PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

56
PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS PCCI TEMA 15 R.N.C.: INSTALACIONES SANITARIAS Y SISTEMA DE AGUA CONTRA INCENDIOS CAPACIDAD: Conoce la Normatividad contenida en el RNC referente a Insta- laciones Sanitarias y las aplica en las inspecciones técnicas CONTENIDO: Servicios Sanitarios: Condiciones Generales - Número requeri- do de aparatos sanitarios. Agua Fría: Generalidades – Definiciones Básicas – Dotaciones - Sistema de Suministros de Agua: Sistema Directo, Indirecto y Mixto Desagüe y Ventilación: Generalidades – Red de Colección. Agua Contra Incendio: Volumen Contra Incendio – Material de las Tuberías - Material de los Accesorios – Bombas Contra In- cendio - Bombas Jockey - Los Gabinetes Contra Incendio – Uniones Siamesa

Transcript of PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

Page 1: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

209

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARAINSPECTORES TÉCNICOS

PC

CI

TEMA 15

R.N.C.: INSTALACIONES SANITARIAS Y SISTEMA DE

AGUA CONTRA INCENDIOS

CAPACIDAD:Conoce la Normatividad contenida en el RNC referente a Insta-laciones Sanitarias y las aplica en las inspecciones técnicas

CONTENIDO:Servicios Sanitarios: Condiciones Generales - Número requeri-do de aparatos sanitarios.Agua Fría: Generalidades – Definiciones Básicas – Dotaciones- Sistema de Suministros de Agua: Sistema Directo, Indirecto yMixtoDesagüe y Ventilación: Generalidades – Red de Colección.Agua Contra Incendio: Volumen Contra Incendio – Material delas Tuberías - Material de los Accesorios – Bombas Contra In-cendio - Bombas Jockey - Los Gabinetes Contra Incendio –Uniones Siamesa

Page 2: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

210

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Page 3: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

211

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

INSTALACIONES SANITARIAS Y SISTEMA DE AGUACONTRA INCENDIOS

TITULO V - RNC

TITULO X - RNC Norma Técnica S-200

1. Servicios Sanitarios2. Agua Fría3. Desagüe y Ventilación4. Agua Contra Incendio

1. SERVICIOS SANITARIOS

1.1. Condiciones Generales

1.1.1 Los aparatos sanitarios deberán instalarseen ambientes adecuados, dotados de ampliailuminación y ventilación previendo los espaciosmínimos necesarios para su uso, limpieza,reparación, mantenimiento e inspección.

1.1.2 Toda edificación estará dotada de serviciossanitarios con el número y tipo de aparatossanitarios que se establecen en RNC NormaS221.2.

1.1.3 En los servicios sanitarios para uso público,los inodoros deberán instalarse en espaciosindependientes de carácter privado.

1.2. Número requerido de aparatos sanitarios

El número y tipo de aparatos sanitarios que deberánser instalados en los servicios sanitarios de unaedificación serán proporcionales al número deusuarios, de acuerdo con lo especificado en lospárrafos siguientes:

1.2.1. Todo núcleo básico de vivienda unifamiliar,estará dotado, por lo menos, de: un inodoro,una ducha y un lavadero.

1.2.2. Toda casa - habitación o unidad de vivienda,estará dotada, por lo menos, de: un serviciosanitario que contará cuando menos con uninodoro, un lavatorio y una ducha. La cocinadispondrá de un lavadero.

1.2.3. Los locales comerciales o edificiosdestinados a oficinas o tiendas o similares,deberán dotarse como mínimo de serviciossanitarios

• En cada local comercial con área dehasta 60 m2 se dispondrá por lo menos,de un servicio sanitario dotado de inodoro

y lavatorio.• En locales con área mayor de 60 m2 se

dispondrá de servicios sanitariosseparados para hombres y mujeres.Cuando se proyecte usar serviciossanitarios comunes a varios locales seproveerán servicios sanitarios separadosdebidamente identificados para hombresy mujeres; ubicados en lugaresaccesibles a todos los locales a servir,respetando siempre la tabla del RNCNorma S221.2, además deberán cumplircon los siguientes requisitos:a. La distancia entre cualquiera de los

locales comerciales y los serviciossanitarios, no podrá ser mayor de 40m en sentido horizontal ni podrámediar más de un piso entre ellos,en sentido vertical.

b. En los centros comerciales,supermercados y complejosdedicados al comercio, se proveerápara el público, servicios sanitariosseparados para hombres y mujeres.

c. En los restaurantes, cafeterías,bares, fuentes de soda y similares,se proveerán servicios sanitarios paralos trabajadores. Los locales concapacidad de atención simultáneahasta de 15 personas, dispondrán porlo menos de un servicio sanitariodotado de un inodoro y un lavatorio.Cuando la capacidad sobrepase de15 personas, dispondrán de serviciosseparados para hombres y mujeres.

d. En las plantas industriales, todo lugarde trabajo debe estar provisto deservicios sanitarios adecuados yseparados para cada sexo.

e. En los locales educacionales, seproveerán servicios sanitarios.

f. Para locales de hospedaje, seproveerá de servicios sanitarios, deconformidad con el Reglamento deestablecimiento de hospedajevigente, según como sigue:- En los hoteles de 5 estrellas,

cada dormitorio estará dotado de:servicio sanitario compuesto detina y ducha, inodoro, bidé osimilar y lavatorio. Lashabitaciones dobles dispondránde dos lavatorios.

INSTALACIONES SANITARIASRNC: Reglamento Nacional de Construcciones

Page 4: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

212

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

- En los hoteles de 4 estrellas, el75% de los dormitorios comomínimo, estarán dotados de: tinay ducha, inodoro, bidé o similar ylavatorio; el 25 % restante,compuesto de ducha, lavatorio einodoro.

- En hoteles de 3 estrellas, el 25%de los dormitorios estarán dotadode: tina y ducha, inodoro, bidé osimilar y el 75% restante,compuesto de ducha, lavatorio einodoro.

- En hoteles de 2 estrellas,hostales, hostales residenciales,moteles de 1,2 y 3 estrellas; ycentros vacacionales de 3estrellas; todas las habitacionestendrán servicios sanitarioscompuestos de ducha, lavatorioe inodoro.

- En los hoteles de 1 estrella, el50% de las habitaciones estarándotadas de servicios sanitarioscompuestos de ducha, lavatorioe inodoro y el 50% restante delavatorio.

- Por cada cinco habitaciones nodotadas de servicio sanitario,existirá en cada piso como mínimodos servicios sanitarioscompuestos de duchaindependiente, lavatorio y dosinodoros.

- En los hostales y hostalesresidenciales de 2 estrellas, el30% las habitaciones, estarándotadas de servicio sanitario coninodoro, ducha y lavatorio y el 70%restante, con lavatorio.

- En los hostales y hostalesresidenciales de 1 estrella; encada planta y por cada 7habitaciones se instalarán dosservicios sanitarios con duchaindependiente, lavatorio e inodoro.

- En los centros vacacionales de 2estrellas, el 50% de losdormitorios estarán dotados deservicios sanitarios privadoscompuestos de ducha, lavatorioe inodoro y el 50% restante, conlavatorio.

- Por cada cinco habitaciones seinstalarán baños comunesindependientes para hombres ymujeres compuestos de duchaindependiente, lavatorio e inodoro.En el servicio sanitario de

hombres deberá instalarse unurinario.

- En cada piso de todos los localesde hospedaje se instalará unbotadero.

- En todos los locales de hospedajese proveerá para el personal,servicios sanitariosindependientes para hombres ymujeres, en lugares convenientes,

- En todos los locales de hospedajese instalarán servicios sanitariosen las proximidades a los lugaresde reunión, independientes parahombres y mujeres.

- Las cocinas estarán dotadas depor lo menos 2 lavaderos.

g. Los locales destinados para serviciosde alimentación colectiva, deberánestar dotados de servicios sanitariosindependientes para hombres ymujeres.- Las cocinas estarán dotadas de

por los menos dos lavaderos.h. En los locales deportivos, se proveerá

servicios sanitarios para deportistasy personal conexo.

En las playas, se proveerá de serviciossanitarios, según lo especificado enla normatividad vigente .

i. En los establecimientos de bañospara uso público, los serviciossanitarios estarán separados parahombres y mujeres.

1.2.4. En los locales para espectáculos deportivospúblicos de concurrencia masiva (Estadios,Coliseos, etc.) los servicios sanitarios seacondicionarán en baterías por cada 2000espectadores separadas para hombres ymujeres, teniendo en cuenta que laconcurrencia de mujeres es aproximadamente1/3 del total de espectadores.

Los inodoros tendrán compartimientosseparados, con puerta.

1.2.5 En Mercados, para el personal de servicios,se proveerá de servicios sanitarios como seindica a continuación: Por cada 2000 puestosó menos, 1 inodoro, 1 lavatorio, 1 ducha, 1urinario

Para el público se proveerá servicios sanitariosseparados para hombres y mujeres en lasiguiente proporción : para hombres y mujeres,por cada 250 m2 ó menos de área construida 1inodoro, 1 lavatorio, 1 ducha, 1 urinario.

Page 5: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

213

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

1.2.6 En las obras de edificación en construcción,se proveerán de servicios sanitarios conectadosa la red pública o pozo séptico, de acuerdo a loestablecido por la Norma Técnica de Edificaciónde Madera E100.

2. AGUA FRÍA

2.1. GENERALIDADES

2.1.1. El sistema de abastecimiento de agua deuna edificación comprende las instalacionesinteriores desde el medidor o dispositivoregulador o de control, sin incluirlo, hasta cadauno de los puntos de consumo.

2.1.2. Las instalaciones de agua fría deben serdiseñadas y construidas de modo que preservensu calidad y garanticen su cantidad y presiónde servicio en los puntos de consumo.

2.1.3. Cuando no exista sistema de abastecimientopúblico o éste no se encuentre en condicionesde prestar servicio adecuado ya sea en cantidado calidad, se permitirá el uso de un sistema deabastecimiento de agua privado o propio parauna edificación, siempre que la fuente y eltratamiento sean satisfactorios, a juicio de laautoridad sanitaria local.

2.1.4. Las edificaciones destinadas a la industria,podrán disponer de un abastecimiento de aguapara fines industriales exclusivamente, siempreque:

• Dicho abastecimiento tenga redesseparadas sin conexión alguna con elsistema de agua para consumo humano; y

• Se advierta a los usuarios mediante avisosclaramente marcados y distribuidos enlugares visibles y adecuados. Los letreroslegibles dirán: Peligro agua no apta paraconsumo humano.

2.1.5. No se permitirá la conexión directa desdela red pública de agua, con bombas u otrosaparatos mecánicos de elevación.

2.1.6. El sistema de abastecimiento de agua parauna edificación deberá ser diseñado, tomandoen cuenta las condiciones bajo las cuales elsistema de abastecimiento público prestaservicio.

2.1.7. El sistema de alimentación y distribuciónde agua de una edificación estará dotado deválvulas de interrupción, como mínimo en lossiguientes puntos:

• Entre el medidor o dispositivo de control de

la conexión domiciliaria y el sistema interiorde la edificación.

• En cada piso, alimentador o sección de lared de distribución.

• En cada servicio sanitario.• En edificaciones de uso público masivo, se

colocará una llave de ángulo en la tuberíade abasto de cada inodoro y lavatorio.

2.2. DEFINICIONES BÁSICAS

• Tubería de Alimentación.- Tubería de aguacomprendida, entre el medidor y la válvula dellenado en el depósito de almacenamiento o elinicio de la red de distribución en el caso de noexistir.

• Alimentador.- Tubería de agua que abastece alos ramales. Se inicia en el Tanque Elevado.

• Cisterna.- Depósito de almacenamientoubicado en la parte baja de una edificación.

• Tanque Elevado.- Depósito de almacenamientoubicado en la parte alta de una edificación. Sepresenta cuando la presión en la red públicano es suficiente para servir a todos los puntosde consumo a cualquier hora del día.

• Ramal de agua.- Tubería comprendida entre elalimentador y la salida a los servicios.

• Gabinete Contra Incendio.- Elemento delSistema contra incendio, que consta demanguera, válvula y pitón.

• Montante.- Tubería vertical de un sistema dedesagüe que recibe descarga de los ramales

• Colector.- Tubería horizontal de un sistema dedesagüe que recibe la descarga de ramales omontantes.

• Ramal de desagüe.- Tubería comprendida entrela salida del servicio y la montante o colector.

2.3. DOTACIONES

Se refiere a las dotaciones diarias mínimas paralos siguientes usos:

• Doméstico• Comercial• Industrial• Riego de jardines• Hospitales• Lavanderías, etc.

Page 6: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

214

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

2.4. SISTEMAS DE SUMINISTROS DE AGUA

Tenemos lo siguiente:

• Sistema Directo• Sistema Indirecto• Sistema Mixto

2.4.1. Sistema Directo de Suministro de Agua.

Es el suministro de agua a los puntos deconsumo (aparatos sanitarios) directamentepor la presión de la red pública tal comoapreciamos en el esquema siguiente:

- AB:Ramal domiciliar (acometida) desde lared pública hasta el medidor

- B: Medidor: Llaves de interrupción con uniónuniversal

- BC:Alimentador de agua, que no es tuberíade impulsión, succión manual.

- D: Ramales de Distribución.

Ventajas

- Menos peligro de contaminaciónEconómico.

- Medición de caudales con mayor exactitud.

Desventajas

- No existe almacenamiento de agua.- Si la red pública no tiene servicio, la

edificación tampoco- Abastecen edificios de baja altura (2 ó 3

pisos)

2.4.2.Sistema Indirecto de Suministro de Agua

Se presenta cuando la presión en la red públicano es suficiente para dar servicio a los aparatossanitarios de los niveles más altos. Se requierede Cisternas, Tanque Elevado y equipos debombeo. El sistema se abastece por bombeoo por gravedad ( hay de 03 tipos ).

Red Pública de la ciudad o urbanizadora

- AB: Ramal domiciliar, que viene a ser laacometida, o sea la tubería que toma elagua de la red pública hacia el edificio.

- B: Medidor: Llaves de interrupción con UniónUniversal

- BC: Línea de alimentación comprendidaentre el medidor y la entrega en el cisterna.

- C: Cisterna (Abastece las 24 horas) yVálvula del Flotador

- CD: Tubería de Succión

- D: Conjunto motor bomba- DE: Línea de impulsión o tubería de

impulsión, que bombea al agua de la

Page 7: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

215

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

cisterna al tanque elevado- E: Tanque elevado, depósito en la parte alta

del edificio que almacena agua.- EF: Salida o salidas del tanque elevado

hasta el piso de la azotea- F: Alimentador o alimentadores- G : Ramales de distribución

Ventajas de Importancia

- Existe reserva de agua, para el caso deinterrupción del servicio.

- Presión Constante y razonable en cualquierpunto de la red

Desventajas de Importancia

- Mayor probabilidad de contaminación delagua almacenada.

- Requieren de equipo de bombeo, supeditadoa energía eléctrica o petróleo.

2.4.3. Sistema Mixto

Se caracteriza por tener alimentación directaen los pisos inferiores y alimentación indirectaen los pisos superiores mediante el tanqueelevado.

2.5. Red de Distribución

Metodología de Cálculo

Ubicación de la tubería de agua fría con respectoa la tubería de desagüe ( Sep. mín = 0.15m )

Las tuberías de agua deberán ubicarse en ductosprevistos para tal fin.

2.6. Almacenamiento y Regulación

• Calidad del Agua de almacenamiento.• Provisión de depósitos de almacenamiento.• Capacidad de los depósitos de

almacenamiento.• Materiales de Construcción en los depósitos.• Dimensionamiento de la tubería de rebose.• Control del nivel de agua.

2.7. Elevación

• Ubicación adecuada de los equipos de bombeo.• Instalación sobre fundaciones de concreto.• Número de equipos de bombeo.

3. DESAGÜE Y VENTILACIÓN

3.1. Generalidades

Sistema adecuado para la evacuación rápida detodo aparato sanitario, sumidero u otro punto decolección hasta el lugar de descarga convelocidades que permitan el arrastre de excretasy materias en suspensión, evitando obstruccionesy depósitos de materiales.

Todo sistema de desagües deberá estar dotadode suficiente número de elementos de registro, afin de facilitar la limpieza y mantenimiento.

3.2. Red de Colección

Todas las conexiones entre tubería de desagüedeben realizarse formando un ángulo de 45º, salvoque se hagan en una caja de registro.

Cuando una tubería desagüe cruce una tubería deagua deberá hacerlo por debajo de ella, a unadistancia no menor de 0.10m.

Pendientes mínimas:

D >= 4" 1.0 %D <= 3" 1.5 %

Las cajas de registro se colocarán a una distanciamáxima de 15 m. en tramos rectos.

Cuando las aguas servidas contengan grasa,aceites, arena, yeso u otros líquidos objetablesque pudieran afectar el buen funcionamiento delsistema de evacuación, será necesaria lainstalación de interceptores de grasa.Los interceptores de grasa deben instalarse enRestaurantes, Cocinas de Hoteles, hospitales ysimilares donde exista el peligro de introducir aldesagüe, grasa en cantidad suficiente para impedirel buen funcionamiento del sistema.

4 . AGUA CONTRA INCENDIO S224, Titulo V RNC NFPA 13,NFPA 14 (referenciales)

Sistemas a emplearse para combatir incendios de usoobligatorio.

4.1. Volumen de almacenamiento

Será de 15 m3.de almacenamiento en cisterna otanque elevado ,o en conjunto para Edificiosmayores a 15 m de altura.

Será de 40 m3.de almacenamiento en cisterna otanque elevado o en conjunto para Edificiosmayores a 50 m de altura, plantas industriales ytodo otro edificio que por sus características

Page 8: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

216

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

especiales lo requieran.

4.2. Redes de Agua Contra Incendio

Los alimentadores deben calcularse para obtenerel caudal que permita el funcionamiento simultáneode dos manqueras contra incendio:

El objetivo del cuadro es calcular el caudal y conel volumen de almacenamiento obtener un tiempomayor de 12 min.

Q/V > 12.5 min.

Con una presión mínima de 10 m en el punto deconexión de manguera mas desfavorable y unamáxima de 25 m para edificios mayores de 15 m. Y una presión mínima de 35 m en el punto deconexión de manguera más desfavorable paraedificios mayores a 50 m de altura, plantasindustriales y todo otro edificio clasificado por sucomplejidad.

Asimismo tomando en consideración que eldiámetro mínimo deberá ser de 4" y para edificiosmayores de 20 m corresponderá 6"

4.3. Material de las tuberías

Para Tuberías Enterradas deberán ser:

a. Acero tipo Schedule 40b. HDPE (polietileno)c. Hierro dúctil

Para Tuberías Aéreas deberán ser:

a. Acero del tipo Scheduleb. CPVC (ideales para estructuras exitentes)c. Hierro dúctil.

Las tuberías serán para resistir presiones de másde 100 lb/ pulg2.

4.4. Material de los accesorios

Las uniones deberán ser en cualquiera de lasformas:

a. Bridadasb. Soldadas

c. Ranuradas

Las válvulas comunes contenidas en un sistemacontra incendio pueden ser de las siguientesformas:

a. Del tipo OS&Y (Tiene vastago saliente)b. Mariposac. NRS (para tuberías enterradas)d. Del Tipo Check , se pueden clasificar en Wafer

y Swing.

4.5. Bombas Contra incendio

Estas deberán llevar control de arranque y paradapara el funcionamiento automático conectado lossistemas de alarma del edificio. Las bombaspueden clasificarse del tipo vertical y horizontal ypueden ser activadas vía eléctrica (electrobombas)o por combustible Diesel (motobombas)Las partes más comunes son:

a. Manómetro de descargab. Manómetro de succiónc. Válvula de aired. Válvula de alivio y refrigeración de carcazae. Tablero eléctrico independientef. Plato vortex para eliminar los vórtices del aire

La elección de la bomba deberán estar basadasen el valor nominal de la descarga indicada en lascurvas de los catálogos.

4.6. Bombas Jockey (Opcional)

Estas bombas permiten presurizar el sistema deagua contra incendio en cualquier punto de lared, por lo que deberán poseer una Presión entreel 2% y 10% de la Presión de la bomba contraincendio elegida.

4.7. Los Gabinetes Contra incendio (GCI)

Deberán tener mangueras contra incendio deacuerdo al diámetro periférico:

La conexión deberá ser con rosca tipo macho conel diámetro correspondiente.

Asimismo deberá tener una válvula tipo globo recta.

El GCI tiene que estar pintada de color rojo deacuerdo a las normas indicada por INDECOPI.

4.8. Uniones Siamesa

Las instalación de Uniones Siamesas deberán estar

Page 9: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

217

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

a<0,5 - 0,9m> NPT (Nivel de Piso Terminado)conectados a las montantes para la instalacióncon unidad de bomberos.

4.9. Otras consideraciones

Las conexiones a cada ingreso de agua tendráprovisto de válvula compuerta y válvula check.Válvulas, accesorios, mangueras y elementoscomplementarios deberán cumplir lasespecificaciones técnicas para la lucha contraincendios.

4.10. Sistema de rociadores de agua automáticos

Los rociadores automáticos serán requeridos enedificación de manufactura, almacenaje demercadería combustible y mayores de 1000m2,así como; sótanos con áreas mayores de 250m2usados para manufactura, venta o almacenaje dematerial combustible.

Playa de estacionamiento subterráneas debajo deotras ocupan cías con área mayores de 500 m2.

En lugares de congregación que tengan estradocomo cine, teatros o similares y otras indicadosen el RNC Titulo V.

Donde se instalen sistemas de rociadoresautomáticos deberán contar con lo siguiente:

a. Cuando el almacenamiento sea común para elagua potable y la reserva para el sistema contraincendio deberán instalarse a la salida es esteultimo desde el tanque una válvula check detipo especial contra incendios.

b. Los alimentadores deberán conectarse entresi, mediante una tubería cuyo diámetro no seainferior al del alimentador de mayor diámetro.Al pie de cada uno se instalara una lleve depurga y una de compuerta.

c. El diseño de rociadores automáticos deberánestar referidas a la NFPA Nº 13 Sprinkers.

