PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además,...

33
1 PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS IES REY ALABEZ MOJÁCAR-ALMERÍA

Transcript of PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además,...

Page 1: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

1

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

DE FRANCÉS

IES REY ALABEZ

MOJÁCAR-ALMERÍA

Page 2: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

2

FRANCÉS

Segunda lengua extranjera

INTRODUCCIÓN

El aprendizaje de una segunda lengua extranjera incide en la formación general

y contribuye específicamente a desarrollar las capacidades del lenguaje y de la

comunicación. Más especialmente y en relación con las finalidades de esta

etapa, prepara al alumnado para usar esa lengua en sus estudios posteriores o

en su inserción en el mundo del trabajo. De este modo, se completan y amplían

las posibilidades de comunicación con otros que proporcionan el resto de las

lenguas que incorpora la etapa y se mejora la capacidad para comprender

culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las

tecnologías de la información y la comunicación, convierte a las lenguas

extranjeras en un instrumento indispensable para la inserción en el mundo

laboral y la comunicación en general.

Las lenguas extranjeras son actualmente un elemento clave en la construcción

de la identidad europea: una identidad plurilingüe y multicultural, así como uno

de los factores que favorece la libre circulación de personas y facilita la

cooperación cultural, económica, técnica y científica entre los países. La

necesidad de conocer varias lenguas extranjeras adquiere cada vez más

importancia para poder participar en los campos de las relaciones

internacionales, de la cultura, de las ciencias, de la técnica y del trabajo. Tener

la oportunidad de conocer otras lenguas permite situarse en un plano de

igualdad con personas de otros países y prepararse para un espacio geográfico

en el que el dominio de varias lenguas, al convertirse en un hecho habitual,

contribuirá sin ninguna duda a un mayor entendimiento entre los pueblos.

El Marco de referencia común europeo para el aprendizaje de lenguas

extranjeras establece que, para desarrollar progresivamente la competencia

comunicativa en una determinada lengua, el alumnado debe ser capaz de

Page 3: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

3

llevar a cabo una serie de tareas de comunicación. Este Marco, que sirve de

referente para los contenidos y criterios de evaluación de la primera lengua

extranjera, lo será también para la segunda lengua extranjera y, en

consecuencia, se enfocará su aprendizaje hacia su uso con el fin de desarrollar

la competencia comunicativa en distintos contextos y bajo distintas

condiciones. Dicha competencia se pone en funcionamiento cuando se realizan

distintas actividades de la lengua que comprenden la comprensión, la

expresión y la interacción en relación con textos en forma oral o escrita o en

ambas y utilizando estrategias apropiadas.

La competencia para comunicarse en varias lenguas extranjeras supone

también el acceso a otras culturas, costumbres y formas de ver la vida y

fomenta las relaciones, interpersonales, favorece una formación integral y

desarrolla el respeto a otros países, sus hablantes y sus culturas, al tiempo que

permite comprender mejor la lengua propia.

En la Educación Secundaria Obligatoria la segunda lengua extranjera es una

materia opcional en cuarto curso. Los alumnos que la cursan, sin embargo,

pueden haber iniciado su aprendizaje como materia optativa en cursos

anteriores o, incluso, en la Educación Primaria. El currículo para la segunda

lengua extranjera debe ser lo suficientemente flexible como para ajustarse a la

diversidad de niveles que puede presentar el alumnado que tiene la posibilidad

de iniciar y finalizar su aprendizaje en cualquiera de los cursos de la etapa. Por

lo tanto, este currículo desarrolla los niveles básicos tomando como referencia

el currículo general de lengua extranjera que deberá ser ajustado teniendo en

cuenta las características del alumnado.

Asimismo, la segunda lengua extranjera contribuye al desarrollo de las

competencias básicas en el mismo sentido y con la misma orientación que lo

hace el estudio de la primera lengua extranjera. Son válidas pues, para la

segunda lengua extranjera las consideraciones hechas sobre la contribución de

la primera lengua extranjera al desarrollo de las competencias básicas.

Page 4: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

4

Bloque 1: Comprender, hablar y conversar

Con respeto a las destrezas orales comprender, hablar y conversar, las

alumnas y los alumnos deben ser capaces de escuchar y comprender

mensajes breves relacionados con las actividades de aula: instrucciones,

preguntas, comentarios, etc., así como de obtener información general y

especifica en diálogos y textos orales sobre asuntos cotidianos y predecibles.

También habrán de desarrollar las estrategias básicas de comprensión de

mensajes orales, usando el contexto verbal y no verbal y los conocimientos

previos sobre la situación.

Aprenderán a producir textos orales cortos sobre temas cotidianos y de interés

personal con estructura lógica y con pronunciación adecuada. Serán capaces

de responder adecuadamente a las informaciones requeridas por el profesor y

los compañeros en las actividades de aula y participarán en conversaciones en

pareja y en grupo dentro del aula. Es importante que desarrollen las estrategias

para superar las interrupciones en la comunicación, haciendo uso de elementos

verbales y no verbales para expresarse oralmente en las actividades de pareja

y en grupo.

