Poesia Expresion i Staale Man A

download Poesia Expresion i Staale Man A

of 69

Transcript of Poesia Expresion i Staale Man A

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    1/69

    BIBLIOTECAISSN-0188-476 N M E R O 89 $ 34.00

    1 OESA ALEMANAMODERNA

    WALT WHITMANFERNANDO PESSOA150 A O S DE HOJAS DE HIERBA

    1888-1935

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    2/69

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    3/69

    BLlOTECA DE MXICO

    NtlMERo OCHENTA Y NUEVESEPTlEMBRE-OCTUBRE DE 2005 $34.00PlAZA DE LA CIUDADELA 4, CENTRO HISTRICODE LA CIUDAD DE MXICO, CP 06040.~ F O N O S 9172 4710Y 9172 4712CORREO ELECTRNICO [email protected] .mxC8KI'lFlCADO DE LICITUD DETfrow NM, 6270CI!KI1FICADO DE LICITUD DE CONTENIDO NM, 4380CONSEJO NACIONAL PARA LA CULTURA Y LAS ARTESPRl!SIDENTASARI BERMDEZDIRECTOR GENERAL DE BIBLIOTECASJORGE VON ZIEGLERREVISTA BIBLIOTECA DE MXIcoDIRECTOR FUNDADOR: JAIME GARCA TERRS tDIRECTOR: EDUARDO LlZALDEEDITOR: JOS ANTONIO MONTEROEDITOR ASOCIADO: MARIO BOJRQUEZSECRETARIO DE REDACCIN: JOS DE LA COLINACONSEJO DE REDACCiN: JUAN ALMELA, FERNANDOLVAREZ DEL CASTILLO, MIGUEL CAPISTRN,ADOLFO ECHEVERRfA JAIME MORENO VILLARREAL.vfCTORTOLEDO y RAFAEL VARGASPROMOCIN EDITORIAL: MIGUEL GARcrA RUIZD ~ O : PEDRO A. GARCA C.ASISTENCIA EDITORIAL: MARINA GRAFY ANDREA DEL RAZOASISTENCIA DE DISEO E IMPRESIN: ZIAN ESCALONACOMERCIALIZACIN Y DISTRIBUCIN: RUYSDAEL NAVAIMPRESiN: GRFICA CREATIVIDAD Y DISEO,SA DE c.v.PORrADA: B caf del doctor Benn, dibujo de George Grosz .Las imgenes que ilustran la seccin de poesa alemana pertenecen al archi-vo personal de )os Manuel Recillas.Las de WaIt Whitman han sido tomadas de "The WaIt WhitmanArchille, Ed, Ed Folsom and Kenneth MPrice. I I September 2005";y per-tenecen a diversos archivos de bibliotecas y fundaciones de los EstadosUnidos. Los derechos de reproduccin figuran en la siguiente direccin deintemet http://www.whitmananchive.orgLas de Fernando Pessoa pertenecen al libro Fernando Pessoa, urna autobio-gratra de Maria Jos de Lancastre, publicado bajo el sello de Quetzal editores. 1998. lisboa. Portugal.

    BIBLIQTECADEMEXICO

    La ltima dichaMuestra mnima de poesa alemanaStefan GeorgeElse Lasker-SchlerHugo von HofmannstahlKarl KrausRainer Maria RilkeEmst Richard Maria StadlerHermann BrochGottfried BennGeorgTraIdPaul Celan

    Poesa alemana de los setentaHans Magnus EnzensbergerLudwig FelsJrgen TheobaldyWolfWondratschekRoman RitterKarl Krolow

    PoemaTRADUCCIN OE HILDA RIVERA Y EDUAAOO UZALOE

    TRADUCCIN DE HEBRTO PAOIUA

    Una palabra a imagen del silencioWalt Whitman: la medida profticade su cantoDos visiones contrapuestas sobre MxicoHabla el prlogoUn pactoTRADUCCIN DE EDUARDO LANGAGNE

    Hojas de hierba de Walt WhitmanTRADUCCIN OE MARIO BOjRQUEZ

    Sobre Cesrio VerdeTRADUCCIN OE EDUARDO UZALOE

    Femando Pessoa, genio mltipleCarta de la jorobada al cerrajero

    Diario lcidoEl vencedor del tiempo (fragmentos)Orpheu

    Sobre la obra de Ricardo ReisLa educacin del estoico

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    4/69

    JOS MANUEL RECILLAS*,LA ULTIMA DICHAMUESTRA MNIMA DE POEsA ALEMANALa generacin que en Alemania vio laluz -y casi al unsono el crepsculoen los albores del siglo xx , ofrecialgunos de los poemas lricos msprodigiosos que generacin algunahaya dejado a la posteridad. Los poetas que vivieron el inicio vanguardistaen Berln, y otras ciudades, se alimentaron tanto de los excesos experimentales propios de toda vanguardiapara desarrollar su personalsima vozlrica, cuanto de la tradicin formal yaestablecida po r algunos de sus eminentes predecesores, cuya obra sedesarroll tamb in durante el sigloque empezaba. En este tumulto literario convivi la generacin literariaque ya estaba en plena actividad, heredera de los postulados estticosfiniseculares, en la que despuntabanfiguras como Stefan George (1 868-1933), Else Lasker-Schler (1869-1945), Heinrich Mann (1871-1950),Hugo von Hofmannstahl (1874-1929), Karl Kraus (1874-1936) , Rai-ner Maria Rilke (1875-1926) , YThomas Mann (1875-1955), junto conaquella que abraz decididamentelos postulados vanguardistas para susmuy particulares fines, quienes slofueron lateralmente expresionistas, yquienes no sindolo, suelen ser ubi- Jos Manuel Reci llas ha publicado los poe mariosLo ventano y el ba lcn (Cuarto Creciente. 1992). Elsueo del alquimista (Prax is. 1998). y De ausencia ydesarraigo (en el volum en co lectivo Entre el sol ama-rillo del escombro . Bianchi ed itores. Pi laredi:Uruguay.2(03). Es espec ialista en la obra de Gottfried Benn.de qu ien ha traducido Lo palabra es el (010 del esp-ritu. Aforismos (Vendehalago. 1999). Trayectoria de uninte/ectualisw (Vendehalago. 1999) y Gottfried Benn .Poesa (UNAM. 2(05). Tambin tradu jo Robert LouisStevenson (Vendehalago. 1998). de Walter AlexanderRaleigh. asr como Insectos y poesa griego (Verdehalago. 2(02). de Lafcadio Heam. Asimismo. esautor de Aproximaciones 01expresionismo (8 vo lmenes. Mxico Vo litivo. 2(04). En Los senderos inte-riores .Ensayos sobre cierto literatura Mitte/europea (enpre nsa, Secretara de Cultura de Puebla. 2(05) hareun ido la mayora de sus ensayos sobre GottfriedBenn y otros autores europeos. Fue becario delCentro Mexicano de Escritores ( I990 - I99 I) Yde laSociet Dante Alighieri ( 1998 -2000). Hatraducido aHermann Broch. Karl Krau s. GeorgT ak l. Paul Celan.Rainer Maria Ri lke . Friedrich Hblderlin, Hans-GeorgGadamer. Stefan George. entre otros.

    cados bajo la misma etiqueta literaria,pero que, en formas diversas, formaron parte de esa generacin subsecuente: Robert Musil (1880-1942),Ernst Maria Richard Stadler (1883-1914), Franz Kafka (1883-1924), Hermann Broch (1 886-1951), GottfriedBenn (1886-1956) , Georg Heym(1887-1912), Georg Trakl (1887-1914), Franz Werfel (1890-1945),Gertrud Kolmar (1894-1943), ErnstJnger (1895-1998), Y Bertolt Brecht(1898-1956), entre otros. Junto aellos, un sinfn de escritores menoresdio vida a la vanguardia expresionistaque se desarrollara en todas las direcciones, abarcando incluso el recininventado arte cinematogrfico.Esta muestra mnima de poesa alemana, que por requerimientos editoriales y de espacio se presenta enBiblioteca de M xico,y parece an mssucinta no tiene pretensiones generales ni generacionales . No me ha movido un criterio de equidad a la hora deseleccionar el material lrico para estaantologa: es evidente mi predileccinhacia Gottfried Benn, mi ms entraable amistad literaria desde hace unadcada. Mi predileccin por Benn sehalla sustentada no slo por ser sunico lector y estudioso asiduo enMxico desde hace ms de una dcada, sino por ser el poeta que duranteel pasado siglo, ms poemas perfectosnos ha legado, junto con Paul Celan.Una razn adicional para traducirlocon extremo cuidado y dedicacin, aligual que al resto de los autores aquseleccionados. Empero, no es la cantidad lo que caracteriza esta seleccin,sino la calidad . En no pocas ocasionesme he guiado por el criterio de la cr-tica europea - alemana e italiana, perotambin estadounidense- de los lti-mo s cincuenta aos, la cual ha sealado la relevancia - lase perfeccin- deciertos poemas, todo s los cuales estnincluidos aqu . Como toda antologa,st a no escapa a ciertas reivindicaciones o explorac iones personales, pe ro, principalmente, intenta

    2Bib lioteca de Mxico

    ofrecer un panorama renovado sobreciertos poetas acerca de los cuales ellugar comn parece haberse instalado, ante la pereza y la comodidadintelectual. Sin embargo, prefiero nose r quien las haga explcitas, dejandotal labor a la inteligencia del lector.

    El ttulo de esta muestra est to mado de un verso de GottfriedBenn, del cual me serv hace aospara titular una antologa mnima desu poesa que prepar para Descritum, una revista literaria que en aquelentonces se publicaba en Pachuca yahora sobrevive, desfalleciente, enlos cubculos universitarios de la Ciudad de Mxico. En esta ocasin, elttulo ampara no slo a Benn, sino alresto de autores, algunos de los cuales no suelen se r identificados comopoetas, y otros ms son desconocidos totales y presentados por vezprimera en nuestra lengua; todosson, empero, en diversos grados, artfices de la palabra.

    Con la publicacin de este trabajo quiero honrar a quienes han depositado su generosidad y confianzaen mi trabajo durante la ltima dcada , germanistas relevantes y de granprestigio intelectual como GiulianoBaioni y Anna Maria Carpi, de la Universitl Ca' Foscari di Venezia; Luciano Zagari ,de la Universitl degli Studidi Pisa; Claudio Magris, de la Universitl di Trieste; Luigi Zo ja, de laInternational Association for Analytical Psychology, en Zurich y NuevaYork. Asimismo, deseo expresar miagradecimiento a Jos Luis Reina Palazn, en Sevilla y Frankfurt am Ma in,quien salud esta seleccin con elogiosas palabras.Esta antologa pertenece a la memoria de mi padre, Jos ManuelMa rtnez Encalada, y est dedicada ami madre, Alicia Recillas Pareyn, eincidentalmente a quienes se oponen a la barbarie y a la inmundicia denuestro tiempo .

    Ciudad de Mxico, junio 2004

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    5/69

    STEFAN GEORGE (1868-1933)El ms importante segu idor alemn deStefan Mallarm, la poesa de George secaracteriza por su extraord inaria muscalidady un ab soluto rigor formal que lo haceninconfundible para cua lquier lector alemn.Ha sido escasa y pobremente traducido, y esape nas conocido entre nosotros, salvo poralgunos en sayos que han escrito MartinHeidegger, Hans-Georg Gadamer, Georg Simmel - cuyo trabajo sobre la influenc ia intelectua l de George me parece no ha sido traducido- , Rodolfo E. Modern. Sn duda, la figu ra intelectual y creativa ms influyente del inicio de siglo pasado en Aleman ia.

