Presentación aislamientos

24
Precauciones Precauciones estándar y estándar y Precauciones Precauciones Especificas Especificas Paulina Donoso U. Facultad de Enfermería Escuela de Enfermería Enfermería del Paciente de Alto Riesgo ENF 348

Transcript of Presentación aislamientos

Page 1: Presentación aislamientos

Precauciones Precauciones estándar y estándar y

Precauciones Precauciones EspecificasEspecificas

Paulina Donoso U.

Facultad de EnfermeríaEscuela de Enfermería

Enfermería del Paciente de Alto Riesgo

ENF 348

Page 2: Presentación aislamientos

AISLAMIENTOAISLAMIENTO

Medidas a fin de romper la tríada epidemiológica Agente, Ambiente y Huésped.

Respuesta frente a los contagios según vía de transmisión.

Conjunto de procedimientos que permite la separación de pacientes infectados de los huéspedes susceptibles.

Permite cortar la cadena de transmisión de infecciones de acuerdo a la vía de transmisión de los patógenos involucrados.

Page 3: Presentación aislamientos

ObjetivosObjetivos

Prevenir la transmisión de microorganismos entre un paciente y otro y/o entre pacientes y personal de la salud.

Racionalizar recursos humanos y materiales para la atención de los pacientes con enfermedades infecciosas.

Page 4: Presentación aislamientos

CADENA DE TRANSMISIÓNCADENA DE TRANSMISIÓNAgente patógeno: Microorganismo capaz de producir reacciones adversas en los

tejidos del huésped, con o sin manifestaciones clínicas de infección.

Bacterias Virus Hongos Parásitos

Reservorio: Lugar habitual donde el microorganismo mantiene su presencia, metaboliza y se multiplica.

Requerimientos de Humedad Temperatura Nutrientes Reservorios Inanimados Materiales, muebles, etc. Reservorio Animados Paciente, personal de salud, visitas, etc.

Page 5: Presentación aislamientos

Puerta de salida: Sitio por donde el microorganismo abandona el reservorio.

Tracto gastrointestinal Tracto respiratorio Tracto genitourinario Piel y mucosas (sudoración, secreciones, soluciones de continuidad) Otras (glándulas mamarias y vía transplacentaria)

Vía de transmisión: Mecanismo mediante el cual el agente es transportado desde el reservorio hasta la puerta de entrada del hospedero susceptible. Puede ser único, como mixto.

Contacto: Directo o Indirecto. “Gotitas”: Tos, estornudo o al hablar, aspiración de secreciones. Aérea: Partículas en suspensión, pudiendo desplazarse en amplias distancias. Vehículo Común: Comida, agua, medicamentos, artículos, equipos, etc. Vectores: Microorganismos son trasmitidos por mosquitos, ratas y otros animales.

Page 6: Presentación aislamientos

Puerta de entrada: Sitio por donde el microorganismo ingresa al hospedero susceptible.

Vía aérea Vía gástrica Vía urinaria Vía genital Mucosas Soluciones de continuidad de la piel (casos excepcionales pueden atravesar piel

intacta).

Hospedero Susceptible: Ser vivo sin inmunidad específica suficiente para un determinado microorganismo y que al entrar en contacto con él puede desarrollar la enfermedad producida por ese microorganismo.

Estado nutricional Inmunidad natural y artificial Factores genéticos Enfermedades crónicas Drogas inmunosupresoras

Page 7: Presentación aislamientos

Vías posibles de acceso.Vías posibles de acceso.

Catéteres o sondas a permanencia. Dispositivos de penetración en vasos sanguíneos. Sondas o tubos endotraqueales. Sondas o tubos naso gástricos y gástricos. Incisiones operatorias.

PrevenciónPrevención

Durante el contacto con el paciente, utilícense las precauciones estándar

Page 8: Presentación aislamientos

PRECAUCIONES ESTANDARPRECAUCIONES ESTANDAR

Indicación: Recomendadas en la atención de todos los pacientes, sin importar su diagnostico o el supuesto estado infeccioso.

Finalidad: Diseñadas para proporcionar una barrera precautoria para todo el personal asistencial y evitar la propagación de enfermedades infecciosas.

Aplicación: Se aplican en el manejo de sangre, fluidos corporales, ya sean secreciones y/o excreciones, piel no intacta y mucosas.

Page 9: Presentación aislamientos

Lavado de manos: Es el medio más importante y económico para evitar que se propague una enfermedad.

Al ingresar a la unidad del paciente. Antes de realizar un procedimiento. Después de manipular fluidos, secreciones, excreciones del paciente. Después de tocar al paciente. Después de abandonar la unidad del paciente.

