PH-3_OM_Sp

22
Manual del Usuario DC AC Alimentación por Pilas y AC FET

description

Manual de Usuario de Pedal de efectos Boss SD-1

Transcript of PH-3_OM_Sp

Page 1: PH-3_OM_Sp

Manual del Usuario

DCAC

Alimentación por Pilas y AC

FET

Page 2: PH-3_OM_Sp

2

Gracias y enhorabuena por haber elegido el BOSS PH-3 Phase Shifter.

Copyright © 2000 BOSS CORPORATIONTodos los derechos quedan reservados. No puede reproducir ninguna parte de esta publi-cación de ninguna forma sin el permiso por escrito de BOSS CORPORATION.

Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente los apartados titulados “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGURIDAD” y “PUNTOS IMPORTANTES” (p. 25 - 31; p. 4-5). Estas secciones proporcionan información importante sobre el funcionamiento correctode la unidad. Además, para familiarizarse con todas las prestaciones que ofrece la uni-dad, debe leer este Manual del Usuario íntegramente. Debe conservar el manual y man-tenerlo a mano para futuras consultas.

Page 3: PH-3_OM_Sp

3

Prestaciones Principales● Además de los cuatro tipos estándar disponibles en modelos anteriores de phasers

(4-/8-/10-/12-etapas), el PH-3 dispone de más prestaciones, incluyendo los efectos RISE y FALL y un ajuste STEP que hace que el efecto cambie por pasos, para un total de siete efectos de phaser conmutables (un efecto que añade un aire cíclico al soni-do).

● Las novedosas prestaciones RISE/FALL le proporcionan efectos de “subida”/”Caí-da” no disponibles con otros phasers.

● Puede utilizar el pedal del PH-3 para ajustar el parámetro RATE /frecuencia) al tem-po. Esto hace que sea fácil sincronizar a canciones (al tempo y al compás).

● Incluye un jack de expresión/control.Puede conectar un pedal de expresión (EV-5 de Roland; suministrado por separado) a este jack y efectuar cambios continuos en el parámetro RATE y conseguir de esta manera un sonido parecido al de un altavoz rotatorio, mientras que, al conectar un interruptor de pie (FS-5U de BOSS; suministrado por separado) podrá hacer que co-incida la frecuencia con el tempo.

Page 4: PH-3_OM_Sp

4

PUNTOS IMPORTANTESAdemás de los puntos listados en los apartados “UTILIZAR LA UNIDAD CON SEGU-RIDAD”(p. 25), lea y observar lo siguiente

Alimentación: Uso de Pilas• No use esta unidad en un circuito de corriente en

el que haya algún aparato que pueda generar ruidos de línea (como un motor eléctrico o un re-gulador de intensidad lumínica).

• El adaptador AC generará calor después de va-rias horas de uso consecutivo. Esto es normal y no debe ser causa de preocupación.

• Se recomienda el uso de un adaptador AC pues-to que el consumo eléctrico de la unidad es rela-tivamente alto. En caso de preferir pilas, utilícelas del tipo alcalino.

• Cuando coloque o cambie las pilas, tenga siem-pre desconectada la unidad así como otros dis-positivos que estuviesen conectados. De esta manera evitará mal funcionamiento y/o daños a los altavoces u otros dispositivos.

• Con esta unidad se suministran baterías. La vida de las mismas puede ser limitada puesto que su principal propósito es el de facilitar las pruebas.

• Antes de conectar esta unidad a otros aparatos, apague la alimentación de todas las unidades. Así evitará mal funcionamiento y/o daños a los altavoces u otros dispositivos

Ubicación•Usar la unidad próxima a etapas de poten-

cia o de equipos que contengan grandes transformadores de potencia puede provo-car zumbidos. Para aliviarlos, cambie la orientación de esta unidad o aléjela de la fuente de interferencias.

•Esta unidad puede interferir con receptores de radio y TV. No la utilice cerca de los mis-mos.

Page 5: PH-3_OM_Sp

5

PUNTOS IMPORTANTES

•Para evitar posibles averías, no use esta uni-dad en zonas húmedas, por ejemplo áreas expuestas a la lluvia.