Page 10: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

218

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Page 11: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

219

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARAINSPECTORES TÉCNICOS

PC

CI

TRABAJO DE CAMPO 1

INSTRUCCIONES PARA REALIZAR UNA ITSDC

Page 12: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

220

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Page 13: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

221

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARAINSPECTORES TÉCNICOS

PC

CI

TALLER 2

ELABORACIÓN POR GRUPOS DEL INFORME DE ITSDC

Page 14: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

222

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Page 15: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

223

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARAINSPECTORES TÉCNICOS

PC

CI

TEMA 16

MATERIALES Y SUSTANCIAS PELIGROSAS

CAPACIDAD:Conoce y toma en cuenta en las inspecciones técnicas deseguridad en Defensa Civil los factores y problemas derivadosde los materiales y sustancias peligrosas

CONTENIDO:INTRODUCCIÓNRiesgos Químicos: Explosivos, Gases, Líquidos inflamables,Sólidos inflamables, Oxidantes y peróxidos orgánicos,Sustancias Tóxicas, Corrosivos – Clasificación e identificaciónde los Materiales Peligrosos: Sistema estandarizado para laidentificación de riesgo de incendio de materiales peligrosos,Sistema de identificación de los materiales peligrosos –Nociones Básicas de Toxicología aplicadas a las emergenciasquímicas – Acciones de respuesta en emergencias conproductos químicos- sistema de comando de accidentes – Lainformación en las emergencias químicas – Presentación decasos prácticos por accidentes

Page 16: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

224

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Page 17: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

225

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

PROLOGO

El desarrollo tecnológico hoy nos enfrenta a una industriaque utiliza sustancias químicas y materiales peligrososcomo parte de sus procesos productivos. De ahí que seanecesario prevenir el riesgo que involucra su uso,almacenamiento, transporte y posterior desecho.

Dado que a diferencia de otros factores, los problemasderivados de las sustancias químicas se producen en sugran mayoría por accidentes o descuidos, la mejor manerade evitarlos es a través de programas que involucrenfiscalización y educación constante de todos los actores.Esta sección del Módulo, denominado “Materiales ySustancias Peligrosas” ha sido preparada por la Unidadde Inspecciones Técnicas de Seguridad de la DirecciónNacional de Prevención del INDECI para ilustrar a losInspectores Técnicos los aspectos más relevantesconsiderados en esta materia.

INTRODUCCIÓN

Presentamos en esta página los documentos técnicosdel curso internacional «Prevención, preparación yrespuesta a desastres por productos químicospeligrosos», organizado por CETESB, la Compañía deTecnología de Saneamiento Ambiental del estado de SaoPaulo (Brasil), en estrecha colaboración con laOrganización Panamericana de la Salud (OPS/OMS). Esun material preparado por especialistas de distintospaíses de América Latina y el Caribe, que hace unrecorrido por los más importantes aspectos teóricos yprácticos sobre la prevención y la respuesta a losdesastres producidos por sustancias químicas. La primeraedición de este curso se celebró en San Paulo (Brasil)en octubre de 1999.

Se trata de un material técnico que puede ser usado confines de autoaprendizaje o bien utilizado por docentes ennuevos cursos o talleres. En su presentación se hanrespetado los documentos originales de los profesores,reagrupándolos en una nueva secuencia.

Los documentos del curso, han sido ordenadas segúnsu contenido, de la siguiente manera: conceptosgenerales vinculados a los accidentes químicos yclasificación de materiales peligrosos y toxicología;planificación y acciones de respuesta general; yfinalmente la descripción de algunas experienciaspuntuales de organización para la prevención y respuestaen caso de desastres químicos.

RIESGOS QUÍMICOS.- (Edson Hadad) CETESB

Introducción

Cuando se producen incidentes con productos químicoses necesario tomar medidas y cuidados específicos paracontrolar diferentes situaciones, lo que exige laintervención de personas debidamente capacitadas yequipadas.

El conocimiento de los riesgos y característicasespecíficas de los productos usados es un factor de sumaimportancia. Para este fin, la ONU – Organización de lasNaciones Unidas – agrupó estos productos en nueveclases distintas. A continuación, se abordarán losprincipales aspectos observados en los accidentes deacuerdo con las clases de riesgo de los productos.

Riesgos químicos

Clase 1 – Explosivos

El explosivo es una sustancia que, sometida a unatransformación química extremadamente rápida, producegrandes cantidades de gases y calor. Debido al calor, losgases liberados, por ejemplo el nitrógeno, oxígeno,monóxido de carbono, dióxido de carbono y vapor de agua,se expanden a altísimas velocidades, lo que provoca eldesplazamiento del aire circundante y aumento de lapresión atmosférica normal (sobrepresión).

Muchas de las sustancias pertenecientes a esta claseson sensibles al calor, choque y fricción, como la azidade plomo y el fulminato de mercurio. Existen otrosproductos de esta misma clase que necesitan unintensificador para explotar.

Según la rapidez y sensibilidad de los explosivos, puedehaber dos tipos de explosiones: la detonación y ladeflagración.

La detonación es un tipo de explosión en el que latransformación química se produce muy rápidamente, conuna velocidad de expansión de los gases muy superior ala velocidad del sonido en tal ambiente (en el orden dekm/s). La deflagración, en cambio, presenta unatransformación química mucho más lenta y la velocidadmáxima de expansión de los gases es la velocidad delsonido en tal ambiente. En este caso puede ocurrir lacombustión.

Mientras que la detonación se caracteriza por presentarpicos de presión elevada en un periodo extremadamente

MATERIALES Y SUSTANCIAS PELIGROSAS

Page 18: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

226

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

breve, en la deflagración ocurre lo contrario.

La sobrepresión generada a partir de una explosión puedealcanzar valores elevados y provocar daños destructivosen las edificaciones y personas. La sobrepresiónnormalmente se expresa en bar. El siguiente cuadrocontiene algunos valores característicos de daños a lasestructuras:

Cuadro 1. Valores de sobrepresión característicos dedaños a las estructuras

Los daños catastróficos son las estructuras inhabilitadasdebido al colapso. Los daños graves como una grieta,caída del techo, puerta dañada (arrancada), etc., noafectan a toda la estructura.

Es importante observar que el valor de 0,3 bar representa3 metros de columna de agua, un valor que normalmenteno implica «daños» para el ser humano. Esto quiere decirque el ser humano es más resistente a la sobrepresiónque las estructuras porque no es una estructura rígida, loque permite que el organismo absorba el impacto.

En el ser humano, el daño más común provocado poruna explosión es la ruptura del tímpano que se producecon valores mayores de 0,4 bar de sobrepresión.

Dado que la explosión es un fenómeno extremadamenterápido e incontrolable, durante la atención de accidentescon productos de este tipo se deberán adoptar medidaspreventivas. Estas medidas incluyen el control de losfactores que pueden generar un aumento de temperatura(calor), choque y fricción.

En los casos de incendio, además del riesgo inminentede explosión, puede haber emanación de gases tóxicoso venenosos. En esos casos, además del uso de ropasespeciales, lo adecuado para la protección respiratoriaes el equipo autónomo de respiración de aire comprimido.Estos equipos ofrecen protección limitada en los incendiosprovocados por sustancias explosivas porque sólo soneficientes para la protección contra los gases generados

por el incendio, pero no contra los efectos causados poruna explosión eventual.

Otro aspecto importante se refiere a la atención de lasexplosiones. Según las características del productousado, es probable que la explosión no haya consumidotoda la carga y haya dejado productos intactos en lasinmediaciones del lugar del accidente, por lo que laremoción de los explosivos siempre debe ser manual ycon el cuidado requerido.

Clase 2 – Gases

El gas es uno de los estados de la materia. En el estadogaseoso, la forma y volumen de la materia son variables.La fuerza de repulsión entre las moléculas es mayor quela de cohesión. Los gases se caracterizan por presentarbaja densidad y capacidad para moverse libremente.

A diferencia de los líquidos y sólidos, los gases seexpanden y contraen fácilmente cuando se alteran lapresión y/o la temperatura.

Como los gases se expanden indefinidamente hastaocupar el recipiente que los contiene, su estado físicorepresenta una gran preocupación, independientementedel riesgo del producto. En caso de fuga, los gasestienden a ocupar todo el ambiente incluso cuando poseenuna densidad diferente de la del aire.

Además del riesgo inherente al estado físico, los gasespueden presentar otros riesgos como inflamabilidad,toxicidad, poder de oxidación y corrosión, entre otros.

Algunos gases, como el cloro, presentan olor y colorcaracterísticos, mientras que otros, como el monóxidode carbono, no presentan ni olor ni coloración, lo quepuede dificultar su identificación en la atmósfera y lasmedidas de control durante una fuga eventual.

Como se indicó al inicio, los gases sufren alteracionespor variaciones de presión y/o temperatura. La mayoríade estos se pueden licuar con el aumento de presión y/odisminución de temperatura. El amoníaco, por ejemplo,se puede licuar cuando se le somete a una presión deaproximadamente 8 kgf/cm 2 o a una temperatura deaproximadamente -33,4 oC.

Una vez liberados, los gases licuados por acción de lapresión y/o temperatura, tienden a retornar a su estadonatural en las condiciones ambientales, es decir, a suestado gaseoso. Durante el cambio de estado líquido agaseoso, el producto se expande considerablemente ygenera volúmenes gaseosos mucho mayores que elvolumen ocupado por el líquido. Esto se denomina tasade expansión. El cloro, por ejemplo, tiene una tasa deexpansión de 457 veces, es decir, un volumen de clorolíquido genera 457 volúmenes de cloro gaseoso.

Para reducir la tasa de evaporación del producto, se puedeaplicar una capa de espuma sobre el charco formado,

Page 19: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

227

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

siempre y cuando este material sea compatible con elproducto vertido.

Por lo expuesto anteriormente, en las fugas de productoslicuados se deberá dar prioridad a la fuga en la fasegaseosa y no a la fuga en la fase líquida.

Una propiedad fisicoquímica relevante durante la atencióna las fugas de gases es la densidad del producto enrelación con la del aire. Los gases más densos que elaire tienden a acumularse en el nivel del suelo y, porconsiguiente, tendrán una dispersión difícil comparadacon la de los gases con una densidad próxima o inferiora la del aire.

Otro factor que dificulta la dispersión de los gases es lapresencia de grandes obstáculos, como las edificacionesen las áreas urbanas.

Algunos gases considerados biológicamente inertes, esdecir, que no son metabolizados por el organismo humanopueden representar riesgos al hombre bajo ciertascondiciones. Todos los gases, con excepción del oxígeno,son asfixiantes. Las grandes fugas, inclusive de gasesinertes, reducen el contenido de oxígeno de los ambientescerrados, lo que causa daños que pueden provocar lamuerte de las personas expuestas.

Así, en ambientes confinados, se debe monitorearconstantemente la concentración de oxígeno. En lassituaciones en las que la concentración de oxígeno esinferior a 19,5%, se deberán adoptar medidas pararestablecer el nivel normal de oxígeno, es decir, unvolumen de aproximadamente 21%. Estas medidasconsisten básicamente en ventilación, natural o forzada,del ambiente.

Dadas las características del ambiente, la protecciónrespiratoria tendrá que ser autónoma. En estassituaciones es muy importante monitorear frecuentementeel nivel de oxígeno y los posibles gases presentes en laatmósfera.

Se debe prestar atención especial cuando el gas esinflamable, principalmente si está confinado. Lasmediciones constantes de los índices de explosión en elambiente, a través del uso de equipos intrínsecamenteseguros, y la eliminación de posibles fuentes de ignición,son medidas prioritarias.

Según las características del producto usado y elescenario del accidente, puede ser necesario aplicarneblina de agua para agotar los gases o vaporesemanados por el producto.

La operación para el agotamiento de los gases será máseficiente mientras mayor sea la solubilidad del productopresente en el agua, como es el caso del amoníaco y elácido clorhídrico.

Cabe recordar que el agua usada para agotar los gasesdebe ser recolectada posteriormente a fin de evitar lacontaminación de los recursos hídricos en la región delaccidente.

Para los productos con baja solubilidad en agua, elagotamiento de gases también se podrá realizar conneblina de agua que, en ese caso, actuará como unbloqueo físico frente al desplazamiento de la nube.

Cabe resaltar que la neblina de agua solamente se deberáaplicar sobre la nube y no sobre los eventuales charcosformados por el gas licuado, ya que provocaría una intensaevaporación del producto y, a la vez, aumento de losvapores en la atmósfera.

Después de la fuga de un gas licuado, la fase líquida delproducto estará a una temperatura próxima a sutemperatura de ebullición, es decir, a un valorsuficientemente bajo para que, en caso de contacto conla piel, no provoque quemaduras.

Otro aspecto relevante en los accidentes con productosgaseosos es la posibilidad de incendios o explosiones.Los recipientes con gases no inflamables también puedenexplotar en caso de incendio. La radiación térmica de lasllamas muchas veces es suficientemente alta paraprovocar un aumento de la presión interna del recipiente,lo que puede causar su ruptura catastrófica y, enconsecuencia, su expulsión a grandes distancias condaños a las personas, estructuras y equipos cercanos.

En muchos casos, según el análisis de la situación, esprobable que la alternativa más segura no sea extinguirel fuego, sino simplemente controlarlo, especialmente sies imposible eliminar la fuente de la fuga.

Algunos accidentes provocados por productos gaseososde alta toxicidad o inflamabilidad, exigen la evacuaciónde la población de los alrededores. La decisión de evacuaro no a la población dependerá de algunas variables, comopor ejemplo:

• riesgo presentado por el producto usado;• cantidad del producto vertido;• características fisicoquímicas del producto

(densidad, tasa de expansión, etc.);• condiciones meteorológicas en la región;• topografía del lugar;• proximidad a áreas habitadas.

2.2.1 Gases criogénicos

Para licuar este tipo de gases, se deberán refrigerar auna temperatura inferior de -150oC. Algunos ejemplos deestos gases se pueden ver en el siguiente cuadro:

Page 20: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

228

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Cuadro 2. Ejemplos de gases criogénicos y susrespectivas temperaturas de ebullición.

Debido a su naturaleza «fría», los gases criogénicospresentan cuatro riesgos principales:

Riesgos a la salud

Debido a su baja temperatura, al entrar en contacto conel líquido o incluso con el vapor, los gases criogénicospueden provocar severas quemaduras en el tejido.

La formación de una nube a partir de un gas criogénicosiempre constituye un riesgo, dado que la densidad delvapor será mayor que la del aire debido a que latemperatura es muy baja, lo que provocará eldesplazamiento del aire atmosférico y, por consiguiente,la reducción de la concentración de oxígeno en elambiente.

Efectos sobre otros materiales

La baja temperatura de estos gases conllevarásituaciones de riesgo, ya que el simple contacto con otrosmateriales podrá dañarlos. Por ejemplo, el contacto delproducto con tanques de almacenamiento de productosquímicos los hará más frágiles, lo que producirá la fugadel producto almacenado.

Otro efecto significativo es la capacidad de los gasescriogénicos para solidificar o condensar otros gases. Nose debe olvidar que la temperatura de solidificación delagua es de 0º C a la presión atmosférica. Es decir, que elagua presente en la humedad atmosférica se podrácongelar, y si esto ocurre cerca de, por ejemplo, unaválvula (que puede ser la del mismo tanque con fuga),será más difícil realizar maniobras.

Por consiguiente, jamás se debe arrojar aguadirectamente sobre un sistema de escape o sobre lasválvulas de un tanque criogénico ni en su interior, ya queel agua actuará como un objeto sobrecalentado (a 15 ó20 ºC), formará vapores y, por lo tanto, aumentará lapresión interna del tanque.

Intensificación de los riesgos del estado gaseoso

Además de los riesgos inherentes al propio estadogaseoso, visto anteriormente, la fuga de un gas criogénicopodría intensificar tales riesgos.

Por ejemplo, la fuga de oxígeno licuado aumentará laconcentración de este producto en el ambiente, lo quepodría causar la ignición espontánea de ciertos materialesorgánicos. Por esta razón, no se deben utilizar ropas dematerial sintético (nylon), sino ropas de algodón. Unaumento de 3% en la concentración de oxígeno provocaráun aumento de 100% en la tasa de combustión de unproducto.

El hidrógeno, a su vez, puede impregnarse en materialesporosos y hacerlos más inflamables que en condicionesnormales.

Alta tasa de expansión en la evaporación

Al ser expuestos a la temperatura ambiente, los gasescriogénicos tienden a expandirse y generar volúmenesgaseosos muy superiores al volumen del líquido inicial.

En el caso del nitrógeno, un litro del producto líquidogenera 697 litros de gas, mientras que para el oxígeno laproporción es de 863 veces. De esta manera, queda claroque los recipientes que contienen gases criogénicos ocon un sistema de refrigeración dañado, jamás se podráncalentar porque corren el riesgo de causar lasobrepresurización del tanque debido a que es probableque los sistemas de escape no soporten la demanda devapores y conlleven a la ruptura del tanque.

La nube generada por la fuga de un gas criogénico seráfría, invisible (la parte visible no indica la extensión totalde la nube), dificultará la visibilidad y tenderá aacumularse sobre el suelo ya que, debido a la bajatemperatura, la densidad del producto será mayor que ladel aire. De esta forma, durante la atención a losaccidentes causados por un gas criogénico, se deberánseguir estrictamente algunas reglas, entre las quedestacamos:

• Trabaje en las áreas libres del derrame.• Evite entrar en la nube. Para hacerlo, use ropas

herméticas no porosas, máscara autónoma derespiración, guantes de amianto o de cuero y botasde goma.

• Utilice neblina de agua para contener la nube yfuertes chorros de agua para enfriar los tanquesexpuestos al fuego. No dirija el agua hacia lossistemas de escape de la presión ni hacia loscharcos formados por el producto.

• Evacue áreas grandes (600 m) alrededor de untanque criogénico en llamas. No apague el fuegoa no ser que sea posible detener el flujo de gas.

• En caso de quemaduras, lave el área con aguatibia, afloje las ropas de la víctima y llévela alhospital.

• Intente detener la fuga, pero si tiene dudas, controlela situación hasta que un técnico de la empresafabricante del producto, con conocimiento másespecializado, llegue al lugar.

Page 21: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

229

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Los temas abordados en este capítulo considerarán sololos riesgos inherentes al estado físico del producto y nosus riesgos intrínsecos, como la inflamabilidad, toxicidado corrosión.

Las medidas específicas que se van a adoptar de acuerdoal riesgo presentado por el producto, se describirán enlos respectivos capítulos.

Clase 3 – Líquidos inflamables

Para una respuesta más segura en casos de accidentescon líquidos inflamables, es necesario tener plenoconocimiento de algunas de sus propiedadesfisicoquímicas antes de adoptar cualquier medida. Estaspropiedades, así como sus respectivas aplicaciones, son:

Punto de ignición (Flash point).

Es la menor temperatura en la que una sustancia liberavapores en cantidades suficientes para que la mezcla devapor y aire sobre su superficie propague una llama apartir del contacto con una fuente de ignición.

Si la temperatura ambiente de una región es de 25º C yse produce la fuga de un producto con un punto de igniciónde 15º C, significa que el producto en esas condicionesestá liberando vapores inflamables y sólo bastaría unafuente de ignición para que se produzca un incendio ouna explosión.

Por otro lado, si el punto de ignición del producto fuerade 30º C, quiere decir que éste no está liberando vaporesinflamables. Por consiguiente, el concepto de punto deignición está directamente relacionado con la temperaturaambiente.

Límites de inflamabilidad

Para quemar un gas o vapor inflamable se requiere,además de la fuente de ignición, una mezcla llamada«ideal» entre el aire atmosférico (oxígeno) y el gascombustible. La cantidad de oxígeno en el aire esprácticamente constante, un volumen aproximado de21%.

La cantidad de gas combustible necesaria para la quemavaría para cada producto y sus dimensiones dependende dos constantes: el límite inferior de explosión (LIE) yel límite superior de explosión (LSE).

El LIE es la mínima concentración de gas que, mezcladacon el aire atmosférico, puede provocar la combustióndel producto a partir del contacto con una fuente deignición. Las concentraciones de gas inferiores al LIE noson combustibles porque en esa condición hay un excesode oxígeno y poca cantidad del producto para la quema.Esa condición se llama «mezcla pobre».

El LSE es la máxima concentración de gas que, mezcladacon el aire atmosférico, puede provocar la combustión

del producto a partir del contacto con una fuente deignición. Las concentraciones de gas superiores al LSEno son combustibles porque en esa condición hay unexceso del producto y poca cantidad de oxígeno paraque se produzca la combustión. Esa condición se llama«mezcla rica».

Los valores del LIE y LSE generalmente se indican enporcentajes de volumen tomados a aproximadamente 20ºC y 1 atm. Para cualquier tipo de gas, 1% en volumenrepresenta 10.000 ppm (partes por millón).

Se puede concluir que los gases o vapores combustiblessolo queman cuando su porcentaje de volumen está entrelos límites (inferior y superior) de explosión, que es lamezcla «ideal» para la combustión.

Si se hace un esquema, se tiene:

Cuadro 3. Límites de explosión de gases o vaporescombustibles

Como se mencionó anteriormente, los valores LIE y LSEvarían de un producto a otro; el siguiente cuadro incluyealgunos ejemplos:

Cuadro 4. Ejemplos de LIE e LSE para algunos productos(%)

Actualmente, existen equipos capaces de medir elporcentaje de volumen de un gas o vapor combustible enel aire. Estos instrumentos se conocen como«explosímetros».

Los explosímetros son equipos compuestosfundamentalmente por censores, resistores y circuitostransistorizados. Su principio de funcionamiento se basaen el «Puente de Wheatstone».

Cuando la mezcla de gas combustible/aire penetra en elsensor del aparato, entra en contacto con un resistorcalentado y provoca su combustión inmediatamente. Elcalor generado en esta quema modifica el valor del resistor

Page 22: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

230

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

y desequilibra el Puente de Wheatstone. Un circuitoelectrónico se encarga de mostrar una deflexión en elpuntero de medición proporcional al calor generado porla quema.

