PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA - ieslucadetena.es · 8.MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y SU...
-
Upload
nguyendieu -
Category
Documents
-
view
216 -
download
0
Transcript of PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA - ieslucadetena.es · 8.MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y SU...
PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA
MATERIA: Francés II
Curso: 1º ESO
Departamento: Francés
IES LUCA DE TENA
SEVILLA
página 2 de 32
Sumario
1. OBJETIVOS GENERALESp4 2. CONTENIDOS, DISTRIBUCIÓN TEMPORAL Y CRITERIOS DE EVALUACIÓNp5
Presentación de los determinantes posesivos: mon /ma - ton /ta,p7
Presentación de los adjetivos posesivos (continuación).p8
Presentación del presente de indicativos de los verbos en –er.p10
Meses, estaciones, días de la semana...p11
Clima (soleil, pluie, froid, chaud).p11
Algunos adverbios de modo y de cantidad: un peu, beaucoup, à la folie,
passionnément, pas du tout…p11
La tercera persona de los verbos impersonales referidos a aspectos
climáticos: il fait, il pleut, il neigep11
Formular preguntas: C’est qui ? Où allez- vous ? C’est où ?p12
Léxico de las actividades extra-escolares o complementarias.p12
Algunas preposiciones de lugar.p12
El colegio y el instituto.p13
Profesiones.p14
Palabras interrogativas: quel ? quand ? comment ?p14
Animales: le chat, le chien, le lapin, la poule, le canard, le poisson…p15
Chez + pronombre.p15
Preguntas – respuestas.p17
3.ADQUISICIÓN DE COMPETENCIAS BÁSICASp19
4. INCORPORACIÓN DE CONTENIDOS TRANSVERSALES AL CURRÍCULOp21 5. METODOLOGÍAp22 6.TEMPORALIZACIÓNp24 7.PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓNp25 8.MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD Y SU SEGUIMIENTOp29
9. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOSp30 1. Livre de l’élèvep30
6. Documents d’accompagnement (hojas fotocopiables, transparencias, actos de habla,
controles…)p30
Dos o tres transparencias por unidad (actividades de aprendizaje dialógico en gran
grupo que se presentan en un CD).p30
página 3 de 32
Un acto de habla fotocopiable que presenta ejemplos de funciones de lenguaje para
practicar la interacción oral por parejas.p30
Dos hojas fotocopiables con actividades de ampliación / refuerzo de estructuras ya
trabajadas.p30
página 4 de 32
1. OBJETIVOS GENERALES
La enseñanza de la segunda lengua extranjera en esta etapa tiene como objetivo el
desarrollo de las siguientes capacidades:
Comprender mensajes orales claros y sencillos, relativos a las situaciones de
comunicación más habituales o que contengan información básica sobre el contorno
próximo familiar y social, producidos por hablantes o por medios de reproducción y de
comunicación.
Utilizar oralmente la lengua extranjera con el fin de satisfacer necesidades básicas de
comunicación tanto en interacciones reales y propias del aula, como en interacciones
simuladas que reproduzcan situaciones reales cotidianas e interacciones sociales básicas,
produciendo textos comprensibles y mostrando interés por comprender y hacerse
comprender.
Comprender mensajes escritos relativos a situaciones habituales de comunicación
expresadas en diferentes tipos de texto, identificando con una finalidad comunicativa
concreta las informaciones globales y especificas que transmiten los textos.
Escribir textos sencillos con cohesión y coherencia que respeten las reglas del código
escrito.
Leer de forma comprensiva y cada vez con un mayor grado de autonomía textos
adecuados a sus intereses con el fin de obtener informaciones requeridas previamente.
Reflexionar sobre el funcionamiento del sistema lingüístico en la comunicación y
valorarlo como elemento que facilita el aprendizaje y mejora las producciones propias.
Comparar distintos aspectos socioculturales característicos de los países en los que se
habla la lengua extranjera con los propios, identificando rasgos básicos, evitando los
estereotipos, e incidiendo en los rasgos característicos de la cultura propia para que ésta
desempeñe, llegado el caso, el papel de intermediario lingüístico y cultural, abordando con
eficacia la resolución de malentendidos interculturales.
Utilizar estrategias de aprendizaje aprendidas en otras lenguas y desarrollar otras mediante
la comparación y contraste entre las diferentes lenguas del
currículo, aplicando a la experiencia previa en esas lenguas al aprendizaje de la segunda
lengua extranjera.
página 5 de 32
2. CONTENIDOS, DISTRIBUCIÓN TEMPORAL
Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Unidad 0
Contenidos
Para asegurar el desarrollo de las competencias básicas y la consecución de los objetivos, y de
acuerdo con los criterios de evaluación, en la presente unidad trabajamos los siguientes
contenidos:
Bloques I y II
Escuchar, hablar y conversar - Leer y escribir
Toma de contacto con el Francés como lengua extranjera (FLE).
Los conocimientos previos de los alumnos.
Adquisiciones lingüísticas previas.
Palabras transparentes.
Identificación y reconocimiento de la lengua francesa escrita y oral.
Bloque III
Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
Conocimientos lingüísticos
Léxico
Nombres franceses.
Garçon, fille .....
Voici, main, doigt….
Cifras (1-5).
Livre, cahier, carnet...
Nombres de ciudades, monumentos y regiones de Francia.
Términos geográficos y ciertos nombres de productos franceses.
Fonética
La entonación de la lengua francesa.
Los tres acentos gráficos de la lengua francesa.
El alfabeto francés.
Grafía y pronunciación de: oi = /uá/ y ai = /e/.
Grafía y pronunciación de: ph = /f/.
página 6 de 32
Bloque IV
Dimensión social y cultural
Sensibilización / reconocimiento de algunas lenguas extranjeras, segundas y
maternas.
Reconocimiento de la escritura y de la oralidad de la lengua francesa.
Comptines: « Voici ma main », « Un éléphant », « Les voyelles ».
