Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

12
Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración Por: David Bastidas Modificado por: Karen Cabezas Este recurso explica en qué consiste la paráfrasis y ofrece estrategias para su elaboración efectiva en textos escritos

Transcript of Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

Page 1: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

Paráfrasis: utilidad y estrategias

de elaboración

Por: David Bastidas Modificado por: Karen Cabezas

Este recurso explica en qué consiste la paráfrasis y ofrece estrategias para su elaboración efectiva en textos escritos

Page 2: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

¿Qué es la paráfrasis?

La paráfrasis es el ejercicio de reconstruir un texto a partir de la comprensión que tenemos de él (Hilsen 1972). Es por ello que podemos asumirla como una herramienta útil para la comprensión lectora o para la producción académica. Para parafrasear un texto es indispensable realizar un ejercicio de interpretación del mensaje que comunica el autor, por lo tanto, la paráfrasis implica explicar -incluso ampliar- la información que brinda el texto base. Para autores como Beristáin (2013), la paráfrasis es un enunciado que describe el significado de otro. Es pertinente señalar que un enunciado es una construcción de palabras que comunican una idea y guardan un sentido completo (RAE, 2018), definición que permite comprender que los enunciados están formados por ideas. En el mundo académico podemos encontrar enunciados dentro de diferentes tipos de textos como artículos, conferencias, ponencias, disertaciones, entre otros. De allí que la paráfrasis pueda considerarse como el enunciado producto de la comprensión de cualquiera de los enunciados incluidos en dichas tipologías textuales. Cabe aclarar que una paráfrasis nunca incluirá la mirada subjetiva de aquel quien la realiza, puesto que el ejercicio requiere que el significado original del texto prevalezca sobre la perspectiva personal (Molina, Ríos y Rivera, 2018). Es por ello que la paráfrasis es parte fundamental del resumen, ya que permite la síntesis de un texto sin adicionar información diferente a la contenida en el texto original.

Estrategias para elaborar una paráfrasis

El proceso de paráfrasis implica leer un texto, comprenderlo, identificar los conceptos centrales, establecer la conexión entre ellos, buscar términos similares que le permitan explicar la propuesta del autor, escribir una primera versión y trabajar en ella hasta que refleje de forma objetiva y completa el texto inicial. En el siguiente gráfico usted encontrará una serie de pasos que le permitirán elaborar una paráfrasis:

Page 3: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

A continuación, se desarrollan cada uno de estos pasos con más profundidad. 1. Identifique los conceptos centrales del texto Los conceptos centrales son la materia prima del ejercicio de la paráfrasis, por lo que es necesario reconocerlos durante o después de la lectura. Una forma de reconocerlos es a través de las cursivas utilizadas por el autor. La otra es subrayando aquellos conceptos que sean definidos o que se repitan una y otra vez a lo largo del texto. Lea el siguiente ejemplo y fíjese en las marcas tipográficas propuestas por el autor (cursivas) y en los términos que aparecen subrayados:

•Identificar conceptos centrales en la lectura.

•Establecer la conexión entre los conceptos seleccionados.

1. Identifique conceptos centrales del texto

•Buscar términos similares que permitan explicar los conceptos seleccionados sin cambiar el significado del texto base.

•Elaborar una primera versión de la paráfrasis con los nuevos conceptos.

2. Busque términos similares sin generar cambios en el sentido

•Releer el texto base y contrastar con la paráfrasis inicial.

•Eliminar cualquier juicio u posición personal.

•Modificar la paráfrasis de acuerdo con el propósito.

3. Compare la paráfrasis con el texto base y

reescriba

Page 4: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

Ej: Durante décadas, las cadenas de televisión se han jactado de llevar los hechos mismos desde cualquier lugar del mundo hasta las salas de los hogares a través de las emisiones de noticias. Por eso estar en el lugar de los hechos llegó a convertirse casi en un imperativo para reporteros y camarógrafos. La transmisión del desplome de las Torres Gemelas condujo esta tendencia hasta su límite extremo, al convertir al público mundial en testigo “en directo” de un hecho histórico sin precedentes. No obstante, este desarrollo replica en forma invertida el desenlace de la historia de la novela realista. Mientras esta amplió y refinó su capacidad de penetración en los meandros de la vida cotidiana a costa de una pérdida de contacto con el público, los noticieros accedieron al público masivo y dieron el salto de la representación a la presentación directa de hechos a costa de una pérdida de contacto con la vida diaria. Esto se debe a que los noticieros, por definición, presentan solamente hechos que son noticia, con lo que el inmenso ámbito de la vida diaria queda excluido. No es la vida misma lo que ofrecen los noticieros, sino apenas una selección de algunos eventos destacados. La vida de todos los días, que exploraron con tanta profundidad las mejores novelas de los siglos XIX y XX, difícilmente puede ser noticia debido a su normalidad gris y carente de relieve, y en ningún caso puede ser noticia de última hora. Ésta es la misma razón por la cual la vida diaria no es entretenida. “Cotidiano” tiende así a convertirse en sinónimo de “aburrido” y en antónimo de “noticia”. Por otra parte, de los noticieros suele esperarse un trabajo serio, realizado no en aras del entretenimiento –para eso están las telenovelas y otros programas seriados– sino de la información. El documental parece brindar un marco apto para combinar los distintos frentes (información, vida diaria, entretenimiento); no obstante, se trata de un formato tradicional, demasiado ligado a las formalidades de la rutina informativa para poder convertirse en motivo de pasatiempo o de disfrute estético. Únicamente los realities han proclamado el logro de esta rara combinación: un máximo de realismo asociado a un máximo de entretenimiento.

