Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® /...

64
Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del Alimentador REJ603 Manual de Aplicación

Transcript of Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® /...

Page 1: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Protección y Control Relion® / Serie 605

Protección del Alimentador REJ603 Manual de Aplicación

Page 2: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Código del Documento: 1MDU07228-YN Editado: 2016-12-05

Revisión: A Versión del producto: 3.0

© Copyright 2016 ABB. Todos los derechos reservados

Page 3: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Copyright

Este documento no debe reproducirse ni copiarse, ni en su totalidad ni en parte, sin el consentimiento escrito de ABB y el contenido del mismo no debe ser distribuido a terceros, ni debe utilizarse para ningún propósito no autorizado. El software y el hardware descritos en este documento se proporcionan bajo licencia y pueden utilizarse, copiarse o divulgarse únicamente conforme a los términos de dicha licencia.

Marcas comerciales

ABB y Relion son marcas comerciales registradas del Grupo ABB. Todas las demás marcas o nombres de productos mencionados en este documento podrán ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños.

Garantía

Por favor, consulte los términos de garantía con su representante de ABB más cercano. ABB India Limited, Distribution Automation Maneja, Vadodara, India Teléfono +91 265 6724402 Fax: +91 265 6724407 www.abb.com/mediumvoltage www.abb.com/substationautomation

Page 4: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Aviso Legal Los datos, ejemplos y diagramas de este manual se incluyen únicamente para describir el concepto o el producto y no deben considerarse una declaración de propiedades garantizadas. Todas las personas responsables de aplicar los equipos tratados en este manual deben asegurarse de que cada aplicación prevista sea apropiada y aceptable, incluido el hecho de que se cumplan todos los requisitos de seguridad aplicables y otros requisitos operativos. En particular, cualquier riesgo en las aplicaciones donde un fallo del sistema y/o del producto pudiera crear un riesgo de daño a la propiedad o a las personas (incluyendo pero sin limitación lesiones personales o muerte), será responsabilidad exclusiva de la persona o entidad que aplica los equipos y de las personas a quienes se les solicita en el presente documento que se aseguren de que se tomen todas las medidas necesarias para excluir o mitigar dichos riesgos.

Este documento ha sido revisado detenidamente por ABB, pero no se pueden eliminar completamente todas las desviaciones. En caso de detectar errores, se le solicita al lector que se lo notifique al fabricante. Excepto bajo compromisos contractuales explícitos, en ningún caso ABB se responsabilizará ni estará sujeto a ninguna pérdida ni daño resultante del uso de este manual o de la aplicación del equipo.

Cumplimiento

Este producto cumple con la directiva del Consejo de las Comunidades Europeas sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembro en lo que respecta a compatibilidad electromagnética (Directiva EMC 2004/108/CE) y en lo que respecta a equipos eléctricos para uso dentro de los límites de voltaje especificados (Directiva sobre bajo voltaje 2006/95/CE). Este cumplimiento es el resultado de pruebas realizadas por ABB cumpliendo las normas del producto EN 50263 y EN 60255-26 para la directiva EMC y con las normas del producto EN 60255-1 y EN 60255-27 para la directiva de bajo voltaje. El relé está diseñado de acuerdo con las normas internacionales de la serie IEC 60255.

Page 5: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Tabla de contenido

REJ603 1 Manual de Aplicación

Tabla de contenido

Section 1 General ............................................................................................................................. 3

1.1 Este manual ................................................................................................................ 3

1.2 Público al que va dirigido ............................................................................................ 3

1.3 Historial de revisiones del documento ........................................................................ 3

1.4 Símbolos y convenciones del documento ................................................................... 4

Section 2 Descripción general del REJ603 ........................................................................................ 5

2.1 Descripción general .................................................................................................... 5

2.2 Historial de versiones del producto ............................................................................. 6

2.3 Funcionalidad de Operación ....................................................................................... 6

2.3.1 Funciones del relé ................................................................................................. 6

2.3.2 Función opcional ................................................................................................... 6

2.4 Otras Funciones .......................................................................................................... 7

2.4.1 Auto-Supervisión ................................................................................................... 7

2.4.2 Registrador de perturbaciones .............................................................................. 8

2.4.3 Registro de eventos ............................................................................................ 10

2.4.4 Reloj en Tiempo Real .......................................................................................... 12

2.4.5 Control de Acceso ............................................................................................... 12

2.4.6 Encendido del relé ............................................................................................... 12

2.5 Salidas del relé ......................................................................................................... 12

2.6 Activación e indicaciones LED .................................................................................. 13

2.7 Entrada Binaria ......................................................................................................... 13

Section 3 Datos Técnicos ............................................................................................................... 14

Section 4 Función de Protección ..................................................................................................... 15

4.1 Protección contra Sobrecorrientes Trifásica ............................................................. 15

4.1.1 Funcionalidad ...................................................................................................... 15

4.1.2 Principio de Funcionamiento ............................................................................... 15

4.1.3 Cómo configurar el rango de la Protección de la Sobrecorriente Trifásica .......... 15

4.2 Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra ........................................................ 17

4.2.1 Funcionalidad ...................................................................................................... 17

4.2.2 Principio de Funcionamiento ............................................................................... 17

4.2.3 Cómo establecer el rango de Protección de Fallos de Conexión a Tierra ........... 17

4.3 Detector de Energización Trifásica ........................................................................... 19

4.4 Protección contra sobrecarga térmica ...................................................................... 19

4.4.1 Funcionalidad ...................................................................................................... 19

4.4.2 Principio de funcionamiento ................................................................................ 19

4.5 Características de la protección ................................................................................ 23

4.5.1 Características de Tiempo / Corriente ................................................................. 23

4.5.2 Características de IDMT de IEC 60255-3 ............................................................ 23

4.5.3 Característica de IDMT de ANSI C37.112 ........................................................... 28

4.5.4 Característica tipo RI ........................................................................................... 33

4.5.5 Características de tipo Fusible HR y Fusible FR ................................................. 35

Page 6: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Tabla de contenido

2 REJ603 Manual de Aplicación

4.6 Característica de Cierre sobre falta (SOFT) .............................................................. 38

Section 5 Uso de LHMI .................................................................................................................. 39

5.1 Descripción general .................................................................................................. 39

5.1.1 LEDs.................................................................................................................... 39

5.1.2 Indicador Electromagnético ................................................................................. 39

5.1.3 Pantalla LCD ....................................................................................................... 40

5.1.4 Navegación ......................................................................................................... 40

5.1.5 Autorización ......................................................................................................... 41

5.2 Navegación por el menú LHMI .................................................................................. 43

5.2.1 Pantalla predeterminada ..................................................................................... 43

5.2.2 Menú principal ..................................................................................................... 43

5.2.3 Menú - Medición .................................................................................................. 44

5.2.4 Menú - Eventos ................................................................................................... 45

5.2.5 Menú - Registro de perturbaciones ..................................................................... 46

5.2.6 Menú - Configuración .......................................................................................... 47

5.2.7 Menú - Configuración .......................................................................................... 48

5.2.8 Nivel de acceso ................................................................................................... 50

5.2.9 Información sobre la versión ............................................................................... 50

5.2.10 Menú - Prueba ..................................................................................................... 50

Section 6 Instalación ...................................................................................................................... 52

6.1 Cómo desembalar e inspeccionar el dispositivo ....................................................... 52

6.2 Almacenamiento ....................................................................................................... 52

6.3 Comprobación de las condiciones ambientales y el espacio para el montaje........... 52

6.4 Montaje y dimensiones del relé ................................................................................. 52

6.5 Cableado del relé ...................................................................................................... 53

6.6 Diagrama del terminal ............................................................................................... 54

6.7 Información sobre los pedidos de relés..................................................................... 55

6.8 Tabla de configuración .............................................................................................. 56

6.8.1 Conexión a tierra del relé .................................................................................... 58

Contacte con nosotros ......................................................................................................... 60

Page 7: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 1 General

REJ603 3 Manual de Aplicación

Section 1 General

1.1 Este manual

Este manual contiene descripciones de la aplicación y de la funcionalidad y diagramas de conexión, señales de entrada y salida, parámetros de configuración y datos técnicos. El manual puede ser utilizado como referencia técnica durante la fase de ingeniería, la fase de instalación y puesta en marcha y durante el servicio normal. El manual también se puede utilizar al calcular las configuraciones. El manual proporciona instrucciones sobre cómo hacer funcionar el relé durante el servicio normal una vez que haya sido puesto en marcha y para saber cómo ocuparse de las perturbaciones o ver los datos de la red calculados y medidos, para determinar la causa de un fallo.

1.2 Público al que va dirigido

Este manual va dirigido a ingenieros de sistemas, personal de instalación y puesta en marcha, que utilizan datos técnicos durante la ingeniería, la instalación, la puesta en marcha y en servicio normal. El ingeniero de sistemas debe conocer profundamente los sistemas de protección, los equipos de protección, las funciones de protección y las lógicas funcionales configuradas de los relés. El personal de instalación y puesta en marcha debe tener conocimientos básicos sobre el manejo de equipos electrónicos.

Este manual va dirigido al ingeniero de Protección y Control responsable de planificar, de realizar la pre-ingeniería y la ingeniería. El ingeniero de protección y control debe tener experiencia en ingeniería eléctrica y debe tener conocimientos sobre la tecnología relacionada, como, por ejemplo, comunicación y protocolos.

El manual también está dirigido al operador que hace funcionar el relé diariamente. El operador debe estar capacitado y tener conocimientos básicos sobre cómo manejar equipos de protección. El manual contiene términos y expresiones comúnmente utilizados para describir este tipo de equipos.

1.3 Historial de revisiones del documento

Revisión del documento / Fecha Versión del producto Historial del documento

A / 05.12.2016 3.0 Traducción al español de Self-powered feeder relay relay V3.0 (1MDU07221-YN Rev B)

Page 8: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 1 1MDU07228-YN General

4 REJ603 Manual de Aplicación

1.4 Símbolos y convenciones del documento

Esta publicación incluye los siguientes iconos, que resaltan condiciones relacionadas con la seguridad u otra información importante:

Símbolos indicadores de seguridad

El icono de información alerta al lector sobre hechos y condiciones importantes.

