Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE...

21
ALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter general, el Departamento de Empleo y Políticas Sociales, promotor de la iniciativa, ha dado traslado de la misma a esta Asesoría Jurídica departamental para la realización de las alegaciones, observaciones y sugerencias que se estimen oportunas. El art. 6.1 j) del Decreto 168/2017, de 13 de junio por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Hacienda y Economía, atribuye a la Dirección de Servicios la realización de «actividades de asesoramiento y asistencia jurídica del departamento en aquellos aspectos no asumidos por los restantes órganos del mismo y las demás funciones atribuidas a las asesorías jurídicas departamentales por la Ley 7/2016 de 2 de junio, de Ordenación del Servicio Jurídico del Gobierno Vasco». En base a lo anterior, se realizan las siguientes observaciones de técnica normativa: Primera. Con respecto a la exposición de motivos se realizan las siguientes observaciones: 1. Al final de su segundo párrafo se introduce un inciso entre un signo ortográfico que no es el correcto, es decir, se utiliza el guion en lugar de la raya 1 : a) Cuando se escribe: (…) ejecutivas las potestades reglamentarias para la organización de sus propios servicios, administrativa -incluida la inspección- y revisora en la vía administrativa. 1 http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=kyRrDVgsOD6Xup8Dpt 1 OGASUN ETA EKONOMIA SAILA Zerbitzu Zuzendaritza DEPARTAMENTO DE HACIENDA Y ECONOMÍA Dirección de Servicios

Transcript of Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE...

Page 1: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

ALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD

En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter general, el Departamento de Empleo y Políticas Sociales, promotor de la iniciativa, ha dado traslado de la misma a esta Asesoría Jurídica departamental para la realización de las alegaciones, observaciones y sugerencias que se estimen oportunas.

El art. 6.1 j) del Decreto 168/2017, de 13 de junio por el que se establece la estructura orgánica y funcional del Departamento de Hacienda y Economía, atribuye a la Dirección de Servicios la realización de «actividades de asesoramiento y asistencia jurídica del departamento en aquellos aspectos no asumidos por los restantes órganos del mismo y las demás funciones atribuidas a las asesorías jurídicas departamentales por la Ley 7/2016 de 2 de junio, de Ordenación del Servicio Jurídico del Gobierno Vasco».

En base a lo anterior, se realizan las siguientes observaciones de técnica normativa:

Primera. Con respecto a la exposición de motivos se realizan las siguientes observaciones:

1. Al final de su segundo párrafo se introduce un inciso entre un signo ortográfico que no es el correcto, es decir, se utiliza el guion en lugar de la raya1:

a) Cuando se escribe:

(…) ejecutivas las potestades reglamentarias para la organización de sus propios servicios, administrativa -incluida la inspección- y revisora en la vía administrativa.

b) Debería escribirse así:

(…) ejecutivas las potestades reglamentaria para la organización de sus propios servicios, administrativa —incluida la inspección—2 y revisora en la vía administrativa.

1 http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=kyRrDVgsOD6Xup8Dpt

2 En el teclado: Ctrl+Alt+tecla restar «-» en teclado numérico

1

OGASUN ETA EKONOMIA SAILAZerbitzu Zuzendaritza

DEPARTAMENTO DE HACIENDA Y ECONOMÍADirección de Servicios

Page 2: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

2. La redacción de su tercer párrafo podría reordenarse para facilitar su lectura y comprensión:

a) Cuando se dice:

En cuanto al ámbito municipal, la Ley 2/2016, de 7 de abril, de Instituciones Locales de Euskadi, en su apartado 36 del Artículo 17, establece como competencias propias de los municipios la planificación, ordenación y gestión de políticas de juventud

b) Podría decir así:

En cuanto al ámbito municipal, el apartado 36 del artículo 17 «Competencias propias de los municipios» de la Ley 2/2016, de 7 de abril, de Instituciones Locales de Euskadi contempla la «Planificación, ordenación y gestión de políticas de juventud».

En cuanto al ámbito municipal, los municipios pueden ejercer competencias propias en materia de «Planificación, ordenación y gestión de políticas de juventud», según el el apartado 36 del artículo 17 «Competencias propias de los municipios» de la Ley 2/2016, de 7 de abril, de Instituciones Locales de Euskadi.

3. Las referencias a las normas ha de hacerse escribiendo su nombre oficial, esto es, el que aparece publicado en el Boletín Oficial del País Vasco (en adelante, BOPV), o en cualquier otro boletín oficial:

a) Cuando se dice:

El Decreto 260/1995, de 2 de mayo, de creación y regulación del “Gazte Txartela-Carnet Joven” de Euskadi3

b) Debería escribirse así:

Decreto 260/1995, de 2 de mayo, de creación y regulación del «Gazte-Txartela/Carnet joven»4 de Euskadi (BOPV, nº 94 de 19 de mayo de 1995)

c) Cuando se dice: 3 En la página web http://www.legegunea.euskadi.eus/x59-preview/es/contenidos/decreto/bopv199502037/es_def/index.shtml también figura mal escrito: Decreto 260/1995, de 2 de mayo, de creación y regulación del "Gazte-Txartela/Carnet joven" de Euskadi. 4 La versión oficial —la correcta— usa las comillas latinas o curvas, y no las inglesas o altas, para resaltar el nombre del documento en euskera y castellano separados por una barra y no un guión: Gazte Txartela/Carnte.

