Página 565 VOLUMEN E, PÁGINAS 565- CONSEJO DE ...

80
AGRICULTOR ARSENAULT VOLUMEN E, PÁGINAS 565- 676 MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS CONSEJO DE EMPLAZAMIENTO DE INSTALACIONES ENERGÉTICAS REUNIÓN PÚBLICA SOBRE LA UBICACIÓN DE LAS INSTALACIONES ENERGÉTICAS BOARD, celebrada a distancia vía Zoom, el lunes 22 de febrero de 2021, a partir de las 13:02 horas. SENTADO: Kathleen A. Theoharides, Presidenta Matthew H. Nelson Cecile M. Fraser Patrick C. Woodcock Gary Moran Jonathan Cosco Joseph Bonfiglio Brian Casey Andrew Greene, Director de la EFSB --------Reportero: David Arsenault, RPR -------- Farmer Arsenault Brock LLC Boston, Massachusetts 617-728-4404 Página 565

Transcript of Página 565 VOLUMEN E, PÁGINAS 565- CONSEJO DE ...

AGRICULTOR ARSENAULT

VOLUMEN E, PÁGINAS 565-

676 MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS

CONSEJO DE EMPLAZAMIENTO DE INSTALACIONES ENERGÉTICAS

REUNIÓN PÚBLICA SOBRE LA UBICACIÓN DE LAS INSTALACIONES ENERGÉTICAS

BOARD, celebrada a distancia vía Zoom, el lunes 22

de febrero de 2021, a partir de las 13:02 horas.

SENTADO: Kathleen A. Theoharides,

Presidenta Matthew H. Nelson

Cecile M. Fraser

Patrick C. Woodcock

Gary Moran

Jonathan Cosco

Joseph Bonfiglio

Brian Casey

Andrew Greene, Director de la EFSB

--------Reportero: David Arsenault, RPR --------

Farmer Arsenault Brock LLC

Boston, Massachusetts

617-728-4404

Página 565

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 566 1 PROCEDIMIENTO - 1:02 p.m. 2 3 PRESIDENTE THEOHARIDES: Que conste

en acta. Nosotros 4 comenzará. 5 Buenas tardes y bienvenidos. Antes de que 6 empezar, quiero proporcionar de nuevo algunas 7 instrucciones sobre cómo utilizar mejor el Zoom para

la 8 reunión. Tenemos intérpretes que serán 9 traduciendo del inglés al español y del español al

10 Inglés. Para seleccionar el idioma deseado, pulse en 11 el icono del globo terráqueo en la parte inferior de su

pantalla y 12 seleccione el inglés o el español para que pueda

escuchar 13 todo lo que se ha dicho hoy con la interpretación

necesaria. 14 Te daré un momento para que puedas hacerlo. 15 Por favor, no marque la casilla que dice 16 "silenciar el audio original". Recomendamos esto

para que 17 todavía se puede escuchar la voz del orador real 18 débilmente en el fondo, pero sobre todo oirás 19 la voz del intérprete al hablar. Marque 20 participantes en el número de teléfono incluido en el 21 aviso 646-558-8656 escuchará la voz del orador 22 sin interpretación. Para los participantes con acceso

telefónico 23 que quieran escuchar en español durante esta

reunión, 24 hay una línea telefónica adicional para este fin.

Página 568

1 Se trata de una reunión a distancia de la Comisión de Energía

2 Facilities Siting Board en relación con el proyecto de Eversource

3 cambio de proyecto propuesto para el Mystic-East Eagle-

4 Proyecto de fiabilidad de Chelsea Docket nº EFSB 5 14-04A/DPU 14-153A/14-154A. 6 Mi nombre es Kate Theoharides, y soy la 7 Secretario de Energía y Asuntos Medioambientales para 8 la Commonwealth de Massachusetts y el Presidente de 9 de la Junta de Emplazamiento de Instalaciones

Energéticas. Me uno a 10 hoy son otros miembros de la Junta de Localización a

los que 11 presentará en un momento. 12 Esta reunión es la continuación de la 13 reunión previa de la Junta de Clasificación celebrada el

16 de diciembre de 2020 14 y el 8 y 9 de febrero de 2020 que completaron el 15 parte de los comentarios del público de la reunión. El

día de hoy 16 se anunció en la reunión del Consejo de Administración

del 17 de febrero, y también se tradujo un aviso en 18 español y distribuido a las partes publicadas en el 19 Sitio web del proyecto de la EFSB y enviado por correo

electrónico a la reunión anterior 20 los comentaristas y los funcionarios. 21 Una vez completado el comentario público 22 parte de la reunión anteriormente, la reunión de hoy 23 continuará con las deliberaciones de la Junta. El 24 La Junta deliberará y votará sobre el proyecto de

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 567

1 Por favor, anote esta información. El teléfono 2 número de la línea telefónica de interpretación al

español 3 195 4 548. 5 Así que para acceder a la interpretación en

español 6 línea telefónica, marque primero el 1-888-585-9008;

entre en la sala 7 número 572 195 548; pulse dos veces la tecla de

numeral; 8 graba tu nombre; vuelve a pulsar la tecla de numeral. Yo 9 pausa para que esas instrucciones se interpreten en

10 español y también pondremos esta información en 11 la pantalla. Esperaré para que los que llamen puedan

marcar ahora para 12 la línea de interpretación en español si quieren 13 para usarlo. 14 Si tiene algún problema técnico 15 dificultades, llame o envíe un mensaje de texto al 857-

200-0065 para 16 asistencia. Este número se mostrará 17 periódicamente durante la reunión. También se

observará 18 que esta reunión está siendo grabada y será 19 publicado en el canal de YouTube de la DPU/EFSB,

incluyendo un 20 versión con interpretación de audio en español. 21 MR. GREENE: Esto no necesita ser 22 traducido. 23 (Se habla español). 24 PRESIDENTE THEOHARIDES: Buenas tardes.

Página 569

1 decisión antes de que termine la reunión, a más tardar a las 8:00

2 p.m. Si es necesario, la Junta puede reanudar la reunión 3 mañana por la mañana a las 9:00 horas. 4 Tendremos un descanso de una hora a las 5:00 5 p.m. y se reanudará a las 6:00 p.m. También tendremos 6 pausas más cortas durante la reunión, aproximadamente 7 2:30 p.m. y 3:45 p.m. durante unos diez minutos cada

uno. 8 Además, nuestros intérpretes se turnarán cada 9 30 minutos, y haremos una breve pausa cuando sea

necesario para 10 que lo hagan. 11 Ahora permítanme presentarles a los demás

miembros 12 de la Junta de Emplazamiento de Instalaciones

Energéticas que participan 13 en la reunión de hoy. 14 Matt Nelson, Presidente del Departamento de 15 Servicios Públicos; Cecile Fraser, Comisaria de la 16 Departamento de Servicios Públicos; Patrick Woodcock, 17 Comisario del Departamento de Recursos Energéticos; 18 Gary Moran, Comisario adjunto y designado para el 19 Comisario del Departamento de Medio Ambiente 20 Protección; Jonathan Cosco, Consejero General y 21 Designado por el Secretario de la Oficina Ejecutiva de 22 Vivienda y Desarrollo Económico; Joseph Bonfiglio, 23 miembro público; y Brian Casey miembro público. 24 Andy Greene, Director de la Oficina de

Planificación Estratégica

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 570

1 de la Junta Directiva, actuará como anfitrión de la reunión junto con

2 otros miembros del personal del Consejo de Administración.

3 Antes de empezar, voy a proporcionar algunos 4 información adicional sobre cómo llevaremos a cabo 5 esta reunión. Debido al estado actual de COVID-19 6 emergencia, la reunión de hoy de la Junta de Ubicación

será 7 realizada a distancia mediante Zoom. Esta reunión es 8 que se celebran en virtud de la Ley de Acceso a la

Información Pública de Massachusetts 9 La Ley de Reuniones, el reglamento de la Junta de

Ubicación, 10 Declaración del Gobernador Baker del 10 de marzo de

2020 de 11 Emergencia, y la orden relacionada con la suspensión

de ciertas 12 disposiciones de la Ley de Reuniones Abiertas. 13 El Consejo continuará su 14 deliberaciones sobre la decisión provisional, considere 15 las posibles modificaciones de la decisión provisional, y 16 finalmente votar la decisión provisional. Todo 17 las deliberaciones de la Junta de Clasificación se están

llevando a cabo 18 durante estas reuniones públicas según el 19 La ley de reuniones abiertas de la Commonwealth y la

Ley de 20 La normativa de la Junta desde hace tiempo. 21 Al dirigir la reunión quiero señalar 22 algunos procedimientos importantes que seguiremos.

Todo 23 Los miembros de la Junta deben ser audibles entre sí y

con el 24 audiencia. Si un miembro de la Junta se desconecta en

Página 572

1 difícil para el taquígrafo también que está aquí 2 para asegurarse de que sus palabras se identifican con

precisión en 3 el registro. 4 Proporcionamos servicios de inglés a español y 5 Interpretación del español al inglés para el 6 audiencia consistente con el lenguaje de la

Commonwealth 7 política de acceso. Todo el mundo en Zoom debe

asegurarse de 8 seleccionar el idioma deseado, inglés o español, 9 pulsando el icono del globo terráqueo en la parte inferior

de su 10 y luego elegir el inglés o el español. 11 Si no selecciona un idioma, usted 12 escuchará al orador actual en cualquier idioma 13 se está hablando. De nuevo, para los participantes que

marcan 14 que quieran escuchar en español durante la reunión, 15 el número de teléfono de la interpretación al español 16 La línea telefónica es 1-888-585-9008, y el número de

la sala 17 es 572 195 548. Por lo tanto, para acceder al español 18 para la interpretación, marque el 1-888-585-9008;

introduzca 19 número de habitación 572 195 548; pulse la tecla de

numeral dos 20 veces; graba tu nombre; vuelve a pulsar la tecla de

numeral. 21 Andy, ¿quieres leer esto en 22 ¿Español? 23 MR. GREENE: Creo que podemos seguir

adelante. 24 SILLA THEOHARIDES: Una grabación de

vídeo de

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 571

1 en cualquier momento, lo anotaremos en el acta. Si hay 2 son dificultades técnicas significativas, dejaré de 3 la reunión para permitir que se resuelva el problema. 4 Antes de entrar en el fondo de nuestro 5 reunión, permítanme mencionar que un taquígrafo es 6 que participarán a distancia y que transcribirán 7 todo lo dicho para dejar constancia oficial de la 8 reunión. Es posible que se produzcan algunos

problemas técnicos 9 dificultades como el posible ruido de fondo,

10 problemas de vídeo o audio y otros fallos que pueden 11 pedir al taquígrafo que pida a alguien que repita 12 ellos mismos. Los miembros del consejo de

administración y los del panel 13 deben recordar silenciar su audio cuando escuchen 14 y anular el silencio al hablar. Todos deben hablar 15 lenta y claramente, esto me incluye a mí, y permitir 16 que el orador anterior termine antes de que usted

comience 17 hablando. 18 Todo el procedimiento de hoy está siendo 19 interpretado en español e inglés en tiempo real. 20 Al hablar, cada persona debe recordar que debe ayudar 21 los intérpretes hablando en voz alta y clara 22 a un ritmo moderado lo mejor que puedas. Si está 23 hablar muy rápido o no lo suficientemente alto, puede

ser 24 difícil para los intérpretes hacer su trabajo y

Página 573

1 la reunión de hoy, tanto en inglés como en español, es 2 que está realizando la Junta de Clasificación y que se

publicará en 3 el canal de YouTube del Departamento de Servicios

Públicos. 4 La dirección del sitio web de YouTube está en la reunión 5 aviso. 6 Además, una transcripción de este 7 reunión tanto en inglés como en español se hará 8 disponible lo antes posible y publicado en el 9 Situar la sala de archivos electrónicos de la Junta. Puede

encontrar un 10 enlace a la transcripción en la página web del Siting Board 11 para esta reunión. 12 Ahora comenzaremos la parte sustantiva 13 del orden del día. Hay un punto en el orden del día 14 hoy, que es la consideración de la tentativa 15 decisión en el asunto de NSTAR Electric Company, 16 haciendo negocios como Eversource Energy, EFSB 14-

04A/DPU 17 14-153A/14-154A en la que Eversource solicita la

aprobación 18 de la Junta de Clasificación para una propuesta de cambio

en el 19 proyecto de transmisión de Eversource que el Siting 20 Junta aprobada el 1 de diciembre de 2017. 21 El proyecto aprobado anteriormente incluía 22 una nueva subestación que se ubicará en un terreno de

propiedad municipal 23 parcela de tierra en East Boston. En este procedimiento 24 Eversource busca la aprobación para trasladar la

subestación a

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 574

1 al oeste de la ubicación originalmente aprobada dentro de

2 la misma parcela de terreno propiedad de la ciudad en el Eagle Hill

3 barrio. La Junta continuará las deliberaciones 4 y finalmente votar la decisión provisional. 5 El Consejo continuará ahora su 6 deliberaciones sobre la decisión provisional. Se 7 primero considerar las enmiendas, la decisión

tentativa de 8 personal, y luego consideraremos cualquier 9 enmiendas de los miembros del Consejo.

10 Antes de continuar las deliberaciones, yo 11 quisiera decir unas palabras. Como sabemos y

hemos 12 escuchados en el transcurso de las reuniones, el 13 El proyecto propuesto sobre el que estamos

deliberando hoy 14 estar ubicado en una zona fuertemente

industrializada dentro de un 15 comunidad de justicia ambiental que ha 16 históricamente han sufrido una desproporcionada 17 daños y una pesada carga de infraestructura. Este 18 contexto ha pesado mucho en mi mente mientras

pasaba 19 las últimas dos semanas pensando en esta decisión 20 desde nuestra última reunión. 21 No hay duda de que ahora es el 22 tiempo para que los responsables políticos

consideren seriamente la 23 las injusticias anteriores de cómo y dónde nuestras

infraestructuras 24 se ha situado. Algunas comunidades como East

Boston

Página 576 1 Como seguimos dependiendo de la

electricidad 2 para las funciones básicas y para la transición a

una 3 futuro energético, incluida la electrificación de los

hogares 4 sectores de la calefacción y el transporte, ambas

subestaciones 5 y las líneas de transmisión son piezas esenciales

de 6 infraestructura para mantener la fiabilidad y

construir la 7 red eléctrica del futuro. La noción de que una 8 subestación es parte de un pasado de combustible

fósil es una falsa, 9 narrativa por motivos políticos. Las subestaciones

son un 10 infraestructura que será fundamental en nuestra 11 cada vez mayor electrificación del edificio y 12 sectores del transporte y ofrecerá cada vez más 13 aumentar las cantidades de energía limpia y

renovable 14 producido por la energía eólica y solar. 15 Las comunidades de East Boston y 16 Chelsea tiene derecho a una electricidad fiable, ya

que 17 hacer la transición a un sistema más electrificado,

con cero emisiones netas. 18 de carbono en 2050. Esto es un 19 consideración que tenemos que equilibrar aquí

con la 20 impactos del emplazamiento de esta instalación. 21 A lo largo de todo el proceso y durante 22 las últimas dos semanas desde nuestra última

reunión he 23 revisado este caso de nuevo, la tentativa del

personal 24 decisión, los comentarios presentados por cada

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 575

1 tradicionalmente han soportado una mayor carga de 2 impactos ambientales negativos de los grandes 3 proyectos de infraestructura o la proximidad a lugares

con 4 cargas pesadas y contaminantes como el aeropuerto. 5 Durante la pandemia de COVID-19 sabemos 6 que estas comunidades, nuestra justicia ambiental 7 comunidades de todo el estado que también

albergan 8 a muchos de nuestros primeros intervinientes y

esenciales 9 los trabajadores se han visto especialmente

afectados por este virus 10 y la consiguiente desaceleración económica. La

energía 11 La Junta de Localización de Instalaciones pide a sus

miembros que hagan un balance 12 proporcionar energía fiable con costes y 13 impacto medioambiental. Garantizar una energía

fiable 14 suministro y acceso a la electricidad y otros servicios 15 requiere que las infraestructuras se sitúen en todo el 16 estado. 17 Los apagones en todo Texas han 18 demostró que las infraestructuras, en particular 19 infraestructura energética, es crucial para garantizar 20 servicios esenciales, la seguridad pública y la

satisfacción de 21 necesidades humanas. Hemos visto cómo los

trastornos en 22 recursos esenciales, como la electricidad y el 23 el gas puede tener un impacto rápido y directo en la

salud pública 24 y la seguridad, e incluso pueden llegar a poner en

peligro la vida.

Página 577

1 de las partes interesadas, y las preguntas y respuestas debatidas

2 por mis colegas de esta Junta. 3 Basándose en los hechos del caso y en la 4 presentación de datos por parte de los intervinientes

he concluido 5 que no hay pruebas suficientes para reabrir el 6 evaluación de las necesidades que ha sido evaluada

y dictaminada 7 en 2017. En 2017, la EFSB evaluó la necesidad de 8 El proyecto de transmisión de Eversource, incluyendo

el 9 subestación, así como alternativas sin cables y

10 varias combinaciones alternativas de transmisión 11 rutas. Ese caso concluyó que el proyecto como 12 propuesto es la mejor manera de satisfacer la

necesidad de 13 servicio eléctrico fiable para el Chelsea, East 14 Boston, y el área de carga de Lynn. 15 La aprobación subyacente también

estipulaba 16 que la construcción de un proyecto se inicie en un

plazo de tres 17 años, y que la empresa debe trabajar con el 18 Ciudad de Boston para trasladar la subestación a la 19 mismo lugar que es objeto de este proyecto 20 procedimiento de modificación. Ambas condiciones

fueron 21 que la empresa de servicios públicos se encarga de

cumplir. 22 Hoy la única decisión de la Junta es 23 si se aprueba la modificación del proyecto que 24 trasladar la subestación varios cientos de metros al

oeste de

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 578

1 el sitio original. Este cambio de proyecto plantea 2 cuestiones de coste e impacto medioambiental, pero

no 3 no requiere la reevaluación de la necesidad del

proyecto, la alternativa 4 enfoques, o la selección del sitio. Basándose en la 5 discusión con la Junta en nuestra reunión anterior

como 6 así como la revisión de los extensos testimonios en

este 7 caso, siento que hay acuerdo en torno a este punto 8 pero abriremos este tema para que se discuta más a

fondo, ya que 9 necesario.

10 Aunque parece que la empresa de servicios públicos

11 datos de previsión que subrayan la necesidad del proyecto

12 puede no haber sido proporcionada por Eversource a algunos

13 en este caso actual, esas previsiones se hicieron 14 disponibles públicamente en línea y fueron utilizados

por el 15 Junta de emplazamiento para justificar la necesidad

de la 16 proyecto de transmisión como parte del proceso de

aprobación 17 en 2017. Cuando la EFSB aprobó el proyecto 18 en 2017, ninguna de las partes recurrió esa decisión.

Aunque 19 tiempo ha pasado y se puede argumentar que la

carga 20 La previsión que Eversource proporcionó

anteriormente podría 21 han quedado obsoletas, no hay suficiente 22 pruebas en este caso para demostrar que es

probable que el 23 La necesidad del proyecto de transmisión se ha

reducido 24 sustancialmente tal que la subestación de East

Eagle

Página 580

1 consideración de la Junta que me gustaría discutir 2 a medida que se van introduciendo enmiendas. 3 En este punto, pediría empezar a 4 deliberaciones que necesitamos una moción principal

ante nosotros. 5 ¿Tengo una moción para aprobar la 6 ¿decisión provisional? 7 MR. NELSON: Así lo propuso. 8 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Segundo? 9 SR. BONFIGLIO: Segundo.

10 (Discusión extraoficial.) 11 PRESIDENTE THEOHARIDES: En este

punto yo 12 le gustaría escuchar a otros miembros de la Junta. 13 ¿Hay otros miembros que quieran aportar 14 comentarios, preguntas... O bien, podemos obtener

directamente 15 en la parte de las enmiendas de los debates. 16 MR. CASEY: Brian Casey. Me gustaría 17 proponen que avancemos con las enmiendas 18 sección. 19 PRESIDENTE THEOHARIDES: Brian, eres

muy 20 tranquilo. 21 MR. CASEY: Es la primera vez. Sugiero 22 pasamos directamente a la sección de enmiendas. 23 SILLA THEOHARIDES: Lo siento, se supone

que 24 para usar los apellidos. Sr. Casey.

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 579

1 ya no sería necesario. Nueva capacidad, energía, 2 Los datos de carga y transmisión salen cada año, 3 y si cualquier cambio en esos datos era suficiente

para 4 reabrir las decisiones de la Junta, pocas o ninguna

Junta 5 las decisiones sean realmente definitivas. 6 Aunque la evaluación de las necesidades no

es 7 directamente en el ámbito de este procedimiento, he 8 escuchó la importante preocupación por este

proyecto y 9 su ubicación en East Boston que se ha expresado

10 por los miembros de la comunidad, así como por muchos

11 residentes fuera de East Boston. Yo muy 12 apreciar la participación de la comunidad 13 miembros y otros, y reconocer el histórico 14 las injusticias medioambientales... injusticias que

este 15 comunidad ha perdurado. 16 Aunque este proyecto no tiene algunos de 17 los impactos típicos asociados a otras energías 18 proyectos de infraestructura, se suma a la 19 cantidad acumulada de infraestructura industrial

emplazada 20 en una comunidad que ya se siente sobrecargada. 21 También se han expresado preocupaciones

relacionadas con 22 otros impactos potenciales, incluyendo la ubicación

de 23 la instalación a medida que sube el nivel del mar. En

reconocimiento de 24 estos factores, he preparado enmiendas para este

Página 581 1 MR. CASEY: Está bien. 2 Le pediré al Presidente 3 Oficial Evans, ¿hay alguna actualización del personal 4 ¿hoja de enmiendas? 5 MS. EVANS: Sí. Gracias, Presidente 6 Theoharides. El personal envió una hoja de enmiendas 7 para este procedimiento en marzo, cuando íbamos a 8 para celebrar la reunión de la Junta de marzo. El

personal envió un 9 hoja de modificación revisada el 15 de diciembre de

2020 que 10 actualizó las distintas partes de los pedidos entre 11 marzo y diciembre. Desde entonces hemos tenido un par 12 de pasos procesales adicionales aquí porque tenemos 13 tuvo más reuniones de las previstas. Me gustaría 14 modificar aún más la hoja de modificación del 15 de

diciembre de 2020 15 con la siguiente redacción para actualizar el

procedimiento 16 sección de la TD. 17 Creo que la mejor manera de hacerlo es, estoy 18 Sólo voy a anotar donde voy a enmendar el 19 hoja de enmiendas para que ese lenguaje termine en el 20 lugar correcto en la decisión. 21 Así que indico en la segunda página del 22 hoja de enmiendas, el segundo párrafo, enumeramos el 23 varios comentarios que habíamos recibido en respuesta

a la 24 solicitud de comentarios por escrito. Terminaría que

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 582

1 párrafo, añada una frase que lo diga: 2 El Consejo de Administración recibió

información adicional 3 comentarios públicos en enero y febrero de 2021. 4 Yo indicaría hacia el fondo de 5 esa misma página de la hoja de enmiendas que: 6 El Consejo de Administración pospuso la

reunión de diciembre 7 17, 2020 reunión de la Junta debido al mal tiempo. 8 Además, añadiría que: 9 El Consejo de Administración programó la

10 continuación de la reunión del Consejo para el 1 de febrero y

11 2 de febrero de 2021. La Junta proporcionó la misma 12 aviso como para la reunión de la Junta Directiva de

diciembre. Nos 13 exigió a la empresa que tradujera la notificación en 14 Español, portugués y árabe; publicar el anuncio 15 en los periódicos locales en inglés y español; 16 proporcionar una copia del aviso en las cuatro

lenguas 17 a todas las personas que figuran en la lista de

servicios; proporcionar una copia 18 de la notificación en las cuatro lenguas a todos los

propietarios de 19 propiedad y los inquilinos dentro de un cuarto de

milla de la 20 nuevo sitio; y publicar una copia del aviso en el 21 sitio web de la empresa. 22 El aviso incluía las fechas de nieve de 23 8 y 9 de febrero de 2021, en caso de 24 tiempo. La reunión de la Junta de Localización para el 1 de febrero,

Página 584

1 modificar la decisión provisional para incluir la 2 las propuestas de enmienda incluidas en la versión

revisada del personal 3 propuesta de hoja de modificación. 4 MR. NELSON: Así lo propuso. 5 PRESIDENTE THEOHARIDES: Moción del

Presidente 6 Nelson. 7 MR. CASEY: Segundo. 8 PRESIDENTE THEOHARIDES: Segundo de 9 Sr. Casey.

10 ¿Hay algo que se pueda hacer? 11 ¿debate sobre las enmiendas propuestas por el

personal? 12 MR. NELSON: Parece que están en orden 13 para mí. 14 SILLA THEOHARIDES: Igualmente. 15 MR. Una pregunta. Si tenemos 16 cualquier otra enmienda de actualización, en caso de

que la hagamos 17 ¿separado de las enmiendas del personal? 18 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí. Vamos a

mover 19 a la siguiente. 20 Así que si no hay más discusión sobre 21 las enmiendas del personal, ahora pediré que se pase

lista 22 voto de la Junta a favor o en contra de la 23 enmiendas en la hoja de enmiendas revisada por el

personal como 24 actualizado por el Presidente del Consejo de

Administración en el día de hoy.

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 583

1 2021 se pospuso debido al mal tiempo. La página web 2 El Consejo de Administración celebró una reunión a

distancia el 3 8 de febrero y 9 de febrero de 2021 en los que 4 partes, participantes limitados, y otros proporcionados 5 comentario oral. 6 El Consejo de Administración llevó a cabo una 7 continuación de la reunión a distancia del Consejo de

Administración de febrero 8 22, 2021. Los intérpretes de lengua española fueron 9 disponible en las reuniones públicas de la Junta para

proporcionar 10 interpretación en tiempo real. 11 Así que esa es la actualización de esa parte. 12 La otra actualización del 13 hoja de modificación modificada -- hoja de modificación

revisada, 14 perdón, está en la última página de la enmienda 15 hoja, el primer párrafo. Yo tendría ese primer 16 la frase que se lee después de "para su uso con los

contratos 17 intérpretes", inserto: 18 Además, en la preparación de la 19 de diciembre de 2020 y febrero de 2021 Reuniones de la Junta Directiva -- 20 reconociendo que tuvimos reuniones en ambos meses. 21 Y con esto concluyen mis actualizaciones del 22 hoja revisada de enmiendas del personal del 15 de

diciembre de 2020. 23 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien. 24 Me gustaría preguntar si hay una moción

Página 585

1 ¿Sr. Nelson? 2 MR. NELSON: Afirmativo, voto 3 afirmativo. 4 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Woodcock? 5 MR. WOODCOCK: Sí. 6 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Srta.

