por el p. Antonio Ruiz de Montoya de la Compañia de IESUS con los escolios anotaciones, y...

401

description

Guarani LanguageGrammarAuthor: Antonio Ruiz de Montoya

Transcript of por el p. Antonio Ruiz de Montoya de la Compañia de IESUS con los escolios anotaciones, y...

  • it?Hitf*'fE Moitoyt

    "DLA COMVAA DE JESS

    Con los Elcolios AhotaciontJ y Apndices

    DEL P.PAULO R E S T I V O de la mifma Compaa Sacados de los papeles

    DEL P. SIMN B A N D I N l y de otros.

    End PUCDO de S. MARTA La Mayor. El AOdctlSwor MDCCXXIV

  • PROB A T I O ORDNRII. hios el Maeftro D. Er. Pedro Faxardo por la gracia de Dios, y de la Santa Se* de Apoloilca Qbifpode Buenos Ayres

    del confeso de fu Mageiad &c.

    P or el prefente, ypor lo qye nos cocea damos l-ceada paraqitc fe imprimar el libro intitulado: fatct de,a lengua Guaran por el P. Antonio Ruiz d | Moatoya de ia Compaa de ISVS cen los fcoijjw Anotaciones, y Apcndizes de otro

    :Rclgiofo de la mC* rea Gompa Se i u d e alfin^a Trabado de las Pan-culas mis principales de la lengua , Atento de xuiefrrq jnjndadQ'h j5do vifto y examinado por ferionas nec-li gentes en la lcngui Gira al, y no contener cofai coa* iranclr Smca Fec catHoiica, y buenas columbref. Dada en Buenosi-Ayi a diez ynuebe de Abl de mil ctecientos, y veinte y do?.

    Fr., Pedro Obifpo de Buenos Ayres. por man Jado del Obifpo mi Seor jofeph de Gracia SeCccnro

  • P A C V L T A S R. P. PR"0VINCIAX1S A , * .

    LfidoVcus a Roca Prscpottis Provincia lis Societatti JEStJ PQwnciac paraquari*

    C-ntjIktWl, quifcrioiint&r:~AftetCathechtfm9t6 .alia opera, n'fingui

  • 1 Al Le flor.

    E f artificio d'ejla lenfva, es tan rnt y]ingula#tque fin tener el "Principiante algn Arte, o finta* */, que leguie, y enfehe, no es fatil alcanzarle le-go, Vor efso algunos PP. molidos deju mucha caridad han ctnpuejlo Artes*y dado njariasinftrucionss muy hverras , pero no todos tienen todo'9 ymucko t*aba)o tnt, h he- q\ de propofio d juntar en uno lomas Jele&o, que en ?* da une deIIos &e hallad, figuiende el methodo del Ar+ ie\qve eompuf* el ZJen. Vaire Antonie Eui^ de Mou* Joya, que et efta obrita, quete tfre%*o3 en laqxal r tambin aadido muchar otras Anotaciones -. y regla}, que y he facadt de njatias cotnpoficione* de Indios', y del P. Sandini, tenido^munmente por Principe deftt lenouaaatviendo las primero arverigucdo con ln* dios muy capaces,y comunicado con Padres tituy Wer. fados en*fta lengua. Sali ta primera *ve^ fin fuple Hento, poniendo enf* lugar todo l que perteneci *l Capitulo dla maten* deqv'e fe tratama,perodef* pues* n que pata los principiantes era?of& enfado* ffma ay ad' we/tencas, que aunque necefsarias, Je pueden, muchas de ellas efiudiar masd* *fp*ciot defpues, de a'ver eft*-^ diado las reglas mas principales^y mas fciles del Arte,

    * d

  • dexand pues d principio todo] tes ApidiresJ pa.* ra cftudiaties efpues con el Suplemento

    s que ma al fn del Arte, te/idr.in los que comiencan urt Arte* cito hreme para los principios

    t y juntamente un Ar-te mas eapo[o para hallar en los Apndices y pipe ment, lo cueles faltan}a para mas perfe&a inte!i gencia del A lcn.gHay no quera yotque efla mi peque* na ohrita pafiafie tan prefto por las nanos, y ojos de tantos Unces, parque todos los das hallo cofas dig-nas de reparo, por fe r efla una lengua muy artificie* fa y dilatada, pero porque el quererlo poner todo, fe* fia nunca acaba?- me he determinado a concluyr con ella, fiado en lafftucha capacidad demi le&or9 q.ue n-yudado deftas hrnjes tbfer*vacion**t podra fcilmente entrar enlos campos tan dilatados defia lengua, y afd echaras de^er, qu* nome bjmwuii otra cofa, que el defseo de efe ufar trabajo* y de ayudar a los queco mientan, fi hallares algun^Urro, emiendojo, nolo ees., fisres, pues no pretendo ensear cono 'JMaejiro, fino o-frecer lc; Principiantes^ loque y*he \d notando como dicipulo. ZJal> -

    3C-.-30 Los Autbores] que fe citantfcn: Tiv% $andini3 Meri*

    do^a, Vompeyo, Infaprralde, Martine^ Tfjcotai y a-puguai, todos fon de primera ciafre,

    AD

  • A D V E R T E N C I A S A C \ R CJl

    DLA PRONUNCIACIN.

    T iene efta lengua algunas pronunciaciones epe-cales,y propria3y fon las figuientes: ^ \ Laprimeraes guttural , que feh* de pronunciar

    en el gueco dla boca, donde fe pronuncia ajota,' contrayendo un poco la lengua nazia adentro; aun-que no con la fuerza dla jota, que hiere la letra, fino blandamente, fu nota esela {6) el y vocal.vt tffe) tierra, con acento

    La fegunda es Nargal, que fe forma enja nariz, cuya nota es efta: (o) vt (tata) recio (tange) prieiTa cc.ynota, queefta narigal frequentementebaze tam-bin narigal ala filaba, que fe lefige>yal antecedente con mudanzas de letras, vt (tatangatu) muy recio, coirhponefe de (tara] recio, y(eat) mcao, en que La1 filaba (t)porfcr narigal, hizo tambin narigal la fi-

    cipio, yru) poner > que porfer narigal Hizo saasbiert arifcks las filabas del $ f ) accedentes, qe aa

    m

  • folente 'qpjttura/esi.ib acento ca. algunas dicciones 'es breve, en otras largo.

    La terzerafc compone deU$;dosfufodichas guttu-ral, y narigal, cuya nota erea (t/5) queeae fiempre fobre la (y, vel, T.j con acento lsrgo rr (aprey] fin jn.,

    :

    La quarta es la fy, vel j] confonante, dcefe con* onante, porque precediendo i otra ruocal fe ha* de. pronunciar como confonante, hirindola ^ocal, que-fele figu; de la manera como lo es ena lengua latina la j , ?dej jaceo , pero h pronuncian coa masfuerza dla mifma manera como los Italianos pronuncian las .filabas; gi ge, g-, g,gi. vt (yahaj vamos-(-Ayeco-hu) yogo?(yiba) brazo [oyoaibn) fe aman murua-mente (A]u, l. ayuj vengo. Pero quando precede vocal monofilaba, feh de pronuncias como vocal, vt \i) cabello, (y)fu cabello, en .que la (y) que es rea tva

    5 como defpces diremos fe b de pronunciar apartada dla {aj pues fon dos filabas, y entonces fe le fuele poner tmz tilde, un punto fobre U () y ftfe po-ne tambin fobre la (y) deftamanera (^.)mejor.

    Xa quinta es la ( ) contracta, que de ordinario fe Jiaze, quando concurre alguna vocal conla () final, ve |t ey ?) muchos. (oy eo i} fe fue ion V c * en c&rifS4f eft a (i) final contracta , fe fu ele poner uaa tilde, de fla manera; (.A] y nota, queelfa ( i ) contracta )antandof^ con diccin,que empierz^por vocal, feb dpxorvurr* ciar como c o nfrante, o toma otra y confonaate, vt

    Ahay

  • . . *

    (Ahayiog^veL AHaytyog)componefede fitft) femi lia. y de (og) quitar, en ^ue la (?J final coaita #a con elfog} naze na filaba (og) pronunciada U()coxno confonante. eiV y , que fe puede aadir, fi fe juntare? con otra diccin narigal fe muda en (5) vt: (CueraiS ey, /. cuerai ney) fin enfado.

    Notefe bien la variedad dedicbas pronuncaco nes, porgue una rnefma palabra fin mudir letra, folo pronunciada guttural; no, narigal, finnangaKharf fentido muy dvero, ut (tata) con narigal. iignifica: recio, fuerte, y (tata) fin nirigal, uego. [yep] fin guttural, dice: netnprc; y (yep) con guttural, ven-ganza, (ta)cofl guttural, nadar}(yt)con narigal con^ eha,(ita]in narigal ni guttural, piedra, campana.

    Nota tambin, quelas filabas (ge, gi) feba'n de-pronunciar.como gue, gui, del romance efpanol, y aS ele eftas palabras (tange) prieTa, (Ahechagi) difimu lot,lehr* depropunciar como pronunciamos el gue dla palabra , guerira^ elgui delapaabra guinda.

    Pero lis filabas f gue, gui} las pronuncian no co-rno enromanteenhs quales a u, Hquefcir,finoquela mueAran- enli prominciacin, como cnla lengua lati-na ,. langucre, fangnine, ut (ychugui) de el (ygirtpc debaxo?

  • que IprSnSr.sian los Andaluzes, fino levemente. No rcnecta" lcngU3"rr, doble, niafpera, fino le*

    ves todas, no admire muta con liquida, como; era, pf dVc. NQ-tiene efta lengua F , ni Li ni Iota, y ufan eulai palabras, que ellos no tenan, po; la Fs h {p. y dicen "(Pabia'} por Fabin: PorU L. ufan la R, .n'Q dicen; Piato, fino (Praru) y por la lora yfan el ICh) y dicen: ( O u a ) por lun.

    Las dos 11. las fupleaeon la y, confonante , pues dicen (Ctfuya)por Cafulla. Cabayu] por Caballo.

    Por ultime fe advierta, que las dicciones, que tie-nen confonante final vt (Tu .b . ) Padre, (Tar. r.J hijo, vel: (Tuba , Tara) porque todas Jas diceio-, nes de efte genero, fe Les puede aadir una (a) bre* vC\U fe juntan con otra, que empezi con confonan-te, dexan u confonanr- final, polrera filaba brevc,: y afsi dicen (Cheruee] las palabras demi Padre, pof puefto ai (che) mude la r en x- p o r I3 razen^que d& pues fe dir-Tambin dicen: (.CbqrujCbcraT) aun-que nofe junte con otra palabra. Sus diccin ala qutl fe llega , empezare por vocal, retiene fu confonanr-naljy tambin 2 vezesladsxan-ve (Chera rjtplcuej mi ptimoge&Ico, vel [Chera ypicuc) &c.

    Todo ea es n-celTariofaber biea par entender* Vfcr entendido.

    Par

  • Parte Prlatea Del Declinacin del Nombre;

    T odo hombre es indeclinable en efla leng; los cafos no riencnprcpoficioncs, fin pofpo-ficiofesjuna pan el Dativo, y tres para el Ablativo.

    Capitulo Primero %- I?

    Declinacin de el Nombre Sobfiantv^ Norn. Gen,* Dar; Acc* Vocar Abiar.

    Aba; Aba, Aba upea

    Aba, Aba, Aba gu?, Abarehe iAba pi pe,

    el Hombre del Hombre

    al Hombre* al Hombre Hombre

    del Hotnbre jpbr el Hombre-

    en el Hombre

    Escolio

    E l Plural nofe difrtngae del $ingolar delai cir-cunftancias fel de colegir Guando csfingul, y quando plural. Siendo necefsario diftinguii el plural del finguar, fele pofpone laparcicola (craj quefig-

  • ni fie aT mucnos.r mtjdarict lfVJ. micia e fr \ vt: lA -baret) hombres, 1 Aba reta upe"] ajos'hombres cVet ; Dxe. fiend ftecefsario, porque,qndo.noay ne-

    cefsid'd, 'la'cWim. pAypapa vaca} dir" ellndio,yho i Vacareta) cont las vacas, porque filas cont no ptty doer una.

    Los "que comienzan vayan dexando ios Apndice*, para verlos defpues de aver vUto todo el Arre.

    Apendixi

    E fla partictiiaheta pofpuefta* dicciones harigales] ha7C ndeta. {. ngeta, /. mbeta fegufi * confi-nante final dla diccin) la qual fellega. u/i o^xej, n, l oquena, puerta, oquendet puertas, anang / a mgZf demoniQr&n&ngeta, demonios, Chean, mi li anama. mi parunte, Chea&ambet, rnis parientes^ con diccin qu acaba eon i contraas ha%4 tz&, l> ye* ta, cotila y -.confinante njf. Cheramof4 mi abaeii Cheramo cta\ A Cht a mo ^eta', mis abvehs.

    Lamifma declinacin tiene el nombre AdiccHvp como es: (marangttu) bueno (poch) ralo dcc. qtie fifempr^felii de poTpQncr al nchibreSubihntivo* yr:

    \Nom_, (Aba maringacn) hombr-de bien, virtubfo (Aba marngatn upe} al'hombre virmofo rc."

    ' E i

  • Escollo.

    E l Cnit, efe pofsefsiori fiempr fe tcponv fr?3 la mano del hombre, (Abapo} el coracon del hombre virtuefo, (Ata marangatu pa) &c. ;

    El Cnit, por decir nie/cr, ci Abiar. de materia^ como: Plato de piara,fe fnze dclamlfm3 manera-con los dos fnblantii'O" continuados: (quarepericf. nacm-bc] anteponiendo (quarerotirf) que fignifica plata* af(aembc] plato, y rarr.bicn coni&p^fpoficion (re-he] y pancula (guara) ur: (naembetjarepctc" re-heguara}

    El Daruo fe haz con (upe) ur: (Amec Pay upe) lo dial Padre;

    El Vocar^ fe conoce porelfertido de la dxacron* vezes le anteponen una (A) Mt\ (ATupa^icyara] A Dios mi crnt.

