PATATE TURISTICO

44

description

revista dedicada a la promoción turística del cantón

Transcript of PATATE TURISTICO

Page 1: PATATE TURISTICO
Page 2: PATATE TURISTICO

2

Page 3: PATATE TURISTICO

3

CONTENIDO

CREDITOS

PORTADALizbeth CherrezFotografíaSamuel VernazaDiseñoItalo Espin

FOTOGRAFÍASFlorencio VernazaSamuel Vernaza

FOTOGRAFÍAS DE AVESJuan Carlos Valarezo

DISEÑO Y DIAGRAMACIÓNFlorencio Vernaza

DISEÑO DE PUBLICIDADItalo Espin

INFORMACIÓNJefatura de Cultura del GAD PatateLa comunidad

Historia Pág. 4 - 7

Quincenarios Pág. 10 - 11

Chacareros Pág. 13 - 14

Ferias Pág 16

Arepas Pág. 18 - 19

Ecoruta Pág. 24 - 31

Artesano Pág. 33 - 35

Nuestra Gente Pág. 36 -37

REDACCIÓNFlorencio VernazaDiana Mesias

REVISIÓNJenny Reyes

IMPRESO POR:Byron Segundo MorejonTelf. 032-822-078

AGRADECIMIENTO:Fidel López

PATATE TURISTICOEs una elaboración de PAPINGO PRODUCCIONES.Febrero 2013

COMENTARIOS Y [email protected] revista tiene su archivo digital en: www.pillaro-turistico.com

Hablar de Patate turístico, es abrir un aba-nico de oportunidades que encontramos

en nuestro entorno, que muchas veces no son aprovechadas, unas por falta de conocimiento, mientras que otras, porque no se le da la im-portancia debida.

El turismo es una fuente inagotable de riqueza, que siendo bien aprovechado sirve para el de-sarrollo de los pueblos; porque algún día se ter-minará el petróleo, del cual hemos dependido por algunas décadas; pero nuestras costumbres, tradiciones, cultura y sobre todo ese don de gente, con aquel calor humano que nos hace únicos y por el cual el turista siem-pre regresa, a disfrutar de nuestro entorno, debe ser aprovechado con ideas innovadoras que resalten a este bello rincón de la Patria.

Patate, es un paraje encantador, rodeado de lagunas, cascadas, huertos frutales y un clima primaveral, que lo hace acogedor, para todos los que lo visitan; gozando de vías de acceso asfaltadas, hacia cada una de sus parroquias, por estos y muchos atributos más, podemos decir; para el próximo feriado Patate será la opción más indicada.

Page 4: PATATE TURISTICO

4

Valle de la eterna prima-vera, bendecido desde lo alto con un clima maravilloso, exquisitos

huertos, viñedos y flores multico-lores, montañas grandiosas que miran y alcanzan el cielo; ríos, la-gunas y cascadas que exaltan el cristalino líquido vital; amor, fe, trabajo fecundo de hombres y mu-jeres que se proyectan por un Pata-te turístico; encanto y belleza de los ecuatorianos.

Según el Profesor Arnaldo Soria Arellano el vocablo Patate viene de la lengua Jaco - Maya, que sig-nifica, “El que estalla con estruen-do”, posiblemente por la actividad eruptiva del volcán Tungurahua. También Manuel Torres Santillán manifiesta que Patate proviene del linaje Chimú - Quitché, que signi-ficaría “La Madre del Caudillo de Tierra dentro” o “Huerto del Ati”, por el aprecio señorial de quienes dirigieron en la época prehistórica.

Patate estaba poblada por los Pa-tatis que conformaban los Tonta-píes, Patatehurcos, Pitulas e Ipos, que junto con los Píllaros, Pisaleos, Queros y Pelileos pertenecieron a la Cultura Panzaleo, que su centro de accionar político fue Mocha.

En 1540, Francisco Pizarro dio en Encomienda las tierras de Patate y Píllaro, a Antonio Díaz.

En 1570, siendo Presidente de la Real Audiencia de Quito Hernan-do de Santillán y Obispo Luis Ló-pez de Solís, Antonio Clavijo fun-dó San Cristóbal de Patate, el 24 de julio, donde hoy está Patate Viejo.