Fraser? 7 MS. FRASER: Sí. 8 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Cosco? 9 MR. COSCO: Sí.

10 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Moran?

11 MR. MORAN: Sí. 12 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Bonfiglio? 13 MR. BONFIGLIO: Sí. 14 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Y el Sr.

Casey? 15 MR. CASEY: Sí. 16 Presidente Theoharides: Voy a votar que sí

como 17 Bueno. 18 La moción para incluir el 19 Se aprueban las enmiendas con una decisión

provisional. 20 Ahora, para continuar con nuestras

deliberaciones, 21 Sugiero que consideremos enmiendas adicionales

para 22 la decisión tentativa individualmente y votar sobre 23 si se incluye cada enmienda en el proyecto de 24 decisión a medida que avanzamos sólo para que

podamos hacer un seguimiento de

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 586

1 todos ellos. Tras el debate de todos los 2 propuestas de enmiendas de la Junta, votaremos

sobre la 3 decisión tentativa completa, incluyendo todas las 4 enmiendas que la Junta ha votado para incluir, tanto 5 las enmiendas del personal y cualquier otra enmienda

de la Junta 6 enmiendas. 7 Así que pasemos a discutir cualquier 8 otras enmiendas que los miembros del Consejo de

Administración desearían 9 a tener en cuenta.

10 Sr. Moran, creo que tenía algo 11 ¿sugerir? 12 MR. MORAN: Sí, lo hice. En realidad... 13 las enmiendas eran sólo dos actualizaciones para

reflejar la 14 el estado actualizado de la presentación de los

humedales. Tengo el 15 ubicación de la citación en una enmienda del

personal 16 documento. Si pudiera citarlo, la página 4 del 17 enmiendas del personal. 18 CHAIR THEOHARIDES: Podría tener 19 te entendí mal. Lo siento. 20 MR. MORAN: Tendremos que encontrarlo en

el 21 documento, que no tengo, en la propia decisión 22 que no tengo a mano. 23 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien. Su 24 las modificaciones son cambios en las enmiendas

del personal

Página 588 1 MR. MORAN: En la página 4 del personal 2 enmiendas, la enmienda a la página 52, línea 22, añadir 3 al final de dicha enmienda lo siguiente: 4 "La orden de condiciones fue apelada a 5 el Departamento de Medio Ambiente de Massachusetts 6 Protección el 4 de diciembre de 2020". 7 Y en la página 5... 8 MS. EVANS: Si pudiera decir, el 9 la primera estaría en la página 52 del TD

10 después de las enmiendas que incluimos a partir de 11 Línea 22. 12 MR. Gracias. 13 Y en la página 5 de las enmiendas del personal, 14 enmendar... la enmienda que modifica la página 62,

líneas 23 a 15 25; suprimir la última frase de la enmienda y 16 reemplazar con: 17 "La Orden de Condiciones fue recurrida 18 el Departamento de Medio Ambiente de Massachusetts 19 Protección el 4 de diciembre de 2020. Eversource 20 construir el proyecto de acuerdo con el 21 requisitos de la orden final del Departamento". 22 MS. EVANS: Y eso en el TD sería 23 En la página 62, después de la modificación de las

líneas 23 a 25. 24 Gracias.

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 587

1 ¿a sí mismos? 2 MR. MORAN: Sí. Que estábamos modificando 3 el documento. 4 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sra. Evans,

¿puede 5 ¿ayuda con eso? 6 MS. EVANS: Claro. Si alguien pudiera 7 hacer una moción y apoyarla para que el Sr. Moran

nos dé 8 esas enmiendas, si indica dónde están en 9 la hoja de enmiendas, puedo indicar dónde están

10 en el TD y podemos pasar por ahí. 11 MR. NELSON: Me gustaría poner un 12 moción en el suelo para que el Sr. Moran indique

qué 13 enmiendas adicionales que tiene para el tentativo 14 decisión con respecto al permiso de los humedales. 15 PRESIDENTE THEOHARIDES: Secundado. 16 Así que tenemos una moción del Presidente

Nelson 17 y un segundo de mí mismo. 18 ¿Necesitamos un recuento de eso? 19 MR. GREENE: Necesitamos una moción en

este 20 punto. Así que si el Sr. Moran puede esbozar lo que

es 21 que le gustaría que la Junta considerara, que 22 sea el siguiente paso. 23 MS. EVANS: Es necesario pasar lista sólo 24 para la votación, no para la moción.

Página 589 1 PRESIDENTE THEOHARIDES: Necesitamos

un segundo para 2 esa moción. 3 MR. NELSON: Voy a apoyar la moción. 4 PRESIDENTE THEOHARIDES: Secundado

por 5 Sr. Nelson. 6 Antes de que tengamos una votación

nominal, es 7 hay algún debate sobre estas enmiendas de 8 ¿Sr. Moran? Sí. 9 ¿Sr. Nelson?

10 MR. NELSON: Sí. 11 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Woodcock? 12 MR. WOODCOCK: Sí. 13 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Cosco? 14 MR. COSCO: Sí. 15 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Bonfiglio? 16 MR. BONFIGLIO: Sí. 17 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Srta.

Fraser? 18 MS. FRASER: Sí. 19 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Casey? 20 MR. CASEY: Sí. 21 CHAIR THEOHARIDES: Yo también soy un

sí. 22 Antes de que pasemos a los 23 enmiendas, ¿algún otro tiene algún cambio en la 24 ¿enmiendas del personal que les gustaría proponer?

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 590

1 Bien. Entonces pasemos a cualquier 2 enmiendas adicionales de los miembros del Consejo.

¿Quién podría 3 ¿quieres empezar? 4 MR. NELSON: Tengo uno para la emergencia 5 planificación de la respuesta. 6 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien. Sr.

Nelson, 7 Adelante. 8 MR. NELSON: Esperaba que el personal pudiera 9 traiga esa enmienda a la pantalla para nosotros. Yo...

10 también en mi pantalla. 11 Creo que en el transcurso del 12 procedimiento escuchamos un interrogatorio bastante

convincente 13 y las preocupaciones de los intervinientes y del público 14 los comentaristas en torno a lo que la empresa de

emergencia 15 plan de respuesta junto con lo que son sus planes en 16 en caso de inundaciones e incendios. Así que esta

enmienda 17 tiene como objetivo que la empresa desarrolle una 18 plan de respuesta y permitir que se presente a 19 el Siting Board, como pueden ver aquí, "en un esfuerzo 20 para mejorar la seguridad pública". 21 Creo que también existe la preocupación de que 22 quería señalar, dada la ubicación de la subestación 23 relacionados con los tanques de combustible para

aviones, también para su revisión a 24 asegurarse de que todos sus aparatos de bomberos

están en

Página 592

1 la subestación, por lo que se conoce como el ERP de la subestación,

2 que describe los pasos específicos que hay que dar en

3 respuesta a situaciones de emergencia, incluyendo pero no

4 limitados a las inundaciones e incendios. 5 Con respecto a las inundaciones, la

subestación 6 El ERP detallará el plan de acción, incluyendo 7 necesidades de equipamiento, y desplegar el 8 barreras y bombas para mantener el agua lejos de 9 equipos sensibles.

10 El ERP de la subestación también especificará

11 umbrales y criterios de cierre de las partes 12 de toda la subestación en caso de inundación. 13 El ERP de la subestación también describirá 14 la estructura de comunicación y autoridad que 15 seguiría en caso de emergencia en el 16 subestación, identificando específicamente el público 17 funcionarios de seguridad y gestión de emergencias

por los que 18 Eversource se encargaría de la coordinación. Al

desarrollar el 19 subestación ERP, la empresa se pondrá en contacto

con el 20 público municipal y/o estatal apropiado y 21 funcionarios de gestión de emergencias y, 1,

preguntar por 22 si la información relativa a la subestación es 23 necesario para complementar la emergencia

existente 24 procedimientos de evacuación; 2, proporcionar

información oportuna

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 591

1 completo funcionamiento, están en línea con el código, 2 pero también que pueden revisar cualquier tipo de

fuego... 3 tecnología de supresión que desplegarían en 4 otras instalaciones que utilizan y si eso es o no 5 va a ser apropiado aquí, siempre que 6 información para que podamos seguir teniendo 7 ese tipo de informes en la Junta de Ubicación para 8 nos permiten obtener la información relacionada con su 9 plan de respuesta a emergencias.

10 Les daré a todos un momento para leer esto 11 a través de. 12 Andy, ¿debo leerlo en el registro? 13 MR. GREENE: No sé si tenemos que 14 leer el texto exacto en el acta. 15 Joan, ¿tienes una opinión legal sobre 16 ¿eso? 17 MS. EVANS: Yo sí. Creo que deberíamos 18 leerlo en el acta. 19 CHAIR THEOHARIDES: Apenas puedo leerlo 20 en mi pantalla. Así que eso será útil. 21 MR. NELSON: Voy a leer en el registro. 22 Dime si voy demasiado rápido. 23 El Siting Board ordena a la empresa que 24 preparar un plan integral de respuesta a emergencias

para

Página 593

1 sobre la subestación para apoyar la evacuación 2 planificación, y si así lo solicitan otros funcionarios; 3, 3 participar y apoyar la evacuación pertinente 4 planificación. 5 La empresa deberá presentar al Siting 6 Abordar la subestación ERP al menos 30 días antes

de 7 la puesta en marcha de la subestación y 8 indicar las disposiciones de la ley relativas a la

evacuación 9 ERP para subestaciones que aún están en desarrollo

con 10 la seguridad pública y las emergencias apropiadas 11 funcionarios de la administración. 12 Este es el fin de la enmienda. 13 PRESIDENTE THEOHARIDES: Antes de

discutirlo 14 Además, ¿tengo una moción formal y una segunda

para 15 ¿adoptar? 16 MR. Así se movió. 17 SR. BONFIGLIO: Segundo. 18 CHAIR THEOHARIDES: No vi ninguno de

los dos 19 de esos. 20 MR. MORAN: Así lo propuse. 21 SR. BONFIGLIO: Lo apoyo. 22 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Hay 23 discusiones o preguntas sobre esta enmienda o

cualquier 24 ¿los cambios propuestos?

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

I

Página 594 1 MR. WOODCOCK: Esto añadiría más 2 detalle. En el proyecto de decisión provisional había 3 un ERP necesario, y esto proporciona la

especificidad de 4 ¿qué incluye? 5 MR. NELSON: Eso es correcto. Queríamos 6 ser específico, especialmente en relación con la 7 naturaleza única de la ubicación de la subestación y 8 su proximidad a algunos de los equipos industriales 9 cerca.

10 MR. WOODCOCK: Gracias. 11 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Hay 12 preguntas... me faltan miembros de la junta. 13 ¿Hay preguntas del Sr. Rosenzweig 14 o el Sr. Daniels? No veo ninguno. Sólo quiero 15 para asegurarme. No estoy viendo la pantalla de

todos. 16 MR. NELSON: Creo que puede traerlo 17 por el momento, Andy o Dean, para que podamos 18 ver a todos en la pantalla. 19 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sr. Nelson,

¿cómo 20 esto... parece que esto requeriría 21 coordinación con los primeros intervinientes en East

Boston. 22 Eso se articula en la tercera pieza. 23 MR. NELSON: Eso es correcto. 24 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien.

Página 596

1 tratada como una condición de cumplimiento de la Junta

2 decisión. Y cuando se presente, se publicará 3 para su revisión por el público en nuestro archivo

electrónico 4 sala, lo que hace que automáticamente esté

disponible para 5 tanto la revisión como los comentarios. Eso está

implícito, creo, 6 por la descripción de lo que es. 7 MR. DANIELS: Gracias. 8 MS. EVANS: También diría que cualquier 9 de cumplimiento para este proyecto, que la empresa

10 se le exigiría la presentación de todos los expedientes de cumplimiento

11 con todas las partes del procedimiento para que 12 recibiría una notificación directa de esos

cumplimientos 13 archivos. 14 MR. DANIELS: Gracias. 15 PRESIDENTE THEOHARIDES: Joan... Sra.

Evans, 16 imaginar la traducción de todos los archivos será

como 17 ha sido para el resto del proceso? 18 MR. GREENE: Por supuesto. 19 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien.

Gracias. 20 ¿Hay preguntas o debate? 21 De acuerdo. Entonces pasaremos a una votación

nominal para 22 adoptar esta enmienda tal y como está redactada. 23 Sr. Nelson, usted lo ha propuesto. 24 ¿Entonces, Sr. Woodcock?

Página 595

1 MR. NELSON: Tienen que cumplir con 2 todos los códigos municipales y estatales relacionados

con esto. Pero 3 Creo que dado el conocimiento de la emergencia local 4 de respuesta en la zona, y de los que puede que ni

siquiera seamos 5 pensando en este momento, queríamos asegurarnos de

que 6 la empresa pudo documentar que han hecho 7 e incluirlo como parte del registro aquí como 8 Bueno. 9 PRESIDENTE THEOHARIDES: De acuerdo.

10 ver más preguntas o discusiones de los miembros. 11 Así que teniendo una moción y un segundo, podemos

pasar a una 12 pasar lista.

Página 597 1 MR. WOODCOCK: Sí. 2 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Cosco? 3 MR. COSCO: Sí. 4 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Bonfiglio? 5 MR. BONFIGLIO: Sí. 6 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Moran? 7 MR. MORAN: Sí. 8 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Srta. Fraser? 9 MS. FRASER: Sí.

10 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Casey? 11 MR. CASEY: Sí. 12 Votaré a favor 13 también. 14 MR. GREENE: Creo que también tenemos que 15 escuchar al Presidente Nelson. 16 PRESIDENTE THEOHARIDES: Lo siento.

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 598

1 quisiera añadir una condición adicional sobre el tema. 2 Sr. Greene, ¿puede el personal poner el

texto en 3 la pantalla, por favor. 4 MR. GREENE: Sólo danos un momento. 5 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí. 6 Así que reconocer el impacto del clima 7 cambio tanto en la ciudad de Boston como en todo el 8 Commonwealth, ofrezco una enmienda para que la

Junta 9 consideración en relación con la subida del nivel del

mar y las inundaciones 10 medidas de mitigación, y esto reemplazaría lo que 11 comenzó a discutirse en la última reunión. 12 Según esta propuesta de modificación, el 13 la empresa tendrá que revisar cada cinco años 14 las proyecciones de la ciudad y del Estado sobre la

subida del nivel del mar como 15 estas proyecciones suelen actualizarse

periódicamente, y 16 presentar un informe a la Junta de Clasificación que

analice 17 la necesidad, la conveniencia y el coste de 18 la aplicación de medidas adicionales de mitigación

de las inundaciones en 19 la subestación para garantizar la seguridad del 20 los residentes y las infraestructuras de los

alrededores. 21 El Consejo de Administración revisaría

entonces cada 22 informe y determinar si hay alguna inundación

adicional 23 mitigación son necesarios, apropiados - y si 24 determinado así, implementado.

Página 600

1 la conveniencia y el coste de la implementación de 2 medidas de mitigación de inundaciones en la

subestación para 3 proteger la subestación de las inundaciones. 4 "Al preparar cada informe, la empresa 5 consultará con la Oficina de la Ciudad de Boston 6 Gestión de la Zona Costera, y el Departamento de 7 Protección del medio ambiente. El Consejo de

Administración se encargará de 8 revisar cada informe y determinar si alguno de los 9 son necesarias medidas adicionales de mitigación de las

inundaciones 10 y adecuado y se aplicará siempre que 11 que cualquier medida de mitigación no tendrá ningún 12 efectos perjudiciales para las parcelas vecinas en el 13 subestación". 14 El Sr. Greene, tratando de conseguir el

procedimiento 15 abajo, en caso de que la discusión se produzca antes

de la segunda 16 o antes de la moción? ¿Cuál es su preferencia? 17 MR. GREENE: Ahora es un perfecto 18 tiempo. 19 Entonces lo abriré. 20 a cualquier discusión o pregunta del Sr. Daniels o 21 Sr. Rosenzweig. 22 ¿Sr. Woodcock? 23 MR. WOODCOCK: Agradezco la 24 enmienda. Sólo para aclarar, ¿es esto cada cinco

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 599

1 Es importante que se tenga en cuenta 2 en virtud de esta enmienda para garantizar que

cualquier mitigación 3 medidas no tendrán efectos perjudiciales para 4 parcelas vecinas. Me preocupaba la idea 5 de sólo determinar lo que es una mitigación de

inundaciones 6 estructura podría ser hoy en nuestra propuesta en lugar

de 7 que la empresa consulte a la ciudad, el 8 Oficina de Gestión de la Zona Costera y el

Departamento 9 de Protección del Medio Ambiente sobre cualquier

inundación 10 estrategias de mitigación que no afectan a las parcelas

que 11 adyacentes o cercanos a la estación. 12 Me gustaría hacer una moción para aprobar

esta 13 condición de subida del nivel del mar, incluyendo

cualquier 14 modificaciones que queremos hacer desde el 15 discusión. Podemos discutir ahora o secundarlo y 16 y luego pasar a la discusión. 17 MR. GREENE: Si podemos empezar leyendo 18 el texto. 19 CHAIR THEOHARIDES: Lo había olvidado. Sí. 20 El texto exacto es el siguiente: 21 "La empresa deberá cada cinco años 22 revisar las proyecciones de la Ciudad y del Estado,

como 23 de la subida del nivel del mar y presentar un informe a 24 el Siting Board analizando la necesidad,

Página 601

1 años a partir de la fecha de funcionamiento? 2 SILLA THEOHARIDES: Esa es una buena 3 pregunta. 4 MR. WOODCOCK: Creo que podría

funcionar 5 de cualquier manera. Sólo quería aclarar eso. 6 MR. NELSON: Creo que tiene sentido 7 hacerlo a partir de la fecha de operación cuando

entre en 8 efecto. 9 PRESIDENTE THEOHARIDES: Cualquier

otra cosa en 10 ese punto? ¿Sr. Moran? 11 MR. MORAN: No necesariamente en el inicio 12 fecha. 13 PRESIDENTE THEOHARIDES: Está bien. 14 MR. MORAN: En cuanto a un tema de

procedimiento, 15 ¿Cómo se solucionaría esto? Supongo que esto es

un 16 pregunta al personal de la Junta. Cuando esto vuelva 17 cada cinco años, ¿es esto algo que aparece 18 ante el pleno de la Junta para su determinación o es 19 ¿se trata de otra manera? 20 PRESIDENTE THEOHARIDES: Tengo

entendido que 21 esto se delegaría en el personal de la Junta, pero no

estoy 22 seguro de ello. 23 ¿Sr. Greene? 24 MR. GREENE: Así que este informe cuando

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 602

1 viene de nuevo estaría disponible públicamente y 2 distribuido a las partes en el procedimiento en 3 perpetuidad. Si se proponen modificaciones de 4 la instalación para hacer frente al riesgo de inundación y

la 5 empresa desea realmente rediseñar, rediseñar el 6 para hacer frente a esos riesgos, daría lugar a 7 una modificación del proyecto de la subestación

aprobada, que 8 si es de naturaleza significativa volvería 9 ante la Junta justo cuando este cambio de proyecto es

ahora 10 ante la Junta para su revisión y determinación. 11 MR. Gracias. 12 MR. NELSON: Sr. Greene, ¿podría eso 13 automáticamente o seguiría una 14 procedimiento estándar en el que las partes tendrían

que hacer 15 el caso en ambas partes? ¿Quién toma la decisión? 16 sobre el alcance? 17 MR. GREENE: Hay una inicial 18 determinación por parte del personal en cuanto al nivel

de 19 importancia del cambio propuesto. Si estamos 20 hablando de añadir tres tornillos extra a una zapata 21 en una almohadilla de hormigón, probablemente no sea

digno de la 22 La revisión posterior de la Junta. Si se trata de 23 añadir un malecón o estructuras importantes que han 24 impactos a la comunidad, que muy probablemente

Página 604

1 Junta en consulta con CZM y DEP y la ciudad 2 en sus funciones, o el Consejo de Administración

estaría firmando 3 ¿se ha hecho de forma independiente? 4 MR. GREENE: Creo que la condición 5 por sus propios términos requiere que Eversource 6 realizar actividades de divulgación ante el CZM, el

DEP y la ciudad de Boston, 7 por lo que anticipo que su presentación a la Junta 8 cada cinco años incluirá una descripción de lo que 9 el diálogo ha sido y la naturaleza del compromiso

10 con esas agencias que, de nuevo, tendrán visibilidad 11 en el archivo realizado. Para que si hay alguna 12 inconsistencia o desacuerdo, entonces creo que

pueden 13 ciertamente expresar que a la Junta cuando se

revisa 14 la presentación. 15 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien. Creo

que mi 16 El objetivo es asegurarse de que las agencias con 17 La supervisión de la subida del nivel del mar y las

inundaciones tienen un papel 18 para garantizar que la información que se necesita

está en el 19 informe. Y no sé si tenemos que ser más 20 formal al respecto en el idioma que escribí. 21 MS. EVANS: Su lenguaje dice que 22 consultar. Lo considero obligatorio. 23 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien. 24 ¿Sr. Nelson?

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 603

1 necesitan pasar por el Consejo para su revisión formal

2 y determinación. 3 MR. NELSON: Eso parece ser un 4 manera adecuada. De modo que si afecta a la 5 comunidad o las personas de la comunidad, se 6 tienen la oportunidad de expresar sus

preocupaciones. De nuevo, si 7 es sólo pequeño para abordar un problema menor,

podría 8 ser menos ambiciosa. Me parece apropiado 9 dada la atención que la comunidad tiene en este

10 sitio. 11 MR. GREENE: Debo señalar que en 12 cualquier caso, ya sea ante la Junta para 13 decisión o tratada de manera informal en el personal 14 nivel, la documentación sigue siendo de acceso

público 15 y visibles y pueden ser comentados. 16 MS. EVANS: De nuevo, la compañía

presenta 17 algún tipo de cambio en virtud de esta sección, que 18 no sólo va a nuestro sitio web, sino que va

directamente a 19 a las partes. Así que las partes son notificadas de

esos 20 cambios por parte de la empresa. 21 PRESIDENTE THEOHARIDES: Volviendo al

Sr. Moran, un 22 una especie de cuestión de procedimiento. En

cuanto a la firma 23 en el informe quinquenal, ¿se haría en 24 consulta... ¿lo haría el Siting

Página 605

1 MR. NELSON: Tengo una pregunta legal 2 tal vez pueda responder. Obviamente, cinco años es

un 3 mucho tiempo, y me imagino que se hará mucho en 4 inundaciones y mitigación de inundaciones. Si hay

una 5 agencia adicional que se crea o se forma, es esta 6 algo que podría incorporarse a título póstumo en 7 esto, o simplemente me pregunto cómo funciona en

general? 8 MS. EVANS: Sí, podríamos incluir 9 otra agencia. No creo que esto limite la

10 empresa a consultar sólo con estas agencias que 11 que hemos identificado aquí. Si hay un adicional 12 agencia creada o que ahora se involucra en 13 aumento del nivel del mar, creo que la expectativa

sería 14 incluya también a esa agencia. 15 MR. NELSON: También. 16 MS. EVANS: Podríamos añadir "incluyendo

pero 17 no se limita a", si eso es más explícito para usted. 18 MR. NELSON: Esa sería una propuesta que

yo 19 haría. 20 Apoyo eso. 21 cambiar. 22 MS. EVANS: De acuerdo. 23 MR. NELSON: La gran que viene a 24 mente es MEMA, ya que MEMA tiene muchas

funciones

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 606

1 con mapas de inundación y todo eso, me imagino que

2 tendrán un papel más amplio. 3 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sr. Nelson,

creo que 4 es un punto muy bien entendido. Creo que

deberíamos 5 añadir MEMA de forma proactiva. 6 EL REPORTERO: ¿Podría tener el acrónimo 7 claramente. 8 PRESIDENTE THEOHARIDES: El

Massachusetts 9 Agencia de Gestión de Emergencias.

10 EL REPORTERO: Así que M. 11 PRESIDENTE THEOHARIDES: Han sido

nuestros 12 socio en todo lo relacionado con la resiliencia

climática. Eso fue 13 un error no incluirlos por mi parte. 14 ¿Alguna otra discusión aquí? Voy a hacer 15 una moción para aprobar la enmienda con los

cambios 16 propuesto por el Sr. Nelson. 17 MS. EVANS: Y yo misma. 18 PRESIDENTE THEOHARIDES: Y la Sra.

Evans. 19 MR. NELSON: Voy a apoyar eso. 20 PRESIDENTE THEOHARIDES: Todos a

favor... 21 primero, ¿alguna otra discusión? Sí. No puedo 22 todos a favor. Pasaré lista. Voy a hacer 23 ¿primero con el Sr. Cosco? 24 MR. COSCO: Sí.

Página 608

1 el canal inglés. Quería asegurarme de que tenemos 2 la interpretación correctamente establecida. 3 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien. 4 MR. GREENE: Estamos de vuelta. 5 PRESIDENTE THEOHARIDES: Otra área en la

que 6 Me gustaría que se modificara el proyecto de 7 decisión se refiere a la inclusión de un proceso para 8 llegar a un acuerdo de beneficios comunitarios, o CBA,

con 9 la comunidad de East Boston, Eversource y otros

10 los funcionarios. Tengo en mente un lenguaje específico

11 para una enmienda que podemos discutir que me gustaría

12 como ofrecer, si por favor pudiera subir ese texto 13 en la pantalla. Hablaré de ello y luego leeré 14 en el registro. 15 Así que un acuerdo de beneficios comunitarios,

que 16 es algo nuevo para esta Junta, requeriría la 17 empresa a entablar negociaciones de buena fe con 18 la Asociación Cívica de Eagle Hill u otra comunidad 19 representantes del vecindario antes de la 20 construcción de la subestación de East Eagle. La idea 21 sería asegurar que el vecindario vea 22 beneficios adicionales del proyecto y la 23 comunidad será compensada por cualquier 24 impactos negativos. Es importante destacar que en el

acuerdo

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 607 1 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Bonfiglio? 2 MR. BONFIGLIO: Sí. 3 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Woodcock? 4 MR. WOODCOCK: Sí. 5 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Nelson? 6 MR. NELSON: Sí. 7 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Srta.

Fraser? 8 MS. FRASER: Sí. 9 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Casey?