    El Abiar. tiene tres pofpofcionc*, quefon: (rehe; agii, pipe) La primera pues es; irehe l. ari, i, ti) vi: [Anangircco hacjbae rehe} cuydo dlos enfer-mos. (Anangarcco) es verbo neutro, quepide Abiar. con (rehe) Coariayu) por eflo vengo, (Chcri emom-fceu) por milodizo, regularmente correfponde al per de nueftro romance.

    La fegunda es: (agu,/, hegui L gui) que es el (dej del romance, ur: (Per agui sypVJ recibilo de Pe-dro, (orehegui ofem?) fe efeoncip de noforrosv{che-cogagui ayu) vengo de mi chacra.

    La B

  • 10 Laterceraes fpTpe }. pe) que pofpueflas dic-

    ciones narigales, hazen (mbpc (. me ) y correfponden L cons al en del romance, ur: (chepope./. eheppr pe) con, en mi maao. (cheacame, U cheacatnbpc] con, en mi cabeca.

    E Apendlx.

    / Ven.lt'. de la cofa perteneciente en efla lengua es Ajlato, "y jeha^e con la pofpoficion rehe, /. ari,

    /. ri, y partcula guara . C. cofa del alma queperte-. fie ce al alma. Mbae age anga rcheguara , re: aerean- . gariguara. Sila cofa perteneciente fe contiene en alguna cjpt, con mas prapr-iedad fe pofpom'al ppe* / pe i .GsCofasde mi aposento, mbchecottpIpe|uara, / checo^ipeguara. Con narigales ha^e me.,, njf. tata ana reta'?tesiguara fuego del infierno.

    EJla partcula ee tiempos: guara deprepnte.guZ" rera depret. .guarama defut. guarangecra defut.'y pret. mixto muchas ruedes tadeXanl wt: mbae checocTpeguaie, cofaque efiubo en mi apof* sent. Aba ana rctamenguarma, hombre prefeito pa-ra el .tierno. Jbr Tupaope guaran gue, palo que a* via de averjido , yue avia defer para la Igleftay y nolo fue, o nolo era

    Qtando la pofptfic ion rehe, /. ari, f.ri, y partcula gima, je \unr.a con perfona. ignifica pertenecencia de fa.{!Ha> ^parti_alidad.

  • l fenecen d la afa, pahAaUdad dePedro\ ASngariga, los malos, q*e pertenecen al Demonio. No queriendo* ex* pitear famiHa% o partialidad, ponen mbae, que igni-pea cofa, rvt; i

    c r u mbic reheguara, cofa de Pedroque pertenece a Tedrc. '

    En U popocion hegui /. agui 'cabellen el guara de per tente r,cia, y explica descendencia, nir. Adn hc-guigua nana ande epacatu. Todos nofotros fomesdef-cenentes U Adn. Mbae ybaga^ujgua, cofa baxada del cielo . Na nji.nb.iac hsguiguaruguiy nanga Tupa JLuba, Dios Padre no proesdede otro.'-M.^rne^.

    Pojpuefta la pancula guara al Dativo da el romance depara, wi: Tupa upegua nico, /1o e* para Uiosm ufndolo con el futuro explica provecho, dao, ftgun, la materia de que je trata. Pay upeguarama ebocoi, efso es para el Paire, pira fu ufo. Pay upeguarangu, q'AS avia defer para el Padre. Vangapibaecue u-pc^uarrm o ere-ni*g* Tupa rmguacu apreyoya--p aracae, Solo pxra los pecadores hir^o Dios el fuego eterno n t i guarne n:>.

    Algunos ay> que fe ufanfxn pofpoficion. wt: oreria* bnguara , [o jue toca, y pertenece a cadauno de nofe tros. Ar-anibnguara, lodecadadia. Ehapogua las co-fas de por alia. MamSnguara, losque ejlanlexor ert Jtro lugar, y[yct

    El con) q^efignifica Mrumento,fe ha*e con pipe,1 pe. njt: quice pipe, con l cuchillo* Chepppe, 11 fheppe, con mis manos, con narigales harems* njti ?pemej con la perra.

    En

  • En oraciones'? que dicen movimiento ufan tamle del pe /. ppe, evt: hacicropc, njoy ami cafa% ufan hs Indios del pe . p"pc enefias oraciones * porque ellos K3 dicen como en Romance: njoy a mi cafa, ?o, ruoy a* raf c*/i ofio gera me / fue a fu p-teblo, o en ft'pu.ebto. gucmbiapocac retiro ogueraha tecobc ambuac ppcnc, llevara la orranjlda, oenla otra
  • i3 fe", frlre mis embror".

    S'fe habate cofa contenida en otra"uJan timhiendel pcramo vt: ^gapipe /. fgapramo ayu, visie encanta,

    %, II . Gneros, y Afetiones del Nombr/e,

    ~

    % o dos lo* nombres Je animales fo a de vn gc-ic-ro. vt: (yagua) di:e: perro, y pcrrav'para ui-

    fauuir los, fieado necefsario etcea: iyagua caymbac| perro, i yagua Curia) perra.

    De varones fen; (Aba} Indio, (Cmumi} mucha-cho, (Cunumbu

  • cua) mi hija. Pero hablando de los animales fiem-pre dicen (tat) qjelgnifica: femcn, vc:(Vcchara^} cordero, (Vacara! | ternera cz-

    Los nombres de parentefeo que fe figuen uranio? fulamente les varonesi (Tara) hijo., (Tayra) hija, (Tquet.-) hermano maior: (Tib} hermano menor: (Teindt} hermana (yoair) fobrino hijo de fu her-mano (y) fon dos filabas, fobrino hijo dtCu herma-na. En U eompoficon diee: iChcriy) mi fobrino, (hi ) fu fobrino de el. (yoay) fobrna hija de fu hermano, lycripe} fobrina hija de Cu hermana, (Ta-fia) fuegro, (Taich) fuegra, (Tembrcc} mu-g-rri" con quien ct cafado, y ios dems compueftos vt: (Chera^tat /. chera rat, /.chera rembireco] mi nuera, (Ghcrembircco memb ) mi entenado, entenada &c. r-

    J Los que vfaa las Indias fon: (qub) hermano;, (qubqu, /. quibm/r?} hermanieo , (qapi?) di-ce la hermana maior la menor-, (Tque) dice a her-mana menor h maior, (Peng) fobrino, (Pea) yer-no: (Vquey) Cuada, dicen ala hermana de fu ma-rido^ tambin (a muger de fu hermano, (ibmemb) febrao, ' fobrina, dicenlo los hijos, hijas de fus he.rmanas, y los dems compueftos. vt: (menduba} fuegro, que fe compone de (me) marido, y (tuba) Padre, (mendj fuegra, compueftodc (me)marido, y q) madre, (Pengat) fobrino de afinidad, compue-ffcq de (Peng} fobrino, y (rat) muger ore.

    Los dems nombres de parentefeo fon Comunes i a

  • a todos afsi varones, como mujeres"

    *. l i l i De la Compoficion de los Nombres*

    Los nombres que cmpiecan por T'. vel. H. ca la compoficion, cfto es:, pofpuelos i los pronom-bres de primera, y fegunda perfona, y loscafos Ce-ir, de los Nombres fubfhntivos, la mudan eaR;vt: (Tuba} Padre, (Cheruba) mi Padre, (Tugui) fan-gre* (A^crugui) la fangre de la perfona, (Happ) raz; (fbra rap) raz de rbol, ore. La fegundadepiu* ral por la narigal quele precede, muda la (r) en {n.x: y dice: (Peaduba) yuetro Padre, (pendugu) vuelra angre, Vc.

    Se exceptan regularmente todos los nombre? de animalcs5de fruc, y de lugumbres, que en la eomjc-ficon fetien-n. la T .

    Ic'e.-i 'lo: |IC fe figuen. (Taba] P^blo; (Tabi'l tonto. (TaeticMJ Fanfarrn, (Tai) picaut- como aji, (Tapacur) ligas, (Tpana) bobo, (tape", r.} lu-gar, donde elubo pueblo, (Tapete, f.t apnenle,) ricto, dicen tambin: (apehengue) Tapia r.) cofa:

    'ordinaria, vecino. (Tapi^ta)clavo, ITFapiy) cho-fr, (TapT^) Indio, qte ioves ci fu nacin, (TararJ el fonido de la trompeta, ei nudo que haze la canoa J quando v por piedras &c (Tarcb ) loco, (Tare,)

    eror

  • IH (Tebiro] fomctic^ ("T* co q ti aah/T fibidurt, c % tambin muda a T en R. en h compoficon. perr con feritido muy diverfo. (Tupa recoqush] dice la noticia que tenemos de Dios, pero (Tupa reeoquai-h) dice la fabiduria, noticia que tiene Dios. (Tc-qua-raib) p ^ r c , y nccefsitado. (Tcquaraiha) faltsdc le que neccfslca . (T*") orina cuino,; lugar de las

    eijuto, feco. (Tinini") rerenta, [Tra] qulqriera cofa qelrve depan enla comida, (Tirey) hurfano, iTirlr i) arralrar, (T t l manta, ( T n J ) temblar, (Toban) .barro blanco, (Tcroro) chorrear, (Tuhi) polvo, (Tueumbo)foga, (Tuya) viejo, (Ttjyu) bar-re, cofa podridav (TumbTquO calabac decc*rtea dura (Tupa*} Dios. (Tupe) efliUo de caas, (Tutj tic*

    Vaos pocos ay, que vezes ladckan del todo, vt: {Ucu) ealot: >(mbaeacii) calentura: (tor) alegra: (teco or} gneo, (Chepiaor} alegra de mi corcon, (cici,) dure fuerte, (vbtara) pared, (tico) cofa liqui-i, (Arrible } desler: y orros quecon el vfo fefa-b:l:i-

    peti

  • 'Aperidix; L a/ nombres bg. 1. oga cafa oque. n. puerta^ ree~ hen R. en!a compoficion *vt: Cheroque mipertS Chergmi cafa, pero fue/en ufar mas Tupaog queTw prog caja ie Dios, depl lglefia. .'u CJo camtA muda la c,. en*, rvt. Chcroo mi carnet

    fignipca tambin animal, eaqa del monte , y en efle fentido no muda la j . en r. fino retiene fu c. tnU.com-pof. wt: Chccco mi porcin de carnea'

    Mmb flauta, y todos los dems defle genero^ qu como diredefpuei falen del Participio Tem? njt mFmo? rr blaihu qe . recibenfxcfjenla Compof.

  • auca gran fama, pira a;nb
  • o anteponen ad lititum, lis "otras ilcmprefc pofpnen.' tt (porng) hermofo (pprigetcj muy hermofo: (r^ ar*--detey ahahu, l. ahahu nandctey) amol muchifsimo (Mcete) con verbos fe puede ante poner, ut (mtete ahihu , /. ahahu macec) amol muchifsimo, pero con nombres fiemprc fe pofpone, ur (Aba mtete) India-zo: ypuede decir, muchos. uc (Aba mtete oico) mu* ches hombres iy (Etey) con el verbo negado dice: de ninguna manera mega toral mente, ut (ndyabf etey) de ninguna maiera erre (ndaqiie etey) no he dormido un poco fiquicra dcc. ^i con zfizs par:iculas fe pone la pof-poficion (gi) fe haze Comparativo.ur^ (Che maranga-ru etc ndehegui) foy mucho mejor quetu. (Ay) lo ufan 'rnueho. V. G (ypicu a y) e? dem'afiadmente largo,

    Del. Diminutivo. E l diminutivo fe hile con ui a (i) con pronunciacin narigal, -fin ella, uc (MFtang) nio .(mitaagf)in fanre (9 or a) palo (ybra) palillo, c^c, y rambicn con la repeticin uc (mirimirf rite aypT^ t) S tome poqujfsimo.

    Del Numeral, L os numerales fon (Pete?, /. rhoepete^,/. mboye perf) uno (mo:o?}do (mbolap) tres(yrundi) quarro: los diurnas como en romance: Cinco, feis, fiece, occ. Tambin los primeros quarro, muchos lo ufan ao-ra, cono en ro.nance, uro, do, tres, quatro, ypara quitar el equivoco que puede averen la pronunciacin de doi dQce, que ellos malamente pronuncian, para

    de

  • 26 decir (doce] diceri [once en doee") ypbr lamifrna r SOn para decir, crece dicen (doce en trece.)

    Notdj ' c

    M bobt) dice: algunos, y fignifica cambien algunas ve-zes etendiendofe nafta i quitro, cinco, veze?, cambie i finfica: quamos, Preun:ando pues, (Mbob-panga, quaneqs fonl Si refpondierc (ta) que fignifica: i, (mbobf) dice que fon algunos, porque aquella pregua-ta. iMhobi panga) tiene cambien eftc fencido:fon al-gunos^ y refpoadiendo (ta, /. mbohj] dice que fon al-gunos, y es fea quefon halla i quacro, qfcs,-yfi ala dicha pregunta refpondiere (Aa) que fignifica: no: di-ce que no Coa algunos: y es feal que no es mas de uno una vez!

    Del nombre Ordinativo. os Ordinales fe forman del numeral con. (ymo) por delante, y (haba.J alfil. El primero dicefe.

    (Yyp, /. yypiramonguj yprecediendo nombre Sub-lant. fee puede quitar la relacin, ut (ngaipa yp) el primer pecado (ymomocoindaba) el fcgundb (y-mombohaphaba) el cerzero (ymorundhaba) elquar* to(ymocnco haba) el quinto, ore.

    s

    4-- Tambin fe hazen con (y) por delante', y (bae) al fin. uc (yypbae) el primero (ymoeobae) el fe-cundo (ymbohapbaej clterzerc dcc.

    Del

    L

  • E Del nbmbre Diftributivd.

    fie fe haze repitiendo liados ultimas filabas del numeral, uc (Peceytei) de uno en uno (-nc~i m.>

    cf) dedos en dost, no dice (mocpr,.cpf) por la razn" que fe dir defpucs (Mbohapi hap)f de tres en tres (yrund rund) de quatroen quatro (cinco cinco) de cinco en cinco (feis feis) de feis en feis &c.

    Talqual vez les aaden cfla partcula (9) ut (pc-tey teict moc moco? cj rc. y cambien fin repeti-cin (pere? ct, moco? ci',}

    (Monepete? 51) dice, caiau, pero aviendo nom-bre Subftanc . exprefad. dicefe mejor con (nabo) ut (Abnabo) cada; hombre, y fe fuele repecir (araaba, nabo) cada da &c.