Mantenimiento•Para la limpieza diaria limpie la unidad con

un paño blando y seco o ligeramente húme-do. Para eliminar suciedad difícil, use un trapo impregnado con un detergente suave y no abrasivo y luego limpie la unidad con un paño suave y seco.

•Nunca use gasolina, diluyentes, alcohol o disolventes de cualquier tipo para evitar posibles decoloraciones o deformaciones.

Precauciones adicionales•Utilice cuidadosamente los botones, desli-

zadores u otros controles al utilizar la uni-dad, así como con los jacks y conectores. Una manipulación descuidada puede cau-sar un malfuncionamiento.

•Cuando conecte o desconecte los cables, nunca tire de ellos sino del propio conector. De esta manera evitará cortocircuitos o da-ños en los elementos internos del cableado.

•Para no molestar a sus vecinos, intente mantener unos niveles de volumen razona-bles, especialmente a últimas horas de la noche.

•Cuando deba transportar la unidad, utilice el embalaje original siempre que sea posi-ble. En caso contrario, utilice materiales si-milares.

.•Use sólo el pedal de expresión especificado (EV-5 de Roland; suministrado por separa-do). Si utiliza otro pedal de expresión corre el riesgo de causar el malfuncionamiento y/o daños en la unidad.

Page 6: PH-3_OM_Sp

6

Nombres y Funciones de las Prestaciones1. Jack para adaptador AC Puede conectar un adaptador AC (Serie PSA de BOSS: suministrado por separa-do) a este jack. Si utiliza un adaptador AC, podrá tocar durante largos periodos sin preocuparse por la carga de las pilas.

* Al conectar el adaptador AC, la unidad se encenderá.

* Si hay una pila en la unidad cuando utilice el adaptador AC, si se interrumpe la corriente (si se va la luz o se desconecta involuntariamente el cable).

* Si utiliza un adaptador AC, cerciórese de que sea la unidad especificada (Serie PSA de BOSS).

2. Indicador CHECKEl indicador muestra el estado activado/

1

3 4

5

6

7

2

Page 7: PH-3_OM_Sp

7

Nombres y Funciones de las Prestaciones

desactivado del efecto, el tempo (en el modo Tempo: p. 14), y la función de Com-probación de la Pila. Cuando se activa el efecto, el indicador se ilumina.

* Si el indicador se ilumina con menos intensidad, significa que la pila está quedando sin carga; cuando esto ocurre, reemplace las pilas viejas con pilas nuevas. Para instrucciones sobre cómo hacerlo, vea el apartado “Cambiar las Pilas” (p. 17).

* El indicador CHECK muestra si el efecto está siendo aplicado o no. No indica di el aparato está encendido.

3. Jack OUTPUTCon este jack de salida se conecta la uni-dad a un amplificador o a otro efecto.

4. Jack INPUTEste jack acepta señales de entrada (pro-cedentes de una guitarra, otro instrumen-to musical u otra unidad de efectos).

* Al utilizar una pila para alimentar la unidad, el jack INPUT también funciona como interruptor de encendido. Al intro-ducir una clavija en el jack INPUT, se encenderá la unidad. Al quitar la clavija, se apagará la unidad. Cuando deje de utilizar la unidad, quite la clavija del jack INPUT.

Page 8: PH-3_OM_Sp

8

Nombres y Funciones de las Prestaciones

5. Jack EXP/CTLAcepta la conexión de un pedal de expresión (EV-5 de Roland, suministrado por separado) o un interruptor de pie de tipo momentáneo (FS-5U de BOSS; suministrado por separado). Use el EV-5 para cambiar el parámetro RATE de forma continua Ajustar el tempo es fácil con el FS-5U.

* Vea “Usar el jack EXP/CTL” (p. 15).

6. Interruptor de PedalSirve para activar/desactivar los efectos y entrar el tempo. Cuando el efecto esté ac-tivado, cerciórese de iniciar cualesquiera cambios con el ajuste más bajo del.

* Para entrar el tempo, vea “Ajustar el Tempo con el Interruptor de Pedal del PH-3 (p. 13).

8. Tornillo de FijaciónPuede abrir la unidad destornillando este tornillo y cambiar la pila.

* Vea “Cambiar la Pila” (p. 17).