Algunos productos típicos franceses.
Algunos símbolos de Francia: el gallo, la bandera, el euro.
Mapa de Francia y de los países limítrofes.
Criterios de evaluación
1. Reconocer el ritmo, el tono y el sonido de la lengua francesa: repetir, imitar y cantar.
2. Inducir reglas de funcionamiento de la lengua francesa a partir de la observación y de
la comparación con las otras lenguas que ya conocen.
3. Reconocer elementos socioculturales franceses (geografía, productos, símbolos,
escritura…).
UNIDAD 1
Contenidos
Para asegurar el desarrollo de las competencias básicas y la consecución de los objetivos, y de
acuerdo con los criterios de evaluación, en la presente unidad trabajamos los siguientes
contenidos:
Bloques I y II
Escuchar, hablar y conversar / Leer y escribir
Fórmulas de :
- presentación y saludo
- agradecimiento y cortesía
- invitación/ felicitación
Seguir instrucciones para realizar un trabajo manual.
Palabras para hablar por teléfono.
Iniciación a la lectura en francés.
Iniciación a la escritura por imitación.
Bloque III
Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
Conocimientos lingüísticos
Léxico
página 7 de 32
Nombre, apellido, edad, llamarse, horóscopo. Voici.
Bonjour, salut, au revoir, ça va ?, ça va pas ! Merci.
Las cifras (1-39), Las operaciones matemáticas.
Empleo de: Moi- Toi, Tu-Vous.
Campo semántico de la celebración de un cumpleaños (cadeau, gâteau,
invitation).
Gramática
Presentación de los determinantes posesivos: mon /ma - ton /ta,
Conjugación
Verbos avoir y être en presente de indicativo.
Fonética
El apóstrofe.
Sonidos : ou = /u/ - eau = /o/.
Pronunciación de las consonantes finales.
Pronunciación de 10 = /dis/ y de 6 = /sis/.
Bloque IV
Dimensión social y cultural
La cortesía en Francia.
Las notas de los alumnos franceses.
Canción: Bon anniversaire.
Comptines: « 1, 2, 3, je m’en vais au bois », « Voici mon poing ».
Las fiestas de aniversario en Francia.
Criterios de evaluación
1. Comprender y participar en intercambios orales breves.
2. Leer y escribir textos sencillos y breves.
3. Reconocer elementos socioculturales franceses.
4. Seguir correctamente las consignas del libro y del cuaderno.
5. Presentarse, despedirse, decir la edad y el cumpleaños.
6. Cantar canciones simples.
UNIDAD 2
Contenidos
Para asegurar el desarrollo de las competencias básicas y la consecución de los objetivos, y de
acuerdo con los criterios de evaluación, en la presente unidad trabajamos los siguientes
contenidos:
página 8 de 32
Bloques I y II
Escuchar, hablar y conversar / Leer y escribir
Revisión de las fórmulas de :
- presentación
- saludos
- agradecimiento
- invitación/ felicitación
- cortesía para escribir cartas y felicitaciones navideñas
Textos con instrucciones para realizar trabajos decorativos.
Iniciación a la redacción de listas, cartas y felicitaciones en francés: escritura
por imitación.
Bloque III
Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
Conocimientos lingüísticos
Léxico
Algunos colores.
Revisión de las cifras.
Algunos miembros de la familia.
Léxico para comprender textos con instrucciones: coupe, colle, colorie…
Campo semántico des las actividades que rodean a las fiestas navideñas
en Francia: jouets, cadeaux, cartes, décorations de Noël, sapin,
calendrier de Noël…
Presentación de: Je voudrais. Il manque.
Gramática
Presentación de los adjetivos posesivos (continuación).
Los artículos indefinidos: un, une, des.
La formación del plural.
Fonética
Sonidos: b et v
Continuación de la pronunciación de las consonantes finales.
Bloque IV
Dimensión social y cultural
Algunos aspectos de la cortesía en los textos escritos (lettres, cartes de
vœux…).
Las vacaciones de diciembre: la celebración de las fiestas de Navidad en
Francia.
Canción de Navidad: Vive le vent.
página 9 de 32
Criterios de evaluación
1. Comparar la celebración de las fiestas navideñas francesas y españolas en la lengua
propia.
2. Escribir textos breves y sencillos respetando patrones textuales (listas, cartas,
felicitaciones de Navidad...).
3. Construir frases orales y escritas utilizando artículos indefinidos, marcas de plural,
colores y léxico específico de Navidad.
4. Cantar diferenciando los sonidos b / v.
5. Leer textos instruccionales para confeccionar pequeños objetos.
UNIDAD 3
Contenidos
Bloques I y II
Escuchar, hablar y conversar / Leer y escribir
Fórmulas para :
- presentar objetos
- formular preguntas y responderlas
La lengua de clase.
Comparación de los horarios de los alumnos franceses y españoles.
Aproximación a la comprensión de textos esquemáticos.
Bloque III
Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
Conocimientos lingüísticos
Léxico
La hora, los días de la semana, la fecha.
Las asignaturas.
El horario y las actividades escolares.
Léxico del colegio, la clase y el material escolar.
Gramática
a verbo avoir ≠ à preposición
Qu’est-ce que c’est ?
C’est… Ce sont…
Los artículos definidos: Le, La, L’ / Les.
página 10 de 32
Conjugación
Presentación del presente de indicativos de los verbos en –er.
Presente del verbo regarder.
Reflexión sobre el modo infinitivo.
Identificación de las formas del modo imperativo.
Fonética
Pronunciación de le / les - parle / parlez
Reconocimiento de la grafía / fonía de ciertas palabras.
Bloque IV
Dimensión social y cultural
Algunos aspectos del colegio.
Las asignaturas y los horarios del sistema escolar francés.
Un poema de Jacques Prévert.
Comptine : La souris.
La escritura francesa.
Algunos hábitos y comportamientos de trabajo.