    Del nombre Partitivo. L os Partitivos fe haz:|Con el (am] dela manera (pec~ am pete?) uao de vofotros (ore am mecof) dos de fcefotros (cuybac amo mbohapi) tres de aque-Jlos ccc y nota quefi el (am)Jfl poni* al ultimo , dir: alguno ut (or mocoi amo) alguno o*e riofotros dos /(cuybac mbohapi amo) alguno de aquellos eres (pee y rund amo) alguno de voberos quatro.

    Tambin fe haze el partitivo con la pofpoficion (agui)dcta manera (oreheguimoeo?) dos de nofocros^ (pee yrundt agu pecey) -uao de vofotros quarro,y fe puede aadir cl(bae) uc (ore moeobae agu pete?} uno de nofotros dos oc,

    Par

  • %%

    Dei>Pronombre Gap. L

    Declinacin de los Pronombre?. os pronombres primitivo* fon (che) yo:' (nde) cu (ore) lnofotros, eeluyeadola perfona caqtfie

    rrablav(and)_ noforrs, incluyndola (pcej vofutros, cuya declinacin: qu fe ligue .^

    Singular. Plural. Nom: che, yo: Nont. or'. aade,nofotroj. Gen.'che, demi. Cen* ore /. ande, de noftros. Dat. chebe, mi. Dac. orebef.andcbe,nofoiros. Acc che, mi. Age. or f.riande,a'nofotros.: Ah. chc&.cgui, demi. bl. ^orehegui /. andehegu",

    de nofetros. cheri .cherehc, oreri/. orcrehe, anderi

    por mi. " andcrehe,por noftros. cheprpe, en rrii. oreppe /, ande pipe,

    f cn notaros.

    Singular. Plural. Nom nde, Ktu, Nom, pee, yofpttos. Gen. nde, excf, Gen. pe de vofocros-Dac. ndebe, a ti, Dar. pee'mc, vofocToa. Acc nde, aci, Acc. pe, avostros.

  • ADI ; ndcVegtifJ det ', A. phegti,' de vfotros* nderi /. nde rehe, pend'/, pehdhe^

    per ti, por tjoforrsa ndepipe en ti- peembtpe, en vofotros.

    Del Pro nombre Relativo; Nom.Ha, /. hacoa; ^1, aHa", ellos, ellas. Cen; Ha, en cmpos (y vel H.) del,deIIa,dcHos,deIIa! Dir. Ha upe:l.chupe.ychupe, a el, ela.cvrc .' .. Ac. Hae ^ce[yt vel h) cncompos. a-cl,a' ella; ore.' Ab, Ha agui,/.chuguiV.yehugui, del, dclla, cc

    Ha rehe,7. hee, t por el, por ella, ore.

    Ha p*pcv/i yptpe, en el, con el. en ella, oca el relativo qu quar, quod, f

  • de tina tierral, "ylos que efcuchan de ort>.peto fi todos fueran~deuna.mifm tierra,dixran: (nandereta.) ->

    n el Dar. plural haze (pemc) mudando la (bel en (me) por la narigal, que le precede, por la qual tambin en el Ablativo haze (pendchc /. pend) mu-dndola (r.) en (ncL) yefta regla fe h de bbfcrvar rodas las vezes, que el pronombre (pee) fe juntare corv nombresque"empichan por (R-) - que en.la compofi-co i reciben (R.) ut tee,a) ojos: en la comps. muda !a|t.) ch (f.) y dice (chercha) mis ojos (pender] vue-trbs ojos (Rdjjibe) june miente {pendupibe} juntamen-vte con vofotrosrrc.' Si el nombre con quien fe untare el ponombre (pee) fuere narigal, pierde la (d) en la compoficipi. ur (tace)'grito (penaee).gritad (tmim-. to) difciplo (pcaemimbo) vueftrq difci'plo ore.coa (ro) ufan (pendo! f. perotj tenis fro.

    El pronombre relativo es (ha) uc: elio dixo He o-mombe) Tambin puede decirefseuc (baicbac Tupa boya marangatu Simen jfa rco) rc. Nic. efs, San-to llamado Simen, aveidofe primero hecho mearon de:e*f,encl Accufafivodiec cambien (Ha} ur (ndei-te'Tupa ha cara oyporab) Nic.'por cfso Dios' el principalmente efeogi. Pero en los verbos es (y) vel (h;) uc (ynuparamo) abocndole {hecaramo} buscn-dole, rc. en efGenitivo cambien esJ (y) vel (h.) ur (ymba reta) las cofsis del (hecobc) ia vida de eU tal qual vez puede decir (Ha, /.haebae) uc (baebae Aba mrjaeoguer aha) lleno las cofas de cfsc hombre, eriel Dar; takjual viz vh'i Juc upe} el que fe ufa comuaraenre

  • es.fchupe l. ychupe)' utfamce chupe) lo diel. El Ablat. haze (ha pipe l. yppc Ha pipe, ayu) en ella vine, afsi lo uf un Indio hablando de una canoa , cambien pudo decir (yppe ayu) tambin ufan (Hape) ut (hac-pc oh) ella fue, lo ufo otro Indio, hablandofe de u-na chacra (Hae rehe) cambien, fe puede ufar, mas ufa-do es(hecc) por el, por ella, uc (hae rehe ambaeapo , /. ambaeapo hece)trabajo por el (Ha agui, f*/*gui, l. yehupui aypc.i'l de el lo recib. Lo dems veafc en el tratado de los Relativos y reeiprocos.

    $. II. Dlos otros Pronombres de tercera

    perfona.

    L os pronombres que fe fguen, todos liguen la de-clinacin del nombre, y afsfus pofpoficiones fon l up) para el Dar. (agu, rehe, pipe) para .el Ablatiuo.

    A, vel. (bae) eflo. efta elas cofas prefentes. E.G. ^chemba) citas mis cofas (bae aypota} clo quiero.

    (Aba) quien, ut: (Abapc Tupa) quienes Dios? lAba mbaepico) cuyo es tilo?-{Abaupeguar picobac) J>ara quien es clo?

    (Acoi /. Acoibae} aquel, aquella, aquello,aquellos Ve. ufafe quando fe refiere alguna cofa dicha, ovi-lla, de cofa que fe v de lexos- ut: (Acoibae rechaca raco onemondy ecc) viendo aquello fe efpanto muchif-fimo. (Acoi ara ec pipe) en aquel mcfmodia ore.

    Ayp /. aypobacj cse, efsajcfo, efsos. etc. de que P fe

  • a5 fe trat irt: (aypo aeindciV) efsorcdixe. (A^pob r** he. 1. ayporamo) por efso. (Aypbrami) de efsa maere

    Ang l. g'nbae) eftos, cflas cofas de plural de mf* erndolas, uc: (ang mbohapi perfonas oicoe oyohugui) eltas eres perfonas fe dili agen cntrefi.

    - Au /. auae) efse, efsos, ay prefents. E "G- pre-guntando. (Aba pinga omombeu ndebe) quien te lod-xo? y R. (aubae) efse, elle.

    Co i\cobae) elc, efta, Cflo cftos.cc.dc monflrtndo-lo: ur: (cobae catu nanga yeiraibaCcue reco eterjeftofi cierto esel fer proprio, y verdadero quch de tener vn Chrifliaio, (^ cnico ndereco haguambete) cla es tu obligacin.

    Cu) efso', efsos. ut (cu quarah) tCse Sol. Cuy, /. cuybae) aquel, aquellos, ut: (cuybac cru

    cheremienofage) no fino aquel es, aqu en yo llame Ebocoi, /. e-bocObae) ef*c, cfsa, cfo, efsas eofasTe-

    miando is, (ebocoi cicu oyapcquaa) efse fi, quelofabe hazer.

    Egu? /. egufbac) cfst efsos, ore uv. (Egul yacaru) co-.jno efso: (egubae-catu oho, ybapene) efses fique irn filcielo (eguf.-amin.gacu) defsa mifma manera (egra rehe ayu) por efsaseofas vengo.

    Eupe, /. eupebae) efse efsos,, que eftan prefentes. tit: [e\ip^ Aba) efse Indio Ore. a vezes dicen (upe,} por {cupe.) . .

    Gui l. agu) es lo mefmo que (cgu?JEgu?ramingui reme racongu Tupac rchegua) Ni--defsa manera fon efsos congregados dcla virgen (ngu ?baj cuos celos &c.

    pil

  • %7 Hafc f. hsbac) el elfos ella ellos, ytlmbien: efse

    cfsaefsos. uc:(Ha i habae Cua) efsa India, pofpuc-lo al nombre fignifica muchas vczes cfsc mefmo ut:^ (Aba haebae) efse mefmo Indic.

    Ivla /. mabae) qual, quales. ut: (ma panga) qual es: (ma nabe panga) como es, de que tamao? Avezcs di-ce: quien i c: ( mabae upe guara) para quien? yfc le pu-ede aadir (acc) ut: (mabae acepripanga ereyura) Batid, para quien has vcaido? (Humabac) dice: pues quic t qual (Humabae oyaporae) puesquein lo hizo? (Hum ib de oico rae) pues qual es?

    Pe, /. pebae) aquel, aquellosE. G. Preguntando: (Abap cgucrurac?) R. (Pebae) aquel.

    Ucu7) aquel aquellos, ut: (Aba betami ucay) pare-ce que fon hombres aquellos.

    Ugufj efso, efsos, esfo mcfm que (gui vel. egu?: Apendix.

    N eguF comp. di ni partcula affirmatiua, yegu*wf y pqrbe negu? $baga fon muy hermofor efses cielosJ Nucay, fe compone de aa y ucuy. ut: Aba nucuy hom.

    bre es aquel. Nugu comp. de na y ugui ut\ Mbi nugu? omom-

    bci efsa gente lo hadicho Pegui' eomp. de pe partcula de pregunta y egu? efse

    o efsos. Aba pegui quien es efse\ pucity'comp. de pa part.de interrogadon\y ucujun

    Aba pucuy quien es aquel* pregtntAndo. pjgu? comp. de pa y uguf: Aba pugu "'iez ** i**

  • efsos7. tambin incluye pregunta. Pup compi de pc/preg. y de cup. Habe puper*et

    bueno efse\ r~ r Apendix II.

    D e los pronombres, y dichos, y popo}cion pe, l. agu cce> Salen runos adverbios locales ut: pe / ame oico aqu efla: acoipe all en aquel lugar, donde tu fabes, cguimc ay en efe lugar euppe amo ay lo puje, Pepe alia lexos pcguibe(\ui,defdeallaaqui: aheguibc pepe, dgjde aqui alla.i cherecoaipe,aqu endonde ejtoy. corupi ye[u,por aquipafb cc.

    Algunos aun fin pofpofrin fe ufan, ut: cohceoni^ ct-qulejla: eup hiai^tty eftxuy hecon^ cuy nucuy he-coaifall eftan. ucuy yhoni, Nic con una y uocal por delante, yfon;y bae, ya ibie, y a, yc rc

    Parte III, Del Verbo

    Cap. I. . . Dla Conjugacin de los_ verbos.

    T res dviiones de verbos fe hallan, e*i eci lengua: Aciivos, Abfoluro^, y NeJcros, ea rigor no tie-ne verbos pafslvos, pero los ticae equiyilenier, como

    ac~~

  • ' ~9 defpuesfe dir, rrnand de la partcula (ye) y partici-pios (pTra, y tem.

    Activos fon los que t'eiea cifo paciente, Abfo-lutos, los que no tienen cafos, y llamo Neutros, los q je, ni foi Abfolutos, porque tienen fus cafos, ni Con Ac-tivos, por que no admiten cafo paciente, fino los focs cafos de pofpoficion.

    Las conjugaciones Ion dor,_ un fe haze por los pronombres (che, nde, ore.) de la qual hablaremos en el-Cap. Siguiente, y otraj por Notas.

    Las Notas con l'tsquales fe conjug? codo verbo A&vo,y muchos verbos Abfolutos, y Neutros fon fie-te (A , ere, ) par el fingular, (oro)exeluiva (y)in-cuiva, que coi narigales, empecados por m. es(i Pe, o) pira el plural, de Cueree que codos los verbo; que fe conjugan por notas empecaa por (A) en efla lengua, pero no es ierra inicial,Si o nota de prime-ra perfona, la letra que fe figuc dcfpues dla (Ajea los verbos Abfolucos, yNcutros es la primera del ver-bo. Ales Activos fe es f\ de quitar roda particuh de compoficion, y cambien la relacin y. vel . pero no la (H.) que es juntamente inicial, como dir me-jor defpues en el Cap. 2. . 9.

    Prefente del Indicativo. Singular. Plural

    Amboe) leeafeno Oromboe) d ) [c c l f e 5 a n i o s ,

    EremboJ le en* en as N3??k0i met] Qmtc-

  • E

    f o Ombo) leeiafera Pemboc} le enfenas

    Omboe) le cnfcaa Singular Plural

    Ahahu) le amb OrohahuJ excl.j Erehaihu} le amas Yahaihu). ncL) l c a m a m ^ Ghaihu) le ama Pehahu) le amis

    Ohaihu) IQ aman. Escolion.

    la Conj ugicion es comn codos los verbos que fe conjugan,por nocs, fojamente los verbos que

    llaman de(Ro./.'No.) de iosqualesfe hablar defpues, ceaca efta ex~epci\ja, que ca lis terceras perfonas de ambos nmeros, y primera de plural exciuiua, reci-ben entre U noca, y radical dej .verbo la partcula (guc)uc: ( Arobi) lo creo, (erero'bia} lo crees, (o-guciobia) lo cree. Plural (oroguerobia) exelus, (ja-rob3) iocitis. lo creemos, (perobia) lo creis (oguc** rebia) lo creen. (Anche) lo faco, (ereaohe) lo faca, (cgienohe) lo fac. plur. (rcgycaohe) exelus (a-nohe) ncl- lo facamos, (pcaohej lo facais, (ogenohj lo facaa.