    Las palabras engaan - hu yens lo el canto se apodera del alma -si empero no te pierdos mi falta y mi perdn.Dejadme como al nio la sabidura,como al nio de los pueblos cantarinesde las salas a las que quiero entrarde los t itanes de las prdigas leyendas.iMofaos de mi suave trabaj o!Pero pr imero debo admitirque entre sueos te he vistoy desde el alma te llevo.Desde el gluten prpura habl la ira delcie lo:mi vista es desviada de este pueblo ...ilnvlido es el espritu y muerto el obrar'S lo hac ia el reino sagra dose hu ye en un trirreme de oromi arpa suena y en el temp loel sacrificio se efecta .. y el camino anse bu sca

    ca lentando al pobre en dilatadas tardess lo sus zancadas me siguen con respetoy todo lo dems es noche y nada,LA PALABRAMaravilla de lejana o sueotraje al linde de mi tierray esper a que la gris Nornael nombre en su fuente hallara-Ah supe tomarla densa y poderosaahora florece y br illa por toda la

    [reg in.Una vez llegu tras prspero via jecon delicada y fina joya

    Mirme largamente y me anunci:"Nada re posa aqu so bre el profundofondo"Entonces de m i mano escapy jams mi t ierra el tesoro recobr .As aprend triste la renuncia:nada sea donde la palabra falte.Cada obra me lleva hacia la muerte.Casi me llamas con estas ideas,nuevos discursos me enredandeber y beneficio, otorgado y prohibido,de todo surge este rojoy llora, las imgenes que siempre hu yeny en bella lejana prosperan-cuando la fra claridad maana amenace.

    3Bibl ioteca de Mxico

    A varios continentes poticoshemos dedicado el presentenmero de la revista, que alojaantologas de autores de losdos pa sados siglos y de algunos importantes contemporneos (de lengua alemana eneste caso).

    En pr imer lugar se publicauna "muestra mnima" (que nolo es t anto) de excelentesnuevas trad uc ciones que nosentrega Jos Manuel Recillas, yen la que aparecen poemas deStefan George , Else LaskerSchler, Hugo von Hoffmann stal, Karl Kraus, Rainer MaraRil ke, Ernest Richard MariaStadler, Hermann Broch, Gott-fried Benn, George Trakl y PaulCelan, muchos de ellos ra ravez conocidos en caste llano ymucho menos en versiones li-te rariamen te dignas.

    En la sigui ente seccin, elescritor sinaloense EnriqueMartne z P rez nos ha entre-gado tambin muy expertasversione s de poetas alemanesde los setenta,como el clebreHans Magnus- Enzensberg yotros importantes creadoresno habituales en nuestro mun-do editorial: Ludwig Fel s, Jrgen The oba ldy, Wo lf Wondratschek, Roman Ritter y KarlKrolow. Junto a ellos, se inscribe un breve fragmento delLibro de /0 vido monstico deRi lke, basado en un a ve rsinliteral de Hilda Rivera, y se pu-

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    6/69

    ELSE LASKER-SCHLER (1869-1945)Precursora del expresionismo alemn, Lasker-Schler concibi la poesa como el territorio perfecto para el uso de sus extraordinarias facultades imaginativas. En su obra se conjugan el uso de una febril fantasa y una amplia perspectiva personal con la mitologa y tradiciones delpueblo hebreo, en una mixtura no siempre exitosa. En su obra se hallan lo mismo poemas a veces irregulares, a veces insostenibles, con verdaderas joyas y pequeas obras maestras. Desde un orbe fantasioso e imposible, se erige una poesa de lo maravilloso y lo imposible, de locotidiano transustanciado en experiencia mstica, inefable, que refleja la extraord inaria sensibilidad de su creadora.

    LUNA LLENALeve desciende la luna por mi sangre ..sonidos del sueo son los ojos del datransformacin -vrtigo-Tus labios no puedo hallar . .dnde ests, lejana ciudad,con bendecidores aromas?Siempre se me hunden los prpadosSobre el mundo -todo duerme.

    ESCUCHARobo en las nocheslas rosas de tu boca,para que ninguna mujer se sacie.

    La que te abrazame roba con mi temblorlo que en torno a tus miembros pinta.Soy tu frontera.Quien te rocese despeara.Sientes mi existenciapor doquiercomo linde distante?

    HUGO VON HOFMANNSTAHL (1874-1929)Narrador, dramaturgo y poeta, en su persona se manifest con particular severidad la crisis del lenguaje que afect a la escritura impresionista decimonnica tanto en Alemania cuanto en Francia, hecho que lo llevara a abandonar la escritura. Se hara ms clebre po r sus obrasdramticas, en particular Der Rosenkavalier, convertida en pera po r Strauss, y po r su clebre Carta de Lord Chondos, en donde deja testimonio de esta crisis. Su silencio influira en las generaciones subsiguientes, dejando un eco al que resultaba imposible no prestar atencin, mselocuente que cualquier palabra.

    El poeta habla:No hacia los soles deJ viaje prematuro,no hacia las tierras de tardes nubladas,vuestros nios, ni ruidosos ni calladoss, apenas nos es reconocido,de qu misterioso modola vida al sueo arrebatamosy a l con caHaoa guimalda-viadel manantial de nuestro jardn nos liga

    iTERCETOS ACERCA DE LA TRANSITORIEDADAn me percato de sus respiros en las mejillas:cmo puede ser que estos das cercanosse hayan ido, para siempre idos, totalmente?Esto es algo que nadie del todo percibiy a menudo es tan terrible como para quejarse:que toao escurri y huy.y que mi propio yo, por nada obstaculizado,se desliz sobre un nio pequeocomo un perro inmensamente mudo y extrao.

    Entonces: puesto que yo tambin fui hace cien aosy mis antepasados en la mortaja,conmigo mis padres son como mi propio pelo,,

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    7/69

    KARL KRAUS ( 1874-1936)Figura imprescindible de la vida intelectual de la primera mitad del siglo xx , po lemista, periodista, compositor, dramaturgo y crtico feroz, la admiracin que se le profesa suele olvidar quefue un conservador sui generis - vase su c lebre poema Elegie oufden Tod eines Loutes, (Eleg apara la muerte de un sonido), dedicado a la desaparicin de la "hache" intermedia entre consonantes, publicado en su primer libro-. Casi desco nocido como poeta, public toda su poesa en su prop ia editorial con el lacnico tftulo de Worte in Versen, (Palabras en verso), reunida en nueve volmenes, entre 1916 y 1930, Y publicada bajo el sello de su propia editorial.En ellos reuni no s lo sus poemas sobre la naturaleza y el arte, sino sus monlogos y ditirambos, aforismos y epigramas. Su poesa es prcticamente desconocida en cualquier otralengua que no sea alemn, y en no pocas ocas iones sta se halla circun scrita a situaciones histricas tan especficas de la cultu ra de su po ca, que resu lta de escaso inters y trascendencia por su cualidad especficamente satrica y crtica.

    PRADO EN EL PARQUE(Castillo Janowitz)Cmo se nos viene lo eterno.[Hechizado al lpor causa ma e inconmovible en el

    [pradero,como aqu en el verde espejo el cisne.y esa fue mi tierra.iO h, tantos jacintosl iOd ,Ymirad!Cunto tiempo est sobre esta piedrael almirante . Debe ser un domingoy todo suena azul.No ir ms all . Detente, vano pie! ,antes que este milagro termine su

    [decurso.Un da muerto abre sus ojos.y todo sigue tan viejo .

    UNO NO PREGUNTAUno no pregunta qu hice todo el tiempo.Permanezco mudo;y no dice, por qu .

    y desde que la tierra choc hay silencio.Ninguna palabra que afecte;Uno slo habla desde el sueo.y so con un sol que ri.Pasa;todo fue lo mismo.La palabra se durmi mientras esemundo despertaba.

    A UN SANTOValientemente llevas la carga que a

    [otros no oprime .Amando prestaste a todos la luz que

    [estaba en tu tiniebla.Siempre te das como si no estuvieses

    [bastante solo;pero t sabes hacerme feliz con el ms

    [esplndido don.Nunca te das y para ti en el cielo nuncaser suficiente la gracia como aqu abajo

    [olvidaste.

    5Biblioteca de Mxico

    MENTlilElteblica tambin un ensayo deSigifredo E. Marn sobre lasprosas y discursos de PaulCe lan .

    Hay asimismo en la revistatextos de Pound y de Whit-man,con el famoso prlogo deBorges a Hojas de hierba, alque acompaa el homenajewhitmaniano de Len Felipe.

    Finalmente, en traduccionesmuy afortunadas de nuestroeditor asociado Mario Bojr-quez, hay otra novedad en elconjunto: Fernando Pessoa, ge-nio mltiple, versiones castella-nas de los heternimos menosconocidos de l grande lusitano:Mara Jos Carta de la jorobadaal cerrajero, Vicente Guedes,Diario lcido, Pero Botelho, Elvencedor del tiempo (fragmen-tos) , Antnio Mora, Orpheu, alos que agregamos una traduc-cin de un poema de Pessoasobre el malogrado CesrioVerde, al que llamaba "sumaestro".

    El ltimo texto: La educa-cin del estoico, es otro rarorescate en castellano, puescomo explica el traductor. per-tenece a un semiheternimopessoano hallado entre susmanuscritos inditos y pstu-mamente conocido.

    E. L.

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    8/69

    RAINER MARIA RILKE ( 1875-1926)Con Stefan George, Rilke es el otro gran fundador de la poesa moderna alemana. Gracias a su originals im a escritura, Rilke traspas las fron-teras de lo meramente local, y dem ostr que para ser uni versa lmente reconocido no basta con ser extremadamente local, como torpemen-te se suele decir entre nosotros, sino que hay que ser decididamente universal. En su poesa se oye el eco de orbes lejanos qu e, como en elcaso de Hblderlin, nos recuerdan los or2enes v el destino del hombre.

    A HOLDERLlNN i siquiera estando en lo ms ntimonos damos; de las plenas imgenesirrumpe el espritu a otras incompletas; los maresson el inicio de lo eterno.Aqu es caerlo supremo. De lo que el alma sabea lo que pre sagia bocabajo, ms al l.Oh . para ti. Esplndido. para ti . Evocador, totalera la vida que emerga de la imagen si t la pronunciabas.el verso se cerraba como un destino. haba una muertehasta en lo ms leve. y en ella entrabas; peroel primigenio Dios te llev ms al l.Oh. t. el ms errante Espr itu entre los errantes!

    [Ciertamente todosviven al amparo del calor domstico del poema. y mucho

    permanecen participando en la angustia de lo simi lar:T slomigras como la luna. Y abajo se aclara y oscureceen sacro horror el paisaje nocturnoen cuyos adioses vives. Nadiecon la ms noble renuncia hacia el Tod osano y sa lvo se restituye, de nada necesitado. As tambinjugaste a lo sag rado po r incontables aoscon infinita dicha, como si en nosotros no quedasems relacin con los apaciblescspedes que a la tierra rodean, abandonada por los divinos

    [nios.Oh, cun alto anhelas, t pones perfectamentepiedra sobre piedra, y permanece. Pero ni siquiera su r uinate confunde.Si fue Uno como t, oh Eterno, por qu desconfiamossiempre de lo terrestre an, en vez de considerar de lo

    [Provisorioel sentir profundo, propicio para el que sabecul afecto, venidero en el espacio)Slo somos boca. Q uin canta el lejano coraznque a sa lvo entre todas las cosas vive?Su amplio aleteo en nosotros es divididoen pequeos aleteos. Y su gran dolores, como su gran dicha, para nosotros demasiado grande.As nos escindimos una y otra vezy s lo somos boca. Pero de repenteel gran latido secretamente irrumpe en nosotrosarrancndonos un grito- y entoncessomos esencia, metamorfosis y rostro.

    ERNST RICHARD M ARIA STAD LER ( 1883- 1914 )El poeta alsaciano Ernst Richard Maria Sadler fue un consumado artista y literato qu e introdujo el llamado Langzei/e, o verso largo , y que diolugar a elaboradas y en ocasiones tr asnochadas teorizacio nes sobre la influencia de Wh itman en la poesa alemana. Sin em bargo. fuera de laextrema longitud de sus versos. la influencia del poeta decimonnico estadounidense es bastante di scutible. Si bien a Stadler se le ubi ca den-tro de la generacin de l expresionismo. como en los casos de Trakl. Benn y Laske r-Schl er. slo lo es de manera perifrica. circunstancial. Nocomparti jams ninguna de las dos posturas bsicas. que suelen denominarse activismo y eternismo. Como las voces mayo re s del periodo. supoesa responde ms a una bsqueda personal. que a postu lados tericos de tipo gene ral. Sin embargo, sin el influjo del expresion ismo . co moen los casos de Kafka y el primer Broch. su particular voz lr ica no se explicara.

