Piezas de Canje Originales - agora-pv.com · proceso funciona perfectamente, todos salen ganando:...

30
Información para los talleres autorizados en España Piezas de Canje Originales Criterios de devolución para piezas usadas

Transcript of Piezas de Canje Originales - agora-pv.com · proceso funciona perfectamente, todos salen ganando:...

Información para los talleres autorizados en España

Piezas de Canje OriginalesCriterios de devolución para piezas usadas

Correctamente embaladoUtilizar el cartonaje del Recambio de Canje Original suministrado (bastidor/caja para motor/cambio)

No está sucioEntregar la pieza usada limpiada/limpia, no muy aceita-da/engrasada

No está oxidadoSin daños por corrosión, p. ej. debido a limpieza con agua

No está dañadoSin daños por violencia o daños de transporte, por des-montaje inadecuado (herramientas inadecuadas, etc.)

Componente completoVolumen de devolución según suministro de Recambio de Canje Original

No está desarmadoLa pieza usada no debe desarmarse, en particular los componentes eléctricos (sellados)

No está modificadoLa pieza usada no debe haberse modificado técnicamente en su construcción (igual que los de serie, sin tuning)

No es una pieza de procedencia ajenaSolo se permite la devolución de Recambios Originales y Recambios Economy del Grupo Volkswagen

VaciadoDevolver la pieza usada sin aceite/ líquido refrigerante

Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectorasRetirarlos del Recambio de Canje Original suministrado y colocarlos en los puntos correspondientes de la pieza usada

Superficies de estanqueidad sin dañosSin estrías, arañazos ni fallos

Sin daños en la carcasaLa carcasa no debe presentar roturas/grietas debidas a influencias externas

Sin quemadurasCuyas causas no sean debidas a daños internos

Sin conectores dañados Ni rotos, desarmados o sueltos

Sin dispositivos abiertosLos componentes electrónicos no deben abrirse

Número de recambio legibleDebe ser posible la identificación clara del número de recambio

Criterios de devolución

form

ato

de p

ágin

a 10

5 m

m

Nuevo a partir de lo usadoVentajas de los Recambios de Canje Originales Ciclo de canje de Volkswagen AGCriterios de devolución para piezas usadas

Criterios de devolución ...… Alternadores… Árboles de transmisión… Motores de Arranque… Bombas de inyección, de agua,

hidráulicas, de vacío… Cajas de la dirección… Cambio manual/automático… Compresores del aire acondicionado… Cuadros de instrumentos, navegadores… Distribuidores de encendido… Elementos bomba inyector, inyectores… Embragues, placas de presión del embrague… Filtros de partículas diésel … Motores, culatas… Sistemas mecatrónicos, cajas del distribuidor … Turbocompresores… Unidades de control

Cambio de clase

3468

101112

13141516171819202122232425

26

Contenido

Criterios de devolución

para piezas usadas

Conten i do

form

ato

de p

ágin

a 10

5 m

m

Criterios de devolución

2

3

N u e v o a pa r t i r d e l o u s a d o

Programa de Canje Original – Proteger los recursos y evitar las emisiones

El programa de Recambios de Canje conlleva la protección activa del medio ambiente. Es mucho más que un simple reciclaje. Vuelven a prepararse numerosos componentes laboriosamente fabricados. Se evitan la extracción de materias primas, el fundido, colado, moldeado y otros pasos que conllevan un importante gasto económico y ener-gético de la producción de piezas nuevas. Mediante la correcta devolución de las piezas usadas usted contribuye en gran medida a que nuestro programa de canje continúe teniendo tanto éxito. Y también actúa en beneficio de la naturaleza.

4

Todos los triunfos en la mano

Porque la ventaja de precio en comparación con el Recambio Ori-ginal es de una media del 40%, y esto con la misma calidad. Si apuesta por nuestro programa de canje, no solo hará que aumente la fidelidad de sus clientes, sino que al mismo tiempo hará gala de su responsabilidad ecológica. Gracias a su colaboración activa logramos crear un ciclo con el que al final todos salen ganando.

v e N ta j a s d e l o s r e c a m b i o s o r i g i N a l e s d e c a N j e

¡Contribuya!Es bueno para su negocio y para el medio ambiente Más de 15.000 posiciones de nuestro surtido (y la tendencia continua en ascenso) ya son Recambios de Canje Originales. Estas piezas usadas preparadas por nosotros según las especi-ficaciones de serie suponen para usted una alternativa real al

Aproveche todas las posibilidades de hacer ofertas rentables a sus clientes: Con nuestro Programa de Recambios de Canje tiene las mejores oportunidades de convencer incluso a los clientes más sensibles a los precios.

