrecha y el intercambio de información en materia energética entre ambas naciones.

“A finales del 2008 se aprobaron importantes reformas en el sector energético en México las cuales han hecho del mercado mexicano un lugar atractivo para empresas extranjeras interesadas en asociarse con empresas locales. Este Memorándum dará un impulso a la cooperación entre empresas mexicanas y neerlandesas en el sector energético,” señaló la ministra Van de Hoeven.

México y los Países Bajos fortalecerán su cooperación energética

Durante el Seminario “Sustentabilidad y Eficiencia Energética: desde Productor al Consumidor Final”, la Secretaria Kessel manifestó que la cooperación entre México y Holanda producirá mejores resultados en los sectores energéticos de ambos países”. También agradeció a la delegación de los Países Bajos su visita a México expresándoles que “el intercambio de experiencias y conocimientos en materia de energía nos permitirá avanzar en el desarrollo energético en beneficio de los mexicanos y de los holandeses.”

El programa prevé un intercambio de conocimiento en áreas como cooperación público-privada, normas ambientales, sustentabilidad energética, biocombustibles, y cambio climático y sector petrolero. El énfasis del acuerdo está puesto en informar a las contrapartes sobre el uso eficiente de energías renovables por medio de tecnologías neerlandesas, así como el desarrollo de las cadenas de suministro del sector petrolero con criterios de sustentabilidad.

Los Países Bajos, conocidos popularmente como Holanda, son la 16ª economía del mundo y desde el puerto de Rotterdam se embarca en la actualidad la mayor cantidad de petróleo hacia distintos países de varios continentes.

de energía sustentable después del 2050. Como un interesante efecto secundario –y de grandes beneficios para la población local– el calor de los procesos de generación de energía puede usarse para desalinizar agua de mar o para generar frío. Así que los conflictos por el calor y el agua, ahora casi sinónimos con los desiertos, pueden en parte resolverse, al tiempo que se alivian los efectos del cambio climático.

Aunque esta solución puede sonar costosa, avanzar en ella la convertirá en un negocio más rentable que los derivados fósiles. El asunto es que si no nos enfocamos a la energía como una inversión a largo plazo, terminaremos pagando una factura mucho más cara.

Damas y caballeros, sabemos que la tecnología está ahí. Ahora necesitamos la voluntad política y del enfoque correcto para invertir y lograr esta fundamental transición hacia nuevos sistemas de energía. La inversión en soluciones sustentables crea comunidades más sanas, un planeta más limpio, economías más sólidas y un futuro más brillante.

Miremos más allá de la crisis financiera y económica actual y construyamos las bases de un futuro sustentable. A consecuencia de la presente crisis, se necesitaron millones de dólares de gasto público para rescatar nuestras economías y regenerar crecimiento económico. Si se gastan sabiamente en soluciones sustentables, estas inversiones también deben contribuir al rescate de nuestro planeta. Se lo debemos a nuestros hijos y a las generaciones futuras.

La conferencia de COP 15 que se celebrará en Copenhague en Diciembre es la oportunidad ideal para demostrar que entendemos la urgencia de las amenazas que enfrentarán estas generaciones futuras. La presente es la única que puede ayudar a mitigarlas. Tenemos el conocimiento y los medios. Mostrémosle al mundo que tenemos el valor de tomar las medidas necesarias.

Asegurémonos que estas futuras generaciones pueden estar orgullosas de nosotros. No pasemos a la historia como otra gene-ración que pudo haber reaccionado pero prefirió no hacerlo.

De cierto modo, México y los Países Bajos son aliados ‘naturales’ en el terreno de la energía. México produce pe-tróleo, Países Bajos gas, y ambos estamos trabajando hacia un futuro sustentable de la energía. El Memorándum de Entendimiento que estamos por firmar nos enseña el rumbo a seguir. Nos guían ambiciones compartidas y la colaboración mutua. Cooperar juntos en un campo tan importante como las políticas energéticas beneficiarán a los dos países, así como al mundo en su conjunto. Podemos y debemos asegurarnos que

el mundo trabajará en conjunto. Sólo entonces las acciones de Copenhague serán productivas.

Para ello, necesitamos reduccio-nes drásticas de emisiones, aceptadas por todas las naciones. ¿Lograremos esto a través de estrategias negativas o positivas? ¿Debemos enfocarnos sola-mente a decir no o podremos adoptar un enfoque diferente? ¿Debemos permitir que todos generen todo lo que deseen y entonces imponer cargas fiscales tan elevadas bajo el principio de ‘el que contamina paga’ para que reduzcan sus emisiones colectivamente en vez de un enfoque que limite las emisiones? Con este tipo de incentivos financieros el sector privado nos pro-porcionará con gusto las tecnologías que deriven en enormes reducciones a las emisiones. Con certeza afirmo que los delegados de la conferencia COP 15 tomarán las decisiones correctas y, que si es necesario, concluirán los acuerdos en aquí en México el año próximo.

Permítanme concluir con un pro-verbio de la sabiduría popular mexi-cana. “Camarón que se duerme se lo lleva la chingada”. Hoy día, la corriente intenta llevarnos a todos hacia un futu-ro de escasez en la energía, subiendo el nivel del mar y aumentando la conta-minación. Despertemos, controlemos la marea y avancemos en otra dirección.

Seamos un ejemplo para el resto del mundo. Estoy seguro que este semi-nario, con sus planes, ideas y opiniones expertas en eficiencia energética, será una fuente de inspiración para todos.

Gracias de Nuevo por compartir sus ideas con nosotros. Gracias por su presencia.

Page 26: Paises Bajos

2�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Plan MaestRo de iluMinación deguanajuato: PotenCiando eldesarrollo sustentaBle

hilips es una empresa global de negocios lí-deres que crean valor a través de innovaciones que mejoran la salud y

el bienestar de las personas. Que-remos ayudar a la gente a vivir vidas plenas y saludables. Y nuestro enfoque va más allá del individuo: refleja nuestro compromiso con la sustentabilidad de nuestras comuni-dades, sociedades y nuestro mundo. Las innovaciones con sentido son causadas por las necesidades de las personas y facilitadas por tecnología de punta. Nos permiten tener nue-vas experiencias, nuevos diseños, nuevos modelos de negocio. Y son introducidas dónde y cuándo hacen sentido, brindando nuestra promesa de marca “sense and simplicity”.Comenzamos siendo una empresa de iluminación. Fundada en 1891 como una empresa manufacturera de focos, nuestro entendimiento de física nos ayudó a ser los pioneros en muchos de los avances del siglo 21 en cuanto a tecnología de iluminación. Y hemos crecido nuestra experiencia a lo largo de

P

Philips Mexicana SA de CV

Fotos: PM

Teatro Juárez, joya del Porfiriato, Guanajuato, Gto.

2�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

3 mercados clave: Iluminación, Sistemas Médicos y So-luciones de Consumo. Ha sido nuestro claro y profundo entendimiento de la manera en las que nuestros productos tocan y afectan la vida de las personas, que nos colocamos como líderes en la industria. Tenemos la habilidad única de balancear nuestra presencia y alcance global con la excelencia local y soluciones adaptadas a cada mercado. Somos la única empresa realmente global de soluciones de iluminación. Y damos vida a nuestra posición a través de la excelencia local, trabajando fuerte para asegurar que todos nuestros negocios de iluminación son número uno en sus respectivos mercados. La innovación ha traído consigo un tremendo impacto en el medio ambiente. Y la conciencia sobre esto está creciendo. Casi 1/5 de toda la energía consumida en el mundo proviene de la ilumina-ción. Ha quedado ya claro que debemos hacer un cambio en la manera en que la consumimos. Con programas como nuestro nuevo modelo “Negocios a Gobiernos”, basado en el cliente, maximizamos las oportunidades para que las instituciones adopten las nuevas tecnologías. Así, las posi-bilidades para el futuro son realmente ilimitadas. Hablar de consumo de energía es obligatorio para todos nosotros. Y nosotros en Philips creemos que nada que no implique una transformación real es aceptable. La iluminación debe crear más valor, más belleza, más seguridad, más visibilidad, y hacer mucho más, con mucho menos. Menos calor, menos consumo, menos impacto ambiental.

Es realmente sencillo. Creemos que al enfocarnos en la gente, y capitalizando nuestra experiencia con el conoci-miento de un amplio rango de socios, podemos desarrollar soluciones de valor que cubran necesidades y deseos reales.

Podemos hacer todo esto y más, trabajando juntos. Como socios. Con Philips, estás a la vanguardia en

innovación tecnológica y creación de valor. Creemos que la confianza, apertura e

ideas brillantes pueden cambiar el mundo. Y qué mejor

ejemplo que El Plan Maestro de Ilu-

minación

Page 27: Paises Bajos

de la ciudad de Guanajuato. Pro-yecto visionario y único en su tipo por el enfoque de sustentabilidad que lo caracteriza, el cual implica, no sólo el ahorro de energía a través de nuevas soluciones de iluminación, sino que abarca aspectos ambientales, económicos y sociales, entendiendo el bienestar social y la calidad de vida como el resultado de estos tres indicadores. La luz es mucho más que una experiencia física, la luz nos emociona, trae paz y armonía en nuestro entorno, contribuye a nuestro bienestar. La luz es fuente de vida. El liderazgo de Philips en el embellecimiento de ciudades a través de la luz en todo el mundo ha sido indiscutible, hemos intervenido en infinidad de edificios y monumentos emblemáticos de los cinco continentes, como las Pirámides de Egipto, la Torre Eiffel, la Acrópolis, el Palacio de Buckingham, la Puerta de Brandemburgo, la Ciudad de Toledo, entre muchos otras. Nuestros proyectos de iluminación ya son parte de la ico-nografía del mundo modernoCuando a Philips se le invitó a trabajar en la iluminación de Guanajuato iniciamos el proyecto con amplias expectativas por ser Guanajuato una ciudad protagónica por su historia y riqueza cultural. En el proyecto hemos seguido el enfoque de Philips Lighting orientado a la gente, en este caso los habitantes y turistas de Guanajuato, y hemos contado con la participación de socios estratégicos como son: el equipo de urbanistas y diseñadores de iluminación Mexicanos encabezados por el Arquitecto Pedro Garza y por supuesto el Gobernador de Guanajuato Juan Manuel Oliva Ramírez quién con su apoyo ha hecho posible este proyecto.Con el Plan Maestro de Iluminación decidimos ir más allá del embellecimiento de fachadas y edificios turísticos. La solución que ofrece Philips para Guanajuato trabaja la luz en una propuesta amplia, que se centra en los tres ejes de la Sustentabilidad:El eje económico: Guanajuato es una ciudad turística por excelencia, Patrimonio de la Humanidad, reconocida por su Festival Cervantino. Por lo tanto, es indispensable resal-tar la belleza arquitectónica de sus edificios y monumentos, de sus callejones, pasos peatonales, iglesias y templos. La fase de embellecimiento de la ciudad es hasta el momen-to la que presenta mayor avance en el Plan Maestro de Guanajuato enfocado en edificios emblemáticos como el monumento del Pípila, el Teatro Juárez, el Jardín Unión, el Templo de San Diego y la Basílica de Nuestra Señora de Guanajuato. Todos estos edificios, gracias a la ilumina-ción, destacan su valor arquitectónico y se convierten en puntos de reunión obligados para el turista.El eje social: En otros proyectos de embellecimiento de ciudades con iluminación, normalmente las áreas marginadas y de la periferia son ignoradas. Bajo una visón urbanística integral el Plan Maestro de Iluminación de Guanajuato determina Zonas de Potencialización de Desarrollo ya sea por su valor histórico, urbanístico, social o económico. Estas engloban desde las zonas turísticas, hasta las zonas margi-nadas, sin olvidar los corredores vehiculares y las áreas de concentración peatonal. Con el Plan Maestro de Ilumina-ción de Guanajuato buscamos impactar con un beneficio real para la gente, un beneficio en el más amplio sentido, que realmente haga diferencia en la calidad de vida de los usuarios.El eje ambiental: Philips tiene un compromiso

con la eficiencia energética en ilumi-nación, y todas las soluciones que se presentan están fundamentadas en este objetivo. Un ejemplo a destacar es la iluminación de la calle subterrá-nea Miguel Hidalgo, dónde gracias a la tecnología de Philips se logra un nivel de iluminación óptimo para la circulación de vehículos y personas con un ahorro de energía de un 55%. Hoy en día Guanajuato tiene 10,000 puntos de luz y cada uno consume un promedio de 175 watts. Con el plan Maestro de Iluminación pode-mos sustituir estos 10,000 puntos por 8,000 con un promedio de con-sumo de 130 watts cada uno, con lo que estaremos logrando un ahorro de un 40% de energía a través de la sustitución de luminarios obsoletos por equipos nuevos de mayor efi-ciencia energética. Cabe mencionar que el 19% de toda la electricidad generada en el mundo es consumida en iluminación, siendo que alrededor de 70% de la luz que se utiliza está basada en tecnologías obsoletas que son menos eficientes desde un punto de vista energético.

La adopción de nuevas tecnolo-gías, hablando tan solo de América Latina (incluido México), con un conservador 20% de ahorro de ener-gía consumida en iluminación, repre-sentaría un ahorro anual de 6 billones de euros, equivalentes a una reducción de 15 millones de toneladas de CO2 emitidos, u 80 millones de barriles de petróleo no consumidos, por año.Guanajuato ha sido considerado en la historia de México como un Faro. Faro en su lucha por la independencia y guía a seguir para su desarrollo. Con el Plan Maestro de Iluminación, el Faro de Guanajuato brilla nueva-mente. Brilla con una luz que llama al cambio y hace patente su posición como cuna de la eficiencia energética en iluminación, en México y América Latina. Guanajuato es ahora una luz que muestra el camino a la sustentabi-lidad en la iluminación urbana.

2�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Calle subterránea, arteria que atraviesa el casco más antiguo de la ciudad, es una obra arquitectónica que ocupa más de mil metros de longitud.

Page 28: Paises Bajos

2�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

GuilHerMe loureiro diRectoR geneRal de unileVeR de Mexico

Sr. Loureiro, muchas gracias, que-remos empezar y preguntarle ¿cuál es la filosofía empresarial de Unilever?Unilever tiene como misión agregar vitalidad a la vida de nuestros con-sumidores ¿Cómo definimos esta Vitalidad? Unilever es una empresa que tiene tres líneas principales de productos; alimentos, cuidado personal e higiene; a través del uso de éstas, buscamos que la gente pueda vivir mejor, luzca mejor y saque mayor provecho de la vida. Es decir, si una persona tiene buenas condiciones de higiene, come bien, saludable y cuida bien su apariencia tendrá una vida más placentera.