    FORMA ES PLACERForma y cerrojo deben pr imero rompery el mundo po r abie rtos caminos penetrar :forma es placer, paz. sati sfacci n ce leste.pero a m me atrae el terruo.La forma me quiere atar y constreiry yo qu ie ro mi ser hac ia toda amplitud lIeva r-Fo rma es claro rigor sin compasin.pero a m me atrae lo bronco. lo indigente.y en mi ilimitada entregaquiere la vida en m su plenitud imbuir.

    6Bibl ioteca de Mxico

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    9/69

    H E R M A N N B R O C H ( 1 8 8 6 - 1 9 5 1 )

    Ensay is ta y novel ista fuera de ser ie , Broch , como Kraus , tambin practic la escr i tura l rica, aunque fue un ejercicio ms espord ico y privado.C o m o Musil y B e n n , B r o c h tuvo una r igurosa formacin c ientf ica, testimoniada por su trabajo ref lexivo. Salvo algunos pasajes en v e r s o en Lamuerte de Virgilio, y en sus o t r a s novelas, su produccin l rica slo se conoci en A l e m a n i a de m a n e r a p o s t u m a ; en castel lano j ams ha sidotraducido. Su poesa, igual que sus novelas y ensayos , m u e s t r a una clara preocupacin por la forma en que el hombre adquiere y se re lac iona con el conocimiento, y cules son los l mites a los que se e n f r e n t a s te . Co n Kafka y Musi l , rep resen ta la enorme triada l i terar ia en lenguaa lemana que establec i una nueva forma de retratar y comprender la rea l idad . C om o ellos, es miembro de la l lamada gene rac in e x p r e s i o nista, de aquel los que lograron sobrev iv i r la m a s a c r e de la P r i m e r a G u e r r a Mundial, prembulo de lo que se vivir a en la Segunda.

    D E S D E L A P A L A B R A An vigilas, oh ciego, a la estrella extinta?Quien cumple la palabra Jams brilla para ti,es ciego ante el xito, de ninguna orilla respuesta llegala duda ciega escribe \ ya cuerpo celeste alguno lo divino se te revela,fiel a l l donde c a n t a \ * 1 " _ ^ no te colma el vislumbrado anhelo de lo reconocido niel profeta ciego mirV \ ~ ~ l esperanza de la apremiante soledad.lo q u e nunca creer; \ \ F -' ' Y dolorosa fue su primer alba, su primer resplandor dado,duda, intranquilo, \ \ f >. ms dcJ^ ^ os^TeT cexbs das del nuevo enlace con las l i d o , follaje. \ \ ; f i r v [oscuridad nocturna,Si doblas las palabras \ \ \ C y O / 1 sliz ceguera. 1 > vmantienen el significado; \ \ \ ' / " tarv inmensa es la certeza inexplicable, del destino humanocallas ante su puerta \ \ \ / |>ara lengei^^rseTllK(inos| las ojos del SeKy separarse en lasi e s c u c h a s ^ r c T s o T S ^ V \ \ I I ( \ \ \ [nueva

    / \ \, \ J ;bri dad del cgrazn, jifeu luz, suc^curidad su primigenia y/ V \ \ I \ [sublime esfera.

    E N M I T A D D E L A V I D A \ D o r u e Weado el ti/rr/po es lo atempbral ; preado elN u n c reconozco el discurseen rr\ boca, y las palabras escritas V , / j [renacimientoy lasc ue dije, el lenguaje hace tiempo desaparecido o el a ma eterna.Y por sobre los ntermin; bles regazos de agua,en el futuro, no es ms que JeducciVi, seduccin y ser / / [sin fin an/ \ [seducido, / el espejo de estas niea comprensible: cuif/as, el espejo dely esa angustia que al homjre ataca, si s e \ i a cuenta, / l *^* " [origenes e gritow resonanciaygse op t * f T 7 ? N a T n rr n ?W..tg Q J P ^ - * " y el paisajeeTfeSejido, recibiendo y dandi

    \ / \ raer5stumbrado al medioda mas talladamenteua ureiptl del otoo,siempre pLfl&efeuna herencia sbita otorgarse halla slo Mutismo de la madurez, silencio del reconocen Y t sloen mitad deVla vida. QQ i I \ \ [comprendesSiempre nfcs\se en lo nuevo el r o del t/iWipio y el fin, el lenguaje en^tli baca y las palaWas primigenias, pero tanapenas un rfo, sofe^apeiW^^njuiiafrapenas L >4kj]r, ^-"^'^ ~ \ \ \ [legiblesapenas un hunefirse i f i f O j t a d f t r S ^ ^ sin brotar e ih tegras^ & g m o u p a y l a m a d a desae la otra orilla del mara lo largo de la sitecjos/ ebriedad, ! ( \ ^ la ojvicUjrl la r\ez, \ningn cielo lo arquea y f or ninguna ra :c\n es levado, yj,sdp la aparihlp sonhbra, desde el negruzco espejo verdeninguna mirada de Dios e l se pos: in\prin ipio ni f\nrT l \ \ [bajo las montaas,

    \[ho rible rufas all suena el himno de los ancestros, las tranquilas flautas,del alma, su luz, su oscuridad desposada emla o a de I > f Estuarios y fuentes ddJ a l m a , tu pregunta y respuesta

    J \ [ mdisti iguible. I \ \ \ \ [ temporal, as caenDnde se separan d e s e m C T S C d d j j a< fO r i g e n l C onde el s er y / los das yOas olas rodartfes de la nochevsn las ureas cascaras,

    f / " \ i [el no ser?/ \ \ \ \ [y dulcementeAll, donde Jacob dej al ngeR' \ en la coloric& curva se hia laVcelestial orta otra vez sobre loEscucha, hombre enVnitad de la vida, ) \ \ \ \ [sacronadie contigo lamentaita-4erjgua pejxW* a veces creandoVaisajes d^de^a maanajiasta el atardecer;nadie del mundo creado, e\m a p d o atoyide nuevo quebrado, creacin deykfVnado, \ \naflie csifai o lamenta el am or , el Imor fiado y de nuetfo en vaganjje^en pAo pNnmero, rk? olSlintejsu terrenal fulgor; el

    \ ^ / \ I I [ d a c l i v e , [ ^ ^ ^ \ \ J [brillo de todode la estrella es^tinta, deja'extint sonmsa. Pues incluso nadie te da^Jmuerte desposabacon fe vida, no obstante de la vida

    / / [es ma_-"""""^ \ \ [divorciada, day nada era. Empero te ha cegado y /evado por los aluviones, como una estrella la sublimeyesfera infinita,no escuchas ms que tu propia iqueia, as enmudece su suspiro, resuena tu sonriente Ser su cumplido anhelo,enmudecido incluso en e l eco ae l s muros y caadas de agua. transformado su apacible conteh plVcin: y de la mano con laPor qu, ah, p o r qu luchas c r / r a las rodantes olas? \ \ [amada alma,Confas y an esperas c o m o H i l esperando en el tiempo oh, mitad de la vida, escuchas el hiraio de los ancestros

    [eterno? *Sx& lenguaje recuperado.No te cansan lo feliz y la fat arfet inmersin en el silencioso '

    [ f l u i r ? D bu (o de Paul Klee7

    Biblioteca de Mxico

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    10/69

    GOTTFRIED BENN (1886-1956)Considerado como uno de los ms poderosos representantes de la vanguardia berlinesa en los albores del siglo pa sado, permaneci ignora-do mucho tiempo, hasta que en los aos trein ta se aproxim a los nazis, siendo rechazado por sus primeros admiradores, y luego por los pro-pios nazis, al descubrir estos ltimos su pasado expresionista. Despus, tambin fue prohibido por las autoridades aliadas tras la derrota ale-mana, por lo que al inicio de la posguerra nadie saba de l. Pero su poesa absolutamente magistral, perfecta, de una musica lidad asombrosa,alejada de sus provocativos versos iniciales, pero sin duda fruto de aque llos aos, lo reivindic con los lectores de una Alemania humil lada ycansada de poetas que en la posguerra s lo explotaban la autoconmiseracin y el patetismo ms lamentable. Desde entonces, los lectoresde Benn se han multiplicado como legin .De todos los poetas de los albores del siglo xx, es el ms actual y el ms fascinante . Casi todos lospostulados de la crtica literaria posmoderna ha llan en sus ensayos y teorizaciones lricas un antecedente. Su particular preocupac in por laidentidad de la voz lrica, del llamado Yo lrico, anticip en ms de medio siglo los intereses de la posmoderna crtica derridiana. Su teora dela Doppelleben es la respuesta alemana al problema de la identidad del sujeto poetizante, equivalente a su manera a la heteronoma y frag-mentacin personal de Pessoa, pero a diferencia del portugus, la potica esquizoide benniana est sustentada en una profunda reflexin te-rica. Sin su pas ado expresionista, toda la evolucin de su voz lrica resulta inexplicable.

    AMENAZA T, yo s lo vivo en la playaPero sbelo: y bajo la lluvia de flores del mar,Vivo das anima les. Soy una hora de agua. frente a mi corazn est Egipto,En las tardes descansa mi prpado como y Asia crepuscular.

    [bo sque y cie lo.Sabe poco mi amor de palabras: Uno de mis brazos siempre est en eles tan bello la cercana de tu sangre. [fuego.

    MADRETe llevo como una heridaen mi frente, que no se cierra.No siempre duele.Y no se derramamortalmente el corazn por el la.Slo de vez en ve z estoy ciego y sientosangre en la boca.

    AQu NO HAY CONSUELONadie estar a mi lado.Dejad sus flores slo marchitar.

    Mi sangre es cenizas. Siempre suspirofrente a los pechos y restosque hac ia las islas tirrenas va n:un va lle de b lancos chopos amaneceun Iliso con prados en la costaEdn y Adn y una tierrade nihilismo y de msica.

    UNA PALABRAUna palabra, una frase: de los signos se

    [elevavida perceptible, sbito sentido,el alto so l, las esferas ca llany todo se aglomera en torno a ella.

    Mi camino ondula y va so litario. Una palabra: un resplandor. un vuelo, un[fuego,

    Dos manos estn en un a minscula una llamarada, una estrella fugaz,[copa. y nuevamente oscuridad, terrible,

    Un corazn es una diminuta colinapara descansar.

    y vaco espacio entre mundo y Yo.

    8Biblioteca de Mxico

    A ERNST JNGEREstamos por fuera a menudo unidos,a menudo por dentro estamos separados,aunque compartimos el torrente , las

    [horas,el rostro del Ecce hommo, el delirio, las

    [ llagasque llaman al siglo hacia ellas.

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    11/69

    GEORG TRAKL (1887-1914)A pesar de una brevsima existencia, como Mozart, transform para siempre el panorama lrico en lengua alemana. Sus poemas inician conun lirismo impresionista hasta desembocar en la turbulenta y furiosa manifestacin expresionista de la preguerra. Como en la poesa demuchos de sus contemporneos, la de Trakl muestra un mundo lleno de horrores, pero a diferencia de Benn, en la suya un ambiente fantas-mal, cercano a la reve lacin, se respira. Con Rilke ,es probablemente el poeta alemn ms conocid o, estudiado y traducido de la primera mitaddel pasado siglo.

    KARL KRAUSAlbo pontfice de la verdad,cristalina voz, en la que el g lido hlito de Dios habita,iracundo mago,bajo el ardiente manto la azul coraza del guerrero suena.

    DE NOCHEEl azul de mis ojos se agot en esta noche,el oro rojo de mi corazn. Oh, cun quieta arda la luz lTu manto azu l rode al hundiente;

    tu boca roja sel l el entenebrecimiento del amigo.

    A LUCIFERAl espritu ofrece tu llama, oh, ardiente melancola;se elevan de la cabeza los suspiros en la medianochesobre la verde colina primaveral, donde ha tiemposangr un manso cordero, que profundos doloresresisti; pero sigue lo Oscuro la sombradel Mal, o se eleva la ag itada humedaddel ureo disco del sol y se estremeceun sonar de campanas de dolor en su pecho dividido,terrible esperanza; las lIameantes tinieblas caen .