5

Desde 1947 – El programa de devolución más amplio de la historia del automóvil

Experiencia en el canje desde 1947Ya desde poco después de la Segunda Guerra Mundial fuimos el primer fabricante de automóviles que comenzó con la preparación de piezas usadas. En aquel momento, nuestra intención era aprove-char los escasos recursos de la forma más óptima posible. También hoy pretendemos cuidar de los recursos y utilizarlos de forma responsable. Nuestro programa, que comenzó con 5 posiciones de piezas, se ha convertido en la actualidad en el programa de devolu-ción más amplio de la historia del automóvil. En la actualidad, in-cluye más de 15.000 posiciones y tiene un volumen anual de prepa-

raciones de alrededor de 3,5 millones de grupos y componentes. Gracias a las décadas de experiencia de Volkswagen AG en la pre-paración y a nuestra alta competencia en el desarrollo como fabri-cante de vehículos activo en todo el mundo, podemos garantizar que, con la compra de Recambios de Canje Original siempre obten-drá la máxima calidad y fiabilidad. Asimismo, nuestros Recambios de Canje Originales han sido preparados según los últimos conoci-mientos en el desarrollo técnico y, de este modo, también ofrecen mejor nivel técnico que la pieza usada.

Recambio Original y le ofrecen verdaderas ventajas a usted y a sus clientes. Sin embargo, el programa de canje solo puede fun-cionar perfectamente si todos nos lo tomamos de forma respon-sable. Para poder continuar ofreciéndole también en el futuro este atractivo surtido de recambios, las piezas usadas que usted envía, que aún contienen numerosos recursos valiosos, deben

satisfacer ciertas normas y condiciones. En este folleto se mues-tra concretamente lo que debe tener en cuenta para que todo el sistema funcione a la perfección. De este modo, no solo se be-neficia su negocio de recambios con un importante factor de rendimiento, sino que contribuimos también de forma conjunta al mantenimiento de nuestro equilibrio ecológico.

6

c i c l o d e c a N j e d e v o l k s wa g e N a g

Ciclo de canje perfecto – Usted sale ganando

Al principio de la cadena del proceso se encuentra usted: pide un Recambio de Canje Original y lo monta en el vehículo de un cliente. La pieza usada retornada tras su extracción se com-prueba, limpia, prepara y después vuelve a ofrecerse como Recambio de Canje Original. Si este proceso funciona perfectamente, todos salen ganando: Sus clientes, debido a la gran ventaja que ofrece el precio, y su negocio por el alto margen que usted puede ingresar en su totalidad, ya usted se ahorra cualquier cargo adicional debida a la devolución incorrecta de la pieza usada.

Vehículo defectuoso en el concesionario El recambio necesario se pide en el ETKA®

Comprobación de la pieza usada

Se satisfacen los cri-terios de devoluciónNingún cargo en la cuenta

Recomendación: Compruebe si se ofrece un Recambio de

Canje Original (X en la posición 11 del número de recambio).

Asimismo, nuestro programa de suministro de Recambios

de Canje Originales ver boletines de Técnicos en Recambios

On Line en el Programa de Canje Original

Se comprueba si se satisfacen todos los criterios

de devolución

No se satisfacen los criterios de devoluciónSe carga en la cuenta: Se factura el Recam-

bio de Canje como un Recambio Original

También supone una des-

ventaja para el negocio de

NORA®, si Ud. debe realizar

reclamaciones adicionales

a los clientes de NORA®

cuando no se cumplen los

criterios de devolución

ETKA®

7

Suministro, desmontaje y montaje Identificación del Recambio de Canje Original

Devolución para preparación, embalajeDevolución, recogida centralizada

Los Recambios de Canje Originales se reconocen por la

etiqueta amarilla y la X en la posición 11 del número de

recambio

La entrega se realiza de inmediato e, independientemente de la devolu-

ción, con un precio de canje (precio X) en el concesionario Volkswagen. La

devolución de la pieza usada debe realizarse dentro del plazo estipulado

Al realizar la devolución también puede cambiarse de clase

(en lugar de un recambio idéntico, otro recambio del mismo

grupo de productos)