Su incumplimiento puede dar lugar a la muerte, una lesión personal o un daño importante a las propiedades.

Si rompe la cinta selladora del mango superior del dispositivo, perderá la garantía y el funcionamiento adecuado dejará de estar garantizado.

Cuando la unidad de conexión haya sido sacada de la caja, no toque el interior de la caja. Los elementos internos de la caja del relé pueden contener potencial de alta tensión y tocarlos podría causar lesiones personales.

El icono de advertencia indica la presencia de un peligro que podría dar lugar a una lesión personal.

Se pueden producir voltajes peligrosos en los conectores, aunque se haya desconectado el voltaje auxiliar.

Siempre se deben cumplir las normativas de seguridad eléctrica nacionales y locales.

El dispositivo contiene componentes que son sensibles a Descargas electroestáticas. Por lo tanto, se debe evitar tocar los componentes eléctricos innecesariamente.

Únicamente un electricista cualificado puede realizar la instalación eléctrica.

El icono de precaución indica información importante o una advertencia relacionada con el concepto abordado en el texto. Podría indicar la presencia de un peligro que podría dar como resultado la corrupción del software o daño en los equipos o en las propiedades.

El icono de consejo indica un consejo, por ejemplo, sobre cómo diseñar su proyecto o sobre cómo utilizar una determinada función.

Page 9: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 2 Descripción general del REJ603

REJ603 5 Manual de Aplicación

Section 2 Descripción general del REJ603

2.1 Descripción general

El REJ603 es una protección autoalimentada de líneas, destinado a la protección de subestaciones eléctricas y sistemas de energía industriales en redes de distribución secundarias. El REJ603 es miembro de la familia de productos Relion® de ABB y forma parte de su serie 605.

El relé de protección de líneas REJ603 está diseñado para formar parte de RMU (unidades principales de anillo) y dispositivos de distribución secundaria. El relé REJ603 es un relé numérico autoalimentado, que recibe energía de transformadores principales de corriente. De esta manera, el REJ603 es una opción ideal para aquellas instalaciones en las que no hay suministros eléctricos auxiliares disponibles y, por lo tanto, es apropiado para subestaciones de distribución automatizadas que no tienen suministro eléctrico auxiliar.

Las funciones comunes del REJ603 incluyen:

• Encendido del relé utilizando el puerto USB delantero en ausencia de suministro de un transformador de corriente.

• Indicador y reseteo manual electromagnético incorporados de señalización de disparo • Salida por impulso de descarga del condensador para disparar el interruptor a través de una bobina de

baja energía • Señal biestable de indicación de disparo a un sistema externo • Facilidad de registro de perturbaciones con fecha y hora, incluso en modo activado con transformador

de corriente • Tamaño compacto y facilidad de uso • Entrada de transformador de corriente de 1 A o 5 A estándar, para medir la corriente de la fase • Medición de corriente de conexión a tierra interna o externamente, mediante un transformador de

corriente (1 A o 5 A) • Facilidad de prueba con alimentación por USB, para probar el esquema completo, incluyendo el relé y la

activación de la salida de activación biestable. • Terminales de transformador de corriente de tipo desconexión, con disposición de cortocircuito del

transformador, que contribuye a reducir el MTTR (tiempo promedio de reparación) • Auto-supervisión del relé • Registros de 250 eventos con sello de fecha y hora • Mediciones de corriente en línea en valor primario o secundario • Pantalla HMI de múltiples líneas • Función de activación remota opcional mediante una entrada binaria con suministro auxiliar universal • El suministro auxiliar universal opcional permite la medición en corriente de carga baja, proporcionando

protección contra fallos de conexión a tierra sensible y reducción del tiempo de activación de las funciones instantáneas

• Memoria no volátil para configuración, eventos y registros de perturbaciones • Apropiado para frecuencia de 50 / 60 Hz • Contactos de salidas configurables • Dos grupos de configuración Las funciones de protección del REJ603 incluyen:

• Protección contra sobrecorrientes trifásica • Protección contra fallos de conexión a tierra bifásica • Detección de la intensidad de energización durante el arranque del transformador • Protección contra sobrecarga térmica

Page 10: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 2 1MDU07228-YN Descripción general del REJ603

6 REJ603 Manual de Aplicación

2.2 Historial de versiones del producto

Versión del producto

Fecha de edición Historial del Producto

1.0 18.03.2008 Producto editado

1.0 SP1 01.10.2010 Paquete de Servicios editado

1.0 HMI 29.10.2010 Versión HMI editada

1.5 Base y HMI 04.04.2012 Versión 1.5 editada

3.0 28.09.2015 Versión 3.0 editada con soporte de transformador de corriente convencional

2.3 Funcionalidad de Operación

2.3.1 Funciones del relé

El REJ603 ofrece una funcionalidad pre configurada, que facilita una puesta en marcha fácil y rápida del dispositivo de distribución secundario. Para destacar la sencillez de uso del relé, sólo hay que configurar parámetros específicos de la aplicación en el ámbito de aplicación previsto del relé. El relé ofrece funcionalidad de protección y medición.

La tabla indica las funciones que el relé acepta.

Tabla 1: Funciones del relé

Funcionalidad ANSI IEC B

Protección contra sobre corrientes no direccional, etapa de valor de ajuste inferior 51 3I> ●

Protección contra sobrecorrientes no direccional, etapa de valor de ajuste superior 50-1 3I>> ●

Protección contra sobrecorrientes no direccional, etapa instantánea 50-2 3I>>> ●

Protección de fallos de conexión a tierra, etapa de valor de ajuste inferior 51N Io> ●

Protección de fallos de conexión a tierra, etapa de valor de ajuste superior 50N Io>> ●

Detector de descarga con transformador trifásico 68 3I2f> -

Protección térmica trifásica para alimentadores, cables y transformadores de distribución y motor 49 3Ith> ●

Grupo de dos configuraciones - - ●

Activación remota con suministro eléctrico externo - - o

Mediciones

Medición de corriente trifásica 3I 3I ●

Medición de corriente residual In Io ●

Nivel térmico ϑ ϑ ●

Registrador de perturbaciones ● ● = Incluido, o = opcional en el momento de realizar el pedido

2.3.2 Función opcional

El relé tiene una función complementaria de activación remota por medio de una entrada binaria, seleccionando la versión con fuente de alimentación auxiliar.

Page 11: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 2 Descripción general del REJ603

REJ603 7 Manual de Aplicación

2.4 Otras Funciones

2.4.1 Auto-Supervisión

El relé está provisto de un amplio sistema de auto-supervisión, que controla continuamente el software y el hardware. Se ocupa de situaciones de fallos en los tiempos de ejecución e informa al usuario de los fallos a través del LHMI.

Las indicaciones de fallos internos tienen la máxima prioridad en el LHMI. Ninguna otra indicación LHMI puede invalidar la indicación de fallos internos.

En condiciones normales (sin fallos internos y con disponibilidad de carga mínima de intensidad para la autoalimentación o cuando hay disponibilidad de fuente de alimentación externa), brilla el LED verde que indica Listo.

Los fallos internos se clasifican en "ADVERTENCIAS" y "ERRORES".

• El LED de Listo parpadeará en caso de unidad de advertencias o corriente de carga insuficiente • El LED de Listo se apaga en caso de error.

Las advertencias son comportamientos en los que se siguen asegurando las funciones de protección.

Comentario: Una corriente de carga insuficiente no generará una advertencia, pero se señala de la misma manera que una advertencia.

Los errores son comportamientos en los que no se asegura la funcionalidad.

En los dos casos en que no se bloquea el circuito de activación, si se alcanza la condición de activación, el relé tratará de enviar energía de activación al disyuntor.

El código de fallo interno indica el tipo de fallo del relé de protección interna, al que se puede acceder a través de eventos internos.

Tabla 2: Fallo interno - ADVERTENCIAS

Código de fallo interno Tipo de fallo

1 HMI - Memoria 2

2 HMI - vigilante

4 AIM - vigilante

32 / 0x20 Reloj no configurado

Page 12: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 2 1MDU07228-YN Descripción general del REJ603

8 REJ603 Manual de Aplicación

Tabla 3: Fallo interno - ERRORES

Código de fallo interno Tipo de fallo

1 HMI - Memoria 1

2 AIM - Memoria 1

4 Salida de energía

8 Voltaje del bus de potencia

16/0x10 Error de calibración

32 / 0x20 CAN 1

64 / 0x40 CAN 2

2.4.2 Registrador de perturbaciones

2.4.2.1 Funcionalidad

El REJ603 cuenta con un registrador de perturbaciones integrado para registrar las cantidades monitorizadas. El registrador captura las formas de onda de las corrientes, así como el estado de varias señales digitales configuradas con sello de fecha y hora, que se guarda en la memoria. La cantidad total de registros almacenados en el relé son 10 números.

El relé de protección se suministra con un registrador de perturbaciones, con 4 canales de señal analógica y 8 de señal binaria configurables para registrar. Cada señal binaria se puede configurar con señales de varias listas de señales disponibles y se utiliza para activar el inicio del registrador de perturbaciones. Además, el registro de perturbaciones se puede activar manualmente.

Figura 1: Bloqueo funcional del registro de perturbaciones

2.4.2.2 Principio de funcionamiento

El registro de perturbaciones debe contener pre y post valores / estados de los canales analógicos y binarios en una memoria no volátil como formato de archivo COMTRADE. En cuanto el registrador se activa y el registro termina, éste se puede cargar y analizar utilizando un PC / ordenador portátil. El usuario podrá acceder al archivo desde el puerto USB delantero.

El tiempo de pre-activación y post-activación es de 0,040 segundos y la longitud del registro de perturbaciones se puede configurar según los requisitos.

