PLIEGOS CONCURSO PÚBLICO PARA SECADOR DE … · costos de levantamiento de textos, reproducción y...

70
1 CONCURSO PÚBLICO PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL SECADOR DE PUZOLANA CÓDIGO DEL PROCESO: IGREGN012011 Objeto de Contratación: Suministro de todos los Estudios, Ingeniería y Diseños para definir el suministro de los Equipos, Infraestructura y Edificaciones, con su correspondiente Montaje, Instalación y Construcción ,ya sea Civil, Eléctrica, Mecánica, Control y Automatización que incluye Desmontaje, Demolición y Eliminación de lo que fuere necesario para la implementación de un secador de puzolana, funcionando a satisfacción de la empresa contratante. Azogues, Cañar, 16 de septiembre de 2011. CÓDIGO DEL PROCESO: IGREGN012011

Transcript of PLIEGOS CONCURSO PÚBLICO PARA SECADOR DE … · costos de levantamiento de textos, reproducción y...

1

CONCURSO PÚBLICO PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL SECADOR DE PUZOLANA   CÓDIGO DEL PROCESO: IG‐REGN‐01‐2011  Objeto de Contratación:  Suministro de  todos  los Estudios,  Ingeniería y Diseños para definir el suministro de  los Equipos,  Infraestructura y Edificaciones, con su correspondiente Montaje,  Instalación y Construcción  ,ya  sea  Civil,  Eléctrica, Mecánica,  Control  y  Automatización  que  incluye Desmontaje, Demolición y Eliminación de lo que fuere necesario para la implementación de un secador de puzolana, funcionando a satisfacción de la empresa contratante.   Azogues, Cañar,  16 de septiembre de 2011.  CÓDIGO DEL PROCESO: IG‐REGN‐01‐2011                               

2

 ÍNDICE  SECCIÓN I  CONVOCATORIA  SECCIÓN II  OBJETO DE LA CONTRATACIÓN  SECCIÓN III  CONDICIONES GENERALES  3.1 Ámbito de aplicación  3.2 Comisión Técnica  3.3 Participantes  3.4 Presentación y apertura de ofertas  3.5 Inhabilidades 3.6 Modelos obligatorios de pliegos  3.7 Obligaciones del Oferente  3.8 Preguntas, Respuestas y Aclaraciones  3.9 Modificación de los Pliegos  3.10 Convalidación de errores de forma  3.11 Causas de Rechazo  3.12 Adjudicación y Notificación  3.13 Garantías  3.14 Cancelación del Procedimiento  3.15 Declaratoria de Procedimiento Desierto  3.16 Adjudicatario Fallido  3.17 Proyecto del Contrato  3.18 Precios Unitarios y Reajuste  3.19 Moneda de Cotización y Pago  3.20 Reclamos  3.21 Administración del Contrato  3.22 Control ambiental  3.23 Otras consideraciones  SECCIÓN IV CONDICIONES ESPECÍFICAS  4.1 Vigencia de la oferta  4.2 Plazo de Ejecución  4.3 Precio de la Oferta  4.4 Forma de Pago 4.5 Método de evaluación  4.6 Obligaciones del contratista  4.7 Obligaciones de la contratante  4.8 Forma de presentar la oferta 4.8.1 Requisitos mínimos  4.8.1.1 Oferta técnica 

3

4.8.1.2 Oferta económica  4.9 Cronograma del procedimiento del Concurso Público 4.10 Anexos de las Condiciones Específicas  4.10.1. Especificaciones técnicas  4.10.2. Presupuesto Referencial 4.10.3. Elementos a cargo del contratista  SECCIÓN V PROYECTO DE CONTRATO  SECCIÓN VI MODELOS DE FORMULARIOS  Formulario No.1 MODELO DE CARTA DE PRESENTACIÓN Y COMPROMISO Formulario No.2 DATOS GENERALES DEL OFERENTE  Formulario No.3 COMPONENTES DE LOS BIENES Y SERVICIOS OFERTADOS Formulario No.4 MODELO DE CARTA DE CONFIDENCIALIDAD Formulario No.5 TABLA DE CANTIDADES Y PRECIOS  Formulario No.6 DETALLE DE LA EXPERIENCIA  Formulario No.7 SOPORTE TÉCNICO  Formulario  No.8  REFERENCIA  RESOLUCIÓN  INCOP  037‐09  (que  sustituye  a  la Resolución INCOP No. 028‐09) Formulario No. 9 DECLARACIÓN DEL AGREGADO NACIONAL Formulario No. 10 SITUACIÓN FINANCIERA DEL OFERENTE Formulario No. 11 VALORACIÓN DE LA SITUACIÓN FINANCIERA DEL OFERENTE Formulario No. 12 EQUIPO ASIGNADO AL PROYECTO  Formulario No. 13 EQUIPO  A  INST ALARSE  EN  EL  PROYECTO Formulario No. 14 PERSONAL TÉCNICO PROPUESTO PARA EL PROYECTO Formulario No. 15 MODELO DE  CURRICULUM  VIT AE Formulario No. 16 CRONOGRAMA VALORADO DE  TRABAJOS Formulario No. 17 METODOLOGÍA DE CONSTRUCCIÓN Formulario No. 18 COMPONENTES MÍNIMOS DEL PROYECTO Formulario No. 19 DETALLE DE MATERIALES DE OBRA CIVIL                 

4

Ingeniería Suministro,   Construcción y entrega  funcionando de Sistema de Secador de Puzolana  CÓDIGO DEL PROCESO: IG‐REGN‐01‐2011  SECCIÓN I CONVOCATORIA  De acuerdo con los Pliegos de Licitación elaborados por Compañía Industrias Guapán SA, aprobados por Ingeniero Diego Jaramillo, Apoderado Especial, mediante Resolución No. IG‐GG‐01‐2011  del  1  de  septiembre  del  2011,  convoca  a    las  personas  naturales  y jurídicas, nacionales o extranjeras, asociaciones de éstas o consorcios o compromisos de asociación o consorcio, legalmente capaces para contratar, a que presenten sus ofertas para Ingeniería Suministro,   Construcción y entrega funcionando de Sistema de Secador de Puzolana.   Los oferentes que participen  individualmente o en asociación deberán estar  inscritos y habilitados como proveedores en el Registro Único de Proveedores ‐RUP‐, conforme  lo dispone el artículo 18 de  la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública (LOSNCP).  El Presupuesto Referencial es de  ($3´000.000,00) Tres millones de dólares de Estados Unidos de América, sin incluir el IVA y el plazo estimado para la entrega de los bienes y/o la prestación de los servicios del contrato es de 180 días contado a partir de la recepción del anticipo.  Las condiciones generales de esta convocatoria son las siguientes:  1. Los  Pliegos  están  disponibles,  sin  ningún  costo,  en  el  portal 

www.industriasguapan.com.ec, de  conformidad  con  lo previsto en el  inciso 4 del artículo  31  de  la  Ley  Orgánica  del  Sistema  Nacional  de  Contratación  Pública  ‐LOSNCP‐,  únicamente  el  oferente  que  resulte  adjudicado,  una  vez  recibida  la notificación de la adjudicación, pagará a la entidad el valor de $3.000,00. 1 

2. Los  interesados podrán  formular preguntas en el  término mínimo de 3 días,     de acuerdo a lo que establezca la entidad contratante.  La Comisión Técnica absolverá las  preguntas  y  realizará  las  aclaraciones  necesarias,  en  un  término  de  3  días subsiguientes  a  la  conclusión del   período establecido para  formular preguntas  y aclaraciones. 

3. La oferta técnica se presentará en la Secretaría de la Comisión Técnica, ubicada en La  planta  industrial  de  Industrias  Guapán  SA,  en  Km.1  ½  Vía  Guapán,  Azogues, Cañar, Ecuador hasta las 11:00 horas del día 07 de octubre de 2011, de acuerdo con lo establecido en el  Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación  Pública;  adicionalmente,  se  incluirá  el  formulario  impreso  que contendrá  la  oferta  económica,  la  que  previamente  deberá  subirse  a  través  del portal www.industriasguapan.com.ec, hasta la fecha en que se cierre el plazo para 

1La entidad contratante de considerarlo necesario, podrá establecer en los pliegos, un valor predeterminado a bienes y/o servicios al proveedor adjudicado, que deberá tener estricta relación con los costos de levantamiento de textos, reproducción y edición de los pliegos.

5

la presentación de  la oferta.     La apertura de  las ofertas se realizará una hora más tarde de la hora prevista para la recepción de las ofertas técnicas. 

4. La oferta deberá presentarse por la totalidad de la contratación. 5. La  evaluación  de  las  ofertas  se  realizará  aplicando  los  parámetros  de  calificación 

previstos en los Pliegos, conforme lo dispone el artículo 54 del Reglamento General de la LOSNCP. 

6. Los pagos del contrato se realizarán con cargo a los fondos propios provenientes del Presupuesto  de  la  Compañía  Industrias  Guapán,  relacionada  con  la  partida presupuestaria “Proyectos Secador de Puzolana”. Se otorgará un anticipo del (40%) del valor del contrato. Los pagos se realizarán en planillas mensuales de avance de obra. 

7. El procedimiento se ceñirá a las disposiciones de la LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones del INCOP y los presentes Pliegos.  

  Azogues, 16 de septiembre del 2011 Diego JARAMILLO JARAMILLO                               

6

Ingeniería Suministro,   Construcción y entrega  funcionando de Sistema de Secador de Puzolana   CÓDIGO DEL PROCESO: IG‐REGN‐01‐2011  SECCIÓN II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN  Este procedimiento precontractual tiene como propósito principal seleccionar la oferta más conveniente para  la Ingeniería Suministro,   Construcción y entrega funcionando de Sistema de Secador de Puzolana  Nombre del proyecto: Ingeniería Suministro,  Construcción y entrega funcionando de Sistema de Secador de Puzolana  Descripción:  Suministro de  todos  los Estudios,  Ingeniería y Diseños para definir el suministro de  los Equipos,  Infraestructura y Edificaciones, con su correspondiente Montaje,  Instalación y Construcción  ,ya  sea  Civil,  Eléctrica, Mecánica,  Control  y  Automatización  que  incluye Desmontaje, Demolición y Eliminación de lo que fuere necesario para lograr, un Sistema de Secador de Puzolana, funcionando a satisfacción de la empresa contratante.  Se considerara que el espacio físico donde estarán  las celdas eléctricas, deberá ser el nuevo MCC del edificio de la premolienda. en el cuarto eléctrico.  Se  deberá  considerar  en  el  alcance  del  diseño  del  secador,  que  exista  o  guarde  relación con la ingeniería del diseño de planta de premolienda, a fin de que estos dos proyectos trabajen con un mismo fin.  Suministro de listado de repuestos con precios firmes para 1 año.   Formación  de  los  operadores  y  suministro  de  planos  as‐built  con  toda  la documentación en idioma español.  La empresa  Industrias Guapán  S.A., pondrá a disposición  los  siguientes elementos o servicios:  ‐ Terreno destinado para área de bodegaje necesaria para el proyecto – ‐ Energía eléctrica para  la etapa de  instalación y para el funcionamiento posterior, 

agua, aire comprimido  ‐ Línea telefónica y conexión de Internet  ‐ Las vías de acceso para la obra.     

7

Ingeniería Suministro,   Construcción y entrega  funcionando de Sistema de Secador de Puzolana  CÓDIGO DEL PROCESO: IG‐REGN‐01‐2011  SECCIÓN III CONDICIONES GENERALES  3.1 Ámbito de aplicación:  En base a la disposición contenida en el artículo 104 del Reglamento a la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y  luego de que el  Instituto Nacional de Contratación Pública INCOP, mediante Oficio No.INCOP‐DE‐OF‐1176‐2011 de fecha 10 de agosto del 2011, aprobó el Giro Específico de Negocio de  Industrias Guapán S.A.  , con  el  fin  de  que  esta  última  pueda  señalar  el  régimen  especial  de  contrataciones aplicable  al  referido  giro,  la máxima  Autoridad  de  Industrias Guapán  S.A.  emitió  la Resolución No.001‐IG‐2011, mediante la cual se determina el proceso de contratación a seguir sobre equipos industriales propios del Giro del Negocio.  Para ésta adquisición, se observará lo previsto en el reglamento correspondiente de la Empresa Industrias Guapán S.A.  De  igual  forma, se han utilizado  los pliegos de  licitación adaptados a  las necesidades propias  de  la  empresa  y  el  trámite  a  darse  corresponde  al  de  CONCURSO  PÚBLICO establecido en el Reglamento Interno.  3.2 Comisión de Adquisiciones:  El  trámite  del  proceso  estará  a  cargo  de  una  comisión  técnica  formada  por  un delegado  de  la  unidad  requiriente  (técnica),  un  delegado  del  área  financiera  y  un delegado de la Gerencia de la empresa.  Esta comisión analizará las ofertas, incluso en el caso de haberse presentado una sola, considerando  los  parámetros  de  calificación  establecidos  en  estos  pliegos,  y recomendará  a  la máxima  autoridad  de  la  entidad  contratante  la  adjudicación  o  la declaratoria de procedimiento desierto.    3.3 Participantes:  La  convocatoria está abierta para  las personas naturales o  jurídicas, nacionales  o  extranjeras,  asociaciones  de  éstas  o  consorcios,  que  tengan  interés  en participar en este procedimiento y que se encuentren habilitadas en el Registro Único de Proveedores, RUP.   Cuando  exista  un  compromiso  de  asociación  o  consorcio,  para  la  participación  en cualquier procedimiento de  licitación,  todos  los miembros de  la  asociación deberán estar  habilitados  en  el  RUP  al  tiempo  de  presentar  la  oferta,  y  se  designará  un Procurador Común de entre ellos, que actuará a nombre de  los  comprometidos. En caso  de  ser  adjudicados,  los  comprometidos  deberán  constituirse  en  asociación  o 

8

consorcio e inscribir tal persona jurídica en el RUP, previa la firma del contrato, dentro del  término  previsto  para  la  firma  del mismo;  en  caso  contrario,  se  declarará  a  los integrantes del compromiso de asociación o consorcio como adjudicatarios fallidos.  El oferente debe incluir en calidad de Socio o Subcontratista, diferentes entidades que reúnan las siguientes condiciones:  1. Compañías Ecuatorianas especializadas en Diseño de Estructuras en área Industrial 

con más  de  3  proyectos  en  los  últimos  10  años  en  área  Cementera, Minera, Morteros o de Agregados. 

2. Laboratorio o entidad habilitada para contratar, que pertenezca a una Universidad Ecuatoriana,  que  provea  servicios  especializados  en  Análisis  de  Estructuras, Ensayos y Pruebas de Estructuras Metálicas y de Hormigón Armado y Suelos. 

3. Compañías  Extranjeras  Fabricantes  de  Secadoras,  Trituradoras,  Zarandas  y Elevadores,  con  oficinas  permanentes  en  Sudamérica.  Con  3  equipos  de  su manufactura actualmente en operación en Sudamérica. 

4. Compañías  Constructoras  Ecuatorianas  o  Extranjeras,  especializadas  en Construcción  Industrial con más de 3 proyectos  llave en mano en  la  industria de Cementera, Minera , Morteros o de Agregados en los últimos 10 años 

 3.4 Presentación y apertura de ofertas: La oferta técnica,  incluida  la  impresión de  la oferta  económica,  se  presentará  en  un  sobre  único  en  la  Secretaría  de  la Comisión Técnica, en  la fecha y hora  indicadas en  la convocatoria y contendrá  los documentos debidamente empastados o encuadernados, foliados y rubricados por el Oferente en tres ejemplares, original y dos copias, organizados como se indica más adelante.  Todos  los  documentos  que  conforman  la  oferta  técnica  y  económica  del  ejemplar marcado original, serán originales o copias certificadas por autoridad competente.  En el caso de que se entreguen documentos provenientes del exterior, estos deberán estar legalizados conforme a las leyes ecuatorianas para que puedan surtir efectos en el Ecuador.  Para los oferentes nacionales no se exigirá la entrega de documentos que previamente hayan sido entregados para efectos de habilitarse en el Registro Único de Proveedores.   Tampoco se exigirá que la documentación presentada por los oferentes sea notariada; únicamente  el  oferente  adjudicatario  deberá  cumplir  con  la  entrega  notariada  de documentos.  Para  los  oferentes  extranjeros,  deberán  incluir  en  la  oferta  los  siguientes documentos:  a) Escritura  constitutiva  de  la  sociedad  que  participa,  (requisito  únicamente  para 

compañías). En caso de que sea un consorcio el que participe, deberá entregar los documentos de los miembros que conforman el consorcio. 

b) En caso de ser un consorcio el participante, una vez adjudicado deberá entregar la 

9

escritura pública de consorcio debidamente protocolizada en el Ecuador una vez que se le haya declarado como adjudicatario. 

c) Certificado de cumplimiento de obligaciones y existencia legal emitido por el ente regulador del domicilio de  la compañía. En caso de no  tener una autoridad que emita  este  documento,  se  deberá  entregar  una  certificación  de  existencia  legal avalada por el Cónsul del Ecuador en el domicilio de  la compañía. En el caso de consorcios este documento deberá entregarse por cada uno de los integrantes del consorcio. 

d) Nombramiento  o  poder  otorgado  por  la  compañía  a  favor  de  la  persona  que suscribe  como  representante  de  los  documentos  precontractuales,  vigente  al momento de  la presentación de  la oferta y hasta su adjudicación. En el caso del consorcio se deberá entregar el poder otorgado por los miembros que componen el consorcio a la persona que suscriba la oferta. 

e) Formulario  de  la  Oferta,  que  comprenderá:  La  Carta  de  Presentación  y Compromiso y la oferta económica, además Formularios numerados del 1 al 19. 

