· PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE...

371
PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER daia arquitectes slp PROYECTO 3 DIPUTACION DE VALENCIA – INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOL˝ Y EPA, Y REPARACIN CASA CONSISTORIAL . AJUNTAMENT DE BENETÚSSER . autor fecha daia arquitectes slp NOVIEMBRE de 2015

Transcript of  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE...

Page 1:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

PROYECTO 3 DIPUTACION DE VALENCIA – INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE �OBRAS DE

ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO

CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y

REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL�

. AJUNTAMENT DE BENETÚSSER .

autor fecha daia arquitectes slp NOVIEMBRE de 2015

Page 2:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

INDICE GENERAL DEL PROYECTO � DOCUMENTO nº 01: MEMORIA 01.1 Antecedentes 01.2 Justificación de la solución adoptada 01.3 Descripción de la obra 01.4 Plazo de ejecución 01.5 Expropiaciones 01.6 Presupuesto 01.7 Anejo de Honorarios 01.8 Clasificación del contratista 01.9 Revisión de precios 01.10 Fecha y firma digital reconocida DOCUMENTO nº 02: ANEJOS A LA MEMORIA 02.1 Cálculos justificativos 02.2 Justificación cumplimiento de la Normativa obligatoria 02.2.1 Adecuación al CTE 02.2.2 Accesibilidad en pública concurrencia 02.2.3 Ficha Urbanística 02.2.4 Reglamento electrotécnico de baja tensión 02.2.5 Infraestructuras de telecomunicación 02.2.6 Gestión de Residuos de la construcción 02.2.7Control de Calidad 02.3 Anejo de Instalaciones DOCUMENTO nº 03: PLANOS DE CONJUNTO Y DE DETALLE 03.1 Plano de situación 03.2 Plano de emplazamiento 03.3 Planos de planta, alzados, secciones, perfiles, plantaciones, instalaciones, esquemas eléctricos, etc 03.4 Planos de detalle DOCUMENTO nº 04: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARTICULARES DOCUMENTO nº 05: PRESUPUESTO 05.1 Cuadro de precios unitarios 05.2 Cuadro de precios descompuestos 05.3 Cuadros de precios Nº1 y Nº 2 05.4 Estado de mediciones y aplicación de precios 05.5 Resumen del presupuesto DOCUMENTO nº 06: ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Page 3:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

DOCUMENTO nº 01

. MEMORIA

Page 4:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

01. MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

01.1 ANTECEDENTES �

Dentro del marco de actuaciones del programa de Inversiones Financieramente Sostenibles (IFS) de 2015 de la Diputación de Valencia, y en relación a la propuesta de actuación del Ayuntamiento de Benetússer, basada en la memoria descriptiva de diversos proyectos para el municipio y redactada por el técnico municipal D. Francisco Baixauli Soria, el propio Ayuntamiento encarga a daia arquitectes slp la redacción del presente proyecto. 01.2 JUSTIFICACION DE LA SOLUCION ADOPTADA � El proyecto aborda la reforma en diversos edificios del suelo urbano de Benetússer, por lo que se enmarca en el epígrafe: Grupo 933_Gestión del Patrimonio Los ámbitos a reformar se describen posteriormente, y obedecen fundamentalmente a deficiencias en accesibilidad (tanto para personas EPA como para materiales El Molí) y también desperfectos en la fachada del Ayuntamiento. Deterioros de estado sufridos por el paso del tiempo en su ciclo de vida útil. La reforma se centra principalmente en los ámbitos específicos en cada edificio, atendiendo a las necesidades de contexto inmediato. Los edificios donde se actúa son:

- 1. MONTACARGAS EN EL CENTRO CULTURAL “El MolÍ”: se propone la instalación de un montacargas que permita el suministro al escenario de materiales requeridos para los diversos eventos: teatro, música,....a su vez debe permitir la entrada de personas para acompañar al material que se transporta. Dicho elevador es exterior y comunica el plano de suelo-acera con la cota del escenario en primera planta. Se construye también una plataforma elevada para poder acceder al escenario, por el punto que permite la escalera interior de bajada a camerinos. Actualmente el edificio sólo posee un ascensor para el público en el área de circulaciones del usuario, sin conectar con la escena, por lo que en la actualidad todos los materiales se suben a escena a mano por la escalera exterior de emergencia. Esta situación justifica plenamente la actuación.

Page 5:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

01. MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

- 2. ASCENSOR EN LA EPA (Escuela de Adultos): El edificio de la EPA posee dos plantas y se destina a la enseñanza de adultos. La comunicación entre las dos plantas, se realiza exclusivamente mediante una escalera ancha. El uso y perfil del usuario, requieren una comunicación accesible, de ahí la propuesta de actuación presente. La obra consiste en incorporar un ascensor accesible a minusválidos en el hueco actual de la escalera. La cabina mínima adaptada para un nivel practicable, es de 1 x 1,20m, por lo que su instalación requiere en recorta de algunos centímetros de los dos tramos de la escalera. En todo caso, la solución definitiva no altera las condiciones de accesibilidad (adaptada) de la escalera ya que su ancho resultante es >= 1,20m.

Page 6:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

01. MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

- 3. RESTAURACION FACHADA CONSISTORIO: la fachada actual posee desconchados y desgaste debidos a su ciclo vital, requiriendo trabajos de restauración de desconchados, canalones, bajantes y cornisas, para posteriormente realizar un pintado de la fachada.

CUADRO DE SUPERFICIES

Nº AMBITO S. ACTUACIÓN

1 ELEVADOR-MONTACARGAS EL MOLI 13,92 M2

2 ASCENSOR EN LA EPA 2,38 M2

3 RESTAURACIÓN FACHADA AYUNTAMIENTO -

TOTALES 16,30 M2

Page 7:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

01. MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

01.3 DESCRIPCION DE LA OBRA �

La situación actual de de cada edificio, presenta unas características que condicionan la propuesta de intervención. El proyecto responde a dichas circunstancias adecuándose a las condiciones concretas en cada caso.

- 1. ELEVADOR-MONTACARGAS EN EL CENTRO CULTURAL “El Molí”: La propuesta aborda la instalación y construcción de un Elevador-Montacargas en la fachada Norte del edificio, junto al Camí del Calvari, aprovechando un espacio existente entre el Centro de Transformación y el muro del camino. La elección de dicho espacio, responde a la posibilidad (prácticamente única) que ofrece la distribución y su sección el Centro Cultural. Ya que ofrece una posibilidad de llegar a la cota de la escena, espacio que demanda el suministro de materiales de montaje e instrumentos en los eventos que genera en su actividad. Por lo tanto el montacargas será cerrado y permitirá el uso de personas para transportar los materiales que se elevan. Está prohibido su uso para el público en general. En dicha fachada recae una escalera que comunica los camerinos de la planta inferior con el escenario que se encuentra a una cota de + 5,30 m. Para poder salvar la escalera se requiere una plataforma horizontal de descarga del elevador, para desplazarse al punto que permite la escalera el acceso al escenario. Se construyen dos estructuras metálicas prácticamente independientes, una para el elevador y otra para la plataforma horizontal. La primera soporta las cargas del elevador y da soporte al revestimiento de panel sándwich mini-onda, terminando en una cubierta inclinada realizada con el mismo panel. El elevador presenta sólo dos paradas: suelo y plataforma elevada. Se realiza una base de hormigón que alberga el foso, y una pequeña rampa para acceder a sus puertas, de modo que el agua superficial de lluvia, no acabe introduciéndose en el foso. Se perfora la fachada de ladrillo cara vista para incorporar una puerta de acceso a la caja de la escena, que requiere una pasarela, también metálica, para salvar el hueco de la escalera. La segunda estructura realizada con soportes centrales pareados y empresillados al modo Sostres, soporta una plataforma horizontal realizada con un gran marco conformado con rectangulares y un tramex de carga que se reviste con chapa lagrimada de 6 mm de espesor como pavimento. El elevador posee las siguientes características: Elevador-montacargas HIDRAULICO USO: Materiales y personal transportista. Capacidad: 1.500Kgs / Cabina interior 1,70 x 2,00 metros Paradas: 2 Recorrido: 5,50 m Embarques: dos a 180º Velocidad: 0.15 m/s Situación maquinaria: armario independiente 120x70 cms y 200cms de altura Botonera en acero inox. Luminoso: registro de llamada y flechas. Cabina cerrada acabada con panel metálico prelavado color claro Dos puertas automáticas con ancho total de 150cms Micro-nivelación en paradas

Page 8:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

01. MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

- 2. ASCENSOR EN LA EPA (Escuela de Adultos):

Como ya se ha dicho, la Escuela de Adultos requiere de accesibilidad para minusválidos, y el modo mas simple y económico de realizarlo, es incorporar en el hueco de la escalera actual una ascensor. Dicho hueco tiene actualmente un ancho de 0,98m y una profundidad de 1,78m. La anchura actual no permite la incorporación de una cabina adecuada a la normativa de accesibilidad, al menos en su nivel practicable. Por lo que se requiere recortar la anchura de los dos tramos laterales, alrededor de 20 cms por tramo, de ese modo ya es viable una solución de ascensor accesible para minusválidos, a la vez que la escalera mantiene el ancho por tramo de 1,20m para seguir cumpliendo la Normativa de Accesibilidad. El recorte de los tramos se realizará mediante radial y con la precisión necesaria para conservar el pavimento actual de terrazo prefabricado. También se requiere una adaptación del borde, la eliminación de la barandilla actual y restitución mediante pasamanos adheridos a la caja del ascensor. El ascensor requiere también la ejecución de un foso, mediante losa y muros de hormigón armado, así como una pequeña estructura metálica, con continuidad al forjado de cubierta, para su correcto anclaje. El edificio requiere dos paradas, una en planta baja y otra en el primer piso cuya altura restringe la altura de seguridad del Ascensor.

El ascensor posee las siguientes características: Ascensor HIDRAULICO Adaptado nivel practicable Panorámico USO: Personas Capacidad: 450 Kgs / Cabina interior 1,00 x 1,20 metros Paradas: 2 Recorrido: 3 m Embarques: Uno simple frontal Velocidad: 0.63 m/s Situación maquinaria: cuarto independiente debajo de escalera Botonera en acero inox. adaptada Luminoso: registro de llamada y flechas. Cabina acristalada transparente en laterales, fondo acero inox Techo retroiluminado opal Fotocélula Puertas automáticas de acero inox con ancho libre de 80 cms Micro-nivelación en paradas

Page 9:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

01. MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

- 3. RESTAURACION FACHADA CONSISTORIO:

El objeto de la presente intervención es resolver los desperfectos que presenta la pintura exterior de la fachada del Ayuntamiento, así como algunos desconchados de la capa base de mortero. También se subsanan deficiencias en canalones y red de bajantes del edificio.

Por lo tanto los trabajos requieren un cepillado de la pintura actual y reparación del soporte base, mediante morteros reparadores Sika o equivalente, para posteriormente realizar los trabajos de pintura, que en este caso se proponen monocromos con una gama cercana al RAL 7032 Gris guijarro (o arena) #B8B799 a elegir mediante muestras en obra. INSTALACIONES: El proyecto incluye todas las acometidas necesarias para los aparatos elevadores, línea telefónica y legalización de los mismos.

Page 10:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

01. MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

01.4 PLAZO DE EJECUCION �

El plazo de ejecución de la obra se establece en TRES meses (3 meses) PLAN DE OBRA:

01.5 EXPROPIACIONES � No se requieren expropiaciones al ser suelo y edificios municipales.

Page 11:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

01. MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

01.6 PRESUPUESTO � PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 104.297,07 € Gastos generales ( 13%) 13.558,62 € Beneficio Industrial (6%) 6.257,82 € PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN 124.113,51 € IVA 21% 26.063,84 € PRESUPUESTO TOTAL (iva incluido) 150.177,35 € PRESUPUESTO TOTAL (iva incluido) 150.177,35 € Total Honorarios Técnicos (arquitecto y arquitecto técnico iva incluido) 11.091,78 € PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN 161.269,13 € 01.7 ANEJO DE HONORARIOS Los honorarios ofertados son los siguientes: ARQUITECTO

PROYECTO DE EJECUCION 4.395,02 € ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 439,50 € DIRECCION DE OBRAS ARQUITECTO 1.883,58 € SUMA 6.718,11 € 21% IVA 1.410,80 € Honorarios totales arquitecto (iva incluido) 8.128,91 €

ARQUITECTO TÉCNICO

DIRECCION DE LA EJECUCION 1.883,58 € COORDINACIÓN de Seguridad en fase de ejecución 565,07 € SUMA 2.448,66 € 21% IVA 514,22 € Honorarios totales arquitecto técnico (iva incluido) 2.962,87 €

TOTAL HONORARIOS TECNICOS 11.091,78 €

Page 12:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

01. MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

01.8 CLASIFICACION DEL CONTRATISTA CLASIFICACION DEL CONTRATISTA De acuerdo con la Ley 30/2007, de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público, en su

artículo 54, y con las adaptaciones derivadas de la Ley 14/2013, de 27 de septiembre, de

apoyo a los emprendedores y su internacionalización, para contratos de obras superiores a

500.000,00 €, será requisito indispensable que el empresario se encuentre debidamente

clasificado.

No obstante, pese a que el presupuesto del presente proyecto no alcanza dicha

cantidad, se formula una propuesta de clasificación del contratista, acorde a la legislación, y

para acreditar la solvencia técnica.

Dadas las características, plazo de ejecución y presupuesto del presente proyecto, para

la ejecución de las obras la empresa Contratista estará clasificada en los siguientes grupos y

subgrupos:

ASCENSORES

Grupo: J (Instalaciones mecánicas)

Subgrupo: 1 (Elevadoras o trasportadoras)

Categoría : 1

REHABILITACION FACHADA AYTO.

Grupo: k (Especiales)

Subgrupo: 7 (Restauración bienes históricos-artísticos)

Categoría : 1

Anualidad media

PECx12/plazo de ejecución

Plazo menor de un año

01.9 REVISIÓN DE PRECIOS Dado que el plazo previsto para la ejecución de las obras no es superior a un (1) año, de

acuerdo con lo indicado en el Art. 77 de la LCSP, no será de aplicación para esta obra ningún

tipo de revisión de precios.

Page 13:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

01. MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL - AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

01.10 FECHA Y FIRMA DIGITAL RECONOCIDA �

Benetússer , noviembre de 2015

daia arquitectes slp

Pascual Martínez Perelló Fermí Sala Revert arquitecto arquitecto

Page 14:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

DOCUMENTO nº 02

. ANEJOS A LA MEMORIA

Page 15:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

02.1 CALCULOS JUSTIFICATIVOS � No se actúa en la estructura de los edificios. Se propone una estructura para los elementos de sustentación del elevador y ascensor, que por su simplicidad estructural, se desarrollan todos sus elementos en los planos. . 02.2 JUSTIFICACION CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA OBLIGATORIA � 02.2.1 CUMPLIMIENTO DEL CODIGO TECNICO DE LA EDIFICACION � CTE � OBJETO DEL CTE

El Código Técnico de la Edificación, en adelante CTE, es el marco normativo por el que se regulan las exigencias básicas de calidad que deben cumplir los edificios, incluidas sus instalaciones, para satisfacer los requisitos básicos de seguridad y habitabilidad, en desarrollo de lo previsto en la disposición final segunda de la Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación, en adelante LOE. El CTE establece dichas exigencias básicas para cada uno de los requisitos básicos de “seguridad estructural”, “seguridad en caso de incendio”, “seguridad de utilización y accesibilidad”, “higiene, salud y protección del medio ambiente”, “protección contra el ruido” y “ahorro de energía y aislamiento térmico”, establecidos en el artículo 3 de la LOE, y proporciona procedimientos que permiten acreditar su cumplimiento con suficientes garantías técnicas. Los requisitos básicos relativos a la “funcionalidad” y los aspectos funcionales de los elementos constructivos se regirán por su normativa específica, salvo los vinculados a la accesibilidad de personas con movilidad o comunicación reducida, que se desarrollarán en el CTE. Las exigencias básicas deben cumplirse en el proyecto, la construcción, el mantenimiento y la conservación de los edificios y sus instalaciones. ÁMBITO DE APLICACIÓN

1. El CTE será de aplicación, en los términos establecidos en la LOE y con las limitaciones que en el

mismo se determinan, a las edificaciones públicas y privadas cuyos proyectos precisen disponer de la correspondiente licencia o autorización legalmente exigible.

2. El CTE se aplicará a las obras de edificación de nueva construcción, excepto a aquellas construcciones de sencillez técnica y de escasa entidad constructiva, que no tengan carácter residencial o público, ya sea de forma eventual o permanente, que se desarrollen en una sola planta y no afecten a la seguridad de las personas.

3. Igualmente, el CTE se aplicará a las obras de ampliación, modificación, reforma o rehabilitación que se realicen en edificios existentes, siempre y cuando dichas obras sean compatibles con la naturaleza de la intervención y, en su caso, con el grado de protección que puedan tener los edificios afectados. La posible incompatibilidad de aplicación deberá justificarse en el proyecto y, en su caso, compensarse con medidas alternativas que sean técnica y económicamente viables.

Page 16:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

4. A estos efectos, se entenderá por obras de rehabilitación aquéllas que tengan por objeto actuaciones tendentes a lograr alguno de los siguientes resultados:

a) la adecuación estructural, considerando como tal las obras que proporcionen al edificio condiciones de seguridad constructiva, de forma que quede garantizada su estabilidad y resistencia mecánica;

b) la adecuación funcional, entendiendo como tal la realización de las obras que proporcionen al edificio mejores condiciones respecto de los requisitos básicos a los que se refiere este CTE.

c) la remodelación de un edificio con viviendas que tenga por objeto modificar la superficie destinada a vivienda o modificar el número de éstas, o la remodelación de un edificio sin viviendas que tenga por finalidad crearlas.

5. Se entenderá que una obra es de rehabilitación integral cuando tenga por objeto actuaciones tendentes a todos los fines descritos en este apartado.

El proyectista deberá indicar en la memoria del proyecto en cuál o cuáles de los supuestos citados se pueden inscribir las obras proyectadas y si éstas incluyen o no actuaciones en la estructura preexistente; entendiéndose, en caso negativo, que las obras no implican el riesgo de daño citado en el artículo 17.1.a) de la LOE.

6. En todo cambio de uso característico de un edificio o establecimiento existente se deberá comprobar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE.

7. La clasificación de los edificios y sus zonas se atendrá a lo dispuesto en el artículo 2 de la LOE, si bien, en determinados casos, en los Documentos Básicos de este CTE se podrán clasificar los edificios y sus dependencias de acuerdo con las características específicas de la actividad a la que vayan a dedicarse, con el fin de adecuar las exigencias básicas a los posibles riesgos asociados a dichas actividades. Cuando la actividad particular de un edificio o zona no se encuentre entre las clasificaciones previstas se adoptará, por analogía, una de las establecidas, o bien se realizará un estudio específico del riesgo asociado a esta actividad particular basándose en los factores y criterios de evaluación de riesgo siguientes:

a) las actividades previstas que los usuarios realicen;

b) las características de los usuarios;

c) el número de personas que habitualmente los ocupan, visitan, usan o trabajan en ellos;

d) la vulnerabilidad o la necesidad de una especial protección por motivos de edad, como niños o ancianos, por una discapacidad física, sensorial o psíquica u otras que puedan afectar su capacidad de tomar decisiones, salir del edificio sin ayuda de otros o tolerar situaciones adversas;

e) la familiaridad con el edificio y sus medios de evacuación;

f) el tiempo y período de uso habitual;

g) las características de los contenidos previstos;

h) el riesgo admisible en situaciones extraordinarias; y

i) el nivel de protección del edificio.

Page 17:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD ESTRUCTURAL (DB-SE)

1. El objetivo del requisito básico "Seguridad estructural" consiste en asegurar que el edificio tiene un

comportamiento estructural adecuado frente a las acciones e influencias previsibles a las que

pueda estar sometido durante su construcción y uso previsto.

2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, fabricarán, construirán y mantendrán de

forma que cumplan con una fiabilidad adecuada las exigencias básicas que se establecen en los

apartados siguientes.

3. Los Documentos Básicos “DB SE Seguridad Estructural”, “DB-SE-AE Acciones en la edificación”,

“DB-SE-C Cimientos”, “DB-SE-A Acero”, “DB-SE-F Fábrica” y “DB-SE-M Madera”, especifican

parámetros objetivos y procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias

básicas y la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de seguridad

estructural.

4. Las estructuras de hormigón están reguladas por la Instrucción de Hormigón Estructural vigente.

No es de aplicación este documento básico por no realizarse ninguna intervención estructural

en los edificios, a excepción de la estructura propia que requieren los aparatos elevadores.

Page 18:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO (DB-SI)

Se trata de un proyecto que contempla un elevador para materiales en el exterior del edificio, un ascensor en el interior de un edificio docente y la pintura de fachada del Ayuntamiento, por lo que por sus características, no requiere justificación del presente documento básico.

Siendo además que el primer elevador, no es para personas y es exterior y el segundo no forma parte del sistema de evacuación del edificio.

Page 19:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

EXIGENCIAS BÁSICAS DE SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD

(DB-SUA)

SUA 1 Seguridad frente al riesgo de caídas

1. Resbaladicidad de los suelos

2. Discontinuidades en el pavimento

3. Desniveles

4. Escaleras y rampas

5. Limpieza de los acristalamientos exteriores

SUA 2 Seguridad frente al riesgo de impacto o atrapamiento

1. Impacto

2. Atrapamiento

SUA 3 Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento

1. Recintos

SUA 4 Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada

1. Alumbrado normal

2. Alumbrado de emergencia

SUA 5 Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta

ocupación

SUA 6 Seguridad frente al riesgo de ahogamiento

SUA 7 Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento

SUA 8 Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo

1. Procedimiento de verificación

2. Tipo de instalación exigido

SUA 9 Accesibilidad

1. Condiciones de accesibilidad

2. Condiciones y características de la información y señalización para

la accesibilidad

Page 20:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

El objetivo del requisito básico "Seguridad de utilización y accesibilidad" consiste en reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios sufran daños inmediatos en el uso previsto de los edificios, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento, así como en facilitar el acceso y la utilización no discriminatoria, independiente y segura de los mismos a las personas con discapacidad. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y utilizarán de forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes. El Documento Básico DB-SUA Seguridad de utilización y accesibilidad especifica parámetros objetivos y procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de seguridad de utilización y accesibilidad. SUA 1 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAIDA · 1. Resbaladicidad de los suelos Para el uso Administrativo se fija la clase de resbaladicidad de los pavimentos en la tabla 1.1 y la clase y localización en la tabla 1.2: LOCALIZACIÓN CLASE RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO Rd Zonas interiores secas - pendiente < 6% - pendientes >= 6% y escaleras

1 2

15<Rd<=35 35<Rd<=45

Zonas interiores húmedas: entradas de edificios desde el exterior, baños, barras,… - pendiente < 6% - pendientes >= 6% y escaleras

2 3

35<Rd<=45 Rd>45

Zonas exteriores: piscinas, duchas 3 Rd>45 El pavimento propuesto para el local es de piezas cerámicas de gres con textura antideslizante, y se coloca en baños, zonas húmedas y almacén y archivos. Se trata de un pavimento clase 2, y por tanto cumple con la exigencia para situarse en baños de pendiente menor del 6%. En escaleras y rampas (6%) se utiliza la piedra de San Vicente apomazada para una clase 2. El resto del local constituye un plano horizontal, que se resuelve mediante microcemento pudiendo ser de clase 1. 2. Discontinuidades en el pavimento Excepto en zonas de uso restringido y con el fin de limitar el riesgo de caídas como consecuencia de traspiés o de tropiezos, el suelo cumplirá las condiciones siguientes:

a) No presentará imperfecciones o irregularidades que supongan una diferencia de nivel de más de 6 mm.

Page 21:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

b) Los desniveles que no excedan de 50 mm se resolverán con una pendiente que no exceda el 25%.

a) En zonas interiores para circulación de personas, el suelo no presentará perforaciones o

huecos por los que pueda introducirse una esfera de 15 mm de diámetro.

3. Desniveles No existen desniveles a proteger mayores de 55 cm de altura. 4. Escaleras y rampas No existen escaleras y rampas en el local objeto de estudio. 5. Limpieza de los acristalamientos exteriores No es de aplicación, debido a que se trata de un local de uso Administrativo, y únicamente se exige el cumplimiento de este apartado a edificios de uso Residencial Vivienda. SUA 2 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE IMPACTO O ATRAPAMIENTO · 1. Impacto 1.1 Con elementos fijos

Altura libre de circulaciones > 2,20 m. Altura libre de puertas > 2,00 m. No existen elementos salientes en paredes interiores. Los elementos fijos que sobresalgan de fachada y que estén situados sobre zonas de circulación estarán situados a una altura mayor de 2200 mm.

1.2 Con elementos practicables

No existe riesgo de impacto con elementos practicables. La puerta de entrada se retranquea del plano de fachada y no invade la circulación peatonal de la acera. 1.3 Con elementos frágiles

Existen áreas con riesgo de impacto, identificadas según el punto 2 del Apartado 1.3 de la sección 2 del DB SUA. La diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada de la puerta, es de 0 m < 0,55 m. 1.4 Con elementos insuficientemente imperceptibles

Las puertas de vidrio dispondrán de elementos que permitan identificarlas con claridad.

Page 22:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

2. Atrapamiento Con el fin de limitar el riesgo de atrapamiento producido por una puerta corredera de accionamiento manual, incluidos sus mecanismos de apertura y cierre, la distancia hasta el objeto fijo más próximo será 20 cm como mínimo. Los elementos de apertura y cierre automáticos dispondrán de dispositivos de protección adecuados al tipo de accionamiento y cumplirán con las especificaciones técnicas propias. SUA 3 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE APRISIONAMIENTO · 1. Recintos En los recorridos de evacuación no existen puertas que tengan dispositivo para su bloqueo desde el interior y en donde las personas pueden quedar accidentalmente atrapadas. En los baños existen puertas de recinto que tendrán dispositivo para su bloqueo desde el interior y en donde las personas podrían quedar accidentalmente atrapadas dentro del mismo. En esas puertas existe sistema de desbloqueo desde el exterior del recinto y tienen la iluminación controlada desde su interior. La fuerza de apertura de las puertas de salida será de 140 N, como máximo, excepto en los itinerarios accesibles, en las que se aplicará lo establecido en la definición de los mismos en el anejo A Terminología (como máximo 25N, en general, 65N cuando sean resistentes al fuego). SUA 4 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR ILUMINACION INADECUADA · No resulta de aplicación SUA 5 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR ALTA OCUPACION · No resulta de aplicación SUA 6 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE AHOGAMIENTO · No resulta de aplicación SUA 7 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR VEHICULOS EN MOVIMIENTO · No resulta de aplicación SUA 8 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LA ACCION DEL RAYO · No resulta de aplicación

Page 23:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

SUA 9 ACCESIBILIDAD · 1. Condiciones de accesibilidad Con el fin de facilitar el acceso y la utilización no discriminatoria, independiente y segura de los edificios a las personas con discapacidad se cumplirán las condiciones funcionales y de dotación de elementos accesibles que se establecen a continuación. 1.1 Condiciones funcionales

1) Accesibilidad en el exterior del edificio

En aquellos establecimientos en los que no existan zonas exteriores, el itinerario accesible se reduce al cumplimiento de las condiciones de accesibilidad de la entrada principal al edificio o establecimiento desde la vía pública. 2) Accesibilidad entre plantas del edificio

No existen varias plantas en el local, ya que únicamente se dispone de la planta baja. 3) Accesibilidad en las plantas del edificio

El local dispone de un itinerario accesible que comunica las zonas de uso público, con todo origen

de evacuación.

1.2 Dotación de elementos accesibles

1) Viviendas accesibles

No existen viviendas. 2) Alojamientos accesibles

No se trata de un uso Residencial Público.

3) Plazas de aparcamiento accesibles.

No es de aplicación

4) Plazas reservadas

No se disponen asientos fijos para el público ni zonas de espera.

5) Piscinas

No es de aplicación

6) Servicios higiénicos accesibles

No es de aplicación

7) Mobiliario fijo

No es de aplicación 8) Mecanismos

Page 24:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Los dispositivos de intercomunicación y los pulsadores de alarma serán mecanismos accesibles. 2. Condiciones y características de la información y señalización para la accesibilidad 2.1 Dotación

Con el fin de facilitar el acceso y la utilización independiente, no discriminatoria y segura de los edificios, se señalizarán los elementos que se indican en la tabla 2.1, con las características indicadas en el apartado 2.2 siguiente, en función de la zona en la que se encuentren.

2.2 Características 1 Las entradas al edificio accesibles, los itinerarios accesibles, las plazas de aparcamiento

accesibles y los servicios higiénicos accesibles (aseo, cabina de vestuario y ducha accesible) se señalizarán mediante SIA, complementado, en su caso, con flecha direccional.

Tabla 2.1 Señalización de elementos accesibles en función de su localización

Elementos accesibles En zonas de uso privado En zonas de uso público

Entradas al edificio accesibles Itinerarios accesibles Ascensores accesibles Plazas reservadas Zonas dotadas con bucle magnético u otros sistemas adaptados para personas con discapacidad auditiva Plazas de aparcamiento accesibles Servicios higiénicos accesibles (aseo accesible, ducha accesible, cabina de vestuario accesible) Servicios higiénicos de uso general Itinerario accesible que comunique la vía pública con los puntos de llamada accesibles o, en su ausencia, con los puntos de atención accesibles

Cuando existan varias entradas al edificio

Cuando existan varios recorridos alternativos

En todo caso

En todo caso

En todo caso

En todo caso, excepto en uso Residencial Vivienda las

vinculadas a un residente

--------

--------

--------

En todo caso

En todo caso

En todo caso

En todo caso

En todo caso

En todo caso

En todo caso

En todo caso

En todo caso

Page 25:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

2 Los ascensores accesibles se señalizarán mediante SIA. Asimismo, contarán con indicación en Braille y arábigo en alto relieve a una altura entre 0,80 y 1,20 m, del número de planta en la jamba derecha en sentido salida de la cabina.

3 Las bandas señalizadoras visuales y táctiles serán de color contrastado con el pavimento, con relieve de altura 3±1 mm en interiores y 5±1 mm en exteriores. Las exigidas en el apartado 4.2.3 de la Sección SUA 1 para señalizar el arranque de escaleras, tendrán 80 cm de longitud en el sentido de la marcha, anchura la del itinerario y acanaladuras perpendiculares al eje de la escalera. Las exigidas para señalizar el itinerario accesible hasta un punto de llamada accesible o

hasta un punto de atención accesible, serán de acanaladura paralela a la dirección de la marcha y de anchura 40 cm.

4 Las características y dimensiones del Símbolo Internacional de Accesibilidad para la movilidad (SIA) se establecen en la norma UNE 41501:2002.

Page 26:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

EXIGENCIAS BÁSICAS DE SALUBRIDAD (DB-HS)

HS 1 Protección frente a la humedad

1. Muros en contacto con el terreno

2. Suelos

3. Fachadas

4. Cubiertas

HS 2 Recogida y evacuación de residuos

1. Almacén de contenedores y espacio de reserva para recogida

centralizada

2. Espacio de almacenamiento inmediato en las viviendas

HS 3 Calidad del aire interior

1. Caracterización y cuantificación de las exigencias

2. Diseño de viviendas

3. Diseño de trasteros

4. Diseño de garajes

5. Dimensionado

HS 4 Suministro de agua

1. Caracterización y cuantificación de las exigencias

2. Diseño de la instalación

3. Dimensionado de las instalaciones y materiales utilizados

3.1. Reserva de espacio para el contador

3.2. Dimensionado de la red de distribución de AF

3.3. Dimensionado de las derivaciones a cuarto húmedos y ramales de

enlace

3.4. Dimensionado de la red de ACS

3.5. Dimensionado de los equipos, elementos y dispositivos de la

instalación

HS 5 Evacuación de aguas residuales

1. Descripción general

2. Descripción del sistema de evacuación y sus componentes

3. Dimensionado de la red de evacuación de aguas residuales

4. Dimensionado de la red de aguas pluviales

5. Dimensionado de los colectores de tipo mixto

6. Dimensionado de la red de ventilación

Page 27:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

1. El objetivo del requisito básico “Higiene, salud y protección del medio ambiente”, tratado en adelante bajo el término salubridad, consiste en reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios, dentro de los edificios y en condiciones normales de utilización, padezcan molestias o enfermedades, así como el riesgo de que los edificios se deterioren y de que deterioren el medio ambiente en su entorno inmediato, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento.

2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y utilizarán de tal forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes.

El Documento Básico “DB-HS Salubridad” especifica parámetros objetivos y procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de salubridad.

HS 1 PROTECCION FRENTE A LA HUMEDAD · 1. Generalidades Esta sección se aplica a los muros y los suelos que están en contacto con el terreno y a los cerramientos que están en contacto con el aire exterior (fachadas y cubiertas) de todos los edificios incluidos en el ámbito de aplicación general del CTE. Los suelos elevados se consideran suelos que están en contacto con el terreno. Las medianerías que vayan a quedar descubiertas porque no se ha edificado en los solares colindantes o porque la superficie de las mismas excede a las de las colindantes se consideran fachadas. Los suelos de las terrazas y los de los balcones se consideran cubiertas. 2. Diseño 2.1 Muros en contacto con el terreno En el local no existen muros en contacto con el terreno. 2.2 Suelos En el local no existen suelos en contacto con el terreno. 2.3 Fachadas El Ayuntamiento presenta cuatro fachadas a la vía pública. No obstante se actúa sólo en la última capa de pintura Grado de impermeabilidad

Zona pluviométrica: IV Altura de coronación del edificio sobre el terreno: 11 m. Zona eólica: A Clase del entorno en el que está situado el edificio: E1 Grado de exposición al viento: V3 Grado de impermeabilidad según tabla 2.5, DB HS1: 2

Page 28:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

DIPUTACIÓN DE VALENCIAPROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL

Solución constructiva

Revestimiento exterior: Numero de hojas en la fachada: Condiciones de la solución constructiva

Fachada con

Solución constructiva Saneo de fachada, rascado y desconchados como base de 2 manos de

pintura Condiciones de los puntos singulares NO SE ALTERA

Se respetan las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación, las de continuidad o discontinuidad, así como cualquier otra que afecte al diseño, relativas al sistema de impermeabilización empleado (apartado 2.2.3 HS1). - Encuentro de la fachada con la carpinteríaSe remata el alféizar con un vierteaguas para evacuar hacia el exterior el aguay evitar que alcance la parte de la fachada inmediatamente inferior al mismo y se dispone un goterón en el dintel para evitar que el agua de lluvia discurra por la parte inferior del dintel hacia la carpintería.

- Antepechos y remates superiores de las fachadas En el AYUNTAMIENTO existen antepechos superiores de la fachada 2.4 Cubiertas No es objeto del trabajo, salvo canalones y repaso de bajantes de fachada.

RIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Revestimiento exterior: Numero de hojas en la fachada:

Condiciones de la solución constructiva según tabla 2.7, DB HS 1.

Fachada con revestimiento exterior

Saneo de fachada, rascado y desconchados como base de 2 manos de pintura

Condiciones de los puntos singulares

Se respetan las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación, las de continuidad ntinuidad, así como cualquier otra que afecte al diseño, relativas al sistema de

impermeabilización empleado (apartado 2.2.3 HS1).

la fachada con la carpintería Se remata el alféizar con un vierteaguas para evacuar hacia el exterior el agua de lluvia que llegue a él y evitar que alcance la parte de la fachada inmediatamente inferior al mismo y se dispone un goterón en el dintel para evitar que el agua de lluvia discurra por la parte inferior del dintel hacia la carpintería.

y remates superiores de las fachadas existen antepechos superiores de la fachada.

No es objeto del trabajo, salvo canalones y repaso de bajantes de fachada.

INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

SI 1

Saneo de fachada, rascado y desconchados como base de 2 manos de

Se respetan las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación, las de continuidad ntinuidad, así como cualquier otra que afecte al diseño, relativas al sistema de

de lluvia que llegue a él y evitar que alcance la parte de la fachada inmediatamente inferior al mismo y se dispone un goterón en el dintel para evitar que el agua de lluvia discurra por la parte inferior del dintel hacia la carpintería.

Page 29:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

HS 2 RECOGIDA Y EVACUACION DE RESIDUOS · No procede HS 3 CALIDAD DEL AIRE INTERIOR · No procede HS 4 SUMINISTRO DE AGUA · No procede

HS 5 EVACUACION DE AGUAS RESIDUALES · No procede

Page 30:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

EXIGENCIAS BÁSICAS DE PROTECCIÓN FRENTE AL RUIDO (DB-HR)

No es de aplicación este Documento Básico ya que se exceptúan de su ámbito de aplicación las obras de ampliación, modificación, reforma o rehabilitación de edificios existente.

Page 31:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

EXIGENCIAS BÁSICAS DE AHORRO DE ENERGÍA (DB-HE)

No es de aplicación

Page 32:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

02.2.2 ACCESIBILIDAD EN PUBLICA CONCURRENCIA � Decreto 39/2004, del Consell de la GV – Orden 25-05-2004 Según lo dispuesto en el Decreto 39/2004, de 5 de marzo, por el que se desarrolla la Ley 1/1998, de 5 de mayo, de la Generalitat, en materia de accesibilidad en la edificación de pública concurrencia y en el medio urbano, las oficinas objeto de estudio se clasifican en el siguiente epígrafe:

Pública Concurrencia

Uso 1 : Teatros AR1 >50 plazas

Uso 2 : Docente (adultos) D2 Los niveles de accesibilidad para estos grupos son: – Nivel adaptado: acceso de uso público principal; itinerario de uso público principal; servicios higiénicos; áreas de consumo de alimentos; plazas de aparcamiento; equipamiento y señalización. – Nivel practicable: otros accesos; otros itinerarios; vestuarios; áreas de consumo de alimentos; zonas de uso restringido. Según la ORDEN de 25 de mayo de 2004, de la Consellería de Infraestructuras y Transporte, por la que se desarrolla el Decreto 39/2004 de 5 de marzo, del Gobierno Valenciano en materia de accesibilidad en la edificación de pública concurrencia, se justifica lo descrito anteriormente conforme a los espacios que contiene el establecimiento: 1 ACCESOS DE USO PUBLICO

Orden 25-05-2004

Proyecto

Adaptado Practicable Desnivel máximo desde el exterior para acceder sin rampa

0,12 m 0,12 m No se altera

Pendiente del desnivel 25% 25% No se altera 2 ITINERARIOS DE USO PUBLICO

Orden 25-05-2004

Proyecto

Adaptado Practicable 2.1 Circulaciones horizontales

EPA

Debe existir un itinerario con el mismo nivel de accesibilidad en todo su recorrido desde el acceso exterior hasta los núcleos de comunicación

SI SI SI

El ancho libre mínimo será de: Ø 1,20 m Ø 1,10 m � Ø 1,20 m

Page 33:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

En los extremos de cada tramo recto o cada 10 metros o fracción se proveerá de un espacio de maniobra donde se pueda inscribir una circunferencia con un diámetro de:

Ø 1,50 m Ø 1,20 m � Ø 1,50 m

En pasillos se permiten estrechamientos puntuales de hasta un ancho de 1,00 m, con longitud del estrechamiento no superior al 5% de la longitud del recorrido:

NO SI NO

2.2 Circulaciones verticales

En zonas de uso público se dispondrá de al menos dos medios alternativos de comunicación vertical, ya sean rampas, escaleras o ascensores

SI SI SI ascensores

2.2.1 Rampas

La longitud de las rampas y su correspondiente pendiente serán: - Hasta 3 metros de longitud - Entre 3 y 6 metros de longitud - Entre 6 y 9 metros de longitud

10 % 8 % 6 %

12 % 10 % 8 %

No se altera

La anchura mínima libre de obstáculos será de:

1,20 m 1,10 m No se altera

El acceso a puertas desde rampas se producirá desde mesetas planas horizontales que cumplan las condiciones del apartado 2.3. Puertas, de este capítulo.

SI SI No se altera

La distancia mínima desde la línea de encuentro entre rampa y meseta hasta el hueco de cualquier puerta o pasillo será de 0,40 m.

SI SI No se altera

Las mesetas intermedias tendrán una longitud, en línea con la directriz de la rampa de:

1,50 m 1,20 m No se altera

2.2.2 Escaleras

Número mínimo de peldaños en un tramo de escalera

3 3 3

Ancho libre mínimo del tramo de escalera

1,20 m 1,10 m 1,20 m

Page 34:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Huella mínima de escalera 0,30 m 0,28 m 0.38 m Tabica máxima 0,18 m 0,19 m 0.17 m La suma de la huella más el doble de la tabica será mayor o igual que 0,60 m y menor o igual que 0,70 m.

SI SI SI

Las escaleras dispondrán de tabica cerrada y carecerán de bocel

SI NO No se altera

El número máximo de tabicas por tramo será de

12 14 No se altera

La distancia mínima desde la arista del último peldaño hasta el hueco de cualquier puerta o pasillo será

0,40 m 0,40 m No se altera

Las mesetas intermedias tendrán una longitud, en línea con la directriz de la escalera de

1,50 m 1,20 m No se altera

La altura mínima de paso bajo las escaleras en cualquier punto será

2,50 m 2,40 m No se altera

2.2.3 Ascensores

La cabina tendrá en la dirección de cualquier acceso o salida una profundidad de:

1,40 m 1,20 m 1.20 m

El ancho de la cabina en dirección perpendicular a cualquier acceso o salida será de:

1,10 m 1,00 m 1,00 m

Las puertas, en la cabina y en los accesos a cada planta, serán automáticas. El hueco de acceso tendrá un ancho libre mínimo de:

0,85 m 0,80 m 0.80 m

Frente al hueco de acceso al ascensor, se dispondrá de un espacio libre donde se pueda inscribir una circunferencia con un diámetro de:

Ø 1,50 m Ø 1,20 m Ø 1,50 m

2.3 Puertas

A ambos lados de cualquier puerta del itinerario, y en sentido del paso, se dispondrá de un espacio libre horizontal, fuera del abatimiento de las puertas, donde se pueda inscribir una circunferencia de diámetro de:

Ø 1,50 m Ø 1,20 m SI

La altura libre mínima de las puertas será de:

2,10 m 2,00 m � 2,10 m

El ancho libre mínimo de las puertas 0,85 m 0,80 m � 0,85 m

Page 35:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

3 SERVICIOS HIGIENICOS

Orden 25-05-2004

Proyecto

Adaptado Practicable En las cabinas de inodoro, ducha o bañera, se dispondrá de un espacio libre donde se pueda inscribir una circunferencia con un diámetro de:

Ø 1,50 m Ø 1,20 m No se actúa

3.1 Inodoros

La altura del asiento estará entre 0,45 y 0,50 m.

SI SI No se actúa

La distancia lateral mínima a una pared o a un obstáculo sea de 0,80 m. El espacio libre lateral tendrá un fondo mínimo de 0,75 m. hasta el borde frontal del aparato.

SI SI No se actúa

Estará dotado de respaldo estable SI SI No se actúa Los accesorios se situarán a una altura comprendida entre 0,70 y 1,20 m.

SI SI No se actúa

3.2 Lavabos

Altura comprendida entre 0,80 y 0,85 m. SI SI No se actúa Espacio libre de 0,70 m. de altura hasta un fondo mínimo de 0,25 m. desde el borde exterior.

SI SI No se actúa

Los accesorios se situarán a una altura comprendida entre 0,70 y 1,20 m.

SI SI No se actúa

3.3 Grifería

Será de tipo automático con detección de presencia o manuales monomando con palanca alargada.

SI SI No se actúa

será de: La apertura mínima en puertas abatibles será de 90º

SI SI SI

Para el acceso a un edificio de pública concurrencia, no pueden considerarse ni existir en exclusiva las puertas de molinete, los torniquetes, ni las barreras, debiendo contar además con puertas abatibles o puertas correderas automáticas.

SI SI No se altera

Page 36:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

3.4 Barras de apoyo

La sección de las barras será preferentemente circular y de diámetro comprendido entre 3,00 y 4,00 cm. La separación de la pared u otro elemento estará comprendida entre 4,50 y 5,50 cm.

SI SI No se actúa

Las barras horizontales se colocarán a una altura comprendida entre 0,70 m y 0,75 m del suelo, con una longitud entre 0,20 y 0,25 m mayor que el asiento del aparato.

SI SI No se actúa

Las barras verticales se colocarán a una altura comprendida entre 0,45 m y 1.05 m del suelo, 0,30 por delante del aparato con una longitud de 0,60 m.

SI SI No se actúa

4 VESTUARIOS

Orden 25-05-2004

Proyecto

Adaptado Practicable Los vestuarios se ubicarán en recintos con accesos que cumplan las condiciones funcionales de las circulaciones horizontales

SI SI No se actúa

En las cabinas de los vestuarios se dispondrá de un espacio libre donde se pueda inscribir una circunferencia con un diámetro de:

Ø 1,50 m Ø 1,20 m No se actúa

Los armarios de ropa, taquillas, perchas, y estantes destinados a usuarios de sillas de ruedas, deberán situarse a una altura comprendida entre 0’40 m. y 1’20 m.

SI SI No se actúa

Page 37:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

02.2.3 PLAN GENERAL DE ORDENACION URBANA - PGOU �

NORMATIVA URBANÍSTICA DE APLICACIÓN

PLANEAMIENTO VIGENTE

Fecha Aprobación Definitiva

Fecha Publicación

Planeamiento de ámbito municipal

PGOU de BENETÚSSER 26-06-1990

RÉGIMEN URBANÍSTICO

1. Clasificación del suelo

SUELO URBANO

NORMATIVA URBANÍSTICA PROYECTO

3. Superficie mínima - -

PARCELACIÓN 4. Fachada mínima - -

DEL SUELO 5. Fondo mínimo -- m -- m

6. Figura inscribible mínima - -

7. Edificación principal Equipamiento público Equipamiento público

8. Edificación secundaria Usos Compatibles -

USO DEL 9. Plantas de sótano - -

SUELO 10. Planta baja Usos Compatibles -

11. Plantas de pisos Residencial -

12. Planta sobre cubierta -- --

13. Anchos de calles -- -

14. Número de plantas máximas - -

ALTURA DE LA 15. Altura de cornisas - -

EDIFICACIÓN 16. Regulación edificación esquina -- --

17. Regulación fachadas opuestas -- --

18. Altura p. semisótano s /rasante -- --

19. Coeficiente de volumen -- --

VOLUMEN DE LA 20. Volumen máximo -- --

EDIFICACIÓN 21. Altura vuelos sobre rasante -- -

22. Vuelo máximo -- -

23. Longitud mínima de chaflán -- --

24. Fondo edificable en pl. baja - -

SITUACIÓN DE 25. Fondo edificable en pl. pisos - -

LA EDIFICACIÓN 26. Retranqueos a calles - -

27. Retranqueos a linderos - -

28. Separaciones entre edificaciones -- --

OCUPACIÓN DE 29. Coeficiente de ocupación - -

PARCELA 30. Ocupación máxima -- --

REFORMA EN EDIFICIOS EXISTENTES. NO S ALTERAN LOS PARÁMETROS UBANÍSTICOS.

Page 38:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

02.2.4 REGLAMENTO ELECTROTECNICO EN BAJA TENSION �

Real Decreto 842/ 2002 de 2 de agosto de 2002, Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión

Normas de aplicación:

- Reglamento electrotécnico de baja tensión (Real Decreto

842/2002 de 2 de Agosto de 2002). - Guías Técnicas de aplicación al reglamento electrotécnico de

baja tensión. - Normas particulares para las instalaciones de enlace de la

compañía suministradora. .

Page 39:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

REBT REGLAMENTO ELECTROTECNICO DE BAJA TENSION ·

1. Descripción general de la instalación

2. Componentes de la instalación

a. Acometida

b. Instalación de enlace

c. Caja General de Protección y Medida (CGPM)

d. Derivación Individual (DI)

e. Dispositivos Generales e Individuales de Mando y Protección

(DGMP)

f. Instalación interior

g. Instalación de puesta a tierra

1. DESCRIPCION GENERAL DE LA INSTALACION El diseño y cálculo de la instalación se ajustará al vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto de 2002), así como a las Instrucciones Técnicas Complementarias (ICT) BT 01 a BT 51. La ejecución de la instalación la realizará una empresa instaladora debidamente autorizada por el Servicio Territorial de Industria y Energía de la Junta de la Comunidad Valenciana e inscrita en el Registro Provincial de instaladores autorizados. Será entregada por la empresa instaladora al titular de la instalación con el Certificado de Instalación y las Instrucciones para el correcto uso y mantenimiento de la misma. Tal y como se refleja en el Plano de Instalación, se trata de una instalación eléctrica para alumbrado y tomas de corriente para aparatos electrodomésticos y usos varios de una vivienda unifamiliar alimentadas por una red de distribución pública de baja tensión según el esquema de distribución “TT”, para una tensión nominal de 230 V en alimentación monofásica, y una frecuencia de 50 Hz. Se mantiene el grado de electrificación existente en cada edificio. 2. COMPONENTES DE LA INSTALACION La instalación a ejecutar comprende: 2.1. Acometida Se dispondrá de una acometida de tipo aero-subterránea conforme a la ITC-BT-11. 2.2. Instalación de enlace

Page 40:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Instalación que une la Caja General de Protección con la instalación interior. Las partes que constituyen dicha instalación son: - Caja General de Protección y Medida (CGPM). - Derivación Individual (DI). - Caja para Interruptor de Control de Potencia (ICP). - Dispositivos Generales de Mando y Protección (DGMP). 2.3. Caja General de Protección y Medida (CGPM) La conexión con la red de distribución de la compañía distribuidora se realizará mediante la Caja General de Protección y Medida ubicada en el exterior de la vivienda conforme a la ITC-BT-13. Reúne bajo una misma envolvente, los fusibles generales de protección y el contador. Se situará en el cierre de la parcela, en el interior de un nicho mural para un tipo de acometida aero-subterránea, en el lugar indicado en el Plano de Instalación de Electricidad, a una altura comprendida entre 0,70 y 1,80 m., y con acceso libre a la empresa suministradora. En el nicho se dejarán previstos los orificios necesarios para alojar los conductos para la entrada de las acometidas subterráneas de la red general, conforme a la ITC-BT-21 para canalizaciones subterráneas. Intensidad nominal de la CGP: 63 A Potencia activa total: 11.500 W Canalización empotrada: Tubo de PVC flexible de ø 63 mm. La Caja General de Protección y Medida corresponderá a uno de los tipos recogidos en las especificaciones técnicas de la empresa suministradora. Será precintable y tendrá unos índices de protección IP43 e IK09. 2.4. Derivación Individual (DI) Enlaza la Caja General de Protección y el equipo de medida con los Dispositivos Generales de Mando y Protección. Estará constituida por conductores aislados en el interior de tubos enterrados y/o empotrados expresamente destinado a este fin, conforme a la ITC-BT-15: un conductor de fase, un neutro, uno de protección, y un hilo de mando. Los conductores a utilizar serán de cobre unipolar aislados con dieléctrico de PVC, siendo su tensión asignada 450-750 V. Para el caso de alojarse en tubos enterrados el aislamiento de los conductores será de tensión asignada 0,6/1 kV. Los cables serán no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida. El tubo tendra una sección nominal que permite ampliar la sección de los conductores inicialmente instalados en un 100%. 2.5. Dispositivos Generales e Individuales de Mando y Protección (DGMP). Interruptor de Control de Potencia (ICP) Los Dispositivos Generales de Mando y Protección junto con el Interruptor de Control de Potencia, se situarán junto a la puerta de entrada o en local de información. Los Dispositivos Individuales de Mando

Page 41:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

y Protección de cada uno de los circuitos de la instalación interior podrán instalarse en cuadros separados y en otros lugares. Se situarán según se especifica en el Plano de Instalación de Electricidad, y a una altura del pavimento comprendida entre 1,40 y 2,00 m. conforme a la ITC-BT-17. Se ubicarán en el interior de un cuadro de distribución de donde partirán los circuitos interiores. La envolvente del ICP será precintable y sus características y tipo corresponderán a un modelo oficialmente aprobado. Las envolventes de los cuadros se ajustarán a las normas UNE 20.451 y UNE-EN 60.349 –3, con unos grados de protección IP30 e IK07. Los dispositivos generales e individuales de mando y protección proyectados son los siguientes:

- Un interruptor general automático de accionamiento manual contra sobreintensidades y cortocircuitos, de corte omnipolar. Intensidad nominal 40 A. Poder de corte mínimo de 4,5 kA.

- 2 interruptores diferenciales generales de corte omnipolar destinado a la protección contra contactos indirectos de todos los circuitos divididos en dos grupos. Intensidades nominales 40 A y sensibilidad 30 mA.

- 2 Interruptores automáticos magnetotérmicos de corte omnipolar y accionamiento manual, destinados a la protección contra sobrecargas y cortocircuitos de cada uno de los circuitos interiores de la instalación, de las siguientes características:

2.6. Instalación Interior No procede. 2.7. Instalación de puesta a tierra

Se conectarán a la toma de tierra toda masa metálica importante, las masas metálicas accesibles de los aparatos receptores, las partes metálicas de los depósitos de gasóleo, de las instalaciones de calefacción general, de las instalaciones de agua, de las instalaciones de gas canalizado y de las antenas de radio y televisión, y las estructuras metálicas y armaduras de muros y soportes de hormigón armado. La instalación de toma de tierra de cada elevador constará de los siguientes elementos: un anillo de conducción enterrada siguiendo el perímetro del edificio, una pica de puesta a tierra de cobre electrolítico de 2 metros de longitud y 14 mm. de diámetro, y una arqueta de conexión, para hacer registrable la conexión a la conducción enterrada. De estos electrodos partirá una línea principal de 35 mm². de cobre electrolítico hasta el borne de conexión instalado en el conjunto modular de la Caja General de Protección. En el Cuadro General de Distribución se dispondrán los bornes o pletinas para la conexión de los conductores de protección de la instalación interior con la derivación de la línea principal de tierra. Se instalarán conductores de protección acompañando a los conductores activos en todos los circuitos de la vivienda hasta los puntos de utilización.

Page 42:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

02.2.5 INFRAESTRUCTURAS DE TELECOMUNICACION �

No procede

Page 43:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

02.2.6 ESTUDIO DE GESTION DE RESIDUOS �

1. Normativa y legislación aplicable

2. Ámbito de Aplicación y definiciones

3. Objetivos del estudio de gestión de residuos de construcción y demolición

4. Identificación de los Agentes Intervinientes

5. Estimación de la cantidad de los residuos de construcción y demolición que se generan en la obra

6. Medidas genéricas para la prevención de residuos en la obra

7. Operaciones de reutilización, valorización o eliminación a que se destinarán los residuos que se generarán en la obra

8. Destino previsto para los residuos no reutilizables ni valorizables “in situ”

9. Medidas para la separación de los residuos en obra

10. Prescripciones en relación con el almacenamiento, manejo, separación y otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y demolición

11. Valoración del coste previsto de la gestión de los residuos de construcción y demolición

Page 44:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

1. NORMATIVA Y LEGISLACIÓN APLICABLE

Para la elaboración del presente estudio se han tenido presente las siguientes normativas:

Artículo 45 de la Constitución Española artículo 45 de la Constitución Española.

La Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos.

• El Plan Nacional de Residuos de Construcción y Demolición (PNRCD) 2001-2006, aprobado por Acuerdo de Consejo de Ministros, de 1 de junio de 2001.

• Ley 34/2007, de 15 de noviembre, de calidad del aire y protección de la atmósfera.

• REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de

los residuos de construcción y demolición.

Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.

• LEY 10/2000, de 12 de diciembre, de Residuos de la Comunidad Valenciana de PRESIDENCIA DE LA GENERALITAT.

Al presente Proyecto le es de aplicación el Real Decreto 105/2008, según el art. 3.1., por producirse residuos de construcción y demolición como: cualquier sustancia u objeto que, cumpliendo la definición de «Residuo» incluida en el artículo 3.a) de la Ley 10/1998, de 21 de abril, se genera en la obra de construcción o demolición, y que generalmente, no es peligroso, no experimenta transformaciones físicas, químicas o biológicas significativas, no es soluble ni combustible, ni reacciona física ni químicamente ni de ninguna otra manera, no es biodegradable, no afecta negativamente a otras materias con las cuales entra en contacto de forma que pueda dar lugar a contaminación del medio ambiente o perjudicar a la salud humana. La lixiviabilidad total, el contenido de contaminantes del residuo y la ecotoxicidad del lixiviado deberán ser insignificantes, y en particular no deberán suponer un riesgo para la calidad de las aguas superficiales o subterráneas. A los residuos que se generen en obras de construcción o demolición y estén regulados por legislación específica sobre residuos, cuando estén mezclados con otros residuos de construcción y demolición, les han sido de aplicación el R. D. 105/2008 en aquellos aspectos no contemplados en aquella legislación. El presente ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN, se redacta por la imposición dada en el art. 4.1. a), del R. D. 105/2008, sobre las “Obligaciones del

productor de residuos de construcción y demolición”, que deberá incluir en el proyecto de ejecución de la obra un estudio de gestión de residuos de construcción y demolición.

Page 45:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

2. ÁMBITO DE APLICACIÓN Y DEFINICIONES Son objetos de este estudio todos los residuos generados procedentes de obras de construcción y demolición, junto con las tierras y materiales pétreos exentos de contaminación procedentes de la excavación. DEFINICIONES: A continuación se definen algunos términos utilizados a lo largo del presente Estudio: Residuos No Peligrosos: Los residuos que no están incluidos en la definición del articulo 3 párrafo c) de la Ley 10/98 de la Ley de Residuos. Residuos inertes: Aquellos residuos no peligrosos que no experimentan transformaciones fiscas químicas o biológicas significativas Se consideran residuos inertes todos los materiales de desecho procedentes de la construcción. No son solubles ni combustibles ni biodegradables. Residuos de construcción y demolición (RCD): Residuos de naturaleza fundamentalmente inerte generados en obras de excavación, construcción, remodelación, reparación…incluidos los de obra menor y reparación domiciliaria Material inerte recuperado: Fracción valorizable obtenida tras el tratamiento de los RCD, cuyo destino sea la utilización en obras de construcción, restauración, acondicionamiento y relleno Restauración: Conjunto de acciones encaminadas a restituir un espacio degradado a su estado original o a proceder a su integración ambiental. Acondicionamiento o relleno: Alteración morfológica de un terreno con fines diferentes a la restauración mediante el aporte y explanación de tierras exentas de contaminación procedentes de obras de excavación o de material Productor: Persona física o jurídica propietaria del inmueble o estructura que origina los residuos, o en su caso el titular de la licencia que autoriza la actuación. Poseedor: El productor de residuos o el titular de la empresa que efectúa las obras de excavación, construcción, reforma, demolición u otras operaciones que generen RCD. Gestor: El GESTOR será la persona o entidad, pública o privada, que realice cualquiera de las operaciones que componen la recogida, el almacenamiento, el transporte, la valorización y la eliminación de los residuos, incluida la vigilancia de estas operaciones y la de los vertederos, después de su cierre, así como su restauración ambiental (GESTIÓN) de los residuos, sea o no el productor de los mismos. Deposito de RCD: Instalación de residuos inertes no valorizables mediante su depósito subterráneo o en superficie por periodos de tiempo superiores a 2 años.

Page 46:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Planta de reciclaje: Instalación privada o pública dedicada a la clasificación y valoración de los RCD, reduciendo su tamaño, y eliminado las impurezas de manera que se obtenga un producto final apto para la venta como áridos para la construcción. Punto limpio: Instalación para el aporte voluntario por parte de los ciudadanos de determinados residuos urbanos. 3. OBJETIVOS DEL ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN El presente estudio de gestión tiene como objetivo principal la definición de un modelo de gestión que garantice un adecuado tratamiento de la totalidad de los RCD generados en la obra. Este objetivo general se concreta en los siguientes objetivos específicos:

1. Fomento de la prevención en la generación de RCD en su lugar de origen y potenciación de los sistemas de separación y reciclaje de aquellas fracciones susceptibles de recuperación mediante las operaciones de separación in situ y demolición selectiva.

2. Promoción e impulso de minimización, reciclaje y aprovechamiento de RCD.

3. Fomento del grado de concienciación ciudadana sobre la problemática asociada a gestión de RCD.

4. IDENTIFICACIÓN DE LOS AGENTES INTERVINIENTES Los Agentes Intervinientes en la Gestión de los Residuos de la Construcción del presente edificio son: A) EL PRODUCTOR DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (PROMOTOR):

Ayuntamiento de Benetússer

El Promotor es el PRODUCTOR DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN, por ser la persona física o jurídica titular de la licencia urbanística en la obra de construcción o demolición; además de ser la persona física o jurídica titular del bien inmueble objeto de la obra de construcción o demolición. También por ser la persona física o jurídica que efectúe operaciones de tratamiento, de mezcla o de otro tipo, que ocasionen un cambio de naturaleza o de composición de los residuos.

Está obligado a disponer de la documentación que acredite que los residuos de construcción y demolición realmente producidos en sus obras han sido gestionados, en su caso, en obra o entregados a una instalación de valorización o de eliminación para su tratamiento por gestor de residuos autorizado, en los términos recogidos en este real decreto y, en particular, en el estudio de gestión de residuos de la obra o en sus modificaciones. La documentación correspondiente a cada año natural deberá mantenerse durante los cinco años siguientes. En aplicación del art. 46., de la Ley 10/2000, y sin perjuicio de los registros ya existentes en materia de producción de residuos peligrosos, se crea el Registro de Productores de Residuos de la Comunidad Valenciana. El registro se compone de dos secciones: la sección primera, en la que se inscribirán todas aquellas personas físicas o jurídicas autorizadas para la producción de los residuos peligrosos, y la sección segunda, en la que se inscribirán todas aquellas personas o entidades autorizadas para la producción de los residuos no peligrosos que planteen excepcionales dificultades para su gestión.

Page 47:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

B) EL POSEEDOR DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (CONSTRUCTOR):

EN LA FASE DE REDACCION DEL PRESENTE ESTUDIO NO ESTA DEFINIDO El contratista principal es el POSEEDOR DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN, por ser la persona física o jurídica que tiene en su poder los residuos de construcción y demolición y que no ostenta la condición de gestor de residuos. Tienen la consideración de poseedor la persona física o jurídica que ejecuta la obra de construcción o demolición, tales como el constructor, los subcontratistas o los trabajadores autónomos. No tendrán la consideración de poseedor de residuos de construcción y demolición los trabajadores por cuenta ajena. Además de las obligaciones previstas en la normativa aplicable, la persona física o jurídica que ejecute la obra estará obligada a presentar a la propiedad de la misma un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra, en particular las recogidas en el presente Estudio de Gestión de Residuos de la construcción y demolición. El plan, una vez aprobado por la Dirección Facultativa y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra. El poseedor de residuos de construcción y demolición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, y sin perjuicio de los requerimientos del proyecto aprobado, estará obligado a entregarlos a un GESTOR DE RESIDUOS o a participar en un acuerdo voluntario o convenio de colaboración para su gestión. Los residuos de construcción y demolición se destinarán preferentemente, y por este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización. La entrega de los residuos de construcción y demolición a un gestor por parte del poseedor habrá de constar en documento fehaciente, en el que figure, al menos, la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, o norma que la sustituya, y la identificación del gestor de las operaciones de destino. Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición efectúe únicamente operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de valorización o de eliminación ulterior al que se destinarán los residuos. En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión de los residuos de construcción y demolición por parte de los poseedores a los gestores se regirá por lo establecido en el artículo 33 de la Ley 10/1998, de 21 de abril. El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación. Los residuos de construcción y demolición deberán separarse en las siguientes fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades:

Page 48:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Hormigón:. ............................................................. 80’00 tn. Ladrillos, tejas, cerámicos: .................................... 40’00 tn. Metal: ..................................................................... 2’00 tn. Madera:................................................................... 1’00 tn. Vidrio: ..................................................................... 1’00 tn. Plástico: ................................................................. 0’50 tn. Papel y cartón: ...................................................... 0’50 tn.

La separación en fracciones se llevará a cabo preferentemente por el poseedor de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra en que se produzcan.

Cuando por falta de espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha separación en origen, el poseedor podrá encomendar la separación de fracciones a un gestor de residuos en una instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra. En este último caso, el poseedor deberá obtener del gestor de la instalación documentación acreditativa de que éste ha cumplido, en su nombre, la obligación recogida en el presente apartado.

El órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma, la ENTIDAD DE RESIDUOS DE LA COMUNIDAD VALENCIANA, en que se ubique la obra, de forma excepcional, y siempre que la separación de los residuos no haya sido especificada y presupuestada en el proyecto de obra, podrá eximir al poseedor de los residuos de construcción y demolición de la obligación de separación de alguna o de todas las anteriores fracciones.

El poseedor de los residuos de construcción y demolición estará obligado a sufragar los correspondientes costes de gestión y a entregar al productor los certificados y demás documentación acreditativa de la gestión de los residuos a que se hace referencia en el apartado 3, del R. D. 105/2008, la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años siguientes.

Los planes sobre residuos de construcción y demolición o las revisiones de los existentes que, de acuerdo con los apartados 4 y 5 del artículo 5 de la Ley 10/1998, de 21 de abril, aprueben las comunidades autónomas o las entidades locales, contendrán como mínimo:

a) La previsión de la cantidad de residuos de construcción y demolición que se producirán

durante el período de vigencia del plan, desglosando las cantidades de residuos peligrosos y de residuos no peligrosos, y codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, o norma que la sustituya.

b) Los objetivos específicos de prevención, reutilización, reciclado, otras formas de valorización y eliminación, así como los plazos para alcanzarlos.

c) Las medidas a adoptar para conseguir dichos objetivos, incluidas las medidas de carácter económico.

d) Los lugares e instalaciones apropiados para la eliminación de los residuos.

e) La estimación de los costes de las operaciones de prevención, valorización y eliminación.

f) Los medios de financiación.

g) El procedimiento de revisión.

Los productores y poseedores de residuos urbanos o municipales estarán obligados a entregarlos a las entidades locales o, previa autorización de la entidad local, a un gestor autorizado o registrado conforme a las condiciones y requisitos establecidos en las normas reglamentarias de la Generalitat y

Page 49:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

en las correspondientes ordenanzas municipales, y, en su caso, a proceder a su clasificación antes de la entrega para cumplir las exigencias previstas por estas disposiciones. Las entidades locales adquirirán la propiedad de los residuos urbanos desde su entrega y los poseedores quedarán exentos de responsabilidad por los daños que puedan causar tales residuos, siempre que en su entrega se hayan observado las correspondientes ordenanzas y demás normativa aplicable. Las entidades locales, en el ámbito de sus competencias, estarán obligadas a cumplir los objetivos de valorización fijados en los correspondientes planes locales y autonómicos de residuos, fomentando el reciclaje y la reutilización de los residuos municipales originados en su ámbito territorial. Las entidades locales competentes podrán obligar a los productores y poseedores de residuos urbanos distintos a los generados en los domicilios particulares, y en especial a los productores de residuos de origen industrial no peligroso, a gestionarlos por sí mismos o a entregarlos a gestores autorizados. C) GESTOR DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN:

EN LA FASE DE REDACCION DEL PRESENTE ESTUDIO NO ESTA DEFINIDO

El GESTOR será la persona o entidad, pública o privada, que realice cualquiera de las operaciones que componen la recogida, el almacenamiento, el transporte, la valorización y la eliminación de los residuos, incluida la vigilancia de estas operaciones y la de los vertederos, después de su cierre, así como su restauración ambiental (GESTIÓN) de los residuos, sea o no el productor de los mismos. Además de las recogidas en la legislación sobre residuos, el gestor de residuos de construcción y demolición cumplirá con las siguientes obligaciones:

a) En el supuesto de actividades de gestión sometidas a autorización por la legislación de residuos, llevar un registro en el que, como mínimo, figure la cantidad de residuos gestionados, expresada en toneladas y en metros cúbicos, el tipo de residuos, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, o norma que la sustituya, la identificación del productor, del poseedor y de la obra de donde proceden, o del gestor, cuando procedan de otra operación anterior de gestión, el método de gestión aplicado, así como las cantidades, en toneladas y en metros cúbicos, y destinos de los productos y residuos resultantes de la actividad.

b) Poner a disposición de las administraciones públicas competentes, a petición de las mismas, la información contenida en el registro mencionado en la letra a). La información referida a cada año natural deberá mantenerse durante los cinco años siguientes.

c) Extender al poseedor o al gestor que le entregue residuos de construcción y demolición, en los términos recogidos en este real decreto, los certificados acreditativos de la gestión de los residuos recibidos, especificando el productor y, en su caso, el número de licencia de la obra de procedencia. Cuando se trate de un gestor que lleve a cabo una operación exclusivamente de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, deberá además transmitir al poseedor o al gestor que le

Page 50:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

entregó los residuos, los certificados de la operación de valorización o de eliminación subsiguiente a que fueron destinados los residuos.

d) En el supuesto de que carezca de autorización para gestionar residuos peligrosos, deberá disponer de un procedimiento de admisión de residuos en la instalación que asegure que, previamente al proceso de tratamiento, se detectarán y se separarán, almacenarán adecuadamente y derivarán a gestores autorizados de residuos peligrosos aquellos que tengan este carácter y puedan llegar a la instalación mezclados con residuos no peligrosos de construcción y demolición. Esta obligación se entenderá sin perjuicio de las responsabilidades en que pueda incurrir el productor, el poseedor o, en su caso, el gestor precedente que haya enviado dichos residuos a la instalación.

En aplicación del art. 52 de la Ley 10/2000, se crea el Registro General de Gestores Autorizados de Residuos de la Comunidad Valenciana, adscrito a la Consellería competente en medio ambiente. En el registro constarán, como mínimo, los siguientes datos: Datos acreditativos de la identidad del gestor y de su domicilio social. Actividad de gestión y tipo de residuo gestionado. Fecha y plazo de duración de la autorización, así como en su caso de las correspondientes prórrogas.

Las actividades de gestión de residuos peligrosos quedarán sujetas a la correspondiente autorización de la Conselleria competente en Medio Ambiente y se regirán por la normativa básica estatal y por lo establecido en esta ley y normas de desarrollo.

Además de las actividades de valorización y eliminación de residuos sometidas al régimen de autorización regulado en el artículo 50 de la Ley 10/2000, quedarán sometidas al régimen de autorización de la Conselleria competente en Medio Ambiente las actividades de gestión de residuos peligrosos consistentes en la recogida y el almacenamiento de este tipo de residuos, así como su transporte cuando se realice asumiendo el transportista la titularidad del residuo. En todo caso, estas autorizaciones quedarán sujetas al régimen de garantías establecido en el artículo 49 de la citada Ley.

Cuando el transportista de residuos peligrosos sea un mero intermediario que realice esta actividad por cuenta de terceros, deberá notificarlo a la Conselleria competente en Medio Ambiente, quedando debidamente registrada en la forma que reglamentariamente se determine.

Los gestores que realicen actividades de recogida, almacenamiento y transporte quedarán sujetos a las obligaciones que, para la valorización y eliminación, se establecen en el artículo 50.4 de la Ley 10/2000, con las especificaciones que para este tipo de residuos establezca la normativa estatal.

Page 51:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

5. ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN QUE SE GENERAN EN LA OBRA

RCDs de Nivel I.- Residuos generados por el desarrollo de las obras de infraestructura de ámbito local o supramunicipal contenidas en los diferentes planes de actuación urbanística o planes de desarrollo de carácter regional, siendo resultado de los excedentes de excavación de los movimientos de tierra generados en el transcurso de dichas obras. Se trata, por tanto, de las tierras y materiales pétreos, no contaminados, procedentes de obras de excavación.

RCDs de Nivel II.- Residuos generados principalmente en las actividades propias del sector de la construcción, de la demolición, de la reparación domiciliaria y de la implantación de servicios.

Son residuos no peligrosos que no experimentan transformaciones físicas, químicas o biológicas significativas.

Se va a proceder a practicar una estimación de la cantidad, expresada en toneladas y en metros cúbicos, de los residuos de construcción y demolición que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos:

A continuación se describe con un marcado en cada casilla, para cada tipo de residuos de construcción y demolición (RCD) que se identifique en la obra de los residuos a generar, codificados con arreglo a la Lista Europea de Residuos, publicada por Orden MAM/304/ 2002 del Ministerio de Medio Ambiente, de 8 de febrero, o sus modificaciones posteriores, en función de las Categorías de Niveles I, II.

Page 52:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

x 17 05 04 Tierras y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 0317 05 06 Lodos de drenaje distintos de los especificados en el código 17 05 0617 05 08 Balasto de vías férreas distinto del especificado en el código 17 05 07

RCD: Naturaleza no pétrea

1. Asfalto17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01

2. Maderax 17 02 01 Madera

3. Metalesx 17 04 01 Cobre, bronce, latón

17 04 02 Aluminio17 04 03 Plomo17 04 04 Zinc

x 17 04 05 Hierro y Acero17 04 06 Estaño

x 17 04 06 Metales mezclados17 04 11 Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10

4. Papelx 20 01 01 Papel

5. Plásticox 17 02 03 Plástico

6. Vidriox 17 02 02 Vidrio

7. Yesox 17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los del código 17 08 01

RCD: Naturaleza pétrea

1. Arena Grava y otros áridosx 01 04 08 Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los mencionados en el código 01 04 07

x 01 04 09 Residuos de arena y arcilla

2. Hormigónx 17 01 01 Hormigón

3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicosx 17 01 02 Ladrillos

x 17 01 03 Tejas y materiales cerámicos

x 17 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas del código 1 7 01 06.

4. Piedrax 17 09 04 RDCs mezclados distintos a los de los códigos 17 09 01, 02 y 03

RCDs Nivel I

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN

RCDs Nivel II

Page 53:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

RCD: Potencialmente peligrosos y otros

1. Basurasx 20 02 01 Residuos biodegradables

x 20 03 01 Mezcla de residuos municipales

2. Potencialmente peligrosos y otros17 01 06 mezcal de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos con sust. peligrosas (SP's)17 02 04 Madera, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas

17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitran de hulla17 03 03 Alquitrán de hulla y productos alquitranados17 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas17 04 10 Cables que contienen hidrocarburos, alquitran de hulla y otras SP's17 06 01 Materiales de aislamiento que contienen Amianto17 06 03 Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias peligrosas17 06 05 Materiales de construcción que contienen Amianto17 08 01 Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con SP's17 09 01 Residuos de construcción y demolición que contienen mercúrio17 09 02 Residuos de construcción y demolición que contienen PCB's17 09 03 Otros residuos de construcción y demolición que contienen SP's17 06 04 Materiales de aislamientos distintos de los 17 06 01 y 0317 05 03 Tierras y piedras que contienen SP's17 05 05 Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas17 05 07 Balastro de vías férreas que contienen sustancias peligrosas15 02 02 Absorventes contaminados (trapos,…)13 02 05 Aceites usados (minerales no clorados de motor,…)16 01 07 Filtros de aceite20 01 21 Tubos fluorescentes16 06 04 Pilas alcalinas y salinas16 06 03 Pilas botón15 01 10 Envases vacíos de metal o plastico contaminado08 01 11 Sobrantes de pintura o barnices14 06 03 Sobrantes de disolventes no halogenados07 07 01 Sobrantes de desencofrantes15 01 11 Aerosoles vacios16 06 01 Baterías de plomo13 07 03 Hidrocarburos con agua17 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03

Page 54:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

RCDs Nivel I

La estimación del volumen de los RCDs según el peso evaluado, se realiza para cada tipo de RCDs identificado, computando además el volumen de tierras y pétreos no contaminados (RDCs Nivel I) procedentes de la excavación de la obra, calculados con los datos de extracción previstos en proyecto.

Para el cálculo del peso de las tierras, se procede a la medición del volumen de tierra desalojada para la construcción de la obra objeto del presente estudio.

De este modo, se obtiene un volumen de tierras procedente de la ejecución de la obra de: 0’48 m3

Para el cálculo del peso de estas tierras tomando el valor del DB SE-AE, en su Anejo C, Tabla C.6, para arena y grava adopta un valor entre 15’00 a 20’0 Kn/m3. Adoptando el criterio de 15’00 Kn/m3, es decir 1’50 Tn/m3, tenemos lo siguiente:

0,48 m3 x 1’50 Tn/m3 = 0.72 Tn

RCDs Nivel II

Para la Estimación de la cantidad de cada tipo de RCDs Nivel II que se generará en la obra, en toneladas y metros cúbicos, en función de las categorías determinadas en las tablas anteriores, para la obra y en ausencia de datos más contrastados, se adopta el criterio de manejarse con parámetros estadísticos estimativos, de 10 cm de altura de mezcla de residuos por m2 construido, con una densidad tipo del orden de 1’50 Tn/m3 a 0’50 Tn/m3.

Estimación de residuos en OBRA

Superficie Construida total 16,30 m²Volumen de resíduos (S x 0,10) 1,63 m³Densidad tipo (entre 1,5 y 0,5 T/m³) 1,00 Tn/m³Toneladas de residuos 1,63 Tn

Estimación de volumen de tierras procedentes de la excavación 1,00 m³Presupuesto estimado de la obra 104.297,07 €Presupuesto de movimiento de tierras en proyecto 1.042,97 € (entre 1,00 - 2,50 % del PEM)

Page 55:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Con el dato estimado de RCDs por metro cuadrado de construcción y en base a los estudios realizados para obras similares de la composición en peso de los RCDs que van a sus vertederos plasmados en el Plan Nacional de RCDs 2001-2006, se consideran los siguientes pesos y volúmenes en función de la tipología de residuo:

Tn d V

Evaluación teórica del peso por tipología de RDCToneladas de cada

tipo de RDCDensidad tipo

(entre 1,5 y 0,5)m³ Volumen de

Residuos

Tierras y pétreos procedentes de la excavación estimados directamente desde los datos de proyecto

0,72 1,50 0,48

% Tn d V

Evaluación teórica del peso por tipología de RDC% de peso

Toneladas de cada tipo de RDC

Densidad tipo (entre 1,5 y 0,5)

m³ Volumen de Residuos

RCD: Naturaleza no pétrea1. Asfalto 0,000 0,00 1,30 0,002. Madera 0,00 0,60 0,003. Metales 0,025 0,04 1,50 0,034. Papel 0,003 0,00 0,90 0,015. Plástico 0,015 0,02 0,90 0,036. Vidrio 0,005 0,01 1,50 0,017. Yeso 0,002 0,00 1,20 0,00TOTAL estimación 0,050 0,08 0,07

RCD: Naturaleza pétrea1. Arena Grava y otros áridos 0,040 0,07 1,50 0,042. Hormigón 0,120 0,20 1,50 0,133. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos 0,540 0,88 1,50 0,594. Piedra 0,050 0,08 1,50 0,05TOTAL estimación 0,750 1,22 0,82

RCD: Potencialmente peligrosos y otros1. Basuras 0,070 0,11 0,90 0,132. Potencialmente peligrosos y otros 0,040 0,07 0,50 0,13TOTAL estimación 0,110 0,18 0,26

RCDs Nivel II

RCDs Nivel I

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN

Page 56:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

6. MEDIDAS GENÉRICAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN LA OBRA En el presente punto se justificarán las medidas tendentes a la prevención en la generación de residuos de construcción y demolición. Además, en la fase de proyecto de la obra se ha tenido en cuenta las alternativas de diseño y constructivas que generen menos residuos en la fase de construcción y de explotación, y aquellas que favorezcan el desmantelamiento ambientalmente correcto de la obra al final de su vida útil. Los RCDs Correspondiente a la familia de “Tierras y Pétreos de la Excavación”, se ajustarán a las dimensiones específicas del Proyecto, en cuanto a los Planos de Cimentación y siguiendo las pautas del Estudio Geotécnico, del suelo donde se va a proceder a excavar. Se estudiarán los casos de la existencia de Lodos de Drenaje, debiendo de acotar la extensión de las bolsas de los mismos. Respecto de los RCD de “Naturaleza No Pétrea”, se atenderán a las características cualitativas y cuantitativas, así como las funcionales de los mismos. En referencia a las Mezclas Bituminosas, se pedirán para su suministro las piezas justa en dimensión y extensión para evitar los sobrantes innecesarios. Antes de la Colocación se planificará la forma de la ejecución para proceder a la apertura de las piezas mínimas y que se queden dentro de los envases los sobrantes no ejecutados. Respecto a los productos derivados de la Madera, esta se replanteará junto con el oficial de carpintería a fin de utilizar el menor número de piezas y se pueda economizar en la manera de lo posible su consumo. Los Elementos Metálicos, incluidas sus aleaciones, se pedirán los mínimos y necesarios a fin de proceder a la ejecución de los trabajos donde se deban de utilizarse. El Cobre, Bronce y Latón se aportará a la obra en las condiciones prevista en su envasado, con el número escueto según la dimensión determinada en Proyecto y siguiendo antes de su colocación de la planificación correspondiente a fin de evitar el mínimo número de recortes y elementos sobrantes. Respecto al uso del Aluminio, se exigirá por el carpintero metálica, que aporte todas las secciones y dimensiones fijas del taller, no produciéndose trabajos dentro de la obra, a excepción del montaje de los correspondientes Kits prefabricados. El Plomo se aportara un estudio de planificación de los elementos a colocar con sus dimensiones precisas, así como el suministro correspondiente siguiendo las pautas de dichas cuantificaciones mensurables. El Zinc, Estaño y Metales Mezclados se aportará, también a la obra en las condiciones prevista en su envasado, con el número escueto según la dimensión determinada en Proyecto y siguiendo antes de su colocación de la planificación correspondiente a fin de evitar el mínimo número de recortes y elementos sobrantes. Respecto al Hierro y el Acero, tanto el ferrallista tanto el cerrajero, como carpintero metálica, deberá aportar todas las secciones y dimensiones fijas del taller, no produciéndose trabajos dentro de la obra, a excepción del montaje de los correspondientes Kits prefabricados. Los materiales derivados de los envasados como el Papel o Plástico, se solicitará de los suministradores el aporte en obra con el menor número de embalaje, renunciando al superfluo o decorativo.

Page 57:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

En cuanto a los RCD de Naturaleza Pétrea, se evitará la generación de los mismos como sobrantes de producción en el proceso de fabricación, devolviendo en lo posible al suministrante las partes del material que no se fuesen a colocar. Los Residuos de Grava, y Rocas Trituradas así como los Residuos de Arena y Arcilla, se interna en la medida de lo posible reducirlos a fin de economizar la forma de su colocación y ejecución. Si se puede los sobrantes inertes se reutilizaran en otras partes de la obra. El aporte de Hormigón, se intentará en la medida de lo posible utilizar la mayor cantidad de fabricado en Central. El Fabricado “in situ”, deberá justificarse a la D. F., quien controlará las capacidades de fabricación. Los pedidos a la Central se adelantarán siempre como por “defecto” que con “exceso”. Si existiera en algún momento sobrante deberá utilizarse en partes de la obra que se deje para estos menesteres, por ejemplo soleras en planta baja o sótanos, acerados, etc ... Los restos de Ladrillos, Tejas y Materiales Cerámicos, deberán limpiarse de las partes de aglomerantes y estos restos se reutilizarán para su reciclado, se aportará, también a la obra en las condiciones prevista en su envasado, con el número escueto según la dimensión determinada en Proyecto y siguiendo antes de su colocación de la planificación correspondiente a fin de evitar el mínimo número de recortes y elementos sobrantes. 7. OPERACIONES DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN O ELIMINACIÓN A QUE SE DESTINARÁN LOS RESIDUOS QUE SE GENERARÁN EN LA OBRA El desarrollo de actividades de valorización de residuos de construcción y demolición requerirá autorización previa de la ENTIDAD DE RESIDUOS DE LA COMUNIDAD VALENCIANA, en los términos establecidos por la Ley 10/1998, de 21 de abril. La autorización podrá ser otorgada para una o varias de las operaciones que se vayan a realizar, y sin perjuicio de las autorizaciones o licencias exigidas por cualquier otra normativa aplicable a la actividad. Se otorgará por un plazo de tiempo determinado, y podrá ser renovada por períodos sucesivos. La autorización sólo se concederá previa inspección de las instalaciones en las que vaya a desarrollarse la actividad y comprobación de la cualificación de los técnicos responsables de su dirección y de que está prevista la adecuada formación profesional del personal encargado de su explotación. Los áridos reciclados obtenidos como producto de una operación de valorización de residuos de construcción y demolición deberán cumplir los requisitos técnicos y legales para el uso a que se destinen. La legislación de las comunidades autónomas podrá eximir de la autorización administrativa regulada en los apartados 1 a 3 del artículo 8, del R. D. 105/2008, a los poseedores que se ocupen de la valorización de los residuos no peligrosos de construcción y demolición en la misma obra en que se han producido, fijando los tipos y cantidades de residuos y las condiciones en las que la actividad puede quedar dispensada de la autorización. Las actividades de valorización de residuos reguladas se ajustarán a lo establecido en el proyecto de obra. En particular, la dirección facultativa de la obra deberá aprobar los medios previstos para dicha valorización in situ.

Page 58:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

En todo caso, estas actividades se llevarán a cabo sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar procedimientos ni métodos que perjudiquen al medio ambiente y, en particular, al agua, al aire, al suelo, a la fauna o a la flora, sin provocar molestias por ruido ni olores y sin dañar el paisaje y los espacios naturales que gocen de algún tipo de protección de acuerdo con la legislación aplicable. Las actividades a las que sea de aplicación la exención definida anteriormente deberán quedar obligatoriamente registradas en la forma que establezcan las comunidades autónomas. La actividad de tratamiento de residuos de construcción y demolición mediante una planta móvil, cuando aquélla se lleve a cabo en un centro fijo de valorización o de eliminación de residuos, deberá preverse en la autorización otorgada a dicho centro fijo, y cumplir con los requisitos establecidos en la misma Se prohíbe el depósito en vertedero de residuos de construcción y demolición que no hayan sido sometidos a alguna operación de tratamiento previo. La anterior prohibición no se aplicará a los residuos inertes cuyo tratamiento sea técnicamente inviable ni a los residuos de construcción y demolición cuyo tratamiento no contribuya a los objetivos establecidos en el artículo 1 del R. D. 105/2008., ni a reducir los peligros para la salud humana o el medio ambiente. La legislación de las comunidades autónomas podrá eximir de la aplicación del apartado anterior a los vertederos de residuos no peligrosos o inertes de construcción o demolición en poblaciones aisladas que cumplan con la definición que para este concepto recoge el artículo 2 del Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero, siempre que el vertedero se destine a la eliminación de residuos generados únicamente en esa población aislada. Los titulares de actividades en las que se desarrollen operaciones de recogida, transporte y almacenamiento de residuos no peligrosos de construcción y demolición deberán notificarlo a la ENTIDAD DE RESIDUOS DE LA COMUNIDAD VALENCIA, como órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma, quedando debidamente registradas estas actividades en la forma que establezca la legislación de las comunidades autónomas. La legislación de las comunidades autónomas podrá someter a autorización el ejercicio de estas actividades. La utilización de residuos inertes procedentes de actividades de construcción o demolición en la restauración de un espacio ambientalmente degradado, en obras de acondicionamiento o relleno, podrá ser considerada una operación de valorización, y no una operación de eliminación de residuos en vertedero, cuando se cumplan los siguientes requisitos:

a) Que la ENTIDAD DE RESIDUOS DE LA COMUNIDAD VALENCIANA, como órgano

competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma así lo haya declarado antes del inicio de las operaciones de gestión de los residuos.

b) Que la operación se realice por un GESTOR de residuos sometido a autorización

administrativa de valorización de residuos. No se exigirá autorización de GESTOR de residuos para el uso de aquellos materiales obtenidos en una operación de valorización de residuos de construcción y demolición que no posean la calificación jurídica de residuo y cumplan los requisitos técnicos y legales para el uso al que se destinen.

c) Que el resultado de la operación sea la sustitución de recursos naturales que, en caso

contrario, deberían haberse utilizado para cumplir el fin buscado con la obra de restauración, acondicionamiento o relleno.

Page 59:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Los requisitos establecidos en el apartado 1, del R. D. 105/2008, se exigirán sin perjuicio de la aplicación, en su caso, del Real Decreto 2994/1982, de 15 de octubre, sobre restauración de espacios naturales afectados por actividades extractivas. Las administraciones públicas fomentarán la utilización de materiales y residuos inertes procedentes de actividades de construcción o demolición en la restauración de espacios ambientalmente degradados, obras de acondicionamiento o relleno, cuando se cumplan los requisitos establecidos en el apartado 1., del R. D. 105/2008. En particular, promoverán acuerdos voluntarios entre los responsables de la correcta gestión de los residuos y los responsables de la restauración de los espacios ambientalmente degradados, o con los titulares de obras de acondicionamiento o relleno. La eliminación de los residuos se realizará, en todo caso, mediante sistemas que acrediten la máxima seguridad con la mejor tecnología disponible y se limitará a aquellos residuos o fracciones residuales no susceptibles de valorización de acuerdo con las mejores tecnologías disponibles. Se procurará que la eliminación de residuos se realice en las instalaciones adecuadas más próximas y su establecimiento deberá permitir, a la Comunidad Valenciana, la autosuficiencia en la gestión de todos los residuos originados en su ámbito territorial. Todo residuo potencialmente valorizable deberá ser destinado a este fin, evitando su eliminación de acuerdo con el número 1 del artículo 18, de la Ley 10/2000. De acuerdo con la normativa de la Unión Europea, reglamentariamente se establecerán los criterios técnicos para la construcción y explotación de cada clase de vertedero, así como el procedimiento de admisión de residuos en los mismos. A estos efectos, deberán distinguirse las siguientes clases de vertederos:

a) Vertedero para residuos peligrosos.

b) Vertedero para residuos no peligrosos.

c) Vertedero para residuos inertes. En la Comunidad Valenciana, las operaciones de gestión de residuos se llevarán a cabo sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar procedimientos ni métodos que puedan perjudicar el medio ambiente y, en particular, sin crear riesgos para el agua, el aire o el suelo, ni para la fauna o flora, sin provocar incomodidades por el ruido o los olores y sin atentar contra los paisajes y lugares de especial interés. Queda prohibido el abandono, vertido o eliminación incontrolada de residuos en todo el territorio de la Comunidad Valenciana, así como toda mezcla o dilución de los mismos que dificulte su gestión. Los residuos pueden ser gestionados por los productores o poseedores en los propios centros que se generan o en plantas externas, quedando sometidos al régimen de intervención administrativa establecido en la Ley 10/2000., en función de la categoría del residuo de que se trate. Asimismo, para las actividades de eliminación de residuos urbanos o municipales o para aquellas operaciones de gestión de residuos no peligrosos que se determinen reglamentariamente, podrá exigirse un seguro de responsabilidad civil o la prestación de cualquier otra garantía financiera que, a juicio de la administración autorizante y con el alcance que reglamentariamente se establezca, sea

Page 60:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

suficiente para cubrir el riesgo de la reparación de daños y del deterioro del medio ambiente y la correcta ejecución del servicio Las operaciones de valorización y eliminación de residuos deberán estar autorizadas por la Conselleria competente en Medio Ambiente, que la concederá previa comprobación de las instalaciones en las que vaya a desarrollarse la actividad y sin perjuicio de las demás autorizaciones o licencias exigidas por otras disposiciones. Las operaciones de valorización y eliminación deberán ajustarse a las determinaciones contenidas en los Planes Autonómicos de Residuos y en los requerimientos técnicos que reglamentariamente se desarrollen para cada tipo de instalación teniendo en cuenta las tecnologías menos contaminantes, de conformidad con lo establecido en los artículos 18 y 19 de la Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos. Estas autorizaciones, así como sus prórrogas, deberán concederse por tiempo determinado. En los supuestos de los residuos peligrosos, las prórrogas se concederán previa inspección de las instalaciones. En los restantes supuestos, la prórroga se entenderá concedida por anualidades, salvo manifestación expresa de los interesados o la administración. Los gestores que realicen alguna de las operaciones reguladas en el presente artículo deberán estar inscritos en el Registro General de Gestores de Residuos de la Comunidad Valenciana y llevarán un registro documental en el que se harán constar la cantidad, naturaleza, origen, destino, frecuencia de recogida, método de valorización o eliminación de los residuos gestionados. Dicho registro estará a disposición de la Conselleria competente en Medio Ambiente, debiendo remitir resúmenes anuales en la forma y con el contenido que se determine reglamentariamente. La Generalitat establecerá reglamentariamente para cada tipo de actividad las operaciones de valorización y eliminación de residuos no peligrosos realizadas por los productores en sus propios centros de producción que podrán quedar exentas de autorización administrativa. Estas operaciones estarán sujetas a la obligatoria notificación e inscripción en el Registro General de Gestores de Residuos de la Comunidad Valenciana. Los titulares de actividades en las que se desarrollen operaciones de gestión de residuos no peligrosos distintas a la valorización o eliminación deberán notificarlo a la Conselleria competente en medio ambiente. Las operaciones de eliminación consistentes en el depósito de residuos en vertederos deberá realizarse de conformidad con lo establecido en la presente ley y sus normas de desarrollo, impidiendo o reduciendo cualquier riesgo para la salud humana así como los efectos negativos en el medio ambiente y, en particular, la contaminación de las aguas superficiales, las aguas subterráneas, el suelo y el aire, incluido el efecto invernadero. Las obligaciones establecidas en el apartado anterior serán exigibles durante todo el ciclo de vida del vertedero, alcanzando las actividades de mantenimiento y vigilancia y control hasta al menos 30 años después de su cierre. Sólo podrán depositarse en un vertedero, independientemente de su clase, aquellos residuos que hayan sido objeto de tratamiento. Esta disposición no se aplicará a los residuos inertes cuyo tratamiento sea técnicamente inviable o a aquellos residuos cuyo tratamiento no contribuya a impedir o reducir los peligros para el medio ambiente o para la salud humana. Los residuos que se vayan a depositar en un vertedero, independientemente de su clase, deberán cumplir con los criterios de admisión que se desarrollen reglamentariamente

Page 61:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Los vertederos de residuos peligrosos podrán acoger solamente aquellos residuos peligrosos que cumplan con los requisitos que se fijarán reglamentariamente de conformidad con el anexo II de la Directiva 1999/31/CE, de 26 de abril, del Consejo de la Unión Europea. Los vertederos de residuos no peligrosos podrán acoger:

• Los Residuos urbanos o municipales;

• Los Residuos no peligrosos de cualquier otro origen que cumplan los criterios de admisión de

residuos en vertederos para residuos no peligrosos que se establecerán reglamentariamente de conformidad con el anexo II de la Directiva 1999/31/CE, de 26 de abril, del Consejo de la Unión Europea;

• Los Residuos no reactivos peligrosos, estables (por ejemplo solidificados o vitrificados), cuyo comportamiento de lixiviación sea equivalente al de los residuos no peligrosos mencionados en el apartado anterior y que cumplan con los pertinentes criterios de admisión que se establezcan al efecto. Dichos residuos peligrosos no se depositarán en compartimentos destinados a residuos no peligrosos biodegradables.

La Conselleria competente en Medio Ambiente elaborará programas para la reducción de los residuos biodegradables destinados a vertederos, de conformidad con las pautas establecidas en la estrategia nacional en cumplimiento con lo dispuesto en la Directiva 1999/31/CE, de 26 de abril, del Consejo de la Unión Europea. No se admitirán en los vertederos:

a) Residuos líquidos.

b) Residuos que, en condiciones de vertido, sean explosivos o corrosivos, oxidantes, fácilmente inflamables o inflamables con arreglo a las definiciones de la tabla 5 del anexo 1 del Real Decreto 952/1997, de 20 de junio.

c) Residuos de hospitales u otros residuos clínicos procedentes de establecimientos médicos o veterinarios y que sean infecciosos con arreglo a la definición de la tabla 5 del Real Decreto 952/1997, de 20 de junio, y residuos de la categoría 14 de la parte A de la tabla 3 del anexo 1 del citado Real Decreto 952/1997, de 20 de junio.

d) Neumáticos usados enteros, a partir de dos años desde la entrada en vigor de esta ley, con exclusión de los neumáticos utilizados como material de ingeniería y neumáticos usados reducidos a tiras, a partir de cinco años después de la mencionada fecha, con exclusión en ambos casos de los neumáticos de bicicleta y de los neumáticos cuyo diámetro sea superior a 1.400 milímetros.

e) Cualquier otro tipo de residuo que no cumpla los criterios de admisión que se establezcan de conformidad con la normativa comunitaria.

