Per fer temps… - Xiringuito Miramar · Tots els nostres plats de peix i carn, tenen com a...

3
Per fer temps… Croquetes de peix casolanes / Croquetas de pescado caseras Fish Croquettes Patates braves Xiringuito / Patatas bravas Xiringuito Spicy Potatoes Musclos al vapor / Mejillones al vapor Steamed Mussels Musclos a la marinera / Mejillones a la marinera Mussels with Sauce Tempura de llagostins amb salsa tàrtara / Tempura de langostinos con salsa tártara Tempura Scampi with Tartar sauce Cloïsses gallegues a la graella / Almejas gallegas a la plancha Grilled Galician Clams Cloïsses gallegues a la marinera / Almejas gallegas a la marinera Galician Clams with sauce Cloïsses gallegues estil Xiringuito / Almejas gallegas estilo Xiringuito Galician clams of the Xiringuito Calamars a la romana / Calamares a la romana Squids In Batter Navalles gallegues a la graella / Navajas gallegas a la plancha / Grilled Galician Razor Clams Cargols de punxa amb all i oli / Cañaillas con “all i oli” Sea Snails with Garlic Mayonaise Anxova Cantabrica (7 filets) i pa amb tomàquet / Anchoa Cantabrica (7 filetes) y pan con tomate Anxovies Cantabrica with Tomato Bread Pernil ibèric de glà i pa amb tomàquet / Jamón ibérico de bellota y pan con tomate Iberian ham with tomatoe bread Calamarçó fregit / Chipirones fritos / Fried baby Squids Calamars a l’andalusa “Sevillanos” / Calamares a la andaluza “Sevillanos” Squids at Andalucian style Para hacer tiempo… Starters… Primers plats Primeros platos / Main Courses Demaneu al nostre personal de sala per les suggerencies del dia. Amanida Xiringuito / Ensalada Xiringuito Xiringuito salad Xató de Vilanova / Xato de Vilanova Typical salad from Vilanova Escalivada amb anxoves del Cantàbric i pa amb tomàquet / “Escalivada” con anchoas del Cantábrico y pan con tomate Grilled vegetables with Anchovies and tomato bread Amanida de llagostins amb vinagreta de melmelada de tomàquet Ensalada de langostinos con vinagreta de mermelada de tomate Prawns salad with vinaigrette tomato jam Amanida de formatge de cabra amb ceba confitada i vinagreta de poma / Ensalada de queso de cabra con cebolla confitada y vinagreta de manzana Goat cheese salad with caramelitzed onion and tomato jam Foie Mi Cuit caramelitzat amb melmelades de tomàquet i ceba / Foie Mi Cuit con mermeladas de tomate y cebolla / Foie Mi cuit with caramelitzed onion and apple vinaigrette Calamars amb ceba “encebollados” / Calamares encebollados / Squids with Onion Pop a la brasa amb pure de patata i romesco / Pulpo a la brasa con pure de patata y romesco Grilled octopus with mashed potatoes and romesco sauce Carpaccio de gambes amb sal maldon i oli d’oliva verge Carpaccio de gambas con sal maldon y aceite de oliva virgen Prawns carpaccio with maldon salt and olive oil En cas de patir alguna intolerancia preguem ho comuniquin al nostre personal de sala.

Transcript of Per fer temps… - Xiringuito Miramar · Tots els nostres plats de peix i carn, tenen com a...