Técnica de lavado de manos:

Retiro de anillos, pulsera y reloj. Uñas cortas y no uso de uñas postizas. Lavado abarca hasta la mitad del antebrazo.

Uso del alcohol gel, piel visiblemente limpia por lo que se aconseja que después de 3 a 4 usos con alcohol gel, se realice un lavado con arrastre usando agua corriente y jabón.

Page 10: Presentación aislamientos

Guantes: El personal debe utilizar guantes limpios, siempre que esté en contacto con fluidos corporales y/o con piel no indemne.

Mascarilla y protección de ojos: Se utilizarán siempre que exista la posibilidad de que se presenten salpicaduras de líquidos corporales, en especial si la distancia que se estará con el paciente es menor a 1 metro. La mascarilla deberá CUBRIR boca y nariz, eliminándose al terminar la atención del paciente.

Page 11: Presentación aislamientos

Pecheras Impermeables: Se usarán siempre que exista la posibilidad de que la piel al descubierto o las ropas se contaminen durante el contacto con el paciente con derrames y/o salpicaduras con secreciones.

Uso de delantal/Uniforme limpio: De uso habitual de circulación sólo intrahospitalaria

Descontaminación: La desinfección apropiada del equipo contaminado se realizará de acuerdo con las directrices de cada institución.

Los equipos no desechables luego de utilizados en los pacientes deben ser limpiados y guardados protegidos. El equipo desechable se eliminará adecuadamente después de usarlo.

Page 12: Presentación aislamientos

Aseo periódico de superficies: Veladores, mesas de comida, equipos en uso.

Transporte de ropa sucia: Deberá ser realizado en carro cerrado y especialmente adecuado para ello.

Eliminación de objetos cortopunzante: Los instrumentos cortopunzantes y las agujas se eliminarán dentro de un recipiente marcado con precisión y resistente a pinchazos.

N U N C A se debe recapsular las agujas.

Page 13: Presentación aislamientos

AISLAMIENTO O PRECAUCIÓN DE VÍA AREAAISLAMIENTO O PRECAUCIÓN DE VÍA AREA

Tamaño de la partícula: Núcleo de la partícula menor a 5 micrones, generadas por gotitas eliminadas por vía aérea y que pueden permanecer en el aire en suspensión por largos períodos de tiempo.

Los microorganismos pueden ser dispersados por corrientes de aire, incluso más allá de la habitación donde son generados.

Causas Frecuentes: Sarampión Varicela Herpes Zóster diseminado Tuberculosis Exantemas maculopapulares Influenza aviar AH5N1.

Page 14: Presentación aislamientos

Habitación individual

Pueden hospitalizarse simultáneamente en la misma habitación dos pacientes con la misma infección.

Flujo aéreo a presión negativa (6 cambios por hora)

Debe haber a lo menos extracción forzada de aire y se debe mantener la puerta de la habitación y de su antesala cerrada. Usar una pieza individual con ventana al exterior, que permita una adecuada ventilación.

Evitar la entrada de personal susceptible.

Page 15: Presentación aislamientos

Uso de mascarilla por parte del personal asistencial y para todo aquel que ingrese a la habitación. La mascarilla debe ser puesta antes de entrar a la habitación y retirada después de salir de ella.

Será necesario que el paciente utilice una mascarilla si tose de manera excesiva y/o si este necesariamente requiere salir de la habitación.

Uso de equipos no críticos individuales (fonendoscopios, equipos de presión, termómetros, chatas, patos, etc.)

Traslado ínter servicio, el paciente debe acompañarse con tarjeta de aislamiento vía aérea. La enfermera a cargo debe informar telefónicamente y consignar en la ficha clínica condición del paciente.

El paciente debe permanecer durante todo el traslado con mascarilla N95 o quirúrgica según disponibilidad.

Page 16: Presentación aislamientos

AISLAMIENTO O PRECAUCIONES DE “GOTITAS” DE AISLAMIENTO O PRECAUCIONES DE “GOTITAS” DE FLÜGGEFLÜGGE

Tamaño de las partículas: Núcleo de la partícula mayor de 5 micrones, permanecen poco tiempo en suspensión, puesto que por su peso, estas gotitas decantan dentro del radio de 1 metro alrededor del paciente.