118 9 10

Page 9: PH-3_OM_Sp

9

Nombres y Funciones de las Prestaciones

8. Potenciómetro RATE Ajusta la frecuencia con que cambia el filtro. Al ajustarlo en MIN, el filtro quedará desactivado.

9. Potenciómetro DEPTHAjusta la profundidad de cambio en el fil-tro. Al ajustarlo en MIN con STAGE ajus-tado en cualquier cosa que no sea FALL o RISE, parará el efecto de filtro.

10. Potenciómetro RES (Resonancia)Ajusta la fuerza del efecto de filtro. Cuan-to más se gira en el sentido de las agujas del reloj, más pronunciado será el efecto.

* Subiendo el ajuste de RES hace que sea fácil que se distorsione el sonido. Si se distorsiona el sonido, baje el ajuste de RES.

11. Interruptor STAGESelecciona el número de pasos de fase y el tipo de fase que se emplea. Cuanto mayor sea el número, más profundidad tendrá el efecto de phaser.4: phaser de 4 etapas; un efecto de

phaser vintage ligero y clásico.8: phaser de 8 etapas que proporciona

un sonido de phaser equilibrado.10: phaser de 10 etapas que proporciona

un efecto de phaser profundo.12: phaser de 12 etapas con dos de

seis etapas para un efecto de pha-ser potente.

FALL: Un efecto de phaser que da la sen-sación de una caída continua.

RISE: Un efecto de phaser que da la sen-sación de una subida continua.

STEP: Efecto de phaser en que las modi-ficaciones del filtro ocurren de ma-nera no consecutiva. Un efecto singular.

Page 10: PH-3_OM_Sp

10

Conexiones

Adaptador ACSerie PSA (opcional)

Guitarra Eléctrica

Pedal de ExpresiónRoland EV-5 (opcional)

Interruptor de PieBOSS FS-5U (opcional)

o

Amplificador

OUT 9V DC/200mA

Interruptor de Polaridad

Page 11: PH-3_OM_Sp

11

Conexiones

* Al introducir una clavija en el jack GUITAR IN o BASS IN hará que la unidad se encienda automáticamente.

* Para evitar el malfuncionamiento de los altavoces u otros aparatos o que se dañen, antes de efectuar cualquier conexión, baje el volumen y apague todos los aparatos.

* Si hay pilas en la unidad, al utilizar el adaptador AC, si se interrumpe la corriente (si se va la luz o se desconecta involuntariamente un cable) la unidad seguirá funcionando con norma-lidad.

* Use sólo el pedal de expresión especificado (EV-5 de Roland; suministrado por separado). Si utiliza cualquier otro pedal de expresión, corre el riesgo de ocasionar el malfuncionamiento de la unidad o de dañarla.

* Una vez realizadas correctamente las conexiones (p. 10), cerciórese de observar el siguiente orden al encender los aparatos. Si los enciende en otro orden, corre el riesgo de ocasionar el malfuncionamiento de los altavoces y otros aparatos o de dañarlos.El encendido:Encienda el amplificador al final.El apagado:Apague el amplificador primero.

Page 12: PH-3_OM_Sp

12

Funcionamiento

1. Una vez realizadas las conexiones (p. 10), pise el interruptor de pie para activar el efecto (el indicador CHECK se ilumina).

2. Ajuste los potenciómetros RATE, DEPTH y RES a la posición central.

3. Use el interruptor STAGE para selec-cionar el tipo de etapa.

4. Con RATE, ajuste la frecuencia del cambio en el filtro.

* Al ajustarlo en MIN, el filtro se desactiva.

5. Con DEPTH, ajuste la profundidad del cambio en el filtro.

* Al ajustarlo en MIN con STAGE ajustado en cualquier cosa que no sea FALL o RISE, parará el efecto de filtro.

6. Con RES (Resonancia), ajuste la fuerza del efecto de filtro.

* Subiendo el ajuste de RES hace que sea fácil que se distorsione el sonido. Si se distorsiona el sonido, baje el ajuste de RES.

32,4 2,5 2,6

Page 13: PH-3_OM_Sp

13

Ajustar el Tempo con el Interruptor de Pedal del PH-3* Los ciclos de RATE para usar con los ajustes del tempo puede hacerse dentro de una gama de 0.2–16 segundos.