Estos equipos son blindados y, por lo tanto, a prueba deexplosiones, lo que significa que tanto la combustión quese produce en su interior, como cualquier cortocircuitoeventual en sus partes electrónicas no provocanexplosiones, incluso cuando se excede el LIE del gas.

En las operaciones de emergencia en donde existengases o vapores combustibles que exigen el uso delexplosímetro, es importante que el operador tome algunasprecauciones básicas para su uso adecuado, como:

• Calibrar el aparato siempre en un área nocontaminada por el gas.

• Realizar mediciones frecuentes en diversos puntosde la región afectada y considerar las propiedadesdel gas y factores como la localización y direccióndel viento, entre otros.

• En lugares donde existen grandes cantidades degas combustible, es conveniente calibrar el equipodespués de cada medición para evitar susaturación, la que no siempre puede ser percibidapor el operador.

Además del punto de ignición y del límite de inflamabilidad,se debe considerar la presencia de posibles fuentes deignición.

En la mayoría de las situaciones de emergencia seencuentran diversos tipos de fuentes que pueden provocarla ignición de sustancias inflamables. Entre las que sedebe destacar:

• llamas vivas;• superficies calientes;• automóviles;• cigarros;• chispas por fricción;• electricidad estática.

Se debe dar atención especial a la electricidad estáticaya que es una fuente de ignición de difícil percepción. Enrealidad, se trata de la acumulación de cargaselectrostáticas que, por ejemplo, adquiere un camión-tanque durante el transporte.

Si por algún motivo el producto inflamable que se estátransportando, sea líquido o gas, se tiene que transferir aotro vehículo o recipiente, será necesario que estos esténinterconectados a fin de evitar una diferencia de potencial,lo que podría generar una chispa eléctrica y presentaruna situación de alto potencial de riesgo.

Cabe recordar que, al igual que los equipos de medición,todos los demás, como linternas y bombas, deben sermuy seguros.

Por cuestiones de seguridad, muchas veces no esrecomendable la contención de un producto inflamablecerca del lugar de la fuga a fin de evitar altasconcentraciones de vapores en lugares con muchotránsito de personas o equipos.

Clase 4 – Sólidos inflamables

Estos sólidos incluyen todas las sustancias que sepueden inflamar en presencia de una fuente de ignición,en contacto con el aire o con el agua y que no estánclasificadas como explosivos.

Según el estado físico de los productos de esta clase, elárea afectada por un accidente generalmente es bastanterestringida, ya que la movilidad en el medio es muypequeña comparada con la de los gases o líquidos, loque facilita las operaciones de control de la emergencia.Son sólidos inflamables cuando están expuestos al calor,choque, fricción o llamas vivas. La facilidad de combustiónserá mayor mientras más «finamente» esté dividido elmaterial.

Los conceptos del punto de ignición y límites deinflamabilidad presentados en el capítulo anterior, tambiénson aplicables a los productos de esta clase. Comoejemplos de estos productos podemos citar el nitrato deurea y el azufre.

Existen también los productos sólidos que se puedeninflamar en contacto con el aire, incluso sin la presenciade una fuente de ignición. Debido a esta característica,la mayoría de estos productos son transportados enrecipientes con atmósferas inertes o sumergidos enkerosene o agua.

Cuando se produce un accidente con estos productos,la pérdida de la fase líquida podría propiciar el contactode los mismos con el aire, por lo que se deberá detenerla fuga inmediatamente.

Otra medida que se puede adoptar en caso de accidentees arrojar agua sobre el producto para mantenerloconstantemente húmedo, siempre y cuando éste seacompatible con el agua para evitar su igniciónespontánea.

El fósforo blanco o amarillo y el sulfuro de sodio sonejemplos de productos que combustionanespontáneamente en contacto con el aire.

Otras sustancias sólidas pueden, al interactuar con elagua, inflamarse espontáneamente o producir gasesinflamables en cantidades peligrosas.

El sodio metálico, por ejemplo, reacciona de maneraenérgica en contacto con el agua y libera el gas hidrógenoque es altamente inflamable. Otro ejemplo es el carburode calcio que al interactuar con el agua libera acetileno.Por lo general, los productos de esta clase, yprincipalmente los de las subclases 4.2 y 4.3 liberan gases

Page 23: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

231

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

tóxicos o irritantes cuando entran en combustión.

Según lo expuesto, y en relación con la naturaleza delos eventos, las medidas preventivas son muy importantesya que las reacciones que estos productos provocan seproducen de manera rápida y prácticamente incontrolable.

Clase 5 – Oxidantes y peróxidos orgánicos

Un oxidante es un material que libera oxígenorápidamente para soportar la combustión de los materialesorgánicos. Otra definición semejante afirma que eloxidante es un material que genera oxígeno a temperaturaambiente o con un ligero calentamiento.

Como se puede observar, ambas definiciones coincidenen que el oxígeno siempre es liberado por un agenteoxidante.

Debido a la facilidad de liberación del oxígeno, estassustancias son relativamente inestables y reaccionanquímicamente con una gran variedad de productos.

A pesar de que la gran mayoría de las sustanciasoxidantes no son inflamables, el simple contacto de estascon productos combustibles puede generar un incendio,incluso sin la presencia de fuentes de ignición.

Otro aspecto que se debe considerar es la gran reactividadde los oxidantes con compuestos orgánicos. Por logeneral, estas reacciones son enérgicas y liberan grandescantidades de calor que pueden conllevar al fuego oexplosión. Los oxidantes, inclusive en fraccionespequeñas, pueden causar la ignición de algunosmateriales como el azufre, la terebintina, el carbón vegetal,etc.

Cuando la concentración de oxígeno aumenta, no sólotambién aumenta la tasa de combustión de un productosino que la cantidad necesaria para la quema o LIE (límiteinferior de explosión) disminuye, lo que puede dar lugar ala ignición espontánea del producto.

Cuando se calientan algunos productos de esa subclase,como por ejemplo los nitratos y percloratos, entre otros,liberan gases tóxicos que se disuelven en la mucosa deltracto respiratorio y producen líquidos corrosivos.

Como ejemplo de producto oxidante, se puede citar elperóxido de hidrógeno, comercialmente conocido comoagua oxigenada. Este producto es un poderoso agenteoxidante y, en altas concentraciones, reacciona con lamayoría de los metales, como el Cu, Co, Mg, Fe, Pbentre otros, lo que causará su descomposición con riesgode incendio/explosión.

Aún sin la presencia de una fuente de ignición, lassoluciones de peróxido de hidrógeno, en concentracionesmayores de 50% de peso (200 volúmenes), en contactocon materiales combustibles pueden causar la igniciónde estos productos.

Los peróxidos orgánicos son agentes de alto poderoxidante, dado que la mayoría son irritantes para los ojos,piel, mucosas y garganta.

Los productos de esa subclase presentan una estructura– O – O – y se pueden considerar derivados del peróxidode hidrógeno (H

2 O

2 ), donde uno o ambos átomos de

hidrógeno fueron sustituidos por radicales orgánicos.

De esta manera, los peróxidos orgánicos, al igual quelos oxidantes, son térmicamente inestables y pueden sufriruna descomposición exotérmica y auto-acelerable y crearun riesgo de explosión. Estos productos también sonsensibles al choque y fricción.

En los Estados Unidos, antes de aceptar un peróxidoorgánico para la carga, ya sea en camión o en tren, elDOT (Departamento de Transporte) exige una serie depruebas de sensibilidad, es decir, de punto de ignición,tasa de quema, descomposición térmica, prueba deimpacto, entre otros. El DOT autoriza su carga únicamentedespués de estas pruebas y de la dilución del producto.Si algunos productos están expuestos al hidrógeno o aoxidantes durante el almacenamiento, podrán formarperóxidos y con mayor facilidad aún si están en estadolíquido.

Debido al riesgo de formación de peróxidos, para algunoscompuestos se sugiere un periodo máximo dealmacenamiento de tres meses, como por ejemplo parael éter isopropílico, divinil acetileno, cloruro de vinilideno,potasio metálico y amida de sodio, entre otros.

Para otros productos se sugiere un periodo máximo dealmacenamiento de 12 meses, como por ejemplo: éteretílico, tetrahidrofurano, dioxano, acetal,metilisobutilcetona, éter dimetílico de etilenglicol, éteresvinílicos, diciclopentadieno, metilacetileno, cumeno,tetrahidronaftaleno, ciclohexeno, metilciclopentano.

Otros compuestos corren el riesgo de formar peróxidosen caso de polimerización. El periodo de almacenamientomáximo sugerido para estos productos es de 12 meses.Entre estos podemos citar el estireno, butadieno,tetrafluoretileno, vinil acetileno, acetato de vinilo, clorurode vinilo, vinilpiridina y clorobutadieno.

Por consiguiente, cuando algunos productos estánalmacenados en estado líquido, su potencial para laformación de peróxidos aumenta, principalmente elbutadieno, clorobutadieno y tetrafluoretileno, por lo quepara estos casos se puede considerar un periodo máximode almacenamiento de tres meses.

En caso de sospecha de formación de peróxido, sedeberán adoptar los siguientes procedimientos básicos:

• Aísle el área.• Inspeccione visualmente los recipientes.• No intente moverlos.

Page 24: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

232

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

• Verifique si hay corrosión, moho u ondulacionesen el embalaje o en la tapa. De ser así, es unindicador de la existencia de peróxidos.

• Verifique si hay formación de cristales blancos opolvo.

• Si el sello de la tapa está roto, considere el materialpotencialmente explosivo.

• Si hay sospecha de formación de peróxidos, noabra el embalaje. Devuélvalo al fabricante.

• Si tuviera que abrir el embalaje, gire la tapalentamente en el sentido contrario a las agujas delreloj para tratar de minimizar la fricción.

• Si hay resistencia al tratar de abrir la tapa,deténgase. Es un indicador de que el material esexplosivo.

El cuadro 5 muestra la distancia y los dañosprovocados por peróxidos, según el volumen existente.

Cuadro 5. Daños provocados por explosiones deperóxidos

Cuando sea necesario contener o absorber productosoxidantes o peróxidos orgánicos, se deberá considerarque la mayoría de estos podrá interactuar con la materiaorgánica y que, por lo tanto, en las acciones decontención/absorción no se podrá usar tierra, aserrín niotro material incompatible. En esos casos se recomiendausar materiales inertes y humedecidos, por ejemplo,arena.

Muchos de los productos clasificados aquí necesitanequipos «específicos» para las operaciones detransbordo. Esto se debe a la alta inestabilidad químicade ciertas sustancias de esa clase.

Uno de los métodos más utilizados y eficientes para lareducción de los riesgos que presentan los productos dela clase 5 es la dilución en agua, siempre y cuando elproducto sea compatible con esta. La finalidad de la

dilución es reducir el poder oxidante y su inestabilidad.Por lo tanto, debido a la solubilidad de algunos de estosproductos, el agua de dilución se deberá almacenar paraevitar la contaminación.

En caso de fuego, el agua es el agente más eficiente deextinción ya que aparta el calor del material en cuestión.La espuma y el CO

2 no serán eficaces por que actúan en

base al principio de la exclusión del oxígeno atmosféricoy esto no es necesario en un incendio causado porsustancias oxidantes.

Clase 6 – Sustancias tóxicas

Son sustancias que al ser ingeridas, inhaladas o puestasen contacto con la piel, incluso en pequeñas cantidades,pueden provocar la muerte o daños a la salud humana.Las vías por las que los productos químicos pueden entraren contacto con el organismo son tres:

• inhalación;• absorción cutánea;• ingestión.

La inhalación es la vía de entrada más rápida. La gransuperficie de los alvéolos pulmonares, que representande 80 a 90 m 2 en un hombre adulto, facilita la absorciónde gases y vapores, que pueden pasar a la corrientesanguínea y ser distribuidos a otras regiones delorganismo.

En relación con la absorción cutánea, se puede decirque las sustancias tóxicas pueden actuar de dos formas.Primero, como tóxico localizado, cuando el producto queentra en contacto con la piel actúa en su superficie ycausa una irritación primaria y localizada y segundo, comotóxico generalizado, cuando la sustancia tóxica actúacon las proteínas de la piel o incluso penetra a través deella, llega a la sangre y se dispersa por el organismo,con el riesgo de llegar a varios órganos.

Si bien la piel y la grasa actúan como una barreraprotectora del cuerpo, algunas sustancias como el ácidocianhídrico, el mercurio y algunos plaguicidas tienen lacapacidad de penetrar a través de la piel.

En cuanto a la ingestión, esta se considera una víasecundaria de ingreso, ya que el hecho solo ocurriráaccidentalmente.

Los efectos generados por el contacto con sustanciastóxicas están relacionados con su grado de toxicidad yel tiempo de exposición o dosis.

Debido al alto riesgo que implican los productos de estaclase, durante las operaciones de atención deemergencias se requieren equipos de protecciónrespiratoria.

Entre estos equipos se puede mencionar las máscarasfaciales con filtros químicos y el equipo autónomo de

Page 25: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

233

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

respiración de aire comprimido.

Es necesario tener siempre presente que los filtrosquímicos solo retienen los contaminantes atmosféricossin proveer oxígeno y que, según las concentraciones,se pueden saturar rápidamente. Antes de elegir el tipoadecuado de filtro, se debe identificar el producto presenteen la atmósfera.

El equipo autónomo de respiración de aire comprimidose deberá utilizar en ambientes confinados, cuando elproducto empleado no se encuentre en la atmósfera enaltas concentraciones.

Por lo general, la existencia de un producto en unambiente se asocia con la presencia de un olor. Sinembargo, como se mencionó anteriormente, no siempresucede esto. Algunas sustancias son inodoras, mientrasque otras tienen la capacidad de inhibir el sentido olfativoy llevar al individuo a situaciones de riesgo.

El gas sulfhídrico, por ejemplo, presenta un olorcaracterístico en bajas concentraciones, pero en altasconcentraciones puede inhibir la capacidad olfativa.

De esta manera, es fundamental que en las operacionesde emergencia por productos de esta naturaleza, serealicen monitoreos constantes de la concentración delos productos en la atmósfera.

Los resultados obtenidos en estos monitoreos se podráncomparar con valores de referencia conocidos, como elLT (límite de tolerancia), que es la concentración a la queun trabajador se puede exponer durante ocho horas diariaso cuarenta y ocho horas semanales sin sufrir efectosadversos para su salud y el IDLH, que es el valorinmediatamente peligroso para la vida al que una personase puede exponer durante treinta minutos sin daños parasu salud.

En vista del alto grado de toxicidad de los productos dela clase 6, es necesario recordar que la operación decontención de estos es muy importante ya quenormalmente son muy tóxicos para la vida acuática yrepresentan un alto potencial de riesgo de contaminaciónen los cuerpos de agua. Por consiguiente, se debe prestaratención especial a los cuerpos de agua usados para larecreación, irrigación, alimentación de animales yabastecimiento público.

Clase 8 – Corrosivos

Son sustancias que presentan una severa tasa decorrosión al acero. Evidentemente, estos materialestambién son capaces de provocar daños a los tejidoshumanos. Básicamente, existen dos grupos principalescon esas propiedades y se conocen como ácidos y bases.Los ácidos son sustancias que, en contacto con el agua,liberan iones H+ y provocan alteraciones de pH en elintervalo de 0 (cero) a 7 (siete). Las bases son sustanciasque, en contacto con el agua, liberan iones OH- y provocan

alteraciones de pH en el intervalo de 7 (siete) a 14(catorce).

Algunos ejemplos de este tipo de productos son el ácidosulfúrico, ácido clorhídrico, ácido nítrico, hidróxido desodio e hidróxido de potasio, entre otros.

Muchos de los productos pertenecientes a esta clasereaccionan con la mayoría de los metales y, como generanhidrógeno, que es un gas inflamable, dan lugar a un riesgoadicional.

Algunos productos presentan como riesgo secundario unalto poder oxidante, mientras que otros pueden reaccionarenérgicamente con el agua o con otros materiales, comopor ejemplo los compuestos orgánicos. El contacto deesos productos con la piel y ojos puede causar severasquemaduras, por lo que se deben emplear equipos deprotección individual compatibles con tal producto. Parala manipulación de corrosivos, generalmente serecomienda usar ropas de PVC.

El monitoreo ambiental durante las operaciones con estosmateriales se puede realizar a través de diversosparámetros, según el producto usado, entre los cualescabe destacar las mediciones de pH y la conductividad.En los accidentes con ácidos o bases que llegan acuerpos de agua, se podrá producir una mayor o menorvariación del pH natural, según diversos factores, comopor ejemplo la concentración y cantidad del productovertido, además de las características del cuerpo de aguaafectado.

Uno de los métodos que se puede aplicar para reducirlos riesgos es la neutralización del producto derramado.Esta técnica consiste en agregar un producto químico,de manera que se logre un pH próximo al natural.

Para la neutralización de sustancias ácidas generalmentese emplea el carbonato sódico y la cal hidratada, ambascon característica alcalina. El uso de cal viva no esrecomendable debido a que su reacción con los ácidoses extremadamente enérgica.

Antes de llevar a cabo la neutralización, se deberárecolectar la mayor cantidad posible del productoderramado a fin de evitar el consumo excesivo del productoneutralizante y la generación de una gran cantidad deresiduos.

Se deberá realizar la remoción total y disposiciónadecuada de los residuos provenientes de laneutralización.

Al final de este capítulo se presenta el cuadro sobreneutralización de productos químicos, donde serelacionan la cantidad de agentes neutralizantesnecesarios para los productos más comunes de estaclase.

Como se mencionó anteriormente, la neutralización es

Page 26: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

234

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

sólo una de las posibles técnicas para reducir los riesgosen los accidentes con sustancias corrosivas. Tambiénse deberán considerar otras técnicas como la absorción,remoción y dilución, según el caso.

Para elegir el método más adecuado se deben considerarlos aspectos de seguridad y protección ambiental.

Si se opta por la neutralización del producto, se debeconsiderar que esta consiste básicamente en ladisposición de otro producto químico en el ambientecontaminado y que, por lo tanto, podrá haber reaccionesquímicas paralelas a la necesaria para la neutralización.También se debe evaluar la característica del cuerpo deagua, que algunas veces conlleva a su monitoreo a fin delograr una dilución natural del producto. Estos casosnormalmente se producen en aguas corrientes en las queel control de la situación es más difícil debido a la movilidaddel producto en el medio.

Cuando hay descontrol durante la neutralización, podráhaber una inversión brusca en la escala del pH, lo queproducirá efectos mucho más dañinos para losecosistemas que resistieron a la primera variación delpH. Por lo general, en los cuerpos de agua donde hayvida, no es recomendable la disposición de productosquímicos sin la supervisión de especialistas.

Durante las reacciones de neutralización, mientras másconcentrado esté el producto derramado, mayor será laliberación de energía en forma de calor, además de laposibilidad de que el agua salpique, por lo que se debereforzar la necesidad del uso de ropas adecuadas de

protección.

La técnica de dilución solamente se deberá usar cuandola contención del producto derramado sea imposible y sitiene un volumen bastante reducido debido a que elvolumen de agua necesario para obtener concentracionesseguras con este método siempre será muy grande, enel orden de 1000 a 10.000 veces el volumen del productovertido.

Cabe resaltar que si el volumen de agua agregado alproducto no es suficiente para diluirlo en niveles seguros,la situación se agravará debido al aumento del volumende la mezcla.

Como se ha podido observar en lo expuestoanteriormente, la absorción y la recolección son lastécnicas más recomendadas comparadas con laneutralización y la dilución.

Con el cuadro 6, use una cantidad K.Q del neutralizanteelegido para neutralizar una cantidad Q de un producto.Ejemplo: para neutralizar 1000 kg de ácido sulfúrico 98%,use 1000 x 1,60 = 1600 kg de soda 50%.

Clase 9 – Sustancias peligrosas diversas

Esta clase agrupa a los productos que presentan riesgosdiferentes de las demás clases.

Para estos productos se aplican todos los procedimientosbásicos descritos en el capítulo 3 de este trabajo, ademásde otros específicos según el tipo de producto y lugar delaccidente.Bibliografía consultadaCuadro 6. Neutralización de productos químicos

Page 27: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

235

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Schieler, L & Pauze, D. Hazardous Materials . VanNostrand Reinhold Company, New York, 1976.Meyer, E. Chemistry of Hazardous Materials . Prentice-Hall Inc., New Jersey, 1977.National Fire Academy. The Chemistry HazardousMaterials. National Emergency Training Center . StudentManual , USA, 1983.U.S. Environmental Protection Agency. HazardousMaterials Incident Response Operations . EmergencyResponse Division: Student Manual, 1990.Stutz, D. R.; Ricks, R. C.; Olsen, M. F. HazardousMaterials Injuries: A Handbook for Pre-Hospital Care .Bradford Communications Corporation, Maryland, 1982.Organización Mundial de la Salud. Guía para ladescontaminación de bomberos y su equipo después deincidentes con materiales peligrosos . CentroPanamericano de Ecología Humana y Salud. Metepec,1989.

CLASIFICACIÓN E IDENTIFICACIÓN DE LOSMATERIALES PELIGROSOS

Rodolfo Arias DíazCIESS, México

Introducción

Las actividades que se requieren para controlar unaemergencia con materiales peligrosos se basan en laidentificación de los materiales o sustancias peligrosasinvolucradas. La facilidad y rapidez con que se controleuna emergencia mejora considerablemente si se disponede un buen sistema de identificación.

En algunos casos, las placas (rótulos), etiquetas, papelesde embarque o envío y el conocimiento acerca de lassustancias almacenadas en la instalación o el informede un testigo ocular, suponiendo que éste sea creíble,pueden hacer relativamente fácil el proceso deidentificación. En otros casos, puede tomar una cantidadconsiderable de tiempo determinar la identidad de unmaterial o sustancia peligrosa. También las sustanciassimples que puedan mezclarse en un accidente, o losproductos de combustión, presentan problemasespeciales al determinar los peligros que puedanencontrarse.