Page 13: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 2 Descripción general del REJ603

REJ603 9 Manual de Aplicación

Figura 2: Longitud del registro de perturbaciones

El registrador de perturbaciones posee dos modos de funcionamiento: modo saturación y sobrescritura. El usuario puede cambiar el modo de funcionamiento del registrador de perturbaciones con el parámetro "Sobrescribir DR".

Cuando el parámetro "Sobrescribir DR" está configurado en "No", el modo de funcionamiento se selecciona como saturación y los registros capturados no se pueden sobrescribir con nuevos registros. Cuando el parámetro "Sobrescribir DR" está configurado en "Sí", el modo de funcionamiento se selecciona como sobrescritura y cuando la memoria del registro está llena, el registro más antiguo se sobrescribe con los datos pre-activados tomados para el siguiente registro.

2.4.2.3 Configuración del registro de perturbaciones

Tabla 4: Configuración del registro de perturbaciones

Parámetro Rango Unidad Paso Predeterminado Descripción

Tiempo de Pre-Activación 0,04 S - 0,04 Longitud del registro de

pre-activación

Tiempo de Activación 0,10….1,00 S 0,01 1,00 Longitud del registro

Tiempo de Post-Activación 0,04 S - 0,04 Longitud del registro de

post-activación

Activador CHx ENCENDIDO/APAGADO - 1 APAGADO Activador CHx

ENCENDIDO/APAGADO

Señal CHx (vea la tabla siguiente) - 1 0-7 Selección de señal CHx

Activador Manual Sí/No - 1 No Activar nuevo DR manualmente

Sobrescribir DR Sí/No - 1 No Habilitar la eliminación del archivo anterior cuando la memoria está llena

Borrar todo Sí/No - 1 No Para borrar todo el archivo DR

Código del Nombre de la Estación

Alfanumérico (máximo de 10 caracteres)

- - REJ603 Se utilizará en archivo .CFG

Page 14: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 2 1MDU07228-YN Descripción general del REJ603

10 REJ603 Manual de Aplicación

Tabla 4: Configuración del registro de perturbaciones, continuación

Parámetro Rango Unidad Paso Predeterminado Descripción

Selección del nombre de la estación

Predeterminado de Fábrica Definido por el Usuario

- 1 Predeterminado de Fábrica

Selección del nombre de la estación a usar

Código del dispositivo

Alfanumérico (máximo de 10 caracteres)

- - RDRE2 Se utilizará en archivo .CFG

Selección del código del dispositivo

Predeterminado de Fábrica Definido por el Usuario

- 1 Predeterminado de Fábrica

Selección del código del dispositivo a usar

2.4.2.4 Señales disponibles para el registrador de perturbaciones

Tabla 5: Lista de señales del registrador de perturbaciones CHx

Nombre de la Señal Descripción

Inicio general Iniciar desde cualquier función de protección

I> Inicio I> Inicio de función de protección

I>> inicio I>> Inicio de función de protección

I>>> inicio I>>> Inicio de función de protección

I0> inicio I0> Inicio de función de protección

I0>>inicio I0>> Inicio de función de protección

Activación General Activación desde cualquier función de protección

Activación ext. Activación externa

Descarga Detección de descarga

2.4.3 Registro de eventos

El relé de protección acepta registros de eventos (SoE) que se clasifican como externos e internos y se almacenan por separado en una memoria no volátil. Los eventos externos son los eventos relacionados con la aplicación y los eventos internos son eventos relacionados con el relé interno. En la memoria no volátil se pueden registrar 250 números de eventos externos y 100 números de eventos internos. Cada registro de eventos incluye el tipo de evento y el sello de fecha y hora. Los registros de eventos se guardan secuencialmente, siendo el primero el más reciente y así sucesivamente. Desde la memoria no volátil, se ofrece la opción "Borrar Todo" para los eventos externos, pero los eventos internos no se pueden borrar y sólo se sobrescriben después de renovarlos.

Se puede acceder a la información SoE localmente a través de LHMI.

Page 15: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 2 Descripción general del REJ603

REJ603 11 Manual de Aplicación

Tabla 6: Lista de tipos de eventos externos y descripción relacionada

N° de Serie Tipo de evento Descripción Datos considerados

1 Arranque de Protección Arranque de activación y desactivación de cada función de protección

Arranque I> ↑ & ↓ Arranque I>> ↑ & ↓ Arranque I>>> ↑ & ↓ Arranque I0> ↑ & ↓ Arranque I0>> ↑ & ↓ 3Ith> Alarma ↑ & ↓ Descarga ↑ & ↓ Inicio general↑ & ↓

2. Activación de Protección

Activación y desactivación de activaciones de cada función de protección

Activación I> ↑ & ↓ Activación I>> ↑ & ↓ Activación I>>> ↑ & ↓ Activación I0> ↑ & ↓ Activación I0>> ↑ & ↓ 3Ith> Activación ↑ & ↓ Activación General ↑ & ↓

3. Bloqueo de Protección Activación y desactivación del bloqueo de cada función de protección

Bloqueo I> ↑ & ↓ Bloqueo I>> ↑ & ↓ Bloqueo I>>> ↑ & ↓ Bloqueo I0> ↑ & ↓ Bloqueo I0>> ↑ & ↓ 3Ith> Bloqueo ↑ & ↓

4. Cambió la configuración de la protección

Las configuraciones cambiadas para una función de protección se registrarán como configuración de protección cambiada

Cambio de Configuración I>, I>>, I>>>, Io>, Io>>,3Ith>

5 Cambió el Grupo de Configuraciones Activas

Cambiaron los grupos de configuraciones activas.

SG 1 ↑ SG 2 ↑

6 Cambio de configuración de registros de perturbaciones

Cualquier configuración cambiada para una configuración de registros de perturbación

cambio de configuración - DR

7 Eventos BI Entradas binarias activadas y desactivadas

BI1 ↑ & ↓

8 Activación remota de CB

Evento de Activación Remota de CB cuando se emite una activación externa.

Activación remota de CB

9 Cambió la configuración

Se cambió la configuración de la entrada binaria, la salida binaria, IED y la hora del sistema

Config – BI Config – BO Config – IED Config - Hora

10 Presionar la tecla Borrar

Presione la tecla Borrar cuando haya suficiente energía.

Tecla Borrar

11 Predeterminado de fábrica

Configuración predeterminada de fábrica

Predeterminado de fábrica

12 Cambió la contraseña Cambió la contraseña para diferentes usuarios

Cambio de contraseña

13 Modo de prueba Modo de prueba activado y desactivado

Prueba ↑ & ↓

Page 16: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 2 1MDU07228-YN Descripción general del REJ603

12 REJ603 Manual de Aplicación

Tabla 7: Lista de tipos de eventos internos y descripción relacionada

N° de Serie Tipo de evento Descripción Datos considerados

1 Error Ocurrió un tipo de error interno del relé

Error con el código de error

2. Advertencia Ocurrió un tipo de advertencia interna del relé

Advertencia con el código de advertencia

3. Borrado de registros de perturbaciones

Se borran los registros de perturbaciones.

Borrado de DR

4. Borrado de eventos externos

Los eventos externos están borrados Eventos externos borrados

2.4.4 Reloj en Tiempo Real

El relé viene con un reloj en tiempo real con fecha y hora configurable por el usuario. La fecha se puede configurar en formato "DD/MM/AAAA" y la hora se puede configurar en formato "HH:MM:SS". El sello de hora tiene una resolución de 1 ms. El RTC se utiliza para estampar la hora de los registros de eventos y los registros de fallos. El RTC se utiliza en caso de fallo de energía. El RTC se mantendrá con una batería proporcionada en el módulo HMI del relé. La configuración de la hora inicial es “01/01/2011” y “00:00:00:0000”. Se recomienda cambiar la batería cada diez años, que únicamente se encuentra en uso para mantener el RTC.

2.4.5 Control de Acceso

Para proteger el relé de un acceso no autorizado y mantener la integridad de la información, el relé está provisto de un sistema de autenticación de usuarios de tres niveles, basado en roles, con contraseña individual para el operador, el ingeniero (nivel Configuración) y nivel administrador. El relé acepta el manejo de contraseñas alfanuméricas.

2.4.6 Encendido del relé

Para derivar la potencia operativa, el relé requiere un flujo de corriente mínimo de 0,07 veces la corriente secundaria del transformador de corriente nominal en las tres fases o de 0,18 veces la corriente secundaria del transformador de corriente nominal de por lo menos una fase.

2.5 Salidas del relé

El relé tiene una salida de activación de impulso para el disyuntor con bobina de activación de baja energía. Además, el relé tiene dos contactos de salida biestables de señalización. Los contactos biestables se activan con la bobina y permanecen operados hasta que se resetean a través de una orden desde el HMI local del relé.

El contacto biestable se puede restablecer desde el HMI local cuando el relé está en condición de activado, ya sea a través de la alimentación del transformador de corriente, de la conexión del USB delantero o del suministro auxiliar externo (función opcional) y en condición de desactivado durante un máximo de 3 días a temperatura ambiente.

En caso de que el indicador de energía insuficiente no se pueda restablecer (ej.: durante la prueba SOTF).

Las señales disponibles para activar las salidas de disparo y las salidas de señalización biestables que pueden ser configuradas dependiendo de los requisitos, son las siguientes:

• Arranque individual para las funciones de protección I>, I>>, I>>>, Io>, Io>> y alarma de sobrecarga térmica.

• Activación individual de las funciones de protección I>, I>>, I>>>, Io> Io>, Io>> y activación de protección de sobrecarga térmica.

Page 17: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 2 Descripción general del REJ603

REJ603 13 Manual de Aplicación

• Señal de activación externa cableada en la entrada binaria (función opcional) Se debe activar la señal encaminada en la configuración predeterminada para contactos biestables para las funciones de protección I>, I>>, I>>>, Io>, Io>>, activación de protección contra sobrecarga térmica y activación remota.

2.6 Activación e indicaciones LED

Indicador electromagnético del relé, que se pone de color rojo en el caso de activación del relé; el indicador conserva su estado operativo incluso en ausencia de corriente. El indicador se pone de color verde después del restablecimiento.