    Muchas vezes en la terzera perfona dexan la nota (o) [y dicca, (guerobia) por (ogucrobia) y tambin a-vieado reciproco mutuo, uc: f yoguereco) por, (oyQ-guereco) de efte reciproco fe hablara defpues. ,t , Los verbos, que no por el reciproco mutuo,fino que drc fuyo, tienen la pare-, (yo, /.no} en asterecras

  • ' n prforws" y primera de plural exelufiu mochas uczes la dcxan, ur (ayoquay) lo mando (ereyoquay) lo man-das (oquay) lo manda. Plural, (oroquay) excl; (ya-yoquay) incl. lo mandamos (peyoquay) lo mandaia (oqay) lo mandan. (Aom?) loefcondo fercnomf) l efoadcs foml) lo cfcondc (orom?)excl.[anbm?) in-cl. loefcondcmos (peomf) lo cfcondeis (omi) lo ef-condcn. Tambin dicen [oyoquay oroyoquayronomi, otcm?.

    Efo fola conjugacin del prefentc del Indicativo corre invariablemente por codos los modos, y ciempos del verbo, exceptuando folamente el Imperacivo y JPermifsiuOjCuya conjugacin pondr, luego- fedillin-

    ( guen entre fi los tiempos, no por diftinta conjugacin, fino por diftitas^particulas, para /o qual.

    Nota; E l Prefentc, pret". imperfecto. Prec' perfecto, y Plufqnam perfccto,dcllndicar.o no fe diftinguen enere fi, dlos antecedentes, y coa figuiences fe ha de colegir el tiempo, deque fe habla, como confiar de* (los exempos. le amava entonces, pero aora le abor-refeo", (Ahahu acoiramo, ang acte ayabaecereco] E-condi cefa demi prximo, ufan l quando la burean (Aomi cherapicha mbae} ya lo avia hecho ames, que mel dixefses (Ayapo ma, chebe, nde ymombeu cy motc) de los quales ejemplos fe v manfietmentc, que'es prefentesdel Indicaciuo (Ahahu] le amo (A-Dqmr] lo efeoado (Ayap) lo hago, ftfvcn cambien para

    los

  • ios otros tiempos de Pret. Imperfecto. Pret; perfecto, yPlufqu?mperfecto,rin queaya>ariacin algn*.

    Hallo, que algunos ponen por non de Pret. imper cito la partcula (bina) que fignifica: empero, y nolo es, fino que es partcula quede nota imperfeccin de hazerfe-, o no hazerfe la cofa como fe pcafaba, y de la manera como fe ufa en el Prec. Imperfecto, fe pue-de r:far tambiea en el Prefeate Prcc impeferito Per-fe^fo, y Plufquam perfecto, defiere que- (Ahahu-bjajpcedc decir: (c amo, pero nomecorrcfpondc, le amava.pero.norrccorrcfpondia, lame, pero nomc-correrpondic- ^ (Ayapo ma chebe ymombeu cy mobe hib) ya lo auj* hecho antes que me lo dixcfsc., pero ao lohize como i quera ore.

    Ai Prcc. per/cc2ofuclen aecomodar {partcula (ri-co /. naco) l* qual nunca fie pone al principio de lao-racionjinodefpuesdealguaa palabra, operodo, nipue-de entrar en oracioi que contiene pregmta. ut: yo lo hizef.Cheraco ayapo) Ocpucs de avers explicado los rhandarmearcs; de Dios, quiero eftc ara explica! os ios de la fgefia (Tupa poroqaica peemcchcyrnboycqaa Uf raiv'coan pipe-Santa Iglefia randequacaba a-mbayehu-'pora pcemej-ccci es una partcula ufadifsma vcafe el trac7.de fas. Partculas. No es partcula que haze de cermiadamente pretrito, pues cambien la tiii ei el Prefentc-y aun ea el fue. uc: (che r:0 a-yaoo.i?) yo lo har, y caroces equivale i la parcicula (aaigi) como dr-raosd:*pues, ublaado de las part-culas, a/firmaci /as.

    La

  • y* 1.9 partcula finia"} ancepieflfl al verti; dice! anti-

    guamente, pofpuela dice: ya, y de nota tiempo pfsado; ur: -{Ay^poima^ yalohzc. Para decir pues lo que de-cimos en romance, ya lo hago, yavcy Vc. nofe puede decir en rfa lengua (a\rapoTma ahama) fino es que por alguna crcunfiacia feve qtees de prefentc, ut: veis aqu, que lo hago ya', (cha cero ayapcama.)

    para el Pretrito prximo fe aade la partcula (curil que fignifica: aora ut:, (Acarucri, /. Acaruma curi) acabo ae comer.

    La pancula (ma) antcpueRa ala partcula (eoira-mo) que dice*, entonces fuele explicar Pret. plusqum-perfecio- ur: (Ayapoma acorarrolvlo avia hecho en-tonces, dixe,-fucle, porque rambien puedefer Preti pcrfcdto, ydceir: ya'Io hizc entonces.

    Futuro. P ara el futuro fiempre le hade pofponer la parti-era (ne} qiicdando la mfma conjugacin de el prefnte invariable, utz (Ahahune) le amar, (crcha-hne) leamara's (ohahpne le amar rr.

    Advierto, que. lempre fe ha' de poner al fin de el verbo, y aun dla oracin ut: (Ahahu, cheraihuramo-ne) le amar* me ama're

    Para clFut- Perfecto fe le h de aadir (ma) ut: (Amanora ndebahe cymobcnej avr ya muerto, an-tes que tu llegues.

    El futuro y Pret. mixto, fe haze con la pajttieuhr am| /. rangu} pofpucfta ^la qual feiefede anadie

    s la

  • la partcula (bina) ut*. (Ahahu am J. rangiiebnal le avia de aver amado el' (amo)-es mas ufado lErchahu ambia) le avias de aver amado, ore.

    Peroenos Fucuros, Imperativos, y Permifsivos nun-ca ponen (bina) fino (ycp) queriendo explicar la im pcrfecon fufodicha ut: (Aha yepcnc). ir aunque no aya de llegar, alcanzar el fin porque voy. cite (yeoe) que fignifica: aunque, es mas univerfal, que el (bina) pues fe puede ufar en rodos los tiempos, uc: (Amom-bcu yep.c^ fe lo dixC pcrodevalde, y tiene la mfma fuerza lueel (hia) y muchas vezes ponen i na . y

    0rra ur ( Amombcu ycpebii) y cambien aparradas (Amom-heu yepc "hupe bin)fc,o dixe el, pero ce.

    No obfllan't para los Principiantes, que defsein te ner la conjugacin jlelyerbo con todos fus tiempos, y con alguna dftincion, vla,

  • Futuro. Ambocnel le enfe aire (er embole cnferira'
  • 36 nolo hagis fogueru tcfnc] nolo traiga: en la realidad dice: irasdevalde, lo haris de valde, b traer devalde.

    Para mandar aun cxortaado es mejor cL Impcraci-vo negado con (emeque) diciendo (ecreho emeque) mi-raque no vayas (pcyapo emeque) mirad qje no lo ha gais (cogucru emeque) mire que no lo traiga, y coi \tsi% cambien ut: ^cogueru ce? eme /. emeque.)

    Permiffivo.

    E permifsivo feform aadiendo una (T.)alas no-tas del verbo: en la primera perfona de plural a.. clufiva roma una (i) y cnla fegunda de plural coma u na (a) para el buen fonido,fu conjugacin es la figuienre. 7 ambo) enfcneieyo feme permicidodre. en feriarle yo Teremboe) enfeale tu Ocd, Xomboc) enfece aquel

    Plural. Torombd) excl. }

    r ~ . r -r*- ~i ^ t ~ L i i enenemos le nofotros.

    .Tinamboe i. namboej inci.) _ j _Tomboc) enfeenle aqueJlosT7^^0*

    Tahahu) Amele yo,eame pe r .ntido Jicco&c.amarleyo. Terehahu) Amele tu, Tohahu) Amde aquel.

    Plural. Torohahu) excufiuc )Amemos, le nofotros. Tiyahahu, /.caaharau,/.yahajhu mci.j Tpchahu) Amaa le vootrcs, Tohahu} Am en lc aat c i los.

  • 37 Nota;

    E quivale el Permifsfvo alguna1 vez al tiempo Fue* uc: (Hechaca ta robla) en vindolo lo creer. Sd-pie muchas vezes el romance deparaque uc: (craha-ca-numi, corrtongarujllcua al muchicho paraque le dcde comer. Con la partcula (te) lfin cambien dice pa-raque uc: (taha'ce) piraquemc vaya: (Pepov*ba tpa-te) daoJ priefsa, paraque fe acabe, pero calo negativo fiempre la dexan ut; (emoingatu coearyeme) gurdalo bien, paraque nofe pierda, coa (hegui) y prc?. del Indicariuo (cmofngacu ycay henil) ulan del Permif-siuo qumdo fe determinan i hazer alguna cofa t< (ncf yaha)ea vamonos. -

    "Ufan dla terzera perfona defie ciempo, fiempre quedan, lleuan algn recaudo. E. G- (coicobengaru Pay) da misfaludes ai Padre, (Aguyeque coico, hey Per ndebe) Pedro teembiafus Taludes, ore

    Apendix. D efpftes diremos,que enlos serbos Aivos los pronom-bres pacientes Jiempre fe han de anteponer al 'ver' &L. V* G- Pedro me'acot Per chenup ejr- p**s ei muy necefsaria aqui por fer muy wfoaa.otrt conjugacin de Imperativo yPermiivo. quando tuire pronombre pa-riente , es pues, laque fe figue el veroo Amboe, yo le **-fino.

    Tachemboe, que me enfee. o enftTien. Tandemboe, que te en/ne c?c 'Jomboe, que le enhene

    To

  • .r_~. ToremtoeV excl.) Tinandcmboe, inri, ] * * ' en*e*e

    Tapemboe, que os enfee Tombo, que los enfee

    Jtota el

  • - y En epot, pendo el pronombre pe agente dice U fegunda de plural capehcca pero pendo paciente muda^ la h. en n por fer el pe narigal, y dice Tapendeca. E l verbo Ahe-no le llamo, la fegunda de plural *fi el ve es Agente^ dice pehcno y pe paciente penenof en que dexa la d. por el buen fonido. \ f

    Nota en kt werbot Aivos, que tubieren por relati-va la y confonate, que enlaprrnnciacion hiere la to-cal, que fe le figue, a qual con lor ^verbos narigales es n," Como Ayacaca le rio, Aybo le (lecho &c. Sola en la tercera perfona retienen la dicha relativa, vt:

    Tacheacaca' que me ruta* Tachcyh que me flech! Tndeacac. Tandeyb Toyacac Tofh Torcctea}exclH Toreybol exc. Tinandeacaca) itieV. Tinindeyh) inc]. Taptele Tapcyb Toyacac Toybo

    La dicha n relativa fe^debe quitar, aunque talqual India aveces dir Tache yb por tacheyt.

    En eflos la fegunda de plural tiene fu diftintion, wfi Tapeyacac reid le Tapcacac que os rien Tapeybo flechadle, capcyb qu os flechen.

    Se haze con cfta partcula (tamo] y por omito fe le ue-1c aadir ai fin tat ut:

    Ahahu ramc rae) oxala ypc ame, amSfsc, amara; grehahu tamo rae] &c. p

  • LU

    L Escolion,

    a partcula (tamo) talqual vez T ponen al prin-cipio de la oracin, ut (carho areco rae) oxala lo tu-"

    bicra, regularmente lapof ponen al verbo pronom-bre, o partcula (anga} quede-noca amor, ymuchas ve-zes fe pone por hablar con core efia. ur (chetamo arc-corae) oxala b rubiera yo (Angatamo ereytpo racW ereyapo angatamo rae) oxala lohizieras.

    Avczeslc aaden a partcula (ma (. tu) que en los tiempos del optativo fon partculas de defseo. el (ma) empe fe pone al fin dla oracin el (au) fe antepone al (ramo) ut^Arecotamo raema) oxala lo rubiera /.(A--recodan tamo rae, /.au tamo rae ma] poniendo una y otra.

    Se haze cambien el modo, optativo con lu par-tculas ante puedas ai verbo (Ayecam7- Ayeattamo, omaucamo, curi eriaeamo) uc(curiautamo areco rae) oxala lo rubiera rc

    Lo mifmo que fe ha dicho del-Indicativo, fe dice del optativo* que incluye enfi, el Prcfence, yPrcccri-tos coligendofe dlos antcccdenies, coaigiience el tiempo' Cjuc fuere.

    Con (a partcula (bce) antepuefra al (tamo) expli-cafe mas el Pret. Imperfecto. Plufquarnpereeto ut (Aheehabe camorae' vicrao, ubicralo vifto y (O-guerubeeeamo gupibe lay cherb cherembiecha gau rae) loufoL'n Indib- Oxia trtxcra coufigo el Padre a-rci hermano menor a quien defseo ver,

    Pof-

  • 4 1

    Pofponiendo'hr partcula fm) a Ifc amo) fie mprc explica el tiempo plufquarrperfcco ur (Ahecha ramo a-mo rae /. Ahcchabeecamo amo rae) oxala lo ubera vifto.'

    Pret. Imperfecto, Ahaihutamorae, /. Ahahubeetamo rae) oxala le amara"; mafse. ore'.

    Pret. Plusquamperfe&o. Ahsfthutamo amo rae, l. Ahahubeetamo amorae)oxal le ubera, ubiefse amado.

    Subjuntivo. E l Prefentedel Subjuntivo fe haze por la prrieula (ramo) ut (AhaThuramo) como y le ame . S y, quando y le amo ore. v dice tambin lacafa, porque le amo, yriene cambien romance de A blat. Abfoluto, amndole y. Incluye tambin los preteriros aviendole amado, por averie amado rc. y noca que fiel (ramo) o pronuncian con acenjo largo fobre la ultima filaba (m) dir': aora le amo. {AemombeurameHecc) aora, efta es la primera vez, que me confiefsodc ello. rc.

    El Pret. imperfecto fe haze por la pare, (amo) uc (Abahuamo) yole amara, ole ubiera amado, que tam-bin muchas vezes lo ufan nfentido de plufquampcr-fecto.

