PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros...

31
PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia www.edupa.uva.es

Transcript of PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros...

Page 1: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7

Adaptación a la realidad española

Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid

E.U. Educación de Palencia www.edupa.uva.es

Page 2: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

MCER

and

PEL

Variedad de lenguas y culturas en un patrimonio común.

Page 3: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Marco Común Europeo de Referencia (general)

PEL (individual)

El MCER cumple el objetivo principal objetivo del Consejo de Europa “conseguir una mayor unidad entre sus miembros adoptando una acción común en el ámbito cultural” (R 82-18 y R 98-6)

Page 4: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Marco Común Europeo de Referencia

El M.C.E.R. tiene como objetivo final proporcionar una base común para la elaboración de programas de lenguas, orientaciones curriculares, diseño de exámenes y manuales. Se pretende que el MCER supere las barreras debidas a los diferentes sistemas educativos europeos. Ofrece una base común para la descripción de los objetivos, los contenidos, la metodología y evaluación, fomentando la cooperación entre profesionales que trabajan en campo de las lenguas modernas.

Page 5: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

M.C.E.R. Y PEL

• Una perspectiva plurilingüe para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas.• Conecta los aprendizajes que se realizan dentro y fuera del aula.• Se plantea como un aprendizaje a lo largo de toda la vida. • Contempla al individuo como un todo que aprende en las actividades y tareas diarias, con su intelecto, sus sentimientos y sus deseos. • Reconoce nuevas competencias y destrezas en el desarrollo de la competencia comunicativa.

Page 6: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

SUPERVISIÓN OFICIAL

PASAPORTE:Incluye documentos oficiales

-Auto-evaluación-Certfificados de Exámenes Oficiales -Evaluaciones externas (dentro y fuera de la educación formal)-Incluye un listado de tareas asociadas a las destrezas lingüísticas.

BIOGRAFÍA:Refleja el proceso de

aprendizaje individual

- Viajes- Intercambios- Experiencias personales interculturales.- Reflexión sobre su manera de aprender - Formular sus objetivos

DOSSIER:Es la carpeta de los documentos., entre los que se incluyen:

-Los materiales realizados que ilustran

los conocimientos adquiridos : Proyectos,

tareas, etc.-Los documentos que

acreditan aprendizajes y experiencias.

DECISIÓN INDIVIDUAL DE CADA ESTUDIANTE

PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS: ESTRUCTURA

Page 7: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Mi primer portfolio PEL 3-7Mi primer portfolio PEL 3-7

•Un documento diseñado con el fin de conectar los aprendizajes de Educación Infantil y Primaria. Realizados dentro y fuera del aula.

•Desarrollar la consciencia pluricultural.

•Posibilitar la iniciación temprana en diferentes lenguas y culturas.

•Potenciar el desarrollo de estrategias de comunicación .

Page 8: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

El PEL 3-7 ayuda a dar los primeros pasos para generar un interés por conocer las lenguas y culturas que conforman nuestra realidad

Page 9: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .
Page 10: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

CON EL RINCON DE LAS LENGUAS Y LAS CULTURAS SUGERIMOS IDEAS para el DOSSIER.

Page 11: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Reconocerse y así Potenciar la autonomía para mejorar su autoestima

•Apoyando la socialización con la comunicación como herramienta fundamental

•Construyendo una experiencia positiva a partir de sus vivencias.

•Valorando lo que saben

hacer y conocen.

•Acercándose al reconocimiento de otras formas de ser, entender y vivir una realidad muy

diversa.

Page 12: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

EL PEL como instrumento de EL PEL como instrumento de conexión entre la vida y el aulaconexión entre la vida y el aula

Ayuda a conectar las distintas lenguas y culturas con su vida fuera del aula, su realidad

Page 13: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

•Ámbito/contextoÁmbito/contexto

•Tarea y texto /canalTarea y texto /canal

•GeneralesGenerales

•Comunicativas Comunicativas

•SocialesSociales

•Condiciones Condiciones

•DestrezasDestrezas

•CompetenciasCompetencias

•Proceso Proceso

Función Pedagógica y desarrollo Función Pedagógica y desarrollo profesionalprofesional

Page 14: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

•Cuando desarrollan unaCuando desarrollan una tareatarea en un ámbito determinado, en un ámbito determinado, saben cuál ha de ser susaben cuál ha de ser su papel, papel,

•Adaptan suAdaptan su comportamiento a comportamiento a lo que requiere la situación lo que requiere la situación

•Utilizan suUtilizan su conocimiento del mundoconocimiento del mundo y las estrategias y las estrategias comunicativas que conocen. comunicativas que conocen.

•Aplican suAplican su competencia lingüísticacompetencia lingüística , , su conocimiento de su conocimiento de la estructura textualla estructura textual parapara saber el grado de coherencia.saber el grado de coherencia.