 Una  hora más  tarde  de  fenecido  el  plazo  para  la  presentación  del  sobre  único,  se procederá a  la apertura de  las ofertas  recibidas. El acto de apertura de ofertas  será público.  3.5 Inhabilidades: No podrán participar en el presente procedimiento precontractual, por  sí  o  por  interpuesta  persona,  las  personas  que  incurran  en  las  inhabilidades generales  y  especiales,  de  acuerdo  a  los  artículos  62  y  63  de  la  Ley  Orgánica  del Sistema  Nacional  de  Contratación  Pública  –  LOSNCP‐,  y  110  y  111  del  Reglamento General de la LOSNCP.  De manera  obligatoria,  los  oferentes  deberán  llenar  el  formulario  establecido  en  la Resolución  INCOP  No.037‐09,  de  27  de  noviembre  de  2009  (que  sustituye  a  la Resolución INCOP No. 028‐ 09).  3.6 Modelos obligatorios de pliegos: El oferente, de forma obligatoria, presentará su oferta utilizando el modelo de pliego establecido por Industrias Guapán S.A. constante en los formularios adjuntos.  3.7  Obligaciones  del  Oferente:  Los  oferentes  deberán  revisar  cuidadosamente  los Pliegos y cumplir con  todos  los  requisitos solicitados en ellos. La omisión o descuido del oferente al revisar los documentos no le relevará de sus obligaciones con relación a su oferta.  3.8 Preguntas, Respuestas y Aclaraciones:  Si el  interesado,  luego del análisis de  los Pliegos detecta un error u omisión o  inconsistencia, o necesita una aclaración  sobre una  parte  de  los  documentos,  deberá  solicitarla  a  la  Comisión  Técnica  a  través  del portal.   La EMPRESA INDUSTRIAS GUAPÁN S.A. responderá las aclaraciones solicitadas a través del portal www.industriasguapan.com.ec de acuerdo al cronograma establecido en los pliegos. 

10

3.9 Modificación de  los Pliegos: La Comisión Técnica podrá emitir aclaraciones y  las modificaciones  de  los  pliegos  lo  efectuará  la Comisión  de Adquisiciones,  por  propia iniciativa o a pedido de los participantes, siempre que éstas no alteren el presupuesto referencial ni el objeto del contrato, modificaciones que deberán ser publicadas en el portal  www.industriasguapan.com.ec.,  hasta  el  término  máximo  de  responder preguntas o realizar aclaraciones.  Asimismo,  la  Comisión  de  Adquisiciones,  podrá  cambiar  el  cronograma  con  la motivación  respectiva;  el  cambio  será  publicado  en  el  portal www.industriasguapan.com.ec y podrá realizarse hasta  la  fecha  límite de  la etapa de respuestas y aclaraciones.  3.10  Convalidación  de  errores  de  forma:  Si  se  presentaren  errores  de  forma,  las ofertas podrán ser convalidadas por el oferente en un término de 2   días, contados a partir de la fecha de notificación, a criterio de la entidad contratante.   Así mismo, dentro del período de  convalidación,  los oferentes podrán  integrar a  su oferta documentos adicionales que no impliquen modificación del objeto de la misma.  La entidad contratante está obligada a analizar en profundidad cada una de las ofertas presentadas en la etapa de calificación, a fin de determinar todos los errores de forma existentes  en  ellas,  respecto  de  los  cuales  notificará  a  través  del  portal www.industriasguapan.com.ec en el mismo día y hora a cada uno de los oferentes, el requerimiento de convalidación respectivo.   Los  oferentes  notificados  podrán  convalidar  tales  errores  para  efectos  de  ser calificados.  Si  la Comisión de Técnica, al analizar  las ofertas presentadas, determina  la existencia de uno o más errores de forma, se deberá reprogramar el cronograma del proceso, en función  del  término  concedido  a  los  oferentes  para  efectos  de  que  convaliden  los errores  de  forma  notificados,  para  lo  cual  solicitará  la  aprobación  a  la  Comisión  de Adquisiciones.  3.11  Causas  de  Rechazo:  Luego  de  evaluados  los  documentos  del  Sobre  Único,  la Comisión Técnica rechazará una oferta por las siguientes causas:  3.11.1  Si  no  cumpliera  los  requisitos  exigidos  en  las  condiciones  generales, especificaciones técnicas y formularios de estos pliegos.  3.11.2 Si se hubiera entregado la oferta en lugar distinto al fijado o después de la hora establecida para ello.  3.11.3  Cuando  las  ofertas  contengan  errores  sustanciales,  y/o  evidentes,  que  no puedan ser convalidados por no ser errores de  forma. Los errores de  forma deberán ser obligatoriamente notificados al oferente respectivo, para que pueda convalidarlos.  

11

3.11.4  Si  el  contenido  de  los  formularios  presentados  difiere  del  solicitado  en  los pliegos,  condicionándolos  o  modificándolos,  de  tal  forma  que  se  alteren  las condiciones previstas para la ejecución del contrato.  3.11.5 Si se presentaren documentos con tachaduras o enmiendas no salvadas cuando no puedan ser convalidadas.  Una  oferta  será  descalificada  en  cualquier momento  del  proceso,  si  se  comprobare falsedad o adulteración de la información presentada.  La  adjudicación  se  circunscribirá  a  las  ofertas  calificadas.  Ningún  oferente  podrá intervenir  con más  de  una  oferta,  no  se  aceptarán  ofertas  pasado  el  día  y  hora  de recepción señalados en los pliegos.  3.12 Adjudicación y Notificación: Con el  informe de  la Comisión Técnica,  la Comisión de  Adquisiciones  de  Industrias  Guapán  S.A.  revisará  los  criterios  de  calificación utilizados y de encontrar en el proceso errores de forma o criterios que no concuerden con lo descrito en estos pliegos solicitará un alcance a la Comisión Técnica precisando las aclaraciones que considera pertinentes.  Para realizar  la adjudicación  la Comisión de Adquisiciones presentará el proceso y su resultado  al Directorio  de  la  Empresa,  quienes  de  acuerdo  a  los  Estatutos  Sociales, autorizará de considerarlo  la pertinente  la negociación,  la adjudicación y  suscripción del contrato mediante resolución motivada.  La presentación del informe ante el Directorio, se realizará dentro del término máximo de 10 días  contados desde  la  recepción del  informe de al Comisión Técnica  con  sus aclaraciones de  ser el caso y notificará el  resultado al adjudicatario y al  resto de  los oferentes mediante el portal www.industriasguapan.com.ec.  La adjudicación será total, de acuerdo al interés institucional y con base en los méritos del proceso, a un solo oferente.  3.13 Garantías: En este contrato  se deberán presentar  las garantías previstas en  los artículos 73, 74, 75 y 76 de la LOSNCP.  3.13.1 La garantía de fiel cumplimiento del contrato, que se rendirá por un valor igual a 5% del monto total del contrato.  3.13.2  La  garantía  del  anticipo  que  respalde  el  100%  del  valor  recibido  por  este concepto.   3.13.3 Las garantías técnicas, en el caso de que se contemple la provisión o instalación de equipos a los bienes y/o servicios (ver 4.10.2 de los pliegos).  Las garantías serán entregadas en cualquiera de las formas establecidas en el Artículo 73 de la LOSNCP. 

12

La  garantía  técnica  cumplirá  las  condiciones  establecidas  en  el  artículo  76  de  la LOSNCP,  caso  contrario  se  la  remplazará  por  una  de  las  garantías  señaladas  en  el artículo 73 de la LOSNCP, por el valor total de los bienes.  Las garantías se devolverán conforme lo previsto en el Artículo 77 de la LOSNCP.  3.14  Cancelación  del  Procedimiento:  En  cualquier momento  comprendido  entre  la convocatoria  y  hasta  24  horas  antes  de  la  fecha  de  presentación  de  las  ofertas,  la máxima  autoridad  de  la  entidad  contratante  podrá  declarar  cancelado  el procedimiento, mediante resolución debidamente motivada.  3.15 Declaratoria de Procedimiento Desierto: El Directorio de  la Empresa, antes de resolver  la adjudicación, podrá declarar desierto el procedimiento de manera  total o parcial, en los casos previstos en los numerales 1, 2 y 4 el artículo 33 de la LOSNCP.  Dicha declaratoria se realizará mediante resolución motivada del Directorio.   Una vez declarado desierto el procedimiento, el Directorio podrá disponer su archivo o su reapertura.  3.16 Adjudicatario  Fallido: En  caso de que el adjudicatario no  celebrare el  contrato dentro del término de 30 días, por causas que le sean imputables, la máxima autoridad de la Entidad Contratante le declarará adjudicatario fallido y una vez que notifique de esta condición al Instituto Nacional de Contratación Pública –INCOP‐.  De ser el caso, la entidad contratante llamará al oferente que ocupó el segundo lugar en el orden de prelación para que suscriba el contrato, el cual deberá cumplir con los requisitos  establecidos  para  el  oferente  adjudicatario,  incluyendo  la  obligación  de mantener su oferta hasta la suscripción del contrato.   Si  el  oferente  llamado  como  segunda  opción  no  suscribe  el  contrato,  la  entidad declarará  desierto  el  proceso,  sin  perjuicio  de  la  sanción  administrativa  aplicable  al segundo adjudicatario fallido.  3.17 Proyecto del Contrato: Notificada  la adjudicación, dentro de un  término de 30 días contado a partir de  la misma,  la entidad contratante  formalizará el proyecto de contrato que es parte integrante de estos pliegos.  3.18  Precios  Unitarios  y  Reajuste:  Al  tratarse  de  un  proyecto  que  se  entrega funcionando, no aplica ajuste de precios pero se pueden  incrementar  la cantidad de los rubros contratados por pedido expreso de la contratante y/o aceptación motivada de la contratante, sin que esto se califique como reajuste sino como ampliación.  3.19 Moneda de Cotización y Pago: Las ofertas deberán presentarse en dólares de los Estados Unidos de América. Los pagos se realizarán en la misma moneda.  3.20  Reclamos:  Para  el  evento  de  que  los  oferentes  o  adjudicatarios  presenten 

13

reclamos  relacionados  con  su  oferta  respecto  del  trámite  precontractual  o  de  la adjudicación, lo harán mediante documento escrito dirigido a la máxima Autoridad de Industrias Guapán S.A., y recibirá respuesta a su reclamo de la misma forma.  3.21  Administración  del  Contrato:  La  entidad  contratante  designará  de  manera expresa  un  Administrador  del  contrato,  quien  velará  por  el  cabal  y  oportuno cumplimiento  de  todas  y  cada  una  de  las  obligaciones  derivadas  del  contrato. Adoptará  las  acciones  que  sean  necesarias  para  evitar  retrasos  injustificados  e impondrá las multas y sanciones a que hubiere lugar.  3.21.1 Obligaciones del Administrador del Contrato  a)   El Administrador del Contrato será designado por LA CONTRATANTE, dentro de los 

quince (15) días de suscrito el contrato. b)   Deberá  suscribir  las  Actas  de  Entrega  Recepción  Provisional  y  de  recepción 

Definitiva. c)   Deberá  aprobar  los  informes  técnicos  de  fiscalización  para  la  suscripción  de  las 

Actas de Entrega Recepción Provisional y la Definitiva.‐ d)   El  Administrador  del  Contrato  velará  por  el  cabal  y  oportuno  cumplimiento  de 

todas y cada una de las obligaciones derivadas del presente contrato. e)   Autorizar  y  coordinar,  previa  solicitud  de  LA  CONTRATISTA,  la  interrupción  de 

operación de la unidad de proceso en caso que sea necesario para la ejecución del presente contrato. 

f)   Coordinar  todas  las  actividades  con  la  Fiscalización  del  Contrato  y  LA CONTRATISTA. 

g)   Aprobar por escrito la subcontratación con terceros. h)   Todas  las  autorizaciones,  aprobaciones e  informes que  le  correspondan, deberá 

contestar en máximo  cuarenta  y  ocho  (48)  horas contados a  partir  de  la solicitud escrita de LA CONTRATISTA, salvo en los casos en que la Ley Orgánica del Sistema  Nacional  de  Contratación  Pública  y  su  Reglamento  establezcan  otros plazos, en cuyo caso se respetará estos últimos. 

i)   Emitir informe respecto a la procedencia de la terminación de mutuo acuerdo del contrato, si, a su criterio, se cumplen  las condiciones del artículo noventa y  tres (93) de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. 

j)   Velar porque  la Fiscalización actúe acorde con  lo establecido en el contrato y sus anexos. 

k)   Comunicar al representante legal de LA CONTRATANTE, con base en el informe de la fiscalización, sobre la pertinencia de suscribir órdenes de trabajo. 

l)   Integrar la Comisión de Recepción de la obra designada por la máxima autoridad, para recibir los bienes y servicios, objeto de este contrato, o realizar y comunicar las  observaciones  que  tuviese  respecto  del  cumplimiento  de  las  cláusulas contractuales. 

 3.22. OBLIGACIONES DEL FISCALIZADOR y/o SUPERVISOR DEL CONTRATO   3.22.1. El Fiscalizador y/o supervisor de este contrato será designado por  la máxima autoridad de entidad CONTRATANTE y tendrá las siguientes funciones: 

14

 a)   Vigilar y  responsabilizarse por el  fiel y estricto cumplimiento de  las cláusulas del 

contrato,  a  fin  de  que  éste  se  ejecute  de  acuerdo  con  sus  diseños  definitivos, especificaciones  técnicas  y  cronograma  de  trabajo,  aprobar  los  programas  y cronogramas  actualizados,  presentados  por  el  Contratista  y  evaluar mensualmente el grado de cumplimiento de los programas de trabajo. 

b)   Sugerir durante la ejecución del contrato la adopción de las medidas correctivas o soluciones  técnicas que se emiten necesarias en  los  trabajos de mantenimiento, inclusive aquellas referidas a nuevos métodos de mantenimiento. 

c)   Calificar  el  estado  y  determinar  las  condiciones  y  elementos  que  componen  el proyecto  y  certificar  que  cumple  con  los  estándares  y  niveles  de  servicio preestablecidos. 

d)   Examinar los materiales a emplear y controlar su buena calidad y la de los rubros de trabajo a través de mediciones de avances,  ensayos de laboratorio, pruebas en sitio o certificados de calidad. 

e)   Resolver  las  dudas  sobre  cualquier  asunto  técnico  relativo  a  la  ejecución  de  la obra. 

f)   Presentar  mensualmente  al  administrador  del  contrato  los  informes  de Fiscalización que contendrán la información determinada en el contrato. 

g)   Calificar al personal asignado a  la obra y disponer  justificadamente el reemplazo de aquel que no satisfaga los requerimientos necesarios. 

h)   Comprobar sectores vulnerables y donde se reporte accidentes, zonas críticas; y, eventos  de  orden  técnico  o  provenientes  de  caso  fortuito  o  fuerza mayor  que atenten contra la continuidad de los trabajos. 

i)   Comprobar, conforme el cronograma de utilización,  la disposición de  los equipos comprometidos y requeridos contractualmente para la ejecución de la obra y que se encuentren en buenas condiciones de operación. 

j)   Medir  las  cantidades  de  obra  ejecutadas,  verificar  y  certificar  la  exactitud  del trabajo. 

k)   Disponer al contratista que a su costo corrija los defectos que se observaren en la ejecución de la obra, incluyendo la demolición total y el reemplazo de los trabajos mal  ejecutados  o  defectuosos  y  le  concederá  un  plazo  prudencial  para  su realización;  a  la  expiración  de  este  plazo  o  antes,  si  el  contratista  lo  solicitara, efectuará un nuevo reconocimiento; si de éste resultare que el contratista no ha cumplido con las órdenes emanadas, dispondrá que por cuenta del contratista se ejecuten  los  trabajos necesarios para corregir  los defectos existentes, sin que se exima al contratista de las responsabilidades o multas a que hubiere lugar. 

l)   Consignará por oficio regular, las observaciones que tengan especial importancia, instrucciones  o  comentarios  que  en  su  criterio  deben  ser  considerados  por  el Contratista para el mejor desarrollo de la obra. 

m)   Participar como observador en la recepción definitiva informando sobre la calidad y  cantidad  de  los  trabajos  ejecutados,  la  legalidad  y  exactitud  de  los  pagos realizados. 

n)   Exigir  al Contratista el  cumplimiento de  las  leyes  laborales  y del  reglamento de seguridad industrial. 

ñ)   Suscribir  los  informes  técnicos de  fiscalización, habilitante previo a  las  firmas de las Actas de Entrega Recepción Provisionales y de  la Acta de Entrega Recepción 

15

Definitiva,  si  las  obras,  provisión  de  equipo  y  prestación  de  servicios  de  LA CONTRATANTE reúnen las condiciones estipuladas en este contrato y en la oferta de la contratista; 

o)   Aprobar y suscribir los protocolos de prueba y los certificados de prueba; p)   Emitir  informe  sobre  la  pertinencia  de  suscribir  órdenes  de  trabajo,  para  la 

realización de rubros nuevos y/o cantidades extras de los existentes;  3.22.2.‐  Suspensión  de  los  trabajos:  La  fiscalización  solicitará  al  Administrador  del contrato, disponga  la  suspensión de una parte o de  la  totalidad de  los  trabajos,  en cualquier momento y por el período que considere necesario, en los siguientes casos:  a)   Si  las  medidas  de  seguridad  adoptadas  por  el  Contratista  son  insuficientes  o 

inadecuadas para proteger la vida del personal o la integridad de las instalaciones o partes ya construidas; 

b)  Por  negligencia  en  la  conducción  de  los  trabajos  y/o  empleo  de  sistemas inadecuados; 

c)   Cuando el Contratista no acate  las órdenes  impartidas por  la fiscalización, por no emplear  personal  idóneo  y  equipo,  en  la  cantidad  y  calidad  requeridos;  por  no utilizar métodos y normas atinentes a  la obra; por negarse a despedir a personal no calificado. 

d)   En caso de reiterado y comprobado incumplimiento, Industrias Guapán S.A., podrá dar por terminado unilateralmente el contrato. 