2

Page 3: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

Decreto 239/1999, de 2 de junio, de composición y régimen de funcionamiento de la Junta Rectora del Plan Joven de la CAPV 5

d) Debería escribirse así:

Decreto 239/1999, de 2 de junio, de composición y régimen de funcionamiento de la Junta Rectora del Plan Joven de la Comunidad Autónoma Vasca 6

4. En el párrafo decimoquinto se inserta una frase que carece de sentido: «El pleno reconocimiento de la igualdad forma ante la ley, habiendo sido un paso imprescindible, resulta todavía insuficiente».

En este párrafo se habla de «los y las jóvenes» y, a continuación, de «personas jóvenes». La primera expresión solo se utiliza una vez en todo el texto del proyecto de ley; la segunda, en noventa y cuatro ocasiones. Parece que la coherencia terminológica, predicable de un texto legal, dicta que un mismo concepto se escriba de una misma manera para identificarlo claramente, evitando, así, cualquier confusión sobre su significado.

5. En el párrafo vigesimocuarto se habla de los «tres grandes objetivos de la Ley Vasca de Juventud»:

Primeramente, (…); en segundo lugar (…); y, además, (…); en tercer lugar (…)

Parece que debiera reformularse el párrafo porque la redacción actual da a entender que son cuatro los objetivos y no solo tres.

5 La Comisión Jurídica Asesora de Euskadi desaconseja el uso de acrónimos en un texto legal (Dictamen 97/2008, pár. 317). De ser preciso, y ante la falta de previsión en nuestras Directrices para la elaboración de Proyectos de Ley, Decretos, Órdenes y Resoluciones aprobadas por el Consejo de Gobierno en su sesión del día 23 de marzo de 1993 (BOPV nº 71, de 19 de abril de 1993), parece que debería obrarse como se contempla en el apartado b. «Uso específico de siglas» de la Directriz V. «Apéndices» de las Directrices de técnica normativa del Estado, aprobadas por el Consejo de Ministros de 22 de julio de 2005, y publicadas en el Boletín Oficial del Estado núm. 180, de 29 de julio de 2005, mediante la Resolución de 28 de julio de 2005, de la Subsecretaría:

El uso de las siglas puede justificarse dentro de una disposición, para evitar formulaciones farragosas y repeticiones cansinas, siempre que se explique, cuando aparezcan por primera vez (fuera del título y de la parte expositiva), mediante su inclusión entre paréntesis o entre comas precedida de la expresión en adelante y se escriban en mayúsculas sin puntos ni espacios de separación.

6 Ello es así, a pesar de que no exista tal Comunidad Autónoma, como lo prueba el hecho de que el artículo 1 de la Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, Estatuto de Autonomía del País Vasco señale que establezca que «El Pueblo Vasco o Euskal-Herría, como expresión de su nacionalidad, y para acceder a su autogobierno, se constituye en Comunidad Autónoma dentro del Estado Español bajo la denominación de Euskadi o País Vasco, de acuerdo con la Constitución y con el presente Estatuto, que es su norma institucional básica».

3

Page 4: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

6. El párrafo vigesimocuarto habla de «personas jóvenes vascas», el vigesimosegundo de «personas jóvenes de Euskadi», el veintiuno de «personas jóvenes», el diecinueve de «jóvenes», el párrafo segundo del artículo 1 «Objeto y finalidad» de «personas jóvenes», la letra c) del artículo 2 «Definiciones» establece lo que, a efectos del proyecto de ley, debe entenderse por «Joven» y al hablar sobre el principio general de «universalidad» (artículo 5.b)) se refiere a la «emancipación de la juventud».

Supuestamente, se habla del mismo colectivo de personas, pero con una denominación tan variada que parece que se trata de diferentes tipos de «personas jóvenes». La coherencia terminológica en un texto jurídico aporta seguridad jurídica, y su parte expositiva debería ser el primer reflejo de ello, el vaticinio de que el contenido de la parte dispositiva se constuirá con la misma claridad y precisión terminológica empleada en la elaboración de aquella.

El hecho de que se defina un término a emplear en el texto articulado y se utilice otro debería ser motivo suficiente para considerar que algo ha de modificarse en el articulado.

