Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

15
MATERIALES EDUCATIVOS – DIGEIBIR UGEL-PUNO EIB. 2014

Transcript of Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

Page 1: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

MATERIALES EDUCATIVOS – DIGEIBIRUGEL-PUNO EIB. 2014

Page 2: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

Juegos de memoria

Loterías

Elementos que apoyan la construcción de los

aprendizajes, cuya calidad, pertinencia y disponibilidad

oportuna, condicionan los niveles de aprendizaje de los

estudiantes.

Materiales educativos en lenguas originarias

Objetivo estratégico

Dotar a los estudiantes, docentes y aulas de EIB material

educativo cultural, lingüística y pedagógicamente pertinente que

apoya la construcción de los aprendizajes con claro aporte a la

mejora de los niveles de logro.

Page 3: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

A QUIÉNES SE ENTREGA MATERIAL EDUCTATIVO

Materiales para estudiantes

Materiales para docentes

Materiales para aula

Cuadernos de trabajo en lenguas originarias

Cuadernos de trabajo para el aprendizaje de castellano como L2

Guías, manuales y rutas de aprendizaje

Material concreto.

Textos informativos

Textos de lectura

Textos informativos y diccionarios

Page 4: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

Qué proceso se implementa para su elaboración

Materiales para estudiantes

Materiales para docentes

Materiales para aula

Elaboración Inicial Revisión y reajuste por equipo

regional. Revisión por equipo de expertos Revisión Equipo DIGEIBIR

Elaboración Inicial Revisión y reajuste por equipo

regional. Revisión Equipo DIGEIBIR

Elaboración Inicial Revisión equipo regional. Revisión Equipo DIGEIBIR

Page 5: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

Características generales de los materiales

Page 6: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

CUADERNOS DE TRABAJO

Material de apoyo al trabajo docente y al aprendizaje de los estudiantes.

No desarrolla todas las capacidades previstas para el grado; sino, las más fundamentales.

Las actividades que plantea son de afianzamiento y de consolidación.

No sustituye al trabajo docente.

Desarrolla sabidurías, prácticas y otros priorizados de los pueblos y capacidades curriculares de las áreas.

Page 7: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

Propósitos de los cuadernos Promover relación asertiva con otras culturas a partir del

fortalecimiento de la cultura originaria de los estudiantes.

Promover el desarrollo de la lengua originaria, con tendenciaa la estandarización.

Mejorar las competencias y capacidades de los estudiantes, apartir del desarrollo de contenidos que contribuyen a lamejora de los niveles de aprendizaje.

Apoyar el trabajo pedagógico del docente para el logro de losaprendizajes fundamentales.

Fortalecer la relación escuela comunidad.

Desarrollar actitud positiva en los estudiantes frente a su

lengua, pueblo, historia, recursos

naturales y otros.

Page 8: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

Características generales de los cuadernos

Están organizadas en unidades y lecciones de aprendizaje en coherenciacon el calendario escolar y comunal.

Las actividades de aprendizaje se desprenden de las actividades delcalendario comunal y se conecta con las capacidades curriculares.

Las unidades y lecciones planteados vinculan el trabajo pedagógico con lavida comunal.

Responde a un tratamiento de aulas multigrado, planteado desde unabordaje por ciclo.

Propone desarrollo de actividades interactivas: Trabajo individual, trabajoen equipo, trabajo con materiales manipulativos, TICs, Biblioteca,indagación, vivencias, trabajo con la familia, etc.

Desarrolla capacidades para sistematizar y organizar información.

Page 9: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

Estructura de los cuadernos de trabajo inicial

Paginas

oficiales (tapa,

contratapa,

créditos,

caratula interna)

Hoja para

el nombre

del

niño/niña

Pág. de

presentaci

ón de la

unidad con

nombre y

dibujo

Páginas con

actividades

por unidad

Página de

evaluació

n

Pagina

oficial

Total

página

03 1 1 10, 11, 12 1 03

03 01 08 103 08 03 126

Hoja izquierda Hoja derecha

Orientaciones para el

docente/promotor

Dibujo detallado para que el niño o niña desarrolle

la ficha según consigna (de acuerdo a la edad)

Consigna, clara y precisa para que el niño niña con

ayuda de la docente desarrolle la hoja (según edad)

Hojas del cuaderno

Page 10: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

Estructura de los cuadernos de trabajo primaria

MESES UNIDADES

LECCIONE

S POR

UNIDAD

PAG.

POR

LECCIO

N

PAG. DE

PRESENT. DE

LA UNIDAD

PAG. DE

EVAL

PÁG. CON

LECCIONE

S

TOTAL

PAG POR

UNID

MAR- ABR UNIDAD 1 4 3 1 1 12 14

MAYO UNIDAD 2 4 3 1 1 12 14

JUNIO UNIDAD 3 4 3 1 1 12 14

JULIO UNIDAD 4 3 3 / 4 1 1 10 12

AGOSTO UNIDAD 5 3 3 / 4 1 1 10 12

SETIEMBRE UNIDAD 6 4 3 1 1 12 14

OCTUBRE UNIDAD 7 4 3 1 1 12 14

NOV -DIC. UNIDAD 8 4 3 1 1 12 14

PAGINAS FORMALES: caratula, autoría, índice, acuerdo nacional, glosario, carta

democrática , etc. 8

RESUMEN 116

Page 11: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

PAUTAS PARA LA VALIDACIÓN DE LOS CUADERNOS

Page 12: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

IDENTIFICACIÓN DE LA MUESTRA 02 Redes por pueblo/lengua, si la lengua se habla en 2 o más regiones se

debe identificar una red por región.

La Red debe estar ubicado en el escenario 1.

Los docentes de la Red deben ser hablantes de la lengua originaria de losestudiantes.

La Red debe estar conformada por IIEE del nivel inicial y primario.

Región: …UGEL: ……Red: …..Lengua: ……………Nivel Inicial: N° de IIEE: ………………. N° de docentes …………..Nivel Primario: N° de IIEE: ……………. N° de docentes …………..N° de aulas: Nivel Inicial: ……………… Nivel primario: …………

INFORMACIÓN DE LA MUESTRA

Page 13: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

ASPECTOS CENTRALES DE LA VALIDACIÓN

Pertinencia intercultural.

Pertinencia pedagógica.

Pertinencia lingüística.

Diseño y diagramación.

Cuaderno de campo.

Ficha de observación para registrar hallazgos en el uso de loscuadernos por los niños. Dirigido al docente de aula.

Ficha de observación para registrar hallazgos en el uso de loscuadernos por el docente. Dirigido al ASPI.

INSTRUMENTOS UTILIZADOS EN LA VALIDACIÓN

Page 14: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

Capacitación a los docentes en el uso de loscuadernos de trabajo .

Orientaciones a los docentes para el uso de losinstrumentos de validación.

Registro de información por los docentes y los ASPIS.

Sistematización de la información a cargo de losASPIS.

Remisión de información sistematizada por cada mes.

ETAPAS DE LA VALIDACIÓN

Page 15: Presentación de cuadernos en lenguas oriiginarias

• GRACIAS HERMANOS HERMANAS

• PAY SUMA IST´AWINAKAMATA