Limpiar la pieza usada, vaciarla, etc., Utilizar el embalaje de sumi-

nistro del Recambio de Canje para el envío de la pieza usada

Cuenta de Piezas de Canje

(ATKKT) solo disponible

para concesionarios

Volkswagen (no NORA®)

La tramitación entre los talleres

autorizados y los clientes de NORA®

debe realizarla el taller autorizado

de forma individual

Concesionario

8

Cosas que debe tener en cuenta:Vaciar los restos de productos de las piezas usadas, - es decir, de-ben enviarse vacías de productos, como, por ejemplo, aceite. Si no es así, se facturará por cada producto una tarifa de limpieza. Es ne-cesario ya que las piezas usadas no vaciadas provocan averías y otros costes de eliminación en el proceso de preparación. Asimis-mo, una fuga en una pieza usada supone una amenaza para el me-dio ambiente. Controle siempre el vaciado de las piezas usadas.

Evite los - daños debidos a un desmontaje inadecuado de la pieza usada. Utilice siempre las herramientas de Volkswagen AG pre-vistas para el montaje y desmontaje.

Los daños de transporte - se deben generalmente a un embala-je incorrecto o inapropiado de la pieza usada. Utilice sencilla-mente el embalaje con el que se ha suministrado el Recambio de Canje Original. Este pone a su disposición, junto con el car-tonaje/el palet, también elementos de inserción, placas cober-toras (para las partes de los motores), soportes/fijaciones (para los convertidores), tapones de cierre para los orificios (de los gru-pos) y caperuzas protectoras para los conectores de enchufe eléc-tricos. No solo ahorra tiempo y dinero, sino que también prote-ge el medio ambiente.

La - corrosión intensa se crea, entre otras cosas, por limpiar y almacenar de forma incorrecta las piezas usadas. El agua y el vapor de agua provocan la formación de óxido. Utilice para la limpieza productos que no comporten un riesgo de corrosión.

En las páginas siguientes, sobre la base de los grupos de productos de canje más habituales, le ofrecemos un resumen sobre cómo puede devolver las piezas usadas y cómo no. Con las piezas usadas que no satisfacen los criterios de devolución, no podemos facturarle como concesionario Volkswagen el precio de canje (precio X), sino que debemos cargarle en su cuenta el precio de los Recambios Originales (precio V). Por ello, observe muy atentamente nuestras normas de devolución. De esta forma, el programa de canje será siempre un negocio lucrativo para usted: incluida la satisfacción de sus clientes.

Criterios de devolución para piezas usadas

Para que el proceso de canje pueda llevarse siempre a cabo de forma económica, no debe interrumpirse la cadena de suministro de piezas aptas para preparación. Esto significa que no deseamos simplemente que nos devuelva sus piezas usadas, sino que necesitamos que estén en un estado que permita su preparación. Para garantizar esto deben observarse algunas normas.

Todos los pasos de trabajo se llevan a

cabo según las estrictas especificacio-

nes de Volkswagen AG y se someten a

numerosas pruebas de calidad. De

esta forma podemos garantizar que

solo se montan y suministran recam-

bios en perfecto estado

Los Recambios de Canje Originales de Volkswagen AG pueden

reconocerse siempre por la etiqueta amarilla y por la letra de

la posición 11 del número de recambio. Si se trata de una X, el

producto en un Recambio Original preparado

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a p i e z a s u s a d a s

9

En la siguiente vista de conjunto (a partir de la p. 10) se reproducen a modo de ejemplo algunos componentes que se encuentran en la se-gunda columna de la tabla siguiente. En la primera columna encon-

Ejemplos relacionados con productos seleccionados

G R U P O S P R I N C I PA L E S

trará el grupo principal correspondiente y en la tercera los componen-tes que también pertenecen a este grupo principal pero no están representados y son igualmente válidos para los criterios de devolución.