    En los tiempos del Subjunt. lo mefmo es (amo) que (tamo) y nota que muchas vezes los anteponen al ver-bo uc (Heta ctei amo aria recame oho rae) much:fsin*i3? fe fueran, ubican ydo al infierno (Mbaeramo panga

    F che

  • 4* chebcereporand? Cheneenge renduparera upcrctO tamo nanga creporndu) Nic. Porque me lo preguntas

    a mi ? ilos que oyeron mis palabras, lo avas de pregun-tar, avias de aver preguntado.

    Defle tiempo fe ufa en las oraciones coadicioniles. E. G- fiyo fupiera la lengua de los Indios, me valie-ra della (Ayquaaramo Abaci> aiporuamora/. Aqua ramo amo Abaec, aiporura, /.-Aiporuamo Abanee, aiquaa' ramo ramo} poniendo fiemprc la part. (ramo) donde etubiere la condicin: fi.

    E Pret. perfecto haze* fe con (r?re /. rireramo, 1. ramobc) uc (Ahahu rire /. rreramo)defpues que le a-ya amado. (Ereyaporamobe) luego que lo ayas hecho.'

    La partculaX^maramo)da'eflc romance: aviendo ya ur: (obahemaramo) aviendo ya'llegado.

    El Prer. plufqumperfc#o haze fe con (ramo) v[a-mo) ut: (^hahuramo amo) y fe puede aadir i^rhi) ut ; (Ahahu^rnaramo amo) fi yo le ubi^ ra am.ido. f.(Ahu-huramo tamo. 1. Ahahu rreramo tamo) porque el (ta-mo) en los tiempos del fubjuntivo es lo mefmo,. que ta-mo)-.corno queda dicho.

    Se haze tambin ele tiempo con (be amo) deta fuerte (ohahube ano) ubi ere le amado el (Oemboa-cbee amoTiburu, Tupa nomboarquaa'biche amo curi) ubiera fe arrepentido el,que Dios nole ubera aora ca-ligado. Marr.

    El Fut. ulrimo fe fjple coa el prefente del fubjua-tivo, u:i [ Tupa oyporWmQ, abane) fi L)ios? o quando

    Dics

  • 4* Dios quificre ir. el fegundo romance defle futuro fe fuple por el Pretrito perfecto LC(Amboerireramoa-hane) como y, quando y, defpues que yole ubi ere afeado me ir. Al romance de (para quando) Jctea-ade el (guarma) uc (emcngatu cheyesure ramo gua-rma) gurdalo para quando yo lo pidiere.

    De to dicho fe faca la conjugacin de fus tiempos-Prefente.

    Ambceramo) fi yole enfeo, enfcandole yo. Pret. Imperfeto.

    Amboe amo vel. Ambobee amo} leenfeara(ercmbo> eamo /creoaboebee imo rc.

    Pret- Perfeto. Amboe rire /. rireramo) defpues que yole aya enfcnado (Erembo rire l. rireramo rc. Vel: Amboe maramp, fremboe maramo rc. Vel: Amoeramob) luego que yole aya eafeado (fremboe ramob rc.

    Pret. Plu^uamperferflo. (Ambocrmoamo, /. Amboe miramoamo) Si yo le ir biera eafeaio occ. Vel: Amboebec am) le ubera en-ferhdo, 'lc-eafeaara, de los antecedentes* configuren* ce fe ha de colegir el tiempo, que fuere.

    Futuro ultimo. Amfcoe ramonc) fi yo, quando yole eafeare, cVc. Yel: \mboe rire ramonc j defpues ({uc )Ue ubiere

    >ejafeacio,

  • 44 Vel: Amberamo guarama} pa'ra quando yoleenfeare (Amboe rire ramo /. Amboeamadamo guaran] para quando le ubiere enfeado.

    Apedix. L os tiempos del Subjuntivo fMcMfsimas ve%es fe fueln conjugar pv pronombres, y * ^%s tapien ios del optativo', un los verbos Abfolutos, y Aeufros no aymaj, que poner el pro no more n lugar de las notas ut: Abahem ramo L cheoaheramo fi yo llego o llegando yo. Pero [os a&ivos piden fiempre entre el t}roncnute y radical del vet* ho la relacin o reciproco, feun puiere la oracin, ut. am-beramo /. che ymboeramo J la oracin fuere relativa, pen\fi fuere reciproca che omboramo. Jfo intercediendo entre el pronombre y radical del verbo relacin b recipro-co, el Pronombre que efiubiere imediatamente antes del ra-dical del verbo fefumpre Paciente y ijfW- che ymaoe -wmodice: enfilndole yo :henV:>oeramo enfehandome el aml. che ndemboramo enfeand te yo~. ad eaem-boramo en fe dndome tu C7c ^{ta \ue los a&ivos que empiezan por Htienen timifma H. por relacin u*; A-haihuramo /.cheaaihuramo asilndole, precediendo cafo paciente, mudan la H. en R. ut: cacraauramo amanm dome, lo dems Uae en el f-tplem.

    . II. Dla conjugacin por Pronoirbe.

    os geaeros ay de verbos AbLlucos, y Neutros, uuo -oajugaio por las a*Ofas ^s\9 ere, oj rc. co-

    mo

  • 4* Trio queda dicho en el $.' antecedente, los quales fe co-nocen fcr Abfolutos, Neutros, por no,tener cafo pa-ciente, pue los Abfolutos no cieen cafos. y los Neu-tro? tienen fofamente cafos de popoficioa, como arri-ba ceago dicho.

    El otro geacro es de AbfolUros* Neutros conju-gados por los pro nombres (che, nde) ore- fta con-' jugacion ea todo rigor es de nombres, que conjugados por prono ubres fe nzen verbos, los quales iiicluysu regularmente el verbo: fcr, tener dela fuerce: ( j^j-cc) Cuchillo (che quice) es micuc i'lo, y ceao cachiJIo (marngacu) bueno (che marngacu) foy bueio, Alos nombres fubftritius fjelea pofpoer el pro lombre, y afsi no dieea (Che Aba) foy hombre, fino (Aba che /. niche)eodem modo, ao dira (che Aba marngatu)fi-no Aba marangacu che, /. niche) foy hombre de biei. pero queriendo explicar el otro romance(tener )el pro-nombre fe ha' de aa:epoaer ai nombre fubftanc- ut (che abacia) tengo muchos Indios rc.

    A cfte genero de verbos fe reducen los dems, ab-folucos, Neutros de proaombres, aunque no efpref-stn claramente en romance el verbo fer, tener E. G. (Chemaendua'; dice: yo me acuerdo, fale del nom-bre (maendua')que fignifica: memoria y dee chemaen-dua hece) rengo memoria de el, y es lo mefmo, queme acueraj or he ue cacceris.

    Los nombres que empiecn por T. jel. H. la mu-dan en R. uc: ^eSaraijoiuido .caerc^rii) yo me ol-uido exceptuados aquellos pocos que fe pulieron en las

    ex-*

  • 46 ex:cptiones de los Nombres parte i. Cap. !. $. ?. pa-ra maior difhacion pango un i, y otra CJ iugacon,qus .fon las figuientes.

    P relente del Indicativo. Chemaeadua, yome acuerdo Ndemacndua, tu ce acuerdas Ymaeactua, aquel fe acuerda Oremiendu, excl.)

    KT r ,

    ^ . , 1 j ' - 'i A Nol otros nos acordamos N^ndemieadaa niel ) - un*inua pcnacadua, vofocrosos acordis Yrnaendua' aquellos fe acuerdan. Cheregarai, yomeouido Nderegarai, tu te oluidas He$ara, aquel fe ouda Orerecaraf, excl.)

    x . r . . ,

    fiindearaiaej aaeoiuidare MCC

    ' Imperativo. Nskmacndu /. caademacudu} acurdate cu

    Tu

    JZ-#

  • TiiDendu, . tymacndti) acuerde fe aquel Plural.

    Pemafndu /.tpemaendu) acordaos voforros Timaendua /. caimandua)' acuerdenfe aquejo*.

    Permifsivo. Tachemaendua') acurdame yo, dexad que yomc

    acuerde. Tndem andu) acuerdare tu Timiendua', / eaymaendu) acuerdafe aquel.* Toremancu, c?cl. )

    ,Tmandemaendua'incI.) acordmonos nofotros." /.chande maendua' ) Tpemaendu) acordaos voforros. Timaendua'/. taymaendu) acuerdenfe aquellos.

    S^> -> *& *&\*&* jflK \&- \&~ \&~ r> w? ^ i O i ^ i ^ ^ ' ^ > ^ 1 * ^ - ^ < . .* * . . * * . . . . . . * C . * .* . . . . . . . . **

    r ^ ^ < < > vt?\>^> ^ i ^ k ^ i ^ h

  • 4*

    (ndctabt) eres ronto (ytabr) es tonto &c. Por cOn-guienteenlas terceras perfonas del Irriperattup. ^ c r -mifiuo dir (ticab) fea tonto, tambin vezes dieca (ta ycab)como (taymaendua) rc. en los dems figue* la conjugacin general fufodicha.

    - III. De la Negacin del verbo.

    S e niega el verbo con (nda /. na) al principio, ha-zicndodela(a).fmalefa, yuna) i l a. ut (Aha-hu) le amo (ndahahuy) nolc amo (ere^iahu) le amas" (nderehahuy) no le amas ore. La partcula (na)fuele preceder adiceioncgnarigales, enpecados por (m) ut (Aporandu) pSgBaS- (Amboe namb,ey) rc. En al-gunos pueblos aadenle la partcula(r) y dicea.Nam-hocidri.

    v En la primera de plural inelufsua haze /ndi) ut '(ndyahahuy)nole amamos,con narigales empe^ados por (m.) haze "ni) uc: (Ninamboei) ao le eafe.ianos-

    Se puede tambin negar coa.(ey)ut (Ahahucy) no le amo, (Aypoihu eyj no le cerno rc. pero raras vezes ufadp.

    Lo verbos, que tienen confonante final la retie-ncn,dexan ad libirum- uc (Arobta- r. aiaro^ian,/^ niarobiay. Aiquaa. b. ndaiquaabi, /. nuaiquaai .cc.

    Al fjruro f^e aadc(ce /. ce) (.'t ^uJaiaihuy-cheae) noe amare (ndaiquabichcue j no lo Tabre rc,1

    lzm al f JUO ypreteruo millo, ut (udahanuyche-amo

  • 49' amo.f. rungue bina! no le avia de aver amado, v le im

    tem a los tiempos del optativo ut (ndahahuycie-camo rae} oxq no le amara, ubera amado, l. (aye-acamo nhah?uhuyche rae) idem.

    tem al pret. imperfecto del Sub/unriyo.ue (ndi-hahuycheamo /. ndahahuychebee amo) ^oje amara ubera amado.

    L os dems tiempos del Subjuntivo fe niegan con(eyJ ut: (Ahahu ey r arro ;f y , qumdo yo noe amo, no amanele yo, porque no le am, pot no amarle, a-verle amado (Ahahu cyramo amo) fino le amara, u-bicra amado (Ahahu ey rire ramo) defpuesqueyo no le aya amado rc.

    l Prefeote Subjuntivo tambin i niegan muchas vezcscoa la negacin del Indicativo ut (ndaipocar ra-mo) no querindolo yo. (ndereipetariramndao:a-riramo) rc. Siendo Ablat. AbfoUjro, fe puede cambie i negar cen (na)y (ruguay)deta manera (nachenhura-mp rugu.af, na nderaihurambrugua?) rc. no amndole yo,tu &c. por no amarle yo, cu o:c.

    El ImperacivoyPerrnfsivo fenigan con (eme,r*. yme) pfpuefla li terehahueme, Lime) no le ames (tombo eme,/. i/ne) nole enfee cc.

    Los verbos Abfolutos, yNurros de Pronombre cie-en la mcfma ncgacqn de los Activos, y Abfolutos, Neutrcs de nocas uc (chemaendu r.) me acuerdo (Na-chemaeaduay, /. nachemaendurri) nome acuerdo (nan-derehdri]no te acuerdas 'nimaeadun/. uaymaen-duiji] nfe 'acuerda tndorcmasnduarrj excl.^niaande-

    G maca-

  • maendifri) Incl. (npemacnduri, mmaenduri} v Nacherecaraij no me olvido, (aaiderccariindahe-

    5arandorererarai)^excl. (niandete^ara} incl. (napen-decara, ndahcjarai.)

    De la mifma manera fe niegan los que incluyeren en fu fignificicioa el verbo: tener: Pero incluyendo el-verbo: fer: fe han de negar con (n) y (ruguay) E. G. (Qui'ce) fignifica cuchillo (Che quice) ce agoeuchiflo, y es^ mi cuchillo (yqu^c) tiene cuchillo, y esfu cuchllo , pues con la primera negacin (ndiquc^i) /. (ndiyqu-ci) dice: no tiene cuchillo, y cenia fegunda (na yq-j ruguif) dice: no es ii cuchillo (Che mboehara) mi Maeftro, (nachcmbochari)no tengo Maellro (na chem-boeha ruguay} no es mi maeftro cc.

    Corren por los de mas tiempos ut (Nachembea-richeae) no cendr maeltro (na chemboeha ruguayche-eKio fera' mi Maeftro. (na chemboeharichearno) no rubiera maeftro [m chemboeharugua^ehe amol no fu-era :,m rr\ae^rro (na c'iemboeharramo) no ceaiendo mae-ftro (11 chembaehixamoruguay) no fiendo mi maeftro. negado con (ey) desamanera : (chemboeha eyramo) dice uno, yocro, no fie ido m macflr y tambin: no tenieado maeftro, de los antecedentes, y confluientes fe h de cohgir en que feacido fe dice.

    Losnjnbres \diecivos hechos verbos fe niegan con la primera.negacin ur (aichemarangatui) no9y bue-no (aimirangatui) no es bueno c;

    Sitas pmiclas (Kcca, rubicha; mem\ pabe ) y otra9 que coa el ufo de la lengua fe fabrn, cieen una;y otra

    nc

  • SI negaeoo ut: (ndahctay /. na heraruguaf)aiofon muchos (Ndacubichay /. na cubicharugua?) no csgrande (na m-mcf, /.na mcme ragoay) no fon todos rc.

    En los tiempos del optativo fe niegan1 detamanc-ra (ndaeubichaychecamo, /. cubichacycamo rae) oxala no fuera grande, fa el fubjuacvo (uaaeubichairamo i. cubicha eyramo, /. nacubicha ramorugua^) no fiendo grande, por nofer grande.