Cuando no se conoce cuáles son los materialesinvolucrados, se debe suponer que existe una situacióngrave y se deben tomar medidas de seguridad yprecauciones máximas para prevenir cualquier efectoindeseable en el personal de emergencia o en cualquierotra persona en el área. Una vez que se ha identificado elmaterial, se pueden determinar los peligros asociadoscon él y se puede hacer una evaluación de su impactopotencial. Se pueden establecer las medidas de controlmás apropiadas para ese tipo de material y sus peligros,así como medidas de seguridad tanto para el personalque atiende la emergencia como para el resto de la gente,respecto a los peligros que se corren.Los materiales peligrosos son transportados yalmacenados frecuentemente en grandes cantidades. Un

escape accidental de estos materiales presenta un peligropotencial para el público y el medio ambiente. Elaccidente puede ser manejado más rápidamente cuandoel material peligroso es identificado y caracterizadoespecíficamente. Lamentablemente, el contenido de lostanques o camiones de almacenaje puede que no estéespecificado o adecuadamente identificado. Puede serque los papeles de embarque o registros no esténdisponibles. Incluso con tal información, se necesita unapersona con experiencia para definir los peligros y sugravedad.

Debido a la necesidad inmediata de informaciónconcerniente a un material peligroso, se han desarrolladovarios sistemas de identificación de materiales peligrosos.Todos ayudan a que los que participan en el accidentese enfrenten con rapidez y seguridad a un problema quepuede originar peligros a la salud o al medio ambiente.El primer sistema que se presentará es el propuesto porla Asociación Nacional de Protección contra Incendiosde Estados Unidos [National Fire Protection Association(NFPA)] y de manera específica el Sistema de Normaspara la Identificación de Riesgos de Incendio deMateriales, NFPA 704, el cual se emplea para tanquesde almacenaje y recipientes pequeños (instalacionespermanentes). El segundo sistema se usa exclusivamentepara depósitos y tanques transportados en lacomercialización de los materiales peligrosos. ElDepartamento de Transporte (DOT) de los EstadosUnidos de América es responsable de este sistema,apoyado en los lineamientos del sistema de clasificaciónpropuesto por las Naciones Unidas. Su empleo se basaen el uso de placas y etiquetas.

1) Sistema estandarizado para la identificación deriesgo de incendio de materiales peligrosos(NFPA 704)

Descripción

El sistema de información se basa en el “rombo de la704”, que representa visualmente la información sobretres categorías de riesgo: salud, inflamabilidad yreactividad, además del nivel de gravedad de cada uno.También señala dos riesgos especiales: la reacción conel agua y su poder oxidante. El rombo está pensado paraofrecer una información inmediata incluso a costa de ciertaprecisión y no hay que ver en él más de lo queestrictamente indica. El sistema normalizado(estandarizado) usa números y colores en un aviso paradefinir los peligros básicos de un material peligroso. Lasalud, inflamabilidad y reactividad están identificadas yclasificadas en una escala de 0 a 4 dependiendo del gradode peligro que presenten.

Las clasificaciones de productos químicos individualesse pueden encontrar en la Guía para materiales peligrososde la NFPA.

Tal información puede ser útil, no sólo en emergenciassino también durante las actividades de atención a largo

Page 28: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

236

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

plazo cuando se requiere caracterizar la evaluación.

Resumen del Sistema de Clasificación de Peligros (NFPA)

1. Peligros a la salud (azul)

2. Peligros de inflamabilidad –incendio– (rojo)

3. Peligros de reactividad (amarillo)

4. Especial (rombo blanco)

El bloque blanco está designado para información especialacerca del producto químico. Por ejemplo, puede indicarque el material es radiactivo. En este caso, se emplea elsímbolo correspondiente e internacionalmente aceptado.Si el material es reactivo se usa una W atravesada poruna raya para indicar que un material puede tener unareacción peligrosa al entrar en contacto con el agua. Noquiere decir “no use el agua” ya que algunas formas deagua, niebla o finamente rociada, pueden utilizarse enmuchos casos. Lo que realmente significa este signoes: el agua puede originar ciertos riesgos, por lo quedeberá utilizarse con cautela hasta que esté debidamenteinformada. Las letras OXY indican la existencia de unoxidante, ALC se usa para identificar materiales alcalinosy ACID para ácidos, CORR para corrosivos y el símbolointernacional para los materiales radiactivos: O.

2) Sistema de identificación de los materialespeligrosos UN/DOT/CANUTEC

La administración del transporte de materiales peligrososdel Departamento de Transporte de los Estados Unidos(DOT) regula más de 1400 materiales peligrosos. Lasregulaciones exigen etiquetas en recipientes pequeñosy placas en tanques y remolques. Las etiquetas y placasindican la naturaleza del peligro que presenta la carga.La clasificación usada en estas señales se basa en lasdiferentes clases de peligros definidas por los expertosde las Naciones Unidas.

El número de la clase de peligro de las sustancias seencuentra en la esquina o vértice inferior de la placa oetiqueta.

Para facilitar la intervención en accidentes donde se veaninvolucrados materiales peligrosos, se emplean placaspara su identificación con el uso de cuatro dígitos. Estenúmero procede de la tabla de materiales peligrosos delas regulaciones del DOT, 49 CFR 172.101. Este númerode identificación (ID/UN) debe ser escrito también en losdocumentos de embarque o manifiestos de carga. En elcaso de un accidente será mucho más fácil de obtener elnúmero de identificación de la placa que de losdocumentos de embarque. Una vez obtenido el número,se puede consultar la Guía de respuesta inicial a laemergencia del DOT de Estados Unidos o del CANUTECde Canadá. Estas guías describen los métodosapropiados y las precauciones para reaccionar ante elescape de un material peligroso con un número de ID/UN. El sistema de DOT/CANUTEC va un paso másadelante con respecto al sistema NFPA, ayudando alpersonal de respuesta. Sin embargo, el usar los dossistemas cuando se responde a un accidente conmateriales peligrosos ayudará a identificar y caracterizarcorrectamente las sustancias involucradas.

Sistema de identificación de materiales peligrosos

No.ClasePeligro

Page 29: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

237

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Naciones UnidasDESCRIPCIÓN

1. Explosivos clases 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 y 1.52. Gases inflamables, no inflamables y venenosos3. Líquidos inflamables4. Sólidos inflamables, sustancias de combustión

espontánea y sustancias que reaccionan con elagua

5. Sustancias comburentes y peróxidos orgánicos6. Sustancias venenosas y sustancias infecciosas7. Sustancias radiactivas8. Sustancias corrosivas9. Materiales peligrosos misceláneos no cubiertos por

ninguna de las otras clases (peligrosas varias)

Señales y colores. Características de identificaciónde los materiales peligrosos

De los más de 1400 materiales peligrosos regulados porla administración de transporte del DOT y de acuerdocon los reglamentos de la misma administración en suTítulo 49, código de reglamentos federales, parte 172,subparte f, se requieren de señales o marcas y coloresespecíficos en rótulos que deben colocarse en tanques yremolques que transporten materiales peligrosos y sedeben ubicar etiquetas en los empaques (contenedores)que se transportan. Los reglamentos del DOT se aplicanal transporte de materiales peligrosos tanto dentro comoentre los estados de la unión americana. A partir del finalde los años ochenta y principios de los noventa, muchospaíses de la región han implementado estareglamentación en el transporte y almacenamiento delos materiales peligrosos.

Los rótulos (placas) y etiquetas indican la naturaleza delpeligro que presenta la carga. La clasificación utilizadapara los rótulos y etiquetas se basa en los peligrosnaturales que de acuerdo con sus características físicas,químicas y toxicológicas tienen los materiales. El númerode clase de peligro de las Naciones Unidas se encuentraen la esquina inferior de un rótulo o etiqueta.

A cada material peligroso se le asigna un número deidentificación. Los números precedidos por las letras “UN”(clasificación de las Naciones Unidas) están asociadoscon descripciones consideradas apropiadas tanto paracarga internacional como para dentro del país. Losmateriales peligrosos precedidos por las letras “NA” estánasociados con descripciones que no están reconocidaspara carga internacional, excepto hacia y desde Canadá.Cada etiqueta, rótulo o papel de envío debe contener elnúmero de clase de peligro UN e IMO (OrganizaciónMarítima Internacional) y, cuando corresponda, el númerode división. El número deberá estar en negro o en algúnotro color autorizado, localizado en la esquina inferior delrótulo o etiqueta, o en la descripción del material peligrosoen los documentos de envío. El número debe medir mediapulgada (12,7 mm) o menos de altura. En ciertos casos,el número de clase o división puede reemplazar el nombreescrito de la clase de peligro en la inscripción del

documento de envío. Los números de clases y divisionesde las Nacionales Unidas tienen los siguientessignificados:

Tabla 1

Clase 1. Explosivos

Símbolo: Bomba explotando en negro; fondo anaranjadoy texto en negro.

División 1.1 Materiales que presentan un riesgo deexplosión de toda la masa (se extiende de maneraprácticamente instantánea a la totalidad de la carga).

División 1.2 Materiales que presentan un riesgo deproyección, pero no un riesgo de explosión de toda lamasa.

División 1.3 Materiales que presentan un riesgo deincendio y un riesgo que se produzcan pequeños efectosde onda o choque o proyección, o ambos efectos, perono un riesgo de explosión de toda la masa. Se incluyenen esta división los siguientes materiales:

(a) aquellos cuya combustión da lugar a una radiacióntérmica considerable;

(b) los que arden sucesivamente, con pequeñosefectos de onda de choque o proyección, o conambos efectos.

División 1.4 Materiales que no presentan ningún riesgoconsiderable.

División 1.5 Materiales muy insensibles que presentanun riesgo de explosión de toda la masa.

Clase 2. Gases inflamables, no inflamables yvenenosos

División 2.1 Gas inflamableSímbolo Flama en blanco; fondo rojo y texto en blanco

División 2.2 Gas no inflamableSímbolo Cilindro de gas o bombona en blanco, fondo verdey texto en blanco

División 2.3 Gas venenoso (tóxico)Símbolo Calavera y tibias cruzadas en negro, fondo blancoy texto en negro.

Clase 3. Líquidos inflamables

Símbolo Flama en blanco, fondo rojo y texto blanco

División 3.1 Líquidos con punto de inflamabilidad bajo.

División 3.2 Líquidos con punto de inflamabilidad medio.Comprende los líquidos cuyo punto de inflamabilidad esigual o superior a 18º C e inferior a 23º C.

Page 30: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

238

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

División 3.3 Líquidos con punto de inflamabilidad elevado.Comprende los líquidos cuyo punto de inflamabilidad esigual o superior a 23º C pero no superior a 61º C.

Clase 4. Sólidos inflamables y con combustiónespontánea

División 4.1 Sólidos inflamablesSímbolo Flama en negro. Fondo blanco con siete franjasrojas verticales y texto en negro.

División 4.2 Sólidos espontáneamente combustibles.Materiales que pueden experimentar combustiónespontánea.Símbolo Flama en negro, fondo blanco (mitad superior),fondo rojo (mitad inferior) y texto en negro.

División 4.3 Peligro al contacto con el agua o con el aire.Materiales que al contacto con el agua o con el aire,desprenden gases inflamables.Símbolo Flama en blanco, fondo azul y texto blanco.

Clase 5. Oxidantes y peróxidos orgánicos

División 5.1 Oxidantes

Materiales que, sin ser necesariamente combustibles ensí mismos, pueden no obstante, mediante la liberaciónde oxígeno o por procesos análogos, acrecentar el riesgode incendio de otros materiales con los que entren encontacto o la intensidad con que éstos arden.

Símbolo Flama sobre un círculo en negro, fondo amarilloy texto en negro.

División 5.2 Peróxidos orgánicos

Materiales orgánicos de estructura bivalente 0-0 que seconsideran derivados del peróxido de hidrógeno, en losque uno o ambos átomos de hidrógeno han sidoreemplazados por radicales orgánicos que puedenexperimentar una descomposición exotérmica autoacelerada. Además, presentan una o varias de lassiguientes características:

• Ser susceptibles de experimentar descomposiciónexplosiva

• Arder rápidamente• Ser sensibles al impacto o al frotamiento• Reaccionar peligrosamente con otras sustancias• Producir lesiones en los ojos.

Símbolo Flama sobre un círculo en negro, fondo amarilloy texto en negro.

Clase 6. Materiales venenosos (tóxicos) e infecciosos

División 6.1 Venenosos. Grupos de peligro I y IIMateriales que pueden causar la muerte o pueden producirefectos gravemente perjudiciales para la salud del serhumano si se ingieren o se inhalan o si entran en contactocon la piel.

Símbolo Calavera y tibias cruzadas en negro, fondo blancoy texto en negro.

División 6.2 Nocivos, evítese contacto con alimentos.Grupo de peligro III.

Símbolo Espiga de trigo cruzada por una “X” en negro,fondo blanco y texto en negro.

División 6.3 Material infeccioso.

Materiales que contienen microorganismos patógenos.Símbolo Tres círculos que interceptan a uno central ennegro, fondo blanco y texto en negro. Sólo se aplica paraetiquetas.

Clase 7. Radiactivos

Categoría 1 Blanca

Símbolo Trébol en negro, fondo amarillo (mitad superior),texto obligatorio (mitad inferior) “radiactivo”, “contenido...”,“Actividad...”. En negro, categoría en rojo y fondo blanco.

Categoría 2 Amarilla

Símbolo Trébol en negro, fondo amarillo (mitad superior),texto obligatorio (mitad inferior en blanco) “radiactivo”,“contenido...”, “Actividad...”. En negro, categoría en rojoy fondo blanco. En un recuadro negro, “índice detransporte”.

Categoría 3 Amarilla

Símbolo Trébol en negro, fondo amarillo (mitad superior),texto obligatorio (mitad inferior en blanco) “radiactivo”,“contenido...”, “Actividad...”. En negro, categoría en rojoy fondo blanco. En un recuadro negro, “índice detransporte”.

Clase 8. Corrosivos

Materiales sólidos o líquidos que, en su estado natural,tienen en común la propiedad de causar lesiones más omenos graves en los tejidos vivos. Si se produce unescape de uno de estos materiales, su envase y/oembalaje, también pueden deteriorar otras mercancías ocausar desperfectos en el sistema de transporte.

Símbolo Líquido goteando de dos tubos de ensayo sobreuna mano y una plancha de metal en negro, fondo blanco(mitad superior) y fondo negro (mitad inferior) y texto enblanco.

Page 31: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

239

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Clase 9. Materiales peligrosos misceláneos o varios

Esta clase no está incluida en las clasificacionesanteriores. Posee características especiales, ya que enésta se ubican todos los materiales que por suscaracterísticas no se pueden clasificar en las ocho clasesanteriores.

Símbolo Siete franjas verticales en negro, fondo blanco(mitad superior) y fondo blanco (mitad inferior); númeronueve subrayado.

Bibliografía

Dirección General de Puertos y Costas. Curso sobremanejo, transporte y almacenamiento de mercancíaspeligrosas en zonas portuarias. 1986.Organización de Aviación Civil Internacional.Instrucciones técnicas para el transporte sin riesgo demercancías peligrosas por vía aérea . 1989-1990.Organización Marítima Internacional. Código marítimointernacional de mercancías peligrosas. 1987.Centro Panamericano de Ecología Humana y Salud.Respuestas iniciales en casos de emergencias. Canutec.1989.EPA — Agencia de los Estados Unidos para la ProtecciónAmbiental. Curso de adiestramiento de reacción a losaccidentes con materiales peligrosos. 1990.Norma Oficial Mexicana. Envase y embalaje de materialespeligrosos. Sistema de señalización. 1988.National Fire Protection Association. Sistemaestandarizado para la identificación en casos de fuegopara materiales peligrosos. 1987.Centro Panamericano de Ecología Humana y Salud. CursoNivel 1. Identificación y detección de mercancíaspeligrosas. 1989.

NOCIONES BÁSICAS DE TOXICOLOGÍAAPLICADAS A LAS EMERGENCIAS QUÍMICAS

Nilda A.G.G. de FernícolaGerente Sector de Toxicología Humana y Salud

AmbientalCETESB, São Paulo. Brasil

Accidentes químicos

La Organización Mundial de la Salud (OMS) utiliza lostérminos accidente químico y emergencia química parahacer referencia a un acontecimiento o situación peligrosaque resulta de la liberación de una sustancia o sustanciasque representan un riesgo para la salud humana y/o elmedio ambiente, a corto o largo plazo. Estosacontecimientos o situaciones incluyen incendios,explosiones, fugas o liberaciones de sustancias tóxicasque pueden provocar enfermedad, lesión, invalidez omuerte, a menudo de una gran cantidad de sereshumanos.

Aunque la contaminación del agua o de la cadenaalimenticia que resulta de un accidente químico puedeafectar a poblaciones dispersas, a menudo la población

expuesta está dentro o muy próxima a una zona industrial.En un área urbana la población expuesta puede estar,por ejemplo, en las cercanías de un vehículo accidentadoque transportaba sustancias peligrosas. Con menosfrecuencia, la población expuesta está a cierta distanciadel sitio del accidente, incluyendo zonas del otro lado delas fronteras nacionales.

Esta definición debe plantearse unida al concepto deincidente químico, en el que una exposición originadapor liberaciones de una sustancia o sustancias químicaspueden resultar en enfermedad o posibilidad de ésta. Elnúmero de personas afectadas por un incidente químicopuede ser muy reducido (incluso una sola), y laenfermedad, incapacidad o muerte puede ocurrir en unlapso considerable, por ejemplo años después delaccidente.

Además de los efectos para la salud humana, losaccidentes químicos pueden resultar en un dañoconsiderable o a largo plazo al medio ambiente, concuantiosos costos humanos y económicos (IPCS / OECD/ UNEP / WHO1994).

Clasificación de los accidentes químicos

Desde la perspectiva de la salud, existen varias manerasde clasificar los accidentes químicos, de las cualesninguna es completa o mutuamente excluyente. Porejemplo, la clasificación podría basarse en: las sustanciasquímicas involucradas, la cantidad, la forma física, dóndey cómo ocurrió la fuga; las fuentes de liberación; laextensión del área contaminada; el número de personasexpuestas; las vías de exposición; y las consecuenciasen la salud relacionadas con la exposición. Algunasconsideraciones son necesarias para aclarar estaclasificación, y se presentan a continuación:

• Las sustancias involucradasLas sustancias involucradas en un accidente puedenagruparse de acuerdo a si son:- sustancias peligrosas, por ejemplo explosivas,

líquidos o sólidos inflamables, agentes oxidantes,sustancias tóxicas o corrosivas;

- aditivos, contaminantes y adulterantes, por ejemploen el agua potable, bebidas o alimentos,medicamentos y bienes de consumo; y

- productos radioactivos, que no son consideradosen esta presentación.

La cantidad de la sustancia química liberada y suspropiedades tóxicas deberían también serconsideradas. Por ejemplo un kilo de cianuro de sodioes más peligroso que un kilo de gas cloro.

• Fuentes de liberaciónLas liberaciones pueden originarse por la actividadhumana o tener origen natural, es decir que puedenser antropogénicas o naturales. Entre lasantropogénicas se incluyen: manufactura,almacenamiento, manipulación, transporte (ferrocarril,carretera, agua y tuberías), uso y eliminación. Entre

Page 32: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

240

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

las fuentes de origen natural se incluyen la actividadvolcánica, incendios y toxinas de origen animal, vegetalo microbiano.

• Extensión del área contaminadaLos accidentes pueden clasificarse de acuerdo a: sifueron delimitados al área de una instalación y noafectaron a nadie en el exterior; si afectaronúnicamente la vecindad inmediata de una planta; siafectaron una zona extensa alrededor de la instalacióno si se dispersaron mucho.

• Número de personas expuestasLos accidentes podrán clasificarse por el número depersonas afectadas, calculado en términos demuertos, lesionados y/o evacuados. Sin embargo, lagravedad de un accidente químico no puededeterminarse únicamente sobre esta base y así sedeberán tomar en cuenta todas las circunstancias yconsecuencias conocidas.

• Vías de exposiciónDesde la perspectiva de la salud, las vías de exposiciónpodrían ser un medio para clasificar los accidentesquímicos. Existen cuatro vías principales: inhalación,exposición ocular, contacto con la piel e ingestión.Ninguna de estas vías es mutuamente excluyente.

• Consecuencias para la saludLos accidentes químicos pueden ser clasificadostambién según las consecuencias médicas o para lasalud, o en función del sistema u órgano afectado.Ejemplos de ésto serían los accidentes que causanefectos carcinogénicos, teratogénicos,dermatológicos, inmunológicos, hepáticos,neurológicos, pulmonares u otros (OPS/OMS, 1998).

Aspectos toxicológicos para la atención de unaccidente químico

Algunos de los desastres que ocurrieron másrecientemente pusieron en evidencia la necesidad delconocimiento de la toxicidad de los compuestos usadosen la industria. Este conocimiento es esencial para laaplicación de un tratamiento efectivo y rápido de losefectos tóxicos, como también para el tratamiento deintoxicaciones accidentales. En el caso del accidentede 1984 en Bhopal, India, donde era fabricado elinsecticida Carbaril, se produjo una emisión de isocianatode metilo. En esa época poco o nada se conocía sobrela toxicidad de esta sustancia, y como consecuencia eltratamiento de las víctimas fue incierto y posiblementeinadecuado.

La pregunta que surge, ante la gran cantidad desustancias químicas, es: “¿Todas las sustanciasquímicas son tóxicas?”. Probablemente la mejorrespuesta sería: “No hay sustancias químicas segurassino maneras seguras de usarlas” (Timbrell, 1989).

En el documento OPS/OMS (1998) se aconseja que lasautoridades locales deberían estar preparadas para tomarparte en el proceso de concientización y preparación para

accidentes químicos, o en un programa similar,incluyendo el intercambio de toda la información importantecon la comunidad y la industria local. Así, deberíanparticipar en este proceso los hospitales y otrasinstalaciones destinadas al tratamiento, los profesionalesde salud y los centros de información toxicológica y loscentros para emergencias químicas.