10 MR. CASEY: Sí. 11 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Moran? 12 MR. MORAN: Sí. 13 Presidente Theoharides: Voy a votar que sí

como 14 Bueno. 15 MR. GREENE: La moción es aprobada. 16 PRESIDENTE THEOHARIDES: Gracias. 17 (Se habla español.) 18 MR. GREENE: Tenemos español en el 19 canal de inglés, en beneficio de los intérpretes. 20 (Discusión (inaudible) extraoficial). 21 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sr. Greene,

¿tenemos 22 ¿necesita hacer una pausa? 23 MR. GREENE: Tuvimos un problema

técnico. 24 Eso es todo. Se interpretó el español en

Página 609

1 aquí, debe beneficiar directamente a la comunidad de East

2 Boston. Así que voy a leer el texto específico. 3 "En reconocimiento a la 4 poblaciones de la justicia que residen en la zona de

East Boston 5 comunidad y el legado único de importantes 6 impactos ambientales asociados a los principales 7 infraestructura en esta comunidad, la Junta de

Ubicación 8 ordena a la empresa que entre en una relación de

buena fe 9 negociaciones para un acuerdo de beneficios

comunitarios 10 antes de la construcción de la subestación de East

Eagle. 11 "El acuerdo tendrá como objetivo incluir 12 medidas para mitigar aún más los impactos y 13 aumentar los beneficios medioambientales y

energéticos como 14 definidos en la política de justicia energética de la

Commonwealth -- 15 política de justicia ambiental. 16 "Como parte del acuerdo, la empresa 17 deberá mejorar los impactos negativos que se 18 razonablemente probable que ocurra como resultado de

la 19 construcción de la subestación. Cualquier gasto o 20 las medidas adoptadas en el marco de un acuerdo

negociado en virtud de 21 a esta condición debe beneficiar directamente al 22 comunidad de East Boston. El Presidente puede

establecer 23 procedimientos para guiar la negociación del 24 acuerdo, que puede incluir, pero no se limita a

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 610

1 designar una o varias contrapartes, 2 No obstante, se dará preferencia a 3 la Asociación Cívica Eagle Hill, nombrando a un 4 mediador u otro facilitador, recibiendo regularmente 5 informes sobre el progreso de las negociaciones y 6 establecer límites de gasto. 7 "Si el Presidente determina que el 8 empresa ha negociado de buena fe y no 9 se ha alcanzado un acuerdo antes del 1 de agosto de

2021, 10 la construcción puede seguir adelante a pesar de

esta 11 condición". 12 Sé que es mucho para asimilar y 13 proceso. Podemos hacer una pausa de un minuto y

luego discutir 14 antes de hacer la moción. También lo abriré a 15 Sr. Rosenzweig y Sr. Daniels, si tienen 16 preguntas o comentarios. 17 SR. ROSENZWEIG: Sí, pero puede seguir 18 su discusión o puedo poner algunas ideas en 19 este punto. Lo que usted prefiera. 20 Veré si hay alguna 21 Los miembros de la Junta tienen comentarios

primero. 22 ¿Sr. Casey? 23 MR. CASEY: Me gustaría escuchar a 24 el peticionario primero. Mi preocupación sería en

torno a

Página 612

1 que se produzcan con representantes debidamente autorizados

2 y se llevan a cabo de forma confidencial para que 3 que pueda haber un libre intercambio de ideas y 4 compartir los pros y los contras y el toma y daca y 5 compromisos que puedan alcanzarse. Este tipo de 6 procedimiento tiende a producir el tipo más eficaz 7 de resultado para las discusiones del acuerdo.

Nosotros no 8 quieren, y no creo que ninguna de las partes de ese

proceso 9 debe querer que haya un riesgo de publicación o

10 exposición sobre los temas que se están estudiando 11 a través del proceso de liquidación porque eso puede

tender 12 para frustrar el libre intercambio de ideas y

compromisos 13 que puede ser necesario establecer para el equilibrio

de 14 intereses. Así que querríamos que ese proceso de

liquidación 15 que se lleve a cabo como un proceso confidencial en

el que el 16 la información contenida sólo se compartiría con 17 los que forman parte del grupo de negociación. Así

que 18 es una cuestión que hay que tener en cuenta. 19 La segunda es la fecha del 1 de agosto.

Menos 20 sería mejor para Eversource. Creemos que 21 que la necesidad de esta instalación es aguda. Y

nosotros 22 ciertamente no queremos que ocurra un episodio

como el de Texas 23 en la comunidad local debido a la aberrante 24 condiciones meteorológicas, condiciones extremas.

Tenemos

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 611

1 presupuesto, ¿cuál ha sido la práctica anterior en torno al

2 de mitigación de vecindad o pagos de vinculación, el 3 término más antiguo que se utilizaba. 4 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien. 5 ¿Hay otros comentarios de la Junta 6 antes de que escuchemos al Sr. Rosenzweig y al Sr.

Daniels? 7 MR. NELSON: Por qué no empezamos por

ahí. 8 SR. ROSENZWEIG: Voy a tocar algunos 9 preocupaciones que la Junta debe sopesar a la hora

de evaluar esta 10 condición. 11 Como cuestión inicial, creo que el 12 empresa apoyaría un proceso de debate con 13 miembros de la comunidad, sus representantes a 14 abordar los impactos directos que se asocian a la 15 instalación. Siempre ha sido nuestra intención

minimizar 16 los impactos en la medida de lo posible y abordar

como 17 muchas preocupaciones como son factibles con

respecto a la 18 a los que se encuentran en la zona próxima de 19 el proyecto y para minimizar esos impactos si es que

los hay 20 posible. 21 Dos áreas vienen -- son asuntos de 22 preocupación. Es mi experiencia, y creo que es una 23 El punto general que pido a la Junta que considere,

es 24 que cuando las negociaciones de acuerdos como

estos ocurren

Página 613

1 ha retrasado la construcción de esta instalación por 2 años. Es muy necesario en la actualidad. 3 El proceso de construcción del proyecto 4 va a ser de dos, dos años y medio 5 proceso. Cada mes cuenta en este punto. A la 6 medida que podamos acortar esa ventana de tiempo

dentro de 7 que habría discusiones de acuerdo y 8 antes de que la construcción pudiera comenzar, que 9 sin duda será una ventaja para la empresa

10 completar este proyecto de manera oportuna y 11 tenerlo para atender las necesidades de los clientes a 12 garantizar un suministro fiable en la zona de East

Boston. 13 Y si haces rápidamente las cuentas, si 14 no iban a comenzar la construcción hasta el 1 de

agosto 15 o después, y estamos hablando de dos y una 16 medio año, esta instalación no estaría disponible para 17 servir a los clientes hasta 2024 como mínimo. En 18 sería nuestra esperanza para acortar ese período de

exposición 19 a la fiabilidad del sistema que sirve a East Boston 20 lo más posible. Así que esa es una segunda cuestión

que 21 me viene a la mente. Cada mes cuenta. 22 Nos gustaría llegar al punto de no 23 sólo lograr un acuerdo equilibrado y razonado 24 de discusión con los miembros de la comunidad, sino

poder

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 614

1 para iniciar la construcción lo antes posible en 2 esta etapa. 3 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Casey? 4 MR. CASEY: Sr. Rosenzweig, ¿no es 5 podemos decir que podemos lograr ambos objetivos, 6 lo que significa que la mayor parte de la construcción

es 7 va a ser una infraestructura subterránea y

probablemente 8 no jugaría en la mitigación o el acuerdo 9 ¿discusiones? Así que si miras la propuesta

10 calendario de construcción, me imagino que los problemas

11 que estaría en discusión con el vecindario 12 la comunidad estaría realmente alrededor

probablemente de la última 13 etapa de construcción. ¿Es eso cierto? 14 MR. ROSENZWEIG: Sí, eso suena 15 precisa. Sólo estoy pensando en las ventanas de la

construcción 16 donde una vez que se llega al período de invierno, a

veces 17 que pueden paralizar la construcción debido a las

condiciones meteorológicas 18 condiciones, las heladas. No tenemos ninguna calle 19 cruces aquí, per se, pero si empezamos a

acercarnos 20 un periodo de tiempo en el que la construcción no

puede 21 comienzan antes del período de invierno, noviembre,

diciembre, 22 donde la construcción puede ser más difícil,

empezamos 23 correr el riesgo de perder una construcción 24 temporada y, por lo tanto, prolongar la construcción

por tres

Página 616

1 hacer sondeos y demás antes del 1 de agosto 2 fecha, que sería en mi mente, si tiene que salir 3 tan lejos, sería una ventana de construcción física 4 que no se activaría hasta que el acuerdo 5 las discusiones se han completado o esa fecha ha 6 se ha logrado. 7 PRESIDENTE THEOHARIDES: Una de las

preguntas 8 Tengo y una de las cosas que estaba tratando de

equilibrar 9 mientras se armaba esto era la necesidad de

conseguir un 10 proyecto de fiabilidad en línea lo antes posible 11 para el periodo punta, que es más o menos agosto, 12 septiembre. Así que definitivamente echamos de

menos ese periodo este 13 año sin importar lo que hagamos. Estás diciendo que

esto es un 14 dos años y medio de construcción. Estaba pensando

que era 15 más en el ámbito de seis meses a un año. 16 No estoy seguro de que el retraso hasta

agosto, 17 sólo tocando los meses fuera, hace mucho a la clave 18 período de fiabilidad que estamos tratando de

golpear aquí. Yo 19 también se siente menos cómodo iniciando cualquier 20 construcción antes de que se haya acordado el

acuerdo 21 en caso de que haya algún cambio en, usted 22 saber, el diseño o la disposición o la construcción en

el 23 acuerdo en sí mismo. Así que eso es algo que yo 24 prefiero evitarlo. Preferiría truncar el periodo a

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 615

1 o cuatro meses si no podemos empezar 2 construcción tan oportuna como quisiéramos. 3 MR. CASEY: Supongo que lo que estoy

diciendo es, 4 ¿no hay una manera de mantener la fecha que ha sido 5 propuesto en cuanto a la conclusión de las discusiones

sobre el acuerdo 6 pero permitiendo algún nivel de construcción que todos 7 saber no tendría impacto en esas discusiones de todos

modos, 8 es decir, perforaciones, algunas zapatas, cableado, un

montón de 9 trabajo de transmisión, quiero decir que hay un montón

de cosas 10 que tiene que pasar de aquí a agosto donde 11 podría comenzar y no comprometería a esos 12 discusiones. Eso es lo que quiero decir. 13 MR. ROSENZWEIG: Es un punto justo. 14 También estoy pensando en términos generales porque

esto ha surgido 15 en casos anteriores del Siting Board, el plazo legal de 16 la construcción y el inicio de la misma puede 17 significa realmente contraer compromisos financieros y 18 haciendo el trabajo preliminar del sitio. Y me gustaría

que esto 19 condición que debe interpretarse en términos de

construcción 20 como la construcción física, sobre el terreno, y a 21 excluir otros elementos del inicio de la construcción 22 que han surgido en otros casos para que el 23 empresa puede asumir compromisos para comprometer

a sus 24 contratista, para comprar materiales y suministros, para

Página 617

1 negociar el acuerdo que dividir... creo que estoy 2 bien con las cosas preliminares de la construcción

más bien 3 que la construcción física se divide en dos 4 bloques. 5 Sr. Nelson, veo que tiene una pregunta como 6 Bueno. 7 MR. NELSON: Sí. Creo que uno de los 8 La preocupación que yo tendría es el tenor de este 9 disposición es tratar de negociar de buena fe con

10 la comunidad. Así que tan pronto como empiecen a ver el

11 sitio que se está construyendo, creo que habría 12 preocupación por parte de la comunidad que es una 13 conclusión previsible. Estoy completamente de

acuerdo con 14 su posición de que tenemos que diferenciar el

término 15 "construcción" para dar sentido a lo que entendemos

por 16 que para que no sea interpretado, no sea ambiguo

para 17 todas las partes implicadas. 18 Una de las cosas que creo que tal vez el 19 La Junta podría discutir con más detalle, de nuevo

con el 20 el tema de la percepción que hay, ya sabes, yo 21 tal vez considerar que algo suceda... no sé 22 el exacto... no soy un tipo de construcción. Yo no 23 saber sobre la colocación de los cimientos, la

colocación de un 24 valla de alambre, no sé lo que se constituye

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 618

1 aquí en términos de especificidad. Pero hay una cierta 2 riesgo de que cualquier cosa que ocurra antes de un

determinado 3 la fecha estaría en el libro de contabilidad de la empresa,

bien, que 4 si el trabajo se hizo. Podríamos tener un debate en torno

a 5 qué es ese término, porque creo que va a 6 es muy importante entender qué es exactamente lo que 7 son capaces de hacer y no son capaces de hacer. Creo

que el 8 comunidad tendrá preocupaciones en torno a la estética 9 y también el impacto y la ubicación sobre cómo se

10 aparecen en su comunidad, es mi opinión. Así que sería 11 será difícil cortar eso justo al principio 12 sin al menos tener algunas discusiones en torno a 13 eso. 14 También creo que si leo... Secretario, usted 15 puede comentar sobre esto... su decisión, ese es el fin 16 fecha, pero podría tomarse una decisión antes de esa 17 fecha también; ¿es eso correcto? 18 PRESIDENTE THEOHARIDES: Eso es

correcto. 19 SR. ROSENZWEIG: Sólo un par de 20 más comentarios. Entiendo su punto de vista. Y 21 ciertamente sería nuestra intención acercarnos al 22 las discusiones de buena fe sobre el acuerdo con el 23 comunidad. Creemos que no puede haber una 24 cantidad ilimitada de dinero que se contemplaría

Página 620

1 la confidencialidad de las conversaciones sobre el acuerdo; y

2 la diferenciación del término "construcción" para que 3 está claro que la construcción física es realmente lo

que 4 está contemplado aquí por la Junta. Estos son los 5 factores clave que en un rápido repaso les pido que 6 considerar. 7 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien. 8 Sr. Daniels, se lo abro en este 9 punto para que escuchemos a ambos.

10 MR. DANIELS: Claro, gracias. Así que para 11 empezar, supongo que estoy un poco confundido

sobre la 12 objetivo de esta propuesta de enmienda. Al leerla, se 13 parecía que el objetivo sería proporcionar algún 14 tipo de beneficios en especie en recompensa por lo

que el 15 comunidad percibe que ha perdido por la

construcción 16 de la subestación donde se propone su ubicación. 17 Lo subrayo desde la perspectiva de la comunidad, 18 o al menos desde la perspectiva de mi cliente 19 representando a la comunidad, que esa pérdida es

bastante 20 sustancial para ellos. Estamos hablando de un

espacio 21 que durante 20 años se prometió que sería 22 otro espacio verde para East Boston que ya 23 de los que carecen, y ahora no van a 24 tener ese espacio verde. Y el disfrute de la gente de

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 619

1 para estar en el ámbito de este acuerdo 2 discusión. Tiene que ser razonable a la luz de la 3 impactos de la instalación y razonablemente

relacionados con 4 eso. Eso sería muy importante para Eversource. 5 Quisiera instar a la Junta a que adopte esta 6 condición para diferenciar el término "construcción" 7 para que algunas de las interpretaciones que han

llegado 8 en casos anteriores sobre la construcción física 9 frente a los pasos preliminares que son vinculantes

10 Los compromisos para el desarrollo de la construcción son

11 diferenciado. 12 También me gustaría enfatizar a la Junta 13 y al Secretario que el período de máxima actividad

es realmente 14 desde principios de junio hasta septiembre. No es 15 sólo los últimos meses que has mencionado. De

modo que 16 cada mes es importante. Junio es un periodo de

tiempo 17 donde puede haber picos históricos debido a la

escuela 18 todavía en sesión, y a veces vemos el calor 19 olas en junio que provocan picos de carga muy

elevados. 20 Todos esos son factores. No tener un 21 concepto ilimitado de lo que podría ser apropiado

para 22 mitigación, teniendo en cuenta lo que creemos que

es manejable 23 impactos, si está razonablemente relacionado con

los impactos 24 de la instalación; el momento del 1 de agosto; la

Página 621

1 los espacios verdes adyacentes disminuye al tener 2 esta cosa de al lado. 3 Así que al principio estoy un poco confundido 4 en cuanto a lo que sería ese tipo de beneficio y

recompensa 5 realmente. ¿Estamos hablando sólo de 6 plantar algunos árboles más alrededor de East

Boston en el 7 calles, o cómo sería eso? 8 Pero también estoy algo confundido por la 9 caracterización de estas discusiones como

10 discusiones sobre el acuerdo, en particular teniendo en cuenta la

11 expresó su preferencia por Eagle Hill Civic 12 Asociación como contraparte, dado que Eagle 13 La Asociación Cívica Hill no es un partido y no 14 tienen derecho a recurrir en este procedimiento. Se

trata de un 15 un poco extraño para mí para caracterizar esto como

cualquier tipo 16 de la discusión del acuerdo cuando una de las partes

de la mesa 17 no es una parte. 18 Creo que también va a haber preocupación 19 en la comunidad para asegurarse de que la 20 contraparte está realmente en contacto con su 21 preocupaciones y realmente un buen representante.

Y yo 22 sugeriría que la Asociación Cívica Eagle Hill tiene 23 no se ha involucrado tanto en las cuestiones

relativas a 24 este proyecto, por lo que puede haber dudas sobre

su

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 622

1 la idoneidad en ese papel. 2 PRESIDENTE THEOHARIDES: Así que a la

segunda 3 punto, creo que hemos estado buscando un grupo

que 4 está en la vecindad directa y representa el 5 comunidad más directamente afectada por la

subestación 6 y representa una amplia gama de miembros de la

comunidad 7 directamente en el barrio. Yo diría que hay 8 discusión que se deja abierta sobre quién debe ser

parte o 9 contrapartes de este acuerdo. Podemos tomar

10 información al respecto para tomar una determinación final de

11 quién sería la parte o las partes apropiadas; pero 12 buscando la participación directa en el barrio 13 de East Boston. 14 La primera pregunta, creo que hay una 15 amplia gama de resultados que podrían derivarse de

ello, 16 No creo que haya ningún resultado predeterminado

de 17 cómo sería un acuerdo en este caso. 18 MR. NELSON: Al punto del Secretario 19 allí, creo que no queremos dictar lo que el 20 comunidad quiere. Pero creo que queremos darles 21 la oportunidad de dictar eso en sus propios términos 22 también. Así que no... a su punto, Sr. Daniels, 23 Creo que estamos tratando de suscitar eso aquí 24 también.

Página 624

1 no se llega a un acuerdo, si el peticionario 2 puede presentar su última y definitiva oferta a 3 ¿el personal y los empleados podrían aceptarlo? Yo 4 preguntándose qué ocurre... Estoy tratando de recordar

el 5 el lenguaje exacto al final. No tengo eso en 6 frente a mí. Si no hay un acuerdo, mi 7 el entendimiento era tal y como estaba escrito que la

empresa podía 8 proceder. Pero si podría haber una capacidad de 9 aceptar una oferta, había una cuestión de que

10 resultado desafortunado. 11 SR. ROSENZWEIG: Comisario Woodcock, 12 mi interpretación del lenguaje era que el 13 empresa tenía que proceder de buena fe y que 14 se demuestra por lo que estaba dispuesto a poner en el 15 mesa y qué propuestas hizo y cómo manejó 16 las contrapropuestas. Habrá alguien en el 17 posición de mediador o facilitador, 18 que tomé de la lengua. Y así, si había algún 19 elemento creo que al final de todo esto que hay 20 no fue un acuerdo y fue porque la empresa 21 no había actuado como debía, creo que 22 será evidente. 23 Realmente no quiero introducir otro 24 paso en el que la empresa tiene que entrar en una

especie de

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 623 1 PRESIDENTE THEOHARIDES: La Junta

podría 2 han dictado los términos o el alcance de lo que 3 acuerdo debería ser o lo que sería 4 considerado a través de ese acuerdo, pero no creo

que 5 la Junta considera que sabemos lo que la comunidad 6 querría hacer este acuerdo. 7 MR. DANIELS: Quiero decir que supongo...

no para 8 poner un punto demasiado fino en él - pero creo que

lo que el 9 La Junta ha escuchado durante muchas, muchas

horas es que ellos 10 no quieren esta instalación en su barrio. Y 11 reconociendo que no es probable que las cosas

sean así 12 probable que se vaya, no estoy seguro de que haya

espacio para 13 encuentro en el medio, supongo que es lo que estoy 14 diciendo. 15 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí. No sé 16 que esto es... que yo caracterizaría esto como un 17 discusión de asentamientos tanto como una

comunidad 18 acuerdo de beneficios para abordar algunas de las

posibles 19 impactos del proyecto y añadir beneficios 20 directamente a la comunidad afectada. 21 MS. EVANS: Creo que la palabra 22 El "acuerdo" no existe. Se llama CBA. 23 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Woodcock? 24 MR. WOODCOCK: Quería evaluar si

Página 625

1 defensa de lo que haya hecho o dejado de hacer y esperar

2 el resultado de esa disposición antes de que pueda 3 comenzar la construcción. Ya habrá 4 partes en el lugar que podrán confirmar o 5 negar que la empresa haya actuado de forma

razonable 6 durante el proceso. 7 MR. WOODCOCK: Me interesaría si 8 tal vez el personal de la EFSB, si se siente cómodo

con el enfoque, 9 si hay una manera, o si hay pasos razonables

10 o si el mediador cree que hubo 11 algo que se estableció que es razonable, 12 si eso puede ser aceptado como un paso sin la 13 contraparte que lo acepte. 14 MS. EVANS: Tal vez deberíamos mirar 15 la última frase de la enmienda propuesta. 16 Porque creo que aborda esto. Dean, tal vez tú... 17 podría hacer que volviera a surgir. 18 La última frase creo que da 19 el Presidente la discreción para determinar si 20 la empresa ha actuado, negociado de buena fe. En 21 sería el Presidente que tendría esa capacidad de 22 hacer esa determinación para decir si el 23 la empresa puede seguir adelante. 24 PRESIDENTE THEOHARIDES: Y eso se

basa en

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 626

1 recibir los informes del proceso durante ese 2 de cinco meses para garantizar que ambas partes

estén 3 acudir a la mesa para negociar de forma significativa 4 y, ya sabes, A, no esperar hasta el último minuto, o 5 B, no presentarse a la mesa en absoluto. 6 MR. GREENE: Yo sólo ofrecería la 7 observación que, de nuevo, como condición de

cumplimiento 8 con actualizaciones intermedias a la Junta, siempre

hay 9 la oportunidad de que el personal, ya sea de manera

informal o 10 realizar formalmente alguna supervisión o

investigación de 11 cumplimiento de la condición. Así que si parece que

hay 12 que se produzca un impasse o mala fe en el tercer

mes, 13 digamos, de este periodo de tiempo, el personal

podría de nuevo 14 indagar o investigar e informar a la Junta sobre su 15 propia de lo que está ocurriendo y proponer

cualquier 16 intervenciones que podrían ser necesarias para

intentar 17 lograr un resultado exitoso de este proceso. 18 MR. WOODCOCK: De acuerdo. Sólo quería 19 aclarar que el personal de la EFSB se siente cómodo

con este 20 y que el Presidente tenga visibilidad en el 21 negociaciones para tomar esa determinación. 22 MR. GREENE: Puedo expresar mi propia 23 opinión. Otros pueden diferir. Yo creo que, 24 Comisario Woodcock, ciertamente apoyamos la

Página 628

1 de ellos. 2 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Por qué no

empezamos 3 con eso. 4 MR. NELSON: ¿Por qué no empezamos con 5 esa. 6 Supongo que voy a preguntarle a David 7 Rosenzweig, para que quede claro. Cuando miro el 8 etapas de la construcción, esta es mi opinión de

profano 9 comprensión, está la etapa inicial que podría ser

10 que es la planificación, la financiación y el tipo de 11 el período de autorización. Luego está el tipo de 12 ingeniería o la parte de diseño. Estamos más allá de

ambos 13 de esos pasos en este procedimiento actual. De

modo que 14 sería el punto de partida de la definición. Por lo

tanto, el 15 Las siguientes dos piezas son la excavación y las

zapatas y luego 16 cimientos, el drenaje y el relleno son algo que 17 ver como las siguientes etapas delineadas. 18 Sr. Casey, o cualquier miembro de la Junta, 19 ¿estás de acuerdo en que es ahí donde estamos?

Creo que estamos 20 son más en el... 21 MR. CASEY: Creo que lo has captado 22 Bueno. 23 MR. NELSON: Creo que estamos más en el 24 cimentación, drenaje y relleno pieza de

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 627

1 intención de la enmienda y le gustaría ver alguna 2 mejora de mutuo acuerdo en términos de 3 mejorar los impactos en la comunidad y mejorar 4 los beneficios para la comunidad. Así que eso es

muy 5 positivo. 6 Nos preocupa que si un acuerdo 7 es obligatorio antes de que se pueda proceder a la

construcción, que 8 otorga en efecto un poder de veto sin control a

cualquier 9 parte que decide no firmar con la última

10 acuerdo que frustraría la intención de la Junta 11 en la construcción de esta instalación, o podría

frustrar 12 lo. 13 Así que apoyamos el uso de un facilitador 14 para tratar de lograr un éxito, acordado 15 resultado; de nuevo, con la oportunidad de realizar 16 de la supervisión a lo largo del camino y tratar de

empujar esa 17 hacia el éxito. 18 MR. WOODCOCK: Gracias. 19 MS. EVANS: Me pregunto si 20 quisiera añadir algún texto a esta enmienda para 21 reflejan la preocupación por la construcción física

que 22 que se discutió antes. 23 MR NELSON: Sí. Tengo tres 24 cuestiones pendientes de la discusión; esa es una

Página 629

1 construcción. No sé si, Sr. Rosenzweig, usted 2 tiene algún comentario al respecto. 3 MR. ROSENZWEIG: Eso es lo que tenía en 4 mente, Sr. Presidente. Creo que los otros elementos

que 5 están a medio camino entre lo que has descrito y 6 construcción física son, la empresa sería 7 se le permite pedir equipos, transformadores y

disyuntores, 8 Los disyuntores GIS y otros equipos que tienen tiempo

de entrega 9 asociado a ella. La empresa también sería

10 permitido contratar a un tercer contratista que 11 para realizar la construcción física una vez que 12 se logre la liquidación o se produzca una fecha de

finalización. 13 Este tipo de medidas en algunos de los 14 jurisprudencia han sido interpretados como prohibidos 15 en el sentido de que representan la construcción, la 16 definición del artículo 69G que se aplica a la 17 La Junta de Clasificación incluiría este tipo de medidas. 18 Tal vez el Consejero General Foster Evans podría

confirmar 19 eso. Sólo quería asegurarme de que esos no son 20 contemplado para estar dentro de la no-empieza- 21 elemento de construcción antes de la finalización de 22 discusiones de acuerdo o compromiso, la comunidad 23 discusiones y el 1 de agosto para que podamos ir 24 adelante.

