Pp Trad Johana
Click here to load reader
-
Upload
montenegro -
Category
Business
-
view
530 -
download
0
description
Transcript of Pp Trad Johana
ra d u c to re s e n L ín e ara d u c to re s e n L ín e a
Trabajo Finalde Tallerde D iseño y P royección en M ultim edia Trabajo Finalde Tallerde D iseño y P royección en M ultim edia
E ducativaE ducativa
: . D ocente D r C arlos B ravo R eyes
C arrera de C iencias de la E ducación
- U A G R M B olivia
Universitaria: Johana Mercedes Mansilla Montenegro
8vo. Semestre-2007
¿Qué es?
Traductor – Una Definición
Traductor e s la p e rso n a q u e e xp re sa
e n u n id io m a (ge n e ra lm e n te su
le n gu a m a te rn a y p o r e sc rito ) lo q u e e s tá
e s c rito e n o tro .
1799,La P iedra R osetta descubierta en
fue clave para com enzara descifrara los jeroglíficos
A n te ce d e n te s H is tó rico sA n te ce d e n te s H is tó rico s
C o m e n z a n d o p o r S a n Je ró n im o , q u e re a liz ó la p rim e ra tra d u c c ió n d e la B ib lia a l la tín d e l p u e b lo ; h a h a b id o m u ch o s tra d u c to re s c o n o c id o s a lo la rgo d e la h is to ria
R o l d e l T ra d u c t o r
S u p a p e l e s a ve ce s m á s d e sta ca d o d e lo q u e se c re e : se d ic e q u e h u b o gu e rra s q u e co m e n z a ro n só lo p o r u n e rro r d e l
in té rp re te .
E tim o lo g ía
T ra d u cc ió n
(<latín : traducere hacerpasarde un )lugara otro
“ E s una actividad que consiste en com prenderel , significado de un texto en un idiom a llam ado
. , texto m eta E lproducto de esta actividad eltexto, m eta tam bién se denom ina traducción”.
- O b je t iv o
E s c re a r u n a re la c ió n d e e q u iva le n c ia e n tre e l te x to d e o rige n y e l te x to d e m e ta ; e s d e c ir, la se gu rid a d d e q u e a m b o s te x to s c o m un ica n e l m ism o m e n sa je
¿P a ra q u é s irv e ?
E n la a c t u a lid a d … S e han realizado
num erosos intentos por autom atizarla tarea de
traducirtextos naturales( ) traducción autom ática o
de utilizarordenadores para ayudaresta tarea
( traducción asistida por { } ordenador E S o { }).com putador LA
E n la c e V ir t u a l
A s p e c t o L e g a lNorma ISO, publicada en 1997, que establece las normas para asegurar que las traducciones se presenten en un formato normalizado que simplifique su uso por parte de diferentes categorías de usuarios. Se aplica a la traducción de todos los documentos, ya sean completos, parciales o resumidos. Se distinguen cuatro tipos de documentos: libros, publicaciones periódicas, artículos y patentes.
Cualquier ordenador clandestino estará sujeto a pena de ley sino cumple con los estamentos requeridos.
¿C u á le s s o n ?
S e rv ic io s d e T ra d u c t o re s e n L ín e a•AltaVista Translations Service•Free Translations.com o TraducciónGratis.com•TraduceGratis.com•Traductor NCSA•Traductor Google•Mendez ¡Translator Online!•AppliedLanguage•BabelFish•ImTranslator•InterTran•Foro de Traducción Gratuita•WinDi
•Traductor online Japonés-Español”RUI”•Traductor Babylon•Ya•Universidad de Oviedo•World Lingo•Foreign World•EuroDicautom•Reverso•PROMT•Systram•Free Translations – SDL International•TraducciónGratisEspañol
¿C ó m o se h a lla n e n G o o g le ?¿C ó m o se h a lla n e n G o o g le ?
Herramientas de Idiomas
Buscar páginas en idiomas o en países específicos
Buscar páginas escritas en: Buscar páginas ubicadas en: Buscar
Sugerencia: si normalmente busca páginas en determinados idiomas, puede guardar sus elecciones en la página de preferencias.
O t ro s A s p e c t o s I m p o rt a n t e s