Presentació Antoni Oliver

19
Llibres electrònics bilingües i amb suport d'àudio Llegir i aprendre llengües

Transcript of Presentació Antoni Oliver

Llibres electrònics bilingües i amb suport

d'àudioLlegir i aprendre llengües

Introducció

● Projecte en curs InLéctor● Objectius del projecte

○ Fomentar la lectura en versió original○ Crear llibres electrònics

■ Bilingües■ Text i àudio■ Entorn de descàrrega interactiu

● Estudiar tècniques i desenvolupar eines● Editar llibres en domoni públic● Alliberar els programes amb llicències lliures

Funcionalitats

● Text bilingüe● Àudio corresponent a la lectura humana de

l'original● Glossari interactiu● Lectura ampliada● Interacció entre els usuaris● Formats de sortida:

○ epub○ mobi○ html

Funcionalitats

● Text bilingüe● Àudio corresponent a la lectura humana de

l'original● Glossari interactiu● Lectura ampliada● Interacció entre els usuaris● Formats de sortida:

○ epub○ mobi○ html

Recursos

● Obres literàries○ Wikisource: http://wikisource.org○ Project Gutemberg: http://www.gutemberg.org

● Àudios○ LibriVox: http://librivox.org

Eines

● Diversos scripts i programes propis● Etiquetadors

○ Tree Tagger ○ Freeling

● Alineador automàtic○ Hunalign

● Creació de llibres electrònics○ Calibre○ Sigil○ Python-epub-builder

Procés

● Obtenció de l'obra● Transformació a Docbook● Segmentació● Lematització● Alineació automàtica● Creació de l'html bilingüe● Creació dels llibres electrònics

○ epub○ mobi

Obtenció de l'obraA SCANDAL IN BOHEMIAI.To Sherlock Holmes she is

always THE woman. I have seldom heard him mention

her under any other name. In his eyes she eclipses

and predominates the whole

of her sex. It was not that he felt any emotion akin

to love for Irene Adler...

ESCÁNDALO EN BOHEMIA1.Ella es siempre, para

Sherlock Holmes, la mujer. Rara vez le he oído hablar de ella aplicándole otro nombre.

A los ojos de Sherlock Holmes, eclipsa y sobrepasa a todo su sexo. No es que haya sentido por Irene Adler

nada que se parezca al amor...

Transformació a docbook<chapter><title>A SCANDAL IN

BOHEMIA</title><section><title>I.</title><para>To Sherlock Holmes

she is always THE woman. I

have seldom heard him mention her under any other

name. In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. It was not that he felt any emotion

akin to love for Irene Adler...</para>

...

<chapter><title>ESCÁNDALO EN

BOHEMIA</title><section><title>1.</title> <para>Ella es siempre, para

Sherlock Holmes, la mujer.

Rara vez le he oído hablar de ella aplicándole otro

nombre. A los ojos de Sherlock Holmes, eclipsa y

sobrepasa a todo su sexo. No es que haya sentido por

Irene Adler nada que se parezca al amor.</para>

...

SegmentacióA SCANDAL IN BOHEMIA<p>I.<p>To Sherlock Holmes she is

always THE woman.I have seldom heard him

mention her under any other

name.In his eyes she eclipses

and predominates the whole

of her sex.It was not that he felt any

emotion akin to love for Irene Adler.

ESCÁNDALO EN BOHEMIA1.<p>Ella es siempre, para

Sherlock Holmes, la mujer.

Rara vez le he oído hablar de ella aplicándole otro

nombre.A los ojos de Sherlock

Holmes, eclipsa y sobrepasa a todo su sexo.

No es que haya sentido por Irene Adler nada que se

parezca al amor.

LematitzacióA SCANDAL IN BOHEMIA<p> I.<p>to Sherlock Holmes she be

always the woman .I have seldom hear him

mention her under any other

name .in his eye she eclipse and

predominate the whole of her sex .it be not in he feel any

emotion akin to love for Irene Adler .

ESCÁNDALO EN BOHEMIA1.<p>ella ser siempre para

Sherlock Holmes el mujer .

raro vez él haber oír hablar de él aplicar otro

nombre .a el ojo de Sherlock Holmes

eclipsa y sobrepasar a todo suyo sexo .no ser que haber sentido

por Irene Adler nada que se parecer al amor .

Alineació1.56762 A SCANDAL IN BOHEMIA ESCÁNDALO EN BOHEMIA1.89878 I 11.45135 To Sherlock Holmes she is always THE woman. Ella es siempre, para Sherlock Holmes, la mujer.1.21031 I have seldom heard him mention her under any other name. Rara vez le he oído hablar de ella

aplicándole otro nombre.0.906857 In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. A los ojos de Sherlock Holmes, eclipsa y sobrepasa a todo su sexo.1.008 It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. No es que haya sentido por Irene Adler nada que se parezca al amor.

Creació de l'html bilingüe (epub)<p><a name="s-6"/><a href="#t-2">To Sherlock Holmes sheis always THE woman. </a><a name="s-7"/><a href="#t-3">I have seldom heard him mention her under any other name.</a> <a name="s-8"/><a href="#t-4">In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. </a>...<p><a name="t-2"/><a href="#s-6">Ella es siempre, para Sherlock Holmes, la mujer. </a> <a name="t-3"/><a href="#s-7">Rara vez le he oído hablar de ella aplicándole otro nombre.</a><a name="t-4"/><a href="#s-8">A los ojos de Sherlock Holmes, eclipsa y sobrepasa a todo su sexo. </a><a name="t-5"/> <a href="#s-9">No es que haya sentido por Irene Adler nada que se parezca al amor. </a></p>

Creació de l'html bilingüe (mobi)<p><a href="#t-2">[*] </a><a name="s-6"/>To Sherlock

Holmes she is always THE woman. <a name="s-7"/>I have seldom heard him mention her under any other name. <a name="s-8"/>In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex.

...<p><a href="#s-6">[*] </a><a name="t-2"/>Ella es siempre,

para Sherlock Holmes, la mujer. <a name="t-3"/>Rara vez le he oído hablar de ella aplicándole otro nombre. <a name="t-4"/>A los ojos de Sherlock Holmes, eclipsa y sobrepasa a todo su sexo.

Creació del llibre electrònic (epub)

Creació del llibre electrònic (mobi)

Obres disponibles

● The Adventures of Sherlock Holmes (Sir Arthur Conan Doyle) (eng-spa)

● Sense and Sensibility (Jane Auste) (eng-spa)

● Les Trois Mousquetaires (Alexandre Dumas) (fra-spa)

● Игрок (El jugador) (Fiódor Dostoyevski) (rus-spa)

http://lpg.uoc.edu/InLector

Conclusions

● Metodologia per la creació automàtica● Implementar noves funcionalitats● Tractem només obres en domini públic● Es lliberaran els programes● Possibilitat per a les editorials

Moltes gràcies per la seva atenció!