Queda prohibida la dilución o mezcla de residuos únicamente para cumplir los criterios de admisión de los residuos, ni antes ni durante las operaciones de vertido.

Page 62:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Además de lo previsto en este ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN, las operaciones y actividades en las que los trabajadores estén expuestos o sean susceptibles de estar expuestos a fibras de amianto o de materiales que lo contengan se regirán, en lo que se refiere a prevención de riesgos laborales, por el Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al amianto. En cuanto a las Previsión de operaciones de Reutilización, se adopta el criterio de establecerse “en la misma obra” o por el contrario “en emplazamientos externos”. En este último caso se identifica el destino previsto.

Para ello se han marcado en las casillas azules, según lo que se prevea aplicar en la obra. La columna de “destino previsto inicialmente” se opta por: propia obra o gestor autorizado.

Operación prevista

Destino previsto inicialmente

No se prevé operación de reutilización alguna � Reutilización de tierras procedentes de la excavación Gestor Autorizado

� Reutilización de residuos minerales o pétreos en áridos reciclados o en urbanización Gestor Autorizado

� Reutilización de materiales cerámicos Gestor Autorizado � Reutilización de materiales no pétreos: madera, vidrio,... Gestor Autorizado � Reutilización de materiales metálicos Gestor Autorizado Otros (indicar)

Respecto a la Previsión de Operaciones de Valoración "in situ" de los residuos generados, se aportan la previsión en las casillas azules, de las que se prevean en la obras.

� No se prevé operación alguna de valoración "in situ" Utilización principal como combustible o como otro medio de generar energía Recuperación o regeneración de disolventes Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que utilizan no disolventes Reciclado y recuperación de metales o compuestos metálicos Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicas Regeneración de ácidos y bases Tratamiento de suelos, para una mejora ecológica de los mismos.

Acumulación de residuos para su tratamiento según el Anexo II.B de la Decisión Comisión 96/350/CE.

Otros (indicar)

Page 63:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

8. DESTINO PREVISTO PARA LOS RESIDUOS NO REUTILIZABLES NI VALORIZABLES “IN SITU”

Por último, en cuanto al destino previsto para los residuos no reutilizables ni valorables "in situ", se indica a continuación las características y cantidad de cada tipo de residuos. En la casilla de cantidad se ha colocado la estimación realizada en el punto anterior para los casos que se ha tenido en consideración.

Porcentajes estimados

Tratamiento Destino Cantidadx 17 05 04 Tierras y piedras distintas de las especificadas en el código 17 05 03 Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 0,72 Diferencia tipo RCD

17 05 06 Lodos de drenaje distintos de los especificados en el código 17 05 06 Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 0,00 0,1517 05 08 Balasto de vías férreas dis tinto del especificado en el código 17 05 07 Sin tratamiento esp. Restauración / Vertedero 0,00 0,05

RCD: Naturaleza no pétrea Tratamiento Destino Cantidad

1. Asfalto17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las del código 17 03 01 Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,00 Total tipo RCD2. Madera

x 17 02 01 Madera Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,00 Total tipo RCD3. Metales

x 17 04 01 Cobre, bronce, latón Reciclado 0,00 0,1017 04 02 Aluminio Reciclado 0,00 0,0717 04 03 Plomo 0,00 0,0517 04 04 Zinc 0,00 0,15

x 17 04 05 Hierro y Acero Reciclado 0,06 Diferencia tipo RCD17 04 06 Estaño 0,00 0,10

x 17 04 06 Metales mezclados Reciclado 0,00 0,2517 04 11 Cables distintos de los especificados en el código 17 04 10 Reciclado 0,00 0,104. Papel

x 20 01 01 Papel Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,00 Total tipo RCD5. Plástico

x 17 02 03 Plástico Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,02 Total tipo RCD6. Vidrio

x 17 02 02 Vidrio Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,01 Total tipo RCD7. Yeso

x 17 08 02 Materiales de construcción a partir de yeso distintos a los del código 17 08 01 Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,00 Total tipo RCD

RCDs Nivel I

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN

RCDs Nivel II

Gestor autorizado RNPs

Page 64:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

RCD: Naturaleza pétrea Tratamiento Destino Cantidad

1. Arena Grava y otros áridosx 01 04 08 Residuos de grava y rocas trituradas distintos de los mencionados en el código 01 04 07 Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,02 0,25x 01 04 09 Residuos de arena y arcilla Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,05 Diferencia tipo RCD

2. Hormigónx 17 01 01 Hormigón Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RCD 0,20 Total tipo RCD

3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicosx 17 01 02 Ladrillos Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,31 0,35x 17 01 03 Tejas y materiales cerámicos Reciclado Planta de reciclaje RCD 0,27 Diferencia tipo RCDx 17 01 07 Mezclas de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas del código 1 7 01 06. Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RCD 0,31 0,25

4. Piedrax 17 09 04 RDCs mezclados distintos a los de los códigos 17 09 01, 02 y 03 Reciclado 0,08 Total tipo RCD

RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino Cantidad

1. Basurasx 20 02 01 Residuos biodegradables Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RSU 0,04 0,35x 20 03 01 Mezcla de res iduos municipales Reciclado / Vertedero Planta de reciclaje RSU 0,07 Diferencia tipo RCD

2. Potencialmente peligrosos y otros17 01 06 mezcal de hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos con sust. peligrosas (SP's) Depósito Seguridad 0,00 0,0117 02 04 Madera, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,0117 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitran de hulla Depósito / Tratamiento 0,00 0,0417 03 03 Alquitrán de hulla y productos alquitranados Depósito / Tratamiento 0,00 0,0217 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,0117 04 10 Cables que contienen hidrocarburos, alquitran de hulla y otras SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,2017 06 01 Materiales de aislamiento que contienen Amianto Depósito Seguridad 0,00 0,0117 06 03 Otros materiales de aislamiento que contienen sustancias peligrosas Depósito Seguridad 0,00 0,0117 06 05 Materiales de construcción que contienen Amianto Depósito Seguridad 0,00 0,0117 08 01 Materiales de construcción a partir de yeso contaminados con SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,0117 09 01 Residuos de construcción y demolición que contienen mercúrio Depósito Seguridad 0,00 0,0117 09 02 Residuos de construcción y demolición que contienen PCB's Depósito Seguridad 0,00 0,0117 09 03 Otros residuos de construcción y demolición que contienen SP's Depósito Seguridad 0,00 0,0117 06 04 Materiales de aislamientos distintos de los 17 06 01 y 03 Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,00 0,0117 05 03 Tierras y piedras que contienen SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,0117 05 05 Lodos de drenaje que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,00 0,0117 05 07 Balastro de vías férreas que contienen sustancias peligrosas Depósito / Tratamiento 0,00 0,0115 02 02 Absorventes contaminados (trapos,…) Depósito / Tratamiento 0,00 0,0113 02 05 Aceites usados (minerales no clorados de motor,…) Depósito / Tratamiento 0,00 0,0216 01 07 Filtros de aceite Depósito / Tratamiento 0,00 0,0120 01 21 Tubos fluorescentes Depósito / Tratamiento 0,00 0,0216 06 04 Pilas alcalinas y salinas Depósito / Tratamiento 0,00 0,0116 06 03 Pilas botón Depósito / Tratamiento 0,00 0,0115 01 10 Envases vacíos de metal o plastico contaminado Depósito / Tratamiento 0,00 Diferencia tipo RCD08 01 11 Sobrantes de pintura o barnices Depósito / Tratamiento 0,00 0,2014 06 03 Sobrantes de disolventes no halogenados Depósito / Tratamiento 0,00 0,0207 07 01 Sobrantes de desencofrantes Depósito / Tratamiento 0,00 0,0815 01 11 Aerosoles vacios Depósito / Tratamiento 0,00 0,0516 06 01 Baterías de plomo Depósito / Tratamiento 0,00 0,0113 07 03 Hidrocarburos con agua Depósito / Tratamiento 0,00 0,0517 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03 Depósito / Tratamiento Restauración / Vertedero 0,00 0,02

Gestor autorizado RPs

Gestor autorizado RPs

Page 65:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

9. MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN OBRA Los residuos de construcción y demolición deberán separarse en las siguientes fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades:

Hormigón: 80’00 tn. Ladrillos, tejas, cerámicos: 40’00 tn. Metal: 2’00 tn. Madera: 1’00 tn. Vidrio: 1’00 tn. Plástico: 0’50 tn. Papel y cartón: 0’50 tn.

La separación en fracciones se llevará a cabo preferentemente por el poseedor de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra en que se produzcan. Cuando por falta de espacio físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha separación en origen, el poseedor podrá encomendar la separación de fracciones a un gestor de residuos en una instalación de tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra. En este último caso, el poseedor deberá obtener del gestor de la instalación documentación acreditativa de que éste ha cumplido, en su nombre, la obligación recogida en el presente apartado. El órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma, la ENTIDAD DE RESIDUOS DE LA COMUNIDAD VALENCIANA, en que se ubique la obra, de forma excepcional, y siempre que la separación de los residuos no haya sido especificada y presupuestada en el proyecto de obra, podrá eximir al poseedor de los residuos de construcción y demolición de la obligación de separación de alguna o de todas las anteriores fracciones. No obstante en aplicación de la Disposición Final Cuarta del R. D. 105/2008, las obligaciones de separación previstas en dicho artículo serán exigibles en las obras iniciadas transcurridos seis meses desde la entrada en vigor del real decreto en las siguientes fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las cantidades expuestas a continuación:

Hormigón: 160’00 tn. Ladrillos, tejas, cerámicos: 80’00 tn. Metal: 40’00 tn. Madera: 20’00 tn. Vidrio: 2’00 tn. Plástico: 1’00 tn. Papel y cartón: 1’00 tn.

Respecto a las medidas de separación o segregación "in situ" previstas dentro de los conceptos de la clasificación propia de los RCDs de la obra como su selección, se adjunta en la tabla adjunta las operaciones que se tendrán que llevar a cabo en la obra. � Eliminación previa de elementos desmontables y/o peligrosos.

Derribo separativo/ Segregación en obra nueva (ej: pétreos, madera, metales, plásticos + cartón + envases, orgánicos, peligrosos).

� Derribo integral o recogida de escombros en obra nueva “todo mezclado”, y posterior tratamiento en planta

Page 66:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

10. PRESCRIPCIONES EN RELACION CON EL ALMACENAMIENTO, MANEJO, SEPARACION Y OTRAS OPERACONES DE GESTION DE LOS RESIUOS DE CONSTRUCCION Y DEMOLICION

Las determinaciones particulares a incluir en el Pliego de Prescripciones Técnicas del Proyecto, en relación con el almacenamiento, manejo y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y demolición en obra, se describen a continuación en las casillas tildadas.

Para los derribos: se realizarán actuaciones previas tales como apeos, apuntalamientos, estructuras auxiliares…..para las partes ó elementos peligrosos, referidos tanto a la propia obra como a los edificios colindantes. Como norma general, se procurará actuar retirando los elementos contaminantes y/o peligrosos tan pronto como sea posible, así como los elementos a conservar o valiosos (cerámicos, mármoles……). Seguidamente se actuará desmontando aquellas partes accesibles de las instalaciones, carpintería, y demás elementos que lo permitan. Por último, se procederá derribando el resto.

El depósito temporal de los escombros, se realizará bien en sacos industriales iguales o inferiores a 1 metro cúbico, contenedores metálicos específicos con la ubicación y condicionado que establezcan las ordenanzas municipales. Dicho depósito en acopios, también deberá estar en lugares debidamente señalizados y segregados del resto de residuos.

� El depósito temporal para RCDs valorizables (maderas, plásticos, chatarra....), que se realice en contenedores o en acopios, se deberá señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado.

Los contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una banda de material reflectante de, al menos, 15 centímetros a lo largo de todo su perímetro. En los mismos debe figurar la siguiente información: razón social, CIF, teléfono del titular del contenedor/envase, y el número de inscripción en el Registro de Transportistas de Residuos, creado en el art. 43 de la Ley 5/2003, de 20 de marzo, de Residuos de la Comunidad de Madrid, del titular del contenedor. Dicha información también deberá quedar reflejada en los sacos industriales u otros elementos de contención, a través de adhesivos, placas, etc.

� El responsable de la obra a la que presta servicio el contenedor adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la misma. Los contenedores permanecerán cerrados o cubiertos, al menos, fuera del horario de trabajo, para evitar el depósito de residuos ajenos a las obras a la que prestan servicio.

� En el equipo de obra se deberán establecer los medios humanos, técnicos y procedimientos de separación que se dedicarán a cada tipo de RCD.

Se deberán atender los criterios municipales establecidos (ordenanzas, condicionados de la licencia de obras), especialmente si obligan a la separación en origen de determinadas materias objeto de reciclaje o deposición. En este último caso se deberá asegurar por parte del contratista realizar una evaluación económica de las condiciones en las que es viable esta operación. Y también, considerar las posibilidades reales de llevarla a cabo: que la obra o construcción lo permita y que se disponga de plantas de reciclaje/gestores adecuados. La Dirección de Obras será la responsable última de la decisión a tomar y su justificación ante las autoridades locales o autonómicas pertinentes.

Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs, que el destino final (Planta de Reciclaje, Vertedero, Cantera, Incineradora, Centro de Reciclaje de Plásticos/Madera ……) son centros con la autorización autonómica de la Consejería de Medio Ambiente, así mismo se deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dicha Consejería, e inscritos en los registros correspondientes. Asimismo se realizará un estricto control documental, de modo que los transportistas y gestores de RCDs deberán aportar los vales de cada retirada y entrega en destino final. Para aquellos RCDs (tierras, pétreos…) que sean reutilizados en otras obras o proyectos de restauración, se deberá aportar evidencia documental del destino final.

La gestión (tanto documental como operativa) de los residuos peligrosos que se hallen en una obra de derribo o se generen en una obra de nueva planta se regirá conforme a la legislación nacional vigente (Ley 10/1998, Real Decreto 833/88, R.D. 952/1997 y Orden MAM/304/2002 ), la legislación autonómica ( Ley 5/2003, Decreto 4/1991…) y los requisitos de las ordenanzas locales. Asimismo los residuos de carácter urbano generados en las obras (restos de comidas, envases, lodos de fosas sépticas…), serán gestionados acorde con los preceptos marcados por la legislación y autoridad municipales.

� Para el caso de los residuos con amianto, se seguirán los pasos marcados por la Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea

Page 67:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

de residuos. Anexo II. Lista de Residuos. Punto17 06 05* (6), para considerar dichos residuos como peligrosos o como no peligrosos. En cualquier caso, siempre se cumplirán los preceptos dictados por el Real Decreto 108/1991, de 1 de febrero, sobre la prevención y reducción de la contaminación del medio ambiente producida por el amianto. Art. 7., así como la legislación laboral de aplicación.

� Los restos de lavado de canaletas/cubas de hormigón, serán tratados como residuos “escombro”.

� Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o peligrosos de los plásticos y restos de madera para su adecuada segregación, así como la contaminación de los acopios o contenedores de escombros con componentes peligrosos.

� Las tierras superficiales que puedan tener un uso posterior para jardinería o recuperación de suelos degradados, será retirada y almacenada durante el menor tiempo posible, en caballones de altura no superior a 2 metros. Se evitará la humedad excesiva, la manipulación, y la contaminación con otros materiales.

11. VALORACIÓN DEL COSTE PREVISTO DE LA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN

La valoración del coste previsto de la gestión correcta de los residuos de construcción y demolición, coste que formará parte del presupuesto del proyecto en capítulo aparte, se atendrá a la distinta tipología de los RCDs, definidos anteriormente.

ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RCDs (calculo sin fianza)

Tipología RCDs Estimación

(m³) * Precio gestión

(€/m³) ** Importe (€) % del presupuesto

de Obra

RCDs Nivel I

Tierras y pétreos de la excavación 0,48 4,00 1,92 0,0018%

Orden 2690/2006 CAM establece límites entre 40 - 60.000 € 0,0018%

RCDs Nivel II

RCDs Naturaleza Pétrea 0,82 10,00 8,15 0,0078% RCDs Naturaleza no Pétrea 0,07 10,00 0,68 0,0007%

RCDs Potencialmente peligrosos 0,26 10,00 2,57 0,0025%

Presupuesto aconsejado límite mínimo del 0,2% del presuesto de la obra 0,0109%

RESTO DE COSTES DE GESTIÓN ***

% Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel I 0,00 0,0000% % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel II 197,19 0,1891% % Presupuesto de Obra por costes de gestión, alquileres, etc… 417,19 0,4000%

TOTAL PRESUPUESTO PLAN GESTION RCDs 627,70 0,6018% * Para los RC de Nivel I se utilizarán los datos de proyecto de la excavación; para los RC de Nivel II, se utilizarán los datos del punto 5. ** Se establecen los precios de gestión acorde a lo establecido a la Orden 2690/2006 de la Comunidad de Madrid. El contratista, posteriormente, se podrá ajustar a la realidad de los precios finales de contratación, y especificar los costes de gestión de RC del Nivel II por las categorías LER si así lo considerase necesario.

Page 68:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Es importante considerar que los Residuos de Construcción y Demolición, no se valoren por debajo del 0’20% del Presupuesto de Ejecución Material de la Obra:

0.6018% � 0’20%

Con lo que la valoración para este porcentaje asciende a la cantidad de:

0.6018% s/PEM = 0.6018% s/104.297,07 € = 627,66 €

02.2.7 PLAN DE CONTROL DE CALIDAD �

Page 69:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

El presente ANEXO incorpora la justificación del DECRETO 1/2015, de 9 de enero del Consell, por el que se aprueba el Reglamento de Gestión de la Calidad en Obras de Edificación. En su articulo 1, se concreta el ámbito de actuación: Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación

1. El presente reglamento tiene por objeto la regulación de la gestión de calidad de obra en los edificios y obras incluidas en el ámbito de aplicación de la Ley 38/1999, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación, así como el desarrollo de la Ley 3/2004, de 30 de junio, de la Generalitat, de Ordenación y Fomento de la Calidad de la Edificación. 2. La gestión y control de calidad en obras de edificación regulada en el título II de este reglamento será de aplicación a todas las obras que se realicen en los edificios cuyo uso principal sea residencial en todas sus formas, administrativo, sanitario, religioso, docente y cultural. 3. El ámbito territorial de aplicación de esta disposición es la Comunitat Valenciana. Por todo ello, la presente edificación (NICHOS EN EL CEMENTERIO MUNICIPAL) no posee carácter residencial y no se incluye en el ámbito de aplicación del Decreto. No obstante se realizará un control de Calidad acorde con el CTE y demás normativa concordante para la ejecución de hormigones. ESPECIFICACIONES DE CONTROL 1.-INSTRUCCION DEL HORMIGON EHE 1.1.Cemento.-

a) Designación: Los cementos a utilizar en la fabricación de la presente obra serán los siguientes ( EHE) -Cimentación: Portland-TIPO:II-CLASE: 35 -Estructura: Portland-TIPO:II-CLASE: 35 La modificación de tipo y/o clase de las anteriores especificaciones debe contar con la autorización expresa de la Dirección Facultativa. b) Niveles de control: No podrán utilizarse partidas de cementos que no posean certificado de garantía del fabricante.

c) Ensayos a realizar: Los dispuestos por la EHE .

d) Criterios de aceptación y rechazo: se aplicarán los criterios dispuestos en la EHE.

Page 70:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

1.2. Agua de Amasado.- a) Designación: En caso de que el agua utilizada para el amasado de hormigón de obra sea potable o proveniente el suministro urbano; o en caso de hormigones fabricados en una central de hormigón preparado que disponga de un laboratorio propio o un laboratorio contratado que esté acreditado, no será necesaria la realización de ensayos de recepción de este material. En caso de que suministro se varíe respecto al anterior se aplicará lo especificado a continuación: Se aplicarán los ensayos y criterios contenidos en la EHE.

1.3. Áridos. a) Designación: La naturaleza de los áridos serán tales que permitan garantizar la adecuada resistencia y durabilidad del hormigón, así como las restantes características que se exija la EHE. b) Ensayos: lo indicado en la EHE. c) Criterios de aceptación o rechazos: Indicado en los art. de la EHE.

1.4. Otros componentes del hormigón: Dadas las características de esta obra no se considera necesaria la utilización de otros componentes en la fabricación del hormigón. En caso de hormigón fabricado en central que utilizase aditivos, se notificará su identificación y certificado de garantía por el fabricante para su aprobación por la Dirección Facultativa previa a su utilización. 1.5. Hormigón.-

a) Designación: Además de las características de los materiales componentes especificados anteriormente, el hormigón cumplirá con las siguientes condiciones de acuerdo con la EHE.: TIPO DE OBRA: Cimentación E.a Compresión E.a Flexión NIVEL DE CONTROL: Estadístico Estadístico Estadístico RESIST. COMPRES.: HA-25 HA-25 HA-25 CONSISTENCIA: Blando Blando Blando CONTENIDO CEMENT.: 275 kg/m3 275 kg/m3 275 kg/m3

Las variaciones sobre las anteriores condiciones deberán ser expresamente aprobadas por la Dirección Facultativa con anterioridad a la fabricación del hormigón. b) Ensayos de control de hormigón:

El nivel de control del hormigón será estadístico.

Page 71:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Nivel Estadístico en el control de la obra Además de lo especificado en la Instrucción EHE para este nivel de control se cuidará especialmente que el contenido de cemento de clase sea como mínimo de 275 kg. Por metro cúbico de hormigón en hormigones para armar y como mínimo de 275 kg. Por metro cúbico en hormigones en masa, dosificándose por peso en el caso de fabricación en obra. En caso de hormigón servido por central de hormigón preparado, se certificará por ésta el contenido del cemento. 1.6. Acero.-

a) Designación: b) El acero a utilizar para la armadura será de la designación B 500S, tanto en cimentación como

en estructura.

El acero utilizado en el proyecto es de los siguientes diámetros: 6-8-10-12.

III. Nivel de control:

El nivel de control del acero es normal

III. Criterios de aceptación y rechazo: Se aplicarán los criterios contenidos en la EHE, según el nivel de control. 2.- INSTRUCCIONES EFHE Y AUTORIZACION DE USO

III. Designación: Las viguetas utilizadas en este proyecto son realizadas in situ, y las piezas de entrevigado serán de hormigón. Las armaduras de reparto y las longitudinales son las definidas en los planos, de calidad B 500 S la primera y B 500 S la segunda. Ejecución sin viguetas unidireccionales. Estructura monolítica “in situ” de Muretes y losas. 3.- HOMOLOGACION OBLIGATORIA La recepción de los productos se realizará mediante identificación del producto y comprobación de su homologación por el Ministerio de Industria, Comercio y Transporte. Se dará preferencia a productos con Sello de Calidad. 4.- DISTINTIVOS DE CALIDAD En esta obra se dará preferencia a los productos que posean distintivos, marca, sello de calidad, de manera que, en similares condiciones, deben utilizarse los productos provistos de estos distintivos. 5.-JUSTIFICACION OBLIGATORIA DE RECEPCION DE PARTES DE OBRA

Page 72:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

En esta obra se requerirán condiciones técnicas particulares para la aceptación del control de ejecución y pruebas de servicio por lo que estará a lo dispuesto en el Pliego General de Condiciones del Proyecto y a los contenidos de las normas básicas, tecnológicas y reglamentos que le son de aplicación.

III. VALORACION ECONOMICA Se prevé una estimación global del 1% del presupuesto de ejecución material con una cantidad aproximada de 1.042,97 – Euros. La valoración económica individual de las pruebas previstas no se realiza en esta obra dado que no se cuenta con información sobre el plan de obra ni si los materiales suministrados contarán con sello.

-La contratación de ensayos y pruebas de esta obra deberá realizarse preferentemente por el promotor de manera independiente de la contratación del constructor. -El constructor facilitará, con los datos existentes en obra, las labores de control y pruebas de servicio con cargo al apartado de Ayudas al control de calidad, contenido en el Capítulo de Varios del Presupuesto del Proyecto.

02.3 ANEJO SEGURIDAD Y SALUD �

Page 73:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

02. ANEJOS A LA MEMORIA

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Desde la aparición del Real Decreto 1627/1.997, de 24 de Octubre, por el que se establecen las

disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción, el marco legal de

referencia cambia substancialmente, y por lo tanto los proyectos de las construcciones y su ejecución,

deberán adaptarse, según los nuevos requerimientos legales.

El citado Real Decreto, dispone una serie de preceptos, a tener en cuenta en cada una de las fases,

proyecto de ejecución (“Principios generales aplicables al proyecto de obra”, Art. 8) y dirección y

desarrollo de obra (Art. 10), así como las obligaciones de cada una de las figuras que interviene en

la obra (art. 2 “Definiciones”).

Este Real Decreto, es de obligado cumplimiento, y su incidencia fundamental en el desarrollo de la

obra, es la obligatoriedad del promotor, a que en fase de redacción de proyecto, se elabore por técnico

competente el ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD o en su caso el ESTUDIO BÁSICO DE

SEGURIDAD Y SALUD, según el tipo de obra y el cumplimiento o no, de lo estipulado en el art. 4 del

citado R.D.

Page 74:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

DOCUMENTO nº 03

. PLANOS DE CONJUNTO Y DE DETALLE

Page 75:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

03. PLANOS DE CONJUNTO Y DE DETALLE

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

03.1 PLANO DE SITUACION � 03.2 PLANO DE EMPLAZAMIENTO � 03.3 PLANOS DE PLANTA, ALZADOS, SECCIONES E INSTALACIONES � 03.4 PLANOS DE DETALLE �

Page 76:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 77:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 78:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 79:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 80:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 81:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 82:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 83:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 84:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 85:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 86:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 87:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 88:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 89:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 90:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 91:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 92:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 93:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 94:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …
Page 95:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

DOCUMENTO nº 04

. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES

TECNICAS PARTICULARES

Page 96:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

INDICE . DEFINICIÓN Y ENCAJE DEL PLIEGO OBJETO DEL PLIEGO DEFINICIONES DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS COMPATIBILIDAD Y PRELACIÓN ENTRE DOCUMENTOS CONFRONTACIÓN DE PLANOS Y MEDIDAS DISPOSICIONES A TENER EN CUENTA CON CARÁCTER GENERAL DISPOSICIONES A TENER EN CUENTA CON CARÁCTER PARTICULAR UNIDADES QUE CONFORMAN EL PRESENTE PROYECTO

CONDICIONES DE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS

PRESCRIPCIONES REFERENTES A LA GESTIÓN DE RESIDUOS OBLIGACIONES AGENTES INTERVINIENTES GESTIÓN Y ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS ASPECTOS GENERALES PARTICULARIDADES SEGÚN EL TIPO DE RESIDUO SEPARACIÓN DOCUMENTACIÓN NORMATIVA DISPOSICIONES GENERALES PERSONAL DE OBRA PROGRAMA DE TRABAJOS E INSTALACIONES AUXILIARES DESVÍOS DE TRÁFICO PLAZO DE COMENZAR LAS OBRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD SUB-CONTRATISTA MODIFICACIÓN EN EL PROYECTO CERTIFICACIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS ABONO DE OBRA INCOMPLETA O DEFECTUOSA, PERO ACEPTABLE CONSERVACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN RELACIONES VALORADAS FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN PLAZO DE EJECUCIÓN RECEPCIÓN PLAZO DE GARANTÍA EXTINCIÓN DEL PLAZO DE GARANTÍA INCOMPARECENCIA DEL CONTRATISTA RELACIONES LEGALES Y RESPONSABILIDAD CON EL PÚBLICO GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA OBLIGACIÓN DEL CONTRATISTA EN CASOS NO EXPRESADOS TERMINANTEMENTE DOCUMENTOS QUE PUEDE RECLAMAR EL CONTRATISTA ADVERTENCIAS SOBRE LA CORRESPONDENCIA RESCISIÓN

Page 97:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

DEFINICIÓN Y ENCAJE DEL PLIEGO

OBJETO DEL PLIEGO

El presente Pliego de Condiciones tiene por objeto definir las obras, fijar las condiciones técnicas y económicas de los materiales y su ejecución, así como las condiciones generales que han de regir en la ejecución de las obras del Proyecto de Urbanización.

DEFINICIONES

En todo el presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, cuando el contexto así lo admita, las siguientes palabras y expresiones tendrán los significados que a continuación se detallan: "Director de Obra" o "Arquitecto encargado" se refiere al Arquitecto designado por la Administración para dirigir y supervisar la construcción de las obras desde el proyecto aprobado. "Director de Ejecución" o "Arquitecto técnico encargado" se refiere al Arquitecto técnico designado por la Administración para dirigir y supervisar la ejecución de las obras. "Contratista" significa la persona o personas, naturales o jurídicas, con quienes la Administración formalice el correspondiente Contrato para la construcción de las Obras e incluye a los representantes, apoderados y eventuales sucesores. "Constructor" significa la persona delegada por el Contratista, con plenos poderes, para responsabilizarse directamente de la ejecución de las obras. "Contrato" significa los documentos, debidamente firmados y legalizados, que formalizan el compromiso contraído entre la Administración y el Contratista. "Subcontratista" significa cualquier persona, natural o jurídica, contratada por el Contratista con permiso de la Administración, para efectuar una parte de las obras. "Obras" o "Trabajos" significan e incluyen todas las obras, elementos e instalaciones ejecutados, construidos o suministrados por el Contratista. "Obras permanentes" significa e incluye toda la obra o trabajo que forme parte de las obras finalmente entregadas o cualquier otro concepto que esté incluido para su abono en el Presupuesto. "Obras provisionales" significa todas las obras que no quedan incluidas en el apartado anterior. "Pie de Obra" significa la circunstancia de lugar relativa al emplazamiento de las obras. Cuando se refiere a una persona indica que ésta desarrolla su función de manera permanente en dicho emplazamiento. "Proyecto de Construcción" o "Proyecto" significa el conjunto de descripciones, planos y condiciones que definen las características de las Obras. "Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares" o "Pliego" significa las especificaciones técnicas particulares contenidas en el Proyecto de Construcción. "Planos" son los presentados en el Proyecto de Construcción. "Plazo de Ejecución" significa el período de tiempo en que el Contratista se compromete a reconstruir las obras, contando a partir de la firma del Acta de Comprobación del Replanteo. "Plazo de garantía" significa el período de tiempo, contado a partir de la fecha de recepción de las obras, durante el que el Contratista se compromete a reparar y reconstruir cualquier avería y/o defecto que se observen en las obras y le sea imputable por acción u omisión.

DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS

Teniendo en cuenta que el Documento uno (1), Memoria y Anejos, no es contractual sino para conocimiento de la Administración, la relación de documentos en los que se definen las obras, numerados y con la denominación que en el Proyecto se les asigna, es la siguiente:

• Documento nº 1: Memoria • Documento nº 2: Anejos de Memoria • Documento nº 3: Planos. • Documento nº 4: Pliego de Prescripciones Técnicas. • Documento nº 5: Presupuesto.

El Pliego de Condiciones establece la definición de las obras en cuanto a su naturaleza y características físicas. Los Planos constituyen los documentos gráficos que definen las obras geométricamente. Las Mediciones y Presupuesto definen los precios de las unidades de obra, y la medición de las mismas. El Índice del Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares es el siguiente:

• Capítulo 1: Definición y encaje del pliego. • Capítulo 2: Descripción de las Obras. • Capítulo 3: Condiciones que deben satisfacer los materiales. • Capítulo 4: Condiciones de la ejecución de las obras. • Capítulo 5: Medición y abono de las obras.

Page 98:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

• Capítulo 6: Prescripciones referentes a la Gestión de Residuos. • Capítulo 7: Disposiciones generales. COMPATIBILIDAD Y PRELACIÓN ENTRE DOCUMENTOS

En caso de contradicciones e incompatibilidades entre los documentos del presente proyecto, se debe tener en cuenta lo siguiente:

• El documento Planos tiene prelación sobre los demás documentos del Proyecto en lo que a dimensionamiento se refiere en caso de incompatibilidad entre los mismos. • El documento Pliego de Condiciones tiene prelación sobre los demás en lo que se refiere a los materiales a emplear, ejecución, medición y valoración de las obras. • El documento Mediciones y Presupuesto tiene prelación sobre cualquier otro documento en lo que se refiere a precios de la unidad de obra.

En cualquier caso, los documentos del Proyecto tienen preferencia respecto a los Pliegos de Condiciones Generales que se mencionan en al Apartado 7 de este Pliego. Lo mencionado en el Pliego de Condiciones Particulares y omitido en los Planos, o viceversa, habrá de ser considerado como si estuviese expuesto en ambos documentos, siempre que la unidad de obra esté perfectamente definida en uno o en otro documento y que tenga precio en el Presupuesto. Las omisiones en Planos y Pliegos de Condiciones, o las descripciones erróneas en los detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuesto en los Planos y Pliego de Condiciones, o que por uso y costumbre deban ser realizados, no sólo no eximen al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si hubieran sido completa y correctamente especificados en los Planos y Pliego de Condiciones.

CONFRONTACIÓN DE PLANOS Y MEDIDAS

El Contratista deberá confrontar, inmediatamente después de recibidos, todos los planos que le hayan sido facilitados, y deberá informar, prontamente, al Facultativo Director, sobre cualquier contradicción. Las cotas de los planos tendrán en general, preferencia a las medidas a escala. Los planos a mayor escala deberán en general, ser preferidos a los de menor escala. El Contratista deberá confrontar los Planos y comprobar las cotas, antes de aparejar la obra, y será responsable de cualquier error, que hubiera podido evitar de haber hecho la confrontación.

DISPOSICIONES A TENER EN CUENTA CON CARÁCTER GENERAL

En todo aquello que no se oponga al presente Pliego de Prescripciones Técnicas serán de aplicación general los siguientes documentos:

• Ley 30/2007, de 30 de octubre, de contratos del sector público. • Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas, aprobado por Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre. • Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación de Obras del Estado, aprobado por Decreto 3854/1970, de 31 de diciembre (B.O.E. nº 40 del 16 de febrero de 1.971). • Pliego de Prescripciones Técnicas Generales de la Dirección General de Carreteras para la Construcción de Carreteras y Puentes. PG 3. • Instrucción de Hormigón Estructural EHE, aprobado por Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio. • Instrucciones 6.1.-IC y 6.2.-IC sobre secciones de firme, aprobada por Orden FOM/3460/2003, de 28 de noviembre (BOE 12-12-03) • Instrucción 5.2.-IC sobre Drenaje Superficial, aprobada por Orden Ministerial de 14 de mayo de 1990 (B.O.E. 23 de mayo de 1990). • Instrucción 8.1.-IC, sobre Señalización Vertical, editada por la Dirección General de Carreteras. • Norma refundida y actualizada sobre Señales Verticales de Circulación, editada por la Dirección General de Carreteras en marzo de 1992. • Instrucción 8.2.-IC, Marcas Viales, editada por la Dirección General de Carreteras. • Normas del Laboratorio de Transporte y Mecánica del Suelo para la ejecución de Ensayos de materiales, actualmente en vigor. • Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones, aprobado por Orden de 15 de septiembre de 1986. • Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Abastecimiento de Aguas del M.O.P.U., de 28 de Julio de 1.974.

Page 99:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

• REAL DECRETO 1371/2007, de 19 de octubre, por el que se aprueba el documento básico DB-HR Protección frente al ruido» del Código Técnico de la Edificación y se modifica el Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación. Deroga: � R.L. 88 Pliego general para la recepción de ladrillos cerámicos en obras de construcción. � R.Y. 85 "Pliego general de condiciones para la recepción de yesos y escayolas en las obras de construcción". � R.B. 90 “Pliego de condiciones técnicas generales para la recepción de bloques de hormigón en las obras de construcción”. • Instrucción para la Recepción de Cementos (RC-08), aprobada por Real Decreto 956/2008 de 6 de Junio. • Norma Tecnológica de Edificación NTE-ISA; Alcantarillado. M.O.P.U. 1973. • Norma Tecnológica de Edificación NTE-IFA; Abastecimiento-Instalaciones de Fontanería. M.O.P.U. de 23 de Noviembre de 1975. • Norma tecnológica de Edificación NTE-ADZ; Acondicionamiento del Terreno. Desmontes: Zanjas y Pozos. • N.T.E. Otras Normas Tecnológicas de la Edificación del Ministerio de la Vivienda (las publicadas en la fecha de redacción del Proyecto). • T.F.C. "Pliego general de condiciones facultativas de las tuberías para abastecimiento de aguas", de 22 de agosto de 1.963. • I.B.T. "Reglamento de Instalaciones de baja tensión". • I.A.T. "Reglamento de líneas eléctricas de Alta tensión. • M.E.L.C. "Métodos de ensayo del Laboratorio Central de Ensayo de Materiales". • R.C.A. 92 “Instrucción para la recepción de cales en obra de estabilización de suelos” • Normas U.N.E. • R.D. 39/2004, de 5 de marzo, Orden de 9 de junio, del Consell de la Generalitat, en materia de accesibilidad en el medio urbano.del Consell de la Generalitat, en materia de accesibilidad en el medio urbano. • LEY 1/1998, de 5 de mayo, de la Generalitat Valenciana, de Accesibilidad y Supresión de Barreras Arquitectónicas, Urbanísticas y de la Comunicación. [1998/3622]. • Orden de 25 de mayo 2004, de 5 de marzo, del Gobierno valenciano, en materia de accesibilidad en la edificación de pública concurrencia. • Orden de 9 de junio, del Consell de la Generalitat, en materia de accesibilidad en el medio urbano.

El Contratista está obligado al cumplimiento de todas las Instrucciones, Pliegos o Normas de toda índole promulgadas por la Administración, con anterioridad a la fecha de licitación, que tengan aplicación en los trabajos a realizar, tanto si están citadas como si no lo están, en la relación anterior, quedando a la decisión del Director de la Obra resolver cualquier discrepancia que pudiera existir entre ellas y lo dispuesto en este Pliego.

DISPOSICIONES A TENER EN CUENTA CON CARÁCTER PARTICULAR

Regirán durante la ejecución de las obras contempladas en el presente proyecto las siguientes disposiciones:

• Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento de aguas aprobado por Orden Ministerial de Obras Públicas de 28 de Julio de 1974. • Instrucción para la Recepción de cales en obras de estabilización de suelos (RCA-92), aprobada por Orden de 18 de Diciembre de 1992. • Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de Carreteras y Puentes (PG-4) del Ministerio de Obras Públicas. • Disposiciones referentes a Seguridad e Higiene en el Trabajo. • Pliego de prescripciones técnicas generales para tuberías de saneamiento de Poblaciones O.M. 15-09-86 (BOE 23-IX-86). • Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (Decreto 842/2002 de 2 de agosto). • Instalaciones de electricidad. Normas tecnológicas de la edificación NTE-IE. • Normas particulares de normalización de IBERDROLA, S.A. • RCE, Reglamento sobre Condiciones Técnicas y Garantías de seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación • Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento de aguas aprobado por Orden Ministerial de Obras Públicas de 28 de Julio de 1974.

DETALLES OMITIDOS EN LA DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS

Los detalles que se omiten en la presente descripción se entiende que figuran incluidos en los restantes documentos contractuales de este Proyecto. En caso de duda corresponde al Facultativo Director la correcta interpretación de la misma.

Page 100:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

CONDICIONES QUE DEBEN SATISFACER LOS MATERIALES

PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES

En los siguientes artículos se indica la procedencia de los materiales. Dicha procedencia se da a título de orientación para el Contratista, quien no está obligado a utilizarla. Su utilización no liberará, en ningún caso, al Contratista de la obligación de que los materiales cumplan las condiciones que se especifican en este Pliego, condiciones que habrán de comprobarse siempre mediante los ensayos correspondientes. La Administración no asume la responsabilidad de asegurar que el Contratista encuentre, en los lugares de procedencia indicados los materiales adecuados en cantidad suficiente para las obras, en el momento de su ejecución. Los materiales procederán, exclusivamente, de los lugares, fábricas o marcas propuestas por el Contratista y que hayan sido previamente aprobadas por el Facultativo Director de las Obras, según se define en el Artículo 2.2 de este Pliego. El Contratista deberá, especialmente, proponer los depósitos de materiales que piense utilizar para la extracción y producción de áridos con destino a los hormigones. El Facultativo Director dispondrá de un mes de plazo para aceptar o rehusar estos lugares de extracción. Este plazo se contará a partir del momento en que el Contratista haya realizado las calicatas suficientemente profundas y enviado las muestras que dicho Facultativo haya solicitado para poder apreciar la calidad de los materiales propuestos por el Contratista. El Contratista vendrá obligado a eliminar a su costa los materiales que aparezcan durante los trabajos de explotación de las canteras, graveras o depósitos, previamente autorizados por el Facultativo Director, cuya calidad sea inferior a lo exigido en cada caso.

ENSAYOS

Las pruebas y ensayos ordenados se llevarán a cabo bajo control del Facultativo Director de las Obras, o persona en quien éste delegue. Se utilizarán para los ensayos las normas que en los diversos artículos de este Capítulo se fijan, o que figuran en las Instrucciones, Pliegos de Condiciones y Normas reseñadas como Generales en este Pliego de Prescripciones, así como las normas de ensayo UNE, las del Laboratorio Central de Ensayo de Materiales de Construcción (NLC) y del Laboratorio de Transporte y Mecánica del Suelo (NLT) y, en su defecto cualquier norma nacional o extranjera que sea aprobada por la Dirección de la Obra. El número de ensayos a realizar será fijado por el Facultativo Director. Todos los gastos de pruebas y ensayos serán de cuenta del Contratista y se considerarán incluidos en los Precios de las unidades de obra con límite de uno por ciento (1%) del importe del presupuesto de ejecución material, no entrando en dicho cómputo de gastos los ensayos previos a la fijación de canteras o graveras que proponga el Contratista. Éste suministrará por su cuenta a los Laboratorios señalados por el Facultativo Director y de acuerdo con ellos, una cantidad suficiente de material a ensayar.

MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS

COSTES INCLUIDOS EN CADA PRECIO

Todas las unidades de obra se medirán y abonarán, por metro lineal, metro cuadrado, metro cúbico, por kilogramos, toneladas o por unidad, de acuerdo a como figuran especificadas en el Cuadro de Precios nº1. Para las unidades nuevas que puedan surgir, y para las que sea precisa la redacción de un precio contradictorio, se especificará claramente al acordarse éste, el modo de abono, se estará a lo admitido en la práctica habitual o costumbre de la construcción. Si el Contratista construye mayor volumen de cualquier clase de fábrica que el correspondiente a los dibujos, que figuran en los Planos, o de sus reformas autorizadas (ya sea por efectuar mal la excavación, por error, o por su conveniencia, por alguna causa imprevista o por cualquier otro motivo) no le será de abono ese exceso de obra. Si a juicio del Facultativo Director, ese exceso resultase perjudicial, el Contratista tendrá la obligación de demoler las obras a su costa y rehacerlas nuevamente con las dimensiones debidas. En el caso de que se trate de un aumento excesivo de la excavación, que no puede subsanarse con la demolición de la obra ejecutada, el Contratista quedará obligado a corregir este defecto, de acuerdo con las normas que dicte el Facultativo Director, sin que tenga derecho a exigir indemnización por estos trabajos. Siempre que no se diga expresamente otra cosa en los precios o en el Pliego de Condiciones, se consideran incluidos en los precios del Cuadro nº 1 los agotamientos, las entibaciones, los rellenos del exceso de excavación, el transporte a vertedero de los productos sobrantes, la limpieza de las obras, los medios auxiliares y todas las operaciones necesarias para terminar perfectamente la unidad de obra de que se trata. Es obligación del Contratista la conservación de todas las obras y, por consiguiente, la reparación o reconstrucción de aquellas partes que hayan sufrido daños o que se compruebe que no reúnen las condiciones exigidas en este Pliego. Para estas reparaciones se atendrá estrictamente a las instrucciones que reciba del Facultativo Director. Esta obligación de conservar las obras, se extiende igualmente a los acopios que se hayan certificado. Corresponde pues al Contratista el almacenaje y guardería de los acopios y la reposición de aquellos que se hayan perdido, destruido o dañado, cualquiera que sea la causa.

Page 101:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

En ningún caso el Contratista tendrá derecho a reclamación fundándose en insuficiencia de precios o en la falta de expresión explícita, en los precios o en el Pliego de Condiciones, de algún material u operación necesarios para la ejecución de una unidad de obra.

NORMATIVA

• Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba, el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos. • Real Decreto 952/1997, que modifica el Reglamento para la ejecución de la ley 20/1986 básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos, aprobado mediante Real Decreto 833/1998. • LEY 10/1998, de 21 de abril, de Residuos. • REAL DECRETO 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero. • REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. Comunitat Valenciana • Orden de 4 de Octubre de 2001, del conceller de Medio Ambiente, por la que se aprueba el Plan Zonal residuos de la Zona I: incluye un modelo de gestión de los residuos de construcción y demolición para esta zona del Plan de Residuos. • Orden de 12 de noviembre de 2001, del conceller de Medio Ambiente, por la que se aprueba el Plan Zonal de residuos de la Zona XV: incluye un modelo de gestión de los residuos de construcción y demolición para esta zona del Plan Integral de Residuos. • Orden de 18 de enero de 2002, del conceller de Medio Ambiente, por la que se aprueba el Plan Zonal de las Zonas III y VIII: incluye un modelo de gestión de los residuos de construcción y demolición para esta zona del Plan Integral de Residuos. • Decreto 200/2004, de 1 de octubre, del Consell de la Generalitat, por el que se regula la utilización de residuos inertes adecuados en obras de restauración, acondicionamiento y relleno, o con fines de construcción. (Aplicable a algunos determinados tipos de RCD’s).

Page 102:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

UNIDADES QUE CONFORMAN EL PRESENTE PROYECTO

1 Actuaciones previas 1.1 Derribos 1.1.1 Derribo de estructuras y cimentación 1.1.2 Derribo de fachadas y particiones 1.1.3 Levantado de instalaciones 1.1.4 Demolición de revestimientos 2 Acondicionamiento y cimentación 2.1 Movimiento de tierras 2.1.1 Transportes de tierras y escombros 2.1.2 Vaciado del terreno 2.1.3 Zanjas y pozos 2.2 Contenciones del terreno 2.2.1 Muros ejecutados con encofrados 2.3 Cimentaciones directas 2.3.1 Losas de cimentación 3 Estructuras 3.1 Estructuras de acero 4 Fachadas y particiones 4.1 Defensas 4.1.1 Barandillas 4.1.2 Rejas 5 Instalaciones 5.1 Instalación de audiovisuales 5.1.1 Telefonía 5.2 Instalación de electricidad: baja tensión y puesta a tierra 5.3 Instalación de alumbrado 5.3.1 Alumbrado de emergencia 5.4 Instalación de transporte 5.4.1 Ascensores 6 Revestimientos 6.1 Revestimiento de paramentos 6.1.1 Pinturas Condiciones de Recepción de Productos Anejo 1 Relación de Normativa Técnica

Page 103:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

1 Actuaciones previas 1.1 Derribos Descripción

����������

Operaciones destinadas a la demolición total o parcial de un edificio o de un elemento constructivo, incluyendo o no la carga, el transporte y descarga de los materiales no utilizables que se producen en los derribos.

������� �������������� ��������������

Generalmente, la evacuación de escombros, con los trabajos de carga, transporte y descarga, se valorará dentro de la unidad de derribo correspondiente. En el caso de que no esté incluida la evacuación de escombros en la correspondiente unidad de derribo: metro cúbico de evacuación de escombros contabilizado sobre camión.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

•••• Condiciones previas

Se realizará un reconocimiento previo del estado de las instalaciones, estructura, estado de conservación, estado de las edificaciones colindantes o medianeras. Además, se comprobará el estado de resistencia de las diferentes partes del edificio. Se desconectarán las diferentes instalaciones del edificio, tales como agua, electricidad y teléfono, neutralizándose sus acometidas. Se dejarán previstas tomas de agua para el riego, para evitar la formación de polvo, durante los trabajos. Se protegerán los elementos de servicio público que puedan verse afectados, como bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillas, árboles, farolas, etc. Se desinsectará o desinfectará si es un edificio abandonado. Se comprobará que no exista almacenamiento de materiales combustibles, explosivos o peligrosos. En edificios con estructura de madera o con abundancia de material combustible se dispondrá, como mínimo, de un extintor manual contra incendios.

�� ��� ����������

•••• Ejecución

En la ejecución se incluyen dos operaciones, derribo y retirada de los materiales de derribo. - La demolición podrá realizarse según los siguientes procedimientos:

Demolición elemento a elemento, cuando los trabajos se efectúen siguiendo un orden que en general corresponde al orden inverso seguido para la construcción. Demolición por colapso, puede efectuarse mediante empuje por impacto de bola de gran masa o mediante uso de explosivos. Los explosivos no se utilizarán en

edificios de estructuras de acero, con predominio de madera o elementos fácilmente combustibles. Demolición por empuje, cuando la altura del edificio que se vaya a demoler, o parte de éste, sea inferior a 2/3 de la alcanzable por la maquina y ésta pueda

maniobrar libremente sobre el suelo con suficiente consistencia. No se puede usar contra estructuras metálicas ni de hormigón armado. Se habrá demolido previamente, elemento a elemento, la parte del edificio que esté en contacto con medianeras, dejando aislado el tajo de la máquina.

Se debe evitar trabajar en obras de demolición y derribo cubiertas de nieve o en días de lluvia. Las operaciones de derribo se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas, y se designarán y marcarán los elementos que hayan de conservarse intactos. Los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas próximas a la obra a derribar.

No se suprimirán los elementos atirantados o de arriostramiento en tanto no se supriman o contrarresten las tensiones que incidan sobre ellos. En elementos metálicos en tensión se tendrá presente el efecto de oscilación al realizar el corte o al suprimir las tensiones. El corte o desmontaje de un elemento no manejable por una sola persona se realizará manteniéndolo suspendido o apuntalado, evitando caídas bruscas y vibraciones que se transmitan al resto del edificio o a los mecanismos de suspensión. En la demolición de elementos de madera se arrancarán o doblarán las puntas y clavos. No se acumularán escombros ni se apoyarán elementos contra vallas, muros y soportes, propios o medianeros, mientras éstos deban permanecer en pie. Tampoco se depositarán escombros sobre andamios. Se procurará en todo momento evitar la acumulación de materiales procedentes del derribo en las plantas o forjados del edificio.

El abatimiento de un elemento constructivo se realizará permitiendo el giro, pero no el desplazamiento, de sus puntos de apoyo, mediante mecanismo que trabaje por encima de la línea de apoyo del elemento y permita el descenso lento. Cuando haya que derribar árboles, se acotará la zona, se cortarán por su base atirantándolos previamente y abatiéndolos seguidamente.

Los compresores, martillos neumáticos o similares, se utilizarán previa autorización de la dirección facultativa. Las grúas no se utilizarán para realizar esfuerzos horizontales u oblicuos. Las cargas se comenzarán a elevar lentamente con el fin de observar si se producen anomalías, en cuyo caso se subsanarán después de haber descendido nuevamente la carga a su lugar inicial. No se descenderán las cargas bajo el solo control del freno.

Se evitará la formación de polvo regando ligeramente los elementos y/o escombros. Al finalizar la jornada no deben quedar elementos del edificio en estado inestable, que el viento, las condiciones atmosféricas u otras causas puedan provocar su derrumbamiento. Se protegerán de la lluvia, mediante lonas o plásticos, las zonas o elementos del edificio que puedan ser afectados por aquella.

- La evacuación de escombros, se podrá realizar de las siguientes formas:

Apertura de huecos en forjados, coincidentes en vertical con el ancho de un entrevigado y longitud de 1 m a 1,50 m, distribuidos de tal forma que permitan la rápida evacuación de los mismos. Este sistema sólo podrá emplearse en edificios o restos de edificios con un máximo de dos plantas y cuando los escombros sean de tamaño manejable por una persona.

Mediante grúa, cuando se disponga de un espacio para su instalación y zona para descarga del escombro. Mediante canales. El último tramo del canal se inclinará de modo que se reduzca la velocidad de salida del material y de forma que el extremo quede como

máximo a 2 m por encima del suelo o de la plataforma del camión que realice el transporte. El canal no irá situado exteriormente en fachadas que den a la vía pública, salvo su tramo inclinado inferior, y su sección útil no será superior a 50 x 50 cm. Su embocadura superior estará protegida contra caídas accidentales.

Lanzando libremente el escombro desde una altura máxima de dos plantas sobre el terreno, si se dispone de un espacio libre de lados no menores de 6 x 6 m. Por desescombrado mecanizado. La máquina se aproximará a la medianería como máximo la distancia que señale la documentación técnica, sin sobrepasar en

ningún caso la distancia de 1 m y trabajando en dirección no perpendicular a la medianería. En todo caso, el espacio donde cae escombro estará acotado y vigilado. No se permitirán hogueras dentro del edificio, y las hogueras exteriores estarán

protegidas del viento y vigiladas. En ningún caso se utilizará el fuego con propagación de llama como medio de demolición.

Page 104:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

•••• Condiciones de terminación

En la superficie del solar se mantendrá el desagüe necesario para impedir la acumulación de agua de lluvia o nieve que pueda perjudicar a locales o cimentaciones de fincas colindantes. Finalizadas las obras de demolición, se procederá a la limpieza del solar.

� �� ���������������� ���������

•••• Control de ejecución

Durante la ejecución se vigilará y se comprobará que se adopten las medidas de seguridad especificadas, que se dispone de los medios adecuados y que el orden y la forma de ejecución se adaptan a lo indicado.

Durante la demolición, si aparecieran grietas en los edificios medianeros se paralizarán los trabajos, y se avisará a la dirección facultativa, para efectuar su apuntalamiento o consolidación si fuese necesario, previa colocación o no de testigos.

� ������������������

En tanto se efectúe la consolidación definitiva, en el solar donde se haya realizado la demolición, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados para la sujeción de las edificaciones medianeras, así como las vallas y/o cerramientos.

Una vez alcanzada la cota 0, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan podido surgir. Las vallas, sumideros, arquetas, pozos y apeos quedarán en perfecto estado de servicio.

1.1.1 Derribo de estructuras y cimentación Descripción

����������

Trabajos de demolición de elementos constructivos con función estructural.

������� �������������� ��������������

- Metro cúbico de demolición de la estructura. - Unidad realmente desmontada de cercha de cubierta. - Metro cuadrado de demolición de:

Forjados. Soleras. Escalera catalana. Con retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas

Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. Si la demolición se realiza por medio explosivo, se pedirá permiso de la autoridad competente. Se apuntalarán los elementos en voladizo antes de aligerar sus

contrapesos. Los forjados en los que se observe cedimiento se apuntalarán previamente al derribo. Las cargas que soporten los apeos se transmitirán al terreno, a elementos estructurales verticales o a forjados inferiores en buen estado, sin superar la sobrecarga admisible para éste. En arcos se equilibrarán previamente los empujes laterales y se apearán sin cortar los tirantes hasta su demolición. Todas las escaleras y pasarelas que se usen para el tránsito estarán limpias de obstáculos hasta el momento de su demolición.

�� ��� ����������

••••Ejecución

Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. El orden de demolición se efectuará, en general, para estructuras apoyadas, de arriba hacia abajo de tal forma que la demolición se realice prácticamente al

mismo nivel, sin que haya personas situadas en la misma vertical ni en la proximidad de elementos que se abatan o vuelquen. - Demolición de solera de piso:

Se troceará la solera, en general, después de haber demolido los muros y pilares de la planta baja, salvo los elementos que deban quedar en pie. - Demolición de muros y pilastras:

Muro de carga: en general, se habrán demolido previamente los elementos que se apoyen en él, como cerchas, bóvedas, forjados, etc. Muros de cerramiento: se demolerán, en general, los muros de cerramiento no resistente después de haber demolido el forjado superior o cubierta y antes de derribar las vigas y pilares del nivel en que se trabaja. Los cargaderos y arcos en huecos no se quitarán hasta haber aligerado la carga que sobre ellos gravite. Los chapados podrán desmontarse previamente de todas las plantas, cuando esta operación no afecte a la estabilidad del muro. A medida que avance la demolición del muro se irán levantando los cercos, antepechos e impostas. En muros entramados de madera se desmontarán en general los durmientes antes de demoler el material de relleno. Los muros de hormigón armado, se demolerán en general como soportes, cortándolos en franjas verticales de ancho y altura no mayores de 1 y 4 m, respectivamente. Al interrumpir la jornada no se dejarán muros ciegos sin arriostrar de altura superior a 7 veces su espesor.

- Demolición de bóveda: Se apuntalarán y contrarrestarán, en general, previamente los empujes. Se suprimirá el material de relleno y no se cortarán los tirantes hasta haberla demolido

totalmente. Las bóvedas de cañón se cortarán en franjas transversales paralelas. Se demolerá la clave en primer lugar y se continuará hacia los apoyos para las de cañón y en espiral para las de rincón.

Page 105:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

- Demolición de vigas: En general, se habrán demolido previamente todos los elementos de la planta superior, incluso muros, pilares y forjados, quedando la viga libre de cargas. Se

suspenderá previamente la parte de viga que vaya a levantarse, cortando o desmontando seguidamente sus extremos. No se dejarán vigas o parte de éstas en voladizo sin apuntalar.

- Demolición de soportes: En general, se habrán demolido previamente todos los elementos que acometan superiormente al soporte, como vigas o forjados con ábacos. Se suspenderá o

atirantará el soporte y posteriormente se cortará o desmontará inferiormente. No se permitirá volcarlo sobre los forjados. Cuando sea de hormigón armado se permitirá abatir la pieza sólo cuando se hayan cortado las armaduras longitudinales de su parte inferior, menos las de una cara que harán de charnela y se cortarán una vez abatido.

- Demolición de cerchas y correas metálicas: Los techos suspendidos en las cerchas se quitarán previamente. Cuando la cercha vaya a descender entera, se suspenderá previamente evitando las

deformaciones y fijando algún cable por encima del centro de gravedad, para evitar que bascule. Posteriormente se anularán los anclajes. Cuando vaya a ser desmontada por piezas se apuntalará y troceará, empezando el despiezado por los pares. Se controlará que las correas metálicas estén apeadas antes de cortarlas, evitando el problema de que queden en voladizo, provocando giros en el extremo opuesto, por la elasticidad propia del acero, en recuperación de su primitiva posición, golpeando a los operarios y pudiendo ocasionar accidentes graves.

- Demolición de forjado: Se demolerá, en general, después de haber suprimido todos los elementos situados por encima del forjado, incluso soportes y muros. Se quitarán, en general, los

voladizos en primer lugar, cortándolos a haces exteriores del elemento resistente en el que se apoyan. Los cortes del forjado no dejarán elementos en voladizo sin apuntalar. Se observará, especialmente, el estado del forjado bajo aparatos sanitarios, junto a bajantes y en contacto con chimeneas. Cuando el material de relleno sea solidario con el forjado se demolerá, en general, simultáneamente. Cuando este material de relleno forme pendientes sobre forjados horizontales se comenzará la demolición por la cota más baja. Si el forjado está constituido por viguetas, se demolerá el entrevigado a ambos lados de la vigueta sin debilitarla y cuando sea semivigueta sin romper su zona de compresión. Previa suspensión de la vigueta, en sus dos extremos se anularán sus apoyos. Cuando la vigueta sea continua prolongándose a otras crujías, previamente se apuntalará la zona central del forjado de las contiguas y se cortará la vigueta a haces interiores del apoyo continuo. Las losas de hormigón armadas en una dirección se cortarán, en general, en franjas paralelas a la armadura principal de peso no mayor al admitido por la grúa. Previa suspensión, en los extremos de la franja se anularán sus apoyos. En apoyos continuos con prolongación de armaduras a otras crujías, se apuntalarán previamente las zonas centrales de los forjados contiguos, cortando los extremos de la franja a demoler a haces interiores del apoyo continuo. Las losas armadas en dos direcciones se cortarán, en general, por recuadros sin incluir las franjas que unan los ábacos o capiteles, empezando por el centro y siguiendo en espiral. Se habrán apuntalado previamente los centros de los recuadros contiguos. Posteriormente se cortarán las franjas de forjados que unen los ábacos y finalmente éstos.

- Demolición de escalera catalana (formada por un conjunto de escalones sobre una bóveda tabicada): El tramo de escalera entre pisos se demolerá antes que el forjado superior donde se apoya. La demolición del tramo de escalera se ejecutará desde una

andamiada que cubra el hueco de la misma. Primero se retirarán los peldaños y posteriormente la bóveda de ladrillo. - Demolición de cimentación:

La demolición del cimiento se realizará bien con compresor, bien con un sistema explosivo. Si se realiza por explosión controlada, se seguirán las medidas específicas de las ordenanzas correspondientes, referentes a empleo de explosivos, utilizándose dinamitas y explosivos de seguridad y cumpliendo las distancias mínimas a los inmuebles habitados cercanos. Si la demolición se realiza con martillo compresor, se irá retirando el escombro conforme se vaya demoliendo el cimiento.

1.1.2 Derribo de fachadas y particiones Descripción

����������

Demolición de las fachadas, particiones y carpinterías de un edificio.

������� �������������� ��������������

- Metro cuadrado de demolición de: Tabique. Muro de bloque.

- Metro cúbico de demolición de: Fábrica de ladrillo macizo. Muro de mampostería.

- Metro cuadrado de apertura de huecos, con retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero. Unidad de levantado de carpintería, incluyendo marcos, hojas y accesorios, con retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero, con o sin

aprovechamiento de material y retirada del mismo, sin transporte a almacén. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas

Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. Antes de abrir huecos, se comprobará los problemas de estabilidad en que pueda incurrirse por la apertura de los mismos. Si la apertura del hueco se va a

realizar en un muro de ladrillo macizo, primero se descargará el mismo, apeando los elementos que apoyan en el muro y a continuación se adintelará el hueco antes de proceder a la demolición total.

�� ��� ����������

••••Ejecución

Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos.

Page 106:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Al finalizar la jornada de trabajo, no quedarán muros que puedan ser inestables. El orden de demolición se efectuará, en general, de arriba hacia abajo de tal forma que la demolición se realice prácticamente al mismo nivel, sin que haya personas situadas en la misma vertical ni en la proximidad de elementos que se abatan o vuelquen.

- Levantado de carpintería y cerrajería: Los elementos de carpintería se desmontarán antes de realizar la demolición de las fábricas, con la finalidad de aprovecharlos, si así está estipulado en el

proyecto. Se desmontarán aquellas partes de la carpintería que no están recibidas en las fábricas. Generalmente por procedimientos no mecánicos, se separarán las partes de la carpintería que estén empotradas en las fábricas. Se retirará la carpintería conforme se recupere. Es conveniente no desmontar los cercos de los huecos, ya que de por sí constituyen un elemento sustentante del dintel y, a no ser que se encuentren muy deteriorados, evitan la necesidad de tener que tomar precauciones que nos obliguen a apearlos. Los cercos se desmontarán, en general, cuando se vaya a demoler el elemento estructural en el que estén situados. Cuando se retiren carpinterías y cerrajerías en plantas inferiores a la que se está demoliendo, no se afectará la estabilidad del elemento estructural en el que estén situadas y se dispondrán protecciones provisionales en los huecos que den al vacío.

- Demolición de tabiques: Se demolerán, en general, los tabiques antes de derribar el forjado superior que apoye en ellos. Cuando el forjado haya cedido, no se quitarán los tabiques sin

apuntalar previamente aquél. Los tabiques de ladrillo se derribarán de arriba hacia abajo. La tabiquería interior se ha de derribar a nivel de cada planta, cortando con rozas verticales y efectuando el vuelco por empuje, que se hará por encima del punto de gravedad.

- Demolición de cerramientos: Se demolerán, en general, los cerramientos no resistentes después de haber demolido el forjado superior o cubierta y antes de derribar las vigas y pilares del

nivel en que se trabaja. El vuelco sólo podrá realizarse para elementos que se puedan despiezar, no empotrados, situados en fachadas hasta una altura de dos plantas y todos los de planta baja. Será necesario previamente atirantar y/o apuntalar el elemento, hacer rozas inferiores de un tercio de su espesor o anular los anclajes, aplicando la fuerza por encima del centro de gravedad del elemento.

- Demolición de cerramiento prefabricado: Se levantará, en general, un nivel por debajo del que se está demoliendo, quitando previamente los vidrios. Se podrá desmontar la totalidad de los cerramientos

prefabricados cuando no se debilite con ello a los elementos estructurales, disponiendo en este caso protecciones provisionales en los huecos que den al vacío. - Apertura de huecos:

Se evacuarán los escombros producidos y se terminará del hueco. Si la apertura del hueco se va a realizar en un forjado, se apeará previamente, pasando a continuación a la demolición de la zona prevista, arriostrando aquellos elementos.

1.1.3 Levantado de instalaciones Descripción

����������

Trabajos destinados al levantamiento de las instalaciones (electricidad, fontanería, saneamiento, climatización, etc.) y aparatos sanitarios.

������� �������������� ��������������

- Metro lineal de levantado de: Mobiliario de cocina: bancos, armarios y repisas de cocina corriente. Tubos de calefacción y fijación. Albañales. Tuberías de fundición de red de riego (levantado y desmontaje). Incluyendo parte proporcional de piezas especiales, llaves y bocas, con o sin recuperación de las mismas.

- Unidad de levantado de: Sanitarios: fregadero, lavabo, bidé, inodoro, bañera, ducha. Incluyendo accesorios. Radiadores y accesorios.

- Unidad realmente desmontada de equipos industriales. Todas las unidades de obra incluyen en la valoración la retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas

Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. Antes de proceder al levantamiento de aparatos sanitarios y radiadores deberán neutralizarse las instalaciones de agua y electricidad. Será conveniente cerrar la

acometida al alcantarillado. Se vaciarán primero los depósitos, tuberías y demás conducciones de agua. Se desconectarán los radiadores de la red. Antes de iniciar los trabajos de demolición del albañal se desconectará el entronque de éste al colector general, obturando el orificio resultante.

�� ��� ����������

••••Ejecución

Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. En general, se desmontarán sin trocear los elementos que puedan producir cortes o lesiones, como vidrios y aparatos sanitarios. El troceo de un elemento se

realizará por piezas de tamaño manejable por una sola persona. - Levantado de aparatos sanitarios y accesorios, sin recuperación de material:

Se vaciarán primeramente los depósitos, tuberías y demás conducciones. Se levantarán los aparatos procurando evitar que se rompan. - Levantado de radiadores y accesorios:

Page 107:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Se vaciarán de agua, primero la red y después los radiadores, para poder retirar los radiadores. - Demolición de equipos industriales:

Se desmontarán los equipos industriales, en general, siguiendo el orden inverso al que se utilizó al instalarlos, sin afectar a la estabilidad de los elementos resistentes a los que estén unidos.

- Demolición de albañal: Se realizará la rotura, con o sin compresor, de la solera o firme. Se excavarán las tierras por medios manuales hasta descubrir el albañal. Se procederá, a

continuación, al desmontaje o rotura de la conducción de aguas residuales. - Levantado y desmontaje de tuberías de fundición de red de riego:

Se vaciará el agua de la tubería. Se excavará hasta descubrir la tubería. Se desmontarán los tubos y piezas especiales que constituyan la tubería. Se rellenará la zanja abierta.

1.1.4 Demolición de revestimientos Descripción

����������

Demolición de revestimientos de suelos, paredes y techos.

������� �������������� ��������������

Metro cuadrado de demolición de revestimientos de suelos, paredes y techos, con retirada de escombros y carga, sin transporte a vertedero. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas

Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. Antes del picado del revestimiento se comprobará que no pasa ninguna instalación, o que en caso de pasar está desconectada. Antes de la demolición de los

peldaños se comprobará el estado de la bóveda o la losa de la escalera.

�� ��� ����������

••••Ejecución

Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. - Demolición de techo suspendido:

Los cielos rasos se quitarán, en general, previamente a la demolición del forjado o del elemento resistente al que pertenezcan. - Demolición de pavimento:

Se levantará, en general, antes de proceder al derribo del elemento resistente en el que esté colocado, sin demoler, en esta operación, la capa de compresión de los forjados, ni debilitar las bóvedas, vigas y viguetas.

- Demolición de revestimientos de paredes: Los revestimientos se demolerán a la vez que su soporte, sea tabique o muro, a menos que se pretenda su aprovechamiento, en cuyo caso se desmontarán antes

de la demolición del soporte. - Demolición de peldaños:

Se desmontará el peldañeado de la escalera en forma inversa a como se colocara, empezando, por tanto, por el peldaño más alto y desmontando ordenadamente hasta llegar al primer peldaño. Si hubiera zanquín, éste se demolerá previamente al desmontaje del peldaño. El zócalo se demolerá empezando por un extremo del paramento.

2 Acondicionamiento y cimentación 2.1 Movimiento de tierras 2.1.1 Transportes de tierras y escombros Descripción

����������

Trabajos destinados a trasladar a vertedero las tierras sobrantes de la excavación y los escombros.

������� �������������� ��������������

Metro cúbico de tierras o escombros sobre camión, para una distancia determinada a la zona de vertido, considerando tiempos de ida, descarga y vuelta, pudiéndose incluir o no el tiempo de carga y/o la carga, tanto manual como con medios mecánicos.

Page 108:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas

Se organizará el tráfico determinando zonas de trabajos y vías de circulación. Cuando en las proximidades de la excavación existan tendidos eléctricos, con los hilos desnudos, se deberá tomar alguna de las siguientes medidas: Desvío de la línea. Corte de la corriente eléctrica. Protección de la zona mediante apantallados. Se guardarán las máquinas y vehículos a una distancia de seguridad determinada en función de la carga eléctrica.

�� ��� ����������

••••Ejecución

En caso de que la operación de descarga sea para la formación de terraplenes, será necesario el auxilio de una persona experta para evitar que al acercarse el camión al borde del terraplén, éste falle o que el vehículo pueda volcar, siendo conveniente la instalación de topes, a una distancia igual a la altura del terraplén, y/o como mínimo de 2 m.

Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Cuando sea marcha atrás o el conductor esté falto de visibilidad estará auxiliado por otro operario en el exterior del vehículo. Se extremarán estas precauciones cuando el vehículo o máquina cambie de tajo y/o se entrecrucen itinerarios.

En la operación de vertido de materiales con camiones, un auxiliar se encargará de dirigir la maniobra con objeto de evitar atropellos a personas y colisiones con otros vehículos.

Para transportes de tierras situadas por niveles inferiores a la cota 0 el ancho mínimo de la rampa será de 4,50 m, ensanchándose en las curvas, y sus pendientes no serán mayores del 12% o del 8%, según se trate de tramos rectos o curvos, respectivamente. En cualquier caso, se tendrá en cuenta la maniobrabilidad de los vehículos utilizados.

Los vehículos de carga, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo horizontal de terreno consistente, de longitud no menor de vez y media la separación entre ejes, ni inferior a 6 m.

Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud lateral que exija el terreno. La carga, tanto manual como mecánica, se realizará por los laterales del camión o por la parte trasera. Si se carga el camión por medios mecánicos, la pala no

pasará por encima de la cabina. Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga, durante o después del vaciado, se acerque al borde del mismo, se dispondrán topes de seguridad, comprobándose previamente la resistencia del terreno al peso del mismo.

� �� ���������������� ���������

••••Control de ejecución

Se controlará que el camión no sea cargado con una sobrecarga superior a la autorizada.

2.1.2 Vaciado del terreno Descripción

����������

Excavaciones a cielo abierto realizadas con medios manuales y/o mecánicos, que en todo su perímetro quedan por debajo del suelo, para anchos de excavación superiores a 2 m.

������� �������������� ��������������

- Metro cúbico de excavación a cielo abierto, medido en perfil natural una vez comprobado que dicho perfil es el correcto, en todo tipo de terrenos (deficientes, blandos, medios, duros y rocosos), con medios manuales o mecánicos (pala cargadora, compresor, martillo rompedor). Se establecerán los porcentajes de cada tipo de terreno referidos al volumen total. El exceso de excavación deberá justificarse a efectos de abono.

- Metro cuadrado de entibación, totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas necesarios, retirada, limpieza y apilado del material. Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Entibaciones: Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc. La madera aserrada se ajustará, como mínimo, a la clase

I/80. El contenido mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. La madera no presentará principio de pudrición, alteraciones ni defectos. - Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión. - Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc. - Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc. - Maquinaria: pala cargadora, compresor, martillo neumático, martillo rompedor.

Page 109:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

- Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican:

- Entibaciones de madera: ensayos de características físico-mecánicas: contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática; con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas

Las camillas del replanteo serán dobles en los extremos de las alineaciones y estarán separadas del borde del vaciado no menos de 1 m. Se dispondrán puntos fijos de referencia en lugares que no puedan ser afectados por el vaciado, a los cuales se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y

desplazamientos horizontales y verticales de los puntos del terreno. Las lecturas diarias de los desplazamientos referidos a estos puntos se anotarán en un estadillo para su control por la dirección facultativa.

Para las instalaciones que puedan ser afectadas por el vaciado, se recabará de sus Compañías la posición y solución a adoptar, así como la distancia de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. Además se comprobará la distancia, profundidad y tipo de la cimentación y estructura de contención de los edificios que puedan ser afectados por el vaciado.

Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte.

�� ��� ����������

••••Ejecución

El contratista deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes de todas las excavaciones que realice, y aplicar oportunamente los medios de sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial del terreno apropiados, a fin de impedir desprendimientos y deslizamientos que pudieran causar daños a personas o a las obras.

- Entibaciones (se tendrán en cuenta las prescripciones respecto a las mismas del capítulo 2.1.1 Explanaciones): Antes de comenzar los trabajos se revisará el estado de las entibaciones, reforzándolas si fuera necesario, así como las construcciones próximas, comprobando

si se observan asientos o grietas. Las uniones entre piezas garantizarán la rigidez y el monolitismo del conjunto. Se adoptarán las medidas necesarias para evitar la entrada de agua y mantener libre de agua la zona de las excavaciones. A estos fines se construirán las protecciones, zanjas y cunetas, drenajes y conductos de desagüe que sean necesarios. Si apareciera el nivel freático, se mantendrá la excavación libre de agua así como el relleno posterior, para ello se dispondrá de bombas de agotamiento, desagües y canalizaciones de capacidad suficiente.

Los pozos de acumulación y aspiración de agua se situarán fuera del perímetro de la cimentación y la succión de las bombas no producirá socavación o erosiones del terreno, ni del hormigón colocado.

No se realizará la excavación del terreno a tumbo, socavando el pie de un macizo para producir su vuelco. No se acumularán terrenos de excavación junto al borde del vaciado, separándose del mismo una distancia igual o mayor a dos veces la profundidad del

vaciado. En tanto se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondo del vaciado, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados. El refino y saneo de las paredes del vaciado se realizará para cada profundidad parcial no mayor de 3 m.

En caso de lluvia y suspensión de los trabajos, los frentes y taludes quedarán protegidos. Se suspenderán los trabajos de excavación cuando se encuentre cualquier anomalía no prevista, como variación de los estratos, cursos de aguas subterráneas, restos de construcciones, valores arqueológicos, y se comunicará a la dirección facultativa.

Según el CTE DB SE C, apartado 7.2.2.2, la prevención de caída de bloques requerirá la utilización adecuada de mallas de retención. - El vaciado se podrá realizar:

Sin bataches: el terreno se excavará entre los límites laterales hasta la profundidad definida en la documentación. El ángulo del talud será el especificado en proyecto. El vaciado se realizará por franjas horizontales de altura no mayor que 1,50 m o que 3 m, según se ejecute a mano o a máquina, respectivamente. En los bordes con elementos estructurales de contención y/o medianeros, la máquina trabajará en dirección no perpendicular a ellos y se dejará sin excavar una zona de protección de ancho no menor que 1 m, que se quitará a mano antes de descender la máquina en ese borde a la franja inferior.

Con bataches: una vez replanteados los bataches se iniciará, por uno de los extremos del talud, la excavación alternada de los mismos. A continuación se realizarán los elementos estructurales de contención en las zonas excavadas y en el mismo orden. Los bataches se realizarán, en general, comenzando por la parte superior cuando se realicen a mano y por su parte inferior cuando se realicen con máquina.

- Excavación en roca: Cuando las diaclasas y fallas encontradas en la roca, presenten buzamientos o direcciones propicias al deslizamiento del terreno de cimentación, estén abiertas o

rellenas de material milonitizado o arcilloso, o bien destaquen sólidos excesivamente pequeños, se profundizará la excavación hasta encontrar terreno en condiciones favorables.

Los sistemas de diaclasas, las individuales de cierta importancia y las fallas, aunque no se consideren peligrosas, se representarán en planos, en su posición, dirección y buzamiento, con indicación de la clase de material de relleno, y se señalizarán en el terreno, fuera de la superficie a cubrir por la obra de fábrica, con objeto de facilitar la eficacia de posteriores tratamientos de inyecciones, anclajes, u otros.

- Nivelación, compactación y saneo del fondo: En la superficie del fondo del vaciado, se eliminarán la tierra y los trozos de roca sueltos, así como las capas de terreno inadecuado o de roca alterada que por su

dirección o consistencia pudieran debilitar la resistencia del conjunto. Se limpiarán también las grietas y hendiduras rellenándolas con hormigón o con material compactado.

También los laterales del vaciado quedarán limpios y perfilados. La excavación presentará un aspecto cohesivo. Se eliminarán los lentejones y se repasará posteriormente.

••••Tolerancias admisibles

- Condiciones de no aceptación: Errores en las dimensiones del replanteo superiores al 2,5/1000 y variaciones de 10 cm. Zona de protección de elementos estructurales inferior a 1 m. Angulo de talud superior al especificado en más de 2 º.

Page 110:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Las irregularidades que excedan de las tolerancias admitidas, deberán ser corregidas.

••••Condiciones de terminación

Una vez alcanzada la cota inferior del vaciado, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan surgido, tomando las medidas oportunas.

� �� ���������������� ���������

••••Control de ejecución

Puntos de observación: - Replanteo:

Dimensiones en planta y cotas de fondo. - Durante el vaciado del terreno:

Comparación de los terrenos atravesados con lo previsto en el proyecto y en el estudio geotécnico. Identificación del terreno del fondo de la excavación. Compacidad. Comprobación de la cota del fondo. Excavación colindante a medianerías. Precauciones. Alcanzada la cota inferior del vaciado, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras. Nivel freático en relación con lo previsto. Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. Entibación. Se mantendrá un control permanente de las entibaciones y sostenimientos, reforzándolos y/o sustituyéndolos si fuera necesario. Altura: grosor de la franja excavada.

� ������������������

No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte.

Se tomarán las medidas necesarias para asegurar que las características geométricas permanezcan estables, protegiéndose el vaciado frente a filtraciones y acciones de erosión o desmoronamiento por parte de las aguas de escorrentía.

2.1.3 Zanjas y pozos Descripción

����������

Excavaciones abiertas y asentadas en el terreno, accesibles a operarios, realizadas con medios manuales o mecánicos, con ancho o diámetro no mayor de 2 m ni profundidad superior a 7 m.

Las zanjas son excavaciones con predominio de la longitud sobre las otras dos dimensiones, mientras que los pozos son excavaciones de boca relativamente estrecha con relación a su profundidad.

������� �������������� ��������������

- Metro cúbico de excavación a cielo abierto, medido sobre planos de perfiles transversales del terreno, tomados antes de iniciar este tipo de excavación, y aplicadas las secciones teóricas de la excavación, en terrenos deficientes, blandos, medios, duros y rocosos, con medios manuales o mecánicos.

- Metro cuadrado de refino, limpieza de paredes y/o fondos de la excavación y nivelación de tierras, en terrenos deficientes, blandos, medios y duros, con medios manuales o mecánicos, sin incluir carga sobre transporte.

- Metro cuadrado de entibación, totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas necesarios, retirada, limpieza y apilado del material. Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Entibaciones: Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc. La madera aserrada se ajustará, como mínimo, a la clase

I/80. El contenido mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. La madera no presentará principio de pudrición, alteraciones ni defectos. - Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión. - Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc. - Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc. - Maquinaria: pala cargadora, compresor, martillo neumático, martillo rompedor. - Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua.

Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican: - Entibaciones de madera: ensayos de características físico-mecánicas: contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción

volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática; con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Page 111:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas

En todos los casos se deberá llevar a cabo un estudio previo del terreno con objeto de conocer la estabilidad del mismo. Se solicitará de las correspondientes Compañías, la posición y solución a adoptar para las instalaciones que puedan ser afectadas por la excavación, así como la

distancia de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. Se protegerán los elementos de Servicio Público que puedan ser afectados por la excavación, como bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillado, farolas,

árboles, etc. Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser

modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte.

Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes, se hará previamente un estudio en cuanto a la necesidad de apeos en todas las partes interesadas en los trabajos.

Antes de comenzar las excavaciones, estarán aprobados por la dirección facultativa el replanteo y las circulaciones que rodean al corte. Las camillas de replanteo serán dobles en los extremos de las alineaciones, y estarán separadas del borde del vaciado no menos de 1 m. Se dispondrán puntos fijos de referencia, en lugares que no puedan ser afectados por la excavación, a los que se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y desplazamientos horizontales y/o verticales de los puntos del terreno y/o edificaciones próximas señalados en la documentación técnica. Se determinará el tipo, situación, profundidad y dimensiones de cimentaciones que estén a una distancia de la pared del corte igual o menor de dos veces la profundidad de la zanja.

El contratista notificará a la dirección facultativa, con la antelación suficiente el comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones necesarias sobre el terreno inalterado.

�� ��� ����������

••••Ejecución

Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, la dirección facultativa autorizará el inicio de la excavación. La excavación continuará hasta llegar a la profundidad señalada en los planos y obtenerse una superficie firme y limpia a nivel o escalonada. El comienzo de la excavación de zanjas o pozos, cuando sea para cimientos, se acometerá cuando se disponga de todos los elementos necesarios para proceder a su construcción, y se excavarán los últimos 30 cm en el momento de hormigonar.

- Entibaciones (se tendrán en cuenta las prescripciones respecto a las mismas del capítulo 2.1.1 Explanaciones): En general, se evitará la entrada de aguas superficiales a las excavaciones, achicándolas lo antes posible cuando se produzcan, y adoptando las soluciones

previstas para el saneamiento de las profundas. Cuando los taludes de las excavaciones resulten inestables, se entibarán. En tanto se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondo de la excavación, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados para la sujeción de las construcciones y/o terrenos adyacentes, así como de vallas y/o cerramientos. Una vez alcanzadas las cotas inferiores de los pozos o zanjas de cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras. Se excavará el terreno en zanjas o pozos de ancho y profundo según la documentación técnica. Se realizará la excavación por franjas horizontales de altura no mayor a la separación entre codales más 30 cm, que se entibará a medida que se excava. Los productos de excavación de la zanja, aprovechables para su relleno posterior, se podrán depositar en caballeros situados a un solo lado de la zanja, y a una separación del borde de la misma de un mínimo de 60 cm.

- Pozos y zanjas: Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, la excavación debe hacerse con sumo cuidado para que la alteración de las características mecánicas del suelo sea la

mínima inevitable. Las zanjas y pozos de cimentación tendrán las dimensiones fijadas en el proyecto. La cota de profundidad de estas excavaciones será la prefijada en los planos, o las que la dirección facultativa ordene por escrito o gráficamente a la vista de la naturaleza y condiciones del terreno excavado.

Los pozos, junto a cimentaciones próximas y de profundidad mayor que éstas, se excavarán con las siguientes prevenciones: - reduciendo, cuando se pueda, la presión de la cimentación próxima sobre el terreno, mediante apeos; - realizando los trabajos de excavación y consolidación en el menor tiempo posible; - dejando como máximo media cara vista de zapata pero entibada; - separando los ejes de pozos abiertos consecutivos no menos de la suma de las separaciones entre tres zapatas aisladas o mayor o igual a 4 m en zapatas

corridas o losas. No se considerarán pozos abiertos los que ya posean estructura definitiva y consolidada de contención o se hayan rellenado compactando el terreno. Cuando la excavación de la zanja se realice por medios mecánicos, además, será necesario: - que el terreno admita talud en corte vertical para esa profundidad; - que la separación entre el tajo de la máquina y la entibación no sea mayor de vez y media la profundidad de la zanja en ese punto. En general, los bataches comenzarán por la parte superior cuando se realicen a mano y por la inferior cuando se realicen a máquina. Se acotará, en caso de

realizarse a máquina, la zona de acción de cada máquina. Podrán vaciarse los bataches sin realizar previamente la estructura de contención, hasta una profundidad máxima, igual a la altura del plano de cimentación próximo más la mitad de la distancia horizontal, desde el borde de coronación del talud a la cimentación o vial más próximo. Cuando la anchura del batache sea igual o mayor de 3 m, se entibará. Una vez replanteados en el frente del talud, los bataches se iniciarán por uno de los extremos, en excavación alternada. No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales, junto al borde del batache, debiendo separarse del mismo una distancia no menor de dos veces su profundidad.

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, aunque el terreno firme se encuentre muy superficial, es conveniente profundizar de 0,5 m a 0,8 m por debajo de la rasante.

- Refino, limpieza y nivelación. Se retirarán los fragmentos de roca, lajas, bloques y materiales térreos, que hayan quedado en situación inestable en la superficie final de la excavación, con el

fin de evitar posteriores desprendimientos. El refino de tierras se realizará siempre recortando y no recreciendo, si por alguna circunstancia se produce un sobreancho de excavación, inadmisible bajo el punto de vista de estabilidad del talud, se rellenará con material compactado. En los terrenos meteorizables o erosionables por lluvias, las operaciones de refino se realizarán en un plazo comprendido entre 3 y 30 días, según la naturaleza del terreno y las condiciones climatológicas del sitio.

••••Tolerancias admisibles

Comprobación final: El fondo y paredes de las zanjas y pozos terminados, tendrán las formas y dimensiones exigidas, con las modificaciones inevitables autorizadas, debiendo

refinarse hasta conseguir unas diferencias de ±5 cm, con las superficies teóricas. Se comprobará que el grado de acabado en el refino de taludes, será el que se pueda conseguir utilizando los medios mecánicos, sin permitir desviaciones de

línea y pendiente, superiores a 15 cm, comprobando con una regla de 4 m. Las irregularidades localizadas, previa a su aceptación, se corregirán de acuerdo con las instrucciones de la dirección facultativa.

Page 112:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Se comprobarán las cotas y pendientes, verificándolo con las estacas colocadas en los bordes del perfil transversal de la base del firme y en los correspondientes bordes de la coronación de la trinchera.

••••Condiciones de terminación

Se conservarán las excavaciones en las condiciones de acabado, tras las operaciones de refino, limpieza y nivelación, libres de agua y con los medios necesarios para mantener la estabilidad.

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, una vez hecha la excavación hasta la profundidad necesaria y antes de constituir la solera de asiento, se nivelará bien el fondo para que la superficie quede sensiblemente de acuerdo con el proyecto, y se limpiará y apisonará ligeramente.

� �� ���������������� ���������

••••Control de ejecución

Puntos de observación: - Replanteo:

Cotas entre ejes. Dimensiones en planta. Zanjas y pozos. No aceptación de errores superiores al 2,5/1000 y variaciones iguales o superiores a ± 10 cm.

- Durante la excavación del terreno: Comparar terrenos atravesados con lo previsto en proyecto y estudio geotécnico. Identificación del terreno de fondo en la excavación. Compacidad. Comprobación de la cota del fondo. Excavación colindante a medianerías. Precauciones. Nivel freático en relación con lo previsto. Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. Agresividad del terreno y/o del agua freática. Pozos. Entibación en su caso.

- Entibación de zanja: Replanteo, no admitiéndose errores superiores al 2,5/1000 y variaciones en ± 10 cm. Se comprobará una escuadría, separación y posición de la entibación, no aceptándose que sean inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas.

- Entibación de pozo: Por cada pozo se comprobará una escuadría, separación y posición, no aceptándose si las escuadrías, separaciones y/o posiciones son inferiores, superiores y/o

distintas a las especificadas.

� ������������������

En los casos de terrenos meteorizables o erosionables por las lluvias, la excavación no deberá permanecer abierta a su rasante final más de 8 días sin que sea protegida o finalizados los trabajos de colocación de la tubería, cimentación o conducción a instalar en ella. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitaran cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte.

2.2 Contenciones del terreno 2.2.1 Muros ejecutados con encofrados Descripción

����������

- Muros: elementos de hormigón en masa o armado para cimentación en sótanos o de contención de tierras, con o sin puntera y con o sin talón, encofrados a una o dos caras. Los muros de sótano son aquellos que están sometidos al empuje del terreno y, en su situación definitiva, a las cargas procedentes de forjados, y en ocasiones a las de soportes o muros de carga que nacen de su cúspide. Los forjados actúan como elementos de arriostramiento transversal. Los muros de contención son elementos constructivos destinados a contener el terreno, por presentar la rasante del mismo una cota diferente a ambos lados del muro, sin estar vinculados a ninguna edificación. Para alturas inferiores a los 10-12 m, se utilizan fundamentalmente dos tipos:

- Muros de gravedad: de hormigón en masa, para alturas pequeñas y elementos de poca longitud. - Muros en ménsula: de hormigón armado.

- Bataches: excavaciones por tramos en el frente de un talud, cuando existen viales o cimentaciones próximas. - Drenaje: sistema de captación y conducción de aguas del subsuelo para protección contra la humedad.

Si los muros de contención se realizan en fábricas será de aplicación lo indicado en la subsección 5.1. Fachadas de fábrica.

������� �������������� ��������������

- Muros: Metro cúbico de hormigón armado en muro de sótano, con una cuantía media de 25 kg/m3 de acero, incluso elaboración, ferrallado, puesta en obra y

vibrado, sin incluir encofrado. Metro cúbico de hormigón armado en muros. Se especifica la resistencia, el tamaño máximo del árido en mm, la consistencia y el encofrado (sin

encofrado, con encofrado a una o a dos caras). Impermeabilización y drenaje: posibles elementos intervinientes.

Metro cuadrado de impermeabilización de muros y medianeras a base de emulsión bituminosa formada por betunes y resinas de densidad 1 g/cm3 aplicada en dos capas y en frío.

Page 113:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Metro cuadrado de lámina drenante para muros, especificando el espesor en mm, altura de nódulos en mm y tipo de armadura (sin armadura, geotextil de poliéster, geotextil de polipropileno, malla de fibra de vidrio), con o sin masilla bituminosa en solapes.

Metro cuadrado de barrera antihumedad en muros, con o sin lámina, especificando el tipo de lámina en su caso. - Bataches:

Metro cúbico de excavación para formación de bataches, especificando el tipo de terreno (blando, medio o duro) y el medio de excavación (a mano, a máquina, martillo neumático, martillo rompedor).

Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Muros: Hormigón en masa (HM) u hormigón armado (HA), de resistencia o dosificación especificados en el proyecto. Barras corrugadas de acero, de características físicas y mecánicas indicadas en el proyecto. Mallas electrosoldadas de acero de características físicas y mecánicas indicadas en el proyecto. Juntas: perfiles de estanquidad, separadores, selladores.

El hormigón para armar y las barras corrugadas y mallas electrosoldadas de acero deberán cumplir las especificaciones indicadas en la EHE y en la subsección 3.3. Estructuras de hormigón, para su aceptación.

- Impermeabilización según tipo de impermeabilización requerido en el CTE DB HS 1, artículo 2.1: Láminas flexibles para la impermeabilización de muros (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 4.1.3). Productos líquidos: polímeros acrílicos, caucho acrílico, resinas sintéticas o poliéster.

- Capa protectora: geotextil (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 4.3), o mortero reforzado con una armadura. Pintura impermeabilizante. Productos para el sellado de juntas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 9).

- Drenaje, según tipo de impermeabilización requerido en el CTE DB HS 1, artículo 2.1: Capa drenante: lámina drenante, grava, fábrica de bloques de arcilla porosos u otro material que produzca el mismo efecto. Capa filtrante: geotextiles y productos relacionados (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 4.3) u otro material que produzca el mismo

efecto. Áridos de relleno: identificación. Tipo y granulometría. Ensayos (según normas UNE): friabilidad de la arena. Resistencia al desgaste de la grava.

Absorción de agua. Estabilidad de áridos. El árido natural o de machaqueo utilizado como capa de material filtrante estará exento de arcillas, margas y de cualquier otro tipo de materiales extraños. Los

acopios de las gravas se formarán y explotarán, de forma que se evite la segregación y compactación de las mismas. Se eliminarán de las gravas acopiadas, las zonas segregadas o contaminadas por polvo, por contacto con la superficie de apoyo, o por inclusión de materiales extraños. Antes de proceder a extender cada tipo de material se comprobará que es homogéneo y que su humedad es la adecuada para evitar su segregación durante su puesta en obra y para conseguir el grado de compactación exigido. Si la humedad no es la adecuada, se adoptarán las medidas necesarias para corregirla sin alterar la homogeneidad del material.

Pozo drenante. Tubo drenante ranurado: identificación. Diámetros nominales y superficie total mínima de orificios por metro lineal. Canaleta de recogida de agua (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 14.5). Diámetros. Cámara de bombeo con dos bombas de achique.

- Arquetas de hormigón. Red de evacuación del agua de lluvia en las partes de la cubierta y del terreno que puedan afectar al muro. Productos de sellado de juntas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 9) con banda de PVC o perfiles de caucho expansivo o de bentonita

de sodio. Juntas de estanquidad de tuberías (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 14.8), de caucho vulcanizado, elastómeros termoplásticos,

materiales celulares de caucho vulcanizado, elementos de estanquidad de poliuretano moldeado, etc.

����������� ������������������� ����� �� ������������������ �

El almacenamiento de las armaduras se efectuará según las indicaciones del apartado 32.7 de la EHE. Se realizará en locales ventilados y al abrigo de la humedad del suelo y paredes. Antes de almacenar las armaduras, se comprobará que están limpias para su buena conservación y posterior adherencia. Deben almacenarse cuidadosamente

clasificadas según sus tipos, clases y los lotes de que procedan. El estado de la superficie de todos los aceros será siempre objeto de examen antes de su uso, con el fin de asegurarse de que no presentan alteraciones

perjudiciales. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas: soporte

Se comprobará el comportamiento del terreno sobre el que apoya el muro, realizándose controles de los estratos del terreno hasta una profundidad de vez y media la altura del muro.

El encofrado, que puede ser a una o dos caras, tendrá la rigidez y estabilidad necesarias para soportar las acciones de puesta en obra, sin experimentar movimientos o desplazamientos que puedan alterar la geometría del elemento por encima de las tolerancias admisibles:

Los elementos de encofrado se dispondrán de manera que se eviten daños en estructuras ya construidas. Serán lo suficientemente estancos para impedir pérdidas apreciables de lechada o mortero y se consigan superficies cerradas del hormigón. La superficie del encofrado estará limpia y el desencofrante presentará un aspecto continuo y fresco. El fondo del encofrado estará limpio de restos de materiales, suciedad, etc. Se cumplirán además otras indicaciones del artículo 65 de la EHE.

Page 114:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

�� ��� ����������

••••Ejecución

- En caso de bataches: Éstos comenzarán por la parte superior cuando se realicen a mano y por la inferior cuando se realicen a máquina. Se acotará, en caso de realizarse a máquina, la

zona de acción de cada máquina. Podrán vaciarse los bataches sin realizar previamente la estructura de contención hasta una profundidad máxima h+D/2, siendo h la profundidad del plano de

cimentación próximo y D, la distancia horizontal desde el borde de coronación a la cimentación o vial más próximo. Cuando la anchura del batache sea igual o mayor de 3 m, se entibará.