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 630

1 Para que cuando llegue esa fecha 2 tenemos un contratista en el lugar, tenemos el equipo

listo 3 para ser colocado en el lugar. Tenemos los cables

que pueden ser 4 arrastrados a través del arroyo para ser llevados al 5 estación. El tiempo de esos elementos no se 6 suspendido durante este periodo de tiempo. 7 MS. EVANS: Estoy de acuerdo en que 8 interpretaciones del inicio de la construcción han 9 incluyó una gama más amplia de actividades que

10 retroexcavadora en el suelo. 11 MR. NELSON: Así que yo diría que dado 12 esto, creo que debemos ser muy específicos con

nuestro 13 lenguaje. Yo diría que la intención... por favor 14 corrígeme si me equivoco... hasta ahora no ha

habido ninguna 15 de los trabajos preliminares, el pedido o la puesta en

marcha 16 fase que se podría llevar a cabo. No creo que 17 esa era la intención de la restricción. Creo que 18 se pretendía más del... así que una vez que llegas a 19 el establecimiento de una fundación, la excavación

para el drenaje, 20 o hacer cualquier tipo de relleno, que sería el 21 paso prohibido basado en mi interpretación de la 22 la enmienda. Las cosas antes de eso, como los

preliminares 23 encontrar, trasladar cosas en el lugar, preestablecer

eventos 24 sería apropiado.

Página 632 1 Adelante, Sra. Evans. 2 MS. EVANS: Lo siento. 3 La enmienda establece actualmente que

el 4 la empresa debe entablar negociaciones de buena

fe para un 5 acuerdo de beneficios para la comunidad antes de

la construcción 6 de la subestación de East Eagle. Tal vez podamos

decir: 7 Antes de la construcción física en el lugar de 8 la subestación de la calle East Eagle. ¿Podría eso 9 ¿abarca lo que estamos hablando?

10 MR. GREENE: Creo que necesitaríamos un

11 declaración aclaratoria después de eso, Sra. Foster Evans:

12 No incluye la preparación del terreno ni la ingeniería civil,

13 y la ejecución de los contratos de material y 14 servicios de construcción. 15 MS. EVANS: Estaba considerando que 16 la construcción física no incluiría la ejecución de 17 contratos. Pero si quisiéramos ir más allá y

permitir 18 la preparación del terreno y, tal vez, la entrega de

equipos in situ, 19 entonces tendríamos que especificarlo. 20 MR. NELSON: Me gustaría pedir a

cualquiera de 21 las partes si ese lenguaje delinea más 22 ¿es evidente la intención de la enmienda? 23 SR. ROSENZWEIG: Apoyo la 24 lenguaje colectivo adicional del Sr. Greene y

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 631

1 Permítanme abrir esto a otros miembros de 2 la Junta y ver si creen que es lo correcto 3 delineación o si es demasiado lejos. 4 MR. GREENE: ¿Puedo sugerir la redacción

de 5 ¿se considera para la discusión? Creo que... para 6 distinguir lo que estamos hablando de permitir 7 frente a lo que el 69G podría prohibir dentro de la

definición 8 de la construcción, creo que estamos contemplando 9 permitiendo la preparación del terreno y los trabajos

civiles preliminares 10 ingeniería del sitio en general y permitir la 11 empresa a celebrar contratos de material y 12 servicios. Eso es más o menos lo que creo que

estamos 13 hablando de. 14 PRESIDENTE THEOHARIDES: Eso va junto

con 15 lo que estaba pensando. 16 MS. EVANS: ¿Puedo ofrecer un lenguaje 17 aquí para reflejar eso? Puede que no haya captado 18 todo lo que han dicho todos. 19 PRESIDENTE THEOHARIDES: Un minuto,

Sra. 20 Evans. Quiero tomar el comentario del Sr. Casey. 21 MR. CASEY: Me gustaría añadir una mayor 22 equipo también como artículos de largo plazo que

necesitan ser 23 comprado. 24 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien.

Página 633

1 Sra. Evans. También me gustaría poner la palabra 2 "equipo" allí, en la lista de medidas o 3 medidas que la empresa puede tomar sin activar la 4 definición de construcción para este fin. 5 MR. DANIELS: No creo que mi cliente 6 tiene una posición, se posiciona en cualquier sentido. 7 MS. EVANS: ¿Puedo darle una oportunidad 8 ¿dónde creo que estamos? Así que esa misma frase 9 que estamos hablando que actualmente dice "previo

10 a la construcción de la subestación de East Eagle", que

11 La parte de la sentencia diría: "Antes de la 12 construcción física en el lugar del Águila Oriental 13 subestación, sin incluir la preparación del terreno y 14 equipos y entregas de material". 15 ¿Cubre eso todo? 16 SR. ROSENZWEIG: Sólo añadiría y 17 la celebración de contratos con terceros proveedores

o 18 vendedores. 19 SILLA THEOHARIDES: Esa última parte

parece 20 obvio para mí como una no-construcción. 21 MR. CASEY: Exactamente. 22 MS. EVANS: No es físico 23 construcción. 24 CHAIR THEOHARIDES: No parece que

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 634

1 que se necesita. 2 MR. GREENE: ¿Puedo preguntar si el

término 3 hay que añadir la ingeniería civil al sitio 4 preparación para la claridad o si es redundante? 5 MR. CASEY: Yo diría que es redundante. 6 El abogado lo captó diciendo que la actividad física.

Así que 7 la ingeniería civil y la preparación del terreno serían 8 ingeniería. 9 MR. NELSON: Me siento cómodo con la

10 lenguaje que la Sra. Evans leyó. Creo que añade 11 aclaración al lenguaje pero no creo que 12 necesidad de ser perfectos. Creemos que sólo

necesitamos 13 indicar claramente en qué fase de la delineación de 14 construcción en la que estamos, y creo que el

lenguaje 15 lo hace. 16 Tal vez debería hacer una moción para

adoptar 17 el lenguaje que la Sra. Evans declaró o es que fuera

de 18 ¿Orden? 19 Creo que podemos hacer 20 una moción global que incluya la enmienda de la Sra. 21 Evans y cualquier otra modificación de la enmienda. 22 MR. NELSON: El siguiente punto que tenía

que 23 se planteó fue en torno a la confidencialidad. Yo no 24 saber si alguno de los miembros de la Junta

considera que el

Página 636

1 pieza es lo que son esas partes, cómo son 2 constituidas, que tienen algún tipo de vinculación 3 autoridad. Para que no haya nadie jugando el lunes 4 mariscal de campo de la mañana después de que el

trabajo duro ha sido 5 hecho. 6 PRESIDENTE THEOHARIDES: La Sra.

Evans y 7 Sr. Greene, del lenguaje que hemos escrito 8 aquí, hay finalidad para lo que se acuerde en 9 este proceso o se necesita más claridad?

10 MR. GREENE: No estoy seguro de que tengamos una

11 punto final definitivo en la discusión en términos de 12 si lograremos un acuerdo mutuo o no. 13 Ciertamente parece contemplar la posibilidad 14 que no se produzca, lo cual no sería 15 impedir que la empresa construya la subestación si 16 que había negociado, si se determinaba que tenía 17 negociado de buena fe. Pero creo que la opción es 18 disponible para que la Junta siga adoptando la

comunidad 19 beneficios que al menos han progresado durante el 20 negociaciones que pueden no haber sido acordadas

pero 21 todavía están sobre la mesa que pueden estar

disponibles para el 22 Consejo para adoptar o imponer a la empresa que

va 23 adelante. 24 MS. EVANS: Parece como si mientras

hemos

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 635

1 requisito de que las partes celebren un 2 acuerdo de confidencialidad tendría un beneficio o 3 desmerecería o si no tenemos opinión 4 lo que sea. Mi rubor inicial es que sería 5 ciertamente... no lo excluiría. No lo haría 6 lo impide. Sólo que no sé si debemos 7 lo requieren. 8 SILLA THEOHARIDES: El pensamiento en 9 redactar esto tal y como está redactado es dejar algunas

10 discreción para trabajar en esto en un 11 manera de seguir adelante. No hemos hecho una de

estas 12 antes. Y creo que hay más trabajo que debemos hacer 13 para entender las mejores prácticas de la 14 la literatura de justicia ambiental sobre cómo se 15 mejor ejecutado. En este punto he dejado que 16 deliberadamente abierta para determinar el avance. I 17 no sé si tengo una opinión erudita sobre el 18 cuestión de confidencialidad en este momento 19 donde podría juzgar eso hoy. 20 Estoy abierto a los puntos de vista de los

demás. 21 MR. CASEY: Me hago eco de su punto. I 22 Creo que es mejor dejarlo abierto y flexible para que 23 que podamos abordar las preocupaciones de los 24 barrio. Pero yo añadiría que lo importante

Página 637

1 identificó un posible elemento de la lista de cómo el 2 negociaciones, los informes periódicos sobre la 3 progreso de las negociaciones, parece como si

cualquiera 4 tiene el 1 de agosto un acuerdo presentado o 5 quieren algún tipo de informe final del 6 mediador/facilitador en ese momento, una especie de 7 donde se encuentran las partes o lo que ocurrió

durante el 8 proceso. De modo que si ese informe contiene

ciertas 9 temas, tal vez el Presidente querría, querría

10 considerar la posibilidad de proponer algunos de esos elementos.

11 MR. NELSON: Sra. Evans, si entiendo, 12 está diciendo que la última frase que conduce en 13 que el Presidente determine que la empresa ha 14 negociado de buena fe y no se ha llegado a ningún

acuerdo 15 Si se alcanza antes del 1 de agosto, la construcción

puede continuar 16 a pesar de esta condición; usted añadiría 17 otra frase después que decía que si eso 18 se cumple o si se cumple esa disposición, el 19 facilitador o mediador deberá presentar un informe a

un 20 entidad... permítanme usarlo así porque yo 21 creo que lo discutiremos... es lo que estoy

escuchando 22 ¿se propone? Para que tengamos un relato sobre 23 ¿qué ocurrió durante ese proceso? 24 MS. EVANS: Le sugeriría que consiga uno

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 638

1 de dos cosas antes del 1 de agosto. Usted tendría 2 las partes presentan un acuerdo, un CBA. O si hay 3 no es un CBA, creo que su tercer mediador podría 4 ser el mejor para reportar un informe final de donde 5 las partes y lo que ocurrió durante 6 negociaciones. La confidencialidad en ese punto

sería 7 no afecta a nada porque no hay 8 acuerdo en ese momento, así que creo que no 9 afectar a las negociaciones. Así que usted obtendría

uno de 10 dos cosas antes del 1 de agosto de 2021. 11 MR. NELSON: Eso parece razonable para 12 a mí. 13 MR. MORAN: Entonces, ¿queremos incluir 14 algo que declare explícitamente que la Junta puede 15 ¿Imponen las conclusiones del informe? 16 MS. EVANS: Yo pensaría que ellos 17 no impondría conclusiones. La Junta podría tener la 18 opción de imponer... 19 MR. MORAN: Medidas de mitigación. 20 MS. EVANS: -- medidas de mitigación, sí. 21 Gracias. No estoy seguro de que ese proceso 22 en ese momento. Habría que 23 para ser un proceso adicional. 24 MR. WOODCOCK: Eso era lo que estaba

Página 640 1 MR. WOODCOCK: Yo también. 2 PRESIDENTE THEOHARIDES: Vamos con dos 3 semanas. 4 Es decir, también puede haber un valor limitado 5 a la imposición de cualquiera de las condiciones de

mitigación si 6 no son cosas que la comunidad haya expresado 7 deseo. Así que creo que es algo que necesita 8 que se equilibre también en esas decisiones en el 9 final. Creo que una de las cosas que la Junta tiene

10 reconocido es que no tenemos esas respuestas. 11 MR. GREENE: Creo que podría ser útil 12 en el requisito de que el mediador presente un informe 13 hacia la llegada de la fecha del 1 de agosto que 14 esbozar las áreas de acuerdo entre las partes, 15 áreas de desacuerdo, y quizás una recomendación 16 para la Junta en cuanto a lo que creen que es un 17 paquete de mitigación adecuado como parte del ACB. 18 CHAIR THEOHARIDES: Me gusta eso 19 enfoque. Entonces, si escuchamos cosas que la

comunidad tiene 20 que la empresa no haya accedido, podemos buscar 21 en ambos lados y proporcionar nuestra recomendación

de lo que 22 creemos que es un acuerdo justo. 23 MR. NELSON: Si pudiera hacer un 24 recomendación de 14 días antes del 31 sólo para que

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 639

1 tratando de llegar. 2 PRESIDENTE THEOHARIDES: Correcto. 3 MR. WOODCOCK: Creo que como secuencia la 4 El presidente debe recibir un informe del mediador 5 antes del 1 de agosto para que el Presidente pueda

hacer una 6 determinación si de hecho se ha hecho en 7 negociación de buena fe. No sé lo que el 8 fecha específica es. 9 PRESIDENTE THEOHARIDES: En este

momento la forma en que 10 está escrita la Cátedra se supone que recibe múltiples 11 informes antes del 1 de agosto. Supongo que uno de

ellos nos 12 puede querer decir es un informe final antes del 1 de agosto. 13 MR. NELSON: Sí, estoy de acuerdo. Creo que 14 debe fijar la fecha final para que sepa cuándo 15 tienen que hacer la determinación y tener esa fecha 16 antes de la fecha de finalización que se haya

establecido. 17 PRESIDENTE THEOHARIDES: Así que si la

fecha de finalización 18 es el 1 de agosto, ¿quieres que sea un mes completo

en 19 ¿con antelación, varias semanas? Sé que a veces

estos 20 las negociaciones duran hasta el final o hasta 21 tiempo como el que hay. Pero algún tipo de informe

provisional 22 al menos dos o tres semanas antes parece razonable. 23 MR. CASEY: Yo diría que un mínimo de dos 24 semanas.

Página 641

1 no entramos en los días hábiles o lo que hace dos 2 semanas significativas y situaciones de vacaciones. 3 MR. GREENE: O días de nieve. 4 MR. NELSON: Esperemos que no en agosto, 5 Andy. 6 MR. CASEY: ¿Qué pasa con sólo decir un 7 ¿fecha? 8 MR. NELSON: He contado hacia atrás para 9 Agosto 17, que es un martes.

10 MS. EVANS: 17 de julio. 11 MR. NELSON: Sí, sí. 12 MR. GREENE: Aquí hay una sugerencia.

Nosotros 13 había tenido la intención de tomar un descanso para el

beneficio de todos 14 hace unos minutos. Tal vez con la discusión, el

personal 15 podría intentar modificar esta condición para reflejar la 16 ideas que han sido aceptadas, al parecer, y luego 17 puede volver a reunirse y examinar la condición de

nuevo. I 18 Sólo quiero mencionar que soy consciente de que la

Junta 19 El diputado Cosco tiene un límite de tiempo. Así que

podemos perder 20 en la siguiente media hora más o menos. 21 MR. COSCO: Sí, me disculpo, pero voy a 22 no estará disponible desde las 3:15 hasta las 3:45

aproximadamente. 23 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien. Vamos a

tomar una 24 un rápido descanso de diez minutos y volvemos a

reunirnos. Nos

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 642

1 puede ser extraoficial. Gracias. 2 (Se hace un receso.) 3 CHAIR THEOHARIDES: En el interés de 4 tiempo, podemos empezar de nuevo en el registro. 5 MR. GREENE: Mientras estábamos en el

descanso, 6 Presidente Theoharides, hemos reformulado la

comunidad 7 condición de los beneficios. Creo que podemos

presentar eso para 8 revisión. 9 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien.

10 ¿Lo leerías por el pequeño 11 ¿texto? 12 MR. GREENE: Claro. O Joan, si usted 13 me gustaría. 14 MS. EVANS: Puedo hacerlo. Me pregunto si 15 queremos esperar a... 16 Ha vuelto. 17 MS. EVANS: No puedo verlo. Lo siento. 18 Respondemos a algunos de los debates 19 que acabamos de tener en el registro y proponemos

lo siguiente 20 revisiones de la propuesta de enmienda. 21 La primera es tratar la cuestión 22 sobre lo que se puede hacer antes de entrar en 23 la CBA. Lo que recomendamos es, en la parte

superior de 24 la pantalla donde se indica que:

Página 644

1 pero no se limita al Eagle Hill Civic 2 Asociación... para dar más libertad en ese 3 parte de la disposición. 4 CHAIR THEOHARIDES: Creo que eso es 5 útil. Me gustaría aclarar que tengo discreción 6 para recibir las aportaciones de las partes y de cualquier

otra persona 7 que quiera presentar información adicional sobre 8 opiniones de la comunidad. 9 MS. EVANS: Gracias. El personal tenía un

10 discusión rápida, obviamente, en el descanso y quería 11 para indicar, o dejar claro que esperamos que 12 cualquier acuerdo que sea... que si un acuerdo es 13 alcanzado entre las partes, cualquier acuerdo de este

tipo es 14 presentada ante la Junta de Clasificación antes del 1 de

agosto de 2021 y 15 lo hace de forma explícita. 16 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí. 17 MS. EVANS: Entonces la frase final va 18 a la pregunta de qué pasa si no se llega a un acuerdo 19 alcanzado. Y voy a leer la frase adicional. 20 "Si no se llega a un acuerdo, el 21 El facilitador o mediador deberá presentar un informe

final 22 antes del 16 de julio de 2021 a la Junta de Selección,

describiendo las áreas 23 de acuerdo y desacuerdo y recomendar a 24 las medidas de mitigación de la Junta que podrían ser

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 643

1 La Junta ordena a la empresa que ingrese 2 en negociaciones de buena fe para una comunidad 3 acuerdo de prestaciones antes del examen físico 4 construcción en el lugar del Águila Oriental 5 subestación, sin incluir la preparación del terreno, 6 contratación y entrega de equipos y materiales 7 al sitio. 8 ¿Satisface eso las preocupaciones sobre

ese 9 parte de la enmienda?

10 SR. ROSENZWEIG: Si su pregunta era para 11 yo, creo que sí. Gracias. 12 MS. EVANS: Quiero asegurarme de que 13 captó las discusiones que tuvo la Junta 14 miembros. 15 MR. NELSON: No tengo ningún problema

con esto 16 idioma que tiene. 17 MR. BONFIGLIO: Creo que lo has captado 18 Bueno. 19 MR. CASEY: Estoy de acuerdo. 20 MS. EVANS: Voy a bajar. En el 21 las discusiones que tuvimos con respecto a la

contraparte 22 o las contrapartes de dichos beneficios comunitarios 23 acuerdo, indicamos que la preferencia será 24 dado: No obstante, se dará preferencia, a

Página 645 1 implementado en lugar de un CBA ejecutado". 2 PRESIDENTE THEOHARIDES: Así que

no 3 entender cómo un facilitador o mediador podría

saber 4 que no se llegue a un acuerdo antes de la 5 fecha de acuerdo del 1 de agosto. 6 MR. NELSON: Mi punto de orden en este 7 uno es que esto se presentaría al Presidente

porque 8 el Presidente es el que hace la determinación de 9 la sentencia anterior.

10 MS. EVANS: Esa es una buena captura. 11 MR. CASEY: En teoría estamos diciendo

una 12 acuerdo podría ocurrir en esas dos semanas. 13 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí. La

mayoría de 14 acuerdos ocurren en la última semana, creo. 15 MR. CASEY: Correcto, pero el Presidente 16 lo saben, es la cuestión. 17 MR. NELSON: Vamos a hacer punto de

orden 18 aquí. Creo que el propósito de esto es el final 19 El informe irá a la Presidencia el 16 de julio,

¿verdad? En 20 esa vez yo diría... la forma en que esta frase es 21 construido... sigue mi lógica aquí. Tenemos 22 estableció que el informe final va al Presidente 23 el 16 de julio. Podría haber en las últimas dos

semanas 24 algo que sucede que resulta en un final,

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 646

1 cantidad negociada. El Presidente, en ese momento, hace un

2 determinación. Como parte de esa determinación, yo 3 cree que puede enviar el informe final al Siting 4 Junta. Eso sería a su discreción para enviar el 5 informe final a la Junta de Clasificación en el que se

describen las áreas de 6 acuerdo y desacuerdo. Así que eso sería en el 7 caso de que eso no se alcance. 8 ¿Tiene sentido? 9 MS. EVANS: Sr. Hazle, ¿puede editar esto

10 mientras hablamos para indicar que el final 11 El informe se dirige a la Presidencia. 12 CHAIR THEOHARIDES: No debería ser 13 llamado el informe final si me llega en el 14 16 de julio. Debería ser el llamado el interino 15 informe final, porque hay cosas que pueden 16 cambiar. 17 MS. EVANS: Gracias. 18 MR. NELSON: Entonces creo que el

Presidente tiene 19 la facultad de presentar el informe final provisional a 20 la Junta de Clasificación. 21 MS. EVANS: Entonces, ¿por qué no

quitamos "a 22 la Junta de Localización". 23 MR. NELSON: Sí. 24 MR. HAZLE: Bueno.

Página 648

1 MR. HAZLE: Lo siento. No tengo claro si 2 es necesaria una frase final sobre el Presidente 3 discreción para exigir estas medidas de mitigación a 4 se aplique. 5 MR. NELSON: "El Presidente tiene discreción 6 para presentar las medidas de mitigación"... vamos 7 categorizarlos como "mitigación no acordada". 8 medidas a la Junta de Localización". 9 MR. HAZLE: "Medidas de mitigación no

10 de otro modo acordado", ¿qué te parece? 11 MR. NELSON: Sí, eso es bueno. "A la 12 Siting Board para su consideración". 13 Casi me atrevería a proponer 14 la segunda mitad de la frase anterior y terminarla 15 con "la descripción de las áreas de acuerdo y 16 desacuerdos", y punto. Y luego mover el final a 17 "después de considerarlo". 18 MR. HAZLE: Bueno. ¿Así? 19 CHAIR THEOHARIDES: Necesito leerlo un 20 minuto. Y creo que diría... lo que estoy intentando 21 que quede claro aquí es que el informe final

provisional 22 puede realmente explicar la dirección de un 23 acuerdo, no sólo las medidas que buscaríamos 24 imponer porque había un acuerdo. Así que sólo

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 647

1 de julio de 16, en el que se exponen las áreas de acuerdo y 2 desacuerdo y recomendaciones para mitigarlo 3 medidas que podrían aplicarse en lugar de una 4 ejecutado el CBA. 5 ¿Queremos una frase final sobre el 6 El presidente puede decidir si lo somete al Comité de

Ubicación. 7 ¿Junta? 8 MS. EVANS: Sólo hay que añadir el 9 palabra "de" antes de mitigación, o "para", f o r.

10 SILLA THEOHARIDES: Así que creo que mi otro

11 La cuestión es que creo que queremos que este final provisional

12 informe incluso si se dirigen hacia un 13 acuerdo porque queremos saber dónde está 14 encabezado. Así que creo que algo se presenta - un 15 el informe final provisional se presenta antes del 16

de julio 16 sin tener en cuenta. 17 MR. NELSON: Así que eliminar la primera

cláusula 18 y dejar la T mayúscula. 19 MR. GREENE: También he sido aconsejado

por 20 El abogado de EEA que el primer uso de "pero no

son 21 limitado a" por encima de donde estamos mirando

ahora es 22 necesaria y no debemos eliminarla. 23 MS. EVANS: De acuerdo. 24 MR. GREENE: Gracias.

Página 649

1 Quiero dejar claro que no es sólo... supongo que es 2 está claro. Está claro que eso podría ser una 3 acuerdo o desacuerd....o -- 4 MR. GREENE: ¿Puedo sugerir después de la 5 la frase "esbozando áreas de acuerdo y 6 desacuerdo" "y sus recomendaciones al 7 ¿Junta? 8 MR. WOODCOCK: "A la Presidencia". 9 PRESIDENTE THEOHARIDES: Para el

Presidente. Si 10 hay un acuerdo, esto no necesita ir a la 11 Junta. 12 Pero, ¿son realmente recomendaciones para el 13 Presidente o es... 14 MR. NELSON: Creo que sólo 15 recomendaciones, ¿verdad? 16 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bueno, quiero

decir que es 17 no son realmente recomendaciones. Es la dirección de

la 18 conversaciones, es resultado de la discusión. Nosotros 19 no son los que deben litigar 20 esto. 21 MR. NELSON: Correcto. 22 PRESIDENTE THEOHARIDES: Así que no sé

que 23 necesitamos tanto recomendaciones como un informe 24 de lo que se ha decidido y lo que no.

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 650 1 MR. NELSON: Así que si estoy leyendo esto 2 claramente... creo que tienes razón. Creo que el 3 El facilitador/mediador presenta el informe final,

intermedio 4 informe final al Presidente, destacando lo que 5 sucedió. Hay dos semanas más. En ese tiempo si 6 Si no se llega a una determinación, el Presidente

tiene la 7 discreción para presentar las medidas de mitigación

no 8 de otro modo, a la Junta de Localización para 9 de las recomendaciones para la mitigación

10 medidas que podrían aplicarse en lugar de una 11 ejecutado el CBA. 12 PRESIDENTE THEOHARIDES: Eso no es

un 13 sentencia. 14 MR. NELSON: Tenemos que arreglar eso 15 sentencia. 16 Recomendaciones de -- 17 MR. HAZLE: -- ¿El informe final provisional? 18 MR. NELSON: Sí. Y luego eliminar "para 19 medidas de mitigación"; podría aplicarse en lugar de 20 de la CBA. Y lo que se presentó a la Junta fue en 21 a discreción del Presidente, al igual que una

enmienda 22 sería. 23 MR. GREENE: Necesitamos una frase final 24 al final de la misma "con la Junta de Sentencia

Página 652 1 MS. EVANS: Creo que la forma en que es 2 actualmente redactado, considera que el Presidente

ha 3 discreción para revisar el informe y si no hay 4 acuerdo alcanzado hacer una recomendación de lo

que 5 tipos de medidas de mitigación que no se acordaron 6 que podría implementarse. Creo que esa es la 7 intención aquí de la forma en que está redactado. 8 La otra cosa es que, antes del intermedio 9 informe y el lenguaje que hemos añadido, la forma en

que 10 se redactó realmente dio al Presidente mucha

discreción 11 para averiguar la logística de este proceso. Y 12 tal vez sea mejor dejar que el Presidente lo resuelva 13 cuando realmente está sucediendo aquí en lugar de 14 ser tan prescriptivo. No sé si eso 15 sería una mejor solución. 16 MR. GREENE: Creo que el lenguaje 17 realmente funciona aquí, pero en la penúltima línea 18 donde dice "podría implementarse", creo que "podría 19 se aplique" es una mejor elección de palabras. 20 CHAIR THEOHARIDES: Creo, Joan, que el 21 Se ha tomado bien el punto de que si el Presidente

tiene discreción 22 para presentar medidas de mitigación, ¿por qué

tenemos que decir 23 ¿eso? 24 MS. EVANS: Creo que estamos tratando de

ser

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 651

1 aprobación". 2 MR. WOODCOCK: Estoy un poco

confundido 3 con el propósito de la penúltima frase. 4 CHAIR THEOHARIDES: Dice lo mismo 5 cosa... oh, la penúltima frase. 6 MS. EVANS: Creo que se puede combinar el 7 las dos últimas frases. 8 SILLA THEOHARIDES: Sí, dicen que el 9 lo mismo.