Criterios de evaluación
1. Relacionar iconos y palabras que denominan materias y objetos de clase.
2. Leer textos breves y sencillos sobre materias de clase, horas y consignas de aula.
3. Asociar, oralmente y por escrito, materias, horas, días de la semana y objetos para
llevar a clase.
4. Realización cuidadosa y limpia de nuestro horario en francés.
5. Reconocer un horario francés e identificarlo.
UNIDAD 4
Contenidos
Para asegurar el desarrollo de las competencias básicas y la consecución de los objetivos, y de
acuerdo con los criterios de evaluación, en la presente unidad trabajamos los siguientes
contenidos:
Bloques I y II
Escuchar, hablar y conversar / Leer y escribir
Comprender informaciones orales y escritas sobre el clima: hablar sobre el
tiempo que hace.
Localizar en el calendario.
Leer, recitar y cantar por placer.
Iniciación a la redacción de un diario de clase.
página 11 de 32
Bloque III
Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
Conocimientos lingüísticos
Léxico
Meses, estaciones, días de la semana...
Clima (soleil, pluie, froid, chaud).
Léxico sobre la ropa, los objetos y las acciones en relación con el clima.
Revisión de los nombres de ciudades y lugares de Francia.
Algunas actividades de ocio (dessiner, se balader regarder la
télévision…).
Madame / mesdames monsieur /messieurs.
Gramática
Relación entre los pronombres sujeto y las terminaciones de los verbos
en presente de indicativo.
Algunos adverbios de modo y de cantidad: un peu, beaucoup, à la folie,
passionnément, pas du tout…
Il y a
Expresión del gusto (aimer, adorer)
Conjugación
Los verbos en –er en prensente de indicativo : parler, aimer chanter et
écouter.
La tercera persona de los verbos impersonales referidos a aspectos
climáticos: il fait, il pleut, il neige
Presentación de la expresión de la condición: Si…je mets… ; si … je
fais…
Fonética
ai = /e/
/œ/ /E/
Bloque IV
Dimensión social y cultural
Fiestas y celebraciones: La Chandeleur, La Saint Valentin.
Comptines : « Il pleut il mouille » « Madame semaine » « Les jours de la
semaine ».
Adivinanza.
Canción: « Galipette, bobinette »
Expresiones francófonas en torno al amor, la ternura y el corazón.
página 12 de 32
Criterios de evaluación
1. Localizar información en textos sencillos sobre el tiempo, el clima y las festividades
de invierno con ayuda de iconos.
2. Asociar sujeto, radical y terminaciones de algunos verbos en –er en presente de
indicativo.
3. Participar en intercambios orales sobre el clima y las celebraciones francesas.
4. Inducir reglas de funcionamiento de la lengua francesa a partir de la observación de
textos ajenos y redactar un texto imitativo propio.
5. Comparar celebraciones en los meses de invierno francesas y españolas.
UNIDAD 5
Contenidos
Para asegurar el desarrollo de las competencias básicas y la consecución de los objetivos, y de
acuerdo con los criterios de evaluación, en la presente unidad trabajamos los siguientes
contenidos:
Bloques I y II
Escuchar, hablar y conversar / Leer y escribir
Situar personas y objetos en un plano.
Buscar indicios para ordenas las diferentes partes de un texto oral y/o escrito.
Comprender un documento informativo sobre el colegio y las actividades de
tiempo libre.
Formular preguntas: C’est qui ? Où allez- vous ? C’est où ?
Negar y rechazar.
Bloque III
Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
Conocimientos lingüísticos
Léxico
El colegio y las personas que trabajan y estudian allí: salles, cour, préau,
cantine...
Preposiciones: à droite, à gauche, devant, derrière, à côté de, en haut, en
bas...
Léxico de las actividades extra-escolares o complementarias.
Gramática
Algunas preposiciones de lugar.
Los artículos contractos: au, aux.
página 13 de 32
La negación: ne…pas et ne…pas de
Algunos adverbios de lugar.
Conjugación
Verbo: aller.
Revisión: être, avoir y los verbos en –er en presente de indicativo.
Pronunciación
Sonido gn
Revisión de la pronunciación de las consonantes finales.
Bloque IV
Dimensión social y cultural
Actividades complementarias en el colegio.
Canción: Charlemagne
El colegio y el instituto.
Vacaciones escolares en Francia.
Los CDI.
Criterios de evaluación
1. Comprender el sentido global de un texto y buscar las palabras claves para asociarlo a
un dibujo.
2. Buscar indicios para ordenar un texto.
3. Reconocer las diferentes partes de un texto informativo sobre la escuela.
4. Leer términos referentes a la escuela, asociarlos a dibujos o frases cortas y redactar
dichas frases en forma negativa.
5. Participar en intercambios orales sobre la escuela francesa y española.
UNIDAD 6
Contenidos
Para asegurar el desarrollo de las competencias básicas y la consecución de los objetivos, y de
acuerdo con los criterios de evaluación, en la presente unidad trabajamos los siguientes
contenidos:
Bloques I y II
Escuchar, hablar y conversar / Leer y escribir
Interpretar un plano.
Redactar y responder a una invitación.
Hablar por teléfono: escuchar, presentarse, decir el número, formular
preguntas, aceptar una invitación y dar las gracias.
Comprender un cómic.
página 14 de 32
Siglas y direcciones.
Seguir las normas de un juego.
Bloque III
Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
Conocimientos lingüísticos
Léxico
Cifras: 40 - 69
La ciudad: edificios principales, calles, objetos, tiendas y zonas.
Profesiones.
Campo lexical de la celebración de una fiesta de aniversario.
Gramática
Palabras interrogativas: quel ? quand ? comment ?
Il y a / il n’y a pas de
Artículos contractos: au/ aux, du /des.
où (adverbio) / ou (conjunción).
Preposiciones y adverbios de lugar: à, chez, en face de, entre et révision
de : devant, derrière, dans, à côté, à droite, à gauche.