Nuestra filosofía de negocio es poder ofrecer estas condiciones a las

personas que eligen nuestros productos. Y la Vitalidad define lo que somos: nuestros valores, lo que nos hace diferentes y cómo contribuimos a la sociedad.

Además, en Unilever contamos con un código de ética muy bien plantado, en pocas palabras: hacer siempre las cosas correctamente, no importa si a corto plazo esto no es tan favorable, el código de ética vislumbra siempre lo correcto. Entonces, estos dos conceptos explicados bre-vemente hablan de la esencia de la filosofía empresarial en Unilever.

¿Nos puede detallar un poco sobre las actividades de

Unilever en México?Dentro de las tres líneas de negocio que tenemos, en Méxi-co operamos dos de éstas: alimentos, que representan dos terceras partes del negocio, y el otro tercio lo representa la línea de cuidado personal.

La categoría más grande que tenemos son los conso-més, en donde tenemos los caldos Knorr®; no creo equi-vocarme cuando digo que cada hogar mexicano tiene uno o varios productos Knorr®, sin duda es algo fuertemente colocado en la cultura mexicana. Tenemos también las sopas Knorr®, en donde somos líderes del segmento; después se encuentra el de helados donde figura nuestra marca Holanda®, la cual maneja desde paletas hasta las diversas presentaciones de helado. Unilever es una de las más grandes franquicias de Holanda®, contamos con 700 tiendas, también tenemos las tiendas de helados Bing y también con los helados Ben & Jerry’s, que representan la línea Premium dentro de este segmento.

Por otro lado tenemos las margarinas, en donde también somos líderes, (de hecho es el primer negocio

“Unilever es una compañía que apuesta mucho por la innovación de los productos. Somos una empresa cuyos centros de desa-rrollo puedan establecerse igual en Holan-

da, en Inglaterra o en México, de manera que el desarrollo de productos sea factible

para cualquier parte del mundo.”

Carmen M. de Otero

E N T R E V I S T A

Page 29: Paises Bajos

2�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

2�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

con el que Unilever inició como empresa), con marcas como Primavera®, Iberia®, Becel y I Can’t Believe it’s not Butter®.

Las mayonesas también están presentes con la marca Hellmann’s®, así como la marca Maizena® que en México es muy popular dentro de su cultura culinaria, al igual que las harinas Pronto®, para hot cakes y las gelatinas bajo la misma marca.

En el segmento de bebidas estamos presentes con el té Lipton® y la marca Ades®, ésta última es líder en este específico ramo pues representa una alternativa que ofrece los beneficios de la soya a la salud. Ésta es una opción muy importante por ejemplo para las personas intolerantes a la lactosa.

En productos de cuidado personal tenemos la línea de desodorantes, en donde también somos líderes en el mercado con marcas como Rexona®, Axe® y Dove®, así como las cremas faciales Pond’s®, las cremas corporales Dove® y Vasenol® los shampoos, cremas y tratamientos para el cabello de la marca Sedal®.

¿Sr. Loureiro, en un futuro tienen contemplado agre-

gar algunas marcas?Claro siempre estamos pensando introducir cosas nuevas en el mercado. México es un país en donde pensamos que podemos crecer bastante, somos una empresa grande, con una cifra de negocios importante de aproxima-damente 800 millones de euros en ventas anuales en México, y este país representa una de las operaciones más grandes de Unilever, ocupamos la decimosegunda posición dentro de las operaciones de Unilever a nivel mundial.

Sr. Loureiro, qué significado tiene para Unilever esta

visita de Estado que realiza la Reina Beatriz de Holanda a México? Como empresa multinacional, sin duda es muy impor-tante para nosotros. Las relaciones entre los países se estrechan, en nuestro caso, somos una empresa anglo-holandesa, y es primordial que nuestros países mantengan una muy buena relación.

Cada vez los países aprendemos más unos de otros, desde el punto de vista de legislación, impuestos, y sobre las posibilidades de inversión para que sean cada vez más ágiles, eficientes y más trasparentes. Esto es el reflejo de una estrecha relación económica entre nuestros países.

Las visitas de estado ayudan mucho para que las co-sas avancen más rápidamente pues proveen un clima de negocios muy favorable. En el caso de la visita de S.M. la Reina Beatrix a México, viene acompañada de una importante misión económica. En breve, pienso que es un ambiente que favorecerá el avance. Nosotros siempre tenemos el interés de que las condiciones de inversión, de competencia sean parecidas, porque facilitan mucho la operación de una empresa.

Unilever es una compañía que apuesta mucho por la innovación de los productos. Somos una empresa cuyos centros de desarrollo puedan establecerse igual en Holanda, en Inglaterra o en México, de manera que el desarrollo de productos sea factible para cualquier parte del mundo.

Si la legislación en México, por ejemplo en el eti-quetado, es diferente a la legislación europea, entonces es

importante estar en alineados. Por ejemplo, aquí cambia la forma de declarar un alimento funcional, es el caso de la adición de vitaminas o de un componente para bajar el coles-terol. Entonces, cuanto más cercanas son las relaciones entre los países, la tendencia es que el ambiente de negocios éste sea cada vez más pro-picio; aunque cada país cuenta con avances importantes en ciertas áreas, mientras el ambiente de negocios es favorable, la operación de cualquier empresa se da con mayor impulso.

Quiero mencionar también que las inversiones de las empresas neerlandesas en México son impor-tantes, dentro de los países miem-bros de la UE, Los Países Bajos han sido constantes en la operación y en las inversiones de sus empresas en México, esto habla por si solo de la confianza que tienen en el mercado mexicano.

¿Cuáles serían los proyectos que

tiene Unilever a corto o mediano plazo?Nuestro proyecto más grande es hacer crecer nuestro negocio, si bien ya lo estamos haciendo, nos inte-resa continuar sobre este camino. Es importante ser propositivo, ver a futuro, seguir creciendo de una manera importante en México es nuestra visión y nuestro principio fundamental.

Para que esto sea posible, claro está que tenemos que seguir invir-tiendo en el país. En este sentido, invertiremos más de 600 millones de pesos para construir una planta en México de aerosoles. En Uni-lever contamos con dos plantas de aerosoles en el mundo y ésta será la tercera planta.

El creer en el mercado mexi-cano, en la capacidad de manejar una planta que va servir para otros países es muy importante, porque implica altos estándares de cali-dad, de la mano de obra de toda la organización para cumplir con nuestras metas. Esto incluye otras medidas que nos permitan cumplir con nuestro compromiso con la promoción de las mejores prácticas medioambientales, tanto en nuestros procesos de producción como alre-dedor de nuestras instalaciones. Por ejemplo la reducción importante en el consumo de agua o en el consumo de electricidad.

Page 30: Paises Bajos

2�

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

I N t

e r

N a

c I O

N a

l

Acabamos de ser reconocidos en la planta de Cuernavaca con el Premio Estatal de Ahorro de Energía 2009, que reconoce los programas orientados a la reducción de los consumos energéticos y la conser-vación de los recursos naturales, Al respecto, Unilever ha logrado una disminución del 20% en el consumo energético y una disminución del 12% en la emisión de gases efecto invernadero.

La nueva planta de igual forma va ser una planta modelo, moderna y eficiente, que respete los llamados principios verdes.

Otra cosa importante es que no podemos seguir creciendo sin mirar hacia el medio ambiente, y en este sentido hay muchas iniciati-vas. Unilever México concentra sus programas de sustentabilidad en cambio climático, agua, empaques, agricultura y eco-eficiencia. Al año se tratan más de 300 millones de litros.

Nuestras marcas Rexona®, Axe® y Dove®, en su presentación de roll on, han disminuido el peso en sus empaques, reduciendo así la generación de residuos y el consu-mo de energía para producirlo y transportarlo. Ben&Jerry´s® trabaja creando conciencia en el combate del calentamiento global y utiliza ingredientes que provienen de prácticas de Comercio Justo, hemos neutralizado la operación de Ben & Jerry’s en México siendo el primer país donde la marca es neutra en emisiones de carbono por segundo año consecutivo.

Además, en los últimos 6 años Unilever ha plantado más de 1600 árboles en la reserva ecológica de Xochitla, con motivo del día mun-

dial del medio ambiente Aquí realizamos un trabajo muy lindo pues no solamente plantamos árboles con las fami-lias de la gente que trabaja, también realizamos talleres para la conservación del medio ambiente.

Junto con otras empresas, como Philips, Wal-mart de México, Coca Cola y Natura, decidimos hacer cosas en conjunto, y una de esta fue la inauguración en el Museo “El Laberinto” en San Luis Potosí, de una exposición itinerante que va a viajar por todo México, enseñando a los niños y concientizarlos sobre el tema del calenta-miento global.

Por supuesto, continuaremos trabajando bajo una responsabilidad social. Por ejemplo la Fundación Dove® para la Autoestima trabaja en sensibilizar e inspirar a niñas, jóvenes y adultos a vivir con una defi-nición más amplia de la belleza a través de conferencias de Autoestima. Un dato interesante en México, es que solamente el 1% de las mujeres se sienten cómodas des-cribiéndose como hermosas. A través de estos talleres el contribuir a redefinir la autoestima de las mujeres crea un ambiente propicio para ellas de sentirse seguras de si mismas, tener éxito en sus carreras y una vida plena. Este es un trabajo muy intenso que realiza la Fundación Dove®.

Otros programas por ejemplo que realiza Unilever son en la educación de la nutrición, en donde se enseña a los niños en las escuelas, y a los papás como tener una alimentación equilibrada y un estilo de vida saludable.

Nosotros con cada marca asumimos una responsa-bilidad social. Hay mucho por hacer todavía y conti-nuaremos buscando contribuir aún más. Las marcas se construyen con la calidad del producto, con la respuesta del consumidor, con las acciones sociales, todo esto se va plasmando y va construyendo una imagen cada vez más presente en la mente de las personas que consumen nuestros productos.

¿Sr. Loureiro desea Ud. agregar algo más?

Solamente que México es un país sumamente importante para Unilever, estamos bastante contentos con la visita de Su Alteza Real, la Reina Beatriz de Los Países Bajos, que es la primera de un monarca holandés en más de 30 años, creemos que es muy bueno para el ambiente de negocios entre los empresarios de ambos países, y seguimos con confianza en México con un gran país con gran potencial para los negocios a futuro.

Con la participación del Presidente de México, Felipe Calderón Hinojosa, directores generales y ejecutivos de alto nivel de empresas neerlandesas, los cuales forman parte de la delegación económica que acompañó en su visita de estado a México a Su Majestad la Reina Beatrix de los Países Bajos, se reunieron con sus colegas mexicanos en una mesa redonda en la Ciudad de México.

Durante la reunión se abordaron aspectos como el impulso a la innovación, administración en tiempos de crisis y responsabilidad social empresarial, pudiendo los representantes de las empresas de ambos países intercambiar ideas y visiones sobre cómo potenciar la relación bilateral.

La reunión contó, asimismo, con la presencia de la Ministra de Economía y Energía de los Países Bajos, Maria van der Hoeven, y del Secretario de Economía de México, Gerardo Ruiz Mateos, quien destacó el fructífero diálogo registrado durante el encuentro y dijo que la relación entre ambas naciones presenta todavía un enorme potencial de oportunidades a la inversión y el intercambio.

Reunión de alto nivel de empresarios holandeses con sus contrapartes mexicanos

La mesa redonda contó con la participación de los directivos de compañías neerlandesas con presencia en México, así como de representantes de los sectores privados de México y de Países Bajos.

La reunión contó con la participación del Presidente de México, Felipe Calderón Hinojosa y la La Reina de los Países Bajos. Foto: Luis Miguel Cobo.

Page 31: Paises Bajos
Page 32: Paises Bajos

30

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

XVI CONGRESO DEL COMERCIO EXTERIOR MEXICANO

l Consejo Empresarial Mexicano de Comercio Exterior, Inversión y Tec-nología, A.C. (COMCE)

surge en los años ‘60’s con el nombre de Consejo Mexicano de Asuntos In-ternacionales (CEMAI) que en 1999 se fusiona con el Consejo Nacional de Comercio Exterior (CONACEX) para formar el COMCE. El Consejo es la iniciativa de las cúpulas del sector privado mexicano para con-tar con un organismo dedicado a la promoción del comercio exterior, la inversión extranjera y el desarrollo tecnológico.

Actualmente tiene representativi-dad en 26 estados del país a través de

“La exportación: Motor del Crecimiento”

E

COMCE’s estatales y regionales, esto organismos están formados por reco-nocidos empresarios locales que bus-can apoyar el desarrollo del comercio exterior y la inversión extranjera en sus respectivos Estados.

El COMCE apoya y promueva empresas para que establezcan como política el desarrollo sustentable y para que apliquen principios que permitan, simultáneamente, la mini-mización de los impactos externos, la reducción de costos, su fortaleci-miento interno y su proyección en los mercados internacionales.

De igual forma, promueve la amplia red de Tratados que México ha firmado con 42 países, a través del sector exportador de nuestro país, para aprovechar las ventajas competitivas y para poder diversifi-car las exportaciones hacia nuevos mercados.

El COMCE llevó a cabo el XVI Congreso del Comercio Exterior Mexicano, que incluye Expo COM-CE, Bajo el eslogan “La exportación como Motor de Crecimiento”, entre los temas que se abordarán destacan: la crisis que cambió al mundo; estado de la economía global actual; apoyos

Reitera el Presidente Calderón que siempreestarán abiertas las puer-tas del Gobierno para el diálogo y el entendi-miento

Miguel Ángel Otero TamayoTexto y Fotos

gubernamentales para las exportacio-nes; horizontes estratégicos, áreas de oportunidad; los cambios derivados de la crisis, entre otros.

El Presidente Calderón acudió al XVI Congreso del Comercio Exterior Mexicano celebrado en la ciudad de QuerétaroReitera el Presidente Calderón que siempre estarán abiertas las puertas del Gobierno para el diálogo y el entendimiento

Durante su discurso el Presiden-te Calderón apuntó que, “el sector exportador ha sido particularmente en las últimas tres décadas que han marcado la apertura y la globalidad de la economía, un aliado vital, es-tratégico, diría yo, con el crecimiento económico y en la generación de empleos.

Más adelante se refirió a la crisis por la que atraviesa el país y aseveró; “Lanzamos el Programa de Empleo Temporal más ambicioso que tenga registro la economía mexicana; entre enero y junio, limpiando carreteras, abriendo brechas cortafuego, lim-piando zonas arqueológicas para abrirlas a la investigación o al turis-

Lic. José Eduardo Calzada Rovirosa, Gobernador de Querétaro, Lic. Felipe Calderón, Presidente de México, Margarita Zavala de Calderón y Lic. Valentín Díez Morodo Presidente de Comce.