 Las  suspensiones  ordenadas  por  las  causas  antes  anotadas  no  darán  lugar  a  pagos adicionales o indemnizaciones al Contratista.  Se reanudarán  los trabajos una vez que hayan superado  las observaciones realizados por  el  Fiscalizador mediante  informe  emitido  y  aprobado  por  el  Administrador  del Contrato.   3.23 Otras consideraciones  3.23.1  Limpieza  del  Sitio:  El  Contratista  deberá  mantener  el  área  de  trabajo, instalaciones  o  servicios  libres  de  toda  acumulación  de  desperdicios  o  basura.  Al terminarse las obras objeto del contrato y como condición necesaria para la recepción provisional  de  los  trabajos,  el  Contratista  deberá  retirar  del  área  del  proyecto  los equipos de  construcción, materiales no utilizados, basura o desperdicios y  todos  los objetos de su propiedad que hayan sido utilizados por él o sus subcontratistas durante la ejecución de los trabajos.  Durante el período comprendido entre la entrega recepción provisional y la definitiva, el Contratista deberá mantener en el área de  trabajo  las  instalaciones y  los equipos necesarios para realizar  las adecuaciones y/o reparaciones y el mantenimiento de  los trabajos contratados.  3.23.2 Equipos: En todo momento el Contratista deberá emplear equipo, maquinaria, 

16

personal  y  métodos  de  construcción  especificados  para  la  correcta  y  expedita ejecución de las obras. El Contratista mantendrá en el sitio de las obras por lo menos el equipo por él ofertado, de conformidad con el cronograma de uso de equipos vigente.  El  Contratista  no  podrá  efectuar  cambios  del  equipo mencionado,  sin  autorización previa  y  por  escrito  del  fiscalizador.  Tampoco  podrá  retirar  equipos  de  la  obra  sin consentimiento  previo,  siendo  ésta  una  causa  de  las  sanciones  establecidas  en  el contrato.  El  fiscalizador  no  podrá  negar  al  Contratista  el  retiro  de  la maquinaria  o equipo no requerido por haber cumplido las tareas previstas en el cronograma.  3.23.3  Personal  del  Contratista:  El  Contratista  empleará  personal  técnico  y operacional en número suficiente para  la ejecución oportuna de  las obras. Tendrá  la facultad de establecer jornadas extraordinarias, trabajos nocturnos o en días festivos a su  conveniencia,  informando  anticipadamente  a  la  fiscalización.  No  se  reconocerá incremento de precios por estas causas.  Todo el personal a emplearse y especialmente el Superintendente o Residente de  la Obra deberán tener la suficiente experiencia en la ejecución de trabajos semejantes a los  que  efectuarán  en  este  proyecto.  El  personal  técnico  deberá  ser  el mismo  que consta  en  el  Listado  de  Personal  que  se  presentó  en  la  oferta  o  de  capacidades similares, quien obligatoriamente acreditará una capacidad técnica y experiencia igual o superior a las del reemplazado.  El Fiscalizador podrá requerir al Contratista, el despido de cualquier empleado que con la  debida  justificación,  se  lo  considere  incompetente  o  negligente  en  su  oficio,  o cuando el empleado se negare a cumplir las estipulaciones del contrato y sus anexos, o presente una conducta lesiva, inmoral, o incompatible con sus obligaciones.  El personal utilizado por el Contratista para  la ejecución de  la obra deberá guardar  lo establecido  en  el  Art.  318  del  Código  del  Trabajo,  predominando  la mano  de  obra nacional.  3.23.4 Materiales: Todos los materiales, instalaciones, suministros y demás elementos que  se  utilicen  en  la  ejecución  del  contrato,  cumplirán  íntegramente  las especificaciones técnicas de  la oferta, y a su falta, en  las  instrucciones que  imparta  la fiscalización.  Los  materiales  a  incorporarse  definitivamente  en  la  obra,  suministrados  por  el Contratista serán nuevos, sin uso y de  la mejor calidad. Serán transportados por él, a su  costo  y  bajo  su  responsabilidad  hasta  el  sitio  de  trabajo,  y  almacenados adecuadamente hasta su empleo. La fiscalización podrá exigir, cuando así lo considere necesario,  para  aquellos  materiales  que  requieran  de  un  tratamiento  o  manejo especial, que se coloquen sobre plataformas o superficies firmes o bajo cubierta, o que se almacenen en sitios o bodegas cubiertas, sin que ello  implique un aumento en  los precios y/o en los plazos contractuales.  Los materiales almacenados, aún  cuando  se hayan aprobado antes de  su uso,  serán 

17

revisados  al  momento  de  su  utilización,  para  verificar  su  conformidad  con  las especificaciones.  3.23.5  Vigilancia  y  Custodia:  El  Contratista  tiene  la  obligación  de  cuidar  las  obras, equipos y maquinaria a él encomendadas hasta la recepción provisional de las mismas, para lo cual deberá proporcionar el personal y las instalaciones adecuadas.  La  vigilancia  y  custodia durante  el período  comprendido  entre  la  entrega  recepción provisional y la definitiva corre a cuenta de la Contratante.  3.23.6 Trabajos Defectuosos o no Autorizados: Cuando la fiscalización determine que los  trabajos  realizados  o  en  ejecución  fueran  defectuosos,  ya  sea  por  descuido  o negligencia  del  Contratista,  por  el  empleo  de  materiales  de  mala  calidad  o  no aprobados,  por  no  ceñirse  a  los  planos  o  especificaciones  correspondientes  o  a  las instrucciones  impartidas  por  la  fiscalización,  ésta  ordenará  las  correcciones  y/o modificaciones  a que haya  lugar. Podrá ordenar  la demolición  y  reemplazo de  tales obras, todo a cuenta y costo del Contratista.  Es trabajo no autorizado, el realizado por el Contratista antes de recibir los planos para dichos trabajos, o el que se ejecuta contrariando las órdenes de la fiscalización; por tal razón, correrán por cuenta del Contratista las rectificaciones o reposiciones a que haya lugar, los costos y el tiempo que ello conlleve.  El  Contratista  tendrá  derecho  a  recibir  pagos  por  los  trabajos  ejecutados  de conformidad con los planos y especificaciones, que sean aceptados por la fiscalización. No tendrá derecho a pagos por materiales, equipos, mano de obra y demás gastos que correspondan a  la ejecución de  los  trabajos defectuosos o no autorizados. Tampoco tendrá derecho al pago por la remoción de los elementos sobrantes. Todos los trabajos que  el  Contratista  deba  realizar  por  concepto  de  reparación  de  defectos,  hasta  la recepción  definitiva  de  las  obras,  serán  efectuados  por  su  cuenta  y  costo,  si  la fiscalización  comprueba  que  los  defectos  se  deben  al  uso  de  materiales  de  mala calidad,  no  observancia  de  las  especificaciones,  o  negligencia  del  Contratista  en  el cumplimiento de cualquier obligación expresa o implícita en el contrato.  3.23.7  Discrepancias  en  planillas  presentadas:  Si  existiera  discrepancias  entre  las planillas  presentadas  por  el  Contratista  y  las  cantidades  de  obra  calculadas  por  la fiscalización,  ésta  notificará  al  Contratista  las  discrepancias  encontradas.  Si  no  se presentaren  objeciones  dentro  de  los  cinco  (5)  días  siguientes  a  la  fecha  de  la notificación, se entenderá que el Contratista ha aceptado  la  liquidación hecha por  la fiscalización y se dará paso al pago.  El  formulario  de  la  planilla  deberá  dejar  suficiente  espacio  al  final,  para  que  el fiscalizador anote las divergencias encontradas, el monto corregido de la planilla y sus correspondientes descuentos.  3.23.8 Pagos: El trámite de pago seguirá lo estipulado en las cláusulas respectivas del Contrato y a la ley de Contratación Pública.  

18

 En caso de retención indebida de los pagos al Contratista se reconocerán los intereses que se acumularen hasta la fecha de pago.  Junto con la solicitud de que se proceda a la suscripción del acta de entrega recepción provisional de  las obras, el Contratista presentará una planilla del estado de  cuenta final.   A  la  solicitud de  suscripción del acta de entrega  recepción definitiva, acompañará  la documentación  no  presentada  con  anterioridad,  que  pruebe  haber  cancelado  las obligaciones  patronales  adquiridas  para  el  trabajo  y  cualquier  otra  obligación  que hubiera sido legalmente notificada a la entidad.   El  pago  total  del  costo  de  la  obra  se  lo  hará  una  vez  realizada  el  acta  de  entrega recepción definitiva.                                 

19

Ingeniería Suministro,   Construcción y entrega  funcionando de Sistema de Secador de Puzolana  CÓDIGO DEL PROCESO: IG‐REGN‐01‐2011  SECCIÓN IV  CONDICIONES  ESPECÍFICAS  4.1  Vigencia  de  la  oferta:  Las  ofertas  se  entenderán vigentes hasta 60 días calendario, la oferta se entregará en idioma castellano.  4.2  Plazo  de  Ejecución:  El  plazo  de  entrega  del  objeto  contractual  es  de  220  días, contados a partir de lo estipulado en el contrato.  4.3  Precio  de  la  Oferta:  La  Entidad  Contratante  requiere  la  Ingeniería  Suministro,  Construcción y entrega funcionando de Sistema de Secador de Puzolana que cumpla con todas las especificaciones y características establecidas en los pliegos, a fin de que la entrega se realice a plena satisfacción de la Entidad Contratante.  Al ser modalidad “llave en mano”, la oferta debe incluir todos los costos: de instalación y  montaje  respectivos,  materiales  necesarios,  pruebas  y  puesta  en  marcha, capacitación,  transporte  hasta  el  sitio  de  entrega,  seguros  requeridos;  toda  la información (manuales, planos, etc.) deberán entregarse en idioma español.  El precio de la oferta deberá cubrir todas las actividades y costos necesarios para que el  oferente  preste  los  servicios  objeto  de  la  contratación  en  cumplimiento  de  las especificaciones  correspondientes  técnicas  y  a  plena  satisfacción  de  la  entidad contratante.  Los precios presentados por el oferente son de su exclusiva responsabilidad; cualquier omisión  se  interpretará  como  voluntaria  y  tendiente  a  conseguir  precios  que  le permitan presentar una oferta más ventajosa.  4.4 Forma de Pago: Los pagos se realizarán de la manera prevista en la convocatoria y en el Proyecto de Contrato, de la siguiente manera:  40%  del  monto  contractual,  en  calidad  de  anticipo  a  la  firma  del  contrato  y presentación de garantías.  55%  del monto  contractual,  se  cancelará mediante  la  presentación  de  planillas  del avance de obra aprobadas por el Fiscalizador y el Administrador del Contrato, para el caso del pago de la maquinaria se pagará una vez realizada la respectiva verificación en el lugar de fabricación.  El  5%  restante,  una  vez  que  se  haya  realizado  la  firma  del  acta  entrega  recepción definitiva de la obra.  

20

4.5 Método de  evaluación:  Se  revisará que  las ofertas presentadas  cumplan  con  los requisitos mínimos, evaluando tanto la propuesta técnica como la económica en función de los parámetros de calificación previstos en los pliegos, los que deberán ser objetivos.    De manera  general,  la  evaluación  de  las  ofertas  se  encaminará  a  proporcionar  una información  imparcial  sobre  si una oferta debe  ser  rechazada y cual de ellas cumple con  el  concepto  de mejor  costo  en  los  términos  establecidos  en  el  numeral  18  del artículo  6  de  la  LOSNCP.  Se  revisará  que  las  ofertas  presentadas  cumplan  con  los requisitos mínimos, evaluando  la propuesta  integral en  función de  los parámetros de calificación previstos en los pliegos, los que deberán ser objetivos. Considerando el alcance del suministro, se presenta el siguiente cuadro de valoración:  

Item  Variables consideradas  VALORACION OFERTAS 

   Oferta # (PUNTOS)  Oferente 

1 Oferente 

2 Oferente 

3 1  Características técnicas  40       2  Participación Nacional  10          3  Equipo para el proyecto  15          4  Experiencia de trabajos iguales  15          5  Cronograma y metodología  10       6  Valor inversión  10          

    Total Puntuación   100           Para poder ser declarado elegible para adjudicación,  los oferentes deben obtener un 

puntaje mayor o igual a 60 sobre 100. 

*  Se  entiende  como  un  bien  nacional,  cuando  el  valor  FOB  de  las  mercancías importadas incorporadas en él sea superior al 60% al precio final (ofertado) del bien en cuestión. Un  servicio  se entiende  como nacional  cuando el oferente es una persona natural  o  jurídica  domiciliada  en  el  territorio  nacional  y más  del  60%  de  su  oferta representa el costo de la mano de obra, materias primas e insumos nacionales.  El criterio de valoración será: 1. Características técnicas (40 puntos)  a. Cimentaciones, Obra civil y estructuras de  soporte  (5 puntos).‐ Se calificará este 

rubro de la siguiente manera: i. Arreglo  general  arquitectónico  de  los  edificios  donde  irán  instalados  los 

equipos (1,25 puntos). ii. Planos de  ingeniería básica de  las  cimentaciones  en base  a  la  implantación 

propuesta (1,25 puntos). iii. Cálculo  de  volúmenes  de  hormigón  y  especificación  de  la  resistencia  del 

mismo (1,25 puntos). iv. Cálculo de precios unitarios del hormigón y del hierro (1,25 puntos). 

21

b. Cumplimiento de características técnicas de los equipos (35 puntos).‐ Se calificará con un punto a las características técnicas especificadas, de acuerdo a las tablas y valoraciones correspondientes. 

 2. Participación  Nacional  (10  puntos):  Se  considera  como  participación  Nacional 

cuando  la nacionalidad de  los miembros del oferente en ecuatoriana.  Este  item será calificado como un valor agregado por lo tanto, a aquel oferente que tenga la mayor participación nacional se le asignará la totalidad del puntaje (10 puntos). A los  demás  oferentes  se  les  asignará  proporcionalmente  teniendo  como  base  la mayor participación nacional y para el cálculo se  lo determinará por regla de tres simple. 

 3. Equipo Técnico  (15 puntos):    Se otorgará  la puntuación de acuerdo al  siguiente 

detalle: 

a. Superintendente de proyecto (10 puntos): Se calificará a  los superintendentes propuestos que acrediten su participación como superintendentes, contratistas de obra o fiscalizadores de proyectos  iguales o similares por más de 5 años en los  últimos  10  años.  Se  calificará  cada  año  de  experiencia  con  dos  puntos (máximo 10 puntos). 

b. Residente  de  obra  (2  puntos):  Se  calificará  a  los  residentes  de  obra  que acrediten  su  participación  como  residentes  de  obra  en  proyectos  iguales  o similares características por más de 3 años en los últimos 6 años. 

c. Técnico  especialista  civil  (1  punto):  Se  asignará  puntuación  a  los  técnicos especialistas mecánicos propuestos que acrediten su participación en  trabajos iguales por más de 5 años en los últimos 10 años.  

d. Técnicos  especialistas  eléctrico  y  electrónico  (2  puntos):  Se  asignará puntuación a  los  técnicos especialistas eléctrico y electrónico propuestos que acrediten su participación en trabajos iguales por más de 5 años en los últimos 10 años. Se calificará con un punto a cada uno. 

 4. Experiencia  de  trabajos  iguales  (15  puntos):  Para  valorar  la  experiencia  de  los 

oferentes, se atenderá a las siguientes reglas:  • Se  entenderá  por  bien  o  servicio  similar  el  que  tenga  características  y 

exigencias equivalentes a la convocatoria. • Se  valorará  la  experiencia  en  relación  al  tiempo  y  al  valor  de  los  contratos 

ejecutados.  

Además se considerará para la calificación de la experiencia lo siguiente:  • Compañías  nacionales  o  extranjeras  especializadas  en  diseño  de  estructuras  en 

área industrial con más de tres proyectos similares, ejecutados y en operación, en los últimos 10 años que incluyan: 

• Almacenamiento y transporte de materias primas (áridos). (4 puntos) • Compañías  nacionales  o  extranjeras  especializadas  en  diseño  y  construcción  de 

estructuras  (metálicas  y/o  hormigón)  con más  de  5  proyectos  similares  en  los últimos 5 años (4 puntos).  

22

• Laboratorio  o  entidad  con  3  años    de  experiencia  que  provea  servicios especializados  en  análisis  de  estructuras,  ensayos  y  pruebas  de  estructuras metálicas y de hormigón armado y suelos (3 puntos). 

• Compañías constructoras nacionales o extranjeras, especializadas en construcción industrial con proyectos que incluyan (4 puntos): 

• Tres proyectos de instalación mecánica, eléctrica y civil de un sistema completo de áridos o manejo de agregados para fabricación de cemento, mortero seco o similar en los últimos 10 años. 

 

5. Cronograma detallado  (10 puntos). Se calificará con  la  totalidad del puntaje  (10 puntos) a  la oferta u ofertas que  indiquen con suficiente detalle  la metodología y procedimientos a seguirse para los diferentes trabajos de ejecución de las obras y que  propongan  el  menor  tiempo.  Se  considerará  la  correcta  secuencia  de actividades. Se evaluará el cronograma valorado de  trabajos. Sobre  la base de  la mejor  oferta  se  calificará  proporcionalmente  a  las  otras  ofertas  teniendo  como elemento de relación el tiempo propuesto a través de regla de tres. El oferente no reproducirá  las especificaciones técnicas de  la obra para describir  la metodología que propone usar. 

 

6.  Valor de la inversión (10 puntos).‐ El oferente que proponga el menor valor de la inversión tendrá  la puntuación mayor (10 puntos). El cálculo de  las puntuaciones de los demás oferentes será a través de la aplicación de una regla de tres inversa. 

   Esta  puntuación  será  de  acuerdo  a  los  informes  técnicos,  considerando 

capacidades,  dimensiones,  seguridad  y  condiciones  de  funcionamiento  de  los sistemas; en  lo referente al consumo de energía  las mejores puntuaciones serán las que tengan en menor valor,  la asistencia técnica será considerada durante el montaje,  comisionamiento durante  la puesta en  funcionamiento y en operación posterior; el tiempo de entrega será considerado desde la firma del contrato hasta la puesta en funcionamiento. 

 Plazo:  El plazo para la ejecución de este proyecto es de 220 días, contadas a partir de la firma del contrato y la entrega del anticipo por parte de Industrias Guapán. 

 Condiciones Comerciales  

Las ofertas deben ser presentadas en idioma español, los valores en dólares USD y en  las  unidades  del  sistema  Internacional,  dentro  de  un  plazo  de  15  días calendarios. 

La forma de pago: ‐40% Anticipo; Contra garantía de buen uso del anticipo. ‐55% Devengados contra entrega de los equipos. ‐5% A la puesta en marcha (Recepción Provisional) 

23

‐Contrato  sujeto  a  la  entrega  de  una  garantía  de  fiel cumplimiento por el valor del 5% del valor total, cancelada en un plazo de 6 meses después de la recepción provisional. 

  Deben  constar  las  garantías  de  rendimiento,  consumo  y  de  desgastes  de  los equipos, el cronograma de entrega de equipos y tiempo estimado para el montaje. 