Conjugación
Verbos: aller (revisión) y habiter en presente.
Verbos pronominales en presente: se trouver, s’appeler.
Fonética
Sonido ch = //
Pronunciación de ss = /s/
Bloque IV
Dimensión social y cultural
Comportamiento cívico: un cómic.
Saber respetar las normas de los juegos.
Recibir y enviar (o responder a) una invitación.
Comptine : « Les chaussettes de l’Archiduchesse ».
El juego de la lotería.
Las ciudades francesas.
Comparación de las onomatopeyas francesas y españolas.
Criterios de evaluación
1. Situar personas, monumentos y objetos en espacios específicos.
2. Utilizar estrategias de comunicación para explicar dónde vivimos y comprender dónde
viven los otros. Participar en intercambios orales sobre la ciudad y sus componentes.
3. Leer y comprender textos que contengan el léxico de las partes de la ciudad, los
números hasta 69, las profesiones y las invitaciones a fiestas.
4. Escribir y responder a una invitación.
página 15 de 32
5. Saber comportarse en la ciudad: comparar el comportamiento ciudadano francés y
español.
UNIDAD 7
Contenidos
Para asegurar el desarrollo de las competencias básicas y la consecución de los objetivos, y de
acuerdo con los criterios de evaluación, en la presente unidad trabajamos los siguientes
contenidos:
Bloques I y II
Escuchar, hablar y conversar / Leer y escribir
Preguntar y decir de dónde se viene.
Deducir informaciones a partir de índices textuales.
Ordenar de manera coherente el texto de un diálogo.
Extraer datos sobre personas a partir de las informaciones de un texto oral y/o
escrito.
Asociar dibujos, palabras y sonidos.
Seguir los diferentes pasos de un texto con instrucciones.
Leer con el ritmo y el tono convenientes un texto poético.
Bloque III
Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
Conocimientos lingüísticos
Léxico
Países europeos, nacionalidades.
Animales: le chat, le chien, le lapin, la poule, le canard, le poisson…
Los colores.
Bandera, símbolo, himno de Europa.
Gramática
La conjunción « mais ».
La formación del género femenino y masculino de los adjetivos de
nacionalidad.
La formación del plural.
Las preposiciones en /au /à + nom de pays / ville.
Concordancia de los adjetivos para hablar de las formas y las
dimensiones: rond, ovale, gros, petit…
Contracción: du / des.
Sistematización del pronombre on.
Chez + pronombre.
Oui, si, pas du tout.
página 16 de 32
Conjugación
Venir de + nombre de un lugar.
El presente de los verbos faire y venir.
Fonética
Pronunciación de los sonidos nasales: - em / um, - ion - an, -en, - in, - on
et -un.
Bloque IV
Dimensión social y cultural
Tres fiestas en Francia: 1er avril / Pâques /1er mai.
Un poema de R. Desnos
Un test sobre la Francofonía.
Europa y los europeos.
El Día de Europa.
Comparación de la manera de celebrar las fiestas en Francia y en España.
Onomatopeyas de los sonidos de los animales en francés.
Criterios de evaluación
1. Relacionar dibujos, sonidos o palabras y frases relacionadas con celebraciones
francófonas, animales y símbolos europeos.
2. Realizar un objeto siguiendo las pautas de un texto instruccional.
3. Asociar sujetos y formas verbales.
4. Buscar indicios conversacionales en textos orales y escritos para ordenar diálogos,
identificar personajes o solucionar enigmas.
5. Reconocer las diferencias en las celebraciones sociales y culturales francófonas y
compararlas con las españolas.
UNIDAD 8
Contenidos
Para asegurar el desarrollo de las competencias básicas y la consecución de los objetivos, y de
acuerdo con los criterios de evaluación, en la presente unidad trabajamos los siguientes
contenidos:
Bloques I y II
Escuchar, hablar y conversar / Leer y escribir
Describir físicamente a una persona.
Hablar del carácter y de los estados de ánimo.
Transposición de los datos de un texto a un dibujo.
Interpretación guiada de imágenes para componer un texto oral/ escrito.
Formular preguntas sobre el cuerpo humano y responder.
página 17 de 32
Cantar y hacer rimas por placer.
Bloque III
Reflexión sobre la lengua y su aprendizaje
Conocimientos lingüísticos
Léxico
Descripción física: las partes del cuerpo.
Adjetivos para expresar estados de ánimo (content, triste...) y rasgos de
personalidad (bavard, timide, courageux…).
Los verbos y los sustantivos para expresar los cinco sentidos.
Pesos y medidas.
El dinero: billetes, monedas y cantidades.
Gramática
Femenino y masculino de los adjetivos (continuación).
Singular y plural de los adjetivos (continuación).
Presentación de la interrogación con inversión de sujeto.
Preguntas – respuestas.
et # est.
Las cifras 70 – 1000.
Revisión de la posesión.
Revisión de la negación.
Conjugación
Verbo: s’appeler.
Fonética
Hacer rimas.
La liaison.
Bloque IV
Dimensión social y cultural
Personajes de cómic francófonos.
Un personaje literario: Le Petit Prince.
Canción: Savez-vous planter les choux ?
Adivinanza.
El dinero: el euro.
Criterios de evaluación
1. Realizar un dibujo de un personaje siguiendo las informaciones de un texto. Utilizar
notas para construir un texto descriptivo sencillo.
2. Leer y escribir cantidades que expresen peso y medida.
página 18 de 32
3. Hacer preguntas y respuestas encadenadas sobre descripciones físicas y estados de
ánimo de compañeros o de ilustraciones atendiendo al género y al número.