7. El objeto del proyecto de ley tiene por «destinatarios» a las «personas jóvenes» cuya definición se encuentra en el artículo 2:

c) Joven: persona de 12 a 30 años, ambos inclusive, sin perjuicio de las precisiones recogidas en artículo 3 de la presente ley»

Tales precisiones son las siguientes:

3.- Las medidas e instrumentos para impulsar la política transversal en materia de juventud están dirigidos a jóvenes de 18 a 30 años, ambos inclusive; todo ello sin perjuicio de que, por razón de su naturaleza u objetivos, determinados programas y actuaciones contemplen otros límites de edad que, en ningún caso, puedan suponer menoscabo de los principios y garantías previstos en esta ley, como el acceso a la vivienda o a explotaciones agrícolas para mayores de 30 años.

4.- Las medidas e instrumentos de promoción juvenil están dirigidos a jóvenes de 12 a 30 años, ambos inclusive.

5.- La presente ley será de aplicación a todas las personas menores de edad en lo referente a la utilización de su tiempo libre y en el ámbito de la promoción infantil.

4

Page 5: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

Las precisiones del artículo 3 parece que modifican tanto el objeto del proyecto de ley como la definición que esta ofrece de la persona «joven»:

a. ¿La materia de juventud incluye la promoción infantil? Si la persona joven es aquella con edad comprendida entre los 12 y los 30 años, ¿por debajo de esa edad se comprenden las personas en edad infantil? ¿La edad infantil comprende desde el nacimiento de la persona hasta que cumple los 12 años?

b. ¿Por qué la definición de «Política de juventud» —contemplada como el objeto del proyecto de ley— incluye y distingue entre «personas jóvenes», «la infancia» y la «adolescencia» y la definición de «Promoción juvenil» solo habla de «población infantil y juvenil», dejando de lado a los adolescentes?

c. ¿Una persona de 31 años de edad no es una persona joven a la que obligue el proyecto de ley pero debe considerarse una persona joven a la que obliga la ley cuando «por razón de su naturaleza u objetivos, determinados programas y actuaciones contemplen otros límites de edad»? ¿El ámbito objetivo del proyecto de ley se fija en la propia ley o se difiere a «programas o actuaciones» por concretar?

No parece quedar claro si el objeto lo es únicamente el desarrollo de la «política de juventud», entendida como la que comprende a las personas jóvenes de edades entre los 12 y los 30 años, o también regula aspectos relacionados con las personas en edad infantil —que no cuentan con definición de edad—, con las personas adolescentes —que tampoco cuentan con definición de que ha de entenderse por tales— y con las que superan la edad de los 30 años —sin límite de edad definido— que deben considerarse como personas jóvenes en virtud de desarrollo reglamentario.

Segunda. Con respecto a la parte dispositiva se realizan las siguientes observaciones:

1. El párrafo primero del artículo 1 se compone de una frase que deja de ser clara al introducir un inciso que traslada al final de la oración la idea principal, es decir, el objeto de la norma legal lo es el «establecer el marco normativo y competencial para desarrollar la política de juventud», y si precisamos concretar el ámbito territorial, lo haríamos al finalizar con la idea principal —siempre suponiendo que el objeto principal no es la determinación de un ámbito territorial de normación—. Así, la redacción de este párrafo podría quedar de la siguiente manera:

5

Page 6: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

1.- La presente ley tiene por objeto establecer el marco normativo y competencial para desarrollar la política de juventud en la Comunidad Autónoma de Euskadi.

2. El supuesto 1) «Política transversal en materia de juventud» de la letra a) del artículo 2 habla de las «administraciones públicas» cuando en el resto del articulado se habla de las «administraciones públicas vascas».

3. El artículo 3 «Ámbito de aplicación» establece en su párrafo segundo que la política de juventud —personas jóvenes, en edad infantil y adolescentes, según la definición del artículo 2.a)— se dirige a toda persona joven que «tenga la condición política de vasca de conformidad con lo establecido en el artículo 7 del Estatuto de Autonomía 7 », esto es, que tenga vecindad administrativa en un municipio de nuestra comunidad autónoma, para lo cual habrá de «inscribirse en el Padrón del municipio en el que resida habitualmente8». Sin embargo, no parece precisarse tal empadronamiento cuando, inmediatamente después de fijar tal condición para ser una persona joven destinataria del proyecto de ley, se establece que también vincularán los dictados de ella a toda «a toda persona joven que se encuentre en el territorio de la Comunidad Autónoma de Euskadi». En definitiva, con independencia de su empadronamiento o no en un municipio de nuestra comunidad autónoma, la ley regula las políticas de juventud que se dirigen cualquier persona joven que se encuentre pasando un período de tiempo —de mayor o menor duración— en nuestro territorio autonómico.

Su párrafo tercero delimita la edad de las personas jóvenes a las que se dirigen las «medidas e instrumentos para impulsar la política transversal en materia de juventud», aspecto que parece debería figurar entre los que configuran la definición de «política transversal en materia de juventud» del artículo 2. Por la misma razón, a la hora de definir el ámbito de la «Promoción juvenil» que abarca la «Política de juventud», parece que debería incluirse el aspecto sobre la edad contemplado en el párrafo cuarto de este artículo 3.