El relé además tiene LEDs de Listo y Arranque. Cuando está disponible la corriente mínima requerida para el funcionamiento, el LED verde de "Listo" brilla, lo que indica que el relé está en funcionamiento. En caso de fallo interno del relé, el LED de "Listo" se apaga. El LED de arranque se pone de color Naranja en el caso de cualquier arranque de protección.

2.7 Entrada Binaria

El relé se encuentra disponible con tarjeta opcional complementaria, que cuenta con una entrada binaria con suministro auxiliar universal, que se utiliza para proporcionar la función de activación remota. Las señales del transformador como relé de Buchholz, temperatura de bobinado, temperatura de aceite, etc., o cualquier señal de activación remota se puede cablear a la entrada binaria. La salida de la activación del impulso del relé se activa al accionar esta entrada binaria. La salida de la señal biestable, si está configurada, también se activa al accionar la entrada binaria.

Las entradas binarias BI1 aceptan la operación invertida (I).

Page 18: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 3 1MDU07228-YN Datos Técnicos

14 REJ603 Manual de Aplicación

Section 3 Datos Técnicos

Para conocer datos técnicos detallados, consulte la guía del producto.

Page 19: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 15 Manual de Aplicación

Section 4 Función de Protección

4.1 Protección contra Sobrecorrientes Trifásica

4.1.1 Funcionalidad

Las protecciones contra sobrecorrientes trifásicas se pueden utilizar como protección contra corriente trifásica no direccional y contra cortocircuitos en líneas.

Las características del tiempo operativo para la etapa inferior se pueden seleccionar para que sea tiempo definido (DT) o tiempo mínimo definido inverso (IDMT). La etapa superior e instantánea siempre actúa con características de tiempo definido (DT).

4.1.2 Principio de Funcionamiento

La unidad de sobrecorriente trifásica mide continuamente las corrientes de las tres fases del objeto protegido. La corriente máxima de las tres fases la evalúa la etapa inferior (I> / 51), la etapa superior (I>> / 50-1) y la etapa instantánea (I>>> / 50-2) de las funciones de sobrecorriente de la fase.

Si se produce un fallo, al completar la condición de activación de la etapa correspondiente, se activará el indicador electromagnético. Además, se activarán los relés de salida (salida de activación de impulso y señalización biestable).

Cada una de las etapas se podría bloquear con las configuraciones del relé.

4.1.3 Cómo configurar el rango de la Protección de la Sobrecorriente Trifásica

Tabla 8: Protección contra sobrecorrientes no direccional, etapa inferior 3I>, 51

Parámetro Valor (Rango)

Rango de configuración de la corriente de toma ‘I >’ 0,11)...32 x In en pasos 0,001, infinito

Precisión de funcionamiento ± 3,0% x In para el valor < 1,2 In , ± 3,0% x I para valor < 1,2 In

Demora en el tiempo de funcionamiento (DMT) ‘t >’ 0,04...64 s en pasos de 0.01

Precisión del tiempo de funcionamiento ± 2,0% del valor establecido o ± 30 ms 1) La corriente de alimentación mínima del relé es de 0,07 veces In cuando la corriente es trifásica y de 0,18 veces In cuando la corriente es de una fase.

Page 20: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

16 REJ603 Manual de Aplicación

Tabla 8: Protección contra sobrecorrientes no direccional, etapa inferior 3I>, 51, Continuación

Parámetro Valor (Rango)

Tipo de curva operativa IEC 60255-3: Normalmente Inversa, Muy inversa, Extremadamente inversa, Inversa durante largo tiempo ANSI C37.112: Moderadamente inversa, Normalmente Inversa, Muy inversa, Extremadamente inversa Curvas especiales: RI inversa, fusible HR, fusible FR

Configuración del multiplicador de tiempo ‘k’ 0,02...1,6, en pasos de 0,01

Precisión del tiempo de funcionamiento • Características de IEC y ANSI

• Características de RI

clase E(5) o ± 30 ms, clase E(7,5) o ± 30 ms para el valor establecido < 0,2 ± 5,0% del valor establecido o ± 30 ms

Restablecer índice IDMT: 0,96 y DT: 0,98

1) La corriente de alimentación mínima del relé es de 0,07 veces In cuando la corriente es trifásica y de 0,18 veces In cuando la corriente es de una fase.

Tabla 9: Protección contra sobrecorrientes no direccional, etapa superior 3I>>, 50-1

Parámetro Valor (Rango)

Rango de configuración de la corriente de toma ‘I>>’ 0,2)...32,0 x In en pasos 0,001, infinito

Precisión de funcionamiento ± 3,0% x In para el valor < 1,2 In , ± 3,0% x I para valor < 1,2 In

Modo de funcionamiento Tiempo definido, instantáneo

Demora en el tiempo de funcionamiento (DMT) ‘t >>’ 0,04...64 s en pasos de 0,01

Precisión del tiempo de funcionamiento ± 2,0% del valor establecido o ± 30 ms

Restablecer índice 0,98

Tabla 10: Protección contra sobrecorrientes no direccional, etapa instantánea 3I>>>, 50-2

Parámetro Valor (Rango)

Rango de configuración de la corriente de toma ‘I>>’ 0,2)...32,0 x In en pasos 0,001, infinito

Precisión de funcionamiento ± 3,0% x In para el valor < 1,2 In , ± 3,0% x I para valor < 1,2 In

Modo de funcionamiento Tiempo definido, instantáneo

Demora en el tiempo de funcionamiento (DMT) ‘t >>>’ 0,04...64 s en pasos de 0,01

Precisión del tiempo de funcionamiento ± 2,0% del valor establecido o ± 15 ms

Restablecer índice 0,98

Page 21: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 17 Manual de Aplicación

4.2 Protección Contra Fallos de Conexión a Tierra

4.2.1 Funcionalidad

La función de protección contra fallos de conexión a tierra se utiliza como protección de fallos de conexión a tierra no direccional en líneas.

La corriente de conexión a tierra se puede calcular internamente o se puede medir externamente con un transformador de corriente de núcleo equilibrado.

Las características del tiempo operativo para la etapa inferior se pueden seleccionar para que sea tiempo definido (DT) o tiempo mínimo definido inverso (IDMT). La etapa superior siempre actúa con las características de tiempo definido (DT).

4.2.2 Principio de Funcionamiento

La función de protección contra fallos de conexión a tierra mide continuamente la corriente neutra del objeto protegido. La corriente es evaluada por la etapa inferior (I0> / 51N) y la etapa superior (I0>> / 50N) de las funciones de sobrecorriente en fallos de conexión a tierra.

Si se produce un fallo, al completar la condición de activación de la etapa correspondiente, se activará el indicador electromagnético. Además, se activarán los relés de salida (salida de activación de impulso y señalización biestable).

Cada una de las etapas se podría bloquear con las configuraciones del relé.

4.2.3 Cómo establecer el rango de Protección de Fallos de Conexión a Tierra

Tabla 11: Cómo establecer los rangos de protección de fallos de conexión a tierra no direccional, etapa inferior Io>, 51N

Parámetro Valor (Rango)

Cómo establecer el rango de corriente de toma ‘Io>’

Medición de conexión a tierra externa: 0,01...2,0 x In en pasos 0,01, infinito Medición de conexión a tierra interna: 0,1...2,0 x In en pasos 0,01, infinito

Precisión de funcionamiento Medición de conexión a tierra externa: ± 3,0% x In para el valor < 1,2 In , ± 3,0% veces I para valor ≥ 1,2 In Medición de conexión a tierra interna: ± 9,0% x In para el valor < 1,2 In , ± 9,0% veces I para valor ≥ 1,2 In

Demora en el tiempo de funcionamiento (DMT) ‘t >’

0,04...64 s en pasos de 0,01

Precisión del tiempo de funcionamiento

Medición de conexión a tierra externa: ± 2,0% del valor establecido o ± 30 ms Medición de conexión a tierra interna: ± 10,0% del valor establecido o ± 30 ms

Page 22: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

18 REJ603 Manual de Aplicación

Tabla 11: Cómo establecer los rangos de protección de fallos de conexión a tierra no direccional, etapa inferior Io>, 51N, continuación

Parámetro Valor (Rango)

Tipo de curva operativa IEC 60255-3: Normalmente Inversa, Muy inversa, Extremadamente inversa, Inversa durante largo tiempo ANSI C37.112: Moderadamente inversa, Normalmente Inversa, Muy inversa, Extremadamente inversa Curvas especiales: RI inversa, fusible HR, fusible FR

Configuración del multiplicador de tiempo ‘k’ 0,02...1,6, en pasos de 0,01

Precisión del tiempo de funcionamiento • Características de IEC y ANSI • Características de RI • Características de IEC y ANSI

• Características de RI

Medición de conexión a tierra externa: clase E(5) o ± 30 ms Medición de conexión a tierra externa: clase E(7,5) o ± 30 ms Medición de conexión a tierra interna: ± 5,0% del valor establecido o ± 30 ms Medición de conexión a tierra interna: ± 10,0% del valor establecido o ± 30 ms

Restablecer índice IDMT: 0,96 y DT: 0,98

Tabla 12: Cómo establecer los rangos de protección de fallos de conexión a tierra no direccional, etapa superior Io>>, 50N

Parámetro Valor (Rango)

Cómo establecer el rango de corriente de toma ‘Io >>’

Medición de conexión a tierra externa: 0,01...12,5 x In en pasos 0,001, infinito Medición de conexión a tierra interna: 0,1...12,5 x In en pasos 0,001, infinito

Precisión de funcionamiento Medición de conexión a tierra externa: ± 3,0% x In para valor < 1,2 In , ± 3,0% x I para valor ≥ 1,2 In Medición de conexión a tierra interna: ± 9,0% x In para valor < 1,2 In , ± 9,0% x I para valor ≥ 1,2 In

Modo de funcionamiento Tiempo definido, instantáneo

Demora en el tiempo de funcionamiento (DMT) ‘to >>’

0,04...64 s en pasos de 0,01

Precisión del tiempo de funcionamiento Medición de conexión a tierra externa: ± 2,0% del valor establecido o ± 30 ms Medición de conexión a tierra interna: ± 10,0% del valor establecido o ± 30 ms

Restablecer índice 0,98

Page 23: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 19 Manual de Aplicación

4.3 Detector de Energización Trifásica

La detección de energización de los transformadores es utilizada para bloquear las protecciones durante el proceso de conexión de los transformadores en las redes de distribución.