 4.6 Obligaciones del Contratista:  4.6.1  El  Contratista  debe  proteger  y  liberar  de  responsabilidad  a  Industrias Guapán S.A.,  y  a  sus  representantes  de  cualquier  reclamo  o  juicio  que  surgiera  como consecuencia de  la contravención o falta de cumplimiento de  leyes u ordenanzas por parte  del  CONTRATISTA  o  su  personal.  En  caso  de  encontrar  en  los  pliegos  una discrepancia  o  contradicción  con  relación  a  cualquier  ley,  decreto,  ordenanza  o reglamento,  el  Contratista  informará  de  inmediato  al  Fiscalizador,  quien  ordenará resolver el problema.  El precio acordado en el contrato por toda  la obra, constituirá  la única compensación al  Contratista  por  todos  sus  costos,  inclusive  cualquier  impuesto,  derecho,  tasa  o contribución que él tuviera que pagar.  Por tratarse de una obra dentro de las instalaciones de la empresa Industrias Guapán S.A., LA CONTRATANTE debe obtener  los permisos y autorizaciones que se necesiten para  la  ejecución  correcta  y  legal  de  la  obra,  en  los  términos  establecidos  en  el Contrato.   El CONTRATISTA por  su parte deberá dar  todos  los avisos y advertencias  requeridos por el contrato o las leyes vigentes, para la debida protección del público, personal de la  Fiscalización  y del Contratista mismo, especialmente  si  los  trabajos  afectan  la  vía pública o las instalaciones de servicios públicos.  4.6.2‐Sueldos, Salarios y Prestaciones Sociales: Los sueldos y salarios de las personas designadas  al  proyecto  se  estipularán  libremente,  pero  no  serán  inferiores  a  los mínimos legales vigentes en el país.  El  Contratista  no  tendrá  derecho  a  ninguna  compensación  adicional,  en  razón  del mayor valor que pague a sus trabajadores, en relación a los salarios propuestos en su oferta.  El  Contratista  deberá  pagar  los  sueldos,  salarios  y  remuneraciones  a  su  personal puntualmente  y  sin otros descuentos que  aquellos  autorizados por  la  ley  y en  total conformidad con las leyes vigentes.   Los contratos de trabajo para el personal ecuatoriano deberán ceñirse estrictamente a las leyes laborales del Ecuador y serán registrados ante la Inspectoría del Trabajo de la jurisdicción correspondiente.  

24

Las mismas disposiciones aplicarán los subcontratistas a su personal.  Serán también de cuenta del Contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que está  sujeto  según  las  leyes,  normas  y  reglamentos  del  Instituto  Ecuatoriano  de Seguridad Social y el Código del Trabajo.  4.6.3 Servicios e Instalaciones: Por tratarse de una obra dentro de las instalaciones de la empresa  Industrias Guapán S.A., es  responsabilidad del  La Contratante establecer las  instalaciones provisionales que  se  requieran,  tales  como  campamentos, oficinas, bodegas, talleres, baterías de servicios higiénicos y baños, accesos interiores, servicios de energía eléctrica, agua potable, telecomunicaciones, etc.   Todos  los costos que demanden estas  instalaciones,  incluyendo el costo de  servicios públicos, son de responsabilidad de la Contratante.  Las instalaciones provisionales serán desmontables para que La Contratante las retire, de convenir a sus intereses, a la terminación de los trabajos.  4.6.4 Prevención de Accidentes: Corresponde al Contratista establecer  las normas de seguridad para cada una de las actividades por desarrollar, e imponer su cumplimiento para eliminar riesgos  innecesarios y para proporcionar  la máxima seguridad a todo el personal a su cargo.   El Contratista organizará un programa de prevención de accidentes, el valor a que dé lugar  este  programa  y  su  implementación,  incluyendo  señales,  carteles,  avisos, publicaciones, vigilantes y demás equipos de seguridad requeridos, serán a su costo.  La  fiscalización  vigilará  que  las  medidas  de  prevención  y  el  control  de  riesgos, correspondan a  las necesidades de  los trabajos. El Contratista deberá cumplir con  las normas de  seguridad establecidas por el  Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social y por  el  Código  de  Trabajo,  incluyendo  la  provisión  y  operación  de  las  estaciones  de primeros auxilios que se estimen necesarias.  Las medidas de seguridad que tome el Contratista, o las instrucciones que éste reciba de  la  fiscalización, no  le  relevarán de su  responsabilidad por accidentes en  la obra o por daños a terceros como resultado de sus operaciones.  El contratista debe asegurar una correcta y legal ejecución del contrato en los términos establecidos.  Deberá cumplir con  la  legislación ecuatoriana en  la materia relacionada determinada en el contrato.  4.7 Obligaciones de la Contratante:  4.7.1 Dar solución a  las peticiones y problemas que se presenten en  la ejecución del Contrato,  en  un  plazo  10  días  calendario  contados  a  partir  de  la  petición  escrita 

25

formulada por el contratista.  4.7.2 Designar al Administrador y fiscalizador del contrato.   4.7.3  La  CONTRATANTE  se  obliga  a  entregar  oportunamente  (terreno  incluyendo  el mejoramiento  de  suelo, material,  equipos,  etc.)  previstos  en  el  contrato,  en  tales condiciones que el Contratista pueda  iniciar  inmediatamente el desarrollo normal de sus trabajos. Los costos de expropiaciones, indemnizaciones, derechos de paso y otros conceptos similares son de cuenta de Industrias Guapán S.A.  4.7.4  La  CONTRATANTE  entregará  además  oportunamente  los  permisos  y autorizaciones necesarias para la ejecución del contrato.  4.7.5 La CONTRAT ANTE, pondrá a disposición los siguientes elementos o servicios:  ‐ Terreno para que puedan destinar a bodegaje necesario para el proyecto  ‐ Energía eléctrica,  agua, aire  comprimido  línea  telefónica  y  conexión de  Internet 

cuyos gastos serán sufragados por el Contratista  ‐ Las vías de acceso para la obra  4.8 Forma de presentar la oferta: El oferente incluirá en su oferta la información que se  determina  en  los  formularios  que  constan  en  la  sección  6.  Pueden  utilizarse formatos  elaborados  en  ordenador  a  condición  que  la  información  sea  la  que  se solicita.  4.8.1 Requisitos mínimos:  4.8.1.1  Oferta  técnica:  Formulario  de  Oferta,  que  comprenderá:  La  Carta  de Presentación  y  Compromiso  (Formulario No.1);  y,  tanto  el  formulario  de  detalle  de componentes de los bienes y servicios ofertados como la Tabla de cantidades y precios (formularios Nos. 3 y 5).  El oferente, para ser considerado, deberá:  ‐ Ofertar todos y cada uno de los bienes y servicios ofertados.  ‐ Los precios no deberán incluir el Impuesto al Valor Agregado IVA.  ‐ Completar los Datos del oferente.  ‐ Acreditar la experiencia en la provisión de bienes o servicios similares al del objeto 

de la contratación.  ‐ Entregar información de accionistas de personas jurídicas.  ‐ Cumplir con todos los requisitos solicitados en estos pliegos.  ‐ Entregar los demás formularios numerado del 1 al 19  4.8.1.2  Oferta  económica:  Se  entenderá  por  oferta  económica  al  formulario  que consta los pliegos referentes a este proceso, presentado en el sobre único.  4.9 Cronograma del procedimiento del Concurso Público: El que constará en el portal 

26

www.industriasguapan.com.ec es el siguiente:  Fecha de Publicación:               16/09/2011;  17h Fecha Límite de Preguntas:            21/09/2011;    17 h Fecha Límite de Respuestas y Aclaraciones:       22/09/2011;    15h Fecha Límite de Entrega de Ofertas técnica y económica: 07/10/2011;   11h Fecha de Apertura de Ofertas:           07/10/2011;   12h Fecha estimada de Adjudicación:           14/10/2011  Las consultas se realizarán al e – mail [email protected]  Si  la Comisión Técnica, al analizar  las ofertas presentadas, determina  la existencia de uno o más errores de  forma,  se deberá  reprogramar el  cronograma del proceso, en función  del  término  concedido  a  los  oferentes  para  efectos  de  que  convaliden  los errores de forma notificados.  La carátula de la oferta técnica será la siguiente:  La carátula de la oferta técnica será la siguiente:  ……………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………….   CÓDIGO DEL PROCESO: IG‐REGN‐01‐2011   

CONCURSO PÚPLICO   

SOBRE UNICO  Señor: Secretario de la Comisión Técnica de Industrias Guapán S.A. Presente   PRESENTADA POR: ____________________________________   ……………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………….  No se tomarán en cuenta las ofertas entregadas en otro lugar o después del día y hora fijados para su entrega‐recepción.  El Secretario de  la Comisión Técnica  recibirá y conferirá comprobantes de  recepción por  cada  oferta  entregada  y  anotará,  tanto  en  los  recibos  como  en  el  sobre  de  la oferta, la fecha y hora de recepción. 

27

 4.10 Anexos de las Condiciones Específicas:   4.10.1 Especificaciones técnicas: A continuación se detallan los requisitos mínimos que debe contemplar la oferta.  4.10.1.1 Alcance del Suministro 

 El  suministro por parte del proveedor  es  completo  llave en mano  lo  cual  incluye  la ingeniería de detalle para  la  instalación de  los equipos, el suministro de  los equipos, implementación  de  sistemas  de  seguridad  adecuados,  tanto  para  los  equipos  como para el personal,  la obra civil requerida, preparación del  terreno para el proyecto, el montaje de los equipos, la supervisión técnica durante el montaje, el comisionamiento para  la  puesta  en  marcha  de  los  equipos,  pruebas  en  vacío  y  con  carga  y  la capacitación para la operación y el mantenimiento de la nueva instalación al personal técnico de La Empresa asignado para el efecto.  

 4.10.1.2  Condiciones y Ubicación.  El proyecto se desarrollará dentro de las instalaciones de Compañía Industrias Guapán, ciudad de Azogues, provincia del Cañar, Ecuador, en el área especificada en el plano de implantación adjunto a estos pliegos y con las siguientes condiciones y características:  

Datos Generales   Valor   Unidad Altura             2.600   msnm Temperatura ambiente Promedio                  16   °C Temperatura ambiente Máxima                  25   °C Temperatura ambiente mínima                    4     °C Humedad ambiente Relativa                  60   % Humedad ambiente Relativa Máxima                  80   % Velocidad de los vientos                  30   Km/h Área disponible para la implementación                500   m2 Disponibilidad de agua industrial   Existente     Disponibilidad de aire comprimido                    6   Bar Combustible fuel oil #6 (Crudo reducido)                9750  Kcal/Kg Voltaje a media Tensión    4,16   KV Voltaje bajo voltaje                460   V Frecuencia de la Tensión eléctrica                  60   Hz Voltaje de Control                110   Vac Voltaje de Control DC                  24    Vdc  Señales analógicas            4  ‐  20    mA  Emisiones máximas del filtro                  25    mgr/m3  Emisiones de ruido máximas (a 5 m)                  60    dB  

28

 Area donde se dearrollará en proyecto 

 La planta  industrial se encuentra ubicada en el Km. 1 ½ Vía Guapán Azogues, Cañar, Ecuador www.industriasguapan.com.ec   El material a ser  tratado en el sistema es una ceniza volcánica, que se encuentra en grandes depósitos en la región central del País, con altos contenidos de sílice, aluminio y  hierro,  que  recibieron  una  alta  carga  térmica;  al  encontrarse  a  la  intemperie  la humedad es alta y variable en función de  la pluviosidad del momento de explotación ya que tiene la característica de altamente higroscópica, la granulometría es propia de un material fino cuya curva típica es:  

                 

PUZOLANA HUMEDA

PUZOLANA SECA

35 t/h 20

ELEVA

DO

R SECADOR

DE30 t/h

FILTRO DE MANGAS

AL MOLINO

29

4.10.1.3   Suministro:  Con el  fin de cumplir con  la estandarización de  los equipos de  la  fábrica, solicitamos que el contratista utilice los siguientes componentes:   High Efic Sep  Fan  Weight feeder Polysius  Solivent Ventec  Merrick Sturtevant SD ‐ XP  Robinson  Schenck Fuller O Sepa Pfeiffer –FCB ‐KHD  Delta Delfin  Pfister Elevator Conveyor  Bags Filter  Motor Aumund  E Energy (BHA)  ABB Beumer  American Air Filter  Siemens Rexnord  Airjet  WEG Heifi  Intensiv  Alstom Sthim       Transformer  CCM with lock  PLC Ecuatran  ABB  Siemens ABB  Alstom  ABB Alstom  Schneider  SchneiderElectric Siemens  Siemens    Trafo Union       Control Process  Electrical Component   Pneumatic Component ABB  Siemens   Festo FLS  ABB   Atlas Copco Polysius  Schneider   Ingersoll Rand Schneider       Siemens       Bearing: SKF o FAG ; Gearbox: Flender – CMD – Linkbelt ‐ Rexnord   4.10.1.4  Secador de puzolana   El objetivo del sistema de secado de puzolana es utilizando el puente grúa alimentar a una tolva existente reacondicionada, para que mediante un alimentador pesador con capacidad de hasta 40 t/h, sea transportado el material con una humedad máxima del 15% por banda hasta el secador y en este equipo reducir  la humedad hasta el 4%, el producto  seco  será  transportado mediante  un  elevador  de  cangilones  de  banda  y aerodeslizador  hasta  una  tolva  de  almacenamiento  reacondicionada,  el  producto desde  éste  depósito  será  dosificado  hasta  la  alimentación  al  molino;  las especificaciones referenciales de los equipos son:  

Un  secador  de  puzolana  para  producir  30  t/h  secas,  con  una  capacidad  de alimentación de 35 t/h; reduciendo de un máximo del 15% al 4%  la humedad en masa, mediante la utilización de gases calientes provenientes de quemar Fuel oil # 

30

6. (Crudo reducido de petróleo), este equipo debe tener  la posibilidad de regular el  caudal  de  producción  entre  un  rango  de  20  a  30  t/h  secas  mediante  un accionamiento variable tanto para el control del caudal del material como para el caudal de aire caliente.   

Secador de Puzolana rotativo       Datos Generales  Valor  Unidad  Puntaje Capacidad de la Planta  30,00 t/h  1 

Tipo de secador Rotativo similar al utilizado en Cemento Chimborazo  

Tiempo de Operación  24,00 Horas/dia  1 Material a secarse  Puzolana      Alimentación material húmedo (Maximo)       35,00   t/h 

 

Humedad del material alimentación máxima                15,00   % 

 

Humedad del material descarga                  4,00   %  1 Densidad del material alimentado               700,00   Kg/m3   Granulometría del material   Menor a 80   mm            4.10.1.5  Generador de gases calientes:   Un  generador  de  gases  calientes,  para  el  secado  de  la  puzolana,  utilizará  como combustible  fuel  oil  #  6  (Crudo  residuo  de  Petróleo),  con  capacidad  de  generar  la suficiente calidad de calor para  la deshidratación del material, con una  temperatura mínima de 450°C, debe  incluir el  tanque de combustible para uso diario y el  tren de válvulas para la dosificación de combustible.   Generador de gases calientes     

 

Especificaciones Técnicas  Valor  Unidad  Puntaje Combustible  Crudo residual    2 Poder del combustible  9,750 Kcal/Kg   Calor Generado (Potencia)  4,80 Mw   Temperatura de los gases  700,00 °C    Industrias  Guapán  entregará  para  la  tubería  para  alimentación  de  combustible  al Secador, en el perímetro de la edificación del Edificio de Secado de Puzolana  4.10.1.6  Criba vibratoria:  Una criba vibratoria para la alimentación al secador de puzolana para manejar 40 t/h, dejando pasar material menor a 80 mm y descartando el material grueso. 

31

 Criba vibratoria       Especificaciones Técnicas  Valor  Unidad  PuntajeTipo  Alimentador   Clasificador  1 Capacidad  40,00 t/h  2 Humedad del producto máximo  15.00 %   Diseño para evitar apelmazamiento de materiales  Obligatorio  

Salidas con recubrimiento antidesgaste  Obligatorio  

Granulometría  80,00 mm   Temperatura máx.  25,00 °C     4.10.1.7  Bandas transportadoras:  Vulcanizadas  en  caliente,  ángulo  máximo  de  inclinación  16°,  en  la  descarga  6°, velocidad máxima 1.25 m/s, sistema de desempolvado en los puntos de transferencia, con  cubierta  en  la  parte  superior  en  toda  la  longitud  para  evitar  fuga  de  polvo  al ambiente.  ‐ Banda de transporte de alimentación:  Una banda de transporte  para la alimentación al secador de puzolana para manejar 40 t/h.   Banda de transporte de alimentación     Especificaciones Técnicas  Valor  Unidad  Puntaje Capacidad  40,00 t/h  2 

Tambores Construcción Heavy Duty con 

recubrimiento de caucho   1 

Seguridades 

Parada de emergencia por medio de cable de acero, sensor de resbalamiento   1 

Humedad del producto máximo  15.00 %   Densidad del material  700.00 Kg/m3   Longitud aproximada entre centros  15,00 M   Temperatura máx.  25,00 °C    ‐ Banda dosificadora para el secador:  Una banda dosificadora  para la alimentación al secador de puzolana para manejar 40 t/h.   

32

Banda dosificadora para el secador     

 

Especificaciones Técnicas  Valor  Unidad  Puntaje Capacidad  4 ‐ 40,00 t/h  2 

Tambores Construcción Heavy Duty con 

recubrimiento de caucho   1 

Seguridades 

Parada de emergencia por medio de cable de acero, sensor de resbalamiento   1 

Humedad del producto máximo  15.00 %   Densidad del material  700.00 Kg/m3   Exactitud de alimentación  +/‐ 0,5  %  1 Temperatura máx.  25,00 °C    ‐ Banda dosificadora para la alimentación al molino:  Una banda dosificadora   para  la alimentación al molino de cemento para manejar 30 t/h.  Banda dosificadora para el molino G20     

 

Especificaciones Técnicas  Valor  Unidad  Puntaje Capacidad  2 – 30  t/h  2 Densidad de la puzolana  700,00  Kg/m3   Exactitud de alimentación  +/‐ 0,5  %  1 Temperatura máx.  80,00 °C    ‐ Banda de transporte de alimentación:  Una banda de transporte  para la alimentación al molino de cemento para manejar 30 t/h.  Banda de transporte de alimentación     Especificaciones Técnicas  Valor  Unidad  Puntaje Capacidad  30,00 t/h  2 

Tambores 

Construcción Heavy Duty con recubrimiento de 

caucho   1 

Seguridades 

Parada de emergencia por medio de cable de acero, sensor de resbalamiento   1 

Humedad del producto máximo  4.00 %   Densidad del material  700.00 Kg/m3   Temperatura máx.  80,00 °C      

33

4.10.1.8  Elevador de cangilones:  Un elevador de cangilones para el movimiento desde la descarga del secador hasta el silo de almacenamiento de puzolana seca y dosificación al molino.  Elevador de cangilones       Especificaciones Técnicas  Valor  Unidad  Puntaje Tipo de elevador  Cadena   1 Capacidad  Mínimo 35,00 t/h  2 Temperatura máx.  80,00 °C   

Seguridades 

Sensores de desvío de la cadena, sensor de llenado, de cangilones deformados y de 

deslizamiento  

Distancia entre centros aproximada  25,00 M 

 

Densidad del material alimentado          700,00   Kg/m3    Tolva de Puzolana Seca:  Una  Tolva  que  Almacenamiento  de  Puzolana  Seca  para  dosificar  material  seco  al Molino de Cemento   Tolva de Puzolana Seca.       Especificaciones Técnicas  Valor  Unidad  Puntaje Capacidad:   Mínimo  200      Soportes:  incluido    Humedad máx.  4,00 °C   

Seguridades 

Sensores de llenado y vaciado de la tolva.