10 MR. HAZLE: ¿Tal vez con un punto y coma? 11 CHAIR THEOHARIDES: No creo que 12 necesitan los dos. 13 MR. HAZLE: Bueno. 14 MR. NELSON: La diferencia es la primera 15 uno se refiere a la Presidencia y el Presidente 16 recibir el informe. El segundo se refiere a 17 a lo que el Presidente presenta a la Junta de

Localización. 18 ¿Verdad? 19 MR. WOODCOCK: No sé si necesitamos 20 para que el Presidente presente algo a la Comisión

de 21 La Junta. Es sólo una pregunta. No sé que 22 necesitamos tener ese paso. 23 CHAIR THEOHARIDES: ¿Cómo

conseguirían 24 ¿Allí?

Página 653

1 claro, pero no estoy seguro de que estemos logrando que

2 resultado. 3 MR. WOODCOCK: Estoy de acuerdo. 4 CHAIR THEOHARIDES: Yo también estoy

de acuerdo. 5 Creo que me gusta tener la final intermedia 6 informe para una fecha determinada aquí. Creo que

eso es 7 es útil establecer eso por adelantado. 8 MS. EVANS: Y entonces usted tendría 9 discreción para averiguar qué hacer con él de

10 allí. Si resultara en algún tipo de cambio importante 11 al proyecto, acabaría teniendo que entrar 12 eventualmente como un cambio de proyecto. Así que

sería 13 realmente la naturaleza de cualquier mitigación que

se acordó 14 a o recomendada. 15 MR. CASEY: Creo que se puede cambiar 16 el "Presidente tiene la discreción de presentar el 17 medidas de mitigación no acordadas a la 18 Siting Board, que puede ser implementado" --

eliminar 19 todo lo demás - "que puede ser implementado en

lugar de 20 de un CBA ejecutado". Entonces ha consolidado 21 ambas frases. 22 MS. EVANS: Creo que borrarlo lo hizo 23 más clara en lugar de añadir más lenguaje. 24 MR. CASEY: Me refería a eliminar la última

parte

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 654

1 y añadir eso, bien. 2 MR. HAZLE: Sólo lo estaba sosteniendo en 3 por si alguien cambia de opinión. 4 MR. CASEY: Tener la aprobación de la Junta 5 o no; no sé si es necesario. 6 CHAIR THEOHARIDES: No tengo un fuerte 7 opiniones sobre este lenguaje adicional. 8 MS. EVANS: Creo que tal vez sólo un poco 9 bit, a la Junta de Localización: El Presidente tiene la

10 discreción para presentar las medidas de mitigación no 11 de otro modo, a la Junta de Clasificación, que puede 12 requieren que se apliquen en lugar de una 13 ejecutado... el Siting Board requeriría que 14 que se apliquen esas medidas. Se podría decir que

Siting 15 Junta que puede exigir que estas medidas de mitigación

sean 16 implementado. 17 SR. ROSENZWEIG: Si puedo sugerir 18 ¿tal vez impuesta por el Consejo de Administración?

"Requerido" 19 implica algo más. 20 MS. EVANS: Imponer sin la "d". 21 MR. HAZLE: "Imponer medidas de mitigación 22 en lugar de"? 23 MS. EVANS: Sí. 24 Porque lo hemos cambiado bastante,

Página 656 1 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí. 2 También hay que tener en cuenta que no

somos específicos. El 3 El presidente tiene la facultad de designar un

mediador u otro 4 facilitador; luego exigimos que el informe provenga

de 5 un mediador o facilitador. Así que creo que un

mediador o 6 facilitador es una necesidad aquí. Así que es posible

que 7 quiere ser definitivo sobre eso en lugar de dejar 8 a mi discreción ya que hemos dicho que el informe 9 debe venir de uno en la cláusula inferior.

10 Creo que este fue un caso de dejarlo 11 más abierto. Pero si somos vinculantes donde el

informe 12 de la que proviene, también podemos decir que hay

que 13 ser un facilitador. 14 MS. EVANS: Así que tal vez la frase que 15 comienza con "la Cátedra". 16 "El Presidente podrá establecer

procedimientos para 17 guiar la negociación del acuerdo que 18 incluir el nombramiento de un mediador u otro

facilitador". 19 "y que puede incluir". 20 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí. 21 MS. EVANS: Y el resto sería 22 bien, excepto que eliminaríamos esa parte. Sí.

¿Tiene 23 que lleguen a lo que buscas? 24 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí,

exactamente.

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 655

1 sólo para que quede claro en la transcripción, permítanme

2 lee estas dos frases de nuevo, por favor. 3 Después de la frase que termina 4 "la construcción puede continuar no obstante esta 5 condición", añadiríamos las dos siguientes 6 frases: 7 "El facilitador o mediador deberá 8 presentar un informe final provisional al Presidente

antes de julio 9 16, 2021 en el que se exponen las áreas de acuerdo

y 10 desacuerdo. El Presidente tiene la facultad de

presentar 11 las medidas de mitigación que no se hayan acordado

para 12 la Junta de Clasificación que mi impone esta

mitigación 13 medidas en lugar de un acuerdo ejecutado". 14 MR. NELSON: Secretario, creo que está 15 silenciada. 16 PRESIDENTE THEOHARIDES: Lo siento.

No intento 17 para añadir más lenguaje, pero creo que en "la 18 El facilitador/mediador presentará un informe final

provisional 19 informe al Presidente en el que se exponen los

ámbitos de acuerdo y 20 desacuerdo y un informe de progreso". Es decir, es 21 parece que una actualización de estado es una parte

importante de 22 ese informe. Tal vez eso esté claro en el informe

final. 23 MR. HAZLE: "Proporcionar un informe de

situación 24 y esbozar las áreas de acuerdo y desacuerdo".

Página 657

1 MR. GREENE: Para mayor claridad en la última

2 frase, creo que puede haber toda una gama de 3 medidas de mitigación que se han discutido. En 4 puede ser importante tener en cuenta que el Consejo de Administración puede 5 imponer algunas o todas estas medidas de

mitigación. En 6 no es necesariamente un "tómalo o déjalo" del 7 lista completa. 8 PRESIDENTE THEOHARIDES: Eso es

cierto. 9 MR. WOODCOCK: ¿Una pequeña

sugerencia? 10 PRESIDENTE THEOHARIDES: Claro. 11 MR. WOODCOCK: Así que estamos en la

misma 12 página con el calendario. Según mi calendario, el 1

de agosto es 13 un domingo. 14 SILLA THEOHARIDES: Esa es una buena 15 la realidad. 16 MR. WOODCOCK: No me gusta que

tengamos 17 determinación de la Presidencia y proceder a la 18 misma presentación que el acuerdo y el inicio 19 construcción si el Presidente determina en la misma 20 día. Me interesaría la sugerencia del personal sobre 21 tal vez tener una presentación el 30 de julio y

comenzar 22 construcción el 2 de agosto, que es un lunes. En 23 no me parece que esté bien. 24 MR. NELSON: Eso es materialmente no

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 658

1 diferente pero probablemente nos ahorraría algunos dolores de cabeza

2 en términos de secuencia. 3 MS. EVANS: Sí, gracias. 4 PRESIDENTE THEOHARIDES: Cualquier

otro comentario 5 o preguntas? ¿Sr. Nelson? 6 MR. NELSON: Creo que hemos mejorado 7 la enmienda con claridad sin cambiar la 8 intención subyacente que creo que será bienvenida

cuando 9 lo leemos más adelante.

10 PRESIDENTE THEOHARIDES: De acuerdo. 11 ver otras preguntas o comentarios. 12 Presentaré una moción para aprobar la 13 enmienda modificada por el personal de la Junta de

Clasificación y 14 que se muestra en la pantalla en línea roja. 15 MR. GREENE: Creo que podemos necesitar

leer 16 esto en el registro. 17 Puedo hacerlo. 18 MR. HAZLE: Se ha alargado bastante. 19 Sí, lo ha hecho. De acuerdo. 20 Por lo tanto, una moción para incluir la enmienda

como sigue. 21 MS. EVANS: Necesita un segundo. 22 MR. MORAN: Segundo. 23 PRESIDENTE THEOHARIDES: Del Sr.

Moran. 24 Lo leeré.

Página 660

1 guiar la negociación del acuerdo que 2 incluyen la designación de un mediador o facilitador y 3 que pueden incluir, pero no se limitan a, 4 designar una o varias contrapartes; 5 No obstante, se dará preferencia a 6 a, pero no limitado a, el Eagle Hill Civic 7 Asociación que recibe informes periódicos sobre la 8 progreso de las negociaciones y establecer 9 límites de gasto.

10 "Cualquier acuerdo alcanzado se archivará 11 con el Consejo de Administración a más tardar el 30

de julio de 2021. 12 Si el Presidente determina que la empresa tiene 13 negociado de buena fe y no se ha llegado a ningún

acuerdo 14 de agosto de 2021, la construcción puede 15 proceder a pesar de esta condición. El 16 facilitador o mediador presentará un informe

provisional 17 informe final al Presidente antes del 16 de julio de

2021, 18 proporcionar un informe de la situación y esbozar las

áreas de 19 acuerdo y desacuerdo. El Presidente ha 20 discreción para presentar las medidas de mitigación

no 21 de otro modo, a la Junta de Clasificación, que puede 22 imponer algunas o todas estas medidas de

mitigación en 23 en lugar de un acuerdo ejecutado". 24 Leyendo de nuevo, yo movería el

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 659

1 "En reconocimiento a la 2 poblaciones de la justicia que residen en la zona de

East Boston 3 comunidad y el legado único de importantes 4 impactos ambientales asociados a los principales 5 infraestructura en esta comunidad, la Junta de

Ubicación 6 ordena a la empresa que entre en una relación de

buena fe 7 negociaciones para un acuerdo de beneficios

comunitarios, 8 acuerdo en lo sucesivo, antes de la 9 construcción en el lugar del Águila Oriental

10 subestación, sin incluir la preparación del terreno, 11 contratación y entrega de equipos y materiales 12 al sitio. 13 "El acuerdo tendrá como objetivo incluir 14 medidas para mitigar aún más los impactos y 15 aumentar los beneficios medioambientales y

energéticos como 16 definidos en la Ley de Justicia Medioambiental de la

Commonwealth 17 política. Como parte del acuerdo, la empresa deberá 18 mejorar los impactos negativos que son

razonablemente 19 que puede producirse como resultado de la

construcción de 20 la subestación. Cualquier gasto o acción realizada 21 en virtud de un acuerdo negociado de conformidad

con este 22 condición debe beneficiar directamente a la

comunidad de 23 East Boston. 24 "El Presidente podrá establecer

procedimientos para

Página 661

1 "facilitador" frase por encima de "el informe final". 2 ¿Tiene sentido? 3 MR. HAZLE: ¿Es eso lo correcto? 4 ¿dónde? 5 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí. 6 ¿Tengo que volver a leerlo? 7 MR. GREENE: Para aclarar, si yo 8 ¿puede? 9 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí.

10 MR. GREENE: ¿Queremos especificar que 11 ¿el facilitador es un facilitador financiado por la

empresa? Es 12 es seleccionado por el Presidente o aprobado por el

mismo. 13 Pero, ¿debería ser una obligación financiera de la

empresa para 14 ¿proporcionar la fuente de financiación del

mediador? 15 CHAIR THEOHARIDES: Creo que

probablemente. 16 MR. NELSON: La otra opción de poner 17 a los miembros de la comunidad será una carga. Yo

no 18 saber qué otra entidad sería apropiada. I 19 Creo que es una buena sugerencia, Sr. Greene. 20 CHAIR THEOHARIDES: Supongo que la

única 21 La cosa es que, ¿es algo que podríamos dejar para 22 discreción... la cuestión es si la empresa paga 23 para ello, hay una apariencia de que es 24 no neutral y queremos... no sé si el DPU

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 662 1 tiene financiación para pagar algo así. Supongo que 2 Al no tener la respuesta a eso hoy, me pregunto 3 si tenemos que tomar la decisión. 4 MR. GREENE: Se llega a establecer la 5 procedimientos para guiar la negociación del 6 acuerdo. Así que creo que la independencia de la 7 facilitador se lograría incluso con la empresa 8 proporcionar los recursos financieros para mantener

un 9 facilitador.

10 MR. NELSON: No sería una empresa- 11 facilitador seleccionado. Sólo recibirían la factura. 12 No necesariamente serían ellos los que eligieran

esto, 13 elegirlo. 14 MS. EVANS: Creo que también, si usted es 15 esperando que la empresa financie al facilitador, yo 16 Creo que es mejor hacerlo explícito. 17 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien. 18 Sra. Evans, ¿es esto una buena 19 ubicación para especificar quién paga al facilitador? 20 MS. EVANS: Sí. 21 PRESIDENTE THEOHARIDES: Bien. 22 ¿Otros cambios? ¿Debo rehacer mi 23 ¿Moción, Sr. Greene? 24 MR. GREENE: Sí, por favor.

Página 664 1 Votaré que sí. 2 ¿Hay otras enmiendas que 3 ¿debería discutir con otros miembros? Estoy

negociando 4 entre pantallas para verlos a todos a la vez aquí. 5 MR. WOODCOCK: Tengo una pequeña 6 sobre el proceso de divulgación comunitaria para 7 diseño estético. 8 Sra. Evans, discutimos esto un poco 9 bit, asegurando que el compromiso de la comunidad

se haga 10 con traducción y con alojamiento para 11 los periodos no laborables. Creo que es un cambio

menor. 12 Pero eso está en la página 40 del borrador

provisional 13 decisión -- Página 39, más bien. 14 MS. EVANS: ¿Quiere que proponga 15 ¿alguna lengua? 16 MR. WOODCOCK: Por favor. 17 Sra. Evans, el personal tiene 18 preparó esto con antelación. Si lo tienes disponible, 19 puedes leerlo. Si no, puedo explicarlo 20 al Sr. Woodcock o compartir la pantalla y leerla 21 directamente. 22 MS. EVANS: Adelante, Sr. Hazle. 23 Sr. Woodcock, después de que usted 24 expresó el deseo de contar con alguna

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 663 1 PRESIDENTE THEOHARIDES: De acuerdo. 2 presentar una moción para aprobar la enmienda con

el 3 cambios incorporados por el personal de la EFSB

Siting Board 4 y se muestra actualmente en la pantalla. 5 MR. MORAN: Segundo. 6 PRESIDENTE THEOHARIDES: El Sr. Moran

lo secunda. 7 Pasaré lista. 8 MR. GREENE: ¿Alguna otra discusión? 9 PRESIDENTE THEOHARIDES: Lo siento.

Gracias. 10 ¿Alguna otra discusión? Sí. 11 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Casey? 12 MR. CASEY: Sí. 13 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Srta.

Fraser? 14 MS. FRASER: Sí. 15 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Cosco? 16 MR. COSCO: Sí. 17 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Nelson? 18 MR. NELSON: Sí. 19 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Moran? 20 MR. MORAN: Sí. 21 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Woodcock? 22 MR. WOODCOCK: Sí. 23 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Bonfiglio? 24 MR. BONFIGLIO: Sí.

Página 665

1 compromiso en torno a la condición de la página 39, Siting

2 El personal de la Junta trabajó en el lenguaje que se incluye

3 en rojo aquí. El lenguaje que está en texto negro es 4 actualmente en la decisión provisional y el texto en

rojo 5 es nuevo. Así que lo que añadiríamos diría: 6 "La empresa pondrá a disposición 7 Interpretación y documentación en español 8 servicios de traducción para los grupos de discusión

y 9 casa. Eversource consultará con GreenRoots en

10 en cuanto a la identificación de un momento y un lugar para el enfoque

11 grupo y de puertas abiertas en un esfuerzo por maximizar el público

12 participación, por ejemplo, los lugares de reunión en 13 proximidad al nuevo emplazamiento, programando el

grupo de discusión 14 y de puertas abiertas en horario nocturno"... perdón, 15 "programar el grupo de discusión y la jornada de

puertas abiertas durante 16 horas de la tarde". 17 CHAIR THEOHARIDES: ¿Es eso lo que tenía 18 en mente, Sr. Woodcock? 19 MR. WOODCOCK: Sí, gracias. También es 20 hay una manera de comprometerse, ya que no

sabemos si vamos a 21 tener casas abiertas, si hay una manera de

involucrar 22 a través de la no-persona. La casa abierta tiene una

especie de 23 significado abierto, sino que se involucra al público a

través de 24 medios.

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 666

1 MR. HAZLE: Así es. El tentativo 2 La decisión fue escrita antes de la llegada de COVID.

Definitivamente puedo añadir 3 un virtual aquí en lugares apropiados. 4 MR. CASEY: ¿Debería ser eso una forma

más global 5 cambio en el documento para abordar eso porque 6 que probablemente esté en todo el documento? 7 MR. HAZLE: Creo que en este particular 8 instancia hay dos eventos, hay un grupo de discusión 9 y de puertas abiertas. Creo que podemos abordarlas

10 individualmente aquí. 11 ¿Tengo que decir algo sobre en 12 de acuerdo con los protocolos de COVID o algo

parecido 13 ¿eso? 14 MR. WOODCOCK: Creo que eso logra 15 de la misma. Supongo que, ya sabes, si pudiéramos

al menos 16 tienen un proceso de comentarios públicos que está

disponible. I 17 Creo que, en lo que respecta a su punto, esto fue

concebido en un 18 entorno completamente diferente. 19 MR. NELSON: No creo que sea necesario 20 añadir en consonancia con el protocolo COVID. 21 MR. WOODCOCK: Creo que esto logra 22 lo. 23 MR. HAZLE: Bueno. 24 MS. EVANS: Para que quede claro en el

Página 668

1 de la lengua de estas condiciones que 2 debatir, por ejemplo, por qué el emplazamiento de un

aeropuerto no ha 3 no se ha considerado seriamente en este

procedimiento 4 o el procedimiento subyacente. Francamente, si cree

que 5 que la oposición de la comunidad va a ser 6 apaciguado, por ejemplo, metiéndonos en una

habitación 7 juntos y hablar de lo que la cosa va 8 que parezca, o un proceso que implique, ya sabes, 9 entrar en una sala con algunos grupos comunitarios,

10 quizás EHCA, y luego conseguir algo de dinero para plantar

11 algunos árboles, que no se correlaciona con ninguno 12 realidad o con nuestra visión de la justicia

medioambiental. 13 La otra cosa que diría es que en 14 nuestros expedientes relacionados con el Título VI y

en otros contextos 15 también creo que hemos sido más que claros en 16 en cuanto a señalar las mejores prácticas y

orientaciones 17 del gobierno federal, entre otros grupos. 18 Y francamente, todos ustedes deberían saber y 19 Eversource ya debería conocer las mejores prácticas

si 20 realmente quieres seguirlos. Así que realmente no 21 tienen algún interés en seguir con esto. 22 PRESIDENTE THEOHARIDES: Podemos

hacer que 23 la eliminación. 24 MR. HAZLE: Podemos decir que

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 667

1 transcripción, el Sr. Hazle añadió en este párrafo que 2 que estamos editando y que aparece en qué página

del TD? 3 MR. HAZLE: Página 39 y también en la

página 91. 4 MS. EVANS: El artículo incluye una lista de 5 pasos a seguir por la empresa. Y añadió a la 6 primer paso de la reunión del grupo de discusión y el

cuarto 7 paso de la jornada de puertas abiertas, estamos

añadiendo las palabras "ya sea 8 virtualmente o en persona" a esos eventos. 9 ¿Hay algo que se pueda hacer?

10 ¿discusión antes de pedir una moción? 11 MR. DANIELS: En nombre de GreenRoots,

yo 12 sólo me gustaría pedir que se quitara el 13 requisito de consulta con GreenRoots. La página

web 14 La razón es simplemente que, A, partiendo de mi 15 comentarios anteriores, no vemos mucho o ningún

valor en 16 ya sea este o en la condición anterior que fue 17 discutido y aprobado, en el sentido de que todos

ustedes se sentaron aquí y 18 escuchó horas y horas a los miembros de la

comunidad 19 diciendo exactamente lo que querían, que era no 20 ubicar la subestación en el lugar propuesto; y 21 o bien nos convence de que es necesario en

absoluto o 22 explicar por qué no está situado en un lugar más

adecuado 23 ubicación, como el aeropuerto. 24 Y ahora hemos pasado mucho más tiempo

Página 669

1 Eversource puede consultar con, podemos decir un 2 organización comunitaria representativa en general,

o, 3 Sr. Greene, ¿sería apropiado que Eversource 4 buscaron la aprobación del personal de la Junta de

Ubicación o cualquier otra cosa 5 así en lugar de consultar con GreenRoots? 6 MR. GREENE: Partes interesadas, 7 ¿tal vez? 8 MR. HAZLE: La sentencia ha sido 9 revisado y ahora dice:

10 "Eversource consultará con 11 interesados en lo que respecta a la identificación de

un 12 hora y lugar para el grupo de discusión y la jornada

de puertas abiertas en 13 un esfuerzo por maximizar la participación pública". 14 Si esto le parece aceptable a la Junta, yo 15 puede llevarnos de vuelta... dejaré de compartir mi

pantalla. 16 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sr.

Woodcock, ya que 17 es su moción. 18 MR. WOODCOCK: Gracias, Decano. 19 Sr. Daniels, ha sido claro sobre 20 cuando esto se planteó antes de su cliente 21 falta... ningún interés en participar con esto. I 22 sí que se ha hecho constar en el expediente que

identificó que este 23 proceso carecía de compromiso y trató de abordar 24 esas preocupaciones. Pero entiendo el punto de que

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 670

1 esto no aborda la posición de su cliente con 2 este proyecto. 3 MR. DANIELS: Se lo agradezco. Gracias 4 a ti. 5 PRESIDENTE THEOHARIDES: Muy bien.

Creo que 6 Necesito una moción. 7 MR. WOODCOCK: Propongo aprobar la 8 modificaciones para la participación de la comunidad

en el diseño de 9 estética relacionada con el proyecto propuesto.

10 MR. NELSON: Apoyado. 11 PRESIDENTE THEOHARIDES: Secundado

por 12 Sr. Nelson. 13 Entonces, Sr. Casey, ¿alguna otra

discusión? 14 MR. CASEY: No, no hay más discusión. 15 Nada por mi parte. 16 CHAIR THEOHARIDES: Le llamaré para 17 un voto. 18 MR. CASEY: Un voto afirmativo, 19 Sí. 20 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Srta.

Fraser? 21 MS. FRASER: Sí. 22 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Cosco? 23 MR. COSCO: Sí. 24 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Nelson?

Página 672 1 decisión modificada a través de estos debates. 2 ¿Hay alguna otra discusión antes de que 3 ¿llamada a votación? 4 Al no escuchar a nadie, votaremos sobre

la 5 la moción principal con las modificaciones, y voy a

pasar lista 6 votación sobre la moción de aprobación de la

decisión provisional 7 en su versión modificada. 8 ¿Sr. Casey? 9 MR. CASEY: Sí.

10 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Srta. Fraser?

11 MS. FRASER: Sí. 12 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Cosco? 13 MR. COSCO: Sí. 14 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Nelson? 15 MR. NELSON: Sí. 16 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Moran? 17 MR. MORAN: Sí. 18 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Woodcock? 19 MR. WOODCOCK: Sí. 20 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Bonfiglio? 21 MR. BONFIGLIO: Sí. 22 Votaré que sí como 23 Bueno. 24 Se aprueba la moción enmendada

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 671 1 MR. NELSON: Sí. 2 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Moran? 3 MR. MORAN: Sí. 4 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Woodcock? 5 MR. WOODCOCK: Sí. 6 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr. Bonfiglio? 7 MR. BONFIGLIO: Sí. 8 PRESIDENTE THEOHARIDES: Y yo votaré que

sí. 9 Creo que hemos llegado a cuatro enmiendas.

10 ¿Hay otras enmiendas hoy? 11 MS. EVANS: Lo siento. Son cuatro 12 enmiendas más las enmiendas del personal. 13 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí, lo siento. 14 MS. EVANS: Sólo para estar seguros de que

tenemos 15 todo. 16 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sí. 17 Al no escuchar a nadie, volveremos al tema

principal 18 moción que consiste en aprobar la decisión provisional 19 propuesto por el personal con todas las enmiendas que

hemos 20 que acaban de ser aprobadas, tanto las que figuran en

la versión revisada del personal 21 hoja de modificaciones y las propuestas y aceptadas

por 22 la Junta. 23 Como se acaba de describir, esa es la principal 24 moción que tenemos ante nosotros para aprobar el

proyecto de

Página 673

1 por unanimidad. 2 Con esta votación, el Consejo de

Administración se encargará de 3 proceder a emitir una decisión final que incluya la 4 enmiendas aprobadas. Se ordena al personal que 5 preparar una decisión final modificada para el

Presidente 6 firma. 7 Antes de levantar la sesión, ¿hay alguna otra 8 ¿asuntos que necesitan ser discutidos? 9 MR. DANIELS: Sólo una pregunta sobre

cuando 10 ¿puede esperar que se emita la decisión final? 11 PRESIDENTE THEOHARIDES: Sr. Greene,

¿usted 12 ¿conoces la respuesta a eso? 13 MR. GREENE: Sí. Debido a la necesidad 14 para la traducción del documento cuando se emita,

nos 15 necesitamos un tiempo adicional a nuestro tiempo

habitual 16 marco para proporcionar esa traducción de la 17 decisión. Así que espero que en los próximos días 18 podemos completarlo y ambos documentos pueden

ser 19 emitidos simultáneamente. 20 MR. DANIELS: Muy bien. Mi 21 El entendimiento del esquema estatutario es que el 22 El período de recurso comenzaría entonces a partir

de la emisión de 23 la decisión final en lugar de las votaciones de hoy.