Una vez replanteados en el frente del talud, los bataches se iniciarán por uno de los extremos, en excavación alternada. No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales, junto al borde del batache, debiendo separarse del mismo una distancia no menor de dos veces su

profundidad. En el fondo de la excavación se dispondrá de una capa de hormigón de limpieza de 10 cm de espesor.

- Ejecución de la ferralla: Se dispondrá la ferralla de la zapata del muro, apoyada sobre separadores, dejando las armaduras necesarias en espera; a continuación, la del fuste del muro y

posteriormente el encofrado, marcando en el mismo la altura del hormigón; finalmente, la de zunchos y vigas de coronación y las armaduras de espera para los elementos estructurales que acometan en el muro.

- Recubrimientos de las armaduras: Se cumplirán los recubrimientos mínimos indicados en el apartado 37.2.4. de la EHE, de tal forma que los recubrimientos del alzado serán distintos según exista

o no encofrado en el trasdós, siendo el recubrimiento mínimo igual a 7 cm, si el trasdós se hormigona contra el terreno. Se dispondrán los calzos y separadores que garanticen los recubrimientos, según las indicaciones de los apartados 37.2.5 y 66.2 de la EHE.

- Hormigonado: Se hormigonará la zapata del muro a excavación llena, no admitiéndose encofrados perdidos, salvo en aquellos casos en los que las paredes no presenten una

consistencia suficiente, dejando su talud natural, encofrándolos provisionalmente, y rellenando y compactando el exceso de excavación, una vez quitado el encofrado. Se realizará el vertido de hormigón desde una altura no superior a 1 m, vertiéndose y compactándose por tongadas de no más de 50 cm de espesor, ni mayores

que la longitud del vibrador, de forma que se evite la disgregación del hormigón y los desplazamientos de las armaduras. En general, se realizará el hormigonado del muro, o el tramo del muro entre juntas verticales, en una jornada. De producirse juntas de hormigonado se dejarán

adarajas, picando su superficie hasta dejar los áridos al descubierto, que se limpiarán y humedecerán, antes de proceder nuevamente al hormigonado. - Juntas:

En los muros se dispondrán los siguientes tipos de juntas: - Juntas de hormigonado entre cimiento y alzado: la superficie de hormigón se dejará en estado natural, sin cepillar. Antes de verter la primera tongada de

hormigón del alzado, se limpiará y humedecerá la superficie de contacto y, una vez seca, se verterá el hormigón del alzado realizando una compactación enérgica del mismo.

- Juntas de retracción: son juntas verticales que se realizarán en los muros de contención para disminuir los movimientos reológicos y de origen térmico del hormigón mientras no se construyan los forjados. Estas juntas estarán distanciadas de 8 a 12 m, y se ejecutarán disponiendo materiales selladores adecuados que se embeberán en el hormigón y se fijarán con alambres a las armaduras.

- Juntas de dilatación: son juntas verticales que cortan tanto al alzado como al cimiento y se prolongan en su caso en el resto del edificio. La separación, salvo justificación, no será superior a 30 m, recomendándose que no sea superior a 3 veces la altura del muro. Se dispondrán además cuando exista un cambio de la altura del muro, de la profundidad del cimiento o de la dirección en planta del muro. La abertura de la junta será de 2 a 4 cm de espesor, según las variaciones de temperatura previsible, pudiendo contener perfiles de estanquidad, sujetos al encofrado antes de hormigonar, separadores y material sellador, antes de disponer el relleno del trasdós.

- Curado. - Desencofrado. - Impermeabilización:

La impermeabilización se ejecutará sobre la superficie del muro limpia y seca. El tipo de impermeabilización a aplicar viene definido en el CTE DB HS 1, apartado 2.1, según el grado de impermeabilidad requerido y la solución

constructiva de muro, y las condiciones de ejecución en el CTE DB HS 1, apartado 5.1.1. - Drenaje:

El tipo de drenaje a aplicar viene definido en el CTE DB HS 1 apartado 2.1, junto con el tipo de impermeabilización y ventilación, según el grado de impermeabilidad requerido y la solución constructiva de muro y las condiciones de ejecución en el CTE DB HS 1 apartado 5.1.1.

- Terraplenado: Se seguirán las especificaciones de los capítulos 2.1.1. Explanaciones y 2.1.2. Rellenos.

••••Tolerancias admisibles

Según Anejo 10 de la EHE. Desviación de la vertical, según la altura H del muro: H O 6 m: trasdós ±30 mm. Intradós ±20 mm. H > 6 m: trasdós ±40 mm. Intradós ±24 mm. Espesor e: E O 50 cm: +16 mm, -10 mm. E O 50 cm: +20 mm, -16 mm. En muros hormigonados contra el terreno, la desviación máxima en más será de 40 mm. Desviación relativa de las superficies planas de intradós o de trasdós: Pueden desviarse de la posición plana básica sin exceder ±6 mm en 3 m. Desviación del nivel de la arista superior del intradós, en muros vistos: ±12 mm Tolerancia de acabado de la cara superior del alzado, en muros vistos: ±12 mm con regla de 3 m apoyada en dos puntos cualesquiera, una vez endurecido el hormigón.

••••Condiciones de terminación

La realización de un correcto curado del hormigón es de gran importancia, dada la gran superficie que presenta el alzado. Se realizará manteniendo húmedas las superficies del muro mediante riego directo que no produzca deslavado o a través de un material que retenga la humedad, según el artículo 74 de la EHE.

Page 115:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

� �� ���������������� ���������

••••Control de ejecución

Puntos de observación: - Excavación del terreno:

Comparar los terrenos atravesados con lo previsto en el proyecto y en el estudio geotécnico. Identificación del terreno del fondo de la excavación. Compacidad. Comprobación de la cota del fondo. Excavación colindante a medianerías. Precauciones. Nivel freático en relación con lo previsto. Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. Agresividad del terreno y/o del agua freática.

- Bataches: Replanteo: cotas entre ejes. Dimensiones en planta.

No aceptación: las zonas macizas entre bataches serán de ancho menor de 0,9NE m y/o el batache mayor de 1,10E m (dimensiones A, B, E, H, N, definidas en NTE-ADV). Las irregularidades localizadas, previa a su aceptación, se corregirán de acuerdo con las instrucciones de la dirección facultativa.

- Muros: - Replanteo:

Comprobación de cotas entre ejes de zapatas y fustes de muros y zanjas. Comprobación de las dimensiones en planta de las zapatas del muro y zanjas.

- Excavación del terreno: según capítulo 2.1.5. Zanjas y Pozos para excavación general, y consideraciones anteriores en caso de plantearse una excavación adicional por bataches.

- Operaciones previas a la ejecución: Eliminación del agua de la excavación (en su caso). Rasanteo del fondo de la excavación. Colocación de encofrados laterales, en su caso. Drenajes permanentes bajo el edificio, en su caso. Hormigón de limpieza. Nivelación. No interferencia entre conducciones de saneamiento y otras. Pasatubos.

- Ejecución del muro. - Impermeabilización del trasdós del muro. Según artículo 5.1.1 del DB-HS 1.

Tratamiento de la superficie exterior del muro y lateral del cimiento. Planeidad del muro. Comprobar con regla de 2 m. Colocación de membrana adherida (según tipo). Continuidad de la membrana. Solapos. Sellado. Prolongación de la membrana por la parte superior del muro, 25 cm mínimo. Prolongación de la membrana por el lateral del cimiento. Protección de la membrana de la agresión física y química en su caso. Relleno del trasdós del muro. Compactación.

- Drenaje del muro. Barrera antihumedad (en su caso). Verificar situación. Preparación y acabado del soporte. Limpieza. Colocación (según tipo de membrana). Continuidad de la membrana. Solapos.

- Juntas estructurales. - Refuerzos. - Protección provisional hasta la continuación del muro. - Comprobación final.

� ������������������

No se colocarán cargas, ni circularán vehículos en las proximidades del trasdós del muro. Se evitará en la explanada inferior y junto al muro abrir zanjas paralelas al mismo. No se adosará al fuste del muro elementos estructurales y acopios, que puedan variar la forma de trabajo del mismo. Se evitará en la proximidad del muro la instalación de conducciones de agua a presión y las aguas superficiales se llevarán, realizando superficies estancas, a la

red de alcantarillado o drenajes de viales, con el fin de mantener la capacidad de drenaje del trasdós del muro para emergencias. Cuando se observe alguna anomalía, se consultará a la dirección facultativa, que dictaminará su importancia y en su caso la solución a adoptar. Se reparará cualquier fuga observada en las canalizaciones de suministro o evacuación de agua.

2.3 Cimentaciones directas 2.3.1 Losas de cimentación Descripción

Page 116:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

����������

Cimentaciones directas realizadas mediante losas horizontales de hormigón armado, cuyas dimensiones en planta son muy grandes comparadas con su espesor, bajo soportes y muros pertenecientes a estructuras de edificación.

Pueden ser: continuas y uniformes, con refuerzos bajo pilares, con pedestales, con sección en cajón, nervada o aligerada.

������� �������������� ��������������

- Metro cúbico de hormigón en masa o para armar. Medido el volumen a excavación teórica llena, hormigón de resistencia o dosificación especificados, puesto en obra según la EHE.

- Kilogramo de acero montado para losas. Acero del tipo y diámetro especificados, montado en losas, incluyendo cortes, ferrallado y despuntes, y puesta en obra según la EHE.

- Metro cúbico de hormigón armado en losas. Hormigón de resistencia o dosificación especificados, fabricado en obra o en central, para losas de canto especificado, con una cuantía media del tipo de acero

especificada, incluso recortes, separadores, alambre de atado, puesta en obra, vibrado y curado del hormigón según la EHE. - Metro cuadrado de capa de hormigón de limpieza.

De hormigón de resistencia, consistencia y tamaño máximo del árido especificados, fabricado en obra o en central, del espesor determinado, en la base de la cimentación, transportado y puesto en obra, según la EHE.

- Metro lineal de tubo drenante. Realmente ejecutado, medido en el terreno, incluyendo el lecho de asiento. No se incluye la excavación.

- Metro cúbico de relleno de material drenante. Realmente ejecutado, medido sobre los planos de perfiles transversales, no siendo de pago las demasías por exceso de excavación, delimitación de zona,

mediciones incluidas en otras unidades de obra, etc. - Metro cúbico de material filtrante.

Medido sobre los planos de perfiles transversales en zonas de relleno localizadas. - Metro cuadrado de encachado.

Formado por una capa de material filtrante del espesor determinado sobre la que se asienta una capa de grava, ambas capas extendidas uniformemente, incluyendo compactación y apisonado.

- Unidad de arqueta. Formada por solera de hormigón en masa, fábrica de ladrillo macizo y tapa con perfil metálico y retícula, formada con acero, hormigonado, incluso encofrado y

desencofrado. - Metro cuadrado de impermeabilización.

Incluidos los materiales utilizados, la preparación de la superficie y cuantos trabajos sean necesarios para la completa terminación de la unidad. Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Hormigón para armar (HA), de resistencia o dosificación especificados en proyecto. - Barras corrugadas de acero (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.1.4), de características físicas y mecánicas indicadas en proyecto. - Mallas electrosoldadas de acero (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.1.4), de características físicas y mecánicas indicadas en proyecto.

Impermeabilización y drenaje, según tipo de impermeabilización requerido en el CTE DB HS 1 apartado 2.1, (ver capítulo 2.2.1. Muros ejecutados con encofrados).

����������� ������������������� ����� �� ������������������ �

El almacenamiento de los cementos, áridos, aditivos y armaduras se efectuará según las indicaciones del capítulo VI de la EHE (artículos 26.3, 28.5, 29.2.3 y 31.6) para protegerlos de la intemperie, la humedad y la posible contaminación o agresión del ambiente. Así, los cementos suministrados en sacos se almacenarán en un lugar ventilado y protegido, mientras que los que se suministren a granel se almacenarán en silos, igual que los aditivos (cenizas volantes o humos de sílice).

En el caso de los áridos se evitará que se contaminen por el ambiente y el terreno y que se mezclen entre sí las distintas fracciones granulométricas. Las armaduras se conservarán clasificadas por tipos, calidades, diámetros y procedencias. En el momento de su uso estarán exentas de sustancias extrañas

(grasa, aceite, pintura, etc.), no admitiéndose pérdidas de peso por oxidación superficial superiores al 1 % respecto del peso inicial de la muestra, comprobadas tras un cepillado con cepillo de alambres.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas: soporte

El plano de apoyo (el terreno, tras la excavación) presentará una superficie limpia y plana, será horizontal, fijándose su profundidad según el proyecto, determinándose la profundidad mínima en función la estabilidad del suelo frente a los agentes atmosféricos.

••••Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Se tomarán las precauciones necesarias en terrenos agresivos o con presencia de agua que pueda contener sustancias potencialmente agresivas en disolución, respecto a la durabilidad del hormigón y de las armaduras, de acuerdo con el artículo 37 de la EHE, indicadas en la subsección 3.3. Estructuras de hormigón.

Estas medidas incluyen la adecuada elección del tipo de cemento a emplear (según RC-03), de la dosificación y permeabilidad del hormigón, del espesor de recubrimiento de las armaduras, etc.

Las incompatibilidades en cuanto a las componentes del hormigón, cementos, agua, áridos y aditivos son las especificadas en el capítulo VI de la EHE.

Page 117:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

�� ��� ����������

••••Ejecución

- Información previa: Localización y trazado de las instalaciones de los servicios que existan y las previstas para el edificio en la zona de terreno donde se va a actuar. Según el CTE DB SE C, apartado 4.6.2, Se realizará la confirmación de las características del terreno establecidas en el proyecto. El resultado de tal inspección

se incorporará a la documentación final de obra. En particular se debe comprobar que el nivel de apoyo de la cimentación, la estratigrafía, el nivel freático, las condiciones hidrogeológicas, la resistencia y humedad del terreno se ajustan a lo previsto y si se detectan defectos evidentes tales como cavernas, fallas, galerías, pozos, etc. o corrientes subterráneas que puedan producir socavación o arrastres.

- Excavación: Para la excavación se adoptarán las precauciones necesarias en función del tipo de terreno y de las distancias a las edificaciones colindantes. El plano de apoyo de la losa se situará a la profundidad prevista por debajo del nivel de la rasante. La excavación se realizará en función del terreno; si es predominantemente arenoso, hasta el plano de apoyo de la losa se realizará por bandas, hasta descubrir

el plano de apoyo, que se regará con una lechada de cemento; una vez endurecida, se extenderá la capa de hormigón de limpieza y regularización para el apoyo. Si el terreno es arcillo-limoso, la excavación se hará en dos fases, en la primera se excavará hasta una profundidad máxima de 30 cm, por encima del nivel de

apoyo, para en una segunda fase terminar la excavación por bandas, limpiando la superficie descubierta y aplicando el hormigón de limpieza hasta la regulación del apoyo.

Si el terreno está constituido por arcilla, al menos la solera de asiento debe echarse inmediatamente después de terminada la excavación. Si esto no puede realizarse, la excavación debe dejarse de 10 a 15 cm por encima de la cota definitiva de cimentación hasta el momento en que todo esté preparado para hormigonar.

La excavación que se realiza para losas con cota de cimentación profunda trae aparejado un levantamiento del fondo de la excavación. Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.2.2, este se determinará siguiendo las indicaciones del en función del tipo de terreno, situación del nivel freático, etc., y se tomarán las precauciones oportunas.

Si la profundidad de la excavación a cielo abierto para sótanos es importante, el fondo de la excavación puede resultar inestable y romper por levantamiento, cualesquiera que sean la resistencia y el tipo de entibación utilizado para las paredes laterales. En este caso debe comprobarse la estabilidad del fondo de la excavación.

Si las subpresiones de agua son muy fuertes puede ser necesario anclar la losa o disponer una instalación permanente de drenaje y bombeo. Si en el terreno se puede producir sifonamiento (limos, arenas finas, etc.), el agotamiento debe efectuarse desde pozos filtrantes y nunca desde sumideros, según el CTE DB SE C apartados 6.3.2.2.2 y 7.4.3. Según el CTE DB HS 1, apartado 2.2, el sistema de drenaje y evacuación cumplirá asimismo las exigencias de dicho apartado.

- Hormigón de limpieza: Sobre la superficie del terreno se dispondrá una capa de hormigón de limpieza o solera de asiento de 10 cm de espesor mínimo, sobre la que se colocarán las

armaduras con los correspondientes separadores de mortero. El curado del hormigón de limpieza se prolongará durante 72 horas.

- Colocación de las armaduras y hormigonado: Se seguirán las prescripciones de la subsección 3.3. Estructuras de hormigón. Se cumplirán las dimensiones y disposición de armaduras que se especifican en el artículo 59.8 de la EHE. La armadura longitudinal dispuesta en la cara

superior, inferior y laterales no distará más de 30 cm. El recubrimiento mínimo se ajustará a las especificaciones del artículo 37.2.4 de la EHE: si se ha preparado el terreno y se ha dispuesto una capa de hormigón

de limpieza tal y como se ha indicado en este apartado, los recubrimientos mínimos serán los de la tabla 37.2.4 en función de la resistencia característica del hormigón, del tipo de elemento y de la clase de exposición. Para garantizar dichos recubrimientos los emparrillados o armaduras que se coloquen en el fondo de la losa, se apoyarán sobre separadores de materiales resistentes a la alcalinidad del hormigón, según las indicaciones de los artículos 37.2.5 y 66.2 de la EHE. No se apoyarán sobre camillas metálicas que después del hormigonado queden en contacto con la superficie del terreno, por facilitar la oxidación de las armaduras. Las distancias máximas de los separadores serán de 50 diámetros ó 100 cm, para las armaduras del emparrillado inferior y de 50 diámetros ó 50 cm, para las armaduras del emparrillado superior.

El hormigonado se realizará, a ser posible, sin interrupciones que puedan dar lugar a planos de debilidad. En caso necesario, las juntas de trabajo deben situarse en zonas lejanas a los pilares, donde menores sean los esfuerzos cortantes. Antes de reanudar el hormigonado, se limpiarán las juntas eliminando los áridos que hayan quedado sueltos, se retirará la capa superficial de mortero dejando los áridos al descubierto y se humedecerá la superficie. El vertido se realizará desde una altura no superior a 100 cm. La temperatura de hormigonado será la indicada en la EHE.

En losas de gran canto se controlará el calor de hidratación del cemento, ya que puede dar lugar a fisuraciones y combado de la losa. - Impermeabilización:

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.2, los sótanos bajo el nivel freático se deben proteger de las filtraciones de agua para cada solución constructiva en función del grado de impermeabilidad requerido. Las condiciones de ejecución se describen en el apartado 5.1.2 de dicho documento.

••••Tolerancias admisibles

- Niveles: cara superior del hormigón de limpieza: +20 mm; -50 mm; cara superior de la losa: +20 mm; -50 mm; espesor del hormigón de limpieza: -30 mm. - Dimensiones de la sección transversal: +5% ≤ 120 mm; -5% ≥ 20 mm. - Planeidad: del hormigón de limpieza: ±16 mm; de la cara superior del cimiento: ±16 mm; de caras laterales (para cimientos encofrados): ±16 mm.

••••Condiciones de terminación

Las superficies que vayan a quedar vistas deberán quedar sin imperfecciones, de lo contrario se utilizarán materiales específicos para la reparación de defectos y limpieza de las mismas.

Si el hormigonado se ha efectuado en tiempo frío, será necesario proteger la cimentación para evitar que el hormigón fresco resulte dañado. Se cubrirá la superficie mediante placas de poliestireno expandido bien fijadas o mediante láminas calorifugadas. En casos extremos puede ser necesario utilizar técnicas para la calefacción del hormigón.

Si el hormigonado se ha efectuado en tiempo caluroso, debe iniciarse el curado lo antes posible. En casos extremos puede ser necesario proteger la cimentación del sol y limitar la acción del viento mediante pantallas, o incluso, hormigonar de noche.

Page 118:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

� �� ���������������� ���������

••••Control de ejecución

Unidad y frecuencia de inspección: 2 por cada 1000 m2 de planta. Puntos de observación:

- Comprobación y control de materiales. - Replanteo de ejes:

Comprobación de cotas entre ejes de soportes y muros. - Excavación del terreno, según el capítulo 2.1.4 Vaciados. - Operaciones previas a la ejecución:

Eliminación del agua de la excavación (en su caso). Rasanteo del fondo de la excavación. Compactación del plano de apoyo de la losa. Colocación de encofrados laterales, en su caso. Drenajes permanentes bajo el edificio, en su caso. Hormigón de limpieza. Nivelación. No interferencia entre conducciones de saneamiento y otras. Pasatubos. Juntas estructurales.

- Colocación de armaduras: Separación de la armadura inferior del fondo. Suspensión y atado de armaduras superiores (canto útil). Recubrimientos exigidos en proyecto. Disposición, número y diámetro de las barras, esperas y longitudes de anclaje.

- Agotamientos según especificaciones del proyecto para evitar sifonamientos o daños a edificios vecinos. - Ejecución correcta de las impermeabilizaciones previstas. - Puesta en obra y compactación del hormigón que asegure las resistencias de proyecto. - Curado del hormigón. - Juntas: distancia entre juntas de retracción no mayor de 16 m, en el hormigonado continuo de las losas. - Comprobación final: tolerancias. Defectos superficiales.

••••Ensayos y pruebas

Se efectuarán todos los ensayos preceptivos para estructuras de hormigón, descritos en los capítulos XV y XVI de la EHE y en la subsección 3.3. Estructuras de hormigón. Entre ellos:

- Ensayos de los componentes del hormigón, en su caso: Cemento: físicos, mecánicos, químicos, etc. (según RC 03) y determinación del ion Cl- (artículo 26 EHE). Agua: análisis de su composición (sulfatos, sustancias disueltas, etc.; artículo 27 EHE). Áridos: de identificación, de condiciones físico-químicas, físico-mecánicas y granulométricas (artículo 28 EHE). Aditivos: análisis de su composición (artículo 29.2.1 y 29.2.2, EHE).

- Ensayos de control del hormigón: Ensayo de consistencia (artículo 83, EHE). Ensayo de durabilidad: ensayo para la determinación de la profundidad de penetración de agua (artículo 85, EHE). Ensayo de resistencia (previos, característicos o de control, artículo 86, 87 y 88, EHE).

- Ensayos de control del acero, junto con el del resto de la obra: Sección equivalente, características geométricas, doblado-desdoblado, límite elástico, carga de rotura, alargamiento de rotura en armaduras pasivas (artículo 90,

EHE).

� ������������������

Durante el período de ejecución deberán tomarse las precauciones oportunas para asegurar la conservación en buen estado de las cimentaciones Cuando la losa de cimentación tenga que ser sometida, durante la ejecución de la obra, a cargas no previstas en proyecto, como cargas dinámicas o cargas

vibratorias, la dirección facultativa efectuará un estudio especial y se adoptarán las medidas que en su caso fuesen necesarias. Se prohíbe cualquier uso que someta a la losa a humedad habitual. Se reparará cualquier fuga observada, durante la ejecución de la obra, en las canalizaciones de suministro o evacuación de agua y se vigilará la presencia de

aguas ácidas, salinas o de agresividad potencial. No se almacenarán sobre la losa materiales que puedan ser dañinos para el hormigón. Si se aprecia alguna anomalía, fisuras o cualquier otro tipo de lesión en el edificio, será estudiado por la dirección facultativa que dictaminará su importancia y

peligrosidad, proponiendo las medidas a adoptar así como las soluciones de refuerzo adecuadas, si fuera el caso. Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

���� ����� ������������������� ����� ��� �������������� �� ����������� ���

Según el CTE DB SE C, apartado 4.6.5, antes de la puesta en servicio del edificio se comprobará que la losa se comporta en la forma prevista en el proyecto y, si lo exige el proyecto o la dirección facultativa, si los asientos se ajustan a lo previsto. Se verificará, asimismo, que no se han plantado árboles cuyas raíces puedan originar cambios de humedad en el terreno de cimentación o creado zonas verdes cuyo drenaje no esté previsto en el proyecto, sobre todo en terrenos expansivos.

Aunque es recomendable que se efectúe un control de asientos para cualquier tipo de construcción, en edificios de tipo C-3 (construcciones entre 11 y 20 plantas) y C-4 (conjuntos monumentales o singulares y edificios de más de 20 plantas), será obligado el establecimiento de un sistema de nivelación para controlar el asiento de las zonas más características de la obra, de forma que el resultado final de las observaciones quede incorporado a la documentación de la obra. Este sistema se establecerá en las condiciones siguientes:

- Se protegerá el punto de referencia para poderlo considerar como inmóvil, durante todo el periodo de observación. - Se nivelará como mínimo un 10 % de los pilares del total de la edificación. Si la superestructura apoya sobre muros, se situará un punto de referencia como

mínimo cada 20 m, siendo como mínimo 4 el número de puntos. La precisión de la nivelación será de 0,1 mm.

Page 119:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

- Se recomienda tomar lecturas de movimientos, como mínimo, al completar el 50 % de la estructura, al final de la misma y al terminar la tabiquería de cada dos plantas de la edificación.

3 Estructuras 3.1 Estructuras de acero Descripción

����������

Elementos metálicos incluidos en pórticos planos de una o varias plantas, como vigas y soportes ortogonales con nudos articulados, semirrígidos o rígidos, formados por perfiles comerciales o piezas armadas, simples o compuestas, que pueden tener elementos de arriostramiento horizontal metálicos o no metálicos.

También incluyen: - Estructuras porticadas de una planta usuales en construcciones industriales con soportes verticales y dinteles de luz mediana o grande, formados por vigas de

alma llena o cerchas trianguladas que soportan una cubierta ligera horizontal o inclinada, con elementos de arriostramiento frente a acciones horizontales y pandeo.

- Las mallas espaciales metálicas de dos capas, formadas por barras que definen una retícula triangulada con rigidez a flexión cuyos nudos se comportan como articulaciones, con apoyos en los nudos perimetrales o interiores (de la capa superior o inferior; sobre elementos metálicos o no metálicos), con geometría regular formada por módulos básicos repetidos, que no soportan cargas puntuales de importancia, aptas para cubiertas ligeras de grandes luces.

������� �������������� ��������������

Se especificarán las siguientes partidas, agrupando los elementos de características similares: - Kilogramo de acero en perfil comercial (viga o soporte) especificando clase de acero y tipo de perfil. - Kilogramo de acero en pieza soldada (viga o soporte) especificando clase de acero y tipo de perfil (referencia a detalle); incluyendo soldadura. - Kilogramo de acero en soporte compuesto (empresillado o en celosía) especificando clase de acero y tipo de perfil (referencia a detalle); incluyendo elementos

de enlace y sus uniones. - Unidad de nudo sin rigidizadores especificar soldado o atornillado, y tipo de nudo (referencia a detalle); incluyendo cordones de soldadura o tornillos. - Unidad de nudo con rigidizadores especificar soldado o atornillado, y tipo de nudo (referencia a detalle); incluyendo cordones de soldadura o tornillos. - Unidad de placa de anclaje en cimentación incluyendo anclajes y rigidizadores (si procede), y especificando tipo de placa (referencia a detalle). - Metro cuadrado de pintura anticorrosiva especificando tipo de pintura (imprimación, manos intermedias y acabado), número de manos y espesor de cada una. - Metro cuadrado de protección contra fuego (pintura, mortero o aplacado) especificando tipo de protección y espesor; además, en pinturas igual que en punto

anterior, y en aplacados sistema de fijación y tratamiento de juntas (si procede). En el caso de mallas espaciales:

- Kilogramo de acero en perfil comercial (abierto o tubo) especificando clase de acero y tipo de perfil; incluyendo terminación de los extremos para unión con el nudo (referencia a detalle).

- Unidad de nudo especificando tipo de nudo (referencia a detalle); incluyendo cordones de soldadura o tornillos (si los hay). - Unidad de nudo de apoyo especificando tipo de nudo (referencia a detalle); incluyendo cordones de soldadura o tornillos o placa de anclaje (si los hay) en

montaje a pie de obra y elevación con grúas. - Unidad de acondicionamiento del terreno para montaje a nivel del suelo especificando características y número de los apoyos provisionales. - Unidad de elevación y montaje en posición acabada incluyendo elementos auxiliares para acceso a nudos de apoyo; especificando equipos de elevación y

tiempo estimado en montaje �in situ�. - Unidad de montaje en posición acabada.

En los precios unitarios de cada una, además de los conceptos expresados en cada caso, irá incluida la mano de obra directa e indirecta, obligaciones sociales y parte proporcional de medios auxiliares para acceso a la posición de trabajo y elevación del material, hasta su colocación completa en obra.

La valoración que así resulta corresponde a la ejecución material de la unidad completa terminada. Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Aceros en chapas y perfiles (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.1.4, 19.5.1, 19.5.2) Los elementos estructurales pueden estar constituidos por los aceros establecidos por las normas UNE EN 10025:2006 (chapas y perfiles), UNE EN 10210-

1:1994 (tubos acabados en caliente) y UNE EN 10219-1:1998 (tubos conformados en frío). Los tipos de acero podrán ser S235, S275 y S355; para los de UNE EN 10025:2006 y otras se admite también el tipo S450; según el CTE DB SE A, tabla 4.1,

se establecen sus características mecánicas. Estos aceros podrán ser de los grados JR, J0 y J2; para el S355 se admite también el grado K2. Si se emplean otros aceros en proyecto, para garantizar su ductilidad, deberá comprobarse: la relación entre la tensión de rotura y la de límite elástico no será inferior a 1,20,

el alargamiento en rotura de una probeta de sección inicial S0 medido sobre una longitud 5,65 0S

será superior al 15%, la deformación correspondiente a la tensión de rotura debe superar al menos un 20% la correspondiente al límite elástico. Para comprobar la ductilidad en cualquier otro caso no incluido en los anteriores, deberá demostrarse que la temperatura de transición (la mínima a la que la

resistencia a rotura dúctil supera a la frágil) es menor que la mínima de aquellas a las que va a estar sometida la estructura.

Page 120:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Todos los aceros relacionados son soldables y únicamente se requiere la adopción de precauciones en el caso de uniones especiales (entre chapas de gran espesor, de espesores muy desiguales, en condiciones difíciles de ejecución, etc.).

Si el material va a sufrir durante la fabricación algún proceso capaz de modificar su estructura metalográfica (deformación con llama, tratamiento térmico específico, etc.) se deben definir los requisitos adicionales pertinentes.

- Tornillos, tuercas, arandelas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.1.3). Estos aceros podrán ser de las calidades 4.6, 5.6, 6.8, 8.8 y 10.9 normalizadas por ISO; según el CTE DB SE A, tabla 4.3, se establecen sus características mecánicas. En los tornillos de alta resistencia utilizados como pretensados se controlará el apriete.

- Materiales de aportación. Las características mecánicas de los materiales de aportación serán en todos los casos superiores a las del metal base. En aceros de resistencia mejorada a la corrosión atmosférica, la resistencia a la corrosión del material de aportación debe ser equivalente a la del material base;

cuando se suelden este tipo de aceros el valor del carbono equivalente no debe exceder de 0,54. Los productos especificados por UNE EN 10025:2006 deben suministrarse con inspección y ensayos, específicos (sobre los productos suministrados) o no

específicos (no necesariamente sobre los productos suministrados), que garanticen su conformidad con el pedido y con la norma. El comprador debe especificar al fabricante el tipo de documento de inspección requerido conforme a UNE EN 10204:2006 (tabla A.1). Los productos deben marcarse de manera legible utilizando métodos tales como la pintura, el troquelado, el marcado con láser, el código de barras o mediante etiquetas adhesivas permanentes o etiquetas fijas con los siguientes datos: el tipo, la calidad y, si fuera aplicable, la condición de suministro mediante su designación abreviada (N, conformado de normalización; M, conformado termomecánico); el tipo de marcado puede especificarse en el momento de efectuar el pedido.

Los productos especificados por UNE EN 10210 y UNE EN 10219 deben ser suministrados después de haber superado los ensayos e inspecciones no específicos recogidos en EN 10021:1994 con una testificación de inspección conforme a la norma UNE EN 10204, salvo exigencias contrarias del comprador en el momento de hacer el pedido. Cada perfil hueco debe ser marcado por un procedimiento adecuado y duradero, como la aplicación de pintura, punzonado o una etiqueta adhesiva en la que se indique la designación abreviada (tipo y grado de acero) y el nombre del fabricante; cuando los productos se suministran en paquetes, el marcado puede ser indicado en una etiqueta fijada sólidamente al paquete.

Para todos los productos se verificarán las siguientes condiciones técnicas generales de suministro, según UNE EN 10021: - Si se suministran a través de un transformador o intermediario, se deberá remitir al comprador, sin ningún cambio, la documentación del fabricante como se

indica en UNE EN 10204, acompañada de los medios oportunos para identificar el producto, de forma que se pueda establecer la trazabilidad entre la documentación y los productos; si el transformador o intermediario ha modificado en cualquier forma las condiciones o las dimensiones del producto, debe facilitar un documento adicional de conformidad con las nuevas condiciones.

- Al hacer el pedido, el comprador deberá establecer que tipo de documento solicita, si es que requiere alguno y, en consecuencia, indicar el tipo de inspección: específica o no específica en base a una inspección no específica, el comprador puede solicitar al fabricante que le facilite una testificación de conformidad con el pedido o una testificación de inspección; si se solicita una testificación de inspección, deberá indicar las características del producto cuyos resultados de los ensayos deben recogerse en este tipo de documento, en el caso de que los detalles no estén recogidos en la norma del producto.

- Si el comprador solicita que la conformidad de los productos se compruebe mediante una inspección específica, en el pedido se concretará cual es el tipo de documento requerido: un certificado de inspección tipo 3.1 ó 3.2 según la norma UNE EN 10204, y si no está definido en la norma del producto: la frecuencia de los ensayos, los requisitos para el muestreo y la preparación de las muestras y probetas, los métodos de ensayo y, si procede, la identificación de las unidades de inspección El proceso de control de esta fase debe contemplar los siguientes aspectos:

- En los materiales cubiertos por marcas, sellos o certificaciones de conformidad reconocidos por las Administraciones Públicas competentes, este control puede limitarse a un certificado expedido por el fabricante que establezca de forma inequívoca la traza que permita relacionar cada elemento de la estructura con el certificado de origen que lo avala.

- Si no se incluye una declaración del suministrador de que los productos o materiales cumplen con la Parte I del presente Pliego, se tratarán como productos o materiales no conformes.

- Cuando en la documentación del proyecto se especifiquen características no avaladas por el certificado de origen del material (por ejemplo, el valor máximo del límite elástico en el caso de cálculo en capacidad), se establecerá un procedimiento de control mediante ensayos.

- Cuando se empleen materiales que por su carácter singular no queden cubiertos por una norma nacional específica a la que referir la certificación (arandelas deformables, tornillos sin cabeza, conectadores, etc.) se podrán utilizar normas o recomendaciones de prestigio reconocido.

- Cuando haya que verificar las tolerancias dimensionales de los perfiles comerciales se tendrán en cuenta las siguientes normas: serie IPN: UNE EN 10024:1995 series IPE y HE: UNE EN 10034:1994 serie UPN: UNE 36522:2001 series L y LD: UNE EN 10056-1:1999 (medidas) y UNE EN 10056-2:1994 (tolerancias) tubos: UNE EN 10219:1998 (parte 1: condiciones de suministro; parte 2: tolerancias) chapas: EN 10029:1991 Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento) El almacenamiento y depósito de los elementos constitutivos de la obra se hará de forma sistemática y ordenada para facilitar su montaje. Se cuidará

especialmente que las piezas no se vean afectadas por acumulaciones de agua, ni estén en contacto directo con el terreno, y se mantengan las condiciones de durabilidad; para el almacenamiento de los elementos auxiliares tales como tornillos, electrodos, pinturas, etc., se seguirán las instrucciones dadas por el fabricante de los mismos.

Las manipulaciones necesarias para la carga, descarga, transporte, almacenamiento a pie de obra y montaje se realizarán con el cuidado suficiente para no provocar solicitaciones excesivas en ningún elemento de la estructura y para no dañar ni a las piezas ni a la pintura. Se cuidarán especialmente, protegiéndolas si fuese necesario, las partes sobre las que hayan de fijarse las cadenas, cables o ganchos que vayan a utilizarse en la elevación o sujeción de las piezas de la estructura.

Se corregirá cuidadosamente, antes de proceder al montaje, cualquier abolladura, comba o torcedura que haya podido provocarse en las operaciones de transporte. Si el efecto no puede ser corregido, o se presume que después de corregido puede afectar a la resistencia o estabilidad de la estructura, la pieza en cuestión se rechazará, marcándola debidamente para dejar constancia de ello.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas: soporte

Los elementos no metálicos de la construcción (hormigón, fábricas, etc.) que hayan de actuar como soporte de elementos estructurales metálicos, deben cumplir las �tolerancias en las partes adyacentes� indicadas posteriormente dentro de las tolerancias admisibles.

Page 121:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Las bases de los pilares que apoyen sobre elementos no metálicos se calzarán mediante cuñas de acero separadas entre 4 y 8 cm, después de acuñadas se procederá a la colocación del número conveniente de vigas de la planta superior y entonces se alinearán y aplomarán.

Los espacios entre las bases de los pilares y el elemento de apoyo si es de hormigón o fábrica, se limpiarán y rellenarán, retacando, con mortero u hormigón de cemento portland y árido, cuya máxima dimensión no sea mayor que 1/5 del espesor del espacio que debe rellenarse, y de dosificación no menor que 1:2. La consistencia del mortero u hormigón de relleno será la conveniente para asegurar el llenado completo; en general, será fluida hasta espesores de 5 cm y más seca para espesores mayores.

••••Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Las superficies que hayan de quedar en contacto en las uniones con tornillos pretensados de alta resistencia no se pintarán y recibirán una limpieza y el tratamiento especificado.

Las superficies que hayan de soldarse no estarán pintadas ni siquiera con la capa de imprimación en una zona de anchura mínima de 10 cm desde el borde de la soldadura; si se precisa una protección temporal se pintarán con pintura fácilmente eliminable, que se limpiará cuidadosamente antes del soldeo.

Para evitar posibles corrosiones es preciso que las bases de pilares y partes estructurales que puedan estar en contacto con el terreno queden embebidas en hormigón. No se pintarán estos elementos para evitar su oxidación; si han de permanecer algún tiempo a la intemperie se recomienda su protección con lechada de cemento.

Se evitará el contacto del acero con otros metales que tengan menos potencial electrovalente (por ejemplo, plomo, cobre) que le pueda originar corrosión electroquímica; también se evitará su contacto con materiales de albañilería que tengan comportamiento higroscópico, especialmente el yeso, que le pueda originar corrosión química.

�� ��� ����������

••••Ejecución

Operaciones previas: Corte: se realizará por medio de sierra, cizalla, corte térmico (oxicorte) automático y, solamente si este no es posible, oxicorte manual; se especificarán las

zonas donde no es admisible material endurecido tras procesos de corte, como por ejemplo: Cuando el cálculo se base en métodos plásticos. A ambos lados de cada rótula plástica en una distancia igual al canto de la pieza. Cuando predomine la fatiga, en chapas y llantas, perfiles laminados, y tubos sin costura. Cuando el diseño para esfuerzos sísmicos o accidentales se base en la ductilidad de la estructura. Conformado: el acero se puede doblar, prensar o forjar hasta que adopte la forma requerida, utilizando procesos de conformado en caliente o en frío, siempre

que las características del material no queden por debajo de los valores especificados; según el CTE DB SE A, apartado 10.2.2, los radios de acuerdo mínimos para el conformado en frío serán los especificados en dicho apartado.

Perforación: los agujeros deben realizarse por taladrado u otro proceso que proporcione un acabado equivalente; se admite el punzonado en materiales de hasta 2,5 cm de espesor, siempre que su espesor nominal no sea mayor que el diámetro nominal del agujero (o su dimensión mínima si no es circular).

Ángulos entrantes y entallas: deben tener un acabado redondeado con un radio mínimo de 5 mm. Superficies para apoyo de contacto: se deben especificar los requisitos de planeidad y grado de acabado; la planeidad antes del armado de una superficie simple

contrastada con un borde recto, no superará los 0,5 mm, en caso contrario, para reducirla, podrán utilizarse cuñas y forros de acero inoxidable, no debiendo utilizarse más de tres en cualquier punto que podrán fijarse mediante soldaduras en ángulo o a tope de penetración parcial.

Empalmes: sólo se permitirán los establecidos en el proyecto o autorizados por la dirección facultativa, que se realizarán por el procedimiento establecido. Soldeo: Se debe proporcionar al personal encargado un plan de soldeo que figurará en los planos de taller, con todos los detalles de la unión, las dimensiones y tipo de

soldadura, la secuencia de soldeo, las especificaciones sobre el proceso y las medidas necesarias para evitar el desgarro laminar. Se consideran aceptables los procesos de soldadura recogidos por UNE EN ISO 4063:2000. Los soldadores deben estar certificados por un organismo acreditado y cualificarse de acuerdo con la norma UNE EN 287-1:2004; cada tipo de soldadura

requiere la cualificación específica del soldador que la realiza. Las superficies y los bordes deben ser apropiados para el proceso de soldeo que se utilice; los componentes a soldar deben estar correctamente colocados y fijos

mediante dispositivos adecuados o soldaduras de punteo, y ser accesibles para el soldador; los dispositivos provisionales para el montaje deben ser fáciles de retirar sin dañar la pieza; se debe considerar la utilización de precalentamiento cuando el tipo de acero y/o la velocidad de enfriamiento puedan producir enfriamiento en la zona térmicamente afectada por el calor.

Para cualquier tipo de soldadura que no figure entre los considerados como habituales (por puntos, en ángulo, a tope, en tapón y ojal) se indicarán los requisitos de ejecución para alcanzar un nivel de calidad análogo a ellos; según el CTE DB SE A, apartado 10.7, durante la ejecución de los procedimientos habituales se cumplirán las especificaciones de dicho apartado especialmente en lo referente a limpieza y eliminación de defectos de cada pasada antes de la siguiente.

Uniones atornilladas: Según el CTE DB SE A, apartados 10.4.1 a 10.4.3, las características de tornillos, tuercas y arandelas se ajustarán a las especificaciones dichos apartados. En

tornillos sin pretensar el �apretado a tope� es el que consigue un hombre con una llave normal sin brazo de prolongación; en uniones pretensadas el apriete se realizará progresivamente desde los tornillos centrales hasta los bordes; según el CTE DB SE A, apartado 10.4.5, el control del pretensado se realizará por alguno de los siguientes procedimientos:

Método de control del par torsor. Método del giro de tuerca. Método del indicador directo de tensión. Método combinado. Según el CTE DB SE A, apartado 10.5, podrán emplearse tornillos avellanados, calibrados, hexagonales de inyección, o pernos de articulación, si se cumplen

las especificaciones de dicho apartado. Montaje en blanco. La estructura será provisional y cuidadosamente montada en blanco en el taller para asegurar la perfecta coincidencia de los elementos que

han de unirse y su exacta configuración geométrica. Recepción de elementos estructurales. Una vez comprobado que los distintos elementos estructurales metálicos fabricados en taller satisfacen todos los

requisitos anteriores, se recepcionarán autorizándose su envío a la obra. Transporte a obra. Se procurará reducir al mínimo las uniones a efectuar en obra, estudiando cuidadosamente los planos de taller para resolver los problemas de

transporte y montaje que esto pueda ocasionar. Montaje en obra: Si todos los elementos recibidos en obra han sido recepcionados previamente en taller como es aconsejable, los únicos problemas que se pueden plantear

durante el montaje son los debidos a errores cometidos en la obra que debe sustentar la estructura metálica, como replanteo y nivelación en cimentaciones, que han de

Page 122:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

verificar los límites establecidos para las �tolerancias en las partes adyacentes� mencionados en el punto siguiente; las consecuencias de estos errores son evitables si se tiene la precaución de realizar los planos de taller sobre cotas de replanteo tomadas directamente de la obra.

Por tanto esta fase de control se reduce a verificar que se cumple el programa de montaje para asegurar que todas las partes de la estructura, en cualquiera de las etapas de construcción, tienen arriostramiento para garantizar su estabilidad, y controlar todas las uniones realizadas en obra visual y geométricamente; además, en las uniones atornilladas se comprobará el apriete con los mismos criterios indicados para la ejecución en taller, y en las soldaduras, si se especifica, se efectuarán los controles no destructivos indicados posteriormente en el �control de calidad de la fabricación�.

••••Tolerancias admisibles

Los valores máximos admisibles de las desviaciones geométricas, para situaciones normales, aplicables sin acuerdo especial y necesarias para: La validez de las hipótesis de cálculo en estructuras con carga estática. Según el CTE DB SE A, apartado 11, se definen las tolerancias aceptables para edificación en ausencia de otros requisitos y corresponden a: Tolerancias de los elementos estructurales. Tolerancias de la estructura montada. Tolerancias de fabricación en taller. Tolerancias en las partes adyacentes.

••••Condiciones de terminación

Previamente a la aplicación de los tratamientos de protección, se prepararán las superficies reparando todos los defectos detectados en ellas, tomando como referencia los principios generales de la norma UNE EN ISO 8504-1:2002, particularizados por UNE EN ISO 8504-2:2002 para limpieza con chorro abrasivo y por UNE EN ISO 8504-3:2002 para limpieza por herramientas motorizadas y manuales.

En superficies de rozamiento se debe extremar el cuidado en lo referente a ejecución y montaje en taller, y se protegerán con cubiertas impermeables tras la preparación hasta su armado.

Las superficies que vayan a estar en contacto con el hormigón sólo se limpiarán sin pintar, extendiendo este tratamiento al menos 30 cm de la zona correspondiente.

Para aplicar el recubrimiento se tendrá en cuenta: Galvanización. Se realizará de acuerdo con UNE EN ISO 1460:1996 y UNE EN ISO 1461:1999, sellando las soldaduras antes de un decapado previo a la

galvanización si se produce, y con agujeros de venteo o purga si hay espacios cerrados, donde indique la Parte I del presente Pliego; las superficies galvanizadas deben limpiarse y tratarse con pintura de imprimación anticorrosiva con diluyente ácido o chorreado barredor antes de ser pintadas.

Pintura. Se seguirán las instrucciones del fabricante en la preparación de superficies, aplicación del producto y protección posterior durante un tiempo; si se aplica más de una capa se usará en cada una sombra de color diferente.

Tratamiento de los elementos de fijación. Para el tratamiento de estos elementos se considerará su material y el de los elementos a unir, junto con el tratamiento que estos lleven previamente, el método de apretado y su clasificación contra la corrosión.

••••Control de ejecución, ensayos y pruebas

Se desarrollará según las dos etapas siguientes: - Control de calidad de la fabricación:

Según el CTE DB SE A, apartado 12.4.1, la documentación de fabricación será elaborada por el taller y deberá contener, al menos, una memoria de fabricación, los planos de taller y un plan de puntos de inspección. Esta documentación debe ser revisada y aprobada por la dirección facultativa verificando su coherencia con la especificada en la documentación general del proyecto, la compatibilidad entre los distintos procedimientos de fabricación, y entre éstos y los materiales empleados. Se comprobará que cada operación se realiza en el orden y con las herramientas especificadas, el personal encargado de cada operación posee la cualificación adecuada, y se mantiene el adecuado sistema de trazado que permita identificar el origen de cada incumplimiento

Soldaduras: se inspeccionará visualmente toda la longitud de todas las soldaduras comprobando su presencia y situación, tamaño y posición, superficies y formas, y detectando defectos de superficie y salpicaduras; se indicará si deben realizarse o no ensayos no destructivos, especificando, en su caso, la localización de las soldaduras a inspeccionar y los métodos a emplear; según el CTE DB SE A apartado 10.8.4.2, podrán ser (partículas magnéticas según UNE EN 1290:1998, líquidos penetrantes según UNE 14612:1980, ultrasonidos según UNE EN 1714:1998, ensayos radiográficos según UNE EN 1435:1998); el alcance de esta inspección se realizará de acuerdo con el artículo 10.8.4.1, teniendo en cuenta, además, que la corrección en distorsiones no conformes obliga a inspeccionar las soldaduras situadas en esa zona; se deben especificar los criterios de aceptación de las soldaduras, debiendo cumplir las soldaduras reparadas los mismos requisitos que las originales; para ello se puede tomar como referencia UNE EN ISO 5817:2004, que define tres niveles de calidad, B, C y D.

Uniones mecánicas: todas las uniones mecánicas, pretensadas o sin pretensar tras el apriete inicial, y las superficies de rozamiento se comprobarán visualmente; la unión debe rehacerse si se exceden los criterios de aceptación establecidos para los espesores de chapa, otras disconformidades podrán corregirse, debiendo volverse a inspeccionar tras el arreglo; según el CTE DB SE A, apartado 10.8.5.1, en uniones con tornillos pretensados se realizarán las inspecciones adicionales indicadas en dicho apartado; si no es posible efectuar ensayos de los elementos de fijación tras completar la unión, se inspeccionarán los métodos de trabajo; se especificarán los requisitos para los ensayos de procedimiento sobre el pretensado de tornillos. Previamente a aplicar el tratamiento de protección en las uniones mecánicas, se realizará una inspección visual de la superficie para comprobar que se cumplen los requisitos del fabricante del recubrimiento; el espesor del recubrimiento se comprobará, al menos, en cuatro lugares del 10% de los componentes tratados, según uno de los métodos de UNE EN ISO 2808:2000, el espesor medio debe ser superior al requerido y no habrá más de una lectura por componente inferior al espesor normal y siempre superior al 80% del nominal; los componentes no conformes se tratarán y ensayarán de nuevo

- Control de calidad del montaje: Según el CTE DB SE A, apartado 12.5.1, la documentación de montaje será elaborada por el montador y debe contener, al menos, una memoria de montaje, los

planos de montaje y un plan de puntos de inspección según las especificaciones de dicho apartado. Esta documentación debe ser revisada y aprobada por la dirección facultativa verificando su coherencia con la especificada en la documentación general del proyecto, y que las tolerancias de posicionamiento de cada componente son coherentes con el sistema general de tolerancias. Durante el proceso de montaje se comprobará que cada operación se realiza en el orden y con las herramientas especificadas, que el personal encargado de cada operación posee la cualificación adecuada, y se mantiene un sistema de trazado que permite identificar el origen de cada incumplimiento.

••••Ensayos y pruebas

Las actividades y ensayos de los aceros y productos incluidos en el control de materiales, pueden ser realizados por laboratorios oficiales o privados; los laboratorios privados, deberán estar acreditados para los correspondientes ensayos conforme a los criterios del Real Decreto 2200/1995, de 20 de diciembre, o estar incluidos en el registro general establecido por el Real Decreto 1230/1989, de 13 de octubre.

Previamente al inicio de las actividades de control de la obra, el laboratorio o la entidad de control de calidad deberán presentar a la dirección facultativa para su aprobación un plan de control o, en su caso, un plan de inspección de la obra que contemple, como mínimo, los siguientes aspectos:

Page 123:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Identificación de materiales y actividades objeto de control y relación de actuaciones a efectuar durante el mismo (tipo de ensayo, inspecciones, etc.). Previsión de medios materiales y humanos destinados al control con indicación, en su caso, de actividades a subcontratar. Programación inicial del control, en función del programa previsible para la ejecución de la obra. Planificación del seguimiento del plan de autocontrol del constructor, en el caso de la entidad de control que efectúe el control externo de la ejecución. Designación de la persona responsable por parte del organismo de control. Sistemas de documentación del control a emplear durante la obra. El plan de control deberá prever el establecimiento de los oportunos lotes, tanto a efectos del control de materiales como de los productos o de la ejecución,

contemplando tanto el montaje en taller o en la propia obra. Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

���� ����� ������������������� ����� ��� �������������� �� ����������� ���

Como última fase de todos los controles especificados anteriormente, se realizará una inspección visual del conjunto de la estructura y de cada elemento a medida que van entrando en carga, verificando que no se producen deformaciones o grietas inesperadas en alguna parte de ella.

En el caso de que se aprecie algún problema, o si especifica en la Parte I del presente Pliego, se pueden realizar pruebas de carga para evaluar la seguridad de la estructura, toda o parte de ella; en estos ensayos, salvo que se cuestione la seguridad de la estructura, no deben sobrepasarse las acciones de servicio, se realizarán de acuerdo con un Plan de Ensayos que evalúe la viabilidad de la prueba, por una organización con experiencia en este tipo de trabajos, dirigida por un técnico competente, que debe recoger los siguientes aspectos (adaptados del artículo 99.2 de la EHE):

Viabilidad y finalidad de la prueba. Magnitudes que deben medirse y localización de los puntos de medida. Procedimientos de medida. Escalones de carga y descarga. Medidas de seguridad. Condiciones para las que el ensayo resulta satisfactorio. Estos ensayos tienen su aplicación fundamental en elementos sometidos a flexión.

4 Fachadas y particiones 4.1 Defensas 4.1.1 Barandillas Descripción

����������

Defensa formada por barandilla compuesta de bastidor (pilastras y barandales), pasamanos y entrepaño, anclada a elementos resistentes como forjados, soleras y muros, para protección de personas y objetos de riesgo de caída entre zonas situadas a distinta altura.

������� �������������� ��������������

Metro lineal incluso pasamanos y piezas especiales, totalmente montado. Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Bastidor: Los perfiles que conforman el bastidor podrán ser de acero galvanizado, aleación de aluminio anodizado, etc. Perfiles laminados en caliente de acero y chapas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.1.2). Perfiles huecos de acero (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.5.1, 19.5.2). Perfiles de aluminio anodizado (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.6.1). Perfiles de madera (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.5.2).

- Pasamanos: Reunirá las mismas condiciones exigidas a la barandillas; en caso de utilizar tornillos de fijación, por su posición, quedarán protegidos del contacto directo con

el usuario. - Entrepaños:

Los entrepaños para relleno de los huecos del bastidor podrán ser de polimetacrilato, poliéster reforzado con fibra de vidrio, PVC, fibrocemento, etc., con espesor mínimo de 5 mm; asimismo podrán ser de vidrio (armado, templado o laminado), etc.

- Anclajes: Los anclajes podrán realizarse mediante: Placa aislada, en barandillas de acero para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten del borde del forjado no menos de 10 cm y para fijación de barandales

a los muros laterales. Pletina continua, en barandillas de acero para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten del borde del forjado no menos de 10 cm, coincidiendo con algún

elemento prefabricado del forjado.

Page 124:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Angular continuo, en barandillas de acero para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten del borde del forjado no menos de 10 cm, o se sitúen en su cara exterior.

Pata de agarre, en barandillas de aluminio, para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten del borde del forjado no menos de 10 cm. - Pieza especial, normalmente en barandillas de aluminio para fijación de pilastras, y de barandales con tornillos.

Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas: soporte

Las barandillas se anclarán a elementos resistentes como forjados o soleras, y cuando estén ancladas sobre antepechos de fábrica su espesor será superior a 15 cm.

Siempre que sea posible se fijarán los barandales a los muros laterales mediante anclajes.

••••Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Se evitarán los siguientes contactos bimetálicos: Cinc en contacto con: acero, cobre, plomo y acero inoxidable. Aluminio con: plomo y cobre. Acero dulce con: plomo, cobre y acero inoxidable. Plomo con: cobre y acero inoxidable. Cobre con: acero inoxidable. Proceso de ejecución

�� ��� ����������

••••Ejecución

Replanteada en obra la barandilla, se marcará la situación de los anclajes. Alineada sobre los puntos de replanteo, se presentará y aplomará con tornapuntas, fijándose provisionalmente a los anclajes mediante puntos de soldadura o

atornillado suave. Los anclajes podrán realizarse mediante placas, pletinas o angulares, según la elección del sistema y la distancia entre el eje de las pilastras y el borde de los

elementos resistentes. Los anclajes garantizarán la protección contra empujes y golpes durante todo el proceso de instalación; asimismo mantendrán el aplomado de la barandilla hasta que quede definitivamente fijada al soporte.

Si los anclajes son continuos, se recibirán directamente al hormigonar el forjado. Si son aislados, se recibirán con mortero de cemento en los cajeados previstos al efecto en forjados y muros.

En forjados ya ejecutados los anclajes se fijarán mediante tacos de expansión con empotramiento no menor de 45 mm y tornillos. Cada fijación se realizará al menos con dos tacos separados entre sí 50 mm.

Siempre que sea posible se fijarán los barandales a los muros laterales mediante anclajes. La unión del perfil de la pilastra con el anclaje se realizará por soldadura, respetando las juntas estructurales mediante juntas de dilatación de 40 mm de ancho

entre barandillas. Cuando los entrepaños y/o pasamanos sean desmontables, se fijarán con tornillos, junquillos, o piezas de ensamblaje, desmontables siempre desde el interior.

••••Tolerancias admisibles

••••Condiciones de terminación

El sistema de anclaje al muro será estanco al agua, mediante sellado y recebado con mortero del encuentro de la barandilla con el elemento al que se ancle. Según el CTE DB SU 8 apartados 2.3 y 3.8. Cuando los anclajes de barandillas se realicen en un plano horizontal de la fachada, la junta entre el anclaje y la

fachada debe realizarse de tal forma que se impida la entrada de agua a través de ella mediante el sellado, un elemento de goma, una pieza metálica u otro elemento que produzca el mismo efecto

� �� ���������������� ���������

••••Control de ejecución

Puntos de observación. Disposición y fijación: Aplomado y nivelado de la barandilla. Comprobación de la altura y entrepaños (huecos). Comprobación de la fijación (anclaje) según especificaciones del proyecto.

••••Ensayos y pruebas

Según el CTE DB SE AE, apartado 3.2. Se comprobará que las barreras de protección tengan resistencia y rigidez suficiente para resistir la fuerza horizontal establecida en dicho apartado, en función de la zona en que se encuentren. La fuerza se aplicará a 1,2 m o sobre el borde superior del elemento, si éste está situado a menos altura.

Las barreras de protección situadas delante de asientos fijos, resistirán una fuerza horizontal en el borde superior de 3 kN/m y simultáneamente con ella, una fuerza vertical uniforme de 1,0 kN/m, como mínimo, aplicada en el borde exterior.

Page 125:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

En las zonas de tráfico y aparcamiento, los parapetos, petos o barandillas y otros elementos que delimiten áreas accesibles para los vehículos resistirán una fuerza horizontal, uniformemente distribuida sobre una longitud de 1 m, aplicada a 1,2 m de altura sobre el nivel de la superficie de rodadura o sobre el borde superior del elemento si éste está situado a menos altura, cuyo valor característico se definirá en el proyecto en función del uso específico y de las características del edificio, no siendo inferior a qk = 100 kN.

� ������������������

Las barreras de protección no se utilizarán como apoyo de andamios, tablones ni elementos destinados a la subida de cargas. Se revisarán los anclajes hasta su entrega y se mantendrán limpias.

4.1.2 Rejas Descripción

����������

Elementos de seguridad fijos en huecos exteriores constituidos por bastidor, entrepaño y anclajes, para protección física de ventanas, balcones, puertas y locales interiores contra la entrada de personas extrañas.

������� �������������� ��������������

Unidades de reja, totalmente terminadas y colocadas o en metros cuadrados. Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Bastidor: elemento estructural formado por pilastras y barandales. Trasmite los esfuerzos a los que es sometida la reja a los anclajes. Perfiles laminados en caliente de acero y chapas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.1.2). Perfiles huecos de acero (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.5.1, 19.5.2). Perfiles de aluminio anodizado (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.6.1).

- Entrepaño: conjunto de elementos lineales o superficiales de cierre entre barandales y pilastras. - Sistema de anclaje:

Empotrada (patillas). Tacos de expansión y tirafondos, etc.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas: soporte

Las rejas se anclarán a elementos resistentes (muro, forjado, etc.). Si son antepechos de fábrica el espesor mínimo será de 15 cm. Los huecos en la fábrica y sus revestimientos estarán acabados.

••••Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Se evitarán los siguientes contactos bimetálicos: Cinc en contacto con: acero, cobre, plomo y acero inoxidable. Aluminio con: plomo y cobre. Acero dulce con: plomo, cobre y acero inoxidable. Plomo con: cobre y acero inoxidable. Cobre con: acero inoxidable.

�� ��� ����������

••••Ejecución

Se replanteará y marcará la situación de los anclajes y cajeados. Presentada sobre los puntos de replanteo con tornapuntas, se aplomará y fijará a los paramentos mediante el anclaje de sus elementos, cuidando que quede

completamente aplomada. El anclaje al muro será estable y resistente, no originando penetración de agua en el mismo.

Page 126:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

••••Condiciones de terminación

La reja quedará aplomada y limpia. Las rejas de acero deberán llevar una protección anticorrosión de 20 micras como mínimo en exteriores, y 25 en ambiente marino.

� �� ���������������� ���������

••••Control de ejecución

Puntos de observación. Disposición y fijación: Aplomado y nivelado de rejas. Comprobación de la altura y de entrepaños. Sellado o recebado con mortero del encuentro de la reja con el elemento donde se ancle. Comprobación de la fijación (anclaje) según especificaciones del proyecto.

� ������������������

Las rejas no se utilizarán en ningún caso como apoyo de andamios, tablones ni elementos destinados a la subida de muebles o cargas. Las rejas se mantendrán limpias y se protegerán adecuadamente. No se someterán a esfuerzos para los que no han sido diseñadas y puedan dañarlas.

5 Instalaciones 5.1 Instalación de audiovisuales 5.1.1 Telefonía Descripción

����������

Instalación de la infraestructura común de Telecomunicaciones, para permitir el acceso al servicio de telefonía al público, desde la acometida de la compañía suministradora hasta cada toma de los usuarios de teléfono o red digital de servicios integrados (RDSI).

������� �������������� ��������������

La medición y valoración de la instalación de telefonía se realizará por metro lineal para los cables, los tubos protectores�como longitudes ejecutadas con igual sección y sin descontar el paso por cajas si existieran, y con la parte proporcional de codos o manguitos y accesorios.

El resto de componentes de la instalación, como arquetas, registros, tomas de usuario, etc., se medirán y valorarán por unidad completa e instalada, incluso ayudas de albañilería.

Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

- Red de alimentación: Enlace mediante cable: Arqueta de entrada y registro de enlace. Canalización de enlace hasta recinto principal situado en el recinto de instalaciones de telecomunicaciones inferior (RITI), donde se ubica punto de

interconexión. Enlace mediante medios radioeléctricos: Elementos de captación, situados en cubierta. Canalización de enlace hasta el recinto de instalaciones de telecomunicaciones superior (RITS). Equipos de recepción y procesado de dichas señales. Cables de canalización principal y unión con el RITI, donde se ubica el punto de interconexión en el recinto principal.

- Red de distribución: Conjunto de cables multipares, (pares sueltos hasta 25), desde el punto de interconexión en el RITI hasta los registros secundarios. Dichos cables estarán

cubiertos por una cinta de aluminio lisa y una capa continua de plástico ignífuga. Cuando la red de distribución se considera exterior, la cubierta de los cables será una cinta de aluminio-copolímero de etileno y una capa continua de polietileno colocada por extrusión para formar un conjunto totalmente estanco.

- Red de dispersión: Conjunto de pares individuales (cables de acometida interior) y demás elementos que parten de los registros secundarios o punto de distribución hasta los

puntos de acceso al usuario (PAU), en los registros de terminación de la red para TB+RSDI (telefonía básica + líneas RDSI). Serán uno o dos pares cuya cubierta estará formada por una capa continua de características ignífugas. En el caso de que la red de dispersión sea exterior, la cubierta estará formada por una malla de alambre de acero, colocada entre dos capas de plástico de características ignífugas.

- Red interior de usuario. Cables desde los PAU hasta las bases de acceso de terminal situados en los registros de toma. Serán uno o dos pares cuya cubierta estará formada por una capa

continua de características ignífugas. Cada par estará formado por conductores de cobre electrolítico puro de calibre no inferior a 0,50 mm de diámetro, aislado por una capa continua de plástico coloreada según código de colores; para viviendas unifamiliares esta capa será de polietileno.

Elementos de conexión: puntos de interconexión, de distribución, de acceso al usuario y bases de acceso terminal. Regletas de conexión.

Page 127:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Todas estas características y limitaciones se completarán con las especificaciones establecidas en el Anexo II del Real Decreto 279/1999, al igual que los requisitos técnicos relativos a las ICT para la conexión de una red digital de servicios integrados (RDSI), en el caso que esta exista.

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

En especial deberán ser sometidos a un control de recepción de materiales para cada caso, aquellos reflejados en el anexo II y en el punto 6 del anexo IV del Real Decreto 279/1999, como son arquetas de entrada y enlace, conductos, tubos, canaletas y sus accesorios, armarios de enlace registros principales, secundarios y de terminación de la red y toma.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas: soporte

El soporte de la instalación serán todos los paramentos verticales y horizontales desde la red de alimentación hasta el punto de terminación de la misma, ya sea discurriendo en superficie, sobre canaletas u galerías en cuyo caso los paramentos estarán totalmente acabado, o a falta de revestimientos si son empotrados.

••••Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Para mantener la compatibilidad electromagnética de la instalación, se tendrán en cuenta las especificaciones establecidas en el punto 8, Anexo II del Real

Decreto 279/1999, en cuanto a accesos y cableado, interconexiones potenciales y apantallamiento, descargas atmosféricas, conexiones de una RSDI con otros servicios, etc., y lo establecido en punto 7 del anexo IV del mismo Real Decreto, en cuanto a tierra local, interconexiones equipotenciales y apantallamiento y compatibilidad electromagnética entre sistemas en el interior de los recintos de telecomunicaciones.

�� ��� ����������

••••Ejecución

Se ejecutará la arqueta de entrada, con unas dimensiones mínimas de 80x70x82 cm; esta dispondrá de dos puntos para el tendido de cables, y en paredes opuestas la entrada de conductos, su tapa será de hormigón o fundición y estará provista de cierre de seguridad. Se situará en muro de fachada o medianero según indicación de la compañía.

Se ejecutará la canalización externa hasta el punto de entrada general del inmueble con 4 conductos para TB+1 conducto para RDSI, protegidos con tubos de PVC rígido de paredes interiores lisas, fijados al paramento mediante grapas separadas 1 m como máximo y penetrando 4 mm en las cajas de empalme. Posteriormente se procederá al tendido de la canalización de enlace, con los registros intermedios que sean precisos, (cada 30 m en canalización empotrada o superficial o cada 50 m en subterránea, y en puntos de intersección de dos tramos rectos no alineados), hasta el RITI. Esta canalización de enlace se podrá ejecutar por tubos de PVC rígido o acero, en número igual a los de la canalización externa o bien por canaletas, que alojarán únicamente redes de telecomunicación. En ambos casos podrán instalarse empotradas, en superficie o en canalizaciones subterráneas. En los tramos superficiales, los tubos se fijarán mediante grapas separadas como máximo 1 m. Se ejecutará el registro de enlace ya sea en pared o como arqueta.

Ejecutado el RITI, se fijará la caja del registro principal de TB+RDSI, y a los paramentos horizontales un sistema de escalerillas o canaletas horizontales para el tendido de los cables oportunos. Se realizará la instalación eléctrica del recinto para los cuadros de protección y el alumbrado, su toma a tierra, y los sistemas de ventilación ya sea natural directa, forzada o mecánica. El registro principal, se ejecutará con las dimensiones adecuadas para alojar las regletas del punto de interconexión, así como la colocación de las guías y soportes necesarios para el encaminamiento de cables y puentes. Dicho registro principal se instalará en la base de la misma vertical de la canalización principal; si excepcionalmente no pudiera ser así, se proyectará lo más próximo posible admitiéndose cierta curvatura en los cables para enlazar con la canalización principal.

En caso de edificios en altura, la canalización principal se ejecutará empotrada mediante tubos de PVC rígido, galería vertical o canaleta (1 para TB+RDSI). Si la canalización es horizontal, esta se ejecutará enterrada, empotrada o irá superficial, mediante tubos o galerías en los que se alojarán, exclusivamente redes de telecomunicación.

Se colocarán los registros secundarios que se podrán ejecutar practicando en el muro o pared de la zona comunitaria un hueco, con las paredes del fondo y laterales enlucidas, y en el fondo se adaptará una placa de material aislante (madera o plástico) para sujetar con tornillos los elementos de conexión necesarios. Se cerrarán con tapa o puerta de plástico o metálica y con cerco metálico, o bien empotrando en el muro una caja de plástico o metálica. En el caso de canalización principal subterránea los registros secundarios se ejecutarán como arquetas de dimensiones mínimas 40x40x40 cm.

Se ejecutará la red de dispersión a través de tubos o canaletas, hasta llegar a los PAU y a la instalación interior del usuario. Esta se ejecutará con tubos de material plástico, corrugados o lisos, que irán empotrados por el interior de la vivienda hasta llegar a los puntos de interconexión, de distribución, de acceso al usuario y bases de acceso terminal.

Se procederá a la colocación de los conductores, sirviendo de ayuda la utilización de pasahilos (guías) impregnados de componentes que hagan más fácil su deslizamiento por el interior.

En todos los tubos se dejará instalado un tubo guía que será de alambre de acero galvanizado de 2 mm de diámetro o cuerda plástica de 5 mm sobresaliendo 20 cm en los extremos de cada tubo.

Se realizará la conexión de los conductores a las regletas de empalme y distribución y a la conexión de mecanismos y equipos. En el caso de acceso radioeléctrico del servicio, se ejecutará también la unión entre las RITS (donde llega la señal a través de pasamuros desde el elemento de

captación en cubierta), y el RITI, desde el cual se desarrolla la instalación como se indica anteriormente partiendo desde el registro principal.

••••Condiciones de terminación

Se procederá al montaje de equipos y aparatos, y a la colocación de las placas embellecedoras de los mecanismos. Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso, y enrasadas con el resto de la pared.

Page 128:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

� �� ���������������� ���������

••••Control de ejecución

Fijación de canalizaciones y de registros. Profundidad de empotramientos. Penetración de tubos en las cajas. Enrase de tapas con paramentos. Situación de los distintos elementos, registros, elementos de conexión, etc.

••••Ensayos y pruebas

Pruebas de servicio: - Requisitos eléctricos:

Según punto 6 anexo II del Real Decreto 279/1999. - Uso de la canalización:

Existencia de hilo guía.

� ������������������

Se preservará de impactos mecánicos, así como del contacto con materiales agresivos, humedad y suciedad.

5.2 Instalación de electricidad: baja tensión y puesta a tierra Descripción

����������

Instalación de baja tensión: instalación de la red de distribución eléctrica para tensiones entre 230 / 400 V, desde el final de la acometida de la compañía suministradora en el cuadro o caja general de protección, hasta los puntos de utilización en el edificio.

Instalación de puesta a tierra: se establecen para limitar la tensión que, con respecto a la tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la protección de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados. Es una unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo mediante una toma de tierra con un electrodo o grupos de electrodos enterrados en el suelo.

������� �������������� ��������������

Instalación de baja tensión: los conductores se medirán y valorarán por metro lineal de longitud de iguales características, todo ello completamente colocado incluyendo tubo, bandeja o canal de aislamiento y parte proporcional de cajas de derivación y ayudas de albañilería cuando existan. El resto de elementos de la instalación, como caja general de protección, módulo de contador, mecanismos, etc., se medirán por unidad totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento, y por unidades de enchufes y de puntos de luz incluyendo partes proporcionales de conductores, tubos, cajas y mecanismos.

Instalación de puesta a tierra: los conductores de las líneas principales o derivaciones de la puesta a tierra se medirán y valorarán por metro lineal, incluso tubo de aislamiento y parte proporcional de cajas de derivación, ayudas de albañilería y conexiones. El conductor de puesta a tierra se medirá y valorará por metro lineal, incluso excavación y relleno. El resto de componentes de la instalación, como picas, placas, arquetas, etc., se medirán y valorarán por unidad, incluso ayudas y conexiones.

Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

Instalación de baja tensión: En general, la determinación de las características de la instalación se efectúa de acuerdo con lo señalado en la norma UNE 20.460-3.

- Caja general de protección (CGP). Corresponderán a uno de los tipos recogidos en las especificaciones técnicas de la empresa suministradora. que hayan sido aprobadas por la Administración Pública competente.

- Línea General de alimentación (LGA). Es aquella que enlaza la Caja General de Protección con la centralización de contadores. Las líneas generales de alimentación estarán constituidas por: Conductores aislados en el interior de tubos empotrados. Conductores aislados en el interior de tubos enterrados. Conductores aislados en el interior de tubos en montaje superficial. Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa sólo se pueda abrir con la ayuda de un útil. Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán cumplir la norma UNE-EN-60439-2. Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica, proyectados y construidos al efecto.

- Contadores. Colocados en forma individual. Colocados en forma concentrada (en armario o en local).

- Derivación individual: es la parte de la instalación que, partiendo de la línea general de alimentación suministra energía eléctrica a una instalación de usuario. Las derivaciones individuales estarán constituidas por:

Page 129:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Conductores aislados en el interior de tubos empotrados. Conductores aislados en el interior de tubos enterrados. Conductores aislados en el interior de tubos en montaje superficial. Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa sólo se pueda abrir con la ayuda de un útil. Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán cumplir la norma UNE-EN 60439-2. Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica, proyectados y construidos al efecto. Los diámetros exteriores nominales mínimos de los tubos en derivaciones individuales serán de 3,20 cm.

- Interruptor de control de potencia (ICP). - Cuadro General de Distribución. Tipos homologados por el MICT:

Interruptores diferenciales. Interruptor magnetotérmico general automático de corte omnipolar. Interruptores magnetotérmicos de protección bipolar.

- Instalación interior: Circuitos. Conductores y mecanismos: identificación, según especificaciones de proyecto. Puntos de luz y tomas de corriente. Aparatos y pequeño material eléctrico para instalaciones de baja tensión. Cables eléctricos, accesorios para cables e hilos para electrobobinas.

- Regletas de la instalación como cajas de derivación, interruptores, conmutadores, base de enchufes, pulsadores, zumbadores y regletas. El instalador poseerá calificación de Empresa Instaladora.

- En algunos casos la instalación incluirá grupo electrógeno y/o SAI. En la documentación del producto suministrado en obra, se comprobará que coincide con lo indicado en el proyecto, las indicaciones de la dirección facultativa y las normas UNE que sean de aplicación de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión: marca del fabricante. Distintivo de calidad. Tipo de homologación cuando proceda. Grado de protección. Tensión asignada. Potencia máxima admisible. Factor de potencia. Cableado: sección y tipo de aislamiento. Dimensiones en planta. Instrucciones de montaje. No procede la realización de ensayos. Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren defectos serán rechazadas.

- Instalación de puesta a tierra: Conductor de protección. Conductor de unión equipotencial principal. Conductor de tierra o línea de enlace con el electrodo de puesta a tierra. Conductor de equipotencialidad suplementaria. Borne principal de tierra, o punto de puesta a tierra. Masa. Elemento conductor. Toma de tierra: pueden ser barras, tubos, pletinas, conductores desnudos, placas, anillos o bien mallas metálicas constituidos por los elementos anteriores o sus

combinaciones. Otras estructuras enterradas, con excepción de las armaduras pretensadas. Los materiales utilizados y la realización de las tomas de tierra no afectará a la resistencia mecánica y eléctrica por efecto de la corrosión y comprometa las características del diseño de la instalación.

El almacenamiento en obra de los elementos de la instalación se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas: soporte

Instalación de baja tensión: La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que la soporte. Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas

instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación. El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá ser vista o empotrada. En el caso de instalación vista, esta se fijará con tacos y tornillos a paredes y techos, utilizando como aislante protector de los conductores tubos, bandejas o

canaletas. En el caso de instalación empotrada, los tubos flexibles de protección se dispondrán en el interior de rozas practicadas a los tabiques. Las rozas no tendrán una

profundidad mayor de 4 cm sobre ladrillo macizo y de un canuto sobre el ladrillo hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las rozas se realizarán preferentemente en las tres hiladas superiores. Si no es así tendrá una longitud máxima de 1 m. Cuando se realicen rozas por las dos caras del tabique, la distancia entre rozas paralelas será de 50 cm.

Instalación de puesta a tierra: El soporte de la instalación de puesta a tierra de un edificio será por una parte el terreno, ya sea el lecho del fondo de las zanjas de cimentación a una

profundidad no menor de 80 cm, o bien el terreno propiamente dicho donde se hincarán picas, placas, etc. El soporte para el resto de la instalación sobre nivel de rasante, líneas principales de tierra y conductores de protección, serán los paramentos verticales u

horizontales totalmente acabados o a falta de revestimiento, sobre los que se colocarán los conductores en montaje superficial o empotrados, aislados con tubos de PVC rígido o flexible respectivamente.

••••Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

En general: En general, para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En la instalación de baja tensión: Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se colocará siempre por encima de ésta.

Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que puedan dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, de agua, de gas, etc., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las canalizaciones eléctricas contra los efectos de estas condensaciones.

Page 130:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Las canalizaciones eléctricas y las no eléctricas sólo podrán ir dentro de un mismo canal o hueco en la construcción, cuando se cumplan simultáneamente las siguientes condiciones:

La protección contra contactos indirectos estará asegurada por alguno de los sistemas señalados en la Instrucción IBT-BT-24, considerando a las conducciones no eléctricas, cuando sean metálicas, como elementos conductores.

Las canalizaciones eléctricas estarán convenientemente protegidas contra los posibles peligros que pueda presentar su proximidad a canalizaciones, y especialmente se tendrá en cuenta: la elevación de la temperatura, debida a la proximidad con una conducción de fluido caliente; la condensación; la inundación por avería en una conducción de líquidos, (en este caso se tomarán todas las disposiciones convenientes para asegurar su evacuación); la corrosión por avería en una conducción que contenga-un fluido corrosivo; la explosión por avería en una conducción que contenga un fluido inflamable; la intervención por mantenimiento o avería en una de las canalizaciones puede realizarse sin dañar al resto.

En la instalación de puesta a tierra: Las canalizaciones metálicas de otros servicios (agua, líquidos o gases inflamables, calefacción central, etc.) no se utilizarán como tomas de tierra por razones

de seguridad.

�� ��� ����������

••••Ejecución

Instalación de baja tensión: Se comprobará que todos los elementos de la instalación de baja tensión coinciden con su desarrollo en proyecto, y en caso contrario se redefinirá según el

criterio y bajo la supervisión de la dirección facultativa. Se marcará por instalador autorizado y en presencia de la dirección facultativa los diversos componentes de la instalación, como tomas de corriente, puntos de luz, canalizaciones, cajas, etc.

Al marcar los tendidos de la instalación se tendrá en cuenta la separación mínima de 30 cm con la instalación de fontanería. Se comprobará la situación de la acometida, ejecutada según R.E.B.T. y normas particulares de la compañía suministradora. Se colocará la caja general de protección en lugar de permanente acceso desde la vía pública, y próxima a la red de distribución urbana o centro de

transformación. La caja de la misma deberá estar homologada por UNESA y disponer de dos orificios que alojarán los conductos (metálicos protegidos contra la corrosión, fibrocemento o PVC rígido, autoextinguible de grado 7 de resistencia al choque), para la entrada de la acometida de la red general. Dichos conductos tendrán un diámetro mínimo de 15 cm o sección equivalente, y se colocarán inclinados hacía la vía pública. La caja de protección quedará empotrada y fijada sólidamente al paramento por un mínimo de 4 puntos, las dimensiones de la hornacina superarán las de la caja en 15 cm en todo su perímetro y su profundidad será de 30 cm como mínimo.

Se colocará un conducto de 10 cm desde la parte superior del nicho, hasta la parte inferior de la primera planta para poder realizar alimentaciones provisionales en caso de averías, suministros eventuales, etc.

Las puertas serán de tal forma que impidan la introducción de objetos, colocándose a una altura mínima de 20 cm sobre el suelo, y con hoja y marco metálicos protegidos frente a la corrosión. Dispondrán de cerradura normalizada por la empresa suministradora y se podrá revestir de cualquier material.

Se ejecutará la línea general de alimentación (LGA), hasta el recinto de contadores, discurriendo por lugares de uso común con conductores aislados en el interior de tubos empotrados, tubos en montaje superficial o con cubierta metálica en montaje superficial, instalada en tubo cuya sección permita aumentar un 100% la sección de los conductos instalada inicialmente. La unión de los tubos será roscada o embutida. Cuando tenga una longitud excesiva se dispondrán los registros adecuados. Se procederá a la colocación de los conductores eléctricos, sirviéndose de pasa hilos (guías) impregnadas de sustancias que permitan su deslizamiento por el interior.

El recinto de contadores, se construirá con materiales no inflamables, y no estará atravesado por conducciones de otras instalaciones que no sean eléctricas. Sus paredes no tendrán resistencia inferior a la del tabicón del 9 y dispondrá de sumidero, ventilación natural e iluminación (mínimo 100 lx). Los módulos de centralización quedarán fijados superficialmente con tornillos a los paramentos verticales, con una altura mínima de 50 cm y máxima de 1,80 cm.

Se ejecutarán las derivaciones individuales, previo trazado y replanteo, que se realizarán a través de canaladuras empotradas o adosadas o bien directamente empotradas o enterradas en el caso de derivaciones horizontales, disponiéndose los tubos como máximo en dos filas superpuestas, manteniendo una distancia entre ejes de tubos de 5 cm como mínimo. En cada planta se dispondrá un registro, y cada tres una placa cortafuego. Los tubos por los que se tienden los conductores se sujetarán mediante bases soportes y con abrazaderas y los empalmes entre los mismos se ejecutarán mediante manguitos de 10 cm de longitud.

Se colocarán los cuadros generales de distribución e interruptores de potencia ya sea en superficie fijada por 4 puntos como mínimo o empotrada, en cuyo caso se ejecutará como mínimo en tabicón de 12 cm de espesor.

Se ejecutará la instalación interior; si es empotrada se realizarán rozas siguiendo un recorrido horizontal y vertical y en el interior de las mismas se alojarán los tubos de aislante flexible. Se colocarán registros con una distancia máxima de 15 m. Las rozas verticales se separarán de los cercos y premarcos al menos 20 cm y cuando se dispongan rozas por dos caras de paramento la distancia entre dos paralelas será como mínimo de 50 cm, y su profundidad de 4 cm para ladrillo macizo y 1 canuto para hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las cajas de derivación quedarán a una distancia de 20 cm del techo. El tubo aislante penetrará 5 mm en las cajas donde se realizará la conexión de los cables (introducidos estos con ayuda de pasahilos) mediante bornes o dedales aislantes. Las tapas de las cajas de derivación quedarán adosadas al paramento.

Si el montaje fuera superficial, el recorrido de los tubos, de aislante rígido, se sujetará mediante grapas y las uniones de conductores se realizarán en cajas de derivación igual que en la instalación empotrada.

Se realizará la conexión de los conductores a las regletas, mecanismos y equipos. Para garantizar una continua y correcta conexión los contactos se dispondrán limpios y sin humedad y se protegerán con envolventes o pastas. Las canalizaciones estarán dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y acceso a sus conexiones. Las canalizaciones eléctricas se identificarán. Por otra parte, el conductor neutro o compensador, cuando exista, estará claramente diferenciado de los demás

conductores. Para la ejecución de las canalizaciones, estas se fijarán sobre las paredes por medio de bridas, abrazaderas, o collares de forma que no perjudiquen las cubiertas

de los mismos. La distancia entre dos puntos de fijación sucesivos no excederá de 40 cm. Se evitará curvar los cables con un radio demasiado pequeño, y salvo prescripción en contra fijada en la Norma UNE correspondiente al cable utilizado, este radio no será inferior a 10 veces el diámetro exterior del cable.

Los cruces de los cables con canalizaciones no eléctricas se podrán efectuar por la parte anterior o posterior a éstas, dejando una distancia mínima de 3 cm entre la superficie exterior de la canalización no eléctrica y la cubierta de los cables, cuando el cruce se efectúe por la parte anterior de aquélla.

Los extremos de los cables serán estancos cuando las características de los locales o emplazamientos así lo exijan, utilizándose para este fin cajas u otros dispositivos adecuados. La estanqueidad podrá quedar asegurada con la ayuda de prensaestopas.

Los empalmes y conexiones se realizarán por medio de cajas o dispositivos equivalentes provistos de tapas desmontables que aseguren a la vez la continuidad de la protección mecánica establecida, el aislamiento y la inaccesibilidad de las conexiones y su verificación en caso necesario.

En caso de conductores aislados en el interior de huecos de la construcción, se evitarán, dentro de lo posible, las asperezas en el interior de los huecos y los cambios de dirección de los mismos en un número elevado o de pequeño radio de curvatura. La canalización podrá ser reconocida y conservada sin que sea necesaria la destrucción parcial de las paredes, techos, etc., o sus guarnecidos y decoraciones. Los empalmes y derivaciones de los cables serán accesibles, disponiéndose para ellos las cajas de derivación adecuadas.

Page 131:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Paso a través de elementos de la construcción: en toda la longitud da los pasos de canalizaciones no se dispondrán empalmes o derivaciones de cables. Para la protección mecánica de los cables en la longitud del paso, se dispondrán éstos en el interior de tubos

Instalación de puesta a tierra: Se comprobará que la situación, el espacio y los recorridos de la instalación coinciden con el proyecto, principalmente la situación de las líneas principales de

bajada a tierra, de las instalaciones y masas metálicas. En caso contrario se redefinirá según el criterio y bajo la supervisión de la dirección facultativa y se procederá al marcado por instalador autorizado de todos los componentes de la instalación.

Durante la ejecución de la obra se realizará una puesta a tierra provisional que estará formada por un cable conductor que unirá las máquinas eléctricas y masas metálicas que no dispongan de doble aislamiento y un conjunto de electrodos de picas.

Al iniciarse las obras de cimentación del edificio se dispondrá el cable conductor en el fondo de la zanja, a una profundidad no inferior a 80 cm formando una anillo cerrado exterior al perímetro del edificio, al que se conectarán los electrodos, hasta conseguir un valor mínimo de resistencia a tierra.

Una serie de conducciones enterradas unirá todas las conexiones de puesta tierra situadas en el interior del edificio. Estos conductores irán conectados por ambos extremos al anillo y la separación entre dos de estos conductores no será inferior a 4 m.

Los conductores de protección estarán protegidos contra deterioros mecánicos, químicos, electroquímicos y esfuerzos electrodinámicos. Las conexiones serán accesibles para la verificación y ensayos, excepto en el caso de las efectuadas en cajas selladas con material de relleno o en cajas no desmontables con juntas estancas. Ningún aparato estará intercalado en el conductor de protección, aunque para los ensayos podrán utilizarse conexiones desmontables mediante útiles adecuados.

Para la ejecución de los electrodos, en el caso de que se trate de elementos longitudinales hincados verticalmente (picas), se realizarán excavaciones para alojar las arquetas de conexión, se preparará la pica montando la punta de penetración y la cabeza protectora, se introducirá el primer tramo manteniendo verticalmente la pica con una llave, mientras se compruebe la verticalidad de la plomada. Paralelamente se golpeará con una maza, enterrando el primer tramo de la pica, se quitará la cabeza protectora y se enroscará el segundo tramo, enroscando de nuevo la cabeza protectora y volviendo a golpear; cada vez que se introduzca un nuevo tramo se medirá la resistencia a tierra. A continuación se deberá soldar o fijar el collar de protección y una vez acabado el pozo de inspección se realizará la conexión del conductor de tierra con la pica.

Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y electrodos de tierra se cuidará que resulten eléctricamente correctas. Las conexiones no dañarán ni a los conductores ni a los electrodos de tierra.

Sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, se preverá un dispositivo para medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede estar combinado con el borne principal de tierra, ser desmontable, mecánicamente seguro y asegurar la continuidad eléctrica.

Si los electrodos fueran elementos superficiales colocados verticalmente en el terreno, se realizará un hoyo y se colocará la placa verticalmente, con su arista superior a 50 cm como mínimo de la superficie del terreno; se recubrirá totalmente de tierra arcillosa y se regará. Se realizará el pozo de inspección y la conexión entre la placa y el conductor de tierra con soldadura aluminotérmica.

Se ejecutarán las arquetas registrables en cuyo interior alojarán los puntos de puesta a tierra a los que se sueldan en un extremo la línea de enlace con tierra y en el otro la línea principal de tierra. La puesta a tierra se ejecutará sobre apoyos de material aislante.

La línea principal se ejecutará empotrada o en montaje superficial, aislada con tubos de PVC, y las derivaciones de puesta a tierra con conducto empotrado aislado con PVC flexible. Sus recorridos serán lo más cortos posibles y sin cambios bruscos de dirección, y las conexiones de los conductores de tierra serán realizadas con tornillos de aprieto u otros elementos de presión, o con soldadura de alto punto de fusión.

••••Condiciones de terminación

Instalación de baja tensión: Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso, y enrasadas con el resto de la pared. Terminada la instalación eléctrica interior, se protegerán las cajas y

cuadros de distribución para evitar que queden tapados por los revestimientos posteriores de los paramentos. Una vez realizados estos trabajos se descubrirán y se colocarán los automatismos eléctricos, embellecedores y tapas. Al término de la instalación, e informada la dirección facultativa, el instalador autorizado emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Instalación de puesta a tierra: Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad

de la instalación con la Reglamentación vigente.

� �� ���������������� ���������

Instalación de baja tensión: Instalación general del edificio:

- Caja general de protección: Dimensiones del nicho mural. Fijación (4 puntos). Conexión de los conductores. Tubos de acometidas.

- Línea general de alimentación (LGA): Tipo de tubo. Diámetro y fijación en trayectos horizontales. Sección de los conductores. Dimensión de patinillo para línea general de alimentación. Registros, dimensiones. Número, situación, fijación de pletinas y placas cortafuegos en patinillos de líneas generales de alimentación.

- Recinto de contadores: Centralización de contadores: número y fijación del conjunto prefabricado y de los contadores. Conexiones de líneas generales de alimentación y derivaciones

individuales. Contadores trifásicos independientes: número y fijación del conjunto prefabricado y de los contadores. Conexiones. Cuarto de contadores: dimensiones. Materiales (resistencia al fuego). Ventilación. Desagüe. Cuadro de protección de líneas de fuerza motriz: situación, alineaciones, fijación del tablero. Fijación del fusible de desconexión, tipo e intensidad. Conexiones. Cuadro general de mando y protección de alumbrado: situación, alineaciones, fijación. Características de los diferenciales, conmutador rotativo y

temporizadores. Conexiones. - Derivaciones individuales:

Patinillos de derivaciones individuales: dimensiones. Registros, (uno por planta). Número, situación y fijación de pletinas y placas cortafuegos. Derivación individual: tipo de tubo protector, sección y fijación. Sección de conductores. Señalización en la centralización de contadores.

- Canalizaciones de servicios generales: Patinillos para servicios generales: dimensiones. Registros, dimensiones. Número, situación y fijación de pletinas, placas cortafuegos y cajas de derivación. Líneas de fuerza motriz, de alumbrado auxiliar y generales de alumbrado: tipo de tubo protector, sección. Fijación. Sección de conductores.

- Tubo de alimentación y grupo de presión: Tubo de igual diámetro que el de la acometida, a ser posible aéreo.

Page 132:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Instalación interior del edificio:

- Cuadro general de distribución: Situación, adosado de la tapa. Conexiones. Identificación de conductores.

- Instalación interior: Dimensiones, trazado de las rozas. Identificación de los circuitos. Tipo de tubo protector. Diámetros. Identificación de los conductores. Secciones. Conexiones. Paso a través de elementos constructivo. Juntas de dilatación. Acometidas a cajas. Se respetan los volúmenes de prohibición y protección en locales húmedos. Red de equipotencialidad: dimensiones y trazado de las rozas. Tipo de tubo protector. Diámetro. Sección del conductor. Conexiones.

- Cajas de derivación: Número, tipo y situación. Dimensiones según número y diámetro de conductores. Conexiones. Adosado a la tapa del paramento.

- Mecanismos: Número, tipo y situación. Conexiones. Fijación al paramento. Instalación de puesta a tierra:

- Conexiones: Punto de puesta a tierra.

- Borne principal de puesta a tierra: Fijación del borne. Sección del conductor de conexión. Conexiones y terminales. Seccionador.

- Línea principal de tierra: Tipo de tubo protector. Diámetro. Fijación. Sección del conductor. Conexión.

- Picas de puesta a tierra, en su caso: Número y separaciones. Conexiones.

- Arqueta de conexión: Conexión de la conducción enterrada, registrable. Ejecución y disposición.

- Conductor de unión equipotencial: Tipo y sección de conductor. Conexión. Se inspeccionará cada elemento.

- Línea de enlace con tierra: Conexiones.

- Barra de puesta a tierra: Fijación de la barra. Sección del conductor de conexión. Conexiones y terminales.

••••Ensayos y pruebas

Instalación de baja tensión. Instalación general del edificio: Resistencia al aislamiento: De conductores entre fases (si es trifásica o bifásica), entre fases y neutro y entre fases y tierra. Instalación de puesta a tierra: Resistencia de puesta a tierra del edificio. Verificando los siguientes controles: La línea de puesta a tierra se empleará específicamente para ella misma, sin utilizar otras conducciones no previstas para tal fin. Comprobación de que la tensión de contacto es inferior a 24 V en locales húmedos y 50 V en locales secos, en cualquier masa del edificio. Comprobación de que la resistencia es menor de 20 ohmios.

� ������������������

Instalación de baja tensión. Se preservarán todos los componentes de la instalación del contacto con materiales agresivos y humedad. Instalación de puesta a tierra. Se preservarán todos los elementos de materiales agresivos, impactos, humedades y suciedad

Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

���� ����� ������������������� ����� ��� �������������� �� ����������� ���

Instalación de baja tensión y de puesta a tierra. Documentación: certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente.

5.3 Instalación de alumbrado 5.3.1 Alumbrado de emergencia Descripción

����������

Instalación de iluminación que, en caso de fallo del alumbrado normal, suministra la iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los usuarios de manera que puedan abandonar el edificio, evita las situaciones de pánico y permite la visión de las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y medios de protección existentes.

Page 133:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

������� �������������� ��������������

Unidad de equipo de alumbrado de emergencia, totalmente terminada, incluyendo las luminarias, lámparas, los equipos de control y unidades de mando, la batería de acumuladores eléctricos o la fuente central de alimentación, fijaciones, conexión con los aislamientos necesarios y pequeño material.

Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

- Instalación de alumbrado de emergencia: Según el CTE DB SU 4, apartado 2.3: La instalación será fija, con fuente propia de energía, con funcionamiento automático en caso de fallo de la instalación de alumbrado normal. (Se considerará

como fallo de alimentación el descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor nominal). El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación deberá alcanzar al menos el 50% del nivel de iluminación requerido al cabo de los 5 s y el 100% a los 60

s. Durante una hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo la instalación cumplirá las condiciones de servicio indicadas en el CTE DB SU

4, apartado 2.3. Según el apartado 3.4 de ITC-BT28, la alimentación del alumbrado de emergencia será automática con corte breve (es decir, disponible en 0,5 segundos). Se

incluyen dentro de este alumbrado el de seguridad y el de reemplazamiento. Según el apartado 3.4 DE ITC-BT28:

- Aparatos autónomos para alumbrado de emergencia: Luminaria que proporciona alumbrado de emergencia de tipo permanente o no permanente en la que todos los elementos, tales como la batería, la lámpara, el

conjunto de mando y los dispositivos de verificación y control, si existen, están contenidos dentro de la luminaria o a una distancia inferior a 1 m de ella. Los aparatos autónomos destinados a alumbrado de emergencia deberán cumplir las normas UNE-EN 60.598 -2-22 y la norma UNE 20.392 o UNE 20.062,

según sea la luminaria para lámparas fluorescentes o incandescentes, respectivamente. - Luminaria alimentada por fuente central:

Luminaria que proporciona alumbrado de emergencia de tipo permanente, o no permanente y que está alimentada a partir de un sistema de alimentación de emergencia central, es decir, no incorporado en la luminaria. Las luminarias que actúan como aparatos de emergencia alimentados por fuente central deberán cumplir lo expuesto en la norma UNE-EN 60.598 - 2-22.