Bloque 2: Leer y escribir

En relación con la comprensión de textos escritos, se trabajará la comprensión

general y la identificación de informaciones especificas en diferentes tipos de

textos adaptados, en soporte papel y digital, sobre diversos temas relacionados

con contenidos de distintos ámbitos del conocimiento. Asimismo, se

desarrollará el uso de estrategias básicas de comprensión lectora, tales como

la identificación del tema de un texto por el contexto visual, el uso de los

conocimientos previos sobre el tema, la inferencia de significados por el

contexto, por elementos visuales, por comparación de palabras o frases

similares a las lenguas que conocen.

Page 5: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

5

En cuanto a la producción escrita, es importante el reconocimiento de algunas

de las características y convenciones del lenguaje escrito y cómo se diferencia

del lenguaje oral. El desarrollo de la expresión escrita se realizará de modo que

permita llegar a redactar textos cortos de forma muy controlada, atendiendo a

los elementos básicos de cohesión y a distintas intenciones comunicativas. El

uso de las reglas básicas de ortografía y de puntuación se introducirá

progresivamente y siempre asociado al uso funcional para el logro de una

comunicación eficaz.

Bloque 3: Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje

Los alumnos de esta materia han tenido ocasión de incorporar la reflexión

sobre la lengua en los procesos de aprendizaje tanto de la o las lenguas

propias como de la primera lengua extranjera. Esta circunstancia permitirá

remitir los contenidos de este bloque a los aprendizajes que en este nivel ya se

han realizado sobre estructuras lingüísticas, centrándose, de este modo, en

elementos diferenciadores y en todos aquellos aspectos que tienen incidencia

directa en la capacidad de comunicarse y de comprender a otros.

La reflexión sobre el aprendizaje incluirá, como en la primera lengua extranjera,

la aplicación de estrategias básicas para recordar, almacenar y revisar

vocabulario y el uso progresivo de recursos para el aprendizaje: diccionarios,

libros de consulta, tecnologías de la información y la comunicación. Además, se

iniciarán en la reflexión sobre el uso y el significado de las formas gramaticales

adecuadas a distintas intenciones comunicativas. Por otro lado, habrán de

utilizar estrategias de auto-evaluación y auto-corrección de las producciones

orales y escritas y aceptar el error como parte del proceso de aprendizaje

mostrando una actitud positiva para superarlo.

Page 6: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

6

Bloque 4: Dimensión social y cultural

Por último, los alumnos y las alumnas han de reconocer y valorar la segunda

lengua extranjera como instrumento de comunicación en el aula, o con

personas de otras culturas, a la vez que valoran el enriquecimiento personal

que supone la relación con personas pertenecientes a otras culturas y el

respeto hacia los hablantes de la lengua extranjera superando estereotipos

. Deben adquirir conocimientos sobre las costumbres y rasgos de la vida

cotidiana propios de los países y culturas donde se habla la segunda lengua

extranjera y mostrar interés por conocer informaciones culturales diversas de

tipo histórico, geográfico o literario de estos mismos países.

Objetivos

Las enseñanzas de la segunda lengua extranjera en esta etapa tendrán como

finalidad el desarrollo de las siguientes capacidades en el alumnado:

1. Escuchar y comprender información general y específica de textos orales en

situaciones comunicativas variadas, adoptando una actitud respetuosa y de

cooperación.

2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones habituales de

comunicación de forma comprensible, adecuada y con cierto nivel de

autonomía.

3. Leer y comprender textos diversos, de un nivel adecuado a las capacidades

e intereses del alumnado, con el fin de extraer información general y específica,

y utilizar la lectura como fuente de placer y de enriquecimiento personal.

4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas sobre distintos temas

utilizando recursos adecuados de cohesión y coherencia.

Page 7: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

7

5. Utilizar con relativa corrección los componentes fonéticos, léxicos,

estructurales y funcionales básicos de la segunda lengua extranjera en

contextos reales de comunicación.

6. Desarrollar la competencia plurilingüe, en la que se integren e interactúen

todas las destrezas, competencias, estrategias y actitudes que intervienen en

las diversas lenguas que se aprenden.

7. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje, la reflexión sobre los propios

procesos de aprendizaje y la auto-evaluación.

8. Utilizar estrategias de aprendizaje y todos los medios a su alcance, incluidas

las tecnologías de la información y la comunicación, para obtener, seleccionar y

presentar información oralmente y por escrito.

9. Apreciar la lengua extranjera, y las lenguas en general, como instrumento de

acceso a la información y de desarrollo del pensamiento crítico y como

herramienta de aprendizaje de otros contenidos, contribuyendo al desarrollo de

las competencias básicas.

10. Valorar la lengua extranjera como medio de comunicación y entendimiento

entre personas de procedencias, lenguas y culturas diversas evitando cualquier

tipo de discriminación y de estereotipos lingüísticos y culturales.

11. Conocer algunos rasgos importantes del contexto sociocultural de los

países donde se hablan las lenguas extranjeras objeto de estudio.

12. Manifestar una actitud receptiva y de auto-confianza en la capacidad de

aprendizaje y uso.

13. Aceptar el error como algo lógico y utilizarlo como acicate para mejorar las

producciones propias. Tener una actitud activa y de superación ante el error.

14. Tomar conciencia de la pertenencia a una sociedad multicultural y

multilingüe, respetando las diferencias, considerándolas siempre

enriquecedoras.

Page 8: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

8

15. Reflexionar sobre los problemas que tendría un hablante francés en nuestra

tierra e intentar darle sentido práctico al aprendizaje.