Page 33: Paises Bajos

31

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Los Embajadores de Nueva Zelandia, Cecile Hiyer, de Irlanda, Eamon Hickey y Bélgica, Boude wijn Dereymaeker.

Lic. Valentín Díez Morodo, Presidente de COMCE Nacional yFrancisco Dominguez Servién, Presidente Municipal de Querétaro.

Lic. Valentín Díez Morodo, Presidente de COMCE Nacional en la inauguración del Congreso.

Ing. Armando Paredes, Presidente del Consejo Coordinador Empresarial.

mo, se generaron medio millón de empleos en México.

Después habló sobre la exporta-ción y los aranceles: “Muchos países en el mundo, asustados frente a la cri-sis, se dedicaron a subir aranceles. Yo expresaba en la pasada Reunión del G-20, en Pittsburgh, nuestro reclamo que en la Reunión de Londres ante-rior todos los países, todos los del G-20, sin excepción, hicimos enérgicos llamados a evitar el proteccionismo, porque el proteccionismo iba a retra-sar la recuperación económica.

E hizo una invitación sincera y cordial a los exportadores del país.

“En este Congreso o en cualquier otro que ustedes decidan, a través del COMCE o cualquiera de las organi-zaciones empresariales, yo los invito a que me digan cuál es el camino de la desregulación del Comercio Exterior del país.

Ustedes digan, ustedes propón-gannos, pongámonos de acuerdo en una agenda en serio para desregular, para derogar, para cortar todo lo que estorbe regulatoriamente la produc-ción y la vamos a hacer, y el próximo

año, la próxima reunión de COMCE, aquí estaremos rindiendo cuentas de este compromiso.

Diversas intervenciones en el XVI Congreso del Comercio Exterior Mexicano Durante la clausura del Congreso del Comercio Exterior mexicano, el licenciado Valentín Díez Morodo, Presidente del Consejo Empresarial Mexicano de Comercio Exterior, Inversión y Tecnología, Asociación Civil, COMCE presentó las conclu-siones XVI Congreso de Comercio Exterior Mexicano.

"Durante la celebración de este Congreso, dijo el Presidente de COMCE, hemos tenido la oportu-nidad de analizar un tema de suma importancia para el desarrollo de nuestro país: la exportación, motor del desarrollo.

En estos últimos 12 meses, la economía mundial se ha visto sacudida por una crisis que tuvo sus orígenes en los Estados Unidos. Pocas personas pudieron prever que se extendería al resto de los países,

motivo por el cual esta crisis cambió al mundo, y ha sido objeto de un de-tallado análisis en nuestro Congreso determinando con precisión cuáles fueron las causas de la misma.

Por eso, las economías que inte-gran la tríada Estados Unidos, Japón y la Unión Europea, también fueron objeto de un estudio profundo que fue complementado con el análisis de las economías de América Latina, lo que permitió determinar el impacto que esto tendría en la economía mexicana.

El cambio generado por esta crisis ha acentuado la aparición de nuevos jugadores en el contexto mundial, debiendo destacar a China e India, quienes han creado un nuevo eje de la economía global, no sólo con lo que representa el volumen de su población, que constituye el 38 por ciento de los habitantes de nuestro Planeta, sino porque su agresiva y exitosa participación en la economía global los coloca como tercera y XII potencia económica y segundo y XXVI países exportadores mundialmente.

Page 34: Paises Bajos

32

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

XVI CONGRESO DEL COMERCIO EXTERIOR MEXICANO

Para que los empresarios ex-portadores puedan realizar mejor sus actividades y como parte muy importante de este evento, también se determinaron los horizontes que se presentan en el futuro cercano lo que nos permitirá identificar áreas de oportunidad para el comercio exterior de México a fin de que esta actividad siga siendo el motor del desarrollo de nuestro país.

En el resto de las actividades de nuestro Congreso tuvimos la oportunidad de continuar con temas de igual relevancia, mismos que incluyen el análisis detallado de los problemas de logística y facilitación aduanera, y las recomendaciones a mediano plazo para lograr el repo-sicionamiento de sectores clave para la economía mexicana como son,

y en el caso muy particularmente de Querétaro, el automotriz y el aeronáutico.

Mencionó al participación en el Congreso de Enrique B. Iglesias, renombrado economista, partidario del libre comercio.

Finalmente, el Presidente de COMCE habló de la Reforma Fis-cal y apuntó. “Año con año vemos que hay modificaciones respecto a los trámites y los formatos, y a las obligaciones fiscales sin que haya coherencia alguna entre lo que se persigue y lo que se obtiene.

Las empresas pagan lo que por ley tienen que pagar cumpliendo con nuestras obligaciones fiscales y con-tribuyendo de esa manera al desarro-llo del país, pero desgraciadamente los resultados de tanta miscelánea

que han pretendido implementar complican cada vez más su aplicación y entendimiento.

Adicionalmente, debemos tam-bién señalar que el incremento en la carga que viene en todos los sectores puede ser compensado en gran parte con ese comercio informal, y lo cual podemos emplear en algo que es lema de este Consejo Mexicano de Comer-cio Exterior enfocado a algo que es el desarrollo de la tecnología.”

Después tomó la palabra el Ing. Gerardo Ruiz Mateos, Secretario de Economía y señaló que, “El comercio exterior es un motor de desarrollo de México y un camino seguro hacia el bienestar de todos los mexicanos. Esa es la razón por la que el Gobierno Federal está comprometido a apoyar su crecimiento.

Arturo Frías, Mayiya y Mark McGuiness. Arturo Elizalde y Sra.

El Presidente de México hace entrega del Premio nacional de la Exportación a José Berrondo, Vice-Presidente de MABE.

Page 35: Paises Bajos

33

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Armando Birlain Noris y Carmelo Barturen Angulo, Embajador de España.

El Dr. Enrique Iglesias, Secretario General de Iberoamérica dictó una conferencia magistral.

Armando Birlain Noris, José Berrondo, Vicepresidente de MABE (centro) con sus colaboradores y Lic. Ricardo Zaldumbide Ceceña, Presidente de COMCE Querétaro.

El Presidente Felipe Calderón visitando el Stand de la Huateca Secreta, le acompaña Juan Germán Torres Landa.

El Gobernado de Querétaro, José Eduardo Calzada Rovirosa despide al Presidente Calderón al termino de la clausura del Congreso, le acompañan, Lic. Valentín Díez Morodo y el Ing. Armando Paredes.

Queremos que cada vez más Pequeñas y Medianas Empresas mexicanas incursionen en los mer-cados internacionales y cada vez más sean las regiones de nuestro país que exporten sus productos a diferentes destinos del mundo.

En los últimos años la competi-tividad en nuestro país ha sido afec-

tada por las dificultades de exportar e importar productos en México, tal como se ha reflejado al ocupar los lugares 47 y 97 en los indicadores de comercio exterior dentro del Índice de Competitividad del Foro Econó-mico Mundial.

Actualmente, el comercio exterior representa el 55 por ciento de nuestro

Producto Interno Bruto y si logramos facilitarlo y promoverlo podemos aprovechar aún más todo el potencial que tiene México con los tratados comerciales y acuerdos que tiene con más de 40 países en el mundo.

Por eso, hemos puesto en marcha una estrategia de fomento al comer-cio exterior sustentada en la búsque-

Page 36: Paises Bajos

34

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

XVI CONGRESO DEL COMERCIO EXTERIOR MEXICANO

José Berrondo, Ricardo Zaldumbide Ceceña con los ganadores del Torneo de Golf de la Amistad disputado en el Club de Golf de Juriquilla, Querétaro.

El Presidente de Comce Occidente y su esposa en la cena ofrecida por el Gobierno del Estado de Querétaro.

Lic. Karina Morales en el stand de COMCE en la Expo COMCE.

Sergio Ley López y Alfonso García Cacho.

El Instituto Tecnológico de Estudios Superiores de Monterrey, Campus Querétaro, se hizo acreedor al premio Nacional de Exportación 2009.

Page 37: Paises Bajos

35

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

da de la competitividad y basada en dos ejes fundamentales:

Por un lado, la facilitación del comercio; y por otro, la promoción de nuestros productos en todo el mundo.

Y quiero aprovechar para invitar a los empresarios del Consejo Mexi-cano de Comercio Exterior, así como a todo el sector productivo nacional a que participen de manera activa en la identificación de trámites y normas que obstaculizan su crecimiento. Trámites y normas que obstaculizan el comercio.

En segundo lugar y a fin de apo-yar a las empresas exportadoras e im-portadoras, hemos seguido una firme política de promoción de México en el mundo, promovemos el aprovecha-miento de nuestros tratados de libre comercio con la Unión Europea, así como también impulsamos la pro-fundización de nuestras relaciones comerciales con América Latina y los mercados asiáticos.

A través de ProMéxico brindamos asesoría especializada y el acompaña-miento necesario para que las Peque-

El Gobernador de Querétaro, José Eduardo Calzada Rovirosa, inauguró los trabajos del XVI Congreso Mexicano de Comercio Exterior.

Lic. Flavio Díaz Mirón, Presidente de Bombardier.

ñas y Medianas Empresas puedan incursionar en nuevos mercados.

A la fecha casi la mitad de las exportaciones apoyadas a través de ProMéxico fueron dirigidas a merca-dos distintos de los Estados Unidos. Por supuesto, también hemos defen-dido y así lo seguiremos haciendo, el derecho de los mexicanos a competir en el mundo bajo condiciones de equidad.

Suspendimos beneficios a Esta-dos Unidos por el incumplimiento del Tratado de Libre Comercio en materia de transporte y presentamos reclamaciones internacionales contra China por posibles prácticas desleales de comercio.”

A continuación hizo uso de la palabra el Lic. José Eduardo Calzada Rovirosa, Gobernador del Estado de Querétaro y señaló que, “Hemos iniciado programas orientados a atender las principales demandas sociales; entre ellas, la del empleo y, de manera muy particular, hemos ini-ciado estrategias orientadas siempre a fortalecer la economía de las familias queretanas.

Lic. Valentín Díez Morodo con su esposa Marina durante la cena que ofreció el gobierno del Estado de Querétaro.

El Stand de la Cervecería Modelo en la Expo COMCE.

Hemos reafirmado nuestra voca-ción de inclusión y progreso. Por ello, estamos impulsando el desarrollo diferenciado de Querétaro en cuatro polos que extiendan su impacto en todo el territorio estatal.

De esta manera, en estos días, hemos podido atraer nuevas in-versiones para el estado que se estarán cristalizando en unas cuantas semanas más. Estas inver-siones podrán representar nuevas oportunidades de trabajo para los queretanos.

Querétaro ha sido crisol de movimientos libertarios y cruce de caminos para la Patria. Hoy, es nuevamente punto de encuentro de voluntades para hacer un México más vigoroso, más justo, un México más sensible.

Dio la bienvenida a los parti-cipantes del Congreso y finalizó su intervención diciendo, “ustedes siempre son bienvenidos a esta tierra generosa, que es tierra de oportu-nidades. Querétaro ha estado en el pasado y estará en los días por venir, siempre cerca de todos.”

Page 38: Paises Bajos

36

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

GENTE DE MUND

BCertificado de Momentos Especiales

ajo una dinámica de innovación conjugada con su sello particular de El Arte de la Hospitalidad, Hoteles Misión, cadena 100% mexicana hoy pone a disposición de sus clientes el Certificado de Momentos Especiales Misión, ofreciendo un regalo inigualable de MOMENTOS INOLVIDABLES para PERSONAS ESPECIALES, hecho a la medida.

Este nuevo producto que hoy lanza, consiste en la pre-compra de cualquiera de los servicios que ofrece la cadena hotelera como dinero electrónico, canjeable en sus propiedades; constituyen un regalo único e inigualable al ser personalizado tanto con el nombre de la persona que recibirá el obsequia, quien lo envía y un mensaje para la ocasión especial.

Dentro del as 25 propiedades que Hoteles Misión opera al día de hoy, cada una, ofreciendo un México distinto en cada destino, ofrece particularidades que se convierten en motivos para viajar y celebrar una ocasión especial, con tu pareja, tus amigos, tus hijos, para tus padres, tus hermanos, con motivos distintos como descanso, aventura, convivencia familiar, destinos coloniales, golf, estancia romántica… y mucho más.

Las características que hacen la diferencia con este nuevo producto de Misión es la flexibilidad en montos –a partir de $1,000 hasta $5,000-, flexibilidad en fechas y destinos; personalización del obsequio con la posibilidad de enviar un mensaje especial; un detalle auténtico del Hotel que estará acompañado de una tarjeta de bienvenida para el invitado especial de parte de aquel que le ha enviado el obsequio, igualmente se ofrecerá un valor agregado, que cada uno de nuestros destinos ha preparado para quien disfrute el Certificado; y por supuesto que se adapta a cualquier ocasión especial, festejo y gusto e intereses de quien lo recibe. Todos esto detalles, hacen al Certificado de Momentos Especiales el mejor regalo para los más queridos, dando momentos inolvidables, pues viajar es vivir.

Este nuevo producto está disponible a través de la Central de Reservaciones de Hoteles Misión o del portal de inter-net. Una vez hecha la compra, la persona especial que recibirá a su correo electrónico o el envío físico de su Certificado personalizado y con el número de folio, mismo que tendrá que proporcionar al Centro de Reservaciones al momento de hacer su canje, eligiendo el destino que mejor se adapte a sus deseos y necesidades.

HOTELES MISIÓN LANZA SU NUEVO PRODUCTO

l Museo Franz Mayer en colaboración con la Sociedad Estatal para la Acción Cultural Exterior de España (SEACEX) presentan en México la exposición 300% Spanish Design, muestra de di-

seño español de los últimos cien años, compuesta por 100 sillas, 100 lámparas y 100 carteles de grandes maestros. Se exhiben desde las ingeniosas sillas de Gaudí, Sert, Moneo y Tusquets hasta las atrevidas lámparas de Fortuna, Dalí, Milá y Arola. En el área del diseño gráfico destacan carteles históricos de principios de siglo XX y de los tiempos de la guerra civil.

300% Spanish Design enel Museo Franz Mayer

Moulsari Jainy Alka Jain.

L a Fundación Para la Lucha contra el SIDA, A.C., que preside el Lic. Carlos Suro, organizó un desfile de modas en el Centro Club Naval Norte de la Ciudad de México. Durante el

evento, que contó con la presencia de las esposas de los embajadores de Italia, de Angola y de Brasil, así como de importantes y funcionarios de las embajadas de Indonesia y Malasia, fue a beneficio de FUNDASIDA. Durante el acto el Presidente de la Fundación anunció la creación de la “Presea Josefina Tamayo Izquierdo” que será otorgada año con año a las personas o ins-tituciones que hayan destacado por su desinteresada altruista labor en pro de la lucha contra el SIDA.

"Coffee break de moda" por la educación

Kimberly Nahoul.