    A LOS ENMUDECIDOSAh, la locura de la gran ciudad, cuando al ocaso,ju nto a los negros muros de los ateridos rboles deformes,por la argentina mscara se asoma el genio del Mal;con magnticos ltigos la luz la ptrea noche expul sa.Ah, el hundido repique de las campanas del crepsculo.Una ramera entre g lidos horrores una criatura muerta alumbra.Con furia azota la ira de Dios la frente de los posedos,purprea epidemia, hambre que ojos verdes quiebran.Ah, la atroz risa del oro .Mas una humanidad ms silenciosa sangra en oscura cuevaforjando con metales duros el rostro redentor.

    OCASOQuinta versin

    Sobre el albo estanquehan las si lvestres aves emigrado.

    poro Kor/ Borromoeu s He inrich

    De nuestros astros sopla en el ocaso un glido viento.Sobre nuestro sepu lcrose inclina la quebrantada frente de la noche,y bajo las encinas nos mecemos en la argntea nave.Suenan siempre los blancos muros de la ciudadbajo espinosos arcos.Hermano mo, como ciegas saetas hacia la medianoche

    [ascendemos.

    9Biblioteca de Mxico

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    12/69

    e

    10Biblioteca de MxIco

    i ~ r j d t a n l rne Id, t nlat riEdi

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    13/69

    PAUL CELAN ( 1920-1970)Como la ma yora de los poetas que lo precedieron, Celan tambin fue una vctima del furor naz i. Su poe sa se mueve en las fronteras del lenguaJe escrito y hablado, del gr it o expresionista, Urschrei , el grito primordial, y el silencio, en medio de un a ten sin que muchas veces es imposi ble reproducir en castellano. Lacnica y poderosa, su poesa es un a tentacin para cu alquier traductor, y un desa fo para el lector. Los poemas aqu reproducidos evidencian un rasgo escasamente observado: el profundo erotismo y amor manifiesto de algunos poemas. Debo agregar que tal elemento, estudiado po r Giuseppe Bevilacqua recientemente, no aparece mencionado, empero, en su an lisis, y ninguno de lospoemas aqu reunidos es contemplado po r el experto en Celan.

    LA ARENA DE LAS URNASVerde como hongos es la casa del olvido.Ante cada do loroso portn palidece tu Juglar decapitado.l toca para ti el tambor de musgo y amargo vel lo del pubis;con el purulento dedo del pie traza en la arena tu ceja .M s larga la dibuja de cuanto era, y el rojo de tus labios.T colmas aqu las urnas y nutres tu corazn.

    SILENCIOSilenciol Planto la espina en tu corazn,pues la rosa, la rosase halla en la sombras del espejo, y sangra!Ya sangraba cuando mezclamos el s con el noy lo bebemos,porque una copa cada de la mesa tintine:anunci una noche ms tenebrante que nosotros.Bebimos con vidas bocas:saba a hiel,pero espumaba como vinoSegu el rayo de tus ojos,y la lengua nos balbuce dulzura.(As ba lbucea, as ba lbucea an.)iSilencio! La espina te penetra ms al fondo del corazn:est aliada con la rosa.Entre vino y extravo, entrelas heces de ambos:trot entre la nieve, me escuchas?llev a Dios hacia lo remoto- lo cercano, l cantaba,fuenuestro lt imo trotar sobrelos hombres-obstculos.

    Se en cogan alornos sobre ellosfalseando tran s-criban nuestro relinchoen un ade sus lenguas ilustradas.En los rumores, como nuestro inicio,en el abi smo,donde me perteneciste,le doy cuerda de nuevo alcari lln - tsabes: la invisible,lainaudible.

    Mientras me olvid en ti,te hiciste pensamiento,algorumoroso nos recorre:la primerade las postrerasalas del mundo,me creceel pelamen y recubrela tempestuosaboca,tno vienesati.

    ,ti ..... ''''''''' " . t--",J,.. JI'",''' ,........ '.(;:.f",.. ...;t ",,;(t. 4u. ...y,.,' i.l'". "-.4 ... ..L'&;1'" \-,J..... ..J+ '1"'1.( ';"i I - ' ' ' ; ~ ' ' ' f t ....t... . "" (.. .t .. 11,.. . ,( ..(.,.' k ~ ',1...(,.. le:, ; ..t ,,cl,,,,l{, .. .,r.... ' t l le. 1(,"-' ..tf ,.

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    14/69

    E N R I Q U E M A R T N E Z P R E Z

    POES A A L EM A N AD E LO S S E T E N T A

    Dos generaciones de poetas alemanes dejaron constanciade una obra importante durante la dcada de los setenta:Hans Magnus Enzensberger (1929), Ludwig Fels (1946),

    ai Theobaldy (1944), Roman Rjtter (1943), Wolfvbndratschek (1943) y Karl Krolow (1915). El aspecto

    caracterstico de la obra de estos escritores, a excepcinde la de Krolow, quien siempre busca el lado metaffsico delas cosas, es la sociedad germana de su tiempo, y esos aospasaron sin pena ni gloria, sin dejar a su paso la mni-

    . seal de cambio o de esperanza.

    La potica de esta generacin aborda un aspectoignorado en los cincuenta y los sesenta: la cotidianidaden la vida social de su poca. Una vida diaria banal, marcada por el tedio, la abulia laboral y existencial propia dela rutina.

    Se trata de una crtica hecha desde las entraas de lovacuo (en el trabajo, en la vida marital, etctera); desdela distancia de un sosiego aparente. Se trata de una potica en franca rebelda. Comn a estas variantes es hacerde lo antipotico poesa.

    H A N S M A G N U S E N Z E N S B E R G E R

    R E C U E R D OY bien, lo que toca a los aos setentapuedo refer i r lo de sucinta manera.La lnea de informacin telefnica siempre estaba ocupadala milagrosa multiplicacin de los panesse circunscriba a Dusse ldor f y sus alrededores.La noticia terrible pas a travs del telgrafo,fue registrada y archivada.Sin oponer resistencia, por lo demslos setentase engulleron a s mismos,sin huella de garanta para lageneracin siguiente,para los turcos y desempleados.Sera demasiado pedirque alguien los recordara con afecto.

    HWSMMIM\/fVS! H

    E L P E I N EMe deslumhra usted.Toda una belleza al pasar.Yo la admiro, en la nieve, en la parada de autobuses,en la fo rma de engalanarse por la maana, mili tantey hasta las ltimas fuerzas. Unamujer que no co jeaqu e no quiere inclinarse a recoger de la nieve lamoneda,que oculta sus defectos, irremediables,como yo . Y ese peine que resplandece en sus cabellos!Refulgente carey. Porc ier to queLe faltan algunos dientes. -A dm irar me , oh,es o lo puede decir cualquiera. -Disculpe,yo slo pienso lo que no precisa nadie,lo que en usted no causa impre sin alguna:la ua del dedo gordo del pie que comienza a f lorecer,los cabellos, lapiel hmeda ruinosa; pequeos torrentes,nerviosas excrecione s, pasajeras,co m o sualma, que no es diestra,flaccida, devorad a por las tabletas, diminuta como chcharo,perdida en medio de su tra x. S, por supuesto,tenemos que irnos, no tenemos t iempo. Lo s.Qu quera yo decir? S. Siga usted lloran do.Su peine! -Q u dijo? -Se le cay.Descansa all, sobre el asfalto,donde antes la nieve descansaba,mister ioso y cot id iano. Pronto lo va n a pisarEs inevitable. Cualquiera se lo puede decirN o le causo ninguna impresin. Miro cm orefulge al sol. No me haga caso.Mis palabras no se doblan.Y usted no est aqupara recoge r ninguna cosa. Us ted est aqudesde hace un buen rato. Cualquiera se lo puede decir.

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    15/69

    LUDWIG FELS

    L I S T A D E D E S E O SLuego del trabajoquiero descansarponer las piernas sobre la mesala cabeza en la camasoar imgenes en el cielo rasoseales de trnsito en el pisoquisiera poder pensar que todo est listoaun cuando haya sido todo en vano y lo siga siendo.Luego del trabajoquiero beber algo en sobriedadesperar la comidaescuchar la coccinjugar con los cubiertos

    scarme las lgrimasterminar el film televisivodormirme acto seguido

    por largo tiempo.

    D I S C U R S O F N E B R EMi amigo golpea a su mujera su hijo, despus lloray contina bebiendo,el pie de guerra que calzaes de un nmero desmesurado.Grita en el telfonocomo un salvaje enfermose arrepiente, desesperay descabeza botellas.Cocina manjares de reconciliacinparte madera, vecinos en esprituno lee ms nadadesde que tiene que acudira la bolsa de trabajodonde es husped consuetudinario,donde se inscribey desinscribe.Un da de estos va a ocurrir una desgracia.

    JRGEN THEOBALDY

    Dibujo de Edvard Munch

    L A S F R A S E Sse han vuelto quebradizas,lneas rotas, petrificadas consignas,.o que ayer fue una cancin,asgua ahora y cuesta el doble,.o s muchachos hacan lo correcto,

    ahora titubean la respiracin les resulta ms trabajosa.receso para el caf, qu qued en la esquina

    dnde se exponan los ltimos modelos?

    Los cantantes de protesta regresan del festival,sregonan su oferta, en el medio tiempocorren ya a lo largo del programa.Disgustados, los que habran de sucederlos

    recargan sus guitarras en el micrfonose marchan.

    Aqu tampoco hay nada.En el cine proyectan viejas pelculas,polvo en el sonido, el sonido era el original!S, camarada de parranda.

    Te quedastedormido en el retrete, los brazosaferrados al cesto de papeles sucios.Avanza tambaleante y los besa a todos,como a hermanos y hermanas, a lo largo de la barra.Renate dice: "Soy una nacida para perder",la voz es genuina, el resto una cita.Para eso sirven ahora las frases,por favor nada de canciones tristes, los profesoresregresan, con dolor de cabeza.El presidente de la policasiempre ha estado aqu.

    No hay victoria, mas tampoco final;calle desierta, poesa, tedio.

    " S E G U N D A C L A S E "Hacia la una de la maana llegan los inspectores.Lo ms importante de los empleos eshacerlos intiles.Algunos de esos vagosson expulsados de la sala de espera.Luego se expande el sueo,se expanden los cuerpos.Rechina una banca, desde el piso de piedraasciende el fro, y poco a pocodespiertan los sueos de revueltasque apenas ahora tienen lugar

    Biblioteca de Mxico

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    16/69

    W O L F WONDRATSCHEK

    C A N C I N P A R A ALEMANIA"E n algunas cosas s que somos superiores al mundo".. .esto ocurri en un cocktail,uno de ellos se haba ledo enterito a Nietzsche,el otro es un nazi pero slo en privado,amante de la msica, algo alemncomo el amor a los animales y el odio a los hombres,esa dirigencia en el pensar, el matar...cada perro que camine por una calle desierta,hara la vida mucho mas hermosaque tu flamante Mercedes.

    No, gracias,alemanes,cancerberos de la gananciaprofesionales de la abulia,arcngeles de acero Krupp,matrimonios de cogestin,especialistas en tornillos perfectos,ahitos, fatuos,acicateados siempre por los hechos consumados,vaya un pueblo,cuan limpios los contenedores de basura,cuan rebuscada la noche,cuan ruin.