Finaliza este artículo con un párrafo en el que se habla de personas menores de edad —no hay definición sobre lo que ha de entenderse como tales, a efectos de esta ley, por lo que cabría entender que se refiere a la minoría de edad civil, es decir, toda persona menor de 18 años, sin límite inferior de edad—.

7 Artículo 7. 1. A los efectos del presente Estatuto tendrán la condición política de vascos quienes tengan la vecindad administrativa, de acuerdo con las Leyes Generales del Estado, en cualquiera de los municipios integrados en el territorio de la Comunidad Autónoma.2. Los residentes en el extranjero, así como sus descendientes, si así lo solicitaren, gozarán de idénticos derechos políticos que los residentes en el País Vasco, si hubieran tenido su última vecindad administrativa en Euskadi, siempre que conserven la nacionalidad española.8 Artículo 15 de la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases del Régimen Local.

6

Page 7: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

4. En la letra b) del artículo 5 «Principios generales» se habla de la «emancipación de la juventud» —podría utilizarse la expresión «emancipación de las personas jóvenes»—; en su letra c) de «aspiraciones y necesidades de la juventud» —podría utilizarse la expresión «aspiraciones y necesidades de las personas jóvenes»—; en la letra d) de la «emancipación real y efectiva de la juventud» —podría utilizarse la expresión «emancipación real y efectiva de las personas jóvenes»—; de las «desigualdades de las personas jóvenes» y del «tratamiento diferente de la juventud» —podría utilizarse la expresión «tratamiento diferente de las personas jóvenes»—; la letra e) comienza con la «Igualdad entre mujeres y hombres jóvenes» ——podría utilizarse la expresión «igualdad entre personas jóvenes de ambos sexos»—; la letra g) se refiere a la «emancipación de las personas jóvenes» — no se utiliza la expresión «emancipación de la juventud», como en la letra b)—; la letra k) dice que «Se promoverá entre la juventud» ——podría utilizarse la expresión «se promoverá entre las personas jóvenes»—.

Teniendo en cuenta que entre las definiciones dadas en el artículo 2 figura la de «joven» —entendemos que bien podría completarse y referirse a las «personas jóvenes», expresión que se utiliza en el párrafo segundo del artículo 1 para concretar la finalidad de la ley— parece que el texto del articulado debería cuidar la coherencia terminológica para no provocar confusión en el destinatario de la norma legal.

Por otro lado, la letra o) habla de la «juventud vasca». El texto legal se refiere a la «juventud vasca» a la par que a las «personas jóvenes»: ¿la juventud es la vasca y las personas jóvenes no tienen que serlo? Tal conclusión parece que se desprende del artículo 3.2 cuando se dice que «La política de juventud regulada por la presente ley se dirige a toda persona joven que tenga la condición política de vasca —«juventud vasca»— de conformidad con lo establecido en el artículo 7 del Estatuto de Autonomía, así como a toda persona joven —«persona joven que no tiene por qué tener la condición política de vasca»— que se encuentre en el territorio de la Comunidad Autónoma de Euskadi».

Y si la definición de «Política de juventud» del artículo 2 se refiere a las «personas jóvenes» ¿a qué viene la distinción entre la «juventud vasca y la no necesariamente vasca» del ámbito de aplicación de la ley que encontramos en el artículo 3?

5. El artículo 7.b) se refiere al «EUSTAT», organismo autónomo cuya denominación oficial es la de «Euskal Estatistika-Erakundea/ Instituto Vasco de Estadística (EUSTAT)». Nuestras Directrices para la elaboración de Proyectos de Ley, Decretos, Órdenes y Resoluciones9 (en adelante, DEPLEDOR) nada señalan sobre el uso de acrónimos. La Comisión Jurídica Asesora de Euskadi desaconsejan su uso en

9 Aprobadas por el Consejo de Gobierno en su sesión del día 23 de marzo de 1993 (BOPV nº 71, de 19 de abril de 1993).

7

Page 8: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

los textos legales10. Son las Directrices de técnica normativa del Estado11 (en adelante, Directrices del Estado) las que se ocupan de la cuestión en su Directriz V «Apéndices» apartado b «Uso específico de siglas»:

El uso de las siglas puede justificarse dentro de una disposición, para evitar formulaciones farragosas y repeticiones cansinas, siempre que se explique, cuando aparezcan por primera vez (fuera del título y de la parte expositiva), mediante su inclusión entre paréntesis o entre comas precedida de la expresión en adelante y se escriban en mayúsculas sin puntos ni espacios de separación.