16. Tomar interés por lo que otros dicen y cómo lo dicen. No burlarse de los

fallos.

17. Utilización de estrategias cuando las palabras no sean suficientes: gestos,

rodeos, giros, ejemplos, comparaciones...

Contenidos y su contribución a las competencias

básicas:

Bloque 1: Escuchar

Escuchar y comprender mensajes breves relacionados con las actividades del

aula: instrucciones, preguntas, comentarios, etc., así como obtener información

general y específica en diálogos y textos orales sobre asuntos cotidianos y

predecibles.

Desarrollar las estrategias básicas de comprensión de mensajes orales,

haciendo uso de la competencia lingüística del alumnado y usando el contexto

verbal y no verbal y los conocimientos previos sobre la situación.

Bloque 2: Expresarse e interactuar

Producir textos orales cortos sobre temas cotidianos y de interés personal con

estructura lógica y velando por una pronunciación adecuada.

Page 9: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

9

Responder a las informaciones requeridas por el profesorado y los compañeros

y compañeras en las actividades de aula y participar en conversaciones en

pareja y en grupo dentro del aula.

Desarrollar las estrategias para superar las interrupciones en la comunicación,

haciendo uso de elementos verbales y no verbales para expresarse oralmente

en las actividades de pareja y en grupo.

Bloque 3: Leer

Comprender e identificar informaciones específicas en diferentes tipos de

textos adaptados, en soporte papel y digital, sobre diversos temas relacionados

con contenidos de distintos ámbitos del conocimiento.

Desarrollar el uso de estrategias básicas de comprensión lectora, tales como la

identificación del tema de un texto por el contexto visual, el uso de los

conocimientos previos sobre el tema, la inferencia de significados por el

contexto, por elementos visuales, por comparación de palabras o frases

similares a las lenguas que conoce el alumnado, haciendo uso de sus

competencias lingüísticas.

Bloque 4: Escribir

Reconocer algunas de las características y convenciones del lenguaje escrito y

cómo se diferencia del lenguaje oral.

Redactar textos cortos de forma muy controlada, atendiendo a los elementos

básicos de cohesión y a distintas intenciones comunicativas.

Usar de manera adecuada las reglas básicas de ortografía y de puntuación.

Este aspecto ha de introducirse progresivamente y siempre asociado al uso

funcional para el logro de una comunicación eficaz.

Page 10: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

10

Bloque 5: Conocimiento de la lengua

Incorporar a la Segunda lengua extranjera la reflexión sobre la lengua realizada

en los procesos de aprendizaje tanto de la Lengua castellana como de la

Primera lengua extranjera.

Transferir a la Segunda lengua extranjera los conocimientos de la lengua

adquiridos en el aprendizaje de la Lengua castellana y la Primera lengua

extranjera, centrándose en los elementos diferenciadores y en todos aquellos

aspectos que tienen incidencia directa en la capacidad de comunicarse.

Reflexionar sobre el uso y el significado de las formas gramaticales adecuadas

a distintas intenciones comunicativas.

Bloque 6: Reflexión sobre el aprendizaje

Aplicar estrategias básicas para recordar, almacenar y revisar vocabulario,

estructuras y para el uso progresivo de recursos para el aprendizaje:

diccionarios, libros de consulta y tecnologías de la información y la

comunicación.

Utilizar estrategias de auto-evaluación y auto-corrección de las producciones

orales y escritas y aceptar el error como parte del proceso de aprendizaje,

mostrando una actitud positiva para superarlo.

Page 11: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

11

Bloque 7: Dimensión social y cultural

Reconocer y valorar la Segunda lengua extranjera como instrumento de

comunicación en el aula, o con personas de otras culturas, así como el

enriquecimiento personal que supone la relación con personas pertenecientes

a otras culturas y el respeto hacia los hablantes de la lengua extranjera

superando estereotipos.

Usar la Segunda lengua extranjera como herramienta de acceso a la

información y al aprendizaje de contenidos, utilizando las tecnologías de la

información y la comunicación.

Aproximarse a las costumbres y rasgos de la vida cotidiana propios de los

países y culturas donde se habla la Segunda lengua extranjera (elementos

geográficos, históricos, literarios, culturales, científicos, etc.), mostrando interés

y aprecio por hábitos culturales distintos a los propios y actitudes de respeto

hacia los valores y comportamientos de otros pueblos.

Page 12: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

12

SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS

Page 13: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

13

OBJECTIFS COMMUNICATIFS

CURSOS

1ER

TRIMESTRE

2º TRIMESTRE

3ER

TRIMESTRE

1º ESO

-Identifier la langue française.

-Situer la France.

- Sensibiliser à la culture

française.

- Identifier une chose.

- Identifier les personnes.

- Saluer.

- Prendre congé.

- Se presenter.

- Dire l'âge.

- Dire où l'on habite.

- Épeler.

- Demander et donner des

informations personnelles.

- Exprimer la possession.

- Se décrire. Décrire quelqu'un.

-Présenter sa famille.

-Donner son avis sur les matières

scolaires.

-Dire l'heure.

-Dire son emploi du temps.

-Donner des ordres.

-Parler des loisirs.

-Donner son avis sur les loisirs.

-Dire où l'on va.

-Dire ce que l'on fait le week-end.

-Employer les formules de politesse.

-Demander et offrir quelque chose à

boire ou à manger.