Desde este punto de vista se considera importante quelos participantes, en la atención de una emergenciaquímica, tengan conocimientos básicos de toxicologia.Estos conocimientos facilitarán las actividades de losprofesionales que participan en la atención de laemergencia así como la protección adecuada para evitarefectos tóxicos.

En un artículo publicado por Gajraj, en 1988, en la revistaUNEP Industry and Environment , sobre necesidades decapacitación en la mitigación y contención paraaccidentes, ya se consideraban los aspectostoxicológicos entre las actividades de ese tipo de curso.

Toxicología

La toxicología es la ciencia que estudia los efectosnocivos producidos por las sustancias químicas sobrelos organismos vivos. Así, el individuo humano, losanimales y las plantas pueden estar expuestos a unagran variedad de sustancias químicas. Éstas pueden serdesde metales y sustancias inorgánicas hasta moléculasorgánicas muy complejas.

Según el Programa Nacional de Toxicología del Serviciode Salud Pública de EUA (EUA, 1999) existen en esepaís 80.000 sustancias químicas a las que sus habitantespueden estar expuestos a través de productos industrialesy de consumo, como también por estar presentes en losalimentos, en el agua para beber y en el aire que serespira. Generalmente, se supone que relativamentepocas representan un riesgo significativo para la saludhumana, en las concentraciones de exposiciónexistentes, y que los efectos en la salud producidos porla mayoría de ellas son generalmente desconocidos.

En 1998, según otra publicación, el inventario de lassustancias químicas comerciales en Europa registró100.000 comercializadas para varios propósitos. Deacuerdo con la Asociación de Industrias Químicas de laRepública Federal de Alemania solamente alrededor de4600 sustancias son producidas en cantidades superioresa 10.000 t anuales. El resto de las sustancias se usanen el laboratorio o en productos manufacturados.

Conceptos básicos de toxicología

Algunos términos de uso frecuente en toxicología sonimportantes y deben ser conocidos. Por ejemplo:sustancia peligrosa, riesgo, toxicidad, dosis, exposición,absorción, biodisponibilidad, distribución, acumulación,

Page 33: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

241

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

biotransformación, eliminación y efecto tóxico.

Sustancia peligrosa

Una sustancia peligrosa o un agente peligroso tiene lacapacidad de causar daño en un organismo expuesto.Un ejemplo aclarará este concepto: la estricnina es unasustancia química muy tóxica. Cuando está dentro deun frasco perfectamente cerrado puede manipularse sinque se produzca un efecto tóxico. Su toxicidad no mudópero al no estar en contacto con un organismo vivo no esposible evidenciar su capacidad de producir su efectotóxico (Ottoboni, 1991).

Riesgo

Riesgo es la probabilidad de que aparezca un efectonocivo debido a la exposición a una sustancia química.

Toxicidad

La toxicidad de una sustancia química se refiere a lacapacidad de causar daño en un órgano determinado,alterar los procesos bioquímicos o alterar un sistemaenzimático.

Todas las sustancias, naturales o sintéticas, son tóxicas,es decir que producen efectos adversos para la salud enalguna condición de exposición. Es incorrecto denominaralgunas sustancias químicas como tóxicas y otras comono tóxicas. Las sustancias difieren grandemente en sutoxicidad. Las condiciones de exposición y la dosis sonfactores que determinan los efectos tóxicos (Ottoboni,1991).

Dosis

Paracelso, en el siglo XVI, afirmó: “Todas las sustanciasson tóxicas. No hay ninguna que no sea tóxica. La dosisestablece la diferencia entre un tóxico y un medicamento”.Esta afirmación continúa siendo de gran importancia parala toxicología e involucra la idea de dosis.

Una información muy usada es la denominada dosis letal50 (DL

50 ), que es la cantidad de una sustancia química

que cuando es administrada en una sola dosis por víaoral, expresada en masa de la sustancia por masa deanimal, produce la muerte en el 50% de los roedores enexperimentación dentro de un período de observación de14 días (Swanson, 1997). En la Tabla 1 se presenta laclasificación de las sustancias basada en el valor de laDL

50 aguda para algunas sustancias químicas (IPCS, 1997)

Otro valor es la concentración letal 50 (CL50

), que es laconcentración en el aire de una sustancia química quecuando es inhalada continuamente durante 8 horasproduce la muerte en el 50% de los roedores enexperimentación.

Tabla 1

Si la dosis de una sustancia es suficientemente alta puedeser peligrosa para cualquier ser vivo, como también si ladosis de una sustancia muy tóxica es muy baja podrá noproducir efecto adverso. El agua, un elemento esencialpara la vida, ingerida en grandes cantidades puede sertóxico. Esto se debe a que un volumen superior a aquélconsiderado como ingestión diaria normal para un adulto,entre 2L y 2,5L, puede causar la eliminación por la orinade sustancias que son esenciales para el organismo.

El periodo de tiempo en el que se administra una dosis yla frecuencia son informaciones muy importantes.

Otro dato importante es el denominado “concentraciónde interés” (en inglés: levels of concern-LOCs ) que es laconcentración en el aire de una sustanciaextremadamente peligrosa por encima de la que podráproducir efectos graves en la salud o la muerte comoresultado de una sola exposición durante un períodorelativamente corto. Algunas publicaciones (USEPA, 1987)consideran el LOC como la décima parte de laconcentración denominada de peligro inmediato para lavida o la salud (cuya sigla en inglés es IDLH), segúnpublicado por el National Institute of Occupational Safetyand Health -NIOSH o de un valor aproximado del IDLHpara animales.Exposición

Para que una sustancia química produzca un efecto, éstadebe estar en contacto con el organismo. Las sustanciasquímicas pueden ingresar al organismo por tres víasprincipales: digestiva, respiratoria y dérmica. Después

Page 34: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

242

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

del ingreso, por cualquiera de estas vías, las sustanciasquímicas pueden ser absorbidas y pasar a la sangre,distribuirse por todo el organismo, llegar a determinadosórganos donde son biotransformadas, producir efectostóxicos y posteriormente ser eliminadas del organismo.También una sustancia química puede entrar al organismopor otras vías, como por ejemplo por inyección venosa ointramuscular, pero estas vías no son de gran interésdesde el punto de vista toxicológico y especialmentecuando se trata de accidentes producidos por sustanciasquímicas.

Un esquema bastante usado para clasificar las sustanciasquímicas según la toxicidad está basado en la duraciónde la exposición. Los toxicólogos generalmente buscanentender los efectos de la exposición aguda, subcrónicay crónica, y para cada una de estas tres exposiciones,el tipo de efecto adverso.

Absorción

La absorción implica que la sustancia química atraviesamembranas biológicas. En el caso de que una sustanciasea ingerida, ésta puede ser absorbida en cualquier partedel tracto gastrointestinal. Sin embargo, la mayorabsorción se produce en el intestino delgado, de dondela sustancia química pasa al sistema circulatorio por lavena aorta y es transportada directamente al hígado.

La inhalación es la vía más rápida por la cual una sustanciaquímica ingresa al organismo. Un ejemplo es la inhalacióndel éter etílico, un gas anestésico, que al llegar al pulmónse absorbe, pasa a la sangre y posteriormente se observael efecto. También pueden ingresar por la vía respiratoriasustancias como material particulado o gases.

La vía cutánea es otra vía de ingreso importante. Elespesor de la piel en las distintas regiones del organismoinfluye en la absorción. Así, en la región del abdomen ydel escroto, donde la piel es más fina, la absorción esmás rápida que en otras donde es más gruesa, como enla planta de los pies o la palma de la mano. El parathiónes fácilmente absorbido por vía cutánea. Cuando un áreagrande de piel está en contacto con una sustanciaquímica la cantidad absorbida será mayor que si se tratade una superficie pequeña. El tiempo de contacto tambiénes importante, siendo mayor la absorción cuanto mayores el tiempo de contacto.

Biodisponibilidad

Algunos factores físicos o químicos pueden afectar laabsorción de una sustancia en relación a la cantidad aser absorbida y al tiempo de absorción. Por ejemplo, notodas las formas químicas de un metal son bienabsorbidas en el intestino, así en el caso de ingerirsemercurio metálico, poco será absorbido pero no ocurre lomismo con un compuesto orgánico como el metilmercurio.

Otra situación es la siguiente, los compuestos de barioson tóxicos, pero el sulfato de bario es usado, en formasegura, como medio de contraste en las radiografías delcolon debido a que esta sal es insoluble en agua y engrasa. No podría ser usado cloruro de bario porque susolubilidad en agua sería suficiente para que fueraabsorbida una cantidad que podría producir efectostóxicos.

Los anteriores son ejemplos de la importancia de la formaquímica del compuesto en relación a la absorción.

Distribución

Después de que la sustancia química es absorbida, sedistribuye por la sangre a todo el organismo causandoefectos nocivos, especialmente en el órgano blanco.

Se entiende por órgano blanco el órgano donde primerose evidencia un efecto nocivo. Para producir esos efectosla sustancia química debe alcanzar una concentracióndeterminada en el órgano, razón por la cual es importantela dosis. La existencia de un órgano blanco no significaque en los otros órganos no se verifiquen efectos, y amedida que aumenta la dosis y el tiempo de exposiciónotros órganos serán afectados.

Acumulación

Una parte de la sustancia química, que es distribuida enel organismo, puede acumularse. Esto puede ocurrirtambién en la sangre ya que algunas sustancias puedenunirse a las proteínas sanguíneas. El flúor y el plomopueden acumularse en los huesos, los bifenilospoliclorados (según la sigla en inglés, PCBs) puedenacumularse en la grasa; otro ejemplo es el cadmio quese une a las proteínas y se acumula en el riñón.

Biotransformación

Así como se utiliza la denominación de metabolismo paraindicar la transformación de diferentes sustancias queson necesarias para la vida, se ha propuesto ladenominación de biotransformación para el proceso deconversión de las sustancias que no son necesarias parael organismo como es el caso de las sustancias tóxicas.El término biotransformación describe cómo losorganismos transforman las sustancias tóxicasabsorbidas en otras de toxicidad menor y, en general,solubles en agua, o en metabolitos de mayor toxicidadcomo es el caso del ácido fórmico en la biotransformacióndel metanol.

Eliminación

Las sustancias solubles en agua son eliminadas por laorina. Las sustancias que son volátiles, como etanol yacetona, y los gases como el monóxido de carbono seeliminan parcialmente por el aire expirado. Algunas tambiénson eliminadas por la leche y sudor.

Page 35: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

243

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Efectos nocivos

Los efectos tóxicos observados pueden ser: daño a lostejidos y otras modificaciones patológicas, lesionesbioquímicas, efectos teratogénicos, efectos en lareproducción, mutagenicidad, teratogenicidad, efectosirritantes y reacciones alérgicas. Los tres primeros puntosde contacto entre sustancias químicas presentes en elambiente y el organismo son el tracto gastrointestinal, elsistema respiratorio y la piel. Debe recordarse que lassustancias químicas se absorben y pasan a la sangre, yluego pasan al hígado, riñones, sistema nervioso ysistema reproductivo, entre otros.

No es posible describir todos los efectos que pueden serproducidos por la gran cantidad de sustancias tóxicas ysólo será presentada, a continuación, una breveexposición.

• Sistema respiratorio

El efecto observado, en la exposición a sustanciasquímicas por vía respiratoria, es de irritacióncausada por gases (como amoníaco, cloro,formaldehído, dióxido de azufre) y polvos, siendoque estos pueden contener metales como cromo.La respuesta típica ante la exposición aconcentraciones altas de estas sustancias es laconstricción de los bronquios y esto esacompañado por disnea, es decir, una sensaciónde no poder respirar. Con este cuadro deconstricción de las vías aéreas, el oxígeno nopuede llegar tan rápido como es necesario asatisfacer la demanda del organismo.

Una segunda categoría de efectos en el sistemarespiratorio es el daño causado en las células deltracto respiratorio. Ese daño puede producir laliberación de líquido para los espacios internos yresultar en su acumulación, lo que se denominaedema. Este edema puede ocurrir como un efectoretardado, que aparece después de exposicióncrónica o subcrónica.

El dióxido de nitrógeno (NO2) es un buen ejemplo

de este efecto. Una exposición de larga duraciónpuede causar enfisema, con pérdida de lacapacidad del intercambio gaseoso respiratorio.

La tercera categoría de efecto, y de interés en laexposición causada por accidentes que involucransustancias químicas, son las alergias. Lasreacciones alérgicas son un grupo especial deefectos adversos. La exposición a una sustanciaquímica antigénica resulta en la interacción de éstacon algunas proteínas para formar complejosdenominados antígenos que provocan la formaciónde anticuerpos. Posteriores exposiciones a lasustancia química provocarán una reacción entrelos antígenos y los anticuerpos presentes

conduciendo a una serie de efectos bioquímicos yfisiológicos, hasta producir la muerte.

• Tracto gastrointestinal y piel

Las otras dos áreas del organismo que primeroestán en contacto con las sustancias químicaspresentes en el ambiente son el tractogastrointestinal y la piel. El tracto gastrointestinales la entrada principal de sustancias ambientalespresentes en los alimentos, en el agua y tambiénen el suelo y polvo.

Las sustancias muy cáusticas, como el hidróxidode sodio, al ser ingeridas pueden causar efectograve en el tracto gastrointestinal debido a quealteran la constitución química de las células delas membranas.

La irritación de la piel puede ser producida por unaserie de sustancias químicas y es caracterizadapor enrojecimiento, hinchazón y picazón quegeneralmente disminuye después que termina laexposición.

Las reacciones alérgicas pueden ser producidaspor el mismo mecanismo que fue mencionadoanteriormente.

• Sistema circulatorio

Las sustancias químicas son absorbidas y pasana la sangre, que las transporta a los distintosórganos. Cuando la concentración de lassustancias químicas o de sus productos debiotransformación alcanza altos niveles puedeocurrir intoxicación sistémica. Algunas sustanciasquímicas son directamente tóxicas para losdiferentes elementos de la sangre y otras producencambios en ciertos elementos de la sangre queprovocan alteraciones en otros sistemas delorganismo. Puede ser citado como ejemplo elmonóxido de carbono (CO) que al ser inhalado seune a la hemoglobina produciendocarboxihemoglobina que impide el transporte deoxígeno por la sangre a los tejidos.

• Hígado

Las sustancias químicas que ingresan por víadigestiva se absorben y, a través de la vena aorta,llegan al hígado. Las células hepáticas tienen unacapacidad muy grande para biotransformar agentesxenobióticos, siendo convertidos, en general, ensustancias más hidrosolubles que se eliminan porvía renal.

Las sustancias hepatotóxicas se clasifican deacuerdo con el efecto nocivo que producen en elhígado. Algunas causan acumulación excesiva de

Page 36: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

244

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

lípidos; otras pueden producir la muerte de lascélulas, es decir necrosis, y otras producencolestasis, es decir la disminución de la secreciónde bilis, lo que produce ictericia.

• Riñón

Varias sustancias químicas pueden producirefectos nocivos en los riñones por mecanismosde acción diferentes. Los metales pesados comomercurio, cadmio, cromo y plomo producen efectossobre el túbulo renal. Concentraciones elevadasde metales presentes en el filtrado glomerularpueden dañar las funciones de los túbulos yproducir la pérdida de grandes cantidades demoléculas esenciales para el organismo comoglucosa y aminoácidos. En el caso de que laconcentración de metales sea suficientemente altapuede ocurrir la muerte de las células y alterar lafunción renal como un todo. El tetracloruro decarbono y el cloroformo son hepatotóxicos ynefrotóxicos.

• Sistema nervioso

El sistema nervioso está relacionado conprácticamente todas las funciones mentales yfísicas del organismo. Los neurotoxicólogosgeneralmente dividen los efectos tóxicos deacuerdo con el lugar primario de acción de lasustancia química.

Algunas sustancias químicas como el monóxidode carbono puede producir falta de oxígeno o deglucosa en el cerebro con graves efectos para elorganismo. Otras sustancias como el plomo y elhexaclorobenceno son capaces de producir pérdidade mielina, y algunos compuestos orgánicos delmercurio pueden producir efectos en las neuronasperiféricas.

• Sistema reproductivo

El sistema reproductivo de hombres y de mujerespuede ser dañado por determinadas sustanciasquímicas. En los hombres algunas sustanciascomo DBCP y cadmio, pueden reducir o impedirla producción de esperma.

Pueden ocurrir alteraciones en el procesoreproductivo, como por ejemplo la inducción demodificaciones fisiológicas y bioquímicas quereducen la fertilidad e impiden el completodesarrollo del feto o el nacimiento normal.

Un aspecto muy bien estudiado de la toxicidadreproductiva es la llamada toxicidad del desarrollo.Esta área comprende el estudio de los efectos delas sustancias químicas en el desarrollo delembrión y del feto durante la exposición en el útero

y en el desarrollo posterior del niño después delnacimiento. En esta época la exposición puedecesar o continuar porque la sustancia químicarecibida por la madre es transferida a la leche ytambién puede continuar toda la vida porque existenfuentes adicionales diferentes a las que la madreestuvo expuesta.

• Teratogenicidad

Después de la fertilización del óvulo, comienza laproliferación de las células que dan origen al feto.En los humanos, alrededor del noveno díacomienza el proceso de diferenciación celular ylos distintos tipos de células específicas queconstituyen el organismo comienzan a formarse ymigran a su posición apropiada. Esto ocurre hastael desarrollo completo del feto. Algunas sustanciasquímicas pueden causar efectos en ladescendencia que no son hereditarios y sondenominadas sustancias teratogénicas.

Un medicamento, talidomida, puede sermencionado como ejemplo de sustanciateratogénica. Este medicamento, cuando fueingerido por las mujeres durante el embarazo,produjo efectos teratogénicos en la descendencia.

• Carcinogenicidad

Los individuos están expuestos a sustanciasquímicas que causan cáncer, es decir un tumormaligno, y éstas pueden estar presentes en el aire,agua, alimentos, productos de consumo y aún enel suelo.

Los expertos en cáncer, con pocas excepciones,no determinan la causa específica del cáncer enlos individuos. En general se pueden descubrir losfactores que contribuyen para la frecuencia decáncer en grandes grupos de población.

Se considera que entre el 70% y el 90% de loscánceres humanos son de origen ambiental. Estetérmino es usado en un sentido amplio abarcandosustancias químicas industriales y contaminantes,dieta, hábitos personales, costumbre de fumar,comportamiento y radiaciones.

Los efectos referidos son un breve resumen deaquellos indicados por Rodrick (1994) y éstasinformaciones son solamente con el objetivo dealertar sobre los diferentes efectos nocivos de lassustancias químicas sobre el organismo humano.

Conclusiones

Según Timbrell, actualmente los toxicólogos conocen soloparcialmente los mecanismos de los efectos tóxicos delas sustancias químicas. Como consecuencia, la

Page 37: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

245

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

evaluación del riesgo para el organismo humano es difícile incierta. Estas limitaciones necesitan ser recordadaspor el público, los industriales, los economistas, porquienes están involucrados en los procesos de legislacióny también por los toxicólogos.

Posiblemente el público espera mucho más de loscientíficos en general y de los toxicólogos en particular.Los toxicólogos no pueden proveer todas las respuestasa las preguntas que el público muchas veces hace y másaún, el público muchas veces demanda seguridadabsoluta en relación a los compuestos químicos.

Bibliografía

BG Chemie. Toxicological Evaluations. Potential HealthHazards of Existing Chemicals . Vol. 12. Springer, 1998.Gajraj, A.M. Training Needs in Accident Mitigation andContainment . UNEP Industry and Environment. 11(3),28-30, 1988.Hill, M.K. Understanding Environmental Pollution .Cambridge University Press. USA, 1997. p. 317.International Programme on Chemical Safety. Organizationfor Economic Co-Operation and Development / UnitedNations Environmental Programme - Industry andEnvironment Programme Activity Centre / World HealthOrganization - European Centre for Environment andHealth. Health Aspects of Chemical Accidents . OECDEnvironment Monograph 81. UNEP IE/PAC TechnicalReport 19. Paris, 1994. p.147.IPCS. Training Module Nº 1. Chemical Safety . WorldHealth Organization. 1997.National Toxicology Program. Fiscal Year 1998 AnnualPlan . U.S. Department of Health and Human Services.USA, 1999.Organización Panamericana de la Salud. Accidentesquímicos: Aspectos relativos a la salud. Guia para lapreparación y respuesta . Organización Panamericanade la Salud / Organización Mundial de la Salud.Washington, D.C. 1998.Rodrick, J.V. Calculated Risks. The Toxicity and HumanHealth Risks of Chemicals in our Environment .Cambridge University Press, 1994. p.256.Swanson, M.B.; Davis, G.A; Kincaid, L.E. et col.Environmental Toxicology and Chemistry 16, 2, 372-383;1997.Timbrell, J.A. Introduction to Toxicology . Taylor andFrancis Ltda. London, U.K. 1989. p. 155.U.S. Environmental Protection Agency. FederalEmergency Management Agency. U.S. Department ofTransportation. Technical Guidance for Hazards Analysis. 1987.

ACCIONES DE RESPUESTA EN EMERGENCIAS CONPRODUCTOS QUÍMICOS

SISTEMA DE COMANDO DE INCIDENTESRubens Cesar

Consultor en Emergencias QuímicasColaborador del CETESB

Introducción

Durante millones de años de vida en la tierra, el serhumano ha enfrentado innumerables problemas paragarantizar su sobrevivencia. Primero, buscaba lugares mástranquilos y seguros para defenderse de los animalesque lo perseguían y vivir en sociedad. Durante subúsqueda, en el transcurrir de su evolución, encontróadversidades como lugares sin agua (desiertos),inundaciones, terremotos, maremotos, huracanes,ciclones, plagas, epidemias, volcanes, etc.

Obviamente, durante su historia, el ser humano tambiénencontró lugares seguros y adecuados para desarrollarsede forma armoniosa y en sociedad.