El título de artículo 7 es el de «Funciones de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi» y comienza señalando que «Las competencias de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi en materia de juventud se concretan en las siguientes funciones». Sin embargo, la letra e) dice que «Corresponde al Gobierno Vasco la provisión de las siguientes actividades, servicios y equipamientos de acción directa», acción directa que «Corresponde a la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi», según lo dispuesto en el artículo 6.1. Parece que el Gobierno Vasco y la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi sean la misma «institución pública12 vasca» cuando el artículo 16 de la LEY 7/1981, de 30 Junio, sobre “LEY DEL GOBIERNO” establece que «El Gobierno (…) y dirige la Administración del País Vasco». En consecuencia, parece que las referencias al Gobierno Vasco del artículo 7 deberían serlo a la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

Por otro lado, este artículo 7 contiene un solo párrafo con una relación de supuestos que se distingue con las letras del abecedario en minúsculas y con el paréntesis final únicamente. De haber tenido más párrafos, se hubieran distinguido estos entre sí mediante números arábigos. El hecho de que la letra e) contemple en su seno varios supuestos y que estos se relacionen con números arábigos, sin más, provoca confusión con la numeración de los párrafos en que se dividen los artículos, según nuestras DEPLEDOR —las Directrices del Estado, sin embargo, dividen los artículos en apartados, y estos en párrafos, justo lo contrario a lo que hacen nuestras DEPLEDOR—. Por ello, proponemos que tales números arábigos se enmarquen entre paréntesis (1), de manera que quede claro que se trata de la división de un ítem de la relación.

10 Dictamen 97/2008 pár. 31711 Resolución de 28 de julio de 2005, de la Subsecretaría, por la que se da publicidad al Acuerdo del Consejo de Ministros, de 22 de julio de 2005, por el que se aprueban las Directrices de técnica normativa (BOE nº 180 de 29 de julio de 2005).12 El artículo 7.a) habla de «La elaboración, en colaboración con el resto de instituciones públicas vascas, de la Estrategia vasca en materia de juventud (…)».

8

Page 9: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

6. El artículo 9 «Funciones de la administración local» señala que «Corresponden a las entidades locales (…) las siguientes funciones que ya vienen ejerciendo con anterioridad a la entrada en vigor de la presente ley», «información adicional» que no resulta propia de un dictado legal.

7. El artículo 12 «Áreas de actuación del Sistema Vasco de Juventud» se compone de dos párrafos ninguno de los cuales contiene una frase introductoria de su contenido respectivo. Tal circunstancia no parece propia de un texto normativo y resulta incoherente con el contenido de los demás artículos que contienen una relación de casos. Por poner un ejemplo, el artículo 9 aludido en el punto anterior que se titula «Funciones de la administración local» no contiene un párrafo que dice así: «Funciones de las entidades locales individualmente o de otra manera:»

8. El artículo 14 presenta un ejemplo de la introducción de coletillas en un texto legal que no aportan significado al contenido del artículo en el que se insertan y producen el inconveniente de entorpecer la comprensión de su idea principal:

1.- La ejecución de las políticas de juventud, de acuerdo con la presente ley y sus normas de desarrollo, se materializa a través del trabajo, remunerado o no, (…)

¿Qué aporta el recordatorio de que lo regulado por la ley está de acuerdo con la propia ley que lo está regulando y sus normas de desarrollo? ¿Podría haber un artículo de la ley que no esté de acuerdo con la propia ley, máxime cuando esta ley es la que «regula completamente»13 la materia, en cuestión?

9. El artículo 16.1 comete la equivocación de señalar que es «el Consejo de Gobierno el que aprueba una disposición de carácter general» cuando las disposiciones de carácter general las aprueba el Gobierno Vasco y adoptan la forma de Decreto —ver artículos 59 y 60 de la LEY 7/1981—.

10. Nuestras DEPLEDOR ya señalan que la idea central de cualquier frase larga de un párrafo ha de situarse al principio de la misma, de manera que se facilite su rápida comprensión. Por ejemplo, el artículo 27.2 «Registro General de Servicios y Equipamientos Juveniles» dice así:

2.- En cualquier caso, en dicho Registro General, que deberá cumplir lo dispuesto en la Ley de Transparencia y en la normativa relativa a la protección de datos constará como mínimo el reconocimiento, modificación, sanciones no prescritas y cierre de los servicios y

13 Nuestras DEPLEDOR dicen lo siguiente con respecto al título de los Proyectos de Ley y Decretos: la indicación objetiva irá unida al resto del título mediante la preposición «de» cuando se considere que la disposición regula completamente la materia que constituye su objeto, o la partícula "sobre" si se quiere indicar que la materia es más amplia que la abarcada

9

Page 10: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

equipamientos reconocidos en virtud de lo dispuesto en la presente ley y en las normas que la desarrollen.

Podría decir así:

2. En el Registro General deberá constar, como mínimo, la siguiente información sobre cada servicio y equipamiento reconocido oficialmente: fecha del reconocimiento oficial, causas de la modificación del mismo, sanciones impuestas aún no prescritas y causas del cierre del servicio o equipamiento juvenil.