Lic. Carlos Suro, Presidente de la Fundación para la Lucha Contra el SIDA, A.C

E

Se presentó un desfile de modas

para recaudar fondos para

FUNDASIDA.

Sergio Sacal y Roberto Zapata.

Page 39: Paises Bajos

37

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Enrique Uribe, Urs Breiter y Stephane Linder.T

AG Heuer, la marca suiza de relojes y cronógrafos de prestigio, dio a conocer en México su más audaz in-

novación y primicia a nivel mundial: el Monaco V4, el primer movimien-to mecánico integrado avanzado del tercer milenio –y probablemente la mayor contribución en innovación a la relojería del siglo 21–, que repre-senta una completa ruptura con la tradición y el siguiente paso en inge-niería de movimientos mecánicos.

Ante más de 3 mil invitados y personalidades del medio social y empresarial, coleccionistas, especia-listas, amantes de la alta relojería y medios de comunicación, el Salón Internacional Alta Relojería 2009 fue el marco ideal para presentar a nivel mundial el TAG Heuer Mona-co V4. Accionado por una banda y revelado en sus inicios como reloj concepto durante la Feria de Basilea en 2004, esta nueva creación es aho-ra industrializada y completamente fabricada a mano en el taller de TAG Heuer de La Chaux-de-Fonds, en una exclusiva edición de lujo de sólo 150 piezas en platino.“Por 150 años, TAG Heuer ha desafiado las tradiciones, retado y establecido los principales pilares en la relojería suiza. Desde 1860 la marca man-tiene esta constante preferencia por reinventarse a sí misma, y este espí-

Tag Heuer presentó en México una primicia mundial: El Monaco V4

EN VíSPERAS DE SU 150 ANIVERSARIO

ritu queda manifiesto en el Monaco V4, una audaz creación convertida en una realidad comercial”, dijo Philippe Aullard, Presidente de TAG Heuer Latinoamérica, quien estuvo presente en el evento al igual que otros ejecutivos de la marca, entre los que destacaron: Stephanie Cariglio, Gerente de Marketing para Améri-ca Latina; Loic Florentin, Gerente Comercial para América Latina; Enrique Uribe, Director de Relojes Exactos; y Karim Santiago, Brand Manager en México.

En ediciones previas, TAG Heuer ha traído al país a los ejecutivos más importantes de la empresa, como lo han sido Jack Heuer, Presidente Ho-norario, y Thomas Houlon, Director

de Innovación. En esta edición estuvo presente Stephane Linder, Director de Producto y Miembro Ejecutivo de la marca desde 2003, quien ofreció a los asistentes la conferencia “Monaco V4: A new watchmaking milestone to celebrate TAG Heuer’s 150 years anniversary”.

En la Suite TAG Heuer se presentó los modelos Aquaracer 500 y Grand Carrera Caliper, así como la línea de lentes, celulares y accesorios de la marca que representan hoy en día un concepto más de estilo de vida.

Mauricio Berger, estuvo presenteen el Salón de la Alta Relojería.

300% Spanish Design enel Museo Franz Mayer

Page 40: Paises Bajos

38

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Miguel Ángel Otero Tamayo, Dr. Andrea Ferrari, Director del Instituto Italiano para el Comercio Exterior y Excmo. Sr. Roberto Spinelli, Embajador de Italia.

Daniel Otero-Tamayo Mihalascu y AlexandruOtero-Tamayo Mihalascu.

Lic. Julio A. Millán y Sra. con Roberto Spinelli, Embajador de Italia.

GENTE DE MUND

E n la residencia de los Embajadores de Italia, Roberto y Rosella Spinelli, se presentó la edi-ción “Italia”. La presentación se llevó a cabo durante el coctel ofrecido por los embajadores

italianos al cual asistieron numerosos colegas diplo-máticos, miembros de la colonia italiana, el director del Instituto Italiano para el Comercio Exterior de Italia y el director del Instituto de Italiano de Cultura, empresarios italianos, académicos y personajes de la sociedad mexicana. Durante el acto el Embajador Spinelli tomó la palabra para felicitar a los editoress de Mundo Internacional por el excelente trabajo pe-riodístico y la calidad de laa presentación del número dedicado a su país.

El Embajador de Italia presentó la edición “Italia”de Mundo Internacional

Miguel Ángel Otero Tamayo, Carmen de Otero, Mayra Ferrari y Dr. Andrea Ferrari.

Rosella Spinelli, Monica Macchioni y Carmen de Otero.

38

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 41: Paises Bajos

Los Embajadores de Turquía con Roberto Spinelli, Embajador de Italia.

Graciela Hernández de Centón y Esther Peralta. Lic. Luis Gálvez y Miguel Ángel Otero Tamayo.

Deby Beard, Mark McGuiness, Sheila Monteith, Embajadora de Jamaica y Mayiya Rigail de McGuiness.

Un aspecto de la recepción en la residencia de los embajadores de Italia.

Marie-Anne Coninsx, Embajadora de la Unión Europea y Roberto Spinelli, Embajador de Italia.

Luis Camilo Osorio, Embajador de Colombia y Roberto Spinelli,. Embajador de Italia.

Else Jarved, Lic. Héctor Rivero Borrell, Johannes Dahl-Hansen, Embajador de Dinamarca, Christine Brassart y Anthony Delors.

39

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 42: Paises Bajos

40

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

GENTE DE MUND

L

La exposición COMFOT presentó lo nuevo en fotografía El stand de

Fotossmile.

El stand de Canon estuvo muy concurrido.

B ajo el lema “Sustentabilidad un compromiso con el futuro” se llevó a cabo The Green Expo, el foro internacional de medio am-biente, energía, agua y ciudades sustentables

de mayor importancia que se realizó en México en el World Trade Center de la Ciudad de México.

Toda la oferta de la Green Expo estuvo dispuesta en cuatro mil metros cuadrados de exhibición en los que estuvieron presentes 150 empresas, representando a más de 300 marcas de países como: Estados Unidos, Alemania, Canadá, Israel, Reino Unido, Francia, España, Austria, Italia y México.

Por otra parte, el Programa Internacional de Con-ferencias ofreció este año más de 80 conferencias, y participaron cerca de cien ponentes y expertos nacio-nales e internacionales, investigadores, instituciones académicas, entidades públicas y privadas, así como representantes de los gobiernos locales y federal.

El evento fue organizado por la empresa líder en ex-posiciones de México, E. J. Krause de México y el Conse-jo Nacional de Industriales Ecologistas (Conieco), cuyo presidente esel Ing. Carlos Sandoval. la Green Expo se realizó con la participación de importantes organismos y empresas comprometi-dos con el desarrollo de soluciones y propuestas ambientales, entre las que destacan la Secretaría de Medio Ambiente y Recur-sos Naturales (Semarnat), el Instituto Nacional de Ecología (INE), la Asocia-ción Latinoamericana de Energía Eólica (LAWEA), la Asociación Nacional de Energía Solar (ANES), entre otros.

Exposición de Medio Ambiente

a mayor exposición donde partici-pan las empresas más importantes de las industrias fotográficas y electrónicas donde se presentaron

al consumidor las innovaciones y adelan-tos tecnológicos más recientes.

La edición 2009 fue inaugurada por Guillermo Grinberg, Presidente del Gru-po de la Industria Fotográfica y Enrique Giraud de Haro, Presidente del Comité Organizador de COMFOT 2009.

Fred Kalantari, Director General y Vicepresidente de Kodak de México y su equipo de colaboradores.

E n la residencia de la Emba-jadora de Tailandia anun-ciaron en conferencia de prensa, el próximo Bazar de

Asean, Asociación de Naciones del sudeste Asiático que lo conforman 10 países de esa región. Este Bazar que se celebra todos los años en el Teatro Angela Peralta de la Ciudad de México tendrá verificativo el día 28 de Noviembre de las diez de la mañana hasta las cuatro de la tarde. En este bazar Filipinas, Indonesia, Malasia, Tailandia y Vietnam pre-sentaran sus artesanías, artículos de vestir y una presentación cultural. También habrá comida y bocadillos típicos. La entrada es gratuita.

Bazar Asean

L a Embajadora de Tai-land ia en Méx ico , Charuwan Thiemthad, ofreció una espléndida

comida en el restaurante Thai Gardens en honor de los medios de comunicación y agencias de viajes de este país. Durante EL convivio la diplomática tailan-desa, recién llegada México, co-mentó a Mundo Internacional sus deseos de incrementar las relaciones comerciales y el flujo de turismo entre ambos países. Asimismo manifestó su agrado de conocer todas las regiones de México y espera ser recibida próximamente por el presidente Felipe Calderón para presentar sus cartas credenciales.

La Embajadora del Reino deTailandia ofreció un almuerzo

La Embajadora de Malasia, DatoNafisah Mohamed, FranciscoLópez, Encargado de Negociosde la Embajada de Filipinas y LaEmbajadora de Tailandia CharuwanThiemthad anunciaron el Bazar deASEAN.

Inauguraciónde la Green

Expo.

Dr. Andrea Ferrari, Director del Instituto Italiano para el Comercio Exterior de Italia y Lorena Palacios.

Excma. Sra. Charuwan Thiemthad. Embajadora del Reino de Tailandia en México.

40

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 43: Paises Bajos

41

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

U1er. Encuentro de Negocios de Francia-México 2009

bifrance y el Servicio Económico Regional de la Embajada de Francia en México, la Cámara Franco-Mexicana de Comercio e Industria y ProMexico organizan el primer Encuentro de

Negocios Francia - México 2009; que tendrá lugar los días 25, 26 y 27 de noviembre en el World Trade Center de la Ciudad de México.

Este Encuentro fomentará los vínculos de negocios entre empresas francesas y mexicanas. Se organizará como una convención multisectorial que permitirá el desarrollo comercial, basándose en citas estratégicas, en talleres temáticos, en oportunidades de Networking y en un Pabellón de Expertos para asesorar los inter-cambios.

Durante 3 días se reunirán más de 70 empresas francesas con más de 400 homologas mexicanas, para lograr nuevas relaciones comerciales entre los dos países y fomentar el desarrollo económico. Este importante evento es posible gracias al trabajo en conjunto de Promexico, COMCE, Empresas France-sas en México A.C., la Cámara Franco Mexicana de Comercio e Industria, los Consejeros del Comercio Exterior de Francia en México, Ubifrance y el Servicio Económico Regional de la Embajada de Francia en México, que se concretiza este importante evento. Este foro fomenta los vínculos de negocios entre empresas francesas y mexicanas.

Este encuentro enpresarial es parte del esfuerzo de ambos países para fortalecer su relación, no sólo en los ámbitos comerciales, turísticos, y empresariales

PyMES FRANCESAS BUSCAN SOCIOS MExICANOS

sino también en los terrenos políticos, culturales y de cooperación.

Los sectores prioritarios para este Encuentro son amplios: aeronáutica; agroindustrias, bienes de consumo; energía; construcción; infraestructuras y transportes; medio ambiente; transformación del plástico; salud; seguridad; tecnologías de la información y de la comu-nicación así como turismo.

Lavadora Large

Capacity.

M iele conquista a México con el más innovador sistema de lavado en el mundo.Miele, la marca alemana líder en electrodomésticos de lujo alrededor del mundo, introduce al mercado

mexicano la lavadora Large Capacity, la cual cuenta con los componentes exactos para proporcionar el mejor lavado a profundidad de cada prenda, incluso de las más delicadas.

La lavadora Large Capacity de Miele está especialmente diseñada para el mercado norteamericano, que prefiere los equipos grandes, pero con un diseño europeo y la funcionalidad más innovadora.

“Para cubrir las necesidades del mercado europeo se requiere de lavadoras pequeñas con capacidad para seis kilos, ya que estos equipos se colocan habitualmente en la cocina. Por el contrario, las costumbres en Canadá, Estados Unidos y México son distintas en términos de tamaño y ubicación; por eso la Large Capactity responde a las necesidades propias de este mercado; nuestra estrategia es adaptar los productos al modus vivendum de cada región, con el gran objetivo de seguir siendo la mejor opción en electrodomésticos de lujo” señala Heinz Werner Pöttker, Director General de Miele México.Los Números de MielePara Miele uno de los aspectos de negocio más importantes es la generación de nuevos productos únicos por su diseño y funcionalidad. Tan sólo el año pasado la empresa invirtió en innovación y plantas de producción 177 millones de euros a nivel mundial y planea una inversión de 22.5 millones de euros más en cinco años.

En 2007, Miele vendió 3 millones de máquinas a nivel mundial, entre las que destacan 890,000 lavadoras y 380,000 secadoras, además de otros productos electrodomésticos como planchadoras, lavavajillas, parrillas eléctricas y de gas, hornos, campanas de isla y de pared, hornos de vapor, cafeteras, refrigeradores y aspiradoras.

Desde su llegada a México, este líder alemán ha conseguido un incremento anual de dos dígitos en las ventas de sus productos, gracias a lo cual ha conseguido una participación del 50% del segmento de electrodomésticos de lujo.La historia de MieleMiele fue fundada en Alemania, en el año 1899. Es una marca que diseña y fabrica electrodomésticos y pro-ductos de cocina de lujo para el uso doméstico y comercial. La matriz de la compañía se localiza en Gütersloh, Alemania, pero actualmente tiene presencia en 42 países; en América Latina se localiza en México y Chile.

En México, Miele comenzó operaciones en 2002 con el gran objetivo de convertirse en líder del segmento. En 2006 se alió con Casa Palacio para ofrecer los más exclusivos equipos para el hogar al mercado mexicano. Adicionalmente, se encuentra disponible a través de 40 distribuidores a lo largo del territorio nacional.

MIELE, la empresa líder en electrodomésticos de lujoalrededor del mundo cuenta con el 50% del mercado mexicano

MIELE CONqUISTA A MéxICO CON EL MÁS INNOVADOR SISTEMA DE LAVADO EN EL MUNDO

Lic. Valentín Diez Morodo y Daniel Parfait, Embajador de Francia.

Page 44: Paises Bajos

“Para lograr la acreditaciónpor JCI, el Centro Médico ABC incrementó y mejoró la comunicación enhtre todas las áreas de la institución buscando que administradores, médicos y enfermeras tuvieran un conocimiento integral del funcionamiento del hospital.”

GENTE DE MUND

Para conocer el Centro Médico ABC, acudimos a entrevistar a su director general el C.P. Alejandro Alfonso Díaz. Durante la entrevis-ta realizada en su oficina nos con-firma que en este 2009 el Centro Médico ABC es ya una institución acreditada por la Joint Commiss-sion International (JCI ), una rama internacional de Joint Commis-sion, el organismo no guberna-mental certificador de procesos hospitalarios más importante de los Estados Unidos, enfocados en la máxima calidad en la presta-ción de servicios médicos y en la seguridad del paciente.