4. Cantar, dramatizar y seguir el ritmo.
5. Reconocer personajes de cómics francófonos y de la literatura francesa.
página 19 de 32
3.ADQUISICIÓN DE COMPETENCIAS
BÁSICAS
La materia de francés como segunda lengua extranjera contribuye a la adquisición de la
competencia en comunicación lingüística de manera directa, completando, enriqueciendo y
llenando de nuevos matices comprensivos y expresivos la citada capacidad comunicativa del
alumno. Su aprendizaje, basado en las habilidades comunicativas, contribuye al desarrollo de
dicha competencia en el mismo sentido en que lo hace la primera lengua extranjera y las
lenguas maternas. La aportación de la segunda lengua extranjera al desarrollo de la
competencia en comunicación lingüística es primordial en el discurso oral al adquirir las
habilidades de escuchar, hablar y conversar, y mejora la competencia comunicativa general al
desarrollar la habilidad para expresarse, oralmente y por escrito, utilizando las convenciones y
el lenguaje apropiado a cada situación, interpretando diferentes tipos de discurso en contextos
y con funciones diversas.
El reconocimiento y el aprendizaje progresivo de las reglas de funcionamiento del sistema
interno de la lengua extranjera, a partir de las lenguas que se conocen, mejorará la adquisición
de esta competencia.
La materia de francés contribuye de manera esencial al desarrollo de la competencia para
aprender a aprender puesto que acrecienta la capacidad lingüística general, confiriéndole
nuevas potencialidades y recursos para la comprensión y expresión, facilitando o completando
la capacidad de los alumnos para interpretar o representar la realidad y así construir
conocimientos, formular hipótesis y opiniones, expresar y analizar sentimientos y emociones.
Esta competencia se rentabiliza enormemente si se incluyen contenidos directamente
relacionados con la reflexión sobre el propio aprendizaje, para que cada alumno pueda
identificar cómo aprende mejor y qué estrategias son más eficaces. El desarrollo de estrategias
diversas de aprender a aprender prepara al alumnado de forma progresiva en la toma de
decisiones que favorecen su autonomía para utilizar y para seguir aprendiendo la segunda
lengua extranjera a lo largo de la vida.
Esta materia es una buena facilitadora del desarrollo de la competencia social y ciudadana.
Las lenguas sirven a los hablantes para comunicarse socialmente, forman parte de la cultura
común de las diferentes comunidades y naciones pero también, en gran medida, son vehículo
de transmisión cultural y favorecen el respeto, el interés, la comunicación con hablantes de
otras lenguas y el reconocimiento y aceptación de diferencias culturales y de comportamiento.
El intercambio de información personal ayuda a reforzar la identidad de los interlocutores. En
la segunda lengua extranjera es especialmente relevante el trabajo en grupo y en parejas, y, a
través de estas interacciones, se aprende a participar, a expresar las ideas propias y a escuchar
las de los demás, se desarrolla la habilidad para construir diálogos, negociar significados,
tomar decisiones valorando las aportaciones de los compañeros, conseguir acuerdos y, en
definitiva, favorece el aprender de y con los demás.
Las tres competencias que acabamos de citar están en relación directa con la competencia
ene. tratamiento de la información y competencia digital. Las tecnologías de la información
página 20 de 32
y la comunicación nos ofrecen la posibilidad de comunicarnos en tiempo real con cualquier
parte del mundo y también el acceso sencillo e inmediato a un flujo incesante de información
que crece cada día. El conocimiento del francés facilita el acceso a la información que se
puede encontrar en dicha lengua (al tiempo que ofrece la posibilidad de utilizarla en la
comunicación personal a través del correo electrónico o en intercambios con jóvenes de otros
lugares), creando contextos reales, comunicativos y funcionales de interacción oral y escrita.
Asimismo, y en la medida en que la lengua extranjera exige el contacto con modelos
lingüísticos muy diversos, la utilización de recursos digitales para el aprendizaje es inherente
a la materia, y este uso cotidiano contribuye directamente al desarrollo de esta competencia.
El currículo de francés incluye específicamente un acercamiento a manifestaciones culturales
y sociales propias de la lengua y de los países en los que se habla; por tanto, contribuye a
adquirir la competencia artística y cultural al propiciar la paulatina aproximación a obras,
monumentos, composiciones o autores que han contribuido a la creación artística e histórica.
Asimismo, contribuye al desarrollo de esta competencia al facilitar la expresión de las
opiniones, gustos y emociones que producen las manifestaciones culturales y artísticas y al
favorecer trabajos creativos individuales y en grupo, tales como la búsqueda de información,
análisis, realización y representación de simulaciones y narraciones. En definitiva, vehicular
la segunda lengua extranjera al conocimiento y la apreciación de la diversidad cultural a partir
de manifestaciones artísticas contribuirá al desarrollo de la citada competencia.
El conocimiento del francés contribuye a la adquisición de la competencia de autonomía e
iniciativa personal en varios sentidos. El currículo fomenta el trabajo cooperativo en el aula,
el manejo de recursos personales y habilidades sociales de colaboración y negociación, lo que
supone poner en funcionamiento determinados procedimientos que permiten el desarrollo de
iniciativas y la toma de decisiones respecto a la planificación, organización y gestión del
trabajo, propiciando así la autonomía y la iniciativa personal.
Aunque pueda parecer que la materia de francés poco o nada contribuye a conseguir la
competencia matemática y la del conocimiento y la interacción con el mundo físico, la
realidad es que su aportación es muy importante. No hay que olvidar la importancia que
tienen las metodologías basadas en la enseñanza de contenidos no lingüísticos en lengua
extranjera (secciones europeas, secciones bilingües…). Los alumnos aprenden lengua
extranjera haciendo y trabajando otros contenidos, de modo que practican aspectos como el
vocabulario específico de las distintas ciencias, la descripción de procesos naturales, lecturas
comprensivas de textos de contenido científico o proyectos interdisciplinares o europeos.
página 21 de 32
4. INCORPORACIÓN DE CONTENIDOS
TRANSVERSALES AL CURRÍCULO
Especificados en los contenidos de cada unidad en el bloque IV:dimensión social y cultural.
página 22 de 32
5. METODOLOGÍA
En este curso se utilizará el libro 1 del método Comme ça .Su metodología se basa en el
convencimiento de que el aprendizaje es algo que se desarrolla "en espiral" -en boucle- y de
que los docentes que trabajamos con alumnos de edades entre 12 y 16 años hemos de estar
constantemente retomando, haciendo recordar, relacionando los conocimientos nuevos con los
de otras lenguas y materias, repasando, comparando culturas y cerciorándose de la
asimilación de los aprendizajes que tienen lugar en el aula para poder construir día a día el
"saber" -savoir- y el "saber hacer" -savoir faire- de los alumnos.