Es 24 ¿es correcto? ¿Es eso también lo que dice el

personal

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 674

1 ¿Entendido? 2 MS. EVANS: Así es. 3 MR. DANIELS: De acuerdo. Gracias. 4 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Hay algún

otro 5 ¿se pueden discutir los asuntos? Al no escuchar

ninguno, ¿hay alguna moción 6 ¿aplazar? 7 MR. NELSON: Así se movió. 8 PRESIDENTE THEOHARIDES: Moción del

Sr. 9 Nelson. ¿Hay un segundo?

10 SR. BONFIGLIO: Segundo. 11 PRESIDENTE THEOHARIDES:

Secundado por 12 Sr. Bonfiglio. 13 Todos esos... ¿Necesito...? 14 ¿Perdón? 15 MR. GREENE: Pase de lista. 16 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Casey? 17 MR. CASEY: Sí. 18 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Srta.

Fraser? 19 MS. FRASER: Sí. 20 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Cosco? 21 MR. COSCO: Sí. 22 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Nelson? 23 MR. NELSON: Sí. 24 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Moran?

Página 676 1C E R T I F I C A D O 2

3

4 Yo, David A. Arsenault, registrado

5 Reportero Profesional, y Reportero Certificado en el

6 Commonwealth of Massachusetts, #100693, por la presente

7 Certifico que el acta anterior es un documento veraz y

8 transcripción exacta de mis notas taquigráficas tomadas

9 el 22 de febrero de 2021, en el asunto arriba

mencionado. 10

11

12

13

14

15

16

17 David A. Arsenault, RPR

18

19

20

21

22

23

24

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

AGRICULTOR ARSENAULT

Página 675 1 MR. MORAN: Sí. 2 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Woodcock? 3 MR. WOODCOCK: Sí. 4 PRESIDENTE THEOHARIDES: ¿Sr.

Bonfiglio? 5 MR. BONFIGLIO: Sí. 6 PRESIDENTE THEOHARIDES: Y sí. 7 La moción es aprobada y la reunión es 8 Se levanta la sesión. Gracias a todos por asistir 9 la audiencia de hoy de la Junta de Ubicación.

Estamos fuera de la 10 récord. 11 (3:58 p.m.) 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

1

1 573:20 582:10,24

592:21 610:9 638:10 657:12

1-888-585-9008 567:3,6 572:16,18

10 570:10

14 640:24

14-04A/DPU 568:5 573:16

14-153A/14-154A 568:5 573:17

15 581:9,14 583:22

16 568:13 644:22 647:1,15 655:9 660:17

16º 645:19,23 646:14

17 582:7 641:9,10

195 567:3,7 572:17,19

1º 612:19 613:14 616:1 619:24 629:23 637:4,15 638:1 639:5, 11,12,18 640:13 644:14 645:5

2

2 582:11 592:24 657:22

20 620:21

2017 573:20 577:7 578:17,18

2020 568:13,14 570:10 581:9,14 582:7 583:19, 22 588:6,19

2021 582:3,11,23 583:1,3,8,19 610:9 638:10 644:14,22 655:9 660:11,14,17

2024 613:17

2050 576:18

22 583:8 588:2,11

23 588:14,23

25 588:15,23

2:30 569:7

2º 660:14

3

3 593:2

30 569:9 593:6 660:11

30 657:21

31 de diciembre 640:24

39 664:13 665:1 667:3

3:15 641:22

3:45 569:7 641:22

3:58 675:11

4

4 586:16 588:1,6,19

40 664:12

5

5 588:7,13

52 588:2,9

548 567:4,7 572:17,19

572 567:3,7 572:17,19

5:00 569:4

6

62 588:14,23

646-558-8656 566:21

69G 629:16 631:7

6:00 569:5

8

8 568:14

857-200-0065 567:15

8:00 569:1

8º 582:23 583:3

9

9 568:14

91 667:3

9:00 569:3

9º 568:17 582:23 583:3

A

a.m. 569:3

aberrante 612:23

capacidad 624:8

625:21 aceptar

624:3,9 aceptable

669:14

aceptado 625:12 641:16 671:21

acceso 567:5 572:7,17 575:14

accesible 595:17

alojamiento 664:10

cumplir 614:5

cumplido 630:16

cumple 666:14, 21

de acuerdo con 588:20 666:12

exacto 614:13,15

exactamente 572:2

lograr 626:17 627:14 636:12

logrado 616:6 629:12 662:7

logrando 613:23 653:1

acrónimo 606:6

actuó 624:21 625:5,20

acción 592:6

acciones 609:20 659:20

actividades 630:9

actividad 634:6

actual 566:17 638:7

agudo 612:21

añadir 579:18 582:1,8 588:2 594:1 595:24 598:1 605:16 606:5 623:19 627:20 631:21 633:16 635:24 637:16 647:8 654:1 655:5,17 665:5 666:2,20

añadido 634:3 652:9 667:1,5

añadiendo 602:20,23 653:23 667:7

Además 569:8 573:6 583:18

adicional 566:24 570:4 574:8 581:12 582:2 585:21 586:5,8 587:13 589:22 590:2 594:1 598:1,18,22 600:1,9 604:16 605:5, 11 608:22 632:24 638:23 644:7,19 654:7 664:24 673:15

dirección 573:4 602:4,6

603:7 611:14,16 623:18 635:23 666:5,9 669:23 670:1

direcciones 625:16

añade 634:10

adyacente 599:11 621:1

adjuntar 673:7 674:6

aplazado 675:8

adoptar 580:5 593:15 596:22 599:12 606:15 634:16 636:18,22 658:12 663:2 670:7

adoptado 667:17

adoptando 619:5

avance 616:1 639:19 664:18

ventaja 613:9

aconseja 647:19

estética 618:8 664:7

estética 670:9

Asuntos 568:7

afectar 603:4 638:7,9

que afecta a 599:10

afirmativo 585:2,3 670:18

tarde 566:5 567:24

agencias 604:10,16 605:10

agencia 605:5,9,12,14 606:9

agenda 573:13

Aceptar 617:13 628:19 630:7 639:13 653:3,4

agradable 627:2

acordado 616:20 636:8, 20 640:20 648:10 650:8 652:5 653:13,17 654:11 655:11 660:21

acordado 627:14

acordando 625:13

acuerdo 578:7 608:8,15,24 609:9,11, 16,20,24 610:9 616:20, 23 617:1 622:9,17 623:3,4,6,18 624:1,6, 20 627:6,10 632:5 635:2 636:12 637:4,14 638:2,8 640:14,22 643:3,23 644:12,13,18, 20,23 645:4,5,12 646:6 647:1,13 648:15,23,24 649:3,5,10 652:4 655:9,13,19,24 656:17 657:18 659:7,8,13,17, 21 660:1,10,13,19,23 662:6

acuerdos 645:14

adelante 590:7 632:1 664:22

objetivo 609:11 659:13

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

aeropuerto 575:4 667:23

668:2

alineación 666:20

permitido 629:7,10

permitiendo 615:6 631:9,

10

alternativa 577:10 578:3

alternativas 577:9

ambiguo 617:16

mejorar 609:17 659:18

mejorar 627:3

enmendar 581:14,18 584:1 588:14

modificado 583:13 658:13 672:1,5,7,24 673:5

modificando 587:2 588:14

enmienda 581:4,6, 9,14,19,22 582:5 583:13,14,22 584:3,23 585:23 586:15 587:9 588:2,3,14,15,23 590:9,16 593:12,23 595:20 596:22 597:20 598:8,12 599:2 600:24 606:15 608:6,11 620:12 625:15 627:1, 20 630:22 632:3,22 634:20,21 642:20 643:9 650:21 658:7,13, 20 663:2 671:21

enmiendas 570:15 574:7,9 579:24 580:2, 15,17,22 584:2,11,16, 17,21,23 585:19,21 586:2,4,5,6,8,13,17,24 587:8,13 588:2,10,13 589:7,23,24 590:2 634:21 664:2 671:9,10, 12,19 673:4

cantidad 579:19 618:24

646:1

cantidades 576:13

analiza 598:16

analizando 599:24

y/o 592:20

Andy 569:24 572:21 591:12 594:17 641:5

anunciado 568:16

respuestas 577:1 640:10

anticipar 604:7

anticipado 581:13

pedir disculpas 641:21

aparato 590:24

recurso 621:14 673:22

apelado 578:18 588:4,17

apariencia 661:23

aparece 578:10 601:17 667:2

aplicable 599:23

se aplica 629:16

designar 656:3

designación de 610:3 656:18 660:2

apprise 626:14

enfoque 614:19 618:21 625:8 626:20 640:19

enfoques 578:4

idoneidad 598:17 600:1

aprobación 573:17,24 577:15 578:16 651:1 654:4 669:4

aprobar 577:23 671:18,24 672:6

aprobado 573:20,21 574:1 578:17 585:19 602:7 661:12 671:20 672:24 673:4

aproximadamente 569:6

Árabe 582:14

área 574:14 577:14

595:4 608:5 611:18 613:12

zonas 597:21 611:21 640:14,15 644:22 646:5 647:1 648:15 649:5 655:9,19,24 660:18

argumentar 578:19

llegada 640:13

llegar 630:1

articulado 594:22

pide 575:11

valorar 623:24

evaluación 577:6 579:6

asistencia 567:16

Asociación 608:18 610:3 621:12,13,22 644:2 660:7

atendiendo a 675:8

atención 603:9

audible 570:23

audiencia 570:24

audio 566:16 567:20 571:10,13

Agosto 610:9 612:19 613:14 615:10 616:1, 11,16 619:24 629:23 637:4,15 638:1,10 639:5,11,12,18 640:13 641:4,9 644:14 645:5 657:12,22 660:14

autoridad 592:14 636:3

autorizado 612:1

automáticamente 596:4

602:13

evitar 616:24

esperar 625:1

consciente 641:18

B

atrás 581:7 591:6 601:16 602:8 603:21 608:4 625:17 642:4,16 660:24 669:15

relleno 628:16,24

relleno 630:20

fondo 566:18 571:9

retroexcavadora 630:10

al revés 641:8

malo 626:12

Baker's 570:10

balance 575:11 576:19 616:8

equilibrado 613:23 640:8

equilibrio 612:13

apenas 591:19

barreras 592:8

basado 577:3 578:4 597:22 625:24 630:21

básico 566:6 575:20 576:2

comenzó 598:11

empezar 566:4,6 570:3 571:16 573:12 580:3 590:3 599:17 614:21 615:1,11 620:11

inicio 618:11 619:14

comienza 595:17 656:15

nombre 617:12 667:11

creencia 612:20

cree 625:10

beneficio 607:19 609:1, 21 621:4 635:2 641:13 659:22

beneficios 608:8,15,22 609:9,13 620:14 623:18,19 627:4 632:5

636:19 642:7 643:3,22 659:7,15

grande 605:23

factura 662:11

vinculación 619:9 636:2 656:11

bit 654:9,24 664:9

negro 665:3

apagones 575:17

bloques 617:4

rubor 635:4

tabla 568:2,9,10,13, 16,23,24 569:2,12 570:1,2,6,13,17,23,24 571:12 573:2,9,10,18, 20 574:3,5,9 575:11 577:2 578:5,15 579:4 580:12 581:8 582:2,6, 7,9,10,11,12,24 583:2, 6,7,9,19 584:22 586:2, 4,5,8 587:21 590:2,19 591:7,23 593:6 594:12 598:16,21 599:24 600:7 601:16,18,21 602:9,10 603:1,12 604:1,2,7,13 608:16 609:7 610:21 611:5,9, 23 615:15 617:19 619:5,12 620:4 623:1, 5,9 626:8,14 628:18 629:17 631:2 634:24 636:18,22 638:14,17 640:9,16 641:18 643:1, 13 644:14,22,24 646:4, 5,20,22 647:7 648:8,12 649:7,11 650:8,20 651:17,21 653:18 654:9,11,13,15,18 655:12 657:4 658:13 659:5 660:11,21 663:3 665:2 669:4,14 671:22 673:2 675:9

Junta 570:9,20 577:22 579:4 580:1 596:1 598:8 602:22 627:10 650:24 654:4

pernos 602:20

Bonfiglio 569:22 580:9 585:12,13

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

589:15,16 593:17,21 597:4,5 607:1,2 643:17 663:23,24 671:6,7 672:20,21 674:10,12 675:4,5

sondeos 615:8 616:1

soportado 575:1

Boston 573:23 574:24 576:15 577:14,18 579:9,11 594:21 598:7 600:5 604:6 608:9 609:2,4,22 613:12,19 620:22 621:6 622:13 659:2,23

fondo 566:11 572:9 582:4 656:9

caja 566:15

romper 569:4 641:13,24

642:5 644:10

rompedores 629:7,8

rompe 569:6

Brian 569:23 580:16, 19

brevemente 569:9

traer 590:9,10 594:16 625:17

amplio 622:6,15

más amplio 630:9

ampliamente 615:14

roto 617:3

traído 630:4 634:23

presupuesto 611:1

construir 576:6 616:14

edificio 576:11 636:15 667:14

construido 627:11

carga 574:17 575:1

pesado 661:17

negocios 573:16 641:1

C

cables 630:3

cableado 615:8

calendario 657:12

llamada 567:15 584:21

587:23 589:6 595:12 596:21 606:22 663:7 670:16 672:3,5 674:15

llamado 623:22 646:13,

14

llamadores 567:11

capacidad 579:1

capital 647:18

capturado 628:21 634:6 643:17

carbono 576:18

cuidado 644:7

lleva 607:15 675:7

caso 576:23 577:3,11 578:7,13,22 582:23 602:15 603:12 616:21 622:17 629:14 654:3 656:10

casos 615:15,22 619:8

Casey 569:23 580:16, 21,24 581:1 584:7,9 585:14,15 589:19,20 597:10,11 607:9,10 610:22,23 614:3,4 615:3 628:18,21 631:21 633:21 634:5 635:21 639:23 641:6 643:19 645:11,15 653:15,24 654:4 663:11,12 666:4 670:13,14,18 672:8,9 674:16,17

Casey's 631:20

atrapar 645:10

clasificar 648:7

atrapado 631:17 643:13

CBA 608:8 623:22 638:2,3 640:17 642:23 645:1 647:4 650:11,20 653:20

Cecile 569:15

eslabón de la cadena 617:24

Presidencia 566:3 567:24

568:8 569:14 572:24 580:8,11,19,23 581:2,5 583:23 584:5,8,10,14, 18 585:4,6,8,10,12,14, 16 586:18,23 587:4,15, 16 589:1,4,11,13,15, 17,19,21 590:6 591:19 593:13,18,22 594:11, 19,24 595:9 596:15,19 597:2,4,6,8,10,12,15, 16,18,19 598:5 599:19 600:19 601:2,9,13,20 603:21 604:15,23 605:20 606:3,8,11,18, 20 607:1,3,5,7,9,11,13, 16,21 608:3,5 609:22 610:7,20 611:4 614:3 616:7 618:18 620:7 622:2 623:1,15,23 625:19,21,24 626:20 628:2 631:14,19,24 633:19,24 634:19 635:8 636:6 637:9,13 639:2,4,5,9,10,17 640:2,18 641:23 642:3, 6,9,16 644:4,16 645:2, 7,8,13,15,19,22 646:1, 11,12,18 647:10 648:5, 13,19 649:8,9,13,16,22 650:4,6,12,21 651:4,8, 11,15,17,20,23 652:2, 10,12,20,21 653:4,16 654:6,9 655:8,10,16,19 656:1,3,15,16,20,24 657:8,10,14,17,19 658:4,10,17,19,23 659:24 660:12,17,19 661:5,9,12,15,20 662:17,21 663:1,6,9, 11,13,15,17,19,21,23 664:1 665:17 667:9 668:22 669:16 670:5, 11,16,20,22,24 671:2, 4,6,8,13,16 672:10,12, 14,16,18,20,22 673:11 674:4,8,11,16,18,20, 22,24 675:2,4,6

Presidencia 647:6 648:2

673:5

Presidente 629:4

oportunidad 603:6

cambio 568:3 573:18 577:20,23 578:1 597:22 598:7 602:7,9, 19 603:17 605:21 646:16 653:10,12,15 664:11 666:5

cambiado 654:3,24

cambiando 658:7

canal 567:19 573:3 607:19 608:1

caracterización 621:9

caracterizar 621:15 623:16

comprobar 566:15 657:15

Chelsea 568:4 576:16 577:13

elección 652:19

elige 627:9

elegir 572:10 662:12,13

cita 586:15

citar 586:16

Ciudad 577:18 598:7,14

599:7 600:5 604:1,6

Ciudad 599:22

propiedad de la ciudad 573:22

574:2

Civismo 608:18 610:3 621:11,13,22 644:1 660:6

civil 631:9 632:12 634:3,7

aclaración 634:11 661:7

aclarar 600:24 601:5 626:19 644:5

aclaración 632:11

claridad 634:4 636:9 657:1 658:7

cláusula 647:17 656:9

limpio 576:2,13

claro 571:21 620:3 628:7 644:11 648:1,21 649:1,2 653:1,23 655:1,22 666:24 668:15 669:19

clic 566:10

cliente 633:5

del cliente 620:18 669:20 670:1

clima 598:6 606:12

cerrar 665:12

Costa 599:8 600:6

código 591:1

códigos 595:2

colegas 577:2

colectivo 632:24

combinaciones 577:10

combinar 651:6

cómodo 616:19 625:8 626:19 634:9

com. 613:8,14 614:1 625:3

a partir de 615:16, 21 630:8

comentario 568:15,21 583:5 595:18,23 596:5 618:15 629:2 631:20 666:16

comentario 580:14

comentó 603:15

comentarios 568:20 590:14

comentarios 576:24 581:23,24 582:3 597:23 610:16,21 611:5 618:20 658:4,11 667:15

Comisario 569:15,17,18,19 624:11 626:24

compromisos 615:17, 23 619:10

Commonwealth

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

568:8 598:8 609:14

La Commonwealth 570:19 572:6 659:16

comunicación 592:14

comunidades 574:24 575:6,7 576:15

comunidad 574:15 579:10,12,15,20 602:24 603:5,9 608:8, 9,15,18,23 609:1,5,7,9, 22 611:13 612:23 613:24 614:12 617:10 618:8,10,23 620:15,19 621:19 622:5,6,20 623:5,17,20 627:3,4 629:22 632:5 636:18 640:6,19 642:6 643:2, 22 644:8 659:3,5,7,22 661:17 664:6,9 667:18 668:9 669:2 670:8

de la comunidad 617:12

620:17 668:5

empresa 573:15 577:17 582:13 590:17 591:23 592:19 593:5 595:6 596:9 598:13 599:7,21 600:4 602:5 603:16,20 605:10 608:17 609:8,16 610:8 611:12 613:9 615:23 624:7,13,20,24 625:5, 20,23 629:6,9 631:11 632:4 633:3 636:15,22 637:13 640:20 643:1 659:6,17 660:12 661:13,22 662:7,15 665:6 667:5

de la empresa 582:21 590:14 618:3

empresa- 662:10

financiado por la empresa

661:11

compendio 590:12

compensado 608:23

completo 591:1 673:18

completado 568:14,21 616:5

completamente 617:13

666:18

completando 613:10

finalización 629:21

cumplimiento 596:1,9,

10,12 626:7,11

cumplir 595:1

completo 591:24

compromiso 615:11 629:22

compromisos 612:5, 12

concepto 619:21

preocupación 579:8 590:21

610:24 611:22 617:12 621:18 627:21

concernido 599:4

concierne a 579:21 590:13 603:6 611:9,17 617:8 618:8 621:21 627:6 635:23 643:8 669:24

concluyó 577:4,11

concluye 583:21

conclusión 615:5

conclusión 617:13

concreto 602:21

coincidir 643:19

condición 596:1 598:1

599:13 604:4 609:21 610:11 611:10 615:19 619:6 626:7,11 637:16 641:15,17 642:7 655:5 659:22 660:15 665:1 667:16

condiciones 577:20

588:4,17 612:24 614:18 640:5 668:1

conducta 570:4 604:6 626:10 627:15

conducido 570:7

583:2,6 612:2,15 conducción 570:21

confidencial 612:2,15

confidencialidad 620:1 634:23 635:2,18 638:6

confirmar 595:16 625:4

629:18

confundido 620:11 621:3,8 651:2

cons 612:4

consideración 573:14 576:19 580:1 598:9 599:1 612:10 648:12, 17 650:9

considerado 623:4 628:10 668:3

considera 652:2

coherente 572:6

consolidado 653:20

constituido 617:24 636:2

restricción 641:19

construir 588:20

construido 617:11 645:21

construcción 577:16 608:20 609:10,19 610:10 613:1,3,8,14 614:1,6,10,13,15,17, 20,22,23,24 615:2,6, 16,19,20,21 616:3,20, 22 617:2,3,15,22 619:6,8,10 620:2,3,15 625:3 627:7,21 628:8 629:1,6,11,15,21 630:8 631:8 632:5,7,14,16 633:4,10,12,23 634:14 637:15 643:4 655:4 657:19,22 659:9,19 660:14

consultar 600:5 604:22

665:9 669:1,10

consulta 603:24 604:1 667:13

consultoría 599:7 605:10 669:5

contacto 592:19

contenido 612:16

contemplar 636:13

contemplado 618:24 620:4 629:20

contemplando 631:8

contexto 574:18

contextos 668:14

continuación 568:12 582:10 583:7

continuar 568:23 570:13 574:3,5,10 576:1 585:20 591:6

contraído 583:16

contratación 643:6 659:11

contratista 615:24 629:10 630:2

contratos 631:11 632:13,17 633:17

conversaciones 649:18

convencer 667:21

coordenadas 592:18

coordinación 594:21

copia 582:16,17,20

corregir 581:20 594:5, 23 618:17,18 630:14 661:3 673:24 674:2

correlacionar 668:11

Cosco 569:20 585:8,9 589:13,14 597:2,3 606:23,24 641:19,21 663:15,16 670:22,23 672:12,13 674:20,21

coste 578:2 598:17 600:1

costes 575:12

abogado 569:20 629:18 634:6 647:20

cuenta 587:18

contado 641:8

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

contrapartes 610:1 622:9 643:22 660:4

contraparte 610:1 621:12,20 625:13 643:21 660:4

contrapropuestas 624:16

cuenta 613:5,21

pareja 581:11 618:19 655:2

portada 633:15

COVID 666:12,20

COVID-19 570:5 575:5

creado 605:5,12

arroyo 630:4

criterios 592:11

crítico 576:10

cruces 614:19

crucial 575:19

acumulativo 579:19

actual 572:12 578:13 628:13

clientes 613:17

clientes" 613:11

corte 618:11

CZM 604:1,6

D

Daniels 594:14

595:13,15 596:7,14 600:20 610:15 611:6 620:8,10 622:22 623:7 633:5 667:11 669:19 670:3 673:9,20 674:3

datos 577:4 578:11 579:2,3

fecha 601:1,7,12 612:19

615:4 616:2,5 618:3,

16,17 629:12 630:1 639:8,14,15,16,17 640:13 641:7 645:5 653:6

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

fechas 582:22

David 628:6

día 657:20

días 593:6 640:24 641:1,3 673:17

acuerdo 642:21

tratado 601:15,19 603:13

Decano 594:17 625:16 669:18

Diciembre 568:13 573:20 581:9,11,14 582:6,12 583:19,22 588:6,19 614:21

decidió 649:24

decisión 569:1 570:14, 15,16 573:15 574:4,6, 7,19 576:24 577:22 578:18 580:6 581:20 584:1 585:19,22,24 586:3,21 587:14 594:2 596:2 603:13 608:7 618:15,16 662:3 664:13 665:4 666:2 671:18 672:1,6 673:3, 5,10,17,23

decisiones 579:4,5 640:8

Declaración 570:10

defensa 625:1

definido 609:14 659:16

definición 629:16 631:7 633:4

definición 628:14

definitivo 636:11 656:7

retrasar 613:1 616:16

delegado 601:21

borrar 588:15 647:17, 22 650:18 653:24 656:22

supresión 653:22

deliberar 568:24

deliberadamente 635:16

deliberar 574:13

deliberaciones 568:23

570:14,17 574:3,6,10 580:4 585:20

delineado 628:17

delinea 632:21

delineación 631:3 634:13

entregar 576:12

entregas 632:18 633:14

entrega 643:6 659:11

demostrado 575:18 624:14

negar 625:5

DEP 604:1,6

Departamento 569:14, 16,17,19 573:3 588:5, 18 599:8 600:6

Departamento 588:21

desplegar 591:3 592:7

Diputado 569:18

describir 592:13

describe 592:2

descripción 596:6 604:8

diseño 616:22 664:7 670:8

designando 610:1 660:4

Designado 569:18,21

deseo 640:7 664:24

deseado 566:10 572:8

detalle 592:6 594:2

detalles 617:19

determinación 601:18 602:10,15,18 603:2 622:10 625:22 626:21 639:6,15 645:8 646:2 650:6 657:17

determinar 598:22 600:8 625:19 635:16

determinado 598:24 636:16

determina 610:7 637:13 657:19 660:12

determinar 599:5

detraer 635:3

perjudicial 599:3 600:12

desarrollar 590:17

desarrollar 592:18

desarrollo 569:22 593:9

ideado 666:17

dial 567:6,11 572:18

marcación 566:19,22 567:2,6 572:13,16,18

diálogo 604:9

dictar 622:19,21

dictado 623:2

difieren 626:23

diferencia 651:14

diferenciar 617:14 619:6

diferenciada 619:11

diferenciando 620:2

difícil 571:24 572:1 614:22

dificultades 567:15 571:2,9

excavación 630:19

disminuido 621:1

directo 596:12 611:14 622:4,12

dirigido 673:4

dirección 648:22 649:17

directamente 575:23 579:7

580:14 603:18 609:1, 21 622:5,7 623:20 659:22 664:21

Director 569:24

dirige 591:23 609:8 643:1 659:6

desacuerdo 604:12 640:15 644:23 646:6 647:2 649:3,6 655:10, 20,24 660:19

desacuerdos 648:16

desconectado 570:24

discreción 625:19 635:10 644:5 646:4,19 647:6 648:3,5 650:7,21 652:3,10,21 653:9,16 654:10 655:10 656:3,8 660:20 661:22

discutir 580:1 586:7 593:13 598:11 599:15 608:11 610:13 617:19 637:21 664:3 674:5

discutido 577:1 657:3 664:8 667:17

discutiendo 627:22 668:2

discusión 578:5,8 580:10 584:11,20 586:1 589:7 595:10 596:20 599:15,16 600:15,20 606:14,21 607:20 610:18 611:12 613:24 614:11 618:4 619:2 621:16 622:8 623:17 627:24 631:5 636:11 641:14 642:18 644:10 649:18 663:8, 10 667:10 670:13,14 672:2 673:8

discusiones 580:15 593:23 612:7 613:7 614:9 615:5,7,12 616:5 618:12,22 620:1 621:9, 10 629:22,23 643:13, 21 672:1

aparece 567:16

disposición 625:2

desproporcionado

574:16

interrupciones 575:21

distinguir 631:6

distribuido 568:18 602:2

Expediente 568:4

documento 586:16,21 587:3 595:6 665:7 666:5,6 673:14

documentación 603:14

documentos 673:18

no empieces- 629:20

puerta 621:2

dudas 621:24

DPU 661:24

DPU/EFSB 567:19

borrador 594:2 664:12

redactado 635:9 652:2,7, 10

redacción 635:9

drenaje 628:16,24 630:19

debido 570:5 582:7 583:1

debidamente 612:1

E

Águila 574:2

578:24 608:18,20 609:10 610:3 621:11,12,22 632:6,8 633:10,12 643:4 644:1 659:9 660:6