Actualmente, varias ciudades, estados o incluso paísesenteros sufren las consecuencias de los accidentesnaturales (huracanes, terremotos, ciclones, volcanes,etc.). El cúmulo de estadísticas sobre ocurrencias permitedesarrollar análisis para determinar cuándo, dónde y conqué intensidad se va a producir un evento de origen natural.Al tener que convivir con estos “eventos” desde el iniciode su vida en la tierra, el ser humano ha adquirido unamplio conocimiento sobre estos y ha desarrolladodiversas formas de planificación para minimizar lasconsecuencias causadas por estos desastres.

Las emergencias o accidentes tecnológicos son aquellosaccidentes que ocurren en los sectores tecnológicos,como incendios en tanques, fugas de productos químicos,explosiones de calderas, intoxicación de personas oaccidentes nucleares. La frecuencia de estos accidentesha aumentado significativamente en los últimos 20 años,como resultado de la proliferación mundial de procesosindustriales, desarrollo tecnológico, nuevas fuentes deenergía, productos combustibles y la alta concentracióndemográfica.

La planificación para los desastres tecnológicos

Si bien la planificación es una modalidad un tanto recientepara casos de emergencia en relación con la historia delhombre sobre la faz de la tierra, existen innumerablesherramientas que se pueden usar para minimizar losefectos de los desastres tecnológicos para la humanidad,propiedades y ambiente en general.

Actualmente, existen modelos matemáticosautomatizados que pueden ayudar en las etapas depreparación y planificación de la respuesta a emergenciastecnológicas. Si bien resulta un tanto paradójico, lasúltimas guerras (por ejemplo, la del Golfo) representaronun gran desarrollo para los equipos de protección personal,

Page 38: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

246

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

principalmente en el área química y en las operacionescontra incendios; los terremotos de México y losatentados con bombas en Estados Unidos, dieron lugaral desarrollo de métodos y creación de equipos pararescates. Otro aspecto positivo es que muchos deportesde aventura actuales, como el alpinismo, espeleología,canotaje, entre otros, también han ayudado a desarrollarequipos de protección, además de proporcionar unaconsiderable gama de equipos que se usan en lasindustrias.

La cantidad de información disponible sobre estamodalidad de emergencia, así como la facilidad de suinvestigación y velocidad de su divulgación (por ejemplo,a través de Internet), facilitan el acceso y uso de estasherramientas.

La respuesta a los incidentes

Toda empresa u organización incluida en el contexto dela respuesta a emergencias tecnológicas debe hacer unbalance entre los recursos humanos y los materialesinvolucrados en esas operaciones, así como proveer unainteracción adecuada entre esos recursos a través de lacapacitación y operaciones reales.

Un análisis del siguiente diagrama puede ayudar aefectuar ese balance y establecer prioridades con losrecursos humanos destinados a las emergenciastecnológicas.

Los tres conjuntos que interactúan en la intersecciónrepresentan las tres modalidades más comunes deemergencias tecnológicas: operaciones contra incendios,rescates y emergencias con productos químicos. Estasmodalidades de emergencias se aplican en ocurrenciasque pueden estar directamente relacionadas.

El análisis de las posibles combinaciones entre loselementos permite verificar que tales modalidades deemergencias se pueden desarrollar de manera aislada oconjunta. De esta forma, puede ocurrir una emergencia,como una operación contra incendios, que requieraactividades de rescate, por ejemplo de víctimas de unaedificación en llamas. Este evento está representado porla intersección entre los conjuntos de rescate yoperaciones contra incendios, identificado como el área

A. Otro ejemplo puede ser un accidente de tránsito queimplica derrame de productos químicos que afecta a laspoblaciones vecinas al accidente, además de los mismosconductores de los vehículos implicados. Ese evento estárepresentado por la intersección de las respectivasmodalidades de emergencias y definen el área C.

Un análisis del diagrama permite evidenciar los eventospotenciales que pueden surgir en las empresas o queestán bajo la responsabilidad de respuesta de nuestrasorganizaciones. Frente a esta situación, se puede darprioridad a la capacitación de acuerdo con los posiblesescenarios y a la inversión en equipos específicos paralas emergencias más probables. Otro aspecto positivo aldesarrollar ese análisis, es tener en cuenta que lasmodalidades de emergencias, de forma aislada oconjunta, afectan al medio en el que se desarrollan.

Patrón de respuesta en emergencias químicas

Existen actividades básicas para el sistema de respuestaal incidente que se pueden dividir en cinco segmentosamplios que interactúan entre sí:

• Reconocimiento: identificación de las sustanciasimplicadas y las características que determinansu grado de peligrosidad.

• Evaluación: impacto o riesgo que representa unasustancia para la salud y el ambiente.

• Control: métodos para eliminar o reducir el impactodel incidente.

• Información: conocimiento adquirido sobre lascondiciones o circunstancias de un determinadoincidente.

• Seguridad: protección contra los posibles dañospara todos los recursos humanos y materialesinvolucrados en la respuesta del incidente.

Estos segmentos forman un sistema con una disposiciónordenada de componentes que interactúan para cumpliruna tarea. En el desarrollo de la atención del incidente,la tarea es prevenir y reducir el impacto del incidente enlas personas, propiedades y ambiente para restaurar lascondiciones normales de la manera más rápida posible.Para alcanzar este objetivo, el personal debe realizar unaserie de actividades, por ejemplo: combatir incendios,obtener muestras, desarrollar planes de intervención,instalar sistemas de control físico, mantenercomunicaciones, evaluaciones, etc. Estas actividadesestán interrelacionadas; lo que ocurre en una, afectará alas otras.

Las actividades del sistema de atención de emergenciasestán clasificadas por cinco elementos. Estos elementosdescriben las actividades de reconocimiento, evaluacióny control que orientan las acciones. Estas permitenobtener un resultado: la identificación de la muestra, lainstalación de un sistema de control, la identificación deun producto o la determinación de un riesgo.

Page 39: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

247

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

La información y seguridad son elementos de apoyo. Soncomplementos o resultados del reconocimiento, laevaluación y el control.

La comprensión del sistema y conocimiento de la relaciónentre las actividades sirven de apoyo para el desarrollo yel balance de la atención de emergencias.

• Reconocimiento

Por lo general, uno de los primeros pasos que sedebe seguir en la atención de una emergenciaprovocada por productos peligrosos es elreconocimiento del tipo y grado de riesgo presentedel incidente. Es necesario identificar lassustancias implicadas y determinar suspropiedades químicas y físicas. Como un pasopreliminar, se pueden revisar estas propiedadespara analizar el comportamiento o prever problemasrelacionados con el material.

El reconocimiento puede ser fácil; por ejemplo, sepuede ver el letrero (señalización) de un carrotanque para identificar rápidamente su contenido.Por otro lado, será difícil reconocer e identificar demanera detallada un depósito de residuosquímicos. El reconocimiento implica el uso de todala información disponible, resultados de muestras,datos históricos, observación visual, análisisinstrumental, rótulos, documentos de embarque yotras fuentes para identificar las sustanciasimplicadas.

Los problemas causados por la fuga de undeterminado producto químico en el ambiente sepueden prever mediante el estudio de suspropiedades físicas y químicas. Sin embargo, eldaño que producirá ese producto al derramarsedepende de las condiciones específicas del lugarde la ocurrencia.

Una vez identificadas las sustancias, será posibledeterminar sus propiedades mediante el uso delmaterial de referencia.

• Evaluación

El reconocimiento facilita la información básicareferente a las sustancias involucradas en laemergencia. La evaluación implica la determinaciónde sus efectos o potencial de impacto en la saludpública, propiedades y ambiente. Una sustanciapeligrosa es una amenaza debido a suscaracterísticas físicas y químicas. Sin embargo,su potencial de impacto real depende de lalocalización del incidente, tiempo y otrascondiciones específicas del lugar.

El riesgo es la probabilidad de que se produzcandaños, una medida del potencial de impacto o

efecto. La presencia de una sustancia peligrosaconstituye un riesgo. Sin embargo, si el materialestá controlado, el riesgo es bajo pero aumentacuando está fuera de control. El receptor críticopuede sufrir daños si está expuesto al material.Por ejemplo, el gas cloro es muy tóxico yrepresenta un riesgo. Si el gas cloro se derramaen un área densamente poblada, el riesgo de lafuga para las personas será muy grande, pero serámucho menor si se derrama en un áreadeshabitada.

La evaluación de los riesgos de este tipo esrelativamente simple. En cambio, los episodios queimplican muchos compuestos son mucho máscomplejos y existe un alto grado de incertidumbreen relación a su comportamiento en el ambiente yefectos en los receptores. Por ejemplo: ¿Cuál seríael efecto si millares de personas bebieran agua deuna fuente de aguas subterráneas contaminadascon algunos ppm de estireno?

Para evaluar completamente los efectos de unaemergencia con productos peligrosos, se debenidentificar las sustancias, establecer sus patronesde dispersión y determinar las concentraciones delos productos tóxicos. El riesgo se evalúa en basea la exposición del público y otros receptorescríticos.

La caracterización del lugar de la emergencia serefiere al proceso de identificar los productosimplicados en un incidente y evaluar su impacto.Este proceso puede ser fácil y rápido o prolongadoy de resolución compleja, como en el caso de undepósito de residuos químicos.

• Control

El control se realiza a través de métodos destinadosa la prevención y/o reducción del impacto delincidente. Por lo general, se establecen accionespreliminares de control tan rápido como seaposible. Al obtener información adicional a travésdel reconocimiento y evaluación, se modifican lasacciones iniciales de control o se establecen otras.Las fugas que no requieren una acción inmediata,permiten más tiempo para planificar e implementarlas medidas correctivas. Las medidas de controlincluyen tratamientos químicos, físicos ybiológicos, así como técnicas dedescontaminación, con el objetivo de reestablecerlas condiciones normales. También se incluyenmedidas sobre la salud pública, como por ejemploel abandono o corte del suministro de agua potablepara prevenir la contaminación causada por elproducto en las personas.

Page 40: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

248

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

• Información

La información es un componente importante delsistema de atención de emergencias causadas porproductos peligrosos.

Todas las actividades que componen el sistemade atención de emergencias, se basan en elproceso de recibir y transmitir información. Lainformación es un elemento de apoyo alreconocimiento, evaluación y control. Es unelemento de soporte para los elementos de acciónque ofrece datos para la toma de decisiones.Además, es el resultado del balance de los demáselementos.

La muestra de un determinado producto puedeofrecer información para determinar las opcionesde tratamiento del incidente. La informaciónproviene de tres fuentes:

- Inteligencia: información obtenida deregistros o documentos existentes, letreros,etiquetas, rótulos, configuración de losrecipientes, observación visual, informestécnicos y otros.

- Instrumentos de lectura directa: informaciónobtenida con relativa rapidez a través deinstrumentos.

- Muestreo: información obtenida a través dela recolección de porciones representativasdel medio o materiales para su posterioranálisis en los laboratorios de campo o fijos.

La adquisición de información, el análisis y la tomade decisiones, son procesos interactivos quedefinen la extensión del problema y la selecciónde posibles acciones de respuesta al incidente.Para que la atención del incidente sea efectiva, esnecesario establecer una base de informaciónprecisa, válida y oportuna. Durante el desarrollodel incidente, se reúne, procesa y aplica un flujointenso de información.

• Seguridad

Todas las intervenciones para atender eventoscausados por productos peligrosos presentandiversos riesgos para quienes trabajan en tareasde respuesta. Para establecer un programa deprotección contra tales riesgos, se deben analizarlas características fisicoquímicas de los productosy relacionarlas con cada operación de respuesta.Las consideraciones de seguridad contribuyen ala ejecución de cada actividad que se inicia y, a lavez, son producto de cada intervención realizada.Toda organización de atención de emergenciasquímicas debe contar con un programa efectivo deseguridad, incluidos los exámenes médicos,equipos de seguridad apropiados, procedimientos

operacionales estandarizados y un activo programade capacitación.

Relación entre los elementos

El reconocimiento, evaluación, control, información yseguridad, describen los cinco elementos del sistemade atención de emergencias provocadas por productospeligrosos. Cada elemento incluye una variedad deactividades y operaciones. Los elementos no sonnecesariamente pasos secuénciales del proceso deatención. En algunas situaciones, se puede comenzarpor la adopción de las medidas de control antes deidentificar todas las sustancias. En otros, se debe realizaruna evaluación más completa de la dispersión de losmateriales antes de poder determinar las accionescorrectas de control.

Todos los elementos y actividades están relacionados.Se debe construir un dique (control) para retener el aguaresidual del incendio de un depósito que posiblementecontenga plaguicidas. Si se determina la inexistencia deproductos químicos peligrosos en el agua(reconocimiento) y que las concentraciones en esa aguaestán debajo de los límites aceptables (evaluación), seestablece que el tratamiento no es necesario y se puedeeliminar el dique. Este conocimiento (información) alteralos requisitos de seguridad para todos los que atiendenel incidente.

El sistema de atención de emergencias causadas porproductos peligrosos es un concepto que explica, entérminos generales, los procesos implicados en laintervención durante el incidente. Todas las intervencionesrequieren los elementos de acción: reconocimiento,evaluación y control, apoyados por la información y laseguridad.

Sistema de comando de incidentes (SCI)

El sistema de comando de incidentes (SCI ) es un modelode gestión desarrollado para comando, control ycoordinación de la respuesta a una situación deemergencia, y su objetivo es estabilizar el incidente yproteger la vida, las propiedades y el ambiente.

La compleja gestión de un incidente y la crecientenecesidad de acciones de varios grupos de actuación

Page 41: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

249

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

hacen indispensable que exista un único sistema degestión que sirva de guía para todos. Los principios delSCI permiten que diferentes grupos desarrollen actividadesconjuntas con elementos comunes: comando unificado,planes de acción, terminología, administración, recursoshumanos y materiales, flexibilidad organizacional,conceptos de seguridad, procedimientos estandarizados,etc.

La flexibilidad del SCI permite ampliar o restringir la gestiónde acuerdo con las diferentes necesidades, lo queposibilita lograr un sistema eficiente.

El sistema fue probado y validado en respuesta a todoslos tipos de incidentes y situaciones de no emergencia,como por ejemplo: emergencias con productos peligrosos,accidentes con un gran número de víctimas, eventosplanificados (celebraciones, desfiles militares, conciertos,etc.), catástrofes, incendios, misiones de búsqueda ysalvamento, programas de vacunación masiva, etc.

El SCI fue desarrollado en la década de los setenta enrespuesta a una serie de grandes incendios forestalesen el Sur de California, Estados Unidos. En este periodo,se reunieron las autoridades del municipio, organismosestatales y federales involucradas en la lucha contraincendios, para formar el FIRESCOPE (FirefightingResources of California Organized for PotentialEmergencies – Recursos Contra Incendios de CaliforniaOrganizados para Emergencias Potenciales). Esta unidadidentificó los problemas que suelen suscitarse cuandodistintos grupos participan en una misma misión, como:

• Falta de estandarización de la terminologíautilizada.

• Falta de capacidad de ampliar y restringir laestructura de gestión del incidente.

• Ausencia de estandarización e integración en losmedios de comunicación.

• Falta de instalaciones apropiadas.• Ausencia de planes de acción consolidados.

Los esfuerzos para resolver estas dificultades llevaron aldesarrollo del modelo original del SCI para la gestión deincidentes. Sin embargo, el sistema inicialmenteconcebido para combatir incendios forestales, evolucionóhasta llegar a ser un sistema aplicable a cualquier tipode emergencia, se trate o no de un incendio.El gran éxito del SCI es producto de la aplicación directade:

• Una estructura organizacional común.• Principios de gestión estandarizados.

La organización del SCI

En todo incidente o evento, se deberán ejecutar ciertasactividades y acciones de administración. Siempre serealizarán actividades administrativas, inclusive de manera

inconsciente, independientemente del alcance delaccidente, aún con solo dos o tres personas involucradasen la operación.

La organización del SCI está formada por cinco sectoresfuncionales:

• Comando• Operaciones• Planificación• Logística• Finanzas

El siguiente diagrama indica la relación entre estossectores:

Estos cinco componentes principales son la base deldesarrollo de la organización del SCI. Estos se aplicandurante una pequeña emergencia o un incidente de granescala.

En incidentes de pequeña escala, una sola persona, elcomandante del incidente (CI), puede administrar todoslos componentes. Los accidentes de gran escala, encambio, requieren que cada componente o sector tengaun responsable administrativo que responda al CI. Porello, cada uno de estos sectores primarios del SCI, conexcepción del comando de incidentes, se puede dividiren funciones secundarias según la necesidad.

La organización del SCI se puede ampliar o restringir parasatisfacer las necesidades del incidente, pero todos losincidentes, independientemente de su dimensión ocomplejidad, deberán nombrar un comandante delincidente. En un SCI básico, cuando el CI debe alejarsedel puesto de comando (PC) para realizar una operacióno supervisión en el lugar del incidente, el cargo de CIdeberá ser transferido a otra persona.

Funciones del comando

La función de comando está dirigida por el comandantedel incidente (CI), que es la persona técnicamentecalificada para asumir la responsabilidad y gestión globaldel incidente. Las principales responsabilidades del CIincluyen:

• Ejecutar la actividad de comando y establecer ellugar del puesto de comando.

• Proteger las vidas, propiedades y el ambiente.• Controlar los recursos humanos y materiales.• Establecer y mantener contacto con otros grupos

de actuación e instituciones.

En relación con la administración del incidente:

• Recopilar y analizar los datos sobre el incidente.• Estructurar el plan de alerta y desarrollar acciones

prioritarias.

Page 42: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

250

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

• Aprobar las solicitudes de recursos adicionales.• Mantener contacto con los coordinadores del

sector.• Establecer el comando.• Establecer el sistema de seguridad.• Evaluar las prioridades del incidente.• Determinar los objetivos operacionales.• Desarrollar e implementar el plan de acción del

incidente.• Desarrollar una estructura organizacional

apropiada.• Nombrar y supervisar a los coordinadores de los

diversos sectores.• Mantener el control global de la situación.• Administrar los recursos del incidente.• Coordinar las actividades de emergencia.• Coordinar las actividades de los otros grupos.• Autorizar a los medios en la divulgación de

información.• Controlar los costos implicados.

Un CI eficaz debe ser seguro, decidido, positivo, objetivo,tranquilo y tener raciocinio rápido. Para poder dirigir todaslas responsabilidades que demanda esta función, el CItambién debe ser flexible, adaptable y realista en relacióncon sus propias limitaciones. El CI debe saber cuándo ya quién delegar funciones en caso necesario durante eldesarrollo de las actividades en el incidente.

Inicialmente, la primera persona calificada para llegar allugar del incidente deberá asumir el papel de comandantedel incidente y establecer el control de la situación hastala llegada del CI nombrado, quien pasará a tener el controltotal.

A medida que los incidentes evolucionan o se hacen máscomplejos con la participación de autoridades de diferentesjurisdicciones o acciones conjuntas de varios grupos derespuesta, se podrá asignar un CI más calificado. En elcambio de comando, el CI que deja el cargo debe darinstrucciones detalladas al nuevo CI y notificar el cambiode cargo a todo el personal involucrado.

Asesoría del comando

Para un incidente de gran escala o complejo, seestablecen algunos supuestos de asesoría para auxiliaral comandante del incidente en el cumplimiento de lasresponsabilidades directamente asociadas con laadministración del incidente. Los asesores dirigenfunciones claves, lo que permite que el CI tenga máslibertad para concentrarse en la administración global delincidente. El personal de asesoría no forma parte de laorganización establecida, es decir, no forman parteintegrante de la función de comando.

Seguridad

Título: Supervisor de Seguridad

Objetivo: Garantizar la seguridad general de lasoperaciones y monitorear las medidas de seguridad enlas que participan los equipos, las víctimas y el públicoen general.

Funciones:

• Actuar bajo la orientación del CI.• Utilizar su autoridad, en casos de emergencias,

para interrumpir cualquier actividad consideradainsegura, cuando sea necesario adoptar unamedida inmediata.

• Identificar, monitorear y evaluar situaciones deriesgo relacionadas con el incidente.

• Responsabilizarse por la seguridad de losintegrantes de los equipos de respuesta.

• Determinar el aislamiento del área involucrada enel incidente.

• Documentar todas las ocurrencias sospechosas.• Mantener registros formales.

Portavoz

Título: PortavozObjetivo : Gestionar la divulgación de la información sobreel desempeño de las operaciones a las autoridades y laprensa, siguiendo estrictamente la coordinación del CI.

Funciones:

• Actuar bajo la orientación del CI.• Responsabilizarse por transmitir información a la

prensa y otros organismos involucrados en lasoperaciones.

• Establecer un único centro de información sobreel incidente, siempre que sea posible.

• Organizar el lugar de trabajo, materiales, teléfonoy personal necesario.

• Obtener la autorización del CI para divulgar lainformación.

• Mantener registros formales.

Page 43: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

251

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Contactos

Título : Contactos oficiales.

Objetivo : Efectuar, de ser necesario, contactos conorganismos oficiales, otros equipos de atención yprofesionales especializados.

Funciones:

• Actuar bajo la orientación del CI.• Prever contactos con organismos oficiales, como

el cuerpo de bomberos, defensa civil, policía militar,etc.

• Identificar y localizar al representante de unorganismo específico, de ser necesario.

• Prever contactos con profesionales y serviciosespecializados.

• Mantener una lista de nombres, teléfonos ydirecciones de personas y entidades claves.

• Mantener registros formales.

El CI tomará la decisión de ampliar o restringir laestructura de la organización del SCI en base a trespuntos principales:

• Seguridad de la vida: La principal prioridad del CIdebe ser la seguridad de la vida de todos losinvolucrados.

• Estabilidad del incidente: El CI es responsable dedeterminar la estrategia que permitirá:

• Minimizar el efecto que podrá causar el incidente.• Maximizar el esfuerzo en relación con la rapidez

de respuesta y el uso eficaz de los recursos.

El tamaño y complejidad de la estructura del SCI quedesarrolla el CI se debe basar en la complejidad delincidente (nivel de dificultad en la respuesta) y no en eltamaño (área geográfica o cantidad de recursos).