En 1586, los Jesuitas toman pose-sión de extensas tierras en la región

y se impuso el cultivo de caña de azúcar y algodón.

En 1767, son expulsados del lugar.

El sábado 4 de febrero de 1797 a las 7H30, un fuerte terremoto destru-ye la población; sus habitantes se refugiaron en la Hacienda Pitula,

en los terrenos llamados “Capulis-pamba” por un lapso de tres años.

El Corregidor de Ambato, Bernar-do Darquea dirigió la construcción de Patate en el sitio actual. Patate se une a Píllaro y a Pelileo y se orga-niza el Movimiento de la Indepen-dencia, para luego en 1813 elegir

Patate Turístico

Page 5: PATATE TURISTICO

5

representantes parroquiales y pos-teriormente el 12 de noviembre de 1820, proclamar su libertad junto con el resto de poblaciones de la provincia.

En 1851, se cantoniza Píllaro pa-sando a ser parroquias de este: Patate y Baños, pertenecientes a la

provincia de León (Hoy Cotopaxi).

En 1860, se erige la provincia de Tungurahua; Pelileo se cantoniza y Patate forma parte del este cantón.

El 13 de Septiembre de 1973, El ge-neral Guillermo Rodríguez Lara, lo eleva a la categoría de cantón.

El cantón Patate, hermoso rincón de los Andes Ecuatorianos, natura-leza viva y dibujo majestuoso de la gentil belleza, se muestra orgulloso a través del tiempo, para demos-trar que todas las grandes obras son el resultado pleno de la mano de Dios y de las ideas que palpitan

Patate Turístico

Page 6: PATATE TURISTICO

6

en la mente lúcida de hombres y mujeres visionarios que jamás se han conformado con el anonimato. Estas son las bendiciones y estos son los seres que han procurado hacer de Patate, un lugar hermoso y digno de ser habitado.

Esta visión de toque divino más sus ciudadanos ejemplares, nos ha permitido contar con un legado de exuberante naturaleza y de mo-mentos históricos en la dinámica vida de Patate. Nuestra tierra, sus hombres y mu-jeres, tienen un mensaje de férrea voluntad de trabajo encaminado siempre al engrandecimiento de su terruño como producto de la mano del hombre y la generosidad de su suelo.Patate es, dentro del contexto pro-vincial y nacional, imagen relevan-te que, a través de la historia ha dado a la patria, hombres valiosos que se han destacado dentro y fue-ra de su terruño, ya sea en el campo educativo, industrial, intelectual,

artesanal, etc. su suelo, además de su belleza idílica, al estar ubicado en una zona de tierra fecunda y cli-ma agradable, el hombre lo ha con-vertido en un sector frutícola por excelencia y algunos productos los ha industrializado, aportando de buena manera al erario nacional.Con este antecedente, nos es grato invitar a propios y extraños a dis-frutar la delicia de sus frutas como

son las mandarinas, uvas, aguaca-tes, chirimoyas, tomate de árbol, babacos, limas, duraznos, etc. a más de esto, usted puede deleitar-se en la contemplación del colori-do de sus flores y en su multicolor paisaje. En fin, el trabajo y dina-mismo de sus habitantes ha hecho factible el progreso y desarrollo de este pueblo al que invitamos a vi-sitar para que, juntamente con no-

Patate Turístico

Page 7: PATATE TURISTICO

7

sotros, dar testimonio pleno de la verdad de nuestras palabras.

El Valle del Patate, es sin duda uno de los cantones de la provincia de Tungurahua más privilegiado a nivel de recursos turísticos, gra-cias a su biodiversidad tanto en flora como en fauna, los mismos que conjugando con sus atractivos historicos, culturales y sus festivi-dades, hacen que este rincón andi-no cuente con una potencialidad extraordinaria para explotar la ac-tividad turística y ecoturística de manera sustentable.

Patate Turístico

Page 8: PATATE TURISTICO

8

Page 9: PATATE TURISTICO

9

Orgullosos y complaci-dos de haber nacido y vivido en esta hermosa tierra, Valle de la Eter-

na Primavera, Huerto y Jardín del Ecuador; comprometidos y con-vencidos de la fe por el Señor del Terremoto y vehementes a cumplir siempre, año tras año, la promesa de nuestros antepasados luego del terremoto del 4 de febrero de 1797; se dispone firmemente en la orga-nización de esta trascendental, his-tórica y magnífica celebración.

