Presentacio aula de llengua de cervera
-
Upload
laura-corsa -
Category
Education
-
view
192 -
download
5
Transcript of Presentacio aula de llengua de cervera
AULA DE LLENGUA DE CERVERA
TEXTOS PER APRENDRE
Anna Pla Ribalta
Tècnica de l’Aula de Llengua de Cervera
Procedència de l’alumnat
Adaptació de la metodologia i les activitats
Introducció del text escrit
Recull de textos escrits per
l’alumnat de l’Aula de
Llengua de Cervera
Curs 2009-2010
Fodé Coulibaly Amadou Coulibaly Siaka Diakite
Abou Bouakar Diallo Mohamed Coulibaly Adama Diakite Aminata Doumbia Zoumana Diakite
Lassine Sangare Yaya Diakite Mohamadine Kasmi Mohamadou Diarra Ghali Anderawes Adama
Sangare Bassem Habshe Belahbib Kassi Zoumana Koné Ana Luisa Laso Antonyos Magdy Rifi Noureddine Ousmane Diallo Fousseny Kone
Nafie Thiobane Andrei Ionel Borsai Rkia Bouzelfane Gisela Espinoza Paula Infante Nadia Laghla Najwa Nouali Mabel Elena Pereda Rasha Sobhy Claudia Carmen Suciu Cristina Villegas Mohamadou Hamidou Ibrahima Cire Alina-Ioana Adomnite Yolanda Aponte Seydou Coulibaly Mohamadou Abib Dia Nataliya Klymyshyn Moussa Coulibaly Rocío Martínez Davinia
Moreno Elisa Toledo Natalia Agureeva Isabel Ballesteros Chaimae Rouifi Julio Manzambi
Pedro Sánchez Zineb Akalai Hannaa Ayad Laila Chlahbi Ikram Akalai Saima Kousar Lidia Reina Zahra Hourmati René Rodríguez Aurelia Sánchez
Samir Abdalfatah Bakary Sidiki Mamourou Diakite Diakadiya Doumbia Kandji Diakite
Oumar Fofana Moussa Ndiaye Malick Salif Yaya Sidibe Diakaridia Sidibe Hafid Ben Kacem
Mouhamadou Sall Aminata Sow Demba Sidibe Lahcen Mokhali Abdelaziz Driouich Khadija
Mouti Nasyr Bouazza Lilia del Rosario Lahcen Moutawakkil Souad Choukri Hassane Bendahou
Khadija Hqabi
OBJECTIUS PER AL PROFESSORAT
Conèixer les competències de
cada alumne
Detectar problemes
d’aprenentatge i buscar solucions
Avaluar l’aprenentatge individual i de
grup
Motivar l’alumne Conscienciar-lo
dels progressos
Reconèixer-li l’esforç
OBJECTIUS PER A L’ALUMNAT
S’involucra en el procés
d’aprenentatge
Treballa l’autonomia (selecciona
informació, busca estratègies…)
Desenvolupa els aprenentatges interioritzats
Pren consciència de les seves capacitats i
coneixements
Coneix les seves habilitats en relació amb la resta del grup
REQUISITS DEL RECULL DE TEXTOS
Activitat voluntària i individual Transcripció dels textos fidel al text original Temporalització flexible Contingut dels textos relacionat amb el
treball a l’Aula Elaboració de textos model de cada nivell per
repartir als alumnes i facilitar-los la tasca de redacció.
MODEL PER ALS ALUMNES D’INICIAL 3
Qui ets?
o Nomo Edato Procedènciao Estat civil (solter/a, casat/ada, divorciat/ada…)o La família (el marit, l’esposa, els fills, el pare, la mare, els germans…)o Quant temps fa que vius a Cervera
Què t’agrada? o M’agrada molt …o No m’agrada gaire / gens …
Als matins de dijous treballo a casa de una dona i els
dimecres i els divendres, a un quart de deu, vaig a clase de català fins tres quart d’onze d’el mati. M’agrada molt anar al mercat per comprar verdures i frutes. Al cap de semana, m’agrada anar a locutorio per trucar la meva familia.
No m’agrada gens la guerra i la violencia. No m’agrada gaire planxar les robes.
INICIAL 3 Aminata Doumbia (Mali)
El meu carrer és ample i net, pro nomes té les casa per viure i els fanals. A prop hi ha parada d’autobus, estacio de tren i un camp de futbol. No hi ha cap hotel ni cap edificis alts, perqué no visc al centre. Normalment el meu carrer és molt tranquil, no hi ha gaire cotxes.
M’agrada viure a Cervera perqué és un poble tranquil. El que no m’agrada és que no hi ha cap hospital ni cap clinica per la salut public. Tampoc m’agrada que nomes hi ha unas empresas per treballar i no tenen suficent feina per els ciutadans.
BÀSIC 1 Bakary Sidiki (Mali)
Abans vivía a Rabat. És capital política i económica del Marroc. Té uns 1.650.000 habitants. Hi ha molts llocs turisticos. Te la platja de Alwdaya i Sable d’Or. La vista comença el mausoleu de Mohamed V, on hi ha la tumba del rey marroquí. Davant per davant hi ha Torre Hassan. La majoria de la población son arab i berbere, molt amables i agradables.
Quan era petit em llevaba aviat per anar a l’escola. M’agradava molt els esports, nedar, caminar, pero no m’agradava gaire estudiar. Durant les vacances d’estiu m’agradava molt fer un viatge al poble natal del meus pares i els meus avis.
BÀSIC 2 Nasyr Bouazza (Marroc)
MODEL PER ALS ALUMNES DE BÀSIC 3
Aquest estiu has pensat convidar un amico amiga al teu país (ciutat, poble…).
Tu t’ofereixes a ser el seu amfitrió, aensenyar-li els edificis més emblemàtics,a portar-lo als llocs més interessants (elnucli històric, museus, ruïnes, esglésies,parcs, mercats, mesquites…), a visitarel vostre país pam a pam perquèse n’emporti un bon record.
DESCRIPCIÓ DEL VOSTRE PAÍS, CIUTAT O POBLE
o Com és?o Nombre d’habitantso Llengua o llengües que s’hi parleno Llocs interessants per visitaro Com és la gent?o Costums i tradicions més importants
Hola, Anna
Com estàs? M’agradaria que anessis de vacances a Mali el proper estiu i aixi t’ensenyaria moltes coses del meu país i passariem molt bé i tindries un bon record d’aquestes vacances.
Mali es un país molt gran. Te un superficie de 1.241.238 km2 i te vuit provincies. Bamako es la capital. Es una ciutat fantástica. Hi ha molts monuments. El palau de president esta situat al capdamunt de la montanya mes grand de la ciutat i, a la baixada de la montanya, a uns deu quilometres del palau, hi ha museu nacional de Mali. A Mopti hi ha la mesquita de Djénné, que es molt coneguda, i les fales de Bandiagra, que son impressionants. Van molta gent a visitar-ho i es un lloc molt turistic.
A Mali hi ha mes de deu llengües, pero la llengua nacional es el bambara i tambe francés. La gent son bastant amable, educat i els agrada bastant els extranges. Tenim la tradicio musulmana, que es dues festes a l’any, el Ramadan i la festa del corder. Hi ha altres tradicions diferents al pais. I tu com ho veus? Vindràs?
Una abraçada molt forta, Seydou
BÀSIC 3 Seydou Coulibaly (Mali)
DIFICULTATS PER A L’ALUMNAT
Inseguretat Esforç
Preocupació per l’ortografia Vessant biogràfic
Aula de Llengua de Cervera
Centre de Normalització Lingüística de Lleida