    He perdido el prurito de la alegra existencial alemana,en las batidas de la lgica,en el sentido del orden de sus afectos,en la hiedra del miedo y los delirios de grandeza,en el rayo de luna,en la Asuncin de la montaa

    al llano,ustedes que no comprendenque cada ser humano es una mayora,otro ms slo un cosmos annimoo un par de columpios blancos, arriba, al viento,que golpea fuerte contra las factoras.No quiero dar lindos nombres a lo que amo.Leo a Mayakovski -en bsqueda de un pueblo.Leo a Pablo Neruda -en bsqueda de un pueblo.Amo el amor de Lorca.Dara mi vida enterapor cada uno de sus das.Mas me aburren los xitos universales de Occidente.Prefiero cien bribonesa ese conjunto de mantequilla y de teora,la esposa,el marido,el subconsciente semiabierto,una acuarela personal,una verga de negro salida del infierno,la total, furiosa era atmica.Un caf depravado en el fin del mundotiene ms que ofrecer,nada funciona,los objetos tienen valor de cambio,algo primigenio como la luz y el aire,la razn retorna de las cabezasa su lugar en los cuerpos.No soy extranjero donde nunca he estado.Me embriago a veces hasta el agotamientoa la mitad del camino de aqu hacia all.El aire que precisono proviene de ventilador alguno,me siento como la ltima mierda,como el ltimo hombre en la cubierta de un barcoque no cesa de hundirse.Vacacionistas alemanes,pueden ustedes sobarme los huevos,ustedes, seores de la arrogancia,yo vi a regiones enteras tornarse odiosas,vi cmo persuadan una sonrisa ajenay conquistar el mundo.El espritu alemn -amalgamade sangre y suelo."E n ciertas cosas s que somos superiores al mundo"no, gracias.

    Me marchara a casa. La vida me recordaraun chiste que haba olvidado.

    Los edificios estaban all, ocupados por el sueo.Un ave se desplom en la avenida.Gruendo, los columpios golpearon el vaco,pas raudo un perro.

    Son ecos de profundos cantos.

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    17/69

    ROMAN RITTER

    L O V E S T O R Y

    l apag el despertadorella prepar el desayuno

    l le dio bola a los zapatosella se ocup del nio

    l se fue a trabajarclasific la correspondencia ordenexpedientes instruy a la secretaria reflexion sobreel problema le hizo una propuesta al jefe fumcigarrillos comi albndigas examin a la recin llegadahizo llamadas telefnicas ocult la ira mir elreloj puso una cara amable detuvo la puertaal pasar del jefe realiz el balance venci la fatiga continudistribuyendo expedientes corrigi a un colega mirel reloj transpir enfatiz se superllev su fatiga al lmitelo logr

    esto trajo dinero consigo

    ella permaneci en casahizo el aseo aire la ropa de camaenvi al nio a la escuela lav ropa prepar cosmticosinform a sus amigas planch las camisas mir el relojpag una factura comi requesn venci la fatiga salud

    con amabilidad supervis al nio estir su espaldaquit una mancha llam al nio perdi la cabeza mir elreloj fue de compras comestibles artculos de limpiezacigarrillos medias

    todo esto cost dinero

    l regres a casaella prepar la cena

    l habl del incidenteella habl del fin de semana

    l le mir los muslosella ley algo en su mirada

    ella se sac la blusal se sac los zapatos

    ella le dijo que lo amabal le dijo que la amaba

    se amaronella alis las sbanasl puso el despertador

    Dibujo de Edvard Munch

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    18/69

    E S T OHuella ardiente de una suela de zapato.

    Las moscas se ahogan en un vinagre de vino,

    El aire esel silencioso oyentede un viento del desierto.

    La historia de una palabrallamada sed.

    Luz: punto luminosoen la retina.

    Toda mano esperaun vaso de agua.

    E L A M O RILa que se muere de pie en la ventana,ansiedad. Desfalleciendovive el amoren la espesa nieve o ahoracon las flores artificialesbajo el brazo,los deseos volteadoshacia arriba,las prendas de vestirya estrechas.Sus juguetes sern parte

    del viaje.Despeinada, una mueca al viento,se desvanece de a pocoen el aire quea ella le quita el aire...con los ojos cerrados,ingrvida.

    IILa casa est en silencio.La plcida superficie del sentir.

    Rosas etimolgicasflorecen perplejasa travs del instanteen el que un cuerpodeja de ser un cuerpo.

    KAR L K R O L O W

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    19/69

    RAINER M AR IA RILKE

    POEMATraduccin de Hilda Rivera y Eduardo Liza lde

    W as w irst du tun, Gott, wen n ich sterbe?Ich bin dein Krug (wenn ich zerscherbe!)Ich bin dein Trank (wenn ich verderbe!)Bin de in Gewand und dei n Gewerbe,mit mir verlierst du deinen Sinn.

    Nach mir hast du kein Haus , dar indich Worte, nah und warm, begrr3en.Es fllt van deinen mden F r3endie Samtsandale, die ich bino

    Dein gror3er Mantel lir3t dich los .De is Blick, den ich mit meiner Wangewarm, wie mit einem Pfhl, empfange,wird kommen, wird mich suchen, langeund legt beim Sonnenuntergangesich fremden Steinen in den Schoor3.

    Was wirst du tun, Gott7 Ich bin bange

    Q u vas a hace r t , Dios, cuando yo muera?Yo soy tu cntaro (cuando me rompa!)Soy tu bebida (cuando me corrompa!)Soy tu oficio y soy tu vest im enta,conmigo perders todo sen tid o.

    y no tendr s, sin m, morada algunadonde palabras c lidas te acojan .De tus cansados pies caerla sanda lia que soy, de terciopelo.

    Tu manto enorme te abandonar.Tu ardorosa mirada que siento en la mejil lacomo un b lsamome arropar po r mucho tiempo,pero se perder despus en el crepsculoentre rocas extraas.

    Q u vas a hacer; mi Di os?, yo tengo miedo.

    De l Libro de lo vido monsticoLE 1l01\ D I.A;o.CC ES

    RainerMariaRilke

    ( ~ l I v r c s 2pOSleSeuil

    17Biblioteca de Mxico

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    20/69

    - - - - = :o o

    - - - - - ~ ] oDibujo de Paul Klee

    18Biblioteca de Mxico

    -------..l

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    21/69

    HANS MAGNUSENZENSBERGER*

    Traduccin de Heberto Padilla

    DEFENSA DE LOS LOBOS CONTRALOS CORDEROS

    queris que los buitres devoren nomeolvides?del chacal qu cosa pretendis,que se despoje de su piel, y del lobo:debe arrancarse por s mismo los colmillos?qu os disgusta tantode comisarios y pontfices?q u miris boquiabiertosen la mentirosa pantalla del televisor?

    quin le cose al mariscalla franja de sangre en los pantalones?quin le trincha el capn al usurero?quin se cuelga orgulloso del ombligo grunesas cruces de lata?quincoge la propina, la moneda de plata,el bolo del silencio?muchos son los robados y pocos los ladrones.pero quin los aplaude? q uinlos condecora y distingue? qu inest hambriento de mentiras?

    contemplos al espejo: cobardesque os asusta la verdad fatigosay os repugna aprendery encomendis a los lobos la funcin de pensar.un ani llo en la nariz es vuestra joya predilecta.para vosotros ningn engao es lo bastante estpido,ningn consuelo demasiado barato,ningn chantaje demasiado blando.

    comparados a vosot ros, corderosque mutuamente enceguecisson fraternales las cornejas.entre los lobos reina la hermandad:siempre van en manadas. Dentro de una atenta y diversa seleccin de poetas alemanes realizada po rdiferentes traductores. no podra pasarse po r alto la excelente versin que elpoeta cubano Hebert o Padilla hizo de la poesa de Hans Magnus Enzensber-ger. y que se public bajo el nombre de Poesas poro los que no leen poesas(edicin bilinge, Barral Ed itores. Barcelona. 1972). De ese volumen se eligie-ron los tres poemas que aqu se publican.

    alabados sean los ladrones : vosotrosinvitndolos a la violacin,os echis en las camas podridasde la obediencia, y mentsincluso gimoteando, lo que deseises que os devoren, vosotrosno cambiaris el mundo.

    KARL HEINRICH MARX

    abuelo gigantecon barbas de Jehovsobre daguerrotipos sepiasveo tu rostrocon un aura canosaautoritario y belicosocon tus papeles en la cmoda:cuentas del carnicerodiscursos de aperturardenes de arrestotu cuerpo macizolo veo en el libro de detencionesgran traidordisplaced personcon levita y pecheratuberculoso insomnela bilis saturadapor los cigarros fuerteslos pepinos saladosel ludanolos licores

    veo tu casade la rue d'alliancedean street grafton terraceburgus gigantetirano domsticocon pantunflas gastadas:tizne y "mierda econmica"

    1955

    19Bibl ioteca de Mxico

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    22/69

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    23/69

    SI GI FRED O E. M ARN *

    UNA PALABRA AIMAGEN DEL SILENCIO '

    LOS DISCURSOS Y PROSAS DE PAUL CELANEpresente t rabajo explora las prosas ydiscursos del poeta de Czernowitz. PaulCelan. Mientras que su obra potica esvasta (ochocientos poemas pub licados ycuatrocientos seten ta y seis que dej sinpub licar). sus ensayos y prosas son escasos (apenas unas cuan tas pginas). empero iluminan y ensanchan la comprensin genera l de una de las escrituras msdifci les. crpt icas y lcidas de la poesamo derna.l. La poesa como memoriade la lenguaCon su al iento vital la rnernoria fluyeen la lengua esencial de la poesa.Memoria que c o n ~ g u r a un proyectode realidad, de realizac in personal ycolect iva. La poesa labra el porvenirde la memoria en la e ~ g i e de untiempo humanizado.

    La poesa de Celan condensa unade las claves ms importantes paraentender el sentido del arte despusde Auschwitz; su obra responde concreces al desafo lanzado po r Theoda r Adorno: "cmo es posible lapoesa despus del Holocausto deAuschwitz?" N o es casual que Maur ice Bla nchot, Jacques De rri da, JeanFranc;:ois Lyotard, Emmanuel Levinas,Hans-George Gadamer y el mismoAdorno se ocupen de tal obra. En lamodernidad, la ~ I o s o f a ha ab ierto undilogo con la poesa, con la poesaque se escribe despus de la barbarie, poesa que no es ajena a la me-moria del genocidi o.* Sigifredo E. Marn (Z acatecas. 1973). Ensayista yfi lsofo , estudia un doctorado en artes y humanidades; fue becario de la Fundacin para las LetrasMexicanas 2003-2004 en el rea de ensayo; profesor e investigador de la Universidad Autnomade Zacatecas., "Esta es una palabra que camin j unto a las palabras, I una palabra a imagen del si lencio, I enramada de hienbaluisa y pena ", antepenltima estrofadel poema "Mechn", en Paul Celan, De umbral enumbral, tr. Jess Munrr iz, Madrid, Hipel'in, 1994,p. 25.

    A diferencia de muchos poetasmodernos, Celan hizo pocas di sertaciones sobre su vida y obra. Su extrema parquedad, as como su visindel poeta y la poesa, le impidieronelaborar interpretaciones del sentidode su propi a obra. A pesar de teneruna formacin cultural y fi losficaproteica, no construy idearios niteoras de ningn tipo, Emp ero, laspocas reflexiones que nos deja enpro sa, pues toda su poesa constituyeuna larga y serena meditacin, soncardinales para entender su quehacerliterario, Sus escritos en prosa soncomentarios sobre asuntos literariosmuy concretos y siem pre con unobjetivo muy especfico.

    En tal orden de ideas, resultan reveladoras sus observac iones sobre supotica, ms que como un gran arte,como un ~ c humano, En conversaciones y cartas con sus amigos,as como en su ensayo ms extenso eimportante "El Meridiano", Celanmuestra su preocupacin por hacerver al lector que la dificultad de supoesa no es una impostura por darseaires de profundidad metafsica, ) Lapotica de Celan no es una poticadel artificio o del esteticismo, sino unapotica que,a pesar de haber perdidola ingenuidad, busca aprehender lascosas con la mayor naturalidad posible; "yo soy alguien que gusta de palabras senci llas", Por medio de recursoshumanos y encaminado a una nuevahumanidad, el arte busca salir de lohumano hac ia lo otro que nos hab ita,El arte contiene algo inslito, nospone en contacto con lo desconocido, El arte potico posee el don de laI Paul Celan , "El Meridiano. Discurso con motivode la concesin del Premio Georg Bchner", enPaul Celan. Obras completos, te, Jos Lui s ReinaPalaz n, Madrid,Trotta, 2002. (Toda s las citas. salvoindicacin expresa, pertenece n a la presente edicin y so n refer idas seg n el nmero de pgina.)