Otro ejemplo lo encontramos en el artículo 28.3 que dice así:

3.- La Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, a propuesta del departamento competente en materia de Juventud, establecerá reglamentariamente los requisitos para el reconocimiento de escuelas que impartan cursos y especialidades, así como otras actividades de carácter formativo.

Podría decir así:

3. La Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi establecerá reglamentariamente los requisitos para el reconocimiento de escuelas que impartan cursos y especialidades, así como otras actividades de carácter formativo, a propuesta del departamento competente en materia de Juventud.

Uno más lo encontramos en el artículo 29.1, 3 y 4 que dicen así:

1.- Con el fin de promover determinadas ventajas entre la juventud relacionadas con el acceso a bienes, programas y servicios, el departamento competente en materia de Juventud de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi desarrollará y potenciará carnés u otros instrumentos de efectos análogos de carácter internacional o supraterritorial para facilitar el acceso, entre otros, a servicios de carácter cultural, deportivo, recreativo, de consumo y de transporte, sin perjuicio de los carnés que otras instituciones o entidades desarrollen en su ámbito territorial.

Podría decir así:

1. El departamento competente en materia de Juventud de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi desarrollará y potenciará carnés u otros instrumentos de efectos análogos de carácter internacional o supraterritorial para facilitar el acceso, entre otros, a servicios de carácter cultural, deportivo, recreativo, de consumo y de transporte, con el fin de promover determinadas ventajas entre la juventud relacionadas con el acceso a bienes, programas y servicios, y sin perjuicio de los carnés que otras instituciones o entidades desarrollen en su ámbito territorial.

10

Page 11: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

Donde dice:

3.- Podrán ofertar ventajas al amparo del servicio Gazte-txartela / Carnet Joven, las entidades públicas o privadas que desarrollen actividades a favor de las personas jóvenes de la Comunidad Autónoma de Euskadi y suscriban el correspondiente documento de adhesión con el departamento competente en materia de juventud del Gobierno Vasco, especificando en él los bienes y servicios afectados y las condiciones especiales que en su virtud se ofrezcan a la juventud. Tales entidades se identificarán por el distintivo que al objeto se establezca por el departamento competente en materia de juventud del Gobierno Vasco.

Podría decir así:

3. Las entidades públicas y privadas que suscriban el correspondiente documento de adhesión con el departamento competente en materia de juventud del Gobierno Vasco y desarrollen actividades a favor de las personas jóvenes de nuestra comunidad autónoma podrán ofertar a las personas jóvenes bienes y servicios en condiciones más ventajosas al amparo del servicio «Gazte-txartela/Carnet Joven», con los requisitos especiales que se especifiquen en tal documento. Las anteriores entidades se identificarán por el distintivo que al objeto se establezca por el departamento competente en materia de juventud del Gobierno Vasco

Donde dice:

4.- La Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, a través del departamento competente en materia de Juventud de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi será el único interlocutor válido ante aquellas personas físicas y jurídicas públicas o privadas que promuevan ventajas para las personas jóvenes, a través de los carnés internacionales o supraterritoriales, u otros instrumentos de efectos análogos dentro y fuera de la Comunidad Autónoma de Euskadi y podrá establecer las fórmulas jurídicas que estime oportunas con las mismas, para optimizar su gestión y para su potenciación.

Podría decir así:

4. El departamento competente en materia de Juventud de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi será el único interlocutor válido ante aquellas personas físicas y jurídicas públicas o privadas que promuevan ventajas para las personas jóvenes que utilicen sus carnés internacionales o supraterritoriales, u otros instrumentos de efectos análogos, dentro y fuera de la Comunidad Autónoma de Euskadi. Asimismo, el anterior departamento será quien se encargue de relacionarse con tales personas para potenciar su utilización y optimizar su gestión, mediante la fórmula jurídica adecuada.

11

Page 12: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

11. El artículo 31.2 señala que «Todo consejo de juventud, estructura o espacio de participación juvenil, sea del ámbito que sea, procurará fomentar la participación activa tanto de las entidades como de las personas jóvenes asociadas y no asociadas, especialmente mediante la utilización de las nuevas tecnologías». Las expresiones que ha de utilizarse en un texto normativo han de ser las adecuadas y precisas, propias de un dictado claro sobre la conducta a adoptar o a evitar, no caben, por ello, expresiones de deseo en una norma de carácter general: se fomentará o no se fomentará, pero no se «procurará fomentar» establecer que «sería deseable que se fomentase».

12. El artículo 38.4 relaciona las personas integrantes del Órgano de Coordinación Interinstitucional en materia de Juventud de Euskadi entre las que incluye, incorrectamente, al «presidente o presidenta del Consejo de la Juventud de Euskadi-EGK, o persona en quien delegue» que resulta ser un «invitado» —un invitado no es un miembro integrante de ningún órgano: o se es invitado o se es miembro, no cabe ser miembro invitado—:

– Seis representantes de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi nombrados o nombradas por el consejero o consejera competente en materia de Juventud de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi.