Los recursos humanos y materiales disponibles sedeberán administrar racionalmente, es decir: usar sólolos recursos estrictamente requeridos para unadeterminada tarea y dejar los demás disponibles paracuando sean necesarios.

• Preservación del ambiente: El CI se responsabilizapor minimizar el daño a la propiedad y al ambientemientras se alcanzan los objetivos del plan deacción.

Sector de finanzas

Por lo general, el sector de finanzas solo se establecedurante incidentes o eventos de gran escala. Se encargadel suministro y administración de todos los recursosfinancieros relacionados con el incidente, así como deproporcionar al comandante una planificación financieray administrar toda la documentación fiscal exigida por la

ley.

• Actúa bajo la orientación del CI.• Selecciona y nombra a los jefes de cada equipo

del sector.• Supervisa las acciones de cada equipo del sector.• Mantiene los registros formales.

Sector de logística

El sector de logística se responsabiliza por el suministrode los recursos materiales necesarios para lasactividades durante el incidente. Incluye lasresponsabilidades por el transporte, alimentación,alojamiento, control, disponibilidad y mantenimiento delos equipos usados. El coordinador del sector de logísticatambién se responsabiliza por instalar y mantener elfuncionamiento de un sistema de comunicación adecuadopara cada situación.

• Actúa bajo la orientación del CI.• Proporciona condiciones adecuadas de actuación

para los diversos equipos en relación con el materialnecesario.

• Selecciona y nombra a los jefes de cada equipodentro del sector.

• Supervisa las acciones de cada equipo dentro delsector.

• Crea la infraestructura necesaria para la logística.• Efectúa las solicitudes de adquisición al CI de

artículos no disponibles.• Coordina con el personal encargado de organizar

equipos, alimentación, medicamentos, transportey alojamientos.

• Prevé las necesidades de materiales para losequipos.

• Mantiene registros formales.

Sector de operaciones

El sector de operaciones se responsabiliza por realizarlas actividades descritas en el plan de acción. Elcoordinador del sector de operaciones administra todaslas actividades del sector y tiene la responsabilidadprimaria de recibir, desarrollar e implementar el plan deacción.

El coordinador del sector de operaciones se reportadirectamente al CI y determina la estructura organizacionaly los recursos necesarios dentro del sector. Lasresponsabilidades principales del coordinador son:

• Dirigir y coordinar todas las operaciones ygarantizar la seguridad de todos los involucrados.

• Asistir al CI en el desarrollo de las metas y en laelaboración del plan de acción del incidente.

• Implementar el plan de acción.• Solicitar recursos al comandante del incidente (CI).

Page 44: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

252

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

• Mantener al CI informado sobre el desarrollo delas actividades dentro del sector.

• Actuar bajo la orientación del CI.• Actuar conjuntamente con el sector de

planificación.• Supervisar y ejecutar todas las operaciones

técnicas necesarias para realizar las operacionesde respuesta.

• Coordinar y planificar la ejecución de las tareas.• Orientar los pedidos de recursos adicionales al CI.• Seleccionar y nombrar a los jefes de cada equipo

dentro del sector.• Someter cada tarea a la aprobación del CI.• Supervisar las operaciones.• Mantener registros formales.

Sector de planificación

En eventos de menores, el comandante del incidente esresponsable de efectuar la planificación, pero en incidentesde gran escala la planificación corresponde al CI.

La función del sector de planificación es recopilar, evaluary diseminar la información necesaria para la preparacióndel plan de acción y cualquier otro tipo de informaciónque podrá ser útil durante el evento. El coordinador delsector de planificación colabora efectivamente con el CIen la elaboración del plan de acción del incidente. Esresponsable de prever el probable curso del incidente ypreparar planes alternativos para los posibles cambiosdel plan de acción principal.

Las principales responsabilidades del coordinador son:

• Actuar bajo la orientación del CI.• Actuar conjuntamente con los coordinadores de

los demás sectores.• Solicitar recursos adicionales al CI.• Seleccionar y nombrar a los jefes de cada equipo

dentro del sector.• Supervisar las acciones de los equipos dentro del

sector.• Organizar la gestión de la documentación e

información.• Mantener registros formales.

LA INFORMACIÓN EN LAS EMERGENCIASQUÍMICAS

Dr. Diego González MachínAsesor en Toxicología, CEPIS/OPS

Introducción

Al analizar retrospectivamente los eventos que involucransustancias químicas, sus causas, las fallas en lasactividades de respuesta y sus consecuencias en la saludhumana o en el ambiente, es posible inferir que una buenaplanificación y preparación de los diferentes sectores

involucrados en la respuesta es uno de los elementosque puede contribuir en gran medida a prevenir laocurrencia y a minimizar los efectos de los accidentesquímicos.

Esa buena planificación y preparación debe basarse eninformación confiable, actualizada y asequible. Lainformación es un elemento que comparten todas lasactividades relacionadas con un accidente, sean éstasde prevención, preparación o respuesta. Seguidamente,se tratará de responder a las siguientes interrogantes:

¿Qué requisitos debe tener la información?

¿Quiénes son los principales usuarios?

¿Cuál es la naturaleza de la información que se requierey con qué fin?

¿De qué fuentes se puede obtener la información?

¿Qué requisitos debe tener la información para laprevención, preparación y respuesta a un accidentequímico?

• Debe ser actualizada : La información debe seractualizada, en dos sentidos:a) En cuanto a la fuente, la cual debe estar

enriquecida con las últimas experienciasocurridas.

b) En cuanto al reporte de las actividadesrealizadas antes, durante y después de laocurrencia de un accidente.

• Debe ser selectiva: La diseminación de lainformación debe tener en cuenta el tipo de receptora quien va dirigida y su nivel de actuación.

• Debe estar disponible para todos.• Debe ser clara, concisa y fácilmente entendible.• Debe ser oportuna: La información debe proveerse

en el momento que se requiere. Hay que tenerseen cuenta que los accidentes no avisan, por loque debe poder accederse a la información las 24horas del día, los 365 días del año.

• Debe ser preparada y brindada por personalcapacitado.

¿Quiénes son los principales usuarios de lainformación?

• Personal involucrado en la organización yplanificación de la respuesta.

• Los primeros en acudir al lugar del accidente:bomberos, policías, Cruz Roja, personalparamédico, trabajadores de las instalacionespeligrosas y otros.

• Sector salud en todos los niveles de la cadena detratamiento (personal del “triage”, hospitales y otrasinstalaciones adaptadas, cuidados intensivos, etc.).

• Organizaciones de protección del medio ambiente.

Page 45: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

253

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

• Autoridades públicas.• Público en general (población potencialmente

afectada).• Medios de difusión.

¿Quiénes brindan la información?

Las fuentes principales de información antes y duranteun accidente químico son:

a) La industriaProporciona información relacionada con lasactividades, procesos y puntos peligrosos, asícomo sobre la cantidad y naturaleza de losproductos químicos que manipula, procesa ytransporta.

b) Los centros especializados de informaciónSon centros que compilan, procesan y diseminaninformación relacionada con productos químicos.Lo ideal sería que los países cuenten con dosmodalidades: los centros de respuesta química ylos centros de información toxicológica. En paísescon mayor desarrollo industrial y por tanto másvulnerables a la ocurrencia de accidentes, seríamuy beneficioso contar con una red de estoscentros, los cuales deben funcionar las 24 horasdel día, los 365 días del año y estar estrechamentecomunicados entre sí en el nivel nacional ymantener comunicación con centros yorganizaciones internacionales. Estos centrosdeben tener personal capacitado para brindarinformación contenida en sus bases de datos ypublicaciones, y también para la interpretación yadaptación de la información a las diferentescircunstancias que se pueden presentar en unaccidente químico.

c) Los organismos internacionalesVarias organizaciones internacionales, tales comoel IPCS/OMS (Programa Internacional deSeguridad Química), PNUMA (Programa de lasNaciones Unidas para el Medio Ambiente), EPA(Agencia de Protección Ambiental de los EstadosUnidos), ATSDR (Agencia para las SustanciasTóxicas y el Registro de Enfermedades), OCDE(Organización de Cooperación y DesarrolloEconómicos) y la OPS (OrganizaciónPanamericana de la Salud) preparan y diseminaninformación relacionada con productos químicos,que puede ser utilizada en el nivel nacional por losorganismos reguladores y por el sector salud.

¿Qué recursos de información existen, cuáles estándisponibles y para qué tipo de usuario?

Múltiples son los recursos informativos que pueden serutilizados en las actividades de prevención, preparacióny respuesta a emergencias que involucran sustanciasquímicas. A continuación se describen algunos de los

más recomendados de acuerdo con el tipo de usuario.Se ha considerado diferentes soportes de la información:textos impresos y bases de datos en disco compacto oaccesibles a través de Internet.

Información para los responsables de tomardecisiones: autoridades públicas

El tipo de información que requieren está contenida enguías y directrices que orientan sobre cómo organizarlas acciones de prevención, preparación y respuesta alos accidentes químicos; además, necesitan utilizarrecursos que permitan:

• Hacer inventarios de instalaciones peligrosas:ubicación, actividades, procesos y puntospeligrosos, tipos y cantidades de productosquímicos que están siendo procesados,almacenados, usados y transportados.

• Clasificar los tipos de accidentes que pudieranocurrir en una región determinada.

• Identificar a la población potencialmente afectada.• Informar sobre las facilidades médicas disponibles:

a) Localización de hospitales y otras instalacionesmédicas (dispensarios, policlínicos u otroscentros de atención a la salud).

b) Recursos disponibles en instalacionesmédicas: número de camas, equipamientomédico, medicamentos y antídotos, etc.

c) Principales medios de transporte de víctimas(ambulancias, helicópteros, transporteadaptado, etc.), y vías de evacuación.

d) Disponibilidad de laboratorios parainvestigaciones clínicas y toxicológicas.

Para dar respuesta a esta demanda de información sepueden utilizar varias fuentes, como son:

• OECD. Guidance Concerning Health Aspects ofChemical Accidents. París: OCDE; 1996. 62 p.

• OECD. Guiding principles for chemical accidentprevention preparedness and response.Environment Monograph Nº 51, París: OECD; 1992.123 p.

• PNUMA. Un proceso para responder a losaccidentes tecnológicos. París: PNUMA; 1989. 70p.

• PNUMA; OIT; OMS. Programa Internacional deSeguridad sobre Sustancias Químicas (PISSQ).Accidentes químicos: aspectos relativos a la salud.Guía para la preparación y respuesta. Washington,DC: OPS; 1998, 140 p.

En Internet se pueden localizar las siguientes fuentes:

• OCDE. Chemical Accidents.http://www.oecd.org/ehs/accident.htmEn este sitio se pueden encontrar en texto

Page 46: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

254

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

completo las monografías de la OCDE relacionadascon esta temática, como por ejemplo:- OECD. Environment Monograph. No. 24.

Accidents Involving Hazardous Substances.- OECD. Environment Monograph No. 28.

Prevention of Accidents Involving HazardousSubstances. Good Management Practice.

- OECD. Environment Monograph No. 30. TheRole of Public Authorities in Preventing MajorAccidents.

• APELL: Awareness and Preparedness forEmergencies at Local Level: Process forResponding to Technological Accidents.http://www.unepie.org/apellEste sitio brinda información sobre laspublicaciones, estudios de casos y registro deaccidentes seleccionados en todo el mundo desde1970.

• CAMEO: Computer-Aided Management ofEmergency Operations)http://www.nsc.org/ehc/cam/cameopg.htmContiene información específica de respuesta parauna gran cantidad de productos y una serie debases de datos para almacenamiento deinformación local sobre instalaciones peligrosas,inventario de sustancias químicas, inventario derecursos, contactos, etc., y además permiteelaborar mapas de riesgos y crear escenarios.

• INCHEM/IPCS: Bases de datos en disco compactoy accesibles vía Internet que contiene informaciónsobre:- Fichas Internacionales de Seguridad de

Sustancias Químicas. PISSQ/OMS. Brinda información concreta sobre lassustancias químicas y las acciones deemergencia para cada una de ellas. Lainformación se amplía con propiedadesfisicoquímicas de las sustancias, efectos en lasalud de acuerdo con las vías de entrada y sison agudos o crónicos, límites de exposiciónocupacional y otros. La información se ofrecepara cada sustancia y no por grupos.

- Guías para la salud y la seguridad. PISSQ.Publicación seriada sobre sustancias químicas,que brinda información resumida de cadaproducto químico, las acciones de emergenciaque se deben realizar en caso de accidentesdurante el almacenamiento, transporte,derrames, incendios y explosión, laspropiedades fisicoquímicas, datos deidentificación de los productos, efectos en elmedio ambiente y en el hombre y la fichainternacional de seguridad química para lasustancia en cuestión, así como datos dereglamentación y normas actuales.

Información para los primeros en acudir al lugar dela emergencia (bomberos, policías, personalparamédico y otros)

Requieren información rápida que les permita actuar enla escena del accidente con el menor riesgo posible.Necesitan información sobre las propiedadesfísicoquímicas y toxicológicas de los productosinvolucrados en el accidente, sus efectos clínicos agudosy a largo plazo por diferentes vías de exposición, métodospara atender un derrame, una fuga, un incendio, etc.,primeros auxilios a las víctimas de un accidente químico,equipo de protección personal y temas afines.

Las principales publicaciones que se puede utilizar son:

• Dangerous Goods. Initial Emergency ResponseGuide . 1992. CANUTEC. Canadá.

• Guía de respuestas de emergencia. Respuestainicial a accidentes con materiales peligrosos .Mutual de Seguridad. Chile.

• Guía de respuestas iniciales en caso deemergencias ocasionadas por materialespeligrosos . 1992. SETIQ. México.

En Internet se pueden encontrar las siguientes bases dedatos:

• Guía Norteamericana de Respuesta en Caso deEmergencia (GRENA 96)http://www.tc.gc.ca/canutec/spanish/guide/menug_s.htmDesarrollada conjuntamente por el Ministerio deTransporte de Canadá, el Departamento deTransporte de los Estados Unidos (DOT) y laSecretaría de Comunicaciones y Transportes deMéxico (SCT) para ser usada por bomberos,policías y personal de servicios de emergencia,quienes pueden ser los primeros en llegar a laescena de un incidente durante el transporte deun material peligroso.

• MSDS. Material Safety Data Sheethttp://www.ilpi.com/msds/index.htmlPermite el acceso a varios sitios donde seencuentra información sobre hojas técnicas deseguridad de sustancias químicas.

• Chemical Hazard Response Information System(CHRIS)http://152.121.2.2/hq/g-m/mor/Articles/CHRIS.htmAdemás de brindar información sobre propiedadesfisicoquímicas de las sustancias, riesgo deincendio, reactividad química, datos de transporte,etc., que pueden ser utilizados por diversosusuarios, brinda un resumen de la sustancia, suscaracterísticas, acciones de emergencia y medidasde primeros auxilios.

Page 47: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

255

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

La presentación de estas fuentes facilita la búsquedarápida en momentos en que la rapidez es un factor queminimiza la pérdida de vidas humanas y los efectosdeletéreos en el ambiente. Las sustancias químicaspueden ser encontradas por el nombre o por un númerode identificación, el cual remite a una guía que agrupa alos productos de acuerdo con su tipo químico.

Información para el personal de salud que brinda asistenciahospitalaria

Este personal requiere información sobre:

a. Descontaminación de pacientes.b. Tratamiento médico (incluido el uso de antídotos)

de acuerdo con las circunstancias, gravedad delas víctimas, vías de exposición y disponibilidadde medios, durante la cadena de atención aafectados (incluye asistencia prehospitalaria yhospitalaria).

c. Medidas de protección que debe tener el personalde rescate responsable de atender a las víctimaspara evitar ser contaminados.

Esta información se puede obtener de publicaciones talescomo:

• Managing Hazardous Materials Incidents . ATSDR.Volumen II: Hospital Emergency Departments .Volumen III: Medical Management Guidelines forAcute Chemical Exposures . 1991.Constituye un excelente material para el personalde salud tanto en el nivel de planificadores comopara los involucrados en la cadena de tratamientode víctimas de un accidente químico. Presentainformación sobre características fisicoquímicas,vías de exposición, usos, límites de exposición,propiedades físicas, incompatibilidades, efectosagudos y crónicos a la salud, manejo de pacientesen las diferentes áreas, desde el foco decontaminación hasta en instituciones con cuidadosintensivos, y los principios de tratamiento delintoxicado, incluida la antídoto terapia.

• Sullivan J.B. & Krieger G.R. Hazardous MaterialsToxicology. Clinical Principles of EnvironmentalHealth . Williams & Wilkins; 1992. ISBN 0-683-08025-3.

En Internet se puede encontrar la siguiente base de datos:

• Hazardous Substance Data Bank (HSDB)Es un banco de datos actuales, no bibliográfico,con información sobre 4300 productos químicos.Incluye aspectos toxicológicos y procedimientospara el manejo de emergencias, datos deidentificación de los productos, propiedadesfisicoquímicas, guías de emergencia de la DOT,clasificación NFPA, procedimientos de atención aincendios, explosiones, incompatibilidades de los

productos, equipo de protección personal, métodosde limpieza de desechos, etc.

En disco compacto se puede encontrar:

• IPCS-INTOXEs un disco compacto que contiene informaciónsobre sustancias químicas, con datos organizadosde tal manera que el usuario puede buscar unasustancia específica y obtener fácilmente accesoa la información que sobre dicha sustancia apareceen todas las bases de datos contenidas en el disco,las cuales son:- IPCS Monografías de Información sobre tóxicos

(PIMs).- IPCS Fichas Internacionales sobre Seguridad

Química.- Base de datos CCOHS CHEMINFO, la que

contiene amplia información sobre sustanciasquímicas y sus efectos a la salud, forma detratarlos, etc.

La Organización Panamericana de la Salud hadesarrollado varios instrumentos de informaciónutilizables en las etapas de prevención, preparación yrespuesta a un accidente químico:

• El Programa de Preparativos para Casos deDesastre (PED/OPS) ha puesto a disposición delos usuarios una página web (http://www.disaster.info.desastres.net) y una BibliotecaVirtual en Desastres (http://www.vdl-vbd.desastres.net:1028 );

La División de Salud y Ambiente, a través del CentroPanamericano de Ecología Humana y Salud, hadesarrollado una página web ( http://www.cepis.org ) conuna sección dedicada a Toxicología que cuenta con muchainformación utilizable en el área de emergencias químicas,y actualmente trabaja en una Biblioteca Virtual deToxicología.

Conclusión

La información que se requiere para la prevención,planificación y respuesta a un accidente químico esamplia, por tanto, resulta esencial identificar quiénes labrindan, qué recursos existen que sean de fácil acceso yqué vías de comunicación aseguran el flujo adecuado dela información, en momentos en los que pueden surgirproblemas por interrupción de las líneas de comunicacióno por errores humanos ocasionados por el estrés.

Page 48: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

256

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

PRESENTACIÓN DE CASOS PRÁCTICOS DEACCIDENTES

Edson Haddad / Helvio AventuratoCETESB

Atención y acciones de recuperación de áreasafectadas por accidentes de tránsito que implican

fenol

El accidente

El 7 de diciembre de 1992, a las 4:45, la DERSA (Desenvolvimento Rodoviário S/A ) alertó a la CETESB (Compañía de Tecnología de Saneamiento Ambiental ), através de su División de Tecnología de RiesgosAmbientales, sobre el accidente producido en el km 31de la carretera de los Bandeirantes, municipio de Caieiras,São Paulo, de un camión-tanque que contenía 27.780litros de fenol licuado.

El accidente provocó la apertura parcial de la tapa deinspección situada en la parte superior del vehículo, loque causó el derrame de aproximadamente 22.000 litrosdel producto sobre la banquina lateral. Una parte de estematerial se derramó sobre 150 metros de la banquina yllegó al sistema de drenaje de la carretera que, según laDERSA, conduciría el producto directamente al ríoJuqueri, situado a 1100 metros del lugar del accidente.

Atención de la emergencia

El equipo de atención de emergencias de la CETESBllegó al lugar alrededor de las 6:30 de ese mismo día yse puso inmediatamente en contacto con losrepresentantes del cuerpo de bomberos y de la DERSA,con quienes realizó una inspección de la región paraevaluar la extensión de los daños provocados por elaccidente. En esa evaluación se observaron, entre otros,los siguientes aspectos:

• existencia de numerosos charcos de fenol en labanquina de la carretera;

• alta concentración de fenol en el ambiente, medidacon un detector de gases;

• quedaban aproximadamente 10 toneladas métricasde fenol en el tanque averiado;

• una parte del producto derramado había llegado alsistema de drenaje de la carretera;

Frente a este escenario, el grupo de coordinación, formadopor el cuerpo de bomberos, la DERSA y la CETESB,adoptó inmediatamente las siguientes medidas:

• construyó un dique de contención alrededor de lacaja recolectora del sistema de drenaje;

• contactó al fabricante y a la empresa detransportes para solicitar los recursos humanos ymateriales necesarios para combatir la emergencia,lo que incluía camiones y bombas para larecolección del producto derramado y remocióndel suelo contaminado;

• extendió el área aislada inicialmente(aproximadamente 100 metros);

• previno a la población ribereña del río Juqueri paraque no usaran esa agua hasta nuevo aviso.

Los técnicos de la empresa de transporte llegaron al lugaralrededor de las 10:00 del día del accidente y, despuésde realizar una evaluación inicial, informaron que eraimposible realizar el trasbordo de la carga debido a queen el tanque del camión había quedado una pequeñacantidad del producto, aproximadamente 30% relacionadacon la posición del vehículo accidentado, y debido a queel equipo de la empresa no era seguro porque propiciabael contacto físico de los técnicos con el producto.

De esta forma, el fabricante del producto (en este casotambién el distribuidor) contrató tres camiones con cámarade vacío para realizar la remoción del producto remanenteen el camión, así como la recolección de los charcos defenol sobre la banquina de la carretera. En esta etapa,que contó con el apoyo del cuerpo de bomberos quedisponía de trajes de protección adecuados, setransfirieron aproximadamente 7.200 litros de fenollicuado, operación que fue concluida alrededor de las 14:30de ese día.