1. Pise y siga pisando el interruptor de pedal del PH-3 durante al menos dos segundos.Si pisa el interruptor de pedal mientras el efecto esté activado, el indicador CHECk se apagará y el efecto se desactivará du-rante dos segundos.Si pisa el interruptor de pedal mientras el efecto esté desactivado, el indicador CHECk se iluminará y el efecto se activa-rá durante dos segundos.

* Para que sea más cómodo efectuar cambios sin tener que activar/desactivar los efectos, cuando entre en el modo de ajuste del tempo mientras el efecto esté activado, primero el efecto se desactivará durante dos segundos y entonces el PH-3 entrará en el modo de ajuste del

tempo.

Page 14: PH-3_OM_Sp

14

Ajustar el Tempo con el Interruptor de Pedal del PH-3

2. El indicador CHECK parpadea en rojo y verde indicando que puede ajustar el tempo con el efecto activado.

* El tempo se indica con el valor ajustado con RATE.

3. Pise el interruptor de pedal del PH-3 de forma acompasada con el tempo.El indicador CHECK parpadea en rojo y ver-de de forma acompasada con el tempo.

* Al pisar el pedal hasta el fondo (salvo cuando esté ajustado en RISE o FALL). Al utilizar esta prestación, incluso si RATE (mostrado por el indicador CHECK) no fuera del todo “a tempo” puede hacerlo coincidir con el tempo pisando una vez el pedal del PH-3.

Ajustar de antemano RATE para que esté cerca del tempo le ayu-dará a hacer ajustes más rápidos y naturales en el tempo.

4. Pise y siga pisando el interruptor de pedal del PH-3 durante dos segundos o más para acabar de ajustar el tempo.El efecto se activa y en vez de parpadear en rojo y verde, el indicador CHECK se ilumina en rojo de forma constante.

* Al terminar de ajustar el tempo, RATE cambiará al valor ajustado con el pedal y por eso, será distinto del valor indicado por el potenciómetro RATE.

* Al cambiarlo con el potenciómetro RATE, el tempo cogerá ese valor y dejará el valor ajustado con el pedal.

Page 15: PH-3_OM_Sp

15

Usar el Jack EXP/CTL* Al conectar un EV-5 o un FS-5U al jack

EXP/CTL, el interruptor de pedal del PH-3 entonces servirá sólo para activar/desac-tivar el efecto.

* Cuando desconecte el aparato externo del jack EXP/CTL, los ajustes de RATE (el tempo) se barrerán y se cogerán los ajustes efectuados con el potenciómetro RATE.

● Al Conectar el EV-5 de Roland (suministrado por separado)Puede modificar los ajustes de RATE con el EV-5. Puede modificar el valor mínimo de RATE ajustado por el parámetro Minimum Value del EV-5 para que sea el valor ajustado con el potenciómetro RATE del PH-3.

1. Conecte el EV-5 al jack EXP/CTL y pise el pedal hasta el fondo. El ajuste efectuado con el potenciómetro RATE en este estado determinará el valor máximo de RATE al controlar la uni-dad con el EV-5.

2. Suba completamente el pedal. Enton-ces, el ajuste efectuado con el poten-ciómetro RATE determinará el valor mínimo de RATE al controlar la uni-dad con el EV-5.

Page 16: PH-3_OM_Sp

16

Usar el Jack EXP/CTL

● Al Conectar el FS-5U de BOSS (suministrado por separado)Puede ajustar el tempo con el FS-5U. Acerca de cómo realizar los ajustes del tempo, vea los pasos 3 y 4 del “Ajustar el Tempo con el Interruptor de Pedal del PH-3” (p. 13). Simplemente, substituye “FS-5U” donde consta “el interruptor de pedal del PH-3.”

* El interruptor de pedal del PH-3 activa/desactiva el efecto. Al activar el efecto, el indicador CHECK parpadeará en rojo y verde.

* Si gira el potenciómetro RATE después de ajustar el tempo con el FS-5U, cambiará el valor del potenciómetro RATE.

* También puede realizar los ajustes en el tempo con el efecto desactivado.

* Ajuste el interruptor de polaridad del FS-5U tal como se muestra a continuación.