    21Biblioteca de MXICO

    transfiguracin, De ah que lo que elarte crea tenga vida propia y est muypor encima de las categoras de belleza o gusto esttico, El nico criterio encuestin de arte -dice- es animar lascosas, dotar de alma al objeto artstico(O. C, 501-502),

    Los escasos comentarios del poeta sobre su propia obra, que la crticaha des deado, posibi litan ver conmayor detalle las intuiciones que gu iaron su quehacer. En tales comentariosnos dice cmo y por qu la poesa escuestin de figura, direccin, aliento,liberacin, Desde la perspectiva delpropio autor; la figura no es s lo unasunto de la pl stica si no del arte engeneral, pues t odo arte encarna unamateria expres iva singular; la figuranos remite a una trama vital: "iEstospoetas l Al ~ n a l hay que desear les queun da logren escribir una ve rdaderanovela" (O. C, 482), Las figuras pot icas ponen en movimiento la saviavital del hombre. Pero la creacin noes un mero Juego vac uo sino que esuna actividad que compete al alientohumano: el alma. De ah que sea unaobra de autocreacin, a saber; liberacin del hombre y desde el hombre,liberacin de la carga antropocntricaque nos impide ser verdaderamentehombres, pues el hombre s lo es talen tanto est en direccin hacia aquello que lo excede. En suma, c o n ~ -guracin de lo otro en el seno de unacreacin animada por un nuevo aliento vital.

    El problema del arte hoy. aqu yahora -enfatiza-, es un problema ca paz de transfiguraciones; adems esres istente y bifronte, pues participa delo histrico y lo transhistrico. Todoarte potico se despliega en el umbralque une y a la vez separa, lo ~ n i t o y loinfinito, el instante y la eternidad, umbral que relaciona lo inmanente con laexterioridad absoluta.

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    24/69

    Para el poeta, como escribiera enuna carta a Hans Bender. pensar yexperimentar el rigor del oficio potico es una condicin previa a todapoesa. El oficio potico no tiene unsuelo de oro, quin sabe si tenga siquiera suelo -se cuestiona Celan:

    Tiene sus abismos, y profundidades .Un oficio manual es cosa de manos. Yesas manos a su vez pertenecen ni-camente a una sola persona, o sea, aun ser animado singular y mortal, quebusca un camino con su voz y su mu-dez. Slo manos verdade ras escribenpoemas verdaderos. No veo ningunadiferencia de principio entre el apre-tn de manos y el poema.Que no nosvengan aqu con poiein y cosas seme-jantes. Eso significa sin duda, con suscercanas y lejanas, otra cosa que ensu contexto actual (O. c., 489).

    El anterior pasaje nos da una idea depor qu Celan se opone de formavehemente a la intelectualizacin dela poesa, as como al intento de retornar a unos supuestos orgenespuros situados en una Grecia mtica.Considera que en poesa hay ejercicios espirituales que impl ican experimentacin ldica y abierta con elmaterial de la palabra, pero ante todo,concibe al poema como un rega lo:"Ios poemas son rega los para quienesestn atentos, rega los que llevan consigo un destino" (O. c., 489).

    Arte de la generosidad, su prosaexpresa gratitud, habla del don de la

    poesa y la vida. Las cartas personalesque nos quedan muestran el agradecimiento por el inters que losdems tienen por su obra. Concibecomo trminos inseparables pensar(denken) y agradecer (donken) ,ambostienen en la lengua alemana un mismoorigen. Segn cuenta Emil Cioran,quien fuera traducido del rumano alfrancs por Celan, el poeta de Czernow itz era extremadamente sensible,alguien a quien le afectaba mucho elpunto de vista del otro. En palabrasdel autor de Lo tentacin de existir,Celan era un hombre trgico, quiz elltimo hombre trgico.2. La experiencia del lenguajecomo fundamento del hombrePara Paul Celan cada palabra es nicay tiene un peso y valor intransferibles.Su austeridad lingstica y su rigor expresivo van de la mano con su visinde la palabra potica. La palabra potica resguarda el arcano ms potentede comunicacin, comunidad y experienCia.

    El lenguaje y el silencio son las dosexperiencias fundamentales de suobra potica y de su reflexin vital.Ambas experiencias sintetizan y despliegan la esencia del hombre. Empero, no se trata de una retrica delsilencio, ni un a vis in esttica de lopoesa por lo poesa, sino de unaapuesta tica por la resistencia, uncanto de libertad en las pocas mssombras del total itar ism o; su actitudante el mundo socia l jams dej de

    22Biblioteca de Mxico

    ser libertaria. Lenguaje y si lencio atisban cimas y simas del hombre, a travs de ellos podemos contemplar. aveces con horror. los claroscuros denuestra condicin. Lenguaje y silencioson polos complementarios que evidencian la derrota de la palabra y laprdida de la humanidad que sufrehoy el hombre.

    En medio de todas las prdidass lo le queda al poeta, y sin tener lacerteza hasta cuando, la lengua. Apesar de la barbarie -afirma- la lenguaan no se ha perdido, la lengua, comolo dira Walter Benjamin, continasiendo un legado de lo humano y loinhumano que nos habita: un documento de civilizacin y barbarie.

    El poeta siempre supo que se lereservaba un difcil recorrido en situaciones ya de por s adversas dondeel lenguaje potico es, al mismo tiempo y por las mismas razones, a mayorpotencia y la ms irrefutable impotencia del hombre. De ah que se sintieraintimidado por la gente y por el mundo, "solo y sin gua", como l mismonos cuenta, a propsito de la obra deun amigo pintor :

    Mi boca sin embargo, situada ms altaque mi s ojos y ms osada por haberhablado a menudo desde el sueo, seme adelant y dijo burln dose de m:Viejo m e r c a c h ~ e de identidad' Qu eslo que has visto y conocido, intrpido doc-tor en tautologla7 Qu has conocido, d.01 borde de esto nuevo cal/e7 Un tambin-rbol, o casi-rbol, verdacJ7 Ahoraseguro rebuscas en tu viejo aun paraescribir uno carta 01 vieja Linneo . Scatemejor un por de ojos de tu olmo y pntelas en el pecho: entonces sabrs lo queaqul acontece' (O. c., 471).

    Celan dilucida la posibilidad de sacu direl cimiento metafsico y moral de laspalabras y acceder a los nombre s verdaderos. A la luz de las observacionesde su amigo Edgar Jen, se cuestionael retorno a una ingenuidad prstina. Esconsciente de la enorme dificultadque representa tal empresa. La cuestin es doble: 1) "Qu hay que haceren nuestro tiempo de hoy para alcanzar ese sin-tiempo, lo eterno, elmaana-ayer? Y 2) Cmo, medianteque medios expresivos, la razn y ellen guaje podran "vo lver a dar su sentido propio (primigenio) a las palabras,a las cosas, a las criaturas y a los acontecimientos, lavndolos con el aguaregia del entendimiento?" (O. c., 472).Segn l, no hay respuesta, slo titu-

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    25/69

    beos burdos, aproximaciones siempreprovisionales. Considera que lo fundamental del hombre se mantiene en laindecisin; ello lejos de conducirnos ala inaccin nos exige una atencinextrema y puntual.

    El autor no deja de ensayar hiptesis sobre la relacin entre lenguaje ymundo. Sus dilucidaciones conjugan elarte del matiz y la honestidad ques lo los hombres que han vivido en ellmite pueden sostener. En ta l contexto, seala que las palabras no sloestn adheridas a las cosas, no sonaccidentales, sino configuran el sentidoy sentir de la expresin misma. Segnl, la deformacin que sufren las cosasen el lenguaje no es "una simple aadidura a lo dado, sino algo modificadorde ese estado ge nui no en su esencia,un fuerte precursor de la transformacin ininterrumpida" (O. c., 472).

    Su obra explora los abismos delalma: "He intentado informar de algoque se me apareci en el mar profundo del alma. Los cuadros de EdgarJen saben ms." (/bidem.) As la obrade Ce lan hurga en las entraas abismales del ser humano, sus poemasdicen mucho ms de lo que dicen

    porque se asumen desde la impotencia radical y absoluta de todo decirhumano. La excedencia del decir potico imanta, y se anima, en la trascendencia absoluta de la palabra, a saber.la opacidad del mundo y del destinodel mundo.

    Sobre una encuesta de la libreraFlinker de Pars, Ce lan responde deforma contundente y lacnica que nocree en la poesa como un objeto deconsumo cul tural. La poesa, aade,hoy en da se ve llevada al fracaso po rlos perogrullos de lo polticamentecorrecto, sin embargo, sentencia: "Poesa: lo fatalmente nico del lenguaje"(O. c.. 487). Es consciente de que susrefiexiones sobre el lenguaje poticono s lo acompaan su propio esfuerzo creador sino tambin el de otrospoetas de su generacin. Se trata de

    los esfuerzos de aquel a quien sobre-vuelan estrellas, obra del hombre, yque si n amparo, en un sentido in i-maginable hasta ahora, terriblemente aldescubierto, va con su existe ncia allenguaje, herido de realidad y buscando rea lidad (O c.. 498).

    23Bblioteca de Mxico

    El lenguaje que vale aqu -dice- es ellenguaje que se abisma fuera de s, lenguaje fuera de sus goznes y abierto almundo; el aqu es muy importanteporque alude a la situacin histrica yvital de un Celan de carne y hueso deorigen judo. El lenguaje al que semienta no es un lenguaje antropocntrico ni germanocntrico, "un lenguaje que no es para ti ni para m - pues,pregunto, pa ra qui n est pensada latierra, no est pensada para ti, digo, nipara m- , un lenguaje, s eso, sin 'yo' ysin 't', nada ms que l', nada ms que'lo', comprendes, todo 'e llos' y nadams que eso" (O. c.. 484).3. El lenguaje de la creacin potica:encuentro con el otroNo hay lenguaje sin prjimo. El lenguaje funda la comunidad en un senti do ms profundo que el de la simplecomunicac in, esto es , la comunin:encuentro de alteridades en una zonabalda minada por la so ledad y el autismo. De ah que Ce lan diga que supoesa busca instaurar un puente conla alteridad, una camino para salir alpaso hacia el t; t que posibilita quehaya de hecho y derecho un yo.

    El poema habla de una manera abso lutamente nica y en nombre de supropia causa, y al mismo tiempo, elpoema' habla en nombre de la causade ese Otro, acaso de un otro total-mente Otro". El poema nos interroga ynos ilumina. Es un enigma clarividenteque abre un espacio de inteligibilidadms all del pensamiento y ms ac delas emociones y los afectos:

    El poema se demora o toma el viento- una palabra que concierne a la criatura- en tales pensamientos. Nadie puede decir por cunto tiempo va durartodava la pausa del aliento -e l tomarel viento y el pensamiento-. Lo velozque siempre estaba fuero ha ganado enve locidad: el poema lo sabe: pero semantiene fiel sin vacilar hacia aquelloOtro que considera alcanzable, liberable, vacante tal vez, y as -d igamoscomo Lucile- proclive a l,al poema ...El poema hoy muestra, es imposible noreconocerlo, una gran tendencia aenmudecer (O c.. 506).

    Para poder ser el poema se afirmo 01lmite de s mismo. Frontera que noscomunica con otros limtrofes, po r esoel poema "se reclama y se recuperaininterrumpidamente desde su ya -noa su todava". Los lmites que vislumbrael poema son tanto los lmites del len-

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    26/69

    guaje co mo los lmites de la finitud ypoder creador humanos.Y la conciencia temporal del poema marcada en"el todava", funge como un indicio deque el poema hoy no puede olvidar uobviar quin habla, bajo qu existenciasingular se articula y se encama determinado aliento potico. El poema setrama como un acontecimiento. Esuna deriva de la existencia singularavocada al encuentro con lo otro:

    El poema sera entonces la co nfigura-cin del lenguaje singular de un individuo y, segn su ms ntimo ser, presente, presencia El poema est solo.Est so lo y de camino. El que lo escribequeda entregado a l. Y no est elpoema precisamente por eso, es decir,ya aqu, en el encuentro,en el secreto delencuentro) El poema qu iere ir hacia algoOtro, necesita ese Otro, necesita un in-terlocutor. Se lo busca, se lo asigna Ca-da cosa, cada hombre es para el poemaque mantiene el rumbo hacia ese Otrouna frmula de ese Otro (O C. 506).