La detección de la intensidad de alimentación se basa en la proporción de la intensidad del 2º armónico y la frecuencia fundamental. Cuando se detecta un caso de energización, las funciones de protección de sobreintensidad de fases y de sobreintensidad de neutro son bloqueadas instantáneamente.

Tabla 13: Cómo establecer los rangos de detección de descargas del transformador, 3I2f>, 68

Parámetro Valor (Rango)

Valor límite de descarga 0,2...32 x In, en pasos de 0,01

Configuración de la Proporción 10%...50%, en pasos de 1%

4.4 Protección contra sobrecarga térmica

4.4.1 Funcionalidad

La protección de sobrecarga térmica protege el aparato de sobrecalentamiento, que provoca fallos prematuros de aislamiento del aparato, como, por ejemplo, en cables, alimentadores y transformadores. La función modela el comportamiento térmico del aparato sobre la base de la corriente de carga medida y desconecta el aparato cuando la energía térmica almacenada llega al nivel del valor establecido.

La energía máxima almacenada de forma permanente en la corriente de carga máxima está definida como del 100%.

Además, el usuario puede establecer un nivel de alarma ϑalm para indicar el riesgo potencial.

4.4.2 Principio de funcionamiento

Función utilizada para calcular la corriente de carga máxima de las tres fases.

Modelo térmico:

El modelo térmico se puede dividir en tres condiciones:

1. calentamiento del aparato-(comportamiento diabático o comportamiento adiabático), 2. sin cambios en la imagen térmica 3. Refrigeración del aparato.

1. Calentamiento del objeto protegido:

El calentamiento del objeto protegido se puede segregar en dos tipos, comportamiento diabático y adiabático. En comportamiento diabático, el objeto protegido tiene una disipación de calor con el entorno durante su propio calentamiento debido a la corriente de carga.

Para una corriente superior al doble de la corriente de base Ib (también conocida como corriente nominal o corriente de carga completa), el comportamiento se clasifica como adiabático; esto significa que el intercambio de calor con el entorno durante el calentamiento es considerablemente menor en relación al calentamiento.

Se define el calentamiento como:

𝜗𝜗0 < � 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑏𝑏� ∗ 100[%]

ϑ0 = valor presente de la imagen térmica

I = valor máximo de las corrientes de fase medidas

Page 24: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

20 REJ603 Manual de Aplicación

Ib = corriente de base (corriente nominal / corriente de carga completa definida por la configuración).

Condición de calentamiento de características térmicas en comportamiento diabático:

𝜗𝜗1 = 𝜗𝜗0 + �� 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑏𝑏�2− 𝜗𝜗0� ∗ �1 − 𝑒𝑒−�

∆𝑡𝑡𝜏𝜏↑��

ϑ1 = nuevo valor de la imagen térmica

ϑ0 = valor presente de la imagen térmica

I = valor máximo de las corrientes de fase medidas

Ib = corriente de base (corriente nominal / corriente de carga completa definida por la configuración).

Δt = intervalo de tiempo entre ϑ0 y ϑ1

τ↑ = constante de tiempo de calentamiento

Condición de calentamiento de características térmicas en comportamiento adiabático:

𝜗𝜗1 = 𝜗𝜗0 + � 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑏𝑏�2∗ �∆𝑡𝑡

𝜏𝜏↑�

El valor de ϑ0 al inicio de la función (es decir, en el encendido del relé está definido por una configuración).

2. Imagen térmica constante del objeto protegido:

Durante esta condición, el calor disipado es igual al calor generado por el flujo de corriente a través del objeto protegido.

El modelo térmico para esta condición es el siguiente:

𝜗𝜗1 = 𝜗𝜗0 donde:

𝜗𝜗0 = � 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑏𝑏�2∗ 100[%]

ϑ1 = nuevo valor de la imagen térmica

ϑ0 = valor presente de la imagen térmica

I = valor máximo de las corrientes de fase medidas

Ib = corriente de base (corriente nominal / corriente de carga completa definida por la configuración).

Page 25: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 21 Manual de Aplicación

3. Refrigeración del objeto protegido:

Cuando la corriente se reduce en comparación con la condición anterior o cuando se apaga el aparato, da como resultado la refrigeración del aparato.

La condición de refrigeración se define cuando:

𝜗𝜗0 > � 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑏𝑏�2∗ 100[%]

El modelo térmico utilizado durante la condición de refrigeración para objetos fijos (cable / transformador / motor fijo) es:

𝜗𝜗1 = � 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑏𝑏�2

+ �𝜗𝜗0 − � 𝐼𝐼𝐼𝐼𝑏𝑏�2� ∗ 𝑒𝑒

−� ∆𝑡𝑡𝜏𝜏↓𝑠𝑠�

El valor térmico al inicio de la función (es decir, en el encendido del relé está definido por una configuración).

Comportamiento de la imagen térmica durante una condición de apagado del relé:

La condición surge cuando se interrumpe la alimentación suministrada al relé. El usuario podría seleccionar cuatro comportamientos / opciones diferentes para calcular el nivel térmico cuando se restaura la alimentación. Estas opciones son seleccionables por el Modo de configuración ϑpowerOFF. La imagen térmica, junto con el tiempo, se guarda cada 60 segundos (y para la opción 1 también la corriente de fase máxima real).

Opción 1: Cuando se restaura la energía después de Δt, se considerará el nuevo valor de la corriente después del encendido (que puede ser más o menos en relación al momento en que se interrumpió el suministro eléctrico) para calcular el nuevo valor de la imagen térmica para Δt.

Opción 2: Cuando se restaura la energía después de Δt, se calcula el nuevo valor de la imagen térmica para Δt, considerando que la corriente se ha mantenido constante en su valor cuando se interrumpió el suministro eléctrico.

Opción 3: La interrupción de la alimentación del relé no supone ningún cambio de la imagen térmica durante el período de interrupción.

Opción 4: La interrupción de la alimentación del relé restablece la imagen térmica al valor establecido, definido por la configuración ϑ0.

Figura 3: Comportamiento de la imagen térmica durante una condición de apagado:

Page 26: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

22 REJ603 Manual de Aplicación

4.4.2.1 Cómo establecer el rango de protección contra sobrecargas térmicas

Tabla 14: Cómo establecer la protección contra sobrecargas térmicas 3Ith, 49

Parámetro Descripción Rango Unidad Paso Predeterminado

ϑ0 Nivel térmico inicial del aparato 0…100 % 1 80

lb Corriente de referencia que genera el cálculo térmico

0,1 … 1,5 veces In

0,1 1,0

τ↑ Constante de tiempo de calentamiento de la máquina

1 … 300 min. 1 45

τ↓s Constante de tiempo de refrigeración de la máquina estática

1 … 300 min. 1 45

Θalm Valor de la alarma 50 … 200 % 1 121

Θtrip Valor operativo 50 … 200 % 1 144

ϑstartinhibit Valor de inhibición inicial 50 … 200 % 1 105

ϑEM Porcentaje que ϑtrip aumentará en modo de emergencia

10… 100 % 1 50

Modo ϑpowerOFF

Opciones para calcular el valor térmico durante la interrupción de energía

1…4 - 1 4

Las opciones para calcular la imagen térmica durante la interrupción de la alimentación deben ser de la siguiente manera

1 := Al restaurar la energía, se considerará el nuevo valor de la corriente después del encendido para calcular el nuevo valor de la imagen térmica para el período de interrupción Δt.

2 := Al restaurar la energía, se calcula el nuevo valor de la imagen térmica para el período de interrupción Δt, considerando que la corriente ha mantenido un valor constante durante la interrupción de la alimentación.

3 := La interrupción de la alimentación del relé no supone ningún cambio de la imagen térmica durante el período de interrupción.

4 := La interrupción de la alimentación del relé restablece la imagen térmica al valor establecido, definido por la configuración ϑ0.

4.4.2.2 Entradas configurables para la protección de sobrecarga térmica

Tabla 15: Entradas configurables para la protección de sobrecarga térmica 3Ith, 49

Nombre Tipo Descripción

RESTABLECER BOOL Restablecer protección

BLOQUEAR BOOL Bloquear protección

4.4.2.3 Salidas configurables de protección de sobrecarga térmica

Tabla 16: Entradas configurables para la protección de sobrecarga térmica 3Ith, 49

Nombre Tipo Descripción

ALARMA BOOL Alarma

OPERAR BOOL Operar

Θ REAL Valor de la imagen térmica

Page 27: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 23 Manual de Aplicación

4.5 Características de la protección

4.5.1 Características de Tiempo / Corriente

El relé ofrece funciones de protección contra sobrecorrientes trifásica y contra fallos de conexión a tierra bifásica. La etapa inferior de la protección contra sobrecorrientes y la protección contra fallos de conexión a tierra vienen con características de Tiempo Mínimo Definido Inverso (IDMT) estándar - (Normalmente Inversa (NI), Extremadamente Inversa (EI), Inversa durante Largo Tiempo (LI) y Muy Inversa (VI)), junto con características de tiempo definido (DT) para una mejor coordinación con el resto de la red. Además, el RI de la curva de características especiales también está incluido. La etapa superior y la etapa instantánea para protección contra sobrecorrientes y la protección de fallos de conexión a tierra de la etapa superior vienen con características DT.