Grupos principales Componentes representados Otros componentes

Motor Motores, culatas, bombas de inyección, bombas de agua, bombas hidráulicas, bombas de vacío, turbocompresores, embragues, placas de presión del embrague, elementos bomba inyector, inyectores

Motores parciales, motores long block, embragues ( juegos/discos de embrague), volantes de inercia, refrigeradores de aceite

Depósito de combustible, sistema de escape, calefacción

Compresores del aire acondicionado, Filtros de partículas diésel

Catalizadores

Cambio Cambio manual/automático, sistemas mecatrónicos, cajas de distribuidor

Cambio automático (convertidor de par)

Eje delantero, dirección Cajas de la dirección, árboles de transmisión Ejes de rueda (articulaciones), bombas hidráulicas, columnas de la dirección, accionamientos de los ejes

Eje trasero – Árboles de transmisión

Ruedas, freno – Zapatas de freno, carcasas de pinza de freno, grupos ABS

Estructura – Capotas de descapotables

Equipo eléctrico Distribuidores de encendido, motores de Arranque, unidades de control, alternadores, cuadros de instrumentos, navegadores

Indicadores de información y entretenimiento, alternador trifásico/alternadores, medidores de la masa de aire, unidades de control (audio, motor, cambio, inmovilizador, ABS, otros), sensores, dispositivos de visualización, sintonizadores de TV, motores limpiaparabrisas

10

Cubierta para la protección de las piezas interiores

rotas

Alternadores Grupo de productos: EEA

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a l o s a lt e r N a d o r e s

Se ha abierto el núcleo del alternador

El dentado múltiple interior del eje no debe dañar-

se durante el desmontaje/montaje. Por ello debe

utilizarse aquí siempre la herramienta original

Para evitar daños durante el montaje y desmonta-

je debe tratarse la unión por enchufe con sumo

cuidado

Daños en la carcasa debidos a la aplicación de fuer-

za externa. Los nervios metálicos del alternador es-

tán rotos, quizá esté dañado el sistema eléctrico

No se admiten alternadores externos, ya que no

proceden del Grupo Volkswagen

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

-

-

-

Sin daños en la carcasa

-

-

Sin dispositivos abiertos

-

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

11

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a Á r b o l e s d e t r a N s m i s i ó N

La caperuza protectora del cabezal del árbol de

transmisión impide que se desprenda la grasa

Las caperuzas protectoras montadas deben volver a

colocarse en los puntos correspondientes para la

devolución de la pieza usada. Los orificios abiertos

deben cerrarse

El árbol de transmisión se ha soldado

Árboles de transmisión Grupo de productos: FDE

Corona dentada defectuosa. Daños debidos a la

aplicación de fuerza externa

El cabezal del árbol de transmisión tiene exceso

de aceite y grasa

El árbol de transmisión se ha atornillado

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

-

Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras

-

Sin daños en la carcasa

-

-

-

Número de recambio legible

C O S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

Cambio de clase mediante

el pseudonúmero. Tenga

en cuenta las otras obser-

vaciones (página 26)

Árboles de transmisión: particularidades

El embalaje del Recambio de Canje

Original suministrado contiene una

etiqueta adicional con el correspon-

diente número de recambio de canje.

Colóquela en la pieza usada desmon-

tada para facilitarnos su identificación

12

Para evitar daños durante el montaje y desmontaje

debe tratarse la unión por enchufe con sumo cui-

dado

Las piezas sensibles del arrancador, como p. ej. el

interruptor electromagnético, deben embalarse

de forma segura para el transporte

El interruptor electromagnético está roto. Daños

debidos a la aplicación de fuerza externa

Daños en la carcasa debidos a la aplicación de

fuerza externa. Se ha desprendido una pieza de la

carcasa metálica del arrancador

Daños en la carcasa debidos a la aplicación de

fuerza externa. Asimismo, se ha abierto el arranca-

dor y ha vuelto a cerrarse solo de forma provisional

El arrancador ha sido abierto

Unión por enchufe defectuosa. El conector está

roto

El arrancador presenta huellas de corrosión inten-

sa y suciedad. Por ello, entre otras cosas, no puede

leerse el número de recambio

Motores de Arranque Grupo de productos: EDA

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a m ot o r e s d e a r r a N q u e

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

-

-

-

Sin daños en la carcasa

-

Sin conectores dañados

Sin dispositivos abiertos

Número de recambio legible

C O S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

13

Los tapones de cierre montados de la servobomba

deben volver a colocarse en los puntos correspon-

dientes para la devolución de la pieza usada

El grabado de líneas en la superficie de estanquei-

dad impide la salida de líquidos, por lo que debe

estar siempre en perfecto estado

Bombas de inyección, de agua, hidráulicas, de vacío Grupos de productos: RAD, RAE, RPG, RPV