Per fer temps…

Croquetes de peix casolanes / Croquetas de pescado caseras Fish Croquettes Patates braves Xiringuito / Patatas bravas Xiringuito Spicy Potatoes Musclos al vapor / Mejillones al vapor Steamed Mussels Musclos a la marinera / Mejillones a la marinera Mussels with Sauce Tempura de llagostins amb salsa tàrtara / Tempura de langostinos con salsa tártara Tempura Scampi with Tartar sauce Cloïsses gallegues a la graella / Almejas gallegas a la plancha Grilled Galician Clams Cloïsses gallegues a la marinera / Almejas gallegas a la marinera Galician Clams with sauce Cloïsses gallegues estil Xiringuito / Almejas gallegas estilo Xiringuito Galician clams of the Xiringuito Calamars a la romana / Calamares a la romana Squids In Batter Navalles gallegues a la graella / Navajas gallegas a la plancha / Grilled Galician Razor Clams Cargols de punxa amb all i oli / Cañaillas con “all i oli” Sea Snails with Garlic Mayonaise Anxova Cantabrica (7 filets) i pa amb tomàquet / Anchoa Cantabrica (7 filetes) y pan con tomate Anxovies Cantabrica with Tomato Bread Pernil ibèric de glà i pa amb tomàquet / Jamón ibérico de bellota y pan con tomate Iberian ham with tomatoe bread Calamarçó fregit / Chipirones fritos / Fried baby Squids Calamars a l’andalusa “Sevillanos” / Calamares a la andaluza “Sevillanos” Squids at Andalucian style

Para hacer tiempo… Starters…

Primers plats

Primeros platos / Main Courses

Demaneu al nostre personal de sala per les suggerencies del dia.

Amanida Xiringuito / Ensalada Xiringuito Xiringuito salad Xató de Vilanova / Xato de Vilanova Typical salad from Vilanova Escalivada amb anxoves del Cantàbric i pa amb tomàquet / “Escalivada” con anchoas del Cantábrico y pan con tomate Grilled vegetables with Anchovies and tomato bread Amanida de llagostins amb vinagreta de melmelada de tomàquet Ensalada de langostinos con vinagreta de mermelada de tomate Prawns salad with vinaigrette tomato jam Amanida de formatge de cabra amb ceba confitada i vinagreta de poma / Ensalada de queso de cabra con cebolla confitada y vinagreta de manzana Goat cheese salad with caramelitzed onion and tomato jam Foie Mi Cuit caramelitzat amb melmelades de tomàquet i ceba / Foie Mi Cuit con mermeladas de tomate y cebolla / Foie Mi cuit with caramelitzed onion and apple vinaigrette Calamars amb ceba “encebollados” / Calamares encebollados / Squids with Onion Pop a la brasa amb pure de patata i romesco / Pulpo a la brasa con pure de patata y romesco Grilled octopus with mashed potatoes and romesco sauce Carpaccio de gambes amb sal maldon i oli d’oliva verge Carpaccio de gambas con sal maldon y aceite de oliva virgen Prawns carpaccio with maldon salt and olive oil

En cas de patir alguna intolerancia preguem ho comuniquin al nostre personal de sala.

En cas de patir alguna intolerància, preguem ho comuniqui al nostre personal de sala

PREUS AMB IVA INCLÒS

Pa de coca amb tomaquet / Pan de coca con tomate / Bread with Tomato

2,00.-€ (preu ració)

Pregunteu pel peix del dia (a la graella, l’orio o al forn)

Tots els nostres plats de peix i carn, tenen com a guarniment patatas i verdures.

Paella de marisc / Paella de marisco Fish paella Rossejat de fideus amb gambes, calamars i musclos Fideuá con gambas, calamar y mejillones Noodles Cooked with squids and mussels Arròs negre / Arroz negro Black rice Fideus negres amb cloïsses, gambes pelades i calamars Fideos negros con almejas, gambas peladas y calamares Black noodles with clams, prawns and squids Arròs a la bruta / Arroz a la “bruta” Rice “a la bruta” Arròs de bacallà amb carxofes i espàrrecs Arroz de bacalao con alcachofas y espárragos Rice with Cod, Artichokes and Asparagus Arròs a la cassola de llamàntol i calamars Arroz a la cazuela de bogavante y calamares Rice casserole with Lobster and Squid Paella de llamàntol / Paella de Bogavante Lobster paella Caldereta de llamàntol / Caldereta de bogavante Lobster casserole