Los distintos aparatos de control, mando y protección generales para las instalaciones del alumbrado de emergencia por fuente central entre los que figurará un voltímetro de clase 2,5 por lo menos; se dispondrán en un cuadró único; situado fuera de la posible intervención del público.

Las líneas que alimentan directamente los circuitos individuales de los alumbrados de emergencia alimentados por fuente central, estarán protegidas por interruptores automáticos con una intensidad nominal dé 10 A como máximo. Una misma línea no podrá alimentar más de 12 puntos de luz o, si en la dependencia o local considerado existiesen varios puntos de luz para alumbrado de emergencia, éstos deberán ser repartidos, al menos, entre dos líneas diferentes, aunque su número sea inferior a doce.

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Señales de evacuación indicativas de las salidas y de las señales indicativas de los medios manuales de protección contra incendios y de los de primeros auxilios: Según el CTE DB SU 4, apartado 2.4: La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2 cd/m2 en todas las direcciones de visión importantes; La relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de seguridad no debe ser mayor de 10:1, debiéndose evitar variaciones importantes

entre puntos adyacentes. La relación entre la luminancia Lblanca, y la luminancia Lcolor >10, no será menor que 5:1 ni mayor que 15:1. Las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminancia requerida, al cabo de 5 s, y al 100% al cabo de 60 s.

- Luminaria: Tensión asignada o la(s) gama(s) de tensiones. Clasificación de acuerdo con las UNE correspondientes. Indicaciones relativas al correcto emplazamiento de las lámparas en un lugar visible. Gama de temperaturas ambiente en el folleto de instrucciones proporcionado por la luminaria. Flujo luminoso.

- Equipos de control y unidades de mando: Los dispositivos de verificación destinados a simular el fallo de la alimentación nominal, si existen, deben estar claramente marcados. Características nominales de los fusibles y/o de las lámparas testigo cuando estén equipadas con estos. Los equipos de control para el funcionamiento de las lámparas de alumbrado de emergencia y las unidades de mando incorporadas deben cumplir con las CEI

correspondientes. - La batería de acumuladores eléctricos o la fuente central de alimentación:

Los aparatos autónomos deben estar claramente marcados con las indicaciones para el correcto emplazamiento de la batería, incluyendo el tipo y la tensión asignada de la misma.

Las baterías de los aparatos autónomos deben estar marcadas, con el año y el mes o el año y la semana de fabricación, así como el método correcto a seguir para su montaje.

- Lámpara: se indicará la marca de origen, la potencia en vatios, la tensión de alimentación en voltios y el flujo nominal en lúmenes. Además, para las lámparas fluorescentes, se indicarán las condiciones de encendido y color aparente, el flujo nominal en lúmenes, la temperatura de color en ºK y el índice de rendimiento de color. Además se tendrán en cuenta las características contempladas en las UNE correspondientes. Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren defectos serán rechazadas. El almacenamiento de los productos en obra se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Será en un

lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Page 134:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas: soporte

La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que lo soporte.

••••Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se colocará siempre por encima de ésta.

�� ��� ����������

••••Ejecución

En general: Según el CTE DB SU 4, apartado 2.1, contarán con alumbrado de emergencia las zonas y los elementos indicados en mismo. Según el CTE DB SU 4, apartado 2.2, las luminarias de emergencia se colocarán del siguiente modo; una en cada puerta de salida, o para destacar un peligro

potencial, o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se dispondrán en puertas existentes en los recorridos de evacuación, escaleras, para que cada tramo reciba iluminación directa, cualquier cambio de nivel, cambios de dirección e intersecciones de pasillos.

Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación. Una vez replanteada la situación de la luminaria y efectuada su fijación al soporte, se conectarán tanto la luminaria como sus accesorios utilizando los

aislamientos correspondientes. Alumbrado de seguridad: Es el alumbrado de emergencia previsto para garantizar la seguridad de las personas que evacuen una zona o que tengan que terminar un trabajo potencialmente

peligroso antes de abandonar la zona. El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento automáticamente cuando se produzca el fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal. La instalación de este alumbrado será fija y estará provista de fuentes propias de energía. Sólo se podrá utilizar el suministro exterior para proceder a su carga, cuando la fuente propia de energía esté constituida por baterías de acumuladores o aparatos autónomos automáticos.

Alumbrado de evacuación: Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar el reconocimiento y la utilización de los medios o rutas de evacuación cuando los locales estén o

puedan estar ocupados. En rutas de evacuación, el alumbrado de evacuación deberá proporcionar, a nivel del suelo y en el eje de los pasos principales, una iluminancia horizontal mínima de 1 lux. En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia mínima será de 5 lux. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en el eje de los pasos principales será menor de 40. El alumbrado de evacuación deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.

Alumbrado ambiente o anti-pánico: Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para evitar todo riesgo de pánico y proporcionar una iluminación ambiente adecuada que permita a los

ocupantes identificar y acceder a las rutas de evacuación e identificar obstáculos. El alumbrado ambiente o anta-pánico deberá proporcionar una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de 1 m. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40. El alumbrado ambiente o anti-pánico deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, cómo mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.

Alumbrado de zonas de alto riesgo: Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar la seguridad de las personas ocupadas en actividades potencialmente peligrosas o que trabajara

en un entorno peligroso. Permite la interrupción de los trabajos con seguridad para el operador y para los otros ocupantes del local. El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá proporcionar una iluminancia mínima de 15 lux o el 10% de la iluminancia normal, tomando siempre el mayor de los valores. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 10. El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo el tiempo necesario para abandonar la actividad o zona de alto riesgo.

Alumbrado de reemplazamiento: Parte del alumbrado de emergencia que permite la continuidad de las actividades normales. Cuando el alumbrado de reemplazamiento proporcione una

iluminancia inferior al alumbrado normal, se usará únicamente para terminar el trabajo con seguridad.

••••Tolerancias admisibles

Las canalizaciones que alimenten los alumbrados de emergencia alimentados por fuente central se dispondrán, cuando se instalen sobre paredes o empotradas en ellas, a 5 cm como mínimo, de otras canalizaciones eléctricas y, cuando se instalen en huecos de la construcción estarán separadas de éstas por tabiques no metálicos.

••••Condiciones de terminación

El instalador autorizado deberá marcar en el espacio reservado en la etiqueta, la fecha de puesta en servicio de la batería.

� �� ���������������� ���������

••••Control de ejecución

Luminarias, conductores, situación, altura de instalación, puesta a tierra: deben coincidir en número y características con lo especificado en proyecto. Conexiones: ejecutadas con regletas o accesorios específicos al efecto. Luminarias, lámparas: número de estas especificadas en proyecto. Fijaciones y conexiones. Se permitirán oscilaciones en la situación de las luminarias de más menos 5 cm.

••••Ensayos y pruebas

Alumbrado de evacuación:

Page 135:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

La instalación cumplirá las siguientes condiciones de servicio durante 1 hora, como mínimo a partir del instante en que tenga lugar una caída al 70% de la tensión nominal:

Proporcionará una iluminancia de 1 lx, como mínimo, en el nivel del suelo en los recorridos de evacuación, medida en el eje en pasillos y escaleras, y en todo punto cuando dichos recorridos discurran por espacios distintos a los citados.

La iluminancia será, como mínimo, de 5 lx en los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado.

La uniformidad de la iluminación proporcionada en los distintos puntos de cada zona será tal que el cociente entre la iluminancia máxima y la mínima sea menor que 40.

Alumbrado ambiente o anti pánico: Proporcionará una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de 1 m. El cociente entre la iluminancia máxima y la mínima será menor que 40. Proporcionará la iluminancia prevista durante al menos una hora. Alumbrado de zonas de alto riesgo; Proporcionará una iluminancia horizontal mínima de 15 lux o el 10% de la iluminancia normal (el mayor de los dos valores). El cociente entre la iluminancia máxima y la mínima será menor que 10. Proporcionará la iluminancia prevista, cuando se produzca el fallo del suministro normal, como mínimo el tiempo necesario para abandonar la actividad o zona

de alto riesgo.

� ������������������

Todos los elementos de la instalación se protegerán de la suciedad y de la entrada de objetos extraños. Se procederá a la limpieza de los elementos que lo necesiten antes de la entrega de la obra.

Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

���� ����� ������������������� ����� ��� �������������� �� ����������� ���

Documentación: certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente.

5.4 Instalación de transporte 5.4.1 Ascensores Descripción

����������

Ascensor es todo aparato (eléctrico o hidráulico) utilizado para salvar desniveles definidos con ayuda de una cabina que se desplace a lo largo de guías rígidas, cuya inclinación sobre la horizontal sea superior a 15 grados, destinado al transporte de personas; de personas y de objetos; de objetos únicamente, si la cabina es accesible, es decir, si una persona puede entrar en ella sin dificultad y está equipada de elementos de mando situados dentro de la cabina o al alcance de una persona que se encuentre en el interior de la misma. También se consideran ascensores, a efectos, los aparatos que se desplacen siguiendo un recorrido totalmente fijo en el espacio, aunque no esté determinado por guías rígidas, tales como los ascensores de tijera.

Los montacargas son aparatos elevadores (eléctricos o hidráulicos) que se desplazan entre guías verticales, o débilmente inclinadas respecto a la vertical, sirven a niveles definidos y están dotados de un camarín cuyas dimensiones y constitución impiden materialmente el acceso de personas. En particular están comprendidos en esta categoría los aparatos que responden a alguna de las siguientes características: altura libre del camarín que no sobrepase 1,20 m, camarín dividido en varios compartimentos, ninguno de los cuales pase de una altura de 1,20 m, suelo de camarín que se encuentre al menos a 60 cm, (recomendación según fabricantes) por encima del suelo de piso, cuando el camarín se encuentra parado en un nivel de servicio. Puede admitirse el camarín de altura superior a 1,20 m, si está dotado de varios compartimentos fijos cuyas dimensiones se ajusten a las anteriormente indicadas.

������� �������������� ��������������

Los ascensores o montacargas, se medirán y valorarán por unidad, incluyendo todos sus componentes y acabados, incluso ayudas de albañilería y totalmente instalado.

Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Cuarto de máquinas: Grupo tractor formado por reductor y motor eléctrico. Limitador de velocidad. Armario de maniobras y cuadros de mando generales.

- Hueco: Cabina con su armadura de contrapeso, guías rígidas de acero y cables de acero. Finales de carreras. Puertas y sus enclavamientos de cierre. Cables de suspensión. Paracaídas.

- Foso: Amortiguadores.

Page 136:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Todo ello acompañado de una instalación eléctrica, un sistema de maniobras y memorias, señalización en plantas, cerraduras y sistemas de cierre, dispositivos de socorro, botonera, rejilla de ventilación, etc.

- Ascensor: Los ascensores de emergencia tendrán las siguientes características según el CTE DB SI 4, apartado 1: Tendrá como mínimo una capacidad de carga de 630 kg, una superficie de cabina de 1,40 m², una anchura de paso de 80 cm y una velocidad tal que permita

realizar todo su recorrido en menos de 60s. En uso Hospitalario, las dimensiones de la planta de la cabina serán 1,20 m x 2,10 m, como mínimo. En la planta de acceso al edificio se dispondrá un pulsador junto a los mandos del ascensor, bajo una tapa de vidrio, con la inscripción "Uso exclusivo

bomberos". La activación del pulsador debe provocar el envío del ascensor a la planta de acceso y permitir su maniobra exclusivamente desde la cabina. En caso de fallo del abastecimiento normal, la alimentación eléctrica al ascensor pasará a realizarse de forma automática desde una fuente propia de energía que

disponga de una autonomía de 1 h como mínimo. Todos los componentes de la instalación deberán recibirse en obra conforme a la documentación del fabricante, normativa si la hubiere, especificaciones del

proyecto y a las indicaciones de la dirección facultativa durante la ejecución de las obras. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

••••Condiciones previas: soporte

El elemento soporte de la instalación de ascensores será todo el hueco cerrado con paredes, piso y techo, construidas de manera que puedan resistir en cualquier punto la aplicación de una fuerza horizontal mínima de 30 kg sin que se produzca deformación elástica superior a 2,50 cm.

La estructura del hueco deberá soportar al menos las reacciones debidas a la maquinaria, a las guías como consecuencia de la actuación del paracaídas, o por descentrado de la carga de la cabina, por la acción de los amortiguadores en caso de impacto, etc.

Las paredes piso y techo, estarán construidas de materiales incombustibles, duraderos, además de tener una resistencia mecánica suficiente.

••••Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. El hueco deberá ser destinado exclusivamente al servicio del ascensor o montacargas, no contendrá ni canalizaciones, ni órganos cualesquiera que sean extraños

al servicio del ascensor (se puede admitir que contenga material que sirva par su calefacción, excepto radiadores de agua caliente o vapor), sus órganos de mando y reglaje deben de encontrarse fuera del hueco. El hueco aunque deba estar ventilado nunca se utilizará para ventilación de locales extraños a su servicio.

�� ��� ����������

••••Ejecución

Estarán ejecutados los muros de cerramiento del hueco de ascensor, con los únicos huecos permitidos de puertas de pisos, abertura de las puertas de visita o de socorro del hueco y trampilla de visita, orificios de evacuación de gases y humos en caso de incendio, orificios de ventilación aberturas permanentes entre el hueco y el cuarto de máquinas o de polea. Estará ejecutada la losa del cuarto de máquinas, y la solera del foso, con colocación de sumidero sifónico. Así hueco, foso y cuarto de máquinas estarán completamente terminados.

Se fijarán las guías, poleas, motores, etc., a la estructura del edificio con soportes y bridas que sujeten por la base. Las uniones entre perfiles se realizarán machihembrando los extremos y con placas de unión enroscadas a la base de las guías.

Simultáneamente se irán colocando las puertas de plantas (con cercos) y los diferentes elementos de la instalación del cuarto de máquinas y del foso. Se colocarán los cables de acero (no autorizándose el uso de cables empalmados por ningún sistema) que irán fijados a la cabina, al contrapeso y a los puntos de

suspensión con material fundido, amarres de cuña de apretado automático, tres abrazaderas como mínimo o en su caso grapas o manguitos para cables. Se colocarán los amortiguadores al final del recorrido de la cabina y contrapeso, soldados a una placa base. El grupo tractor irá colocado sobre un bastidor de perfiles de acero interponiendo los dispositivos antivibratorios necesarios, al igual que el armario eléctrico

que irá anclado o apoyado mediante soportes antivibratorios. Se instalará el limitador de velocidad en la parte superior del recorrido y el paracaídas en la inferior de la cabina. Se fijarán los selectores de paradas si existen en las paredes del hueco a la altura necesaria para parar la cabina al nivel de cada planta. Las puertas y trampillas de visita y socorro no abrirán hacia el interior del hueco. El cierre estará regulado por mecanismos eléctricos de seguridad. Se conectarán eléctricamente entre si el cuadro de maniobras, la cabina y los mandos exteriores, dicha instalación eléctrica de mando y control se realizará

alojando los conductos en canaletas practicables a lo largo del recorrido por todo el recinto. Se dispondrá instalación fija de alumbrado en todo el hueco, de dispositivo de parada del ascensor en el foso y de una toma de corriente, y alumbrado

permanente en la cabina, y en el cuarto de máquinas con toma de corriente independiente de la línea de alimentación de la máquina. El dispositivo de mando se socorro se alimentará con una fuente independiente de la del ascensor, pero pudiendo ser la de alumbrado. Se realizará la conexión mecánica y eléctrica de la instalación, satisfaciendo las exigencias enunciadas en los documentos armonizados del Comité Europeo de

Normalización (CENELEC) aprobados por los Comités Electrónicos de los países de la Comunidad Económica Europea, o en su ausencia satisfacer las exigencias de las regulaciones españolas.

Durante la ejecución de la instalación se tendrán en cuenta las siguientes holguras: Puerta de cabina - cerramiento del recinto menor o igual a 12 cm. Puerta de cabina - puerta exterior menor o igual a 15 cm. Elemento móvil - cerramiento del recinto menor o igual a 3 cm. Entre los elementos móviles menor o igual a 5 cm.

••••Condiciones de terminación

Se fijarán las botoneras tanto en el interior de la cabina, como en cada rellano, estando bien niveladas y de manera que ninguna pieza sometida a tensión sea accesible al usuario.

Page 137:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

� �� ���������������� ���������

••••Control de ejecución

Comprobación entre el expediente técnico presentado ante el órgano competente de la Administración y la instalación que ha sido realizada. Inspección visual de la aplicación de las reglas de buena construcción. Comprobación de las indicaciones mencionadas en los certificados de aprobación para los elementos para los que se exigen pruebas de tipo, con las

características del ascensor.

••••Ensayos y pruebas

Dispositivos de enclavamiento. Dispositivos eléctricos de seguridad. Elementos de suspensión y sus amarres. Sistemas de frenado. Medidas de intensidad y de potencia y medida de velocidad. Medidas de la resistencia de aislamiento de los diferentes circuitos. Dispositivos de seguridad al final del recorrido. Comprobación de la adherencia. Limitador de velocidad, en los dos sentidos de marcha. Paracaídas de cabina, verificando que ha sido bien montado y ajustado y la solidez del conjunto cabina-paracaídas-guías y la fijación de estas al edificio. Paracaídas de contrapeso. Amortiguadores. Dispositivo de petición de socorro.

Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

���� ����� ������������������� ����� ��� �������������� �� ����������� ���

Para la puesta en servicio se exigirá la autorización de puesta en marcha otorgada por el órgano competente de la Administración Pública.

6 Revestimientos 6.1 Revestimiento de paramentos 6.1.1 Pinturas Descripción

����������

Revestimiento continuo con pinturas y barnices de paramentos y elementos de estructura, carpintería, cerrajería e instalaciones, previa preparación de la superficie o no con imprimación, situados al interior o al exterior, que sirven como elemento decorativo o protector.

������� �������������� ��������������

Metro cuadrado de superficie de revestimiento continuo con pintura o barniz, incluso preparación del soporte y de la pintura, mano de fondo y mano/s de acabado totalmente terminado, y limpieza final.

Prescripciones sobre los productos

��������������������������� ��� ���� �������� �� ��������������� ���

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Imprimación: servirá de preparación de la superficie a pintar, podrá ser: imprimación para galvanizados y metales no férreos, imprimación anticorrosivo (de efecto barrera o protección activa), imprimación para madera o tapaporos, imprimación selladora para yeso y cemento, imprimación previa impermeabilización de muros, juntas y sobre hormigones de limpieza o regulación y las cimentaciones, etc.

- Pinturas y barnices: constituirán mano de fondo o de acabado de la superficie a revestir. Estarán compuestos de: Medio de disolución: agua (es el caso de la pintura al temple, pintura a la cal, pintura al silicato, pintura al cemento, pintura plástica, etc.); disolvente orgánico

(es el caso de la pintura al aceite, pintura al esmalte, pintura martelé, laca nitrocelulósica, pintura de barniz para interiores, pintura de resina vinílica, pinturas bituminosas, barnices, pinturas intumescentes, pinturas ignífugas, pinturas intumescentes, etc.).

Aglutinante (colas celulósicas, cal apagada, silicato de sosa, cemento blanco, resinas sintéticas, etc.). Pigmentos. Aditivos en obra: antisiliconas, aceleradores de secado, aditivos que matizan el brillo, disolventes, colorantes, tintes, etc. En la recepción de cada pintura se comprobará, el etiquetado de los envases, en donde deberán aparecer: las instrucciones de uso, la capacidad del envase, el

sello del fabricante.

Page 138:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Los materiales protectores deben almacenarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y su aplicación se realizará dentro del periodo de vida útil del producto y en el tiempo indicado para su aplicación, de modo que la protección quede totalmente terminada en dichos plazos, según el CTE DB SE A apartado 3 durabilidad.

Las pinturas se almacenarán de manera que no soporten temperaturas superiores a 40ºC, y no se utilizarán una vez transcurrido su plazo de caducidad, que se estima en un año.

Los envases se mezclarán en el momento de abrirlos, no se batirá, sino que se removerá. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

����������������������������������� ���

•••• Condiciones previas: soporte

Según el CTE DB SE A apartado 10.6, inmediatamente antes de comenzar a pintar se comprobará que las superficies cumplen los requisitos del fabricante. El soporte estará limpio de polvo y grasa y libre de adherencias o imperfecciones. Para poder aplicar impermeabilizantes de silicona sobre fábricas nuevas,

habrán pasado al menos tres semanas desde su ejecución. Si la superficie a pintar está caliente a causa del sol directo puede dar lugar, si se pinta, a cráteres o ampollas. Si la pintura tiene un vehículo al aceite, existe

riesgo de corrosión del metal. En soportes de madera, el contenido de humedad será del 14-20% para exteriores y del 8-14% para interiores. Si se usan pinturas de disolvente orgánico las superficies a recubrir estarán secas; en el caso de pinturas de cemento, el soporte estará humedecido. Estarán recibidos y montados cercos de puertas y ventanas, canalizaciones, instalaciones, bajantes, etc. Según el tipo de soporte a revestir, se considerará:

- Superficies de yeso, cemento, albañilería y derivados: se eliminarán las eflorescencias salinas y la alcalinidad con un tratamiento químico; asimismo se rascarán las manchas superficiales producidas por moho y se desinfectará con fungicidas. Las manchas de humedades internas que lleven disueltas sales de hierro, se aislarán con productos adecuados. En caso de pintura cemento, se humedecerá totalmente el soporte.

- Superficies de madera: en caso de estar afectada de hongos o insectos se tratará con productos fungicidas, asimismo se sustituirán los nudos mal adheridos por cuñas de madera sana y se sangrarán aquellos que presenten exudado de resina. Se realizará una limpieza general de la superficie y se comprobará el contenido de humedad. Se sellarán los nudos mediante goma laca dada a pincel, asegurándose que haya penetrado en las oquedades de los mismos y se lijarán las superficies.

- Superficies metálicas: se realizará una limpieza general de la superficie. Si se trata de hierro se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo metálico, seguido de una limpieza manual de la superficie. Se aplicará un producto que desengrase a fondo de la superficie. En cualquier caso, se aplicará o no una capa de imprimación tapaporos, selladora, anticorrosiva, etc.

•••• Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En exteriores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices: sobre ladrillo: cemento y derivados: pintura a la cal, al silicato, al cemento, plástica, al esmalte y barniz hidrófugo. sobre madera: pintura al óleo, al esmalte y barnices. sobre metal: pintura al esmalte. En interiores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices: sobre ladrillo: pintura al temple, a la cal y plástica. sobre yeso o escayola: pintura al temple, plástica y al esmalte. sobre madera: pintura plástica, al óleo, al esmalte, laca nitrocelulósica y barniz. sobre metal: pintura al esmalte, pintura martelé y laca nitrocelulósica.

�� ��� ����������

•••• Ejecución

La temperatura ambiente no será mayor de 28 ºC a la sombra ni menor de 12 ºC durante la aplicación del revestimiento. El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido. No se pintará con viento o corrientes de aire por posibilidad de no poder realizar los empalmes correctamente ante el rápido secado de la pintura.

Se dejarán transcurrir los tiempos de secado especificados por el fabricante. Asimismo se evitarán, en las zonas próximas a los paramentos en periodo de secado, la manipulación y trabajo con elementos que desprendan polvo o dejen partículas en suspensión.

- Pintura al temple: se aplicará una mano de fondo con temple diluido, hasta la impregnación de los poros del ladrillo, yeso o cemento y una mano de acabado. - Pintura a la cal: se aplicará una mano de fondo con pintura a la cal diluida, hasta la impregnación de los poros del ladrillo o cemento y dos manos de acabado. - Pintura al silicato: se protegerán las carpinterías y vidrierías, dada la especial adherencia de este tipo de pintura y se aplicará una mano de fondo y otra de

acabado. - Pintura al cemento: se preparará en obra y se aplicará en dos capas espaciadas no menos de 24 horas. - Pintura plástica, acrílica, vinílica: si es sobre ladrillo, yeso o cemento, se aplicará una mano de imprimación selladora y dos manos de acabado; si es sobre

madera, se aplicará una mano de imprimación tapaporos, un plastecido de vetas y golpes con posterior lijado y dos manos de acabado. - Pintura al aceite: se aplicará una mano de imprimación con brocha y otra de acabado, espaciándolas un tiempo entre 24 y 48 horas. - Pintura al esmalte: previa imprimación del soporte se aplicará una mano de fondo con la misma pintura diluida en caso de que el soporte sea yeso, cemento o

madera, o dos manos de acabado en caso de superficies metálicas. - Pintura martelé o esmalte de aspecto martelado: se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva y una mano de acabado a pistola. - Laca nitrocelulósica: en caso de que el soporte sea madera, se aplicará una mano de imprimación no grasa y en caso de superficies metálicas, una mano de

imprimación antioxidante; a continuación, se aplicaran dos manos de acabado a pistola de laca nitrocelulósica. - Barniz hidrófugo de silicona: una vez limpio el soporte, se aplicará el número de manos recomendado por el fabricante. - Barniz graso o sintético: se dará una mano de fondo con barniz diluido y tras un lijado fino del soporte, se aplicarán dos manos de acabado.

Page 139:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

•••• Condiciones de terminación

- Pintura al cemento: se regarán las superficies pintadas dos o tres veces al día unas 12 horas después de su aplicación. - Pintura al temple: podrá tener los acabados lisos, picado mediante rodillo de picar o goteado mediante proyección a pistola de gotas de temple.

� �� ���������������� ���������

•••• Control de ejecución

Se comprobará que se ha ejecutado correctamente la preparación del soporte (imprimación selladora, anticorrosivo, etc.), así como la aplicación del número de manos de pintura necesarios.

� ������������������

Se comprobará el aspecto y color, la inexistencia de desconchados, embolsamientos y falta de uniformidad, etc., de la aplicación realizada.

� ���� ���������������� ���� �

!"� ���� ��#�������������������� ��� ���� �

!"!"����# $���� ����%�� ������

Según se indica en el Código Técnico de la Edificación, en la Parte I, artículo 7.2, el control de recepción en obra de productos, equipos y sistemas, se realizará según lo siguiente: 7.2. Control de recepción en obra de productos, equipos y sistemas. 1. El control de recepción tiene por objeto comprobar que las características técnicas de los productos, equipos y sistemas suministrados satisfacen lo exigido en el

proyecto. Este control comprenderá: a) el control de la documentación de los suministros, realizado de acuerdo con el artículo 7.2.1; b) el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad, según el artículo 7.2.2; y c) el control mediante ensayos, conforme al artículo 7.2.3. 7.2.1. Control de la documentación de los suministros. 1. Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará a la dirección facultativa, los documentos de identificación del producto exigidos por la normativa

de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Esta documentación comprenderá, al menos, los siguientes documentos: a) los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado; b) el certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física; y c) los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, incluida la documentación correspondiente al marcado CE de los

productos de construcción, cuando sea pertinente, de acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas Europeas que afecten a los productos suministrados. 7.2.2. Control de recepción mediante distintivos de calidad y evaluaciones de idoneidad técnica. 1. El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre: a) los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas suministrados, que aseguren las características técnicas de los mismos exigidas en el

proyecto y documentará, en su caso, el reconocimiento oficial del distintivo de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.3; y b) las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.5, y la

constancia del mantenimiento de sus características técnicas. 2. El director de la ejecución de la obra verificará que esta documentación es suficiente para la aceptación de los productos, equipos y sistemas amparados por ella. 7.2.3. Control de recepción mediante ensayos. 1. Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE puede ser necesario, en determinados casos, realizar ensayos y pruebas sobre algunos productos,

según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien según lo especificado en el proyecto u ordenados por la dirección facultativa. 2. La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el proyecto o indicados por la dirección facultativa sobre el muestreo del

producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a adoptar. Este Pliego de Condiciones, conforme a lo indicado en el CTE, desarrolla el procedimiento a seguir en la recepción de los productos en función de que estén afectados

o no por la Directiva 89/106/CE de Productos de la Construcción (DPC), de 21 de diciembre de 1988, del Consejo de las Comunidades Europeas. El Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, por el que se dictan disposiciones para la libre circulación de productos de construcción, en aplicación de la Directiva

89/106/CEE, regula las condiciones que estos productos deben cumplir para poder importarse, comercializarse y utilizarse dentro del territorio español de acuerdo con la mencionada Directiva. Así, dichos productos deben llevar el marcado CE, el cual indica que satisfacen las disposiciones del RD 1630/1992.

Page 140:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

!"&"�� ���� �� ����� �� ���������������� ���� ������ ��������

Los productos de construcción relacionados en la DPC que disponen de norma UNE EN (para productos tradicionales) o Guía DITE (Documento de idoneidad técnica europeo, para productos no tradicionales), y cuya comercialización se encuentra dentro de la fecha de aplicación del marcado CE, serán recibidos en obra según el siguiente procedimiento: a) Control de la documentación de los suministros: se verificará la existencia de los documentos establecidos en los apartados a) y b) del artículo 7.2.1 del apartado 1.1

anterior, incluida la documentación correspondiente al marcado CE: 1. Deberá ostentar el marcado. El símbolo del marcado CE figurará en al menos uno de estos lugares: - sobre el producto, o - en una etiqueta adherida al producto, o - en el embalaje del producto, o - en una etiqueta adherida al embalaje del producto, o - en la documentación de acompañamiento (por ejemplo, en el albarán o factura). 2. Se deberá verificar el cumplimiento de las características técnicas mínimas exigidas por la reglamentación y por el proyecto, lo que se hará mediante la

comprobación de éstas en el etiquetado del marcado CE. 3 Se comprobará la documentación que debe acompañar al marcado CE, la Declaración CE de conformidad firmada por el fabricante cualquiera que sea el tipo de

sistema de evaluación de la conformidad. Podrá solicitarse al fabricante la siguiente documentación complementaria: - Ensayo inicial de tipo, emitido por un organismo notificado en productos cuyo sistema de evaluación de la conformidad sea 3. - Certificado de control de producción en fábrica, emitido por un organismo notificado en productos cuyo sistema de evaluación de la conformidad sea 2 o 2+. - Certificado CE de conformidad, emitido por un organismo notificado en productos cuyo sistema de evaluación de la conformidad sea 1 o 1+. La información necesaria para la comprobación del marcado CE se amplía para determinados productos relevantes y de uso frecuente en edificación en la subsección

2.1 de la presente Parte del Pliego. b) En el caso de que alguna especificación de un producto no esté contemplada en las características técnicas del marcado, deberá realizarse complementariamente el

control de recepción mediante distintivos de calidad o mediante ensayos, según sea adecuado a la característica en cuestión.

!"'"�� ���� � � ����� �� ���������������� ���� ������ ��������

Si el producto no está afectado por la DPC, el procedimiento a seguir para su recepción en obra (excepto en el caso de productos provenientes de países de la UE que posean un certificado de equivalencia emitido por la Administración General del Estado) consiste en la verificación del cumplimiento de las características técnicas mínimas exigidas por la reglamentación y el proyecto mediante los controles previstos en el CTE, a saber: a) Control de la documentación de los suministros: se verificará en obra que el producto suministrado viene acompañado de los documentos establecidos en los

apartados a) y b) del artículo 7.2.1 del apartado 1.1 anterior, y los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, entre los que cabe citar: Certificado de conformidad a requisitos reglamentarios (antiguo certificado de homologación) emitido por un Laboratorio de Ensayo acreditado por ENAC (de acuerdo

con las especificaciones del RD 2200/1995) para los productos afectados por disposiciones reglamentarias vigentes del Ministerio de Industria. Autorización de Uso de los forjados unidireccionales de hormigón armado o pretensado, y viguetas o elementos resistentes armados o pretensados de hormigón, o de

cerámica y hormigón que se utilizan para la fabricación de elementos resistentes para pisos y cubiertas para la edificación concedida por la Dirección General de Arquitectura y Política de Vivienda del Ministerio de Vivienda. En determinados casos particulares, certificado del fabricante, como en el caso de material eléctrico de iluminación que acredite la potencia total del equipo (CTE DB

HE) o que acredite la succión en fábricas con categoría de ejecución A, si este valor no viene especificado en la declaración de conformidad del marcado CE (CTE DB SE F). b) Control de recepción mediante distintivos de calidad y evaluaciones de idoneidad técnica: Sello o Marca de conformidad a norma emitido por una entidad de certificación acreditada por ENAC (Entidad Nacional de Acreditación) de acuerdo con las

especificaciones del RD 2200/1995. Evaluación técnica de idoneidad del producto en el que se reflejen las propiedades del mismo. Las entidades españolas autorizadas actualmente son: el Instituto de

Ciencias de la Construcción �Eduardo Torroja� (IETcc), que emite el Documento de Idoneidad Técnica (DIT), y el Institut de Tecnologia de la Construcció de Catalunya (ITeC), que emite el Documento de Adecuación al Uso (DAU). c) Control de recepción mediante ensayos: Certificado de ensayo de una muestra del producto realizado por un Laboratorio de Ensayo acreditado por una Comunidad Autónoma o por ENAC. A continuación, en el apartado 2. Relación de productos con marcado CE, se especifican los productos de edificación a los que se les exige el marcado CE, según la

última resolución publicada en el momento de la redacción del presente documento (Resolución de 17 de abril de 2007 de la Dirección General de Desarrollo Industrial, por la que se amplían los anexos I, II y III de la Orden de 29 de Noviembre de 2001, por la que se publican las referencias a las Normas UNE que son transposición de normas armonizadas, así como el periodo de coexistencia y la entrada en vigor del marcado CE relativo a varias familias de productos de la construcción). En la medida en que vayan apareciendo nuevas resoluciones, este listado deberá actualizarse.

Page 141:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

2. Relación de productos con marcado CE Relación de productos de construcción correspondiente a la Resolución de 17 de abril de 2007 de la Dirección General de Desarrollo Industrial. Los productos que aparecen en el listado están clasificados por su uso en elementos constructivos, si está determinado o, en otros casos, por el material constituyente. Para cada uno de ellos se detalla la fecha a partir de la cual es obligatorio el marcado CE, las normas armonizadas de aplicación y el sistema de evaluación de la

conformidad. En el listado aparecen unos productos referenciados con asterisco (*), que son los productos para los que se amplia la información y se desarrollan en el apartado 2.1.

Productos con información ampliada de sus características. Se trata de productos para los que se considera oportuno conocer más a fondo sus especificaciones técnicas y características, a la hora de llevar a cabo su recepción, ya que son productos de uso frecuente y determinantes para garantizar las exigencias básicas que se establecen en la reglamentación vigente.

(����)

1. CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURAS 2. FÁBRICA DE ALBAÑILERÍA 3. AISLANTES TÉRMICOS 4. IMPERMEABILIZACIÓN 5. CUBIERTAS 6. TABIQUERÍA INTERIOR 7. CARPINTERÍA, DEFENSAS, HERRAJES Y VIDRIO 8. REVESTIMIENTOS 9. PRODUCTOS PARA SELLADO DE JUNTAS 10. INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN 11. INSTALACIÓN DE DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS 12. INSTALACIÓN DE GAS 13. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD 14. INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO Y DRENAJE 15. INSTALACIÓN DE FONTANERÍA Y APARATOS SANITARIOS 16. INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN 17. INSTALACIÓN DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 18. KITS DE CONSTRUCCION 19. OTROS (CLASIFICACIÓN POR MATERIAL) 19.1. HORMIGONES, MORTEROS Y COMPONENTES 19.2. YESO Y DERIVADOS 19.3. FIBROCEMENTO 19.4. PREFABRICADOS DE HORMIGÓN 19.5. ACERO 19.6. ALUMINIO 19.7. MADERA 19.8. VARIOS

Page 142:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

1. CIMENTACIÓN Y ESTRUCTURAS

1.1. Acero

1.1.1. Vainas de fleje de acero para tendones de pretensado Marcado CE obligatorio desde del 1 de junio de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 523:2005. Vainas de fleje de acero para tendones de pretensado. Terminología,

especificaciones, control de la calidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4. 1.1.2. Productos laminados en caliente, de acero no aleado, para construcciones metálicas de uso general

Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 10025-1:2005. Productos laminados en caliente, de acero no aleado, para construcciones metálicas de uso general. Parte 1: Condiciones técnicas de suministro. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

1.1.3. Pernos estructurales de alta resistencia para precarga Marcado CE obligatorio a partir del 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE EN 14399-1:2006. Pernos estructurales de alta resistencia para precarga. Parte 1:

Requisitos generales. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. Marcado CE obligatorio a partir del 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE EN 14399-4:2006. Pernos estructurales de alta resistencia para precarga. Parte 4.

Sistema de evaluación de la conformidad 2+. 1.1.4. Acero para el armado de hormigón. Acero soldable para armaduras de hormigón armado*

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de septiembre de 2007. UNE-EN 10080:2006. Acero para el armado de hormigón. Acero soldable para armaduras de hormigón armado. Generalidades. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+.

1.2. Productos prefabricados de hormigón

1.2.1 Placas alveolares* Marcado CE obligatorio a partir del 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 1168:2006. Productos prefabricados de hormigón. Placas alveolares. Sistema

de evaluación de la conformidad: 2+. 1.2.2 Pilotes de cimentación*

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 12794:2005. Productos Prefabricados de hormigón. Pilotes de cimentación. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+

1.2.3 Elementos nervados para forjados* Marcado CE obligatorio a partir del 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación UNE-EN 13224:2005/AC:2005. Productos prefabricados de hormigón - Elementos

nervados para forjados. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. 1.2.4 Elementos estructurales lineales*

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación UNE-EN 13225:2005. Productos prefabricados de hormigón. Elementos estructurales lineales. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

1.3. Apoyos estructurales

1.3.1. Apoyos elastoméricos Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 1337-3:2005. Apoyos estructurales. Parte 3: Apoyos elastoméricos. Sistema de

evaluación de la conformidad: 1 /3. 1.3.2. Apoyos de rodillo

Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1337-4:2005. Apoyos estructurales. Parte 4: Apoyos de rodillo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1 /3.

1.3.3. Apoyos «pot» Marcado CE obligatorio desde el 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 1337-5:2006. Apoyos estructurales. Parte 5: Apoyos «pot» Sistema de

evaluación de la conformidad: 1 /3. 1.3.4. Apoyos oscilantes

Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1337-6:2005. Apoyos estructurales. Parte 6: Apoyos oscilantes. Sistema de evaluación de la conformidad: 1 /3.

1.3.5. Apoyos oscilantes Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1337-7:2004. Apoyos estructurales. Parte 7: Apoyos de PTFE cilíndricos y

esféricos. Sistema de evaluación de la conformidad: 1 /3.

1.4. Productos y sistemas para la protección y reparación de estructuras de hormigón

1.4.1. Sistemas para protección de superficie Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 1504-2:2005. Productos y sistemas para la protección y reparación de

estructuras de hormigón. Definiciones, requisitos, control de calidad y evaluación de la conformidad. Parte 2: Sistemas para protección de superficie. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.

1.4.2. Reparación estructural y no estructural Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 1504-3:2006. Productos y sistemas para la protección y reparación de

estructuras de hormigón. Parte 3: Reparación estructural y no estructural. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4. 1.4.3. Adhesivos estructurales

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 1504-4:2005. Productos y sistemas para la protección y reparación de estructuras de hormigón. Definiciones, requisitos, control de calidad y evaluación de la conformidad. Parte 4: Adhesivos estructurales. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.

1.4.4. Productos y sistemas de inyección del hormigón Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación UNE-EN 1504-5:2004. Productos y sistemas para la protección y reparación de

estructuras de hormigón. Definiciones, requisitos, control de calidad y evaluación de la conformidad. Parte 5: Productos y sistemas de inyección del hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.

1.4.5. Anclajes de armaduras de acero Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación UNE-EN 1504-6:2007. Productos y sistemas para la protección y reparación de

estructuras de hormigón. Definiciones, requisitos, control de calidad y evaluación de la conformidad. Parte 6: Anclajes de armaduras de acero. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.

1.4.6. Protección contra la corrosión de armaduras

Page 143:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de enero de 2009. Norma de aplicación UNE-EN 1504-7:2007. Productos y sistemas para la protección y reparación de estructuras de hormigón. Definiciones, requisitos, control de calidad y evaluación de la conformidad. Parte 7: Protección contra la corrosión de armaduras. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.

1.5. Estructuras de madera

1.5.1. Madera laminada encolada Marcado CE obligatorio a partir del 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14080:2006. Estructura de madera. Madera laminada encolada. Requisitos.

Sistema de evaluación de conformidad: 1. 1.5.2. Clasificación de la madera estructural con sección transversal rectangular

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14081-1:2006. Estructuras de madera. Clasificación de la madera estructural con sección transversal rectangular. Parte 1: especificaciones generales. Sistema de evaluación de conformidad 2+.

1.5.3. Elementos estructurales prefabricados que utilizan conectores metálicos de placa dentada Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 14250:2005, Estructuras de madera. Requisitos de producto para elementos

estructurales prefabricados que utilizan conectores metálicos de placa dentada. Sistema de evaluación de conformidad: 2+. 1.5.4. Madera microlaminada (LVL)

Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE UNE-EN 14374:2005. Estructuras de madera. Madera microlaminada (LVL). Requisitos. Sistema de evaluación de conformidad: 1.

1.5.5. Vigas y pilares compuestos a base de madera Norma de aplicación: Guía DITE Nº 011. Vigas y pilares compuestos a base de madera. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al

fuego.

1.6. Sistemas y Kits de encofrado perdido no portante de bloques huecos, paneles de materiales aislantes o a veces de hormigón Norma de aplicación: Guía DITE Nº 009. Sistemas y Kits de encofrado perdido no portante de bloques huecos, paneles de materiales aislantes o a veces de hormigón.

Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.

2. FÁBRICA DE ALBAÑILERÍA

2.1. Piezas para fábrica de albañilería

2.1.1. Piezas de arcilla cocida* Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 771-1:2003/A1:2006. Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería.

Parte 1: Piezas de arcilla cocida. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4. 2.1.2. Piezas silicocalcáreas*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 771-2:2005. Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería. Parte 2: Piezas silicocalcáreas. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4.

2.1.3. Bloques de hormigón (áridos densos y ligeros)* Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 771-3. Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería. Parte 3: bloques de

hormigón (con áridos densos y ligeros). Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4. 2.1.4. Bloques de hormigón celular curado en autoclave*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 771-4:2004/A1 2005. Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería. Parte 4. Bloques de hormigón celular curado en autoclave. Sistemas de evaluación de conformidad: 2+/4.

2.1.5. Piezas de piedra artificial* Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 771-5:2005/A1:2005. Especificaciones de piezas para fábrica de albañilería. Parte

5: Piezas de piedra artificial. Sistemas de evaluación de conformidad: 2+/4. 2.1.6. Piezas de piedra natural*

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 771-6:2006. Especificación de piezas para fábrica de albañilería. Parte 6: Piezas de piedra natural. Sistemas de evaluación de conformidad: 2+/4.

2.2. Componentes auxiliares para fábricas de albañilería

2.2.1. Llaves, amarres, colgadores, ménsulas y ángulos* Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 845-1:2005. Componentes auxiliares para fábricas de albañilería. Parte 1:

Llaves, amarres, colgadores, ménsulas y ángulos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3. 2.2.2. Dinteles

Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 845-2:2004. Componentes auxiliares para fábricas de albañilería. Parte 2: Dinteles. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

2.2.3. Armaduras de tendel prefabricadas de malla de acero* Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 845-3:2004. Componentes auxiliares para fábricas de albañilería. Parte 3:

Armaduras de tendel prefabricadas de malla de acero. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

3. AISLANTES TÉRMICOS

3.1. Productos manufacturados de lana mineral (MW)* Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13162:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación.

Productos manufacturados de lana mineral (MW). Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4. 3.2. Productos manufacturados de poliestireno expandido (EPS)*

Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13163:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de poliestireno expandido (EPS). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

3.3. Productos manufacturados de poliestireno extruido (XPS)* Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13164:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación.

Productos manufacturados de poliestireno extruido (XPS). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4. 3.4. Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano (PUR)*

Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13165:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano (PUR). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

Page 144:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

3.5. Productos manufacturados de espuma fenólica (PF)* Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13166:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación.

Productos manufacturados de espuma fenólica (PF). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4. 3.6. Productos manufacturados de vidrio celular (CG)*

Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13167:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de vidrio celular (CG). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

3.7. Productos manufacturados de lana de madera (WW)* Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13168:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación.

Productos manufacturados de lana de madera (WW). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4. 3.8. Productos manufacturados de perlita expandida (EPB)*

Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13169:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de perlita expandida (EPB). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

3.9. Productos manufacturados de corcho expandido (ICB)* Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13170:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación.

Productos manufacturados de corcho expandido (ICB). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4. 3.10. Productos manufacturados de fibra de madera (WF)*

Marcado CE obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13171:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de fibra de madera (WF). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

3.11. Productos in-situ de agregado ligero de arcilla expandida aligerada (LWA) Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 14063-1:2005. Productos y materiales aislantes térmicos para aplicaciones en la

edificación. Productos in-situ de agregado ligero de arcilla expandida aligerada (LWA). Parte 1: Especificación de los productos a granel antes de su instalación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

3.12. Productos para aislamiento térmico in-situ formados por perlita expandida (PE) Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 14316-1:2005. Productos aislantes térmicos para edificios. Productos para

aislamiento térmico in-situ formados por perlita expandida (PE). Parte 1: Especificación para productos de adhesivos y sellantes antes de instalación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3 /4.

3.13. Productos para aislamiento térmico in-situ formados por vermiculita exfoliada (EV) Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE UNE-EN 14317-1:2005.Productos aislantes térmicos para edificios. Productos para

aislamiento térmico in-situ formados por vermiculita exfoliada (EV). Parte 1: Especificación para productos de adhesivos y sellantes antes de instalación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3 /4.

3.14. Sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco Guía DITE Nº 004. Sistemas y kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de

reacción al fuego. 3.15. Anclajes de plástico para fijación de sistemas y Kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco

Norma de aplicación: Guía DITE Nº 014. Anclajes de plástico para fijación de sistemas y Kits compuestos para el aislamiento térmico exterior con revoco. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.

3.16. Kits para elementos prefabricados para aislamiento térmico exterior en muros (vetures) Norma de aplicación: Guía DITE nº 017. Kits para elementos prefabricados para aislamiento térmico exterior en muros (vetures). Sistema de evaluación de la

conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.

4. IMPERMEABILIZACIÓN

4.1. Láminas flexibles para la impermeabilización

4.1.1. Láminas bituminosas con armadura para impermeabilización de cubiertas* Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13707:2005. Láminas flexibles para la impermeabilización. Láminas

bituminosas con armadura para impermeabilización de cubiertas. Definiciones y características. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4. 4.1.2. Láminas auxiliares para cubiertas con elementos discontinuos*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13859:2006. Láminas flexibles para la impermeabilización. Definiciones y características de las láminas auxiliares. Parte 1: Láminas auxiliares para cubiertas con elementos discontinuos. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

4.1.3. Capas base para muros* Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13859-2:2004. Láminas flexibles para la impermeabilización. Definiciones

y características de las láminas auxiliares. Parte 2: Capas base para muros. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/4. 4.1.4. Láminas plásticas y de caucho para impermeabilización de cubiertas*

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de julio de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13956:2006. Láminas flexibles para la impermeabilización. Láminas plásticas y de caucho para impermeabilización de cubiertas. Definiciones y características. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.

4.1.5. Membranas aislantes de plástico y caucho Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13967:2005. Láminas flexibles para impermeabilización. Membranas aislantes

de plástico y caucho incluyendo las membranas de plástico y caucho para el basamento de tanques. Definiciones y características. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.

4.1.6. Membranas bituminosas aislantes Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13969:2005. Láminas flexibles para impermeabilización. Membranas

bituminosas aislantes incluyendo las membranas bituminosas para el basamento de tanques. Definiciones y características. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.

4.1.7. Láminas bituminosas para el control del vapor de agua* Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13970:2004. Láminas flexibles para la impermeabilización. Láminas

bituminosas para el control del vapor de agua. Definiciones y características. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/4. 4.1.8. Capas base de plástico y de caucho para el control del vapor de agua

Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13984:2005. Láminas flexibles para impermeabilización. Capas base de plástico y de caucho para el control del vapor de agua. Definiciones y características. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

4.1.9. Barreras anticapilaridad plásticas y de caucho Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14909:2007. Láminas flexibles para impermeabilización. Barreras

anticapilaridad plásticas y de caucho. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

Page 145:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

4.1.10.Barreras anticapilaridad bituminosas Marcado CE obligatorio a partir del 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 149067:2007. Láminas flexibles para impermeabilización. Barreras

anticapilaridad bituminosas. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

4.2. Sistemas de impermeabilización de cubiertas

4.2.1. Sistemas de impermeabilización de cubiertas aplicados en forma líquida Guía DITE Nº 005. Sistemas de impermeabilización de cubiertas aplicados en forma líquida. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción

al fuego. 4.2.2. Sistemas de impermeabilización de cubiertas con membranas flexibles fijadas mecánicamente

Guía DITE Nº 006. Sistemas de impermeabilización de cubiertas con membranas flexibles fijadas mecánicamente. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.

4.3. Geotextiles y productos relacionados

4.3.1. Uso en movimientos de tierras, cimentaciones y estructuras de contención Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 13251:2001/A1:2005. Geotextiles y productos relacionados. Requisitos para su

uso en movimientos de tierras, cimentaciones y estructuras de contención. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4. 4.3.2. Uso en sistemas de drenaje

Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 13252:2001/ Erratum:2002/ A1:2005. Geotextiles y productos relacionados. Requisitos para su uso en sistemas de drenaje. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.

4.3.3. Uso en obras para el control de la erosión (protección costera y revestimiento de taludes) Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 13253:2001/ A1:2005. Geotextiles y productos relacionados. Requisitos para

su uso en obras para el control de la erosión (protección costera y revestimiento de taludes). Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4. 4.3.4. Uso en los vertederos de residuos sólidos

Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 13257:2001/ AC:2003/ A1:2005. Geotextiles y productos relacionados. Requisitos para su uso en los vertederos de residuos sólidos. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.

4.3.5. Uso en proyectos de contenedores para residuos líquidos Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 13265:2001/ AC:2003/ A1:2005. Geotextiles y productos relacionados.

Requisitos para su uso en proyectos de contenedores para residuos líquidos. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.

4.4. Placas

4.4.1 Placas bituminosas con armadura sintética y/o mineral Marcado CE obligatorio a partir del 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 544:2006. Placas bituminosas con armadura sintética y/o mineral. Sistemas

de evaluación de la conformidad: 3 /4. 4.4.2 Placas onduladas bituminosas

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de abril de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 534:2007. Placas onduladas bituminosas. Especificaciones de productos y métodos de ensayo. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1 / 3 /4.

5. CUBIERTAS

5.1. Sistemas de cubierta traslúcida autoportante (excepto los de cristal) Norma de aplicación: Guía DITE Nº 010. Sistemas de cubierta traslúcida autoportante (excepto los de cristal). Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para

ensayos de reacción al fuego.

5.2. Elementos especiales para cubiertas Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13693:2005. Productos prefabricados de hormigón. Elementos especiales para

cubiertas. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

5.3. Accesorios prefabricados para cubiertas

5.3.1. Instalaciones para acceso a tejados. Pasarelas, pasos y escaleras Marcado CE obligatorio a partir del 1 de noviembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 516:2006. Accesorios prefabricados para cubiertas. Instalaciones para

acceso a tejados. Pasarelas, pasos y escaleras. Sistema de evaluación de la conformidad: 3. 5.3.2. Ganchos de seguridad

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de diciembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 517:2006. Accesorios prefabricados para cubiertas. Ganchos de seguridad. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

5.3.3. Luces individuales para cubiertas de plástico Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 1873:2006. Accesorios prefabricados para cubiertas. Luces individuales para

cubiertas de plástico. Especificación de producto y métodos de ensayo. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/4. 5.3.4. Escaleras de cubierta permanentes

Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12951:2005. Accesorios para cubiertas prefabricados. Escaleras de cubierta permanentes. Especificaciones de producto y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

6. TABIQUERÍA INTERIOR

6.1. Kits de tabiquería interior Guía DITE Nº 003. Kits de tabiquería interior. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.

7. CARPINTERÍA, DEFENSAS, HERRAJES Y VIDRIO

7.1. Carpintería

7.1.1. Ventanas y puertas peatonales exteriores sin características de resistencia al fuego y/ o control de humo*

Page 146:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 14351-1:2006. Ventanas y puertas peatonales exteriores. Norma de producto, características de prestación. Parte 1: Ventanas y puertas peatonales exteriores sin características de resistencia al fuego y/ o control de humo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

7.1.2. Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones, sin características de resistencia al fuego o control de humos Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2005. Norma UNE EN 13241-1:2003. Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Parte 1: Productos sin

características de resistencia al fuego o control de humos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3. 7.1.3. Fachadas ligeras

CE obligatorio desde el 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 13830:2004. Fachadas ligeras. Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3.

7.2. Defensas

7.2.1. Persianas Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13659:2004. Persianas. Requisitos de prestaciones incluida la seguridad. Sistema

de evaluación de la conformidad: 4. 7.2.2. Toldos

Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13561:2004.Toldos. Requisitos de prestaciones incluida la seguridad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

7.3. Herrajes

7.3.1. Dispositivos de emergencia accionados por una manilla o un pulsador para salidas de socorro Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 179:1997/A1:2001/AC:2003. Herrajes para la edificación. Dispositivos de

emergencia accionados por una manilla o un pulsador para salidas de socorro. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 7.3.2. Dispositivos antipánico para salidas de emergencia activados por una barra horizontal

Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 1125:1997/A1:2001/AC:2003. Herrajes para la edificación. Dispositivos antipánico para salidas de emergencia activados por una barra horizontal. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

7.3.3. Dispositivos de cierre controlado de puertas Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1154:2003. Herrajes para la edificación. Dispositivos de cierre controlado de

puertas. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 7.3.4. Dispositivos de retención electromagnética para puertas

Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1155:2003. Herrajes para la edificación. Dispositivos de retención electromagnética para puertas batientes. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

7.3.5. Dispositivos de coordinación de puertas Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1158:2003/AC:2006. Herrajes para la edificación. Dispositivos de coordinación

de puertas. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 7.3.6. Bisagras de un solo eje

Marcado CE obligatorio desde el 1 de diciembre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 1935:2002. Herrajes para la edificación. Bisagras de un solo eje. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

7.3.7. Cerraduras y pestillos. Cerraduras, pestillos y cerraderos mecánicos Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12209:2004/AC: 2006. Herrajes para edificación. Cerraduras y pestillos.

Cerraduras, pestillos y cerraderos mecánicos. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

7.4. Vidrio

7.4.1. Vidrio incoloro de silicato sodocálcico* Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: Norma UNE EN 572-9:2004. Vidrio para la construcción. Productos básicos de

vidrio. Vidrio de silicato sodocálcico. Parte 9: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. 7.4.2. Vidrio de capa*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 1096-4:2004. Vidrio para la edificación. Vidrio de capa. Parte 4: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

7.4.3. Unidades de vidrio aislante* Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma UNE EN 1279-5:2005 Vidrio para la edificación. Unidades de vidrio aislante. Parte 5: Evaluación de la

conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. 7.4.4. Vidrio borosilicatado*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 1748-1-2:2004. Vidrio para la edificación. Productos básicos especiales. Parte 1-2: Vidrio borosilicatado. Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

7.4.5. Vidrio de silicato sodocálcico termoendurecido* Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 1863-2:2004. Vidrio para la edificación. Vidrio de silicato sodocálcico termoendurecido.

Parte 2: Evaluación de l conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. 7.4.6. Vidrio de silicato sodocálcico de seguridad templado térmicamente*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 12150-2:2004. Vidrio para la edificación. Vidrio de silicato sodocálcico de seguridad templado térmicamente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

7.4.7. Vidrio de silicato sodocálcico endurecido químicamente* Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 12337-2:2004. Vidrio para la edificación. Vidrio de silicato sodocálcico endurecido

químicamente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. 7.4.8. Vidrio borosilicatado de seguridad templado térmicamente*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 13024-2:2004. Vidrio para la edificación. Vidrio borosilicatado de seguridad templado térmicamente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/ Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

7.4.9. Productos de vidrio de silicato básico alcalinotérreo* Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 14178-2:2004. Vidrio para la edificación. Productos de vidrio de silicato básico

alcalinotérreo. Parte 2: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. 7.4.10. Vidrio de seguridad de silicato sodocálcico templado en caliente*

Page 147:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma UNE EN 14179-2:2005. Vidrio para la edificación. Vidrio de seguridad de silicato sodocálcico templado en caliente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/ Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

7.4.11. Vidrio de seguridad de silicato alcalinotérreo endurecido en caliente* Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2007. Norma UNE EN 14321-2:2005. Vidrio para la edificación. Vidrio de seguridad de silicato alcalinotérreo

endurecido en caliente. Parte 2: Evaluación de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. 7.4.12. Vidrio laminado y vidrio laminado de seguridad*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma UNE EN 14449:2005/AC:2005. Vidrio para la edificación. Vidrio laminado y vidrio laminado de seguridad. Evaluación de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

7.4.13. Vidrio para la edificación. Vitrocerámicas Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1748-2-2:2005. Vidrio para la edificación. Productos básicos especiales.

Parte 2-2: Vitrocerámicas. Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3 /4.

8. REVESTIMIENTOS

8.1. Piedra natural

8.1.1. Baldosas de piedra natural para uso como pavimento exterior* Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 1341:2002. Baldosas de piedra natural para uso como pavimento exterior.

Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4. 8.1.2. Adoquines de piedra natural para uso como pavimento exterior

Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 1342:2003. Adoquines de piedra natural para uso como pavimento exterior. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4.

8.1.3. Bordillos de piedra natural para uso como pavimento exterior Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 1343:2003. Bordillos de piedra natural para uso como pavimento exterior.

Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4. 8.1.4. Piedra natural. Placas para revestimientos murales*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de julio de 2006. Norma de aplicación UNE-EN 1469:2005. Piedra natural. Placas para revestimientos murales. Requisitos. Sistema de evaluación de la conformidad: ¾

8.1.5. Productos de piedra natural. Plaquetas* Obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 12057:2005. Productos de piedra natural. Plaquetas. Requisitos. Sistema de evaluación

de la conformidad: 3/4. 8.1.6. Productos de piedra natural. Baldosas para pavimento y escaleras*

Obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 12058:2005. Productos de piedra natural. Baldosas para pavimentos y escaleras. Requisitos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.

8.1.7. Productos de pizarra y piedra natural para tejados y revestimientos discontinuos Obligatorio desde el 1 de mayo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 12326-1:2005. Productos de pizarra y piedra natural para tejados y revestimientos

discontinuos. Parte 1: Especificación de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.

8.2. Hormigón

8.2.1. Tejas y piezas de hormigón para tejados y revestimiento de muros* Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 490:2005 Tejas y piezas de hormigón para tejados y revestimiento de

muros. Especificaciones de producto. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3/4. 8.2.2. Adoquines de hormigón

Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1338:2004/AC:2006. Adoquines de hormigón. Especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4.

8.2.3. Baldosas de hormigón* Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1339:2004/AC:2006. Baldosas de hormigón. Especificaciones y métodos de

ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4. 8.2.4. Bordillos prefabricados de hormigón

Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1340:2004. Bordillos prefabricados de hormigón. Especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4.

8.2.5. Baldosas de terrazo para uso interior* Obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 13748-1:2005/A1 2005. Baldosas de terrazo. Parte 1: Baldosas de terrazo para uso interior.

Sistema de evaluación de la conformidad: 4. 8.2.6. Baldosas de terrazo para uso exterior*

Obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 13748-2:2005. Baldosas de terrazo. Parte 2: Baldosas de terrazo para uso exterior. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

8.2.7. Losas planas para solado Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 13747: 2006. Productos prefabricados de hormigón. Losas planas para solado.

Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. 8.2.8. Pastas autonivelantes para suelos

Obligatorio desde el 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13813:2003. Pastas autonivelantes y pastas autonivelantes para suelos. Pastas autonivelantes. Características y especificaciones. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4

8.2.9. Anclajes metálicos utilizados en pavimentos de hormigón Obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13877-3:2005. Pavimentos de hormigón. Parte 3: Especificaciones para anclajes

metálicos utilizados en pavimentos de hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

8.3. Arcilla cocida

8.3.1. Tejas de arcilla cocida para colocación discontinua* Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 1304:2006. Tejas de arcilla cocida para colocación discontinua. Definiciones y

especificaciones de producto. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3/4. 8.3.2. Adoquines de arcilla cocida

Page 148:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Marcado CE obligatorio desde el 1 de enero de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1344:2002. Adoquines de arcilla cocida. Especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 4.

8.3.3. Adhesivos para baldosas cerámicas* Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12004:2001/A1:2002/AC:2002. Adhesivos para baldosas cerámicas. Definiciones

y especificaciones. Sistema de evaluación de la conformidad: 3. 8.3.4. Baldosas cerámicas*

Obligatorio desde el 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 14411:2004. Baldosas cerámicas. Definiciones, clasificación, características y marcado. (ISO13006:1998 modificada) Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.

8.4. Madera

8.4.1. Suelos de madera* Obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14342:2006. Suelos de madera. Características, evaluación de conformidad y marcado.

Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4. 8.4.2. Frisos y entablados de madera

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14915:2007. Frisos y entablados de madera. Características, evaluación de conformidad y marcado. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/ 4.

8.5. Metal

8.5.1. Enlistonado y cantoneras metálicas. Enlucido interior Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13658-1:2006. Enlistonado y cantoneras metálicas. Definiciones, requisitos y

métodos de ensayo. Parte 1: Enlucido interior. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4. 8.5.2. Enlistonado y cantoneras metálicas. Enlucido exterior

Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13658-2:2006. Enlistonado y esquineras metálicas. Definiciones, requisitos y métodos de ensayo. Parte 2: Enlucido exterior. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.

8.5.3. Láminas de metal autoportantes para cubiertas y revestimiento de paredes Marcado CE obligatorio desde 1 de noviembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14782:2006. Láminas de metal autoportantes para cubiertas y revestimiento de

paredes. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4. 8.5.4. Láminas y flejes de metal totalmente soportados para cubiertas de tejados y acabados de paredes interiores y exteriores.

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de julio de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14783:2007. Láminas y flejes de metal totalmente soportados para cubiertas de tejados y acabados de paredes interiores y exteriores. Especificación de producto y requisitos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.

8.6. Laminados compactos y paneles de compuesto HPL para acabados de paredes y techos Marcado CE obligatorio desde 1 de noviembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 438-7:2005. Laminados decorativos de alta presión (HPL). Láminas basadas

en resinas termoestables (normalmente denominadas laminados). Parte 7: Laminados compactos y paneles de compuesto HPL para acabados de paredes y techos externos e internos. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

8.7. Recubrimientos de suelo resilientes, textiles y laminados Obligatorio desde el 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14041:2005/AC/2005. Recubrimientos de suelo resilientes, textiles y laminados.

Características esenciales. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

8.8. Techos suspendidos Marcado CE obligatorio desde el 1 de julio de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13964:2005. Techos suspendidos. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de

evaluación de la conformidad: 1/3/4.

8.9. Placas de escayola para techos suspendidos Marcado CE obligatorio a partir del 1 de abril de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14246:2007. Placas de escayola para techos suspendidos. Definiciones,

especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.

8.10. Superficies para áreas deportivas Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14904:2007. Superficies para áreas deportivas. Especificaciones para suelos

multi-deportivos de interior. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3.

9. PRODUCTOS PARA SELLADO DE JUNTAS

9.1. Productos de sellado aplicados en caliente Marcado CE obligatorio desde el 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14188-1:2005. Productos para sellado de juntas. Parte 1: Especificaciones para

productos de sellado aplicados en caliente. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

9.2. Productos de sellado aplicados en frío Marcado CE obligatorio desde el 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14188-2:2005. Productos para sellando de juntas. Parte 2: Especificaciones para

productos de sellado aplicados en frío. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

9.3. Juntas preformadas Marcado CE obligatorio desde el 1 de noviembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14188-3:2006. Juntas de sellado. Parte 3: Especificaciones para juntas

preformadas. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

10. INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN

10.1. Aparatos insertables, incluidos los hogares abiertos, que utilizan combustibles sólidos Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma UNE EN 13229. Aparatos insertables, incluidos los hogares abiertos, que utilizan combustibles sólidos.

Sistema de evaluación de la conformidad 3.

10.2. Estufas que utilizan combustibles sólidos Marcado CE obligatorio desde 1 de julio de 2007. Norma UNE EN 13240. Estufas que utilizan combustibles sólidos.

Page 149:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Sistema de evaluación de la conformidad 3.

10.3. Calderas domésticas independientes que utilizan combustibles sólidos Marcado CE obligatorio desde 1 de julio de 2007. Norma UNE-EN 12809:2002. Calderas domésticas independientes que utilizan combustibles sólidos. Sistema de

evaluación de la conformidad 3.

10.4. Paneles radiantes montados en el techo alimentados con agua a una temperatura inferior a 120 ºC Marcado CE obligatorio desde 1 de febrero de 2005.Norma UNE EN 14037-1 Paneles radiantes montados en el techo alimentados con agua a una temperatura inferior

a 120 ºC. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

10.5. Radiadores y convectores Marcado CE obligatorio desde 1 de diciembre 2005. Norma UNE EN 442-1 y A1. Radiadores y convectores. Sistema de evaluación de la conformidad 3.

11. INSTALACIÓN DE DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLES LÍQUIDOS

11.1. Sistemas separadores para líquidos ligeros Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 858-1:2002/A1:2005.Sistemas separadores para líquidos ligeros (por ejemplo

aceite y petróleo). Parte 1: Principios de diseño de producto, características y ensayo, marcado y control de calidad. Sistema de evaluación de la conformidad 3/4.

11.2. Depósitos estáticos de polietileno para el almacenamiento aéreo de carburantes, queroseno y combustibles diesel para calefacción doméstica Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13341: 2005. Depósitos estáticos de materiales termoplásticos para el

almacenamiento aéreo de carburantes, queroseno y combustibles diesel para calefacción doméstica. Depósitos de polietileno moldeados por soplado y por moldeo rotacional y de poliamida 6 fabricados por polimerización aniónica. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad 3.

11.3. Dispositivos de prevención del rebosamiento para tanques estáticos para combustibles petrolíferos líquidos Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13616:2005/AC: 2006. Dispositivos de prevención del rebosamiento para tanques

estáticos para combustibles petrolíferos líquidos. Sistema de evaluación de la conformidad 3/4.

11.4. Tanques horizontales cilíndricos, de acero fabricados en taller, de pared simple o de pared doble, para el almacenamiento por encima del suelo de líquidos inflamables y no inflamables contaminantes del agua

Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12285-2: 2005. Tanques de acero fabricados en taller. Parte 2: Tanques horizontales cilíndricos, de pared simple o de pared doble, para el almacenamiento por encima del suelo de líquidos inflamables y no inflamables contaminantes del agua. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3 /4.

Page 150:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

12. INSTALACIÓN DE GAS

12.1. Juntas elastoméricas. Materiales de juntas empleadas en tubos y accesorios para transporte de gases y fluidos hidrocarbonados Marcado CE obligatorio desde 1 de diciembre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 682:2002. Juntas elastoméricas. Requisitos de los materiales de juntas

empleadas en tubos y accesorios para transporte de gases y fluidos hidrocarbonados Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

12.2. Sistemas de detección de fugas

Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 13160-1:2003. Sistemas de detección de fugas. Parte 1: Principios generales. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4

13. NSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD

13.1. Columnas y báculos de alumbrado Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 40-4: 2006. Columnas y báculos de alumbrado. Parte 4: Requisitos para columnas

y báculos de alumbrado de hormigón armado y hormigón pretensado. Sistema de evaluación de la conformidad 1.

13.2. Columnas y báculos de alumbrado de acero Marcado CE obligatorio desde 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 40-5:2003. Columnas y báculos de alumbrado. Parte 5: Requisitos para las

columnas y báculos de alumbrado de acero. Sistema de evaluación de la conformidad 1.

13.3. Columnas y báculos de alumbrado de aluminio Marcado CE obligatorio desde 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 40-6:2003. Columnas y báculos de alumbrado. Parte 6: Requisitos para las

columnas y báculos de alumbrado de aluminio. Sistema de evaluación de la conformidad 1.

13.4. Columnas y báculos de alumbrado de materiales compuestos poliméricos reforzados con fibra

Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 40-7:2003. Columnas y báculos de alumbrado. Parte 7: Requisitos para columnas y báculos de alumbrado de materiales compuestos poliméricos reforzados con fibra. Sistema de evaluación de la conformidad 1.

14. INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO Y DRENAJE

14.1. Tubos

14.1.1. Tuberías de gres, accesorios y juntas para saneamiento Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 295-10:2005. Tuberías de gres, accesorios y juntas para saneamiento. Parte 10:

Requisitos obligatorios. Sistema de evaluación de la conformidad: 3. 14.1.2. Tuberías de fibrocemento para drenaje y saneamiento. Pasos de hombre y cámaras de inspección

Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 588-2:2002. Tuberías de fibrocemento para drenaje y saneamiento. Parte 2: Pasos de hombre y cámaras de inspección. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

14.1.3. Tubos y accesorios de acero galvanizado en caliente soldados longitudinalmente con manguito acoplable para canalización de aguas residuales

Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1123-1:2000/A1:2005 Tubos y accesorios de acero galvanizado en caliente soldados longitudinalmente con manguito acoplable para canalización de aguas residuales. Parte 1: Requisitos,

ensayos, control de calidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4. 14.1.4. Tubos y accesorios de acero inoxidable soldados longitudinalmente, con manguito acoplable para canalización de aguas residuales

Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1124-1:2000/A1:2005. Tubos y accesorios de acero inoxidable soldados longitudinalmente, con manguito acoplable para canalización de aguas residuales. Parte 1: Requisitos, ensayos, control de calidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

14.2. Pozos de registro

14.2.1. Pozos de registro y cámaras de inspección de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibras de acero Marcado CE obligatorio desde 23 de noviembre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1917:2003. Pozos de registro y cámaras de inspección de hormigón en masa,

hormigón armado y hormigón con fibras de acero. Sistema de evaluación de la conformidad: 4. 14.2.2. Pates para pozos de registro enterrados

Marcado CE obligatorio desde 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13101:2003. Pates para pozos de registro enterrados. Requisitos, marcado, ensayos y evaluación de conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

14.2.3. Escaleras fijas para pozos de registro Marcado CE obligatorio desde 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 14396:2004. Escaleras fijas para pozos de registro. Sistema de evaluación de la

conformidad: 4.

14.3. Plantas elevadoras de aguas residuales

14.3.1. Plantas elevadoras de aguas residuales que contienen materias fecales Marcado CE obligatorio desde 1 de noviembre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 12050-1:2001. Plantas elevadoras de aguas residuales para edificios e

instalaciones. Principios de construcción y ensayo. Parte 1: Plantas elevadoras de aguas residuales que contienen materias fecales. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

14.3.2. Plantas elevadoras de aguas residuales que no contienen materias fecales Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 12050-2:2001. Plantas elevadoras de aguas residuales para edificios e

instalaciones. Principios de construcción y ensayo. Parte 2: Plantas elevadoras de aguas residuales que no contienen materias fecales. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

14.3.3. Plantas elevadoras de aguas residuales que contienen materias fecales para aplicaciones limitadas Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 12050-3:2001. Plantas elevadoras de aguas residuales para edificios e

instalaciones. Principios de construcción y ensayo. Parte 3: Plantas elevadoras de aguas residuales que contienen materias fecales para aplicaciones limitadas. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

Page 151:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

14.4. Válvulas

14.4.1. Válvulas de retención para aguas residuales que no contienen materias fecales y para aguas residuales que contienen materias fecales en plantas elevadoras de aguas residuales

Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 12050-4:2001. Plantas elevadoras de aguas residuales para edificios e instalaciones. Principios de construcción y ensayo. Parte 4: Válvulas de retención para aguas residuales que no contienen materias fecales y para aguas residuales que contienen materias fecales. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

14.4.2. Válvulas equilibradoras de presión para sistemas de desagüe Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12380:2003. Válvulas equilibradoras de presión para sistemas de desagüe.

Requisitos, métodos de ensayo y evaluación de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

14.5. Canales de desagüe para zonas de circulación utilizadas por peatones y vehículos

Marcado CE obligatorio desde 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1433:2003/A1:2005. Canales de desagüe para zonas de circulación utilizadas por peatones y vehículos. Clasificación, requisitos de diseño y de ensayo, marcado y evaluación de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

14.6. Pequeñas instalaciones de depuración de aguas residuales

14.6.1. Pequeñas instalaciones de depuración de aguas residuales para poblaciones de hasta 50 habitantes equivalentes. Fosas sépticas prefabricadas Marcado CE obligatorio desde 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12566-1:2000/A1:2004. Pequeñas instalaciones de depuración de aguas

residuales para poblaciones de hasta 50 habitantes equivalentes. Parte 1: Fosas sépticas prefabricadas. Sistema de evaluación de la conformidad: 3. 14.6.2. Pequeñas instalaciones para el tratamiento de aguas residuales iguales o superiores a 50 PT. Plantas de tratamiento de aguas residuales

domésticas ensambladas en su destino y/o embaladas Marcado CE obligatorio desde 1 de mayo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12566-3:2006. Pequeñas instalaciones para el tratamiento de aguas residuales

iguales o superiores a 50 PT. Parte 3: Plantas de tratamiento de aguas residuales domésticas ensambladas en su destino y/o embaladas. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

14.7. Dispositivos antiinundación para edificios

Marcado CE obligatorio desde 1 de mayo de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13564-1:2003. Dispositivos antiinundación para edificios. Parte 1: Requisitos. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

14.8. Juntas de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje

14.8.1. Caucho vulcanizado Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 681-1:1996/A1:1999/A2:2002. Juntas elastoméricas. Requisitos de los materiales

para juntas de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje. Parte 1: Caucho vulcanizado. Sistema de evaluación de la conformidad: 4. 14.8.2. Elastómeros termoplásticos

Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 681-2:2001/A1:2002. Juntas elastoméricas. Requisitos de los materiales para juntas de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje. Parte 2: Elastómeros termoplásticos. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

14.8.3. Materiales celulares de caucho vulcanizado Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 681-3:2001/A1:2002. Juntas elastoméricas. Requisitos de los materiales para juntas

de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje. Parte 3: Materiales celulares de caucho vulcanizado. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

14.8.4. Elementos de estanquidad de poliuretano moldeado Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 681-4:2001/ A1:2002. Juntas elastoméricas. Requisitos de los materiales para juntas

de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje. Parte 4: Elementos de estanquidad de poliuretano moldeado. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

14.9. Separadores de grasas

Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 1825-1:2005. Separadores de grasas. Parte 1: Principios de diseño, características funcionales, ensayos, marcado y control de calidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.

15. INSTALACIÓN DE FONTANERÍA Y APARATOS SANITARIOS

15.1. Inodoros y conjuntos de inodoros con sifón incorporado

Marcado CE obligatorio desde 1 de diciembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 997:2004. Inodoros y conjuntos de inodoros con sifón incorporado. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

15.2. Tubos y racores de acero para el transporte de líquidos acuosos, incluido el agua destinada al consumo humano Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 10224:200/A1:20063. Tubos y racores de acero para el transporte de líquidos

acuosos, incluido el agua destinada al consumo humano. Condiciones técnicas de suministro. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

15.3. Juntas para la conexión de tubos de acero y racores para el transporte de líquidos acuosos incluido agua para el consumo humano Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 10311:2006. Juntas para la conexión de tubos de acero y racores para el transporte

de líquidos acuosos incluido agua para el consumo humano. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

15.4. Tubos y racores de acero inoxidable para el transporte de líquidos acuosos incluyendo agua para el consumo humano Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 10312:2003/A1:2006. Tubos y racores de acero inoxidable para el transporte de

líquidos acuosos incluyendo agua para el consumo humano. Condiciones técnicas de suministro. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

15.5. Bañeras de hidromasaje Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12764:2005. Aparatos sanitarios. Especificaciones para bañeras de hidromasaje.

Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

Page 152:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

15.6. Fregaderos de cocina Marcado CE obligatorio desde 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 13310:2003. Fregaderos de cocina. Requisitos funcionales y métodos de ensayo.

Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

15.7. Bidets Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14528: 2006. Bidets. Requisitos funcionales y métodos de ensayo. Sistema de

evaluación de la conformidad: 4.

15.8. Cubetas de lavado comunes para usos domésticos Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14296:2006. Cubetas de lavado comunes para usos domésticos. Sistema de

evaluación de la conformidad: 4.

15.9. Mamparas de ducha Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14428:2005. Mamparas de ducha. Requisitos funcionales y métodos de

ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

15.10.Cobre y aleaciones de cobre. Tubos redondos de cobre, sin soldadura, para agua y gas en aplicaciones sanitarias y de calefacción Marcado CE obligatorio a partir del 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 1057:2007. Cobre y aleaciones de cobre. Tubos redondos de cobre, sin

soldadura, para agua y gas en aplicaciones sanitarias y de calefacción. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/ 4.

16. INSTALACIÓN DE VENTILACIÓN

16.1. Sistemas para el control de humos y de calor

16.1.1. Cortinas de humo Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 12101-1: 2006 /A1:2006. Sistemas para el control de humos y de calor. Parte

1: Especificaciones para cortinas de humo. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 16.1.2. Aireadores de extracción natural de extracción de humos y calor

Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12101-2:2004. Sistemas para el control de humos y de calor. Parte 2: Especificaciones para aireadores de extracción natural de extracción de humos y calor. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

16.1.3. Aireadores extractores de humos y calor mecánicos Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12101-3:2002/AC:2006. Sistemas de control de humos y calor. Parte 3:

Especificaciones para aireadores extractores de humos y calor mecánicos. Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 16.1.4. Sistemas de presión diferencial. Equipos

Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12101-6:2006. Sistemas control de humos y de calor. Parte 6: Sistemas de presión diferencial. Equipos. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

16.1.5. Suministro de energía Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 12101-10:2006. Sistemas de control de humos y calor. Parte 10: Suministro de

energía. Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 16.1.6. Alarmas de humo autónomas

Marcado CE obligatorio desde 1 de agosto de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14604:2006. Alarmas de humo autónomas. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

16.2. Chimeneas

16.2.1. Chimeneas modulares con conductos de humo de arcilla o cerámicos Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13063-1: 2006. Chimeneas. Chimeneas modulares con conductos de humo de

arcilla o cerámicos. Parte 1: Requisitos y métodos de ensayo para resistencia al hollín. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13063-2:2006. Chimeneas. Chimeneas modulares con conductos de humo de

arcilla o cerámicos. Parte 2: Requisitos y métodos de ensayo en condiciones húmedas. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. 16.2.2. Paredes exteriores de arcilla o cerámicas para chimeneas modulares

Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13069:2006. Chimeneas. Paredes exteriores de arcilla o cerámicas para chimeneas modulares. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

16.2.3. Materiales para conductos de ladrillo de chimeneas industriales autoportantes. Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13084-5:2006. Chimeneas industriales autoportantes. Parte 5: Materiales para

conductos de ladrillo. Especificación del producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. 16.2.4. Construcciones cilíndricas de acero de uso en chimeneas de pared simple de acero y revestimientos de acero de chimeneas autoportantes

Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13084-7: 2006. Chimeneas autoportantes. Parte 7: Especificaciones de producto para construcciones cilíndricas de acero de uso en chimeneas de pared simple de acero y revestimientos de acero. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

16.2.5. Conductos de humo de arcilla o cerámicos Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1457:2003. Chimeneas. Conductos de humo de arcilla o cerámicos. Requisitos y

métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. 16.2.6. Chimeneas metálicas modulares

Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1856-1:2004/1M 2005. Chimeneas. Requisitos para chimeneas metálicas. Parte 1: Chimeneas modulares. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.

16.2.7. Conductos interiores y conductos de unión metálicos para chimeneas metálicas Marcado CE obligatorio desde el 1 de noviembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 1856-2:2005. Chimeneas. Requisitos para chimeneas metálicas. Parte 2:

Conductos interiores y conductos de unión metálicos. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. 16.2.8. Conductos interiores de hormigón

Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1857:2004/AC:2006. Chimeneas. Componentes. Conductos interiores de hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

16.2.9. Bloques para conductos de humo de hormigón Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 1858:2004. Chimeneas. Componentes. Bloques para conductos de humo de

hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. 16.2.10. Elementos de pared exterior de hormigón

Page 153:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12446:2003. Chimeneas. Componentes. Elementos de pared exterior de hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

16.2.11. Terminales de los conductos de humos arcillosos/cerámicos Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13502:2003. Chimeneas. Terminales de los conductos de humos

arcillosos/cerámicos. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 4. 16.2.12. Chimeneas con conductos de humo de material plástico

Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14471:2006. Chimeneas. Requisitos y métodos de ensayo para sistemas de chimeneas con conductos de humo de material plástico. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4.

16.2.13. Bloques para conductos de humo de arcilla o cerámicos para chimeneas de pared simple Marcado CE obligatorio a partir del 1 de mayo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 1806:2007. Chimeneas. Bloques para conductos de humo de arcilla o

cerámicos para chimeneas de pared simple. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

17. INSTALACIÓN DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

17.1. Productos de protección contra el fuego Normas de aplicación: Guía DITE Nº 018-1, Guía DITE Nº 018-2, Guía DITE Nº 018-3, Guía DITE Nº 018-4. Productos de protección contra el fuego. Sistema de

evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.

17.2. Hidrantes

17.2.1. Hidrantes bajo nivel de tierra, arquetas y tapas Marcado CE obligatorio desde 1 de mayo de 2007. Norma de aplicación: UNE- EN 14339:2006. Hidrantes bajo nivel de tierra, arquetas y tapas. Sistema de evaluación

de la conformidad: 1. 17.2.2. Hidrantes

Marcado CE obligatorio desde 1 de mayo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14384:2006. Hidrantes. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.3. Sistemas de detección y alarma de incendios

17.3.1. Dispositivos de alarma de incendios acústicos Marcado CE obligatorio desde el 30 de junio de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 54-3:2001/A1:2002. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.3.2. Equipos de suministro de alimentación Marcado CE obligatorio desde el 31 de diciembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 54-4:1997 AC:1999/A1:2003. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.3.3. Detectores de calor puntuales Marcado CE obligatorio desde el 30 de junio de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 54-5:2001/A1:2002. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.3.4. Detectores de humo puntuales que funcionan según el principio de luz difusa, luz transmitida o por ionización Marcado CE obligatorio desde el 30 de junio de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 54-7:2001/A1:2002. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.3.5. Detectores de llama puntuales Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 54-10: 2002/A1: 2006. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.3.6. Pulsadores manuales de alarma Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 54-11: 2001/A1: 2006. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.3.7. Detectores de humo de línea que utilizan un haz óptico de luz Marcado CE obligatorio desde el 31de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 54-12:2003. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.3.8. Seccionadores de cortocircuito Marcado CE obligatorio desde el 31de diciembre de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 54-17: 2006. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.3.9. Dispositivos entrada/salida para su uso en las vías de transmisión de los detectores de fuego y de las alarmas de incendio Marcado CE obligatorio desde el 31de diciembre de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 54-18: 2006. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.3.10. Detectores de aspiración de humos Marcado CE obligatorio a partir del 1 de julio de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 54-20: 2007. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.3.11. Equipos de transmisión de alarmas y avisos de fallo Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 54-21: 2007. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.4. Instalaciones fijas de lucha contra incendios. Sistemas equipados con mangueras

17.4.1. Bocas de incendio equipadas con mangueras semirrígidas Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 671-1:2001. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.4.2. Bocas de incendio equipadas con mangueras planas Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 671-2:2001. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.5. Sistemas fijos de lucha contra incendios. Componentes para sistemas de extinción mediante agentes gaseosos

17.5.1. Dispositivos automáticos y eléctricos de control y retardo Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-1:2004. Parte 1: Requisitos y métodos de ensayo para los dispositivos

automáticos y eléctricos de control y retardo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 17.5.2. Dispositivos automáticos no eléctricos de control y de retardo

Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-2:2004. Parte 2: Requisitos y métodos de ensayo para los dispositivos automáticos no eléctricos de control y retardo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.5.3. Dispositivos manuales de disparo y de paro Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-3:2004. Parte 3: Requisitos y métodos de ensayo para los

dispositivos manuales de disparo y paro. Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 17.5.4. Conjuntos de válvulas de los contenedores de alta presión y sus actuadores

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-4:2005. Parte 4: Requisitos y métodos de ensayo para los conjuntos de válvulas de los contenedores de alta presión y sus actuadores. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.5.5. Válvulas direccionales de alta y baja presión y sus actuadores para sistemas de CO2 Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-5:2007. Parte 5: Requisitos y métodos de ensayo para válvulas

direccionales de alta y baja presión y sus actuadores para sistemas de CO2. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

Page 154:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

17.5.6. Dispositivos no eléctricos de aborto para sistemas de CO2 Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-6:2007. Parte 6: Requisitos y métodos de ensayo para los dispositivos

no eléctricos de aborto para sistemas de CO2. Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 17.5.7. Difusores para sistemas de CO2

Marcado CE obligatorio desde el 1 de noviembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-7:2001/A1:2005. Parte 7: Requisitos y métodos de ensayo para difusores para sistemas de CO2. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.5.8. Conectores Marcado CE obligatorio a partir del 1 de mayo de 2009. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-8:2007. Parte 8: Requisitos y métodos de ensayo para conectores.

Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 17.5.9. Detectores especiales de incendios

Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-9:2003. Parte 9: Requisitos y métodos de ensayo para detectores especiales de incendios. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.5.10. Presostatos y manómetros Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-10:2004. Parte 10: Requisitos y métodos de ensayo para presostatos y

manómetros. Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 17.5.11. Dispositivos mecánicos de pesaje

Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-11:2003. Parte 11: Requisitos y métodos de ensayo para dispositivos mecánicos de pesaje. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.5.12. Dispositivos neumáticos de alarma Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-12:2004. Parte 12: Requisitos y métodos de ensayo para dispositivos

neumáticos de alarma. Sistema de evaluación de la conformidad: 1. 17.5.13. Válvulas de retención y válvulas antirretorno

Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12094-13:2001/AC:2002. Parte 13: Requisitos y métodos de ensayo para válvulas de retención y válvulas antirretorno. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.6. Sistemas fijos de lucha contra incendios. Componentes para sistemas de rociadores y agua pulverizada

17.6.1. Rociadores automáticos Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12259-1:2002/A2:2005/A3: 2006. Sistema de evaluación de la

conformidad: 1. 17.6.2. Conjuntos de válvula de alarma de tubería mojada y cámaras de retardo

Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12259-2:2000/ A1:2001/ A2: 2006/AC:2002. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.6.3. Conjuntos de válvula de alarma para sistemas de tubería seca Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12259-3:2001/ A1:2001/ A2:2006. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.6.4. Alarmas hidromecánicas Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12259-4:2000/A1:2001. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.6.5. Detectores de flujo de agua Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 12259-5:2003. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.7. Sistemas fijos de lucha contra incendios. Sistemas de extinción por polvo

17.7.1. Componentes Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12416-1:2001. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.7.2. Diseño, construcción y mantenimiento Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12416-2:2001. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

17.8. Instalaciones fijas de lucha contra incendios. Sistemas de espuma

17.8.1. Componentes Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13565-1:2005. Sistema de evaluación de la conformidad: 1.

18. KITS DE CONSTRUCCION

18.1. Edificios prefabricados

18.1.1. De estructura de madera Norma de aplicación: Guía DITE Nº 007. Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de madera. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo

para ensayos de reacción al fuego.

18.1.2. De estructura de troncos Norma de aplicación: Guía DITE Nº 012. Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de troncos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo

para ensayos de reacción al fuego. 18.1.3. De estructura de hormigón

Norma de aplicación: Guía DITE nº 024. Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura de hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.

18.1.4. De estructura metálica Norma de aplicación: Guía DITE nº 025. Kits de construcción de edificios prefabricados de estructura metálica. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para

ensayos de reacción al fuego.

18.2. Almacenes frigoríficos

Norma de aplicación: Guía DITE nº 021-1 - Guía DITE Nº 021-2. Kits de construcción de almacenes frigoríficos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.

Page 155:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

19. OTROS (Clasificación por material)

19.1. HORMIGONES, MORTEROS Y COMPONENTES

19.1.1. Cementos comunes* Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2002. Norma de aplicación: UNE-EN 197-1:2000/A1:2005. Cemento. Parte 1: Composición, especificaciones y

criterios de conformidad de los cementos comunes. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+. 19.1.2. Cementos de escorias de horno alto de baja resistencia inicial

Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 197-4:2005 Cemento. Parte 4: Composición, especificaciones y criterios de conformidad de los cementos de escorias de horno alto de baja resistencia inicial. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+.

19.1.3. Cementos de albañilería Marcado CE obligatorio desde el 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 413-1:2005. Cementos de albañilería. Parte 1: Composición,

especificaciones y criterios de conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+. 19.1.4. Cemento de aluminato cálcico

Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14647:2006. Cemento de aluminato cálcico. Composición, especificaciones y criterios de conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+.

19.1.5. Cementos especiales de muy bajo calor de hidratación Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 14216:2005. Cemento. Composición, especificaciones y criterios de

conformidad de los cementos especiales de muy bajo calor de hidratación. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+. 19.1.6. Cenizas volantes para hormigón

Marcado CE obligatorio desde el 1 de de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 450-1:2006. Cenizas volantes para hormigón. Parte 1: Definiciones, especificaciones y criterios de conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+.

19.1.7. Cales para la construcción* Marcado CE obligatorio desde el 1 de agosto de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 459-1:2002. Cales para la construcción. Parte 1: Definiciones, especificaciones

y criterios de conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 2. 19.1.8. Aditivos para hormigones*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 934-2:2002/A1:2005/A2:2006 Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Parte 2: Aditivos para hormigones. Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

19.1.9. Aditivos para morteros para albañilería Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 934-3:2004/AC:2005. Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Parte 3:

Aditivos para morteros para albañilería. Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. 19.1.10. Aditivos para pastas para tendones de pretensado

Marcado CE obligatorio desde el 1 de de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 934-4:2002. Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Parte 4: Aditivos para pastas para tendones de pretensado. Definiciones, especificaciones, conformidad, marcado y etiquetado. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

19.1.11. Morteros para revoco y enlucido* Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE EN 998-1:2003/AC:2006. Especificaciones de los morteros para albañilería. Parte

1: Morteros para revoco enlucido. Sistema de evaluación de la conformidad: 4. 19.1.12. Morteros para albañilería*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE EN 998-2:2004. Especificaciones de los morteros para albañilería. Parte 2: Morteros para albañilería. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4.

19.1.13. Áridos para hormigón* Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 12620:2003/AC:2004. Áridos para hormigón. Sistemas de evaluación de la

conformidad: 2+/4. 19.1.14. Áridos ligeros para hormigón, mortero e inyectado

Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13055-1:2003/AC:2004. Áridos ligeros. Parte 1: Áridos ligeros para hormigón, mortero e inyectado. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4

19.1.15. Áridos ligeros para mezclas bituminosas, tratamientos superficiales y aplicaciones en capas tratadas y no tratadas Marcado CE obligatorio desde el 1 de mayo de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13055-2:2005. Áridos ligeros. Parte 2: Áridos ligeros para mezclas bituminosas,

tratamientos superficiales y aplicaciones en capas tratadas y no tratadas. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4. 19.1.16. Áridos para morteros*

Marcado CE obligatorio desde el 1 de junio de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 13139:2003/AC:2004. Áridos para morteros. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+/4.

19.1.17. Humo de sílice para hormigón Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13263:2006. Humo de sílice para hormigón. Definiciones, requisitos y control de

la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+. 19.1.18. Ligantes, ligantes compuestos y mezclas prefabricadas a base de sulfato cálcico para soleras

Marcado CE obligatorio desde el 1 de julio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13454-1:2005. Ligantes, ligantes compuestos y mezclas prefabricadas a base de sulfato cálcico para soleras. Parte 1: Definiciones y requisitos. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

19.1.19. Ligantes de soleras continuas de magnesita. Magnesita cáustica y cloruro de magnesio Marcado CE obligatorio desde el 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 14016-1:2005. Ligantes de soleras continuas de magnesita. Magnesita

cáustica y cloruro de magnesio. Parte 1: Definiciones y requisitos Sistemas de evaluación de la conformidad: 3/4.

19.1.20. Pigmentos para la coloración de materiales de construcción basados en cemento y/o cal Marcado CE obligatorio desde el 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12878:2006. Pigmentos para la coloración de materiales de construcción

basados en cemento y/o cal. Especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. 19.1.21. Fibras de acero para hormigón

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14889-1:2007. Fibras para hormigón. Parte 1: Fibras de acero. Definiciones, especificaciones y conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3.

19.1.22. Fibras poliméricas para hormigón Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14889-2:2007. Fibras para hormigón. Parte 2: Fibras poliméricas.

Definiciones, especificaciones y conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3.

19.2. YESO Y DERIVADOS

Page 156:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

19.2.1. Placas de yeso laminado* Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 520:2005 Placas de yeso laminado. Definiciones, especificaciones y métodos de

ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4. 19.2.2. Paneles de yeso*

Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 12859:2001/A1:2004. Paneles de yeso. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

19.2.3. Adhesivos a base de yeso para paneles de yeso Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 12860:2001. Adhesivos a base de yeso para paneles de yeso. Definiciones,

especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3. 19.2.4. Yeso y productos a base de yeso para la construcción*

Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13279-1:2006. Yeso y productos a base de yeso para la construcción. Parte 1: Definiciones y requisitos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.

19.2.5. Paneles compuestos de cartón yeso aislantes térmico/acústicos Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13950:2006. Paneles compuestos de cartón yeso aislantes térmico/acústicos.

Definiciones, requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4. 19.2.6. Material de juntas para placas de yeso laminado

Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13963:2006. Material de juntas para placas de yeso laminado. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.

19.2.7. Productos de placas de yeso laminado de procesamiento secundario Marcado CE obligatorio desde 1 de abril de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14190:2006. Productos de placas de yeso laminado de procesamiento secundario.

Definiciones, requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4. 19.2.8. Molduras de yeso prefabricadas

Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14209:2006. Molduras de yeso prefabricadas. Definiciones, requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.

19.2.9. Adhesivos a base de yeso para aislamiento térmico/acústico de paneles de composite y placas de yeso Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14496:2006. Adhesivos a base de yeso para aislamiento térmico/acústico de

paneles de composite y placas de yeso. Definiciones, requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4. 19.2.10. Materiales en yeso fibroso

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de junio de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 13815:2007. Materiales en yeso fibroso. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

19.3. FIBROCEMENTO

19.3.1. Placas onduladas o nervadas de fibrocemento y piezas complementarias Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 494:2005. Placas onduladas o nervadas de fibrocemento y piezas complementarias.

Especificaciones de producto y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4. 19.3.2. Plaquetas de fibrocemento y piezas complementarias

Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 492:2005. Plaquetas de fibrocemento y piezas complementarias. Especificaciones de producto y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.

19.3.3. Placas planas de fibrocemento Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12467:2006. Placas planas de fibrocemento. Especificaciones del producto y

métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.

19.4. PREFABRICADOS DE HORMIGÓN

19.4.1. Componentes prefabricados de hormigón armado de áridos ligeros con estructura abierta Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2004. Norma de aplicación: UNE-EN 1520:2003 /AC:2004 Componentes prefabricados de hormigón armado de áridos ligeros con estructura abierta. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+ /4.

19.4.2. Tubos y piezas complementarias de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibra de acero Marcado CE obligatorio desde 23 de noviembre de 2004. Normas de aplicación: UNE-EN 1916:2003/ AC:2005/ ERRATUM:2006, UNE 127916:2004. Tubos y

piezas complementarias de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibra de acero. Sistema de evaluación de la conformidad: 4. 19.4.3. Elementos para vallas

Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2003. Norma de aplicación: UNE-EN 12839:2001. Productos prefabricados de hormigón. Elementos para vallas. Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

19.4.4. Mástiles y postes Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12843:2005. Productos prefabricados de hormigón. Mástiles y postes. Sistema

de evaluación de la conformidad: 2+. 19.4.5. Garajes prefabricados de hormigón

Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 13978-1:2006. Productos prefabricados de hormigón. Garajes prefabricados de hormigón. Parte 1: Requisitos para garajes reforzados de una pieza o formados por elementos individuales con dimensiones de una habitación. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

19.4.6. Marcos Marcado CE obligatorio a partir del 1 de mayo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 14844:2007. Productos prefabricados de hormigón. Marcos. Sistema de

evaluación de la conformidad: 2+/4.