Medidor de nivel de tolva.   

Descarga de material  0,2 M2.    Tolva de Puzolana Húmeda:  Una Tolva que Almacenamiento de Puzolana al 15% de humedad que será alimentada del hangar de almacenamiento de materias primas.   Tolva de Puzolana Húmeda.       Especificaciones Técnicas  Valor  Unidad  Puntaje Capacidad:   Mínimo  200  M3   Soportes:  incluido    Humedad máx.  15,00 °C   

Seguridades  

Sensores de llenado y vaciado de la tolva.

Medidor de nivel de tolva  

 

Descarga de material  A definir según sistema    

34

Se readecuará de una Tolva existente en Industrias Guapán.  4.10.1.9  Esclusa alveolar:  Una  esclusa  alveolar  para  la  descarga  de  la  tolva  de  puzolana  seca  a  la  banda  de dosificación al molino para manejar 50 m3/h.  Esclusa Alveolar       Especificaciones Técnicas  Valor  Unidad  Puntaje Sección de entrada/ salida  0.20  M2  1 Caudal de esclusa  50.00  M3/h  1 Temperatura máx.  80,00 °C    4.10.1.10  Filtro de mangas:  Filtro de mangas para la purificación de los gases residuales del secador de puzolana y desempolvado  de  los  equipos  auxiliares,  de  incluir  sistema  de  limpieza  con  control automático,  esclusa  de  sello  y mecanismo  de  transporte  de  polvo  hasta  el  silo  de almacenamiento, el ventilador debe disponer de accionamiento con velocidad variable para mantener el caudal adecuado de acuerdo a los requerimientos de la producción. Dentro de  la propuesta debe estar  incluido el desempolvado de  todos  los puntos de transferencia de material.  Filtro de mangas     

 

Especificaciones Técnicas  Valor  Unidad  PuntajeTipo del sistema de limpieza  Jet pulse    1 Tipo de sujeción de las mangas  Snap band    1 Control del sistema de limpieza  Por diferencial de presión    1 Pasillos y accesos para inspección y mantenimiento  Obligatorio   

Ventilador para trabajo permanente  Pesado   

Turbina del ventilador  Acero anti‐abrasivo    1 Caudal y presión en función   Diseño secador     Nivel de ruido del ventilador (a 5 m) 60.00 dB   Temperatura máx.  120,00 °C   Emisiones máximas  25,00 mg/m3    Relación  máxima  aire‐manga  1.0  m3/(m2min)  para  filtros  de  desempolvado  1.2 m3/(m2min), velocidad máxima de aire entre mangas 1.3 m/s, velocidad máxima en el fondo de las mangas 1.0 m/s. Distancia mínima entre mangas y paredes o rigidizadores 75 mm, distancia minima entre mangas 50 mm. Para  los  filtros de desempolvado  las mangas  serán de diam 6” y  largo 100”,  los  filtros de desempolvado  tendrán Plenum tipo Walk‐in  La secuencia de  limpieza será programable,  tendrá sensores‐transmisores de presión entre las cámaras. 

35

El equipo de extracción del producto filtrado tendrá un 15% de exceso en la capacidad de diseño.  Los Ventiladores tendrán un 15% de exceso en la capacidad de diseño, los motores de los ventiladores tendrán un 30% de exceso en la capacidad de diseño.  El Ventilador tendrá silenciador.  4.10.1.11  Estructuras:  El diseño estructural será de acuerdo al UBC 97 con aceleración 0,4G las memorias de cálculo serán entregadas en SAP2000 o similar, con simulación en 6 modas.  Las  consideraciones  de  seguridad  en  el  diseño  será  de  conformidad  con OSHA.  Los equipos tendrán acceso a los dos lados. Las cubiertas resistirán el peso de personal de limpieza.  En  todo momento  se  observará  el  cumplimiento  del  Decreto  2393  Reglamento  de Seguridad  y  Salud  de  los  Trabajadores  y  Mejoramiento  del  Medio  Ambiente  de Trabajo.  Acuerdo Ministerial  00174  Texto  Sustitutivo  del  Reglamento  de  Seguridad para  la  Construcción  y Obras.  RTE  INEN  037:2009  Reglamento  Técnico  Ecuatoriano. Código Ecuatoriano de la Construcción 2009.  Consideraciones de operación  y mantenimiento deberán  garantizar  acceso  seguro  a puntos de  inspección. Espacios para mantenimiento con acceso de montacargas para cambio de refractarios. Espacio para acceso con una grúa de 40 Toneladas a un  lado del secador. 

 4.10.1.12  Requerimientos para las instalaciones eléctricas:  • Se  suministrará un  transformador de  Servicios Generales de 75KVA  voltaje en el 

primario 480 VAC / 220 – 127 VAC, para iluminación y tomacorrientes.  • Todos  los  sistemas,  equipos  y  materiales,  que  forman  parte  de  la  instalación 

eléctrica  deben  cumplir  en  todos  los  aspectos  los  requerimientos  de  las publicaciones  del  IEC  y  del  NEC,  así  como  las  normas,  códigos,  regulaciones  y decretos locales, de los que se aplicarán 'las últimas versiones actualizadas. 

 En  caso de discrepancia debe  seguirse  las normas  locales, mientras en  todos  los demás casos que se presentaren, debe prevalecer la norma más exigente. 

 o Todos  los  materiales  serán  de  alta  calidad,  nuevos,  sin  uso,  libres  de 

defectos, adecuados para el uso que se ha determinado y para el voltaje de operación. 

 o Las  referencias  a productos  comerciales que  se hacen en  los planos  y en 

estas  especificaciones  tienen  solamente  fines  descriptivos.  Podrían  ser 

36

usados productos de otros fabricantes de igual calidad y especificaciones a los mencionados, siempre que sean aprobados por el fiscalizador de la obra. 

 o Mientras  no  se  indique  lo  contrario  la  tubería  será metálica  rígida,  del 

diámetro indicado en el plano. La tubería y sus accesorios quedarán empotrados en paneles, contrapisos y sobrepuesto en  los  tumbados,  siempre que no  se especifique  lo contrario en el plano o constructivamente en obra. Generalmente se utilizará este tipo de tubería para los circuitos derivados y circuitos alimentadores.  

o Tuberías metálicas rígidas serán utilizadas para acometer a  los motores de los tornillos sin fin, ventiladores de filtros, Cableado PROFIBUS y en general a cualquier equipo que se encuentre en el exterior. 

 o Se ha  considerado emplear parrillas metálicas  tipo escalerilla  con  tapa de 

1/16" de espesor para el  soporte de  los  conductores en alta  tensión que van desde la celda de protección hasta el transformador, para el soporte de los  conductores  de  baja  tensión  que  van  desde  transformador  hasta  el tablero principal. 

 El dimensionamiento de  las mismas esta hecho en base al código eléctrico NEC. Se ha considerado las siguientes dimensiones para las parrillas: 

 − Parrilla de alta tensión ancho 30 cm. − Parrilla de baja tensión ancho 40 cm 

 o Fabricada  a partir de  laminas de  acero pre  galvanizado ASTM A593 Gr60 

"Cero Soldadura"  • Los cables y alambres deben tener conductores de cobre con aislamiento del tipo 

de polietileno con enlace cruzado. Los cables y alambres deberán cumplir normas internacionales y para una temperatura de operación de 90 grados centígrados. 

 • Deben seguirse  todas  las  instrucciones del  fabricante respecto a  la manipulación, 

disposición  e  instalación  del  cable.  Debe  ponerse  especial  atención  al  radio permisible de curvatura, tensiones de jalado y áreas con ambiente agresivo. 

 Los  cables deben  ser  localizados de  tal  forma que  ellos no  sean dañados por  la operación normal, tal como tráfico, transporte y mantenimiento. Cuando los cables son instalados fuera de las edificaciones (enterrados en tierra), deberán estar a una distancia adecuada de estructuras subterráneas, como fundiciones y tuberías. 

 • Los  conductores  instalados  en  bandejas  portacables  deben  ser  amarrados  a  la 

estructura de la bandeja para proveer una instalación limpia y ordenada.   • Los cables que conforman un circuito deben ser amarrados juntos entre si.  

37

• Debe darse una atención a los factores de corrección basados en el agrupamiento y arreglo de los conductores. 

 • Todos los conductores en los gabinetes eléctricos, tableros, paneles de control, etc. 

Deben estar  instalados  y  amarrados de una manera  limpia  y ordenada evitando cruces de conductores de diferentes alimentadores. 

 • Siempre  el  cableado  en  el  interior  de  los  tableros  debe  estar  encerrados  en 

canaletas  o  ductos  para  cables,  forrados,  de material  aislante  y  retardante  a  la llama, con cubiertas removibles. 

 • Todos  los  cables  deben  ser  instalados  en  longitudes  continuas,  y  las  uniones  o 

empalmes solamente deben permitirse donde  la fabricación del cable en una sola longitud no es posible.  

 • Las puntas de los cables deben ser selladas inmediatamente después de cortarlas. 

Cada empalme de cables debe terminarse completamente en el mismo día que se comenzó. 

 • Los empalmes de cables  instalados en  la tierra deben hacerse solamente en cajas 

de  revisión.  Si  se  instala  en  cualquier  sitio  debe  obtenerse  una    aprobación  del Cliente. 

 • Las terminaciones de  los conductores de  las acometidas principales serán del tipo 

Cooper Tube Terminal (Terminal de Compresión) del tamaño adecuado y capacidad según el calibre del conductor.  

 • Los hilos no deben ser removidos ni cortados del cable. Estarán sujetos a las barras 

con pernos cadmiados con sus respectivas arandelas plana y de presión para evitar su aflojamiento. 

 • Ambos  terminales  de  los  conductores  instalados  deben  ser  apropiadamente 

identificados y rotulados para una fácil localización de fallas.  • Los  conductores  serán  de  cobre  para  5  KV  con  aislamiento  XLPE  (polietileno 

reticulado),  pantalla  electrostática  para  conseguir  un  33%  de  conductancia, chaqueta  de  cloruro  de  polivinilo  (PVC)  de  60  °C,  resistente  a  la  humedad,  no propaga  la  llama.  El  calibre  de  los mismos  será  dimensionado  de  acuerdo  a  la necesidad. 

 • Los conductores serán de cobre electrolítico con aislamiento para 600 voltios, tipo 

flexible. Todos  los conductores serán de varios hilos, no se aceptará conductores de un solo hilo.  

• Se usará  en  lo posible, diferentes  colores para  cada  fase  y  se  reservará  el  color blanco para el conductor neutro y el color verde  para los conductores a tierra. 

 

38

• Todos  los  aparatos  (artefactos  eléctricos  y  electrónicos  junto  con  los  equipos  e instalaciones  conteniendo  componentes  eléctricos  y/o  electrónicos)  causantes potenciales de perturbaciones electromagnéticas, a cuyo desempeño es propenso a  ser  afectado  por  tales  perturbaciones,  debe  cumplir  con  los  estándares  y regulaciones locales acerca de la EMC (Compatibilidad electromagnética). 

 • Donde  no  se  dispongan  estándares  locales  de  la  EMC,  los  requerimientos  de  la 

directiva europea de la EMC y sus enmiendas deben usarse, de tal manera que los aparatos sean construidos de forma que:  

 • La  perturbación  electromagnética  que  este  genere  no  debe  exceder  un  nivel 

determinado, que permite que  los equipos de radio y telecomunicaciones y otros aparatos operen adecuadamente. 

 • Los  aparatos  tienen un nivel  adecuado de  inmunidad  intrínseca de perturbación 

electromagnética que les permite operar adecuadamente.  • Todos los componentes de los equipos eléctricos (ej: dispositivos de conmutación, 

contactores, relés de protección, instrumentos y similares) deben ser identificados con  una  placa  de  datos,  de  acuerdo  a  los  requerimientos  relevantes  de  la  IEC (Comisión  Electrotécnica Internacional). 

 • Todas  las unidades funcionales deben ser claramente etiquetadas para  identificar 

el servicio. Todos los relés, medidores, switches y similares deben ser rotulados de acuerdo a los diagramas de cableado. 

 • Todas  las  etiquetas  deben  ser  hechas  de material  resistente  a  la  corrosión  con 

caracteres  indelebles en español. Esto debe ser clarificado por el Cliente, durante el periodo de preparación de ofertas. 

 • El equipo de maniobra y control en bajo voltaje debe ser del tipo multicubículo y 

debe  tener  una  envolvente  completa  de  metal  o  de  un  material  aislante  de suficiente rigidez mecánica. 

 • Los materiales de construcción deben ser apropiadamente preparados y  tratados 

contra la corrosión y la oxidación. El equipo debe ser del tipo autónomo, apropiado para acceso y operación frontal, a menos de que se detalle lo contrario. 

 • El diseño y construcción de los equipos de maniobra y control en bajo voltaje debe 

ser  tal  que  provea  el  más  alto  grado  posible  de  protección  personal.  Deben tomarse medidas para prevenir la ocurrencia de fallas de arcos internos. 

 • Los certificados de pruebas deben estar disponibles para el Cliente, para confirmar 

que el equipo satisface todos los criterios especificados en el estándar IEC.  

39

• Las barras deben ser de cobre electrolítico de alta conductividad, con uniones por medio  de  pernos,  tuercas  y  arandelas  no  corrosivos  de  acero  altamente tensionable y asegurados para no aflojarse.  

 • Deben proveerse de barras aisladas.  • La  situación de  las barras  vistas desde el  lado  frontal del equipo de maniobra  y 

control de bajo voltaje, debe ser como se indica a continuación:  

L1 L2 L3 N  

• Las  barras  y  sus  conexiones  deben  estar  clasificadas  de  acuerdo  a  los requerimientos del circuito y ser diseñadas para soportar los efectos de las fuerzas térmicas y electrodinámicas asociadas con la máxima corriente de cortocircuito. 

 • La barra de  tierra debe extenderse  a  lo  largo de  toda  la  longitud del equipo de 

maniobra,  y debe estar diseñada para  la máxima  corriente de  cortocircuito para una mínima duración de un segundo. Debe hacerse una conexión entre  las barras de  neutro  y  de  tierra.  Las  barras  de  tierra  deben  tener  facilidades  de  conexión apropiadas para los cables especificados. 

 • Los disyuntores deben ser del tipo de libre disparo y deben estar provistos con un 

liberador de sobre corriente definido y de tiempo inverso.  • Los  disyuntores  de  protección  de  los  circuitos  serán  automáticos  y  estarán 

provistos de dispositivos termo magnéticos de acción rápida.  • Donde sea requerido y mostrado en los planos, deben suministrarse disyuntores de 

caja  moldeada.  Los  disyuntores  deben  ser  provistos  con  protección  térmica  y magnética  (cortocircuito).  Las  protecciones  térmicas  de  sobrecarga  deben  ser provistas con compensación de temperatura ambiente. 

 • Todo el sistema estará debidamente aterrizado de acuerdo al artículo 250 del NEC. 

DISPOSICIONES GENERALES Cualquier aumento, disminución o modificación en  la instalación,  seguirá  las  mismas  especificaciones  aquí  indicadas,  y  cualquier aumento  o  información  técnica  complementaria  o  especificaciones  omitidas  se resolverán  de  acuerdo  a  las  normas  del  código  nacional  eléctrico,  normas  del CONELEC, código eléctrico norteamericano y reglamentos de  la empresa eléctrica local.  

 • Los  interruptores  se  utilizan  para  maniobrar  motores  trifásicos  y  otros 

consumidores en caso de mantenimiento y reparación.  • Son interruptores‐seccionadores conforme a la norma IEC 60947‐3/VDE 0660 parte 

107 (EN 60947‐3) y cumplen las especificaciones de seccionadores.  

40

• Los tomacorrientes de los circuitos de 240V, serán sencillos, para empotrar en caja, la capacidad de los mismos viene indicada en el plano respectivo. 

• Se  consideran  las  siguientes  alturas  de  montaje  sobre  el  nivel  del  piso terminado: 

 ‐ Interruptores industriales 1.20mts. 

‐ Tomacorrientes industriales 0.40 mts. 

 • Para  las  alturas  de  las demás  salidas  se  consultará  con  el  constructor  civil  o 

propietario en el momento de la construcción.   

• Todo  equipo  aquí  descrito  deberá  tener  una  placa  de  especificaciones  fijada permanentemente al frente del equipo, dando la siguiente información mínima: 

 ‐ Voltaje y frecuencia nominales 

‐ Capacidad nominal de cortocircuito y capacidad de corriente de carga. 

‐ Estándar de acuerdo el equipo esta conforme 

‐ Mes y año de fabricación 

‐ Tipo y número de serie 

‐ Grado de protección (IP) 

 Todos  los  tableros  deberán  aterrizarse  sólidamente  a  la malla  de  tierra  con  un conductor de cobre desnudo, adecuado,  provisto con los terminales adecuados.  El sistema de control será manejado con un PLC Siemens con sus correspondientes módulos de entradas – salidas discretas y analógicas que recogerán las señales de control  de  los  MCCs  y  las  variables  de  control  de  los  primeros  niveles  de  la premolienda.  Suministro  de MCC´s  de  la  control  y  PLC  para  la  operación  de  la Planta, permitiendo interconexión con el proyecto de Secado de Puzolana.   El nuevo sistema de PLC debe conectar la información con el Sistema integrado de la Planta en el Control Central.  Las  pantallas  de  operación  del  Programa  de  Control  deberán  ser  revisadas  y aprobadas  para  garantizar  la  correcta  operación  de  la  Planta  de  Premolienda  a instalar.   Todos los arrancadores eléctricos deberán estar situados en el Cuarto de MCC del Edificio  de  Premolienda  con  su  respectiva  codificación  para  la  operación  y mantenimiento de los equipos.  