-Parler de la nourriture et des répas.

-Poser des questions.

-Parler de la météo.

-Situer dans l'espace.

-Décrire où l'on habite.

-Décrire sa chambre, sa maison...

Page 14: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

14

OBJECTIFS COMMUNICATIFS

CURSOS

1ER

TRIMESTRE

2º TRIMESTRE

3ER

TRIMESTRE

2º ESO

- Parler de ses goûts.

- Poser des questions.

- Exprimer des suggestions.

- Donner et demander des informations

sur un lieu.

- Raconter ce qu'il y a dans la ville.

- Demander ou indiquer un chemin.

- Raconter des événements futurs.

- Parler de ses vêtements, de sa tenue

préférée.

- Se présenter.

- Demander le prix.

- Savoir acheter, choisir et exprimer un

besoin.

-Compter jusqu'à mille.

-Comprendre, donner et demander des

informations. Et des conseils sur la

santé.

-Parler de son état physique.

-Se plaindre.

-Raconter des événements passés.

-Parler des émissions télévisées.

-Organiser un rendez-vous (Heure et

lieu).

-Accepter / refuser une invinvitation.

-Donner des excuses.

-Parler au téĺéphone.

-Parler de la vie quotidienne de

quelqu'un.

-Parler des tâches ménagères.

-Raconter des événements passés.

-Parler des vacances (Lieu, date,

durée...).

-Nommer les moyens de transport.

-Décrire un voyage.

-Exprimer le désir.

Page 15: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

15

OBJECTIFS COMMUNICATIFS

CURSOS

1ER

TRIMESTRE

2º TRIMESTRE

3ER

TRIMESTRE

3º ESO

- Identifier la langue française.

- Identifier les personnes.

- Situer les pays prncophones.

- Identifier la carte de France.

- Parler de soi, de sa famille, de son

entourage.

- Décrire son caractère et celui des autres.

- Dire si on s'entend bien ou mal avec

quelqu'un.

- Donner son opinion.

-Dire ce que vous devez faire et ce que

vous ne devez pas faire.

-Parler de l'argent de poche et de son

emploi.

-Exprimer le souhait.

-Exprimer la quantité.

-Parler d'un petit boulot à temps

partiel et ce que tu en penses.

-Exprimer son opinion sur le travail.

-Ëcrire un lettre de motivation.

-Exprimer l'intérêt. Demander quelque

chose à quelqu'un.

-Décrire des objets.

-Décrire des habitudes dans le passé.

-Exprimer la certitude, la supposition.

-Exprimer la précision.

-Accepter et refuser poliment.

-Employer des connecteurs.

-Exprimer des émotions et la surprise.

Page 16: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

16

OBJECTIFS COMMUNICATIFS

CURSOS

1ER

TRIMESTRE

2º TRIMESTRE

3ER

TRIMESTRE

4º ESO

- Décrire une photo et dire à quoi elle fait

penser.

- Parler de son environnement.

- Décrire son logement.

- Décrire una ville et ses installations.

- Situer dans le espace.

- Exprimer la déception.

- Rassurer quelqu'un.

- Exprimer la postériorité.

- Exprimer la cause.

- Exprimer des bonnes résolutions por

protéger la planète.

- Exprimer le soohait.

- Exprimer la condition et la hypothèse.

- Exprimer ses besoins.

-Donner son opinion.

-Parler du collège, des matières.

-Évaluer son niveau.

-Dopnner son opinion sur le collège.

-Exprimer la simultanéité.

-Prendre des notes.

-Parler de la presse.

-Parler d'un fait divers.

-Organiser et fire un exposé oral.

-Parler de l'enseignement en France.

-Comprendre les grands chiffres.

-Exprimer l'obligation, la nécessité, la

souhait,le doute, un sentiment.

-Donner un conseil.

-Parler des fêtes et des traditions.

-Exprimer une opinion.

-Montrer son accord et son désaccord.

-Analyser une affiche publicitaire.

-Convaincre quelqu'un.

-Reconnaître les differents registres de

langue.

-Inviter quelqu'un.

-S'exclameer.

-Exprimer la surprise et l'étonnement.

-Raconter un événement au passé.

-Donner son accord, son désaccord.

-Faire des appréciations.

Page 17: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

17

FRANCÉS 1º ESO SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS: GRAMÁTICA:

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

- c’est… - qui y quoi - los artículos indefinidos - los pronombres sujeto - los artículos definidos - la negación

- qu’est-ce que… ? o est-ce que… ? - el género de los adjetivos - on = nous - los adjetivos posesivos - los adjetivos demostrativos - combien, combien de - preguntar y decir la hora

- el interrogativo où - los indicadores de lugar - la preposición pour - Pourquoi ? Parce que… - el interrogativo quel… y sus variaciones - Il y a / Il n’y a pas - los artículos partitivos - los pron. complemento directo - los pron. relativos qui y où - los pron. tónicos y las preposiciones

VOCABULARIO

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

- las palabras similares al español - el vocabulario de la clase - los números del 1 al 30 - los adjetivos de nacionalidades y lenguas

correspondientes - la geografía (1): en un país - la edad - las palabras del calendario: días, meses y estaciones

del año - las asignaturas - el vocabulario de las actividades de ocio - las fórmulas de cortesía -la geografía (2): en el mundo

- la familia y los deportes de invierno - la descripción física - los colores y la vestimenta - los adverbios de frecuencia - los números del 30 al 100 - las partes del día - las actividades cotidianas - los adverbios de tiempo - los horarios - los números del 101 al 2.000 - el vocabulario del cuerpo - el teatro

- vocabulario de la ciudad y medios de transporte - los números superiores a 2.000 - los preparativos para un viaje - vocabulario meteorológico - la alimentación: tiendas y productos - los medios de comunicación

CONJUGACIÓN

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

- - el presente del verbo être - el presente del verbo aimer.