•LasLas destrezasdestrezas que tienen asociadas a esa situación. que tienen asociadas a esa situación.

•Esperan unaEsperan una reacción adecuada del adulto.reacción adecuada del adulto.

Page 15: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Supone: Supone:

•ser capaces de reconocer una situación vivida, asociar a ser capaces de reconocer una situación vivida, asociar a ella los saberes que conlleva y valorar su nivel de ella los saberes que conlleva y valorar su nivel de

competencia en ellacompetencia en ella..

Aprender a aprender. El desarrollo de una Aprender a aprender. El desarrollo de una capacidad que les lleva a reconocer lo que capacidad que les lleva a reconocer lo que

aprenden y marcarse nuevas metasaprenden y marcarse nuevas metas..

Page 16: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

El pasaporte como medio para acercarse a El pasaporte como medio para acercarse a la autoevaluación a través del juegola autoevaluación a través del juego

Cada espacio está asociado a un ámbito conocido:

•Su casa- afectos

•Su colegio- trabajo

•El entorno en el que viven.

•El parque, el juego, las fiestas, su tiempo libre

Page 17: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

El árbol representa las diferentes destrezas que voy desarrollando, para poder hablar de ellas por separado

Page 18: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Descubrir el lenguaje escrito, leer, jugar con imágenes y palabras, son los primeros pasos para adentrarse en la magia de una nueva cultura.

Page 19: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

•Cada ventana representa una tarea que les ayuda a reconocer las distintas destrezas comunicativas que ponen en práctica •Un sistema de pegatinas les ayuda a marcarse objetivos y dejar constancia de sus aprendizajes.

Al abrir la ventana aparecen unos círculos de colores - las distintas lenguas-

Con las pegatinas marcan lo que quieren a aprender

Page 20: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Niveles de Referencia y PELNiveles de Referencia y PEL

A1 - A1.1

A1.2

A1.+

A2- A2.1

A2.2

A2.+

Page 21: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Gradación de NR. y Guías Did.Gradación de NR. y Guías Did. -Comprendo ordenes sencillas relacionadas con los movimientos y las acciones más comunes que asocio al comienzo y final del día: levantarme, acostarme, cerrar o abrir los ojos, estirarse, taparme o destaparme. -Capto algunas palabras importantes e imagino el resto. Soy capaz de comprender palabras y frases comunes relacionadas con los cambios entre el día y la noche: “sol y claridad de día. luna y estrellas de noche”- así como algunas de las acciones rituales más comunes en esta cultura

A1.1

-Soy capaz de entender la secuencia de acciones que constituyen las rutinas más habituales asociados al día y la noche: acostarse, dormir, levantarse, desperezarse, etc. reaccionando con gestos y movimientos.-Además soy capaz de predecir una secuencia de acciones e identificar las alteraciones de orden.-También soy capaz de asumir los diferentes roles de las personas que suelen participar en esta situación: mamá, abuelo, niño, niñas, papá..en un contexto de juego de simulación.

A1.2

Page 22: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

A1.2

A1.1

Ejemplo Nivel A2, Diapositiva 8

A.1 +

Page 23: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Aprender a aprender - PELAprender a aprender - PEL

Rellenar el pasaporte desde la biografía ayuda al

alumnado planificar nuevos

aprendizajes

Page 24: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

8-12

3-7

Page 25: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

EXPERIMENTACIÓN. MI PRIMER PORTFOLIO 3-7

•Diseño de la experimentación basado en la investigación en el aula

Page 26: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Primer momento: Apoyo a la

Formación • Reunión con el equipo del centro. • Creación de una página web:

ww.miprimerportfolio.com

– Registro de grupos. Fases de Formación del profesorado (ppt)

– Base de datos– Principales conclusiones de cómo se llevará la

experimentación en tu centro– Nº de personas que se implican en el proyecto– Fases y calendario de actuación acordados

Page 27: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .
Page 28: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Segundo momento: Reflexión

• Descarga los documentos orientativos:– esquema de reuniones con las familias– guiones para los correos de seguimiento– Evaluación de las tareas (on-line)

• Selección de los criterios que se utilizarán para la evaluación de la experimentación.

• Registro anécdotas.

Page 29: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .
Page 30: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .
Page 31: PORTFOLIO EUROPEO DE LENGUAS 3-7 Adaptación a la realidad española Carmen Alario Trigueros Universidad de Valladolid E.U. Educación de Palencia .

Evaluación final

• Análisis de los cuestionarios proporcionados por la Subdirección de Programas Europeos.

• Registro sistemático los resultados de las distintas tareas, según las pautas acordadas.

• Descarga y utilización de los documentos propuestos por tu comunidad.

• Conclusiones.