Para Patate, en general para todos sus habitantes, su fe inquebranta-ble, no puede deslindarse de su ac-tividad diaria, toda su vida tiene el sustento espiritual en la profunda veneración a la majestática presen-cia de la traumaturga imagen del Señor del Terremoto, es para el co-mún de los mortales, su fuente de

inspiración y su razón de ser.

Patate celebra la fiesta en honor al Señor del Terremoto del 1 al 3 de febrero del 2013, para aprovechar el fin de semana, dándole facilidad a los turistas, aunque su día clasico

es el lunes 4 de febrero, en el cual habrá algunas manifestaciones cul-turales organizadas por la Coop. de Transportes en camionetas “4 de Febrero.

Señor del Terremoto

Page 10: PATATE TURISTICO

10

Los Quincenarios es la manifestación cultural que cada uno de los barrios e Instituciones Públicas y Privadas realizan, para presentar un sinnúmero de actividades, entre las que sobresalen las comparsas, realizando un recorrido por las principales calles de la localidad.

Los QuincenariosPatate Turístico

Page 11: PATATE TURISTICO

11

Los Quincenarios Desfile FolklóricoEste es el evento que más llama la atención a los visi-tantes, por el colorido de sus comparsas y la gran canti-dad de carros alegóricos, que adornados con flores y fru-tas representan los diferen-tes atractivos locales, donde cada una de las Institucio-nes Públicas, Privadas y las casas comerciales aprove-chan esta oportunidad para dar a conocer sus productos, servicios y actividades.

Patate Turístico

Page 12: PATATE TURISTICO

12

Patate Turístico

Page 13: PATATE TURISTICO

13

El Chacarero fiesta tradi-cional del campesino de esta zona, se lo realiza como un recordatorio de

la vida agrícola que sostuvieron los antepasados en la dura labor del campo, en los páramos de la serra-nía ecuatoriana, a la cual fueron sometidos, de donde también su-pieron sobreponerse y no quedar doblegados ante el yugo del tirano.

El paseo de Chacarero se lo realiza dentro de los Quincenarios en la fiesta en honor al Señor del Terre-moto, se hace un recorrido por las principales calles de la localidad, diversas comunidades invitadas participan de este acto, muchas de las cuales vienen de diferentes can-tones vecinos y también de otras provincias; luego del recorrido se

concentran en la plaza, que para ese entonces se la mantiene cerrada con quinchas, para que se realice el acostumbrado rodeo del chagra.

El rodeo del chagra es una actividad donde el campesino muestra sus dotes de persona que sabe montar

a caballo; equipado con montura, freno y otros implementos el caba-llo está listo para su participación, mientras que el jinete por lo regu-lar utiliza un zamarro y el tradicio-nal sombrero de paño que lo hace dueño de su propia identidad.

El Chacarero Patate Turístico

Page 14: PATATE TURISTICO

14

EL CONCURSOEsta actividad consiste, primero en mostrar lo que es un trabajo en equipo, porque participan dos jine-tes que montan a caballo, conocido tradicionalmente como los monta-dos y uno a pie que se le denomina el chasqui, ellos tienen un tiempo de participación de cinco minutos, en donde cada uno de los jinetes tienen dos oportunidades de enla-zar al torete, siendo calificado por puntos según la reglamentación, pero si uno de ellos no llegaré a enlazar al torete, el equipo queda descalificado.

Luego que los dos jinetes han lo-grado enlazar al torete, es cuando comienza el trabajo del chasqui, que consiste en amarrar las patas

traseras del torete para poder ha-cerlo caer y una vez estando en el suelo sacar los lazos y poner la veta, para después de aquello soltarlo dentro del lugar que se ha prepara-

do para este evento, de esta manera el equipo que llega a tener mayor puntuación dentro del plazo esta-blecido se constituye en el ganador.