    Estas palabras nos ayudan a entender, po r lo menos uno de los motivos manifiestos, de la importancia delencuentro con el otro que se encarna en t. No en balde "t" es lapalabra que ms vec es se repite ensu obra, mil cuatrocientas veces a lolargo de 30 aos de escritura ini nterrumpida,)1 Carlos Ortega, "Prlogo. Que nadie testifiquepor el testigo ", en Paul Celan. Obras Completas, op.cit, p. 11.

    Dibujo de Edvard MunchEl poema hoy nos otorga algo ni

    co que en Occidente no nos pue dedar nada ni nadie: lo atencin. La atencin como escucha entregada, atento;la atencin como apertura a lo otro ydesde el encuentro con el otro. Celancita a Benjamin (quien a su vez cita aMalebranche): "La atencin es la oracin natural del alma". El ejercicio acti vo de la atencin hace que hoy elpoema sea -y haga- dilogo; dilogoque en estos t iempos resulta un dilogo desesperado. Slo en el espac iodel dilogo se constituye la intersubjetividad real y precaria que somos. Elyo potico implica, de forma necesaria, un t, una alte ridad abso lutamente otra. El presente del poema es lapresencia del otro en el seno de lamismidad. El presente del poema sepresenta, hace acto de presencia,como regalo. Y no obstante, se tratade escribir en la lengua del otro, res-guardar la humanidad en la barbarie:

    Accesible, prxima y no perdida permaneci, en medio de todas las prdidas, s lo una cosa: la lengua. S, lalengua no se perdi a pesar de todo.Pero tuvo que pasar entonces a travs de la propia falta de respuesta, atravs de un terrible enmudecimiento , pasar a travs de las mltiples tinieblas del di scurso mortfero. Pas atravs y no tuvo palabras para lo quesucedi; pero pas a travs de lo su-ce dido. Pas a travs y pudo volver ala luz del da, "enriquecida" por todoello (O c.. 497-498).

    24Biblioteca de MXICO

    Es en esa lengua,en la lengua del verdugo y de las vctimas, lengua ext ranjera y entraable, en la que elpoeta despliega su poet izar:

    En esa lengua he intentado yo escribir poemas en aquellos aos y en losposteriores: para hablar, para orientarme, para averiguar dnde me encontraba y adnde ir, para proyectarme una realidad ... Era el intentode encontrar una direccin ... Pues elpoema no es intemporal. Por supues-to encierra una pretensin de infinitud, intenta pasar a travs del tiempo: a travs de l, no por encima del. Pu esto que es una manifestacindel lenguaje y por tanto esencialmente dialgico, el poema puede ser unabotella de mensaje lanzada con laconfi anza - ciertamente no muy es-peranzadora- de que pueda serarrojada a tierra en algn lugar y enalgn momento, tal vez a la tierra delcorazn. De igual forma, los poemasestn de camino: rumbo hacia algo.Hacia algo abierto, ocupable, tal vezhacia un t asequible, hacia una realidad aseq uible a la palabraTales realidades son las que tienen relevanciapara el poema (O c.. 498).

    4, La esperanza de la poesa o ladificultad de ser judoCelan siempre fue consciente de laparadoja existencial que im pl icaba serju do y escribir en la lengua alemanadesde el horizonte del exterminio na-zi. Antes de huir a Pars confes a un

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    27/69

    pariente: "Tal vez yo sea uno de losltimos que deba seguir el destino delespritu judo en Europa. Esa ob liga-cin la he sentido como poeta, comopoeta que no poda dejar de escribir,a pesar de ser judo y escribir en alemn".' En febrero de 1967, durante suinternamiento en un hospital psiquitrico, ley El libro de los preguntas deEdmond Jabs , que pens en traducir,aunque nunca lleg a hacerlo porquelo que deca Jabs sobre la relacinntima entre escritura y judasmo leafectaba profundamente.

    Para Ce lan ser judo es una marcaindeleble, una cicatriz que nunca cierra. Al igual que a Kafka, la concienciadesdichada lo persigui durante to da su vi da. Se conden a s mismopo r la muerte de sus padres, el suicidio en el ro Sena lo testimonia.

    La poesa alemana -segn recuerda- transfta con la ms lgubrememoria y frente a las circunstanciasms adversas. Su lenguaje desconfade lo bello, se ha vuelto ms sobrio,objetivo, gris. Su visin de la poesa alemana resume la exposicin de supotica:

    Lo que interesa a este lenguaje es laprecisin ... No transfigura, no poetizo,nombra y denota, intenta medir elcampo de lo dado y lo posible . Naturalmente nunca acta aqu el lenguajemismo, el lenguaje sin ms, sino slo unyo que habla bajo la especial perspec-tiva de su existencia y que es quien seinteresa por el perfil y la orientacin. Larealidad no est dada, la realidad exigeque se la busque y logre (O. c.. 481) .

    La circunstancia a la que alude lapoesa alemana queda enmarcadapo r la cuestin juda y el exterminonazi. Como se puede ver, en su"D ilogo en la montaa", el ser judoes un elemento clave para entenderla condicin humana en la pocamoderna:

    Una tarde que el so l, y no s lo l,haba tenid o su ocaso, se fue, sali desu casita, y se fue el judo, el judo ehijo de judo, y con l se fue su nombre, el impronunciable, se fue y sevino, se vino t ranqui lamente, se hizoor; se vino con bastn, se vino sa l-vando la piedra, me oyes?, t meoyes, soy yo, yo, yo y l. el que t oyes,el que crees or; yo y el otro - l sefue, pues ,eso se oy, se fue una tarde

    Citado por Ortega. "Prlogo". op. cit. pp. 19-20.

    en la que algo haba tenido su ocaso,se fue bajo el nublado, se fue en lasom bra, la propia y la ajena; pues eljudo, ya sabes, no tiene nada que lepertenezca verdaderamente, que nosea fiado, prestado y no devuelto ...As call tambin la piedra y se hizoel silencio en la montaa, por dondese fueron l y el otro (O. c.. 483).

    El ser jud o entraa y desentraa laindigencia del hombre, un aptrida,paria entre los parias: un ser urgido dehermandad en pocas en que nadiereconoce su rostro en el espejo delos otros. Todos callan la ignominia,pero siempre queda una palabra en elviento como plegaria de orfandad:

    y el silencio no es si lencio, ningunapalabra ha enmudecido, ninguna frase,es simplemente una pausa, un blanco,un vaco, t ves todas las sObas que sealzan alrededor; lengua son y boca,estos dos, como antes, y en sus ojosest suspend ido el velo, y vosotros,pobres de vosotros, vosotros no osalzis, ni floreci s, no estis presen-tes . .. Los charlatanes! Tambin ahoraque la lengua empuja tontamentecontra los dientes y los labios no seredondean, tienen algo que decir. Djalos hablar... (O. c.. 484).

    La poesa tambin puede ser cmpl icede las atrocidades. Se puede cantar ala belleza y al hombre en el gradocero de la sensibilidad y compasinpor el prjimo. Celan alude a los charlatanes que cantan bellas odas. Sin embargo, las palabras ah estn, inclusocuando encubren el reino del terrorsiguen nombrando una herida imposible de suturar. Los pliegues de l len-guaje, "yo sobes", se dirige al lector,pues siempre hay un interlocutor quegua la escrftura del poeta:

    no estn ah para los hombres ni paranosotros que vin imos aqu y nosencontramos, aqu bajo la estrella, tGrande y yo Pequeo, t charlatn, yyo, el charlatn , no sotros con los bas-tones, con nuestros nombres, los im-pronunciables, con nuestras sombras,la propia y a extraa, t aqu y yo aqu-yo aqu, yo; yo, que puedo decirtetodo esto, poda habrtelo dicho; queno te lo digo y no te lo he dicho; yocon el martagn a la izquierda, yo conel ruipunce, yo con la que ardi hastaabajo, con la buja, yo con el da, conlos das, yo aqu y yo all , yo, acom pa-ado tal vez -ahora l- por el amor de

    2SBiblioteca de Mxico

    los no amados, yo de camino a mmismo, aqu, arriba" (O. c.. 486).

    Frente a un discurso victimista, Celanva mucho ms all, es consciente deque la ignominia del genocidio en lamodernidad nos implica a todos, to dos somos charlatanes. La banalidaddel mal acaba po r contaminar pordoquier, nada ni nadie se escapa; locual no exime la responsabilidadmoral de cada agente concreto, peronos ayuda a entender una prob lemt ica humana que no se reduce alpueblo alemn.S.Ante las ruinas de la desolacin,la poesa como resguardo del serhumanoHay una profunda implicacin entrepoesa, pensamiento y condicin humana en la obra de Celan. La releva ncia de sus prosas y discursos esuna clave impresc indible para acceder a una de las poesas ms difcilesy, a la vez, ms fundamentales de lamodernidad.

    Ms all de los poderes socialmente establecidos, est la literaturacomo autocreacin humana y singular, y ah no hay frmulas ni manipulaciones que va lgan . La poesa guardael sentido de lo humano, resguardasu ese ncia inviolable.Y ahora que haymuchos escritores y poca poesa, yhay muchos hombres y poca humanidad, ahora -nos recuerda- escuando el poeta cifra su esperanzaen la ent rega incondicionada a la vocacin potica:

    Vivimos bajo cielos sombros y haypocos seres humanos. Por eso probablemente haya tan pocos poemas. Laesperanza que an tengo no es grande; intento mantener lo que me haquedado (O. c.. 490).

    Mantener lo nico que le queda alpoeta: la revelacin epifnica del serdel hombre. A l respecto, el 26 demarzo de 1969 escribe: " La poesa yano se impone, se expone". La poesano demuestra, muestra.

    " El Meridiano", la obra ensaysticams relevante, expone sus ideas sobre la poesa y el hombre.Tomandocomo pretexto Lo muerte de Dontn,de Georg Bchner, Celan desarrollade forma libre sus nociones capitales.La lectura de Bchner pone en juegoun anlisis histrico-filosfico de lasimpl icaciones de la obra. En las reflexiones de Ce lan podemos ver lo im-

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    28/69

    Dibujo de Edvard Munch

    portante que era en su creacinpotica, poltica y tica, ambas entendidas como preocupaciones personales intensamente vividas. De ahque coinc id a con el rechazo quehace Bchner del idealismo: matrizde la filosofa moderna.Si Celan insiste tanto en la problematizacin del arte potico es porque - segn l- se trata de un asun-to que est en el aire que se respira.Pensar el arte y hacer arte, en elcontexto del ge nocidi o y la debaclede modernidad, sin dilucidar el presente real, es un arti lugio peligrosoporque atenta contra la esencia denuestra condicin y memoria. Un radica l cuestionamiento del arte resulta concomitante de una radicalidadexpresiva en la poesa. No podemospartir del arte fuera de su configuracin histrico-social.

    En "El Meridiano", el autor concibeel arte como una puesta en escenatrgica del actuar humano. El arte podria conti nuar infinitamente si no so-breviniera algo, empero sobreviene lo

    innombrable, lo impronunciab le . Yahora, ese es todo el arte: darle nombre a lo que carece de toda posibilidad de significacin, inclusive de sin-taxis. Por fortuna, el arte viene denuevo.

    La creacin artstica resulta inseparable de su problematizacin,crear y pensar van de la mano; poet izar es un canto de lucidez y unaplegaria de amor a los otros. El artepotico da cuenta del ser y quehacerdel hombre:

    Aqu se rinde homenaje a la majestadde lo absurdo que testimonia la presencia de lo humano. Esto seoras yseores, no tiene un nombre definitivo de una vez para siempre, perocreo que es .. . la poesa (O c., 50 1).

    La poesa es un espejo viviente deuna condicin humana en perpetuode ven ir. De ah que la palabra potica no s lo admita diversas lecturassino que las demande. Palabra queexige, por lo menos, las miradas de

    26Bibl ioteca de Mxico

    lo actua l, lo histrico y lo eterno. SiCelan pone el acento en la actualidad se debe a que le inquieta la circunstancia de los seres humanos ensu orfandad y miseria.