¿Señor Díaz, cuál es la filosofía del hospital ABC en México?Somos una institución más que cen-tenaria, este año cumpliremos 123 años de existencia, sus orígenes se

"Hoy por hoy la cultura de los centros médicos en general es promover más la prevención."

remontan a 1886, como el hospital americano, el hospital ABC es una institución dedicada a la promoción de servicios de salud de altos están-dares, tenemos la peculiaridad de ser una institución de asistencia privada, no tenemos fines de lucro, estamos inmersos en un mercado privado altamente competitivo y tenemos que operar la institución de forma eficien-te, no solamente en el aspecto médico pero también financieramente.

Somos una institución que tiene un compromiso con la sociedad muy importante, gran parte de los recur-sos que se generan en el Centro Mé-dico ABC están dedicados a ayudar a poblaciones que no tienen recursos para atenderse, digamos, no en una institución como esta, sino en cual-quier institución, además realizamos un papel importante en la sociedad desde el punto de vista de enseñanza, tenemos actualmente 170 médicos residentes que están estudiando una especialidad, (tenemos 12 especiali-dades) esto es muy importante que son pocas las instituciones privadas que tiene también un carácter do-cente, estamos autorizados por la UNAM, porque somos socios de la UNAM, de hecho, quién expide el título de estos doctores cuando se gradúan es bajo el programa de esta institución . También tenemos en cuenta estudiantes, todavía no médicos, que están estudiando el internado, antes de titularse, (en México es internado de pregrado) a diferencia de otros países, como EU que primero se titulan y después hacen el internado. Esto nos obliga a tener un fuerte compromiso no solo con la UNAM sino con otras institu-ciones privadas como la Anáhuac, la Salle, la Panamericana, etc.

Es una institución que garantiza que todos los recursos que se gene-ren se van a dedicar a la promoción de la salud. Aquí no hay una junta de accionistas que hayan hecho una inversión y que se reparten divi-dendos, el centro Médico ABC está regido por un patronato compuesto por 18 personas que representan nuestra comunidad de origen, cinco americanos, cinco británicos, cinco mexicanos y tres personas de otras

nacionalidades, que llamamos la comunidad internacional, dedicados a supervisar que los administradores y los médicos realicemos nuestra ac-tividad de acuerdo con la misión y la visión de la institución y lo hacen de una forma voluntaria, gratuita.

¿Sr. Alfonso Díaz en cuanto las nue-vas instalaciones del ABC, que nos puede comentar acerca de esto?Nosotros tenemos dos campos, el de Observatorio que inició aquí en 1964, no todas obviamente las que hay ahora, solamente el edifi-cio central, después hubo una gran expansión en los ochentas, cuando se construyeron los edificios en la parte sur y la torre de consultorios norte. Los dos son el hospital gene-ral de tercer nivel, atiende medicina de alto nivel, altamente complejo y también hemos abierto un centro de cáncer, que es un centro ambulatorio diseñado y pensado ex profeso para atender a pacientes con esta enferme-dad, conectado a través de un puente con estas instalaciones, aparte de hospitalización y quirófanos.

El centro ambulatorio además promueve la prevención, la educa-ción de los pacientes con cáncer y su actividad de servicios clínicos se enfocan principalmente en dos aé-reas: radio terapia y quimioterapia. Nuestros responsables del área de radioterapia y el físico son personas que se capacitaron durante un año en el hospital de Houston, con le cuál tenemos una afiliación formal. Entonces, no solamente tenemos muy buenas instalaciones, excelente equi-po, sino, muy buen personal médico capacitado.

En Santa Fe tenemos el otro campus, se inauguró en el 2004. Es también un hospital general de tercer nivel, y en enero del año pasado, abrimos un nuevo edificio, dedicado a atender a mujer y niño, un centro de ginéco-obstetricia y pediatría, que es también diseñado ex profeso para atender a mujeres y niños.

Nuestro enfoque como insti-tución si bien es seguir siendo un hospital general, con diferentes especialidades, sí estamos teniendo un enfoque relevante en la creación de centros de alta especialidad en aquellas enfermedades que demanda la sociedad. Los dos centros, tienen obviamente cirugía general de primer nivel, medicina interna, que son las

Page 45: Paises Bajos

43

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

dos especialidades que soportan a cualquier especialidad. Aquí en Ob-servatorio hay un énfasis en el área de trasplantes, tanto sólidos como de médula ósea (para enfermos con leucemia) y el área cardiovascular; sin embargo se sigue contando con ortopedia, otorrinolaringología, gastroenterología, etc.

En Santa Fe, tenemos funcio-nando de una forma extraordinaria y muy eficiente al Centro de Neuro-ciencia. (Neurología y neurocirugía). Allí por cierto, junto con ortopedia, vamos a empezar a construir un nue-vo edificio, en Santa Fe para enero del próximo año.

Este edificio está pensado para pacientes con sufrimientos neuroló-gicos u ortopédicos, esperamos que para la segunda mitad del 2011 esté en operación.

Aquí en Observatorio, este año, una vez que abrimos el Centro de Cáncer, a partir del 2011 empezaremos a construir un nuevo edificio de hospi-talización, en donde habrá un énfasis especial en el corazón, de esta manera se están creando centros médicos de alta especialidad, sin dejar de atender todas las demás especialidades.

¿Qué nos puede comentar acerca del papel del Centro médico ABC en la medicina preventiva?Tenemos un área de medicina preven-tiva, muy bien instalada, que se en-cuentra en Santa Fe, está diseñada ex profeso para la medicina preventiva. Este centro atiende a más de 6,000

personas, con estas revisiones se detectan a pacientes con problemas de obesidad, o con colesterol alto o diabetes, problemas cardiovasculares o visuales, etc.

La cultura que estamos pro-moviendo es que hay que checarse, ahora que te sientes bien, porque la detección temprana de cualquier enfermedad te da muchas ventajas, la primera es la atención médica segura y que también es más económica; inclusive en la detección temprana del cáncer, hoy en día la medicina ha avanzado tanto que es curable, en un gran porcentaje de los casos.

Hoy por hoy la cultura de los centros médicos en general es pro-mover más la prevención.

¿Ahora en cuanto la Fundación del ABC, que nos puede decir?La fundación es como un comité del ABC, está formado por personas que están comprometidas con los objetivos, tenemos dos campañas, la campaña más importante se llama “Imagina”, que tiene como tema el centro del cáncer, y tiene como meta recaudar 21 millones de dólares, mis-mos que están divididos en dos fases, la primera consta en la recaudación de 16 millones de dólares que serán utilizados en repagar el costo de la construcción, el equipamiento del centro, y otros 5 millones de dólares que serán recaudados para crear fon-dos, y con esto atender a personas que padecen la enfermedad, pero que no tienen recursos .

Con la primera campaña vamos muy bien, hasta ahora hemos llegado a los 13 millones de dólares, y para diciembre tendremos que conseguir la meta.

¿Cuáles son las acciones que ustedes emprenden para recaudar estos 21 millones de dólares?Bueno, todo empieza por casa, los mismos miembros del patronato o personas fuera del patronato, pri-mero lo planteamos hacia adentro, incluido el cuerpo médico, tenemos médicos muy activos en el proceso de recaudación, hemos tenido un dona-tivo a través de la Asociación Médica, del hospital, y el año pasado se hizo una campaña entre los empleados para financiar la construcción el puente que une los centros médicos, la campaña se llamó “Dejemos hue-lla”, y hubo una participación de cerca de 800 empleados.

Hay un Consejo de la Fundación que dirige sus esfuerzos de contactar a instituciones prominentes de la sociedad, para explicarles porque es importante que México cuente con este centro de cáncer, cuyas caracte-rísticas me atrevo a decir que están a la altura de cualquier otro similar del mundo. Si bien el cáncer es una en-fermedad delicada, es tratable, es un tratamiento costoso, y afecta a toda la familia. El argumento fundamental es que lo hacemos para los habitantes de este país.

No solo la construcción del edi-ficio, que vale mucho la pena, sino la calidad del equipo empleado y desde luego la calidad de la atención de nuestro personal médico.

Sr. Alfonso Díaz, desea agregar algo más?Sí, que el Centro Médico ABC, o el Hospital Inglés, como también se le conoce, a pesar de ser una institución que tiene tantos años, es una institu-ción muy moderna, siempre ha sido un referente de la medicina privada, estamos desde hace muchos años en constante expansión , garantizamos que solo nos dedicamos a la salud, solo pensamos en la salud, todos los recursos que se tienen se dedican úni-ca y exclusivamente a la salud. Somos una pieza clave de la enseñanza y de la preparación de nuevos médicos, enfermeras, con esto que México se mantiene en niveles muy altos de atención médica.

Curriculum Vitae

Alejandro Alfonso Díaz, Director Gerente del centro médico de la ABC, I.A.P. desde diciembre de 2007 hasta la fecha, anteriormente, Subdirector de octubre de 2003 y diciembre de 2007. Fue Director de administración interino desde marzo de octubre de 2003; y Director de CFO & operaciones desde 1998 a marzo de 2003. Fue Presidente de la asociación nacional de hospitales privados. Desde 2005 a 2007. Alejandro se graduó en el Instituto Tecnológico Autónomo de México (ITAM), como contador público en 1984, obtenida un título de certificado sobre legislación de impuestos mexicano en 1987 en el ITAM, otra en la dirección estratégica de hospital en el período 1999-2000 en el ITAM, así y una maestría en negocios y economía, en la Universidad Anáhuac en 2004. En reco-nocimiento por su contribución social se le otorgó el Premio de Professional 2008 por la Asociación de antiguos alumnos del ITAM. Fundó y enseña en el curso certificado sobre habilidades de gestión de servicios de salud de la Universidad Anáhuac y con frecuencia da conferencias y charlas sobre planificación estratégica en la administración de servicios de salud organizada por el ITAM, AMIS y Hospital General de México. Antes de conver-tirse en parte de la familia de ABC Medical Center, Alejandro fue director financiero en Briggs Equipment (México) desde 1996 a 1998; CFO a Fisher-Rosemount (México) desde 1994 a 1996; General Director y Director Administrativo en Allen Bradley de México de 1988 a 1994. Alejandro nació en la ciudad de México en abril de 1961. Está casado y es el orgulloso padre de una hija y dos hijos.

Page 46: Paises Bajos

44

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Por Carmen M. de Otero

Fiesta del Rey de los Belgas

Embajada de Bélgica

Con motivo de la Fiesta del Rey de los Belgas, el Embaja-dor del Reino de Bélgica, Excmo. Sr. Boudewyjn Derey-maeker y su encantadora esposa Veronique, ofrecieron una espléndida recepción en su residencia de las Lomas

de Chapultepec para celebrar la Fiesta que año con año se celebra en Bélgica, del Rey de los Belgas. Desde 1866 la Fiesta del Rey se venía celebrando el día de San Leopoldo, nombre que llevaron los dos primeros reyes belgas en el calendario litúrgico germánico. El actual rey de Bélgica Alberto II decidió conservar esa fecha.

Cecile Orgebun.

Lic. Carlos Suro y Alfred Längle, Embajador de Austria.

Yolanda Mees, Carmen Rascón y Carmen Mihalascu de Otero. Boudewyjn Dereymaeker y su encantadora esposa Veronique.

Miguel Ángel Otero Tamayo, Veronique Dereymaeker, Boudewyjn Dereymaeker y Carmen Mihalascu de Otero.

Cécile Thoen y Miriam Cengelová.

Boudewyjn Dereymaeker, Embajador de Bélgica, Cécile Thoen y José Manuel Urreta Ortega.

Boudewyjn Dereymaeker, Embajador de Bélgica y su encantadora esposa Veronique.

El Coro del Liceo Franco Mexicano entonó los himnos nacionales de México y Bélgica.

Los Embajadores de Italia Rosella y Roberto Spinelli.

Page 47: Paises Bajos

45

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Visitaron la UniversidadIberoamericana

Embajadores y diplomáticos

Con el objetivo de fortalecer sus alianzas internacionales, la Universidad Iberoamericana recibió a un importante grupo de embajadores y diplomáticos acreditados en México, quienes recorrieron las instalaciones de la UIA,

conformadas por 20 hectáreas, y celebraron una comida con aca-démicos y alumnos de esta casa de estudios.

La visita guiada, encabezada por el arquitecto José Luis Cor-tés Delgado, director de Educación Continua, incluyó las nuevas instalaciones de la Biblioteca Francisco Xavier Clavigero, la galería de arte Andrea Pozzo y el Departamento de Arquitectura.

Tras el recorrido, el doctor José Morales Orozco, S. J., Rector de la UIA, presidió el banquete para los embajadores del Reino Unido, Bélgica, Chipre, Grecia, Hungría, Paraguay, Polonia, Serbia, Turquía, Tailandia, Venezuela, Israel y Nigeria, quienes estuvieron acompañados por los encargados de negocios de las embajadas de Filipinas y Panamá.

En el banquete, Ramón Xirau Subías, reconocido poeta y filó-sofo mexicano de origen catalán, invitado especial del encuentro, recibió un reconocimiento de manos del Rector de la UIA, por su amplia contribución a las artes.

Universidad globalEl Rector de la UIA expresó que la reunión con los diplomáticos refleja el deseo de esta casa de estudios por integrarse a un mundo globalizado, así como el interés en ser parte de la búsqueda de un planeta más unido, solidario y fraterno, con relaciones basadas en la verdad y la justicia, valores fundamentales de la Universidad Iberoamericana.

Por su parte, el arquitecto Cortés destacó la importancia de las alianzas que la UIA, rodeada por 250 corporativos, busca establecer con las principales empresas del país.

La estrategia, que busca evitar los recortes de personal en las empresas, consiste en capacitar a los empleados de corporativos por medio de becas que les permitan estudiar cursos, diploma-dos o maestrías. Así, una vez pasada la crisis económica actual, pueden reincorporarse de forma activa a sus puestos, tras haber sido capacitados en sus respectivas áreas, señaló el director de Educación Continua.

Vassilis Philipou y Anthea Philipou, Embajadores de Chipre.

Chief Lawrence Nwuruku , Embajador de Nigeria, Alev Kilic y Perin Kilic, Embajadores de Turquía.

Boudewijn E.G. Dereymaeker, Embajador de Bélgica y Arq. José Luis Cortés.

José Morales Orozco, Rector de la Universidad Iberoamericana, Judith McGregor, Embajadora del Reino Unido y John McGregor.

Ramón Xirau, recibió un reconocimiento de manos del Rector de la UIA, por su amplia contribución a las artes.

Page 48: Paises Bajos

Embajadores de Austria

Despedida

Werner Drüml, Embajador de Austria y su esposa ofrecieron una recep-ción en los jardines de su residencia de Lomas Altas para despedirse

del cuerpo diplomático en México y de la colonia austríaca residente en nuestro país.