Patate Turístico

Page 15: PATATE TURISTICO

15

Page 16: PATATE TURISTICO

16

Feria agroecoturística

La feria agroecoturística , es la actividad comercial que se realiza todos los días domingo de 08h00 a 13h00

en la plaza central de la parroquia Sucre a 20 minutos de la cabecera cantonal.

Esta es la oportunidad donde el agricultor tiene una relación direc-ta con el consumidor, aquí se puede encontrar una variedad de produc-tos agroecológicos característicos de la zona, la señora María Hilda Chiliquinga manifiesta que los pro-ductos que ella expende son de su propio sembrío mostrándonos las alverjas, las habas, el tomate, las coles, manifestando que estos pro-ductos no contienen ningún tipo de químico y además ha participado en las diferentes ferias agropecua-rias provinciales, representando a su parroquia, todo esto gracias a la coordinación del Municipio con el

Gobierno Parroquial, quienes nos han ayudado con cursos de capa-citación para poder manipular los productos, unos pasos más adelan-te nos encontramos con la señora María Chicaiza Sailema, quien con la ayuda de su esposo, muele todo tipo de granos en un pequeño mo-lino, que al decir de ella, le es útil para servir a la colectividad.

Esta feria comenzó hace unos meses atrás, gracias al clamor del pueblo que fue escuchado por las autoridades de turno para ceder un espacio donde los agricultores puedan exhibir sus productos.

Page 17: PATATE TURISTICO

17

Page 18: PATATE TURISTICO

18

Al pasar por la esquina del parque central fui-mos cautivados por el aroma que se emanaba

desde el local “Las delicias de las arepas”, al entrar fuimos recibidos muy amigablemente por la señora Mariana Cisneros, quien con muy buena voluntad contestó algunas de nuestras interrogantes.

¿Désde cuándo haciendo arepas?

Desde muy joven me dediqué a esta actividad, pero para no exagerar digamos que desde hace 25 años.

¿Cómo así se inclinó por este ofi-cio?

Todo se lo debo a mi suegra, (Ma-ría Luisa Torres) a ella le ayudaba a hacer las arepas , pero más para

Mariana Cisneros

“El secreto de las arepas,se lo llevó mi abuela”

Page 19: PATATE TURISTICO

19

el consumo familiar, porque el pue-blo era bien pequeño y no llegaban muchos turistas; pero una vez que estábamos atravesando una situa-ción económica bien difícil, me animé a hacer para de alguna ma-nera ayudar en la economía del ho-gar.

¿Cómo fueron sus primeros pasos?

Al principio tenía un restaurante donde hacia almuerzos especial-mente los días domingo que era el día de feria, por la tarde me de-dicaba a elaborar las arepas, con la intención de vender aquí unas pocas, porque la idea era vender el día lunes en la feria de Ambato, así comencé a recorrer cada uno de los cantones de la provincia.

¿Qué beneficios le ha dado está ac-tividad?

Este trabajo ha ayudado mucho en la economía de la familia, haciendo arepas he dado la educación a mis hijos, ha servido para mantener la unidad familiar, aquí no tenemos empleados, todo el trabajo se lo realiza en familia, esta actividad me a dado la oportunidad de conocer a muchas personas, el último per-sonaje que estuvo aquí probando mis arepas fue el señor presidente Rafael Correa, he participado de las diferentes ferias provinciales y nacionales, como la Feria Interna-cional de Turismo, que se realiza en Guayaquil, representando a nues-tro cantón.

¿Cómo está dividido el trabajo?

Con mi hija Gabriela nos dedica-mos a hacer la masa, mi esposo pasa más en el horno y mi hijo An-drés se dedica al empacado.

¿Dé dónde salió la idea del empa-cado?

Bueno al principio vendíamos en funda de papel, pero para dar una mejor presentación, comodidad e higiene, incrementamos este siste-ma de empacado, siendo los prime-ros en la localidad, porque de esta manera pueden viajar las arepas a cualquier destino y no pierden su presentación.