Al tiempo que se realizaba el trasbordo con un camióncon cámara de vacío, con otro camión se recolectabanlos charcos del producto a lo largo de la banquina, entreel lugar de la caída y la caja recolectora de aguas delluvia. Para facilitar esta operación, se agregó agua alproducto a fin de favorecer su afloramiento y su solubilidad,ya que el fenol en condiciones ambientales es unasustancia sólida. Esta operación se desarrolló durantetoda la tarde del 7 de diciembre y permitió recolectaraproximadamente 18.000 litros de agua “fenolada”. Losanálisis posteriores indicaron que se removieronaproximadamente 2700 litros de fenol del suelo.

También cabe resaltar la existencia de otro frente detrabajo, cuya función fue remover la tierra de la banquinacontaminada por el producto. Para realizar esta operación,se solicitó, una vez más, al fabricante y al transportador,la movilización de mano de obra, camiones, palas frontalesy un lugar apropiado para recibir todo el material. Perolas empresas encontraron algunas dificultades paraatender la solicitud y la DERSA se encargó de suministraresos recursos materiales.

A medida que se recolectaban los charcos del producto,se colocaba la tierra contaminada en los camionessuministrados por la DERSA. No obstante, el volumende tierra que se debía remover superaba la capacidad delos cuatro vehículos, es decir, aproximadamente 24metros cúbicos. Se alertó nuevamente a las empresassobre la urgencia de remover todo el residuo ese mismodía debido a la probable ocurrencia de lluvias que podríaagravar la situación. A pesar de las advertencias, ese díalas empresas no movilizaron otros camiones para larecolección del producto.

Page 49: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

257

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

En una breve reunión realizada en el lugar de la ocurrencia,en la que participaron representantes de todas lasentidades presentes, la CETESB informó que eraimposible enviar los residuos del accidente a un rellenosanitario porque no tenían las condiciones para recibirese tipo de residuo. Este hecho llevó a que el fabricantey el transportador eligieran un área adecuada para recibirel material removido. Como el representante de la empresade transportes informó que no disponía de un lugarapropiado, el fabricante aceptó recibir el suelocontaminado en su empresa.

Sin embargo, cabe resaltar que ese día solo se recogióuna capa superficial de residuo (aproximadamente 24 m3 ) y faltó recoger la otra mitad del trecho de la banquinaalcanzado por el derrame hasta la caja de drenaje, lo queindica que no hubo remoción de tierra contaminada enuna extensión de aproximadamente 60 m.

Debido a la posible ocurrencia de lluvias en la región y afin de proteger la caja de drenaje, se construyeron doszanjas y dos embalses con arena y tierra para la eventualretención del producto acarreado por la lluvia.

Según la información proporcionada por la DERSA, elsistema de drenaje de la carretera conduciría el producto,única y exclusivamente hacia el río Juqueri que, en esetrecho, está considerado en la clase 3 – según el decretoestatal Nº 8468 de setiembre de 1976 – de aguasdestinadas al abastecimiento doméstico previo tratamientoconvencional, a la preservación de peces en general yotros elementos de fauna y flora, así como a bebederosde animales.

En vista de los hechos anteriormente expuestos, laCETESB, a través de su Coordinación de ComunicaciónSocial, divulgó un boletín a la prensa en el que reportabael accidente e indicaba a la población del río Juqueri queinterrumpiera el uso de esta agua durante las siguientes48 horas. Este comunicado también se envió a la CEDEC(Coordenadoria Estadual de Defesa Civil) que transmitióla información a las autoridades del municipio a fin dereforzar el comunicado expedido por la CETESB, con locual se concluyeron las actividades del 7 de diciembre.El 9 de diciembre se recolectaron muestras de agua delrío Juqueri aguas arriba y abajo del punto de descargadel sistema de drenaje al río. Los resultados indicaronuna concentración de 0,59 mg/L de fenol para los dospuntos, lo que permitió verificar que la contaminación delrío Juqueri no se estaba produciendo de la manerainicialmente prevista. Por consiguiente, se considerarondos posibilidades: la contaminación se estaba produciendoa través del canal citado anteriormente y por algún otrosistema de drenaje, natural o no, desconocido hasta esemomento o, lo más probable, el canal contaminado noestaba descargando sus aguas directamente en el ríoJuqueri, según lo informado inicialmente por la DERSA.A partir de entonces, los técnicos de la CETESBretomaron el monitoreo de campo, con el fin de identificarel trazado real del canal de drenaje y, en consecuencia,de nuevas áreas contaminadas a partir del punto de

descarga.

Por coincidencia, ese mismo día, una industria localizadaen las proximidades del km 29,1 de la carretera de losBandeirantes, es decir, aproximadamente 1200 metrosdel lugar del accidente, contactó a la CETESB para reportarla mortandad de aproximadamente 400 peces en sulaguna, además de la existencia de un fuerte olor a fenolen la región. Este hecho caracterizó definitivamente eldrenaje del canal en la laguna mencionada que eratributaria del río Juqueri aguas arriba de los puntosmonitoreados, lo que explicaba los valores de fenolidentificados en los puntos muestreados.

En relación con los residuos remanentes en el lugar dela ocurrencia, el fabricante y la empresa de transportesmovilizaron sus camiones y una pala frontal para surecolección recién alrededor de las 17:30. Sin embargo,debido al horario, la policía del Estado no permitió eltránsito de la pala frontal en la carretera de losBandeirantes, lo que impidió, una vez más, la remocióndel material.

Al final de ese día (9 de diciembre), la Coordenadoria daComunicação Social de la CETESB divulgó un nuevoboletín a la prensa en el que informaba sobre los altosíndices de fenol encontrados en el río Juqueri y recomendóno usar esa agua durante las siguientes 72 horas o hastanuevo aviso. Ese día no hubo lluvias en esa región, peroen la madrugada del 10 de diciembre hubo fuertesprecipitaciones. Durante ese día (10 de diciembre) seremovieron aproximadamente 60 m 3 de tierracontaminada.

En relación con la laguna industrial, los técnicos de laCETESB verificaron, a través de la inspección in situ, lamortandad de peces que se había informado el día anterior,siendo la mayoría carpas y tilapias. Además, se realizóuna minuciosa inspección de la floresta natural entre ellugar del accidente y la laguna industrial con la finalidadde verificar el flujo del producto derramado.

En esa ocasión se realizaron nuevas colectas de aguadel río Juqueri y de la laguna, en las que se obtuvo unaconcentración de 182 mg/L de fenol en la laguna y 0,6mg/L en el río. Esos resultados indicaron que el río Juqueriestaba contaminado por el fenol que fluía de la lagunaindustrial, lo que confirmó la tesis de los técnicos de laCETESB (Figura 1). Ese monitoreo también contó con lapresencia de técnicos del sector de aguas subterráneasde la CETESB, quienes evaluaron la posibilidad decontaminación de la capa freática de la región delaccidente, debido principalmente al excesivo tiempo depermanencia del residuo en la banquina bajo la acciónde las lluvias los días 8 y 10 de diciembre. Debido a esaslluvias, una parte del fenol derramado se infiltró en el terrenoy contaminó una capa más extensa del suelo.

Caracterización del lugar

El accidente se produjo frente al Morro de Tico-Tico que,

Page 50: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

258

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

debido a la construcción de la carretera, sufrió un profundocorte en su macizo de granito que produjo un área localde descarga (surgimiento de dos nacientes). Para lafiltración del agua de estas nacientes, la DERSAconstruyó un sistema de drenaje formado por tuberíasperforadas colocadas en las partes laterales de lacarretera. Entre el sistema de drenaje y la carretera existeun espacio de tres metros, como máximo. Este espaciose llenó con una capa de grava que permitió observar queparte del fenol derramado se infiltró lateralmente entre elcorte en la roca y la capa de grava saturada por el producto.El agua contaminada recolectada en el macizo fueconducida hacia una caja de drenaje conectada a unared que a su vez estaba conectada con un canal cubiertopor vegetación natural situado a algunos metros de labanquina de la carretera hasta llegar a la laguna industrialubicada a 1.200 metros del lugar del accidente.

Los técnicos de la CETESB concluyeron que la posibilidadde contaminación de los acuíferos subterráneos eraremota debido a la baja porosidad de las rocas de granitoy al comportamiento del sistema acuífero con fisuras que,en el lugar del accidente, funciona como una zona dedescarga. También se consideró el hecho de que la capafreática estaba ubicada a varias decenas de metros debajode la superficie.

Acciones remediadoras

Dada la gravedad de la situación en toda la regiónafectada, es decir, la intensa contaminación del suelo dela banquina, de la laguna industrial y del río Juqueri, el 17de diciembre de 1992 se llevó a cabo una reunión en laCETESB con la presencia del fabricante y de la empresade transportes, en la que se acordó la adopción de lassiguientes medidas:

• cierre de la primera caja de recolección de la redde drenaje;

• recolección del agua proveniente del drenaje;• oxidación del fenol con peróxido de hidrógeno y

sulfato ferroso;• posibilidad de aireación de la laguna industrial para

acelerar la biodegradación del fenol;• construcción de una zanja y aplicación de carbón

activado en la entrada de la laguna, con el fin dedetener el fenol remanente en toda la extensiónde la tubería de drenaje.

Las empresas aceptaron adoptar todas las medidaspropuestas por la CETESB, las que fueron iniciadas aldía siguiente. De este modo, la CETESB solicitó a laDERSA la autorización para bloquear el sistema de drenajea través de la obstrucción total de la tubería de descargade la caja recolectora, así como la señalización de lasactividades que se realizarían en la banquina. En lamañana del 18 de diciembre se construyó un embalsecon ladrillos, cemento y yeso para bloquear el sistemade drenaje.

El suministro de sulfato ferroso llegó al lugar alrededorde las 14:30. Se diluyeron 1055 kg de ese producto en4000 litros de agua y se usó un tercio del total obtenido.Ese mismo día se suministraron 58 barriles con 55 litroscada uno (3190 litros) de peróxido de hidrógeno a 120volúmenes/35% de concentración y se usó todo elcontenido.

Primero se aplicó el sulfato ferroso en toda la extensiónde la banquina y, aproximadamente 30 minutos después,el peróxido de hidrógeno. Esta segunda aplicación serealizó de forma gradual ya que el producto, al seraltamente reactivo, generaba una niebla blanca que sedisipaba rápidamente en la atmósfera. Para llevar a caboestas acciones, fue necesario que la DERSA cerrara uncarril de la carretera.

A las 17:30, casi una hora después del inicio de laaplicación del peróxido, se inició la recolección del aguade la caja de drenaje y se almacenó en un camión-tanquesuministrado por la empresa de transportes.Posteriormente, se aplicó agua en el área donde se habíaaplicado el peróxido, lo que facilitó la infiltración delproducto hasta las capas más profundas del suelo,también contaminadas por el fenol.

Toda el agua recolectada se llevó al fabricante que,después de ajustar el pH en su sistema de tratamiento,la dispuso en la planta de tratamiento de aguas residualesde la SABESP en Piqueri.

Ese día, antes de aplicar el peróxido, se recolectó unamuestra del agua del drenaje, cuyo análisis indicó lapresencia de 1240 mg/L de fenol. También serecolectaron muestras en la entrada (64 mg/L) y en lasalida de la laguna (85 mg/L) y aguas abajo en el ríoJuqueri (0,15 mg/L).

El 19 de diciembre, la CETESB realizó otra recoleccióndel agua del drenaje que presentaba 221 mg/L de fenol,mientras que la almacenada en el camión presentaba978 mg/L. Cabe resaltar que no hubo lluvias durante losdías 17 y 19 de diciembre.

El 21 de diciembre, después de la ocurrencia de lluviasdel día 20, se recolectó nuevamente una muestra de aguadel drenaje, que indicó la concentración de 1200 mg/L defenol. De esta manera, fue posible concluir que laaplicación de peróxido tuvo resultados satisfactorios,principalmente durante las primeras horas después desu aplicación. Posteriormente, los índices volvieron aaumentar debido a las lluvias, lo que significó que lacantidad aplicada de peróxido era pequeña comparadacon la del fenol remanente, lo cual podría haber sido lacausa de que este no llegara a todas las áreascontaminadas por el fenol. Por ello se acordó, con lasempresas involucradas, aplicar peróxido nuevamente, loque se realizó el 22 de diciembre.

El 23 de diciembre, el fabricante construyó un lecho decarbón activado en las proximidades de la entrada de la

Page 51: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

259

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

laguna y, para lograr una mayor eficiencia del sistema,mezcló el carbón con arena en una proporción de dospor uno. A manera de prueba, se colocó carbón en lasalida del drenaje y se recolectó el agua filtrada. Seobservó una reducción de 1220 para 78 mg/L de fenol.

Otras muestras nuevas indicaron que el lecho de carbónactivado construido en la entrada de la laguna industrialestaba recibiendo 52 mg/L mientras que el agua filtradapresentaba 39,6 mg/L. La salida de la laguna contenía35 mg/L de fenol. Estos resultados, comparados con losanteriores, indicaron una reducción del índice de fenol enla entrada de la laguna, lo que significaba que lacontaminación provenía exclusivamente del agua delsistema de drenaje, entonces obstruido.

El 30 de diciembre se aplicó sulfato ferroso y peróxido dehidrógeno nuevamente pero con una concentración máselevada, es decir 50% - 200 volúmenes, para mejorar laeficiencia del peróxido. En esa oportunidad también seusó una pala frontal, movilizada por la empresa detransportes para revolver la tierra a fin de provocar mejorescondiciones de aireación en las capas más profundasdel suelo, además de preparar el terreno para la aplicacióndel peróxido en áreas no tratadas con las dos oxidacionesanteriores.

Como resultado, se abrieron aproximadamente 30 zanjascon 4 m de distancia entre sí, con una profundidadpromedia de 50 cm, por donde se aplicó el peróxido conmayor eficiencia. En esa operación, que duró todo el día30, se utilizaron 1595 litros de peróxido de hidrógeno.

El 31 de diciembre, la empresa de transportes instalóuna bomba fija para recolectar el agua en la caja derecolección del sistema de drenaje, en sustitución delcamión con cámara de vacío que realizaba esta operación.Debido a la alta concentración de fenol aún existente enel agua proveniente del drenaje, la CETESB solicitó a lasempresas responsables una nueva aplicación de peróxido.Sin embargo, la empresa de transportes pidió laautorización para aplicar agua en la banquina, en lugarde tal oxidación, a fin de realizar un “lavado” de la tierracontaminada, ya que esta se recolectaría en la caja dedrenaje.

Una vez que la CETESB estuvo de acuerdo con esaoperación, el 6 de enero de 1993, se aplicaron 50 m 3 deagua en la banquina de la carretera. Una muestrarecolectada inmediatamente después de la aplicaciónindicó la presencia de aproximadamente 1,37 x 10 3 mg/L de fenol, lo que significó que el producto había sidosolubilizado y conducido a la caja de drenaje.

El 7 de enero se colocaron otros 25 m 3 de agua en eselugar. Esta vez, la empresa de transportes instaló unabomba en la laguna industrial para mover esa agua ypropiciar su aireación.

Debido a la mejora del clima, durante la tarde se aplicaron25 m 3 de agua calentada a aproximadamente 90º C a fin

de aumentar la solubilidad del fenol. Durante esaaplicación, se observó un aumento significativo del olordel producto en el agua. Esta operación se repitió variasveces durante el mes de enero.

Hasta el 26 de enero se habían recolectado 500 m 3 deagua del drenaje.

El 28 de enero, en atención a una solicitud del fabricantede fenol, se realizó una reunión en la CETESB paraestudiar la posibilidad de aplicar microorganismos(bacterias) que permitieran una recuperación rápida de labanquina que todavía estaba contaminada(bioremediación). Pero la CETESB no aceptó el uso detales microorganismos porque podrían ser perjudicialespara ese hábitat. No obstante, la CETESB presentó alas empresas una propuesta de recuperación del áreaafectada a través del uso de los microorganismosexistentes en ese lugar, para lo que se requería la creaciónde condiciones adecuadas, pero esa propuesta tampocofue aceptada debido a los costos y plazos implicados.

Durante todo el mes de febrero de 1993, sólo se usó unasolución de 10% de agua e hidróxido de sodio calientepara provocar la solubilidad del fenol y, en consecuencia,su remoción del suelo. Esa solución se recolectaba enla caja de recolección que se encontraba bloqueada. Afines de febrero, la concentración de fenol era de150 mg/L.

Debido a la baja concentración de fenol (0,001mg/L)existente en las aguas del río Juqueri en los últimos tresmuestreos realizados durante el mes de febrero, laCoordenadoria de Comunicação Social de la CETESBdivulgó un nuevo boletín a la prensa en el que informabaque el río Juqueri ya no presentaba una concentración defenol que pudiera representar un riesgo para la población.A fin de reducir el volumen del agua recolectada, desdemarzo de 1993, la empresa de transportes y el fabricanteempezaron a reciclar el agua de la caja recolectora de labanquina contaminada.

En octubre de 1993, se recolectaron nuevas muestrasque confirmaron que el río Juqueri y la laguna industrialno estaban contaminados, aunque la concentración defenol en la banquina de la carretera era de 3 mg/L, valortodavía superior a la máxima concentración permitida defenol (0,001 mg/L).

Un año después del accidente, la concentración de fenolen el suelo era de 0,01 mg/L, lo que permitió concluir esaoperación.

Evaluación del accidente

Desde el punto de vista operacional, se puede considerarque los trabajos desarrollados en la fase de emergencia,comprendidos por los tres primeros días de la ocurrencia,a pesar de que fueron técnicamente correctos, sedesarrollaron de forma lenta.

Page 52: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

260

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Durante la atención de la emergencia, se observó que laempresa de transportes retardó la movilización de losrecursos necesarios para lograr una respuesta adecuadacomo lo requería la gravedad del accidente.

Es importante que una empresa de transporte deproductos químicos disponga de recursos propios parala intervención, como bomba, equipos de protecciónpersonal adecuados para el correcto manejo de lassustancias transportadas y también un rápido sistemade movilización de recursos complementarios. Comoejemplo, se puede citar la intervención del cuerpo debomberos, que a través del uso de trajes completamenteencapsulados, logró superar las dificultades de laoperación en el transbordo de la carga.

Si las empresas responsables por la contaminacióngenerada (fabricante y transportador) hubieran movilizadolos recursos materiales necesarios para la remoción delos residuos el mismo día del accidente, los impactoscausados al ambiente, así como las acciones posteriores,se habrían producido en menor escala, ya que laocurrencia de lluvias durante los días 8 y 10 de diciembrede 1992 agravó la situación porque facilitó la infiltracióndel fenol en el terreno y en las capas más profundas delsuelo.

Sin embargo, es importante observar que, después delperiodo de emergencia, estas empresas desarrollaron,en conjunto con la CETESB, las actividades necesariaspara minimizar los impactos provocados por el accidentey, además, continuaron trabajando en la recuperación delas áreas afectadas.

Cabe resaltar que la operación de bloqueo de la primeracaja de recolección de la red de drenaje fue fundamentalpara que la laguna industrial y el río Juqueri pudieranrecuperar la condición normal que tenían antes delaccidente.

Otro aspecto de la atención es la información obtenidade la DERSA sobre el sistema de drenaje de la carretera.La información obtenida el día del accidente, según lacual todo el producto que llegara al sistema de drenajesería encauzado directamente al río Juqueri, no fue váliday esto sólo se pudo verificar después del análisis de losresultados de los exámenes en el laboratorio realizadospor la CETESB y a partir de la constatación de lacontaminación de la laguna industrial.

Desde el punto de vista ambiental, se puede afirmar queeste accidente provocó graves daños al ambiente, ya quecausó la mortandad de peces y de algunos otrosanimales, además de la extensa vegetación afectadadebido al contacto con el fenol y sus vapores.

Otro aspecto relevante fue la contaminación del ríoJuqueri, cuya concentración de fenol antes del accidenteera de 0,028 mg/L. Durante los primeros días despuésdel accidente, esta concentración alcanzó el valor de 0,061mg/L, es decir, más de veinte veces el valor normal.

Conviene observar que la población del río Juqueripermaneció casi dos meses sin poder usar el agua deese acuífero debido a los altos índices de fenol existentes.Además, es importante resaltar nuevamente que lademora para remover los residuos de la banquinacontaminada, relacionada con la ocurrencia de lluvias,propició la infiltración del producto en las capas másprofundas del suelo; lo que prácticamente impidió suremoción, la que, sin lugar a dudas, podría haber sidomucho más simple.

De los 27.780 litros transportados, se derramaronaproximadamente 19.580 litros, de los cuales seremovieron 5700 litros. Por lo tanto, la cantidad exactadel producto dispuesta en el ambiente fue de 13.880 litros.Todas las entidades tuvieron que pagar un alto costo poresta operación. La CETESB realizó decenas de análisisen laboratorio y movilizó a sus técnicos por varias horas.La empresa de transportes envió a un equipo de trestrabajadores que trabajaron las 24 horas durante dosmeses para remover el agua “fenolada” del sistema dedrenaje de la carretera.

En ese accidente se recolectaron aproximadamente 113toneladas de residuo, cuyo costo de incineración podráalcanzar US$ 50.000,00. El total de los costos de esaoperación suma US$ 150.000,00 y es financiado por laempresa de transportes.

Page 53: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

261

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARAINSPECTORES TÉCNICOS

PC

CI

TALLER 3 (DIRIGIDO)

MEJORAMIENTO DE LOS INFORMES TÉCNICOS PRESENTADOSEVALUACIÓN, EXPOSICIÓN POR GRUPO Y PANEL

Page 54: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

262

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

Page 55: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

263

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARAINSPECTORES TÉCNICOS P

CC

I

TALLER 4

MAJORAMIENTO DE LOS INFORMES PRESENTADOS

Page 56: PROGRAMA DE CAPACITACIÓN: CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS ...

264

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN:CURSO PARA INSPECTORES TÉCNICOS - PCCI