    Noc: que muchas vezes ufan del (ruguay^ fin la par-tcula (na) ue (arlebe regaor catu ppe ruguay hecc o-maemo) Band. fermon de la Purfic. por efso lemira, no con ojos alegres,

    Ani) es partcula qucfigaifr:a,no. uc (eryapo panga?) lo hiziflcf si. (Ani) no, Tiene tiempos, ue (Ani raco) no ^ue (Anichcne) no fera, (Anicheramc rae! oxala no fuera, ubiera fido (Ani ramo) no fiendo. Mas ufado es ( Aneyramo) parece quefale defalque fignifica (e-fto) de la negacin (ey) ala qualprerediendo dcionna-rigal haze mueas uezes(ney) y de (Ramo) y afsi: (ane-yramo) no fiendo cfto, quando no es eflo porque fino es eflo rc.

    Dos negaciones afirman, ut: (nambocym) no le dexo de enfear, (adayapo e^ micheae) ao lo aexare de hazer. ore.

    . IV. De tres tiempos que tienen los nombres

    Eneleap. fegj.iioqueda iicho.como coJo aonbrc-fepaede hazer verbo conjugado por pujombres. A*

  • T2 Aqu decirnos, que codo nombre puede tener tres tiem-pos. Pretrito. Fucuro,y Futuro y jPretnto rrtto, aun-quedandofe nombre*

    La. noca de Prcc. es (cuera) de Put. es (rama) y de Fue, y pret. milo(rangt'Cra) V G.(Tct}m. Pueblo, ](Tecangue) Pueblo jue fu,dicefe de un lugar ea da-de abo iJueblo.JTeta rama, pueblo que ha defer. ore.

    Apendix. ri-fti partcula (cuera) ej muchas dic:ioncsfe disfraga j coa narigales haze (agera) ut (teta) Pueblo (te-

    = ringera)con.los.qae cieneu (i) contraer haze (guexa) ut;(emb{'ahly) hambre (embahyjueraJorria de or-dinario la confonante final dla diccin, -laqual e/ega deflafuerte: u lacoafoaiate final fuere B. hzeagera jut (renda b.) afsieco, (tendagaieraj bi fuere G. con gu-'rioshaze (gera) ut (og)cafa, foguera) coa otros haze fcura) uc (Cog.) chicara: (cocucra ) fi fuere (R.) haze "(rera) ut (pi. r . jpiel , pellejo (pitera) y fi fuere (N.-J. haze (ndera) uc (teraq.ia, n.) fama (ceraqua'adera occ.

    A vezes fe vf a dele (cuera) por fucuro, tomando destiempo que h de cumplir por ya' cumplido 5. G. Hemos ce gocar eternamente ea. el cieio, aioaie hemos de yr {^tape nandeh hjiguepe tecoqr aprey re-he yiyecohune) El Indio dice (aadeh ha^uepe que fignifica, adonde hemos'.ydo^ por que defpues que /-.rtmes ydo. ajl,hemos degecs-r.

    j Por el contrario tifia -del (rama) ea cofas pret-ritas d'etTimauera,T^t padite^cjue muri, me de

  • arco (nderu omino baera co oguTrpa ornee cfiebe) di-ce, (oman baera) id efl que avia de morir, porque fe-lo dio antes de morir, quando crac moriturus.

    Efta partcula (cuera) dendra cambien las cofas de un genero, uc (curiaague coh, A'bacu rete eopta) las qu fon fngcres fe vayan, qednfe los fofos vi -roaes. (Cunumf caquaague tou) vengan los muchachos mayores (Torocuera noce oyequaa) no fe vea mas que Toros, rc.

    (Rangue) fe compone de las d^ s partculas (rama) y (cuera) de fuerte que es fa:. y p:e:. .ni io, y dice en. fa que avia de fer podia fer, pero frufirada, uc o^ma-nobae rngje) hombre q^ e av*a de morir, y no muri, y fe puede decir de:alguao que fe aya efeapado de ea-fermedad morral, peligro defer muerto, coa (ev) dice lo contrario que na avia de aver muerto, ymuri, como fe dice de alguao que es eminente, y fiaguar ea alguaa facultad.

    Efla partcula (cuera) tiene avezes fuerca del par-tcipiorfbic) ut[mbae caiyaguera) pee (cnbae ocay-baectera.) . -

    Con el infinitivo del verbo a#ivo, Neutro coa nombres y pronombres aadiendo.e ia parcicuia (erej daefle modo de hablar muy fignificativo: No aizo mas, no tubo mas, que ore. como lo de curara a mejor hs Exemplos (yrlemoyrenguera noce) no hizo mas que c-nojarc (ndeee n^ uera note) no cienes masque palabras,' (checuera note arahaae) no llegare Qcra cofa que mi per-fona (heidaguera nore berami oeaymoj Nic. parece

    no

  • 54 no ubo mis que f ubicacin que fue, d el, defapa-reci luego. (Ma mbae catu yarey ramo oicobotamo-pae Tupa, aagaipa jfpagui ocra pih renguera note rerecoai aracae rae?) Bmd. Como fi Dios no fuera Se* or dz los dones, avia de librar nomas fu madre del pcccado original? y quiere decir que cambien la enr. queci de otras prerogarivas.

    Tafnben da cftos romances: loque mas, no hago mas, que .rc. uc (Che amopae angaipa ayaporae? cAe cue tenia OGO ct) no higo mas qne decir, puesyp ava de pecar? (Guaete che amirf guicecooonc: guicay apreyma, ycue ndopi-gi) Mire, lo masaje dice. Ai defdichado de mi, que ccngo de pffrtrflffrr eceraaaiea-re en el infierno.

    Cap. I I , . I .

    De la Compoficion de los Verbos. r~j*-! c n e i t a n t a Simpata los verbos los Nombres

    J ea fta lengua, que no coacencos de tener { Se-mejanza de los verbos aiguncs tiempos, como acaba-mos de decir, ni de vertirle dla mifma naturaleza de los verbas, haziendofc cambien ellos verbos coajugados por. proaombres, como arriba quela dicho, qaiercn tambiea eacorporarfe con los m-fmos verbos, de fuer-te que del No nore y verbo fe hag-i un compuefto , y mud naturaleza porque al verbo de activo lo haze Neu-tro, Abfolucc*

    El

  • El Nombre que haze efs eompoficon es el Acufat. de los verbos Activos, ponefe enere la nota, y radical del verbo, quicardolc la relacin (y) vel (h.) quando el verbo la tuviere uc: (Aypc Tupa /. a Tupa pcij Comulgo (Ahahu Tupa, /. aTyp rahu) amo Dios rc. muchas vezes oqui can la relacin (h*.) mudndo-la en (r.) finoque la quitan deltodo uc: (Ahechayb, l. A y becha) miro Ja cierra.

    Dea compoficion ur.os verbos falcn Abfolutos co-mo lo fon: (Atupapc, Arup rahu) y todos los ;-erras que hazen compoficion ceios verbes activos, que pi-den el folo cafo AcfarivO. Pero componiendofe con los que piden fegundocafo, falen Neutros. E. G. (A-mboycbi nee cherubupe) replique las palabras mi Padre (Anee mboyeb cheruh upe) dem. (Amcngeta Tupa nderche) he rogado Dios prti. (Acupa mor. gcia nderehe) idem. y boleran ocra vez avives fi al acufacivo encorporado en el verbo, cle puf ere rela-cin uc: (Ayne mboyebcheruba) y no: (cherubupe) los que no fueren capaces de comar relacin, quedan fiempre Neuncs Abfolutos.

    Lo mifmo fe puede hazer cen las oraciones que u-bieren algn Genic. de nombre fubOanr. it; (Ayuca checpai iatim el coracon de mi Madre [ Aypa yu-ca chec.Amope-Peru yba,/. AyybamcpePeru) que-br el braco de Pedro.

    Aun el-Cenic. del Nombre Stbflanr. mucha? ve-zes fe enrorpora en el verbo, t/t:(Arobia Tupaee- /. /^Tupee rcrphia} creo la palabra de ics. i^yo c-g

    ypl-

  • . ypTcape) quitle hs u~*s de fpe reduce efe genero de oraciones hac^ er de d\ verbo uo . G. Dcftos dos verbos (ypohu) tener' empacho, refpecto, miedo, y (Aype) apartar, fa-le e verbo (Aypohu pea) ao le tengo mas refpe&o, o me Jo . n que el primero yerb (poThu) es cafo pacien-te del-feg indo verbo: (Pea) que esActiv-O.

    En ete genero dt oraciones e fegUai v^bo n i vez es iisuero",', Abfoi.uto uc (Aypohu, canyj le he prdi lo e miedo, esacHv porque ciee la rel icta(y) perj IA^OUIL c-iay] fin jc-acivo dice :'no tengo mas mi-do,, j r es Aofo'uco^ coiiio oe.Affcany.JEn efiascom-pofic^nes e {cy) eqiiiva'ic K negado J (ey)

    ?iaifo.-itc~not qae pueden admi t i rU partcula (mo.

  • . *7

    fmq/ mbo> de l* qual f hablara en c< capicul fijgueace' ut (Ahaechffffiro alcelo (Ambobaecha1}hadle mirar a le e 16, ^pueden boluef encorporar Otro Acufar: tic ( Aheca mboTbechay hago quefus ojos miren lcil. Tambin d i cea (A mboeea: ^baccha) fe forma del yerbo Abfolueo ; jeherec ybaecha}miro alcelo , mis ojos miran alcelo , ; lo haze activo por la partcula (mbo] flo fe entender mejor por el $. figiiicrrrt.

    Dlas Partculas i de Compoficion*

    M ucho importa el fafcer bien el uf, yfigaificado de fas partculas, qu hazencompoficion con los ver-va'ca notablemente la figaficacion, feu accioa .del verbo, pues de acViva, la haz, Neutra , y de Neu-tra adiva, y de no Reciproca, Reciproca, rc.

    Las partculas que fe anteponen fon (Mboro l. poro: ye. L r>e; yo. /. o; nabo, /. ni> Ro, (. n5) la que fe

    "pofp'one es1 (ucjytras meacs principales, que luego diremos.

    De la Partcula (Mboro /. poro.) T odo verbo atfvOenelta lengua incluye relacin , y afs explicando fu figaificado fe han de declarar cQn ella, y no abfoluc, y eaii indepeadienres. V. G.

    (Ahap) no dice: quemar efr cemun , y abfoluc, fino: qttemarlp (Ay66) flechar o (Ayuca} macarle (Ambo) enfenatlc ore. defuerte que no fe pueden ufar fin po-ner^ prefuponer Aciifativo, quien dicen relacin.

    ti Qr>

  • 5?8 P^receridfe pues afguii romance abfoluto corno?

    y

  • *9 "Tupac") dice: amo ala Madre de Dios fAporahu Tu--pacj"che) le amo conrinuameace: dicen cambien:*(ric-porahu) por (Aporahu) (cheporomboe) por (Apo^ rombc) rc.

    Apendix, C on los verbos a& vos que dems del Acf: "pacien-* te piden ocro caib obljquo, fe ha de obfcrvar'efr'a rega: No lejatendo-c* dicho verbo Acivo,cafo pacen-., te exprefso, implcito, quien diga relacioa,., fino el folo oafo de polpofisioa fe ha de hizer neccfsariamen-,re por ia pare, (p^ro) f. Q- eafeoo manea (Aporom-bo mhurahey rehe} Teniendo el lolocafo paciate ra. ras vezes ufan i a dicha pircicu

  • Jxh&J parque (sosJnjiios:comunmente,14 reprueban (A-Pha;" ra j Maeftro rc. tambin fe deve poae* la dicha parti-cla rdsos adverbios que falca-de algj verbo sier-vo ur (Aypohu ey) dce' ao le remo, hiac (porpohu e^mbipe) atrevdameatc, fia temor rc.

    Ufada abfolitamente haze (mboro) ut (mhorahu) atior (mborechacba) veatana,cofa por donde fe mira. Coa nrigfs hz (moro) uc: (AmoropobaJ hilar. U-fahja^ cambien con Nombres qu fignfican algn col*, uc (Mrprt'a) colorado(morob) azul (moror) olanco cc.

    r III. De la parteula^yc vel e.)

    les verbos4a&vos paraque refieran la accin del verbo ala-perfona agente, feles pone ia^ parcicu-

    la (y) que n- narigales ei\ (e) irye codos verbos Activos: y ponefe'entre la noca y radical del verbo', quitndole a^rfclacion^ la cubiere exprcf&a uc (Ahahu) le ^mo (Ayeahu) me amo^AyoSpaj e achoco, (Ae-riup) me acoto, y la partcula (yo* vel no) quande el Ver bo ia tubire : uc f * [\ oo) Ao pongo (A en.) me f ngo &c.'

    A los verbos que piden-el folo cafo pacen .c Ioshazc. Ab-

  • 6t Abfolutos, por que no rigen otro cafo, ur (Ayeaihlr), me amo.' /Vosque piden (egjnJocafo de pofpoficioa los, haze Neutros con cafo regido de pcfpoficioa uc (Ayeipea chgjui) aparre me del, fale del verbo., (Aype-^chugui) lo aparr de el.

    e ufa tambieacon aombres eacorporados en el yei-ho/io fiempre,fino qua a Jo U arcin del verbo pue-, de'rcciprocar ur(Aypa cjcu) pafie(c'el coracoa (A* yepa cucu) pafseme el coraron (Aacambua) ceirle, ararle la cabeca (Aaeaca\mbua} arome la cibcca. y re-gularmeirc fe puede vfar fiempre qae el icuficiv^) en-corporado en ei verbo fuere alguna parce integral del Agente, ^uicn reciproca, como lo fon en ios dos di-chos cxemplos (pa) coracoa (aci) cabera. Coa los o-tros fe d:v ate ider al ufo como fon (Aycaog) qutele el*pique (AyecJg) qjice ne el pique (Aya mboy} quitele la ropa, (Aycao mboy) quteme Jaropa ocz.

    Ufa la cambien no corno reciproco precifamen* t , fino como pafsivo. c (A 900} como carne ($o o-yeii) comcfe carne (Aymee} dar (^ nrUme? co coara) eftedia nofeda carne (mbae p->hy eybae oyerahaca* tu.) lo que no espefado fe leua fcilmente rc.