    La poesa contempornea tieneque habrselas con el tiempo, con lootro del tiempo presente, de ah quesea, al mismo tiempo, y por un mismogolpe de fuerza, extempornea eintempestiva. La poesa est en eltiempo, pero tambin alumbra el porvenir de otro tiempo. Segn Celan, lapoesa tiene que volver a cuestionarse hoy su lugar en el tiempo y en elespacio. El poeta considera que nopodemos partir hoy de la creacinpotica como algo ya establecido ynecesariamente evidente. La cuestindel arte implica el cuestionamientodel artista, y por tanto, del sentido dela creacin misma. Ms que respuestas, Celan formula preguntas y encarna dudas . De ah que se interroguesobre el sentido de la poesa:

    Tal vez -s lo pregunto-, al ve z la poesa, como el arte, se dirige, con un yoolvidado de s mismo, hacia aque lloinslito y extrao y vuelve a liberarse .. Pero dnde),e n qu lugar?, conqu?, y en ca lidad de qu? Entonces elarte sera - ni ms ni menos- el camino a recorrer por la poesa (O c.. 504).

    Celan sabe que en el arte hay cam inos cortos y cmodos, pero el camino de la poesa no se gua por la racionalidad que maximiza medios paraalcanzar determinados fines. La poesasiempre va hacia delante, la poesa- segn l- cifra el porve nir de la crea-cin y la memoria de los hombres.

    Quiz la poesa signifique hoy uncambio de aliento. Quiz " la poesarecorra hoy el camino en funcin deese camb io de aliento ... Tal vez selibere aqu con el yo - con el yo extraado y liberado aqu y de tal manera-, se libere aqu tambin algoOtro". Tal vez a partir de ah el poema sea el mismo, y sea otro, otromuy distinto de la potica y artemodernos (O. c.. 505).Tal vez el poema, ya libre-de-arte, pueda recorrerotros caminos no poticos y cam inos no humanos, que ve ngan a redefinir el sentido del quehacer poticoen general, e incluso, el sentido de lohumano. En la poesa moderna -s ugiere- se despliega el horizonte denuestro destino.

    La escritura de un poema est sig-nada por el horizonte histrico, de

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    29/69

    ah que tenga una fecha: "la fecha deun poema queda en el recuerdo"porque el poema habla, recuerda susfechas, es una huella viviente de unpasado que no termina de pasar. quean nos marca con su acontecimiento. El poema -aade- es la esperanza del poema que siempre est porvenir: En el fondo todo poema esuna promesa venidera. Celan habladel poema absoluto, del poema queno puede existir. pero que desde sumisma imposibi lidad de ser haceposible la poesa:

    El poema absoluto no existe, nopuede existir! Pero existe, con cadapoema verdadero, existe con elpoema menos exigente, esa cuestininsoslayable, esa pretensin inaudita(O. c., 507).

    (" )El don de la creacin potica otorgala posibilidad ms alta a los mortales,la de pensar y sentir el destino y sentido del destino desde la gratitud delencuentro con el otro, desde eltiempo por venir: De ah que la topologa del poema, esto es paraCelan, el sitio de la poesa y el poema en el seno de la condicin humana y la situacin del fin de la modernidad, todas estas urgentes cuestiones tengan que ser dilucidadasdesde la utopa. " La poesa, el hombre y la criatura hay que investigarlos a la luz de la utopa" (O. c.. 508).

    La lnea del discurso de "El Meridiano" es un crculo, nos lleva --concluye- al principio: "Tambin aq u, enpresencia de ustedes, he recorridoese camino. Era un crculo". Otra vez,segn l, hemos llegado nueva y antiguamente a las proximidades del es-pacio abierto y libre, a la atencin dedicada y delicada a las cosas que slola poesa es capaz de darnos.Y por ltimo, hemos llegado cerco de lo utopa.

    El arte sigue viviendo. La extraeza del acontecimiento potico si-gue trasmutndose. Paradjicamente, la poesa "declara eterno lo quees pura mortalidad y vano", pero esadeclaracin no se da en el aire nifuera del tiempo sino frente a actores de carne y hueso, proyectos tangibles de existencia, y en determinada direccin y apertura hacia losdems. El drama de la finitud humana que plantea el arte requiere laconsistencia de la carne ertica ypiadosa. La piedad de la comuninde la carne despliega los caminos de

    la creacin, los movi mientos vitalesdel aliento potico y los senderos dela utopa. Slo desde la utopa lacreacin potica tiene sentido. Slodesde lo infinito nuestra finitud adquiere consistencia.

    El encuentro con los otros a travs de la poesa es un encuentro ntimo y t rascendente, singular y universal. moderno y antiguo. Encuentrocon El Meridiano , anto en su difanalucidez como en su topologa vivida.Un encuentro con la lucidez que lapoesa alumbra. Un ao antes de susu icidio, el 14 de octubre de 1969 ,en Tel-Aviv, ante la asociacin deescritores hebreos, concluye con lassiguientes palabras que bien podrancondensar su testamento potico:

    Creo entender lo que puede ser lasoledad juda, y comprendo, en medio de tantas cosas, tambin el agra-decido orgullo de cada tallo verdeplantado por vuestra propia mano,pronto a refrescar a todo el que pasepor aqu: como comprendo la alegrapor cada palabra lograda, vivi da y vivificada po r vosotros mismos, queacude a fortalecer al que se dirige a

    ell a. Lo comprendo en estos tiemposde auge de la enajenacin de s mismo y de la masificacin por doquiery encuentro aqu, en este pai sajeinterior y exterior, mucho de lascompulsiones a la verdad de la granpoesa, de su propia evidencia y de suunicidad abierta al mundo. Y creohaber dialogado con la decisin serena y confiada de quien se afirma en lohumano. Gracias por todo esto, gracias a ustedes (O. c., 51 1).

    La tarea del arte - dijo e hizo PaulCelan- consiste en no dejar nuncade dialogar con las fuentes oscuras,con los abismos que nos entraan, asaber: afirmarse en lo humano. El artepotico, el mayor y el menor de todas las artes, al hablar desentraaesos abismos que nos habitan. Artede la imposibilidad, la palabra de lapoesa - ms all de la retrica de loinefable- busca expresar lo inexpresable sobrepasando las fronteras dellenguaje. El mismo Celan defini suobra como uno cloro tendencia 01 en -mudecimiento: una palabra a imagendel si lencio.

    Dibujo de Edvard Munch

    27Bib lioteca de Mxico

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    30/69

    18BIblioteca de MexICo

  • 7/29/2019 Poesia Expresion i Staale Man A

    31/69

    REI BERROA*

    WALT WHITMAN:LA MEDIDA PROFTICADE SU CANTO-Iso ANOS DE HOJAS DE HIERBA

    La primera semana de julio de 1855 (seguro para quecoincidiera con la fiesta del 4 de julio, I fecha de la ce le-bracin del 79 aniversario de la independencia del pas,que caa mircoles ese ao), en dos libreras de NuevaYork la Swayne de Brooklyn, en donde viva el autor; y laFowler & Wells de Manhattan, que tena tambin una su-cursal en Bastan, apareci un libro de 12 extraos poemasde 95 pginas de extensin en formato folio de 22 x 28centmetros. Las pginas ve nan numeradas en minsculasromanas de la IV a la X II para el prlogo, escrito a doblecolumna, y de la 14 a la 95 el texto de los poemas. Laencuadernacin era en tapa dura cubierta de tela rugosacolor verde oscuro con flores y hojas del mismo color; enmedio, en extraos caracteres dorados que parecen habersido recin arrancados de la tierra, pues estn llenos de ra-ces y hojas que crecen de ellos, las palabras "Leaves Grass."La contratapa reproduce exactamente lo mismo, pero loscaracteres no se distinguen del resto de la tapa por suco lor. Al abrir el libro, el lector se encuentra con que nocontiene nombre de autor o editor; se ha aadido la preposicin "of" al tftulo (ahora leemos "Leaves of Grass") yal pie de la pgina se seala: "Brooklyn,NewYork. 1855 ." Lapgina a la izquierda del ttulo presenta un daguerrotipo deun seor de unos 35 aos, vestido en ropa comn (pantaln y camisa sin planchar y nada de traje y corbata comoera normal ver en este tipo de entregas visua les), el cuerpo ligeramente incl inado hac ia la izquierda y el sombreroechado hacia este mismo lado an ms, la mano derechaapoyada sobre la cadera mostrando los nudos de los dedos meique y anular (los menos nobles o "ti les" de lamano) y la izquierda en el bolsillo,como yen do a sacar algode l para entregarlo a su interlocutor.2 Aunque tiene algo Rei Berroa (Dominicana. 1949) es autor de varios libros de poemas. entreellos: Book o( (ragments [Calcuta, India, 1993) (traduccin de Libro de los fr'Og -mentos [Bue nos Aires, 1988)). Su poesa aparece dispersa en varias antologas yperidicos de Espaa y de este hemisfer io. Como CrtiCO literario ha publicadoIdeologa y retrico: Las prosas de guerra de Miguel Hernndez (Mxico, 1988); elnmero especial de la Revisto Iberoamencana titulado La literatura dominicana enel siglo XX (enero-marzo, 1988). Es coautor del libro Uterature o(theAmerica s, 2vols. (Dubuque, lowa. 1986). Desde 1984 ensea critica literaria y literaturaespaola y del Caribe en la George Mason Unlversity. en donde es tambin elprofeso r conseje ro de la revista Hispanic Culture Review., Hacia el final de la estrofa 15 del primer poema, dice:" .. .Una indescriptiblemultitud se congrega ... es el 4 de julio .. . " (LoG 23). En las siguientes ediciones cambiar ligeramente esta referencia sin cambiar el simbolismo de la significat iva efemrides:"el cuarto d a del sptimo mes.") Aos despus,Whitman bautizara esta foto como su " fotografa de carpintero," oficio que practic po r un tiempo, como veremos ms ad elante, con elfin de ayudar al padre, carpintero de o ficio, cuando la situacin econmica dela familia se hizo difcil de sobrellevar. La fot o se conserva en la BayleyCo llection. Oh io Wesleyan Unive rsity.

    de barba y bigote, se muestra que esta persona parece cu idar de su aseo personal. Todo ha sido minuciosamenteestudiado en la entrega de esta imagen. Quiero hacer hincapi en tres detalles de la misma: primero, los gruesoslabios de este personaje , que parece haberse recortado elbigote para as crear un efecto sensual en el que la mire;segun do, la ceja derecha aparece ms alta que la izquierdacomo en actitud observadora y atenta; tercero, en el ladoderecho de su rostro afloran incipientes canas, como indicando una madurez fsica que habra de correspondersecon la madurez literaria y espiritual del personaje.

    En el pr logo, que en realidad debera considerarsecomo un verdadero manifiesto sobre la funcin de lopotico en la perso na y la soc iedad, su autor intentabaexp licar las razones de su produccin literaria: que unnuevo pas, que apenas llevaba 79 aos de existencia,deba producir una nueva poesa con un nuevo lenguajey en un estiro nuevo; que el ge ni o de la patria no seencontraba en sus legis ladores o diputados, ni en sus unive rsidades, bibliotecas o iglesias, ni en sus peridicos oinve ntores, sino en el comn de la gente del pueblo. Porlo tanto, para ese pueblo comn era que se haba escrito esa obra literaria. Por eso apareca sin nombre deautor; pues su autor era el hombre com n : el carpintero,el albail. el tipgrafo, la maestra de escuela, el ama decasa, el so ldado. En la pg ina normalmente dedicada asealar los derechos legal es de autor. un tal Wa lterWhitman, Jr. indicaba que posea el derecho sobre ellibro impreso , los cuales haba obtenido el 15 de mayode I 855 en la Corte del Di strito Sur del Estado deNu eva York. El libro tampoco traa ndice, pero una rp i-da hojeada a todo el texto revela otra extraeza: de losI 2 poemas, los seis primeros llevan el mismo ttulo queel libro, au nque evid entemente lo que dice cada poemaes diferente. Los ot ro s seis no llevan ttulo, pero estnsepara dos t ipogrficamente por una do