Werner Drüml, Embajador de Austria, durante su discurso de despedida de México, le acompaña Idalbert Pierre Jean, Vice-Decano del Cuerpo Diplomático en México y Embajador de Haití.

Said Hamad, Embajador de Palestina y Werner Drüml, Embajador de Austria. Lic. Héctor Rivero Borrell y Johannes Dahl-Hansen, Embajador del Reino de Dinamarca.

Fiesta Nacional

Ecuador

Galo Galarza Dávila y su esposa Cecilia Suárez de Dávila ofrecieron una recepción en la sede de la embajada del Ecuador para celebrar el Bicentenario de la Independen-cia de su país.

Embajada de Bolivia

Recepción

Para conmemorar el 184° Aniversario de la Independencia de Bolivia, El Embajador del Estado Plurinacional de Bo-livia en México, señor Jorge Mancilla Torres y su esposa Martha Salinas de Mancilla, ofrecieron una recepción en

el Club naval de Norte de la Ciudad de México.

Jorge Mancilla Torres, Embajador de Bolivia, su esposa Martha Salinas de Mancilla y Gioconda Ubeda Rivera, Embajadora de Costa Rica.

Mayiya Rigail de McGuiness, Galo Galarza Dávila, Embajador del Ecuador, y de Korzaniac, Cecilia Galarza.

Cecilia de Galarza, Magdalena Carral y Galo Galarza Dávila, Embajador del Ecuador.

Sheila Monteith, Embajadora de Jamaica y Rosalinda Bueso Asfuro, Embajadora dse Honduras.

Francisco M. Ortigas III, Embajador de Filipinas e Irma Fassioli. Ledy Novoa.

Knut y Patricia Zacharias. Carmen Rascón y Mayiya Rigail de McGuiness y Carmen de Otero.

Page 49: Paises Bajos

47

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Los Otero Tamayo ofrecieron una comida de bienvenida en honor de los Embajadores de Bélgica

Comida de bienvenida

En el elegante y exclusivo restaurante Les Moustaches tuvo lugar una comida de bienvenida para el Embajador del Reino de Bélgica, Excmo. Sr. Boudewijn E.G. Dereymaeker y su encantadora esposa Veronique. Los anfitriones, Miguel Ángel Otero Tamayo y Carmen M. de Otero, reunieron a un selecto grupo

de amigos para convivir con los diplomáticos belgas: Sr. Miguel Ángel Otero Tamayo, Sra. Carmen M. De Otero, Sra. Mary Laura Sainz de Gómez, Sra. Miriam Gómez De Sainz, Arq. José Luis Cortes, Lic. Carlos Suro, Sra. Olga Ponti, Arq. Sergio Rascón, Sra. Carmen Rascón y Lic. Manuel Bravo.

Carmen Rascón, Miguel Ángel Otero Tamayo , Carmen M. de Otero, Luis Gálvez, Veronique Dereymaeker , Embajador del Reino de Bélgica, Excmo., Sr. Boudewijn E.G. Dereymaeke y Sergio Rascón.

Mary Laura Sáinz de Gomez y Boudewijn E.G. Dereymaeke, Embajador de Bélgica. Excmo. Sr. Boudewijn E.G. Dereymaeker, Embajador del Reino de Bélgica y su encantadora esposa Veronique con Ing. Manuel Bravo.

Condecoración con la Orden de Dannenbrog

Condecora embajada de Dinamarca a distinguidos mexicanos

Con motivo de la visita que realizó a México la Reina de Dinamarca, Marga-rita II el año pasado, el embajador de Dinamarca, Johannes Dahl-Hansen, condecoró a varias personalidades de la vida política de México, de la cultural y miembros de la embajada danesa en México. El solemne acto

se llevó a cabo en la residencia de los embajadores daneses.La Orden de Dannebrogen fue otorgada a los gobernadores Juan Sabines de

Chiapas, C. P. J. Marcelo de los Santos Fraga de San Luis Potosí y Lic. Leonel Godoy de Michoacán, entidades que visitó la reina de Dinamarca durante su visita de Estado a nuestro país en 2008 y a distinguidos funcionarios del gobierno mexicano como Emb. María de Lourdes Aranda, Luis Téllez Kuenzler, Dr. Eduardo Sojo Garza-Aldape, Dr. Luis Téllez Kuenzler, Emb. Alfonso de María y Campos, entre otros.

La Orden de Dannebrog fue instituída y otorgada por primera vez por Christian V en 1671, pero en 1808 cambió sus estatutos siguiendo el modelo de la Legión de Honor francesa y quedó dividida en diferentes grados de distinción.

Las cuatro clases de la orden de Dannebrog son las siguientes:La Clase Superior, representada por la Gran Cruz del Comenda-

dor: reservada para personas emparentadas con la casa Real. Ésta orden se lleva en corbatín al cuello y con una estrella en el pecho.

La Gran Cruz, se lleva en una cadena o en banda blanca con bor-des rojos sobre el hombro derecho y con una estrella en el pecho.

La Cruz de Comendador en Primer Grado, se lleva en corbatín al cuello.

La Cruz de Caballero, que su vez se subdivide en dos grados, se porta en banda sobre el pecho.

En la actualidad se destina a condecorar a ciudadanos daneses destacados por sus méritos. Hoy, como antaño, cualquier decisión sobre el reparto de órdenes recae sobre el maestre; sin embargo, la administración diaria es competencia del Capítulo de la Orden, que forma parte de la Corte.

La Orden de Dannebrog sirve para premiar a los leales servidores del Estado Danés.

Emb. María de Lourdes Aranda, Susecretaria de Relaciones Exteriores y Johannes Dahl.- Hansen, Embajador del Reino de Dinamarca.

Lic. Juan Sabines Guerrero, Gobernador de Chiapas, Johannes Dahl - Hansen, Embajador del Reino de Dinamarca y Lic. Leonel Godoy Rangel, Gobernador de Michoacán.

Dr. Luis Téllez Kuenzler, Dr. Eduardo Sojo Garza-Aldape, C. P. Marcelo de los Santos Fraga, Johannes Dahl - Hansen, Embajador del Reino de Dinamarca, Emb. María de Lourdes Aranda y Emb. Alfonso de María y Campos.

Page 50: Paises Bajos

48

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Miguel Ángel Otero Tamayo, Alev Kilic, Embajador de Turquíay Ángel Gali.

En el restaurante la Valentina

os Embajadores de Turquía, Alev Kilic y su esposa Perin Kilic, fueron agasajados con una comida en el restaurante la Valentina. El Embajador turco, quien recientemente presentó sus cartas credenciales al gobierno de México,

estuvo acompañado de un selecto grupo de amigos de los anfitriones, Miguel Ángel Otero Tamayo y Carmen Mihalascu de Otero.

Comida de bienvenida a losembajadores de Turquía

L

Carmen M. de Otero y Perin Kilic. Miguel Ángel Otero Tamayo, Alev Kilic, Embajador de Turquía y Arq. José Luis Cortés.

48

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

En el restaurante la Valentina

os Embajadores de la India, Dinesh Kumar y Alka Jain, junto con si hija Moulsari Jain, fueron objeto de una comida en el restaurante la Valentina.

El motivo de la reunión organizada por Miguel Angel Otero Tamayo y Carmen M. de Otero, fue dar la bienvenida a su hija Moulsari, quien viajó desde Amsterdam, ciudad en la que reside, para visitar a sus padres y conocer nuestro país.

En esta ocasión los vinos servidos en la Valen-tina fueron proporcionadso por CITTEC-México, S.A., empresa importadora de vinos que dirige en México el Lic. Henri Bricard Abbadie.

Embajada de la India

L

Elia Harfuch de Aboumrad.

Carmen Rascón, Moulsari Jain, Carmen de Otero, Alka Jain, Dinesh Kumar Jain, Embajador de la India, Angel Gali, José Luis Cortés, Henri Bricard, Miguel Angel Otero Tamayo y Arq.Sergio Rascón.

Carmen Rascón, Moulsari jain, Carmen de Otero y Alka Jain. Moulsari Jain.

Page 51: Paises Bajos

49

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

República Checa

Día Nacional

E l Embajador de la República Checa, Sr. Jiri Havlik y la Señora Hana Havliková ofrecieron una recepción con motivo del Día Nacional de la República Checa.

Milija Stanojevic, Dr. Zoran Stanojevic y Mirjana Vujanic.

Recepción

E l Embajador de España en México, Carmelo Angulo Barturen celebró el 12 de octubre, Día de la Hispanidad. Con una recepción lle-vada a cabo en la residencia de la embajada de España. A la fiesta acudieron numerosos

diplomáticos y un gran número de miembros de la colonia española en México.

Durante su discurso ante los invitados, el embajador hizo un balance muy positivo de las relaciones entre España y México, recordando que hasta el día de hoy, “esta relación se mide por 3.000 empresas instaladas y asociadas con capitales mexicanos, por una inversión que en el último decenio alcanzó 34.000 millones de dólares, por muchos miles de estudiantes de postgrado viviendo y aprendiendo en nuestras aulas universitarias, por un incesante ir y venir de artistas, músicos, turistas, películas de alta calidad, por mexicanos ilustres que ganan en el último año nuestros mejores premios y certámenes ibéricos.

Carmelo Angulo Barturen, Embajador de España, Sergey Michev, Embajador de Bulgaria y Mariana Micheva.

Embajada de España

Carmelo Angulo Barturen, Embajador de España Sra. de Cuevas y José Luis Cuevas.

Arq. Sergio Rascón, Mirjana Vujanic y Lic. Manuel Bravo. Carmelo Angulo Barturen, Embajador de España, Carlos Riveros Salcedo, Embajador del Paraguay y Luis Alvarado Contreras, Embajador del Perú.

Jiri Havlik y Hana Havliková. Miembros de la embajada de la República Checa.

Page 52: Paises Bajos

50

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Celebran el 60° Aniversario de la República Popular China

Festejo

E l Embajador de China en México celebró el 60° aniversario de la fundación de la República Popular China. Durante este festejo el embajador Yin Hengmin habló sobre las relaciones entre China y México y el alto grado de penetración que tienen las em-presas chinas en nuestro país. Al finalizar su discurso los asistentes presenciaron un espectáculo de danza y canto de la China moderna que ejecutó admirablemente la Compañía de Danza y Canto de Tianjin en el auditorio “Jaime Torres Bodet” del Museo

Nacional de Antropología. Al término de la presentación se ofreció un vino de honor.

Grace Dávalos y Ledy Novoa.

La Embajada de Ecuador ofreció un cóctel en honor de una delegación de empresarios ecuatorianos

Cóctel

E l Excmo. Sr. Galo Galarza Dávila, Embajador del Ecua-dor, ofreció un coctel en honor de la delegación de funcionarios y empresarios del Ecuador que visitaron México para dar a conocer a sus contrapartes mexica-

nos las oportunidades de negocios entre ambos países. Después de haberse reunido durante un Desayuno de trabajo en las insta-laciones del University Club, convocados por Mark McGuiness, Presiente del Comité Bilateral México-Ecuador, los empresarios ecuatorianos asistieron por la noche a un coctel en la residencia de la embajada ecuatoriana.

El Ministro de Comercio Exterior del Ecuador y Galo Galarza Dávila, Embajador del Ecuador.

Page 53: Paises Bajos

51

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

El Embajador de Turquía, Alev Kilic y Víctor Estrada. Los Embajadores de Turquía, Alev y Perin Kilic.

Los Embajadores de Turquía con los Embajadores de Egipto Ibrahim Khairat y Sra.

Recepción en laEmbajada de Turquía

86º Aniversario de la Fundación de la República de Turquía

A lev Kilic y su esposa Perin ofre-cieron una magnífica recepción en su residencia de las Lomas de Chapultepec con motivo del 86°

Aniversario de la Fundación de la República de Turquía por Kemal Atätúrk (Padre de los turcos). Un estupendo buffet fue servido a los más de trescientos invitados queasistieron a felicitar a los nuevos embaja-dores de Turquía.

Embajada de Argelia

Recepción

Para celebrar el 55° Aniversario del Inicio de la Lucha por la Independencia, los Embajadores de Argelia, Merzac Belhimeur y su encantado-ra esposa Lila ofrecieron un banquete en los jardines de su residencia.

Los Embajadores de Argelia, Merzac y Lila Belhimeur.

Alev Kilic, Embajador de Turquía y Said Hamad de la Delegación de Palestina.

Los Embajadores de Austria, Alfred Langle, Japón, Maasaki Ono, de Argelia, Merzac Blehimeur y de la India. Dinesh Kumar Jain.

Embajada de Austria

Fiesta Nacional

Manuela Matzinger.

Luis Alvarado Contreras Embajador del Perú, Alfred Längle, Embajador de Austria, Marie Anne Coninsx, Embajadora de la Unión Europea y Malika Längle.

Sra. de Khairat, Alfred Längle, Embajador de Austria, Ibrahim Khairat, Embajador de Egipto y Malika Längle.

on una espléndida recepción los nue-vos embajadores de Austria, Alfred Längle y su gentil esposa Malika Längle, celebraron el Día Nacional de su país.

C

Page 54: Paises Bajos

52

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Fiesta Nacional de Malasia

Día Nacional

La Embajada de Malasia en México, celebró su Día Nacional con una espléndida recepción con un suntuoso buffet de platillos malayos. La excelentísima Sra. Dato’ Nafisah Mohamed, Embajadora de Malasia fue quien dio la bienvenida a los invitados, entre los cuales saludamos a los embajadores de Chipre, Indonesia, Paraguay, así como miembros de la comunidad malaya en nuestro país.

Ofrece COMCE desayuno de trabajo en honor de una delegación de funcionarios y empresarios del CARICOM

"Foro empresarial México-CARICOM"

Eark McGuiness, Presidente del Comité Bilateral México-Jamaica de COMCE, ofreció un desayuno de trabajo, en el marco del “Foro Empresarial México-CARICOM”, en el University Club. La delegación empresarial del CARICOM estuvo presidida por el Secretario de General del CARICOM. Embajador, Edwin Carrington. Las palabras de bienvenida estuvieron a cargo del Lic. Enrique Bello, Presidente Regional para Centroamérica y Caribe del COMCE.

En la sesión plenaria participaron el Lic. Nathan Wolf, Director General de Promoción Económica Internacional de la SRE y Lic. Carlos Fuen-tes, Director Ejecutivo de Promoción Internacional de ProMéxico. También asistió por parte de Consejo de Promoción Turística de México. la Lic. Hortensia Guerrero, Directora de Promoción para Europa y Asia.

l Gobierno mexicano pidió hoy a la Comunidad de Estados del Caribe (CARICOM) unir esfuerzos para impedir que el narcotráfico y la delincuencia organizada amenacen el desarrollo económico y social de la región.