“Las delicias de las arepas”, es el nombre del local de doña Mariana Cisneros, si usted quiere contactar-

le para hacer alguna reservación este es su número telefónico 032 870 157 / 0987 654 511

Patate Turístico

Page 20: PATATE TURISTICO

20

Page 21: PATATE TURISTICO

21

Page 22: PATATE TURISTICO

22

Page 23: PATATE TURISTICO

23

Page 24: PATATE TURISTICO

24

Ambato - Ecuador

Page 25: PATATE TURISTICO

25

Page 26: PATATE TURISTICO

26

CASCADA

MUNDUG

Page 27: PATATE TURISTICO

27

La cascada Mundug se en-cuentra ubicada en la pa-rroquia Matriz en la co-munidad de Mundug, de

quien toma su nombre, a una altura 2708 m.s.n.m., desde esta comuni-dad se debe realizar una caminata de unos 25 minutos aproximada-mente, a través de senderos.Su nombre nativo es chorrera de Yanapanccha que significa “Chorro negro” se encuentra formando par-te del río Blanco, posee un ecosiste-ma diverso en cuanto a flora se re-fiere, este es un atractivo natural de mucha relevancia para esta zona.

El agua de la cascada es cristali-na y sin contaminación, ya que se forma de todos los afluentes que se encuentran en los páramos del cantón, dando origen al río Blanco.

El elemento principal asociado es el vado que se forma en la caída de agua, además la vegetación espesa y abrasadora que rodea al atracti-vo le proporciona una característi-ca más natural al sitio. El salto del

agua es aproximadamente de unos 20 m.Entre las especies más representati-vas se encuentran: mortiño (Wein-mannia brachystachya), romerillo (Hypericum laricifolium), puma-maqui (Oreopanax equadorencis), quishuar (Budleja incana).

En la fauna se puede encon-trar especies como: colibrí andi-

no (Oreothrochilus chimborazo stella), pava de monte (Penélope montagni), torcasas.

Es el lugar ideal para realizar cami-natas, por sus diferentes senderos, tomas de fotografías, a sus hermo-sos paisajes, camping, entre otras actividades que hacen que el turista quede fascinado.

Patate Turístico

Page 28: PATATE TURISTICO

28

ECORUTA

KURI PISHKU

Page 29: PATATE TURISTICO

29

La Ecoruta de Observación de Aves Kuri Pishku es una nueva ruta turística que está

ubicada en el centro del Ecuador, al Noroccidente del Parque Nacio-nal Llanganates. Se encuentra en una zona en el país que por su alta biodiversidad e importancia hídri-ca ha sido declarada además como Área de Importancia para la Con-servación de las Aves (IBA) y Sitio RAMSAR.

ExtensiónLa Ecoruta tiene una extensión de más de 32 km., inicia en la lagu-na de Yambo ubicada en el cantón Salcedo; provincia de Cotopaxi. En la provincia de Tungurahua, atraviesa el sistema de lagunas en Pisayambo, el valle de Quillán, los bosques montanos de Baquerizo Moreno del cantón Píllaro; Sucre, Mundug, Manteles, San Jorge, El Triunfo en el cantón Patate y los bosques subtropicales de Vizcaya, Río Verde y Río Negro en el cantón Baños.

Patate Turístico

Page 30: PATATE TURISTICO

30

Lo que vas a observarA lo largo de la ecoruta se puede observar más de 400 especies de aves entre las que podemos men-cionar el Cóndor Andino, curi-quingues, guarros, patos; en la zona de páramo. En los bosques andinos encontramos, pavas de monte, tan-garas montanas, colibríes. En los bosques subtropicales observare-mos saltarines, hormigueros, tuca-nes, entre otros.Además por su privilegiada ubi-cación en la Ecoruta, usted podrá apreciar mamíferos como osos de anteojos, tapires de montaña, ve-nados de cola blanca, nutrias y una amplia vegetación como bromelias, árboles centenarios de polilepis y una gran variedad de orquídeas.

A través del aviturismo y el turis-mo de naturaleza apoyamos el de-sarrollo de las comunidades locales de manera sostenible y contribui-mos a la conservación de los bos-ques y ríos en esta importante área del país.

Recomendaciones para ver aves:• Recuerda que los mejoresmomentos del día para ver aves son muy temprano en la mañana entre las 6h00 y 10h00 y al atardecer en-tre las 16h00 y 18h00.

• Caminaensilencio,recuer-da que las conversaciones en voz alta, gritos y risas asustan a las aves.