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a b o m b a s d e i N Y e c c i ó N , d e a g u a , H i d r Á u l i c a s , d e va c Í o

La bomba de agua presenta huellas de corrosión

intensa. Por ello, entre otras cosas, no puede leerse

el número de recambio

La superficie de estanqueidad de la bomba de

agua está dañada (formación de surcos)

Faltan los tapones de cierre de la bomba. De este modo pueden salir líquidos residuales, como aceites o

líquidos refrigerantes

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

Vaciado

Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras

Superficies de estanqueidad sin daños

-

-

-

-

Número de recambio legible

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TACambio de clase (RAE)

mediante el pseudo

número. Tenga en

cuenta las otras

observaciones

(página 26)

14

Para evitar daños durante el montaje y desmonta-

je debe tratarse la unión por enchufe con sumo

cuidado

Faltan los tapones de cierre. De este modo pueden

salir líquidos residuales, como aceite o líquido re-

frigerante

Falta la caperuza protectora. Por este motivo pue-

den dañarse durante el transporte las piezas exte-

riores, como la corona dentada

Daños debidos a la aplicación de fuerza externa.

Se ha desprendido una pieza de la argolla metáli-

ca de la caja de la dirección

Daños en la carcasa debidos a la aplicación de

fuerza externa y esto puede conllevar daños en el

sistema electrónico

Unión por enchufe defectuosa. El conector está

roto

Caja de la dirección Grupo de productos: FBC

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a c a j a s d e l a d i r e c c i ó N

Las caperuzas protectoras montadas deben volver a

colocarse en los puntos correspondientes para la

devolución de la pieza usada. Los orificios abiertos

deben cerrarse

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

Vaciado

Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras

-

Sin daños en la carcas

-

Sin conectores dañados

-

Número de recambio legible

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

Particularidad de las cajas de la

dirección

También se aceptan cajas de la direc-

ción procedentes de daños por acci-

dente, si satisfacen los criterios de de-

volución aquí indicados

15

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a c a m b i o m a N u a l /a u t o m Át i c o

En los cambios automáticos se incluye el converti-

dor de par en el volumen de suministro. Por eso

debe montarse en el caso de devolución

Las caperuzas/tapones de cierre montados deben

volver a colocarse en los puntos correspondientes

para la devolución de la pieza usada. Los orificios

abiertos deben cerrarse

Cambio manual/automático Grupos de productos: GAA, GAB

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

El cambio automático no está completo. Falta el

convertidor de par

No se ha vaciado el cambio. Se facturará una tarifa

de limpieza

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

Vaciado

Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras

Superficies de estanqueidad sin daños

Sin daños en la carcas

Sin quemaduras

Sin conectores dañados

-

Número de recambio legible

Daños debidos a la aplicación de fuerza externa

En el árbol de accionamiento del cambio automá-

tico falta toda la corona exterior

El cambio tiene intensas manchas de aceite y su-

ciedad. Por ello, entre otras cosas, no puede leerse

el número de recambio

Faltan las caperuzas protectoras. De este modo

pueden salir líquidos residuales, como aceites o lí-

quidos refrigerantes

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

Se facturará por cada producto una ta-

rifa de limpieza

16

Faltan los tapones de cierre. De este modo puede salir líquido residual, como el aceite, y provocar la apa-

rición de corrosión en el interior

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a c o m p r e s o r e s d e a i r e a c o N d i c i o N a d o

Un indicio de que se trata de un Recambio de Can-

je Original de Volkswagen AG es la letra X en la

posición 11 del número de recambio

Los tapones de cierre montados deben volver a colo-

carse en los puntos correspondientes para la devolu-

ción de la pieza usada. Los orificios abiertos deben

cerrarse

Compresor del aire acondicionado muy sucio. Por

ello, entre otras cosas, no puede leerse el número

de recambio

Compresores del aire acondicionado Grupo de productos: HKA

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

Rasguños en el árbol de accionamiento. Daños de-

bidos a la aplicación de fuerza externa

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

Vaciado

Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras

-

Sin daños en la carcasa

-

-

-

-

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

17

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a c u a d r o s d e i N s t r u m e N t o s Y N av e g a d o r e s