“Es por demás importante que intercambiemos información y experiencias sobre buenas prácticas y que unamos fuerzas para impedir que fenómenos como la criminalidad y la violencia se perpetúen y amenacen el desarrollo económico y social de nuestros

países”, afirmó la Canciller mexicana, Patricia Espinosa, ante representantes de los quince países que integran CARICOM.México considera que “la prosperidad compartida es fundamento indispensable para la preservación de la paz y la estabilidad de la región

razón, por lo que desea fortalecer su presencia en el Caribe”, agregó Espinosa al inaugurar la V Reunión de la Comisión Mixta México-CARICOM que se celebra hasta el viernes en la capital mexicana.

La ministra manifestó también que otros de los retos de la región es garantizar el desarrollo sustentable y económico, para lo cual es necesario incrementar la cooperación, especialmente en materia educativa, tecnológica, científica y medioambiental.

“Debemos trabajar unidos para fortalecer estos intercambios que significan crecimiento y bienestar para ambas partes y no permitir que la crisis internacional nos afecte, argumentó.

En 2008, el comercio total entre México y los países de la CARICOM fue poco más de 1.500 millones de dólares, según cifras de la Secretaría de Relaciones Exteriores mexicana.

La cooperación “nos ayudará a superar algunos de los más importantes retos compartidos y desafíos, como el desempleo, la crisis interna-cional, los altos precios de alimentos e hidrocarburos en el mercado internacional, el deterioro del medio ambiente”, añadió la canciller.

También propuso que en el marco de la próxima Cumbre del Grupo de Río, a celebrarse en febrero próximo en un lugar todavía no definido de México, las autoridades del país se reúnan con las del CARICOM.

En el mismo acto Edwin Carrington, secretario ejecutivo de CARICOM, propuso que en ese encuentro se concreten acuerdos pendientes, especialmente en materia arancelaria.

También abogó porque en el debate se incluyan temas como la energía, el transporte aéreo y marítimo, la agricultura, el cambio climático, la salud, el clima y la seguridad, “de importancia crítica para la existencia, el bienestar y, en muchos casos, para la sobrevivencia” en algunas naciones, remarcó.

Sheila Monteith, Embajadora de Jamaica y Embajador Edwin Carrington.Lic. Karina Rodríguez, Mark McGuiness, Lic. Hortensia Guerrero, Embajador Edwin Carrington y Sheila Monteith, Embajadora de Jamaica.

EMéxico insta al CARICOM a sumarse a la lucha contra el narcotráfico

La Embajadora de Malasia, Dato Nafish Mohamed.

Page 55: Paises Bajos

Día de la unificación Alemana

19° aniversario

Para celebrar el 19° aniversario de la Unificación de la Re-pública de Alemania, el Embajador de ese país, Roland M. Wegener y su gentil esposa, ofrecieron una fiesta para más de 300 invitados en su residencia de las Lomas de

Chapultepec. Durante su discurso el Embajador de Alemania adelantó que para 2010 se tienen previstos varios eventos para conmemorar el XX aniversario de la Unificación de Alemania, junto con los festejos del Bicentenario de la Independencia de México.

El Día de la Unidad Alemana es la fiesta nacional de Alemania y se celebra el 3 de octubre para conmemorar el aniversario de la entrada en vigor de la reunificación alemana en 1990, según lo establecido en el Einigungsvertrag, contrato firmado por los gobiernos de la República Federal Alemana y la República Democrática Alemana.

Fiesta Nacional de CoreaFundación de Corea

El Excmo. Sr. Whan-bok- Cho, Embajador de Corea y Sra. Hee Youg Cho, ofrecieron una recepción en su residencia para celebrar el Día de la Fundación Nacional de Corea.

El Embajador de Corea en su discurso habló sobre la leyenda de la creación de su nación en el año de 2333 a.C. y dijo “Los Coreanos celebran como inicio de la fundación de la nación coreana. Desde entonces el pueblo coreano ha sido constante en pre-

servar conceptos y valores tradicionales, al mismo tiempo se ha adaptado rápida y hábilmente a las circunstancias cambiantes”. Y más adelante continuó, “Nos asiste la seguridad que así como México y Corea han compartido una historia de 47 años llenos de esfuerzos y logros comunes, el presente y futuro nos continuará reservando un espacio privilegiado para profundizar nuestra relaciones, concluyó el embajador de Corea.

Johannes Dalh-Hansen, Embajador de Dinamarca, Roland Michael Wegener, Embajador de Alemania y Else Jarved.

Embajada de Italia

Coctel

El Embajador de Italia, Roberto Spinelli ofreció un cóctel en su residencia en honor del Dr. Corrado CLINI, Direc-tor General del Ministerio del Medioambiente de Italia y del Ing. Francesco Starace, Director General de ENEL

GREEN POWER. Al evento asistieron funcionarios del gobierno del Distrito Federal, como la Secretaria del Medio Ambiente y otras personalidades.

Urs Breiter, Embajador de Suiza, Charuwan Thiemthad, Embajadora de Tailandia y Francisco Ortigas III, Embajador de Filipinas.

Sergio Augusto de Abreu e Lima Florencio, Embajador de Brasil y Vasilis Philippou, Embajador de Chipre.

Whan-bok- Cho, Embajador de Corea y Sra. Hee Youg Cho.

Francisco Manuel Aguilera de la Paz, Embajador de Cuba, Julio Millán, Miyoko Ono y Luis Camilo Embajador Osorio, Embajador de Colombia. Damas coreanas.

53

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Roberto Spinelli, Embajador de Italia y Francesco Starace.

Page 56: Paises Bajos

54

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Recepción de laEmbajada de Israel

61° Aniversario

El Embajador de Israel Yosef Livne, su esposa Norma Li-vne y miembros de la em-bajada de Israel en México,

celebraron el 61° Aniversario de la Independencia del Estado de Israel. La recepción tuvo lugar el salón Castillo del Hotel Presidente Intercontinental de la Ciudad de México. Los embajadores de Israel dieron la bienvenida a más de 900 invitados, entre los presentes destacaron reconocidas personalidades del Cuerpo Diplomático acreditado en México, académicos dirigentes de la comunidad judía en México. El Embajador Livne pronunció un discurso enfatizando los grandes éxitos obtenidos en materia de desarrollo tecnológico, agrícola, ambien-tal y cultural, y en el fortalecimiento de las relaciones entre México e Israel en diversos campos, en los 61 años de vida del estado judío.

Frank J. Devlyn, Emb. Castro-Valle y Embajador de la India Dinesh Kumar Jain.

Desayuno de trabajo de ANDECO

ANDECO

La Asociación Nacional de Cónsules en México, ANDECO, que preside Frank J. Devlyn, se reunión con el Emb. Jorge Castro-Valle, Director de Proto-colo de la Secretaria de Relaciones Exteriores para

intercambiar puntos de vistas sobre las relaciones entre la Secretaría de Relaciones Exteriores de México y la ANDECO.

El Emb. Castro-Valle expresó su satisfacción de reunirse con los miembros de la ANDECO y aseguró que la dirección de Proto-colo a su cargo hará todo lo posible para dinamizar la relación de la Secretaría con todos los integrantes de la Asociación. Al desayuno de trabajo también asistió el Embajador de la India Dinesh Kumar Jain.

54

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Yosef Livne, Embajador de Israel y Norma Livne.

Liat Shaliam y Eldad Golán.

Page 57: Paises Bajos

199° Aniversario

L a embajada chilena en México llevó a cabo una re-cepción para conmemorar el 199° aniversario de la independencia de Chile. La recepción tuvo lugar en la residencia del embajador Germán Guerrero Pavez,

quien estuvo acompañado de su esposa María Luisa Concha Varas y funcionarios de la embajada chilena.

Los embajadores de Chipre celebraron el Día de la Independencia de Chipre

49 años de su Independencia

E

Una guapa chilena.

55

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Fiesta nacional de Chile

Los Embajadores del Perú Luis Alvarado Contreras y Sra. con los anfitriones.

Vasilis Philippou , Embajador de Chipre y su esposa y Anthea Vanech – Philippou.

Sheila Monteith, Embajadora de Jamaica, Anne Gnahouret, Embajadora de Costa de Marfil y Said Hamad, Embajador de la Delegación Palestina.

Rosalinda Asfuru Bueso, Embajadora de Honduras y Sergey Michev, Embajador de Bulgaria.

El Embajador de Chile, Germán Guerrero Pavez, Anna Lindstedt, Embajadora de Suecia y Carlos Pascual, Embajador de los Estados Unidos.

l Embajador de la República de Chipre, Vasilios Phili-ppou y su distinguida esposa Anthea Vanech – Phili-ppou abrieron las puertas de su residencia para celebrar el 49 aniversario de la Independencia de Chipre.

Chipre, la isla más grande del Mediterráneo oriental, después de casi un siglo de haber sido colonia británica, logró su indepen-dencia el 1º de octubre de 1960. Desde esa fecha, la República de Chipre ha sido miembro de la Organización de las Naciones Unidas, de la Commonwealth, del Consejo de Europa y de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.

Ahora, la República de Chipre es pleno miembro de la Unión Europea y ha mostrado plena cooperación en los asuntos que le competen. Este puesto ha colocado a la isla dentro del contexto de la globalización, lo cual hace que juegue un papel sumamente importante en las cuestiones neo económicas de la región y a nivel mundial.

Katrina Cooper, Embajadora de Australia, Daniel Parfait, Embajador de Francia, Anne Lindstedt, Embajadora de Suecia y Judith Macgregor, Embajadora del Reino Unido.

Page 58: Paises Bajos

56

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Celebraron el aniversario de la Independencia de Indonesia

54° Aniversario

Los Embajadores de Indonesia, Andung Nitimihardja y su gentil esposa ofrecieron una magnífica recepción para celebrar el 54°

Aniversario de la Independencia de su país. El embajador de la República de Indonesia mencionó en su discurso los avances en ma-teria de comercio exterior entre México y su país como lo es la apertura este año de una oficina de comercial en la Ciudad de México y la excelente relación política entre los dos estados, fruto de los contactos bilaterales re-cientes entre los presidente Susilo Bambang de Indonesia y Felipe Calderón de México durante la visita del mandatario de Indonesia a México el año pasado.

Saroj Thanasunti, Ganista Thanasunti, Charuwan Thiemthad, Embajadora de Tailandia.

Andung Nitimihardja, Embajador de Indonesia (Q.E.P.D).Andung Nitimihardja, Embajador de Indonesia y Dinesh Kumar Jain, Embajador de la India, Alka Jain y Moulsari Jain.

Danzas típicas de Sumatra.

Carlos Heriberto Riveros Salcedo, Embajador del Paraguay y Lucía de Riveros Salcedo.

Danzas típicas de Bali.

Page 59: Paises Bajos

57

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Fiesta Nacional del Brasil

Celebran Independencia

Con motivo del 187° aniversario de la independencia del Brasil, el emba-jador, Sergio Augusto de Abreu e Lima Florencio, y su esposa Sonia de

Abreu, ofrecieron una recepción en su residencia y sede oficial de la embajada. Con la alegría de siempre que caracteriza a los cariocas, el emba-jador habló sobre las relaciones entre México y su país destacando el importante aumento en el comercio bilateral entre ambos países.

Celebran Día Nacional en la Embajada de Uruguay

Recepción

Los Embajadores del Uruguay, José Ignacio Korzeniac y su esposa Ana Andrade de Korzeniac, celebraron la Inde-

pendencia de su país con un coctel en el Club Naval del Norte de la Marina.

En su discurso el embajador uruguayo destacó la importancia de las relaciones comerciales y políticas entre México y el Uruguay con la visita del mandatario de Uruguay el año pasado y la reciente visita de estado que realizó por tierras charrúas el presidente de México, Felipe Calderón.

La cantante brasileña interpretó el himno nacional de Brasil.

José Ignacio Korzeniac, Embajador del Uruguay y Ana Andrade de Korzeniac.

Los Embajadores del Uruguay con los Embajadores de Eslovaquia, Joszef Adamec y Dana Adanco va.

Mary Carmen Armendáriz y Roberto Spinelli, Embajador de Italia.

Germán Guerrero Pavez, Embajador de Chiley Rosalinda Asfuro Bueno, Embajadora de Honduras.

Mark McGuiness, Mirjana Vujanic, Roberto Spinelli, Embajadorde Italia y Boudewijn E.G. Dereymaeker, Embajador de Bélgica.

Los Embajadores del Brasil, Sergio Augusto de Abreu e Lima Florencio y su esposa Sonia de Abreu.

Vasilis Karantonis, Embajador de Grecia, Johannes Dahl-Hansen, Embajador de Dinamarca, Josef Livne, Embajador de Israel , Norma Livne y Roland M. Wegener, Embajador de Alemania.

Roberto Spinelli, Embajador de Italia y Rosella Spinelli.

57

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 60: Paises Bajos

58

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

En el University Club de la Ciudad de México, con motivo del 47° aniversario de la independencia de Jamaica, la Embaja-dora de Jamaica en México, Sheila Sealy Monteith y su es-poso Vivien Monteith, ofrecieron una espléndida recepción,

“Noche Jamaicana”, la cual contó con la asistencia de los embajadores de Bélgica, Alemania, Nigeria, Portugal, Bulgaria, Brasil, entre otros diplomá-ticos y miembros de la comunidad Jamaiquina en nuestro país.

Fiesta de la Embajada de Jamaica

“Noche Jamaicana”

Veronique y Boudewijn E.G. Dereymaeker, Embajador de Bélgica y Maricarmen Armendáriz.

Sheila Sealy Monteith, Embajadora de Jamaica.

Vivien Monteith, Sheila Sealy Monteith ,Mark McGuiness y Mayiya McGuiness.

La embajada de Irlanda en México conmemoró el 162 Aniversario de la Gesta Heroica del Batallón de San Patricio con una exposición de fotografías a la cual asistió el Embajador de Irlanda, Eamon

Hickey y su gentil esposa Rachelle Hickey. El evento contó también con la presencia del Jefe Delegacional en Álvaro Obregón. Después del acto tuvo lugar una recepción en la Casa Jaime Sabines.

Cóctel de la Embajada de Irlanda

Exposición fotográfica

Sarah Mangan.

El Programa Técnico y Económico de la India, el ITEC, por sus siglas en inglés, es un programa iniciado en 1964, para la cooperación con países amigos en desarrollo, 156 de ellos, hasta la fecha, en Asia, Europa oriental, Central

Asia, África y América Latina. Compartir con ellos la experiencia del desarrollo que la India ha adquirido durante décadas. Es sobre cooperación y asociación para el beneficio mutuo de una manera orientada, en respuesta a las necesidades de los países en desarrollo. India gasta unos 15 millones de dólares al año sobre las actividades ITEC - acumulativamente sobre dos mil millones de dólares vale la pena desde 1964.