Cuando se ha seleccionado la característica IDMT, el tiempo operativo de la etapa será una función de la corriente; cuanto más alta sea la corriente, más corto será el tiempo operativo. La etapa incluye diez conjuntos de curvas de tiempo/corriente diferentes - cuatro conforme a las normas BS 142 e IEC 60255 llamadas normalmente inversas, muy inversas, extremadamente inversas, inversas durante largo tiempo, cuatro conforme a la norma ANSI C37 .xxx, denominadas moderadamente inversas, normalmente inversas, muy inversas, extremadamente inversas y una curva especial, denominada curva tipo RI, junto con características DT.

4.5.2 Características de IDMT de IEC 60255-3

La relación entre la corriente y el tiempo para la curva estándar normalmente inversa, muy inversa, extremadamente inversa e inversa por largo tiempo cumple con las normas BS 142.1966 e IEC 60255-3 y se puede expresar de la siguiente manera:

𝑡𝑡 =(𝐾𝐾 ∗ 𝛽𝛽)

( 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝑒𝑒𝑡𝑡)

𝛼𝛼 − 1

Donde, t = tiempo operativo en segundos K = multiplicador de tiempo I = valor de la corriente medida Iset = valor de la corriente establecido al inicio La pendiente de las características de tiempo / corriente se debe determinar por las constantes α y ß como se indica a continuación:

Tabla 17: Valores de la constante α y β

Pendiente del conjunto de curvas de tiempo / corriente α β

IEC - Normalmente inversa 0,02 0,14

IEC - Muy inversa 1,0 13,5

IEC - Extremadamente inversa 2,0 80

IEC - Inversa durante largo tiempo 1,0 120

Page 28: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

24 REJ603 Manual de Aplicación

4.5.2.1 Curva de características de tiempo normalmente inversas

Figura 4: Características de tiempo normalmente inversas del relé REJ603

Page 29: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 25 Manual de Aplicación

4.5.2.2 Curva de características de tiempo muy inversas

Figura 5: Características de tiempo muy inversas del relé REJ603

Page 30: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

26 REJ603 Manual de Aplicación

4.5.2.3 Curva de características de tiempo extremadamente inversas

Figura 6: Características de tiempo extremadamente inversas del relé REJ603

Page 31: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 27 Manual de Aplicación

4.5.2.4 Curva de características de tiempo inversas durante largo tiempo

Figura 7: Características de tiempo extremadamente inversas del relé REJ603

Page 32: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

28 REJ603 Manual de Aplicación

4.5.3 Característica de IDMT de ANSI C37.112

La relación entre la corriente y el tiempo para la curva estándar moderadamente inversa, normalmente inversa, muy inversa, extremadamente inversa cumple con las normas ANSI C37.112 y se puede expresar de la siguiente manera:

Donde:

𝑡𝑡 = �𝛽𝛽

� 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝑒𝑒𝑡𝑡�

𝛼𝛼− 1

+ 𝛾𝛾� ∗ 𝐾𝐾

Donde, t = tiempo operativo en segundos K = multiplicador de tiempo I = valor de la corriente medida Iset = valor de la corriente establecido al inicio La pendiente de las características de tiempo / corriente se debe determinar por las constantes α y β γ como se indica a continuación:

Tabla 18: Valores de las constantesα, β yγ

Pendiente del conjunto de curvas de tiempo / corriente α β γ

ANSI - Moderadamente inversa 0,02 0,0515 0,1140

ANSI - Normalmente inversa 0,02 0,0086 0,0185

ANSI - Muy inversa 2,0 19,61 0,491

ANSI - Extremadamente inversa 2,0 28,2 0,1217

Page 33: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 29 Manual de Aplicación

4.5.3.1 Curva de características de tiempo moderadamente inversas de ANSI

Figura 8: Características de tiempo moderadamente inversas del relé REJ603 ANSI

Page 34: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

30 REJ603 Manual de Aplicación

4.5.3.2 Curva de características de tiempo normalmente inversas ANSI

Figura 9: Características de tiempo normalmente inversas del relé REJ603 ANSI

Page 35: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 31 Manual de Aplicación

4.5.3.3 Curva de características de tiempo muy inversas de ANSI

Figura 10: Características de tiempo muy inversas del relé REJ603 ANSI

Page 36: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

32 REJ603 Manual de Aplicación

4.5.3.4 Curva de características de tiempo extremadamente inversas de ANSI

Figura 11: Características de tiempo extremadamente inversas del relé REJ603 ANSI

Page 37: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 33 Manual de Aplicación

4.5.4 Característica tipo RI

La característica de tipo RI es una característica especial utilizada principalmente en combinación con relés mecánicos existentes. La característica se basa en la siguiente expresión matemática:

𝑡𝑡 =𝐾𝐾

𝛼𝛼 − 𝛽𝛽(𝐼𝐼𝐼𝐼𝑒𝑒𝑡𝑡𝐼𝐼 )

Donde, t = tiempo operativo en segundos K = multiplicador de tiempo I = valor de la corriente medida Iset = valor de la corriente establecido al inicio α = 0,339 β = 0,236

Page 38: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

34 REJ603 Manual de Aplicación

4.5.4.1 Característica tipo RI

Figura 12: Características de tiempo inversas RI del relé REJ603

Page 39: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 35 Manual de Aplicación

4.5.5 Características de tipo Fusible HR y Fusible FR

La característica de tipo Fusible HR y FR es una característica especial utilizada principalmente en combinación con fusibles. La característica se basa en la siguiente expresión matemática:

La característica de tipo Fusible HR se basa en la siguiente expresión matemática:

𝑡𝑡 = � α0.1� ∗ 10��log�2∗

𝐼𝐼𝐼𝐼𝑠𝑠𝐼𝐼𝑡𝑡

�∗(−3.832)�+3.66�

La característica de tipo Fusible FR se basa en la siguiente expresión matemática:

𝑡𝑡 = � α0.1� ∗ 10��log�

𝐼𝐼𝐼𝐼𝑠𝑠𝐼𝐼𝑡𝑡

�∗(−7.16)�+3.0� para 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝑡𝑡

= 1 … 2

𝑡𝑡 = � α0.1� ∗ 10��log�

𝐼𝐼𝐼𝐼𝑠𝑠𝐼𝐼𝑡𝑡

�∗(−5.4)�+2.47� para 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝑡𝑡

= 2 … 2.66

𝑡𝑡 = � α0.1� ∗ 10��log�

𝐼𝐼𝐼𝐼𝑠𝑠𝐼𝐼𝑡𝑡

�∗(−4.24)�+1.98� para 𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝐼𝑡𝑡

> 2.66

Page 40: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

36 REJ603 Manual de Aplicación

4.5.5.1 Características del tipo de Fusible HR

Figura 13: Características del Fusible HR del relé REJ603

Page 41: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 4 Función de Protección

REJ603 37 Manual de Aplicación

4.5.5.2 Características del tipo de Fusible FR

Figura 14: Características del Fusible FR del relé REJ603

Page 42: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 4 1MDU07228-YN Función de Protección

38 REJ603 Manual de Aplicación

4.6 Característica de Cierre sobre falta (SOFT)

Tabla 19: Tiempos de las características de cierre sobre falta

Descripción Valor

Al valor mínimo de la corriente de toma y el tiempo operativo mínimo, valor mínimo del tiempo de activación cuando se cierra ante un fallo 80 ms

Figura 15: Características del cierre sobre falta en un relé tipo REJ603

Page 43: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 5 Uso de LHMI

REJ603 39 Manual de Aplicación

Section 5 Uso de LHMI

5.1 Descripción general

Figura 16: HMI local del relé REJ603 El HMI local del relé contiene los siguientes elementos:

• Pantalla LCD • Indicadores Led • Indicador electromagnético • Botones / teclas de navegación

El LHMI se utiliza para configurar y monitorizar.

5.1.1 LEDs

Los LEDs muestran los estados correspondientes de la siguiente información

Listo: LED verde

inicio: Luces LED amarillas después de cualquier arranque de una función de protección

5.1.2 Indicador Electromagnético

Indicador electromagnético del relé, que se pone de color rojo en el caso de activación del relé; el indicador conserva su estado operativo incluso en ausencia de corriente. El indicador se pone de color verde después del restablecimiento, pulsando el botón BORRAR

Page 44: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 5 1MDU07228-YN Uso de LHMI

40 REJ603 Manual de Aplicación

5.1.3 Pantalla LCD

El LHMI incluye una pantalla LCD gráfica, que admite caracteres en inglés.

5.1.4 Navegación

El teclado del LHMI consta de botones pulsadores que se utilizan para navegar en diferentes vistas o menús.

Tabla 20: Botones pulsadores del LHMI

Imagen de la Tecla

Nombre de la Tecla

Descripción

Hacia arriba Se utiliza para aumentar el valor del parámetro mientras se edita o para proporcionar una selección de nivel hacia arriba del ítem del menú.

Hacia abajo Se utiliza para reducir el valor del parámetro mientras se edita o para proporcionar una selección de nivel hacia abajo del ítem del menú.

Anterior Se utiliza para ir a un nivel superior de un ítem del menú desde su submenú de nivel inferior.

Siguiente Se utiliza para bajar el nivel del submenú desde un menú de nivel más alto.

Introducir Pulse la tecla Introducir para editar el parámetro del relé desde el LHMI. Se utiliza para guardar el valor del parámetro editado.

Borrar Para restablecer el relé desde LHMI

Escape/Cancelar

a) Se utiliza para descartar el valor del parámetro cambiado en modo edición

b) Se utiliza para volver al menú principal desde cualquier nivel de navegación del menú. Si presiona "ESC" una 2ª vez, se pasará a la vista predeterminada.

Page 45: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 5 Uso de LHMI

REJ603 41 Manual de Aplicación

5.1.5 Autorización

Para proteger al relé de un acceso no autorizado y para mantener la integridad de la información, el relé está provisto de un sistema de autenticación de usuario de tres niveles, basado en roles, con contraseña individual para los niveles operador, ingeniero y administrador.

Para acceder al relé por cualquier categoría de usuario, se proporciona una protección por contraseña alfanumérica en relé que se logra con una contraseña de seis letras. La contraseña debe configurarse en el menú de configuración de contraseña.

