Poemes del món 10-11

22
POEMES DEL MÓN Escola Lacustària Llagostera

description

Poemes

Transcript of Poemes del món 10-11

Page 1: Poemes del món 10-11

POEMES DEL MÓN

Escola Lacustària

Llagostera

Page 2: Poemes del món 10-11

UN ARBRE

Un arbre tremble sous le vent,les volets claquent.Comme il a plu, l'eau fait des flaques.Des feuilles volent sous le ventqui les disperseet, brusquement, il pleut à verse.

Francis Caro

Page 3: Poemes del món 10-11

UN ARBRE

Un arbre tremola sota el vent

I les persianes peten.Les fulles volen amb el

ventQue les dispersa.L’aigua de la pluja ha

fet bassalsI, de cop, plou a bots i

barrals.

Page 4: Poemes del món 10-11

MAGULLA WAYRALLA

Ch’i mosqoyuipin

Quanwan kashasqani

Chay mosqoyniypitaq

Magulla kasqani

Wayralla kasqani.

Gregorio Ollachica

Page 5: Poemes del món 10-11

RIU NOMÉS, NOMÉS VENT

Anit, en el meu somni,

estava amb tu

i, en el meu somni,

jo era només riu,

era només vent.

Page 6: Poemes del món 10-11

EL CONILLET

Page 7: Poemes del món 10-11

EL CONILLET

L’hivern és molt difícilper a un conilleti plora, plora, el petit,pobret!

Enmig dels enemicspassa el temps.Al bosc, a l’hivern,de menjar, no n’hi ha gens.

Jo li porto pastanaga,Perquè ell té tanta gana!Si algú vol empaitar-lo,jo correré a salvar-lo.

Page 8: Poemes del món 10-11

DES MENSCHEN SEELE

Des Menschen Seele Gleicht

Dem Wasser,Vom Himmel Kommt es,

zum HimmelSteigt esUnd Wieder Nieder zur Erde

Muss esEwig Wechselnd.

Goethe

Page 9: Poemes del món 10-11

L’ÀNIMA DELS HOMES

L’ànima dels homes

és com l’aigua:

del cel baixa

i al cel torna a pujar,

per altra vegada baixar.

Sempre canviant.

Page 10: Poemes del món 10-11

FILASTROCCA DI PRIMAVERA

Filastrocca di primavera,

più longo è il giorno, più dolce la sera.Domani forse tra l’erbettaspunterà la prima violetta.O, prima viola fresca e nuova,beato il primo che ti trova,il tuo profumo gli dirà,la primavera è giunta, è qua.Gli altri signori non lo sannoe ancora in inverno si crederanno:magari persone di riguardo,ma il loro calendario va in ritardo.

Gianni Rodari

Page 11: Poemes del món 10-11

VERSOS DE PRIMAVERA

Versos de primavera,més llarg és el dia,més dolça és la nit.Demà, potser enmig de l’herba,despuntarà una violeta.La primera, fresca i nova.Quina sort té qui la troba!El seu perfum li dirà:-La primavera ja és aquí!D’altres no ho sabrani encara a l’hivern continuaran.Fins i tot algú creuràque el seu calendariva amb retard.

Page 12: Poemes del món 10-11

HARD TO PLEASE(To be said in one breath)

Elaine gives me a pain,Gill makes me ill,Winnie is a ninny,Orin is borin’Milly is silly,Rosy is nosy,Junie is loony,Gussie is fussy,Jackie is wacky,Tommy is balmy,Mary is scary,

Tammy is clammy,Abby is crabby,Patt is batty,Mazie is lazy,Tiny is whiney,Missy is prissy,Nicky is picky,And almost everyoneMakes me sicky.

(Whew!)

Shel Silverstein

Page 13: Poemes del món 10-11

DIFÍCIL D’ACONTENTAR(Per llegir de cap a peus sense respirar)

La Rosa em fa nosa,l’Aleix m’avorreix,l’Elena em fa pena,en Martí és un garrí,la Marta m’afarta,l’Adrià és un marrà,la Felipa m’empipa,en Bernat és cagat,la Claror em fa por,

en Guifré és barroer,l’Ada és guillada,en Raül és gandul,la Mar es vulgar,en Pau és babau,I jo sóc un rucporuc i farruci miri allà on miri,tothom m’és feixuc!