- el presente del verbo avoir.

- -el presente de los verbos en -re: mettre, faire

- -los verbos pronominales

– - el presente de los verbos prendre y sortir

el presente de los verbos aller, venir y devoir

el futur proche

el imperativo

el passé composé

Page 18: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

18

FRANCÉS 2º ESO: SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS GRAMÁTICA

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

- las frases interrogativas - las frases negativas - il y a / il n’y a pas - la frecuencia - los pronombres COD - los números ordinales - las preposiciones de lugar

- faire du / de la / de l’ / des + actividades - il faut + infinitivo - los adverbios de intensidad: peu, assez, très, trop - la hipótesis (si + presente / futuro) - los comparativos - los pronombres COI - el plural de adjetivos y sustantivos - los artículos partitivos y el pronombre en

- el imperativo afirmativo y negativo; con pronombre

COD - los pronombres relativos qui, que (qu’) y où - los adverbios de lugar ici, là y là-bas - el pronombre y - la expresión de la causa - el condicional

- poner de relieve

VOCABULARIO

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

- vocabulario de la clase y del aprendizaje - los colores - los números del 1 al 50 - los blogs, Internet y la informática - las actividades de ocio - la comunicación - la casa: habitaciones, muebles y decoración - la familia

- la conversación telefónica - las actividades culturales, deportivas y festivas - algunos refranes - los medios de transporte - la previsión meteorológica - prendas de vestir, disfraces y accesorios - de compras - los alimentos y la cocina - los números de 60 a 1000

- los animales salvajes - el medio ambiente - los verbos de desplazamiento - los organizadores del discurso - las vacaciones: actividades, lugares y tipos de

estancia

CONJUGACIÓN

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

- el presente del verbo aimer, savoir y connaître - el futur proche - el passé composé

- el futur simple - el presente de los verbos choisir y finir

- el imperativo - el imperfecto - el presente de los verbos vouloir y pouvoir

Page 19: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

19

FRANCÉS 3º ESO: SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS GRAMÁTICA

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

- en, à, au(x) + nombres de países - faire du, de la, de l’, des + actividades - la comparación (1) - los adjetivos calificativos - los adverbios de cantidad - Il faut + infinitivo - los adjetivos y pronombres posesivos

- la comparación (2): el superlativo - la forma pasiva - los pronombres relativos simples - los pronombres demostrativos - la expresión de la oposición - los adverbios en -ment - los organizadores del discurso - la hipótesis

- à/au + tienda o chez + vendedor - verbos y preposiciones de lugar - el discurso indirecto - mieux/meilleur - los pron. complemento directo e indirecto; los

dobles pronombres - los indefinidos - la expresión de la oposición (2)

VOCABULARIO

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

- el vocabulario de la clase: objetos y consignas - los nombres de países (1) - los adjetivos calificativos en la descripción (paisajes) - los deportes en Quebec - los adjetivos calificativos para la descripción

(personas) - las actividades de oc

- la música: instrumentos y estilos musicales - los nombres de países (2) y de continentes - situar en el futuro los animales salvajes - el turismo - la naturaleza salvaje - los medios de comunicación - la cultura canadiense

- la ciudad - las tiendas y los productos - la situación en el espacio - el medio ambiente y la ecología - el cine - la ciencia y las tecnologías - el vocabulario de una investigación

CONJUGACIÓN

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

- el passé composé

-

- - el imperativo

-

- los momentos de la acción: passé récent, présent

progressif, futur proche

- el futuro simple - el condicional - el subjuntivo

-

- el futuro simple (2)

e

- el futuro anterior

Page 20: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

20

FRANCÉS 4º ESO SECUENCIACIÓN DE CONTENIDOS:

GRAMÁTICA

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

Adverbios de frecuencia.

Il y a… / Depuis…

Los pronombres personales tónicos.

Vous (tutear en plural y hablar de usted).

Avoir mal + à la / l' / au / aux.

Tu devrais / ferais mieux de + infinitivo. La negación: ne / pas, ne / plus, ne / rien, ne / jamais. Allez chez le + médecin.

Los adjetivos y los pronombres interrogativos (quel,

quelle, quels, quelles).

Los adjetivos y los pronombres demostrativos (celui-

ci, celui-là, celli-ci, celle-là…).

El discurso indirecto.

El ponombre on. El lugar de los pronombres personales en función de

O.D. y de O.I.

La expresión de la hipótesis (si + presente + futuro)

El verbo espérer + indicativo.

El condicional de los veros en -er, -ir, -re y en algunos

verbos irregulares. El condicional para formular peticiones de manera

educada.

VOCABULARIO

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

Nombres de países y nacionalidades pertenecientes a

la Unión Europea.

El ocio (I). El cuerpo humano.

Las enfermedades.

Los deportes.