(Ordóñez, 2005, p. 52)

En este fragmento del texto de Ordóñez podemos identificar algunas marcas tipográficas como las cursivas para hacer énfasis en conceptos como estar en el lugar de los hechos, noticia o última hora, que sirven para contextualizar al reality show en relación con las

Page 5: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

noticias. No obstante, no son conceptos suficientes para explicar la idea que quiere comunicar el autor con su texto, por lo que hemos subrayado otros conceptos que se repiten como “vida cotidiana”, “entretenimiento”, “información”, “realismo”, “público”, “cadenas de televisión”, etc. Estos permiten explicar de manera eficaz la idea central del fragmento. • Establecer la conexión entre conceptos Una vez identificados los conceptos centrales es necesario organizar la información. Para ello se pueden utilizar diversos recursos: mapas mentales, mapas conceptuales, organigramas, etc. Lo importante es establecer conexiones lógicas y que estas no vayan en contradicción con las propuestas del autor. El siguiente diagrama relaciona los conceptos centrales del fragmento previamente presentado:

2. Busque términos similares sin generar cambios en el sentido Si bien los conceptos parecen claros a primera vista, es preciso explicar lo que significan dentro del texto para, así, establecer las relaciones propuestas por el autor e interiorizar lo que él intenta comunicar. Aunque utilizar sinónimos es lo más frecuente, se recomienda evitar el uso de términos que no impliquen el significado del texto, pues estos podrían ofrecer una interpretación errónea del fragmento que se intenta parafrasear. Por ejemplo,

Cadenas de televisión

Transmisión desde el lugar de los hechos

Emisiones de noticias; seriedad; realismo

Novedad: se excluye la vida cotidiana por

aburrida

Novelas Entretenimiento

Realities

Page 6: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

no es lo mismo novela que miniserie, ya que esto implica un cambio de formato televisivo y por lo tanto la idea original del autor no estaría siendo respetada. Así, no es recomendable reemplazar este concepto. Del mismo modo, se recomienda no utilizar sinónimos para reemplazar conceptos del autor, dado que se podría tergiversar el mensaje o comunicar algo totalmente diferente. No basta con intercalar sinónimos en la búsqueda de exponer lo que el texto base sugiere, sino que se precisa de una reconstrucción del significado. A continuación, usted encontrará una tabla con ejemplos de explicación de conceptos en relación con el fragmento de Ordóñez. Tenga en cuenta que no se trata de explicar con la definición del diccionario, sino de precisar la forma en que el autor está utilizando los conceptos:

Concepto Explicación Término similar

Noticias

Las noticias son un producto televisivo en el que se muestra la realidad en el momento mismo de los eventos. Se caracterizan por excluir el ámbito de la vida cotidiana.

No se puede utilizar un término similar. Es un concepto que no se puede reemplazar sin afectar el sentido del texto.

Realities

Producción audiovisual que combina la realidad con el entretenimiento.

Dado que es un anglicismo, este término podría ser reemplazado por su equivalente en castellano. Esto es: “programa de telerrealidad”.

• Primera versión de la paráfrasis

Luego de establecer las conexiones entre conceptos y de elegir cuáles pueden o no ser cambiados en la paráfrasis, es recomendable redactar una primera versión.

Lea el ejemplo que encontrará a continuación y preste atención a los diferentes colores de letra. El verde representa el uso de conceptos centrales no modificados, el púrpura la síntesis de información y el azul los términos centrales modificados. En adición, encontrará unos renglones en color rojo ¿Por qué cree usted que se presentan en dicho formato?