Los derechos por categoría de usuario y su contraseña predeterminada se indican en la tabla siguiente:

Tabla 21: Autorización de usuario y contraseña predeterminada

N° de Serie Características Usuario de Nivel Operador Usuario de Nivel Ingeniero

Usuario de Nivel Administrador

1 Visualización del menú

Sí Sí Sí

2 Edición de la configuración de la protección

- Sí (Sólo parámetros)

3 Realizar prueba - Sí Sí

4 Edición de la Configuración del Relé

- - Sí

5 Eventos Externos y borrado de DR

- - Sí

6 Edición de contraseña

- - Sí

7 Protección de contraseña alfanumérica:

Otro que no sea el Administrador/Configuración

Alfanumérico Alfanumérico

8 Contraseña predeterminada

Sin contraseña 003 004

La selección de categoría de usuario se realiza utilizando una contraseña al entrar en el menú principal.

Si el usuario introduce una contraseña errónea, automáticamente se selecciona la categoría de usuario operador.

Page 46: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 5 1MDU07228-YN Uso de LHMI

42 REJ603 Manual de Aplicación

La secuencia de la selección del usuario debe ser la siguiente:

Figura 17: Proceso de inicio de sesión del relé REF601 / REJ601/REM601

Configuración de la contraseña

La contraseña se puede cambiar en el Menú Principal -> Nivel de Acceso.

En el menú de nivel de acceso se puede configurar la contraseña tanto para el nivel configuración como administración. En el modo de edición se puede establecer la posición del cursor con o con la tecla de flecha y se puede seleccionar el símbolo de contraseña permitida con la tecla de la flecha o . Finalmente, se puede configurar la contraseña con la tecla INTRO.

Figura 18: Configuración de la contraseña en el relé

Page 47: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 5 Uso de LHMI

REJ603 43 Manual de Aplicación

5.2 Navegación por el menú LHMI

5.2.1 Pantalla predeterminada

La vista predeterminada del relé muestra la corriente de fase y la corriente de conexión a tierra que se indica en la Figura 10. El relé regresa a la pantalla predeterminada después de 5 minutos si no se pulsa ninguna tecla.

Aparecen los valores actuales en la vista de la corriente de fase y en la corriente de conexión a tierra en "A" como se muestra en la siguiente figura.

Figura 19: Pantalla predeterminada del relé

5.2.2 Menú principal

Aparece el menú principal después de introducir la contraseña con los derechos de usuario, dependiendo de la contraseña introducida. La siguiente vista muestra el menú principal del relé.

Figura 20: Menú principal del relé

Page 48: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 5 1MDU07228-YN Uso de LHMI

44 REJ603 Manual de Aplicación

5.2.3 Menú - Medición

La Medición del submenú muestra los valores de entrada analógica como valores primarios o secundarios, de acuerdo con la corriente primaria o secundaria del transformador de corriente seleccionado en la configuración del submenú - configuraciones. También muestra un estado de entrada y salida binaria en el terminal del relé.

Figura 21: Menú de medición del relé

Page 49: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 5 Uso de LHMI

REJ603 45 Manual de Aplicación

5.2.4 Menú - Eventos

El menú de eventos se clasifica como tipo de evento interno y externo. El relé guardará 100 eventos internos y 250 eventos externos en una memoria no volátil con detalles en el submenú correspondiente. El evento 1 siempre contendrá datos del evento más reciente.

Desde el submenú Borrar, únicamente se pueden borrar todos los eventos externos de la memoria. Y los eventos internos no se pueden borrar de la memoria; automáticamente se borrarán los eventos más antiguos que el evento 101.

Se puede acceder al menú de eventos como se indica a continuación.

Figura 22: Menú de eventos del relé

Page 50: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 5 1MDU07228-YN Uso de LHMI

46 REJ603 Manual de Aplicación

5.2.5 Menú - Registro de perturbaciones

El menú de registros de perturbaciones permite configurar los parámetros y los disparos para tener un archivo de registros de perturbaciones en un formato COMTRADE estándar. El archivo de registros de perturbaciones se puede descargar del relé utilizando el puerto USB delantero. En el submenú se proporciona una opción para borrar todo el archivo de registros de perturbaciones.

Se puede acceder al menú de eventos como se indica a continuación.

Figura 23: Menú de registros de perturbaciones del relé

Page 51: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 5 Uso de LHMI

REJ603 47 Manual de Aplicación

5.2.6 Menú - Configuración

La configuración y los submenús correspondientes muestran y permiten, dependiendo de los derechos del usuario, cambiar todos los parámetros de protección y los parámetros de comunicación.

Para modificar la configuración de los parámetros, se necesitan los derechos de usuario del usuario Admin.

• Para modificar la configuración seleccionada, presione la "tecla intro".

• Para guardar la configuración modificada con la tecla

• Para descartar y salir de una configuración modificada con la tecla

La siguiente estructura del menú se utiliza para navegar por las configuraciones correspondientes:

Figura 24: Menú de configuraciones del relé

Page 52: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 5 1MDU07228-YN Uso de LHMI

48 REJ603 Manual de Aplicación

5.2.7 Menú - Configuración

• El menú de configuración y los submenús correspondientes muestran y permiten, dependiendo de los derechos del usuario, cambiar

• Cómo habilitar el funcionamiento de una etapa de protección en particular • Parámetros de configuración del relé, como, por ejemplo, la Frecuencia, método de cálculo de

corriente de conexión a tierra • Parámetros relacionados de la protección contra descargas • Selección para cargar la configuración de fábrica (sólo parámetros de protección)

Para modificar la configuración de los parámetros, se necesitan los derechos de usuario del usuario Admin.

• Para modificar la configuración seleccionada, presione la "tecla intro"

• Para guardar la configuración modificada con la tecla

• Para descartar y salir de una configuración modificada con la tecla

Se utiliza la siguiente estructura del menú para navegar por los parámetros de configuración correspondientes:

Page 53: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 5 Uso de LHMI

REJ603 49 Manual de Aplicación

Figura 25: Menú de configuración del relé

Page 54: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 5 1MDU07228-YN Uso de LHMI

50 REJ603 Manual de Aplicación

5.2.8 Nivel de acceso

Este menú proporciona la facilidad de cambio de contraseña para diferentes niveles de acceso. Sólo el Admin puede cambiar la contraseña de otros niveles de acceso. El usuario después podrá introducir la nueva contraseña. Debe pulsarse el botón Intro antes de que finalice el tiempo, después de cambiar la contraseña. La contraseña puede contener combinaciones de seis caracteres alfanuméricos. Los caracteres permitidos son de la "A" a la "Z" únicamente en mayúsculas y los números del "0" al "9".

Figura 26: Menú de nivel de acceso

5.2.9 Información sobre la versión

Este menú proporciona información sobre el tipo de Producto seleccionado y la versión del Software que está cargada actualmente en el producto.

Figura 27: Menú de información sobre la versión

5.2.10 Menú - Prueba

El submenú Prueba y los submenús correspondientes muestran y permiten, dependiendo de los derechos de usuario, realizar varios tipos de pruebas para verificar la funcionalidad del relé de protección:

Hardware: Permite Pruebas de Hardware Interno, que incluye comprobación del LED, comprobación del Teclado, comprobación de salidas de LED y Binaria. El usuario puede omitir determinadas comprobaciones utilizando la selección del menú interactivo.

Funcional: Permite la prueba de cada función de protección cargando valores análogos fijos durante cinco segundos e ignorando las entradas análogas reales. El usuario puede probar todas las etapas de protección y, en función de su configuración del relé, teniendo valores analógicos simulados durante 5 segundos.

En la sección correspondiente se describen los detalles de las funciones disponibles en modo de prueba.

Para modificar la configuración, se necesitan derechos de usuario de Configuración o de usuario Admin.

Page 55: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 5 Uso de LHMI

REJ603 51 Manual de Aplicación

Se utiliza la siguiente estructura del menú para navegar por los parámetros de prueba correspondientes:

Figura 28: Menú de prueba del relé

Page 56: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 6 1MDU07228-YN Instalación

52 REJ603 Manual de Aplicación

Section 6 Instalación

6.1 Cómo desembalar e inspeccionar el dispositivo

Aunque el relé de protección posee una construcción robusta, requiere un manejo cuidadoso antes de la instalación en su ubicación. Los productos entregados siempre se deben examinar, para asegurarse de que no se hayan causado daños durante el transporte.

Retire el embalaje de transporte con cuidado, sin emplear la fuerza. Se deberán utilizar las herramientas apropiadas.

Compruebe si el relé presenta daños provocados en el transporte. Si el producto ha sido dañado, deberá presentar una reclamación a la empresa de transporte y se le deberá informar rápidamente al representante local de ABB. Compare la designación del tipo de producto con la información del pedido, para verificar que haya recibido el producto correcto.

Descarga electroestática (ESD)

Los productos contienen componentes que son sensibles a descargas electroestáticas. Los circuitos electrónicos están bien protegidos con la caja del relé y, por lo tanto, no se puede retirar el panel posterior.

6.2 Almacenamiento

A su recepción, se debe desembalar el aparato con cuidado y se debe comprobar, como se describe en el capítulo 6.1. Si la instalación no se realiza inmediatamente, el aparato debe volver a embalarse utilizando el material de embalaje original. Si ya no está disponible el material el embalaje original, guarde el aparato en un lugar cubierto, seco y libre de polvo, que no sea corrosivo y que tenga una temperatura entre – 40 °C y + 85 °C.

6.3 Comprobación de las condiciones ambientales y el espacio para el montaje

Las condiciones ambientales mecánicas y eléctricas en el lugar de instalación deben estar dentro de los límites descritos en los datos técnicos.

• Evite la instalación en lugares con polvo o húmedos. • Evite los lugares propensos a variaciones rápidas de temperatura, a vibraciones e impactos fuertes,

voltajes de sobretensión de alta amplitud y rápido tiempo de elevación, campos magnéticos inducidos fuertes o condiciones extremas similares.