Una cuestión no menos importante para los profesores de FLE es la dinámica de trabajo y las
rutinas de comportamiento en el aula, puesto que el savoir être en nuestra materia comporta
una serie de peculiaridades muy propias de la lengua y de la socio-cultura francesa.
Uno de los rasgos de identidad del método elegido se centra en conseguir que los alumnos
tengan presente, desde el primer día, que en las sesiones de francés se les va a requerir un
comportamiento y una manera de trabajar específica. Por ejemplo, el respeto de ciertas reglas
en los intercambios orales, el uso de las normas de politesse, o la disciplina en la utilización,
muy pautada del carnet en el que toman notas y apuntes.
Su enfoque y su metodología están estrechamente relacionados con dos documentos
promovidos por el Consejo de Europa dentro de su proyecto general de unificación de
políticas lingüísticas: el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas:
aprendizaje, enseñanza, evaluación (MCER, 1991) y su aplicación práctica el Portfolio
Europeo de las Lenguas (PEL, 2004).
Tanto el MCER como el PEL proponen una reflexión sobre lo que es el lenguaje y las
lenguas, lo que significa aprender lenguas, las capacidades que necesitamos desarrollar para
adquirir las distintas competencias, el modo de establecer planes personales de aprendizaje y
la manera de valorar el camino recorrido.
Comme ça ! asume como propia la filosofía de ambos documentos y plantea un itinerario de
aprendizaje que acompaña al usuario elemental debutante en segunda lengua extranjera (nivel
A) a través de los distintos niveles de competencia (A1 - A1+ - A2 - A2+ - B1), hasta adquirir
las competencias lingüísticas e interculturales de un usuario independiente (nivel B).
La práctica de aula se basa en los cuatro principios metodológicos que enunciamos a
continuación:
1. Un programa de lenguas extranjeras no puede centrarse en rasgos aislados del lenguaje, ya
sean funciones, estructuras o destrezas, sino que debe contemplar el desarrollo simultáneo
del lenguaje, la cultura y los contenidos como el punto clave del aprendizaje.
En esta línea, las unidades didácticas de Comme ça ! han sido concebidas para trabajar
con una metodología global, con actividades que conducen a la integración de todos los
elementos citados. Se presta atención a las cinco destrezas fundamentales, teniendo en
cuenta la reflexión sobre el aprendizaje y el desarrollo de las estrategias necesarias para
una adecuada adquisición y uso de la lengua extranjera. A fin de que el aprendizaje resulte
significativo y comprensivo, el método recurre a temas que resultan atractivos para los
jóvenes de 12 años, así como a temas de contenido interdisciplinar e intercultural que
página 23 de 32
ponen en contacto las distintas ramas del saber.
2. Comme ça ! reconoce explícitamente el papel esencial de la competencia comunicativa en
un programa de lengua extranjera. Las competencias de los alumnos se desarrollan
exponiéndoles a una amplia diversidad de situaciones, contextos y textos realistas, y
mediante actividades que les permiten interaccionar con los materiales, bien de manera
individual o bien con otros compañeros en parejas o grupos pequeños, a fin de conseguir
una situación más auténtica para la práctica de la comunicación.
3. Enfrentarse a una lengua extranjera implica, para el alumno, pasar inevitablemente por
dos facetas de un mismo proceso: el del aprendizaje y el de la adquisición:
El aprendizaje se define como el estudio consciente, formal y explícito de la lengua
extranjera; por ejemplo, aprender reglas de gramática, listas de palabras o practicar la
pronunciación, lo que supone una disciplina para el alumno.
La adquisición se desarrolla mediante actividades cuyo objetivo es la codificación o
descodificación de un mensaje, y en las que no se presta una atención consciente a los
detalles formales de la lengua, es decir, se produce cuando el alumno ha asimilado y
hecho propio el sistema de la lengua objeto de aprendizaje.
Comme ça ! tiene en cuenta ambas facetas: las actividades de aprendizaje se centran en la
práctica imitativa de la pronunciación, la deducción y transferencia de significados a partir
de las lenguas que los alumnos conocen y estudian, la gramática y el vocabulario, y la
adquisición se consigue a través de actividades que implican el uso integrado de las
distintas destrezas lingüísticas para algún fin concreto (lo que sucede, por ejemplo, cada
dos unidades donde la sección Et encore refuerza el aprendizaje, obligando a la puesta en
práctica de los conocimientos en diferentes contextos).
4. Los alumnos ocupan una posición central en el proceso de enseñanza-aprendizaje, lo que
conduce a la necesidad de trabajar estrategias que les lleven a ser autónomos y a aprender
a aprender.
Dichas estrategias se desarrollan a lo largo del curso de manera explícita e implícita. El
objetivo principal de ciertas actividades de Comme ça ! es mostrar claramente a los
alumnos cómo aprender (apartado Malin), cómo controlar conscientemente los errores,
cómo comprobar lo aprendido (sección Mes documents) y cómo descubrir significados en
francés partiendo de sus conocimientos previos de lenguas (las actividades PEL).