– El diputado o diputada o, en su caso, quien tenga la máxima responsabilidad del órgano administrativo con competencia directa en materia de Juventud de cada una de las diputaciones forales, o persona en quien delegue, con categoría, como mínimo, de director o directora o de asimilado o asimilada.

– Tres representantes municipales designados o designadas por EUDEL como asociación de municipios más representativa de la Comunidad Autónoma Vasca [ Comunidad Autónoma inexistente en nuestro ordenamiento jurídico, a tenor de lo dispuesto en el artículo 1 de la Ley Orgánica 3/1979, de 18 de diciembre, Estatuto de Autonomía del País Vasco:

El Pueblo Vasco o Euskal-Herría, como expresión de su nacionalidad, y para acceder a su autogobierno, se constituye en Comunidad Autónoma dentro del Estado Español bajo la denominación de Euskadi o País Vasco, de acuerdo con la Constitución y con el presente Estatuto, que es su norma institucional básica]

Su redacción bien podría ser la siguiente:

a) El o la Lehendakari, o persona en quien delegue, que ejercerá como su presidente o presidenta.

b) Seis personas en representación de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi nombradas por el consejero o la consejera del departamento competente en materia de Juventud

12

Page 13: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

c) El diputado o la diputada foral, o persona en quien delegue, del departamento competente en materia de Juventud de cada una de las tres Diputaciones Forales o, en su caso, la persona con cargo de director o directora, como mínimo, o asimilada, titular del órgano administrativo de cada Diputación Foral competente en la misma materia, o persona en quien delegue.

d) Tres personas en representación de los municipios de nuestra comunidad autónoma designadas por la Asociación de Municipios Vascos (EUDEL)

e) La persona titular de la dirección competente en materia de Juventud, o persona en quien delegue, del departamento que corresponda de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi, que actuará como el secretario o la secretaria del Órgano.

13. El artículo 47.1 señala que «Tienen el carácter de infracciones leves:», cuando bien podría decir que «Tienen el carácter de infracción leve las siguientes conductas y omisiones:»

El tiempo verbal utilizado debería corregirse en el siguiente caso:

a) cuando se dice que «a) El incumplimiento de los plazos que establece la presente ley o que pudieran establecerse reglamentariamente», se está utilizando el tiempo pretérito imperfecto

b) cuando debería emplearse el futuro: «a) El incumplimiento de los plazos que establece la presente ley o que pudieren establecerse reglamentariamente».

Tercera. Con respecto a la parte final se realizan las siguientes observaciones:

1. En atención a lo manifestado anteriormente con respecto a la fijación de la idea principal de un párrafo para su mejor comprensión, proponemos una redacción alternativa de las Disposiciones primera y segunda, de la manera siguiente:

a) la Disposición adicional primera dice así:

El consejero o la consejera titular de cada departamento de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi nombrará, una vez en vigor la presente ley, a las personas encargadas tanto en el ámbito político como técnico del impulso y coordinación de la ejecución dentro del departamento de las medidas previstas en esta ley y en la planificación en cada legislatura en materia de juventud. Dichos nombramientos los pondrá en conocimiento del consejero o consejera titular del departamento competente en materia de juventud.

Podría decir así:

El consejero o la consejera titular de cada departamento de la Administración de la Comunidad Autónoma de Euskadi nombrará a las personas encargadas de impulsar y coordinar, dentro de su

13

Page 14: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

departamento, la ejecución de las medidas previstas en esta ley y en los planes aprobados en cada legislatura en materia de Juventud. Dichos nombramientos los pondrá en conocimiento del consejero o la consejera titular del departamento competente en materia de Juventud.

b) la Disposición adicional segunda dice así:

Se autoriza al Gobierno Vasco para proceder, previo informe del departamento competente en materia de Juventud, a la actualización de la cuantía de las sanciones que se fijan en la presente ley, atendiendo a la variación que experimente el Índice general de precios al consumo

Podría decir así:

Se autoriza al Gobierno Vasco a actualizar la cuantía de las sanciones que se fijan en la presente ley, atendiendo a la variación que experimente el Índice general de precios al consumo y previo informe del departamento competente en materia de Juventud.

2. El proyecto tiene dos Disposiciones transitorias cuando el contenido de cada una de ellas no tiene encuadre en lo que nuestras DEPLEDOR contemplan sobre este tipo de disposición final.

Así, mientras que la disposición transitoria primera tiene por objeto recordar que aún siguen vigentes una serie de Decretos que regulan aspectos sectoriales de la regulación legal, la segunda se centra en concretar las normas que quedarán derogadas a la entrada en vigor de la ley —materia propia de una disposición derogatoria—.