• Iracompañadoporunguíaen grupos de entre 4 y 6 personas.

• Caminar por los senderosestablecidos para no dañar la flora

y fauna del sitio.

• Noarranques,nitellevesacasa las plantas, ni animales de la zona.

• Usarropadecolorestierraque se confundan con la vegeta-ción.

Que llevar:• Calzado y ropa cómoda

(abrigada para el páramo y bos-que andino y liviana para el bosque subtropical).• Repelente• Gorra• Cámarafotográfica• Binoculares• Libretadeapuntesylápiz• Guíadeaves

Patate Turístico

Page 31: PATATE TURISTICO

31

Page 32: PATATE TURISTICO

32

Adrián Soria Robalino ([email protected])Aves y Conservación, BirdLife en Ecuador www.avesconservacion.org

Cientos de buscadores de tesoros y aventureros se han internado entre sus pliegues y planicies, en busca de tesoros prehispánicos, encontrán-

dose con paisajes de ensueño, prístinos ríos, inmensas

cascadas, cientos de lagunas, interminables pajonales que parecieran bailar con el viento, frailejones que se asemejan a monjes congelados entre la neblina, mi-lenarios bosques andinos…. los metales preciosos se quedan cortos frente al verdadero tesoro de los Llan-ganates: su naturaleza.

Cada día las nubes cargadas de vapor de agua, proce-dentes de la Amazonía, chocan contra las altas monta-ñas de los Llanganates que retienen entre sus bosques,

Llanganates…entre tesoros, plumas, páramos y bosques mágicos

Page 33: PATATE TURISTICO

33

musgos, bromelias, almohadillas, pajonales y lagunas con miles de litros de agua, que se van filtrando poco a poco para así mantener el caudal de nuestros ríos y quebra-das, las cuales nos proveen de toda el agua que utilizamos, ya sea para el consumo humano, riego o gene-ración de electricidad.

Entre sus brazos están escondidas y protegida miles de especies de seres vivos que en silencio: poli-nizan los cultivos (insectos, aves, murciélagos, etc.), dispersan las se-millas (aves, mamíferos, etc.), nos proveen de madera y fibras para construir nuestros hogares, reali-zar artesanías, tejidos y muchas de ellas nos pueden servir de alimento

y medicina; entre otros servicios ambientales necesarios para que en los pueblos y ciudades la agricul-tura, la ganadería y la vida misma del ser humano pueda desarrollar-se con normalidad.

Llanganates es el hogar de una impresionante biodiversidad, mi-les de plantas, mamíferos, reptiles, anfibios, hongos, etc. que a veces se desconoce. Podemos destacar más de 450 especies de aves, entre residentes y migratorias que día a día cubren los bosques, páramos y humedales con el colorido de sus plumajes y con la melodía de sus cantos, entre ellas encontramos a impresionantes águilas andinas, veloces halcones; coloridos tuca-nes andinos, tangaras y fruteros; escondidizas pavas, soterreyes y tapaculos.

Por su importancia histórica, geo-lógica y biológica se ha reconocido a esta enigmática cordillera como Parque Nacional, por su valor para

Patate Turístico

Page 34: PATATE TURISTICO

34

la conservación de las aves como IBA (Important Bird Area) y por su extrema importancia como reserva de agua para la humanidad, fue re-conocida como sitio RAMSAR.

Aves y Conservación viene traba-jando en la zona Suroccidental de los Llanganates, gracias al apoyo de BirdLife International, el Neotro-pical Migratory Conservation Act (NMBCA) y Jensen Charity Foun-dation en los cantones de Patate, Píllaro, Baños y Salcedo en conjun-to con las autoridades locales, con la gente de las comunidades por la conservación de los recursos natu-rales a través de la implementación de acciones de conservación y de alternativas económicas sustenta-bles a través del aviturismo.

Patate Turístico

Page 35: PATATE TURISTICO

35

Actualmente se está trabajando en la capacitación y formación del Grupo de Apoyo Local (GAL), la propuesta de ampliación y la eva-luación de los servicios ecosisté-micos del sitio RAMSAR, la im-plementación de la Ecoruta Kuri Pishku, las campañas de refores-tación con más de 15.000 plan-tas nativas, talleres de educación ambiental, la declaratoria de áreas de conservación en la zona, entre otras actividades.