41

Para  llevar  las señales de control de  los pisos superiores al PLC central se utilizará periferia descentralizada ET200 la cual tendrá una comunicación Profibus DP con el PLC principal.  En el cuarto de control se  instalará un nuevo computador de operación en donde se  instalará  un  software  de  control  y  visualización  SCADA Win  CC,  este  sistema debe  ser  considerado  para  guardar  relación  con  el  proyecto  de  Premolienda  de clinker  para  la  interconexión  entre  ambos  sistemas,  se  considerará  que  ambos paneles y control central se controlarán en un mismo Cuarto de Control. 

 4.10.1.13  Documentos de entrega  Los  planos  As‐Built  no  deben  entregarse  al  final,  cada  parte  del  trabajo  que  este terminada,  se  entregaran  planos  as‐built.  Para marcar  Hitos  de  Pago,  la  propuesta debe descomponerse en Bloques que puedan definirse con Planos As‐Built.  Expresamente  se  aclara que  sólo  se pagarán partes montadas  y  con planos  as‐built aprobados.  Adicionalmente, se confeccionara el dossier de calidad, no al final, conjuntamente con las partes que se vayan terminando.  Se entregaran manuales de operación y mantenimiento (en español e ingles).  Se capacitara al personal de la planta en cada especialidad.  El comisionado y puesta en marcha también debe hacerse gradualmente a medida que se termine el montaje de diferentes equipos.  4.10.2  Presupuesto referencial:  El Presupuesto Referencial es de tres millones dólares americanos (US$3’000,000.00) más IVA, con sujeción al Plan Anual de Contrataciones.  4.10.3  Elementos a cargo del Contratante.  

Estudio  de  suelos  y  el  suministro  de  hormigón  para  la  construcción  de  las cimentaciones  para  soportar  las  estructuras  para  el  emplazamiento  de  los equipos. 

Disponibilidad de energía eléctrica, de acuerdo al requerimiento detallado por el Contratista. 

  

 

 

42

LICITACIÓN BIENES Y SERVICIOS 

(CÓDIGO DEL PROCESO)  

SECCIÓN V  

PROYECTO DE CONTRATO   

COMPARECIENTES  Comparecen a  la  celebración del presente  contrato, por una parte    Industrias Guapán S.A., representada por el  Ing. Diego  Jaramillo  Jaramillo, Apoderado Especial, a quien en adelante se le denominará CONTRATANTE; y, por otra (Nombre del contratista y de ser el caso del  representante  legal), a quien en adelante  se  le denominará CONTRATISTA.  Las partes se obligan en virtud del presente contrato, al tenor de las siguientes cláusulas  Cláusula Primera.‐ ANTECEDENTES  1.01.‐ De conformidad con los artículos 22 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública –LOSNCP‐ , y 25 y 26 de su Reglamento General, el Plan Anual de Contrataciones  de  Industrias  Guapán  S.A.,  contempla  la  ejecución  de:  Ingeniería Suministro,  Construcción y entrega funcionando de Sistema de Secador de Puzolana.  

1.02. Previos  los  informes  y  los  estudios  respectivos,  la máxima  autoridad  de    LA CONTRATANTE  resolvió  aprobar  los  pliegos  de  la  LICITACIÓN    (CODIGO  DEL PROCESO) 

 1.03. Se  cuenta  con  la  existencia  y  suficiente  disponibilidad  de  fondos  en  la  partida 

presupuestaria (No.) ,  conforme consta en la certificación conferida por la Dirección Financiera, mediante documento que acompaña al presente contrato y que es parte del mismo. 

 1.04. Se  realizó  la  respectiva convocatoria el 17 de agosto de 2011, a  través del portal 

www.industriasguapan.com.ec.  1.05. Luego  del  proceso  correspondiente,  la máxima  autoridad  de  la  CONTRATANTE, 

mediante  resolución  (No.) de  (día) de  (mes) de  (año), adjudicó  la adquisición de Ingeniería  Suministro,    Construcción  y  entrega  funcionando  de  Sistema  de Secador  de  Puzolana  al  oferente  (nombre  del  adjudicatario  y  de  ser  el  caso  la representación legal y el nombre). 

 Cláusula Segunda.‐ DOCUMENTOS DEL CONTRATO  Forman parte integrante del Contrato  los siguientes documentos:  a)   Los  Pliegos  incluyendo  las  especificaciones  técnicas  de  los  bienes  y/o  servicios  a 

contratarse. 

43

b)   La oferta presentada por el CONTRATISTA.   c)   Los demás documentos de la oferta del adjudicatario.  d)   Las garantías presentadas por el CONTRATISTA.  e)   La resolución de adjudicación.  f)   Las certificaciones de Dirección Financiera, que acrediten  la existencia de  la partida 

presupuestaria y disponibilidad de recursos, para el cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato. 

   Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para 

celebrar el contrato deberán protocolizarse conjuntamente con el contrato.  Cláusula Tercera.‐ INTERPRETACION Y DEFINICION DE TERMINOS 

 3.01. Los términos del Contrato deben interpretarse en su sentido literal, a fin de  revelar 

claramente la intención de los contratantes. En todo caso su interpretación sigue las siguientes normas:  

 1) Cuando los términos estén definidos en la Ley Orgánica del Sistema Nacional de 

Contratación Pública, LOSNCP, o en este contrato, se atenderá su tenor literal.  2)  Si  no  están  definidos  se  estará  a  lo  dispuesto  en  el  contrato  en  su  sentido 

natural y obvio, de conformidad con el objeto contractual y la intención de los contratantes. De existir contradicciones entre el contrato y los documentos del mismo, prevalecerán las normas del contrato,   

 3) El    contexto    servirá para  ilustrar el  sentido de  cada una de  sus partes, de 

manera que haya entre todas ellas la debida correspondencia y armonía.  4) En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del 

Libro  IV  de  la  codificación  del  Código  Civil,  De  la  Interpretación  de  los Contratos.  

      3.02. Definiciones: En el presente contrato, los siguientes términos serán interpretados 

de la manera que se indica a continuación:  

a)  "Adjudicatario",  es  el  oferente  a  quien  la máxima  autoridad  de  la  Industrias Guapán le adjudica el contrato. 

 b) "Comisión Técnica", es la responsable de llevar adelante el proceso licitatorio, a 

la  que  le  corresponde  actuar  de  conformidad  con  la  LOSNCP,  su  Reglamento General,  los  pliegos  aprobados,  y  las  disposiciones  administrativas  que  fueren aplicables. 

 

44

c)  “INCOP”, Instituto Nacional de Contratación Pública.  d)  “LOSNCP”, Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.  e)  "Oferente", es la persona natural o jurídica, asociación o consorcio que presenta 

una "oferta", en atención al llamado a licitación.  f)  "Oferta", es la propuesta para contratar, ceñida a los pliegos, presentada por el 

oferente a través de  la cual se obliga, en caso de ser adjudicada, a suscribir el contrato y a  la ejecución del proyecto  Ingeniería Suministro,   Construcción y entrega funcionando de Sistema de Secador de Puzolana 

 Cláusula Cuarta.‐ OBJETO DEL CONTRATO   4.01. El  contratista  se obliga  con  la CONTRATANTE a  suministrar,  instalar y entregar 

debidamente  funcionando  los  bienes  ofertados  en  los  respectivos  pliegos,  a entera  satisfacción  de  la  CONTRATANTE,  en  la  Planta  Industrial  de  Industrias Guapán,  según  las  características  y  especificaciones  técnicas  constantes  en  la oferta, que se agrega y forma parte integrante de este contrato. 

 4.02. Adicionalmente  el  CONTRATISTA  proporcionará  el  soporte  técnico,  los 

mantenimientos  preventivo  y  correctivo  respectivos  por  el  lapso  de  un  año  a costo del CONTRATANTE,  contados a partir de la fecha de suscripción del acta de entrega  recepción  definitiva,  periodo  que  corresponde  al  de  vigencia  de  la garantía  técnica;  entregará  la  documentación  de  los  bienes;  y,  brindará  la capacitación  necesaria  para  dos  servidores  en  las  instalaciones  de  la  Entidad Contratante, impartida por personal calificado por el fabricante. 

 Cláusula Quinta.‐ PRECIO DEL CONTRATO  5.01. El  precio  del  Contrato,  que  la  CONTRATANTE  pagará  al  CONTRATISTA  es  el 

de…(cantidad  exacta  en  números  y  letras),  dólares  de  los  Estados  Unidos  de América. 

 5.02   Los precios acordados en el contrato por los trabajos especificados, constituirán la 

única  compensación  al  CONTRATISTA  por  todos  sus  costos,  inclusive  cualquier impuesto, derecho o tasa que tuviese que pagar. 

 Cláusula Sexta.‐ FORMA DE PAGO  6.01.  La forma de pago será como a continuación se detalla: 

 40%  del monto  contractual,  en  calidad  de  anticipo  a  la  firma  del  contrato  y presentación de garantías.  55% del monto contractual,  se cancelará mediante  la presentación de planillas del avance de obra aprobadas por el Fiscalizador y el Administrador del Contrato, 

45

para el caso del pago de la maquinaria se pagará una vez realizada la respectiva verificación en el lugar de fabricación.  El 5% restante, una vez que se haya realizado la firma del acta entrega recepción definitiva de la obra.  El  anticipo  que  la  CONTRATANTE  haya  entregado  al  CONTRATISTA  para  la adquisición de los bienes y/o prestación del servicio, no podrá ser destinado a fines ajenos a esta contratación.   No  habrá  lugar  a  alegar mora  de  la  CONTRATANTE, mientras  no  se  amortice  la totalidad del anticipo otorgado. 

 Cláusula Séptima.‐ GARANTÍAS  7.01. De  conformidad  con  lo  dispuesto  en  los  artículos  74,  75  y  76 de  la  LOSNCP,  el 

Contratista está obligado a rendir las siguientes garantías:  

a) De fiel cumplimiento.‐ El contratista, antes de firmar el contrato, para seguridad del  cumplimiento  de  éste  y  para  responder  de  las  obligaciones  que  contrajera frente a terceros, relacionadas con el contrato, rendirá a favor de la CONTRATANTE una garantía de las señaladas en los numerales 1, 2 y 5 del artículo 73 de la LOSNCP, por un monto equivalente al cinco por ciento del valor total del contrato.  b) Del anticipo.‐ En garantía del buen uso del anticipo, el contratista entregará a la orden de  la CONTRATANTE,   una garantía de  las señaladas en el artículo 73 de  la LOSNCP,  por  un  monto  equivalente  al  100%  del  valor  entregado  por  dicho concepto.   c) Garantía técnica .‐ El contratista, a  la firma del contrato, presentará  la garantía técnica del fabricante. Esta garantía entrará en vigencia a partir de la recepción de los bienes y durará un año.   Durante el plazo de vigencia de la garantía técnica, si la CONTRATANTE solicitare el cambio  de  piezas  o  partes  de  los  equipos  suministrados,  consideradas  y demostrados como defectuosas, éstas serán reemplazadas por otras nuevas de  la misma calidad y condición sin costo adicional alguno para la Institución; y, en caso de  que  el  daño  o  defecto  sea  de  tal  magnitud,  que  impida  que  los  equipos suministrados  funcionen normalmente, estos  serán  cambiados por otros nuevos, sin que ello signifique costo adicional para  la CONTRATANTE, excepto si  los daños hubieren sido ocasionados por el mal uso de los mismos por parte del personal de la  Institución o por  fuerza mayor o caso  fortuito, en  los términos señalados en el Artículo 30 de la Codificación del Código Civil.  De  no  presentarse  la  garantía  técnica  del  fabricante,  el  Contratista  deberá presentar, de manera sustitutiva, una garantía económica equivalente al valor total del bien respectivo, que deberá mantenerse vigente de acuerdo a los pliegos, y que 

46

podrá  ser  rendida en cualquiera de  las  formas   determinadas en el Art. 73 de  la LOSNCP. 

   7.02.  Ejecución de las garantías: Las garantías contractuales podrán ser ejecutadas por la 

CONTRATANTE en los siguientes casos:  1. La de fiel cumplimiento del contrato:  a) Cuando  la  CONTRATANTE  declare  anticipada  y  unilateralmente  terminado  el 

contrato por causas imputables al CONTRATISTA; b) Si la CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento;   2. La del anticipo:  a) Si el CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento; y, 

 b) En caso de terminación unilateral del contrato y que el CONTRATISTA no pague 

a  la CONTRATANTE  el  saldo  adeudado del  anticipo, después de diez días de notificado con la liquidación del contrato. 

 

3. La técnica: 

a) Cuando  se  incumpla  con  el  objeto  de  esta  garantía,  de  acuerdo  con  lo     establecido en los pliegos y este contrato. 

 Cláusula Octava.‐ PLAZO  8.01. El plazo para  la entrega  y ejecución de  la  totalidad de  los bienes  contratados,  a 

entera  satisfacción de  la CONTRATANTE es de   180 días, contados a partir de La entrega del anticipo. 

  Cláusula Novena.‐ PRÓRROGAS DE PLAZO  9.01.  El  CONTRATANTE  prorrogará  el  plazo  total  o  los  plazos  parciales,  sólo  en  los 

siguientes  casos,  y  siempre  que  el  CONTRATISTA  así  lo  solicite,  por  escrito, justificando  los  fundamentos  de  aquella,    dentro  de  las  cuarenta  y  ocho  horas subsiguientes a la fecha de producido el hecho que motiva la solicitud: 

 • Por  causa  de  fuerza  mayor  o  caso  fortuito,  aceptados  como  tales  por  la 

CONTRATANTE. La CONTRATISTA tiene la responsabilidad de actuar con toda la diligencia razonable para superar la imposibilidad producida por causa de fuerza mayor o caso fortuito. En estos casos, el plazo se prorrogará por un período igual al tiempo de duración de las causas indicadas. 

  • Por suspensiones ordenadas por  la CONTRATANTE y que no se deban a causas 

imputables al CONTRATISTA. 

47

• Si  la  CONTRATANTE  no  hubiera  cancelado  el  anticipo  contractual  dentro  del plazo establecido para ello.  

 9.02. Cuando  las  prórrogas  de  plazo  modifiquen  el  plazo  total,  se  necesitará  la 

autorización de la máxima autoridad de la Entidad Contratante o su delegado.  Cláusula Décima.‐ MULTAS  10.01.  Por  cada  día  de  retardo  en  la  ejecución  de  las  obligaciones  contractuales,  se 

aplicará la multa del 1 por 1000 del valor del contrato.   Cláusula Décima Primera.‐ DEL REAJUSTE DE PRECIOS  11.01.  No aplican reajustes de precios  Cláusula Décima Segunda.‐ CESIÓN DE CONTRATOS Y SUBCONTRATACIÓN  12.01.El CONTRATISTA no podrá  ceder, asignar o  transferir en  forma alguna ni  todo ni 

parte  de  este  Contrato.  Sin  embargo  podrá  subcontratar  determinados  trabajos, previa autorización de la CONTRATANTE, siempre que el monto de la totalidad de lo subcontratado  no  exceda  del  30%  del  valor  total  del  contrato  principal,  y  el subcontratista esté habilitado en el RUP. 

 12.02.El CONTRATISTA será el único responsable ante  la CONTRATANTE por  los actos u 

omisiones  de  sus  subcontratistas  y  de  las  personas  directa  o  indirectamente empleadas por ellos. 

 Cláusula Décima Tercera.‐ OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA  13.01.  A  más  de  las  obligaciones  ya  establecidas  en  el  presente  contrato  y  en  las 

Condiciones Específicas, el CONTRATISTA está obligado a cumplir con cualquiera otra que se derive natural y legalmente del objeto del contrato y  sea exigible por constar  en  cualquier  documento  del mismo  o  en  norma  legal  específicamente aplicable. 

 13.02.  El CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de las disposiciones  establecidas en el 

Código del Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo, respecto de  sus  trabajadores,  la  calidad  de  patrono,  sin  que  la  CONTRATANTE  tenga responsabilidad alguna por tales cargas, ni relación con el personal que labore en la ejecución de los trabajos, ni con el personal de la subcontratista. 

    Cláusula Décima Cuarta.‐ OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE  

48

14.01.  Son obligaciones de  la CONTRATANTE  las establecidas en el numeral 4.8 de  las Condiciones Específicas de los pliegos, que son parte del presente contrato. 

 Cláusula Décima Quinta.‐ CONTRATOS COMPLEMENTARIOS.‐  No  se  contemplan  contratos  complementarios  pero  si  se  contemplan  ÓRDENES  DE TRABAJO.‐  LA  CONTRATANTE,  para  la  ejecución  de  rubros  nuevos,  podrá  requerir ordenes de trabajo a LA CONTRATISTA, durante  la ejecución de  los trabajos objeto de este Contrato, hasta el diez por ciento (10%) del valor del Contrato principal, toda vez que no existe reajuste de precios, utilizando la modalidad de costo más porcentaje, de conformidad con lo previsto en el artículo 89 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. Adicionalmente,  las órdenes de  trabajo deberán  contar  con  las firmas de las partes y La Fiscalización.  Para  poder  proceder  a  la  suscripción  de  órdenes  de  trabajo,  previamente  deberá contarse  con  la  certificación  de  recursos  para  satisfacer  las  obligaciones  que  puedan derivarse de tales instrumentos jurídicos.‐ Para la suscripción de las órdenes de trabajo se requerirá el informe fundamentado y previo de la fiscalización y el requerimiento del Administrador del Contrato.  Cláusula  Décima  Sexta.‐  RECEPCIÓN  PROVISIONAL  Y    DEFINITIVA  DEL  OBJETO CONTRACTUAL.  16.01. Una vez que las entidades acuerden que la instalación este lista para iniciar las 

pruebas operacionales, habiendo cumplido con  los requerimientos constantes el los pliegos, se firmará el acta entrega recepción provisional. 

   Solo  cuando  se  hayan  cumplido  con  todas  las  obligaciones,  que  se  hayan 

entregado  todos  los  documentos,  realizado  la  capacitación  al  personal  de  la empresa  y  cumplido  con  las  garantías  o  en  su  defecto  se  haya  acordado  el monto  de  las  penalidades,  se  procederá  a  firmar  el  acta  entrega  recepción definitiva en un plazo no mayor a treinta días, contados a partir de la recepción provisional. 