Causas frecuentes: Infección por meningococo (las primeras 24 horas de tratamiento) Infección invasora por H. influenzae tipo b (las primeras 24 horas de tratamiento) Adenovirus Influenza estacional y nueva influenza AH1N1 Metapneumovirus humano Infección por parvovirus B19 Virus respiratorio sincicial Virus parainfluenza Mycoplasma pneumonaie (Hasta 5 días de inicio de tratamiento) Coqueluche (Primeros 5 días de tratamiento) Rubeóla Parotiditis Infecciones estreptocócicas (Primeras 24 horas de tratamiento).

Page 17: Presentación aislamientos

Habitación individual o en cohorte, o sea, separación de por lo menos un metro entre un paciente y otro, asegurándose además que no se compartan elementos de la atención.

Pueden colocarse simultáneamente dos o más pacientes en la misma habitación con la misma infección, si se prevé que existirá separación de más de un metro entre pacientes y se puede asegurar que no se compartirán objetos de la atención.

Uso de mascarillas obligatorias, en todo aquel que se acerque en el radio de un metro o al entrar a la habitación.

Page 18: Presentación aislamientos

Pídase al enfermo que use mascarilla si tose de modo excesivo y/o requiere salir de la habitación de forma necesaria.

Uso de equipos no críticos individuales (fonendoscopios, equipos de presión, termómetros, chatas, patos, etc.).

Traslado ínter servicio, el paciente debe acompañarse con tarjeta de aislamiento por gotitas.

Page 19: Presentación aislamientos

AISLAMIENTO O PRECAUCIÓN POR CONTACTOAISLAMIENTO O PRECAUCIÓN POR CONTACTORiesgo de infecciones transmitidas por contacto directo o indirecto entre un paciente y otro, entre el paciente y el personal de salud.

Producida a través de la transferencia de piel a piel de agentes desde una persona infectada o colonizada a un paciente susceptible, y/o la transferencia a través de un objeto contaminado o por las manos no lavadas del personal asistencial.

Causas frecuentes: Diarrea por rotavirus, Diarrea por Clostridium difficile Impétigo Infección por enterovirus Herpes simplex (neonatal y mucocutáneo) Síndrome de piel escaldada Infección por virus respiratorio sincicial, Infección por virus parainfluenza Virus influenza estacional y nuevo virus influenza AH1N1 Virus metapneumovirus Pacientes infectados o colonizados por microorganismos multiresistentes Gram negativos productores de β-LEE

Page 20: Presentación aislamientos

Habitación individual para el paciente o en cohorte. En caso de no ser así, implementar las precauciones de contacto en la unidad del paciente. Se debe mantener una distancia mínima de 1 metro entre paciente y paciente, pueden colocarse simultáneamente dos o más pacientes con la misma infección.

Uso de guantes y delantal individual limpios al atender al paciente. Es de uso obligatorio en contacto directo con el paciente o con la unidad. Los guantes deben ser desechables. Usar guantes si se manipula bombas y monitores, sin tocar otra superficie con el cuerpo. Si existe riesgo de contaminación de los brazos durante la atención directa utilizar pechera con mangas.

Remoción de los guantes y pechera al abandonar el ambiente del paciente (eliminarlos en basura).

Page 21: Presentación aislamientos

Uso de equipos no críticos individuales (fonendoscopios, equipos de presión, termómetros, chatas, patos, etc.). Los fonendoscopios y termómetros deben ser de uso exclusivo, si no es posible, desinfectar con alcohol al 70% entre paciente y paciente. El manguito del aparato de presión debe utilizar una protección entre piel del paciente y éste.

Pídase al paciente que utilice una mascarilla si tose de manera excesiva.

Mantener precauciones en caso de traslado, debe consignarse claramente el diagnóstico y el aislamiento al ser traslado interinstitucional o inter servicio.

Se debe informar previamente la condición del paciente por vía telefónica o por registro en la ficha

Page 22: Presentación aislamientos

Al momento del traslado debe verificarse que la puerta de salida del microorganismo o la herida se encuentre contenida, verificar sondas y drenajes, indemnidad de apósitos, cambio de pañal etc.

Se debe utilizar ropa de cama limpia para cubrir la superficie de la camilla o silla de traslado, superficie corporal paciente contenida en aquella.

El personal de salud acompañante debe usar como barrera guantes y pechera desechable.

Page 23: Presentación aislamientos

EVALUACIÓN

• Mencionar 3 puntos de la definición de aislamiento

• Mencionar 3 precauciones estándar

• Mencionar 3 momentos para el lavado clínico de manos

• Indicar al menos 3 puntos de la atención al paciente con aislamiento de vía aérea

• Indicar al menos 3 puntos de la atención al paciente con aislamiento de gotitas

• Indicar al menos 3 puntos de la atención al paciente con aislamiento de contacto

Page 24: Presentación aislamientos