• Compruebe que haya suficiente espacio disponible. • Para permitir el acceso para el mantenimiento y futuras modificaciones, se necesita suficiente espacio

delante y a un lado del relé. • Todas las operaciones de instalación deben ser realizadas por personal correctamente cualificado, con

los conocimientos adecuados sobre el aparato. • El relé se debe desconectar antes de realizar cualquier trabajo en el mismo.

6.4 Montaje y dimensiones del relé

El REJ603 viene con grapas de montaje que facilitan un montaje simple al ras sobre el panel. Con los accesorios apropiados para el montaje, el REJ603 también puede montarse en disyuntores secundarios y en RMU (unidades principales de anillo). Los detalles sobre las dimensiones del relé deberán ser las siguientes: Dimensiones generales (Alto x Ancho x Profundidad) : 167 x 132,5 x 182,5 mm Dimensiones del recorte (Alto x Ancho) : 138 ± 1,0 x 122.5 ± 1,0 mm Profundidad detrás del panel : 162,5 mm Peso : 2,96 kg

Page 57: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 6 Instalación

REJ603 53 Manual de Aplicación

Espesor del panel : 1,5 – 4,0 mm

Figura 29: Dimensiones generales para el montaje

Figura 30: Montaje típico del relé en RMU (La placa de montaje y la escuadra no vienen con el relé)

6.5 Cableado del relé

El cableado de conexión al relé se debe realizar utilizando un cable de hilo único o un cable trenzado, con el uso de un terminal corrugado aislado para mantener los requisitos de aislamiento. Para el cableado de control se debe utilizar el cable con la sección transversal indicada a continuación:

• 0,2 - 2,5 mm2 finamente trenzado • 0,2 - 2,5 mm2 de un solo núcleo • 2 x 0,2 – 1,0 mm2

Page 58: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 6 1MDU07228-YN Instalación

54 REJ603 Manual de Aplicación

Para terminales de cortocircuitos para transformadores de corriente convencionales, se debe usar el cable con la sección transversal indicada a continuación para el cableado:

• 0,5 – 6,0 mm2 finamente trenzado • 0,5 – 6,0 mm2 de un solo núcleo • 2 x 0,5 – 2,5 mm2

6.6 Diagrama del terminal

El diagrama de conexión / terminal del relé para el relé debe ser como se muestra en la Figura 31.

Figura 31: Diagrama de conexión del relé REJ603 V3.0

Page 59: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 6 Instalación

REJ603 55 Manual de Aplicación

6.7 Información sobre los pedidos de relés

La etiqueta con el tipo de relé y el número de serie identifica el relé de protección. Se coloca una etiqueta con el número de orden al costado del relé. El número de orden consta de una cadena de códigos generados a partir de los módulos de hardware y software del relé. La etiqueta con el número de serie y el número de orden está colocada a un lado del relé.

Código de Ejemplo REJ 603 B 1 N N 1 N B 3 4 N N J

# Descripción

1-3

Tipo de relé Protección contra sobrecorrientes del alimentador

REJ

4-6

Identidad de la serie de relés Relé autoalimentado o con doble alimentación

603

7 Estándar IEC

B

8

Entrada / salida analógica Entrada de corriente de Fase y de Conexión a Tierra - 1A Entrada de corriente de Fase y de Conexión a Tierra - 5A

1 2

9 Repuesto Ninguno

N

10 Ranura 2 de entrada / salida binaria Ninguno

N

11

Ranura 1 de entrada / salida binaria Ninguno 1 entrada binaria que incluye

suministro eléctrico de CA/CC de 24-240 V (1 VA)1)

N 1

12 Comunicación Ninguno

N

13 Configuración de la aplicación Configuración B

B

14

Suministro eléctrico Autoalimentado Doble potencia con CA/CC de 24-

250 V (1 VA)1)

3 4

15 Configuración de la estructura Estructura mediana para REJ603

4

16 Configuración Ninguno Terminales redondos

N 2

17 Para uso futuro N

18 Versión Versión del producto 3.0

J

1) Con entrada binaria =1, opción de doble alimentación = 4 debe ser seleccionado Código de orden de ejemplo: REJ603 B 1 N N 1 N B 3 4 N N J

Page 60: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 6 1MDU07228-YN Instalación

56 REJ603 Manual de Aplicación

Su código de realización de pedido:

Dígito (#) 1-3 4-6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Código REJ 603

Figura 32: Información sobre cómo realizar un pedido del relé REJ603 V3.0

6.8 Tabla de configuración

Tabla 22: Configuración

Parámetro Valor real Valor predeterminado Unidad Rango Resolución

3I> / 51

I> 01,50 In 0,1…32; infinito* 0,001

t> 01,00 s 0,04…64 0,010

Curva I>

DT - DT, IEC NI, IEC VI, IEC LI, IEC EI, RI, ANSI NI, ANSI VI, ANSI MI, ANSI EI, HR, FR

-

k

0,02 – 1,6 0,010

3I>> / 50-1

I>>

04,00 In 0,2…32; infinito* 0,001

t>>

00,30 S 0,04…64 0,010

3I>>> / 50-2

I>>

10,00 In 0,2…32; infinito* 0,001

t>>

00,04 s 0,05…64 0,010

I0> / 51N

I0>

00,05 In Ext.: 0.01...2.0; infinito* Int.: 0,1…2,0; infinito* 0,001

t0>

01,50 s 0,04...64 0,010

I0> Curve

DT - DT, IEC NI, IEC VI, IEC LI, IEC EI, RI, ANSI NI, ANSI VI, ANSI MI, ANSI EI,HR,FR

-

k0

0.02 – 1.6 0.010

I0>> / 50N

I0>>

04,00 In Ext.: 0,01…12,5; infinito* Int.: 0,1…12,5; infinito* 0,001

t0>>

00,05 s 0,04…64 0,010

3Ith> / 49

ϑ0

080 % 0,0…100% 1%

ϑpowerOFF 4 - 1…4 1

lb

1,0 In 0,1 … 1,5 0,100

τ↑

045 min. 1,0…300 1,000

τ↓s

045 min. 1,0…300 1,000

Θalm

121 % 50…200%, 1%

Θtrip

144 % 50…200%, 1%

ϑstartinhibit

105 % 50…200%, 1%

Modo 0 - 0 -

* Infinito: protección no en uso / bloqueada

Page 61: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

1MDU07228-YN Section 6 Instalación

REJ603 57 Manual de Aplicación

Tabla 23: Configuración

Parámetro de Configuración Valor real Valor predeterminado Unidad Rango Resolución

Tipo de conexión a tierra / I0 meas. Externa Interna; Externa -

CT Ipn 1000 A 20 … 9999 1

CT Isn 1 A 1; 5 -

Frecuencia 50 Hz 50; 60 -

Tabla 24: Configuración de Entrada Binaria

Entrada Binaria Conectada a la señal BI1

Comportamiento de la entrada: inversión (-)

Bloquear : I> / 51

Bloquear : I>> / 50-1

Bloquear : I>>> / 50-2

Bloquear : Io> / 51N

Bloquear : Io>> / 50N

Bloqueo: 3Ith> / 49

Activación Externa (x)

Selección SG

Comportamiento de la entrada: “-“ = No invertida, “I” = Invertida Comentario: “(..)” = Configuración predeterminada Tabla 25: Configuración de Salida Binaria

Salida binaria Señal para activar salida

BO1 BO2

Comportamiento de salida: inversión (-) (-)

Comportamiento de salida: duración (P) (H)

Inicio: I> / 51

Inicio: I>> / 50-1

Inicio: I>>> / 50-2

Inicio: Io> / 50N-1

Inicio: Io>> / 50N-2

3Ith > Alm

3Ith> Blkcl

Activación: I> / 51 (x) (x)

Activación: I>> / 50-1 (x) (x)

Activación: I>>> / 50-2 (x) (x)

Activación: Io> / 51N (x) (x)

Activación: Io> / 50N (x) (x)

3Ith > Activación (x) (x)

Activación Externa (x) (x)

Comportamiento de salida: “-“ = No invertida Comentario: “(..)” = Configuración predeterminada

Page 62: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Section 6 1MDU07228-YN Instalación

58 REJ603 Manual de Aplicación

6.8.1 Conexión a tierra del relé

El cable de conexión a tierra debe tener por lo menos 6,0 mm2. Si la longitud del cable de conexión a tierra es larga, se debe aumentar la sección transversal del cable.

Para mejorar la inmunidad contra distorsiones de alta frecuencia, se recomienda utilizar cable de cobre trenzado plano como cable de conexión a tierra.

Para conectar un cable de protección a tierra separado:

1. Suelte el tornillo de conexión a tierra de protección para conectar un cable de protección a tierra separado.

Figura 33: Ubicación del tornillo de conexión a tierra de protección

El cable de conexión a tierra debe ser lo más corto posible, pero tenga en cuenta que se requerirá una longitud adicional para el montaje de puerta.

Cada relé de protección debe tener su propio cable de conexión a tierra conectado al conector del circuito de conexión a tierra.

2. Conecte el cable de conexión a tierra a la barra de tierra. Utilice el cable trenzado atornillado entre una tapa de arandela y el tornillo de conexión a tierra de protección o un terminal redondo.

Seleccione un terminal redondo apropiado para que entre debajo del tornillo M4.

3. Apriete el tornillo de conexión a tierra de protección.

Page 63: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación
Page 64: Protección y Control Relion® / Serie 605 Protección del ......Protección y Control Relion® / Serie 605 . Protección del Alimentador . REJ603 . Manual de Aplicación

Contáctenos

ABB India Limited, Distribution Automation Maneja Works Vadodara-390013, India Teléfono: +91 265 6724402 Fax: +91 265 6724407

ABB Oy, Medium Voltage Products P.O. Box 699 FI-65101 VAASA, Finlandia Teléfono +358 10 22 11 Fax +358 10 22 41094 www.abb.com/mediumvoltage www.abb.com/substationautomation

1MD

U07

228-

YN

C

opyr

ight

© 2

016

AB

B. R

eser

vado

s to

dos

los

dere

chos

.