 16.02   Trámite.‐  La  recepción  provisional  se  realizará,  a  petición  del  Contratista, 

cuando a  juicio de éste se hallen  terminados  los  trabajos contratados y así  lo notifique al Contratante y solicite tal recepción. 

   Dentro  del  término  de  diez  (10)  días  de  notificada  la  petición  de  recepción 

provisional,  LA  CONTRATANTE  podrá  negarse  a  suscribir  el  acta  si  encuentra que  LA  CONTRATISTA  incumplió  con  sus  obligaciones  contractuales  o  podrá, dentro del mismo término, realizar observaciones. 

   Una vez ejecutadas  las obligaciones  incumplidas o explicadas o  superadas  las 

causas que motivaron  las observaciones,  a  satisfacción de  Industrias Guapán S.A.  LA  CONTRATISTA  lo  pondrá  en  conocimiento  de  LA  CONTRATANTE solicitando  nuevamente  la  suscripción  del  Acta  de  Entrega  Recepción 

49

Provisional.    Si  dentro  del  término  de  diez  (10)  días  de  notificada  la  petición  de  que  se 

suscriba  el  Acta  de  Entrega  Recepción  Provisional,  LA  CONTRATANTE  no comunica  fundamentadamente  su  negativa  a  suscribir  el  Acta  de  Entrega Recepción Provisional o sus observaciones, se producirá  la recepción de pleno derecho, y LA CONTRATISTA deberá notificarla por intermedio de un juez de lo civil o notario público. 

 16.02.1 Para proceder a la diligencia de entrega‐recepción provisional se requerirá:  

      El  informe  emitido  por  la  fiscalización  y  aprobado  por  el  Administrador  del contrato,  sobre  el  cumplimiento  cabal  de  las  especificaciones  técnicas  del objeto  del  contrato  realizado  conforme  al  cronograma  de  ejecución  y  de  las actividades contempladas para el trabajo. 

   El  informe contendrá, entre otras cosas, certificaciones, entrega de manuales, 

cumplimiento  de  cursos  de  capacitación,  entrenamiento,  transferencia  de tecnología, el establecimiento de días de retraso en el caso de existir, el cálculo de la cantidad a la que pudiesen ascender las multas (para que sean impuestas por el Administrador del Contrato); y, liquidación económica. 

 16.03. Recepción Definitiva.‐ Dentro de un plazo de  treinta días de  suscrita el Acta 

Entrega  Recepción  Provisional,  se  suscribirá  el  Acta  de  Entrega  Recepción Definitiva  del  Contrato,  para  lo  cual  la  contratista  entregará  la  solicitud  de suscripción  del Acta  de  Entrega Recepción Definitiva,  cinco  (5)  días  antes  de cumplir  los  treinta  días  para  la  firma  de  esta  acta;  no  obstante,  si  LA CONTRATANTE  efectuara  observaciones  dentro  del  lapso  de  cinco(5)  días contados a partir de  la fecha en que se suscriba el Acta de Entrega Recepción Provisional, respecto a defectos de montaje, mal funcionamiento de equipos y partes, mala ejecución de obras o  servicios  realizados o situaciones similares, que sean atribuibles a LA CONTRATISTA, la  suscripción  del  Acta  de  Entrega Recepción Definitiva se postergará hasta que   LA CONTRATISTA ejecute  las obras o reparaciones respectivas. 

   En  el  caso  de  que  LA  CONTRATISTA  se  niegue  a  ejecutar  las  reparaciones  o 

trabajos  que  sirvan  para  superar  los  defectos, mal  funcionamiento,  etc.  LA CONTRATANTE podrá,  contratar  con un  tercero  su  realización,  a  costa de  LA CONTRATISTA,  el  valor  de  tales  reparaciones  se  le  descontará  a  LA CONTRATISTA  de  las  facturas  pendientes  de  pago  o  de  la  garantía  de  fiel cumplimiento del contrato. 

   Si por defectos de fabricación, montaje o causas similares, la Entrega Recepción 

Definitiva se retrasa más allá de los treinta días contados a partir de la fecha de la  entrega  Recepción  Provisional  y  tales  defectos  fueron  puestos  en conocimiento  de  LA  CONTRATISTA,  tal  retraso  no  será  imputable  a  LA CONTRATANTE  y  no  podrá  LA  CONTRATISTA  solicitar  la  recepción  definitiva, 

50

hasta cuando no hubiese reparado tales defectos.    Una vez concluidas las reparaciones, LA CONTRATISTA pondrá en conocimiento 

de LA CONTRATANTE, para que  la Fiscalización emita el  informe técnico, en el que se establecerá si, en efecto, se hubiesen cumplido con las observaciones de LA CONTRATANTE. 

 16.04   Integración de la Comisión de Recepción de la obra.‐ Las actas provisionales y 

la  definitiva,  serán  suscritas  por  LA  CONTRATISTA  y  los  integrantes  de  la Comisión que será integrada por: el Administrador del Contrato, el fiscalizador que  actuará  como  observador  en  las  recepciones  y  1  técnico  que  no  haya intervenido en el proceso de ejecución del Contrato designados por la máxima autoridad. 

 16.04.1  Contenido  de  las  actas  de  entrega  recepción.‐  Cada  una  de  las  Actas  de 

Entrega Recepción Provisional y Definitiva,  incluirá  la  siguiente  información: Antecedentes,  condiciones  generales  de  la  ejecución,  una  liquidación económica  tomando  en  cuenta  los  pagos  efectuados,  amortizaciones  del anticipo,  multas,  liquidación  de  plazos,  constancia  de  la  recepción, cumplimiento de las obligaciones contractuales y cualquier otra circunstancia que se estime necesaria. 

   En  el  caso  de  que  LA  CONTRATISTA  decida  solicitar  la  recepción  definitiva 

presunta,  se  procederá  en  la misma  forma  prevista  en  esta  cláusula  para requerir las recepciones provisionales presuntas. 

   Quienes  suscriban  las  respectivas  actas,  serán  administrativa,  civil  y 

penalmente responsables por los datos que consignen en ellas.  Cláusula Décima Séptima.‐ DE LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO:  17.01.  La  CONTRATANTE  designa  al  señor  (nombres  del  designado),  en  calidad    de 

Administrador del Contrato, quien deberá atenerse a  las condiciones generales y específicas de los pliegos que forman parte del presente contrato. 

 Cláusula Décima Octava.‐ TERMINACION DEL CONTRATO  18.01.‐ El Contrato termina:   1.   Por cabal cumplimiento de las obligaciones contractuales.   2. Por mutuo acuerdo de las partes, en los términos del artículo 93 de la LOSNCP.  3. Por  sentencia  o  laudo  ejecutoriados  que  declaren  la  nulidad  del  contrato  o  la 

resolución del mismo a pedido del CONTRATISTA. 

51

4. Por  declaración  anticipada  y  unilateral  de  la    CONTRATANTE,  en  los  casos establecidos  en  el  artículo  94  de  la  LOSNCP.    Además,  se  incluirán  las  siguientes causales: 

 4.1   Si el CONTRATISTA no notificare a la CONTRATANTE acerca de la transferencia, 

cesión, enajenación de sus acciones, participaciones, o en general de cualquier cambio  en  su  estructura  de  propiedad,  dentro  de  los  cinco  días  hábiles siguientes a la fecha en que se produjo tal modificación. 

 4.2    Si la CONTRATANTE, en función de aplicar lo establecido en el artículo 78 de la 

LOSNCP, no autoriza  la transferencia, cesión, capitalización,  fusión, absorción, transformación o cualquier forma de tradición de  las acciones, participaciones o  cualquier  otra  forma  de  expresión  de  la  asociación,  que  represente  el veinticinco por ciento (25%) o más del capital social del CONTRATISTA. 

 5. Por muerte del CONTRATISTA, disolución de la persona jurídica contratista, que no se 

origine  en  decisión  interna  voluntaria  de  los  órganos  competentes  de  tal  persona jurídica.  

 6. Por causas imputables a la CONTRATANTE, de acuerdo a las causales constantes en el 

artículo 96 de la LOSNCP.  El procedimiento a seguirse para la terminación unilateral del contrato será el previsto en el artículo  95 de la LOSNCP.  Cláusula Décima Novena.‐ SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS  19.01.  Si  se  suscitaren divergencias o  controversias en  la  interpretación o ejecución 

del  presente  contrato,  cuando  las  partes  no  llegaren  a  un  acuerdo  amigable directo,  podrán  utilizar  los  métodos  alternativos  para  la  solución  de controversias en el Centro de Mediación y Arbitraje (poner nombre del Centro). 

   Para  que  proceda  el  arbitraje,  debe  existir  previamente  el  pronunciamiento 

favorable  del  Procurador General  del  Estado,  conforme  el  artículo  190  de  la Constitución de la República del Ecuador. 

 19.02.  En  el  caso de que  se opte por  la  jurisdicción  voluntaria,  las partes  acuerdan 

someter  las controversias relativas a este contrato, su ejecución,  liquidación e interpretación a arbitraje y mediación y se conviene en lo siguiente: 

 19.02.01. Mediación.‐  Toda  controversia  o  diferencia  relativa  a  este  contrato,  a  su 

ejecución,  liquidación  e  interpretación,  será  resuelta  con  la  asistencia  de  un mediador del Centro de Mediación de.... en el evento de que el  conflicto no fuere  resuelto  mediante  este  mecanismo  de  solución  de  controversias,  las partes se someten al Arbitraje de conformidad con las siguientes reglas: 

  

52

19.02.02. Arbitraje.‐  

•  El arbitraje será en Derecho. •  Las partes se someten al Centro de Arbitraje de (...). •   Serán aplicables  las disposiciones de  la Ley de Arbitraje y Mediación, y  las 

del reglamento del Centro de Arbitraje de (...). •  El  Tribunal  Arbitral  se  conformará  por  un  árbitro  único  o  de  un  número 

impar  según  acuerden  las  partes.  Si  las  partes  no  logran  un  acuerdo,  el Tribunal  se  constituirá  con  tres  árbitros.  El  procedimiento  de  selección  y constitución del Tribunal  será el previsto en  la Ley y en el Reglamento del Centro de Arbitraje (....). 

•  Los árbitros  serán abogados y preferiblemente con experiencia en el  tema que motiva la controversia. Los árbitros nombrados podrán no pertenecer a la lista de árbitros del Centro. 

•   Los asuntos resueltos mediante el  laudo arbitral tendrán el mismo valor de las sentencias de última instancia dictadas por la justicia ordinaria. 

•  La legislación ecuatoriana es aplicable a este Contrato y a su interpretación, ejecución y liquidación. 

•  La sede del arbitraje es la ciudad de.... •  El idioma del arbitraje será el Castellano. •  El término para expedir el  laudo arbitral será de máximo 90 días, contados 

desde el momento de la posesión del (los) árbitro(s).  19.03.  Si respecto de  la divergencia o divergencias suscitadas no existiere acuerdo, y 

las  partes  deciden  someterlas  al  procedimiento  establecido  en  la  Ley  de  la Jurisdicción  Contencioso  Administrativa,  será  competente  para  conocer  la controversia el Tribunal Provincial de lo Contencioso Administrativo que ejerce jurisdicción  en  el  domicilio  de  la  Entidad  del  sector  público.  Las  entidades contratantes  de  derecho  privado,  en  este  caso,  recurrirán  ante  la  justicia ordinaria.  (Para  este  numeral,  los  pliegos  se  ajustarán  dependiendo  de  la condición jurídica de la CONTRATANTE). 

 19.04.  La  legislación  aplicable  a  este Contrato  es  la  ecuatoriana.  En  consecuencia,  el 

CONTRATISTA  renuncia  a  utilizar  la  vía  diplomática  para  todo  reclamo relacionado con este Contrato. Si el CONTRATISTA incumpliere este compromiso, la CONTRATANTE podrá dar por terminado unilateralmente el contrato y hacer efectiva las garantías. 

 Cláusula Vigésima.‐ CONOCIMIENTO DE LA LEGISLACION 

20.01. El CONTRATISTA declara conocer y expresa su sometimiento a  la LOSNCP y su Reglamento General, y más disposiciones vigentes en el Ecuador. 

    

53

Cláusula Vigésima Primera.‐ TRIBUTOS, RETENCIONES Y GASTOS  22.01.  La CONTRATANTE efectuara  al CONTRATISTA  las  retenciones que dispongan  las 

leyes tributarias: actuará como agente de retención del  Impuesto a  la Renta, de acuerdo  al Artículo 45 de  la  Ley de Régimen  Tributario  Interno;  con  relación  al Impuesto  al  Valor  Agregado,  procederá  conforme  a  la  legislación  tributaria vigente. 

   La CONTRATANTE retendrá el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano 

de  Seguridad  Social  ordenase  y  que  corresponda  a  mora  patronal,  por obligaciones  con  el  Seguro  Social  provenientes  de  servicios  personales  para  la ejecución del contrato de acuerdo al Arts. 86 y 87 de  la Ley de Seguridad Social, publicada  en  el  Registro Oficial,  Suplemento  No.  465,  de  30  de  noviembre  de 2001. 

 22.02.  El número de ejemplares que debe entregar el CONTRATISTA a la CONTRATANTE 

es  de  4  copias.  En  caso  de  terminación  por  mutuo  acuerdo,  el  pago  de  los derechos notariales y el de las copias será de cuenta del CONTRATISTA.  

 Cláusula Vigésima Segunda.‐ DOMICILIO   23.01.  Para  todos  los  efectos  de  este  contrato,  las  partes  convienen  en  señalar  su 

domicilio en la ciudad de (establecer domicilio)  23.02.  Para  efectos  de  comunicación  o  notificaciones,  las  partes  señalan  como  su 

dirección, las siguientes:      La CONTRATANTE:      Industrias Guapán SA,      Km.1 ½ Vía Guapán,      Azogues, Cañar, Ecuador      Teléfonos:      El CONTRATISTA:(Dirección y teléfonos).  Cláusula Vigésima Tercera.‐ ACEPTACION DE LAS PARTES  24.01.  Libre y voluntariamente, las partes expresamente declaran su aceptación a todo lo 

convenido en el presente contrato y se someten a sus estipulaciones.   

       

54

LICITACIÓN BIENES Y SERVICIOS             IG‐REGN‐01‐2011 

SECCIÓN VI  

MODELOS DE FORMULARIOS   

Formulario No. 1  

NOMBRE DEL OFERENTE: ……………………………………………………….. 

(CÓDIGO DEL PROCESO)  

 MODELO DE CARTA DE PRESENTACIÓN Y COMPROMISO 

  Fecha: ..................  Señor (Máxima Autoridad de la Entidad Contratante, o su Delegado ) Presente.‐  Señor Presidente:  El que suscribe, en atención a la invitación efectuada por la (Entidad Contratante), dentro de proceso de Subasta Pública (objeto de contratación), luego de examinar los pliegos, al presentar esta Oferta por (sus propios derechos, si es persona natural) / (representante legal de ..., sí es persona jurídica), o (procurador común de ……., sí se trata de asociación) declara que:  1.  (Suministrará todos los bienes ofertados, nuevos de fábrica, completos, listos para 

su  uso  inmediato,  de  conformidad  con  las  características  detalladas  en  esta oferta)  /  (Prestar  los  servicios,  de  acuerdo  con  los  Pliegos,  especificaciones técnicas e  instrucciones; en el plazo y por  los precios  indicados en el Formulario de Oferta). 

 2.  La única persona o personas interesadas en esta oferta está o están nombradas 

en ella, sin que incurra en actos de ocultamiento o simulación con el fin de que no aparezcan sujetos inhabilitados para contratar con el Estado.  

 3.  Declara, también, que  la oferta  la hace en  forma  independiente y sin conexión 

oculta  con  otra  u  otras  personas,  compañías  o  grupos  participantes  en  este procedimiento de Subasta Inversa Electrónica y que, en todo aspecto, la oferta es honrada y de buena fe. Por consiguiente, asegura no haber vulnerado y que no vulnerará ningún principio o norma relacionada con  la competencia  libre,  leal y justa; así como declara que no establecerá, concertará o coordinará –directa o indirectamente, en forma explícita o en forma oculta‐ posturas, abstenciones o 

55

resultados con otro u otros oferentes, se consideren o no partes relacionadas en los términos de la normativa aplicable. 

4.  Al  presentar  esta  oferta,  cumple  con  toda  la  normativa  general,  sectorial  y especial aplicable a su actividad económica, profesión, ciencia u oficio. 

 5.  Al  presentar  esta  oferta,  considera  todos  los  costos  obligatorios  que  debe  y 

deberá asumir en  la ejecución contractual, especialmente aquellos relacionados con  obligaciones  sociales,  laborales,  de  seguridad  social,  ambientales  y tributarias vigentes. 

 6.  Se  allana,  en  caso  de  que  se  comprobare  una  violación  a  los  compromisos 

establecidos  en  los  numerales  2,  3,  4  y  5  que  anteceden,  a  que  la  entidad contratante le descalifique como oferente, o proceda a la terminación unilateral del contrato, según sea el caso. 

 7.   Conoce  las  condiciones  del  suministro  y  ha  estudiado  las  especificaciones  

técnicas y demás Pliegos,  inclusive sus alcances (detallar  los alcances en caso de haberlos), como consta por escrito en el texto de esta carta, y se halla satisfecho del  conocimiento  adquirido.  Por    consiguiente,  renuncia  a  cualquier  reclamo posterior,  aduciendo  desconocimiento  de  características  y  especificaciones  del (bien a suministrar o servicio a prestar). 

 8.   Entiende  que  las  cantidades  indicadas  en  el  Formulario  de  Oferta  (formulario 

No…) son fijas y no podrán variar por ningún concepto.  9.  Conoce y acepta que (La Entidad Contratante) se reserva el derecho de adjudicar 

el contrato o de declarar desierto el procedimiento convocado si conviniere a los intereses nacionales e  institucionales. En ningún caso,  los participantes tendrán derecho  a  reparación  o  indemnización  alguna  en  caso  de  declaratoria  de procedimiento desierto o de cancelación de procedimiento 

 10.  Se somete a  las exigencias y demás condiciones establecidas en  la Ley Orgánica 

del Sistema Nacional de Contratación Pública, LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones del INCOP y los Pliegos respectivos, en caso de ser adjudicatario. 

 11.  Se  responsabiliza  de  la  veracidad,  exactitud  de  la  información  y  de  las 

declaraciones  incluidas  en  los  documentos  de  la  Oferta,  formularios  y  otros anexos,  considerando  que  esta  contratación  se  enmarca  en  el  principio  de  la buena  fe; sin perjuicio de  lo cual autoriza a  (la Entidad Contratante), a obtener aclaraciones e información adicional sobre las condiciones técnicas y económicas del Oferente. 