(Uf…)

Page 14: Poemes del món 10-11

الو-ق+ت 2ب ت -ر+ تاع-ة الس8 +ل- اع-ةم2ث الس8 +ل- م2ث

-ك+ ت 2ك+ ت -ك+ ت 2ك+ ت > -دا أب > د-و+ما

-ك+ و-ق+ت Eب+ ت ر--اك2ر ب +ه-ض+ 2ن ا

د-ر+س-ك و-اح+ف-ظأ و-اق+ر- Oب+ +ت اك-ف+س-ك ن ه-ذEب+و-اق+ف2ز+ Oض+ ك أر+

ج2س+م-ك Eق-و Vأغان د+ Oش+ أن

ك+ ف2كر- ط+ Eش- ناع-ة الس8 +ل- م2ث

-ك+ ت 2ك+ ت -ك+ ت 2ك+ ت-دا أب > د-و+ما

-ك+ و-ق+ت Eب+ ت ر-

Page 15: Poemes del món 10-11

ORDENAR EL TEMPS

Com el rellotge:tic tac, tic tac,sempre, mai.Ordena't el temps,alçat, prompte!Memoritza't la lliçó.Escriu i llegeix.Educa't a tu mateix.Corre i salta,fes fort el teu cos.Recita cançons,fes àgil la teva ment.Com el rellotge:tic-tac, tic-tac,sempre, mai.

Ordena el teu temps..

Page 16: Poemes del món 10-11

KUNTÚMBELÉ

Mpai soro ku soindiniCatini sonekeI hua sojonoI ñeheke de halsi.

I su soini yo iSu ri du fita hange keJo ñeheke.

Page 17: Poemes del món 10-11

DOFÍ

Faig riure la genttocant la botzina:Un aplaudimenti un peix de propina.

Riuríem tots més,si tothom es tirésamb mi a la piscina,com una sardina.

Page 18: Poemes del món 10-11

NYINSO

Nyinso do le mu a nio ve kuiarin,

Fo feuofen kuo tala, a toleata,

A ve jincocan, uato do a sonta be cela,

Men ha lon a man fen si a nya va aminina,

A la kekeu man sia domorcola i ve men domola, fenentan!

Page 19: Poemes del món 10-11

LA VACA

Era una vaca tan trista,

Tan avorrida, tan soca,

Ensopida, pessimista,

Poca cosa i desmenjada,

Que de llet en feia poca

I, per postres!, descremada!

Page 20: Poemes del món 10-11

ANZA DER GABEC

Anza, ga gabec,Uatgharxagax.Anza itrofixec,Tar tarbegxt taurect,Itmaxad rijora i ofent,I tec cta trbacEgra m’oixen.Anza, mirme itsgio,D’el caiat.Intgador ibreiden,Gaued rixjora i garxen,Gaued arbeg i mocen;Xijora t’mecan timecranen,Gued oixen cta jegden.Anza, go gabecUatgharxax.Anza, mirme itrgiaD’el caiat.

Josep Punsola, T: Younes El Ghaddar

Page 21: Poemes del món 10-11

LA PLUJA A LA MUNTANYALa pluja, a muntanya,no enganya.

La pluja remulla,verdeja la fulla,repinta els alts xops,i fa més llustrosal'esquena dels llops.La pluja, quan crida,és la vida.

Refà els caminals,i els brancams malalts,i els prats que eren morts;i els xops creixen alts,i els llops molt més forts.

La pluja, a muntanya,no enganya.La pluja, quan crida,és la vida.

Josep Punsola

Page 22: Poemes del món 10-11

HORA DE DINARLa veïnaTé un gat negre.Jo, un de blanc.La veïnaÉs morenaAmb cabells rinxolats.Jo, rosAmb els ulls clars.La veïnaMenja cus-cus.Jo, arròs a la cassola.Riem plegatsTot dientQue els nostres gatsEns han convidat a dinarUn nou plat que es diu:

Cuscusarròsalacassola!

El meu gat és blanc.El seu, és negre.Ella és morenaI jo, ros.Ella, és ellaI jo, sóc jo.

Cap problema!

Lola Casas