Cada una de estas acciones son un pequeño paso para conservar este legado natural, el resto depende de tí y de cada uno de nosotros, que seamos conscientes que cada acción que realicemos en nuestro diario vivir, por pequeña que pa-

rezca, afecta o ayuda a conservar estos ecosistemas. Reflexionemos si nuestras actividades diarias cau-san impacto sobre la naturaleza y si estas van a traer repercusiones a las próximas generaciones, de ser la respuesta positiva, tratemos de evitar ejecutarlas o cambiarlas por otras que generen el mínimo daño ambiental posible.

Recuerda que: naturaleza, agricul-tura y desarrollo de las sociedades van de la mano. No podemos dejar de lado su importancia +en nues-tras vidas, de su conservación de-pende nuestro presente, el futuro de nuestros hijos y de este tesoro invaluable llamado naturaleza.

Proyecto ejecutado por:

Con el auspicio de:

Patate Turístico

Page 36: PATATE TURISTICO

36

Page 37: PATATE TURISTICO

37

GEOVANNY MOSQUERADándole colorido a las fiestas...

Page 38: PATATE TURISTICO

38

En la parroquia La Matriz, a pocos pasos del mercado central, nos encontramos

con el taller del maestro artesano Geovanny Mosquera, especializa-do en la construcción de los carros alegóricos, dentro de la urgencia de tiempo para cumplir con los con-tratos, porque ya se acerca la fiesta del señor del Terremoto, nos dio un espacio para contestar algunas in-quietudes que teníamos acerca de su trabajo.

¿Cómo comenzó con este arte?

Desde muy pequeño me gustó la pintura, participando de algunos talleres vacacionales para pulir de una mejor manera esta habilidad, de ahí viendo los compañeros de estudio que me salía bien el arte, me daban trabajo para que se les de el terminado, primero eran cua-dros, paisajes, retratos, luego co-menzaron a traerme carros alegó-ricos para que les de ciertos toques de pintura, porque se presentaban las reinas en los desfiles por la épo-

ca de las fiestas, de ahí fui viendo como estaban confeccionados y como estaba dentro de mi línea no me fue difícil aprender.

¿Qué tiempo lleva dedicado a está actividad?

Dedicado a la pintura desde pe-queño, pero a los carros alegóricos a de ser unos diez años.

¿Cómo se elabora un carro alegó-rico?

Por lo regular los carros alegóricos llevan una estructura metálica in-terna, según la alegoría, luego se le forra con materiales reciclables, como papel periódico, fundas de azúcar, espuma flex , hasta obtener una forma homogénea, luego se les

Patate Turístico

Page 39: PATATE TURISTICO

39

da el acabado con frutas y flores de la zona, en mi caso le añado una pintura concerniente al tema, que es lo que marca la diferencia de mi trabajo.

¿Qué tiempo se demora en cons-truir un carro alegórico?

Según el motivo se puede demorar entre tres semanas a un mes.

¿Qué tipo de carro es lo que más construye?

Hacemos según el motivo de la fes-tividad, plantas, aves, frutas, hoy mismo estoy haciendo la iglesia de Patate donde desfilara la Reina por motivo de la fiesta del Señor del Te-rremoto.

¿En dónde coloca su producto?

Aquí han llegado personas de Lata-cunga, El Puyo, Guaranda, Baños, que a través del desfile de la fiesta de las flores y la fruta se han infor-mado de mi trabajo.

¿Cuál es el secreto para que un ca-rro sea elegante?

Ponerle gusto, combinado con un poco de paciencia.

De esta manera fue muy enri-quecedor el diálogo con el se-

ñor Geovanny Mosquera, porque aprendimos que de las cosas más sencillas, se hacen los hermosos carros alegóricos que engalanan a las festividades, si usted desea con-tactarse con él, este es su número 0983157364.

Patate Turístico

Page 40: PATATE TURISTICO

40

Nuestra GentePatate Turístico

Page 41: PATATE TURISTICO

41

Patate Turístico

Page 42: PATATE TURISTICO

42

Page 43: PATATE TURISTICO

43

Page 44: PATATE TURISTICO