El ITEC tiene cinco componentes: la formación en la India de candidatos de países socios ITEC; (ii) proyectos y actividades relacio-nadas con el proyecto, como servicios de consultoría y estudios de viabilidad; la Delegación de expertos indios en el extranjero; viajes de estudio; y la ayuda de socorro en casos de desastre (ADR).

Como su componente más importante, se proporcionan formación (y la creación de capacidad) libre de costo (visados reciben gratuita-mente; y todos los viajes aéreos y gastos de formación se les paga) en algunos de los mejores institutos indios especializado en: estudios parlamentarios, auditoría y cuentas, gestión, desarrollo rural, banca, comunicaciones, en inglés, TI y telecomunicaciones, diplomacia, indus-trias de pequeña escala, medio ambiente y las energías renovables, etc. en masa, así como para el personal de defensa a través de la India prestigioso diversas instituciones de defensa. Algunos 2.000 candidatos de todo el mundo se benefician del programa.

ITEC es también un vehículo para el fomento de los contactos bilaterales y de amistad. Generalmente, los institutos de formación

En la Embajada de la India anunciaron un Programa de becas para México

Becas para México

organizan excursiones a lugares turísticos, culturales y profesionales durante los programas en curso. En retorno, los alumnos proporcionan sus comentarios para la mejora constante en ITEC de sus cursos y programas y se invita a permanecer en contacto con las misiones y los institutos de formación. Un "día de ITEC" se celebra cada año para que los alumnos ITEC mantengan y fortalezcan los lazos de amistad.

Los programas ITEC están abiertos a los estudiantes de entre 25 y 45 años. Los candidatos deben tener conocimientos de inglés ya que todos los cursos se imparten solamente este idioma.

Durante el año 2009-10, India ha ofrecido 15 asientos ITEC a México, 10 a Guatemala y 5 para Belice.

Embajador de la India, Dinesh Kumar Jain y Alka Jain.

Cinthia Gugraspe. Becaria del Programa ITEC.

58

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Eamon Hichey, Embajador de Irlanda.

Page 61: Paises Bajos

59

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

El Embajador del Reino de Arabia Saudita, Muneer bi Ibrahim Albenjami y miembros de la embajada saudí en México, celebraron el 77° Aniversario del Día Nacional de Arabia Saudita. La estupenda y muy concurrida re-

cepción que ofreció el embajador saudita contó con la presencia de numerosos embajadores.

La celebración fue dispuesta para conmemorar su día nacional, que se festeja cada 23 de septiembre desde 1932, año en el que se unificó la península Arábiga en el Reino de Arabia Saudita, gracias al rey Abdullah Bin Abdulaziz.

En palabras del embajador Munneer, la celebración llega en tiempos importantes de logros sociales, económicos y científicos des-tinados para asegurar el bienestar del ciudadano de Arabia Saudita; asimismo, el diplomático reconoció el importante papel que juega su país tanto en el ámbito regional como en el internacional, debido a que Arabia Saudita es la cuna del islam, y ha sido este país quien ha aceptado su responsabilidad hacia las causas con la paz, energía y la economía, dentro de esta región.

Además, señaló el diplomático, Arabia ha tenido una participación activa en los asuntos mundiales durante los últimos años. Un claro ejemplo fue su reciente presencia en la cumbre de los 20 durante este mes, en la ciudad de Pittsburg (Pensilvania).

En lo que se refiere a su relación con México, el embajador anunció que durante estas fechas también se llevaron a cabo las ceremonias de inauguración del guardián de las dos sagradas mez-quitas, El rey Abdullah Bin Abdulaziz Al Saud y de la Universidad (Rey Abdullah de Ciencia y Tecnología) en la ciudad de Thoul Al Mar Rojo, el 23 de septiembre de 2009.

Recepción en la Embajadade Arabia Saudita

Día Nacional

El Embajador de Arabia Saudita, Muneer bin Ibrahim Albenjami, Mohammed M. Alshatri Almutair y imiembros de la embajada saudita.

Miembros de la familia del Embajador de Arabia Saudita.

Los Embajadores eslovacos, Joszef Adamec y Dana Ada-mcova, ofrecieron una recepción en el Club Campo Marte para celebrar la fiesta nacional de su país.

Fiesta Nacional de Eslovaquia

Recepción

El Embajador de Arabia Saudita, Muneer bin Ibrahim Albenjami con Alev y Perin Kilic, Embajadores de Turquía.

Francisco Ortigas Miranda III, Embajador de Filipinas, Embajador de Arabia Saudita, Muneer bin Ibrahim Albenjami y Mariané Lagarda.

Joszef Adamec, Embajador de Eslovaquia y Dana Adamcova. Manuel Bravo, Javier Ruiz Rivas , María Lilia Vda. de Ruiz Alcantára, y Boudewijn E.G. Dereymaeker, Embajador de Bélgica.

Dana Adamcova, Andung Nitimihardja, Embajador de Indonesia y Joszef Adamec , Embajador de Eslovaquia.

Los Embajadores de Egipto, IbrahimKhairat y Sra. de Khairat con el anfitrión.

Said y Claudette Hamad con el Embajador de Arabia Saudita, Muneer bin Ibrahim Albenjami.

Page 62: Paises Bajos

60

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Toma de Protesta del Lic. Juan Velázquez.

Manuel Bravo Ruiz, unos invitados, Eduardo Represas y Marcela Bolland.

Ingreso en la Academia Mexicana de Derecho Internacional

Recepción

E l abogado penalista Lic. Juan Velázquez ingresó como académi-co de número a la Academia Mexicana de Derecho Internacional con la tesis de Ingreso “México en la Corte Penal Internacional”. La solemne ceremonia con toga y birrete se efectuó en la Capilla

Helénica del Instituto Cultural Helénico de la Ciudad de México. El Lic. Juan Velázquez recibió la Condecoración de la Orden Mexicana del Derecho, de la Cultura, y la Paz y un Diploma Honoris Causa. El discurso de recepción estuvo a cargo del Lic. Miguel Ángel Mancera Espinosa, Académico de Número, y las palabras de circunstancia corrieron a cargo del Dr. Manuel Reguera Rodríguez.

Cena en honor de Marie-Ann Coninsx, Embajadora de la Unión Europea en México

E n el restaurante la Valentina de Polanco, el editor de Mundo Internacional, Miguel Ángel Otero Tamayo y su esposa Car-men, ofrecieron una cena de bienvenida a la señora Marie-Anne Coninsx, Jefe de la Delegación de la Unión Europea en México,

Marie-Anne y su acompañante Kurt Schelter disfrutaron las delicias de la comida mexicana. Ing. Manuel Bravo Ruiz, Marcella Bolland y Carmen M. de Otero.

Letitia Maccioni y Miguel Angel Otero Tamayo.

Marie-Anne Coninsx y Carmen Rascón.

Kurt Schelter y Fernando Souto.

Letitia Maccioni y Pascal Maccioni.

Consuelo Sáenz de Miera y Lic. Juan Velázquez. Frank J. Devlyn y Dr. Manuel Reguera Rodríguez.

Page 63: Paises Bajos
Page 64: Paises Bajos

62

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

62

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Presentación de Cartas Credencialesde Embajadores

Nuevos Embajadores

E l Presidente Felipe Calderón recibió las Cartas Credenciales de los Excelentísimos Señores Embajadores de la República de Polonia, República de Azerbaiyán, Reino de Bélgica, República de Chipre, Reino de Tailandia, Estados Unidos de América,

República de Serbia, Reino Unido de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República Bolivariana de Venezuela, Reino de Noruega, República Árabe de Egipto, República de Austria, República de Haití y Comisión Europea, que tuvo lugar en el Salón Embajadores de Palacio Nacional.

El Presidente Calderón, en compañía de la Secretaria de Relaciones Exteriores, Patricia Espinosa Cantellano, recibe las Cartas Credenciales del Excmo. Sr. Carlos Pascual, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de los Estados Unidos de América.

El Presidente Calderón recibe las Cartas Credenciales del Excmo. Sr. Ibrahim Ahdy Kharat, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República Árabe de Egipto.

El Presidente Calderón recibe las Cartas Credenciales del Excmo. Sr. Zoran Stanojevic, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República de Serbia.

El Presidente Calderón, en compañía de la Secretaria de Relaciones Exteriores, Patricia Espinosa Cantellano, recibe las Cartas Credenciales de la Excma. Sra. Charuwan Thiemthad, Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria del Reino de Tailandia.

El Presidente Calderón recibe las Cartas Credenciales del Excmo. Sr. VasilisPhilippou, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República de Chipre.

El Presidente Calderón recibe las Cartas Credenciales de la Excma. Sra. Anna Niewiadomska, Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria de la República de Polonia.

El Presidente Calderón recibe las Cartas Credenciales del Excmo. Sr. Boudewijn Dereymaeker, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Reino de Bélgica.

El Presidente Calderón, en compañía de la Secretaria de Relaciones Exteriores, Patricia Espinosa Cantellano, recibe las Cartas Credenciales del Excmo. Sr. Llgar Mukhtarov, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República de Azerbaiyán.

Page 65: Paises Bajos

63

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

El Presidente Calderón recibe las Cartas Credenciales del Sr. Arne Aasheim, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario del Reino de Noruega.

El Presidente Calderón recibe las Cartas Credenciales del Sr. Trino, Alcides Díaz, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República Bolivariana de Venezuela.

El Presidente Calderón, en compañía de la Secretaria de Relaciones Exteriores, Patricia Espinosa Cantellano, recibe las Cartas Credenciales de la Excma. Sra. Marie-Anne Coninsx, Jefa de la Delegación de la Comisión Europea.

El Presidente Calderón recibe las Cartas Credenciales del Excmo. Sr. Robert Manuel, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República de Haití.

El Presidente Calderón, en compañía de la Secretaria de Relaciones Exteriores,Patricia Espinosa Cantellano, recibe las Cartas Credenciales del Excmo. Sr. AlfredLängle, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de la República de Austria.

El Presidente Calderón recibe las Cartas Credenciales de la Excma. Sra. Judith Anne MacGregor, Embajadora Extraordinaria y Plenipotenciaria del Reino de la Gran Bretaña e Irlanda del Norte.

63

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

Page 66: Paises Bajos

64

M U

N D

OI N

t e

r N

a c

I O N

a l

GASTRONOMIA

Carlos Diez Sánchez, Vidal del Saz, Eduardo Ochoa, José Luis Sánchez, Francisco Granado.

L

La d.o.ca. Rioja presentó en México su campañade promoción para los años 2009-2011

a Denominación de Origen Calificada Rioja presentó en la Ciudad de México la campaña de promoción que llevará a cabo durante el último bimestre de 2009 y los años 2010-2011 en todo el país. Esto con el objetivo de posicionar la

marca colectiva Rioja y trascender en el gusto del público mexi-cano, al considerar a nuestro país como un mercado clave para el desarrollo internacional de los vinos riojanos.

El presidente del Consejo Regulador de Rioja, Víctor Pascual Artacho, quien estuvo en la Ciudad de México para la presenta-ción de esta nueva campaña, comentó la importancia del mercado mexicano para España y en concreto para los vinos de Rioja, ya que en el último año tuvo un incremento de más del 8%, porcentaje que desean aumentar mediante esta campaña.

Como parte de la misma, la D.O.Ca Rioja ha integrado a un joven talento mexicano cuyo arte ha traspasado las fronteras del país y ha logrado fusionar en su obra los valores que comparten Rioja y México: la tradición con la modernidad y el arte urbano con toda la sociedad. Se trata del artista plástico Gerardo Yepiz, “Acamonchi”, cuya obra fue presentada en el evento de lanza-miento en la Ciudad de México. En dicho evento se realizó además una cata con vinos de Rioja dirigida por Deby Béard, una de las personalidades más influyentes en el mundo del vino en México, quién será la portavoz de la D.O.Ca. Rioja para el mercado mexi-cano durante los próximos 3 años.

DurantE EL úLtimO añO EL CrECimiEntO En VEntaS DE LOS VinOS riOJanOSEn méxiCO FuE SupEriOr aL 8% pESE a La SituaCión ECOnómiCa aCtuaL

B odegas del Saz es una empresa familiar, que desde 1973 produce y comercializa vino embotellado con D.O. La Mancha y Tierra de

Castilla, bajo la supervisión de Vidal del Saz, presentó sus vinos durante una cata llevada a cabo en la Ciudad de México.

Situadas a 170 Km al sur de Madrid, Bodegas del Saz cuenta con 180 hectáreas de viñedo propio con una amplia gama de variedades como Verdejo, Macabeo, Tempranillo, Syrah, Merlot, Cabernet Sau-vignon y Chardonnay, lo que la convierte en una empresa flexible y muy completa para satisfacer a los conocedores del buen vino.Actualmente, en Bodegas del Saz comercia-lizan tres gamas de vinos: Básica, Media y Alta. Dentro de la gama básica disponen de vinos TASO REAL, jóvenes de variedades Tempranillo y Airén.En la Gama Media, que es la principal, tiene la marca VIDAL DEL SAZ, vinos jóvenes de variedades como Macabeo, Verdejo en blancos con un extraordinario frutado. Tintos de Tempranillo Roble y Crianza, donde la fruta predomina siempre sobre la madera, pero ésta se encuentra bien ensamblada.

Bodegas del “saz” llegan a México

ricardo aguiriano San Vicente, Deby Beard, Víctor pascual artacho, presidente del Consejo regulador D.O. Ca. rioja y el artista, Gerardo Yepiz, “acamonchi”.

La D.O.Ca. rioja ha realizado una campaña de publicidad dirigida a consumidores finales y a profesionales.

Línea Vidal del Saz.

Page 67: Paises Bajos
Page 68: Paises Bajos

Unilever es una de las compañías

líderes a nivel mundial en productos de

consumo, con una fuerte presencia local en más

de 100 países alrededor del mundo. Su portafolio

incluye cerca de 500 marcas reconocidas y preferidas por los

consumidores.

De origen anglo-holandés y con más de 40 años en México,

Unilever busca contribuir a que las más de 200 millones de personas alrede-

dor del mundo que eligen sus productos de manera diaria se sientan bien, se vean bien y

le saquen mayor provecho a la vida.

La pasión por la vitalidad, la salud y la nutrición están en el corazón de Unilever es por ello que están

comprometidos en ofrecer productos que realmente contri-buyan al bienestar de las personas.

www.unilever.com.mx

Para mayor información sobre Unilever de México y sus marcas:

Vitalidad

Unilever.

es el

corazónde

Está en nuestras marcas,gentenuestra y nuestros