 12.  Bajo  juramento  se  compromete  expresamente  a  no  ofrecer  ningún  pago, 

préstamo  o  servicio,  entretenimiento  de  lujo,  viajes  u  obsequios  a  ningún funcionario  o  trabajador  de  la  Entidad  Contratante,  y  acepta  que  en  caso  de violar  este  compromiso,  (la  Entidad  Contratante)  dé  por  terminado  en  forma 

56

inmediata  el  contrato  observando  el  debido  proceso,  para  lo  cual  se  allana  a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen. 

 13.   Bajo  juramento,  no  estar  incurso  en  las  inhabilidades  generales  y  especiales  e 

incapacidades para contratar establecidas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP, y 110 y 111 de su Reglamento General. 

 14.   En caso de que se le adjudique el contrato, se obliga a:  

Firmar el contrato dentro del término establecido en los pliegos. Como requisito indispensable, antes de  la suscripción del contrato, presentará  la garantía de fiel cumplimiento a  la que se refieren  las condiciones del contrato, por el cinco por ciento (5%) del monto total del mismo y  la garantía del anticipo (de ser el caso), recibido por el 100% de  su  valor, así  como  la garantía  técnica  correspondiente (para el de caso de bienes). 

 Suscribir el contrato dentro del término señalado en los pliegos. 

 A  entregar  el  (bien  o  proveer  el  servicio)  de  conformidad  con  los  pliegos  y documentos del contrato. 

   (Si el oferente  fuere extranjero,  se añadirá un  literal que dirá: Previamente a  la 

firma del contrato, el oferente se compromete a domiciliarse en el país, conforme lo dispone el artículo 6 y  la sección XIII de  la Ley de Compañías; y, a obtener el RUP.)  

   Atentamente,      ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)  

         

57

   

Formulario  No. 2    

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..                                                             IG‐REGN‐01‐2011 

    DATOS GENERALES DEL OFERENTE  NOMBRE  DEL  OFERENTE:  (determinar  si  es  persona  natural,  jurídica,  consorcio  o asociación;  en  este  último  caso,  se  identificará  a  los  miembros  del  consorcio  o asociación. Se determinará al representante legal o procurador común, de ser el caso).  DIRECCIÓN PARA CORRESPONDENCIA:   Ciudad:      Calle: Teléfono(s): Correo electrónico:  CEDULA DE CIUDADANÍA (PASAPORTE)  R.U.C:  BIENES Y SERVICIOS QUE OFRECE:                  LUGAR Y FECHA        ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso) 

58

 Formulario No.  3 

   

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..                                                          IG‐REGN‐01‐2011 

      

COMPONENTES DE LOS BIENES OFERTADOS   El oferente deberá llenar una tabla de los componentes de los (bienes o servicios), en la cual se deben incluir todos y cada uno de los rubros ofertados, que respondan a los requerimientos de (la Entidad Contratante).  

      

LUGAR Y FECHA           ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)  

                

59

Formulario  No. 4   

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..                                                           IG‐REGN‐01‐2011 

    MODELO DE CARTA DE CONFIDENCIALIDAD (De ser pertinente)       Señor (MÁXIMA AUTORIDAD ENTIDAD CONTRATANTE) Presente   Señor Presidente:   El que  suscribe, en atención a  la convocatoria efectuada por La  (Entidad Contratante), para  la  adquisición  de  (objeto  de  la  contratación),  declara  que  se  obliga  a  guardar absoluta  reserva de  la  información confiada y a  la que pueda  tener acceso durante  las visitas previas a  la valoración de  la oferta y en virtud del desarrollo y cumplimiento del contrato en caso de resultar adjudicatario. La inobservancia de lo manifestado dará lugar a  que  (la  Entidad  Contratante)  ejerza  las  acciones  legales  civiles  y  penales correspondientes y en especial  las determinadas en  los artículos 200 y 201 del Código Penal vigente.        LUGAR Y FECHA       ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)      

60

 Formulario No.  5 

   

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..                                                          IG‐REGN‐01‐2011 

    

TABLA DE CANTIDADES Y PRECIOS 

  Tomando  como base el  Formulario No. 5,  se deberá detallar el monto de  la oferta, expresando  los valores para cada componente y actividad, al mayor nivel de detalle posible.         

           LUGAR Y FECHA         ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso) 

                

61

Formulario No. 6    

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..                                                           IG‐REGN‐01‐2011 

  

Hoja .... de .....   

DETALLE DE LA EXPERIENCIA    Se indicarán los siguientes datos:    Nombre y Dirección del contratante:   Identificación del proceso de compra:   Objeto y fecha del Contrato:   Descripción de los bienes o servicios suministrados:   Comentarios Principales:   Valor del contrato:   Fecha inicial y final del trabajo:   Plazo Contractual:   Hubo ampliación de Plazo..... (Causas)   Hubo Terminación Anticipada..... (Causas)             Actas de entrega – recepción definitivas      (LUGAR Y FECHA) 

 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)           

62

Formulario No. 7    

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..                                                          IG‐REGN‐01‐2011 

  

Hoja .... de .....   

SOPORTE TÉCNICO    Se indicará  (si fuere del caso) el alcance del soporte técnico que el oferente brindará a la entidad contratante, incluida la capacitación.             (LUGAR Y FECHA) 

 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso) 

              

63

Formulario No.  8   

NOMBRE DEL OFERENTE: …………………………………………………………...                                                                      IG‐REGN‐01‐2011 

 ANEXO DE LA RESOLUCIÓN INCOP No.037‐09 (sustitutiva de la Resolución INCOP No. 028‐09) 

 1. FORMULARIO PARA IDENTIFICACION DEL SOCIO(S), ACCIONISTA(S) 

O PARTÍCIPE(S) MAYORITARIO(S) DE LA PERSONA JURÍDICA OFERENTE (en el caso de que ésta no cotice sus acciones 

y participaciones en bolsas de valores nacionales o extranjeras).  

(A presentarse de manera obligatoria, como parte de la Oferta Técnica)  

 NOMBRE DEL OFERENTE: …………………………………………………………...                              OBJETO DE LA CONTRATACIÓN:……………………………………………………  CÓDIGO DEL PROCESO: ………………………………………………………………      (Fecha)   Señor (Máxima Autoridad ENTIDAD CONTRATANTE) Presente  De mi consideración:  El que suscribe, en mi calidad de  representante  legal de  la  (compañía ………..) declaro bajo  juramento  y  en  pleno  conocimiento  de  las  consecuencias  legales  que  conlleva faltar a la verdad, que:  1. Libre y voluntariamente presento la información que detallo más adelante, para fines 

única y exclusivamente relacionados con el presente proceso de contratación;  2. Garantizo  la  veracidad  y  exactitud  de  la  información;  y,  autorizo  a  la  Entidad 

Contratante, al Instituto Nacional de Contratación Pública INCOP, o a los Órganos de Control, a efectuar averiguaciones para comprobar tal información.    

3. Acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no corresponda a la verdad, la Entidad Contratante:  

 

64

a) Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último inciso del artículo  19  de  la  Ley Orgánica  del  Sistema  Nacional  de  Contratación  Pública  –LOSNCP‐; 

b) Descalifique a mi representada como oferente; o,  c) Proceda a  la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento del 

artículo 64 de  la LOSNCP, si tal comprobación ocurriere durante  la vigencia de  la relación contractual.   

   Además,  me  allano  a  responder  por  los  daños  y  perjuicios  que  estos  actos 

ocasionen.  

4.‐  Acepto  que  en  caso  de  que  el  accionista,  partícipe  o  socio  mayoritario  de  mi representada esté domiciliado en un paraíso fiscal, la Entidad Contratante descalifique a mi representada inmediatamente 

 5.‐  Me  comprometo  a  notificar  a  la  entidad  contratante  la  transferencia,  cesión, 

enajenación,  bajo  cualquier modalidad  de  las  acciones,  participaciones  o  cualquier otra  forma de participación, que realice  la persona  jurídica a  la que represento.   En caso  de  no  hacerlo,  acepto  que  la  Entidad  Contratante  declare  unilateralmente terminado el  contrato respectivo. 

 Esta obligación será aplicable  también a  los partícipes de  las asociaciones o consorcios, constituidos de conformidad con el artículo 26 de la LOSNCP.  TIPO DE PERSONA JURÍDICA:  Compañía Anónima                      Compañía de Responsabilidad Limitada             Compañía Mixta            Compañía en Nombre Colectivo           Compañía en Comandita Simple           Sociedad Civil          Corporación           Fundación            Asociación o consorcio           Otra          NOMBRES COMPLETOS DEL SOCIO(S), ACCIONISTA(S), PARTÍCIPE(S)  MAYORITARIO(S) 

NÚMERO DE CÉDULA DE IDENTIDAD, RUC O IDENFICACIÓN SIMILAR EMITIDA POR PAÍS EXTRANJERO, DE SER EL CASO 

PORCENTAJE DE PARTICIPACIÓN EN LA ESTRUCTURA DE PROPIEDAD DE LA PERSONA JURIDICA 

DOMICILIO  FISCAL 

                                   

65

 NOTA:  Si el socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s) es una persona jurídica, de  igual  forma  y  utilizando  el  mismo  formato,  se  deberá  identificar  los  nombres completos del socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s).   Atentamente,   

 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FIRMA EL REPRESENTANTE LEGAL                               

     

66

2. DECLARACIÓN DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA PERSONA JURÍDICA OFERENTE CUYAS ACCIONES SE NEGOCIAN EN BOLSAS DE VALORES 

NACIONALES O EXTRANJERAS  

(A presentarse de manera obligatoria, como parte de la oferta técnica)  NOMBRE DEL OFERENTE: .......................................................................... OBJETO DE LA CONTRATACIÓN: ............................................................ CÓDIGO DEL PROCESO: ….......……………………….............................  (Fecha)  Señor (Máxima Autoridad Entidad Contratante) Presente  De mi consideración:  El que suscribe, en mi calidad de representante  legal de  la  (compañía………..) declaro bajo  juramento  y  en  pleno  conocimiento  de  las  consecuencias  legales  que  conlleva faltar  a  la  verdad,  que   mi  representada  está  registrada  en  la  (BOLSA DE  VALORES NACIONAL O EXTRANJERA), desde  (FECHA DE REGISTRO) hasta  la actualidad, y en tal virtud sus (acciones) se cotizan en la mencionada Bolsa de Valores:  1. Garantizo  la  veracidad  y  exactitud  de  la  información  proporcionada  en  esta 

declaración,  y  autorizo  a  la  entidad  contratante,  al  Instituto  Nacional  de Contratación  Pública  INCOP,  o  a  cualquier  órgano  de  control  competente,  a efectuar las investigaciones pertinentes para comprobar tal información. 

2. Además, acepto que en caso de que el contenido de  la presente declaración no corresponda a la verdad, la entidad contratante: 

a. Observando el debido proceso, aplique  la sanción  indicada en el último  inciso del artículo 19 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública; 

b. Descalifique a mi representada como oferente; o, 

c. Proceda a  la  terminación unilateral del  contrato  respectivo, en  cumplimiento del artículo 64 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, si tal comprobación ocurriere durante la vigencia de la relación contractual. 

d. Además, me  allano  a  responder  por  los  daños  y  perjuicios  que  estos  actos ocasionen. 

Atentamente, …………………………………… FIRMA DEL REPRESENTENTA LEGAL 

67

Formulario No. 9  

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..                                                          IG‐REGN‐01‐2011 

 DECLARACIÓN DE AGREGADO NACIONAL 

 Señor (Máxima Autoridad ENTIDAD CONTRATANTE) Presente   De mi consideración:   El que  suscribe,  (por mis propios derechos o en  calidad de  representante  legal de  la compañía …)  declaro  bajo  juramento  y  en  pleno  conocimiento  de  las  consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad, que:  Libre  y  voluntariamente  presento  la  información  que  detallo más  adelante,  para  fines única y exclusivamente relacionados con el presente proceso de contratación;   Declaro  que  el  (bien  o  servicio)  ofertado  tiene  un  valor  agregado      nacional  del  (%) respecto a su costo de producción, el sustento del cálculo de dicho valor se encuentra en el Formulario No. 9‐A  Garantizo  la  veracidad  y exactitud de  la presente  información;  y, autorizo  a  la Entidad Contratante,  al  INCOP,  o  a  un  Órgano  de  Control,  a  efectuar  averiguaciones  para comprobar tal información.     Autorizo  a  que  esta  información  se  transparente  a  través  del  Portal www.industriasguapan.com.ec;  y,  doy  mi  consentimiento  para  que  se  realicen  las verificaciones o veedurías que sean pertinentes.   La  falta  de  veracidad  de  la  información  presentada  por  el  oferente  será  causa  de descalificación de la oferta o de terminación unilateral del contrato, si ésta se detectare en forma posterior  Atentamente,  (FECHA Y LUGAR) 

 ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL O PROCURADOR COMÚN (según el caso)  

68

FORMULARIO 9‐A CÁLCULO DEL PORCENTAJE DE VALOR  AGREGADO NACIONAL RESPECTO AL COSTO 

DE PRODUCCIÓN (Desagregado por elemento de costo) 

 ELEMENTOS DE COSTOS DEL BIEN O SERVICIO  VALOR AGREGADO 

NACIONAL (%) 

a) Valor de materia prima e  insumos de origen nacional de aplicación directa al bien o servicio. 

(a/CT) x 100 

b) Valor  de  mano  de  obra  utilizada  en  el  país  para  la fabricación del bien o prestación del servicio.  

(b/CT) x 100 

c) Valor  de  la  tecnología  de  origen  nacional  aplicada  en  la elaboración del bien o prestación del  servicio: Gastos de investigación, desarrollo y  Propiedad Intelectual. 

       (El  valor  proporcional  utilizado  para  este  cálculo  será  el resultante  de  aplicar  el  valor  de  amortización  anual directamente  en  el  período  de  fabricación  del  bien  o prestación del  servicio  desarrollado,  objeto  de  la  oferta, de  acuerdo  a  la  Ley  de  Régimen  Tributario  Interno  y  su reglamento)  

(c/CT) x 100 

d) Servicios,  incluidos  los  profesionales,  prestados  por personas  naturales  y  jurídicas  nacionales  para  la fabricación del bien o prestación del servicio. 

(d/CT) x 100 

e) Depreciación  de  equipos  instalados  en  las  plantas industriales en Ecuador empleados para la fabricación del bien, o prestación del servicio, de acuerdo a los siguientes criterios: 

• Para la fabricación de bienes o prestación de servicios, la  depreciación  no  podrá  ser  realizada  en  un  tiempo menor  de  diez  (10)  años  para  herramientas, maquinarias, equipos e instalación. 

• El valor de depreciación será el valor histórico en libros.  En  caso  que  no  exista  valor  de  depreciación,  este concepto se lo realizará según avalúo de activos. 

• El valor proporcional utilizado para este cálculo, será el resultante  de  aplicar  el  valor  de  depreciación  anual obtenido de  la maquinaria, equipos o  instalaciones en el  período  realmente  utilizado  directamente  en  la fabricación del bien o prestación del servicio objeto de la oferta.  

(e/CT) x 100 

TOTAL COMPONENTE NACIONAL  Suma de %  

69

METODOLOGÍA PARA CUMPLIMENTAR EL FORMULARIO 9‐A  

DEFINICIONES Y CRITERIOS  Para  efectos  de  cumplimentar  el  formulario  9‐A  se  deberá  tomar  en  cuenta  las siguientes definiciones y criterios:  • Valor Agregado Nacional.    Es  el  resultado  de  la  sumatoria  de  las  contribuciones 

porcentuales  en  la  formación  del    precio  final  de  los  diversos  componentes  de origen nacional, que se utilizan para producir un bien o prestar un servicio. 

• Materia  Prima,  Insumos  y  Equipos  de Origen Nacional.    Todos  aquellos  bienes, partes, materiales producidos o fabricados en el país, incorporados en la producción de bienes, o prestación de servicios objeto de la oferta.  

• Mano  de  Obra.    Personal  empleado,  obreros  y  trabajadores  utilizados  para  la producción del bien, o prestación del servicio objeto de  la oferta, según  los datos declarados al Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social IESS. 

• Tecnología de Origen Nacional.  Los gastos documentadamente comprobables que en investigación, desarrollo y propiedad intelectual, que hayan sido realizados en el país, para la fabricación del producto, o prestación del servicio objeto de la oferta, en el % que corresponda de acuerdo a la presente metodología 

Para la presentación de los componentes relacionados al cálculo del Valor de Agregado Nacional, debe observarse el procedimiento estipulado en el Formulario 9‐A.  No serán considerados como Valor de Agregado Nacional:  1. Las manipulaciones  simples destinadas a asegurar  la  conservación de  los bienes 

durante  su  transporte o  almacenamiento,  tales  como  la  aeración,  refrigeración, adición  de  sustancias,  salazón,  extracción  de  partes  averiadas  y  operaciones similares. Salvo en aquellos casos, que con ocasión a  la cogestión  se demuestre que grupos de personas realicen este tipo de funciones dentro de la empresa. 

2. Las  operaciones  de  desempolvamiento,  lavado  o  limpieza,  entresaque, clasificación, selección, división en partes, cribado, tamizado, filtrado, dilución en agua, aplicación de aceite y recortado. 

3. La formación de juegos de bienes. 

4. La reunión o división de bultos. 

5. La  aplicación  de  marcas,  etiquetas  o  signos  distintivos  similares  a  las  marcas nacionales. 

70

6. El  servicio de post‐venta  y  garantía de bienes  y  servicios  importados,  costos de publicidad, promoción, comercialización y distribución. 

7. Costos administrativos, márgenes de utilidad, tributos, gastos de nacionalización y otros costos que no intervengan directamente en el proceso productivo. 

8. Cualquier otra actividad que no cumplan  los parámetros determinantes del Valor de Agregado Nacional, establecidos en este instructivo. 

 Notas : 

 a. La sumatoria de los elementos del cuadro anterior no necesariamente deben ser el 

100% ni tampoco superar dicho porcentaje. 

b. Los  valores  de  los  parámetros  a,  b,  c,  d,  e,  de  la  columna  de  Valor  Agregado Nacional, corresponden a  los     porcentajes de cada uno de ellos respecto al costo total (CT) del objeto ofertado. 

c. El Valor  (CT), corresponde al Costo Total de Producción del bien o prestación del servicio.