Page 7: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

Ej: Al transcurrir de los años, las productoras de televisión se han enorgullecido de

llevar los hechos que tienen lugar al rededor del mundo a través de las noticias. La

condición fundamental es transmitir desde el lugar de los hechos. Esto va en

contravía del desarrollo de la novela realista, la cual intentaba retratar la vida

cotidiana de forma detallada sin importar la pérdida del público. En contraste, los

noticieros llegaron al público masivo y pasaron de representar a presentar los

hechos de forma directa. Situación que desencadenó en un alejamiento de la vida

cotidiana, pues podía ser concebida como algo aburrido. Así, lo presentado en los

noticieros pasó a ser la noticia, los eventos destacados. Esta razón implicó que el

tono de los noticieros fuera serio, pues su misión principal es transmitir

información. Si el público quería consumir entretenimiento, podía ver la telenovela.

No obstante, los programas de telerrealidad se proclamaron como el logro de la

combinación entre realidad y entretenimiento, lo que alegró al público en general.

Por ejemplo, la llegada del Desafío a la televisión unió a las familias colombianas.

3. Compare la paráfrasis con el texto base y reescriba

Es recomendable que al terminar la primera paráfrasis usted regrese al texto base y contraste los conceptos trabajados. Observe la siguiente tabla y compare la primera versión de la paráfrasis con el texto original:

Texto original Paráfrasis

Durante décadas, las cadenas de televisión se han jactado

de llevar los hechos mismos desde cualquier lugar del

mundo hasta las salas de los hogares a través de las

emisiones de noticias. Por eso estar en el lugar de los

hechos llegó a convertirse casi en un imperativo para

reporteros y camarógrafos. La transmisión del desplome de

las Torres Gemelas condujo esta tendencia hasta su límite

extremo, al convertir al público mundial en testigo “en

directo” de un hecho histórico sin precedentes.

Al transcurrir de los años, las productoras de

televisión se han enorgullecido de llevar los

hechos que tienen lugar al rededor del

mundo a través de las noticias. La condición

fundamental es transmitir desde el lugar de

los hechos. Esto va en contravía del

desarrollo de la novela realista, la cual

intentaba retratar la vida cotidiana de forma

detallada sin importar la pérdida del público.

Page 8: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

No obstante, este desarrollo replica en forma invertida el

desenlace de la historia de la novela realista. Mientras esta

amplió y refinó su capacidad de penetración en los

meandros de la vida cotidiana a costa de una pérdida de

contacto con el público, los noticieros accedieron al público

masivo y dieron el salto de la representación a la

presentación directa de hechos a costa de una pérdida de

contacto con la vida diaria. Esto se debe a que los

noticieros, por definición, presentan solamente hechos que

son noticia, con lo que el inmenso ámbito de la vida diaria

queda excluido. No es la vida misma lo que ofrecen los

noticieros, sino apenas una selección de algunos eventos

destacados. La vida de todos los días, que exploraron con

tanta profundidad las mejores novelas de los siglos XIX y

XX, difícilmente puede ser noticia debido a su normalidad

gris y carente de relieve, y en ningún caso puede ser noticia

de última hora. Ésta es la misma razón por la cual la vida

diaria no es entretenida. “Cotidiano” tiende así a convertirse

en sinónimo de “aburrido” y en antónimo de “noticia”. Por

otra parte, de los noticieros suele esperarse un trabajo serio,

realizado no en aras del entretenimiento –para eso están

las telenovelas y otros programas seriados– sino de la

información. El documental parece brindar un marco apto

para combinar los distintos frentes (información, vida diaria,

entretenimiento); no obstante, se trata de un formato

tradicional, demasiado ligado a las formalidades de la rutina

informativa para poder convertirse en motivo de pasatiempo

o de disfrute estético. Únicamente los realities han

En contraste, los noticieros llegaron al

público masivo y pasaron de representar a

presentar los hechos de forma directa.

Situación que desencadenó en un

alejamiento de la vida cotidiana, pues podía

ser concebida como algo aburrido. Así, lo

presentado en los noticieros pasó a ser la

noticia, los eventos destacados. Esta razón

implicó que el tono de los noticieros fuera

serio, pues su misión principal es transmitir

información. Si el público quería consumir

entretenimiento, podía ver la telenovela. No

obstante, los programas de telerrealidad se

proclamaron como el logro de la

combinación entre realidad y

entretenimiento, lo que alegró al público en

general. Por ejemplo, la llegada del Desafío

a la televisión unió a las familias

colombianas.

Page 9: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

Con la tabla anterior es posible notar que, si bien la paráfrasis sintetiza de forma organizada el fragmento del texto de Ordóñez, los renglones finales agregan un juicio inexistente en la propuesta del autor. Recuerde los renglones señalados con color rojo. Observe:

Si el público quería consumir entretenimiento, podía ver la telenovela. No obstante, los programas de telerrealidad se proclamaron como el logro de la combinación entre realidad y entretenimiento, lo que alegró al público en general. Por ejemplo, la llegada del Desafío a la televisión unió a las familias colombianas.