Las piezas sensibles del cuadro de instrumentos,

como p. ej. las clavijas de la unión por enchufe, de-

ben protegerse para el transporte

Los salientes de encastre pueden romperse ligera-

mente durante el desmontaje/montaje. Por ello,

es importante actuar con extremo cuidado

Cuadros de instrumentos, navegadores Grupos de productos: EBD, EKN

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

Cuadro de instrumentos con daños por agua

Salientes de encastre rotos debido a un desmon-

taje inapropiado

Clavijas en el conector rotas y dobladas; por este

motivo, la unión por enchufe es defectuosa

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

-

-

-

Sin daños en la carcasa

-

Sin conectores dañados

Sin dispositivos abiertos

-

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

18

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a d i s t r i b u i d o r e s d e e N c e N d i d o

Unión por enchufe defectuosa. El conector está roto

Daños debidos a la aplicación de fuerza externa

Se ha desprendido una pieza de la argolla metáli-

ca del distribuidor de encendido

Faltan las caperuzas/cubiertas protectoras. Esto

puede provocar que se produzcan más daños en el

distribuidor de encendido durante el transporte

Distribuidor de encendido Grupo de productos: EAK

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

Para evitar daños durante el montaje y desmonta-

je debe tratarse la unión por enchufe con sumo

cuidado

Un indicio de que se trata de un Recambio de Can-

je Original de Volkswagen AG es la letra X en la

posición 11 del número de recambio

Abolladuras y grietas debido a un desmontaje in-

apropiado

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

-

Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras

-

Sin daños en la carcasa

-

Sin conectores dañados

-

-

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

19

El elemento bomba inyector muestra huellas de

corrosión intensa

Falta la caperuza protectora. Esto puede provocar

que se produzcan más daños durante el transporte

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a e l e m e N t o s b o m b a i N Y e c c i ó N , i N Y e c t o r e s

Para evitar daños durante el montaje y desmonta-

je debe tratarse la unión por enchufe con sumo

cuidado

Las caperuzas protectoras montadas de la tobera

de inyección deben volver a colocarse en los pun-

tos correspondientes para la devolución de la pie-

za usada

Elementos bomba inyector, inyectores Grupo de productos: RBP, RBI

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

Unión por enchufe defectuosa. En el conector se han desprendido partes de la carcasa

Arandela muy dañada

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

-

Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras

Superficies de estanqueidad sin daños

Sin daños en la carcas

Sin quemaduras

Sin conectores dañados

-

-

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

20

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a e m b r a g u e s , p l a c a s d e p r e s i ó N d e l e m b r a g u e

La corona dentada interior puede dañarse ligera-

mente durante el desmontaje/montaje. Por ello

debe utilizarse aquí siempre la herramienta correcta

Para evitar los daños de transporte, como p. ej. la

rotura de la corona exterior, debe utilizarse la caja

de la pieza usada suministrada para la devolución

Embragues, placas de presión del embragueGrupos de productos: RKA, RKB, RKS

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

La placa de presión del embrague presenta huellas

de corrosión intensa. Por ello, entre otras cosas, no

puede leerse el número de recambio

En el disco de embrague falta un muelle de trac-

ción. Daños debidos a la aplicación de fuerza ex-

terna, por ello, el componente no está completo

En el disco de embrague falta toda la corona exterior. Daños debidos a la aplicación de fuerza externa,

por ello, el componente no está completo

Corona dentada interna defectuosa. Daños debi-

dos a la aplicación de fuerza externa

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

-

-

-

-

-

-

-

Número de recambio legible

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TACambio de clase mediante el pseudo-

número. Tenga en cuenta las otras ob-

servaciones (página 26)

Particularidades de los embragues

Los embragues con reajuste automáti-

co deben retornarse como juego com-

pleto, mientras que los juegos de em-

brague estándar deben retornarse por

separado por placas de presión del em-

brague y discos de embrague

21

Los sistemas con un kilometraje superior a los 60.000

km se identifican con una “X”. Esta identificación es

necesaria para el proceso de preparación posterior

Para la protección del elemento de desacoplamien-

to utilice siempre la guarnición de transporte del

Recambio de Canje Original

Filtros de partículas diésel Grupo de productos: AKD

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N d e F i lt r o s d e pa r t Í c u l a s d i É s e l