Águila- 568:3

antes 627:22 667:15 669:20

más temprano 613:17

Este 573:23 574:24 576:15 577:13 578:24 579:9,11 594:21 608:9, 20 609:1,4,10,22 613:12,19 620:22 621:6 622:13 632:6,8 633:10,12 643:4 659:2, 9,23

eco 635:21

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

económico 569:22 575:10

editar 646:9

edición 667:2

EEE 647:20

efecto 601:8 627:8

efectivo 612:6

efectos 599:3 600:12

esfuerzo 590:19 665:11

669:13

EFSB 568:4,19 573:16 577:7 578:17 625:8 626:19 663:3

EHCA 668:10

Eléctrico 573:15

eléctrico 576:7

electricidad 575:14,22 576:1,16 577:13

electrificación 576:3, 11

electrificado 576:17

electrónico 573:9 596:3

elemento 624:19 629:21

elementos 615:21 629:4

630:5

correo electrónico 568:19

emergencia 570:6,11 590:4,14,17 591:9,24 592:3,15,17,21,23 593:10 595:3 606:9

emisiones 576:18

enfatizar 619:12 620:17

abarcar 632:9

fin 581:24 588:3 593:12 618:15 624:5, 19 629:12 636:11 639:16,17,20 640:9 648:14,16 650:24 653:11

aprobar 626:24 termina 569:1 581:19 655:3

soportado 579:15

energía 568:1,7,9 569:12,17 573:16 575:10,12,13,19 576:3, 13 579:1,17 609:13,14 659:15

comprometerse 615:23 629:10

665:20,21,23

compromiso 604:9 664:9 665:1 669:23 670:8

que se compromete a 615:17

633:17

ingeniería 628:12 631:10 632:12 634:3,7, 8

Inglés 566:9,10,12 571:19 572:8,10 573:1, 7 607:19 608:1

Inglés- 582:15

Inglés-español 572:4

disfrute 620:24

asegurar 598:19 599:2 608:21 613:12 626:2

asegurar 575:13,19 604:18 664:9

entrar 567:6 572:18 608:17 609:8 615:23 631:11 632:4 635:1 643:1 659:6

entrando en 642:22

completo 571:18 576:21

586:3 592:12 657:7

entidad 637:20 661:18

entorno 666:18

ambiental 568:7 569:19 574:15,16 575:2,6,13 578:2 579:14 588:5,18 599:9 600:7 609:3,6,13,15

635:14 659:1,4,15,16 668:12

episodio 612:22

equipo 592:7,9 594:8 629:7,8 630:2 631:22 632:18 633:2, 14 643:6 659:11

ERP 592:1,6,10,13,19 593:6,9 594:3 595:16

esencial 575:8,20,22 576:5

establecer 609:22 653:7 656:16 659:24 662:4

establecido 625:11 645:22

estableciendo 610:6 660:8

evacuación 592:24 593:1,3

relacionado con la evacuación

593:8

evaluado 577:6,7

evaluando 611:9

Evans 581:3,5 587:4,6, 23 588:8,22 591:17 596:8,15 603:16 604:21 605:8,16,22 606:17,18 623:21 625:14 627:19 629:18 630:7 631:16,20 632:1, 2,11,15 633:1,7,22 634:10,17,21 636:6,24 637:11,24 638:16,20 641:10 642:14,17 643:12,20 644:9,17 645:10 646:9,17,21 647:8,23 651:6 652:1, 24 653:8,22 654:8,20, 23 656:14,21 658:3,21 662:14,18,20 664:8,14, 17,22 666:24 667:4 671:11,14 674:2

noche 665:14,16

evento 590:16 592:12, 15 646:7

eventos 597:24 630:23 666:8 667:8

finalmente 653:12

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

siempre- 576:12

siempre creciente 576:11

Eversource 573:16, 17,19,24 578:12,20 588:19 592:18 604:5 608:9 612:20 619:4 665:9 668:19 669:1,3, 10

Eversource's 568:2 577:8

todo el mundo 594:15 641:13

pruebas 577:5 578:22

exacto 591:14 599:20 617:22 624:5

excavación 628:15

intercambio 612:3,12

excluir 615:21

excusa 583:14 665:14

ejecutado 635:15 645:1

647:4 650:11 653:20 654:13 655:13 660:23

ejecutando 632:16

ejecución 632:13

Ejecutivo 569:21

existente 592:23 609:6 659:4

expandido 606:2

esperar 644:11 673:10

expectativa 605:13

esperando 662:15

gastos 609:19 659:20

experiencia 571:8 611:22

explicar 664:19 667:22

explícito 605:17 644:15 662:16

explícitamente 638:14

exposición 612:10 613:18

express 604:13 626:22

expresó 579:9,21 621:11 640:6 664:24

ampliación 614:24

extenso 578:6

extensión 611:16 613:6

extra 602:20

extremo 612:24

F

facilitador 610:4

624:17 627:13 637:19 644:21 645:3 655:7 656:4,5,6,13,18 660:2, 16 661:1,11 662:7,9, 11,15,19

facilitador/mediador 650:3 655:18

instalaciones 568:2,9 569:12 575:11 591:4

instalación 576:20 579:23

595:21 602:4,6 611:15, 18 612:21 613:1,16 619:3,24 623:10 627:11

hecho 639:6

factores 579:24 619:20 620:5

hechos 577:3

débilmente 566:18

justo 615:13 640:22

justamente 590:12

fe 610:8 617:9 618:22 624:13 625:20 626:12 636:17 637:14 660:13

falso 576:8

rápido 571:23 591:22

favor 584:22 597:12 606:20,22

factible 611:17

Febrero 568:14,17

582:3,10,11,23,24

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

583:3,7,19

federal 668:17

sentir 634:24

siente 579:20 623:5

pies 577:24

valla 617:24

figura 652:11,12 653:9

expediente 573:9 596:3,10

638:2

archivado 596:2 637:4

644:14 660:10

archivos 603:16

archivo 596:9 604:7,11,

14 657:18,21

archivos 586:14 596:10,

13,16 668:14

final 579:5 588:15,21 622:10 624:2 637:5 638:4 639:12,14 644:17,21 645:4,14,18, 22,24 646:3,5,10,13, 15,19 647:5,11,15 648:2,21 650:3,4,17,23 653:5 655:8,18,22 660:17 661:1 673:3,5, 10,16,23

finalidad 636:8

finalmente 570:16 574:4

financiero 615:17 661:13 662:8

financiación 628:10

encontrar 573:9 586:20

hallazgo 630:23

resultados 638:15,17

fino 581:1 623:8 656:22

terminar 571:16

fuego 590:24

fuego- 591:2

incendios 590:16 592:4

cinco meses 626:2

cinco años 603:23

fijar 650:14

flexible 635:22

inundación 598:9,18,22

599:5,9 600:2,9 606:1

inundación 590:16 592:4,

5,12 597:24 602:4 604:17 605:4

piso 587:12 595:20

enfoque 665:8,10,13,15 666:8 667:6 669:12

seguir 592:15 602:13 610:17 645:21 667:5 668:20

pie 602:20

zapatas 615:8 628:15

huella 576:18

previsión 578:11,20

pronósticos 578:13

previsión 617:13

olvidó 599:19

formal 593:14 603:1 604:20

formalmente 626:10

formado 605:5

adelante 580:17 625:23 629:24 635:11, 16 636:23

fósil 576:8

Foster 629:18 632:11

fundamento 617:23

628:16,24 630:19

cuarto 667:6

marco 673:16

francamente 668:4,18

Fraser 569:15 585:6,7 589:17,18 597:8,9 607:7,8 663:13,14 670:20,21 672:10,11 674:18,19

libre 612:3,12

frente 624:6 653:7

helada 614:18

frustrar 627:10,11

combustible 576:8 590:23

completo 601:18 639:18

funciones 576:2

fondo 662:15

financiación 661:14 662:1

promoción 619:10

futuro 576:3,7 597:23

G

Gary 569:18

gas 575:23

dio 652:10

general 569:20 611:23 629:18 631:10

generalmente 605:7 669:2

SIG 629:8

dar 566:14 587:7 591:10 598:4 612:4 617:15 622:20 633:7 644:2

fallos 571:10

global 666:4

globo 566:11 572:9

objetivo 604:16 620:12,13

objetivos 614:5

bueno 566:5 567:24 600:17 601:2 610:8 617:9 618:22 621:21 624:13 625:20 636:17 637:14 645:10 648:11 657:14 660:13 661:19 662:18

buena fe 608:17 609:8 632:4 639:7 643:2 659:6

gobierno 668:17

Gobernador 570:10

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

subvenciones 627:8

verde 620:22,24 621:1

Greene 567:21 569:24 572:23 587:19 591:13 595:24 596:18 597:14 598:2,4 599:17 600:14, 17 601:23,24 602:12, 17 603:11 604:4 607:15,18,21,23 608:4 626:6,22 631:4 632:10, 24 634:2 636:7,10 640:11 641:3,12 642:5, 12 647:19,24 649:4 650:23 652:16 657:1 658:15 661:7,10,19 662:4,23,24 663:8 669:3,6 673:11,13 674:15

Raíces verdes 665:9 667:11,13 669:5

rejilla 576:7

tierra 630:10

grupo 612:17 622:3 665:11,13,15 666:8 667:6 669:12

grupos 665:8 668:9,17

adivinar 601:15 615:3 618:10 623:7,13 628:6 639:11 649:1 661:20 662:1 666:15

orientación 668:16

guía 609:23 656:17 660:1 662:5

tipo 617:22

H

medio 613:16 641:20 648:14

mano 595:14

manejado 624:15

pasar 600:15 615:10 645:12,14

sucedió 637:7,23 650:5

sucediendo 617:21

626:15 652:13

duro 575:9 618:11 636:4

daños 574:17

Hazle 646:9,24 648:1, 9,18 650:17 651:10,13

654:2,21 655:23 658:18 661:3 662:18 664:17,22,23 666:1,7, 23 667:1,3 668:24 669:8

dolores de cabeza 658:1

encabezado 647:14

salud 575:23

escuchar 566:12,17,18,21

572:12 580:12 597:15 610:23 611:6 620:9 640:19

oído 574:12 579:8 590:12 623:9

audiencia 572:6 637:21

671:17 672:4 674:5 675:

9

calor 619:18

calefacción 576:4

fuertemente 574:14,18

pesado 574:17 575:4

celebrada 568:13 570:8

útil 591:20 640:11 644:5 653:7

alto 619:19

destacando 650:4

Colina 574:2 608:18 610:3 621:11,13,22 644:1 660:6

histórico 619:17

histórico 579:13

históricamente 574:16

hit 575:9 616:18

holding 654:2

vacaciones 641:2

casa 575:7 576:3

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

esperanza 613:18 673:17

esperando 590:8

host 570:1

hora 641:20

horas 623:9 665:14,16 667:18

casa 665:9,11,14,15, 22 666:9 667:7 669:12

casas 665:21

Vivienda 569:22

humano 575:21

ciento 577:24

I

es decir, 615:8

icono 566:11 572:9

idea 599:4 608:20

ideas 612:3,12 641:16

identificado 572:2 605:11 637:1 669:22

identificando 592:16 665:10 669:11

imaginar 596:16 605:3 606:1 614:10

impacto 575:13,23 578:2 598:6 615:7 618:9

impactado 622:5 623:20

impactos 575:2 576:20 579:17,22 602:24 608:24 609:6,12,17 611:14,16,19 619:3,23 623:19 627:3 659:4,14, 18

impasse 626:12

implementar 653:18

implementado 598:24

600:10 645:1 647:3 648:4 650:10,19 652:6, 18,19 653:19 654:12, 14,16

aplicación 598:18 600:1

implícito 596:5

implica 654:19

importante 570:22 618:6 619:4 635:24 655:21 657:4

Es importante destacar que 599:1

608:24

imponer 636:22 638:15,

17 648:24 654:20,21 655:12 657:5 660:22

impuesto 654:18

imponiendo 638:18 640:5

mejorar 590:20

mejorado 658:6

mejora 627:2

mejorar 627:3

sobre el terreno 615:20

inaudible 607:20

incluye 584:1 585:18, 23 586:4 595:7 604:8 605:8,14 606:13 609:11,24 629:17 632:16 638:13 656:18, 19 658:20 659:13 660:2,3

incluido 566:20 573:21 582:22 584:2 588:10 594:4 630:9 665:2

incluye 571:15 667:4

incluyendo 567:19 576:3 577:8 579:22 592:3,6 599:13 605:16 632:12 633:13 634:20 643:5 659:10

inclusión 608:7

inclusive 586:3 673:3

incoherencia 604:12

incorporado 605:6 663:3

aumentar 609:13 659:15

aumentando 576:13

independencia 662:6

independientemente 604:3

individualmente 585:22

666:10

industrial 579:19 594:8

industrializado 574:14

informalmente 603:13

626:9

información 567:1,10 570:4 591:6,8 592:22, 24 597:22 604:18 612:16 622:10 644:7

infraestructura 574:17,23 575:3,15,18, 19 576:6,10 579:18,19 598:20 609:7 614:7 659:5

inicial 602:17 611:11 628:9 635:4

injusticias 574:23 579:14

entrada 644:6

consultar 592:21 626:14

insertar 583:17

ejemplo 666:8

instrucciones 566:7 567:9

previsto 630:18 641:13

intención 611:15 618:21

627:1,10 652:7 658:8

intención 630:13,17

intenciones 632:22

interés 642:3 668:21 669:21

interesado 625:7 657:20 669:6,11

intereses 612:14 interino 626:8 639:21 646:14,19 647:11,15 648:21 650:3,17 652:8 653:5 655:8,18 660:16

interpretación 566:13,22 567:2,5,12, 20 572:5,15,18 583:10 608:2 624:12 630:21 665:7

interpretaciones 619:7 630:8

interpretado 567:9 571:19 607:24 615:19 617:16 629:14

intérprete 566:19

intérpretes 566:8 569:8 571:21,24 583:8, 17

intérpretes" 607:19

interventores 577:4 590:13

intervenciones 626:16

introducir 568:11 569:11 624:23

inundación 600:3

investigar 626:14

investigación 626:10

involucrado 605:12 617:17 621:23

participación 622:12

que implica 668:8

emisión 673:22

número 612:18 613:20 617:20 647:11 673:3, 10

emitido 673:14,19

números 571:10 578:2 612:10 614:10 621:23 627:24

punto 573:13 601:14 634:22 637:1 667:4

artículos 631:22 637:9,10

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

J

Enero 582:3

jet 590:23

Joan 591:15 596:15 642:12 652:20

trabajo 571:24

Unir 568:9

Jonathan 569:20

José 569:22

juez 635:19

Julio 641:10 644:22

645:19,23 646:14 647:1,15 655:8 657:21 660:11,17

Junio 619:14,16,19

justicia 574:15 575:6

609:4,14,15 635:14 659:2,16 668:12

justicias 579:14

K

Sara 568:6

clave 567:7,8 572:19,20 616:17 620:5

tipo 591:7 603:17 620:14 621:4 628:10, 11,16 636:2 637:5,6 653:10 665:22

conocimiento 595:3

L

falta 669:21

falta 669:23

carece de 620:23

tierra 573:23 574:2

lenguaje 566:10 572:6,8,11,12 581:15,

19 583:8 604:20,21 608:10 624:5,12,18 627:20 630:13 631:16

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

632:21,24 634:10,11, 14,17 636:7 643:16 652:9,16 653:23 654:7 655:17 664:15 665:2,3, 7 668:1

idiomas 582:16,18

latitud 644:2

ley 570:9,12,19 629:14

colocación 617:23

laico 628:8

disposición 616:22 628:12

plomo 619:19 629:8

lleva 637:12

aprendido 635:17

dejar 635:9,22 647:18 657:6 661:21

dejando 656:7,10

libro mayor 618:3

izquierda 622:8 635:15

legado 609:5 659:3

legal 591:15 605:1

nivel 579:23 602:18 603:14 615:6

lieu 645:1 647:3 650:10,19 653:19 654:12,22 655:13 660:23 669:5

que pone en peligro la vida

575:24

luz 619:2

Igualmente 584:14

limitado 583:4 592:4 605:17 609:24 640:4 644:1 647:21 660:3,6

límites 605:9 610:6 660:9

líneas 576:5 588:14,23

enlace 573:10

enlace 611:2

lista 582:17 633:2

637:1 657:7 667:4

listado 581:22

escuchar 566:23 572:14

escuchado 667:18

escuchando 571:13

literatura 635:14

litigio 649:19

carga 577:14 578:19

cargas 575:4 579:2 619:19

local 582:15 595:3 612:23

localizado 573:22 574:14

ubicación 574:1 577:19

579:9,22 586:15 590:22 594:7 618:9 661:4 662:19 667:23

lógica 645:21

logística 652:11

largo 605:3 658:18

de larga duración 631:22

de larga duración 570:20

ya 579:1

perder 641:19

pérdida 620:19

perdido 620:15

lote 605:3 610:12 615:8,

9

lotes 652:10

ruidoso 571:21,23

Lynn 577:14

M

hecho 573:2,7 578:13

604:11 624:15 653:22

principal 580:4 671:17,23

672:5

mantener 576:6

mayor 575:2 602:23 609:6 631:21 653:10 659:4

mayoría 614:6

hacer 571:7 572:2,7 576:17 584:16 587:7 590:24 594:15 595:5

599:12,14 602:14 604:16 605:19 606:14 608:1 622:10 623:6 625:22 626:21 629:19 634:16,19 639:5,15 640:23 643:12 644:11, 15 646:8 652:4 658:12 661:2 662:3,16 663:2 665:6 668:22

hace 596:4 601:6 602:15 646:1

haciendo 621:19

manejable 619:22

gestión 592:17, 21 593:11 599:8 600:6

606:9

obligatorio 604:22 627:7

manera 612:2 613:10 625:6 635:11

mapas 606:1

Marzo 570:10 581:7, 8,11

Massachusetts 568:8 570:8 588:5,18 606:8

material 631:11 632:13 633:14

materialmente 657:24

materiales 615:24 643:6 659:11

matemáticas 613:13

Mateo 569:14

materia 573:15 611:11 616:13 619:16 635:18

asuntos 611:21 673:8 674:5

maximizar 665:11 669:13

significado 614:6 617:15 665:23

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

significativo 626:3

significado 590:17 653:24

medidas 598:10,18 599:3 600:2,9,11 609:12 629:13,17 633:2 638:19,20 644:24 647:3 648:3,6, 8,9,23 650:7,10,19 652:5,22 653:17 654:10,14,15,21 655:11,13 657:3,5 659:14 660:20,22

mediador 610:4 624:17 625:10 637:19 638:3 639:4 640:12 644:21 645:3 655:7 656:3,5,18 660:2,16 661:14

mediador/facilitador 637:6

medios 665:24

cumplir con 577:12

reunión 566:8,23 567:17,18 568:1,12,13, 15,16,19,22 569:1,2,6, 13 570:1,5,6,7,9,12,19, 21 571:3,5,8 572:14 573:1,4,7,11 574:20 575:20 576:22 578:5 581:8 582:7,10,12,24 583:2,7 598:11 623:13 665:12 667:6 675:7

reuniones 570:18 574:12 581:13 583:9, 19,20

MEMA 605:24 606:5

miembro 569:23 570:24 641:19

miembros 568:10 569:11 570:23 571:12 574:9 575:11 579:10, 13 580:12,13 586:8 590:2 594:12 595:10 610:21 611:13 613:24 622:6 628:18 631:1 634:24 643:14 661:17 664:3 667:18

mención 571:5 641:18

mencionado 619:15

met 577:21 637:18

medio 623:13

milla 582:19

mente 574:18 605:24

608:10 613:21 616:2 629:4 654:3 665:18

minimizar 611:15,19

mínimo 639:23

menor 603:7 664:11

minuto 610:13 626:4 631:19 648:20

minutos 569:7,9

641:14

falta 594:12 614:23

error 606:13

malentendido 586:19

mitigar 609:12 659:14

mitigación 598:10,18

599:2,5,10 600:2,9,11 605:4 611:2 614:8 619:22 638:19,20 640:5,17 644:24 647:2, 9 648:3,6,7,9 650:7,9, 19 652:5,22 653:13,17 654:10,15,21 655:11, 12 657:3,5 660:20,22

mitigaciones 598:23

moderar 571:22

modificaciones 599:14

602:3 670:8

modificar 641:15

apaciguado 668:6

momento 566:14 568:11 591:10 594:17 598:4

Lunes 636:3 657:22

dinero 618:24 668:10

mes 613:5,21 619:16 626:12 639:18

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

meses 583:20 615:1 616:15,17 619:15

Moran 569:18 584:15 585:10,11 586:10,12, 20 587:2,7,12,20 588:1,12 589:8 593:16, 20 597:6,7 601:10,11, 14 602:11 603:21 607:11,12 638:13,19 658:22,23 663:5,6,19, 20 671:2,3 672:16,17 674:24 675:1

mañana 569:3 636:4

movimiento 580:4,5 583:24

584:5 585:18 587:7,12, 16,19,24 589:2,3 593:14 595:11,20 599:12 600:16 606:15 607:15 610:14 634:16, 20 658:12,20 662:23 663:2 667:10 669:17 670:6 671:18,24 672:5, 6,24 674:5,8 675:7

moción 580:7 584:4

motivado 576:9

mover 572:23 573:24 577:24 580:17,22 584:18 586:7 589:22 590:1 595:11 596:21 599:16 643:20 648:13, 16 660:24 670:7

movido 593:16,20 674:7

moviendo 630:23 635:16

múltiple 639:10

municipal 592:20 595:2

mudo 566:16 571:13

silenciado 655:15

mutuo 636:12

mutuamente 627:2

Mística-este 568:3

N

nombres 580:24

narración 576:9 637:22

natural 575:22

naturaleza 594:7 602:8

604:9 653:13

cercano 594:9

necesariamente 601:11

657:6 662:12

necesidad 598:17 599:24 656:6

necesario 566:13 569:9 578:9 579:1 604:18 613:2 634:1 636:9 647:22 648:2 667:21

negativo 575:2 608:24 609:17 659:18

negociar 617:1,9 626:3

negociado 609:20 610:8 625:20 636:16, 17 637:14 646:1 659:21 660:13

negociando 664:3

negociación 609:23 612:17 639:7 656:17 660:1 662:5

negociaciones 608:17 609:9 610:5 611:24 626:21 632:4 636:20 637:2,3 638:6,9 639:20 643:2 659:7 660:8

barrio 574:3 608:19,21 611:2 614:11 622:4,7,12 623:10 635:24

vecino 599:4 600:12

Nelson 569:14 580:7 584:4,6,12 585:1,2 587:11,16 589:3,5,9,10 590:4,6,8 591:21 594:5,16,19,23 595:1, 13,19 596:23 597:15, 17,19 601:6 602:12 603:3 604:24 605:1,15, 18,23 606:3,16,19 607:5,6 611:7 617:5,7

