Programa Conjunto
description
Transcript of Programa Conjunto
![Page 1: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/1.jpg)
“ESTRATEGIA DE COMUNICACIÓN SOBRE CAMBIO CLIMÁTICO EN LAS CUENCAS DE LOS
RÍOS TABASARÁ Y CHUCUNAQUE”
Programa Conjunto
“Incorporación de medidas de adaptación y mitigación del cambio climático en el manejo de los recursos naturales en dos cuencas prioritarias de Panamá”
Marzo, 2010
![Page 3: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/3.jpg)
Resultados esperados del Programa Conjunto
La estrategia de comunicaciones debe contribuir al logro de las metas del Programa Conjunto y que se resumen en:
I. Antecedentes
![Page 4: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/4.jpg)
Niveles operativos de Estrategia de Comunicación
I. Antecedentes
![Page 5: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/5.jpg)
II. Estructura operacional del Programa Conjunto
Comité Ejecutivo Nacional Coordinador Residente, Vice Ministra
Economía y AECI
Comité Gerencia Representantes de agencia UN y gubernamental,
MEF y AECI
Unidad CoordinaciónGerente, Puntos focales de gobierno y agencias
Mecanismos de Coordinación de la Cuenca (enlaces de puntos focales locales de ANAM/SINAPROC/MIDA/MINSA y enlaces de gobiernos locales y tradicionales)
Nivel operativo
Nivel político
Nivel coordinación general
Coordinador LocalCUENCA DEL RIO CHUCUNAQUE
Coordinador LocalCUENCA DEL RIO TABASARA
Mecanismos de Coordinación de la Cuenca (enlaces de puntos focales locales de ANAM/SINAPROC/MIDA/MINSA y enlaces de gobiernos locales y tradicionales)
Asist. Adm.
Puntos focales técnicos
Asistente Técnico Comarcal Asistente Técnico Local Asistente Técnico ComarcalAsistente Técnico Local
Est
rate
gia
de C
omun
icac
ión
![Page 6: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/6.jpg)
Objetivo Principal
Contribuir al logro de las metas del Programa Conjunto, coordinando las actividades de todos los actores, generando sensibilización, concienciación y conocimiento sobre el cambio climático, con el propósito de cambiar percepciones y comportamientos y crear la capacidad para desarrollar posibles soluciones, conjuntamente con los actores involucrados, respetando sus experiencias, conocimientos y valores.
III. Objetivo de la Estrategia de Comunicación
![Page 7: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/7.jpg)
III. Objetivo de Estrategia de Comunicación
Objetivos específicos
![Page 8: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/8.jpg)
III. Objetivo de Estrategia de Comunicación
![Page 9: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/9.jpg)
1. Comunicación para el desarrollo
IV. Líneas estratégicas
![Page 10: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/10.jpg)
• Definir los medios de la comunicación más adecuados para cada comunidad:
Los medios más populares en una comunidad, los medios que parecen ser más compatibles, realistas y efectivos para una cultura particular, grupo, tópico.
Medios tradicionales locales: folklore, teatro, narraciones, canciones, danzas, etc.
Medios modernos: el video, la radio y cintas de audio, los periódicos, los manuales, los afiches, etc.
IV. Líneas estratégicas
![Page 11: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/11.jpg)
2. Comunicación institucional del PC
IV. Líneas estratégicas
![Page 12: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/12.jpg)
Diseño de estrategia
El diseño de la estrategia de comunicación del Programa Conjunto para las Cuencas de Tabasará y Chucunaque se inicia con la identificación de los actores e interlocutores quienes serán el motor de esta iniciativa. Con ellos se identificarán los sectores geográficos clave donde intervenir, los líderes de cada comunidad, las acciones comunicativas y los medios de comunicación adecuados para el tipo de mensajes y actores determinados.
IV. Líneas estratégicas
![Page 13: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/13.jpg)
• Congresos Generales, como las máximas instancias de participación y representación, con diversas variantes, de los pueblos indígenas.
• Gobiernos locales situados en el área geográfica del Programa Conjunto.
• Los interlocutores clave se identifican con la participación de los líderes de las Comarcas y los gobiernos locales.
• Agencias de las Naciones Unidas (FAO, OPS, PNUD, PNUMA) y contrapartes nacionales (ANAM; MIDA; MINSA; SINAPROC).
V. Actores/Interlocutores clave
![Page 14: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/14.jpg)
1.Comunicación para el desarrollo
• Talleres/reuniones de orientación e información sobre el PC con autoridades locales y tradicionales.
• Talleres/reuniones de orientación e información con autoridades locales y tradicionales sobre Vulnerabilidad, Adaptación y Mitigación del Cambio Climático.
• Reuniones para la elaboración de la estrategia de comunicación.
• Firma de Memorando de Entendimiento entre los Congresos Generales Indígenas y el PC para su implementación.
• Identificación de actores principales y su rol.
• Identificación de áreas temáticas y necesidades.
VI. Actividades de comunicación
![Page 15: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/15.jpg)
• Identificación de mensajes, enfoques, canales, medios, modos adecuados de capacitación y de comunicación.
• Establecer el tipo, contenidos e idioma de los mensajes.
• Elaboración y validación de materiales de capacitación sobre adaptación y mitigación del cambio climático.
• Talleres de capacitación sobre adaptación y mitigación del cambio climático.
• Talleres de capacitación en comunicación ( radio, elaboración de materiales informativos).
• Elaboración y validación y diseminación de materiales de comunicación.
VI. Actividades de comunicación
![Page 16: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/16.jpg)
2. Comunicación Institucional
• Elaboración de logo, tríptico y página web como parte de una imagen corporativa.
• La elaboración y diseminación de materiales de información (comunicados de prensa, cuñas radiales, posters, trípticos corporativos) sobre el PC, incluyendo el mantenimiento de una página web del PC.
• Talleres de información y conferencias de prensa para los medios de comunicación.
• Talleres de sensibilización para los actores de las instituciones involucradas para promover una imagen unificada como PC.
VI. Actividades de comunicación
![Page 17: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/17.jpg)
VII. Formulación operativa
Coment: Pendiente de adaptar conforme lo que se llegue a acordar
![Page 18: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/18.jpg)
VIII. Áreas temáticas
![Page 19: Programa Conjunto](https://reader035.fdocuments.es/reader035/viewer/2022070420/56815e80550346895dcd0e7a/html5/thumbnails/19.jpg)
VIII. Áreas Geográficas
• La cuenca del Río Tabasará, abarca un área de 1,289 km2 en la Comarca Ngôbe-Buglé en su parte alta y media y las provincias de Chiriquí y Veraguas en su parte baja.• La Cuenca del río Chucunaque, abarca un área total de 1,796 km2 en la Comarca Emberá y Wounaan, la Comarca Kuna de Wargandi y la Provincia del Darién.