19.5. ACERO

19.5.1. Perfiles huecos para construcción acabados en caliente, de acero no aleado de grano fino Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. UNE-EN 10210-1:2007. Perfiles huecos para construcción acabados en caliente, de acero no aleado de grano

fino. Parte 1: Condiciones técnicas de suministro. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+. 19.5.2. Perfiles huecos para construcción conformados en frío de acero no aleado y de grano fino

Marcado CE obligatorio a partir del 1 de febrero de 2008. UNE-EN 10219-1:2007. Perfiles huecos para construcción soldados, conformados en frío de acero no aleado y de grano fino. Parte 1: Condiciones técnicas de suministro. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

19.5.3. Perfilería metálica para particiones, muros y techos en placas de yeso laminado

Page 157:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Marcado CE obligatorio desde 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 14195:2005. Perfilería metálica para particiones, muros y techos en placas de yeso laminado. Definiciones requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 /4.

19.6. ALUMINIO

19.6.1. Aluminio y aleaciones de aluminio. Productos estructurales Marcado CE obligatorio desde el 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 15088:2005. Aluminio y aleaciones de aluminio. Productos estructurales para

construcción. Condiciones técnicas de inspección y suministro. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

19.7. MADERA

19.7.1. Tableros derivados de la madera Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13986:2006. Tableros derivados de la madera para su utilización en la construcción.

Características, evaluación de la conformidad y marcado. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/2+/3/4. 19.7.2. Paneles a base de madera prefabricados portantes de caras tensionadas

Norma de aplicación: Guía DITE Nº 019. Paneles a base de madera prefabricados portantes de caras pensionadas. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.

19.8. VARIOS

19.8.1. Cocinas domésticas que utilizan combustibles sólidos Marcado CE obligatorio desde 1 de julio de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 12815:2002/AC:2003/A1:2005. Cocinas domésticas que utilizan combustibles

sólidos. Requisitos y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3. 19.8.2. Techos tensados

Marcado CE obligatorio desde 1 de octubre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 14716:2005. Techos tensados. Especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4.

19.8.3. Escaleras prefabricadas (Kits) Guía DITE Nº 008. Escaleras prefabricadas (Kits). Sistema de evaluación de la conformidad: 3 sólo para ensayos de reacción al fuego.

19.8.4. Paneles compuestos ligeros autoportantes Norma de aplicación: Guía DITE Nº 016, parte 1. Paneles compuestos ligeros autoportantes. Parte 1: Aspectos generales. Sistema de evaluación de la conformidad: 3

sólo para ensayos de reacción al fuego.

Page 158:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

2.1 Productos con información ampliada de sus características Relación de productos, con su referencia correspondiente, para los que se amplía la información, por considerarse oportuno conocer más a fondo sus especificaciones

técnicas y características a la hora de llevar a cabo su recepción, ya que son productos de uso frecuente y determinantes para garantizar las exigencias básicas que se establecen en la reglamentación vigente.

(����)

1.1.4. ACERO PARA EL ARMADO DEL HORMIGÓN 1.2.1. PRODUCTOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN: PLACAS ALVEOLARES 1.2.2. PRODUCTOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN: PILOTES DE CIMENTACIÓN 1.2.3. PRODUCTOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN: ELEMENTOS PARA FORJADOS NERVADOS 1.2.4. PRODUCTOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN: ELEMENTOS ESTRUCTURALES LINEALES 2.1.1. PIEZAS DE ARCILLA COCIDA PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERIA 2.1.3. BLOQUES DE HORMIGÓN (ARIDOS DENSOS Y LIGEROS) PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERIA 2.1.4. BLOQUES DE HORMIGÓN CELULAR CURADO EN AUTOCLAVE PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERIA 2.1.5. PIEZAS DE PIEDRA ARTIFICIAL PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERIA 2.1. 6. PIEZAS DE PIEDRA NATURAL PARA FÁBRICA DE ALBAÑILERIA 2.2.1. LLAVES, AMARRES, COLGADORES, MÉNSULAS Y ÁNGULOS 2.2.3. ARMADURAS DE TENDEL 3. PRODUCTOS AISLANTES TÉRMICOS PARA APLICACIONES EN LA EDIFICACIÓN 3.1. PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE LANA MINERAL (MW) 3.2. PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE POLIESTIRENO EXPANDIDO (EPS) 3.3. PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE POLIESTIRENO EXTRUIDO (XPS) 3.4. PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE ESPUMA RÍGIDA DE POLIURETANO (PUR) 3.5. PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE ESPUMA FENÓLICA (PF) 3.6. PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE VIDRIO CELULAR (CG) 3.7. PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE LANA DE MADERA (WW) 3.8. PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE PERLITA EXPANDIDA (EPB) 3.9. PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE CORCHO EXPANDIDO (ICB) 3.10. PRODUCTOS MANUFACTURADOS DE FIBRA DE MADERA (WF) 4.1. LÁMINAS FLEXIBLES PARA LA IMPERMEABILIZACIÓN 4.1.1. LÁMINAS BITUMINOSAS CON ARMADURA PARA IMPERMEABILIZACIÓN DE CUBIERTAS 4.1.2. LÁMINAS AUXILIARES PARA CUBIERTAS CON ELEMENTOS DISCONTINUOS 4.1.3 CAPAS BASE PARA MUROS 4.1.4. LÁMINAS PLASTICAS Y DE CAUCHO PARA IMPERMEABILIZACIÓN DE CUBIERTAS 4.1.7. LÁMINAS BITUMINOSAS PARA EL CONTROL DE VAPOR DE AGUA 7.1.1. VENTANAS Y PUERTAS PEATONALES EXTERIORES 7.4. VIDRIOS PARA LA CONSTRUCCIÓN 8.1.1. BALDOSAS DE PIEDRA NATURAL PARA USO COMO PAVIMENTO EXTERIOR 8.1.4. PLACAS DE PIEDRA NATURAL PARA REVESTIMIENTOS MURALES 8.1.5. PLAQUETAS DE PIEDRA NATURAL 8.1.6. BALDOSAS DE PIEDRA NATURAL PARA PAVIMENTOS Y ESCALERAS 8.2.1. TEJAS Y PIEZAS DE HORMIGÓN 8.2.3. BALDOSAS DE HORMIGÓN 8.2.5. BALDOSAS DE TERRAZO PARA INTERIORES 8.2.6. BALDOSAS DE TERRAZO PARA EXTERIORES 8.3.1. TEJAS Y PIEZAS AUXILIARES DE ARCILLA COCIDA 8.3.2. ADHESIVOS PARA BALDOSAS CERAMICAS 8.3.4. BALDOSAS CERAMICAS 8.4.1. SUELOS DE MADERA 19.1.1. CEMENTOS COMUNES 19.1.7. CALES PARA LA CONSTRUCCIÓN 19.1.8. ADITIVOS PARA HORMIGONES 19.1.11. MORTEROS PARA REVOCO Y ENLUCIDO 19.1.12. MORTEROS PARA ALBAÑILERÍA 19.1.13. ÁRIDOS PARA HORMIGÓN 19.1.16. ÁRIDOS PARA MORTEROS 19.2.1. PLACAS DE YESO LAMINADO 19.2.2. PANELES DE YESO 19.2.4. YESOS Y PRODUCTOS A BASE DE YESO

Page 159:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

!"!"*"��%+,��+�%-�+.��,�%-/,+.0123

Armaduras pasivas de acero para su colocación en hormigón para uso estructural, de sección transversal circular o prácticamente circular, suministrado como producto acabado en forma de:

- Barras corrugadas, rollos (laminados en caliente o en frío) y productos enderezados. - Paneles de mallas electrosoldados fabricados mediante un proceso de producción en serie en instalación fija. - Armaduras básicas electrosoldadas en celosía.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación: UNE EN 10080:2006. Acero para el armado de hormigón. Acero soldable para armaduras de

hormigón armado. Generalidades. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1+. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles:

a. Soldabilidad y composición química. b. Propiedades mecánicas (tracción máxima, límite elástico, carga de despegue en uniones soldadas, o atadas, resistencia a fatiga, aptitud al doblado). c. Dimensiones, masa y tolerancia. d. Adherencia y geometría superficial

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento (EHE) y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados, según condiciones del marcado CE (normas UNE-EN) que pueden estar especificados:

Barras, rollos y productos enderezados (según EN ISO15630-1) a. Ensayo de tracción b. Ensayo de doblado c. Ensayo de fatiga por carga axial d. Medición de la geometría superficial e. Determinación del área relativa de corruga o de grafila f. Determinación de la desviación respecto de la masan nominal por metro g. Análisis químico

Mallas electrosoldadas (según EN ISO15630-2) a. Ensayo de tracción b. Determinación de la carga de despegue en las uniones c. Ensayo de fatiga por carga axial d. Análisis químicos

Mallas electrosoldadas (según EN ISO15630-1) a. Medición de la geometría superficial b. Determinación del área relativa de corruga o de grafila c. Determinación de la desviación respecto de la masan nominal por metro Armadura básica electrosoldada en celosía (según EN ISO15630-1) a. Ensayo de tracción b. Medición de la geometría superficial c. Determinación del área relativa de corruga o de grafila d. Determinación de la desviación respecto de la masan nominal por metro e. Análisis químico Armadura básica electrosoldada en celosía (según anejo B UNE EN 10080:2006) a. Determinación de la carga de despegue en las uniones soldadas o atadas.

!"&"!"�+,�4�$,5�+%6�7+0���,5�%/,+.0123)�-���5�-�%,-�+%5

Placas alveolares prefabricadas, por extrusión, encofrado deslizante o moldeo, para uso en forjados y cubiertas, hechas de hormigón pretensado o armado de densidad normal, de las siguientes dimensiones: - Elementos pretensados: canto máximo: 450 mm, anchura máxima: 1200 mm. - Elementos armados: canto máximo: 300 mm, anchura máxima sin armadura transversal: 1200 mm, anchura máxima con armado transversal: 2400 mm. Las placas tienen canto constante, y se dividen en una placa superior e inferior (también denominadas alas), unidas por almas verticales, formando alveolos como

huecos longitudinales en la sección transversal, que es constante y presente un eje vertical simétrico. Son placas con bordes laterales provistos con un perfil longitudinal para crear una llave a cortante, para transferir el esfuerzo vertical a través de las juntas entre piezas

contiguas. Para el efecto diafragma, las juntas tienen que funcionar como juntas horizontales a cortante. Las placas se pueden usar actuando de forma conjunta con una capa de compresión estructural moldeada in situ sobre la pieza, distinguiéndose así dos tipos de

forjados: - Forjado de placa alveolar: que es el forjado hecho con placas alveolares después del macizado de las juntas. - Forjado de placa alveolar compuesto: que es el forjado de placas alveolar complementado con una capa de compresión in situ.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio a partir del 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 1168:2006. Productos prefabricados de hormigón. Placas alveolares. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

Page 160:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles y del método de marcado CE utilizado por el fabricante (método 1: declaración de datos geométricos y de las propiedades de los materiales; método 2: declaración del valor de las propiedades de producto; método 3: declaración de la conformidad con las especificaciones de diseño dadas):

a. Resistencia a compresión del hormigón, en N/mm2. b. Resistencia última a la tracción y límite elástico (del acero), en N/mm2. c. Resistencia mecánica: geometría y materiales (método 1), resistencia mecánica, en kNm, kN, kN/m (método 2), especificación de diseño (método 3). d. Clase R de resistencia al fuego: geometría y materiales (método 1), resistencia al fuego, en min (método 2), especificación de diseño (método 3). e. Aislamiento al ruido aéreo y transmisión del ruido por impacto: propiedades acústicas, en dB. f. Detalles constructivos: propiedades geométricas, en mm, y documentación técnica (datos de construcción tales como medidas, tolerancias, disposición de

la armadura, recubrimiento del hormigón, condiciones de apoyo transitorias y finales previstas y condiciones de elevación). g. Condiciones de durabilidad.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados sobre el producto terminado que pueden estar especificados:

Comprobación del modelo de diseño para la resistencia a cortante. Deslizamiento inicial de los cordones. Sección transversal y longitudinal: medidas. Fisuras de agrietamiento, por inspección visual. Recubrimiento de hormigón, medido en bordes. Rugosidad para la resistencia a cortante. Agujeros de drenaje, en los lugares especificado. Resistencia del hormigón, sobre testigos extraídos del producto: resistencia a compresión o resistencia al agrietamiento por tracción. Otros ensayos regulados en la norma europea EN 13369:2004.

!"&"&"�+,�4�$,5�+%6�7+0���,5�%/,+.0123)�0-,$%5�%�0.%3$��023

Pilotes de cimentación producidos en planta como elementos de hormigón armado o pretensado, fabricados en una sola pieza o en elementos con juntas integradas en el proceso de moldeo. La sección transversal puede ser sólida o de núcleo hueco, bien prismática o bien cilíndrica. Puede asimismo ser constante a lo largo de toda la longitud del pilote o disminuir parcial o totalmente a lo largo del mismo o de sus secciones longitudinales. Los pilotes contemplados en la norma UNE-EN 12794:2006 se dividen en las clases siguientes: Clase 1: Pilotes o elementos de pilote con armadura distribuida y/o armadura de pretensado con o sin pie de pilote agrandado. Clase 2: Pilotes o elementos de pilote con armadura compuesta por una única barra situada en el centro

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: - Obligatorio a partir del 1 de enero de 2008. Norma de aplicación: UNE-EN 12794:2005. Productos Prefabricados de hormigón. Pilotes de cimentación. - Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

Identificación: El símbolo del marcado CE irá acompañado por el número de identificación del organismo de certificación, el nombre o marca comercial, los dos últimos dígitos del año, el número de certificado de conformidad CE, referencia a esta norma, la descripción del producto (nombre, material, dimensiones y uso previsto), la clase del pilote, la clasificación de las juntas para pilotes compuestos por elementos e información sobre las características esenciales. Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por

el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles:

a. Resistencia a compresión del hormigón (N/mm2) b. Resistencia última a tracción y límite elástico del acero (armado o pretensado), (N/mm2) c. Propiedades geométricas:

c.1. Tolerancias de fabricación (mm) - rectitud del eje del fuste del pilote - desviación de las secciones transversales - desviación angular - posición del acero de armado y pretensado (según la clase) - recubrimiento de la armadura. c.2. Dimensiones mínimas - factor de forma (según la clase) - dimensiones del pie agrandado c.3. Juntas del pilote c.4. Zapata del pie - desviación del eje central - desviación angular

d. Resistencia mecánica (por cálculo), (KNm, KN, KN/m)). e. Durabilidad:

e.1. Contenido mínimo de cemento e.2. Relación máxima agua/cemento e.3. Contenido máximo de cloruros (%) e.4. Contenido máximo de álcalis e.5. Protección del hormigón recién fabricado contra la pérdida de humedad e.6. Resistencia mínima del hormigón e.7. Recubrimiento mínimo del hormigón y calidad del hormigón del recubrimiento e.8. Integridad

f. Rigidez de las juntas del pilote (clase). La resistencia mecánica puede especificarse mediante tres métodos que seleccionará el fabricante con los criterios que se indican: Método 1: mediante la declaración de datos geométricos y propiedades de los materiales, aplicable a productos disponibles en catálogo o en almacén. Método 2: declaración del valor de las propiedades del producto (resistencia a la compresión axial para algunas excentricidades, resistencia a la tracción axial,

esfuerzo cortante resistente de las secciones críticas, coeficientes de seguridad del material empleados en el cálculo, aplicable a productos prefabricados con las propiedades del producto declaradas por el fabricante.

Page 161:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Método 3: mediante la declaración de la conformidad con las especificaciones de diseño dadas, aplicable a los casos restantes. - Distintivos de calidad:

Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características exigidas.

- Ensayos: La conformidad del producto con los requisitos pertinentes de esta norma puede ser evaluada mediante ensayos de recepción de una partida de la entrega. Si la

conformidad ha sido evaluada mediante ensayos de tipo inicial o mediante un control de producción en fábrica incluido la inspección del producto, no es necesario un ensayo de recepción. Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que

pueden estar especificados: Ensayos del hormigón: resistencia a compresión, absorción de agua, densidad seca del hormigón. Medición de dimensiones y características superficiales: medición de la perpendicularidad de la corona del pilote y de la base del pilote respecto a su eje. Peso de los productos. Ensayos de carga hasta las condiciones límites de diseño, sobre muestras a escala real para verificar la resistencia mecánica. Verificación de la rigidez y robustez de las juntas de los pilotes mediante un ensayo de choque seguido de un ensayo de flexión.

!"&"'"�+,�4�$,5�+%6�7+0���,5�%/,+.0123)%-%.%3$,5��+�6,+8��,53%+���,5

Elementos prefabricados para forjados nervados fabricados con hormigón de peso normal, armado o pretensado, empleados en forjados o tejados. Los elementos constan de una placa superior y uno o más (generalmente dos) nervios que contienen la armadura longitudinal principal; también, pueden constar de una placa inferior y nervios transversales.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio a partir del 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación UNE-EN 13224:2005/AC:2005. Productos prefabricados de hormigón. Elementos nervados para forjados. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles y del método de marcado CE utilizado por el fabricante (método 1:

declaración de datos geométricos y de las propiedades de los materiales; método 2: declaración del valor de las propiedades de producto; método 3: declaración de la conformidad con las especificaciones de diseño dadas):

a. Resistencia a compresión del hormigón, en N/mm2. b. Resistencia última a la tracción y límite elástico (del acero), en N/mm2. c. Resistencia mecánica: geometría y materiales (método 1), resistencia mecánica, en kNm, kN, kN/m (método 2), especificación de diseño (método 3). d. Clase R de resistencia al fuego: geometría y materiales (método 1), resistencia al fuego, en min (método 2), especificación de diseño (método 3). e. Detalles constructivos: propiedades geométricas, en mm, y documentación técnica (datos geométricos y propiedades de los materiales insertos, incluidos

los datos de construcción tales como dimensiones, tolerancias, disposición de las armaduras, recubrimiento del hormigón, características superficiales (cuando sea pertinente), condiciones de apoyo transitorias y finales esperadas y condiciones del levantamiento).

f. Condiciones de durabilidad. - Distintivos de calidad:

Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características exigidas.

- Ensayos: Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Los ensayos

sobre el producto terminado están regulados en la norma europea EN 13369:2004.

!"&"*"�+,�4�$,5�+%6�7+0���,5�%/,+.0123)%-%.%3$,5%5$+4�$4+�-%5-03%�-%5

Elementos prefabricados lineales , tales como columnas, vigas y marcos, de hormigón de peso normal, armado o pretensado, empleados en la construcción de estructuras de edificios y otras obras de ingeniería civil, a excepción de los puentes.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio a partir del 1 de septiembre de 2007. Norma de aplicación UNE-EN 13225:2005. Productos prefabricados de hormigón. Elementos estructurales lineales. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles y del método de marcado CE utilizado por el fabricante (método 1:

declaración de datos geométricos y de las propiedades de los materiales; método 2: declaración del valor de las propiedades de producto; método 3: declaración de la conformidad con las especificaciones de diseño dadas):

a. Resistencia a compresión del hormigón, en N/mm2. b. Resistencia última a la tracción y límite elástico (del acero), en N/mm2. c. Resistencia mecánica: geometría y materiales (método 1), resistencia mecánica, en kNm, kN, kN/m (método 2), especificación de diseño (método 3). d. Clase R de resistencia al fuego: geometría y materiales (método 1), resistencia al fuego, en min (método 2), especificación de diseño (método 3). e. Detalles constructivos: propiedades geométricas, en mm y documentación técnica (datos geométricos y propiedades de los materiales insertos, incluidos

los datos de construcción tales como dimensiones, tolerancias, disposición de las armaduras, recubrimiento del hormigón, condiciones de apoyo transitorias y finales esperadas y condiciones del levantamiento).

f. Condiciones de durabilidad frente a la corrosión. - Distintivos de calidad:

Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características exigidas.

- Ensayos: Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Los ensayos

sobre el producto terminado están regulados en la norma europea EN 13369:2004.

Page 162:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

&"!"!"�0%9�5�%�+�0--��,�0����+�6:7+0���%�-7�;0-%+0�

Piezas de arcilla cocida usadas en albañilería (por ejemplo fachadas vistas y revestidas, estructuras de carga y no portantes, así como muros y particiones interiores, para su uso en edificación). Se distinguen dos grupos de piezas: Piezas LD, que incluyen piezas de arcilla cocida con una densidad aparente menor o igual que 1000 kg/m3, para uso en fábrica de albañilería revestida. Piezas HD, que comprenden: - Todas las piezas para fábrica de albañilería sin revestir. - Piezas de arcilla cocida con densidad aparente mayor que 1000 kg/m3 para uso en fábricas revestidas.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 771-1:2003/A1:2006. Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería. Parte 1: Piezas de arcilla cocida.

Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+ para piezas de categoría I (piezas donde la resistencia a compresión declarada tiene una probabilidad de fallo no superior al 5%), ó 4, para piezas de categoría II (piezas que no cumplen con el nivel de confianza de los elementos de categoría I). Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Piezas LD:

a. Tipo de pieza: LD. b. Dimensiones y tolerancias (valores medios).

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Resistencia a compresión nominal de la pieza, en N/mm2, y categoría: I ó II (en elementos con exigencias estructurales). b. Geometría y forma. c. Tolerancias (recorrido). d. Densidad aparente y absoluta, en kg/m3, y tolerancias, se definen tres categorías: D1, D2, Dm. e. Propiedades térmicas: densidad y geometría y forma (en elementos con exigencias térmicas). f. Resistencia a la heladicidad: F0: exposición pasiva, F1: exposición moderada, F2: exposición severa. g. Contenido de sales solubles activas (en elementos con exigencias estructurales). h. Expansión por humedad y su justificación (en elementos con exigencias estructurales). i. Reacción al fuego (clase) (en elementos con exigencias frente al fuego). j. Permeabilidad al vapor de agua (para elementos exteriores). k. Adherencia (en elementos con exigencias estructurales).

Piezas HD: a. Tipo de pieza: HD. b. Dimensiones y tolerancias (valores medios). c. Resistencia a la heladicidad: F0: exposición pasiva, F1: exposición moderada, F2: exposición severa.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Resistencia a compresión nominal de la pieza, en N/mm2, y categoría: I ó II. (en elementos con exigencias estructurales). b. Geometría y forma. c. Tolerancias (recorrido) d. Densidad aparente y absoluta, en kg/m3, y tolerancias, se definen tres categorías: D1, D2, Dm. e. Absorción de agua (en barreras anticapilaridad o en elementos exteriores con la cara vista). f. Porcentaje inicial de absorción de agua (succión). g. Propiedades térmicas: densidad y geometría y forma (en elementos con exigencias térmicas). h. Contenido de sales solubles activas (en elementos con exigencias estructurales). i. Expansión por humedad y su justificación (en elementos con exigencias estructurales). j. Reacción al fuego (clase) (en elementos con exigencias frente al fuego). k. Permeabilidad al vapor de agua (para elementos exteriores). l. Adherencia (en elementos con exigencias estructurales).

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Para piezas LD: Dimensiones y tolerancias. Geometría y forma. Densidad aparente. Densidad absoluta. Resistencia a compresión. Resistencia térmica. Resistencia al

hielo/deshielo. Expansión por humedad. Contenido de sales solubles activas. Reacción al fuego. Adherencia. Para piezas HD: Dimensiones y tolerancias. Geometría y forma. Densidad aparente. Densidad absoluta. Resistencia a compresión. Resistencia térmica. Resistencia al

hielo/deshielo. Absorción de agua. Succión. Expansión por humedad. Contenido de sales solubles activas. Reacción al fuego. Adherencia.

����������� ������������������� ����� �� ������������������ �

Las piezas se suministrarán a la obra sin que hayan sufrido daños en su transporte y manipulación que deterioren el aspecto de las fábricas o comprometan su durabilidad, y con la edad adecuada cuando ésta sea decisiva para que satisfagan las condiciones del pedido. Se suministrarán preferentemente paletizados y empaquetados. Los paquetes no serán totalmente herméticos para permitir el intercambio de humedad con el ambiente. Las piezas se apilarán en superficies planas, limpias, no en contacto con el terreno.

&"!"&"�0%9�550-0�,��-�:+%�5��+�6:7+0���%�-7�;0-%+0�

Piezas realizadas principalmente a partir cales y materiales silíceos para fábricas de albañilería, endurecidos por la acción del vapor a presión, cuya utilización principal será en muros exteriores, muros interiores, sótanos, cimentaciones y fábrica externa de chimeneas.

Page 163:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 771-2:2005. Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería. Parte 2: Piezas silicocalcáreas.

Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+ para piezas de categoría I (piezas donde la resistencia a compresión declarada tiene una probabilidad de fallo no superior al 5%), ó 4, para piezas de categoría II (piezas que no cumplen con el nivel de confianza de los elementos de categoría I). Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Dimensiones, en piezas no rectangulares, ángulo de la pendiente. b. Aptitud de uso con mortero de capa fina. c. Configuración. d. Resistencia a compresión nominal de la pieza, en N/mm2, y categoría: I ó II. e. Densidad seca aparente.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Densidad seca absoluta. b. Volumen de huecos para rellenar totalmente con mortero, en mm3 (si fuera aplicable). c. Propiedades térmicas. d. Durabilidad (por razones estructurales y visuales, cuando las piezas se utilicen en lugares donde haya riesgo de hielo/deshielo y cuando estén húmedos). e. Absorción de agua (para elementos exteriores). f. Permeabilidad al vapor de agua (para elementos exteriores). g. Reacción al fuego (clase). h. Adherencia: grado de adherencia de la pieza en combinación con el mortero (en el caso de requisitos estructurales).

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados:

Dimensiones. Densidad seca. Resistencia a compresión. Propiedades térmicas. Durabilidad al hielo/deshielo. Absorción de agua. Permeabilidad al vapor de agua. Cambios por humedad. Reacción al fuego. Grado de adherencia.

&"!"'"7-,<4%5�%/,+.0123��+0�,5�%35,5=-01%+,5���+�6:7+0���%�-7�;0-%+0�

Bloques de hormigón de áridos densos y ligeros, o una combinación de ambos, utilizados como revestimientos o expuestos en fábricas de albañilería de edificios, autoportantes y no autoportantes, y en aplicaciones de ingeniería civil. Las piezas están fabricadas a base de cemento, áridos y agua, y pueden contener aditivos y adiciones, pigmentos colorantes y otros materiales incorporados o aplicados durante o después de la fabricación de la pieza. Los bloques son aplicables a todo tipo de muros, incluyendo muros simples, tabiques, paredes exteriores de chimeneas, con cámara de aire, divisiones, de contención y de sótanos.

Los bloques de hormigón deberán cumplir la norma UNE-EN 771-3:2004/A1:2005; Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería. Parte 3: Bloques de hormigón (con áridos densos y ligeros). Además, se estará a lo dispuesto en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de Bloques de Hormigón en las Obras de Construcción vigente.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 771-3. Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería. Parte 3: bloques de hormigón (con áridos densos y ligeros). Sistemas de evaluación de conformidad: sistema 2+ para bloques de categoría I (piezas donde la resistencia a compresión declarada tiene una probabilidad de fallo no superior al 5%); sistema 4 para bloques de categoría II (piezas que no cumplen con el nivel de confianza de los elementos de categoría I).

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Tipo, según su uso: común, cara vista y expuesto. b. Dimensiones (longitud, anchura, altura), en mm, y tolerancias: se definen tres clases: D1, D2 y D3. c. Configuración de la pieza (forma y características). d. Resistencia a compresión o flexotracción de la pieza, en N/mm2, y categoría: I ó II.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Densidad aparente en seco (para efectuar el cálculo de carga, aislamiento acústico, aislamiento térmico, resistencia al fuego). b. Densidad seca absoluta para el hormigón (en caso de requisitos acústicos). c. Propiedades térmicas. d. Durabilidad: resistencia al hielo/deshielo. En el caso de bloques protegidos completamente frente a la penetración de agua (con revestimiento, muros

interiores, etc.) no es necesario hacer referencia a la resistencia al hielo-deshielo. e. Absorción de agua por capilaridad, en g/cm3 (para elementos exteriores). f. Variación debida a la humedad. g. Permeabilidad al vapor de agua (para elementos exteriores). h. Reacción al fuego (clase). i. Resistencia a la adherencia a cortante, en combinación con el mortero, en N/mm2 (en caso de requisitos estructurales). j. Resistencia a la adherencia a flexión en combinación con el mortero.

- Ensayos: Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que

pueden estar especificados: Dimensiones y tolerancias. Configuración. Densidad. Planeidad de las superficies de la cara vista. Resistencia mecánica. Variación debido a la humedad. Absorción de

agua por capilaridad. Reacción al fuego (generalmente clase A1 sin ensayos). Durabilidad. Propiedades térmicas (es posible establecerlas por ensayo o cálculo). Resistencia a la adherencia(es posible establecerla por ensayo o a partir de valores fijos). Permeabilidad al vapor de agua(es posible establecerla por ensayo o cálculo).

Page 164:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

����������� ������������������� ����� �� ������������������ �

Los bloques se apilarán en superficies planas, limpias, no en contacto con el terreno. Si se reciben empaquetados, el envoltorio no será totalmente hermético.

&"!"*"7-,<4%5�%/,+.0123�%-4-�+�4+��,%3�4$,�-��%��+�6:7+0���%�-7�;0-%+0�

Bloques de hormigón curados en autoclave (HCA), utilizados en aplicaciones autoportantes y no autoportantes de muros, incluyendo muros simples, tabiques, divisiones, de contención, cimentación y usos generales bajo el nivel del suelo, incluyendo muros para protección frente al fuego, aislamiento térmico, aislamiento acústico y sistemas de chimeneas (excluyendo los conductos de humos de chimeneas).

Las piezas están fabricadas a partir de ligantes hidráulicos tales como cemento y/o cal, combinado con materiales finos de naturaleza silícea, materiales aireantes y agua.

Las piezas pueden presentar huecos, sistemas machihembrados y otros dispositivos de ajuste.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 771-4:2004/A1 2005. Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería. Parte 4. Bloques de hormigón celular curado en autoclave.

Sistemas de evaluación de conformidad: sistema 2+ para bloques de categoría I; sistema 4 para bloques de categoría II. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Dimensiones (longitud, anchura, altura), en mm, y tolerancias para usos generales, con morteros de capa fina o ligeros. b. Resistencia a compresión de la pieza, en N/mm2, no debe ser menor que 1,5 N/mm2, y categoría: I (piezas donde la resistencia a compresión declarada

tiene una probabilidad de fallo no superior al 5%) ó II (piezas que no cumplen con el nivel de confianza de los elementos de categoría I). c. Densidad aparente en seco, en kg/m3.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Propiedades de los materiales relacionados. b. Propiedades de las formas relacionadas. c. Durabilidad: resistencia al hielo/deshielo. d. Uso previsto. e. Densidad seca absoluta, en kg/m3 (cuando proceda, y siempre en caso de requisitos acústicos). f. Propiedades térmicas (cuando proceda, y siempre en caso de exigencias térmicas). g. Variación debida a la humedad (cuando proceda, y siempre en caso de exigencias estructurales). h. Permeabilidad al vapor de agua (cuando proceda, y siempre para elementos exteriores). i. Absorción de agua (cuando proceda, y siempre para elementos exteriores con cara vista). j. Reacción al fuego (clase) (en elementos con requisitos de resistencia al fuego). k. Resistencia a la adherencia a cortante, en combinación con el mortero, en N/mm2 (en caso de requisitos estructurales). l. Resistencia a la adherencia a flexión en combinación con el mortero. (cuando lo requieran las normas nacionales).

- Ensayos: Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que

pueden estar especificados: Dimensiones. Densidad aparente en seco. Densidad absoluta en seco. Resistencia a compresión. Variación debida a la humedad. Propiedades térmicas (es posible

establecerlas por ensayo o cálculo). Resistencia a la adherencia (es posible establecerla por ensayo o a partir de valores fijos). Permeabilidad al vapor de agua (es posible establecerla por ensayo o cálculo). Absorción de agua. Reacción al fuego. Durabilidad.

����������� ������������������� ����� �� ������������������ �

Los bloques se apilarán en superficies planas, limpias, no en contacto con el terreno. Si se reciben empaquetados, el envoltorio no será totalmente hermético.

&"!">"�0%9�5�%�0%�+��+$060�0�-��+�6:7+0���%�-7�;0-%+0�

Es un elemento prefabricado, para asemejar a la piedra natural, mediante moldeado o compresión, para fábricas de albañilería. La piedra artificial de fábrica de albañilería, con dimensión mayor ≤ 650 mm, puede ser portante o no portante.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 771-5:2005 y UNE-EN 771-5/A1:2005. Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería.

Parte 5: Piezas de piedra natural. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+ para piezas de categoría I y 4 para piezas de categoría II. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles, para armaduras de junta de tendel para uso estructural:

a. Dimensiones. b. Categoría de las tolerancias, D1, D2 o D3 c. Resistencia a compresión media y categoría de nivel de confianza. Categoría I: piezas con una resistencia declarada con probabilidad de no ser alcanzada

inferior al 5%. Categoría II: piezas con una resistencia declarada igual al valor medio obtenido en ensayos, si bien el nivel de confianza puede resultar inferior al 95%.

En función del uso para los cuales el elemento es puesto en el mercado: a. Densidad aparente b. Densidad absoluta c. Variación por humedad d. Conductividad térmica e. Resistencia al hielo/deshielo

- Distintivos de calidad:

Page 165:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características exigidas.

- Ensayos: Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados, según

condiciones del marcado CE (normas UNE-EN) que pueden estar especificados: a. Dimensiones, ensayos según EN 772-16. b. Planeidad de las superficies, ensayos según EN 772-20. c. Densidad aparente y absoluta en seco, ensayos según EN 772-13. d. Resistencia a compresión (media), ensayos según EN 772-1. e. Absorción de agua, ensayos según EN 772-11. f. Propiedades térmicas, ensayos según EN 1745. g. Permeabilidad al vapor, ensayos según EN 772-11. h. Reacción al fuego, ensayos según EN 13501-1. i. Variación debida a la humedad, ensayos según EN 772-14. j. Resistencia a la adherencia, ensayos según EN 1052-3.

&"!"?"�0%9�5�%�0%�+�3�$4+�-��+�6:7+0���%�-7�;0-%+0�

Es un producto extraído de cantera, transformado en un elemento para fábricas de albañilería, mediante un proceso de manufacturación. La piedra natural de fábrica de albañilería, con espesor igual o superior a 80 mm, puede ser portante o no portante. Tipos de rocas:

- Rocas ígneas o magmáticas (granito, basalto, �) - Rocas sedimentarias (caliza, travertino,�) - Rocas metamórficas (pizarra, mármol,�)

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de agosto de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 771-6:2006. Especificaciones de piezas para fábricas de albañilería. Parte 6: Piezas de piedra

natural. Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+ o 4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles, para armaduras de junta de tendel para uso estructural:

a. Dimensiones nominales y tolerancias. b. Denominación de acuerdo con la Norma EN 12440 (nombre tradicional, familia petrológica, color típico y lugar de origen). El nombre petrológico de

acuerdo con la Norma EN 12407. c. Resistencia a compresión media y las dimensiones y forma de la probeta ensayada.

En función del uso para los cuales el elemento es puesto en el mercado: a. Resistencia a la compresión normalizada. b. Resistencia a flexión media. c. Resistencia a la adherencia a cortante. d. Resistencia a la adherencia a flexión. e. Porosidad abierta. f. Densidad aparente. g. Durabilidad (resistencia al hielo/deshielo). h. Propiedades térmicas.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados, según condiciones del marcado CE (normas UNE-EN) que pueden estar especificados:

a. Dimensiones y tolerancias, ensayos según EN 772-16, EN 772-20 y EN 13373. b. Configuración, ensayos según EN 772-16. c. Densidad aparente, ensayos según EN 1936. d. Resistencia a la compresión, ensayos según EN 772-1. e. Resistencia a flexión, ensayos según EN 12372. f. Resistencia a la adherencia a flexión, ensayos según EN 1052-2. g. Resistencia a la adherencia a cortante, ensayos según EN 1052-3. h. Porosidad abierta, ensayos según EN 1936. i. Absorción de agua por capilaridad, ensayos según EN 772-11. j. Resistencia al hielo/deshielo, ensayos según EN 12371. k. Propiedades térmicas, ensayos según EN 1745. l. Reacción al fuego, ensayos según EN 13501.

&"&"!"--��%5��.�++%5��,-1��,+%5�.@354-�5=:314-,5

Elementos para conectar fábricas de albañilería entre sí o para conectar fábricas de albañilería a otras partes de la obra y construcción, incluyendo muros, suelos, vigas y columnas.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 845-1:2005. Especificaciones de componentes auxiliares para fábricas de albañilería. Parte

1: Llaves, amarres, colgadores, ménsulas y ángulos.

Page 166:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Sistemas de evaluación de la conformidad: 3. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas en función del tipo de elemento, según la tabla 1 de la cita norma:

a. Referencia del material/revestimiento (1 ó 2). b. Dimensiones c. Capacidad de carga a tracción d. Capacidad de carga a compresión e. Capacidad de carga a cortante f. Capacidad de carga vertical g. Simetría o asimetría del componente h. Tolerancia a la pendiente del componente i. Tolerancia a movimiento y rango máximo j. Diseño del componente para evitar el paso del agua a través de la cámara k. Fuerza compresiva y tipos de piezas de fábrica y morteros, tamaño, número y situación de las fijaciones y cualquier instrucción de instalación o montaje l. Identidad del producto m. Mínimo grosor de la junta de mortero (cuando corresponda) n. Especificación de dispositivos de fijación no suministrados por el fabricante y no empaquetado con el producto

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Propiedades del material

a. Dimensiones y desviaciones. b. Capacidad de carga a tracción, ensayos según EN 846-4, EN 846-5 y EN 846-6. c. Capacidad de carga a compresión, ensayos según EN 846-5 y EN 846-6. d. Capacidad de carga a cortante, ensayos según EN 846-7. e. Capacidad de carga de acuerdo al tipo de producto, ensayos según EN 846-8 y EN 846-10. f. Desplazamiento/deformación (cuando corresponda) de 1 mm ó 2 mm, especificada de acuerdo con el tipo de producto a un tercio del valor declarado de

capacidad de carga media, ensayos según EN 846-4, EN 846-5, EN 846-6 y EN 846-8.

&"&"'"�+.��4+�5�%$%3�%-

Armaduras de tendel para su colocación en fábrica de albañilería para uso estructural y no estructural. Pueden ser:

- Malla de alambre soldado, formada por alambres longitudinales soldados a alambres transversales o a un alambre continuo diagonal - Malla de alambre anudado, enroscando un alambre alrededor de un alambre longitudinal - Malla de metal expendido, formada al expandir una malla de acero, en la que se han practicado unos cortes previamente.

Los materiales de la armadura pueden ser: acero inoxidable, alambre de acero zincado, banda de acero, con los correspondientes revestimientos de protección. Para uso no estructural es válida cualquier tipo de malla, pero para uso estructural han utilizarse mallas de alambre soldado, con un tamaño mínimo de los alambres de

3 mm.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE-EN 845-3:2006. Especificaciones de componentes auxiliares para fábricas de albañilería. Parte

3: Armaduras de junta de tendel de mallas de acero. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles, para armaduras de junta de tendel para uso estructural:

a. Referencia del material/revestimiento. b. Clase de ductilidad, alta, normal o baja. c. Resistencia al corte de las soldaduras. d. Configuración, dimensiones y tolerancias e. Limite elástico característico de las alambres longitudinales y transversales en N/mm2 f. Longitud de solape y adhesión

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles, para armaduras de junta de tendel para uso no estructural: a. Referencia del material/revestimiento. b. Configuración, dimensiones y tolerancias c. Limite elástico característico de las alambres y bandas de acero en N/mm2 d. Longitud de solape y adhesión

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados, según condiciones del marcado CE (normas UNE-EN) que pueden estar especificados:

a. Dimensiones y tolerancias. b. Límite elástico característico y ductilidad de los alambres longitudinales, ensayos según EN 10002 e ISO 10606. c. Límite elástico característico y ductilidad de los alambres transversales, ensayos según EN 10002 e ISO 10606. d. Resistencia a corte de las soldaduras, ensayos según EN 846-2.

Page 167:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

e. Adhesión, ensayos según EN 846-3.

'"�+,�4�$,5�05-�3$%5$@+.0�,5��+���-0���0,3%5%3-�%�060���023

Productos manufacturados y norma de aplicación: - Lana mineral (MW). UNE EN 13162:2002. - Poliestireno expandido (EPS). UNE EN 13163:2002. - Poliestireno extruído (XPS). UNE EN 13164:2002. - Espuma rígida de poliuretano (PUR). UNE EN 13165:2002. - Espuma fenólica (PF). UNE EN 13166:2002. - Vidrio celular (CG). UNE EN 13167:2002. - Lana de madera (WW). UNE EN 13168:2002. - Perlita expandida (EPB). UNE EN 13169:2002. - Corcho expandido (ICB). UNE EN 13170:2002. - Fibra de madera (WF). UNE EN 13171:2002. Para la recepción de esta familia de productos es aplicable la exigencia del sistema del marcado CE, con el sistema de evaluación de la conformidad correspondiente en

función del uso: - Sistema 3: para cualquier uso. - Sistema 1, 3 y 4: cuando su uso esté sujeto a reglamentaciones sobre reacción al fuego, de acuerdo con lo siguiente: Clase (A1, A2, B, C)*: sistema 1. Clase (A1, A2, B, C)**, D, E: sistema 3. Clase (A1a E)***, F: sistema 4. *** Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por

ejemplo la adición de retardadores de ignición o la limitación de material orgánico). *** Productos o materiales no cubiertos por la nota (*). *** Productos o materiales que no necesitan someterse a ensayo de reacción al fuego (por ejemplo productos o materiales de la clase A1 con arreglo a la decisión

96/603/CE, una vez enmendada). Además, para estos productos es de aplicación el apartado 4, de la Sección HE-1 Limitación de la demanda energética, del Documento Básico DB-HE Ahorro de

Energía del Código Técnico de la Edificación, en el que especifica que: �4.3 Control de recepción en obra de productos: 1. En el Pliego de condiciones del proyecto se indicarán las condiciones particulares de control para la recepción de los productos que forman los cerramientos y

particiones interiores de la envolvente térmica, incluyendo los ensayos necesarios para comprobar que los mismos reúnen las características exigidas en los apartados anteriores. 2. Debe comprobarse que los productos recibidos: a) corresponden a los especificados en el Pliego de condiciones del proyecto; b) disponen de la documentación exigida; c) están caracterizados por las propiedades exigidas; d) han sido ensayados, cuando así se establezca en el Pliego de condiciones o lo determine el director de la ejecución de la obra con el visto bueno de la dirección

facultativa, con la frecuencia establecida. 3. En el control se seguirán los criterios indicados en el artículo 7.2 de la Parte I del CTE�.

'"!"�+,�4�$,5.�346��$4+��,5�%-�3�.03%+�-�.A�

Productos manufacturados de lana mineral, con o sin revestimiento, que se utilizan para el aislamiento térmico de los edificios. Los productos se fabrican en forma de fieltros, mantas, paneles o planchas.

- Marcado CE: obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13162:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de lana mineral (MW). Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Reacción al fuego: Euroclase. b. Conductividad térmica (W/mK). c. Resistencia térmica (m²K/W). d. Espesor (mm). e. Código de designación del producto:

Abreviación de la lana mineral: MW. Norma del producto: EN 13162. Tolerancia sobre el espesor: Ti. Estabilidad dimensional a una temperatura especificada: DS(T+). Estabilidad dimensional a una temperatura y a un grado de humedad del aire especificados: DS(TH). Carga de compresión o resistencia a la compresión: CS(10/Y)i. Resistencia a la tracción perpendicular a la superficie: Tri. Carga puntual: PL(5)i. Absorción de agua en caso de inmersión de corta duración: WS. Absorción de agua en caso de inmersión de larga duración: WL(P). Factor de resistencia de difusión del vapor de agua: MUi o Zi. Rigidez dinámica: SDi. Compresibilidad: CPi. Deformación en presencia de una carga de compresión: CC(i1/i2/y)Sc. Coeficiente de absorción del ruido práctico: APi. Coeficiente de absorción del ruido ponderado: AWi. En el código de designación se incluirá la información anterior, excepto cuando no existan requisitos para las propiedades. - Ensayos:

Resistencia térmica y conductividad térmica. Longitud y anchura. Espesor. Rectangularidad. Planeidad. Estabilidad dimensional. Resistencia a la tracción paralela a las caras. Reacción al fuego. Estabilidad dimensional a temperatura específica. Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas. Tensión o resistencia a

Page 168:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

compresión. Resistencia a la tracción perpendicular a las caras. Carga puntual. Fluencia a compresión. Absorción de agua a corto plazo. Absorción de agua a largo plazo. Transmisión de vapor de agua. Rigidez dinámica. Reducción de espesor a largo plazo. Absorción acústica. Resistencia al flujo de aire. Emisión de sustancias peligrosas.

'"&"�+,�4�$,5.�346��$4+��,5�%�,-0%5$0+%3,%B��3�0�,�%�5�

Productos manufacturados de poliestireno expandido, con o sin revestimiento, que se utilizan para el aislamiento térmico de los edificios. Los productos se fabrican en forma de planchas, rollos u otros artículos preformados.

- Marcado CE: Obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13163:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de poliestireno expandido (EPS). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Reacción al fuego. b. Conductividad térmica (W/mK). c. Resistencia térmica (m²K/W). d. Espesor (mm). e. Código de designación del producto:

Abreviación del poliestireno expandido: EPS. Norma del producto: EN 13163. Tolerancia en espesor: Ti. Tolerancia de longitud: Li. Tolerancia de anchura: Wi. Tolerancia de rectangularidad: Si. Tolerancia de Planeidad: Pi. Estabilidad dimensional a una temperatura y humedad específicas: DS(TH)i. Resistencia a flexión BSi. Tensión de compresión al 10% de deformación: CS(10)i. Estabilidad dimensional en condiciones de laboratorio: DS(N)i. Deformación bajo condiciones específicas de carga a compresión y temperatura: DLT(i)5. Resistencia a la tracción perpendicular a las caras: TRi. Fluencia a compresión CC(i,y)x. Absorción de agua a largo plazo: WL(T)i. Absorción de agua por difusión: WD(V)i. Factor de resistencia a la difusión de vapor agua: MU. Rigidez dinámica: SDi. Compresibilidad: CPi En el código de designación se incluirá la información anterior, excepto cuando no existan requisitos para las propiedades. - Ensayos:

Resistencia térmica y conductividad térmica. Longitud y anchura. Espesor. Rectangularidad. Planeidad. Estabilidad dimensional bajo condiciones normales de laboratorio. Estabilidad dimensional bajo condiciones específicas de temperatura y humedad. Resistencia a flexión. Reacción al fuego. Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas. Deformación bajo condiciones de carga de compresión y temperatura. Tensión de compresión al 10% de deformación. Resistencia a la tracción perpendicular a las caras. Fluencia a compresión. Absorción de agua a largo plazo por inmersión. Absorción de agua a largo plazo por difusión. Resistencia a la congelación-descongelación. Transmisión de vapor. Rigidez dinámica. Reducción de espesor a largo plazo. Densidad aparente. Emisión de sustancias peligrosas.

'"'"�+,�4�$,5.�346��$4+��,5�%�,-0%5$0+%3,%B$+40�,�B�5�

Productos manufacturados de espuma poliestireno extruido, con o sin revestimiento o recubrimiento, que se utilizan para el aislamiento térmico de los edificios. Los productos se fabrican en forma de planchas, las cuales también son disponibles con cantos especiales y tratamiento de la superficie (machihembrado, media madera, etc.).

- Marcado CE: Obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13164:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de poliestireno extruido (XPS). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Reacción al fuego. b. Conductividad térmica (W/mK). c. Resistencia térmica (m²K/W). d. Espesor (mm). e. Código de designación del producto:

Abreviación del poliestireno extruido: XPS. Norma del producto: EN 13164. Tolerancia en espesor: Ti. Tensión de compresión o Resistencia a compresión CS (10/Y)i. Estabilidad dimensional a temperatura específica DS (T+). Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas: DS(TH). Resistencia a la tracción perpendicular a las caras TRi. Fluencia a compresión CC(i1,i2,y)cc. Carga puntual: PL(5)i. Absorción de agua a largo plazo por inmersión: WL(T)i. Absorción de agua a largo plazo por difusión: WD(V)i. Transmisión de vapor de agua. Resistencia a ciclos de congelación-deshielo: FTi. En el código de designación se incluirá la información anterior, excepto cuando no existan requisitos para las propiedades. - Ensayos:

Page 169:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Resistencia térmica y conductividad térmica. Longitud y anchura. Espesor. Rectangularidad. Planeidad. Estabilidad dimensional bajo condiciones específicas de temperatura y humedad. Tensión de compresión o Resistencia a compresión. Reacción al fuego. Estabilidad dimensional a temperatura específica. Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas. Deformación bajo condiciones de carga de compresión y temperatura. Tracción perpendicular a las caras. Fluencia a compresión. Carga puntual Absorción de agua a largo plazo por inmersión. Absorción de agua a largo plazo por difusión. Resistencia a ciclos de congelación-descongelación. Propiedades de transmisión de vapor de agua. Emisión de sustancias peligrosas.

'"*"�+,�4�$,5.�346��$4+��,5�%%5�4.�+(10���%�,-04+%$�3,��4+�

Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano, con o sin caras rígidas o flexibles o revestimientos y con o sin refuerzo integral, que se utilizan para el aislamiento térmico de los edificios. El poliuretano (PUR) también incluye el poliisocianurato (PIR).

- Marcado CE: Obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13165:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de espuma rígida de poliuretano (PUR). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Reacción al fuego. b. Conductividad térmica (W/mK). c. Resistencia térmica (m²K/W). d. Espesor (mm). e. Código de designación del producto:

Abreviación de la espuma rígida de poliuretano: PUR Norma del producto: EN 13165. Tolerancia en espesor: Ti. Estabilidad dimensional a temperatura específica: DS (TH)i Comportamiento bajo carga y temperatura: DLT(i)5. Tensión o resistencia a compresión: CS (10/Y)i. Fluencia a compresión: CC(i1,i2,y)cc. Resistencia a la tracción perpendicular a las caras: TRi. Planeidad después de mojado por una cara: FWi. Absorción de agua a largo plazo: WL(T)i. Transmisión a largo plazo: MU o Zi. Coeficiente práctico de absorción acústica: APi. Coeficiente ponderado de absorción acústica: AWi. En el código de designación se incluirá la información anterior, excepto cuando no existan requisitos para las propiedades. - Ensayos:

Resistencia térmica y conductividad térmica. Longitud y anchura. Espesor. Rectangularidad. Planeidad. Estabilidad dimensional bajo condiciones específicas de temperatura y humedad. Tensión de compresión o resistencia a compresión. Reacción al fuego. Deformación

bajo condiciones específicas de compresión y temperatura. Resistencia a la tracción perpendicular a las caras. Fluencia a compresión. Absorción de agua. Planeidad después de mojado por una cara. Transmisión de vapor de agua. Absorción acústica. Emisión de sustancias peligrosas. Contenido en celdas cerradas.

'">"�+,�4�$,5.�346��$4+��,5�%%5�4.�6%32-0����6�

Productos manufacturados de espuma fenólica, con o sin revestimiento, que se utilizan para el aislamiento térmico de los edificios. Los productos se fabrican en forma de planchas y laminados.

- Marcado CE: Obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13166:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de espuma fenólica (PF). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Reacción al fuego. b. Conductividad térmica (W/mK). c. Resistencia térmica (m²K/W). d. Espesor (mm). e. Código de designación del producto:

Abreviación de la espuma fenólica: PF. Norma del producto: EN 13166. Tolerancia en espesor: Ti. Estabilidad dimensional a temperatura específica: DS (T+). Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas: DS(TH). Estabilidad dimensional a -20ºC: DS (T-). Resistencia a compresión: CS (Y)i. Resistencia a tracción perpendicular a las caras TRi. Fluencia a compresión CC(i1,i2,y)cc. Absorción de agua a corto plazo: WSi. Absorción de agua a largo plazo: WL(P)i. Transmisión de vapor de agua: MU o Z. Densidad aparente: DA. Contenido de células cerradas: CVER En el código de designación se incluirá la información anterior, excepto cuando no existan requisitos para las propiedades. - Ensayos:

Resistencia térmica y conductividad térmica. Longitud y anchura. Espesor. Rectangularidad. Planeidad. Estabilidad dimensional bajo condiciones constantes de laboratorio. Estabilidad dimensional bajo condiciones específicas de temperatura y humedad. Comportamiento

a flexión. Reacción al fuego. Estabilidad dimensional a temperatura específica. Estabilidad dimensional bajo temperatura y humedad específicas. Estabilidad dimensional a -20 ºC. Resistencia a compresión. Resistencia a la tracción perpendicular a las caras. Carga puntual. Fluencia a compresión. Absorción de agua a corto plazo. Absorción de agua a largo plazo. Transmisión de vapor de agua. Densidad aparente. Contenido de células cerradas. Emisión de sustancias peligrosas.

Page 170:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

'"?"�+,�4�$,5.�346��$4+��,5�%�0�+0,�%-4-�+��1�

Productos manufacturados de vidrio celular, con o sin revestimiento, que se utilizan para el aislamiento térmico de los edificios. Los productos se fabrican en forma de planchas.

- Marcado CE: Obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13167:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de vidrio celular (CG). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Reacción al fuego. b. Conductividad térmica (W/mK). c. Resistencia térmica (m²K/W). d. Espesor (mm). e. Código de designación del producto:

Abreviación del vidrio celular: CG Norma del producto: EN 13167. Tolerancia en espesor: Ti. Estabilidad dimensional a temperatura específica DS (T+). Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas: DS(TH). Tensión o resistencia a compresión: CS (Y)i. Resistencia a flexión: BSi. Resistencia a tracción paralela a las caras: TPi. Resistencia a tracción perpendicular a las caras: TRi. Carga puntual: PL(P)i. Absorción de agua a corto plazo: WSi. Absorción de agua a largo plazo: WL(P)i. Transmisión de vapor de agua: MU o Z. Fluencia a compresión: CC(i1,i2,y)cc. Coeficiente práctico de absorción acústica: APi. Coeficiente ponderado de absorción acústica: AWi. En el código de designación se incluirá la información anterior, excepto cuando no existan requisitos para las propiedades. - Ensayos:

Resistencia térmica y conductividad térmica. Longitud y anchura. Espesor. Rectangularidad. Planeidad. Estabilidad dimensional bajo condiciones constantes y normales de laboratorio. Carga puntual. Reacción al fuego. Estabilidad dimensional a temperatura específica.

Estabilidad dimensional en condiciones de temperatura y humedad específicas. Tensión o resistencia a compresión. Resistencia a flexión. Resistencia a tracción paralela a las caras. Resistencia a tracción perpendicular a las caras. Fluencia a compresión. Absorción de agua. Transmisión de vapor de agua. Absorción acústica. Emisión de sustancias peligrosas.

'"C"�+,�4�$,5.�346��$4+��,5�%-�3��%.��%+��AA�

Productos manufacturados de lana de madera mineral, con o sin revestimiento, que se utilizan para el aislamiento térmico de los edificios. Los productos se fabrican en forma de paneles o planchas.

- Marcado CE: Obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13168:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de lana de madera (WW). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Reacción al fuego. b. Conductividad térmica (W/mK). c. Resistencia térmica (m²K/W). d. Espesor (mm). e. Código de designación del producto:

Abreviación de la lana de madera: WW ó WW-C. Norma del producto: EN 13168. Tolerancia en longitud: Li. Tolerancia en anchura: Wi. Tolerancia en espesor: Ti. Tolerancia en rectangularidad: Si. Tolerancia en planeidad: Pi. Tensión o resistencia a compresión CS (Y)i Resistencia a flexión: BS+. Contenido en cloruros: Cli. Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas: DS(TH). Estabilidad dimensional en condiciones de carga específicas: DS(L). Carga puntual: PL(2). Absorción de agua a corto plazo: WSi. Resistencia a tracción perpendicular a las caras: TRi. Transmisión de vapor de agua: MU o Z. Fluencia a compresión: CC(i1,i2,y)cc. Coeficiente práctico de absorción acústica: APi. Coeficiente ponderado de absorción acústica: AWi. En el código de designación se incluirá la información anterior, excepto cuando no existan requisitos para las propiedades. - Ensayos:

Resistencia térmica y conductividad térmica. Longitud y anchura. Espesor. Rectangularidad. Planeidad. Tensión o resistencia a compresión. Densidad, densidad superficial. Contenido en cloruros. Estabilidad dimensional en condiciones de temperatura y humedad

específicas. Resistencia a tracción paralela a las caras. Reacción al fuego. Estabilidad dimensional en condiciones de presión y humedad específicas. Carga puntual.

Page 171:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Resistencia a flexión. Transmisión de vapor de agua. Absorción de agua a corto plazo. Fluencia a compresión. Absorción acústica. Emisión de sustancias peligrosas. Resistencia a la carga. Resistencia al choque.

'"D"�+,�4�$,5.�346��$4+��,5�%�%+-0$�%B��3�0���%�7�

Productos manufacturados de perlita expandida, con o sin revestimiento o recubrimiento, que se utilizan para el aislamiento térmico de los edificios. Los productos se fabrican en forma de planchas o aislamiento multicapa.

- Marcado CE: Obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13169:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de perlita expandida (EPB). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Reacción al fuego. b. Conductividad térmica (W/mK). c. Resistencia térmica (m²K/W). d. Espesor (mm). e. Código de designación del producto:

Abreviación de panel de perlita expandida: EPB. Norma del producto: EN 13169. Resistencia a flexión: BS. Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas: DS(H). Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas: DS(T+\50). Tensión o resistencia a compresión CS (10\Y)i. Deformación bajo carga y temperatura: DLT(i)5. Resistencia a tracción perpendicular a las caras: TR. Absorción de agua a corto plazo por inmersión parcial: WS. Absorción de agua a corto plazo por inmersión total: WS(T)i. Resistencia a flexión a luz constante: BS(250)i. Carga puntual: PL(2)i. Fluencia a compresión: CC(i1,i2,y)cc. Transmisión de vapor de agua: MU o Z. En el código de designación se incluirá la información anterior, excepto cuando no existan requisitos para las propiedades. - Ensayos:

Resistencia térmica y conductividad térmica. Longitud y anchura. Espesor. Rectangularidad. Planeidad. Resistencia a flexión. Estabilidad dimensional en condiciones de temperatura y humedad específicas. Reacción al fuego. Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas. Tensión o resistencia a compresión. Deformación bajo condiciones específicas de carga y temperatura. Tracción perpendicular a las caras. Absorción de agua a corto plazo por inmersión parcial. Absorción de agua a corto plazo por inmersión total. Resistencia a flexión a luz constante. Carga puntual. Fluencia a compresión. Transmisión de vapor de agua. Emisión de sustancias peligrosas.

'"E"�+,�4�$,5.�346��$4+��,5�%�,+�/,%B��3�0�,�0�7�

Productos manufacturados de corcho expandido, con o sin revestimiento o recubrimiento, que se utilizan para el aislamiento térmico de los edificios. Los productos se fabrican con granulado de corcho que se aglomera sin aglutinantes adicionales y que se suministran en forma de planchas sin recubrimientos.

- Marcado CE: Obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13170:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de corcho expandido (ICB). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Reacción al fuego. b. Conductividad térmica (W/mK). c. Resistencia térmica (m²K/W). d. Espesor (mm). e. Código de designación del producto:

- Abreviación del corcho expandido: ICB. - Norma del producto: EN 13170. - Tolerancia en espesor: Ti. - Estabilidad dimensional a temperatura específica: DS(T+). - Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas: DS(TH). - Tensión de compresión para una deformación del 10%: CS (10). - Resistencia a tracción perpendicular a las caras: TRi. - Carga puntual: PL(P)i. - Fluencia a compresión: CC(i1,i2,y)cc - Absorción de agua a corto plazo: WS. - Transmisión de vapor de agua: Zi. - Rigidez dinámica: SDi. - Compresibilidad: CPi. - Coeficiente práctico de absorción acústica: APi. - Coeficiente ponderado de absorción acústica: AWi. - Resistencia al flujo de aire: AF.

En el código de designación se incluirá la información anterior, excepto cuando no existan requisitos para las propiedades. - Ensayos:

Resistencia térmica y conductividad térmica. Longitud y anchura. Espesor. Rectangularidad. Planeidad. Estabilidad dimensional bajo condiciones normales de laboratorio. Estabilidad dimensional en condiciones específicas de temperatura y humedad. Comportamiento a

flexión. Reacción al fuego. Contenido de humedad. Densidad aparente.

Page 172:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Estabilidad dimensional a temperatura específica. Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas. Deformación bajo carga de compresión. Esfuerzo de compresión al 10% de deformación. Tracción perpendicular a las caras. Carga puntual. Fluencia a compresión. Resistencia a cortante. Absorción de agua. Transmisión de vapor de agua. Rigidez dinámica. Espesor. Reducción de espesor a largo plazo. Absorción acústica. Resistencia al flujo de aire. Emisión de sustancias peligrosas.

'"!F"�+,�4�$,5.�346��$4+��,5�%607+��%.��%+��A6�

Productos manufacturados de fibra de madera, con o sin revestimiento o recubrimiento, que se utilizan para el aislamiento térmico de los edificios. Los productos se fabrican en forma de rollos, mantas, fieltros, planchas o paneles.

- Marcado CE: Obligatorio desde el 13 de mayo de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 13171:2002. Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación. Productos manufacturados de fibra de madera (WF). Especificación. Sistemas de evaluación de la conformidad: 1, 3 ó 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Reacción al fuego. b. Conductividad térmica (W/mK). c. Resistencia térmica (m²K/W). d. Espesor (mm). e. Código de identificación del producto.

Abreviación de la fibra de madera: WF. Norma del producto: EN 13171. Tolerancia en espesor: Ti. Estabilidad dimensional a temperatura específica: DS(T+). Estabilidad dimensional a temperatura y humedad específicas: DS(TH). Tensión o resistencia a compresión: CS (10\Y)i. Resistencia a tracción perpendicular a las caras: TRi. Fluencia a compresión: CC(i1,i2,y)cc. Absorción de agua a largo plazo: WSi. Transmisión de vapor de agua: Zi. Rigidez dinámica: SDi. Compresibilidad: CPi. Coeficiente práctico de absorción acústica: APi. Coeficiente ponderado de absorción acústica: AWi. Resistencia al flujo de aire: AF. En el código de designación se incluirá la información anterior, excepto cuando no existan requisitos para las propiedades. - Ensayos:

Resistencia térmica y conductividad térmica. Longitud y anchura. Espesor. Rectangularidad. Planeidad. Estabilidad dimensional. Tracción perpendicular a las caras. Carga puntual. Fluencia a compresión. Absorción de agua. Transmisión de vapor de agua. Rigidez dinámica. Espesor. Reducción de espesor a largo plazo. Absorción acústica. Resistencia al flujo de aire. Densidad aparente. Emisión de sustancias peligrosas.

*"!"-:.03�56-%B07-%5��+�-�0.�%+.%�70-09��023

*"!"!"-:.03�570$4.03,5�5�,3�+.��4+���+�0.�%+.%�70-09��023�%�470%+$�5

Láminas flexibles bituminosas con armadura, cuyo uso previsto es la impermeabilización de cubiertas. Incluye láminas utilizadas como última capa, capas intermedias y capas inferiores. No incluye las láminas bituminosas con armadura utilizadas como laminas inferiores en cubiertas con elementos discontinuos. Como sistema de impermeabilización se entiende el conjunto de una o más capas de láminas para la impermeabilización de cubiertas, colocadas y unidas, que tienen

unas determinadas características de comportamiento lo que permite considerarlo como un todo.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13707:2005. Láminas flexibles para la impermeabilización. Láminas bituminosas con armadura para impermeabilización de cubiertas. Definiciones y características.

Sistemas de evaluación de la conformidad: 1 ó 2+, y en su caso, 3 ó 4 para las características de reacción al fuego y/o comportamiento a un fuego externo en función del uso previsto y nivel o clase: Impermeabilización de cubiertas sujetas a reacción al fuego: - Clase (A1, A2, B, C)*: sistema 1. - Clase (A1, A2, B, C)**, D, E: sistema 3. - Clase F: sistema 4. Comportamiento de la impermeabilización de cubiertas sujetas a un fuego externo: - pr EN 13501-5 para productos que requieren ensayo sistema 3. - Productos Clase F ROOF: sistema 4. Impermeabilización de cubiertas: sistema 2+ (por el requisito de estanquidad). * Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por

ejemplo la adición de retardadores de fuego o la limitación de material orgánico). ** Productos o materiales no contemplados por la nota (*). Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Anchura y longitud. b. Espesor o masa. c. Sustancias peligrosas y/o salud y seguridad y salud.

Características reguladas que pueden estar especificadas en función de los requisitos exigibles, relacionadas con los sistemas de impermeabilización siguientes:

- Sistemas multicapa sin protección superficial permanente. - Láminas para aplicaciones monocapa. - Láminas para cubierta ajardinada o bajo protección pesada.

a. Defectos visibles (en todos los sistemas).

Page 173:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

b. Dimensiones (en todos los sistemas). c. Estanquidad (en todos los sistemas). d. Comportamiento a un fuego externo (en sistemas multicapa sin protección superficial permanente y láminas para aplicaciones monocapa). e. Reacción al fuego (en todos los sistemas). f. Estanquidad tras el estiramiento (sólo en láminas para aplicaciones monocapa fijadas mecánicamente). g. Resistencia al pelado (sólo en láminas para aplicaciones monocapa fijadas mecánicamente). h. Resistencia a la cizalladura (en láminas para aplicaciones monocapa y láminas para cubierta ajardinada o bajo protección pesada). i. Propiedades de vapor de agua (en todos los sistemas, determinación según norma En 1931 o valor de 20.000). j. Propiedades de tracción (en todos los sistemas). k. Resistencia al impacto (en láminas para aplicaciones monocapa y láminas para cubierta ajardinada o bajo protección pesada). l. Resistencia a una carga estática (en láminas para aplicaciones monocapa y láminas para cubierta ajardinada o bajo protección pesada). m. Resistencia al desgarro (por clavo) (en sistemas multicapa sin protección superficial permanente y láminas para aplicaciones monocapa, fijados

mecánicamente). n. Resistencia a la penetración de raíces (sólo en láminas para cubierta ajardinada). o. Estabilidad dimensional (en todos los sistemas). p. Estabilidad de forma bajo cambios cíclicos de temperatura (sólo en láminas con protección superficial metálica). q. Flexibilidad a baja temperatura (en todos los sistemas). r. Resistencia a la fluencia a temperatura elevada (en todos los sistemas). s. Comportamiento al envejecimiento artificial (en sistemas multicapa sin protección superficial permanente y láminas para aplicaciones monocapa). t. Adhesión de gránulos (en sistemas multicapa sin protección superficial permanente y láminas para aplicaciones monocapa).

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Defectos visibles. Anchura y longitud. Rectitud. Espesor o masa por unidad de área. Estanquidad. Comportamiento frente a un fuego externo. Reacción al fuego.

Estanquidad tras estiramiento a baja temperatura. Resistencia de juntas (resistencia al pelado). Resistencia de juntas (resistencia a la cizalladura). Propiedades de vapor de agua. Propiedades de tracción. Resistencia al desgarro (por clavo). Resistencia a la penetración de raíces. Estabilidad dimensional. Estabilidad de forma bajo cambios cíclicos de temperatura. Flexibilidad a baja temperatura (plegabilidad). Resistencia a la fluencia a temperatura elevada. Comportamiento al envejecimiento artificial. Adhesión de gránulos.

*"!"&"-:.03�5�4B0-0�+%5��+��470%+$�5�,3%-%.%3$,5�05�,3$034,5

Láminas flexibles prefabricadas de plástico, betún, caucho y otros materiales adecuados, utilizadas como láminas auxiliares en cubiertas con pendiente con elementos discontinuos (por ejemplo, tejas, pizarras).

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de enero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13859:2006. Láminas flexibles para la impermeabilización. Definiciones y características de las láminas auxiliares. Parte 1: Láminas auxiliares para cubiertas con elementos discontinuos.

Sistemas de evaluación de la conformidad: 1 ó 3, el sistema 4 indica que no se requiere ensayo para la reacción al fuego en la clase F. Especificación del sistema en función del uso previsto y de la clase correspondiente: Capas de control de vapor de agua: sistema 3. Capas de control de vapor de agua sometidas a reglamentaciones de reacción al fuego: - Clase (A1, A2, B, C)*: sistema 1. - Clase (A1, A2, B, C)**, D, E: sistema 3. - Clase F: sistema 4. * Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por

ejemplo la adición de retardadores de fuego o la limitación de material orgánico). ** Productos o materiales no contemplados por la nota (*). Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Anchura y longitud. b. Espesor o masa. c. Sustancias peligrosas y/o salud y seguridad y salud.

Características reguladas que pueden estar especificadas en función de los requisitos exigibles: d. Reacción al fuego. e. Resistencia a la penetración de agua: clase W1, W2, ó W3. f. Propiedades de tracción. g. Resistencia al desgarro. h. Flexibilidad a bajas temperaturas. i. Comportamiento al envejecimiento artificial: resistencia a la penetración de agua y resistencia a la tracción.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Anchura y longitud. Rectitud. Reacción al fuego. Resistencia a la penetración de agua. Propiedades de transmisión de vapor de agua. Propiedades de tracción.

Resistencia al desgarro. Estabilidad dimensional. Flexibilidad a bajas temperaturas. Comportamiento al envejecimiento artificial. Resistencia a la penetración de aire. Sustancias peligrosas.

Page 174:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

*"!"'����57�5%��+�.4+,5

Láminas flexibles prefabricadas de plástico, betún, caucho y otros materiales apropiados, utilizadas bajo los revestimientos exteriores de muros.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13859-2:2004. Láminas flexibles para la impermeabilización. Definiciones y características de las láminas auxiliares. Parte 2: Capas base para muros.

Sistemas de evaluación de la conformidad: 1 ó 3, el sistema 4 indica que no se requiere ensayo para la reacción al fuego en la clase F. Especificación del sistema en función del uso previsto y de la clase correspondiente: Láminas auxiliares para muros: sistema 3. Láminas auxiliares para muros sometidas a reglamentaciones de reacción al fuego: - Clase (A1, A2, B, C)*: sistema 1. - Clase (A1, A2, B, C)**, D, E: sistema 3. - Clase F: sistema 4. * Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por

ejemplo la adición de retardadores de fuego o la limitación de material orgánico). ** Productos o materiales no contemplados por la nota (*). Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Anchura y longitud. b. Espesor o masa. c. Sustancias peligrosas y/o salud y seguridad y salud.

Características reguladas que pueden estar especificadas en función de los requisitos exigibles: a. Reacción al fuego. b. Resistencia a la penetración de agua: clase W1, W2, ó W3. c. Propiedades de transmisión del vapor de agua. d. Propiedades de tracción. e. Resistencia al desgarro. f. Flexibilidad a bajas temperaturas. g. Comportamiento al envejecimiento artificial: resistencia a la penetración de agua y resistencia a la tracción.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Anchura y longitud. Rectitud. Masa por unidad de área. Reacción al fuego. Resistencia a la penetración de agua. Propiedades de transmisión de vapor de agua.

Resistencia a la penetración de aire. Propiedades de tracción. Resistencia al desgarro. Estabilidad dimensional. Flexibilidad a bajas temperaturas. Comportamiento al envejecimiento artificial. Sustancias peligrosas.

*"!"*"-:.03�5�-�5$0��5=�%��4�/,��+�0.�%+.%�70-09��023�%�470%+$�5

Láminas plásticas y de caucho, incluidas las láminas fabricadas con sus mezclas y aleaciones (caucho termoplástico) para las que su uso previsto es la impermeabilización de cubiertas. Como sistema de impermeabilización se entiende el conjunto de componentes de impermeabilización de la cubierta en su forma aplicada y unida que tiene unas ciertas

prestaciones y que debe comprobarse como un todo. En estas láminas se utilizan tres grupos de materiales sintéticos: plásticos, cauchos y cauchos termoplásticos. A continuación se nombran algunos materiales típicos

para los grupos individuales, con su código normativo: - Plásticos:

Polietileno clorosulfonado, CSM o PE-CS; acetato de etil-etileno o terpolímero de acetato de etil-etileno, EEA; acetato de butil etileno, EBA; etieno, copolímero, betún, ECB o EBT; acetato de vinil etileno, EVAC; poliolefina flexible, FPP o PP-F; polietileno, PE; polietileno clorado, PE-C; poliisobutileno, PIB; polipropileno, PP; cloruro de polivinilo, PVC.

- Cauchos: Caucho de butadieno, BR; caucho de cloropreno, CR; caucho de polietileno clorosulfonado, CSM; termopolímero de etileno, propileno y un dieno con una fracción

residual no saturada de dieno en la cadena lateral, EPDM; caucho isobuteno-isopreno (caucho butílico), IIR; caucho acrilonitrilo-butadieno (caucho de nitrilo), NBR. - Cauchos termoplásticos:

Aleaciones elastoméricas, EA; caucho de fundición procesable, MPR; estireno etileno butileno estireno, SEBS; elastómeros termoplásticos, no reticulados, TPE; elastómeros termoplásticos, reticulados, TPE-X; copolímeros SEBS, TPS o TPS-SEBS; caucho termoplástico vulcanizado, TPVER

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de julio de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 13956:2006. Láminas flexibles para la impermeabilización. Láminas plásticas y de caucho para impermeabilización de cubiertas. Definiciones y características.

Sistemas de evaluación de la conformidad: 1 ó 2+, y en su caso, 3 ó 4 para las características de reacción al fuego y/o comportamiento a un fuego externo en función del uso previsto y nivel o clase: Impermeabilización de cubiertas sujetas a reacción al fuego: - Clase (A1, A2, B, C)*: sistema 1. - Clase (A1, A2, B, C)**, D, E: sistema 3. - Clase F: sistema 4. Comportamiento de la impermeabilización de cubiertas sujetas a un fuego externo: - pr EN 13501-5 para productos que requieren ensayo sistema 3. - Productos Clase F ROOF: sistema 4. Impermeabilización de cubiertas: sistema 2+ (por el requisito de estanquidad).

Page 175:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

* Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por ejemplo la adición de retardadores de fuego o la limitación de material orgánico). ** Productos o materiales no contemplados por la nota (*). Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Anchura y longitud. b. Espesor o masa. c. Sustancias peligrosas y/o salud y seguridad y salud.

Características reguladas que pueden estar especificadas en función de los requisitos exigibles, relacionadas con los sistemas de impermeabilización siguientes:

- Láminas expuestas, que podrán ir adheridas o fijadas mecánicamente. - Láminas protegidas, bien con lastrado de grava bien en cubiertas ajardinadas, parking o similares.

a. Defectos visibles (en todos los sistemas). b. Dimensiones, tolerancias y masa por unidad de superficie (en todos los sistemas). c. Estanquidad (en todos los sistemas). d. Comportamiento a un fuego externo (en el caso de láminas expuestas en función de los materiales y la normativa; en el caso de láminas protegidas,

cuando la cubierta sea conforme con la Decisión de la Comisión 2000/533/CE). e. Reacción al fuego (en todos los sistemas en función de los materiales o la normativa). f. Resistencia al pelado de los solapes (en láminas expuestas). g. Resistencia al cizallamiento de los solapes (en todos los sistemas). h. Resistencia a la tracción (en todos los sistemas). i. Alargamiento (en todos los sistemas). j. Resistencia al impacto (en todos los sistemas). k. Resistencia a una carga estática (en láminas protegidas). l. Resistencia al desgarro (en láminas expuestas fijadas mecánicamente). m. Resistencia a la penetración de raíces (sólo en láminas para cubierta ajardinada). n. Estabilidad dimensional (en todos los sistemas). o. Plegabilidad a baja temperatura (en todos los sistemas). p. Exposición UV (1000 h) (en láminas expuestas). q. Efectos de los productos químicos líquidos, incluyendo el agua (en todos los sistemas en función de los materiales y la normativa). r. Resistencia al granizo (en láminas expuestas cuando lo requieran las condiciones climáticas). s. Propiedades de transmisión de vapor de agua (en todos los sistemas en función de la normativa). t. Resistencia al ozono (sólo para láminas de caucho en el caso de láminas expuestas o protegidas con grava). u. Exposición al betún (en todos los sistemas en función de los materiales).

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Defectos visibles. Anchura y longitud. Rectitud. Planeidad. Masa por unidad de área. Espesor efectivo. Estanquidad al agua. Comportamiento frente a un fuego

externo. Reacción al fuego. Resistencia al pelado de los solapes. Resistencia al cizallamiento de los solapes. Resistencia a la tracción. Alargamiento. Resistencia al impacto. Resistencia a una carga estática. Resistencia al desgarro. Resistencia a la penetración de raíces. Estabilidad dimensional. Plegabilidad a baja temperatura. Exposición UVER Efectos de los productos químicos líquidos, incluyendo el agua. Resistencia al granizo. Propiedades de transmisión de vapor de agua. Resistencia al ozono. Exposición al betún.

*"!"C"-:.03�570$4.03,5�5��+�%-�,3$+,-�%���,+�%�14�

Láminas flexibles bituminosas con armadura cuyo uso previsto es el de láminas para el control del vapor de agua en la edificación.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 13970:2004. Láminas flexibles para la impermeabilización. Láminas bituminosas para el control del vapor de agua. Definiciones y características.

Sistemas de evaluación de la conformidad: 1 ó 3, el sistema 4 indica que no se requiere ensayo para la reacción al fuego en la clase F. Láminas para el control del vapor de agua sujetas a reglamentos de reacción al fuego: - Clase (A1, A2, B, C)*: sistema 1. - Clase (A1, A2, B, C)**, D, E: sistema 3. - Clase F: sistema 4. * Productos o materiales para los que una etapa claramente identificable en el proceso de producción supone una mejora en la clasificación de reacción al fuego (por

ejemplo la adición de retardadores de fuego o la limitación de material orgánico). ** Productos o materiales no contemplados por la nota (*). Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Anchura y longitud. b. Espesor o masa. c. Sustancias peligrosas y/o salud y seguridad y salud.

Características reguladas que pueden estar especificadas en función de los requisitos exigibles:. a. Reacción al fuego. b. Estanquidad. c. Resistencia a la tracción. d. Resistencia al impacto. e. Resistencia de la junta. f. Flexibilidad a bajas temperaturas.

Page 176:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

g. Resistencia al desgarro. h. Durabilidad. i. Permeabilidad al vapor de agua.

- Ensayos: Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que

pueden estar especificados: Defectos visibles. Anchura y longitud. Rectitud. Espesor. Masa por unidad de área. Estanquidad. Resistencia al impacto. Durabilidad de la resistencia al vapor de agua

frente al envejecimiento artificial. Durabilidad de la resistencia al vapor de agua frente a agentes químicos. Flexibilidad a bajas temperaturas. Resistencia al desgarro (por clavo). Resistencia de la junta. Resistencia al de vapor de agua. Propiedades de tracción. Reacción al fuego. Sustancias peligrosas.

C"!"!"�%3$�3�5=�4%+$�5�%�$,3�-%5%B$%+0,+%5

Ventanas de maniobra manual o motorizada, balconeras y pantallas (conjunto de dos o más ventanas en un plano con o sin marcos separadores), para instalación en aberturas de muros verticales y ventanas de tejado para instalación en tejados inclinados completas con: herrajes, burletes, aperturas acristaladas con/sin persianas incorporadas, con/sin cajones de persiana, con/sin celosías. Ventanas, de tejado, balconeras y pantallas (conjunto de dos o más puertas en un plano con o sin marcos separadores), maniobradas manualmente o motorizadas:

completa o parcialmente acristaladas incluyendo cualquier tipo de relleno no transparente. Fijadas o parcialmente fijadas o operables con uno o más marcos (abisagrada, proyectante, pivotante, deslizante). Puertas exteriores peatonales de maniobra manual o motorizadas con hojas planas o con paneles, completas con: tragaluces integrales, si los hubiera; partes adyacentes

que están contenidas dentro de un marco único para inclusión en una apertura única si los hubiera.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de febrero de 2009. Norma de aplicación: UNE EN 14351-1:2006. Ventanas y puertas peatonales exteriores. Norma de producto, características de prestación. Parte 1: Ventanas y puertas peatonales exteriores sin características de resistencia al fuego y/o control de humo. Sistema de evaluación de la conformidad:

NIVELES O CLASES / (SISTEMAS DE EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD) Productos: Puertas y Portones con o sin herrajes relacionados). Usos previstos: - Compartimentación de fuego, humo y en rutas de escape: (1) - En rutas de escape: (1) - Otros usos específicos declarados y/o usos sujetos a otros requisitos específicos, en particular ruido, energía, estanqueidad y seguridad de uso: (3) - Para comunicación interna solamente: (4) Productos: Ventanas (con o sin herrajes relacionados). Usos previstos: - Compartimentación de fuego/ humo y en rutas de escape: (4) - Cualquiera otra: (3) Productos: Ventanas de tejado. Usos previstos: - Para usos sujetos a resistencia al fuego (por ejemplo, compartimentación de fuego): CUALQUIERA / (3) - Para usos sujetos a reglamentaciones de reacción al fuego: A1, A2, B, C / (1) A1, A2, B, C, D, E / (3) A1 a E, F / (4) - Para usos que contribuyan a rigidizar la estructura de la cubierta: (3) - Para usos distintos de los especificados anteriormente: (3) Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: Ventanas:

a. Resistencia a la carga de viento. Clasificación /(Presión de ensayo Pa): 1/(400), 2/(800), 3/(1200), 4/(1600), 5/(2000), Exxx/(>2000). b. Resistencia a la carga de viento. Clasificación /(Flecha del marco): A/(O1/150), B/(O1/200), C/(O1/300). c. Resistencia a la carga de nieve y permanente. (Valor declarado del relleno. P.ej., tipo y espesor del vidrio). d. Reacción al fuego.(F,E,D,C,B,A2,A1) e. Comportamiento al fuego exterior. f. Estanquidad al agua (ventanas sin apantallar). Clasificación/ (Presión de ensayo Pa): 1A(0), 2A(50), 3A(100), 4A(150), 5A(200), 6A(250), 7A(300),

8A(450), 9A(600), Exxx(>600). g. Estanquidad al agua (ventanas apantalladas). Clasificación/ (Presión de ensayo Pa): 1B(0), 2B(50), 3B(100), 4B(150), 5B(200), 6B(250), 7B(300). h. Sustancias peligrosas. (Como se requiera por las reglamentaciones). i. Resistencia al impacto. (Altura de caída en mm). 200, 300, 450, 700, 950. j. Capacidad para soportar carga de los dispositivos de seguridad. (Valor umbral). k. Prestación acústica. Atenuación de sonido Rw (C;Ctr) (dB). (Valor declarado). l. Transmitancia térmica. Uw (W/(m2K). (Valor declarado). m. Propiedades de radiación. Factor solar g. (Valor declarado). n. Propiedades de radiación. Transmisión de luz (fv). (Valor declarado). o. Permeabilidad al aire. Clasificación/(Presión máx. de ensayo Pa)/(Permeabilidad de referencia al aire a 100 Pa (m3/hm2 o m3/hm). 1/(150)/(50 o 12,50),

2/(300)/(27 o 6,75), 3/(600)/(9 o 2,25), 4/(600)/(3 0 0,75). p. Fuerza de maniobra. 1, 2. q. Resistencia mecánica. 1,2,3,4. r. Ventilación. Exponente del flujo de aire (n). Características de flujo de aire (K). Proporciones de flujo de aire. (Valores declarados) s. Resistencia a la bala. FB1, FB2, FB3, FB4, FB5, FB6, FB7, FSG. t. Resistencia a la explosión (Tubo de impacto). EPR1, EPR2, EPR3, EPR4. u. Resistencia a la explosión (Ensayo al aire libre). EXR1, EXR2, EXR3, EXR4, EXR5. v. Resistencia a aperturas y cierres repetidos (Número de ciclos). 5000, 10000, 20000. w. Comportamiento entre climas diferentes. x. Resistencia a la efracción. 1, 2, 3, 4, 5, 6.

Page 177:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Puertas: a. Resistencia a la carga de viento. Clasificación /(Presión de ensayo Pa): 1/(400), 2/(800), 3/(1200), 4/(1600), 5/(2000), Exxx/(>2000). b. Resistencia a la carga de viento. Clasificación /(Flecha del marco): A/(O1/150), B/(O1/200), C/(O1/300). c. Estanquidad al agua (puertas sin apantallar). Clasificación/ (Presión de ensayo Pa): 1A(0), 2A(50), 3A(100), 4A(150), 5A(200), 6A(250), 7A(300),

8A(450), 9A(600), Exxx(>600). d. Estanquidad al agua (puertas apantalladas). Clasificación/ (Presión de ensayo Pa): 1B(0), 2B(50), 3B(100), 4B(150), 5B(200), 6B(250), 7B(300). e. Sustancias peligrosas. (Como se requiera por las reglamentaciones). f. Resistencia al impacto. (Altura de caída en mm). 200, 300, 450, 700, 950. g. Capacidad para soportar carga de los dispositivos de seguridad. (Valor umbral). h. Altura y anchura. (Valores declarados). i. Capacidad de desbloqueo. j. Prestación acústica. Atenuación de sonido Rw (C;Ctr) (dB). (Valor declarado). k. Transmitancia térmica. UD (W/(m2K). (Valor declarado). l. Propiedades de radiación. Factor solar g. (Valor declarado). m. Propiedades de radiación. Transmisión de luz (fv). (Valor declarado). n. Permeabilidad al aire. Clasificación/(Presión máx. de ensayo Pa)/(Permeabilidad de referencia al aire a 100 Pa) m3/hm2 o m3/hm. 1/(150)/(50 o 12,50),

2/(300)/(27 o 6,75), 3/(600)/(9 o 2,25), 4/(600)/(3 0 0,75). o. Fuerza de maniobra. 1, 2, 3, 4 p. Resistencia mecánica. 1, 2, 3, 4. q. Ventilación. Exponente del flujo de aire (n). Características de flujo de aire (K). Proporciones de flujo de aire. (Valores declarados) r. Resistencia a la bala. FB1, FB2, FB3, FB4, FB5, FB6, FB7, FSG. s. Resistencia a la explosión (Tubo de impacto). EPR1, EPR2, EPR3, EPR4. t. Resistencia a la explosión (Campo abierto). EXR1, EXR2, EXR3, EXR4, EXR5. u. Resistencia a aperturas y cierres repetidos (Número de ciclos). 5000, 10000, 20000, 50000, 100000, 200000, 500000, 100000. v. Comportamiento entre climas diferentes. (Deformación permisible). 1(x), 2(x), 3(x). w. Resistencia a la efracción. 1, 2, 3, 4, 5, 6.

Puertas y ventanas: a. Información sobre almacenaje y transporte, si el fabricante no es responsable de la instalación del producto. b. Requisitos y técnicas de instalación (in situ), si el fabricante no es responsable de la instalación del producto. c. Mantenimiento y limpieza. d. Instrucciones de uso final incluyendo instrucciones sobre sustitución de componentes. e. Instrucciones de seguridad de uso.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características. - Ensayos:

Hay características cuyos valores pueden cambiar si se modifica un cierto componente (herrajes, juntas de estanqueidad, material y perfil, acristalamiento), en cuyo caso debería llevarse a cabo un reensayo debido a modificaciones del producto. Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que

pueden estar especificados: Resistencia a la carga de viento.

- Resistencia a la nieve y a la carga permanente. - Reacción al fuego en ventanas de tejado. - Comportamiento al fuego exterior en ventanas de tejado. - Estanquidad al agua. - Sustancias peligrosas. - Resistencia al impacto, en puertas y ventanas acopladas con vidrio u otro material fragmentario. - Capacidad de soportar carga de los mecanismos de seguridad (p. ej. Topes de sujeción y reversibles, limitadores y dispositivos de fijación

para limpieza). - Altura y anchura de apertura de puertas y balconeras en mm. - Capacidad de desbloqueo de los dispositivos de salida de emergencia y antipático instalados en puertas exteriores. - Prestaciones acústicas. - Transmitancia térmica de puertas UD y ventanas UW. - Propiedades de radiación: transmitancia de energía solar total y transmitancia luminosa de los acristalamientos translúcidos. - Permeabilidad al aire. - Durabilidad: material de fabricación, recubrimiento y protección. Información sobre el mantenimiento y las partes reemplazables.

Durabilidad de ciertas características (estanquidad y permeabilidad al aire, transmitancia térmica, capacidad de desbloqueo, fuerzas de maniobra). - Fuerzas de maniobra. - Resistencia mecánica. - Ventilación (dispositivos de transferencia de aire integrados en una ventana o puerta): características del flujo de aire, exponente de flujo,

proporción de flujo del aire a presión diferencial de (4,8,10 y 20)Pa. - Resistencia a la bala. - Resistencia a la explosión (con tubo de impacto o ensayo al aire libre). - Resistencia a aperturas y cierres repetidos. - Comportamiento entre climas diferentes. - Resistencia a la efracción. - En puertas exteriores peatonales motorizadas: seguridad de uso, otros requisitos de los motores y componentes eléctricos/ herrajes. - En ventanas motorizadas: seguridad de uso de los motores y componentes eléctricos/ herrajes.

C"*"�0�+0,5��+�-��,35$+4��023

Productos en forma de placas planas, curvadas o conformadas, obtenidos por colada continua, laminación, estirado o flotado, de una masa amorfa de elementos vitrificables, fundentes y estabilizantes, que pueden ser coloreados o tratados para mejorar sus propiedades mecánicas, usados en construcción para acristalamiento de huecos.

Page 178:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Los productos vítreos pueden tratarse según los métodos: Recocido: una vez obtenido el vidrio por fusión de sus componentes, sale del horno y el recocido relaja las tensiones de enfriamiento. Templado: una vez recocido el vidrio, se calienta hasta la plastificación y posterior enfriamiento consiguiendo propiedades mecánicas y fragmentación en trozos muy

pequeños. Termo endurecido: se le introduce una tensión superficial permanente de compresión mediante calentamiento/ enfriamiento consiguiendo aumentar su resistencia a las

tensiones mecánicas y fragmentación en trozos muy pequeños. Templado térmicamente: se le introduce una tensión superficial permanente de compresión mediante calentamiento/ enfriamiento consiguiendo aumentar su resistencia

a las tensiones mecánicas y fragmentación en trozos muy pequeños y de bordes embotados. Endurecido químicamente: proceso de cambio de iones, consiguiendo aumento de resistencia y fragmentación en trozos pequeños.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Vidrio incoloro de silicato sodocálcico. Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: Norma UNE EN 572-9:2004. Vidrio para la

construcción. Productos básicos de vidrio. Vidrio de silicato sodocálcico. Parte 9: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Vidrio de capa. Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 1096-4:2004. Vidrio para la edificación. Vidrio de capa. Parte 4: Evaluación

de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Unidades de vidrio aislante. Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma UNE EN 1279-5:2005 Vidrio para la edificación. Unidades de vidrio aislante.

Parte 5: Evaluación de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Vidrio borosilicatado. Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 1748-1-2:2004. Vidrio para la edificación. Productos básicos

especiales. Parte 1-2: Vidrio borosilicatado. Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Vidrio de silicato sodocálcico termoendurecido. Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 1863-2:2004. Vidrio para la edificación.

Vidrio de silicato sodocálcico termoendurecido. Parte 2: Evaluación de l conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Vidrio de silicato sodocálcico de seguridad templado térmicamente. Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 12150-2:2004. Vidrio

para la edificación. Vidrio de silicato sodocálcico de seguridad templado térmicamente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Vidrio de silicato sodocálcico endurecido químicamente. Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 12337-2:2004. Vidrio para la

edificación. Vidrio de silicato sodocálcico endurecido químicamente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Vidrio borosilicatado de seguridad templado térmicamente. Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 13024-2:2004. Vidrio para la

edificación. Vidrio borosilicatado de seguridad templado térmicamente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/ Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Productos de vidrio de silicato básico alcalinotérreo. Marcado CE obligatorio desde 1 de septiembre de 2006. Norma UNE EN 14178-2:2004. Vidrio para la

edificación. Productos de vidrio de silicato básico alcalinotérreo. Parte 2: Evaluación de la conformidad/Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Vidrio de seguridad de silicato sodocálcico templado en caliente. Marcado CE obligatorio desde 1 de marzo de 2007. Norma UNE EN 14179-2:2005. Vidrio para la

edificación. Vidrio de seguridad de silicato sodocálcico templado en caliente. Parte 2: Evaluación de la conformidad/ Norma de producto. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Vidrio de seguridad de silicato alcalinotérreo endurecido en caliente. Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2007. Norma UNE EN 14321-2:2005. Vidrio para la

edificación. Vidrio de seguridad de silicato alcalinotérreo endurecido en caliente. Parte 2: Evaluación de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Vidrio laminado y vidrio laminado de seguridad. Marcado CE obligatorio desde 1 de junio de 2006. Norma UNE EN 14449:2005/AC:2005. Vidrio para la edificación.

Vidrio laminado y vidrio laminado de seguridad. Evaluación de la conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 1/3/4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Tipo de vidrio:

Vidrios básicos: Vidrio impreso armado: de silicato sodocálcico, plano, transparente, incoloro o coloreado, con malla de acero incorporada, de caras impresas o lisas. Vidrio pulido armado: obtenido a partir del vidrio impreso armado ,de silicato sodocálcico, plano, transparente, incoloro, de caras paralelas y pulidas. Vidrio plano: de silicato sodocálcico, plano, transparente, incoloro o coloreado, obtenido por estirado continuo, caras pulidas al fuego. Vidrio impreso: de silicato sodocálcico, plano, transparente, que se obtiene por colada y laminación continuas. Vidrio "en U": vidrio de silicato sodocálcico, translúcido, incoloro o coloreado, que se obtiene por colada y laminación continuas y sometido a un proceso de

formación de perfiles en "U" al que, en caso de ser armado, se le incorpora durante el proceso de fabricación una malla de acero soldada en todas sus intersecciones. Vidrios básicos especiales: Vidrio borosilicatado: silicatado con un porcentaje de óxido de boro que le confiere alto nivel de resistencia al choque térmico, hidrolítico y a los ácidos muy alta. Vitrocerámica: vidrio formado por una fase cristalina y otra viscosa residual obtenido por los métodos habituales de fabricación de vidrios y sometido a un tratamiento

térmico que transforma de forma controlada una parte del vidrio en una fase cristalina de grano fino que le dota de unas propiedades diferentes a las del vidrio del que procede. Vidrios de capa: Vidrio básico, especial, tratado o laminado, en cuya superficie se ha depositado una o varias capas de materiales inorgánicos para modificar sus propiedades. Vidrios laminados: Vidrio laminado: conjunto de una hoja de vidrio con una o más hojas de vidrio (básicos, especiales, de capa, tratados) y/ o hojas de acristalamientos plásticos unidos

por capas o materiales que pegan o separan las hojas y pueden dar propiedades de resistencia al impacto, al fuego, etc. Vidrio laminado de seguridad: conjunto de una hoja de vidrio con una o más hojas de vidrio (básicos, especiales, de capa, tratados) y/ o hojas de acristalamientos

plásticos unidos por capas o materiales que aportan resistencia al impacto. b. Coloración. Coloreado/ incoloro. (Basado en la Norma UNE 572-1:2005, que indica los valores de transmisión luminosa para considerar que un vidrio es

incoloro). c. Cifra uno o varios dígitos que indican el espesor, en mm, del vidrio. d. 2 grupos de números unidos por el signo x que indican, en mm, la longitud y anchura nominales. e. Siglas que designan la clase de vidrio. Clase 1/ clase 2. (Basado en la Norma UNE-EN 572-4:1995, en función de los defectos y criterios de aceptación). f. En vidrios impresos, referencia del dibujo del vidrio según la designación del fabricante.