Desmontaje incorrecto de la instalación. La rosca

se ha dañado al desenroscar

Conexión del sensor sin tapón de cierre. La superficie

de estanqueidad se ha dañado

Correctamente embalado

No está sucio

-

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

-

Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras

-

Sin daños en la carcas

Sin quemaduras

-

-

-

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

Tubo final muy abollado. Daños debidos a la apli-

cación de fuerza externa. Falta además un tapón

de cierre

La malla de alambre del elemento de desacopla-

miento presenta grietas. Daños debidos a la apli-

cación de fuerza externa

Caja de filtro muy abollada. Daños debidos a la aplicación de fuerza externa. Además, falta un tapón de

cierre por lo que pueden entrar partículas extrañas en el interior del filtro de partículas diésel

Cambio de clase mediante

el pseudonúmero. Tenga

en cuenta las otras obser-

vaciones (página 26)

22

Daños debidos a la aplicación de fuerza externa

Una pieza del motor long block se ha desprendido

El motor se ha embalado de forma incorrecta, esto ha provocado un daño de transporte adicional

Motores, culatas Grupos de productos: MKA, MKB, MMK, MMR, MMT

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a m ot o r e s , c u l ata s

Una cubierta de transporte y la posición correcta del

árbol de levas impiden daños en las válvulas. Solo de

este modo se impide que el peso de la culata recaiga

sobre las válvulas

Las caperuzas protectoras montadas deben volver a

colocarse en los puntos correspondientes para la

devolución de la pieza usada. Los orificios abiertos

deben cerrarse

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

Vaciado

Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras

Superficies de estanqueidad sin daños

Sin daños en la carcas

Sin quemaduras

-

-

Número de recambio legible

Faltan los tapones de cierre. De este modo pueden

salir líquidos residuales, como aceites o líquidos

refrigerantes

Rasguños y daños en la superficie de estanquei-

dad de la culata

La culata está incompleta. Faltan el árbol de levas

y un elemento bomba inyector

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

23

El sensor térmico está roto. Daños debidos a la aplicación de fuerza externa y esto conlleva daños en el

sistema electrónico

Algunas partes de las ruedas dentadas de la caja

del distribuidor del cambio automático se han

desprendido

El saliente de encastre de la punta del sensor tér-

mico está dañada. Daños debidos a la aplicación

de fuerza externa

Daños en la carcasa debidos a la aplicación de

fuerza externa. El conector está doblado

Unión por enchufe defectuosa. Se han desprendi-

do partes del conector

Para evitar daños en la unión por enchufe deben

volver a colocarse correctamente las caperuzas de

cierre en la pieza usada

La caja de cartón/de madera suministrada se utiliza

para la devolución de la pieza usada. Una descripción

adjunta le ayuda a realizar un correcto embalaje

Sistemas mecatrónicos, cajas de distribuciónGrupo de productos: GBP

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a s i s t e m a s m e c at r ó N i c o s , c a j a s d e d i s t r i b u c i ó N

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

Vaciado

Utilizar tapones de cierre/ caperuzas protectoras

-

Sin daños en la carcas

-

Sin conectores dañados

Sin dispositivos abiertos

-

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TACambio de clase mediante el pseudo-

número solo en las cajas de

distribución. Tenga en

cuenta las otras

observaciones

(página 26)

24

La unidad de vacío puede dañarse fácilmente du-

rante el desmontaje/montaje y durante el trans-

porte

Las caperuzas protectora montadas deben volver a

colocarse en los puntos correspondientes para la

devolución de la pieza usada. Los orificios abiertos

deben cerrarse

Daños debidos a la aplicación de fuerza externa La

unidad de vacío tiene una gran abolladura

El turbocompresor está muy sucio. Por ello, entre otras cosas, no puede leerse el número de recambio

Daños debidos a la aplicación de fuerza externa

Se ha desprendido una pieza del racor de empal-

me del turbocompresor

Turbocompresor Grupo de productos: RBC

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a t u r b o c o m p r e s o r e s