    ! $. IV.

    De la partcula (yo L o.) E la parricua haze ia-accin del verbo, reciproca.. '.ad inviccm, ufafe con yerbos Activos, Nombres, y Adverbios. >

    jtn tos verbos ponefe entre la noca y radical, quirando

  • 6% al verbo la relacin quando la tubierc ocprefsa, uet A-hahn)amoe, (oroyoihu) excl.(yayoaihu>incl. ame-monos ad nvicem (peyoahu) maos unos otros (o-yoahu) fe aman unos otros (Ayuca) dice laftimar, macar (ordjyuca) nos Ultimamos ai iaviccm> efte no-fe qiiitrfa y. rclaciva, por que es juntamente radical.
  • y lo haze neutro t (Arobngcra eh era penara l.aorjn -gcca cherapichara rehe) hable con mi prximo [Ay*-b) es verbo activo que dice, lo erre (Ayoabachugui) rne differ cncio de el, no fe puede ufar con codos,fino cora algunos, que con el ufo y obfervacion de la lengua fe fabrn.

    En los verbos Aftivos muchas vezes la ponen tam-bin al nombre para explicar mas fa accin reciproca Ur (oyopo yopope oy^cucu) e hirieron en fas manos ad invicem.

    Los verbos de (ro . no) defpues de la partcula tyo) reciben (gue) uc (oyoguerah) flevanfc los unos i los otros (Pcyoahn cariy pocaremeque penogoencna) Mirad^jue os amis deucrte, que n perdis el amoc mucuo entre vofotros't

    ' Se ufa tambin con los verbos que tienen cncor* porado fu Acufatv o, anee poniendo la fiempre al nom-bre ut (Peyopopc) comaos ad invicem las manos (o-yoao roboy} fe quicarn ad invicem la ropa (oyoeco-pia) fe efeufaron el uno al otro, rc.

    El ufo defle (yo) no es precfamente mucuq, fig-nifica cambien cofa comn, de una mifma efpccie, y entre yguales,ut (,oyoucrecobe bae) Mend. los que vi-ven en una mefma habcacion(yoerequa) fes que cuydan de ocros de fu mefma cfpecie (Apuca cheyoirpb) idem ac (Cherapichara up)Chccmba rehe apoco} hurc, las cofas de mi prximo.

    Defto fe figue que preguntado el Indio doade cfta\ algn otro fu compaEero*, fi ft en caa de pero Indiq

  • t

    fu fgraTdir: (cybrorpe oicoT per nunca &nCfoyceo. tpe}' fi el Indio efVuberern el apofscato de ajgri Pa-die, dxcra en cal cafo (Pay cotpe1 oco). por la dcfi-galdadque el"Indio concibe ntrela pcrlbna del Pa-dre| yia del Indio. Efle modo de decir fe funda/y o-rigina de la mifma nacuraleza.y fignificaciondel recipro-co muruo, por que quando dice el Indio (Apuca/elje-ycujp) parece que no quiere decirocra cofa,'fino que feri de ocro, coa quien dice mutua igualdad y feme-j.anza lo.qual no dir fi feri d alguna muger, coa l qual dice defigualdad, la muger cambien qUndp di-ce: \che cme) dice el marido de miproxirn, fcu de otfa muger tomo yp.

    Muchas vezes no haze diftncon de fexo, y lo mef-mo es (yo) que (codos) fean hombres fean mugers, ut (o ang a) dem ^c: (ande riga^f. ceaaga) nuelra alma (nopbe rec^ a, ve l. ran de pab* re^a) los ojos de ro-das CtC.

    Ea los verbos muchas vezes equivale 'aff (poro) uc (Aaomongcca cherapichara rehe) dm ac (Approrfioh-geca c^herapichara rehe)opphaho har) por (Mf0P-han har} medico.

    Ufan cambien del (yo) quando la accin f hizc en mucaos c(yoapha) fogueador , por que f foguea ya uno, ya orro.,Mcnd. alo qual fe puede, reducir lo pt ufo un Lidi dicieado (Aa^nbocab e.erayppc chemoagcc^ ijCC(prChererecobo)ppr qu el defseo ma-lo de cngaaar, conque moJega el Demonio los hom-bres, "l'ocxercica cohmuchosyi con cite y

    Cpn el "o Fi-

  • ? Finalmente noto, tjel ufn tambin aun quando la re-ciprocacin no es adinviaem fino fucefsive. ut (?hao-vcph pibe)'fas frutas fe alcanzan l4s un s^ alas tr^s, hoc efe: Los primeroi los fegundosy cQoslosterzeroa, hinc: (yoehebe hcbejfucefsivamcnte.

    Dla Partcula (mbo, /. mo.)

    L a parcicula (rribo) que Con narigales es (m) nae. hazer lo que importa el yerbo, parcicula, conque fejunca, Ponefe enere la nt y radica Idel vetb, y de iNeUtro ,Abfpiuep.lbhaze acivo ut: (Anngrecb) cuydp. (Amonangareco) hazerfe cuydar (chemaenduaj me acuerdo (Amomaedua) haze re acordar (Aporahu) amovahfoluc^^opprahu) hazerle amar (Acnup) Acorme' (Amonenupa).hazer que fe acote (oyoahuj fe aman mutuamente (Amboyoahu) hazer que fe amen mucuamence c.

    Los Nombres, y~ Adverbios los haze verbos Acti-vos, uc (prng) hrmfo (Amopbrag) baglo hermofo (jruqua) aguja (Amboyuqua) doy le aguja, hago que ten-ga aguja (Jfbace} aleo(Ambo^bace) pongo toalt (cun-te?) prefto (amboeurite?) doy le priefsa(Rangue) parci-cula, que dice: avia de averfdo y-no fue (morangue))' hago que avia de averfdo. hoc eft: (rutar, hazer que ro fe confga el intento (Pete? rehebe)dc una vez (Amo-Pet? rebebe} baglo de una vez c^ c;

    Las dicciones qu empichan por ( T j vel H\ qae l en

  • en;"l* empofiedh la mudan (R^CO la partcula , (m&)>ei{rn) la pierden, ut (tange )priefsa (amoaa-gbydoy le priefsa (Haeu) Galinte{Amboacu)calencar, Idmifmo feobferva conlos Neutros, Abfolutos de* pronombre uc (Cherecarai Amboecarai) rc los que no mudan la (T) en (R) enUcomppficion, retienen la T. ut (Tab) tonto.(Ambocab} hazerle tonto, id cft: enga-arle (c?) tfergueuca {mpc?} afrencartc. rc.

    Los verbos quede. Neutros .Abfolutos fe hazen por la olrcicjla (mbo'. moj A^ivos,; febuelya ha-zer 'Necios'por la parcic/Ie] ut (Cheror) eftoy ale-re (mboor) Alegrle (Aembc)Or) Alegrme, yfe puede repetir dos vezes cl(m) y Solver otra vez &U vo\{mciiembooc)Kagoqiicfealcgre, la par;, f ye vel tic/ repetida^ dos Vezes no fe rifa, .%&* 'Mic%A-, moaemboor) Pero; j[Anemboyerba) qufiigm^^t hoaro Vanamentej:fe halla ufado. * * El Verbo activo hecho AKfolutpVprJa pare, (porol

    ybueito acivo,porja part. (mbp) admite la -p?rt. (re] c:'(Aaemboporahj h"aome' afable,'amoipr

    Apendix. E #a partcula (mp} por fer narigal hazem^jnc,as de Js jeeras, que reguxmeqrc.fon:-I (cVCn^gJ'.ut ;(AV. caru, Amongaru) xci.pe{ Acuera',)faaar,;que*.haze (A-mpaguera, . Amboguera (cuerai} enfado; haze (Ambo-gueyra.i) enfadarlety tambin (^ Amonguer ai) I&if Va [n] uc (oc,og) quelT^B(Arnondpg) quebrefo Ja :(p)eH (mh)'opag3dcfper"c^ (ADPmbag} lo defperc,;perp ea

    las

  • 6i 'fas dicciones narigales retiene la(p)ut (Apony, Amo* pony) rc. y muchas vzes la muda jen m, (Porag}. her-mofo, (Amporag /. Amomorg) la (qu) la muda en (ng) i/c(Aque}dormir (Amague) hagole dormir (qua} figaificiado agujero dicen (Ambpqua) pero fignificanr do: elat de plural,dicen: (Arnngua) en lignificacin de pafsar cambien dicen (Amengua) con el verbo (ay-quc) earro, hize (AmoagtieJ la T. fie muda en (ndj uc.4 (aqu) gotear (Amondqu, t, Arnborqu)(Aer-r) arraftrarfe (Amondrr /. Ambotrri) Dlos: ver-bos (aleo) eflac (Ayu) venir,py del verbo (Aha) yr, fe forman los verbos de imo) Amolago) poner; que es ha* zereftar (Ambou) hazer venir,>embiar hazia ac (A-mondl hizer yr, errtbiar hazi all.

    El verbo (Aha^a) ciee figaificacio de verbo A.b-foluto uc: (Ahaqa) pafso y cambien de activo uc (Arete ahaca) pafs la fieh, cono Abfeluto puede admitir la parcicula (rabo) (Amboic/a) hagole pafsar (Ahaqueog,) fignifica tronchar f Ahaqueog ybra) tronche el palofolo ea featido de ordir, fe ufa coa (mo) ue .(Amboaque og ynimb) fi ay otro, el ufo> y obfervacin de la lengua lo dir.

    De ta partcula CRo- vel. no.) La parcicula (Ro) hize que la icion del verbo fe haga coa ocra cofa, e i compaa de.ocro, ur: iAyque) entro (Aroique) entro con ocra a p i lo iMgQ eatrar, entrando cambie-a yo. El verbo A^otoco* acucio tp T haze

  • 63 haze a&ivo, y pone l fignificado por la parcicula (ro) 9^ Acufarivo ut (AromanoTupa gracia) muero con U gracia de Dios (Aroique fiya) entro con la filia, fe.ufa tambin con nombres negados y entonces fignifica (fin) ur (Acoi Aba oembiahy ey yepe rcrocaru angau o-teh rapcha oic) Nicr como aquel que come fin hambre

    El fegundo cafofcqueda como lo pide el verbo uc |Arobahe quatia Payupe) me llegu con ios villeces l P-dre (Aroquihiye chemit ama agu) cern coa mi nio de -lailuvia.

    Haze fao} con las dicciones narigales. ur: (A*) ef-roy eapic (Anoa) eftoy enpe con ocra cofa.

    Precedindoles Acufacivo reciben (rc}ur (Ndereno. he} ce facan: (cierer) cii coa migo, dice cambien: me derrib, uc ('Mburica cherero) [a mua me derribo Quacia reroacah} correo, cc.

    En fas terzeras perfonas, en fa primera de plural exclufiva yealas cranicionesde las quales fe hablar dcC pues% reciben (gue) aatepuefla al (roj^c o^guenohe) le fac, Tacaron (orogueaohe) l* facimos, que es prime-ra perfona de. plural exclufivi. Ycambicn es tranfieioa , y puede decir ce faqu facimos (pogucaohe) os hj que, Tacamos ore-

    Los verbos (Areco J tener (Arti) craejr ( Arah")lla-var, fon verbos de (Roj eiveroo (Areco) le conpan del verbo (Aycoj

    clar, y de la prvula Lro) diu coa algo,id eft:

    encr.Jfc\ verbo- (Aru} fe compone deAAvu] venir^ y de f3 partcula (ro) venir con algo, Aa eft -rier, y del verbo ,(cAha} yr, con la porciona ^roj yr coa algo,

    .fa

  • 50 /e compone; (Araba.) que es Nevar-

    Noca (Aru} tambin puede fatr del verbo (Ayu) cfby echado, y parcicula {.ro) ur (uruguacugupia o-gueru) /a gallina efla echada con'fus huevos, que ete empollando, cuyo Gerundio es (herupa) pero de el verbo (Aru) traigo, es(herubo.)

    Al verbo(Arobia) creer, efla afsida a partcula f ro) de fuerteque fin ella la diccin no dice nada, no oh-fiante es verbo de (Ro.)

    Apendix. L a parricula (Ro) Nofe ufa coa activos; el verbo [A* haca) no como Acivo, fino como Abfoluco admi-te la dicha pancula ut (Aroaca} pafs con algo y que-riendo averiguar fi fe poda ufar con algunos Activos, pregunt Indios capaces, fi fe poda decir (Aroepea cheguariniha) acomet coa mis foldados", y ocras oracio-nes feme/antes, algu-ao medixo que fi,, pero los- mas capaces rodos me dixeron, que-no. Antepuerta adicha parciciilaia Acufacivo encorporado enere la noca, y verbo, fepuede ufar coi codos los verbos Actives, E. C cta oracin activa (Aypc Tupa che ang upa pipe) fepuede hazer", y con mas elegancia porcia prcicaU (ro) defta fuerce (Aro Tupapc che ngaipa) comul-ge en pecado , defle genero fon: las que fe figuen (A-rocapbu ehermba yagua) ando, corro el monee coa mis perros f Aroeabapbu Pay rjeenga) voy publicando por el pueblo las palabras -le Padre ore. y fe ufa aua teniendo el nombre que-ela! eaco potado en el ver^o,

    rcci-

  • 7o recproco en fi mcfmo,^ como elegantemente lo ufa el Padre Batfd. (ymboyerobiaruzu ape ybrehc etey heroyeoba mhoyapahcnofna) cenicndo fu cara afsidal fuelo por reverencia, larazoa es,porque dichos ver-h?S fon Abfolutos, Neueross

    Con los verbos Abbutos conjugados por nocas e*u'fa uc (Aporoepeaa) ckc. pero con los Abfolutos Neucrosde proaombre no fe ufa, y afsi ni fe dice'jA-r Pecar ai: Aroic, Aroyr) ores con algn os pocos ob-fervo que la ufan r^ t (che ingeco) eftoi coa cuydado ./A'rpangcco cherecor) eftoy coa cuydado dla fuerte que me h de caber, de lo que fer demi (che coe) a. ,rnaaeci (Arpcp che ac iacu) amaaecicon c llenura [cherecobej vivo, (chepa miraney Aroeeobe rnbucuj he vivido largamente cato (che aagap.h) -,eloy confa-jado (/\ro^gapHJ me cpnfueb con elo (cheroca) fu^ ffj (Ar005a cherecoacjfufrp mi enfermedad, yfi i$ ocro elufo yobfet.vacio>' te dir.