Prendas de vestir y accesorios.

Relacionado con el mundo de internet.

La lectura y los libros.

Adjetivos que expresan opinión sobre libros.

La vida en el siglo XXI.

El ocio (II).

Las vacaciones (lugares y actividades).

Los paisajes.

CONJUGACIÓN

1er trimestre 2º trimestre 3er trimestre

E

El pretérito perfecto y el imperfecto.

El desarrollo de la acción (aller + infinitivo, être en

train de + infinitivo, venir de + infinitivo).

El futuro de los verbos acabados en –re / -ir, en -re y de

algunos verbos irregulares.

Page 21: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

21

ACTIVITÉS SPÈCIALES CURSOS 1

ER TRIMESTRE 2º TRIMESTRE 3

ER TRIMESTRE

1º ESO

JOUR DE LA CONSTITUTION (06/12)

-Utiliser les lettres pour travailler le

vocabulaire avec le dictionaire.

-Chrecher des mots qui puissent définir la

Constitution.

JOUR DE L'ANDALOUSIE (28/02)

Mojácar a une richesse : Le tourisme:

-Aller à l' office du tourisme et

chercher information rédigé en

français.

-Jouer avec les mots MOJACAR,

ALMERÍA, ANDALUCÍA et faire

des exercices de vocabulaire.

-Exposition de photos de Mojácar.

-Exprimer les attraits touristiques pour

convaindre les visiteurs.

JOUR DE L'EUROPE (09/05)

-Dessiner le drapeau.

JOUR DES CULTURES (09/05)

-S'approcher un peu à la culture

française par sa gastronomie.

-Analyser la prèsence française dans

plussieurs produits:Parfums, voitures,

alimentation...

2º ESO

JOUR DE LA CONSTITUTION (06/12)

-La construction “ Il faut...”

JOUR DE L'ANDALOUSIE (28/02)

Mojácar a une richesse : Le tourisme:

-Aller à l' office du tourisme et

chercher information rédigé en

français.

-Jouer avec les mots MOJACAR,

ALMERÍA, ANDALUCÍA et faire

des exercices de vocabulaire.

-Faire una exposition de photos de

Mojácar.

-Exprimer les attraits touristiques pour

convaindre les visiteurs.

JOUR DE L'EUROPE (09/05)

-Situer le pays sur la carte de L'Europe.

-Avec quels pays a-t-il une frontière?

JOUR DES CULTURES (09/05)

-Connaître quelques fêtes typiquement

françaises.

-Chercher des chansons à la mode

chantées en français.

Page 22: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

22

ACTIVITÉS SPÈCIALES CURSOS 1

ER TRIMESTRE 2º TRIMESTRE 3

ER TRIMESTRE

3º ESO

JOUR DE LA CONSTITUTION (06/12)

-Exprimer ce qui est nècessaire pour vivre

dans la paix.

JOUR DE L'ANDALOUSIE (28/02)

Mojácar a une richesse : Le tourisme:

-Aller à l' office du tourisme et

chercher information rédigé en

français.

-Jouer avec les mots MOJACAR,

ALMERÍA, ANDALUCÍA et faire

des exercices de vocabulaire.

-Exposition de photos de Mojácar

-Exprimer les attraits touristiques pour

convaindre les visiteurs.

JOUR DE L'EUROPE (09/05)

-Connaîttre l'hymne français.

JOUR DES CULTURES (09/05)

-Apprendre à identifier des produits

d'origine français grâce au code-barre.

4º ESO

JOUR DE LA CONSTITUTION (06/12)

-Comparer la loi espagnole et la loi

française.

JOUR DE L'ANDALOUSIE (28/02)

Mojácar a une richesse : Le tourisme:

-Aller à l' office du tourisme et

chercher information rédigé en

français.

-Jouer avec les mots MOJACAR,

ALMERÍA, ANDALUCÍA et faire

des exercices de vocabulaire.

-Exposition de photos de Mojácar.

-Exprimer les attraits touristiques pour

convaindre les visiteurs.

JOUR DE L'EUROPE (09/05)

-Parler des pays qui forment l'Union

Européene.

JOUR DES CULTURES (09/05)

-Connaître le calendrier scolaire français

et le compares avec le nôtre.

-Comparer le système éducatif français

avec l'espagnol.

Page 23: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

23

THÈMES TRANSVERSAUX

CURSOS

1ER

TRIMESTRE

2º TRIMESTRE

3ER

TRIMESTRE

1º,2º,3º Y 4º ESO

Convivialité: salutations. Formules de politesse.

Securité routiére.

Citoyenneté:Respect uax normes du lycée.

Santé.

Éducation du consommateur : L' euro. La mode.

Égalité de sexes..

Protection de l'environnement et respect de la nature.

Convivialité: Respect entre professeurs- élèves. Respect d'un règlement.

Éducation pour la paix : Curiosité et respect envers la culture française.

Convivialité : Respect aux difféerences physiques et de personalité.

Égalité de sexes : rejet de préjugés sexistes.

Santé : Soin de l'apparence.

Convivialité : Entraide dans la classe.

Santé: sport et vie saine. Les jeunes et leurs loisirs.

Citoyenneté: Responsabilité dans le temps libre.

Égalité de sexes : Le travail des hommes et des femmes.

Santé : Alimentation equilibrée. La alimentation des jeunes.