Interruptor de Polaridad

Page 17: PH-3_OM_Sp

17

Cambiar la PilaCuando el indicador CHECK se ilumina con menos intensidad o se apaga cuando un efecto está activado, significa que la pila ha quedado casi sin carga y debe ser reemplazada. Reemplace la pila siguiendo los pasos presentados a conti-nuación.

* Par los mejores resultados (es decir, una mayor duración) use pilas alcalinas.

1. Afloje el tornillo y levante el pedal para abrir la unidad.

* Puede dejar el tornillo en el pedal mientras cambia la pila.

2. Quite la pila gastada y desconéctela del conector.

3. Conecte el conector a la pila nueva y colóquela en el habitáculo.

* Cerciórese de que la orientación de la pila en cuanto de la polaridad sea correcta (+ / -).

4. Coloque el muelle en la base y cierre el pedal. * Tenga cuidado de que el cable no quede enganchado

en el pedal, el muelle u otro elemento de la unidadFinalmente, introduzca el tornillo en la aber-tura guía y apriételo.

Tornillo Pedal

Base para Muelle

Muelle

Abertura Guía

Habitáculo para Pila

Cable del Conector

Conector para Pila

Pila de 9V

Page 18: PH-3_OM_Sp

18

Solucionar Pequeños ProblemasNo se enciende la unidad/indicador CHECK no se ilumina:● ¿Está conectado correctamente el

adaptador especificado (serie PSA; suministrado por separado)?Compruebe la conexión (p. 10).

● ¿Está la pila descargada?Reemplace la pila (p. 17).

● ¿Está la guitarra conectada correctamente al jack INPUT?Compruebe la conexión (p. 10).

* Para prolongar la duración de la pila encienda la unidad sin introducir una clavija en el jack INPUT

* La pila suministrad con la unidad es para uso provisional---sirve básicamente para comprobar el funcionamiento de la unidad. Para utilizar la unidad durante intervalos exten-didos, recomendamos utilizar pilas alcalinas.

No hay sonido/volumen bajo:● ¿Está su instrumento conectado co-

rrectamente al PH-3?Compruebe la conexión (p. 10).

● ¿Está el volumen bajado en el ampli-ficador o efecto conectado a la uni-dad?

El sonido está distorsionado:● ¿Está la pila descargada?

Al quedarse sin carga la pila, el indicador CHECK se iluminará con menos intensidad y el PH-3 empe-zará a funcionar, incorrectamente. Reemplácela con una pila nueva (p. 17).

● ¿Es demasiado alto el nivel de la se-ñal de entrada?Puede producirse distorsión con algunas guitarras. Tenga cuidado con el nivel de salida de la guitarra.

Page 19: PH-3_OM_Sp

19

Solucionar Pequeños Problemas

No se puede ajustar RATE usando el pedal EV-5:● ¿Está el volumen mínimo del EV-5

ajustado al nivel máximo (10)?

● ¿Está el potenciómetro RATE ajusta-do en MIN?

No se puede entrar el tempo con el interruptor de pie externo:● ¿El cable de conexión está diseñado

para uso estéreo?

● ¿Ha conectado un interruptor de pie de tipo cierre (como el FS-5L de BOSS) a la unidad?

No se puede entrar correcta-mente el tempo con el interruptor de pie externo:● ¿Está ajustado correctamente el inte-

rruptor de polaridad del interruptor de pie (el opcional FS-5U de BOSS)?Compruebe las conexiones (p. 10).

El efecto no cambia:● ¿Está el potenciómetro RATE ajusta-

do en MIN?

● Si el interruptor STAGE está ajusta-do en otra cosa que no sea RISE o FALL ¿está el potenciómetro DEPTH ajustado en MIN?

Page 20: PH-3_OM_Sp

20

Ejemplo de AjustesPhase Shift Vintage 1

Phase Shift Vintage 2

Phase Shift Estándar

Phase Shift Profundo

Page 21: PH-3_OM_Sp

21

Ejemplo de Ajustes

Sonido con Resonancia

Sonido Aleatorio

Sonido FALL/RISE Estándar

Sonido de Trémolo

Page 22: PH-3_OM_Sp

22

Apuntes

( )

( )

( )

( )