Con la redacción de la disposición transitoria primera el redactor del anteproyecto pretende «mantener la vigencia» de unos Decretos en tanto no se lleve a cabo el desarrollo reglamentario de la ley, cosa que sucede siempre sin tener que expresarlo porque «desarrollar una ley» entrañará el paso de un período de tiempo entre su entrada en vigor y el momento en que se produce la aprobación de los Decretos reglamentarios o de desarrollo.

La consecuencia lógica de ello es que los desarrollos reglamentarios vigentes a la entrada en vigor de la ley que regulan materia contemplada por esta última no se derogarán a menos que la propia ley así lo contemple expresamente en la propia ley —su Disposición derogatoria— o «su contenido sea contrario a la ley que se aprueba».

Y la disposición derogatoria de la ley —a la que se debería titular como «Derogación normativa», según lo dispuesto en nuestras DEPLEDOR acerca de que si un artículo se titula, todos deben titularse; si una disposición se titula, todas ellas deben titularse— solamente deroga una disposición normativa: el «Decreto 239/1999, de 2 de junio, de composición y régimen de funcionamiento de la Junta Rectora del Plan Joven de la CAV14, modificado por Decreto 240/2002, de 15 de octubre» — 14 Sobre la denominación oficial de este órgano, nos remitimos a lo manifestado anteriormente en estas alegaciones.

14

Page 15: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

resulta superfluo e incorrecto citar las disposiciones normativas que han modificado a la original, por cuanto que su único objeto es modificar esa disposición original integrándola, por lo que, derogando la original, cualquier otra disposición modificativa queda automáticamente derogada—.

3. Las disposiciones finales deberían titularse:

a) Primera. Desarrollo reglamentariob) Segunda. Entrada en vigor

La primera de ellas en lugar de decir que «Se autoriza al Gobierno Vasco para dictar las disposiciones reglamentarias» parece que debería decir «Se autoriza al Gobierno Vasco a dictar las disposiciones reglamentarias», según lo manifestado por la Real Academia Española de la lengua15.

4. Por último, el anteproyecto de ley introduce un Anexo que debería suprimirse en atención a lo dispuesto en nuestras DEPLEDOR sobre la incorporación de anexos en disposiciones de carácter normativo:

SEXTA: ANEXOS.

1.- Los anexos (por ejemplo, los que contienen bases) se situarán siempre al final de la disposición o acto e irán numerados en caracteres romanos (si hay más de uno) y titulados de la siguiente forma:

ANEXO I a la Ley/Decreto/Orden/Resolución de...

BASES.

2.- En los Proyectos de Ley figurarán como anexos, cuando proceda, la relación de disposiciones derogadas o modificadas (ver la directriz segunda, la séptima y el art. 55 de la Ley de Gobierno). Asimismo, irán acompañados de los «antecedentes necesarios para pronunciarse sobre ellos» y, si comportan un gravamen al Presupuesto, del «correspondiente anejo de financiación» (art. 57 de la Ley de Gobierno). 3.- En la parte dispositiva se hará referencia o remisión, o varias si es preciso, al anexo indicando su número y título. 4.- Cuando una disposición o acto tenga por objeto una convocatoria, se estructurará de la siguiente manera:

a) Parte expositiva.b) Un artículo único que realice la convocatoria pertinente y apruebe las bases de la convocatoria.

c) Un anexo conteniendo las bases:

SEPTIMA: NORMAS MODIFICATIVAS. 15 RAE- autorizar. Cuando significa ‘permitir’, como otros verbos de influencia que van seguidos de un infinitivo introducido por a (→ LEÍSMO, 4b), lleva un complemento directo de persona: «Quiere que yo LO autorice A salir a pescar» (Chavarría Rojo [Ur. 2002]); puede construirse también con un sustantivo de acción como complemento directo, y en ese caso, el complemento de persona pasa a ser indirecto: «LE autorizó la visita» (Palou Carne [Esp. 1975]). http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=autorizar

15

Page 16: Plantilla normalizada para WORD€¦  · Web viewALEGACIONES AL ANTEPROYECTO DE LEY VASCA DE JUVENTUD En el marco del procedimiento de elaboración de esta disposición de carácter

1.- Supuestos en los que procede.

Sólo se utilizará la técnica de modificación para dar una nueva redacción a partes de una norma anterior, añadir disposiciones nuevas, suprimir partes de las normas existentes y prorrogar o suspender la vigencia de otras normas. Esas modificaciones pretenderán insertar en el texto antiguo una nueva redacción de forma que se integre totalmente el contenido de la norma de modificación en la modificada. En los Proyectos de Ley cuya finalidad principal no sea la modificación de otras normas, pero de hecho se modifiquen, figurará en un anexo una relación de disposiciones modificadas (Ver la sexta directriz).

Sin otro particular, les agradecemos la oportunidad que se nos brinda.

Atentamente,

Iñigo López de Uralde ZuazoResponsable de Asesoría Jurídica

16