min. 2 persones / min. 2 persones / min. 2 persones

Arroces… / Rice Dishes…

arrossos

All cremat de turbot / “All cremat” de rodaballo “All Cremat” with Turbot Bacallà confitat amb mousse d’all i oli i verduretes Bacalao confitado con mousse “d’all i oli“ y verduritas Cod confit with garlic and oil mousse Turbot a la graella o a l’Orio / Rodaballo a la plancha o al Orio / Grilled turbot with garlic Turbot al forn / Rodaballo al horno / Backed Turbot Rap amb salsa de ceps / Rape con salsa de ceps Monkfish with mushrooms sauce Tronc de lluç a la donostiarra amb gambes vermelles / Tronco de merluza a la donostiarra con gambas rojas / Hake to the donosttiarra with red prawns Llagostins de St Carles saltejats / Langostinos de St Carles salteados / St Carles sauteed prawns // Gambes de Vilanova a la graella Gambas de Vilanova a la plancha Grilled prawns from Vilanova I la Geltru Llamàntol a la graella / Bogavante a la plancha Grilled Lobster // Graellada de peix i marisc Parrillada de pescado y marisco Fish and shellfish platter

(Llamàntol, Calamars petits, Escamarlans, Navalles gallegues, Cloïsses gallegues, Gamba platja, Musclos al vapor i peix del dia)

Peix i Marisc Pescado y Mariscos / Fish and Shellfish

…Aigua de gener, omple botes i

graner….

Costelles i mitjanes de cabrit a la brasa o arrebossades Costillas y chuletas de cabrito a la brasa o rebozadas Grilled lamb ribs and chops Filet de vedella a la brasa Solomillo de ternera a la brasa Veal fillet on the grill

Filet de vedella amb “foie pouelle” al Pedro Ximenez Solomillo de ternera con “foie pouelle” al Pedro Ximenez Filet steak with “foie pouelle” al Pedro Ximenez

Carpaccio de Bou amb rucula i parmesà amb oli de pebre rosa / Carpaccio de Buey con rúcula y parmesano con aceite de pimienta rosa / Beef Carpaccio with arugula and parmesan pepper rose oil

Carns carnes / meats

BLANCS

Negres & rosats

Els caves

CARTA DE VINS

CHAMPAGNE

XIC D’ALFONS (Brut Nature) FERRET (Brut Nature Reserva)

+NATURA MARRUGAT (Brut Nature)

ALSINA SARDA (B.N Gran Reserva)

LLOPART INTEGRAL (Brut Nature)

JUVE Y CAMPS RVA FAMILIA (B.N)

DE NIT “Raventós i Blanc” (B.N)//ROSAT

D.O. PENEDES

ALSINA SARDA (Parellada, Macabeu)

VIÑA SOL (Parellada, Garnacha blanca)

MIREIA (Gewürtztraminer, Muscat) MUSCAT de TORRE DEL VEGUER (Muscat)

SLENCIS DE RAVENTOS I BLANC (Xarel.lo)

JEAN LEON 3055 (Chardonnay)

GESSAMÍ DE GRAMONA (Sauvignon B,

Gewürtztraminer, M.Alexandria, M. Frontignon)

JAVIER SANZ (Verdejo) // D.O Rueda

JOSE PARIENTE (Verdejo) // D.O Rueda

PAZO DAS BRUXAS (Albariño) // D.O Rias Baixas

TERRAS GAUDAS (Albariño) // D.O. Rias Baixas

BLANC PESCADOR Premium // Vins d’Agulla

ATRIUM (Merlot) // D.O Penedès

INSPIRACIÓN (Tempranillo, Garciano, Maturana) // D.O. Rioja

LUIS CAÑAS (Tempranillo, Garnacha) // D.O. Rioja

SANTA DIGNA (C.S) // D.O Penedès

GRAMONA PRIMEUR (100% Syrah) // D.O Penedès

MOËT & CHANDON IMPERIAL (Brut)