Éducation du consommateur : Achats responsables.

Convivialité : Respect aux differents types de logement et de vie.

Respect des coutumes.

Page 24: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

24

METODOLOGÍA

Partir siempre de una presentación de lo que se va a explicar, cómo y cuánto

tiempo se considera necesario para cada una de las tareas.

Evitar la sobrecarga de trabajo haciendo una previsión realista del ritmo de

aprendizaje. De esa manera evitaremos el rechazo a la materia.

Motivación del alumnado animándolo a descubrir otra cultura y otra forma de

hablar.

Basará el aprendizaje en la práctica y repetición progresiva y concéntrica de los

conocimientos básicos.

Integración equilibrada del leer - escuchar - hablar y escribir para conseguir una

idónea competencia comunicativa.

Debe ser coherente a lo largo de la ESO procurando mantener las estrategias y

el esquema de trabajo acordado por el departamento.

Adaptará la velocidad al ritmo real del grupo y fomentará las actividades que

animen y refuercen.

Utilizará toda la variedad posible de recursos pedagógicos que den viveza y

agilidad al aprendizaje.

Procurará atender a la diversidad investigando constantemente nuevas

técnicas pedagógicas que ayuden a seguir cada uno su propio ritmo.

Aprovechará los recursos infinitos que nos reporta el ser centro TIC e incluirá

en la programación actividades que precisen del uso y manejo del ordenador.

Page 25: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

25

EVALUACIÓN

Observación de la capacidad del alumnado para identificarse, pedir y dar

informaciones, situarse en el espacio y en el tiempo.

Ver cómo interpretan órdenes orales y mensajes sencillos.

Observación de cómo se desenvuelven para hacerse entender y qué

estrategias utilizan.

Control de la adquisición de vocabulario específico necesario para elaborar

mensajes.

Analizar el grado de dominio de estructuras gramaticales que sean el apoyo

básico en la comunicación.

Leer entonando correctamente e interpretando con precisión los signos.

Comprender globalmente lo que se lee.

Redactar por escrito mensajes y textos con determinadas intenciones

comunicativas.

Manipulación de textos de interés práctico (folletos, horarios, encuestas,

periódicos...)

Buscar información para resolver problemas de aprendizaje.

Analizar la actitud individual ante la nueva lengua y el grado de interés y

respeto que suscita.

Valoración del esfuerzo diario y de la participación activa en las actividades de

clase.

Revisión del cuaderno de clase y de los ejercicios diarios.

Page 26: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

26

Corrección del cuaderno de actividades que apoya las explicaciones del libro

de texto.

Estudio de los contenidos gramaticales que se proponen en cada nivel y en

cada unidad.

PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN

La evaluación está dentro del propio aprendizaje, es un elemento formativo

más. Los objetivos de la evaluación sirven de ayuda para el profesorado y para

el alumnado.

Se realizará una evaluación inicial para conocer mejor la clase y cuáles son sus

potencialidades y se evaluará en función del grado de avance experimentado

por cada uno de los alumnos.

La evaluación será continua y formativa, integrándose en el propio aprendizaje.

La evaluación final permitirá conocer las propias adquisiciones al finalizar cada

fase

del aprendizaje.

Se propone el error como elemento favorecedor del propio proceso formativo.

Se favorece la autonomía con la autoevaluación y la coevaluación.

Si la evaluación constituye un proceso flexible los procedimientos habrán de

ser

variados. Para recoger datos nos serviremos de diferentes procedimientos de

evaluación:

* La observación de comportamientos.

* Entrevistas.

* Pruebas.

* Cuestionarios orales y escritos.

El profesor anotará los resultados en su cuaderno para su posterior análisis y

evaluación.

Para evaluar al alumnado se tendrá en cuenta:

Page 27: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

27

- Pruebas e intervenciones orales en clase:

- Participación.

- Respeto a las opiniones e intervenciones de los compañeros.

- Progresión de la facilidad de expresión y riqueza de vocabulario.

- Entonación y utilización de recursos no verbales.

- Elaboración de guiones previos.

- Realización de trabajos y murales:

- Participación y colaboración.

- Buena presentación.

- Ortografía correcta.

- Elaboración correcta, tratamiento de la información y originalidad.

Cuaderno de clase, fichas de ampliación y refuerzo::

- Corrección.

- Buena presentación

- Ortografía correcta.

- Realización de ejercicios.

- Realización y organización de vocabulario.

Lectura de textos:

Lectura de todos los textos y libros propuestos. Elaboración correcta de todas

las fichas propuestas sobre la lectura de libros.

Comprensión de vocabulario.

Utilización del diccionario.

Actitud de trabajo en clase:

- Respeto a las normas de convivencia.

- Colaboración y responsabilidad.

- Interés y respeto mostrado.

Pruebas escritas y orales:

Se realizarán uno o dos controles por cada unidad con

recuperaciones cada dos o más unidades.

Podrá estimarse una prueba general trimestral para los que se

Page 28: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

28

considere que no han llegado a una suficiencia durante este

periodo. Examen extraordinario en septiembre, que puede ser

completado con trabajos y lecturas

Los criterios de calificación para cada evaluación serán los siguientes:

- Cuaderno , trabajo en clase y en casa 30%

- Pruebas orales y escritas 60%

- Actitudes 10%

La evaluación final será el resultado de la aplicación de los siguientes

porcentajes:

1ª Evaluación: 10%

2ª Evaluación: 30 %

3º Evaluación 60%

EVALUACIÓN DEL ALUMNADO CON EL

FRANCÉS PENDIENTE

El alumnado con el francés pendiente y que continúe cursándolo en el nivel

superior, se considerará recuperado si es capaz de alcanzar calificación

positiva en ese nivel superior.