    Nota, que'ch.os veroos de (Ro) endo el cafo pa* cente .terzera perfona, en los tiempos del Indicativo "o ai.nkea (a partcula (rej fino las nocas del verbo, y afsi no iicear(Peru quice rereco) Jino:-(Pefu qace p-guerec ve,. gusrec).;Del Indicativo en adelante u-fmuao, yorro(Peru quce rereco ramo,Vel,ousi'eco ramo.)'

    Pueden admitir li partcula (ye) pero no rodos aoJolamc

  • $. VIL De la partcula (uca.)

    E fta partcula fe pofpQiie al yerbo Activo, y haze que otra haga la accin del verbo, fcu haze la co-fa por terzera perfona , pescaufa dec^ve fe haga, ue (Ayapo uc)hize.lo hzer (Ayuca uca'j lehize macar, mandequei m ata fien {che nupa uc) me.hizo ajotar, mando que me acotafsen rc.

    ; ' La perfona a quien haze hazer la accicndel yer-

    no fe pone fiempre en Dat. bs ocres cafos quedan ca-rao el verbo loa pidiere, ut[Aynupa uca Cnu Per upe) hzc acocar lun de-Pedro. Al contrario: (Ay-2pa uc Per chua upe) dice> hize, que luaii aeotase a" Pedro.'

    Lo que haze ja partcula (uc) con los ctavos ha-ze la partcula (m) con los Neutros, fe diferencia en que la partcula (mo) pide en Acufar. qien^azer lo que importa el verbo y* la part. (uca) en Dat. E- G (Tupa gracia mrngatu andembahe terpbe apre-yma upe,/-Tupa;gracia marngaru oyohubuca runde-he recobe aprey ) la gracia de Dios nos haze alcancar Ja vida--eternay En el primero: (ande)^wtes Acufat. porgue (AbaheJ es.Ncutro hecho AstrVo por e;(mo) elffeguricfo(andebe] sp*e es Dac^orque (Ayohu} es Ac-tivo con fieaJ.}

    ~

    v '* Pi-

  • 72' Dix con los Neutros, porquecr los Ahfoltitos

    IflrparHcuia {mo} no tiene fuere a de hazer que otro ha-ga la accin del verbo. E. G- Delos yerbos Abfolu-cos (Apa b.} me acabo (yyaye) fe cumple rc. fe for-man por la pare* (m) los A#iyos (Ammba Amboa-yej que dicen acabar, cumpl r,*y noybazer1 acabar, ha-zer'cumplir. l'cdherato, el verti (Arnobah") no di-ce llegar alcanzar,' fino hazer afencar ;> porque fac die verboiAbahc) qu es Neutro: De lo qual fe figue ^'e torios Icos-verbos de (tro fepuede aadir la par-tcula (uc) con efta diferencia i" que en {os verbos de (m) que falcn de los verbos Neutros la dicha parcicu^ ^ afuca) firve de ornato, y por configicnee fe puede po-ner, ydexarad liBitum ut (Tcpa gracia marangaruriari-l demobh -/.

  • Ufafe tambin la partcula \vc{) con todos foj > ver-bos Activos hechos Neutros por la parcicula (ye l. fe) ur., (Anenupa uc Per upe) me hize acotar de Pedro; por la partcula (m} dlxeratlAmofenupa^Peru /. A-monenupa uca* Per) hago que Pedro fe acote, que es ctr fentido totalmente diverfp.

    Tiene la partcula (uca') (r) final que la toma enl

  • pierda l agracia de Dios. De lo qual fe fige que en cft oracin: (Ama nache mondoucai) la lluvia no me dexo venir, laparcicua (uc) no parece fer de ornato, co-mo quieren alguaos, fino que es neeefsa r ia para explicar el efecto dla lluvia caufa deao aver venido, pues es cier-to que mas dice: fnachemondoucari) que: (naehcmon-

    ^oyf^reomo en Romance, mas dice: no me dexo venir, que: no me embio. pin.

    De otras Partculas que fe pofponen;

    L as ocras preiculas menos principales que haZcn al-gn genero de compoficion con los verbos fon las que le liguen.

    E) alin del yerbo, figarfic: a parte ut (Ayapo} ba-glo agirte. (Amofad)poagolo aparte, diee(nde}pr la narigal "que le precede (Cobae rehe uiyepa monge-eabo) eonfiderando efto afolas rc.(

    Coa Nombres, y Pronombres dice cofa diftinel uc (tubebae) los que fon de ocro Padre (marnojen ocra parte ore.

    Significa cambien Defpues uc (Anemombeune) me confefsar defpues, en ocra ocaion Mend. (Ahpicig-ne y lo alcanzar aunque fea defpues /. y lo alcanzar finque nadie me ayude. Mend. y fe unca mchifsmas vezes coa los adverbios (crmj y (rire) que fignifican: defpues, uc (coromo cayapo} lo har defpies (Hari-rec) dei*pues de -efso.

    pon [Q$ Gerundios es muy ufada* y dice: en, luego qu

  • 7? que ut (guiembeboerahart) en recando, lego que Zyz recado ir (Hechaea tarobia) en vindolo lo creere,'y no de pera fuerte. Mend.

    Significa muchas vezes: folo ut (onupa rre yma* rangatu} fofo defpues que le a^or, es bueno (Guerobra-rey rambo oemou) fe enoja folo porque no le ol e-dece, y no por otra caufa Mend. (adcrahupapee ayu) fofo por tu amor veago rc:y explica de ordiaarioel (por) del romance, denocando la caufa porque (Paynccara-mo heruri) por averie el Padre bufcadolciraen. (Gua-U yucabo adouri) no viene por matar venados, Pre-guncando ea\aa Doctrina Nic porque las obras bue-nas de los que eflan en pecado morral no cendran premio en la otra vida^ Refpoa. (Tupigraca hembapo mbo-cacppr harangue porey rambo) por falta dla gra-cia de Dios que ava de aver hecho buen as fus obras, y defros exemplosinumerabes fe hallaa en las compoficio-nes del P. Baadjn, y de Nicols.

    A vezes es (o mefmo que [ rupi) uc (Caearaquaabo) fegun mi enreadimeaco el bo) ce coaciacns (Tupci yiaruambe namboyerobia herecoboae) Eand. Hemos de reverenciar la virgen fegun fu meriro. yfejunta tambin con (rupi) (oemoarupie oico) haze confor-me el es.

    Defpues dea accin del verbo repetida fignifica vezes ut (Aporabqu bqu) vezes trabajo (oyehu yehubc) vezes fe halla, y fe junta cambien con (amo* me) que dice: vezes, ut(oenup anpae ammeyep) muchas vezes, de ordinario fe acora,

    Dice

  • $6 Dice tambin finalmente, tarde que tempraao (oyo-

    hu guembiecane) al finha de topat con loque bufen (A-bahmbe chupcne) carde que cemprano dar con el, V Efcol. del Verbo jrregular (A)-_ ^. Vcrfus finem.

    Con Nombres dice alia fi, aqui no uc (Aaretame taca oporoap} en el infierno fi que abrafa el fuego, a-quino (ebipo jrahecha) a'Hi lo ver aqui no. Mend.

    Significa cambien (y) dicho coa enfafis. ut (Ereipo-tar panga) ylo quieres? Efpantandofe que por fet ma-lo fo quiera (ererobiarpe) ylo eris? rc. Mend.

    I.} alfin de 13 diccin dice conciauacioa y perfeve-rancia ut (oicoy mba /. oquabei mbia) aua aofe ha ydo lagence, ira todava (AyerureyJ pediocon perfeve-ranca (op marangaru yhacot noce arayabetey ympn-do mondoybo) Nic. embiaado continuamente todos los dias fu Sanco Coraron hiza alcieo (ct ec oho o-hoybo)yeado all muy lexes. Pomp.

    Avezes alfin del verbo difmnuye uc (Ahechg) veo (Ahechag) difsimuo (Aquaa) lofe (Ayquaabi) colijo, congecuro

    Con la parcicula (yepe) dice con codo eGo, no ob-flanee "uc (oquramo, yepe aha gutcecobone) aunare llue-va concedo efsoire (Vachengaipahiyepe, hae chena-pai} aunaue nohe delinquido, con oiorne acoc- Mend;

    Dice cambien codo, fia de

  • 77 amombe) oyndolo el mifmo lodtxe.

    .) narigal con el Subjunt. Gerundio y verbal dice, filamente por, uc: (Chenupiramo1 aycura cura te^ guicecobo) folamente porque me ac,oeo le apod (nderaihupape? ayu) folo por cu amor vengo rc.

    Avczesfignfica al punco que, ut (ChecaruparamoPu) al punco que acab de comer, vino (?bapc'oyeupi a-noadey) mediatamente antes defubr alcelo (Orna-no rupbey) al inflante que muri N i c

    Es cambien afelio de ternura (nderembiram? a-ru anga ndcbc) ce craigo la comida, ylo dice con mueftri de carao, y amor, (cuehebengaru chercmbiech gata cacucun) defdc mucho tiempo demi ciernamencc def-seado cc

    Tambin cuentan enere las particuas de. compofi-cion la parcicula (ce) que fignifica, gana, querer, dado, inclinado, ur (Acaruce) cengo gana de comer, quiero comer (Chehoce) defseo yr. (aachemondoceri) norne quficron embiar. (Or mombace ama), la luvia nos quifo acabar (Cheyuca^e) me quifo macar ore. Ex-plica cambien la calidad, y condicin de las cofas, ue (yacmoaiyeeceybae) cfpweidico (haccebac) enfer-mizo (vaca yucaecbae) matador de vacas, el }ue tiene por vicio macar vacas. (Cabo ngau ypiru^ebae} ra-mones de burla que luego fefecaa Nic.

    Se junta coa (pota] quedice, querer, uc (Guapicha cetfro picbo pocacecatu raciaguiquana reheoembo) aprendi leers por puro defseo de ayudar fus pr-jimos. N i c

    COq

  • Con narigales'dice (nde) ut (nchecaneondcn) no quife canfarme (yrtemoyrnde cepipo guocambaramo gucmimboraca reroangaphT eymo oicobo rae) Band. tuvo por ventura imputfp, movimiento defseo de cao. jarfc, acabandofelc la paciencia rc.

    Ce) por poco uc (Amanece) por poco me muero (chereroace) por poco me derriba Ote.

    $. IX. Anotaciones para conocer el radical

    del verbo.

    P ara" la conjugacin y compoficion de los verbos es necefsario faber conocer lo radical del verbo, pa. ra 1 o qua l noca l o figu e ate

    En los verbos Activos fe ha de quitar la relacin (y) vel (.) quando el verbo la tuviere cxprefsa. V.. G. dlos verbos (Aynup. Ayap- Ayb)rc. fus*rad* cales fon [aupa, up yho) Excipe (Ai c )' ar ro jar (Ay ti-ca) itiatar, larimar (Ayub) ahorcar (Ayur) ea la-car; y algn ocro que con el ufo fe fibra en los quales la dicha (y) es relaciva yjuacameate radical,y por cii' figuiente en las compoficiones retienen la (y) uc: (Che-yuc} me laflm (A? yar) Cojo agua, cambien algu-nos dicen (Ay r) pero no es univerfalmente ufado (Ayt) recibe (re) en la compoficion, como arriba que-da dicho ut (chereyti) me arroj rc.

    m * Ea los Activos la [H)es radical y juntamente relativa y , Q. (Ahahu Ahecaj cuyos radicales fon

    (Hai;

  • 79 (Hah, Hecl) en la compoficion fuetea mudar la H J en R. uc (Cherahu) me aman, y cal qual vez la quitan del todo ut (orocc) te bufque V*. Tranficiones.

    Ningn verbp Neutro, Abfoluto tiene fy vet n, vel h.) relaciva, por configrente de los verbo (Ay-c) cftac (Ajea) nadar (Ayebi)bolverfc: (AaangarecoJ cuydar (Ah} yr. rc. la (y) la (n)la (besfo[amenco radical y afsi nofe ha de quitar en las ejfcppficiones, fe diferencian de fas compoficiones de los verbos a&yos, en que aqui en los verbos Neuc ros, y AbfoJtos* el riom-hre que precede, y haze compoficion, es fieoipre Agen-te, pero en los activos, es Pacience.

    Muchas vezes fe ofrecen algunos verbos, que tie-nen ya compoficion, de los quales, para hazer^ptras com-poficiones, esforcofo conocer bien fu radical, que por \i compoficion muchifsimas vezes eit can disfrazado, que aun los que citan adelancadcs en la lengua no lo cono-cen, para efso fe obferven las nocas figuientes.

    Primero fe han de quitar fas partculas de compof-cion, que fon como queda dicho (mboro /. poro ye. l ne yo, vel o: mbo,,vel mS: Ro, vel no} y afsi de les verbos (Aporopycb, Aemee, Amboyccutg, Ancmo-porang, AroyqueJ rc. fus radicales fon (ptb mee, cucg, porang,yqu) rc

    Alos verbos Activos que tienen de fuyo Ta par-tcula (yo vel no) V. G. (Ayoquai, Aomi) d-c. tam-bin fe lesh de quitar la dicha partcula para tener los i a dicales (quai. m, rc.

    Las partculas de compoficion quitan muchas vezes La

  • 86 la Ierra radical, feu faeaf, a los nombres o verbos aue empiezan por (H- vel, T) ue: (Amoange , Ayeathu) c*c. dlos quales quitadas lasparticuas de compoficion,' quedan (angcVahu) y falta al primero la ( T ) y al fgundo la (H) que fon las letras iniciales de fu* ra-dicales (tinge, Hah} Puesfi quitadas ks dichas par* ticuUs de com'peficonj h diccin'que quedar, empega-re de" vocal, y burendola en el thforors no fe hallare j hufqucfe rn la (T vel H) y fe hallara.

    En los Ncucrosy Abfolutos de pronombre la T* inicial fe fulc mudar en R. y afsi todos los que en la c