Page 179:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

g. En vidrios en �U�: 3 grupos de cifras separados por una coma que indican, en mm, la anchura nomina, altura nominal del ala y longitud nominal del vidrio. Número que indica, en mm,. Tipo de vidrio en �U�, armado o sin armar.

h. Apertura de la malla del armado. i. Método de obtención del vidrio: plano o flotado, estirado, laminado, moldeado. j. Clase según el valor nominal del coeficiente de dilatación lineal. Clase 1/ clase2/ clase 3. k. Letra mayúscula que indica la categoría del vidrio. Categoría A/ categoría B/ categoría C. (Basado en Norma UNE EN 1748-1:1998, criterios de

aceptación). l. Designación del sustrato vítreo. Plano. Estirado. Impreso armado. Perfilado. De seguridad templado térmicamente. Borosilicatado de seguridad templado

térmicamente. Reforzado térmicamente. Borosilicatado reforzado térmicamente. Laminado. Laminado de seguridad. m. En vidrios de capa. Según ubicación de la superficie recubierta del vidrio (interior exterior o indistintamente) y/o utilización. Referencia de la Norma

UNE, para los requisitos exigibles al vidrio, según la clase. n. Propiedades adicionales. Con propiedades de resistencia al fuego o resistente al fuego. o. Propiedades generales:

T� (%). Transmisión luminosa T� d (%). Transmisión luminosa difusa Te. (%). Transmisión energética R�E. Reflexión luminosa exterior (%) R�I. Reflexión luminosa interior (%) R�d. Reflexión luminosa difusa ReE. Reflexión energética exterior (%) ReI. Reflexión energética interior (%) Ae. Absorción energética (%) Ae1. Absorción energética del vidrio exterior en doble acristalamiento (%) Ae2. Absorción energética del vidrio interior en doble acristalamiento (%) SC. Coeficiente de sombra RW. Índice de atenuación acústica ponderado (dB) C. Término de adaptación acústica para el ruido rosa (dB) Ctr. Término de adaptación acústica para el ruido de tráfico (dB) RA. Índice de atenuación acústica (ruido rosa) (dB) B. Reflectancia luminosa detectada en un ángulo de 60º medido a partir de la vertical (Glassgard 60º) gg. Factor solar (adimensional) UHVER Transmitancia (W/m2K) - Distintivos de calidad:

Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Clasificación de la resistencia al fuego de vidrios para la construcción. Determinación de la transmisión luminosa, de la transmisión solar directa, de la transmisión energética total y de la radiación ultravioleta TUV de vidrios para la

construcción. Propiedades generales físicas y mecánicas de vidrios para la construcción: Determinación de las dimensiones y del aspecto de los vidrios básicos de silicato sodocálcico para la construcción. Comprobación del aspecto de los vidrios de capa para construcción. Determinación de propiedades físicas y mecánicas de vidrios de capa para la construcción. Determinación de la resistencia a flexión de vidrios para la construcción. Comprobación de las dimensiones y del aspecto de vidrios borosilicatados para la construcción. Comprobación de las dimensiones y del aspecto de vitrocerámicas para la construcción. Comprobación de las dimensiones y del aspecto, y determinación de las propiedades físicas y mecánicas de vidrios de silicato sodocálcico de seguridad templado

térmicamente para la construcción. Comprobación de las dimensiones y del aspecto, y determinación de las propiedades físicas de vidrios de silicato sodocálcico endurecido químicamente para la

construcción. Determinación de la durabilidad de vidrios laminados para la construcción. Comprobación de las dimensiones de vidrios laminados para la construcción. Determinación de la emisividad de vidrios para la construcción.

D"!"!"7�-�,5�5�%�0%�+�3�$4+�-��+�45,�,.,���0.%3$,%B$%+0,+

Baldosas con acabado de la cara vista de diversas texturas para usos externos y acabado de calzadas, de anchura nominal superior a 150 mm y también generalmente dos veces superior al espesor.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de octubre de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 1341:2002. Baldosas de piedra natural para uso como pavimento exterior. Requisitos y métodos de ensayo.

Sistema de evaluación de la conformidad: 4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Descripción petrográfica de la piedra. b. Descripción del tratamiento superficial de la cara vista: Partida (acabado obtenido por rotura) o texturaza (con apariencia modificada): fina (acabado

superficial con diferencia menor o igual que 0,5 mm entre picos y depresiones, por ejemplo, pulido, apomazado o serrado), gruesa (acabado superficial con diferencia mayor que 2 mm entre picos y depresiones, por ejemplo, cincelado, abujardado, mecanizado, con chorro de arena o flameado).

c. Dimensiones: longitud, anchura y espesor o, en caso de formatos normalizados, anchura y espesor, en mm, y tolerancias dimensionales: de los lados de la cara vista: P1 o P2; de las diagonales de la cara vista: D1 o D2; del espesor: T0, T1 o T2.

d. Resistencia a la flexión (carga de rotura), en MPa.

Page 180:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

e. Resistencia a la heladicidad: F0 (sin requisito) y F1 (no heladiza). Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles:

a. Resistencia a la abrasión, en mm de longitud de cuerda de huella. b. Resistencia al deslizamiento/ derrape de la baldosa, en nº USRVER c. Absorción de agua, en %. d. Tratamiento superficial químico (si procede).

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Dimensiones. Planeidad de la superficie. Resistencia al hielo/deshielo. Resistencia a la flexión. Resistencia a la abrasión. Resistencia al deslizamiento. Aspecto.

Absorción de agua. Descripción petrográfica. Acabado superficial.

D"!"*"�-���5�%�0%�+�3�$4+�-��+�+%�%5$0.0%3$,5.4+�-%5

Placa con acabado de la cara vista de diversas texturas para uso en revestimientos de muros y acabados de bóvedas interiores y exteriores, fijada a una estructura bien mecánicamente o por medio de un mortero o adhesivos.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de julio de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 1469:2005. Piedra natural. Placas para revestimientos murales. Requisitos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 ó 4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Características geométricas, requisitos para: espesor, planicidad, longitud y anchura, ángulos y formas especiales, localización de los anclajes.

Dimensiones. b. Descripción petrográfica de la piedra. Apariencia visual. c. Resistencia a la flexión, en Mpa. d. Carga de rotura del anclaje, para piezas fijadas mecánicamente utilizando anclajes en las aristas. e. Reacción al fuego (clase). f. Densidad aparente y porosidad abierta.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Absorción de agua a presión atmosférica (si se solicita). b. Absorción de agua por capilaridad, en g/cm2 (si se solicita). c. Resistencia a la heladicidad (en caso de requisitos reglamentarios). d. Resistencia al choque térmico (en caso de requisito reglamentario). e. Permeabilidad al vapor de agua (si se solicita).

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Descripción petrográfica. Características geométricas. Apariencia visual. Resistencia a la flexión. Carga de rotura del anclajes. Absorción de agua a presión

atmosférica. Reacción al fuego. Absorción de agua por capilaridad. Densidad aparente y porosidad abierta. Resistencia a la heladicidad. Resistencia al choque térmico. Permeabilidad al vapor de agua.

D"!">"�-�<4%$�5�%�0%�+�3�$4+�-

Pieza plana cuadrada o rectangular de dimensiones estándar, generalmente menor o igual que 610 mm y de espesor menor o igual que 12 mm, obtenida por corte o exfoliación, con acabado de la cara vista de diversas texturas para uso en revestimientos de pavimentos, escaleras y acabado de bóvedas.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 12057:2005. Productos de piedra natural. Plaquetas. Requisitos. Sistema de evaluación de la conformidad: 3 ó 4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Dimensiones, planicidad y escuadrado. b. Acabado superficial. c. Descripción petrográfica de la piedra. d. Apariencia visual. e. Resistencia a la flexión, en Mpa. f. Absorción de agua a presión atmosférica. g. Reacción al fuego (clase). h. Densidad aparente, en kg/m3 y porosidad abierta, en %.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Resistencia a la adherencia. b. Absorción de agua por capilaridad (si se solicita). c. Resistencia a la heladicidad: F0 (sin requisito) y F1 (no heladiza). d. Resistencia al choque térmico (en caso de requisito reglamentario). e. Permeabilidad al vapor de agua, en kg/Pa.m.s (si se solicita). f. Resistencia a la abrasión. g. Resistencia al deslizamiento.

Page 181:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

h. Tactilidad (si se solicita o en caso de requisito reglamentario, sólo para plaquetas para pavimentos y escaleras). - Distintivos de calidad:

Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características exigidas.

- Ensayos: Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que

pueden estar especificados: Descripción petrográfica. Apariencia visual. Resistencia a la flexión. Absorción de agua a presión atmosférica. Reacción al fuego. Absorción de agua por capilaridad.

Densidad aparente y porosidad abierta. Resistencia a la heladicidad. Resistencia al choque térmico. Permeabilidad al vapor de agua. Resistencia a la abrasión. Resistencia al deslizamiento. Tactilidad

D"!"?"7�-�,5�5�%�0%�+�3�$4+�-��+����0.%3$,5=%5��-%+�5

Baldosas planas de espesor mayor que 12 mm obtenida por corte o exfoliación con acabado de la cara vista de diversas texturas para uso en pavimentos y escaleras. Se colocan por medio de mortero, adhesivos u otros elementos de apoyo.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 12058:2005. Productos de piedra natural. Baldosas para pavimento y escaleras. Requisitos.

Sistema de evaluación de la conformidad: 3 ó 4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Descripción petrográfica de la piedra. b. Descripción del tratamiento superficial de la cara vista: Partida o texturada: fina (acabado superficial con diferencia menor o igual que 0,5 mm entre picos

y depresiones, por ejemplo, pulido, apomazado o serrado), gruesa (acabado superficial con diferencia mayor que 2 mm entre picos y depresiones, por ejemplo, cincelado, abujardado, mecanizado, con chorro de arena o flameado).

c. Dimensiones: longitud, anchura y espesor o, en caso de formatos normalizados, anchura y espesor, en mm. d. Resistencia a la flexión, en Mpa. e. Reacción al fuego (clase). f. Densidad aparente, en kg/m3 y porosidad abierta, en % (en pavimentos y escaleras interiores). g. Absorción de agua a presión atmosférica.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Absorción de agua por capilaridad (si se solicita). b. Resistencia a la heladicidad: F0 (sin requisito) y F1 (no heladiza). c. Resistencia al choque térmico (en caso de requisito reglamentario). d. Permeabilidad al vapor de agua, en kg/Pa.m.s (si se solicita). e. Resistencia a la abrasión (excepto para zócalos y contrahuellas). f. Resistencia al deslizamiento/ derrape de la baldosa, en nº USRV (excepto para zócalos y contrahuellas). g. Tactilidad (si se solicita o en caso de requisito reglamentario, excepto para zócalos y contrahuellas).

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Descripción petrográfica. Apariencia visual. Resistencia a la flexión. Absorción de agua a presión atmosférica. Reacción al fuego. Absorción de agua por capilaridad.

Densidad aparente y porosidad abierta. Resistencia a la heladicidad. Resistencia al choque térmico. Permeabilidad al vapor de agua. Resistencia a la abrasión. Resistencia al deslizamiento. Tactilidad.

D"&"!"$%8�5=�0%9�5�%/,+.0123

Tejas y piezas de hormigón (compuesto por una mezcla de cemento, áridos y agua, como materiales básicos pudiendo contener también pigmentos, adiciones y/o aditivos, y producido como consecuencia del endurecimiento de la pasta de cemento) para la ejecución de tejados inclinados y revestimiento interior y exterior de muros.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Marcado CE obligatorio desde el 1 de septiembre de 2006. Norma de aplicación: UNE-EN 490:2005 Tejas y piezas de hormigón para tejados y revestimiento de

muros. Especificaciones de producto. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3/4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. TEJAS CON ENSAMBLE: T-EN 490-IL

a. Altura de la onda, en mm. b. Tipo de sección: RF: tejas diseñadas de modo que la longitud de cuelgue varía regularmente en toda su anchura; IF: tejas diseñadas de modo que la

longitud de cuelgue varía irregularmente en toda su anchura. c. Anchura efectiva de cubrición de una teja: Cw / Anchura efectiva medida sobre 10 tejas en posición cerrada: Cwc / Anchura efectiva medida sobre 10 tejas

en posición estirada: Cwd / y la longitud de cuelgue de la teja: I1 (los grupos de cifras 1º y 4º son imprescindibles, mientras que los grupos 2º y 3º pueden no declararse).

d. Masa, en kg. TEJAS SIN ENSAMBLE: T-EN 490-NL

a. Altura de la onda, en mm. b. Tipo de sección: RF: tejas diseñadas de modo que la longitud de cuelgue varía regularmente en toda su anchura; IF: tejas diseñadas de modo que la

longitud de cuelgue varía irregularmente en toda su anchura.

Page 182:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

c. Anchura efectiva de cubrición de una teja: Cw / Anchura efectiva medida sobre 10 tejas en posición cerrada: Cwc / Anchura efectiva medida sobre 10 tejas en posición estirada: Cwd / y la longitud de cuelgue de la teja: I1 (los grupos de cifras 1º y 4º son imprescindibles, mientras que los grupos 2º y 3º pueden no declararse).

d. Masa, en kg. PIEZAS: F-EN 490

a. Tipo de pieza: R: de cumbrera; VA: limahoya; H: alero; VT: de remate lateral; Texto: otros tipos. b. Tipo de pieza dependiente de su misión en el conjunto: CO: piezas coordinadas (cuya misión es alinearse o ensamblar las tejas adyacentes, pudiendo ser

sustituidas por éstas, p. ej. teja de remate lateral con ensamble, teja y media, etc.); NC: no coordinadas. c. Dimensiones pertinentes, en mm x mm. d. Masa, en kg.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Comportamiento frente al fuego exterior. b. Clase de reacción al fuego. c. Resistencia mecánica. d. Impermeabilidad al agua. e. Estabilidad dimensional. f. Durabilidad.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Longitud de cuelgue y perpendicularidad. Dimensiones de las piezas. Anchura efectiva. Planeidad. Masa. Resistencia a flexión transversal. Impermeabilidad.

Resistencia al hielo-deshielo. Soporte por el tacón. Comportamiento frente al fuego. Sustancias peligrosas.

D"&"'"7�-�,5�5�%/,+.0123

Baldosa o accesorio complementario con acabado de la cara vista de diversas texturas para uso en áreas pavimentadas sometidas a tráfico y en cubiertas que satisfaga las siguientes condiciones: longitud total O 1,00 m; relación longitud total/ espesor > 4.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de marzo de 2005. Norma de aplicación: UNE EN 1339:2004/AC:2006. Baldosas de hormigón. Especificaciones y métodos de ensayo.

Sistema de evaluación de la conformidad: 4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Dimensiones (longitud, anchura, espesor), en mm, y tolerancias, clase: N; P; R. g. Clase de la ortogonalidad de la cara vista para baldosas con diagonal> 300 mm,: J; K; L h. Clase resistente climática: A (sin requisito); B (absorción de agua O 6 %); D (masa perdida después del ensayo de hielo-deshielo: valor medio O 1,0

kg/m2; valor individual O 1,5 kg/m2). i. Clase resistente a la flexión: S (valor medio h 3,5 Mpa; valor individual h 2,8 Mpa); T (valor medio h 4,0 Mpa; valor individual h 3,2 Mpa); U (valor

medio h 5,0 Mpa; valor individual h 4,0 Mpa). j. Clase resistente al desgaste por abrasión: F (sin requisito); G (huella O 26 mm; pérdida O 26000/5000 mm3/mm2); H (huella O 23 mm; pérdida O

20000/5000 mm3/mm2); I (huella O 20 mm; pérdida O 18000/5000 mm3/mm2) k. Clase resistente a la carga de rotura: 30: 3T (valor medio h 3,0 kN; valor individual h 2,4 kN); 45: 4T (valor medio h 4,5 kN; valor individual h 3,6 kN);

70: 7T (valor medio h 7,0 kN; valor individual h 5,6 kN); 110: 11T (valor medio h 11,0 kN; valor individual h 8,8 kN); 140: 14T (valor medio h 14,0 kN; valor individual h 11,2 kN); 250: 25T (valor medio h 25,0 kN; valor individual h 20,0 kN); 300: 30T (valor medio h 30,0 kN; valor individual h 24,0 kN).

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Resistencia al deslizamiento/resbalamiento, según el CTE DB SU 1. b. Reacción al fuego: clase A1 sin necesidad de ensayo c. Conductividad térmica.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Características geométricas, de aspecto y forma. Características físicas y mecánicas: Resistencia climática. Resistencia a la flexión. Resistencia al desgaste por

abrasión. Resistencia al deslizamiento/resbalamiento. Conductividad térmica.

D"&">"7�-�,5�5�%$%++�9,��+�03$%+0,+%5

Baldosa con acabado de la cara vista de diversas texturas para uso exclusivo en interiores.

� ���� ������������ ���������

Las baldosas no presentarán depresiones, grietas ni exfoliaciones, en la cara vista, visibles desde una distancia de 2 m con luz natural diurna (está permitido el relleno permanente de huecos menores).

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de junio de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 13748-1:2005/A1 2005. Baldosas de terrazo. Parte 1: Baldosas de terrazo para uso interior.

Sistema de evaluación de la conformidad: 4.

Page 183:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Dimensiones (longitud, anchura, espesor), en mm. b. Clase por espesor de la capa de huella de la baldosa (relacionada directamente por el tipo de pulido: en fábrica o in situ), Th: clase I (baldosas con capa de

huella de espesor h 4 mm), clase II (baldosas con capa de huella de espesor h 8 mm). Las baldosas de clase Th I no admitirán pulido tras su colocación. Las baldosas de clase Th II podrán pulirse tras su colocación.

c. Clase resistente a la carga de rotura: 1: BL I (sin requisito); 2: BL II (superficie de la baldosa O 1100 cm2, valor individual h 2,5 kN); 3: BL III (superficie de la baldosa > 1100 cm2, valor individual h 3,0 kN).

Las baldosas de clase BL I deberán colocarse sobre una cama de mortero sobre una base rígida. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles:

a. Absorción total de agua, en %. b. Absorción de agua por capilaridad, en g/cm2. c. Resistencia a la flexión, en Mpa. d. Resistencia al desgaste por abrasión. e. Resistencia al deslizamiento/resbalamiento, según el CTE DB SU 1. f. Reacción al fuego: clase A1 sin necesidad de ensayo g. Conductividad térmica.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Características geométricas, de aspecto y forma. Características físicas y mecánicas: Resistencia a la carga de rotura. Absorción total de agua. Absorción de agua por

capilaridad. Resistencia a la flexión. Resistencia al desgaste por abrasión. Resistencia al deslizamiento/resbalamiento. Conductividad térmica.

D"&"?"7�-�,5�5�%$%++�9,��+�%B$%+0,+%5

Baldosa con acabado de la cara vista de diversas texturas para uso en exteriores (incluso en cubiertas) en áreas peatonales donde el aspecto decorativo es el predominante (p. e. paseos, terrazas, centros comerciales, etc.)

� ���� ������������ ���������

Las baldosas no presentarán depresiones, grietas ni exfoliaciones, en la cara vista, visibles desde una distancia de 2 m con luz natural diurna (está permitido el relleno permanente de huecos menores).

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de abril de 2006. Norma de aplicación: UNE EN 13748-2:2005. Baldosas de terrazo. Parte 2: Baldosas de terrazo para uso exterior.

Sistema de evaluación de la conformidad: 4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Dimensiones (longitud, anchura, espesor), en mm. b. Clase por espesor de la capa de huella de la baldosa (relacionada directamente por el tipo de pulido: en fábrica o in situ), Th: clase I (baldosas con capa de

huella de espesor h 4 mm), clase II (baldosas con capa de huella de espesor h 8 mm). Las baldosas de clase Th I no admitirán pulido tras su colocación. Las baldosas de clase Th II podrán pulirse tras su colocación.

c. Clase resistente a la flexión: ST (valor medio h 3,5 Mpa; valor individual h 2,8 Mpa); TT (valor medio h 4,0 Mpa; valor individual h 3,2 Mpa); UT (valor medio h 5,0 Mpa; valor individual h 4,0 Mpa).

d. Clase resistente a la carga de rotura: 30: 3T (valor medio h 3,0 kN; valor individual h 2,4 kN); 45: 4T (valor medio h 4,5 kN; valor individual h 3,6 kN); 70: 7T (valor medio h 7,0 kN; valor individual h 5,6 kN); 110: 11T (valor medio h 11,0 kN; valor individual h 8,8 kN); 140: 14T (valor medio h 14,0 kN; valor individual h 11,2 kN); 250: 25T (valor medio h 25,0 kN; valor individual h 20,0 kN); 300: 30T (valor medio h 30,0 kN; valor individual h 24,0 kN).

e. Clase resistente al desgaste por abrasión: F (sin requisito); G (huella O 26 mm; pérdida O 26/50 cm3/cm2); H (huella O 23 mm; pérdida O 20/50 cm3/cm2); I (huella O 20 mm; pérdida O 18/50 cm3/cm2)

f. Clase resistente climática: A (sin requisito); B (absorción de agua O 6 %); D (masa perdida después del ensayo de hielo-deshielo: valor medio O 1,0 kg/m2; valor individual O 1,5 kg/m2).

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Resistencia al deslizamiento/resbalamiento, según el CTE DB SU 1. b. Reacción al fuego: clase A1 sin necesidad de ensayo c. Conductividad térmica.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Características geométricas, de aspecto y forma. Características físicas y mecánicas: Resistencia a la carga de rotura. Resistencia climática. Resistencia a la flexión.

Resistencia al desgaste por abrasión. Resistencia al deslizamiento/resbalamiento. Conductividad térmica.

D"'"!"$%8�5=�0%9�5�4B0-0�+%5�%�+�0--��,�0��

Elementos de recubrimiento para colocación discontinua sobre tejados inclinados y revestimiento interior y exterior de muros, que se obtienen por conformación (extrusión y/o prensado), secado y cocción, de una pasta arcillosa que puede contener aditivos y que pueden estar recubiertos total o parcialmente de engobe o esmalte. Tipos: - Teja con encaje lateral y de cabeza: teja que tiene un dispositivo de encaje lateral y un dispositivo de encaje transversal simple o múltiple.

Page 184:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

- Teja con solo encaje lateral: teja que tiene un dispositivo de encaje lateral y carece de dispositivo de encaje transversal, lo que permite obtener valores variables de recubrimiento. - Teja plana sin encaje: teja que no tiene ningún dispositivo de encaje y puede presentar ligeros nervios longitudinales y/o transversales. - Teja de solape: teja que está perfilada en forma de S y no contiene ningún dispositivo de encaje. - Teja curva: teja que tiene forma de canalón con bordes paralelos o convergentes y un diseño que permite obtener valores variables de solape de cabeza. - Piezas especiales: elementos destinados a completar y/o complementar las tejas utilizadas en la cubierta con diseño y dimensiones compatibles con ellas.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Marcado CE obligatorio desde el 1 de febrero de 2007. Norma de aplicación: UNE-EN 1304:2006. Tejas de arcilla cocida para colocación discontinua. Definiciones y

especificaciones de producto Sistemas de evaluación de la conformidad: 3/4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. TEJA CON ENCAJE LATERAL Y DE CABEZA Y TEJA CON SOLO ENCAJE LATERAL:

a. Designación, se definen dos clases: mixta o plana. b. Dimensiones nominales (longitud y anchura), en mm. c. Impermeabilidad, se definen dos categorías: 1 (factor medio de impermeabilidad O 0,5 cm3/cm2/día o coeficiente medio de impermeabilidad O 0,8) ó 2

(factor medio de impermeabilidad O 0,8 cm3/cm2/día o coeficiente medio de impermeabilidad O 0,925). d. Tipo de ensayo a la helada en función del país donde se vayan a utilizar: A (Bélgica, Luxemburgo y Holanda), B (Alemania, Austria, Finlandia, Islandia,

Noruega, Suecia y Suiza), C (España, Francia, Grecia, Italia y Portugal), D (Dinamarca, Irlanda y Reino Unido). TEJA PLANA SIN ENCAJE Y TEJA DE SOLAPE:

a. Dimensiones nominales (longitud y anchura), en mm. b. Impermeabilidad, se definen dos categorías: 1 (factor medio de impermeabilidad O 0,5 cm3/cm2/día o coeficiente medio de impermeabilidad O 0,8) ó 2

(factor medio de impermeabilidad O 0,8 cm3/cm2/día o coeficiente medio de impermeabilidad O 0,925). c. Tipo de ensayo a la helada en función del país donde se vayan a utilizar: A (Bélgica, Luxemburgo y Holanda), B (Alemania, Austria, Finlandia, Islandia,

Noruega, Suecia y Suiza), C (España, Francia, Grecia, Italia y Portugal), D (Dinamarca, Irlanda y Reino Unido). TEJA CURVA:

a. Dimensiones nominales (longitud), en mm. b. Impermeabilidad, se definen dos categorías: 1 (factor medio de impermeabilidad O 0,5 cm3/cm2/día o coeficiente medio de impermeabilidad O 0,8) ó 2

(factor medio de impermeabilidad O 0,8 cm3/cm2/día o coeficiente medio de impermeabilidad O 0,925). c. Tipo de ensayo a la helada en función del país donde se vayan a utilizar: A (Bélgica, Luxemburgo y Holanda), B (Alemania, Austria, Finlandia, Islandia,

Noruega, Suecia y Suiza), C (España, Francia, Grecia, Italia y Portugal), D (Dinamarca, Irlanda y Reino Unido). Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles:

a. Resistencia mecánica. b. Comportamiento frente al fuego exterior. c. Clase de reacción al fuego. d. Emisión de sustancias peligrosas.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Características estructurales. Regularidad de la forma. Rectitud (control de flecha). Dimensiones. Impermeabilidad. Resistencia a flexión. Resistencia a la helada.

Comportamiento al fuego exterior. Reacción al fuego.

D"'"&"��/%50�,5��+�7�-�,5�5�%+�.0��5

Se definen distintos tipos de adhesivos según la naturaleza química de los conglomerantes. Adhesivos cementosos (C): Mezcla de conglomerantes hidráulicos, cargas minerales y aditivos orgánicos, que sólo tiene que mezclarse con agua o adición líquida

justo antes de su uso. Adhesivos en dispersión (D): mezcla de conglomerantes orgánicos en forma de polímero en dispersión acuosa, aditivos orgánicos y cargas minerales, que se presenta

lista para su uso. Adhesivos de resinas reactivas (R): mezcla de resinas sintéticas, aditivos orgánicos y cargas minerales cuyo endurecimiento resulta de una reacción química. Están

disponibles en forma de uno o más componentes.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Marcado CE obligatorio desde el 1 de abril de 2004. Norma de aplicación: UNE EN 12004. Adhesivos para baldosas cerámicas. Definiciones y especificaciones. Sistemas de evaluación de la conformidad: 3. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: Tipo de adhesivo según la naturaleza química de sus conglomerantes y sus características opcionales.

Tipos de adhesivos: cementosos (C), en dispersión (D), de resinas reactivas ®. Según sus características opcionales: adhesivo normal (1), adhesivo mejorado (2), adhesivo de fraguado rápido (F), adhesivo con deslizamiento

reducido (T), adhesivo con tiempo abierto prolongado (E). a. Adherencia b. Durabilidad: acción de envejecimiento con calor, acción de humedad con agua, ciclo de hielo/deshielo. c. Ataque químico. d. Tiempo de conservación. e. Tiempo de reposo o maduración. f. Vida útil.

Page 185:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

g. Tiempo abierto. h. Capacidad humectante. i. Deslizamiento. j. Tiempo de ajuste. k. Capacidad de adherencia. l. Deformabilidad. m. Deformación transversal.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Tiempo abierto. Deslizamiento. Resistencia a la tracción. Adherencia inicial. Resistencia a la cizalladura. Deformación transversal. Resistencia química. Capacidad

humectante.

����������� ������������������� ����� �� ������������������ �

Se almacenaran en local cubierto, seco y ventilado. Su tiempo de conservación es de aproximadamente un año desde su fabricación.

D"'"*"7�-�,5�5�%+�.0��5

Placas de poco espesor fabricadas con arcillas y/o otras materias primas inorgánicas, generalmente utilizadas como revestimiento de suelos y paredes, moldeadas por extrusión o por prensado. Las baldosas pueden ser esmaltadas o no esmaltadas y son incombustibles e inalterables a la luz.

� ���� ������������ ���������

- Marcado. Las baldosas cerámicas y/o su embalaje deben ser marcados con: Marca comercial del fabricante o fabricación propia. Marca de primera calidad Tipo de baldosa, con medidas nominales y medidas de fabricación. Código de la baldosa. Tipo de superficie: esmaltada o no esmaltada. - Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de diciembre de 2005. Norma de aplicación: UNE EN 14411. Baldosas cerámicas. Definiciones, clasificación, características

y marcado. Sistema de evaluación de conformidad: Sistema 3 ó 4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Tipo de baldosa:

a.1. Definidos según el método de fabricación: método A, baldosas extruidas; método B, baldosas prensadas; método C, baldosas fabricadas por otros métodos.

a.2. Definidos según su absorción de agua: baldosas con baja absorción de agua (Grupo I), baldosas con absorción de agua media (Grupo II), baldosa con elevada absorción de agua (Grupo III). a.3. Definidos según acabado superficial: esmaltadas (GL) o no esmaltadas (UGL).

b. Dimensiones y aspectos superficiales: Longitud y anchura, espesor, rectitud de lados, ortogonalidad, plenitud de la superficie, aspecto superficial. c. Propiedades físicas: absorción de agua, carga de rotura, resistencia a flexión (N/mm2), resistencia a la abrasión, coeficiente de dilatación térmica lineal,

resistencia al choque térmico, resistencia al cuarteo, resistencia a la helada, coeficiente de fricción. d. Además de las anteriores, para baldosas para suelos: dilatación por humedad, pequeñas diferencias de color y resistencia al impacto. e. Propiedades químicas: resistencia a las manchas, resistencia a productos químicos y emisión plomo y cadmio.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Resistencia al impacto por medición del coeficiente de restitución. Dilatación térmica lineal. Resistencia al choque térmico. Dilatación por humedad. Resistencia a la

helada. Resistencia química. Resistencia a manchas. Emisión de plomo y cadmio de las baldosas esmaltadas. Pequeñas diferencias de color.

D"*"!"54%-,5�%.��%+�

Pavimentos interiores formados por el ensamblaje de elementos de madera, individuales, ensamblados o preensamblados, clavados o atornillados a una estructura primaria o adheridos o flotantes sobre una capa base. Tipos: Suelos de madera macizos: parqué con ranuras o lengüetas. Lamparqué macizo. Parque con sistema de interconexión. Tabla de parque pre-ensamblada. Suelos de chapas de madera: Parque multicapa. Suelo flotante.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de marzo de 2008. Norma de aplicación: UNE EN 14342:2005. Suelos de madera. Características, evaluación de conformidad y marcado. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles:

a. Clase de aspecto de la cara del parqué. b. 3 cifras de 2 a 3 dígitos unidas por el signo x que indican, en mm, las dimensiones de longitud x anchura x grosor, L x b x t, por este orden, del elemento

para suelos de madera. c. Nombre comercial de la especie de madera. d. Definición del diseño, con carácter opcional. e. Tipo de colocación. Encolado. Clavado. Atornillado. f. Tipo de lamparqué. Sin definición. Grande. Tapiz. Gran formato.

Page 186:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

g. Tipo de parqué de interconexión: Elemento de parqué de recubrimiento. Bloque inglés. h. Tipo de tablero de recubrimiento: De partículas. OBS (de virutas orientadas). Contrachapados. De madera maciza. De fibras. De partículas aglomeradas

con cemento. i. Sigla que indica la clase de servicio por la categoría de la carga derivada del uso: (A) Doméstico y residencial. (B) Oficinas. (C1) Reunión con mesas.

(C2) Reunión con asientos fijos. (C3) Reunión sin obstáculos para el movimiento de personas. (C4) Realización de actividades físicas. (C5) Actividades susceptibles de sobrecarga. (D1) Comercios al por menor. (D2) Grandes almacenes.

j. Tipo de junta perimetral y del adhesivo a utilizar. k. Contenido de humedad, en % y variaciones dimensionales derivadas de cambios de humedad. En el embalaje llevará como mínimo las siguientes características:

Tipo de elemento. Símbolo correspondiente a la clase. Dimensiones nominales del elemento y número de elementos. Superficie cubierta en m2. Nombre comercial del producto, color y diseño. Designación según la Norma de aplicación. Referencia a la Norma de aplicación. - Distintivos de calidad:

Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Preparación de las probetas para ensayos físico-mecánicos de maderas. Determinación de la dureza de elementos para suelos de madera. Determinación de la estabilidad dimensional de suelos de madera tratados con productos protectores e hidrófugos. Determinación de la resistencia al choque de suelos de madera. Determinación de las variaciones por cambios de humedad en tableros derivados de la madera. Determinación de la resistencia a la humedad cíclica en tableros derivados de la madera. Determinación del contenido de humedad de tableros derivados de la madera. Determinación de las dimensiones de tableros derivados de la madera. Determinación de la escuadría y rectitud de tableros derivados de la madera. Determinación de las clases de riesgo de ataque biológico de tableros derivados de la madera. Determinación de las propiedades mecánicas de tableros derivados de la madera. Determinación de los valores característicos de las propiedades mecánicas y de la densidad de tableros derivados de la madera. Determinación de la resistencia a la humedad por cocción de tableros derivados de la madera. Determinación de las singularidades de elementos para suelos de madera. Determinación de las alteraciones biológicas de elementos para suelos de madera. Determinación de las propiedades de flexión de los elementos para suelos de madera. Determinación de la resistencia a la huella (Brinell) de los elementos para suelos de madera. Determinación de la estabilidad dimensional de los elementos para suelos de madera. Determinación de la humedad por secado de elementos para suelos de madera. Determinación de la humedad por resistencia eléctrica de elementos para suelos de madera. Determinación de las características geométricas de elementos para suelos de madera. Determinación de la elasticidad y la resistencia a la abrasión de los suelos de madera.

!E"!"!"�%.%3$,5�,.43%5

Conglomerantes hidráulicos finamente molidos que, amasados con agua, forman una pasta que fragua y endurece por medio de reacciones y procesos de hidratación y que, una vez endurecidos, conservan su resistencia y estabilidad incluso bajo el agua. Los cementos conformes con la UNE EN 197-1, denominados cementos CEM, son capaces, cuando se dosifican y mezclan apropiadamente con agua y áridos de producir un hormigón o un mortero que conserve su trabajabilidad durante tiempo suficiente y alcanzar, al cabo de periodos definidos, los niveles especificados de resistencia y presentar también estabilidad de volumen a largo plazo. Los 27 productos que integran la familia de cementos comunes y su designación es: TIPOS PRINCIPALES. DESIGNACIÓN (TIPOS DE CEMENTOS COMUNES) CEM I. CEMENTO PORTLAND: CEM I CEM II. CEMENTOS PORTLAND MIXTOS: - Cemento Portland con escoria: CEM II/A-S, CEM II/B-S - Cemento Portland con humo de sílice: CEM II/A-D - Cemento Portland con puzolana: CEM II/A-P, CEM II/B-P, CEM II/A-Q, CEMII/B-Q - Cemento Portland con ceniza volante: CEM II/A-V, CEM II/B-V, CEM II/A-W, CEM II/B-W - Cemento Portland con esquisto calcinado: CEM II/A-T, CEM II/B-T - Cemento Portland con caliza, CEM II/A-L, CEM II/B-L, CEM II/A-LL, CEM II/B-LL - Cemento Portland mixto, CEM II/A-M, CEM II/B-M CEM III. CEMENTOS CON ESCORIAS DE ALTO HORNO: CEM III/A, CEM III/B, CEM III/C CEM IV. CEMENTOS PUZOLÁNICOS: CEM IV/A, CEM IV/A CEM V. CEMENTOS COMPUESTOS: CEM V/A

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de abril de 2002. Norma de aplicación: UNE EN 197-1. Cemento. Parte 1: Composición, especificaciones y criterios de conformidad de los cementos comunes. Sistema de evaluación de la conformidad: 1+

Page 187:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Identificación: Los cementos CEM se identificarán al menos por el tipo, y por las cifras 32,5, 42,5 ó 52,5, que indican la clase de resistencia (ej., CEM I 42,5R). Para indicar la clase de resistencia inicial se añadirán las letras N o R, según corresponda. Cuando proceda, la denominación de bajo calor de hidratación. Puede llevar información adicional: límite en cloruros (%), límite de pérdida por calcinación de cenizas volantes (%), nomenclatura normalizada de aditivos. En caso de cemento ensacado, el marcado de conformidad CE, el número de identificación del organismo de certificación y la información adjunta, deben ir indicados

en el saco o en la documentación comercial que lo acompaña (albaranes de entrega), o bien en una combinación de ambos. Si sólo parte de la información aparece en el saco, entonces, es conveniente que la información completa se incluya en la información comercial. En caso de cemento expedido a granel, dicha información debería ir recogida de alguna forma apropiada, en los documentos comerciales que lo acompañen. Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por

el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Propiedades mecánicas (para todos los tipos de cemento):

a.1. Resistencia mecánica a compresión normal (Mpa). A los 28 días. a.2. Resistencia mecánica a compresión inicial (Mpa). A los 2 ó 7 días.

b. Propiedades físicas (para todos los tipos de cemento): b.1. Tiempo de principio de fraguado (min) b.2. Estabilidad de volumen (expansión) (mm)

c. Propiedades químicas (para todos los tipos de cemento): c.1. Contenido de cloruros (%) c.2. Contenido de sulfato (% SO3) c.3. Composición (% en masa de componentes principales - Clínker, escoria de horno alto, humo de sílice, puzolana natural, puzolana natural

calcinada, cenizas volantes silíceas, cenizas volantes calcáreas, esquistos calcinados, caliza- y componentes minoritarios) d. Propiedades químicas (para CEM I, CEM III):

d.1. Pérdida por calcinación (% en masa del cemento final) d.2. Residuo insoluble (% en masa del cemento final)

e. Propiedades químicas (para CEM IV): e.1 Puzolanicidad

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Resistencia normal. Resistencia inicial. Principio de fraguado. Estabilidad. Cloruros. Sulfatos. Composición. Pérdida por calcinación. Residuo insoluble.

Puzolanicidad.

!E"!"C"��-%5��+�-��,35$+4��023

Formas físicas (polvo, terrones, pastas o lechadas), en las que pueden aparecer el óxido de calcio y el de magnesio y/o el hidróxido de calcio y/o el de magnesio, utilizadas como conglomerantes para preparar morteros para fábricas y revestimientos, interiores y exteriores. Tipos: - Cales aéreas: constituidas principalmente por óxido o hidróxido de calcio que endurecen bajo el efecto del dióxido de carbono presente en el aire. Pueden ser:

Cales vivas (Q): producidas por la calcinación de caliza y/o dolomía, pudiendo ser cales cálcicas (CL) y cales dolomíticas (semihidratadas o totalmente hidratadas). Cales hidratadas (S): cales aéreas, cálcicas o dolomíticas resultantes del apagado controlado de las cales vivas. - Cales hidráulicas naturales (NHL): producidas por la calcinación de calizas más o menos arcillosas o silíceas con reducción a polvo mediante apagado con o sin

molienda, que fraguan y endurecen con el agua. Pueden ser: Cales hidráulicas naturales con adición de materiales (Z): pueden contener materiales hidráulicos o puzolánicos hasta un 20% en masa. Cales hidráulicas (HL): constituidas principalmente por hidróxido de calcio, silicatos de calcio y aluminatos de calcio, producidos por la mezcla de constituyentes

adecuados.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de agosto de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 459-1:2001. Cales para la construcción. Parte 1: Definiciones, especificaciones y criterios de conformidad. Sistema de evaluación de la conformidad: 2.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles:

a. Tipo de cal: cálcica (CL), dolomítica (DL), hidráulica natural (NHL), hidráulica artificial (HL). b. Cifra de dos dígitos que indica el contenido de CaO+MgO de las cales aéreas cálcicas. c. Cifra de dos dígitos que indica el contenido de CaO+MgO de las cales aéreas dolomíticas. d. Letra mayúscula que indica el estado en que son suministradas las cales aéreas cálcicas. e. Letra mayúscula que indica el estado en que son suministradas las cales aéreas dolomíticas. f. Cifra que indica, en MPa, la resistencia a compresión mínima a 28 días de las cales aéreas hidráulicas. g. Letra mayúscula Z en caso de contener adiciones de materiales hidráulicos o puzolánicos adecuados hasta un 20% de la masa de las cales hidráulicas

naturales. h. Tiempo de fraguado en cales hidráulicas. i. Contenido en aire de cales hidráulicas. j. Estabilidad de volumen. k. Finura. l. Penetración. m. Durabilidad.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: En general, contenido de: CaO+MgO, MgO, Co2, SO3, cal libre (% de masa). En cales hidráulicas, resistencia a compresión a los 28 días (Mpa).

Page 188:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

En cales vivas, estabilidad después del apagado y rendimiento (dm3/10kg). En cal cálcica hidratada, dolomítica hidratada, en pasta, hidráulica e hidráulica natural: Finura (% de rechazo en masa). Agua libre (%). Estabilidad (mm). Penetración

(mm). Contenido en aire (%). Tiempo de fraguado (h). Ensayos adicionales: Reactividad (en cal viva). Demanda de agua (ensayos de morteros). Retención de agua (ensayos de morteros). Densidad volumétrica aparente

(kg/dm3). Finura (en cal viva). Blancura

!E"!"D"��0$0�,5��+�/,+.01,3%5

Producto incorporado a los hormigones de consistencias normales en el momento del amasado en una cantidad O 5%, en masa, del contenido de cemento en el hormigón con objeto de modificar las propiedades de la mezcla e estado fresco y/o endurecido.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de octubre de 2007. Norma de aplicación: UNE EN 934-2:2001/A2:2005. Aditivos para hormigones, morteros y pastas. Parte 2: Aditivos para hormigones. Definiciones, requisitos, conformidad, marcado y etiquetado. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles:

a. Homogeneidad. b. Color. c. Componente activo. d. Densidad relativa. e. Extracto seco convencional. f. Valor del PH. g. Efecto sobre el tiempo de fraguado con la dosificación máxima recomendada. h. Contenido en cloruros totales. i. Contenido en cloruros solubles en agua. j. Contenido en alcalinos. k. Comportamiento a la corrosión. l. Características de los huecos de aire en el hormigón endurecido (Factor de espaciado en el hormigón de ensayo O 0,2 mm m. Resistencia a la compresión a 28 días h 75% respecto a la del hormigón testigo. n. Contenido en aire del hormigón fresco. h 2,5% en volumen por encima del volumen de aire del hormigón testigo y contenido total en aire 4% / 6%.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Definición y composición de los hormigones y morteros de referencia para ensayos de aditivos para hormigón. Determinación del tiempo de fraguado de hormigones con aditivos. Determinación de la exudación del hormigón. Determinación de la absorción capilar del hormigón. Análisis infrarrojo de aditivos para hormigones. Determinación del extracto seco convencional de aditivos para hormigones. Determinación de las características de los huecos de aire en el hormigón endurecido. Determinación del contenido en alcalinos de aditivos para hormigones. Morteros de albañilería de referencia para ensayos de aditivos para morteros. Toma de muestras, control y evaluación de la conformidad, marcado y etiquetado, de aditivos para hormigones. Determinación de la pérdida de masa a 105º de aditivos sólidos para hormigones y morteros. Determinación de la pérdida por calcinación de aditivos para hormigones y morteros. Determinación del residuo insoluble en agua destilada de aditivos para hormigones y morteros. Determinación del contenido de agua no combinada de aditivos para hormigones y morteros. Determinación del contenido en halogenuros totales de aditivos para hormigones y morteros. Determinación del contenido en compuestos de azufre de aditivos para hormigones y morteros. Determinación del contenido en reductores de aditivos para hormigones y morteros. Determinación del extracto seco convencional de aditivos líquidos para hormigones y morteros (método de la arena). Determinación de la densidad aparente de aditivos líquidos para hormigones y morteros. Determinación de la densidad aparente de aditivos sólidos para hormigones y morteros. Determinación del PH de los aditivos para hormigones y morteros. Determinación de la consistencia (método de la mesa de sacudidas) de fabricados con aditivos. Determinación del contenido en aire ocluido en fabricados con aditivos. Determinación de la pérdida de agua por evaporación en fabricados con aditivos.

!E"!"!!".,+$%+,5��+�+%�,�,=%3-4�0�,

Morteros para revoco/enlucido hechos en fábrica (morteros industriales) a base de conglomerantes inorgánicos para exteriores (revocos) e interiores (enlucidos) utilizados en muros, techos, pilares y tabiques.

� ���� ������������ ���������

Marcado CE: obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE EN 998-2. Especificaciones de los morteros para albañilería. Parte 2: Morteros para albañilería. Sistema de evaluación de la conformidad: 4. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Tipo de mortero:

a.1. Definidos según el concepto: diseñados (por sus prestaciones) o prescritos (por sus proporciones). a.2. Definidos según sus propiedades y/o su utilización: mortero para revoco/enlucido para uso corriente (GP), para revoco/enlucido (LW), para

revoco coloreado (CR), para revoco monocapa (mortero para juntas y capas finas (T) o mortero ligero (L).

Page 189:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

a.3. Definidos según el sistema de fabricación: mortero hecho en una fábrica (mortero industrial), mortero semiterminado hecho en una fábrica o mortero hecho en obra.

b. Tiempo de utilización. c. Contenido en cloruros (para los morteros utilizados en albañilería armada): valor declarado (como una fracción en % en masa). d. Contenido en aire. e. Proporción de los componentes (para los morteros prescritos) y la resistencia a compresión o la clase de resistencia a compresión: proporciones de la

mezcla en volumen o en peso. f. Resistencia a compresión o la clase de resistencia a compresión (para los morteros diseñados): valores declarados (N/mm2) o clases: M1, M2,5, M5, M10,

M15, M20, Md, donde d es una resistencia a compresión mayor que 25 N/mm2 declarada por el fabricante. g. Resistencia de unión (adhesión) (para los morteros diseñados destinados a ser utilizados en construcciones sometidas a requisitos estructurales): valor

declarado de la resistencia inicial de cizallamiento (N/mm2) medida o tabulada. h. Absorción de agua (para los morteros destinados a ser utilizados en construcciones exteriores y expuestas directamente a la intemperie): valor declarado

en [kg/(m2.min)]0,5. i. Permeabilidad al vapor de agua (para los morteros destinados a ser utilizados en construcciones exteriores): valores tabulados declarados del coeficiente l

de difusión de vapor de agua. j. Densidad (para los morteros diseñados destinados a ser utilizados en construcciones sometidas a requisitos de aislamiento térmico). k. Conductividad térmica (para los morteros diseñados destinados a ser utilizados en construcciones sometidas a requisitos de aislamiento térmico): valor

declarado o tabulado medido (W/mK). l. Durabilidad (resistencia a los ciclos de hielo/deshielo): valor declarado como pertinente, evaluación basada en función de las disposiciones en vigor en el

lugar previsto de utilización. m. Tamaño máximo de los áridos (para los morteros para juntas y capas finas): no será mayor que 2 mm. n. Tiempo abierto o tiempo de corrección (para los morteros para juntas y capas finas). o. Reacción frente al fuego (para los morteros destinados a ser utilizados en construcciones sometidas a requisitos frente al fuego): euroclases declaradas

(A1 a F). - Distintivos de calidad:

Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características exigidas.

- Ensayos: Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que

pueden estar especificados: Propiedades del mortero fresco: Tiempo de utilización. Contenido en cloruros. Contenido en aire. Tiempo abierto o tiempo de corrección (para los morteros para juntas

y capas finas). Dimensiones de los áridos (para los morteros para juntas y capas finas). Propiedades del mortero endurecido: Resistencia a compresión. Resistencia de unión (adhesión). Absorción de agua. Permeabilidad al vapor de agua. Densidad.

Conductividad térmica. Conductividad térmica. Durabilidad.

!E"!"!&".,+$%+,5��+��-7�;0-%+(�

Morteros para albañilería hechos en fábrica (morteros industriales) utilizados en muros, pilares y tabiques de albañilería, para su trabazón y rejuntado.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de febrero de 2005. Norma de aplicación: UNE EN 998-2:2004. Especificaciones de los morteros para albañilería. Parte 2: Morteros para albañilería.

Sistemas de evaluación de la conformidad: 2+ para morteros industriales diseñados, ó 4 para morteros industriales prescritos. Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y,

en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Tipo de mortero:

- Definidos según el concepto: prediseñados (por sus prestaciones) o prescritos (por sus proporciones). - Definidos según sus propiedades y/o su utilización: mortero para uso corriente (G), mortero para juntas y capas finas (T) o mortero ligero

(L). - Definidos según el sistema de fabricación: mortero hecho en una fábrica (mortero industrial), mortero semiterminado hecho en una fábrica,

mortero predosificado, mortero premezclado de cal y arena o mortero hecho en obra. b. Tiempo de utilización. c. Contenido en cloruros (para los morteros utilizados en albañilería armada): valor declarado (como una fracción en % en masa). d. Contenido en aire. e. Proporción de los componentes (para los morteros prescritos) y la resistencia a compresión o la clase de resistencia a compresión: proporciones de la

mezcla en volumen o en peso. f. Resistencia a compresión o la clase de resistencia a compresión (para los morteros diseñados): valores declarados (N/mm2) o categorías. g. Resistencia de unión (adhesión) (para los morteros diseñados destinados a ser utilizados en construcciones sometidas a requisitos estructurales): valor

declarado de la resistencia inicial de cizallamiento (N/mm2) medida o tabulada. h. Absorción de agua (para los morteros destinados a ser utilizados en construcciones exteriores): valor declarado en [kg/(m2.min)]0,5. i. Permeabilidad al vapor de agua (para los morteros destinados a ser utilizados en construcciones exteriores): valores tabulados declarados del coeficiente l

de difusión de vapor de agua. j. Densidad (para los morteros diseñados destinados a ser utilizados en construcciones sometidas a requisitos de aislamiento térmico). k. Conductividad térmica (para los morteros diseñados destinados a ser utilizados en construcciones sometidas a requisitos de aislamiento térmico): valor

declarado o tabulado medido (W/mK). l. Durabilidad (resistencia a los ciclos de hielo/deshielo): valor declarado como pertinente, evaluación basada en función de las disposiciones en vigor en el

lugar previsto de utilización. m. Tamaño máximo de los áridos (para los morteros para juntas y capas finas). n. Tiempo abierto o tiempo de corrección (para los morteros para juntas y capas finas). o. Reacción frente al fuego (para los morteros destinados a ser utilizados en construcciones sometidas a requisitos frente al fuego): euroclases declaradas

(A1 a F). - Distintivos de calidad:

Page 190:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características exigidas.

- Ensayos: Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que

pueden estar especificados: - Propiedades del mortero fresco: Tiempo de utilización. Contenido en cloruros. Contenido en aire. Tiempo abierto o tiempo de corrección (para los morteros para

juntas y capas finas). Dimensiones de los áridos (para los morteros para juntas y capas finas). - Propiedades del mortero endurecido: Resistencia a compresión. Resistencia de unión (adhesión). Absorción de agua. Permeabilidad al vapor de agua. Densidad.

Conductividad térmica. Conductividad térmica. Durabilidad.

!E"!"!'":+0�,5��+�/,+.0123

Materiales granulares naturales (origen mineral, sólo sometidos a procesos mecánicos), artificiales (origen mineral procesados industrialmente que suponga modificaciones térmicas, etc.), reciclados (a partir de materiales inorgánicos previamente utilizados en la construcción), ó, sólo para áridos ligeros, subproductos industriales, (origen mineral procesados industrialmente y sometidos a procesos mecánicos), de tamaño comprendido entre 0 y 125 mm, utilizados en la fabricación de todo tipo de hormigones y en productos prefabricados de hormigón.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de junio de 2004. Norma de aplicación: UNE EN 12620:2003/AC:2004. Áridos para hormigón. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Tipo, según la densidad de partículas y el tamaño máximo de éstas: Áridos para hormigón (de peso normal): grueso, fino, todo uno, natural con granulometría de 0/8 mm o filler. Áridos ligeros.

a. Grupo al que pertenece el árido: filler y polvo mineral como componente inerte, PM; finos, FN; áridos finos, AF; áridos gruesos, AG; áridos todo uno TU.

b. Forma de presentación del árido: áridos rodados, R; áridos triturados, T; áridos mezcla de los anteriores, M. c. Fracción granulométrica del árido d/D, en mm (d: tamaño del tamiz inferior. D: tamaño del tamiz superior). d. Naturaleza (en caso de áridos poligénicos se podrá designar por más letras unidas): calizo, C; silíceo, SL; granito, G; ofita, O; basalto, B; dolomítico, D;

varios (otras naturalezas no habituales, p. ej. Anfibolita, gneis, pódfido, etc.), V; artificial (cuando sea posible se debe indicar su procedencia), A; reciclado (cuando sea posible se debe indicar su procedencia), R.

e. En caso de que el árido sea lavado: L. f. Densidad de las partículas, en Mg/m3.

Cualquier otra información necesaria según los requisitos especiales exigibles según su uso: a. Requisitos geométricos: Índice de lajas. Coeficiente de forma. Contenido en conchas, en %. Contenido en finos, en % que pasa por el tamiz 0,063 mm. b. Requisitos físicos: Resistencia a la fragmentación. Resistencia al desgaste. Resistencia al pulimento. Resistencia a la abrasión superficial. Resistencia a la

abrasión por neumáticos claveteados. Resistencia a ciclos de hielo-deshielo. Resistencia a ciclos de hielo-deshielo, estabilidad al sulfato de magnesio. Densidades y absorción de agua. Estabilidad de volumen. Reactividad álcali-sílice.

c. Requisitos químicos: Contenido en sulfatos solubles en ácido. Contenido en cloruros. Contenido total en azufre. Otros componentes Cualquier otra información necesaria para identificar el árido dependiente de los requisitos especiales exigibles según su uso:

a. Requisitos físicos: Coeficiente de forma. Contenido en finos. Contenido en agua. Densidades y absorción de agua. Resistencia al machaqueo. Crasa fracturadas. Resistencia a la desintegración. Resistencia a ciclos de hielo-deshielo.

b. Requisitos químicos: Contenido en sulfatos solubles en ácido. Contenido en cloruros. Contenido total en azufre. Pérdida por calcinación. Contaminantes orgánicos ligeros. Reactividad álcali-sílice.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Descripción petrográfica. Granulometría de las partículas. Tamices de ensayo. Índice de lajas. Porcentaje de caras fracturadas. Contenido en conchas en los áridos

gruesos para hormigones. Equivalente de arena. Valor de azul de metileno. Granulometría del filler (por tamizado por chorro de aire). Resistencia al desgaste (micro-Deval). Resistencia a la fragmentación de los áridos gruesos para hormigones. Densidad aparente y volumen de huecos. Humedad mediante secado en estufa. Densidad y absorción de agua. Coeficiente de pulimento acelerado. Resistencia al desgaste por abrasión con neumáticos claveteados. Resistencia a ciclos de hielo-deshielo. Pérdida de peso en soluciones de sulfato magnésico. Retracción por secado. Resistencia al choque térmico. Análisis químico. Resistencia al machaqueo de áridos ligeros. Resistencia a la desintegración de áridos ligeros para hormigones. Resistencia a ciclos de hielo-deshielo de áridos ligeros para hormigones. Contenido en terrones de arcilla. Contenido en partículas blandas de los áridos gruesos. Coeficiente de forma. Contenido en partículas ligeras de los áridos gruesos. Friabilidad (desgaste micro-Deval) de los áridos finos. Absorción de agua de los áridos finos. Absorción de agua de los áridos gruesos. Módulo de finura. Reactividad álcali-sílice y álcali-silicato. Reactividad álcali-carbonato. Reactividad potencial de los áridos para hormigones con los alcalinos.

!E"!"!?":+0�,5��+�.,+$%+,5

Materiales granulares naturales (origen mineral, sólo sometidos a procesos mecánicos), artificiales (origen mineral procesados industrialmente que suponga modificaciones térmicas, etc.), reciclados (a partir de materiales inorgánicos previamente utilizados en la construcción), ó, sólo para áridos ligeros, subproductos industriales, (origen mineral procesados industrialmente y sometidos a procesos mecánicos), de tamaño comprendido entre 0 y 8 mm, utilizados en la fabricación de morteros para edificaciones.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio desde el 1 de junio de 2004. Norma de aplicación: UNE EN 13139:2002. Áridos para morteros. Sistema de evaluación de la conformidad: 2+/4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles:

a. Tipo: De peso normal. Áridos ligeros. (según la densidad de partículas y el tamaño máximo de éstas) b. Origen del árido (nombre de la cantera, mina o depósito) c. 2 grupos de dígitos separados por una barra que indican, en mm, la fracción granulométrica d/D (d: tamaño del tamiz inferior. D: tamaño del tamiz

superior)

Page 191:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

d. Cifra que indica, en Mg/m3, la densidad de las partículas. Cualquier otra información necesaria según los requisitos especiales exigibles a partir de su uso.

a. Requisitos geométricos y físicos. (Forma de las partículas para D>4mm. Contenido en conchas, para D>4mm. Contenido en finos, % que pasa por el tamiz 0,063 mm. Resistencia a ciclos de hielo-deshielo. Resistencia a ciclos de hielo-deshielo, estabilidad al sulfato de magnesio. Densidades y absorción de agua. Reactividad álcali-sílice.

b. Requisitos químicos. (Contenido en sulfatos solubles en ácido. Contenido en cloruros. Contenido total en azufre. Componentes que alteran la velocidad de fraguado y la de endurecimiento. Sustancias solubles en agua, para áridos artificiales. Pérdida por calcinación).

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que aseguren las características. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: Descripción petrográfica de los áridos para morteros. Granulometría de las partículas de los áridos para morteros. Tamices de ensayo para áridos para morteros. Índice de lajas de los áridos para morteros. Contenido en conchas en los áridos gruesos para morteros. Equivalente de

arena de los áridos para morteros. Valor de azul de metileno de los áridos para morteros. Granulometría del filler (por tamizado por chorro de aire). Densidad y absorción de agua de los áridos para morteros. Resistencia a ciclos de hielo-deshielo de áridos para morteros. Pérdida de peso en soluciones de sulfato magnésico de los áridos para morteros. Análisis químico de los áridos para morteros. Resistencia a ciclos de hielo/ deshielo de áridos ligeros de morteros. Contenido en terrones de arcilla de los áridos para morteros. Módulo de finura de los áridos para morteros. Reactividad álcali-sílice y álcali-silicato de los áridos para morteros. Reactividad álcali-carbonato de los áridos para morteros. Reactividad potencial de los áridos para morteros con los alcalinos.

!E"&"!"�-���5�%=%5,-�.03��,

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: Obligatorio a partir del 1 de marzo de 2007. Norma de aplicación: UNE EN 520. Placas de yeso laminado. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3/ 4.

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Las placas de yeso laminado vendrán definidas por la siguiente designación PYL (a), (b), UNE EN 520, donde:

a. Tipo: A: estándar, H1 ó 2: impregnada, DF: cortafuego, DI: de alta dureza. b. Espesor nominal, en mm.

- Ensayos: Según normas UNE: características geométricas, de aspecto y de forma: defectos estructurales, y aspecto, tolerancias dimensionales, tolerancias de forma; propiedades

físicas y mecánicas: tolerancia de masa, absorción de agua, resistencia a flexión, carga de rotura y resistencia al impacto. Según normas UNE EN: resistencia al esfuerzo cortante, reacción al fuego, factor de resistencia al vapor de agua, resistencia a flexión longitudinal, resistencia a

flexión transversal, resistencia térmica, resistencia al impacto, aislamiento directo a ruido aéreo, absorción acústica.

����������� ������������������� ����� �� ������������������ �

Los paquetes de placas se almacenarán a cubierto al abrigo de las lluvias y la intemperie y sobre superficies lo más lisas y horizontales posibles. Los paquetes de placas se acopiarán sobre calzos (tiras de placas) no distanciados más de 40 cm entre sí. Las placas se trasladarán siempre en vertical o de canto, nunca de plano o en horizontal. Las placas se cortarán mediante una cuchilla retráctil y/o un serrucho, trabajando siempre por la cara adecuada. Los bordes cortados se repasarán antes de su

colocación. Se cortarán las placas efectuando todo tipo de ajustes antes de su colocación, sin forzarlas nunca para que encajen en su sitio.

!E"&"&"��3%-%5�%=%5,

Paneles de forma de paralelepípedo, machihembrados, por lo menos en dos de sus cantos opuestos, de superficie mínima 0,20 m2, dimensión máxima 1000 mm y espesor mínimo 50 mm, macizos o perforados interiormente, no siendo, en este caso, su volumen de huecos superior al 40% del volumen total de la pieza y con un espesor mínimo de la pared de 10 mm; prefabricados en maquinaria e instalaciones fijas a partir de sulfato de calcio y agua, pudiendo llevar incorporadas fibras, cargas, áridos y otros aditivos, siempre y cuando no estén clasificados como sustancias peligrosas de acuerdo con la reglamentación europea, y pudiendo ser coloreados mediante pigmentos, unidos entre sí mediante adhesivos de base yeso o escayola, con superficies lisas, destinados a la realización de tabiquerías de paramentos no portantes interiores en edificios, protección contra el fuego de elementos, etc. Tipos de paneles: Standard, alta densidad (o alta dureza) e hidrofugados. En sus caras no se apreciarán fisuras, concavidades, abolladuras o asperezas y admitirán ser cortados con facilidad.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio desde el 1 de abril de 2003. Norma de aplicación: UNE EN 12859. Paneles de yeso. Definiciones, especificaciones y métodos de ensayo. Sistema de evaluación de la conformidad: 3.

- Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. a. Dimensiones nominales (longitud, altura, espesor), en mm. b. Tipo de panel: macizo, perforado. c. Clase de densidad: alta densidad (1100 O d < 1500 kg/m3), densidad media (800 O d < 1100 kg/m3), baja densidad (600 O d < 800 kg/m3). d. Masa nominal, en kg/m2. e. Designación �hidrofugado�, cuando el panel lo sea. f. Categoría del pH: normal (6,5 O pH< 10,5), bajo (4,5 O pH < 6,5).

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características

exigidas. - Ensayos: Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos

regulados que pueden estar especificados: Tolerancias dimensionales. Desviación de la masa. Desviación de la densidad. Humedad. pH. Absorción de agua. Dureza superficial. Resistencia a la flexión. Reacción al fuego (clase). Conductividad térmica.

Page 192:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

����������� ������������������� ����� �� ������������������ �

Los paneles se almacenarán bajo cubierta; se quitará el retractilado de plástico para evitar condensaciones de humedad, en el caso de que hubiera cambios de humedad ambiente y cambios de temperatura. No es recomendable remontar los palés de paneles. En caso necesario, no se remontarán más de dos alturas, para evitar dañarlos.

!E"&"*"=%5,5=�+,�4�$,5�7�5%�%=%5,

Yesos y conglomerantes a base de yeso en polvo para la construcción, incluidos los yesos premezclados para revestir paredes y techos en el interior de edificios en los que se aplica como material de acabado que puede ser decorado. Estos productos están especialmente formulados para cumplir sus especificaciones de uso mediante el empleo de aditivos, adiciones, agregados y otros conglomerantes. Se incluyen los yesos y productos de yeso para su aplicación manual o a máquina, y los morteros de agarre a base de yeso. Se puede utilizar cal de construcción, en forma de hidróxido de calcio, como conglomerante adicional junto con el conglomerante de yeso. Si el conglomerante a base

de yeso es el principal componente activo del mortero, se incluye en este apartado. Si la cal es el principal componente activo del mortero, se incluye en el apartado del producto Cales.

� ���� ������������ ���������

- Marcado CE: obligatorio a partir del 1 de abril de 2007. Normas de aplicación: UNE EN 13279-1:2006. Yesos y productos a base de yeso para la construcción. Parte 1: Definiciones y especificaciones. Sistemas de evaluación de conformidad: sistema 3 (para su uso en paredes, tabiques, techos o revestimientos para la protección frente al fuego de elementos estructurales y/o para compartimentación frente al fuego de edificios y con característica de reacción al fuego) ó sistema 4 (para el resto de los casos).

Identificación: Se comprobará que la identificación del producto recibido se corresponde con las características exigidas por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa.

a. Tipo de yeso o de conglomerante de yeso, según la siguiente designación y su identificación correspondiente: - Conglomerante a base de yeso (para uso directo o para su transformación: productos en polvo, secos; para empleo directo en obra, etc.), A. - Yesos para la construcción: yeso de construcción, B1; mortero de yeso, B2; mortero de yeso y cal, B3; yeso de construcción aligerado, B4; mortero aligerado de yeso,

B5; mortero aligerado de yeso y cal, B6; yeso de construcción de alta dureza, B7. - Yeso para aplicaciones especiales: yeso para trabajos con yeso fibroso, C1; yeso para morteros de agarre, C2; yeso acústico, C3; yeso con propiedades de aislamiento

térmico, C4; yeso para protección contra el fuego, C5; yeso para su aplicación en capa fina, C6. b. Tiempo de principio de fraguado. c. Resistencia a compresión, en N/mm2.

Características reguladas que pueden estar especificadas, en función de los requisitos exigibles: a. Reacción al fuego (en situaciones de exposición: A1). b. Resistencia al fuego. c. Comportamiento acústico: aislamiento directo al ruido aéreo, en dB; absorción acústica. d. Resistencia térmica, en m2 K/W. e. Sustancias peligrosas.

- Distintivos de calidad: Se comprobará que el producto ostenta los distintivos de calidad exigidos, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa, que avalen las características

exigidas. - Ensayos:

Se realizarán los ensayos exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Ensayos regulados que pueden estar especificados: - Para los conglomerantes de yeso: Contenido en sulfato de calcio. - Para los yesos para la construcción: Contenido en conglomerante de yeso. Tiempo de principio de fraguado. Resistencia a flexión. Resistencia a compresión. Dureza

superficial. Adherencia. - Para los yesos especiales para la construcción: Contenido en conglomerante de CaSO4. Finura de molido. Tiempo de principio de fraguado. Resistencia a flexión.

Resistencia a compresión. Dureza superficial. - Ensayos ligados a las condiciones finales de uso: Reacción al fuego. Resistencia al fuego. Aislamiento directo al ruido aéreo. Absorción acústica. Resistencia térmica

(por cálculo). Sustancias peligrosas.

����������� ������������������� ����� �� ������������������ �

Los sacos de yeso se almacenarán a cubierto y protegidos de la humedad. Si el yeso se recibe a granel se almacenará en silos.

Anejo 1: Relación de Normativa Técnica de aplicación en los proyectos y en la ejecución de obras En este apartado se incluye una relación no exhaustiva de la normativa técnica de aplicación a la redacción de proyectos y a la ejecución de obras de

edificación. Esta relación se ha estructurado en dos partes en correspondencia con la organización del presente Pliego: Parte I. Unidades de obra y Parte II. Productos. A su vez la relación de normativa de Unidades de obra se subdivide en normativa de carácter general, normativa de cimentación y estructuras y normativa de instalaciones.

Page 193:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Normativa de Unidades de obra Normativa de carácter general Ordenación de la edificación Ley 38/1999, de 5-NOV, de la Jefatura del Estado BOE. 6-11-99 Real Decreto 314/2006. 17/03/2006. Ministerio de la Vivienda. Código Técnico de la Edificación. BOE 28/03/2006. Orden 09/06/1971. Ministerio de la Vivienda. Normas sobre el Libro de Órdenes y Asistencias en obras de edificación. BOE 17/06/1971. Decreto 462/1971. 11/03/1971. Ministerio de la Vivienda. Normas sobre redacción de proyectos y dirección de obras de edificación. BOE 24/03/1971.

*Desarrollada por Orden 9-6-1971. Orden 19/05/1970. Ministerio de la Vivienda. Libro de Órdenes y Visitas en Viviendas de Protección Oficial. BOE 26/05/1970. Ley 28/2005. 26/12/2005. Jefatura del Estado. Medidas sanitarias frente al tabaquismo y reguladora de la venta, el suministro, el consumo y la publicidad de los

productos del tabaco. BOE 27/12/2005. Real Decreto 865/2003. 04/07/2003. Ministerio de Sanidad y Consumo. Establece los criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la

legionelosis. BOE 18/07/2003. Real Decreto 3484/2000. 29/12/2000. Presidencia de Gobierno. Normas de higiene para la elaboración, distribución y comercio de comidas preparadas. De

aplicación en restaurantes y comedores colectivos. BOE 12/01/2001. Real Decreto 2816/1982. 27/08/1982. Ministerio del Interior. Reglamento General de Policía de Espectáculos Públicos y Actividades Recreativas. BOE

06/11/1982. Orden 15/03/1963. Ministerio de la Gobernación. Instrucciones complementarias al Reglamento Regulador de Industrias Molestas, Insalubres, nocivas y

peligrosas, aprobado por Decreto 2414/1961. BOE 02/04/1963. Decreto 2414/1961. 30/11/1961. Presidencia de Gobierno. Reglamento de Industrias molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. BOE 07/12/1961. Real Decreto 1634/1983. 15/06/1983. Ministerio de Transportes, Turismo y Comunicación. Ordenación de los establecimientos hoteleros. BOE 17/06/1983. Real Decreto 2877/1982. 15/10/1982. Ministerio de Transportes, Turismo y Comunicación. Ordenación de apartamentos y viviendas vacacionales. BOE

09/11/1982. Orden 31/03/1980. Ministerio de Comercio y Turismo. Modifica la Orden de 25-9-79 (BOE 20/10/1979), sobre prevención de incendios en alojamientos

turísticos. BOE 10/04/1980. Orden 03/03/1980. Ministerio de Obras Públicas. Características de accesos, aparatos elevadores y acondicionamiento interior e las Viviendas de Protección

Oficial destinadas a minusválidos. BOE 18/03/1980. Real Decreto 355/1980. 25/01/1980. Ministerio de Obras Públicas. Reserva y situación de las Viviendas de Protección Oficial destinadas a minusválidos. BOE

28/02/1980. Real Decreto 3148/1978. 10/11/1978. Ministerio de Obras Públicas. Desarrollo del Real Decreto-Ley 31/1978 (BOE 08/11/1978), de 31 de octubre, sobre

construcción, financiación, uso, conservación y aprovechamiento de Viviendas de Protección Oficial. BOE 16/01/1979. Real Decreto 505/2007. 20/04/2007. Ministerio de la Presidencia. Aprueba las condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación de las personas con

discapacidad para el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados y edificaciones. BOE 11/05/2007. Ley 51/2003. 02/12/2003. Jefatura del Estado. Ley de igualdad de oportunidades, no discriminación y accesibilidad universal de las personas con discapacidad.

BOE 03/12/2003. Real Decreto 556/1989. 19/05/1989. Ministerio de Obras Públicas. Medidas mínimas sobre accesibilidad en los edificios. BOE 23/05/1989. Real Decreto 1513/2005. 16/12/2005. Ministerio de la Presidencia. Desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a la evaluación y

gestión del ruido ambiental. BOE 17/12/2005. Sentencia 19/01/2004. Consejo Superior de los Colegios de España. Confirma el informe �Comentarios sobre el aislamiento acústico en edificación�, según la

NBE-CA-88, elaborado por el Consejo Superior y el CAT del COA Vasco-Navarro. Ley 37/2003. 17/11/2003. Jefatura del Estado. Ley del Ruido. *Desarrollada por Real Decreto 1513/2005. BOE 18/11/2003. Contaminación acústica. Real Decreto 1513/2005, de 16 diciembre, por el que se desarrolla la Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido, en lo referente a la

evaluación y gestión del ruido ambiental. BOE 17-12-05. Orden 29/09/1988. Ministerio de Obras Públicas. NBE-CA-88. Modifica la NBE-CA-82, sobre condiciones acústicas en los edificios. BOE 08/10/1988.

Page 194:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Norma Básica de la edificación �NBE-CA-88� condiciones acústicas de los edificios Orden de 29-09-88, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo BOE. 8-10-88 Aprobada inicialmente bajo la denominación de: Norma �NBE-CA-81� sobre condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 1909/1981, de 24-07, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. BOE.: 7-09-81 Modificada pasando a denominarse Norma �NBE-CA-82� sobre condiciones acústicas de los edificios Real Decreto 2115/1982, de 12-08, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. BOE 3-09-82 Corrección errores: 7-10-82 Sentencia de 9 de enero de 2004, del Juzgado de Primera Instancia nº 9 de Bilbao, que confirma el informe "Comentarios sobre el aislamiento acústico en

edificación, según la NBE-CA-88" elaborado por el Consejo Superior y el CAT del COA Vasco-Navarro. Normativa de cimentación y estructuras Norma de Construcción Sismorresistente: parte General y Edificación. NCSE-02. Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre, del Ministerio de Fomento.

(Deroga la NCSE-94. Es de aplicación obligatoria a partir del 11 de octubre de 2004) BOE 11-10-02. Instrucción de Hormigón Estructural "EHE�. Real Decreto 2661/1998, de 11-DIC, del Ministerio de Fomento. BOE 13-01-99 Modificada por: Modificación del R.D. 1177/1992, de 2-10, por el que se reestructura la Comisión Permanente del Hormigón y el R.D. 2661/1998, de 11-12, por el que se

aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE) Real Decreto 996/1999, de 11-06, del Ministerio de Fomento. BOE 24-06-99. Criterios de aplicación del artículo 1º de la EHE. Acuerdo de la Comisión Permanente del Hormigón, de 28 de octubre de 1999. Armaduras activas de acero para hormigón pretensado. BOE 305. 21.12.85. Real Decreto 2365/1985, de 20 de noviembre, del Mº de Industria y Energía. Criterios para la realización de control de producción de los hormigones fabricados en central. BOE 8. 09.01.96. Orden de 21 de diciembre de 1995, del Mº de Industria y Energía. BOE 32. 06.02.96. Corrección de errores BOE 58. 07.03.96. Corrección de errores Fabricación y empleo de elementos resistentes para pisos y cubiertas. Real Decreto 1630/1980, de 18-JUL, de la Presidencia del Gobierno. BOE 8-08-80 Modificado por: Modificación de fichas técnicas a que se refiere el Real Decreto anterior sobre autorización de uso para la fabricación y empleo de elementos resistentes de

pisos y cubiertas Ordende 29-11-89, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo. BOE 16-12-89. Modificación. Resolución de 6 de noviembre de 2002. BOE 2-12-02. Actualización de las fichas de autorización de uso de sistemas de forjados. Resolución de 30-01-97, del Ministerio de Fomento. BOE 6-03-97. Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón estructural realizados con elementos prefabricados (EFHE). Real Decreto

642/2002, de 5 de julio, del Ministerio de Fomento. BOE 6-8-02. * Corrección de errores BOE 30-11-06. Normativa de instalaciones Pliego de prescripciones técnicas generales para tuberías de abastecimiento de agua. BOE 236. 02.10.74. Orden de 28 de julio de 1974 del Mº de Obras Públicas y Urbanismo. BOE 237. 03.10.74. BOE 260. 30.10.74. Corrección de errores. Contadores de agua fría. BOE 55. 06.03.89. Orden de 28 de diciembre de 1988 del Mº de Obras Públicas y Urbanismo. Contadores de agua caliente. BOE 25. 30.01.89. Orden de 30 de diciembre de 1988, del Mº de Obras Públicas y Urbanismo. Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero, establece los criterios sanitarios de la calidad del agua de consumo humano. Ministerio de la Presidencia. BOE 21-2-03. Corrección de errores BOE 4-3-03 (incorporada en el texto de la disposición). (Deroga el Real Decreto 1138/1990,

de 14 de septiembre). Real Decreto 2116/1998. 02/10/1998. Ministerio de Medio Ambiente. BOE 20/10/1998. Modifica el Real Decreto 509/1996, de desarrollo del Real Decreto-ley

11/1995, que establece las normas aplicables de tratamiento de aguas residuales urbanas. Real Decreto 509/1996. 15/03/1996. Ministerio de Obras Públicas. Desarrolla el Real Decreto-ley 11/1995, de 28-12-1995, por el que se establecen las normas

aplicables al tratamiento de las aguas residuales urbanas. BOE 29/03/1996. *Modificado por R.D. 2116/98.

Page 195:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Real Decreto Ley 11/1995. 28/12/1995. Jefatura del Estado. Normas aplicables al tratamiento de aguas residuales urbanas. BOE 30/12/199. *Desarrollado por

R.D. 509/96. 5. Orden 15/09/1986. Ministerio de Obras Públicas. Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para las tuberías de saneamiento de poblaciones. BOE

23/09/1986. Reglamento de aparatos elevadores para obras. BOE 141. 14.06.77. Orden de 23 de mayo de 1977 del Mº de Industria. BOE 170. 18.07.77. Corrección de errores. BOE 63. 14.03.81. Modificación art. 65. BOE 282. 25.11.81. Modificación cap. 1º. Título 2º. BOE 50. 29.04.99. Modificación art. 96. Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos (sólo están vigentes los artículos 10 a 15, 19 y 23). Real Decreto 2291/1985, de 8-11, del

Ministerio de Industria y Energía. BOE 11-12-85. Instrucción técnica complementaria ITC-MIE-AEM 1, referente a ascensores electromecánicos. Orden de 23-09-87, del Ministerio de Industria y Energía. BOE

6-10-87. Corrección errores: 12-05-88. Modificada por: Modificación de la ITC-MIE-AEM 1, referente a ascensores electromecánicos Orden de 12-09-91, del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo. BOE 17-09-91. Corrección errores: 12-10-91. Prescripciones técnicas no previstas en la ITC-MIE-AEM 1, del Reglamento de aparatos de elevación y manutención de los mismos Resolución de 27-04-92, de la Dirección General de Política Tecnológica del Ministerio de Industria, Comercio y Turismo. BOE 15-05-92. Disposiciones de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo 95/16/CE, sobre ascensores. Real Decreto 1314/1997 de 1-08-97, del

Ministerio de Industria y Energía. BOE 30-09-97. Corrección errores: 28-07-98. Autorización para la instalación de ascensores sin cuarto de máquinas. Resolución de 3 de abril de 1997, Dirección General Tecnología y Seguridad Industrial.

BOE 23 -4-97. Autorización de la instalación de ascensores con máquinas en foso. BOE 230. 25.09.98. Resolución de 10 de septiembre de 1998, del Mº de Industria y Energía. Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AEM-2 del Reglamento de aparatos de elevación y manutención, referente a grúas torre para obras u otras

aplicaciones. Real Decreto 836/2003, de 27 de junio, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. BOE 17-7-03. BOE 23-1-04. Corrección de errores. Instrucción Técnica Complementaria ITC MIE-AEM 4 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención referentes a Grúas móviles autopropulsadas,

Real Decreto 837/2003, de 27 de junio, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. BOE 17-7-03. Prescripciones para el incremento de la seguridad del parque de ascensores existente. Real Decreto 57/2005, de 21 de enero, del Ministerio de Industria,

Comercio y Turismo. BOE 4-2-05. Antenas parabólicas. Real Decreto 1201/1986, de 6 de junio del Mº de Trabajo, Turismo y Comunicaciones BOE 25 -6-86. Delimitación del Servicio Telefónico Básico. Real Decreto 1647/1994, de 22 de julio del MOPTMA BOE 7 -9-94. Especificaciones técnicas del Punto de Conexión de Red Telefónica e Instalaciones Privadas. Real Decreto 2304/1994, de 2 de diciembre del MOPTMA BOE

22 -12-94. Infraestructuras comunes en los edificios para el acceso a los servicios de telecomunicaciones. Real Decreto de 27-FEB, de la Jefatura del Estado. BOE 28-

FEB-98. Ley General de Telecomunicaciones. LEY 11/1998, de 24 de abril

<http://www.derecho.com/xml/disposiciones/min/disposicion.xml?id_disposicion=42066&desde=min>. (Ley derogada por la Ley 32/2003, de 3 de noviembre, General de Telecomunicaciones; excepto sus disposiciones adicionales quinta, sexta y séptima, y sus disposiciones transitorias sexta, séptima y duodécima).

Instalación de inmuebles de sistemas de distribución de la señal de televisión por cable. Decreto 1306/1974, de 2 de mayo, de la Presidencia del Gobierno. BOE

116. 15-05-74. Regulación del derecho a instalar en el exterior de los inmuebles las antenas de las estaciones radioeléctricas de aficionados. Ley 19/1983, de 16 de noviembre,

de la Jefatura del Estado. BOE 283. 26-11-83. Especificaciones técnicas del punto de terminación de red de la red telefónica conmutada y los requisitos mínimos de conexión de las instalaciones privadas de

abonado. Real Decreto 2304/1994, de 2 de diciembre, del Mº de Obras Públicas, Transportes y Medio Ambiente. BOE 305. 22.12.94. Reglamento de condiciones de protección del dominio público radioeléctrico, restricciones a las emisiones radioeléctricas y medidas de protección sanitaria

frente a emisiones radioeléctricas. Real Decreto 1066/2001, de 28 de septiembre, del Ministerio de la Presidencia. BOE 29-9-01. Corrección de errores BOE 26-10-01. Ley General de Telecomunicaciones. Ley 32/2003, de 3 de noviembre BOE <http://www.boe.es> 264 corrección de errores. BOE 68, de 19-03-2004.

Page 196:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Reglamento Regulador de las infraestructuras comunes de Telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de la instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones. Real Decreto 401/2003, de 4 de abril del Mº de Ciencia y Tecnología. BOE 14-5-03.

Desarrollo del Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicación para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de

los edificios y la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones, aprobado por Real Decreto 401/2003, de 4 de abril. Orden CTE/1296/2003, de 14 de mayo, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. BOE 27-5-03.

Establece el procedimiento a seguir en las instalaciones colectivas de recepción de televisión en el proceso de su adecuación para la recepción de la televisión

digital terrestre y se modifican determinados aspectos administrativos y técnicos de las infraestructuras comunes de telecomunicación en el interior de los edificios. Orden ITC/1077/2006, de 6 de abril, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. BOE 13-4-06.

Real Decreto 47/2007. 19/01/2007. Presidencia de Gobierno. Procedimiento básico para la certificación de eficiencia energética de edificios de nueva

construcción. BOE 31/01/2007. Orden ITC/71/2007. 22/01/2007. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Modifica el anexo de la Orden de 28 de julio de 1980, por la que se aprueban las

normas e instrucciones técnicas complementarias para la homologación de paneles solares. BOE 26/01/2007. Real Decreto 1218/2002. 22/11/2002. Ministerio de la Presidencia. Modifica el R.D. 1751/1998, de 31 de julio, por el que se aprobó el Reglamento de

Instalaciones Térmicas en los Edificios y sus Instrucciones Técnicas Complementarias y se crea la Comisión Asesora para las Instalaciones Térmicas de los Edificios. BOE 03/12/2002.

Real Decreto 1751/1998. 31/07/1998. Ministerio de la Presidencia. RITE. Reglamento de instalaciones térmicas en los edificios e Instrucciones Térmicas

Complementarias- ITE. Instalaciones térmicas no industriales. Ventilación y evacuación de humos, chimeneas. Climatización de piscinas. BOE 05/08/1998. Reglamento General del Servicio Público de Gases Combustibles. Decreto 2913/1973, de 26 de octubre, del Mº de Industria. BOE 21-11-73 Complementación del Art. 27º. BOE 21 -5-75 Modificación AP 5.4. BOE 20-2- 84 Reglamentos de Aparatos a Presión. Real Decreto 1244/1979, de 4 de Abril, del Mº de Industria y Energía BOE 29 -5-79. Corrección de errores. BOE 28-6-79. Modificación. BOE 12-3- 82 Modificación. BOE 28-11-90 Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AP- 2, referente a tuberías para fluidos relativos a calderas Orden de 6 de octubre del M° de Industria y Energía.

BOE 4 -11-80. Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AP-1, referente a calderas. Orden de 17 de marzo del M° de Industria y Energía. BOE 8 -4-81. Corrección de

errores. BOE 22 -12-81. Modificación. BOE 13 -4-85 Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AP-7, referente a botellas y botellones de gas. Orden de 1 de septiembre del M° de Industria y Energía. BOE 12

-11-82. Corrección de errores BOE 2 -5-83. Modificación BOE 22 -7-83. Corrección de errores BOE 27 -10-85 Corrección de errores BOE 10-4-85. Corrección de errores BOE 29 -6-85 Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AP-12, referente a calderas de agua caliente. Orden de 31 de mayo del M° de Industria y Energía. BOE 20 -6-

85. Corrección de errores BOE 12 -8-85. Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AP-11, referente a aparatos destinados a calentar o acumular agua caliente. Orden de 31 de mayo del M° de

Industria y Energía. BOE 21 -6-85. Corrección de errores. BOE 13 -8-85. Declaración de obligado cumplimiento de las especificaciones técnicas de equipos frigoríficos y bombas de calor y su homologación por el M° de Industria y

Energía. Real Decreto 2643/1985 de 18 de diciembre, del M° de Industria y Energía. BOE 24 -1-86. Corrección de errores BOE 14 -2- 86 Modificación Art. 4 º y 5º. BOE 28 -5-87 Reglamento de aparatos que utilizan gas como combustible. Real Decreto 494/1988, de 20 de mayo, del Mº de Industria y Energía BOE 25 -5-88. Corrección

de errores BOE 21 -7-88. Instrucciones técnicas complementarias del Reglamento de Aparatos que Utilizan Gas como Combustible. Orden de 7 de junio de 1988 del Mº de Industria y

Energía BOE 20 -6-88. Modificación MIE-AG 1, 2. BOE 29 -11-88 Publicación ITC-MIE-AG10, 15, 16, 18 y 20. BOE 27 -12-88 Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AP-17, referente a instalaciones de tratamiento y almacenamiento de aire comprimido. Orden de 28 de junio del

M° de Industria y Energía. BOE 8 -7-88. Corrección de errores BOE 4 -10-88 Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AP-13, referente a intercambiadores de calor de placas. Orden de 11 de octubre del M° de Industria y Energía.

BOE 21 -10-88.

Page 197:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo de las Comunidades Europeas sobre aparatos de Gas. Real Decreto 1428/1992, de 27 de Noviembre, del

Mº de Industria, Comercio y Turismo. BOE 5 -12-92. Corrección de errores BOE 23-1-93 y BOE 27-1-93. Modificación. BOE 27-3-98 Instrucción sobre documentación y puesta en servicio de las instalaciones receptoras de gases combustibles. Orden de 17-12-85, del Ministerio de Industria y

Energía. BOE 9-01-86. Corrección errores: 26-04-86 Reglamento sobre instalaciones de almacenamiento de gases licuados del petróleo (GLP) en depósitos fijos. Orden de 29-01-86, del Ministerio de Industria y

Energía. BOE 22-02-86. Corrección errores: 10-06-86 Reglamento de redes y acometidas de combustibles gaseosos e Instrucciones "MIG". Orden de 18-11-74, del Ministerio de Industria. BOE 6-12-74. Modificado por: Modificación de los puntos 5.1 y 6.1 del reglamento de redes y acometidas de combustibles gaseosos e Instrucciones "MIG�. Orden de 26-10-83, del Ministerio de Industria y Energía. BOE 8-11-83. Corrección errores: 23-07-84 Modificación de las Instrucciones técnicas complementarias ITC-MIG-5.1, 5.2, 5.5 y 6.2. del Reglamento de redes y acometidas de combustibles gaseosos.

Orden de 6-07-84, del Ministerio de Industria y Energía. BOE. 23-07-84. Modificación del apartado 3.2.1. de la Instrucción técnica complementaria ITC- MIG 5.1. Orden de 9-03-94, del Ministerio de Industria y Energía. BOE 21-03-

94. Modificación de la Instrucción técnica complementaria ITC- MIG-R 7.1. y ITC-MIG-R 7.2. del Reglamento de redes y acometidas de combustibles gaseosos.

Orden de 29-05-98, del Ministerio de Industria y Energía. BOE 11-06-98. Instrucción técnica complementaria MI-IP 03 �Instalaciones petrolíferas para uso propio�. Real Decreto 1427/1997, de 15-09, del Ministerio de Industria y

Energía. BOE 23-10-97. Corrección errores: 24-01-98 Modificada por: Modificación del Reglamento de instalaciones petrolíferas, aprobado por R.D. 2085/1994, de 20-10, y las Instrucciones Técnicas complementarias MI-IP-03,

aprobadas por el R.D. 1427/1997, de 15-09, y MI-IP-04, aprobada por el R.D. 2201/1995, de 28-12. Real Decreto 1523/1999, de 1-10, del Ministerio de Industria y Energía. BOE 22-10-99. Reglamento de seguridad para plantas e instalaciones frigoríficas. BOE 291. 06.12.77. Real Decreto 3099/1977, de 8 de septiembre, del Mº de Industria y Energía. BOE 9. 11.01.78. Corrección de errores. BOE 57. 07.03.79. Modificación art. 3º, 28º, 29º, 30º, 31º y Disp. Adicional 3r. BOE 101. 28.04.81. Modificación art. 28º, 29º y 30º. Instrucciones complementarias MI-IF con arreglo a lo dispuesto en el reglamento de seguridad para plantas e instalaciones frigoríficas. BOE 29. 03.02.78. Orden de 24 de enero de 1978, del Mº de Industria y Energía. BOE 112. 10.05.79. Modificación MI-IF 007 y 014. BOE 251. 18.10.80. Modificación MI-IF 013 y 014. BOE 291. 05.12.87. Modificación N MI-IF 004. BOE 276. 17.11.92. Modificación MI-IF 005. BOE 288. 02.12.94. Modificación MI-IF 002, 004, 009 y 010. BOE 114. 10.05.96. Modificación MI-IF 002, 004, 008, 009 y 010. BOE 60. 11.03.97. Modificación Tabla I MI-IF 004. BOE 10. 12.01.99. Modificación MI-IF 002, MI-IF 004 y MI-IF 009. Especificaciones de las exigencias técnicas que deben cumplir los sistemas solares para agua caliente y climatización. BOE 99. 25.04.81. Orden de 9 de abril de 1981, del Mº de Industria y Energía. BOE 55. 05.03.82. Prórroga de plazo. Especificaciones de las exigencias técnicas que deben cumplir los sistemas solares para agua caliente y climatización. BOE 99. 25.04.81. Orden de 9 de abril de 1981, del Mº de Industria y Energía. BOE 55. 05.03.82. Prórroga de plazo. Combustibles gaseosos. Real Decreto 919/2006, de 28 de julio, por el que se aprueba el Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles

gaseosos y sus Instrucciones Técnicas Complementarias ICG 01 a 11. BOE 4-9-06. (Deroga, entre otros, el Decreto 1853/1993, de 22 de octubre, Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales)

Real Decreto 1523/1999. 01/10/1999. Ministerio de Industria y Energía. BOE 22/10/1999. Modifica el Reglamento de instalaciones petrolíferas, aprobado por

Real Decreto 2085/1994, y las ITC MI-IP03, aprobada por Real Decreto 1427/1997 e ITC MI-IP04, aprobada por el Real Decreto 2201/1995. Real Decreto 1427/1997. 15/09/1997. Ministerio de Industria y Energía. BOE 23/10/1997. Aprueba la instrucción técnica complementaria MI-IP 03

«Instalaciones petrolíferas para uso propio». *Modificado por Real Decreto 1523/1999, de 1 de octubre.

Page 198:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Real Decreto 2201/1995. 28/12/1996. Ministerio de Industria y Energía. Instrucción Técnica Complementaria MI-IP 04 «Instalaciones fijas para distribución al por menor de carburantes y combustibles petrolíferos en instalaciones de venta al público». BOE 16/02/1996. Corrección de errores. BOE 1-4-96; *Modificado por Real Decreto 1523/1999, de 1 de octubre.

Ley del Sector Eléctrico. Ley 54/1997, de 27 de noviembre. BOE 28-11-97. Modificación. Real Decreto-Ley 2/2001, de 2 de febrero. BOE 3-2-01 Autorización para el empleo de sistemas de instalaciones con conductores aislados bajo canales protectores de material plástico. Resolución de 18-01-88, de la

Dirección General de Innovación Industrial. BOE 19-02-88. Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas y centros de transformación. BOE 288. 1.12.82. Real Decreto 3275/1982, de 12 de noviembre, del Mº de Industria y Energía. BOE 15. 18.01.83. Corrección de errores. BOE 152. 26.06.84. Modificación. BOE 01-08-84. Modificación. Instrucciones técnicas complementarias MIE-RAT del reglamento anterior. BOE 183. 1.08.84. Orden de 6 de julio de 1984, del Mº de Industria y Energía. BOE 256. 25.10.84. Modificación de MIE.RAT 20. BOE 291. 5.12.87. Modificación de las MIE-RAT 13 y MIE-RAT 14. BOE 54. 3.03.88. Corrección de errores. BOE 160. 5.07.88. Modificación de las MIE-RAT 01, 02, 07, 08, 09, 15, 16, 17 y 18. BOE 237. 3.10.88. Corrección de erratas. BOE 5. 5.01.96. Modificación de MIE-RAT 02. BOE 47. 23.02.96. Corrección de errores. BOE 72. 24.03.00. Modificación de 01, 02, 06, 14, 15, 16, 17, 18 y 19 (Orden de 10 de marzo de 2000 del Mº de Industria y Energía). BOE 250. 18.10.00. Corrección de errores. Reglamento de líneas eléctricas aéreas de alta tensión. BOE 311. 27.12.68. Decreto 3151/1968, de 28 de noviembre, del Mº de Industria. BOE 58. 08.03.69. Corrección de errores. Energía eléctrica. Transporte, distribución, comercialización, suministro y autorización de instalaciones. Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre. BOE 27-

12-00. Corrección de errores. BOE 13-3-01 Baremos para la determinación del factor de potencia en instalaciones de potencia contratada no superior a 50 KW. BOE 207. 29.08.79. Resolución del 17 de

agosto de 1979, de la Dirección General de la Energía, del Mº de Industria y Energía. Suministro de energía eléctrica a los polígonos urbanizados por el Mº de la Vivienda. BOE 83. 06.04.72. Orden de 18 de marzo de 1972, del Mº de Industria. Regulación de las actividades de transportes, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de las instalaciones eléctricas. BOE

310. 27.12.00 Real Decreto 1955/2000, de 1 de diciembre, del Mº de Economía. Modificación de determinadas disposiciones relativas al sector eléctrico <http://www.boe.es/boe/dias/2005/12/23/pdfs/A41897-41916.pdf> . Real Decreto

1454/2005, de 2 de diciembre, por el que se modifican determinadas disposiciones relativas al sector eléctrico. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y sus Instrucciones Técnicas Complementarias (ITC) BT 01 a BT 51. Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto.

BOE 18-9-02. Instrucción Técnica Complementaria ITC-MIE-AP5 del Reglamento de Aparatos a Presión, sobre extintores de incendios. Orden 31 mayo 1982. Manual de Autoprotección. Guía para desarrollo del Plan de Emergencia contra incendios y de evacuación de locales y edificios.Orden de 29 de noviembre de

1984, del Ministerio del Interior. BOE 26-2-85. Orden 31/03/1980. Ministerio de Comercio y Turismo. Modifica la Orden de 25-9-79, sobre prevención de incendios en alojamientos turísticos. BOE

10/04/1980. Orden 25/09/1979. Ministerio de Comercio y Turismo. Prevención de incendios en alojamientos turísticos. BOE 20/10/1979. *Modificada por: Orden 31-3-80 y

Circular 10-4-80. Reglamento de instalaciones de protección contra incendios. Real Decreto 1942/1993, de 5-11, del Ministerio de Industria y Energía. BOE 14-DIC-93. Corrección de errores: 7-05-94 * Modificado por la Orden de 16-04-98 * véase también RD 2267/2004. Normas de procedimiento y desarrollo del Real Decreto 1942/1993, de 5-NOV, por el que se aprueba el Reglamento de instalaciones de protección contra

incendios y se revisa el anexo I y los apéndices del mismo. Orden, de 16-04-98, del Ministerio de Industria y Energía. BOE 28-04-98. Real Decreto 2267/2004. 03/12/2004. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Aprueba el Reglamento de seguridad contra incendios en los

establecimientos industriales. BOE 17/12/2004. Reglamento sobre instalaciones nucleares y radioactivas. BOE 255. 24.10.72. Decreto 2869/1972, de 21 de julio, del Mº de Industria.