Como usted puede notar, los renglones señalados agregan a la paráfrasis información que Ordóñez no contempló en el texto base. Esto es problemático porque combina la posición personal de quien realiza la paráfrasis con la propuesta de Ordóñez. Es decir, pone en palabras del autor ideas que él no ha expresado. Es preciso eliminar juicios u opiniones de las paráfrasis, ya que esto le garantizará la objetividad en el reporte de las ideas del autor. Si al comparar el texto base con la paráfrasis usted nota que hay información adicional, es indispensable que siga trabajando en su producción y elimine todo aquello que no fue propuesto por el autor. Recuerde que la paráfrasis es un ejercicio en el que respetar las ideas originales es fundamental. Ventajas de la paráfrasis

La paráfrasis aporta múltiples beneficios al ejercicio académico, entre ellos, podemos encontrar los siguientes:

Permite sintetizar información extensa con enunciados sencillos.

Amplia el vocabulario de quien realiza la paráfrasis.

Permite al lector confrontar su comprensión del texto a partir de la comparación del

texto base con su paráfrasis.

proclamado el logro de esta rara combinación: un máximo

de realismo asociado a un máximo de entretenimiento.

Page 10: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

Contribuye a asimilar e interiorizar conceptos abstractos, puesto que requiere que

aquel que realiza el ejercicio comprenda a cabalidad el texto que intenta

parafrasear.

Facilita la discriminación de la información principal y secundaria dentro de un texto,

hecho fundamental para la jerarquización de ideas.

Permite al lector apropiarse de su proceso de aprendizaje, pues exige que no se

reproduzca a letra exacta el texto base. Por el contrario, demanda que se expliquen

las ideas del texto principal.

Exige la diferenciación de las ideas ajenas y las ideas propias, ya que, al ser un

ejercicio en el que la objetividad debe prevalecer, aquel que realiza la paráfrasis

debe evitar introducir sus juicios de valor o posiciones en la exposición de las ideas

del texto base.

Recomendaciones finales

1. Tenga en cuenta que la paráfrasis no es exclusiva del resumen. En los textos argumentativos también puede hacer uso de ella, pues le permite soportar su propuesta con las ideas de otros autores sin el uso de citas directas. Esto es importante en la medida en que puede conservar la coherencia de su discurso sin romper el tono en que está escribiendo. 2. Es fundamental que el parafraseador reflexione sobre el uso que hará de la paráfrasis dependiendo del contexto. Si necesita construir un texto expositivo, entonces, es necesario se enfoque en la información indispensable del texto base, es decir, en la información que es relevante y sin la que el texto no tendría ningún sentido. Si necesita construir un texto argumentativo, lo recomendable es que se centre en la información del texto base que le permitirá soportar las ideas que usted intenta defender. No obstante, no puede omitir que la información se encuentra en un contexto y que debe respetarlo en pro de la honestidad

Page 11: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

intelectual. 3. Las ideas que tomamos de los textos base pertenecen a sus autores, en esa medida, es necesario reconocer la propiedad intelectual. Si bien al parafrasear no estamos citando directamente las palabras de los autores, sí estamos utilizando sus ideas. En los diferentes modelos de citación esto se conoce como citación indirecta. En este caso, la información no se introduce entre comillas, pues hace parte de la interpretación del lector. Sin embargo, se cita la fuente de la que se extrae la información. Para ampliar información, puede remitirse a: http://leo.uniandes.edu.co/index.php/menu-escritura/citas-y-referencias/49-uso-de-citas-en-la-escritura-academica. En este recurso, usted encontrará más información sobre el uso de citas en la escritura académica. 4. Después de realizar una paráfrasis no olvide compararla con el texto base. Recuerde que no se trata de incluir nueva información al texto original, sino de explicarla de acuerdo con su comprensión.

Page 12: Paráfrasis: utilidad y estrategias de elaboración

Referencias Beristáin, H. (2013). Diccionario de retórica y poética. México: Porrúa. Hilsen, H. (1972). La paráfrasis y su aplicación a “After Apple Picking” de Robert Frost. Revista Lenguaje. No. 1. Univalle, Colombia. p.p. 1-12. Molina, R., Ríos, A. y Rivera, C. (2018). La paráfrasis como estrategia cognitiva. En:

La paráfrasis textual como estrategia cognitiva. Tesis de maestría. Universidad de la Salle. p.p. 60-65.

Ordóñez, L. (2005). La realidad simulada. Una crítica del reality show. En: Análisis político n° 54, Bogotá. p.p. 49-62.

Real Academia Española (2018). Enunciado. En: Diccionario de la lengua española, actualización 2018. Recuperado de: https://dle.rae.es/?id=FqtGFhC