Otras tareas y ejercicios incluidos en los materiales, más algunas sugerencias para
actividades de ampliación incluidas en el Libro del profesor, contribuyen a desarrollar
estrategias de forma implícita, guiando a los alumnos para ser buenos aprendices de
lengua extranjera.
página 24 de 32
6.TEMPORALIZACIÓN
El primer curso de ESO presenta una organización de los contenidos en 8 unidades,
correspondiendo la temporalización de cada una de ellas a un mes del calendario escolar, es
decir, cuatro semanas a dos sesiones por semana. En cada unidad, las actividades del libro y
del cuaderno se complementan cubriendo de este modo las cinco habilidades lingüísticas y
permitiendo evaluar el desarrollo de las capacidades explicitadas en los cinco criterios de
evaluación del curso.
página 25 de 32
7.PROCEDIMIENTOS DE EVALUACIÓN Y
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN
INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN.
Para realizar la evaluación del alumnado valoraremos los siguientes elementos:
Asistencia a clase.
La asistencia a clase es obligatoria, por tanto, tal y como se especifica en el ROF del
Centro, al ser una asignatura con dos horas de clase semanales, solo se podrá tener un
máximo de cuatro faltas injustificadas al trimestre. Si se supera este número se pierde
el derecho a la evaluación continua.
Trabajo de clase.
Los alumnos tienen que asistir a clase provistos del material de trabajo necesario: libro
del alumno y cuaderno de la asignatura, para poder trabajar adecuadamente y con
aprovechamiento. Puesto que el trabajo de clase se basa en este material, el alumno
que lo olvide reiteradamente será evaluado negativamente en el apartado de “trabajo
de casa” y en el de “actitud” pues demuestra poco interés por la asignatura.
Se llevará a cabo una valoración de la participación, del trabajo y del esfuerzo
personal mediante la observación directa del alumno en clase. También valoraremos la
comprensión y la expresión oral y escrita a través de la participación de los alumnos
en actividades como realización de diálogos, lectura, respuesta a preguntas orales,
resúmenes de audiciones, etc.
Trabajo de casa.
Los alumnos intervendrán en clase realizando la corrección diaria de los ejercicios de
los ejercicios y deberes de casa. Estas intervenciones serán calificadas en el apartado
“trabajo de casa”. Cada vez que un alumno sea preguntado y no tenga las tareas
perderá 0,15 del punto que corresponde a este apartado. El profesor revisará
igualmente el cuaderno de cada alumno para comprobar que estos realizan las tareas
encomendadas.
Actitud.
En este apartado valoraremos el interés que muestra el alumno por la asignatura así
como su participación en clase y en todas las actividades que se realizan a diario.
Valoraremos igualmente el respeto mostrado en clase hacia el profesor y al resto de los
compañeros. Serán, por tanto, sancionadas aquellas actitudes que impidan el correcto
desarrollo de la clase o la falta de respeto a cualquier miembro de la misma.
Exámenes.
Se realizarán dos pruebas escritas en cada trimestre. La primera será valorada con un
40% de la nota de este apartado y la segunda con un 60%, pues en ella se incluyen
todos los contenidos del trimestre.
página 26 de 32
CRITERIOS DE CALIFICACIÓN.
La evaluación en el área atenderá con carácter general a los siguientes elementos valorados
según los porcentajes que se indican a continuación:
Expresión oral (hasta 1 punto)
Comprensión oral (hasta 1 punto)
Trabajo de clase (hasta 1,5 puntos)
Tareas de casa (hasta 1 punto)
Participación, asistencia, puntualidad y actitud en clase (hasta 1 punto)
55%
Pruebas escritas (hasta 4,5 puntos)
45%
Habrá tres evaluaciones parciales, una evaluación ordinaria y una extraordinaria, además de la
evaluación inicial.
La evaluación será individualizada y continua y se realizarán dos pruebas escritas en cada
período de ésta.
Dado el carácter acumulativo e integrador de la materia que se estudia, en ningún caso la
materia superada se considerará eliminada para las siguientes evaluaciones. Si un alumno no
aprueba una evaluación podrá recuperarla en el primer examen de la siguiente.
Teniendo en cuenta que la evaluación ordinaria tiene carácter globalizador, la calificación
final en cada evaluación y la calificación final global del alumnado vendrán dadas por la
media ponderada de las evaluaciones correspondientes aplicando la siguiente pauta:
1ª Evaluación 2ª Evaluación 3ª Evaluación
=A =A+(B+B) 3
=A+(B+B) +(C+C+C) 6
(A= Nota de la 1ª Evaluación) (B= Nota de la 2ª Evaluación) (C= Nota de la 3ª Evaluación)
Los alumnos deben tener claro la obligatoriedad de realizar las tareas requeridas por el
profesor tanto en clase como en casa. Estas tareas son:
-Actividades escritas facilitadas por el profesor.
-Actividades en el cuaderno de clase.
-Trabajos en grupo.
-Participación en actividades orales en clase.
Los alumnos deben tener en cuenta igualmente que la aplicación del proceso de
evaluación continua requiere la asistencia regular de los mismos a las clases y actividades
programadas para la materia. La falta a clase de modo reiterado puede ocasionar la
imposibilidad de la aplicación correcta de los criterios generales de evaluación y la propia
evaluación continua.
página 27 de 32
MÍNIMOS EXIGIBLES PARA APROBAR.
Contenido gramatical
Presente de indicativo de los verbos más usuales.
Formación del femenino y del plural.
Interrogación qui? Qu´est-ce que? Où? Pourquoi? Quand?
Imperativo.
Artículos determinados e indeterminados.
Adjetivos posesivos.
Los numerales.
La negación.
Las preposiciones.
página 28 de 32
Competencias comunicativas
Comprensión de mensajes fáciles relacionados con la vida cotidiana, procedentes de
fuentes diversas: profesor, alumno, cassette, vídeo.
Producción de mensajes orales comprensibles para los interlocutores y que respondan
a intenciones comunicativas diversas: saludarse, presentarse, identificar personas y
cosas, localizar en el tiempo y en el espacio, expresar la hora, comprender un texto
informativo sobre el colegio y las actividades del tiempo libre, describir, pedir una
información, expresar gustos.