Page 199:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Reglamento sobre protección sanitaria contra radiaciones ionizantes. BOE 37. 12.02.92. Decreto 53/1992, de 24 de enero, del Mº de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno.

Real Decreto 903/1987. 10/07/1987. Ministerio de Industria. Modifica el R.D. 1428/1986, de 13 de junio, sobre prohibición de instalación de pararrayos

radiactivos y legalización o retirada de los ya instalados. BOE 11/07/1987. Protección operacional de los trabajadores externos con riesgo de exposición a radiaciones ionizantes por intervención en zona controlada. BOE 91. 16.04.97.

Real Decreto 413/1997, de 21 de marzo, del Mº de la Presidencia. BOE 238. 04.10.97. Creación del Registro de Empresas Externas. Resolución de 16 de julio de 1997, del Consejo de Seguridad Nuclear. Reglamento sobre protección sanitaria contra radiaciones ionizantes <http://www.boe.es/boe/dias/2001/07/26/pdfs/A27284-27393.pdf>. Real Decreto

783/2001, de 6 de julio, por el que se aprueba el Reglamento sobre protección sanitaria contra radiaciones ionizantes. Reglamento de almacenamiento de productos químicos. Real Decreto 379/2001, de 6 de abril, del Ministerio de Ciencia y Tecnología. BOE 10-5-01. Reglamento de condiciones de protección del dominio público radioeléctrico, restricciones a las emisiones radioeléctricas y medidas de protección sanitaria

frente a emisiones radioeléctricas. Real Decreto 1066/2001, de 28 de septiembre, del Ministerio de la Presidencia. BOE 29-9-01. Corrección de errores BOE 26-10-01. Real Decreto 1829/1999. 03/12/1999. Ministerio de Fomento. Aprueba el Reglamento por el que se regula la prestación de los servicios postales, en desarrollo

de lo establecido en la Ley 24/1998, de 13-7-1998, del Servicio Postal Universal y de Liberalización de los Servicios Postales. Arts. 33, 34 y 37: Condiciones de los casilleros domiciliarios. BOE 31/12/1999.

Ley 38/1999. 05/11/1999. Jefatura del Estado. Ley de Ordenación de la Edificación. BOE 06/11/1999. *Ver Instrucción de 11-9-00: aclaración sobre Garantías

notariales y registrales. *Modificada por Ley 53/02: anula seguro decenal para viviendas autopromovidas. *Modificada por Ley 24/01: acceso a servicios postales. Real Decreto 379/2001. 06/04/2001. Ministerio de Ciencia y Tecnologia. Reglamento de almacenamiento de productos químicos y sus Instrucciones Técnicas

Complementarias MIE-APQ 1 a MIE-APQ 7. BOE 10/05/2001. Real Decreto 1836/1999. 03/12/1999. Ministerio de Industria y Energía. Aprueba el Reglamento sobre instalaciones nucleares y radiactivas. BOE 31/12/1999. Ley 21/1992. 16/07/1992. Jefatura del Estado. Ley de Industria. BOE 23/07/1992.

Page 200:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Normativa de Productos Real Decreto 442/2007. 03/04/2007. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Deroga diferentes disposiciones en materia de normalización y

homologación de productos industriales. BOE 01/05/2007. Orden PRE/3796/2006. 11/12/2006. Ministerio de la Presidencia. Se modifican las referencias a normas UNE que figuran en el anexo al R.D. 1313/1988, por el

que se declaraba obligatoria la homologación de los cementos para la fabricación de hormigones y morteros para todo tipo de obras y productos prefabricados. BOE 14/12/2006.

Resolución 17/04/2007. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Amplía los anexos I, II y III de la Orden de 29 de noviembre de 2001, referencia a

normas UNE y periodo de coexistencia y entrada en vigor del marcado CE para varias familias de productos de la construcción. BOE 05/05/2007. Real Decreto 312/2005. 18/03/2005. Ministerio de la Presidencia. Aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en

función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. BOE 02/04/2005. Real Decreto 1797/2003. 26/12/2003. Ministerio de la Presidencia. Instrucción para la recepción de cementos. RC-03. BOE 16/01/2004. Orden CTE/2276/2002. 04/09/2002. Ministerio de Ciencia y Tecnologia. Establece la entrada en vigor del marcado CE relativo a determinados productos de

construcción conforme al Documento de Idoneidad Técnica Europeo. BOE 17/09/2002. Resolución 29/07/1999. Dirección General de Arquitectura y Vivienda. Aprueba las disposiciones reguladoras del sello INCE para hormigón preparado

adaptadas a la "Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)". BOE 15/09/1999. Real Decreto 1328/1995. 28/07/1995. Ministerio de la Presidencia. Modifica las disposiciones para la libre circulación de productos de construcción aprobadas

por el Real Decreto 1630/1992, de 29/12/1992, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE. BOE 19/08/1995. Real Decreto 1630/1992. 29/12/1992. Ministerio de Relaciones con las Cortes y Secretaria de Gobierno. Establece las disposiciones necesarias para la libre

circulación de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE, de 21-12-1988. BOE 09/02/1993. *Modificado por R.D.1328/1995. Orden 18/12/1992. Ministerio de Obras Públicas. RCA-92. Instrucción para la recepción de cales en obras de estabilización de suelos. BOE 26/12/1992 Real Decreto 1313/1988. 28/10/1988. Ministerio de Industria y Energía. Declara obligatoria la homologación de los cementos destinados a la fabricación de

hormigones y morteros para todo tipo de obras y productos prefabricados. BOE 04/11/1988. Modificaciones: Orden 17-1-89, R.D. 605/2006, Orden PRE/3796/2006, de 11-12-06.

Real Decreto 1312/1986. 25/04/1986. Ministerio de Industria y Energía. Homologación obligatoria de Yesos y Escayolas para la construcción y

especificaciones técnicas de prefabricados y productos afines y su homologación por el Ministerio Industria y Energía. *Derogado parcialmente, por R.D. 846/2006 y R.D. 442/2007. BOE 01/07/1986.

Real Decreto 2699/1985. 27/12/1985. Ministerio de Industria y Energía. Declara de obligado cumplimiento las especificaciones técnicas de los perfiles

extruidos de aluminio y sus aleaciones y su homologación por el Ministerio Industria y Energía. BOE 22/02/1986. Orden 08/05/1984. Presidencia de Gobierno. Normas para utilización de espumas de urea-formol usadas como aislantes en la edificación, y su homologación.

BOE 11/05/1984. Modificada por Orden 28/2/89. Real Decreto 312/2005. 18/03/2005. Ministerio de la Presidencia. Aprueba la clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en

función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. BOE 02/04/2005. Normas sobre la utilización de las espumas de urea-formol usadas como aislantes en la edificación. BOE 113. 11.05.84. Orden de 8 de mayo, de la Presidencia del Gobierno. BOE 167. 13.07.84. Corrección de errores. BOE 222. 16.09.87. Anulación la 6r Disposición. BOE 53; 03.03.89. Modificación. ITC-MIE-AP 5: extintores de incendios. BOE. 149. 23.06.82. Orden de 31 de mayo de 1982, del Mº de Industria y Energía. BOE. 266. 07.11.83. Modificación de los artículos 2º, 9º y 10º. BOE. 147. 20.06.85. Modificación de los artículos 1º, 4º, 5º, 7º, 9º y 10º. BOE. 285. 28.11.89. Modificación de los artículos 4º, 5º, 7º y 9º. BOE. 101. 28.04.98. Modificación de los artículos 2º, 4º, 5º, 8º, 14º y otros. BOE. 134. 05.06.98. Corrección de errores. Real Decreto 1314/1997. 01/08/1997. Ministerio de Industria y Energía. Disposiciones de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo

95/16/CE, sobre ascensores. BOE 30/09/1997.

Page 201:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

PRESCRIPCIONES REFERENTES A LA GESTIÓN DE RESIDUOS

El Real Decreto 105/2008 de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, en el cual, entre las obligaciones que se imponen al productor de residuos de construcción, destaca la inclusión en el proyecto de obra de un estudio de gestión de los residuos de construcción y demolición que se producirán en ésta, que deberá incluir, entre otros aspectos, una estimación de su cantidad, las medidas genéricas de prevención que se adoptarán, el destino previsto para los residuos, así como una valoración de los costes derivados de su gestión que deberán formar parte del presupuesto del proyecto. También, como medida especial de prevención, se establece la obligación, en el caso de obras de demolición, reparación o reforma, de hacer un inventario de los residuos peligrosos que se generen, proceder a su retirada selectiva y entrega a gestores autorizados de residuos peligrosos.

OBLIGACIONES AGENTES INTERVINIENTES

• Además de las obligaciones previstas en la normativa aplicable, la persona física o jurídica que ejecute la obra estará obligada a presentar a la propiedad de la misma un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. El plan, una vez aprobado por la dirección facultativa y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra. • El poseedor de residuos de construcción y demolición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, y sin perjuicio de los requerimientos del proyecto aprobado, estará obligado a entregarlos a un gestor de residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio de colaboración para su gestión. Los residuos de construcción y demolición se destinarán preferentemente, y por este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización y en última instancia a depósito en vertedero. • Según exige el Real Decreto 105/2008, que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición, el poseedor de los residuos estará obligado a sufragar los correspondientes costes de gestión de los residuos. • El productor de residuos (promotor) habrá de obtener del poseedor (contratista) la documentación acreditativa de que los residuos de construcción y demolición producidos en la obra han sido gestionados en la misma ó entregados a una instalación de valorización ó de eliminación para su tratamiento por gestor de residuos autorizado, en los términos regulados en la normativa y, especialmente, en el plan o en sus modificaciones. Esta documentación será conservada durante cinco años.

GESTIÓN Y ALMACENAMIENTO DE RESIDUOS

ASPECTOS GENERALES

• Según requiere la normativa, se prohíbe el depósito en vertedero de residuos de construcción y demolición que no hayan sido sometidos a alguna operación de tratamiento previo. • El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación. • Se debe asegurar en la contratación de la gestión de los residuos, que el destino final o el intermedio son centros con la autorización autonómica del organismo competente en la materia. Se debe contratar sólo transportistas o gestores autorizados por dichos organismos e inscritos en los registros correspondientes. • Para el caso de los residuos con amianto se cumplirán los preceptos dictados por el RD 396/2006 sobre la manipulación del amianto y sus derivados. • Las tierras que puedan tener un uso posterior para jardinería o recuperación de suelos degradados, serán retiradas y almacenadas durante el menor tiempo posible, en condiciones de altura no superior a 2 metros. • El depósito temporal de los residuos se realizará en contenedores adecuados a la naturaleza y al riesgo de los residuos generados. • Dentro del programa de seguimiento del Plan de Gestión de Residuos se realizarán reuniones periódicas a las que asistirán contratistas, subcontratistas, dirección facultativa y cualquier otro agente afectado. En las mismas se evaluará el cumplimiento de los objetivos previstos, el grado de aplicación del Plan y la documentación generada para la justificación del mismo. • Se deberá asegurar en la contratación de la gestión de los RCDs, que el destino final (Planta de Reciclaje, Vertedero, Cantera, Incineradora, Centro de Reciclaje de Plásticos/Madera...) sean centros autorizados. Así mismo se deberá contratar sólo transportistas o gestores autorizados e inscritos en los registros correspondientes. Se realizará un estricto control documental, de modo que los transportistas y gestores de RCDs deberán aportar los vales de cada retirada y entrega en destino final.

PARTICULARIDADES SEGÚN EL TIPO DE RESIDUO Residuos inertes: • La zona de almacenamiento de residuos inertes no obstaculizará cursos de agua, zonas bajas, cunetas, vías pecuarias, caminos ni accesos. Estará debidamente delimitada y se comprobará que no se mezclan residuos inertes con otro tipo de residuos (urbanos, peligrosos, radioactivos). • Todo el material que salga de las obras contará con un registro de trazabilidad y estará justificado con albaranes y justificantes de entrega en vertederos autorizados o en obras para reutilización.

Page 202:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

• Se controlará que estén separados tierras de escombros. Se clasificarán los escombros para ser trasladados a los centros de reciclaje adecuados (pétreos, maderas, vidrios). Las tierras también estarán acopiadas según su procedencia y naturaleza, para facilitar su reutilización y garantizar un vertido adecuado. • En el seguimiento mensual del PGMA se comprobará que no haya vertidos fuera de las zonas acotadas al efecto. • Al finalizar las obras se comprobará visualmente que la zona de influencia de la obra ha quedado libre de residuos inertes. Residuos urbanos o asimilables: Envases, residuos de oficina, residuos sólidos urbanos, residuos vegetales y aguas residuales. • Previamente al comienzo de las obras se realizará lo siguiente:

- Se contratará un servicio de recogida con un gestor autorizado. - Se abonarán las tasas del Ayuntamiento. - Se localizarán los contenedores de residuos más cercanos a las obras. En caso de estar lejos de las obras, se solicitará la colocación de unos cercanos a las mismas, con recogida selectiva si existe el servicio. - Se realizará una campaña de información a todos los trabajadores que entren en la obra. - Se ejecutará la acometida de las aguas residuales de las instalaciones para los empleados de las obras a la red municipal.

• Mensualmente se comprobará: - Que no hay residuos incontrolados en las instalaciones. - Que no se mezclan con otros residuos (peligrosos e inertes). - Se localizarán los contenedores de residuos más cercanos a las obras. En caso de estar lejos de las obras, se solicitará la colocación de unos cercanos a las mismas, con recogida selectiva si existe el servicio. - Que la separación de residuos urbanos es correcta (vidrio, plástico, papel, cartón…) • Al final de las obras: - Se comunicará el cese de la actividad. - Se comprobará que no quedan residuos en la zona de obras.

Residuos peligrosos (RP): Aceites de maquinaria, envases de pinturas, productos químicos, trapos contaminados, aerosoles, tierras contaminadas. • Previamente al comienzo de las obras se realizará lo siguiente:

- Se identificarán los RP que se prevea puedan ser generados durante estas obras y se hará una estimación de la cantidad que puede producirse. - Se estudiará la ubicación del almacén de RP, considerando factores como la vulnerabilidad de acuíferos, que no esté situado en zonas inundables, que esté apartado de zonas de tránsito y de acequias o cursos de agua. - Se habilitará la zona para almacenamiento de RP, ejecutando una solera impermeabilizada, y recogida para derrames accidentales. Se realizará una cubierta resistente para proteger de la lluvia y del sol. - En esta zona se colocarán los contenedores para cada uno de los posibles RP (aerosoles, aceites, trapos impregnados, etc.), totalmente impermeables. Se comprobará que están debidamente etiquetados según la normativa, que existe el número suficiente para garantizar la separación de residuos y que cumplen las condiciones mecánicas y de conservación adecuadas. - Se efectuará el contrato con el gestor de residuos autorizado que gestionará los residuos peligrosos de la obra. Asimismo, este gestor facilitará un documento firmado de aceptación de los residuos peligrosos que se generarán en estas obras. - Se exigirá la autorización como gestor emitida por la administración pública correspondiente, comprobando que esté en vigor. - Se contratará al transportista de RP, comprobando que tenga permiso para transportar todos los residuos que se prevé se generar en las obras. - Se establecerá un plan de emergencia, incluido en el PGMA, con las acciones a realizar en caso de accidente o derrame de RP. - Se habilitarán zonas para de estacionamiento para la maquinaria pesada, que serán cubiertas con plataformas impermeabilizadas y sistema de recogida de residuos, para el repostaje y para evitar la contaminación por derrames de aceites o carburantes. No se realizarán cambios de aceite o reparaciones en esta obra, salvo en casos excepcionales y siempre con conocimiento de la DF y adoptando las medidas necesarias para garantizar la adecuada gestión de los RP.

• Mensualmente se comprobará: - Que no hay RP incontrolados o mezclados con otro tipo de residuos en las instalaciones y que están clasificados cada uno en su contenedor. - Todos los contenedores están debidamente etiquetados. - Que no se hayan superado los seis meses de almacenamiento en ninguno de los RP. - Que el transportista de RP y su vehículo están autorizados.

Page 203:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

- Que el almacén esté en las condiciones mencionadas en el apartado anterior, con todos los contenedores protegidos. - Los documentos de retirada de los contenedores con los registros de entrega al gestor autorizado. - Que la maquinaria descansa en las zonas habilitadas al efecto. Además se llevará al día un registro de los RP producidos, que estará a disposición de la DF y de la autoridad competente, con la trazabilidad de los mismos y todos los documentos que justifiquen su adecuada gestión. También se comprobará cada mes que este documento esté al día.

• Al final de las obras se comprobará que no quedan RP por gestionar y se archivará toda la documentación, especialmente los documentos de retirada y aceptación de los RP por parte del gestor autorizado.

SEPARACIÓN

• El depósito temporal de los residuos valorizables que se realice en contenedores o en acopios, se debe señalizar y segregar del resto de residuos de un modo adecuado. • Los contenedores o envases que almacenen residuos deberán señalizarse correctamente, indicando el tipo de residuo, la peligrosidad, y los datos del poseedor. • El responsable de la obra al que presta servicio un contenedor de residuos adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos ajenos a la misma. Igualmente, deberá impedir la mezcla de residuos valorizables con aquellos que no lo son. • El poseedor de los residuos establecerá los medios humanos, técnicos y procedimientos de separación que se dedicarán a cada tipo de residuo generado. • Los contenedores de los residuos deberán estar pintados en colores que destaquen y contar con una banda de material reflectante. En los mismos deberá figurar, en forma visible y legible, la siguiente información del titular del contenedor: razón social, CIF, teléfono y número de inscripción en el Registro de Transportistas de Residuos • Cuando se utilicen sacos industriales y otros elementos de contención o recipientes, se dotarán de sistemas (adhesivos, placas, etcétera) que detallen la siguiente información del titular del saco: razón social, CIF, teléfono y número de inscripción en el Registro de Transportistas de Residuos. • Los residuos generados en las casetas de obra producidos en tareas de oficina, vestuarios, comedores, etc. tendrán la consideración de Residuos Sólidos Urbanos y se gestionarán como tales según estipule la normativa reguladora de dichos residuos en la ubicación de la obra.

DOCUMENTACIÓN

• La entrega de los residuos de construcción y demolición a un gestor por parte del poseedor habrá de constar en documento fehaciente, en el que figure, al menos, la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero y la identificación del gestor de las operaciones de destino. • El poseedor de los residuos estará obligado a entregar al productor los certificados y demás documentación acreditativa de la gestión de los residuos a que se hace referencia en el Real Decreto 105/2008 que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición. • El poseedor de residuos dispondrá de documentos de aceptación de los residuos realizados por el gestor al que se le vaya a entregar el residuo. • El gestor de residuos debe extender al poseedor un certificado acreditativo de la gestión de los residuos recibidos, especificando la identificación del poseedor y del productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad, expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, y el tipo de residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002. • Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición efectúe únicamente operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el documento de entrega deberá figurar también el gestor de valorización o de eliminación ulterior al que se destinan los residuos. • Según exige la normativa, para el traslado de residuos peligrosos se deberá remitir notificación al órgano competente de la comunidad autónoma en materia medioambiental con al menos diez días de antelación a la fecha de traslado. Si el traslado de los residuos afecta a más de una provincia, dicha notificación se realizará al Ministerio de Medio Ambiente. • Para el transporte de los residuos peligrosos se completará el Documento de Control y Seguimiento. Este documento se encuentra en el órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma. • El poseedor de residuos facilitará al productor acreditación fehaciente y documental que deje constancia del destino final de los residuos reutilizados. Para ello se entregará certificado con documentación gráfica.

NORMATIVA

• Real Decreto 833/1988, de 20 de julio, por el que se aprueba, el Reglamento para la ejecución de la Ley 20/1986, Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos.

Page 204:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

• Real Decreto 952/1997, que modifica el Reglamento para la ejecución de la ley 20/1986 básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos, aprobado mediante Real Decreto 833/1998. • LEY 10/1998, de 21 de abril, de Residuos. • REAL DECRETO 1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos mediante depósito en vertedero. • REAL DECRETO 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. Comunitat Valenciana • Orden de 4 de Octubre de 2001, del conceller de Medio Ambiente, por la que se aprueba el Plan Zonal residuos de la Zona I: incluye un modelo de gestión de los residuos de construcción y demolición para esta zona del Plan de Residuos. • Orden de 12 de noviembre de 2001, del conceller de Medio Ambiente, por la que se aprueba el Plan Zonal de residuos de la Zona XV: incluye un modelo de gestión de los residuos de construcción y demolición para esta zona del Plan Integral de Residuos. • Orden de 18 de enero de 2002, del conceller de Medio Ambiente, por la que se aprueba el Plan Zonal de las Zonas III y VIII: incluye un modelo de gestión de los residuos de construcción y demolición para esta zona del Plan Integral de Residuos. • Decreto 200/2004, de 1 de octubre, del Consell de la Generalitat, por el que se regula la utilización de residuos inertes adecuados en obras de restauración, acondicionamiento y relleno, o con fines de construcción. (Aplicable a algunos determinados tipos de RCD’s).

Page 205:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

DISPOSICIONES GENERALES

PERSONAL DE OBRA

Por parte del Contratista existirá en obra un responsable de la misma que no podrá ausentarse de la misma sin conocimiento y permiso previo del Facultativo Director. Su nombramiento será sometido a la aprobación del mismo.

PROGRAMA DE TRABAJOS E INSTALACIONES AUXILIARES

El Contratista someterá a la aprobación de la Propiedad en el plazo máximo de un (1) mes, a contar desde la firma del Contrato un Programa de Trabajos en el que se especifiquen los plazos parciales y fechas de terminación de las distintas clases de obras compatibles con las anualidades fijadas y plazo total de ejecución por parte del Contratista. Este plan, una vez aprobado por la propiedad, se incorporará al Pliego de Condiciones del proyecto y adquirirá por tanto, carácter contractual. El Contratista presentará, asimismo, una relación completa de los servicios y maquinaria que se compromete a utilizar en cada una de las etapas del plan. Los medios propuestos quedarán adscritos a la obra sin que, en ningún caso, el Contratista pueda retirarlos sin autorización del Facultativo Director. Asimismo, el Contratista deberá aumentar los medios auxiliares y personal técnico, siempre que el Facultativo Director compruebe que ello es preciso para el desarrollo de las obras en los plazos previstos. La aceptación del plan y la relación de medios auxiliares propuestos no implicarán exención alguna de responsabilidad para el Contratista, en caso de incumplimiento de los plazos parciales o totales convenidos.

DESVÍOS DE TRÁFICO

Todos los desvíos de tráfico se harán de forma coordinada y supervisada por el Ayuntamiento, teniendo en cuenta la posible urbanización simultánea de las calles adyacentes y a efectos de reducir la afección al tráfico rodado.

PLAZO DE COMENZAR LAS OBRAS

La ejecución de las obras deberá iniciarse al día siguiente de la fecha del Acta de Comprobación de Replanteo.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

El Contratista deberá atenerse a las disposiciones vigentes sobre la Seguridad e Higiene en el Trabajo. Como elemento primordial de seguridad se establecerá toda la señalización necesaria tanto durante el desarrollo de las obras como durante su explotación, haciendo referencia bien a peligros existentes o a las limitaciones de las estructuras.

SUB-CONTRATISTA

El Contratista podrá dar en sub-contrata cualquier parte de la obra siempre y cuando las subcontrataciones con terceros no excedan del 60% del presupuesto del contrato, siendo en todo lo demás de aplicación lo dispuesto en el art.116 de la Ley 13/1995, de 18 de mayo, así como las disposiciones establecidas en la Ley 32/2006, Ley reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción. El Facultativo Director de las obras está facultado para decidir la exclusión de un destajista por ser él mismo incompetente o no reunir las necesarias condiciones. Comunicada esta decisión al Contratista, éste deberá tomar las medidas precisas e inmediatas para la rescisión de este trabajo. El Contratista será siempre responsable ante el Facultativo Director de todas las actividades del destajista y de las obligaciones derivadas del cumplimiento de las condiciones expresadas en este Pliego.

MODIFICACIÓN EN EL PROYECTO

El Facultativo Director podrá introducir en el Proyecto, antes de empezar las obras o durante su ejecución, las modificaciones que sean precisas para la normal construcción de las mismas, aunque no se hayan previsto en el Proyecto y siempre que lo sean sin separarse de su espíritu y recta interpretación. También podrá introducir aquellas modificaciones que produzcan aumento o disminución y aún supresión de las cantidades de obra, marcadas en el Presupuesto, o sustitución de una clase de fábrica por otra, siempre que ésta sea de las comprendidas en el Contrato.

CERTIFICACIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS

Las obras serán medidas, mensualmente, sobre las partes ejecutadas con arreglo al proyecto, modificaciones posteriores y órdenes del Facultativo Director y las valoraciones efectuadas servirán de base para la redacción de certificaciones mensuales. Todos los abonos que se efectúen son a buena cuenta, y las certificaciones no suponen aprobación, ni recepción de las obras que comprenden. Mensualmente se llevará a cabo una liquidación, en la cual se abonarán las certificaciones, descontando el importe de los cargos que el Facultativo Director de las Obras tenga contra el Contratista.

Page 206:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ABONO DE OBRA INCOMPLETA O DEFECTUOSA, PERO ACEPTABLE

Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra incompleta o defectuosa, pero aceptable a juicio del Facultativo Director, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución salvo el caso en que estando dentro del plazo de ejecución, prefiera terminar la obra con arreglo a las condiciones del Pliego sin exceder de dicho plazo. Una vez efectuada la recepción, se procederá a la medición general de las obras que ha de servir de base para la valoración de las mismas. La liquidación de las obras se llevará a cabo después de realizada la recepción, saldando las diferencias existentes por los abonos a buena cuenta y descontando el importe de las reparaciones y obras de conservación que haya habido necesidad de efectuar, en el caso de que el Contratista no las haya realizado por su cuenta. Después de realizada la liquidación, se saldará la fianza, tanto si ésta se ha constituido previamente en forma de depósito metálico o garantía, como si se ha formado reteniendo un determinado tanto por ciento en cada certificación.

CONSERVACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN

El Contratista queda comprometido a conservar por su cuenta hasta que sean recibidas todas las obras que integran el Proyecto. Asimismo, queda obligado a la conservación de las obras durante el plazo de garantía de un (1) año, a partir de la fecha de la recepción de las mismas. Durante este plazo deberá realizar cuantos trabajos sean precisos para mantener las obras ejecutadas en perfecto estado. Transcurrido dicho plazo de un año, y hallándose en buen estado las obras de urbanización contenidas en este Proyecto, su mantenimiento irá de cargo de la Administración.

RELACIONES VALORADAS

En los primeros días de cada mes el Facultativo Director formulará, por triplicado, una relación valorada de la obra ejecutada en el mes anterior. Esta relación valorada se hará a origen, incluyendo en ella las unidades de obra terminadas con arreglo al proyecto, según cubicaciones obtenidas de la obra ejecutada, multiplicadas por los precios del Cuadro de Precios nº uno (1), o los contradictorios aprobados. En ningún caso se incluirán unidades incompletas ni precios contradictorios no aprobados por el Facultativo Director y Organismos.

FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN

El Contratista proporcionará al Facultativo Director y a sus subalternos y delegados, toda clase de facilidades para los replanteos, reconocimientos, mediciones y pruebas de materiales, así como para la inspección de la mano de obra en todos los trabajos, con objeto de comprobar el cumplimiento de las condiciones establecidas en este pliego, permitiendo el acceso a todas las partes de la obra e incluso a todos los talleres y fábricas donde se produzcan los materiales o se realicen los trabajos para las obras.

PLAZO DE EJECUCIÓN

El plazo de ejecución de las obras será de 3 (TRES) meses.

RECEPCIÓN

Terminado el plazo de ejecución se procederá al reconocimiento de las obras y, si procede, a su recepción.

PLAZO DE GARANTÍA

El plazo de garantía de las obras será de UN (1) AÑO. Durante el plazo de garantía la conservación de las obras será de cuenta del Contratista, debiendo entenderse que los gastos que origine están incluidos en los precios de las distintas unidades de obra y partidas alzadas.

EXTINCIÓN DEL PLAZO DE GARANTÍA

Terminado el plazo de garantía se procederá al reconocimiento de las obras informando de su estado.

INCOMPARECENCIA DEL CONTRATISTA

Si el Contratista o su representante no compareciesen el día y hora señalados por el Facultativo Director para efectuar el reconocimiento previo a la recepción, se le volverá a citar fehacientemente, y, si tampoco compareciera esta segunda vez se hará el reconocimiento en ausencia suya, haciéndolo constar así en el acta de la que se acompañará el acuse de recibo de la certificación.

RELACIONES LEGALES Y RESPONSABILIDAD CON EL PÚBLICO

El Contratista deberá obtener a su costa todos los permisos o licencias necesarias para la ejecución de las obras, con excepción de los correspondientes a la expropiación de las zonas de ubicación de las obras.

Page 207:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Será responsable el Contratista hasta la recepción de las obras y expiración del plazo de garantía de los daños y perjuicios ocasionados a terceros como consecuencia de los actos, omisiones o negligencias del personal a su cargo o de una deficiente organización. El Contratista será responsable de todos los objetos que se encuentren o descubran durante la ejecución de las obras y deberá dar cuenta inmediata de los hallazgos al Facultativo Director y colocarlos bajo su custodia, estando obligado a solicitar de los organismos y empresas existentes en la ciudad, la información referente a las instalaciones subterráneas que pudieran ser dañadas por las obras. También estará obligado al cumplimiento de lo establecido en la Ley del Contrato de Trabajo, en las Reglamentaciones de Trabajo y Disposiciones Reguladoras de los Seguros Sociales y de Accidentes. Deberá el Contratista en cualquier caso contratar un seguro de responsabilidad civil que cubra la totalidad de las obras a realizar.

GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONTRATISTA

Serán de cuenta del Contratista los gastos que originen el replanteo general de las obras cuyo importe no exceda del uno y medio por ciento (1,5%) del presupuesto de las obras, sus comprobaciones y los replanteos parciales de las mismas, los de construcciones auxiliares, los de alquiler o adquisición de terrenos para depósitos de maquinaria y materiales; los de protección de materiales y de la propia obra contra todo deterioro, daño o incendio cumpliendo los requisitos vigentes para el almacenamiento de carburantes; los de limpieza y evacuación de desperdicios y basuras; los de construcción y conservación de caminos provisionales para desvío del tráfico que haya que hacer; los de retirada, al fin de la obra, de las instalaciones para el suministro de agua, energía eléctrica, etc., los de retirada de los materiales rechazados y corrección de las deficiencias observadas y puestas de manifiesto por los correspondientes ensayos y pruebas; y los de aperturas o habilitación de los caminos precisos para el acceso y transporte de materiales al lugar de las obras. Serán, como se ha dicho, de cuenta del Contratista, el abono de los gastos del replanteo, cuyo importe no excederá de uno y medio por ciento (1,5%) del presupuesto de las obras. Igualmente, serán de cuenta del Contratista los gastos originados por los ensayos de materiales y de control de ejecución de las obras que disponga el Facultativo Director de la Obra en tanto que el importe de dichos ensayos no sobrepase el uno por ciento (1%) del presupuesto de ejecución material de las obras. Asimismo, y a efectos de este control, el Contratista elaborará un Programa de Control de Calidad en el que se especifiquen las pruebas y ensayos a realizar en cada una de las unidades de obra. Este Plan se presentará en el plazo máximo de dos semanas a contar desde la firma del Contrato y una vez aprobado por la Propiedad y la Administración Municipal, se incorporará al Pliego de Condiciones de Proyecto, adquiriendo por tanto carácter contractual. Igualmente la Administración Contratante se reserva la potestad de elección del equipo que realizará dicho Programa de Control de Calidad. En los casos de resolución de contrato, sea por finalizar o por cualquier otra causa que la motive, serán de cuenta del Contratista los gastos originados por la liquidación, así como los de las obras. Los gastos de liquidación de las obras no excederán del uno por ciento (1%) del Presupuesto de Ejecución Material.

OBLIGACIÓN DEL CONTRATISTA EN CASOS NO EXPRESADOS TERMINANTEMENTE

Es obligación del Contratista, ejecutar cuanto sea necesario para la buena ejecución de las obras, aun cuando no se halle expresamente estipulado en este pliego, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga por escrito el Facultativo Director.

DOCUMENTOS QUE PUEDE RECLAMAR EL CONTRATISTA

El Contratista podrá a sus expensas, pero dentro de las Oficinas del Facultativo Director, sacar copias de los documentos del Proyecto, cuyos originales le serán facilitados; el Facultativo Director autorizará con su firma las copias, si así conviniese al Contratista. También tendrá derecho a sacar copias de los Perfiles del replanteo, así como de las relaciones valoradas que se forman mensualmente y de las certificaciones expedidas.

ADVERTENCIAS SOBRE LA CORRESPONDENCIA

El Contratista tendrá derecho a que se le acuse recibo, si lo pide, de las comunicaciones o reclamaciones que dirija el Facultativo Director, y a su vez estará obligado a devolver al Facultativo Director, ya originales, ya copias, de todas las ordenes que de él reciba, poniendo al pie el enterado.

Page 208:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio

DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA

CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

RESCISIÓN

Si por incumplimiento de los plazos o por cualquier otra causa imputable al Contratista se rescindiera el Contrato, se hará con iguales requisitos que los ya indicados, el reconocimiento, medición y valoración general de las obras, no teniendo en este caso más derecho que el que se le incluyan en la valoración las unidades de las obras con arreglo al Proyecto, a los precios del mismo o al de los contradictorios aprobados. El Facultativo Director de las Obras podrá optar por que se incluyan también los materiales acopiados que le resulten convenientes. Si el saldo de la liquidación efectuada resultase así negativo, responderá en primer término, la fianza y después la maquinaria y medios auxiliares propiedad del Contratista, quien en todo caso se compromete a saldar la diferencia, si existiese.

Benetússer , noviembre de 2015

daia arquitectes slp

Pascual Martínez Perelló Fermí Sala Revert arquitecto arquitecto

Page 209:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

DOCUMENTO nº 05

. PRESUPUESTO

Page 210:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

05. PRESUPUESTO

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

05.1 CUADRO DE PRECIOS UNITARIOS �

05.2 CUADRO DE PRECIOS DESCOMPUESTOS �

05.3 CUADROS DE PRECIOS Nº1 Y Nº 2 �

05.4 ESTADO DE MEDICIONES Y APLICACIÓN DE PRECIOS �

05.5 RESUMEN DEL PRESUPUESTO �

Page 211:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

Cuadro de mano de obra

1 Oficial 1° construcción. 15,96 440,282 h 7.026,90

2 Oficial 2° construcción. 16,28 20,676 h 336,61

3 Ayudante construcción. 13,63 1,836 h 25,02

4 Peón especializado construcción. 15,92 51,443 h 818,97

5 Peón ordinario construcción. 13,25 332,485 h 4.405,43

6 Oficial 1° fontanería. 15,25 1,195 h 18,22

7 Oficial 1° metal. 15,25 302,823 h 4.618,05

8 Especialista metal. 14,77 303,388 h 4.481,04

9 Oficial 1° pintura. 15,96 677,295 h 10.809,63

10 Oficial 1° vidrio. 13,31 18,674 h 248,55

Importe total: 32.788,42

Noviembre de 2015

daia arquitectes slp

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) (Horas) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 1

Page 212:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

Cuadro de maquinaria

1 Alquiler mensual de andamio móvil con ruedas ycon marcos de arranque telescópicos., de anchurade plataforma 0.60m y para una altura de 15m,con barandilla de altura 100cm, protecciónintermedia y plinto, manual de instrucciones ymantenimiento, según norma UNE-EN 1808. 1.289,26 2,955me 3.809,76

2 Montaje y desmontaje de andamio móvil. 917,85 1,478u 1.356,58

3 Amortización madera para encofrado de pinonegral de Cuenca, suministrada en tabla, de 2.6cm. de espesor, de 10 a 20 cm. de ancho y 2 y2.50 m. de largo, considerando 8 usos. 23,80 0,312m3 7,43

4 Amortización madera de pino negral de Cuenca,suministrada en tabla, tablones, listones, etc.,considerando 8 usos. 32,11 0,417m3 13,39

5 Compresor portátil diésel de 4 m3. de caudal y 7kilos de presión, incluso seguro. 8,53 3,028h 25,83

6 Pistola gotelé con depósito superior. 458,92 1,988u 912,33

7 Bandeja vibratoria compactadora de peso 140kgcon una longitud de planchas de 660x600 cm. 10,56 0,235h 2,48

8 Martillo picador con un diametro de 80 mm. 24,35 3,028h 73,73

9 Hormigonera convencional portátil accionada pormotor diésel, con una capacidad de amasado de300 litros, incluso seguro. 2,29 2,584h 5,92

10 Vibrador para hormigón de gasolina con aguja dediámetro 30-50 mm. incluso seguro. 3,26 2,309h 7,53

11 Pala cargadora de neumaticos de potencia 102caballos de vapor con una capacidad de carga enpala de 1,7 metros cúbicos. 39,73 1,156h 45,93

12 Camión cuba de 7000 litros de capacidad 42,68 0,235h 10,03

13 Dumper hidráulico carga frontal, con descarga dela tolva controlada mediante mecanismohidráulico de 1500 kilogramos de capacidad,incluso seguro. 4,74 32,929h 156,08

Importe total: 6.427,02

Noviembre de 2015

daia arquitectes slp

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 1

Page 213:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

Cuadro de materiales

1 Agua. 1,09 2,855 m3 3,11

2 Cemento portland CEM I 42.5 R, según normaUNE-EN 197-1:2000 , a granel. 89,63 0,003 t 0,27

3 Cemento portland con puzolana CEM II/A-P 32.5R, según norma UNE-EN 197-1:2000, a granel. 78,78 1,406 t 110,76

4 Cemento portland con adición puzolánica CEMII/A-P 32.5 R, según norma UNE-EN 197-1:2000envasado. 84,96 0,026 t 2,21

5 Cemento portland con adición puzolánica CEMII/A-P 42.5 R, según norma UNE-EN 197-1:2000 agranel. 100,30 0,542 t 54,36

6 Desencofrante líquido para encofrados demadera, escayola y metálicos. 2,51 0,156 l 0,39

7 Yeso negro, suministrado en sacos de 25 Kg,con sello Ince. 53,48 0,039 t 2,09

8 Hormigón preparado de resistenciacaracteristica 15 N/mm2, de consistenciablanda y tamaño máximo del árido 20 mm,transportado a una distancia máxima de 10 km,contados desde la central suministradora. Seconsideran cargas completas de 6 ó 9 m3 y untiempo máximo de descarga en obra de 45minutos. 88,79 1,391 m3 123,51

9 Hormigón preparado de resistenciacaracteristica 25 N/mm2, de consistenciablanda y tamaño máximo del árido 12 mm, enambiente normal IIa , transportado a unadistancia máxima de 10 km, contados desde lacentral suministradora. Se consideran cargascompletas de 6 ó 9 m3 y un tiempo máximo dedescarga en obra de 45 minutos. 77,50 10,036 m3 777,79

10 Arena triturada, lavada, de granulometria 0/3,a pie de obra, considerando transporte concamión de 25 t., a una distancia media de 10km. 9,34 7,036 t 65,72

11 Arena triturada, lavada, de granulometria 0/6,a pie de obra, considerando transporte concamión de 25 t., a una distancia media de 10km. 8,90 1,463 t 13,02

12 Grava triturada caliza de granulometria 10/20,lavada, a pie de obra, considerando transportecon camión de 25 t., a una distancia media de10 km. 8,44 2,838 t 23,95

13 Grava triturada caliza de granulometria 25/40,sin lavar. 6,95 37,221 t 258,69

14 Adhesivo para tejidos de fibra de vidriosuministrado en botes de 1Kg. 3,07 3,694 kg 11,34

15 Puntas de acero para construcción de 17x70 mm.(3 mm.), suministrado en cajas de 3 Kg.aproximadamente. 1,20 1,562 kg 1,87

16 Junta de estanqueidad perfil trapezoidal enplástico celular no absorbente. 1,61 201,712 m 324,76

17 Tornillo autorroscante de 6.5x115 mm. de aceroinoxidable 18/8, para espesores menores de 3mm., equipado con arandela de metal-neopreno oPVC. 0,81 806,848 u 653,55

18 Alambre recocido N° 13 (diámetro 2.0 mm.)suministrado en mazos de 5 Kg. 1,01 6,546 kg 6,61

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) Empleada (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 1

Page 214:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

19 Acero liso AE-215-L en redondos de 18 mm. dediámetro, suministrado en barra, 2.000 Kg/m.. 0,62 110,000 kg 68,20

20 Acero corrugado soldable B 500 S, de 32 mm. dediámetro, homologado, 6.31 kg/m. 0,64 180,584 kg 115,57

21 Acero corrugado soldable B 500 S, de entre6-16 mm. de diámetro, homologado, 1.029 kg/m yprecio promedio. 0,64 113,594 kg 72,70

22 Chapa negra estriada de 6 mm de espesor 48Kg/m2. 35,89 22,224 m2 797,62

23 Chapa negra de 10 mm de espesor 80 Kg/m2. 63,63 8,762 m2 557,53

24 Acero A-42b, suministrado en chapas. 0,64 181,722 kg 116,30

25 Mallazo electrosoldado ME 15x15 cm., dediámetros 6-6 mm. y acero B 500 T. 1,98 5,171 m2 10,24

26 Mallazo electrosoldado ME 15x15 cm., dediámetros 8-8 mm. y acero B 500 T. 3,30 5,171 m2 17,06

27 Perfil estructural IPE IPN UPN HEB L T declase A-42 (precio promedio). 0,87 2.235,701 kg 1.945,06

28 Acero en perfiles huecos A-42b redondos,cuadrados y rectangulares (precio promedio). 1,13 2.433,572 kg 2.749,94

29 Vidrio simple laminado de seguridad formadopor dos vidrios de 6 mm de espesor, unidosmediante una lámina de butiral de poliviniloincoloro, homologado frente al ataque manualcon nivel de seguridad A según DBT-2102, confactor solar g=0.80-0.85 y transmitanciatérmica U=5.4 W/m2K. 36,22 18,600 m2 673,69

30 Repercusión por sellado con silicona neutra. 2,87 18,600 m2 53,38

31 Pieza de sujección, 4,64 83,128 u 385,71

32 Panel metálico "tramex" formado por perfilportante 50x3mm,pletinas galvanizadas deretícula 33x33mm. 66,11 10,569 m2 698,72

33 Malla reticular con pletina de 20x3 y 10x3mmformando retículas de 35x35mm. 35,38 3,504 m2 123,97

34 Ladrillo cerámico hueco doble, de 24x11.5x7cm. 0,10 245,850 u 24,59

35 Ladrillo cerámico panal o perforado visto de24x11.5x5 cm., rojo liso. 0,14 238,050 u 33,33

36 Panel sandwich aislante de fachada, fabricadoen continuo formado por dos paramentosmetálicos de chapa minionda de aceroprelacado, de espesor interior 0.50mm, almaaislante de poliuretano, de conductividadtérmica 0.026 W/(mºK), espesor de panel 40mm yancho de panel 1000mm, con diseño de la juntaque oculta las fijaciones, colores blanco,crema, gris, rojo, cobre, azul, verde ymadera. 40,92 100,856 m2 4.127,03

37 Puerta de paso de una hoja de 90x210cm,formada por dos planchas de acero lacadoensambladas entre si y rellenas de espuma depoliuretano, marco de plancha de acerogalvanizado de 1.2mm de espesor, bisagras ycerradura embutida con manivela. 106,85 2,000 u 213,70

38 Tubo bajante de acero prelacado, de seccióncircular de ø120 mm, para evacuación verticalexterior de pluviales, construido según normaUNE EN 612 y DIN 18461, suministrado en piezasde 3 m de longitud, con incremento del preciodel tubo del 30% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales. 10,26 2,625 m 26,93

Cuadro de materiales

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) Empleada (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 2

Page 215:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

39 Elevador-montacargas hidráulico, para uso de:materiales y personal transportista.Capacidad: 1.500Kgs / Cabina interior 1,70 x2,00 metrosParadas: 2Recorrido: 5,50 mEmbarques: dos a 180ºVelocidad:0.15 m/sSituación maquinaria: armario independiente120x70 cms y 200cms de alturaBotonera en acero inox.Luminoso: registro de llamada y flechas.Cabina cerrada acabada con panel metálicoprelavado color claroDos puertas automáticas con ancho total de150cms, micro-nivelación en paradas

18.638,18 1,000 u 18.638,18

40 Ascensor hidráulico panorámico con marcado CEpara 10 personas ( carga nominal de 800 kg)con 2 paradas, 0.50 m/s de velocidad y cabinade doble acceso a 180 ºC de de 2.22 m dealtura y 135x140 cm (ancho x profundo) conacabado de lujo, alumbrado eléctricopermanente mínimo de 50 luxes, luz emergencia,señal de sobrecarga, puertas telescópicasacristaladas con marco acabado en aceroinoxidable con un paso libre de 90x200 cm(ancho x alto) y puertas de pasillo conacabado en acero inoxidable (con resistenciaal fuego E 30 según DB SI-1 del CTE), inclusocables y guías para el desplazamiento verticalascendente y descendente de la cabina,dispositivos de seguridad con bloqueoautomático de las puertas, paracaídas,limitador de velocidad, amortiguadores alfinal del recorrido e interruptor de fin decarrera y aparatos de maniobra, conforme a lasespecificaciones dispuestas en la normas UNE36715, UNE 58702:2005, UNE 58709:1985 y UNE-EN81. 12.187,53 1,000 u 12.187,53

41 Rejilla de ventilación con aleta fijas paratoma exterior de aire, realizada en aluminio yde dimensiones 400 x 200 mm (largo x alto),para instalar abertura de ventilación en muro,conforme a las especificaciones dispuestas enla norma UNE-EN 13142. 17,98 3,000 u 53,94

42 Canalón cuadrado de chapa prelacada, dedesarrollo 35cm, y chapa de 0.7mm de espesor,suministrado en piezas de 2m de longitudincluyendo un incremento sobre el precio delcanalon del 30% en concepto de uniones ypiezas especiales. 34,15 2,520 m 86,06

43 Teja cerámica curva árabe envejecidaartificialmente de dimensiones 50x23x15cm, (25u/m2, 1.70 kg/u). 0,35 396,000 u 138,60

44 Pintura para paramentos exteriores conproducto a base de acrílico con textura tipoliso, acabado mate de color blanco. 4,43 0,483 l 2,14

45 Pintura para paramentos exteriores conproducto a base de acrílico con textura tipoliso, acabado mate de colores. 6,18 206,851 l 1.278,34

Cuadro de materiales

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) Empleada (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 3

Page 216:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

46 Tratamiento de fachadas con funciónhidrofugante, incoloro, de acabadotransparente 10,21 14,999 l 153,14

47 Pintura plástica acrílica para paramentosinteriores, con acabado mate, de color blanco. 4,85 1,457 l 7,07

48 Tratamiento para madera con producto fungicidatransparente. 8,73 23,990 l 209,43

49 Barniz tinte para maderas con acabado brillode color madera. 9,03 26,989 l 243,71

50 Imprimación antioxidante sobre hierro, decolor naranja con acabado mate. 11,66 6,861 l 80,00

51 Imprimación antioxidante para estructurasmetálicas, de colores rojo, verde o gris conacabado mate. 10,92 274,846 l 3.001,32

52 Laca basada en resinas nitrocelulósicas parametales en interior, incolora, con acabadobrillante o satinado, con un rendimiento de 10m²/l. 5,42 13,062 l 70,80

53 Esmalte tipo martelé, de varios colores conacabado brillo. 11,60 10,978 l 127,34

54 Masilla selladora al agua de color blanco. 8,28 4,010 l 33,20

55 Malla de fibra de vidrio de aplicación sobreyeso de resistencia a tracción por quiebra de66 daN/5cm en urdimbre y 65 daN/5cm en trama,con gramaje de 72 y dimensiones 1mx50m. 3,00 16,253 m2 48,76

56 Cinta antifisura para armado de revestidos dedimensiones 20x5mm. 0,40 1,478 m2 0,59

57 Arandela de fijación para armado derevestidos. 0,21 7,388 u 1,55

58 Malla de refuerzo de fibra de vidrio de 25x1mmpara armado de revestidos. 11,96 14,923 m2 178,48

59 Bordillo hormigón 10x20x50 cm. 3,06 7,600 u 23,26

Importe total: 51.808,71

Noviembre de 2015

daia arquitectes slp

Cuadro de materiales

ImporteNº Designación

Precio Cantidad Total(euros) Empleada (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 4

Page 217:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

Cuadro de precios auxiliares

1 m2 de Desmontaje de cobertura de teja con recuperación de laspiezas desmontadas para su posible reutilización, inclusoapilado en lugar que se designe para ello, selección,clasificación por tamaños, clases y estado de conservación, ylimpieza, incluso medios de seguridad, y de elevación, carga ydescarga.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOOA10a h Ayudante construcción 13,63 0,153 2,09MOOA12a h Peón ordinario construcción 13,25 0,306 4,05% % Costes Directos Complementarios 6,14 2,000 0,12

Importe: 6,26

2 kg de Acero corrugado B 500 S soldable, de diámetro 32 mm.,colocado en muros de contención, incluso corte, ferrallado ydespuntes.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOOA.8a h Oficial 1ª construcción 15,96 0,012 0,19MOOA12a h Peón ordinario construcción 13,25 0,012 0,16PEAA.3bi kg Acero corru B 500 S ø32 0,64 1,050 0,67% % Costes Directos Complementarios 1,02 2,000 0,02

Importe: 1,04

3 kg de Acero corrugado B 500 S soldable, de diámetro entre 6-16mm., montado, incluso cortes, ferrallado y despuntes.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOOA.8a h Oficial 1ª construcción 15,96 0,012 0,19MOOA12a h Peón ordinario construcción 13,25 0,012 0,16PEAA.3bj kg Acero corru B 500 S ø6-16 0,64 1,050 0,67% % Costes Directos Complementarios 1,02 2,000 0,02

Importe: 1,04

4 m2 de Encofrado de madera a 1 cara para muro de altura menor1.5 m. mediante tablas y tablones de madera considerando 8usos, incluso desencofrado, limpieza y almacenamiento.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOOA.8a h Oficial 1ª construcción 15,96 0,554 8,84MOOA11a h Peón especializado construcción 15,92 0,650 10,35PBAD.8a l Desencofrante líquido 2,51 0,015 0,04PBUC.6a kg Puntas a p/const 17x70 caja 3kg 1,20 0,150 0,18PBUW.5a kg Alambre reco n.13ø2.0mm mazos5kg 1,01 0,300 0,30MMEM.1ah m3 Amtz mad tabl 2.6x10-20cm. 8 us 23,80 0,030 0,71MMEM.4f m3 Amtz mad encf tabl 8 us 32,11 0,040 1,28% % Costes Directos Complementarios 21,70 2,000 0,43

Importe: 22,13

Nº Designación Importe(euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 1

Page 218:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5 m2 de Imprimación de secado rápido, formulado a base de resinasalquídicas modificadas, a base de fosfato de zinc, estudiadacomo imprimación anticorrosiva para estructuras metálicas, conacabado mate de colores rojo, verde o gris, previa limpieza delsoporte según Norma ISO 8051-1:88.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOON.8a h Oficial 1ª pintura 15,96 0,020 0,32PRCP.8cbc l Impr est met mate col 10,92 0,100 1,09% % Costes Directos Complementarios 1,41 1,000 0,01

Importe: 1,42

6 m3 de Pasta de yeso YG/L fraguado controlado, confeccionada enobra.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

PBAA.1a m3 Agua 1,09 0,600 0,65PBAY.1b t Yeso negro 53,48 0,850 45,46MOOA11a h Peón especializado construcción 15,92 2,867 45,64

Importe: 91,75

7 m3 de Pasta de cemento 1:1 confeccionada en obra con cementoportland con adición puzolánica (CEM II/A-P 32.5 R, segúnUNE-EN 197-1:2000) envasado.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOOA11a h Peón especializado construcción 15,92 3,345 53,25PBAC.2ab t CEM II/A-P 32.5 R envasado 84,96 0,742 63,04PBAA.1a m3 Agua 1,09 0,742 0,81

Importe: 117,10

8 m3 de Mortero de albañilería M-15 confeccionado in situ a mano,realizado con cemento común CEM-II/A-P/32,5R y arena degranulometría 0/3 lavada, con una resistencia a compresión de15 N/mm2, según UNE-EN 998-2:2004.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOOA12a h Peón ordinario construcción 13,25 2,676 35,46PBAC.2aa t CEM II/A-P 32.5 R granel 78,78 0,440 34,66PBRA.1abb t Arena 0/3 triturada lvd 10 km 9,34 1,564 14,61PBAA.1a m3 Agua 1,09 0,261 0,28

Importe: 85,01

9 m3 de Mortero de albañilería M-10 confeccionado in situ a mano,realizado con cemento común CEM-II/A-P/32,5R y arena degranulometría 0/3 lavada, con una resistencia a compresión de10 N/mm2, según UNE-EN 998-2:2004.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOOA12a h Peón ordinario construcción 13,25 2,676 35,46PBAC.2aa t CEM II/A-P 32.5 R granel 78,78 0,349 27,49PBRA.1abb t Arena 0/3 triturada lvd 10 km 9,34 1,654 15,45PBAA.1a m3 Agua 1,09 0,258 0,28

Importe: 78,68

Cuadro de precios auxiliares

Nº Designación Importe(euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 2

Page 219:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

10 m3 de Mortero de albañilería M-5 confeccionado in situ a mano,realizado con cemento común CEM-II/A-P/32,5R y arena degranulometría 0/3 lavada, con una resistencia a compresión de 5N/mm2, según UNE-EN 998-2:2004.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOOA12a h Peón ordinario construcción 13,25 2,676 35,46PBAC.2aa t CEM II/A-P 32.5 R granel 78,78 0,247 19,46PBRA.1abb t Arena 0/3 triturada lvd 10 km 9,34 1,755 16,39PBAA.1a m3 Agua 1,09 0,256 0,28

Importe: 71,59

11 m3 de Mortero de albañilería M-2,5 confeccionado in situ amano, realizado con cemento común CEM-II/B-P/32,5N y arena degranulometría 0/3 lavada, con una resistencia a compresión de2,5 N/mm2, según UNE-EN 998-2.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOOA12a h Peón ordinario construcción 13,25 2,694 35,70PBAC.2aa t CEM II/A-P 32.5 R granel 78,78 0,191 15,05PBRA.1abb t Arena 0/3 triturada lvd 10 km 9,34 1,810 16,91PBAA.1a m3 Agua 1,09 0,255 0,28

Importe: 67,94

12 m3 de Hormigón de resistencia característica 15 N/mm2, deconsistencia blanda, adecuado para picar, con árido procedentede machaqueo, tamaño máximo 20 mm., con cemento CEM II/A-P 42.5R, según UNE-EN 197-1:2000 en exposición normal (IIa), yasiento en el cono de Abrams de 5 a 10 cm., con tolerancia ±1cm., confeccionado en obra, con hormigonera de 300 l. decapacidad.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOOA12a h Peón ordinario construcción 13,25 1,099 14,56PBAC.2da t CEM II/A-P 42.5 R granel 100,30 0,241 24,17PBRG.1eb t Grava caliza 10/20 lvd 10 km 8,44 1,263 10,66PBRA.1adb t Arena 0/6 triturada lvd 10 km 8,90 0,651 5,79PBAA.1a m3 Agua 1,09 0,225 0,25MMMH.3cae h Hgn diesel conve 300l. 2,29 1,150 2,63

Importe: 58,06

13 m2 de Base para pintura armada sobre paramento verticalmediante tejido de fibra de vidrio extruído ignífugo eimputrescible, con peso de 72 g/m2, resistencia a tracción de66 kp/5cm en urdimbre y en trama 65 kp/5cm, con hilo de ayudapara facilitar la unión de paños tomado con dos capas deadhesivo, incluso solapos y acabado para pintar.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOON.8a h Oficial 1ª pintura 15,96 0,097 1,55PRCW.3aaa m2 Malla sob yeso 72 1mx50m 3,00 1,100 3,30PBUA.8c kg Adhesivo fibra de vidrio 3,07 0,250 0,77% % Costes Directos Complementarios 5,62 2,000 0,11

Importe: 5,73

Cuadro de precios auxiliares

Nº Designación Importe(euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 3

Page 220:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

14 m2 de Refuerzo del soporte para posterior revestido mediante unarmado ligero de malla armada de fibra de vidrio de dimensiones25x1mm, protegida contra el álcalis del cemento, recibido sobreel soporte mediante arandelas de fijación, inlcuso cortes,solapos y retaceos.

Código Ud Descripción Precio Cantidad

MOOA.8a h Oficial 1ª construcción 15,96 0,077 1,23PRCW13a m2 Malla fi-v 25x1mm p/revestidos 11,96 1,010 12,08PRCW11a m2 Cinta antifisura 0,40 0,100 0,04PRCW12a u Arandela de fijación 0,21 0,500 0,11% % Costes Directos Complementarios 13,46 2,000 0,27

Importe: 13,73

Noviembre de 2015

daia arquitectes slp

Cuadro de precios auxiliares

Nº Designación Importe(euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 4

Page 221:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

1 DEMOLICIONES

1.1 EADW.1b m Levantado de valla de madera con recuperación y transporte a almacénmunicipal.

MOOA.9a 0,191 h Oficial 2ª construcción 16,28 3,11MOOA12a 0,191 h Peón ordinario construcción 13,25 2,53% 2,000 % Costes Directos Complementarios 5,64 0,11

3,000 % Costes indirectos 5,75 0,17

Precio total por m .................................................. 5,92

1.2 EADR.1cb m2 Demolición de pavimentos de hormigón en masa de hasta 10 cm. de espesor,realizada con martillo neumático, retirada de escombros y carga, sin incluirtransporte a vertedero, según NTE/ADD-10.

MOOA11a 0,096 h Peón especializado construcción 15,92 1,53MOOA12a 0,191 h Peón ordinario construcción 13,25 2,53MMMA.4ba 0,100 h Compr diésel 4m3. 8,53 0,85MMMD.1aa 0,100 h Martll picador 80mm. 24,35 2,44% 2,000 % Costes Directos Complementarios 7,35 0,15

3,000 % Costes indirectos 7,50 0,23

Precio total por m2 .................................................. 7,73

1.3 EADF.7d m2 Apertura de huecos en muro de fábrica de ladrillo perforado o caravista, conretirada de escombros y carga, sin incluir transporte a vertedero.

MOOA.9a 1,434 h Oficial 2ª construcción 16,28 23,35MOOA11a 1,434 h Peón especializado construcción 15,92 22,83MOOA12a 0,335 h Peón ordinario construcción 13,25 4,44% 2,000 % Costes Directos Complementarios 50,62 1,01

3,000 % Costes indirectos 51,63 1,55

Precio total por m2 .................................................. 53,18

1.4 EADF.7c m2 Apertura de huecos en muro de fábrica de ladrillo hueco, con retirada deescombros y carga, sin incluir transporte a vertedero.

MOOA.9a 1,912 h Oficial 2ª construcción 16,28 31,13MOOA11a 1,912 h Peón especializado construcción 15,92 30,44MOOA12a 0,287 h Peón ordinario construcción 13,25 3,80% 2,000 % Costes Directos Complementarios 65,37 1,31

3,000 % Costes indirectos 66,68 2,00

Precio total por m2 .................................................. 68,68

1.5 EADF.1b m2 Demolición de tabicón de ladrillo hueco doble con retirada de escombros ycarga, sin incluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-9.

MOOA12a 0,287 h Peón ordinario construcción 13,25 3,80% 2,000 % Costes Directos Complementarios 3,80 0,08

3,000 % Costes indirectos 3,88 0,12

Precio total por m2 .................................................. 4,00

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 1

Page 222:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

1.6 EADR.1fa m2 Demolición de pavimentos de terrazo, realizada a mano, retirada deescombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-10.

MOOA11a 0,239 h Peón especializado construcción 15,92 3,80MOOA12a 0,335 h Peón ordinario construcción 13,25 4,44% 2,000 % Costes Directos Complementarios 8,24 0,16

3,000 % Costes indirectos 8,40 0,25

Precio total por m2 .................................................. 8,65

1.7 EADE12a m2 Demolición, con compresor de losa de escalera de 20 cm. de espesor,incluso retirada de escombros y carga, sin incluir transporte a vertedero.

MOOA.8a 0,382 h Oficial 1ª construcción 15,96 6,10MOOA12a 0,765 h Peón ordinario construcción 13,25 10,14MMMA.4ba 0,400 h Compr diésel 4m3. 8,53 3,41MMMD.1aa 0,400 h Martll picador 80mm. 24,35 9,74% 2,000 % Costes Directos Complementarios 29,39 0,59

3,000 % Costes indirectos 29,98 0,90

Precio total por m2 .................................................. 30,88

1.8 EADR.2aa m2 Demolición de peldaños, a mano, incluso corte con radial del pavimentoexitente y levantado del mismo, con retirada de escombros, sin incluirtransporte a vertedero.

MOOA.8a 0,287 h Oficial 1ª construcción 15,96 4,58MOOA12a 0,382 h Peón ordinario construcción 13,25 5,06% 2,000 % Costes Directos Complementarios 9,64 0,19

3,000 % Costes indirectos 9,83 0,29

Precio total por m2 .................................................. 10,12

1.9 EADE.6b m3 Demolición de solera de hormigón en masa, a mano, con retirada deescombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-19.

MOOA12a 6,200 h Peón ordinario construcción 13,25 82,15% 2,000 % Costes Directos Complementarios 82,15 1,64

3,000 % Costes indirectos 83,79 2,51

Precio total por m3 .................................................. 86,30

1.10 EADW.1a m Levantado de barandillas metálicas, con retirada de escombros y carga, sinincluir transporte a vertedero, y recuperación de tramo para recolocar enplanta primera, incluso decapado del mismo y una mano de pinturaantioxidante y otra de esmalte.

MOOA12a 0,287 h Peón ordinario construcción 13,25 3,80MOOM11a 0,191 h Especialista metal 14,77 2,82PRCP.8cbc 0,200 l Impr est met mate col 10,92 2,18PRCP.9a 0,200 l Laca para metales 5,42 1,08% 2,000 % Costes Directos Complementarios 9,88 0,20

3,000 % Costes indirectos 10,08 0,30

Precio total por m .................................................. 10,38

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 2

Page 223:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

1.11 EADW60a u Servicio de entrega y recogida de contenedor de escombros de capacidad4m3, colocado a pie de obra.

Sin descomposición 55,403,000 % Costes indirectos 55,40 1,66

Precio total redondeado por u ......................................... 57,06

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 3

Page 224:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

2 MOVIMIENTO DE TIERRAS Y URBANIZACION

2.1 ECAE.1cab m3 Excavación a cielo abierto realizada por debajo de la cota de implantación, enterrenos medios, con medios manuales, y carga directa sobre transporte,según NTE/ADV-1.

MOOA12a 1,577 h Peón ordinario construcción 13,25 20,90MMMR.1bb 0,045 h Pala crgra de neum 102cv 1,7m3 39,73 1,79% 3,000 % Costes Directos Complementarios 22,69 0,68

3,000 % Costes indirectos 23,37 0,70

Precio total redondeado por m3 ...................................... 24,07

2.2 ECAT.4afb m3 Transporte de tierras con densidad media 1.50 t/m3, mediante dumper decarga máxima 1.5 t., a una distancia de 500 m., con velocidad media de 10km/h., considerando tiempos de ida, descarga, vuelta y carga, sin incluirmano de obra para carga.

MMMT.8ab 0,700 h Dumper hidr crg frtl 1500kg 4,74 3,32% 2,000 % Costes Directos Complementarios 3,32 0,07

3,000 % Costes indirectos 3,39 0,10

Precio total redondeado por m3 ...................................... 3,49

2.3 UPPB.1b m Bordillo de hormigón de 10x20x50 cm. sobre lecho de hormigón HM15/B/20/IIa rejuntado con mortero de cemento M-5.

MOOA.8a 0,195 h Oficial 1ª construcción 15,96 3,11MOOA12a 0,148 h Peón ordinario construcción 13,25 1,96PUVA.9b 2,000 u Bordillo hormigón 10x20x50 3,06 6,12PBPM.1da 0,003 m3 Mto cto M-5 man 71,59 0,21PBPO.2bbbc 0,030 m3 H 15 blanda 20 CEM II/A-P 42.5 R IIa 58,06 1,74% 2,000 % Costes Directos Complementarios 13,14 0,26

3,000 % Costes indirectos 13,40 0,40

Precio total redondeado por m ........................................ 13,80

2.4 ECSS13abba m2 Encachado de 15 cm de espesor para base de solera, mediante relleno yextendido en tongadas de espesor no superior a 20 cm de grava caliza; yposterior compactación mediante equipo mecánico con bandeja vibratoria,sobre la explanada homogénea y nivelada (no incluida en este precio).Inclusocarga y transporte hasta 10Km. y descarga a pie de tajo de los áridos autilizar en los trabajos de relleno y regado de los mismos.

PBRG.1ha 1,745 t Grava caliza 25/40 s/lvd 6,95 12,13MMMR.1bb 0,011 h Pala crgra de neum 102cv 1,7m3 39,73 0,44MMMC.3bb 0,011 h Band vibr 140kg 660x600 cm 10,56 0,12MMMT.4a 0,011 h Camión cuba 7000l. 42,68 0,47MOOA12a 0,191 h Peón ordinario construcción 13,25 2,53% 2,000 % Costes Directos Complementarios 15,69 0,31

3,000 % Costes indirectos 16,00 0,48

Precio total redondeado por m2 ...................................... 16,48

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 4

Page 225:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

2.5 ECSS.6a m2 Solera realizada con hormigón HM 15/B/20/IIa con un espesor de 10 cm.extendido sobre gravas compactadas, a mano con terminación mediantefratasado y curado mediante riego.

MOOA.8a 0,172 h Oficial 1ª construcción 15,96 2,75MOOA11a 0,172 h Peón especializado construcción 15,92 2,74PBAC.2ab 0,001 t CEM II/A-P 32.5 R envasado 84,96 0,08PBPO.2bbbc 0,100 m3 H 15 blanda 20 CEM II/A-P 42.5 R IIa 58,06 5,81% 2,000 % Costes Directos Complementarios 11,38 0,23

3,000 % Costes indirectos 11,61 0,35

Precio total redondeado por m2 ...................................... 11,96

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 5

Page 226:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

3 CIMENTACION Y MUROS

3.1 ECDZ.2bbbb m2 Capa de hormigón de limpieza HM 15/B/20/IIa preparado, de consistenciablanda, tamaño máximo del árido 20 mm. y 10 cm. de espesor, en la base dela cimentación, transportado y puesto en obra, según EHE.

MOOA.8a 0,048 h Oficial 1ª construcción 15,96 0,77MOOA11a 0,096 h Peón especializado construcción 15,92 1,53PBPC.1dbb 0,110 m3 H 15 blanda tamaño máximo 20 88,79 9,77% 2,000 % Costes Directos Complementarios 12,07 0,24

3,000 % Costes indirectos 12,31 0,37

Precio total redondeado por m2 ...................................... 12,68

3.2 ECDL.3abba m3 Hormigón armado HA 25/B/20/IIa preparado, de consistencia blanda y tamañomáximo del árido 20, con una cuantía media de kg. de acero B 500 S segúnplanos, incluso recortes, separadores, alambre de atado, vibrado y curadodel hormigón.

MOOA.8a 1,243 h Oficial 1ª construcción 15,96 19,84MOOA11a 1,243 h Peón especializado construcción 15,92 19,79PBPC.3abba 1,050 m3 H 25 blanda TM 20 IIa. 77,50 81,38PEAM.3ab 1,700 m2 Mallazo ME 15x15 ø 6-6 1,98 3,37PEAM.3ad 1,700 m2 Mallazo ME 15x15 ø 8-8 3,30 5,61PBAA.1a 0,400 m3 Agua 1,09 0,44PBUW.5a 1,125 kg Alambre reco n.13ø2.0mm mazos5kg 1,01 1,14MMMH.5c 0,300 h Vibrador gasolina aguja ø30-50mm 3,26 0,98% 2,000 % Costes Directos Complementarios 132,55 2,65

3,000 % Costes indirectos 135,20 4,06

Precio total redondeado por m3 ...................................... 139,26

3.3 ECDZ35aaja m3 Hormigón armado, HA 25/B/20/IIa preparado, en riostras, con una cuantíamedia de kg. de acero B 500 S según planos, incluso recortes, separadores,alambre de atado, vibrado y curado del hormigón, sin incluir encofrado.

PBPC.3abba 1,050 m3 H 25 blanda TM 20 IIa. 77,50 81,38MMMH.5c 0,300 h Vibrador gasolina aguja ø30-50mm 3,26 0,98MOOA.8a 0,669 h Oficial 1ª construcción 15,96 10,68MOOA11a 0,669 h Peón especializado construcción 15,92 10,65% 2,000 % Costes Directos Complementarios 103,69 2,07ECDZ.4bj 35,000 kg B 500 S corruø6-16 1,04 36,40

3,000 % Costes indirectos 142,16 4,26

Precio total redondeado por m3 ...................................... 146,42

3.4 ECCM11abeb m3 Hormigón armado de 25 N/mm2, de tamaño máximo de árido 20 mm. yconsistencia blanda, HA-25/ 20/ B/ IIa, con una cuantía media de kg/m3 deacero B-500-S según planos, en muros, transportado y puesto en obra,incluso encofrado a una cara, según EHE.

MOOA11a 0,669 h Peón especializado construcción 15,92 10,65PBPC.3abba 1,150 m3 H 25 blanda TM 20 IIa. 77,50 89,13MMMH.5c 0,150 h Vibrador gasolina aguja ø30-50mm 3,26 0,49% 2,000 % Costes Directos Complementarios 100,27 2,01ECCM.1bi 55,000 kg B 500 S corruø32 e/muros 1,04 57,20EEEM.2aa 3,330 m2 Encofrado muro alt <1.5 1 cara 22,13 73,69

3,000 % Costes indirectos 233,17 7,00

Precio total redondeado por m3 ...................................... 240,17

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 6

Page 227:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

4 ESTRUCTURA

4.1 EEAS.2aac u Placa de anclaje de soporte metálico, centrada en la cimentación, de aceroA-42 b, dimensiones 250x250 mm., y 20 mm. de espesor, armaduras deanclaje compuesta de barras de acero AE-215 L, incluso taladros, roscados,tuercas, limpieza y pintura, según NTE/EAS-7.

MOOM.8a 0,235 h Oficial 1ª metal 15,25 3,58MOOM11a 0,235 h Especialista metal 14,77 3,47PEAC17a 12,309 kg Acero A-42b en chapa 0,64 7,88PEAA.1bg 10,000 kg Acero ø18 AE-215-L en barra 0,62 6,20% 3,000 % Costes Directos Complementarios 21,13 0,63ERPP.8cbc 0,179 m2 Impr a-ox st met mate col 1,42 0,25

3,000 % Costes indirectos 22,01 0,66

Precio total redondeado por u ......................................... 22,67

4.2 EEAS.2aag u Placa de anclaje de soporte metálico, centrada en la cimentación, de aceroA-42 b, dimensiones 520x340 mm., y 20 mm. de espesor, armaduras deanclaje compuesta de barras de acero AE-215 L, incluso taladros, roscados,tuercas, limpieza y pintura, según NTE/EAS-7.

MOOM.8a 0,926 h Oficial 1ª metal 15,25 14,12MOOM11a 0,926 h Especialista metal 14,77 13,68PEAC17a 27,750 kg Acero A-42b en chapa 0,64 17,76PEAA.1bg 10,000 kg Acero ø18 AE-215-L en barra 0,62 6,20% 3,000 % Costes Directos Complementarios 51,76 1,55ERPP.8cbc 0,412 m2 Impr a-ox st met mate col 1,42 0,59

3,000 % Costes indirectos 53,90 1,62

Precio total redondeado por u ......................................... 55,52

4.3 EEAS.1a kg Acero A-42b en soportes con perfiles laminado de tipología IPE, IPN, UPN,HE, L y T, con soldadura, incluso dos manos de pintura de imprimación,según SE-A del CTE.

MOOM.8a 0,019 h Oficial 1ª metal 15,25 0,29MOOM11a 0,019 h Especialista metal 14,77 0,28PEAP10a 1,100 kg Perfil est A-42 valor medio 0,87 0,96PRCP.8cbc 0,050 l Impr est met mate col 10,92 0,55% 3,500 % Costes Directos Complementarios 2,08 0,07

3,000 % Costes indirectos 2,15 0,06

Precio total redondeado por kg ....................................... 2,21

4.4 EEAS.1b kg Acero A-42b en soportes con perfiles hueco de tipología hueco redondo,cuadrado y rectangular, con soldadura, incluso dos manos de pintura deimprimación, según SE-A del CTE.

MOOM.8a 0,010 h Oficial 1ª metal 15,25 0,15MOOM11a 0,010 h Especialista metal 14,77 0,15PEAP12a 1,100 kg Acero perfil hueco A-42b 1,13 1,24PRCP.8cbc 0,050 l Impr est met mate col 10,92 0,55% 3,500 % Costes Directos Complementarios 2,09 0,07

3,000 % Costes indirectos 2,16 0,06

Precio total redondeado por kg ....................................... 2,22

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 7

Page 228:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

4.5 EEAV.1b kg Acero en jácenas y viguetas, de clase A-42b, con perfiles de tipología IPN,IPE, HE, UPN, L, T, , con uniones soldadas.

MOOM.8a 0,029 h Oficial 1ª metal 15,25 0,44MOOM11a 0,029 h Especialista metal 14,77 0,43PEAP10a 1,100 kg Perfil est A-42 valor medio 0,87 0,96PRCP.8cbc 0,050 l Impr est met mate col 10,92 0,55% 3,500 % Costes Directos Complementarios 2,38 0,08

3,000 % Costes indirectos 2,46 0,07

Precio total redondeado por kg ....................................... 2,53

4.6 EEAV.2a kg Acero en dinteles de un sólo perfil, de clase A-42b, de tipología IPN, IPE y HEcon soldadura, incluso pintura de imprimación.

MOOM.8a 0,019 h Oficial 1ª metal 15,25 0,29MOOM11a 0,029 h Especialista metal 14,77 0,43PEAP10a 1,050 kg Perfil est A-42 valor medio 0,87 0,91PRCP.8cbc 0,050 l Impr est met mate col 10,92 0,55% 3,500 % Costes Directos Complementarios 2,18 0,08

3,000 % Costes indirectos 2,26 0,07

Precio total redondeado por kg ....................................... 2,33

4.7 EFSR.3a m2 Tramex galvanizado, de retícula 33x33mm, formado por perfil portante50x3mm, perfil transversal 20X3mm, acero calidad S235JR (EN10025), con unpeso de 49.40 kg por metro cuadrado, como soporte de pavimento. Inclusopiezas de sujección, arandela y tornillo autotaladrante y remate perimetral depletina 50x3mm, como marco.

MOOA.8a 0,287 h Oficial 1ª construcción 15,96 4,58MOOM.8a 0,286 h Oficial 1ª metal 15,25 4,36PFDB36a 1,100 m2 Panel metálico retícula 40x40mm 66,11 72,72PFDB17a 6,000 u Piez sujecc 4,64 27,84% 4,000 % Costes Directos Complementarios 109,50 4,38

3,000 % Costes indirectos 113,88 3,42

Precio total redondeado por m2 ...................................... 117,30

4.8 N3 m2 Chapa metálica negra de 10mm de espesor, soldada a perfiles tubulares100x80x6mm y a angulares 60x6mm; como contención de paramentosverticales del foso de ascensor, incluso dos manos de esmalte sintético ypintura antioxidante en el intrados.

MOOM.8a 0,192 h Oficial 1ª metal 15,25 2,93MOOM11a 0,192 h Especialista metal 14,77 2,84PEAC.5i 1,000 m2 Chapa negra e/10mm 63,63 63,63PRCP.8cbc 4,000 l Impr est met mate col 10,92 43,68% 3,500 % Costes Directos Complementarios 113,08 3,96

3,000 % Costes indirectos 117,04 3,51

Precio total redondeado por m2 ...................................... 120,55

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 8

Page 229:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5 REVESTIMIENTOS

5.1 N5 m2 Montaje y desmontaje de andamio tubular completo apto para trabajos hasta15m de altura, legalizado.

MOOA.8a 0,096 h Oficial 1ª construcción 15,96 1,53MOOA12a 0,096 h Peón ordinario construcción 13,25 1,27MMAS.3ka 0,002 me Alq andamio móvil 13.50m 0.60m 1.289,26 2,58MMAS.4a 0,001 u Mont-desmontaje and móvil 917,85 0,92% 3,000 % Costes Directos Complementarios 6,30 0,19

3,000 % Costes indirectos 6,49 0,19

Precio total redondeado por m2 ...................................... 6,68

5.2 EFFC.3aafa m2 Fábrica de una cara vista de 11,5 cm de espesor, realizada con ladrillosperforados de 24x11.5x5 cm, sentados con mortero de cemento M-5, conjuntas de 1 cm de espesor, aparejados, incluso replanteo, nivelación yaplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecido delas piezas y limpieza, considerando un 3% en concepto de roturas y un 20%de perdidas de mortero, según DB SE-F del CTE y NTE/FFL.

MOOA.8a 1,055 h Oficial 1ª construcción 15,96 16,84MOOA11a 0,528 h Peón especializado construcción 15,92 8,41PFFC.3aba 69,000 u LCV rj liso 24x11.5x5 0,14 9,66PBPM.1da 0,028 m3 Mto cto M-5 man 71,59 2,00% 3,000 % Costes Directos Complementarios 36,91 1,11

3,000 % Costes indirectos 38,02 1,14

Precio total redondeado por m2 ...................................... 39,16

5.3 EFFC.1acca m2 Fábrica para revestir, de 7 cm de espesor, realizada con ladrillos cerámicoshuecos de 24x11.5x7 cm, aparejados de canto y recibidos con mortero decemento M-5, con juntas de 1 cm de espesor, incluso replanteo, nivelación yaplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecido delas piezas y limpieza, considerando un 3% de pérdidas y un 30% de mermasde mortero, según DB SE-F del CTE y NTE-FFL.

MOOA.8a 0,426 h Oficial 1ª construcción 15,96 6,80MOOA11a 0,213 h Peón especializado construcción 15,92 3,39PFFC.1be 33,000 u Ladrillo hueco db 24x11.5x7 0,10 3,30PBPM.1da 0,011 m3 Mto cto M-5 man 71,59 0,79% 2,500 % Costes Directos Complementarios 14,28 0,36

3,000 % Costes indirectos 14,64 0,44

Precio total redondeado por m2 ...................................... 15,08

5.4 ERPE.1caba m2 Enfoscado sin maestrear bruñido, con mortero de cemento M-15 enparamento vertical exterior, según NTE-RPE-5.

MOOA.8a 0,306 h Oficial 1ª construcción 15,96 4,88MOOA12a 0,153 h Peón ordinario construcción 13,25 2,03PBPL.5a 0,001 m3 Pasta de cemento 1:1 CEM II/A-P 32.5 R 117,10 0,12PBPM.1aa 0,017 m3 Mto cto M-15 man 85,01 1,45% 2,000 % Costes Directos Complementarios 8,48 0,17

3,000 % Costes indirectos 8,65 0,26

Precio total redondeado por m2 ...................................... 8,91

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 9

Page 230:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.5 ERPG10a m2 Enlucido con pasta de yeso en paramentos verticales, según NTE/RPG-12.

MOOA.8a 0,123 h Oficial 1ª construcción 15,96 1,96MOOA11a 0,061 h Peón especializado construcción 15,92 0,97PBPL.3b 0,004 m3 Pasta de yeso YG/L 91,75 0,37% 2,000 % Costes Directos Complementarios 3,30 0,07

3,000 % Costes indirectos 3,37 0,10

Precio total redondeado por m2 ...................................... 3,47

5.6 ERPG10b m2 Enlucido con pasta de yeso en paramentos horizontales según NTE/RPG-13.

MOOA.8a 0,142 h Oficial 1ª construcción 15,96 2,27MOOA11a 0,071 h Peón especializado construcción 15,92 1,13PBPL.3b 0,005 m3 Pasta de yeso YG/L 91,75 0,46% 2,000 % Costes Directos Complementarios 3,86 0,08

3,000 % Costes indirectos 3,94 0,12

Precio total redondeado por m2 ...................................... 4,06

5.7 ERPP.1cbba m2 Revestimiento de paramentos exteriores con impermeabilizante acrílicoelástico antifisuras, fungicida-algicida, resistente a la intemperie, al sol y alos cambios climáticos, con textura tipo liso y acabado mate, en colorblanco, de aplicación sobre paramentos verticales de mortero de cemento oladrillo, previa limpieza de la superficie, con mano de fondo a base deemulsión acuosa y mano de acabado aplicado con brocha o rodillo.

MOON.8a 0,239 h Oficial 1ª pintura 15,96 3,81PRCP.1cbca 0,140 l Pint ext acrl lis mt bl 4,43 0,62% 2,000 % Costes Directos Complementarios 4,43 0,09

3,000 % Costes indirectos 4,52 0,14

Precio total redondeado por m2 ...................................... 4,66

5.8 ERPP.3abaa m2 Revestimiento a base de pintura plástica acrílica mate para la protección ydecoración de superficies en interior y exterior, con resistencia a la luz solar,transpirable e impermeable, con acabado mate, en color blanco, sobresuperficie vertical de ladrillo, yeso o mortero de cemento, previo lijado depequeñas adherencias e imperfecciones, mano de fondo con pintura plásticadiluida muy fina, plastecido de faltas y dos manos de acabado, segúnNTE/RPP-24.

MOON.8a 0,192 h Oficial 1ª pintura 15,96 3,06PRCP.3aca 0,060 l Pint int plas acrl mate bl 4,85 0,29PRCP13fb 0,064 l Masilla al agua bl 8,28 0,53% 2,000 % Costes Directos Complementarios 3,88 0,08

3,000 % Costes indirectos 3,96 0,12

Precio total redondeado por m2 ...................................... 4,08

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 10

Page 231:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.9 ERPP.3abab m2 Revestimiento a base de pintura plástica acrílica mate para la protección ydecoración de superficies en interior y exterior, con resistencia a la luz solar,transpirable e impermeable, con acabado mate, en color blanco, sobresuperficie horizontal de ladrillo, yeso o mortero de cemento, previo lijado depequeñas adherencias e imperfecciones, mano de fondo con pintura plásticadiluida muy fina, plastecido de faltas y dos manos de acabado, segúnNTE/RPP-24.

MOON.8a 0,211 h Oficial 1ª pintura 15,96 3,37PRCP.3aca 0,072 l Pint int plas acrl mate bl 4,85 0,35PRCP13fb 0,077 l Masilla al agua bl 8,28 0,64% 2,000 % Costes Directos Complementarios 4,36 0,09

3,000 % Costes indirectos 4,45 0,13

Precio total redondeado por m2 ...................................... 4,58

5.10 N1 m2 Chapa estriada y lagrimada para pavimento o revestimiento vertical, de 6mm.de espesor, incluso doblado, colocación y dos manos de pintura deimprimación antioxido.

MOOM.8a 0,431 h Oficial 1ª metal 15,25 6,57MOOM11a 0,431 h Especialista metal 14,77 6,37PEAC.5g 1,100 m2 Chapa negra e/6mm 35,89 39,48PRCP.8cbc 1,250 l Impr est met mate col 10,92 13,65% 3,500 % Costes Directos Complementarios 66,07 2,31

3,000 % Costes indirectos 68,38 2,05

Precio total redondeado por m2 ...................................... 70,43

5.11 EFIL.1bbbb m2 Cerramiento de fachada con panel sandwich aislante, fabricado en continuoformados por dos paramentos metálicos de chapa minionda de aceroprelacado, tipo PF600/1000-60, de espesor interior 0.50 mm, alma aislante depoliuretano, de conductividad térmica 0.026 W/(mºK), espesor de panel 40mmy ancho de panel 1000mm, con diseño de la junta que oculta las fijaciones,colores blanco, crema, gris, rojo, cobre, azul, verde y madera, inclusoreplanteo, mermas, cubrejuntas, accesorios de fijación y estanqueidad.

MOOM.8a 0,201 h Oficial 1ª metal 15,25 3,07MOOM11a 0,201 h Especialista metal 14,77 2,97PFPE.1bbbb 1,000 m2 Pnl sandw a prelac 0.60-0.50 40,92 40,92PBUT12e 8,000 u Tornillo autr6.5x130a inx c/aran 0,81 6,48PBUJ.1b 2,000 m Junta estnq pfl trapecial plas 1,61 3,22% 3,000 % Costes Directos Complementarios 56,66 1,70

3,000 % Costes indirectos 58,36 1,75

Precio total redondeado por m2 ...................................... 60,11

5.12 ERPP.9a m2 Revestimiento con laca nitrocelulósica sobre hierro o acero, previa limpiezageneral, lijado y desengrasado de la superficie del soporte, plastecido, lijadoesmerado y dos manos de acabado con laca nitrocelulósica aplicada apistola, según NTE/RPP-40.

MOON.8a 1,338 h Oficial 1ª pintura 15,96 21,35PRCP.9a 0,300 l Laca para metales 5,42 1,63PRCP13fb 0,064 l Masilla al agua bl 8,28 0,53MMMA13f 0,050 u Pistola gotelé 458,92 22,95

3,000 % Costes indirectos 46,46 1,39

Precio total redondeado por m2 ...................................... 47,85

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 11

Page 232:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.13 EADR.5b m2 Rascado de enfoscado de mortero de cemento, realizado en paramentosverticales exteriores (fachadas), incluso retirada de escombros y carga, sinincluir transporte a vertedero.

MOOA.8a 0,119 h Oficial 1ª construcción 15,96 1,90% 2,000 % Costes Directos Complementarios 1,90 0,04

3,000 % Costes indirectos 1,94 0,06

Precio total redondeado por m2 ...................................... 2,00

5.14 ERPE.1cbbb m2 Enfoscado sin maestrear fratasado, con mortero de cemento M-10 enparamento vertical exterior, según NTE-RPE-5.

MOOA.8a 0,268 h Oficial 1ª construcción 15,96 4,28MOOA12a 0,134 h Peón ordinario construcción 13,25 1,78PBPM.1ba 0,012 m3 Mto cto M-10 man 78,68 0,94% 2,000 % Costes Directos Complementarios 7,00 0,14

3,000 % Costes indirectos 7,14 0,21

Precio total redondeado por m2 ...................................... 7,35

5.15 ERPP.1cbbb m2 Revestimiento de paramentos exteriores con impermeabilizante acrílicoelástico antifisuras, fungicida-algicida, resistente a la intemperie, al sol y alos cambios climáticos, con textura tipo liso y acabado mate, en color RAL7032, de aplicación sobre paramentos verticales de mortero de cemento oladrillo, previa limpieza de la superficie, con mano de fondo a base deemulsión acuosa y mano de acabado aplicado con brocha o rodillo.

MOON.8a 0,239 h Oficial 1ª pintura 15,96 3,81PRCP.1cbcb 0,140 l Pint ext acrl lis mt col 6,18 0,87% 2,000 % Costes Directos Complementarios 4,68 0,09

3,000 % Costes indirectos 4,77 0,14

Precio total redondeado por m2 ...................................... 4,91

5.16 ERPP.2cd m2 Tratamiento de fachadas con barniz impermeabilizante al disolvente paraaplicación sobre piedra natural, ladrillo visto, mortero, etc, sin alterar laapariencia del soporte, incoloro y con acabado transparente.

MOON.8a 0,358 h Oficial 1ª pintura 15,96 5,71MOOA12a 0,359 h Peón ordinario construcción 13,25 4,76PRCP.2cd 0,110 l Trat fach hdrf inc trans 10,21 1,12% 2,000 % Costes Directos Complementarios 11,59 0,23

3,000 % Costes indirectos 11,82 0,35

Precio total redondeado por m2 ...................................... 12,17

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 12

Page 233:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.17 RQTS15acca m2 Reposición de faldón de cubierta a una altura menor de 20m, a canal y cobija,con teja cerámica curva tipo árabe (1.70 kg/ud), envejecida artificialmente,50x23x15cm, a razón de 30-33 ud/m2 y recibiendo con mortero de cementoCEM-II/B-P/32,5N de resistecia a compresión 2,5 N/mm2, una de cada 5hiladas perpendiculares al alero, incluso replanteo, desmontaje de las tejasdeterioradas, colocación de las tejas con escantillón asentadas sobre tortade mortero comenzando por la línea de alero, incluso limpieza y regado de lasuperficie, según NTE/QTT-11.

MOOA.8a 0,479 h Oficial 1ª construcción 15,96 7,64MOOA11a 0,479 h Peón especializado construcción 15,92 7,63MOOA12a 0,192 h Peón ordinario construcción 13,25 2,54PQTT.9ac 33,000 u Tej c cur envejecida 50x23x15cm 0,35 11,55PBPM.1ea 0,030 m3 Mto cto M-2,5 man 67,94 2,04% 2,000 % Costes Directos Complementarios 31,40 0,63DDDQ.7a 1,000 m2 Desmontaje de teja recu 6,26 6,26

3,000 % Costes indirectos 38,29 1,15

Precio total redondeado por m2 ...................................... 39,44

5.18 RQTL.1a m Limpieza de los canalones y bajantes eliminando la suciedad y elementosque produzcan atascamientos en las bajantes, tales como hojas, nidos, etc,comprobacion de su afianzamiento, colocando garras o abrazaderas si fuesenecesario y sellado de puntos en mal estado.

MOOA12a 0,479 h Peón ordinario construcción 13,25 6,35% 2,000 % Costes Directos Complementarios 6,35 0,13

3,000 % Costes indirectos 6,48 0,19

Precio total redondeado por m ........................................ 6,67

5.19 EISC.8cbb m Bajante exterior de aguas pluviales, de tubo de acero prelacado en negro, desección circular de Ø 120 mm de diámetro, construido según norma UNE EN612 y DIN 18461, con incremento del precio del tubo del 30% en concepto deuniones, accesorios y piezas especiales, incluso ayudas de albañilería.

MOOA.8a 0,239 h Oficial 1ª construcción 15,96 3,81MOOA12a 0,239 h Peón ordinario construcción 13,25 3,17MOOF.8a 0,478 h Oficial 1ª fontanería 15,25 7,29PISC19cbb 1,050 m Baj a prelac ø120mm 30%acc 10,26 10,77PBAC.1ba 0,001 t CEM I 42.5 R granel 89,63 0,09% 2,000 % Costes Directos Complementarios 25,13 0,50

3,000 % Costes indirectos 25,63 0,77

Precio total redondeado por m ........................................ 26,40

5.20 ERPP.5baba m2 Barniz tinte interior-exterior de gran dureza, rapidez de secado ybrochabilidad, con acabado brillo, en color madera, previa limpieza delsoporte, lijado fino, mano de fondo con barniz diluido mezclado conproductos de conservación de la madera si se requiere lijado fino y dosmanos de acabado con barniz sintético, aplicado con brocha, segúnNTE/RPP-43, de aplicación en paramentos verticales.

MOON.8a 0,669 h Oficial 1ª pintura 15,96 10,68PRCP.5bab 0,090 l Barniz tinte brillo madera 9,03 0,81PRCP.4aa 0,080 l Trat madera fungicida trans 8,73 0,70% 2,000 % Costes Directos Complementarios 12,19 0,24

3,000 % Costes indirectos 12,43 0,37

Precio total redondeado por m2 ...................................... 12,80

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 13

Page 234:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.21 ERPP10aab m2 Revestimiento con esmalte martelé sobre hierro o acero, previo rascado deóxido mediante cepillo metálico, limpieza manual de la superficie, mano deimprimación anticorrosiva sintética y mano de acabado con martelé apilcadocon pistola, según NTE/RPP-37, con acabado brillo en varios colores.

MOON.8a 0,240 h Oficial 1ª pintura 15,96 3,83PRCP10aab 0,160 l Esmalte martelé brillo col 11,60 1,86PRCP.8bbb 0,100 l Impr sob Fe mate nj 11,66 1,17MMMA13f 0,001 u Pistola gotelé 458,92 0,46% 1,000 % Costes Directos Complementarios 7,32 0,07

3,000 % Costes indirectos 7,39 0,22

Precio total redondeado por m2 ...................................... 7,61

5.22 n4 ml Reparación de grietas y fisuras en cerramientos de fachada, picado de lasmismas y su reparación con morteros reparadores monocomponentes a basede cemento, resinas sinteticas, humo de silice y reforzado con fibras tipoSika Monotop 612,618 o 620. o equivalente. Incluye el cepillado y pasivizadode las armadura que puedan aparecer mediante mortero Sika monotop 910so equivalente. Grapeo de fisuras verticales y a nivel de forjado mallatex defibra de vidrio.

RRPR.4a 0,200 m2 Malla arm fi-v 25x1mm p/enf 13,73 2,75RRPR.1aa 0,200 m2 Bas fi-v p/pint 72g/m2 prmto vert 5,73 1,15

3,000 % Costes indirectos 3,90 0,12

Precio total redondeado por ml ....................................... 4,02

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 14

Page 235:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

6 APARATOS ELEVADORES

6.1 EITA.3cac u Elevador-montacargas hidráulico, para uso de: materiales y personaltransportista.Capacidad: 1.500Kgs / Cabina interior 1,70 x 2,00 metrosParadas: 2Recorrido: 5,50 mEmbarques: dos a 180ºVelocidad:0.15 m/sSituación maquinaria: armario independiente 120x70 cms y 200cms de alturaBotonera en acero inox.Luminoso: registro de llamada y flechas.Cabina cerrada acabada con panel metálico prelavado color claroDos puertas automáticas con ancho total de 150cms, micro-nivelación enparadas, totalmente instalado, comprobado y en correcto funcionamientosegún R.D. 57/2005.

MOOM.8a 88,698 h Oficial 1ª metal 15,25 1.352,64MOOM11a 88,698 h Especialista metal 14,77 1.310,07PITA.3cac 1,000 u Montacarg hidra 2para 2accs180 18.638,18 18.638,18% 2,000 % Costes Directos Complementarios 21.300,89 426,02

3,000 % Costes indirectos 21.726,91 651,81

Precio total redondeado por u ......................................... 22.378,72

6.2 EITA.5a u Ascensor hidráulico panorámico con marcado CE para 6 personas ( carganominal de 450 kg) con 2 paradas, 0.63 m/s de velocidad y cabina de accesoSimple de de 2.22 m de altura y 100x120 cm (ancho x profundo) con acabadode lujo, alumbrado eléctrico permanente mínimo de 50 luxes, luz emergencia,señal de sobrecarga, puertas telescópicas con acabado en acero inoxidablecon un paso libre de 80x200 cm (ancho x alto) y puertas de pasillo conacabado en acero inoxidable (con resistencia al fuego E 30 según DB SI-1 delCTE), instalada en hueco de 200x125 cm con 1.20 m de foso y 3.50 m derecorrido libre de seguridad medido desde la última parada, iluminado 50luxes mínimo a 1 m del techo de la cabina y en el fondo del foso con cuartode máquinas de 140x200x200 cm situado junto al hueco a nivel de plantabaja, con iluminación de 200 luxes a nivel del suelo incluyendo grupo tractorprotegido contra contacto eléctrico directo,incluso cables y guías para eldesplazamiento vertical ascendente y descendente de la cabina, dispositivosde seguridad con bloqueo automático de las puertas, paracaídas, limitadorde velocidad, amortiguadores al final del recorrido e interruptor de fin decarrera y aparatos de maniobra y linea telefónica de auxilio, conforme a lasespecificaciones dispuestas en la normas UNE 36715, UNE 58702:2005, UNE58709:1985 y UNE-EN 81, totalmente instalado, comprobado y en correctofuncionamiento según R.D. 57/2005 y Orden de 25 de junio de 1992, de laConselleria de Industria, Comercio y Turismo.