622:18 627:23 628:4, 23 630:11 632:20 634:9,22 637:11 638:11 639:13 640:23 641:4,8,11 643:15 645:6,17 646:18,23 647:17 648:5,11 649:14,21 650:1,14,18 651:14 655:14 657:24 658:5,6 661:16 662:10 663:17,18 666:19 670:10,12,24 671:1 672:14,15 674:7,9,22, 23

red-cero 576:17

periódicos 582:15

ruido 571:9

no personal 665:22

sin cables 577:9

no acordado 648:7

no de la construcción

633:20

nondaytime 664:11

no neutral 661:24

no parte 621:17

nota 567:17 570:21 571:1 581:18 590:22 656:2 657:4 669:22

aviso 566:21 568:17 573:5 582:12,13,14,16, 18,20,22

notificación 596:12

notificado 603:19

noción 576:7

a pesar de 610:10 637:16 655:4 660:15

Noviembre 614:21

NSTAR 573:15

empujón 627:16

número 566:20 567:2, 3,7,16 572:15,16,19

O

obligación 661:13

observación 626:7

obvio 633:20

ocurrir 609:18 611:24 612:1,22 637:2 659:19

que se produce 626:12

ocurre 624:4 629:12

oferta 598:8 608:12 624:2,9 626:6 631:16

de improviso 586:22

Oficina 569:21 599:8 600:5

Oficial 581:3 584:24

oficial 571:7

funcionarios 568:20 592:17,21 593:2,11 608:10

mayor 611:3

una hora 569:4

en curso 570:5

en línea 578:14 665:23

en el sitio 630:3,23 632:18

abierto 570:8,12,19 578:8 600:19 610:14 620:8 622:8 631:1 635:16,20,22 656:11 665:8,11,14,15,21,22, 23 666:9 667:7 669:12

operación 595:17 601:1,7

operaciones 593:7 595:22

opinión 591:15 626:23 635:3,17

opiniones 654:7

oportunidad 622:21 626:9 627:15

opuesto 584:22

oposición 668:5

opción 636:17 638:18 661:16

oral 583:5

orden 570:11 584:12 588:4,17,21 591:1 593:1 629:7 634:18 645:6,17

ordenando 630:15

órdenes 581:10

organización 669:2

original 566:16 578:1

originalmente 574:1

otros 635:20

resultado 622:16 624:10 625:2 626:17 627:15

resultados 622:15 649:18

desfasado 578:21

esquema 640:14

perfilado 644:22 646:5 647:1 648:15 649:5 655:9,19,24 660:18

alcance 604:6 664:6

inicio 621:3

destacado 627:24

sobrecargado 579:20

supervisión 604:17 626:10 627:16

propietarios 582:18

P

p.m. 569:2,5,7 675:11

ritmo 571:22

paquete 640:17

pad 602:21

pandemia 575:5

panel 571:12

párrafo 581:22

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

582:1 583:15 667:1

parcela 573:23 574:2

parcelas 599:4,10 600:12

parte 573:12 576:8 578:16 595:7,19 606:13 609:16 612:17 633:11,19 640:17 642:23 644:3 646:2 653:24 655:21 656:22 659:17

participantes 566:20, 22 572:13 583:4

participar 593:3

participando 569:12 571:6

participación 579:12

665:12 669:13,21

partes 568:18 578:18 583:4 596:11 602:2,14 603:19 617:17 622:11 625:4 626:2 632:21 635:1 636:1 637:7 638:2,5 640:14 644:6, 13

socio 606:12

partes 581:10

partido 612:8 621:13 622:8,11 627:9

pasó 578:19

pasado 576:8,22 611:1 619:8

Patricio 569:16

pausa 567:9 569:9 607:22 610:13

paga 662:1

pagos 611:2

paga 661:22 662:19

pico 616:11 619:13,19

picos 619:17

personas 603:5

pueblo 620:24

percibe 620:15

percepción 617:20

perfecto 634:12

perfectamente 600:17

período 595:23 613:18 614:16,20,21 616:11, 12,18,24 619:13,16 626:2,13 628:11 630:6 648:16 673:22

periódicamente 567:17

periodos 664:11

permiso 587:14

permitiendo 628:11 631:6

perpetuidad 602:3

persona 571:20 667:8

personas 582:17

perspectiva 620:17,18

perspectivas 635:20

peticionario 610:24 624:1

fase 630:16 634:13

teléfono 566:20,24

frase 649:5 650:23

físico 615:20 616:3, 19 617:3 619:8 620:3 627:21 629:6,11 632:7, 16 633:12,22 634:6 643:3 659:8

pieza 576:10 594:22 628:24 636:1

piezas 576:5 628:15

lugar 570:17 581:20 613:11 625:4 629:11 630:2 665:10 669:12

lugares 575:3 666:3

plan 590:15,18 591:9, 24 592:6

planificación 590:5 593:2,

4 628:10

planes 590:15

planta 668:10

plantación 621:6

jugar 614:8

jugando 616:17 636:3

punto 578:7 580:3,11 587:20 595:17 601:10 603:11 606:4 610:19 611:23 613:5,22 615:13 618:20 620:9 622:3,18,22 623:8 628:14 635:15,18,21 636:11 637:6 638:6,8, 22 645:6,16,17 646:1 652:21 666:17 669:24

señalando 668:16

política 572:7 609:14,15

659:17

los responsables políticos

574:22

políticamente 576:9

contaminante 575:4

poblaciones 609:4 659:2

porción 568:15,22 580:15 583:11 628:12 643:9

porciones 592:11

Portugués 582:14

posición 617:14 624:17 633:6 670:1

positivo 627:5

posibilidad 636:13

puesto 582:20

publicado 567:19 568:18

573:2,8 596:2

póstumo 605:6

aplazado 582:6 583:1

potencial 571:9 579:22 623:18

libra 567:7,8 572:19, 20

poder 627:8

práctica 611:1

prácticas 635:10,13 668:16,19

impedir 635:5,6 636:15

precovid 666:2

predeterminado 622:16

prefieren 610:19

preferencia 600:16 610:2 621:11 643:23, 24 660:5

preliminar 615:18 617:2 619:9 630:15,22 631:9

preparación 632:18 634:7

preparación 583:18 631:9 632:12 633:13 634:4 643:5 659:10

preparar 591:24 673:5

preparado 579:24 664:18

preparando el 600:4

prescriptivo 652:14

presente 613:2 642:7

presentación 577:4

Presidente 581:2 584:24

prensa 567:7,8 572:19, 20

presionando 572:9

prestaging 630:23

bonito 620:19

anterior 578:5 667:16

anteriormente 568:22 573:21 578:20

anterior 568:13,19 571:16 574:23 593:6 595:21 608:19 609:10 615:15 618:16 632:5,7 633:9,11 639:5,16 640:24 642:22 643:3 645:4,9 648:14 659:8

de forma proactiva 606:5

problema 571:3 603:7 607:23 643:15

procedimiento 581:12,15 601:14 603:22

procedimiento 600:14 612:6

procedimientos 570:22 592:24 609:23 656:16 659:24 662:5

proceder 610:10 624:8,

13 627:7 637:15 655:4 660:15 673:3

procedimiento 571:18 573:23 577:20 579:7 581:7 590:12 596:11 602:2,14 621:14 628:13 657:17 668:3,4

proceso 576:21 578:16 596:17 608:7 610:13 611:12 612:8,11,14,15 613:3,5 625:6 626:1,17 636:9 637:8,23 638:21, 23 652:11 664:6 666:16 668:8 669:23

producir 612:6

producido 576:14

progreso 610:5 637:3 655:20 660:8

progresó 636:19

prohibir 631:7

prohibido 629:14 630:21

proyecto 568:3,4,19 573:19,21 574:13 577:8,11,16,19,23 578:1,3,11,16,17,23 579:8,16 588:20 596:9 597:21 602:7,9 608:22 611:19 613:3,10 616:10 621:24 623:19 653:11,12 670:2,9

proyecciones 598:14,15

599:22

proyectos 575:3 579:18

prometido 620:21

pronta 571:11

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

adecuadamente 608:2

propiedad 582:19

propuesta 599:6 605:18

propuestas 624:15

proponen 580:17 589:24 626:15 642:19 664:14

propuesto 568:3 573:18 574:13 577:12 584:2,3,11 586:2 593:24 595:16 596:23 598:12 602:3,19 606:16 614:9 615:5 620:12,16 625:15 637:22 642:20 667:20 670:9 671:19,21

proponiendo 637:10

pros 612:4

proteger 600:3

Protección 569:20 588:6,19 599:9 600:7

protocolo 666:20

protocolos 666:12

proporcionar 566:6 570:3

580:13 582:16,17 583:9 591:5 592:24 620:13 640:21 661:14 673:16

provisto 578:12,20 582:11 583:4 595:21 600:10 610:2 660:5

proporcionando 572:4

575:12 655:23 660:18 662:8

disposición 617:9 637:18 644:3

disposiciones 570:12 593:8

próximo 611:18

proximidad 575:3 594:8 665:13

público 568:15,21 569:15,16,23 570:18 573:3 575:20,23 582:3 583:9 590:13,20

592:16,20 593:10 595:18 596:3 664:24 665:11,23 666:16 669:13

publicación 612:9

públicamente 578:14 602:1

603:14

publicar 582:14

pull 608:12

tiró 630:4

bombas 592:8

compra 615:24

comprado 631:23

propósito 566:24 633:4 645:18 651:3

conforme a 570:8 603:17 609:20 659:21

poner 567:10 587:11 598:2 610:18 623:8 624:14 633:1

poner 616:9 617:23 661:16

Q

trimestre 582:19

quarterback 636:4

pregunta 574:21 584:15 595:15 601:3, 16 603:22 605:1 617:5 622:14 624:9 642:21 643:10 644:18 651:21 661:22 673:9

cuestionamiento 590:12

preguntas 577:1 580:14 593:23 594:12, 13 595:10 596:20 600:20 610:16 616:7 658:5,11

rápido 620:5 641:24 644:10

rápidamente 575:23 613:13

614:1 616:10

silencio 580:20

R

criado 669:20

plantea 578:1

crianza 595:13

gama 622:6,15 630:9 657:2

reingeniería 602:5

llegar a 608:8

alcanzado 610:9 618:16

624:1 637:15 644:13, 19,20 645:4 646:7 650:6 652:4 660:10,14

leer 572:21 583:16 591:10,12,14,18,19,21 608:13 609:2 618:14 633:11 634:10 642:10 644:19 648:19 655:2 658:9,15,24 661:6 664:19,20

lectura 599:17 620:12 650:1 660:24

se lee 669:9

listo 630:2

realidad 657:15 668:12

reino 616:15

tiempo real 571:19 583:10

razón 667:14

razonable 619:2 625:5,9,11 638:11 639:22

razonado 613:23

recibir 639:4,10

recibido 581:23 582:2

recibir 610:4 626:1 651:16 660:7

receso 642:2

reconocimiento 579:23

609:3 659:1

reconoce 579:13

reconocido 640:10 reconociendo 583:20 598:6 623:11

Recoge 624:4

recomendar 566:16 642:23

recomendación 640:15,21,24 652:4

recomendaciones 647:2 649:6,12,15,17, 23 650:9,16

recomendado 653:14

recomendando 644:23

recompensa 620:14 621:4

volver a convocar 641:17,24

registro 566:3 567:8 571:1,7 572:3,20

580:10 591:12,14,18, 21 595:7 597:23 607:20 608:14 642:1,4, 19 658:16 669:22 675:10

registrado 567:18

grabación 572:24

rojo 658:14 665:3,4

rediseño 602:5

reducido 578:23

redundante 634:4,5

refiriéndose a 651:15,16

reflejar 586:13 627:21 631:17 641:15

ver 611:17 665:10 669:11

regular 610:4 637:2 660:7

regularmente 598:15

reglamento 570:9,20

relacionados 570:11 579:21

590:23 591:8 595:2 619:3,23 670:9

relación 594:6

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

relativo 598:9

pertinente 593:3

fiabilidad 568:4 576:6 613:19 616:10,18

fiable 575:12,13 576:16 577:13

613:12

trasladar 577:18

confiar en 576:1

rehacer 662:22

recuerda 571:13,20

remoto 568:1 583:2,7

remotamente 570:7 571:6

eliminación 668:23

eliminar 653:18

renovable 576:13

arrendatarios 582:19

reabrir 577:5 579:4

repite 571:11

sustituir 588:16 598:10

informe 598:16,22 599:23 600:4,8 601:24 603:23 604:19 637:5,8, 19 638:4,15 639:4,12, 21 640:12 644:21 645:19,22 646:3,5,11, 13,15,19 647:12,15 648:21 649:23 650:4, 17 651:16 652:3,9 653:6 655:8,19,20,22, 23 656:4,8,11 660:17, 18 661:1

REPORTERO 606:6, 10

informe 591:7

informes 610:5 626:1

637:2 639:11 660:7

representan 629:15

representante

621:21 669:2

representan

tes 608:19 611:13 612:1

que representa 620:19

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

representa 622:4,6

solicitud 571:11 581:24

solicitado 593:2

requieren 578:3 594:20 608:16 635:7 648:3 654:12,13,15 656:4

requerido 582:13 594:3

596:10 598:13 654:5, 18

requisito 635:1 640:12 667:13

requisitos 588:21 592:7

requiere 575:15 604:5

residentes 579:11 598:20

residir 609:4 659:2

resistencia 606:12

resuelto 571:3

recursos 569:17 575:22 662:8

respeto 592:5

respondió 642:18

respondedores 575:8 594:21 595:4

respuesta 581:23 590:5,15,18 591:9,24 592:3

resto 596:17 656:21

restricción 630:17

resultado 602:6 609:18 612:7 622:15 653:2 659:19

resultado 653:10

resultante 575:10

resultados 645:24

resumen 569:2,5

retener 662:8

volver 671:17

revalorización 578:3

revisión 590:23 591:2

595:18 596:3,5 598:13, 21 599:22 600:8 602:10,22 603:1 620:5 642:8 652:3

revisado 576:23 597:22

reseñas 604:13

revisado 581:9 583:13,

22 584:2,23 585:18 669:9 671:20

revisiones 642:20

revisando 578:6

reformulado 642:6

derechos 621:14

subida 597:24 598:9,14 599:23 604:17 605:13

sube 579:23

riesgo 597:24 602:4 612:9 614:23 618:2

riesgos 602:6

papel 604:17 606:2 622:1

funciones 604:2 605:24

rollo 584:21 587:18,23 589:6 595:12 596:21 606:22 663:7 672:5 674:15

rodando 575:17

sala 567:3,6 572:16, 19 573:9 596:4 668:6,9

Rosenzweig 594:13 600:21 610:15,17 611:6,8 614:4,14 615:13 618:19 624:11 628:7 629:1,3 632:23 633:16 643:10 654:17

rutas 577:11

regido por 577:6

correr 614:23

S

seguro 614:5

seguridad 575:20,24 590:20 592:17 593:10 598:19

sat 667:17

satisfacer 643:8

Salvar 658:1

horario 614:10

programado 582:9

programación 665:13,15

esquema 673:21

escuela 619:17

alcance 579:7 602:16 619:1 623:2

alcance 603:8

pantalla 566:11 567:11

572:10 590:9,10 591:20 594:15,18 598:3 608:13 642:24 658:14 663:4 664:20 669:15

pantallas 664:4

mar 579:23

nivel del mar 597:23

598:9,14 599:23 604:17 605:13

subida del nivel del mar 599:13

temporada 614:24

malecón 602:23

secundado 587:15 589:4 593:21 663:6 670:10,11

Secretario 568:7 569:21 618:14 619:13 655:14

Secretaría 622:18

sección 580:18,22 581:16 603:17 629:16

sectores 576:4,12

buscar 648:23

busca 573:17,24

seleccionar 566:10,12

572:8, 11

seleccionado 661:12 662:11

selección 578:4

evidente 624:22

punto y coma 651:10

enviar 646:3,4

sentido 578:7 601:6 629:15 646:8 661:2

sensible 592:9

sentencia 582:1 583:16 588:15 625:15,18 633:8,11 637:12,17 644:17,19 645:9,20 647:5 648:2,14 650:13, 15 651:3,5 655:3 656:14 657:2 661:1 669:8

frases 651:7 653:21 655:2,6

separar 584:17

Septiembre 616:12 619:14

secuencia 639:3 658:2

servir 613:11,17

servicio 577:13 582:17

servicios 575:14,20 631:12 632:14 665:8

servir 570:1 613:19

sesión 619:18

set 608:2 639:14,16

ajuste 630:19

puesta en marcha 630:15

asentamiento 611:24 612:7,11,14 613:7,23 614:8 615:5 616:4 618:22 619:1 620:1 621:10,16 623:17,22 629:12,22

grave 582:7,23 583:1 597:24

acción 664:20

compartido 612:16

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

compartir 612:4 669:15

hoja 581:4,6,9,14,19, 22 582:5 583:13,15,22 584:3,23 587:9 671:21

acortar 613:6,18

shorter 569:6

toma 633:7

mostrar 578:22

mostrando 626:5

mostrado 658:14 663:4

cierre 592:11

lado 621:16

lados 602:15 640:21

signo 627:9

firma 673:6

significado 602:19

significativo 571:2

579:8 602:8 609:5 659:3

firma 603:22 604:2

simplemente 667:14

simultáneamente 673:19

sitio 578:1,4 582:20 603:10 615:18 617:11 631:9,10 632:7,12,18 633:12,13 634:3,7 643:4,5,7 659:9,10,12 665:13 667:20 668:2

situado 574:24 575:15 579:19 620:16 667:22

ubicación 568:2,9,10,13

569:12,24 570:2,6,9, 17,19 573:2,9,10,18,19 575:11 576:20 578:15 582:2,6,9,24 583:2,6 590:19 591:7,23 593:5 598:16,21 599:24 600:7 603:24 604:2 609:7 615:15 629:17 644:14,22 646:3,5,20, 22 647:6 648:8,12 650:8,24 651:17,20 653:18 654:9,11,13,14,

18 655:12 657:4

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

658:13 659:5 660:11, 21 663:3 665:1 669:4 673:2 675:9

situaciones 592:3 641:2

sketch 587:20

ralentización 575:10

lentamente 571:15

pequeño 603:7 642:10 657:9 664:5

nieve 582:22 641:3

solar 576:14

suela 577:22

solución 652:15

muy 620:23

ordenar 591:2 602:18 603:22 616:11 620:14 621:15 624:24 630:20 631:12 639:21

buscado 669:4

sonido 614:14

fuente 661:14

espacio 620:20,22,24 623:12

espacios 621:1

español 566:9,12,23 567:2,5,10,12,20,23 568:18 571:19 572:8, 10,14,15,17,22 573:1,7 582:14 583:8 596:18 607:17,18,24 665:7

En español 582:15

De español a inglés 572:5

hablar 571:14

orador 566:17 571:16 572:12

del orador 566:21

hablando 566:19 571:14,17,20,21,23

específico 592:2 594:6 608:10 609:2 630:12 639:8

específicamente 592:16

especificidad 594:3 618:1

hechizo 648:22

gastos 610:6 660:9

gastado 574:18 667:24

dividir 617:1

hablado 567:23 572:13 607:17

personal 570:2 574:8

581:3,6,8 583:22 584:11,17,21,23 586:5, 15,17,24 588:1,13 589:24 590:8 598:2 601:16,21 602:18 603:13 624:3 625:8 626:9,13,19 641:14 644:9 658:13 663:3 664:17 665:2 669:4 671:12,19 673:4

del personal 576:23 584:2

657:20 671:20 673:24

etapa 614:2,13 628:9

etapas 628:8,17

accionista 577:1

partes interesadas 669:6,

11

puesto 614:17

norma 602:14

inicio 577:16 593:7 601:11 611:7 614:19, 22 617:10 628:2,4 642:4 657:21 673:22

empezando 588:10 616:19 628:14 657:18

estado 570:5 575:7,16 592:20 595:2 598:14 634:13 642:24

Estado 599:22

declaró 634:17

declaración 632:11

establece 632:3

que dice 638:14

estación 599:11 630:5

estado 586:14 655:21, 23 660:18

estatutario 615:15 673:21

dirección 647:12

taquígrafo 571:5, 11 572:1

paso 587:22 624:24 625:12 630:21 651:22 667:6,7

pasos 581:12 592:2 619:9 625:9 628:13 633:3 667:5

estipulado 577:15

parada 571:2 669:15

tormenta 597:24

estrategias 599:10

calle 614:18 632:8

calles 621:7

fuerte 654:6

golpeó 612:5,13

estructura 592:14 599:6

estructuras 602:23

material 615:9

tema 577:19

presentar 593:5 598:16

599:23 624:2 637:19 640:12 644:7,21 646:19 648:6 650:7 651:20 652:22 653:16 654:10 655:8,10,18 660:16,20

presenta 650:3 651:17

presentado 576:24 590:18 645:7 647:14, 15 650:20

presentando 647:6

sustancia 571:4

sustancial 620:20

sustancialmente 578:24

justificar 578:15

sustantivo 573:12

subestación 573:22,24

576:8 577:9,18,24 578:24 592:1,5,10,12, 13,16,19,22 593:1,6,7, 9 594:7 598:19 600:2, 3,13 602:7 608:20 609:10,19 620:16 622:5 632:6,8 633:10, 13 636:15 643:5 659:10,20 667:20

subestación 590:22

subestaciones 576:4,9

éxito 627:17

éxito 626:17 627:14

sufrió 574:16

suficiente 577:5 578:21 579:3

sugerir 580:21 585:21 586:11 621:22 631:4 637:24 649:4 654:17

sugerencia 641:12 657:9,20 661:19

idoneidad 622:1

adecuado 667:22

Domingo 657:13

suplemento 592:23

proveedores 633:17

suministros 615:24

suministro 575:14 613:12

apoyo 593:1,3 605:20 611:12 627:13 632:23

Supongo que 620:11

supuesto 580:23 639:10 649:19

supresión 591:3

alrededor de 598:20

suspendido 630:6

suspender 570:11

suss 622:23

sistema 613:19

T

tabla 621:16 624:15

626:3,5 636:21

toma 633:6

tomando 570:17

hablar 608:13

hablando 602:20,22 613:15 620:20 621:5 631:6,13 632:9 633:9 646:10 668:7

tanques 590:23

TD 581:16 587:10 588:9,22 667:2

técnica 567:14 571:2,8 607:23

tecnología 591:3

teléfono 567:1 572:15

temporal 592:7

ten 569:7

diez minutos 641:24

tienden 598:15 612:11

tenor 617:8

provisional 568:24 570:14,15,16 573:14 574:4,6,7 576:23 580:6 584:1 585:19,22,23 586:3 587:13 594:2 608:6 664:12 665:4 666:1 671:18,24 672:6

plazo 611:3 615:15 617:14 618:5 619:6 620:2 634:2

términos 603:22 604:5 615:19 618:1 622:21 623:2 627:2 636:11 658:2 668:16

testimonio 578:6

Texas 575:17

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

Tipo Texas 612:22

texto 567:15 591:14

598:2 599:18,20 608:12 609:2 642:11 665:3,4

Theoharides 566:3 567:24 568:6 572:24 580:8,11,19,23 581:2,6 583:23 584:5,8,10,14, 18 585:4,6,8,10,12,14, 16 586:18,23 587:4,15 589:1,4,11,13,15,17, 19,21 590:6 591:19 593:13,18,22 594:11, 19,24 595:9 596:15,19 597:2,4,6,8,10,12,16, 18 598:5 599:19 600:19 601:2,9,13,20 603:21 604:15,23 605:20 606:3,8,11,18, 20 607:1,3,5,7,9,11,13, 16,21 608:3,5 610:20 611:4 614:3 616:7 618:18 620:7 622:2 623:1,15,23 625:24 628:2 631:14,19,24 633:19,24 634:19 635:8 636:6 639:2,9,17 640:2,18 641:23 642:3, 6,9,16 644:4,16 645:2, 13 646:12 647:10 648:13,19 649:9,16,22 650:12 651:4,8,11,23 652:20 653:4 654:6 655:16 656:1,20,24 657:8,10,14 658:4,10, 17,19,23 661:5,9,15,20 662:17,21 663:1,6,9, 11,13,15,17,19,21,23 664:1 665:17 667:9 668:22 669:16 670:5, 11,16,20,22,24 671:2, 4,6,8,13,16 672:10,12, 14,16,18,20,22 673:11 674:4,8,11,16,18,20, 22,24 675:2,4,6

teoría 645:11

cosa 621:2 651:5,9 652:8 661:21 668:7,13

cosas 606:12 616:8 617:2,18 623:11 630:22,23 638:1,10 640:6,9,19 646:15

pensamiento 574:19 595:5

614:15 615:14 616:14 631:15

tercera parte 629:10 633:17 638:3

pensamiento 635:8

pensamientos 610:18

umbrales 592:11

frustrar 612:12

hasta 616:16

tiempo 571:1 574:22 578:19 600:18 605:3 613:2,6 614:20 619:16 626:13 629:8 630:6 635:18 637:6 638:22 639:21 641:19 642:4 645:20 650:5 665:10 667:24 669:12 673:15

oportuno 592:24 613:10

615:2

tiempos 567:7 572:20 619:18

tiempo 619:24 630:5

jugueteo 668:1

Título 668:14

hoy 566:13 568:10 569:13 570:6 571:18 573:1,14 574:13 577:22 584:24 599:6 635:19 662:2 671:10

hoy 566:7 568:15, 22 572:5 673:23 675:9

mañana 569:3

arriba 642:23

tema 598:1

toque 611:8 621:20

pista 585:24

tradicionalmente 575:1

transcripción 571:6

transcripción 573:6,10

655:1 667:1

transformadores 629:7

transición 576:2,17

traducir 582:13

traducido 567:22 568:17

traduciendo 566:9

traducción 596:16 664:10 665:8 673:14, 16

transmisión 573:19 576:5 577:8,10 578:16, 23 579:2 615:9

transpirado 638:5

transporte 576:4, 12

tratado 596:1

árboles 621:6 668:11

gatillo 637:18

desencadenó 602:13 616:4

activación 633:3

verdadero 657:8

truncar 616:24

Martes 641:9

Turning 597:21

gira 569:8

dos años y medio 613:4 616:14

tipo 612:5,6

tipos 629:13,17 652:5

típico 579:17

U

último 627:9

por unanimidad 673:1

no disponible 641:22

sin límites 618:24 619:21

sin control 627:8

subterráneo 614:7

subyacente 577:15 658:8 668:4

subrayado 578:11

comprender 618:6,20 635:13 637:11 645:3 669:24

comprender 601:20 624:7 628:9 673:21 674:1

desafortunado 624:10

único 594:7 609:5 659:3

Desmudar 571:14

inespecífico 656:2

actualización 581:15 583:11,

12 584:16 655:21

actualizado 581:10 584:24 586:14 598:15

actualizaciones 581:3 583:21

586:13 626:8

urge 619:5

habitual 673:15

Utilidades 569:15,16 573:3

utilidad 577:21

de utilidad 578:10

V

vendedores 633:18

venas 665:12

versión 567:20

frente a 619:9 631:7

veto 627:8

VI-RELATED 668:14

vídeo 571:10 572:24

ver 604:22

vistas 644:8

virtual 666:3

prácticamente 667:8

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

virus 575:9

visibilidad 604:10 626:20

visible 603:15

visión 668:12

voz 566:17,19,21 571:21 603:6

votación 568:24 570:16

574:4 584:22 585:2,16, 22 586:2 587:24 589:6 596:21 597:12,17 607:13 664:1 670:17, 18 671:8 672:3,4,6,22 673:2

votó 586:4

votos 673:23

W

espera 567:11 642:15

esperando 626:4

quería 590:22 594:5 595:5 601:5 608:1 623:24 626:18 629:19 632:17 640:20 644:10 667:19

agua 592:8

ondas 619:19

tiempo 582:7,24 583:1 612:24 614:17

web 573:10

sitio web 568:19 573:4 582:21 603:18

semana 645:14

semanas 574:19 576:22

639:19,22,24 640:3 641:2 645:12,23

650:5

pesa 611:9

pesado 574:18

raro 621:15

bien tomada 606:4

oeste 574:1 577:24

humedal 587:14

Reunión de la Junta Directiva de la EFSB Re EFSB 14-04A/DPU 14-153A/14-154A - Vol E - 2/22/2021

Í

AGRICULTOR ARSENAULT

humedales 586:14

lo que 635:4

viento 576:14

ventana 613:6 616:3

ventanas 614:15

invierno 614:16,21

desea 602:5

se pregunta 605:7 624:4 627:19 662:2

Woodcock 569:16 585:4,5 589:11,12 594:1,10 596:24 597:1 600:22,23 601:4 607:3, 4 623:23,24 624:11 625:7 626:18,24 627:18 638:24 639:3 640:1 649:8 651:2,19 653:3 657:9,11,16 663:21,22 664:5,16,20, 23 665:18,19 666:14, 21 669:16,18 670:7 671:4,5 672:18,19 675:2,3

palabra 623:21 633:1 647:9 652:19

redacción 631:4

palabras 572:2 574:11 667:7

trabajo 577:17 601:4 615:9,18 618:4 630:15 635:10,12 636:4

trabajado 665:2

trabajadores 575:9

trabajando 591:1

obras 605:7 652:17

digno 602:21

escribir 567:1

escrito 581:24 595:22 596:22 624:7 636:7 639:10 666:2

mal 630:14

escribió 604:20

Y

año 579:2 616:13,15

años 577:17 598:13 599:21 601:1,17 604:8 605:2 613:2,16 620:21

Youtube 567:19 573:3,4

Zona

Z 599:8 600:6

Zoom 566:7 570:7 572:7