Falta el tapón de cierre. De este modo pueden salir

líquidos residuales, como aceite o líquidos refrige-

rantes, o bien entrar partículas extrañas

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

Vaciado

Utilizar tapones de cierre/caperuzas protectoras

Superficies de estanqueidad sin daños

Sin daños en la carcasa

Sin quemaduras

-

-

Número de recambio legible

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

25

Se ha roto el sello de la carcasa. Es muy probable

que se haya abierto la unidad de control. Sospecha

de manipulación

Daños en la carcasa debidos a la aplicación de

fuerza externa y esto puede conllevar daños en el

sistema electrónico

La unidad de control se ha abierto. Falta el tornillo para la fijación de la carcasa. Se ha dañado la superfi-

cie de estanqueidad y esto puede conllevar daños en el sistema electrónico

c r i t e r i o s d e d e v o l u c i ó N pa r a u N i d a d e s d e c o N t r o l

La caja de cartón suministrada se utiliza para la

devolución de la pieza usada. De esta forma queda

garantizado que la unidad de control llega de for-

ma segura

Las piezas sensibles de la unidad de control, como

p. ej. las clavijas de la unión por enchufe, deben

protegerse para el transporte

Ejemplos de criterios de exclusión para la devolución

La unidad de control se ha abierto. La entrega se

ha realizado en piezas independientes

Clavijas dobladas en el conector

Unidades de control Grupos de productos: ENA, ENB, ENC, END, ENE, ENF, ENH, ENI, ENJ, ENN, ENS, ENT, ENU, ENW, ENZ

Correctamente embalado

No está sucio

No está oxidado

No está dañado

Componente completo

No está desarmado

No está modificado

No es una pieza de procedencia ajena

-

-

Superficies de estanqueidad sin daños

Sin daños en la carcasa

-

Sin conectores dañados

Sin dispositivos abiertos

-

CO S A S Q U E D E B E T E N E R E N C U E N TA

26

c a m b i o d e c l a s e

Para los recambios de la tabla siguiente llevamos a cabo el cambio de clases mediante un pseudonúmero. De este modo, en lugar del número de recambio correspondiente, también puede retornarse otra pieza del grupo de piezas. Naturalmente, lo importante es que esta pieza satisfaga los criterios de devolución de Volkswagen AG. Así, por ejemplo, no puede ser un recambio de la competencia o presentar daños de accidente.

Otras ventajas del cambio de clases La identificación de las piezas usadas se facilita notablemente gra-cias a la limitación a unos pocos criterios de identificación. De este modo se ahorra tiempo. Si precisa más información al respecto con-sulte las fichas informativas X en la línea de información ETKA®. Las fichas informativas se encuentran en la categoría Técnica.

Le facilitamos la devolución

Para facilitar el proceso de devolución, junto con el canje de una por una, para al-gunos productos también realizamos un cambio de clases. Esto permite facilitar el proceso.

Grupo de recambios Pseudonúmero Observaciones

Carcasa de pinza de freno 000 698 461 U Solo válido para juegos de pinzas de freno con el rango de número de recambio:… 698 461 …X, … 698 462 …X, … 698 661 …X

Filtros de partículas diésel 000 254 701 U –

Inyectores 000 130 201 U –

Juegos articulados 000 498 099 U –

Árboles de transmisión 100 407 271 U sin trípode

Árboles de transmisión 200 407 271 U con trípode

Catalizadores 000 131 701 U –

Embrague con cambio automático 095 323 205 U –

Embrague SAC/XTend 000 141 015 U Los embragues con reajuste automático deben retornarse como juego completo

Placas de presión del embrague 000 141 026 U Los juegos de embrague estándar deben retornarse por separado por placas de presión y discos de embrague

Discos de embrague 000 141 037 U

Medidor de la masa de aire 000 906 461 U Excepciones: 051 133 471 AX devolver con 051 133 471 AU, 054 133 471 BX devolver con 054 133 471 BU, 037 906 301 CX devolver con 037 906 301 CU

Componentes de conmutación 000 321 025 U –

Cajas de distribuidor 000 325 039 U Excepciones: 01J 325 032 PX devolver con 01J 325 032 PU, 01J 325 032 MX devolver con 01J 325 032 MU

Armazón de la capota 200 871 022 U desde septiembre de 1993

Bombas de agua 000 121 005 U –

C A M B I O D E C L A S E C O N P S E U D O N Ú M E R O S

27

© Volkswagen Aktiengesellschaft

Departamento de ventas de Recambios Originales

K-VO-SO

Solo válido para el mercado español

Fecha 10/2010

N.º de artículo 000.7151.70.60