A todo el alumnado con el francés pendiente se le entregará un cuadernillo de

trabajo adaptado a su nivel que deberá hacer en una fecha determinada.

Igualmente se le entregará un texto adecuado, en contenido y extensión, al

nivel de cada uno, que deberá leer y comprender respondiendo a unas

cuestiones.

Se fijará un día para efectuar la prueba de evaluación escrita.

Page 29: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

29

EVALUACIÓN DEL PROFESORADO

Una vez por semana, en la reunión del Departamento, el primer punto será la

reflexión sobre cómo va el proceso enseñanza - aprendizaje y qué cosas han

ido bien o mal a lo largo de la semana.

Después de la Junta de Evaluación y a la vista de los resultados estadísticos, el

departamento hará una valoración crítica de los mismos.

Consideraremos nuestro trabajo como inadecuado cuando sea mayor el índice

de fracasos que de éxitos en cualquier nivel y buscaremos la manera de

adaptarnos a la realidad del grupo.

El alumnado nos orientará sobre cómo debemos enfocar nuestra programación

diaria y nos dirá qué entienden o qué no entienden y qué deberíamos hacer

para que su trabajo fuera más satisfactorio y el nuestro más eficaz.

EVALUACIÓN DEL PROCESO

En nuestro trabajo es recurrente el hecho de la falta de esfuerzo e interés por

parte del alumnado que dificulta nuestra tarea. Proponemos que haya una

reflexión diaria previa a cualquier sesión de clase que nos conciencie a todos

de la necesidad del orden y de la concentración para que sea exitoso el

proceso.

Page 30: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

30

En el proceso somos dos partes que debemos hablar y llegar a acuerdos y

compromisos. Hay que hacer una evaluación diaria del proceso y acabar cada

clase con una reflexión en voz alta sobre cómo ha ido la clase y por qué.

Para que se pueda hacer una evaluación del proceso es muy importante que

cada día el alumnado sepa qué va a aprender, en cuánto tiempo y cómo se

le va a valorar y a controlar su esfuerzo. No podemos proponer tareas

imposibles ni tiempos irreconciliables con ellas.

De vez en cuando podemos proponer un cambio y que nuestros alumnos

dirijan alguna lectura, ejercicios, traducciones...Comprobarán así lo fácil o difícil

que puede resultar el proceso enseñanza - aprendizaje y quizás adptar una

postura más positiva ante él.

Evaluar es valorar, detectar los problemas y buscar soluciones. Es tarea de

todos los que intervenimos en el proceso.

MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS

El libro de texto, el cuadernillo de trabajo, el cuaderno de clase, los CDs y los

diccionarios.

Internet.

Folletos, revistas, películas y canciones.

LIBROS DE LECTURA PARA LOS DIFERENTES NIVELES:

L'os mystérieux (11)

La musique à tue-tête (12)

Un quartier très “Spatial” (4 + C.D.)

Page 31: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

31

Les étoiles.

Un voyage de rêve en France (6)

Une chasse au trésor (2)

Le Petit Prince.

Le vide – grenier (18)

Le cadeau surprise (6)

Le fantôme de Vercingétorix.

Les parcs thématiques (10)

Contes Fantastiques (12 + cassette)

Magazine (2)

Opération calamar géant.

Le roi Arthur (13 + cassette)

Jamais de Jasmin (livre + cassette)

Jeanne D'Arc.

Zorro (11 + cassette)

La tulipe noir (livre + cassette)

Marine a un secret.

Hugo et les cartes magiques.

Lancelot (Livre + cassette)

Aladin ou la lampe merveilleuse.

Page 32: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

32

Cyrano de Bergerac.

Vingt mille lieues sous les mers.

Contes de Perrault.

Le Comte de Monte-Cristo (2)

Le tour du monde en 80 jours.

La pièce (13)

Mystères dans le showbiz ( livre + cassette)

Un voyage de rêve en France (30)

La révolte des ordinateurs (10)

Le Vicomte de Bragelonne (10)

Une chasse au trèsor (10)

Le malade imaginaire (10)

SEGUIMIENTO DE LA PROGRAMACIÓN

Una vez por semana en la reunión del departamento cambiaremos impresiones

sobre cómo se va llevando en cada nivel.

Llevaremos cuenta de los objetivos que no se hayan logrado satisfactoriamente

para reforzarlos en niveles superiores.

Anotaremos los aspectos que resultan más difíciles de trabajar y

reestructuraremos los contenidos dedicándoles el tiempo que consideremos

oportuno aunque sea pasando superficialmente por otros conceptos que

consideremos de menor repercusión en aprendizajes posteriores.

Page 33: PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE FRANCÉS · culturas y modos de ser diferentes a los propios. Además, el desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación, convierte

33

Flexibilizaremos la secuenciación de los contenidos con una visión global de la

etapa.

Una vez al trimestre haremos una revisión de la que quedará constancia en el

libro de actas del departamento.