Contenido fonético
El alumno deberá conseguir una fonética comprensible y en la medida de lo posible
debe hacer la distinción entre s sonora y s sorda, singular/plural, masculino/femenino.
página 29 de 32
8.MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD
Y SU SEGUIMIENTO
Comme ça ! parte del reconocimiento de que en todo grupo de alumnos existen diferentes
estilos, ritmos de aprendizaje y niveles de motivación, al tiempo que persigue el objetivo de
que todo alumno participe en el proceso de aprendizaje con plena satisfacción y alcance el
éxito de acuerdo a su nivel de capacidad e interés.
Para ayudar al profesor a responder a las diferencias individuales, el Libro del profesor
propone sugerencias de actividades de ampliación y de refuerzo, que van dirigidas bien a
alumnos que terminan antes su trabajo (ampliación) o bien a los que necesitan trabajar más o
“de otro modo” algún contenido (refuerzo), incluyendo también actividades para explotar la
oralidad (actes de parole) y atender a las necesidades y ritmos de aprendizaje que muestra el
alumnado.
La atención a la diversidad se centrará en:
Tiempo y ritmo de aprendizaje.
Metodología personalizada.
Refuerzo de técnicas de aprendizaje: estrategias.
Mejora de los procedimientos, hábitos y actitudes de trabajo.
Los materiales de Comme ça ! tienen también en cuenta que alumnos sin una gran capacidad
como aprendices de lenguas pueden, sin embargo, ser buenos en campos como el arte o las
matemáticas, o pueden tener alguna afición interesante que el profesor puede aprovechar para
la clase (manualidades, dictados para colorear, pósteres, organización de coreografías
francesas…).
página 30 de 32
9. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS
En el primer curso de ESO, Comme ça! 1 garantiza la adquisición de las cinco destrezas
lingüísticas y trabaja los cuatro bloques de contenidos de acuerdo con el currículo de la LOE,
organizando la práctica pedagógica con los siguientes componentes:
1. Livre de l’élève
2. CD audio
3. Livre du professeur
6. Documents d’accompagnement (hojas fotocopiables, transparencias, actos de
habla, controles…)
El primer curso de ESO presenta una organización de los contenidos en 8 unidades,
correspondiendo la temporalización de cada una de ellas a un mes del calendario escolar, es
decir, cuatro semanas a dos sesiones por semana. En cada unidad, las actividades del libro y
las facilitadas por el profesor se complementan cubriendo de este modo las cinco habilidades
lingüísticas y permitiendo evaluar el desarrollo de las capacidades explicitadas en los
cinco criterios de evaluación del curso.
En cada unidad del libro una doble página presenta el tema y cuatro páginas más trabajan
los contenidos.
El material de aula se completa con:
Dos o tres transparencias por unidad (actividades de aprendizaje dialógico en gran
grupo que se presentan en un CD).
Un acto de habla fotocopiable que presenta ejemplos de funciones de lenguaje para
practicar la interacción oral por parejas.
Dos hojas fotocopiables con actividades de ampliación / refuerzo de estructuras ya
trabajadas.
página 31 de 32
10. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y
EXTRAESCOLARES
Proyecciones de películas
Asistencia a obras de teatro en Francés
Asistencia a conciertos de música y / o cantantes francófonos
Intercambios con centros franceses
Correspondencia vía correo, e-mail, videos conferencias con centros francófonos
asociados
Concurso de tarjetas de Navidad escritas en francés
Realización y degustación de “crêpes” para acercar a los alumnos a la gastronomía y a la
civilización francesa.
11. TEMAS INTERDISCIPLINARES
-Francia y sus países limítrofes. Nociones básicas de geografía: regiones, ríos y montañas.
-Términos transparentes en francés y español. Presencia de galicismos en nuestra lengua.
-Europa y los Europeos. El día de Europa. Países que forman la Unión Europea , sus capitales
y nacionalidades.
-La francofonía. Países que la componen. Situación en el mundo.
-Comparación de la manera de celebrar las fiestas en Francia y en España.
-Los personajes de comics: Astérix y Obélix, Tintin.
Los alumnos realizarán un trabajo en colaboración con el departamento de Geografía e
Historia sobre los países que forman la Unión Europea para aprender sus nombres, capitales,
las nacionalidades y sus características principales.
Otro trabajo versará sobre la manera de celebrar las fiestas en Francia, España e Inglaterra.
Este trabajo consistirá en hacer una comparación de España con los otros países y se realizará
en colaboración con los departamentos de Lengua Española y de Inglés.
página 32 de 32
12. PLAN LECTOR
La lectura es una actividad que se realiza en clase de francés diariamente, y a lo largo de toda
la clase pues es una actividad fundamental en el desarrollo de una clase de lengua extranjera.
En el desarrollo de cada unidad, son numerosos los momentos en que ésta se pone en práctica
pues así lo requieren las actividades de las unidades programadas, ya sea por medio de
diálogos, de ejercicios gramaticales, de documentos auténticos que se incluyen siempre en
cada unidad, etc. Además de esto hemos establecido la lectura en clase de un libro adaptado al
nivel del curso que estamos impartiendo.
La lectura debe ir unida a la escritura (expresión escrita, ortografía, presentación de escritos,
vocabulario) y a la expresión oral (lectura en voz alta, resúmenes orales, etc.), con lo que se
contribuye a la mejora de la competencia lingüística del alumnado.
Objetivos generales:
1. Fomentar el hábito lector, que conlleva la adquisición de una serie de competencias básicas
para el desarrollo de la persona.
2. Adquirir una formación lectora de manera continuada y adaptada a las necesidades y gustos
de cada alumno.
3. Estimular la sensibilidad literaria.
4. Contribuir a un aprendizaje transversal aprovechable desde todas las áreas del
conocimiento.
5. Integrar la competencia lingüística en todas las áreas que conforman el currículo.
El libro de lectura que se utilizará en 1º de ESO es:
Jojo , Barnes Rachel. Niveau Intro. Collection Evasión. Ed. Santillana.
-