MOOM.8a 107,049 h Oficial 1ª metal 15,25 1.632,50MOOM11a 107,049 h Especialista metal 14,77 1.581,11PITA.5a 1,000 u Asc panorm 2para 10persn/800kg 12.187,53 12.187,53% 2,000 % Costes Directos Complementarios 15.401,14 308,02

3,000 % Costes indirectos 15.709,16 471,27

Precio total redondeado por u ......................................... 16.180,43

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 15

Page 236:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

7 INSTALACIONES Y VARIOS

7.1 n2 pa Acometida eléctrica desde cuadro de distribución existente del edificio hastael armario del aparato elevador, incluso modificación del cuadro dedistribucion del edificio con aumento de potencia si fuese necesario,

Sin descomposición 1.720,573,000 % Costes indirectos 1.720,57 51,62

Precio total redondeado por pa ....................................... 1.772,19

7.2 EEAS.1a kg Acero A-42b en soportes con perfiles laminado de tipología IPE, IPN, UPN,HE, L y T, con soldadura, incluso dos manos de pintura de imprimación,según SE-A del CTE.

MOOM.8a 0,019 h Oficial 1ª metal 15,25 0,29MOOM11a 0,019 h Especialista metal 14,77 0,28PEAP10a 1,100 kg Perfil est A-42 valor medio 0,87 0,96PRCP.8cbc 0,050 l Impr est met mate col 10,92 0,55% 3,500 % Costes Directos Complementarios 2,08 0,07

3,000 % Costes indirectos 2,15 0,06

Precio total redondeado por kg ....................................... 2,21

7.3 EFSB.9b m2 Barandilla de tramex galvanizado, de retícula 35x35mm, formado por perfilportante 20x3mm, perfil transversal 10X3mm, acero calidad S235JR(EN10025). Atornillada a L60x6mm, incluso piezas de sujección, arandela ytornillo autotaladrante y remate perimetral de pletina 20x3mm, como marco.

MOOM.8a 0,382 h Oficial 1ª metal 15,25 5,83MOOM11a 0,287 h Especialista metal 14,77 4,24PFDB37a 1,100 m2 Malla reticular 40x40 mm 35,38 38,92PFDB17a 8,000 u Piez sujecc 4,64 37,12% 4,000 % Costes Directos Complementarios 86,11 3,44

3,000 % Costes indirectos 89,55 2,69

Precio total redondeado por m2 ...................................... 92,24

7.4 EQTW38db m Canalón cuadrado de chapa prelacada, de desarrollo 35cm, y chapa de0.7mm de espesor, incluyendo un incremento sobre el precio del canalón del30% en concepto de uniones y piezas especiales colocado.

MOOA.8a 0,478 h Oficial 1ª construcción 15,96 7,63MOOA12a 0,478 h Peón ordinario construcción 13,25 6,33PQTA.3db 1,000 m Canalón cuadrado Cu des33 30%acc 34,15 34,15% 2,000 % Costes Directos Complementarios 48,11 0,96

3,000 % Costes indirectos 49,07 1,47

Precio total redondeado por m ........................................ 50,54

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 16

Page 237:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

7.5 EFTA.8da u Puerta de paso de una hoja abatible de 90x210cm, formada por dos planchasde acero lacado ensambladas entre si y relleno de espuma de poliuretano,marco de plancha de acero galvanizado de 1.2mm de espesor, bisagras ycerradura embutida con manivela, incluso aplomado, colocación yeliminación de restos.

MOOA.8a 0,573 h Oficial 1ª construcción 15,96 9,15MOOA12a 0,573 h Peón ordinario construcción 13,25 7,59PFTA.9da 1,000 u Puerta 1hj a galv 90x210cm 106,85 106,85% 2,000 % Costes Directos Complementarios 123,59 2,47

3,000 % Costes indirectos 126,06 3,78

Precio total redondeado por u ......................................... 129,84

7.6 n3 u Puerta según planos, de dos hojas abatibles, una activa de 80x255cm y otrapasiva de 126x255cm, formadas por marco de perfiles metalicos 70x50x3cm,con refuerzos de perfiles angulares L45x4.5mm y chapa estriada lagrimadaen el exterior de 3mm de espesor, abertura hacia el exterior, incluso dosmanos de pintura de imprimacion antioxidante y acabado con pintura deesmalte sintetico color a elegir, totalmente acabada e instalada.

Sin descomposición 914,313,000 % Costes indirectos 914,31 27,43

Precio total redondeado por u ......................................... 941,74

7.7 EIVV26ac u Rejilla de ventilación con aleta fijas para toma exterior de aire, realizada enaluminio y de dimensiones 400 x 200 mm (largo x alto), para abertura deventilación colocada en muro, conforme a las especificaciones dispuestas enla norma UNE-EN 13142, totalmente instalada y comprobada según DB HS-3del CTE.

MOOA.9a 0,287 h Oficial 2ª construcción 16,28 4,67MOOA12a 0,382 h Peón ordinario construcción 13,25 5,06PIVV18ac 1,000 u Rej toma ext air 400x200 mm 17,98 17,98% 2,000 % Costes Directos Complementarios 27,71 0,55

3,000 % Costes indirectos 28,26 0,85

Precio total redondeado por u ......................................... 29,11

7.8 EFAL.1fa m2 Acristalamiento con vidrio simple laminado de seguridad formado por dosvidrios de 6 mm de espesor, unidos mediante una lámina de butiral depolivinilo incoloro, homologado frente al ataque manual con nivel deseguridad A según DBT-2102, con factor solar g=0.80-0.85 y transmitanciatérmica U=5.4 W/m2K, fijado sobre carpinteria con acuñado mediante calzosde apoyo perimetrales y laterales incluso sellado en frío con silicona ycolocación de junquillos.

MOOV.8a 1,004 h Oficial 1ª vidrio 13,31 13,36PFAL.1fa 1,000 m2 Vidrio lmnd seg 66,1 inc 36,22 36,22PFAW.1a 1,000 m2 Repercusión sellado silicona 2,87 2,87% 3,000 % Costes Directos Complementarios 52,45 1,57

3,000 % Costes indirectos 54,02 1,62

Precio total redondeado por m2 ...................................... 55,64

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 17

Page 238:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

8 CONTROL DE CALIDAD

8.1 CC u Control de calidad para el conjunto de la obra 1% del PEM.

Sin descomposición 1.012,593,000 % Costes indirectos 1.012,59 30,38

Precio total redondeado por u ......................................... 1.042,97

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 18

Page 239:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

9 SEGURIDAD Y SALUD

9.1 SS u Seguridad y Salud para el conjunto de la obra 2% del PEM.

Sin descomposición 2.025,183,000 % Costes indirectos 2.025,18 60,76

Precio total redondeado por u ......................................... 2.085,94

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 19

Page 240:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

10 GESTION DE RESIDUOS

10.1 GRD u Gestión de los residuos de construcción para el conjunto de la obra 1.4245% del PEM.

Sin descomposición 609,383,000 % Costes indirectos 609,38 18,28

Precio total redondeado por u ......................................... 627,66

Anejo de justificación de precios

Nº Código Ud Descripción Total

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 20

Page 241:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

Cuadro de precios nº 1

1 DEMOLICIONES

1.1 m Levantado de valla de madera con recuperación ytransporte a almacén municipal. 5,92 CINCO EUROS CON NOVENTA Y

DOS CÉNTIMOS

1.2 m2 Demolición de pavimentos de hormigón en masa dehasta 10 cm. de espesor, realizada con martilloneumático, retirada de escombros y carga, sin incluirtransporte a vertedero, según NTE/ADD-10. 7,73 SIETE EUROS CON SETENTA Y

TRES CÉNTIMOS

1.3 m2 Apertura de huecos en muro de fábrica de ladrilloperforado o caravista, con retirada de escombros ycarga, sin incluir transporte a vertedero. 53,18 CINCUENTA Y TRES EUROS CON

DIECIOCHO CÉNTIMOS

1.4 m2 Apertura de huecos en muro de fábrica de ladrillohueco, con retirada de escombros y carga, sin incluirtransporte a vertedero. 68,68 SESENTA Y OCHO EUROS CON

SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS

1.5 m2 Demolición de tabicón de ladrillo hueco doble conretirada de escombros y carga, sin incluir transporte avertedero, según NTE/ADD-9. 4,00 CUATRO EUROS

1.6 m2 Demolición de pavimentos de terrazo, realizada amano, retirada de escombros y carga, sin incluirtransporte a vertedero, según NTE/ADD-10. 8,65 OCHO EUROS CON SESENTA Y

CINCO CÉNTIMOS

1.7 m2 Demolición, con compresor de losa de escalera de20 cm. de espesor, incluso retirada de escombros ycarga, sin incluir transporte a vertedero. 30,88 TREINTA EUROS CON OCHENTA Y

OCHO CÉNTIMOS

1.8 m2 Demolición de peldaños, a mano, incluso corte conradial del pavimento exitente y levantado del mismo,con retirada de escombros, sin incluir transporte avertedero. 10,12 DIEZ EUROS CON DOCE

CÉNTIMOS

1.9 m3 Demolición de solera de hormigón en masa, amano, con retirada de escombros y carga, sin incluirtransporte a vertedero, según NTE/ADD-19. 86,30 OCHENTA Y SEIS EUROS CON

TREINTA CÉNTIMOS

1.10 m Levantado de barandillas metálicas, con retirada deescombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, yrecuperación de tramo para recolocar en plantaprimera, incluso decapado del mismo y una mano depintura antioxidante y otra de esmalte. 10,38 DIEZ EUROS CON TREINTA Y

OCHO CÉNTIMOS

1.11 u Servicio de entrega y recogida de contenedor deescombros de capacidad 4m3, colocado a pie de obra. 57,06 CINCUENTA Y SIETE EUROS CON

SEIS CÉNTIMOS

2 MOVIMIENTO DE TIERRAS YURBANIZACION

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 1

Page 242:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

2.1 m3 Excavación a cielo abierto realizada por debajo dela cota de implantación, en terrenos medios, conmedios manuales, y carga directa sobre transporte,según NTE/ADV-1. 24,07 VEINTICUATRO EUROS CON SIETE

CÉNTIMOS

2.2 m3 Transporte de tierras con densidad media 1.50t/m3, mediante dumper de carga máxima 1.5 t., a unadistancia de 500 m., con velocidad media de 10 km/h.,considerando tiempos de ida, descarga, vuelta y carga,sin incluir mano de obra para carga. 3,49 TRES EUROS CON CUARENTA Y

NUEVE CÉNTIMOS

2.3 m Bordillo de hormigón de 10x20x50 cm. sobre lechode hormigón HM 15/B/20/IIa rejuntado con mortero decemento M-5. 13,80 TRECE EUROS CON OCHENTA

CÉNTIMOS

2.4 m2 Encachado de 15 cm de espesor para base desolera, mediante relleno y extendido en tongadas deespesor no superior a 20 cm de grava caliza; yposterior compactación mediante equipo mecánico conbandeja vibratoria, sobre la explanada homogénea ynivelada (no incluida en este precio).Incluso carga ytransporte hasta 10Km. y descarga a pie de tajo de losáridos a utilizar en los trabajos de relleno y regado delos mismos. 16,48 DIECISEIS EUROS CON CUARENTA

Y OCHO CÉNTIMOS

2.5 m2 Solera realizada con hormigón HM 15/B/20/IIa conun espesor de 10 cm. extendido sobre gravascompactadas, a mano con terminación mediantefratasado y curado mediante riego. 11,96 ONCE EUROS CON NOVENTA Y

SEIS CÉNTIMOS

3 CIMENTACION Y MUROS

3.1 m2 Capa de hormigón de limpieza HM 15/B/20/IIapreparado, de consistencia blanda, tamaño máximo delárido 20 mm. y 10 cm. de espesor, en la base de lacimentación, transportado y puesto en obra, segúnEHE. 12,68 DOCE EUROS CON SESENTA Y

OCHO CÉNTIMOS

3.2 m3 Hormigón armado HA 25/B/20/IIa preparado, deconsistencia blanda y tamaño máximo del árido 20, conuna cuantía media de kg. de acero B 500 S segúnplanos, incluso recortes, separadores, alambre deatado, vibrado y curado del hormigón. 139,26 CIENTO TREINTA Y NUEVE EUROS

CON VEINTISEIS CÉNTIMOS

3.3 m3 Hormigón armado, HA 25/B/20/IIa preparado, enriostras, con una cuantía media de kg. de acero B 500S según planos, incluso recortes, separadores, alambrede atado, vibrado y curado del hormigón, sin incluirencofrado. 146,42 CIENTO CUARENTA Y SEIS EUROS

CON CUARENTA Y DOS CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 2

Page 243:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

3.4 m3 Hormigón armado de 25 N/mm2, de tamañomáximo de árido 20 mm. y consistencia blanda, HA-25/20/ B/ IIa, con una cuantía media de kg/m3 de aceroB-500-S según planos, en muros, transportado ypuesto en obra, incluso encofrado a una cara, segúnEHE. 240,17 DOSCIENTOS CUARENTA EUROS

CON DIECISIETE CÉNTIMOS

4 ESTRUCTURA

4.1 u Placa de anclaje de soporte metálico, centrada en lacimentación, de acero A-42 b, dimensiones 250x250mm., y 20 mm. de espesor, armaduras de anclajecompuesta de barras de acero AE-215 L, inclusotaladros, roscados, tuercas, limpieza y pintura, segúnNTE/EAS-7. 22,67 VEINTIDOS EUROS CON SESENTA

Y SIETE CÉNTIMOS

4.2 u Placa de anclaje de soporte metálico, centrada en lacimentación, de acero A-42 b, dimensiones 520x340mm., y 20 mm. de espesor, armaduras de anclajecompuesta de barras de acero AE-215 L, inclusotaladros, roscados, tuercas, limpieza y pintura, segúnNTE/EAS-7. 55,52 CINCUENTA Y CINCO EUROS CON

CINCUENTA Y DOS CÉNTIMOS

4.3 kg Acero A-42b en soportes con perfiles laminado detipología IPE, IPN, UPN, HE, L y T, con soldadura,incluso dos manos de pintura de imprimación, segúnSE-A del CTE. 2,21 DOS EUROS CON VEINTIUN

CÉNTIMOS

4.4 kg Acero A-42b en soportes con perfiles hueco detipología hueco redondo, cuadrado y rectangular, consoldadura, incluso dos manos de pintura deimprimación, según SE-A del CTE. 2,22 DOS EUROS CON VEINTIDOS

CÉNTIMOS

4.5 kg Acero en jácenas y viguetas, de clase A-42b, conperfiles de tipología IPN, IPE, HE, UPN, L, T, , conuniones soldadas. 2,53 DOS EUROS CON CINCUENTA Y

TRES CÉNTIMOS

4.6 kg Acero en dinteles de un sólo perfil, de clase A-42b,de tipología IPN, IPE y HE con soldadura, inclusopintura de imprimación. 2,33 DOS EUROS CON TREINTA Y TRES

CÉNTIMOS

4.7 m2 Tramex galvanizado, de retícula 33x33mm, formadopor perfil portante 50x3mm, perfil transversal 20X3mm,acero calidad S235JR (EN10025), con un peso de49.40 kg por metro cuadrado, como soporte depavimento. Incluso piezas de sujección, arandela ytornillo autotaladrante y remate perimetral de pletina50x3mm, como marco. 117,30 CIENTO DIECISIETE EUROS CON

TREINTA CÉNTIMOS

4.8 m2 Chapa metálica negra de 10mm de espesor,soldada a perfiles tubulares 100x80x6mm y a angulares60x6mm; como contención de paramentos verticalesdel foso de ascensor, incluso dos manos de esmaltesintético y pintura antioxidante en el intrados. 120,55 CIENTO VEINTE EUROS CON

CINCUENTA Y CINCO CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 3

Page 244:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5 REVESTIMIENTOS

5.1 m2 Montaje y desmontaje de andamio tubular completoapto para trabajos hasta 15m de altura, legalizado. 6,68 SEIS EUROS CON SESENTA Y

OCHO CÉNTIMOS

5.2 m2 Fábrica de una cara vista de 11,5 cm de espesor,realizada con ladrillos perforados de 24x11.5x5 cm,sentados con mortero de cemento M-5, con juntas de 1cm de espesor, aparejados, incluso replanteo,nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes,mermas y roturas, humedecido de las piezas ylimpieza, considerando un 3% en concepto de roturas yun 20% de perdidas de mortero, según DB SE-F delCTE y NTE/FFL. 39,16 TREINTA Y NUEVE EUROS CON

DIECISEIS CÉNTIMOS

5.3 m2 Fábrica para revestir, de 7 cm de espesor,realizada con ladrillos cerámicos huecos de 24x11.5x7cm, aparejados de canto y recibidos con mortero decemento M-5, con juntas de 1 cm de espesor, inclusoreplanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional deenjarjes, mermas y roturas, humedecido de las piezas ylimpieza, considerando un 3% de pérdidas y un 30% demermas de mortero, según DB SE-F del CTE yNTE-FFL. 15,08 QUINCE EUROS CON OCHO

CÉNTIMOS

5.4 m2 Enfoscado sin maestrear bruñido, con mortero decemento M-15 en paramento vertical exterior, segúnNTE-RPE-5. 8,91 OCHO EUROS CON NOVENTA Y UN

CÉNTIMOS

5.5 m2 Enlucido con pasta de yeso en paramentosverticales, según NTE/RPG-12. 3,47 TRES EUROS CON CUARENTA Y

SIETE CÉNTIMOS

5.6 m2 Enlucido con pasta de yeso en paramentoshorizontales según NTE/RPG-13. 4,06 CUATRO EUROS CON SEIS

CÉNTIMOS

5.7 m2 Revestimiento de paramentos exteriores conimpermeabilizante acrílico elástico antifisuras,fungicida-algicida, resistente a la intemperie, al sol y alos cambios climáticos, con textura tipo liso y acabadomate, en color blanco, de aplicación sobre paramentosverticales de mortero de cemento o ladrillo, previalimpieza de la superficie, con mano de fondo a base deemulsión acuosa y mano de acabado aplicado conbrocha o rodillo. 4,66 CUATRO EUROS CON SESENTA Y

SEIS CÉNTIMOS

5.8 m2 Revestimiento a base de pintura plástica acrílicamate para la protección y decoración de superficies eninterior y exterior, con resistencia a la luz solar,transpirable e impermeable, con acabado mate, encolor blanco, sobre superficie vertical de ladrillo, yeso omortero de cemento, previo lijado de pequeñasadherencias e imperfecciones, mano de fondo conpintura plástica diluida muy fina, plastecido de faltas ydos manos de acabado, según NTE/RPP-24. 4,08 CUATRO EUROS CON OCHO

CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 4

Page 245:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.9 m2 Revestimiento a base de pintura plástica acrílicamate para la protección y decoración de superficies eninterior y exterior, con resistencia a la luz solar,transpirable e impermeable, con acabado mate, encolor blanco, sobre superficie horizontal de ladrillo,yeso o mortero de cemento, previo lijado de pequeñasadherencias e imperfecciones, mano de fondo conpintura plástica diluida muy fina, plastecido de faltas ydos manos de acabado, según NTE/RPP-24. 4,58 CUATRO EUROS CON CINCUENTA

Y OCHO CÉNTIMOS

5.10 m2 Chapa estriada y lagrimada para pavimento orevestimiento vertical, de 6mm. de espesor, inclusodoblado, colocación y dos manos de pintura deimprimación antioxido. 70,43 SETENTA EUROS CON CUARENTA

Y TRES CÉNTIMOS

5.11 m2 Cerramiento de fachada con panel sandwichaislante, fabricado en continuo formados por dosparamentos metálicos de chapa minionda de aceroprelacado, tipo PF600/1000-60, de espesor interior 0.50mm, alma aislante de poliuretano, de conductividadtérmica 0.026 W/(mºK), espesor de panel 40mm yancho de panel 1000mm, con diseño de la junta queoculta las fijaciones, colores blanco, crema, gris, rojo,cobre, azul, verde y madera, incluso replanteo,mermas, cubrejuntas, accesorios de fijación yestanqueidad. 60,11 SESENTA EUROS CON ONCE

CÉNTIMOS

5.12 m2 Revestimiento con laca nitrocelulósica sobre hierroo acero, previa limpieza general, lijado y desengrasadode la superficie del soporte, plastecido, lijado esmeradoy dos manos de acabado con laca nitrocelulósicaaplicada a pistola, según NTE/RPP-40. 47,85 CUARENTA Y SIETE EUROS CON

OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS

5.13 m2 Rascado de enfoscado de mortero de cemento,realizado en paramentos verticales exteriores(fachadas), incluso retirada de escombros y carga, sinincluir transporte a vertedero. 2,00 DOS EUROS

5.14 m2 Enfoscado sin maestrear fratasado, con morterode cemento M-10 en paramento vertical exterior, segúnNTE-RPE-5. 7,35 SIETE EUROS CON TREINTA Y

CINCO CÉNTIMOS

5.15 m2 Revestimiento de paramentos exteriores conimpermeabilizante acrílico elástico antifisuras,fungicida-algicida, resistente a la intemperie, al sol y alos cambios climáticos, con textura tipo liso y acabadomate, en color RAL 7032, de aplicación sobreparamentos verticales de mortero de cemento o ladrillo,previa limpieza de la superficie, con mano de fondo abase de emulsión acuosa y mano de acabado aplicadocon brocha o rodillo. 4,91 CUATRO EUROS CON NOVENTA Y

UN CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 5

Page 246:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.16 m2 Tratamiento de fachadas con barnizimpermeabilizante al disolvente para aplicación sobrepiedra natural, ladrillo visto, mortero, etc, sin alterar laapariencia del soporte, incoloro y con acabadotransparente. 12,17 DOCE EUROS CON DIECISIETE

CÉNTIMOS

5.17 m2 Reposición de faldón de cubierta a una alturamenor de 20m, a canal y cobija, con teja cerámicacurva tipo árabe (1.70 kg/ud), envejecidaartificialmente, 50x23x15cm, a razón de 30-33 ud/m2 yrecibiendo con mortero de cemento CEM-II/B-P/32,5Nde resistecia a compresión 2,5 N/mm2, una de cada 5hiladas perpendiculares al alero, incluso replanteo,desmontaje de las tejas deterioradas, colocación de lastejas con escantillón asentadas sobre torta de morterocomenzando por la línea de alero, incluso limpieza yregado de la superficie, según NTE/QTT-11. 39,44 TREINTA Y NUEVE EUROS CON

CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

5.18 m Limpieza de los canalones y bajantes eliminando lasuciedad y elementos que produzcan atascamientos enlas bajantes, tales como hojas, nidos, etc,comprobacion de su afianzamiento, colocando garras oabrazaderas si fuese necesario y sellado de puntos enmal estado. 6,67 SEIS EUROS CON SESENTA Y

SIETE CÉNTIMOS

5.19 m Bajante exterior de aguas pluviales, de tubo de aceroprelacado en negro, de sección circular de Ø 120 mmde diámetro, construido según norma UNE EN 612 yDIN 18461, con incremento del precio del tubo del 30%en concepto de uniones, accesorios y piezasespeciales, incluso ayudas de albañilería. 26,40 VEINTISEIS EUROS CON

CUARENTA CÉNTIMOS

5.20 m2 Barniz tinte interior-exterior de gran dureza, rapidezde secado y brochabilidad, con acabado brillo, en colormadera, previa limpieza del soporte, lijado fino, manode fondo con barniz diluido mezclado con productos deconservación de la madera si se requiere lijado fino ydos manos de acabado con barniz sintético, aplicadocon brocha, según NTE/RPP-43, de aplicación enparamentos verticales. 12,80 DOCE EUROS CON OCHENTA

CÉNTIMOS

5.21 m2 Revestimiento con esmalte martelé sobre hierro oacero, previo rascado de óxido mediante cepillometálico, limpieza manual de la superficie, mano deimprimación anticorrosiva sintética y mano de acabadocon martelé apilcado con pistola, según NTE/RPP-37,con acabado brillo en varios colores. 7,61 SIETE EUROS CON SESENTA Y UN

CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 6

Page 247:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.22 ml Reparación de grietas y fisuras en cerramientos defachada, picado de las mismas y su reparación conmorteros reparadores monocomponentes a base decemento, resinas sinteticas, humo de silice y reforzadocon fibras tipo Sika Monotop 612,618 o 620. oequivalente. Incluye el cepillado y pasivizado de lasarmadura que puedan aparecer mediante mortero Sikamonotop 910s o equivalente. Grapeo de fisurasverticales y a nivel de forjado mallatex de fibra devidrio. 4,02 CUATRO EUROS CON DOS

CÉNTIMOS

6 APARATOS ELEVADORES

6.1 u Elevador-montacargas hidráulico, para uso de:materiales y personal transportista.Capacidad: 1.500Kgs / Cabina interior 1,70 x 2,00metrosParadas: 2Recorrido: 5,50 mEmbarques: dos a 180ºVelocidad:0.15 m/sSituación maquinaria: armario independiente 120x70cms y 200cms de alturaBotonera en acero inox.Luminoso: registro de llamada y flechas.Cabina cerrada acabada con panel metálico prelavadocolor claroDos puertas automáticas con ancho total de 150cms,micro-nivelación en paradas, totalmente instalado,comprobado y en correcto funcionamiento según R.D.57/2005. 22.378,72 VEINTIDOS MIL TRESCIENTOS

SETENTA Y OCHO EUROS CONSETENTA Y DOS CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 7

Page 248:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

6.2 u Ascensor hidráulico panorámico con marcado CEpara 6 personas ( carga nominal de 450 kg) con 2paradas, 0.63 m/s de velocidad y cabina de accesoSimple de de 2.22 m de altura y 100x120 cm (ancho xprofundo) con acabado de lujo, alumbrado eléctricopermanente mínimo de 50 luxes, luz emergencia, señalde sobrecarga, puertas telescópicas con acabado enacero inoxidable con un paso libre de 80x200 cm(ancho x alto) y puertas de pasillo con acabado enacero inoxidable (con resistencia al fuego E 30 segúnDB SI-1 del CTE), instalada en hueco de 200x125 cmcon 1.20 m de foso y 3.50 m de recorrido libre deseguridad medido desde la última parada, iluminado 50luxes mínimo a 1 m del techo de la cabina y en el fondodel foso con cuarto de máquinas de 140x200x200 cmsituado junto al hueco a nivel de planta baja, coniluminación de 200 luxes a nivel del suelo incluyendogrupo tractor protegido contra contacto eléctricodirecto,incluso cables y guías para el desplazamientovertical ascendente y descendente de la cabina,dispositivos de seguridad con bloqueo automático delas puertas, paracaídas, limitador de velocidad,amortiguadores al final del recorrido e interruptor de finde carrera y aparatos de maniobra y linea telefónica deauxilio, conforme a las especificaciones dispuestas enla normas UNE 36715, UNE 58702:2005, UNE58709:1985 y UNE-EN 81, totalmente instalado,comprobado y en correcto funcionamiento según R.D.57/2005 y Orden de 25 de junio de 1992, de laConselleria de Industria, Comercio y Turismo. 16.180,43 DIECISEIS MIL CIENTO OCHENTA

EUROS CON CUARENTA Y TRESCÉNTIMOS

7 INSTALACIONES Y VARIOS

7.1 pa Acometida eléctrica desde cuadro de distribuciónexistente del edificio hasta el armario del aparatoelevador, incluso modificación del cuadro dedistribucion del edificio con aumento de potencia sifuese necesario, 1.772,19 MIL SETECIENTOS SETENTA Y

DOS EUROS CON DIECINUEVECÉNTIMOS

7.2 kg Acero A-42b en soportes con perfiles laminado detipología IPE, IPN, UPN, HE, L y T, con soldadura,incluso dos manos de pintura de imprimación, segúnSE-A del CTE. 2,21 DOS EUROS CON VEINTIUN

CÉNTIMOS

7.3 m2 Barandilla de tramex galvanizado, de retícula35x35mm, formado por perfil portante 20x3mm, perfiltransversal 10X3mm, acero calidad S235JR(EN10025). Atornillada a L60x6mm, incluso piezas desujección, arandela y tornillo autotaladrante y remateperimetral de pletina 20x3mm, como marco. 92,24 NOVENTA Y DOS EUROS CON

VEINTICUATRO CÉNTIMOS

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 8

Page 249:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

7.4 m Canalón cuadrado de chapa prelacada, de desarrollo35cm, y chapa de 0.7mm de espesor, incluyendo unincremento sobre el precio del canalón del 30% enconcepto de uniones y piezas especiales colocado. 50,54 CINCUENTA EUROS CON

CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

7.5 u Puerta de paso de una hoja abatible de 90x210cm,formada por dos planchas de acero lacadoensambladas entre si y relleno de espuma depoliuretano, marco de plancha de acero galvanizado de1.2mm de espesor, bisagras y cerradura embutida conmanivela, incluso aplomado, colocación y eliminaciónde restos. 129,84 CIENTO VEINTINUEVE EUROS CON

OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

7.6 u Puerta según planos, de dos hojas abatibles, unaactiva de 80x255cm y otra pasiva de 126x255cm,formadas por marco de perfiles metalicos 70x50x3cm,con refuerzos de perfiles angulares L45x4.5mm ychapa estriada lagrimada en el exterior de 3mm deespesor, abertura hacia el exterior, incluso dos manosde pintura de imprimacion antioxidante y acabado conpintura de esmalte sintetico color a elegir, totalmenteacabada e instalada. 941,74 NOVECIENTOS CUARENTA Y UN

EUROS CON SETENTA Y CUATROCÉNTIMOS

7.7 u Rejilla de ventilación con aleta fijas para toma exteriorde aire, realizada en aluminio y de dimensiones 400 x200 mm (largo x alto), para abertura de ventilacióncolocada en muro, conforme a las especificacionesdispuestas en la norma UNE-EN 13142, totalmenteinstalada y comprobada según DB HS-3 del CTE. 29,11 VEINTINUEVE EUROS CON ONCE

CÉNTIMOS

7.8 m2 Acristalamiento con vidrio simple laminado deseguridad formado por dos vidrios de 6 mm deespesor, unidos mediante una lámina de butiral depolivinilo incoloro, homologado frente al ataque manualcon nivel de seguridad A según DBT-2102, con factorsolar g=0.80-0.85 y transmitancia térmica U=5.4W/m2K, fijado sobre carpinteria con acuñado mediantecalzos de apoyo perimetrales y laterales incluso selladoen frío con silicona y colocación de junquillos. 55,64 CINCUENTA Y CINCO EUROS CON

SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

8 CONTROL DE CALIDAD

8.1 u Control de calidad para el conjunto de la obra 1% delPEM. 1.042,97 MIL CUARENTA Y DOS EUROS

CON NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS

9 SEGURIDAD Y SALUD

9.1 u Seguridad y Salud para el conjunto de la obra 2% delPEM. 2.085,94 DOS MIL OCHENTA Y CINCO

EUROS CON NOVENTA Y CUATROCÉNTIMOS

10 GESTION DE RESIDUOS

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 9

Page 250:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

10.1 u Gestión de los residuos de construcción para elconjunto de la obra 1.4245% del PEM. 627,66 SEISCIENTOS VEINTISIETE EUROS

CON SESENTA Y SEIS CÉNTIMOS

Noviembre de 2015

daia arquitectes slp

Cuadro de precios nº 1

ImporteNº Designación

En cifra En letra(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 10

Page 251:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

Cuadro de precios nº 2

1 DEMOLICIONES

1.1 m Levantado de valla de madera con recuperación ytransporte a almacén municipal.

Mano de obra 5,64Resto de Obra 0,113 % Costes Indirectos 0,17

5,921.2 m2 Demolición de pavimentos de hormigón en masa de

hasta 10 cm. de espesor, realizada con martillo neumático,retirada de escombros y carga, sin incluir transporte avertedero, según NTE/ADD-10.

Mano de obra 4,06Maquinaria 3,29Resto de Obra 0,153 % Costes Indirectos 0,23

7,731.3 m2 Apertura de huecos en muro de fábrica de ladrillo

perforado o caravista, con retirada de escombros y carga,sin incluir transporte a vertedero.

Mano de obra 50,62Resto de Obra 1,013 % Costes Indirectos 1,55

53,181.4 m2 Apertura de huecos en muro de fábrica de ladrillo

hueco, con retirada de escombros y carga, sin incluirtransporte a vertedero.

Mano de obra 65,37Resto de Obra 1,313 % Costes Indirectos 2,00

68,681.5 m2 Demolición de tabicón de ladrillo hueco doble con

retirada de escombros y carga, sin incluir transporte avertedero, según NTE/ADD-9.

Mano de obra 3,80Resto de Obra 0,083 % Costes Indirectos 0,12

4,001.6 m2 Demolición de pavimentos de terrazo, realizada a

mano, retirada de escombros y carga, sin incluir transportea vertedero, según NTE/ADD-10.

Mano de obra 8,24Resto de Obra 0,163 % Costes Indirectos 0,25

8,651.7 m2 Demolición, con compresor de losa de escalera de 20

cm. de espesor, incluso retirada de escombros y carga, sinincluir transporte a vertedero.

Mano de obra 16,24Maquinaria 13,15Resto de Obra 0,593 % Costes Indirectos 0,90

30,88

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 1

Page 252:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

1.8 m2 Demolición de peldaños, a mano, incluso corte conradial del pavimento exitente y levantado del mismo, conretirada de escombros, sin incluir transporte a vertedero.

Mano de obra 9,64Resto de Obra 0,193 % Costes Indirectos 0,29

10,121.9 m3 Demolición de solera de hormigón en masa, a mano,

con retirada de escombros y carga, sin incluir transporte avertedero, según NTE/ADD-19.

Mano de obra 82,15Resto de Obra 1,643 % Costes Indirectos 2,51

86,301.10 m Levantado de barandillas metálicas, con retirada de

escombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, yrecuperación de tramo para recolocar en planta primera,incluso decapado del mismo y una mano de pinturaantioxidante y otra de esmalte.

Mano de obra 6,62Materiales 3,26Resto de Obra 0,203 % Costes Indirectos 0,30

10,381.11 u Servicio de entrega y recogida de contenedor de

escombros de capacidad 4m3, colocado a pie de obra.

Sin descomposición 55,403 % Costes Indirectos 1,66

57,06

2 MOVIMIENTO DE TIERRAS YURBANIZACION

2.1 m3 Excavación a cielo abierto realizada por debajo de lacota de implantación, en terrenos medios, con mediosmanuales, y carga directa sobre transporte, segúnNTE/ADV-1.

Mano de obra 20,90Maquinaria 1,79Resto de Obra 0,683 % Costes Indirectos 0,70

24,072.2 m3 Transporte de tierras con densidad media 1.50 t/m3,

mediante dumper de carga máxima 1.5 t., a una distanciade 500 m., con velocidad media de 10 km/h., considerandotiempos de ida, descarga, vuelta y carga, sin incluir manode obra para carga.

Maquinaria 3,32Resto de Obra 0,073 % Costes Indirectos 0,10

3,49

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 2

Page 253:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

2.3 m Bordillo de hormigón de 10x20x50 cm. sobre lecho dehormigón HM 15/B/20/IIa rejuntado con mortero decemento M-5.

Mano de obra 5,62Maquinaria 0,08Materiales 7,46Resto de Obra 0,263 % Costes Indirectos 0,40Por redondeo -0,02

13,802.4 m2 Encachado de 15 cm de espesor para base de solera,

mediante relleno y extendido en tongadas de espesor nosuperior a 20 cm de grava caliza; y posterior compactaciónmediante equipo mecánico con bandeja vibratoria, sobre laexplanada homogénea y nivelada (no incluida en esteprecio).Incluso carga y transporte hasta 10Km. y descargaa pie de tajo de los áridos a utilizar en los trabajos derelleno y regado de los mismos.

Mano de obra 2,53Maquinaria 1,03Materiales 12,13Resto de Obra 0,313 % Costes Indirectos 0,48

16,482.5 m2 Solera realizada con hormigón HM 15/B/20/IIa con un

espesor de 10 cm. extendido sobre gravas compactadas, amano con terminación mediante fratasado y curadomediante riego.

Mano de obra 6,95Maquinaria 0,26Materiales 4,18Resto de Obra 0,233 % Costes Indirectos 0,35Por redondeo -0,01

11,96

3 CIMENTACION Y MUROS

3.1 m2 Capa de hormigón de limpieza HM 15/B/20/IIapreparado, de consistencia blanda, tamaño máximo delárido 20 mm. y 10 cm. de espesor, en la base de lacimentación, transportado y puesto en obra, según EHE.

Mano de obra 2,30Materiales 9,77Resto de Obra 0,243 % Costes Indirectos 0,37

12,683.2 m3 Hormigón armado HA 25/B/20/IIa preparado, de

consistencia blanda y tamaño máximo del árido 20, conuna cuantía media de kg. de acero B 500 S según planos,incluso recortes, separadores, alambre de atado, vibrado ycurado del hormigón.

Mano de obra 39,63Maquinaria 0,98Materiales 91,94Resto de Obra 2,653 % Costes Indirectos 4,06

139,26

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 3

Page 254:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

3.3 m3 Hormigón armado, HA 25/B/20/IIa preparado, enriostras, con una cuantía media de kg. de acero B 500 Ssegún planos, incluso recortes, separadores, alambre deatado, vibrado y curado del hormigón, sin incluir encofrado.

Mano de obra 33,58Maquinaria 0,98Materiales 104,83Resto de Obra 2,773 % Costes Indirectos 4,26

146,423.4 m3 Hormigón armado de 25 N/mm2, de tamaño máximo

de árido 20 mm. y consistencia blanda, HA-25/ 20/ B/ IIa,con una cuantía media de kg/m3 de acero B-500-S segúnplanos, en muros, transportado y puesto en obra, inclusoencofrado a una cara, según EHE.

Mano de obra 93,81Maquinaria 7,11Materiales 127,71Resto de Obra 4,543 % Costes Indirectos 7,00

240,17

4 ESTRUCTURA

4.1 u Placa de anclaje de soporte metálico, centrada en lacimentación, de acero A-42 b, dimensiones 250x250 mm.,y 20 mm. de espesor, armaduras de anclaje compuesta debarras de acero AE-215 L, incluso taladros, roscados,tuercas, limpieza y pintura, según NTE/EAS-7.

Mano de obra 7,11Materiales 14,28Resto de Obra 0,633 % Costes Indirectos 0,66Por redondeo -0,01

22,674.2 u Placa de anclaje de soporte metálico, centrada en la

cimentación, de acero A-42 b, dimensiones 520x340 mm.,y 20 mm. de espesor, armaduras de anclaje compuesta debarras de acero AE-215 L, incluso taladros, roscados,tuercas, limpieza y pintura, según NTE/EAS-7.

Mano de obra 27,93Materiales 24,41Resto de Obra 1,553 % Costes Indirectos 1,62Por redondeo 0,01

55,524.3 kg Acero A-42b en soportes con perfiles laminado de

tipología IPE, IPN, UPN, HE, L y T, con soldadura, inclusodos manos de pintura de imprimación, según SE-A delCTE.

Mano de obra 0,57Materiales 1,51Resto de Obra 0,073 % Costes Indirectos 0,06

2,21

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 4

Page 255:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

4.4 kg Acero A-42b en soportes con perfiles hueco de tipologíahueco redondo, cuadrado y rectangular, con soldadura,incluso dos manos de pintura de imprimación, según SE-Adel CTE.

Mano de obra 0,30Materiales 1,79Resto de Obra 0,073 % Costes Indirectos 0,06

2,224.5 kg Acero en jácenas y viguetas, de clase A-42b, con

perfiles de tipología IPN, IPE, HE, UPN, L, T, , con unionessoldadas.

Mano de obra 0,87Materiales 1,51Resto de Obra 0,083 % Costes Indirectos 0,07

2,534.6 kg Acero en dinteles de un sólo perfil, de clase A-42b, de

tipología IPN, IPE y HE con soldadura, incluso pintura deimprimación.

Mano de obra 0,72Materiales 1,46Resto de Obra 0,083 % Costes Indirectos 0,07

2,334.7 m2 Tramex galvanizado, de retícula 33x33mm, formado

por perfil portante 50x3mm, perfil transversal 20X3mm,acero calidad S235JR (EN10025), con un peso de 49.40kg por metro cuadrado, como soporte de pavimento.Incluso piezas de sujección, arandela y tornilloautotaladrante y remate perimetral de pletina 50x3mm,como marco.

Mano de obra 8,94Materiales 100,56Resto de Obra 4,383 % Costes Indirectos 3,42

117,304.8 m2 Chapa metálica negra de 10mm de espesor, soldada a

perfiles tubulares 100x80x6mm y a angulares 60x6mm;como contención de paramentos verticales del foso deascensor, incluso dos manos de esmalte sintético y pinturaantioxidante en el intrados.

Mano de obra 5,77Materiales 107,31Resto de Obra 3,963 % Costes Indirectos 3,51

120,55

5 REVESTIMIENTOS

5.1 m2 Montaje y desmontaje de andamio tubular completoapto para trabajos hasta 15m de altura, legalizado.

Mano de obra 2,80Maquinaria 3,50Resto de Obra 0,193 % Costes Indirectos 0,19

6,68

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 5

Page 256:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.2 m2 Fábrica de una cara vista de 11,5 cm de espesor,realizada con ladrillos perforados de 24x11.5x5 cm,sentados con mortero de cemento M-5, con juntas de 1 cmde espesor, aparejados, incluso replanteo, nivelación yaplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas yroturas, humedecido de las piezas y limpieza,considerando un 3% en concepto de roturas y un 20% deperdidas de mortero, según DB SE-F del CTE y NTE/FFL.

Mano de obra 26,24Materiales 10,67Resto de Obra 1,113 % Costes Indirectos 1,14

39,165.3 m2 Fábrica para revestir, de 7 cm de espesor, realizada

con ladrillos cerámicos huecos de 24x11.5x7 cm,aparejados de canto y recibidos con mortero de cementoM-5, con juntas de 1 cm de espesor, incluso replanteo,nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes,mermas y roturas, humedecido de las piezas y limpieza,considerando un 3% de pérdidas y un 30% de mermas demortero, según DB SE-F del CTE y NTE-FFL.

Mano de obra 10,58Materiales 3,69Resto de Obra 0,363 % Costes Indirectos 0,44Por redondeo 0,01

15,085.4 m2 Enfoscado sin maestrear bruñido, con mortero de

cemento M-15 en paramento vertical exterior, segúnNTE-RPE-5.

Mano de obra 7,56Materiales 0,90Resto de Obra 0,173 % Costes Indirectos 0,26Por redondeo 0,02

8,915.5 m2 Enlucido con pasta de yeso en paramentos verticales,

según NTE/RPG-12.

Mano de obra 3,11Materiales 0,18Resto de Obra 0,073 % Costes Indirectos 0,10Por redondeo 0,01

3,475.6 m2 Enlucido con pasta de yeso en paramentos

horizontales según NTE/RPG-13.

Mano de obra 3,63Materiales 0,23Resto de Obra 0,083 % Costes Indirectos 0,12

4,06

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 6

Page 257:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.7 m2 Revestimiento de paramentos exteriores conimpermeabilizante acrílico elástico antifisuras,fungicida-algicida, resistente a la intemperie, al sol y a loscambios climáticos, con textura tipo liso y acabado mate,en color blanco, de aplicación sobre paramentos verticalesde mortero de cemento o ladrillo, previa limpieza de lasuperficie, con mano de fondo a base de emulsión acuosay mano de acabado aplicado con brocha o rodillo.

Mano de obra 3,81Materiales 0,62Resto de Obra 0,093 % Costes Indirectos 0,14

4,665.8 m2 Revestimiento a base de pintura plástica acrílica mate

para la protección y decoración de superficies en interior yexterior, con resistencia a la luz solar, transpirable eimpermeable, con acabado mate, en color blanco, sobresuperficie vertical de ladrillo, yeso o mortero de cemento,previo lijado de pequeñas adherencias e imperfecciones,mano de fondo con pintura plástica diluida muy fina,plastecido de faltas y dos manos de acabado, segúnNTE/RPP-24.

Mano de obra 3,06Materiales 0,82Resto de Obra 0,083 % Costes Indirectos 0,12

4,085.9 m2 Revestimiento a base de pintura plástica acrílica mate

para la protección y decoración de superficies en interior yexterior, con resistencia a la luz solar, transpirable eimpermeable, con acabado mate, en color blanco, sobresuperficie horizontal de ladrillo, yeso o mortero decemento, previo lijado de pequeñas adherencias eimperfecciones, mano de fondo con pintura plástica diluidamuy fina, plastecido de faltas y dos manos de acabado,según NTE/RPP-24.

Mano de obra 3,37Materiales 0,99Resto de Obra 0,093 % Costes Indirectos 0,13

4,585.10 m2 Chapa estriada y lagrimada para pavimento o

revestimiento vertical, de 6mm. de espesor, inclusodoblado, colocación y dos manos de pintura deimprimación antioxido.

Mano de obra 12,94Materiales 53,13Resto de Obra 2,313 % Costes Indirectos 2,05

70,43

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 7

Page 258:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.11 m2 Cerramiento de fachada con panel sandwich aislante,fabricado en continuo formados por dos paramentosmetálicos de chapa minionda de acero prelacado, tipoPF600/1000-60, de espesor interior 0.50 mm, almaaislante de poliuretano, de conductividad térmica 0.026W/(mºK), espesor de panel 40mm y ancho de panel1000mm, con diseño de la junta que oculta las fijaciones,colores blanco, crema, gris, rojo, cobre, azul, verde ymadera, incluso replanteo, mermas, cubrejuntas,accesorios de fijación y estanqueidad.

Mano de obra 6,04Materiales 50,62Resto de Obra 1,703 % Costes Indirectos 1,75

60,115.12 m2 Revestimiento con laca nitrocelulósica sobre hierro o

acero, previa limpieza general, lijado y desengrasado de lasuperficie del soporte, plastecido, lijado esmerado y dosmanos de acabado con laca nitrocelulósica aplicada apistola, según NTE/RPP-40.

Mano de obra 21,35Maquinaria 22,95Materiales 2,163 % Costes Indirectos 1,39

47,855.13 m2 Rascado de enfoscado de mortero de cemento,

realizado en paramentos verticales exteriores (fachadas),incluso retirada de escombros y carga, sin incluirtransporte a vertedero.

Mano de obra 1,90Resto de Obra 0,043 % Costes Indirectos 0,06

2,005.14 m2 Enfoscado sin maestrear fratasado, con mortero de

cemento M-10 en paramento vertical exterior, segúnNTE-RPE-5.

Mano de obra 6,49Materiales 0,52Resto de Obra 0,143 % Costes Indirectos 0,21Por redondeo -0,01

7,355.15 m2 Revestimiento de paramentos exteriores con

impermeabilizante acrílico elástico antifisuras,fungicida-algicida, resistente a la intemperie, al sol y a loscambios climáticos, con textura tipo liso y acabado mate,en color RAL 7032, de aplicación sobre paramentosverticales de mortero de cemento o ladrillo, previa limpiezade la superficie, con mano de fondo a base de emulsiónacuosa y mano de acabado aplicado con brocha o rodillo.

Mano de obra 3,81Materiales 0,87Resto de Obra 0,093 % Costes Indirectos 0,14

4,91

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 8

Page 259:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.16 m2 Tratamiento de fachadas con barniz impermeabilizanteal disolvente para aplicación sobre piedra natural, ladrillovisto, mortero, etc, sin alterar la apariencia del soporte,incoloro y con acabado transparente.

Mano de obra 10,47Materiales 1,12Resto de Obra 0,233 % Costes Indirectos 0,35

12,175.17 m2 Reposición de faldón de cubierta a una altura menor

de 20m, a canal y cobija, con teja cerámica curva tipoárabe (1.70 kg/ud), envejecida artificialmente,50x23x15cm, a razón de 30-33 ud/m2 y recibiendo conmortero de cemento CEM-II/B-P/32,5N de resistecia acompresión 2,5 N/mm2, una de cada 5 hiladasperpendiculares al alero, incluso replanteo, desmontaje delas tejas deterioradas, colocación de las tejas conescantillón asentadas sobre torta de mortero comenzandopor la línea de alero, incluso limpieza y regado de lasuperficie, según NTE/QTT-11.

Mano de obra 25,02Materiales 12,52Resto de Obra 0,753 % Costes Indirectos 1,15

39,445.18 m Limpieza de los canalones y bajantes eliminando la

suciedad y elementos que produzcan atascamientos en lasbajantes, tales como hojas, nidos, etc, comprobacion desu afianzamiento, colocando garras o abrazaderas si fuesenecesario y sellado de puntos en mal estado.

Mano de obra 6,35Resto de Obra 0,133 % Costes Indirectos 0,19

6,675.19 m Bajante exterior de aguas pluviales, de tubo de acero

prelacado en negro, de sección circular de Ø 120 mm dediámetro, construido según norma UNE EN 612 y DIN18461, con incremento del precio del tubo del 30% enconcepto de uniones, accesorios y piezas especiales,incluso ayudas de albañilería.

Mano de obra 14,27Materiales 10,86Resto de Obra 0,503 % Costes Indirectos 0,77

26,40

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 9

Page 260:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.20 m2 Barniz tinte interior-exterior de gran dureza, rapidez desecado y brochabilidad, con acabado brillo, en colormadera, previa limpieza del soporte, lijado fino, mano defondo con barniz diluido mezclado con productos deconservación de la madera si se requiere lijado fino y dosmanos de acabado con barniz sintético, aplicado conbrocha, según NTE/RPP-43, de aplicación en paramentosverticales.

Mano de obra 10,68Materiales 1,51Resto de Obra 0,243 % Costes Indirectos 0,37

12,805.21 m2 Revestimiento con esmalte martelé sobre hierro o

acero, previo rascado de óxido mediante cepillo metálico,limpieza manual de la superficie, mano de imprimaciónanticorrosiva sintética y mano de acabado con marteléapilcado con pistola, según NTE/RPP-37, con acabadobrillo en varios colores.

Mano de obra 3,83Maquinaria 0,46Materiales 3,03Resto de Obra 0,073 % Costes Indirectos 0,22

7,615.22 ml Reparación de grietas y fisuras en cerramientos de

fachada, picado de las mismas y su reparación conmorteros reparadores monocomponentes a base decemento, resinas sinteticas, humo de silice y reforzado confibras tipo Sika Monotop 612,618 o 620. o equivalente.Incluye el cepillado y pasivizado de las armadura quepuedan aparecer mediante mortero Sika monotop 910s oequivalente. Grapeo de fisuras verticales y a nivel deforjado mallatex de fibra de vidrio.

Mano de obra 0,56Materiales 3,26Resto de Obra 0,073 % Costes Indirectos 0,12Por redondeo 0,01

4,02

6 APARATOS ELEVADORES

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 10

Page 261:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

6.1 u Elevador-montacargas hidráulico, para uso de:materiales y personal transportista.Capacidad: 1.500Kgs / Cabina interior 1,70 x 2,00 metrosParadas: 2Recorrido: 5,50 mEmbarques: dos a 180ºVelocidad:0.15 m/sSituación maquinaria: armario independiente 120x70 cms y200cms de alturaBotonera en acero inox.Luminoso: registro de llamada y flechas.Cabina cerrada acabada con panel metálico prelavadocolor claroDos puertas automáticas con ancho total de 150cms,micro-nivelación en paradas, totalmente instalado,comprobado y en correcto funcionamiento según R.D.57/2005.

Mano de obra 2.662,71Materiales 18.638,18Resto de Obra 426,023 % Costes Indirectos 651,81

22.378,726.2 u Ascensor hidráulico panorámico con marcado CE para 6

personas ( carga nominal de 450 kg) con 2 paradas, 0.63m/s de velocidad y cabina de acceso Simple de de 2.22 mde altura y 100x120 cm (ancho x profundo) con acabadode lujo, alumbrado eléctrico permanente mínimo de 50luxes, luz emergencia, señal de sobrecarga, puertastelescópicas con acabado en acero inoxidable con un pasolibre de 80x200 cm (ancho x alto) y puertas de pasillo conacabado en acero inoxidable (con resistencia al fuego E 30según DB SI-1 del CTE), instalada en hueco de 200x125cm con 1.20 m de foso y 3.50 m de recorrido libre deseguridad medido desde la última parada, iluminado 50luxes mínimo a 1 m del techo de la cabina y en el fondodel foso con cuarto de máquinas de 140x200x200 cmsituado junto al hueco a nivel de planta baja, coniluminación de 200 luxes a nivel del suelo incluyendo grupotractor protegido contra contacto eléctrico directo,inclusocables y guías para el desplazamiento vertical ascendentey descendente de la cabina, dispositivos de seguridad conbloqueo automático de las puertas, paracaídas, limitadorde velocidad, amortiguadores al final del recorrido einterruptor de fin de carrera y aparatos de maniobra y lineatelefónica de auxilio, conforme a las especificacionesdispuestas en la normas UNE 36715, UNE 58702:2005,UNE 58709:1985 y UNE-EN 81, totalmente instalado,comprobado y en correcto funcionamiento según R.D.57/2005 y Orden de 25 de junio de 1992, de la Conselleriade Industria, Comercio y Turismo.

Mano de obra 3.213,61Materiales 12.187,53Resto de Obra 308,023 % Costes Indirectos 471,27

16.180,43

7 INSTALACIONES Y VARIOS

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 11

Page 262:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

7.1 pa Acometida eléctrica desde cuadro de distribuciónexistente del edificio hasta el armario del aparato elevador,incluso modificación del cuadro de distribucion del edificiocon aumento de potencia si fuese necesario,

Sin descomposición 1.720,573 % Costes Indirectos 51,62

1.772,197.2 kg Acero A-42b en soportes con perfiles laminado de

tipología IPE, IPN, UPN, HE, L y T, con soldadura, inclusodos manos de pintura de imprimación, según SE-A delCTE.

Mano de obra 0,57Materiales 1,51Resto de Obra 0,073 % Costes Indirectos 0,06

2,217.3 m2 Barandilla de tramex galvanizado, de retícula

35x35mm, formado por perfil portante 20x3mm, perfiltransversal 10X3mm, acero calidad S235JR (EN10025).Atornillada a L60x6mm, incluso piezas de sujección,arandela y tornillo autotaladrante y remate perimetral depletina 20x3mm, como marco.

Mano de obra 10,07Materiales 76,04Resto de Obra 3,443 % Costes Indirectos 2,69

92,247.4 m Canalón cuadrado de chapa prelacada, de desarrollo

35cm, y chapa de 0.7mm de espesor, incluyendo unincremento sobre el precio del canalón del 30% enconcepto de uniones y piezas especiales colocado.

Mano de obra 13,96Materiales 34,15Resto de Obra 0,963 % Costes Indirectos 1,47

50,547.5 u Puerta de paso de una hoja abatible de 90x210cm,

formada por dos planchas de acero lacado ensambladasentre si y relleno de espuma de poliuretano, marco deplancha de acero galvanizado de 1.2mm de espesor,bisagras y cerradura embutida con manivela, inclusoaplomado, colocación y eliminación de restos.

Mano de obra 16,74Materiales 106,85Resto de Obra 2,473 % Costes Indirectos 3,78

129,84

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 12

Page 263:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

7.6 u Puerta según planos, de dos hojas abatibles, una activade 80x255cm y otra pasiva de 126x255cm, formadas pormarco de perfiles metalicos 70x50x3cm, con refuerzos deperfiles angulares L45x4.5mm y chapa estriada lagrimadaen el exterior de 3mm de espesor, abertura hacia elexterior, incluso dos manos de pintura de imprimacionantioxidante y acabado con pintura de esmalte sinteticocolor a elegir, totalmente acabada e instalada.

Sin descomposición 914,313 % Costes Indirectos 27,43

941,747.7 u Rejilla de ventilación con aleta fijas para toma exterior de

aire, realizada en aluminio y de dimensiones 400 x 200mm (largo x alto), para abertura de ventilación colocada enmuro, conforme a las especificaciones dispuestas en lanorma UNE-EN 13142, totalmente instalada y comprobadasegún DB HS-3 del CTE.

Mano de obra 9,73Materiales 17,98Resto de Obra 0,553 % Costes Indirectos 0,85

29,117.8 m2 Acristalamiento con vidrio simple laminado de

seguridad formado por dos vidrios de 6 mm de espesor,unidos mediante una lámina de butiral de poliviniloincoloro, homologado frente al ataque manual con nivel deseguridad A según DBT-2102, con factor solar g=0.80-0.85y transmitancia térmica U=5.4 W/m2K, fijado sobrecarpinteria con acuñado mediante calzos de apoyoperimetrales y laterales incluso sellado en frío con siliconay colocación de junquillos.

Mano de obra 13,36Materiales 39,09Resto de Obra 1,573 % Costes Indirectos 1,62

55,64

8 CONTROL DE CALIDAD

8.1 u Control de calidad para el conjunto de la obra 1% delPEM.

Sin descomposición 1.012,593 % Costes Indirectos 30,38

1.042,97

9 SEGURIDAD Y SALUD

9.1 u Seguridad y Salud para el conjunto de la obra 2% delPEM.

Sin descomposición 2.025,183 % Costes Indirectos 60,76

2.085,94

10 GESTION DE RESIDUOS

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 13

Page 264:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

10.1 u Gestión de los residuos de construcción para el conjuntode la obra 1.4245% del PEM.

Sin descomposición 609,383 % Costes Indirectos 18,28

627,66

Noviembre de 2015

daia arquitectes slp

Cuadro de precios nº 2

ImporteNº Designación

Parcial Total(euros) (euros)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933 Página 14

Page 265:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

Presupuesto y medición

Page 266:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

1.1 EADW.1b m Levantado de valla de madera con recuperación y transporte a almacénmunicipal.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:PIPICAN 1 2,50 2,500

1 2,20 2,2001 1,90 1,900

Total m ............: 6,600 5,92 39,07

1.2 EADR.1cb m2 Demolición de pavimentos de hormigón en masa de hasta 10 cm. de espesor,realizada con martillo neumático, retirada de escombros y carga, sinincluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-10.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:AMBITO 1 27,00 27,000

Total m2 ............: 27,000 7,73 208,71

1.3 EADF.7d m2 Apertura de huecos en muro de fábrica de ladrillo perforado o caravista,con retirada de escombros y carga, sin incluir transporte a vertedero.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:caravistafachada 1 1,15 2,25 2,588

Total m2 ............: 2,588 53,18 137,63

1.4 EADF.7c m2 Apertura de huecos en muro de fábrica de ladrillo hueco, con retirada deescombros y carga, sin incluir transporte a vertedero.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:fachada hojainterior 1 1,15 2,25 2,588segundo tabique 2 1,15 2,25 5,175

Total m2 ............: 7,763 68,68 533,16

1.5 EADF.1b m2 Demolición de tabicón de ladrillo hueco doble con retirada de escombrosy carga, sin incluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-9.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:TABIQUE LATERAL 1 1,50 2,25 3,375Epa:BAJO ESCALERA 1 2,00 2,00 4,000

Total m2 ............: 7,375 4,00 29,50

1.6 EADR.1fa m2 Demolición de pavimentos de terrazo, realizada a mano, retirada deescombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-10.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:futurosumbralespuertas 1 1,10 0,30 0,330

1 1,10 0,40 0,440Epa:AMBITO 1 2,00 1,10 2,200

Total m2 ............: 2,970 8,65 25,69

1.7 EADE12a m2 Demolición, con compresor de losa de escalera de 20 cm. de espesor,incluso retirada de escombros y carga, sin incluir transporte avertedero.

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 1

Presupuesto parcial nº 1 DEMOLICIONES

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 267:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Epa:TRAMO 1 1 2,00 0,20 0,400TRAMO 3 1 2,10 0,20 0,420

Total m2 ............: 0,820 30,88 25,32

1.8 EADR.2aa m2 Demolición de peldaños, a mano, incluso corte con radial del pavimentoexitente y levantado del mismo, con retirada de escombros, sin incluirtransporte a vertedero.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Epa: 5,5 0,20 0,30 0,3306 0,20 0,30 0,360

Total m2 ............: 0,690 10,12 6,98

1.9 EADE.6b m3 Demolición de solera de hormigón en masa, a mano, con retirada deescombros y carga, sin incluir transporte a vertedero, según NTE/ADD-19.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Epa:AMBITO 1 2,00 1,10 0,15 0,330

Total m3 ............: 0,330 86,30 28,48

1.10 EADW.1a m Levantado de barandillas metálicas, con retirada de escombros y carga,sin incluir transporte a vertedero, y recuperación de tramo pararecolocar en planta primera, incluso decapado del mismo y una mano depintura antioxidante y otra de esmalte.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Epa:TRAMO 1 1 2,10 2,100TRAMO 2 1 1,05 1,050TRAMO 3 1 2,20 2,200PLANTA 1 1 2,40 2,400

Total m ............: 7,750 10,38 80,45

1.11 EADW60a u Servicio de entrega y recogida de contenedor de escombros de capacidad4m3, colocado a pie de obra.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli: 1 1,000Epa: 1 1,000

Total u ............: 2,000 57,06 114,12

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 2

Presupuesto parcial nº 1 DEMOLICIONES

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 268:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

2.1 ECAE.1cab m3 Excavación a cielo abierto realizada por debajo de la cota deimplantación, en terrenos medios, con medios manuales, y carga directasobre transporte, según NTE/ADV-1.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:AMBITO 1 27,00 0,15 4,050LOSA ASCENSOR 1 2,60 2,21 1,55 8,906ZAPATA PASARELA 1 5,52 0,80 0,80 3,533Epa:FOSO Y LOSA 1 2,00 1,24 1,60 3,968

Total m3 ............: 20,457 24,07 492,40

2.2 ECAT.4afb m3 Transporte de tierras con densidad media 1.50 t/m3, mediante dumper decarga máxima 1.5 t., a una distancia de 500 m., con velocidad media de10 km/h., considerando tiempos de ida, descarga, vuelta y carga, sinincluir mano de obra para carga.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:AMBITO 1 27,00 0,15 4,050LOSA ASCENSOR 1 2,60 2,21 1,55 8,906ZAPATA PASARELA 1 5,52 0,80 0,80 3,533esponjamiento 1,3 16,48 21,424Epa:FOSO Y LOSA 1 2,00 1,24 1,60 3,968esponjamiento 1,3 3,97 5,161

Total m3 ............: 47,042 3,49 164,18

2.3 UPPB.1b m Bordillo de hormigón de 10x20x50 cm. sobre lecho de hormigón HM15/B/20/IIa rejuntado con mortero de cemento M-5.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:REPOSICIONES 1 3,80 3,800

Total m ............: 3,800 13,80 52,44

2.4 ECSS13abba m2 Encachado de 15 cm de espesor para base de solera, mediante relleno yextendido en tongadas de espesor no superior a 20 cm de grava caliza; yposterior compactación mediante equipo mecánico con bandeja vibratoria,sobre la explanada homogénea y nivelada (no incluida en esteprecio).Incluso carga y transporte hasta 10Km. y descarga a pie de tajode los áridos a utilizar en los trabajos de relleno y regado de losmismos.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:ambito menosfoso 1 21,33 21,330

Total m2 ............: 21,330 16,48 351,52

2.5 ECSS.6a m2 Solera realizada con hormigón HM 15/B/20/IIa con un espesor de 10 cm.extendido sobre gravas compactadas, a mano con terminación mediantefratasado y curado mediante riego.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:ambito menosfoso 1 21,33 21,330

Total m2 ............: 21,330 11,96 255,11

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 3

Presupuesto parcial nº 2 MOVIMIENTO DE TIERRAS Y URBANIZACION

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 269:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

3.1 ECDZ.2bbbb m2 Capa de hormigón de limpieza HM 15/B/20/IIa preparado, de consistenciablanda, tamaño máximo del árido 20 mm. y 10 cm. de espesor, en la basede la cimentación, transportado y puesto en obra, según EHE.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:LOSA ASCENSOR 1 2,60 2,21 5,746ZAPATA PASARELA 1 5,52 0,80 4,416Epa:LOSA ASCENSOR 1 2,00 1,24 2,480

Total m2 ............: 12,642 12,68 160,30

3.2 ECDL.3abba m3 Hormigón armado HA 25/B/20/IIa preparado, de consistencia blanda ytamaño máximo del árido 20, con una cuantía media de kg. de acero B 500S según planos, incluso recortes, separadores, alambre de atado, vibradoy curado del hormigón.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:LOSA ASCENSOR 1 2,60 2,21 0,40 2,298Epa:LOSA ASCENSOR 1 2,00 1,24 0,30 0,744

Total m3 ............: 3,042 139,26 423,63

3.3 ECDZ35aaja m3 Hormigón armado, HA 25/B/20/IIa preparado, en riostras, con una cuantíamedia de kg. de acero B 500 S según planos, incluso recortes,separadores, alambre de atado, vibrado y curado del hormigón, sinincluir encofrado.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:ZAPATA PASARELA 1 5,52 0,80 0,70 3,091

Total m3 ............: 3,091 146,42 452,58

3.4 ECCM11abeb m3 Hormigón armado de 25 N/mm2, de tamaño máximo de árido 20 mm. yconsistencia blanda, HA-25/ 20/ B/ IIa, con una cuantía media de kg/m3de acero B-500-S según planos, en muros, transportado y puesto en obra,incluso encofrado a una cara, según EHE.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:FOSO ASCENSOR 2 2,60 0,25 1,30 1,690

2 2,21 0,25 1,30 1,437

Total m3 ............: 3,127 240,17 751,01

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 4

Presupuesto parcial nº 3 CIMENTACION Y MUROS

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 270:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

4.1 EEAS.2aac u Placa de anclaje de soporte metálico, centrada en la cimentación, deacero A-42 b, dimensiones 250x250 mm., y 20 mm. de espesor, armaduras deanclaje compuesta de barras de acero AE-215 L, incluso taladros,roscados, tuercas, limpieza y pintura, según NTE/EAS-7.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:PILARESMONTACARGAS 4 4,000Epa:PILARESASCENSOR 4 4,000

Total u ............: 8,000 22,67 181,36

4.2 EEAS.2aag u Placa de anclaje de soporte metálico, centrada en la cimentación, deacero A-42 b, dimensiones 520x340 mm., y 20 mm. de espesor, armaduras deanclaje compuesta de barras de acero AE-215 L, incluso taladros,roscados, tuercas, limpieza y pintura, según NTE/EAS-7.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:PILARESPASARELA 3 3,000

Total u ............: 3,000 55,52 166,56

4.3 EEAS.1a kg Acero A-42b en soportes con perfiles laminado de tipología IPE, IPN,UPN, HE, L y T, con soldadura, incluso dos manos de pintura deimprimación, según SE-A del CTE.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:MONTACARGASHEB 120 2 10,31 26,70 550,554

2 9,12 26,70 487,008

Total kg ............: 1.037,562 2,21 2.293,01

4.4 EEAS.1b kg Acero A-42b en soportes con perfiles hueco de tipología hueco redondo,cuadrado y rectangular, con soldadura, incluso dos manos de pintura deimprimación, según SE-A del CTE.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:PASARELA80x80x6 6 5,30 12,97 412,446200x80x6 3 5,08 24,27 369,875

1 1,35 24,27 32,7652 1,52 24,27 73,7812 4,92 24,27 238,8174 0,08 24,27 7,766

REVESTIMIENTOMONTACARGAS70x50x3 6 2,75 5,13 84,645

11 2,55 5,13 143,89715 2,07 5,13 159,2873 2,51 5,13 38,629

Epa:PILARES100x80x6 2 3,79 14,85 112,563

2 2,81 14,85 83,4572 6,90 14,85 204,930

CORREAS100x80x6 6 1,05 14,85 93,555

6 1,75 14,85 155,925

Total kg ............: 2.212,338 2,22 4.911,39

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 5

Presupuesto parcial nº 4 ESTRUCTURA

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 271:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

4.5 EEAV.1b kg Acero en jácenas y viguetas, de clase A-42b, con perfiles de tipologíaIPN, IPE, HE, UPN, L, T, , con uniones soldadas.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:HEB 120 4 1,84 26,70 196,512

4 2,18 26,70 232,824L70x7 2 2,44 7,38 36,014

2 2,18 7,38 32,177L60x6 4 3,38 5,42 73,278PLETINA 120x8 2 1,07 9,42 20,159PLETINA 200x8 24 0,08 12,06 23,155

6 0,08 12,06 5,789Epa:L60x6 2 1,75 5,42 18,970

4 1,04 5,42 22,547PLETINA 200x8 6 0,20 12,06 14,472

2 0,33 12,06 7,9604 0,06 12,06 2,894

Total kg ............: 686,751 2,53 1.737,48

4.6 EEAV.2a kg Acero en dinteles de un sólo perfil, de clase A-42b, de tipología IPN,IPE y HE con soldadura, incluso pintura de imprimación.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:DINTELES HUECOSACCESOHEB 120 4 1,50 26,70 160,200

1 2,00 26,70 53,400

Total kg ............: 213,600 2,33 497,69

4.7 EFSR.3a m2 Tramex galvanizado, de retícula 33x33mm, formado por perfil portante50x3mm, perfil transversal 20X3mm, acero calidad S235JR (EN10025), conun peso de 49.40 kg por metro cuadrado, como soporte de pavimento.Incluso piezas de sujección, arandela y tornillo autotaladrante y remateperimetral de pletina 50x3mm, como marco.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:PASARELAEXTERIOR 1 1,50 5,10 7,650PASARELA SOBREESCALERA 1 1,78 1,10 1,958

Total m2 ............: 9,608 117,30 1.127,02

4.8 N3 m2 Chapa metálica negra de 10mm de espesor, soldada a perfiles tubulares100x80x6mm y a angulares 60x6mm; como contención de paramentosverticales del foso de ascensor, incluso dos manos de esmalte sintéticoy pintura antioxidante en el intrados.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Epa:FOSO ASCENSOR 2 1,24 1,13 2,802

1 2,00 1,18 2,3601 2,00 1,80 3,600

Total m2 ............: 8,762 120,55 1.056,26

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 6

Presupuesto parcial nº 4 ESTRUCTURA

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 272:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.1 N5 m2 Montaje y desmontaje de andamio tubular completo apto para trabajoshasta 15m de altura, legalizado.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

consistorio:1 1.477,51 1.477,510

Total m2 ............: 1.477,510 6,68 9.869,77

5.2 EFFC.3aafa m2 Fábrica de una cara vista de 11,5 cm de espesor, realizada con ladrillosperforados de 24x11.5x5 cm, sentados con mortero de cemento M-5, conjuntas de 1 cm de espesor, aparejados, incluso replanteo, nivelación yaplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecidode las piezas y limpieza, considerando un 3% en concepto de roturas y un20% de perdidas de mortero, según DB SE-F del CTE y NTE/FFL.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:VARIOS 1 1,50 2,30 3,450

Total m2 ............: 3,450 39,16 135,10

5.3 EFFC.1acca m2 Fábrica para revestir, de 7 cm de espesor, realizada con ladrilloscerámicos huecos de 24x11.5x7 cm, aparejados de canto y recibidos conmortero de cemento M-5, con juntas de 1 cm de espesor, inclusoreplanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes, mermasy roturas, humedecido de las piezas y limpieza, considerando un 3% depérdidas y un 30% de mermas de mortero, según DB SE-F del CTE y NTE-FFL.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:VARIOS 1 1,50 2,30 3,450Epa:VARIOS 1 2,00 2,00 4,000

Total m2 ............: 7,450 15,08 112,35

5.4 ERPE.1caba m2 Enfoscado sin maestrear bruñido, con mortero de cemento M-15 enparamento vertical exterior, según NTE-RPE-5.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:VARIOS 1 1,50 2,30 3,450Epa:CANTOS LOSA 1 2,10 0,25 0,525

1 2,40 0,25 0,60012 0,20 1,00 2,400

Total m2 ............: 6,975 8,91 62,15

5.5 ERPG10a m2 Enlucido con pasta de yeso en paramentos verticales, según NTE/RPG-12.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:VARIOS 1 1,50 2,30 3,450Epa:VARIOS 1 3,00 2,00 6,000

Total m2 ............: 9,450 3,47 32,79

5.6 ERPG10b m2 Enlucido con pasta de yeso en paramentos horizontales según NTE/RPG-13.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:VARIOS 3 1,00 0,50 1,500

Total m2 ............: 1,500 4,06 6,09

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 7

Presupuesto parcial nº 5 REVESTIMIENTOS

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 273:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.7 ERPP.1cbba m2 Revestimiento de paramentos exteriores con impermeabilizante acrílicoelástico antifisuras, fungicida-algicida, resistente a la intemperie, alsol y a los cambios climáticos, con textura tipo liso y acabado mate, encolor blanco, de aplicación sobre paramentos verticales de mortero decemento o ladrillo, previa limpieza de la superficie, con mano de fondoa base de emulsión acuosa y mano de acabado aplicado con brocha orodillo.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:VARIOS 1 1,50 2,30 3,450

Total m2 ............: 3,450 4,66 16,08

5.8 ERPP.3abaa m2 Revestimiento a base de pintura plástica acrílica mate para laprotección y decoración de superficies en interior y exterior, conresistencia a la luz solar, transpirable e impermeable, con acabadomate, en color blanco, sobre superficie vertical de ladrillo, yeso omortero de cemento, previo lijado de pequeñas adherencias eimperfecciones, mano de fondo con pintura plástica diluida muy fina,plastecido de faltas y dos manos de acabado, según NTE/RPP-24.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:VARIOS 1 1,50 2,30 3,450Epa:TECHO ESCALERA 1 4,98 3,64 18,127

Total m2 ............: 21,577 4,08 88,03

5.9 ERPP.3abab m2 Revestimiento a base de pintura plástica acrílica mate para laprotección y decoración de superficies en interior y exterior, conresistencia a la luz solar, transpirable e impermeable, con acabadomate, en color blanco, sobre superficie horizontal de ladrillo, yeso omortero de cemento, previo lijado de pequeñas adherencias eimperfecciones, mano de fondo con pintura plástica diluida muy fina,plastecido de faltas y dos manos de acabado, según NTE/RPP-24.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:VARIOS 3 1,50 0,50 2,250

Total m2 ............: 2,250 4,58 10,31

5.10 N1 m2 Chapa estriada y lagrimada para pavimento o revestimiento vertical, de6mm. de espesor, incluso doblado, colocación y dos manos de pintura deimprimación antioxido.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:PASARELAPAVIMENTO 8 2,00 1,00 16,000

1 1,80 1,10 1,980REMATES 1 0,30 1,70 0,510

1 0,35 1,10 0,385ZOCALOS ACCESOAUDITORIO 1 0,63 2,11 1,329

Total m2 ............: 20,204 70,43 1.422,97

5.11 EFIL.1bbbb m2 Cerramiento de fachada con panel sandwich aislante, fabricado encontinuo formados por dos paramentos metálicos de chapa minionda deacero prelacado, tipo PF600/1000-60, de espesor interior 0.50 mm, almaaislante de poliuretano, de conductividad térmica 0.026 W/(mºK), espesorde panel 40mm y ancho de panel 1000mm, con diseño de la junta que ocultalas fijaciones, colores blanco, crema, gris, rojo, cobre, azul, verde ymadera, incluso replanteo, mermas, cubrejuntas, accesorios de fijación yestanqueidad.

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 8

Presupuesto parcial nº 5 REVESTIMIENTOS

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 274:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:REVESTIMIENTOMONTACARGAS:norte 1 2,30 7,19 16,537este 1 2,86 2,86 8,180

1 7,83 2,66 20,828oeste 1 2,86 2,86 8,180

1 2,66 6,50 17,290sur 1 2,32 9,87 22,898CUBIERTAMONTACARGAS: 1 2,61 2,66 6,943

Total m2 ............: 100,856 60,11 6.062,45

5.12 ERPP.9a m2 Revestimiento con laca nitrocelulósica sobre hierro o acero, previalimpieza general, lijado y desengrasado de la superficie del soporte,plastecido, lijado esmerado y dos manos de acabado con lacanitrocelulósica aplicada a pistola, según NTE/RPP-40.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:PASARELAPAVIMENTO 8 2,00 1,00 16,000

1 1,80 1,10 1,980REMATES 1 0,30 1,70 0,510

1 0,35 1,10 0,385ZOCALOS ACCESOAUDITORIO 1 0,63 2,11 1,329Epa:PILARES 2 3,79 0,36 2,729

2 2,81 0,36 2,0232 6,90 0,36 4,968

CORREAS 6 1,05 0,36 2,2686 1,75 0,36 3,780

OTROS 2 3,00 0,40 2,400

Total m2 ............: 38,372 47,85 1.836,10

5.13 EADR.5b m2 Rascado de enfoscado de mortero de cemento, realizado en paramentosverticales exteriores (fachadas), incluso retirada de escombros y carga,sin incluir transporte a vertedero.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Consistorio:FACHADA PPAL 1 247,76 247,760FACHADA CLCERVANTES 1 144,54 144,540

1 138,62 138,620FACHADA CLPEATONAL 1 116,15 116,150FACHADA CLMARQUES T 1 144,54 144,540

1 138,62 138,620FACHADASINTERIORES 1 528,98 528,980

1 18,30 18,300

Total m2 ............: 1.477,510 2,00 2.955,02

5.14 ERPE.1cbbb m2 Enfoscado sin maestrear fratasado, con mortero de cemento M-10 enparamento vertical exterior, según NTE-RPE-5.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Consistorio: 1 295,50 295,500

Total m2 ............: 295,500 7,35 2.171,93

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 9

Presupuesto parcial nº 5 REVESTIMIENTOS

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 275:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.15 ERPP.1cbbb m2 Revestimiento de paramentos exteriores con impermeabilizante acrílicoelástico antifisuras, fungicida-algicida, resistente a la intemperie, alsol y a los cambios climáticos, con textura tipo liso y acabado mate, encolor RAL 7032, de aplicación sobre paramentos verticales de mortero decemento o ladrillo, previa limpieza de la superficie, con mano de fondoa base de emulsión acuosa y mano de acabado aplicado con brocha orodillo.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Consistorio: 1 1.477,51 1.477,510

Total m2 ............: 1.477,510 4,91 7.254,57

5.16 ERPP.2cd m2 Tratamiento de fachadas con barniz impermeabilizante al disolvente paraaplicación sobre piedra natural, ladrillo visto, mortero, etc, sinalterar la apariencia del soporte, incoloro y con acabado transparente.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Consistorio: 1 136,35 136,350

Total m2 ............: 136,350 12,17 1.659,38

5.17 RQTS15acca m2 Reposición de faldón de cubierta a una altura menor de 20m, a canal ycobija, con teja cerámica curva tipo árabe (1.70 kg/ud), envejecidaartificialmente, 50x23x15cm, a razón de 30-33 ud/m2 y recibiendo conmortero de cemento CEM-II/B-P/32,5N de resistecia a compresión 2,5N/mm2, una de cada 5 hiladas perpendiculares al alero, inclusoreplanteo, desmontaje de las tejas deterioradas, colocación de las tejascon escantillón asentadas sobre torta de mortero comenzando por la líneade alero, incluso limpieza y regado de la superficie, según NTE/QTT-11.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Consistorio: 1 12,00 12,000

Total m2 ............: 12,000 39,44 473,28

5.18 RQTL.1a m Limpieza de los canalones y bajantes eliminando la suciedad y elementosque produzcan atascamientos en las bajantes, tales como hojas, nidos,etc, comprobacion de su afianzamiento, colocando garras o abrazaderas sifuese necesario y sellado de puntos en mal estado.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

2 20,00 40,000

Total m ............: 40,000 6,67 266,80

5.19 EISC.8cbb m Bajante exterior de aguas pluviales, de tubo de acero prelacado ennegro, de sección circular de Ø 120 mm de diámetro, construido segúnnorma UNE EN 612 y DIN 18461, con incremento del precio del tubo del 30%en concepto de uniones, accesorios y piezas especiales, incluso ayudasde albañilería.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Consistorio: 1 2,50 2,500

Total m ............: 2,500 26,40 66,00

5.20 ERPP.5baba m2 Barniz tinte interior-exterior de gran dureza, rapidez de secado ybrochabilidad, con acabado brillo, en color madera, previa limpieza delsoporte, lijado fino, mano de fondo con barniz diluido mezclado conproductos de conservación de la madera si se requiere lijado fino y dosmanos de acabado con barniz sintético, aplicado con brocha, segúnNTE/RPP-43, de aplicación en paramentos verticales.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Consistorio:VENTANAS 73 1,00 1,68 122,640

73 1,00 1,68 122,640(Continúa...)

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 10

Presupuesto parcial nº 5 REVESTIMIENTOS

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 276:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

5.20 ERPP.5baba M2 Barniz tinte brillo madera (Continuación...)

PUERTAS 2 2,50 3,50 17,5002 2,50 3,50 17,500

PUERTA PPAL 1 2,80 3,50 9,8001 2,80 3,50 9,800

Total m2 ............: 299,880 12,80 3.838,46

5.21 ERPP10aab m2 Revestimiento con esmalte martelé sobre hierro o acero, previo rascadode óxido mediante cepillo metálico, limpieza manual de la superficie,mano de imprimación anticorrosiva sintética y mano de acabado conmartelé apilcado con pistola, según NTE/RPP-37, con acabado brillo envarios colores.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Consistorio:BALCONES 2 4,50 1,00 9,000

2 2,00 1,50 6,000REJAS 17 1,00 1,68 28,560PUERTASREGISTRO 1 0,70 1,50 1,050TUBERIAS YCHIMENEAS 4 0,30 10,00 12,000PUERTAS FACHADATRASERA 2 2,00 3,00 12,000

Total m2 ............: 68,610 7,61 522,12

5.22 n4 ml Reparación de grietas y fisuras en cerramientos de fachada, picado delas mismas y su reparación con morteros reparadores monocomponentes abase de cemento, resinas sinteticas, humo de silice y reforzado confibras tipo Sika Monotop 612,618 o 620. o equivalente. Incluye elcepillado y pasivizado de las armadura que puedan aparecer mediantemortero Sika monotop 910s o equivalente. Grapeo de fisuras verticales ya nivel de forjado mallatex de fibra de vidrio.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Consistorio: 0,05 1.477,51 73,876

Total ml ............: 73,876 4,02 296,98

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 11

Presupuesto parcial nº 5 REVESTIMIENTOS

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 277:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

6.1 EITA.3cac u Elevador-montacargas hidráulico, para uso de: materiales y personaltransportista.Capacidad: 1.500Kgs / Cabina interior 1,70 x 2,00 metrosParadas: 2Recorrido: 5,50 mEmbarques: dos a 180ºVelocidad:0.15 m/sSituación maquinaria: armario independiente 120x70 cms y 200cms dealturaBotonera en acero inox.Luminoso: registro de llamada y flechas.Cabina cerrada acabada con panel metálico prelavado color claroDos puertas automáticas con ancho total de 150cms, micro-nivelación enparadas, totalmente instalado, comprobado y en correcto funcionamientosegún R.D. 57/2005.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli: 1 1,000

Total u ............: 1,000 22.378,72 22.378,72

6.2 EITA.5a u Ascensor hidráulico panorámico con marcado CE para 6 personas ( carganominal de 450 kg) con 2 paradas, 0.63 m/s de velocidad y cabina deacceso Simple de de 2.22 m de altura y 100x120 cm (ancho x profundo) conacabado de lujo, alumbrado eléctrico permanente mínimo de 50 luxes, luzemergencia, señal de sobrecarga, puertas telescópicas con acabado enacero inoxidable con un paso libre de 80x200 cm (ancho x alto) y puertasde pasillo con acabado en acero inoxidable (con resistencia al fuego E30 según DB SI-1 del CTE), instalada en hueco de 200x125 cm con 1.20 mde foso y 3.50 m de recorrido libre de seguridad medido desde la últimaparada, iluminado 50 luxes mínimo a 1 m del techo de la cabina y en elfondo del foso con cuarto de máquinas de 140x200x200 cm situado junto alhueco a nivel de planta baja, con iluminación de 200 luxes a nivel delsuelo incluyendo grupo tractor protegido contra contacto eléctricodirecto,incluso cables y guías para el desplazamiento verticalascendente y descendente de la cabina, dispositivos de seguridad conbloqueo automático de las puertas, paracaídas, limitador de velocidad,amortiguadores al final del recorrido e interruptor de fin de carrera yaparatos de maniobra y linea telefónica de auxilio, conforme a lasespecificaciones dispuestas en la normas UNE 36715, UNE 58702:2005, UNE58709:1985 y UNE-EN 81, totalmente instalado, comprobado y en correctofuncionamiento según R.D. 57/2005 y Orden de 25 de junio de 1992, de laConselleria de Industria, Comercio y Turismo.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Epa: 1 1,000

Total u ............: 1,000 16.180,43 16.180,43

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 12

Presupuesto parcial nº 6 APARATOS ELEVADORES

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 278:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

7.1 n2 pa Acometida eléctrica desde cuadro de distribución existente del edificiohasta el armario del aparato elevador, incluso modificación del cuadrode distribucion del edificio con aumento de potencia si fuese necesario,

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli: 1 1,000Epa: 1 1,000

Total pa ............: 2,000 1.772,19 3.544,38

7.2 EEAS.1a kg Acero A-42b en soportes con perfiles laminado de tipología IPE, IPN,UPN, HE, L y T, con soldadura, incluso dos manos de pintura deimprimación, según SE-A del CTE.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:MONTANTESPASRELA:L60x6 4 1,50 5,42 32,520PLETINA 60x6 8 1,50 2,95 35,400

1 2,16 2,95 6,3721 0,30 2,95 0,885

PASO SOBREESCALERAL60x6 1 1,50 5,42 8,130PLETINA 60x6 4 1,50 2,95 17,700

1 1,10 2,95 3,245

Total kg ............: 104,252 2,21 230,40

7.3 EFSB.9b m2 Barandilla de tramex galvanizado, de retícula 35x35mm, formado porperfil portante 20x3mm, perfil transversal 10X3mm, acero calidad S235JR(EN10025). Atornillada a L60x6mm, incluso piezas de sujección, arandelay tornillo autotaladrante y remate perimetral de pletina 20x3mm, comomarco.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:PASARELA 1 2,15 1,30 2,795

1 0,30 1,30 0,390

Total m2 ............: 3,185 92,24 293,78

7.4 EQTW38db m Canalón cuadrado de chapa prelacada, de desarrollo 35cm, y chapa de0.7mm de espesor, incluyendo un incremento sobre el precio del canalóndel 30% en concepto de uniones y piezas especiales colocado.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:CUBIERTAMONTACARGAS 1 2,52 2,520

Total m ............: 2,520 50,54 127,36

7.5 EFTA.8da u Puerta de paso de una hoja abatible de 90x210cm, formada por dosplanchas de acero lacado ensambladas entre si y relleno de espuma depoliuretano, marco de plancha de acero galvanizado de 1.2mm de espesor,bisagras y cerradura embutida con manivela, incluso aplomado, colocacióny eliminación de restos.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:accesoauditorio 2 2,000

Total u ............: 2,000 129,84 259,68

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 13

Presupuesto parcial nº 7 INSTALACIONES Y VARIOS

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 279:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

7.6 n3 u Puerta según planos, de dos hojas abatibles, una activa de 80x255cm yotra pasiva de 126x255cm, formadas por marco de perfiles metalicos70x50x3cm, con refuerzos de perfiles angulares L45x4.5mm y chapaestriada lagrimada en el exterior de 3mm de espesor, abertura hacia elexterior, incluso dos manos de pintura de imprimacion antioxidante yacabado con pintura de esmalte sintetico color a elegir, totalmenteacabada e instalada.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli:accesomontacargas 1 1,000

Total u ............: 1,000 941,74 941,74

7.7 EIVV26ac u Rejilla de ventilación con aleta fijas para toma exterior de aire,realizada en aluminio y de dimensiones 400 x 200 mm (largo x alto), paraabertura de ventilación colocada en muro, conforme a lasespecificaciones dispuestas en la norma UNE-EN 13142, totalmenteinstalada y comprobada según DB HS-3 del CTE.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

El Moli: 3 3,000

Total u ............: 3,000 29,11 87,33

7.8 EFAL.1fa m2 Acristalamiento con vidrio simple laminado de seguridad formado por dosvidrios de 6 mm de espesor, unidos mediante una lámina de butiral depolivinilo incoloro, homologado frente al ataque manual con nivel deseguridad A según DBT-2102, con factor solar g=0.80-0.85 y transmitanciatérmica U=5.4 W/m2K, fijado sobre carpinteria con acuñado mediantecalzos de apoyo perimetrales y laterales incluso sellado en frío consilicona y colocación de junquillos.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

Epa: 1 6,70 6,7001 7,70 7,7001 4,20 4,200

Total m2 ............: 18,600 55,64 1.034,90

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 14

Presupuesto parcial nº 7 INSTALACIONES Y VARIOS

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 280:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

8.1 CC u Control de calidad para el conjunto de la obra 1% del PEM.

Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal

1 1,000

Total u ............: 1,000 1.042,97 1.042,97

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 15

Presupuesto parcial nº 8 CONTROL DE CALIDAD

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 281:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

9.1 SS u Seguridad y Salud para el conjunto de la obra 2% del PEM.

Total u ............: 1,000 2.085,94 2.085,94

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 16

Presupuesto parcial nº 9 SEGURIDAD Y SALUD

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 282:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

10.1 GRD u Gestión de los residuos de construcción para el conjunto de la obra1.4245% del PEM.

Total u ............: 1,000 627,66 627,66

INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 9... Página 17

Presupuesto parcial nº 10 GESTION DE RESIDUOS

Código Ud Denominación Medición Precio Total

Page 283:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

Presupuesto de ejecución material

1 DEMOLICIONES .......................................... 1.229,112 MOVIMIENTO DE TIERRAS Y URBANIZACION .................. 1.315,653 CIMENTACION Y MUROS ................................... 1.787,524 ESTRUCTURA ............................................ 11.970,775 REVESTIMIENTOS ........................................ 39.158,736 APARATOS ELEVADORES ................................... 38.559,157 INSTALACIONES Y VARIOS ................................ 6.519,578 CONTROL DE CALIDAD .................................... 1.042,979 SEGURIDAD Y SALUD ..................................... 2.085,9410 GESTION DE RESIDUOS .................................. 627,66

Total: 104.297,07

Asciende el presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad deCIENTO CUATRO MIL DOSCIENTOS NOVENTA Y SIETE EUROS CON SIETE CÉNTIMOS.

Noviembre de 2015

daia arquitectes slp

Page 284:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

1 DEMOLICIONES .................................................................. 1.229,112 MOVIMIENTO DE TIERRAS Y URBANIZACION .......................................... 1.315,653 CIMENTACION Y MUROS ........................................................... 1.787,524 ESTRUCTURA .................................................................... 11.970,775 REVESTIMIENTOS ................................................................ 39.158,736 APARATOS ELEVADORES ........................................................... 38.559,157 INSTALACIONES Y VARIOS ........................................................ 6.519,578 CONTROL DE CALIDAD ............................................................ 1.042,979 SEGURIDAD Y SALUD ............................................................. 2.085,9410 GESTION DE RESIDUOS .......................................................... 627,66

Presupuesto de ejecución material 104.297,0713% de gastos generales 13.558,626% de beneficio industrial 6.257,82

Suma 124.113,5121% IVA 26.063,84

Presupuesto de ejecución por contrata 150.177,35

Asciende el presupuesto de ejecución por contrata a la expresada cantidad de CIENTO CINCUENTA MILCIENTO SETENTA Y SIETE EUROS CON TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS.

Noviembre de 2015

daia arquitectes slp

Proyecto: INTERVENCION EN EDIFICIOS PÚBLICOS_BENETUSSER - IFS 2015_GRUPO 933

Capítulo Importe

Page 285:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

DOCUMENTO nº 06

. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Page 286:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

06.1 MEMORIA �

Í N D I C E

06.1.1. DATOS DEL ENCARGO Y DEL ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

06.1.2. DATOS DEL PROYECTO Y DEL ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

06.1.3. OBJETIVOS DEL ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

06.1.4. DATOS DE INTERÉS PARA LA PREVENCIÓN DE LOS RIESGOS LABORALES DURANTE LA REALIZACIÓN DE LA OBRA

� Descripción prevencionista de la obra � Descripción del lugar en el que se va a realizar la obra � Descripción de la climatología del lugar en el que se va a realizar la obra � Situación actual � Tráfico rodado y accesos � Estudio geotécnico � Interferencias con los servicios afectados, que originan riesgos laborales por la realización de los

trabajos de la obra � Actividades previstas en la obra � Oficios cuya intervención es objeto de la prevención de los riesgos laborales � Medios auxiliares previstos para la ejecución de la obra � Maquinaria prevista para la realización de la obra � Instalaciones de obra

06.1.5. UNIDADES DE OBRA QUE INTERESAN A LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES

� Cálculo mensual del número de trabajadores a intervenir según la realización prevista, mes a mes, en el plan de ejecución de obra

� Previsión de contratación mensual

06.1.6. INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES Y ÁREAS AUXILIARES DE EMPRESA

� Instalaciones provisionales para los trabajadores con módulos prefabricados metálicos comercializados � Acometidas para las instalaciones provisionales de obra

06.1.7. ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS

� Análisis y evaluación inicial de los riesgos clasificados por las actividades de obra � Análisis y evaluación inicial de los riesgos clasificados por los oficios que intervienen en la obra � Análisis y evaluación inicial de los riesgos clasificados por los medios auxiliares a utilizar en la

obra � Análisis y evaluación inicial de los riesgos clasificados por la maquinaria a intervenir en la obra � Análisis y evaluación inicial de los riesgos clasificados por las instalaciones de la obra � Análisis y evaluación inicial de los riesgos del montaje, construcción, retirada o demolición de las

instalaciones provisionales para los trabajadores y áreas auxiliares de empresa � Análisis y evaluación inicial de los riesgos de incendios de la obra

06.1.8. PROTECCIÓN COLECTIVA A UTILIZAR EN LA OBRA

06.1.9. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR EN LA OBRA

06.1.10. SEÑALIZACIÓN DE LOS RIESGOS

� Señalización de los riesgos del trabajo

Page 287:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

� Señalización vial

06.1.11. TRABAJOS QUE IMPLICAN RIESGOS ESPECIALES. LOCALIZACION E IDENTIFICACIÓN DE LAS ZONAS DE RIESGO.

06.1.12. PREVENCIÓN ASISTENCIAL EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL

� Primeros auxilios � Local de primeros auxilios � Maletín botiquín de primeros auxilios � Medicina preventiva � Evacuación de accidentados

06.1.13. MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO.

06.1.14. CRITERIOS DE UTILIZACION DE LOS MEDIOS DE PROTECCION DURANTE EL MANTENIMIENTO POSTERIOR DEL EDIFICIO.

06.1.15. SISTEMA DECIDIDO PARA EL CONTROL DEL NIVEL DE SEGURIDAD Y SALUD DE LA OBRA

06.1.16. DOCUMENTOS DE NOMBRAMIENTOS PARA EL CONTROL DEL NIVEL DE LA SEGURIDAD Y SALUD, APLICABLES DURANTE LA REALIZACIÓN DE LA OBRA ADJUDICADA

06.1.17. FORMACIÓN E INFORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD

Page 288:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

06.1.1. DATOS DEL ENCARGO DEL ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD .

Siendo necesaria la redacción de un proyecto para la obra CONSTRUCCIÓN DE UN ELEVADOR (El Molí) UN ASCENSOR (EPA) Y PINTURA DE FACHADA DEL CONSISTORIO, es obligación legal la redacción de un Estudio Básico de Seguridad y Salud que lo complemente integrándose en él. En el mismo, se analizarán y resolverán los problemas de seguridad y salud en el trabajo, de forma técnica y eficaz. En consecuencia, con fecha ABRIL DE 2014, se encarga por el M.I. AJUNTAMENT DE BENETÚSSER, a D. Pascual Matínez Perelló y Fermí Sala Revert, en representación de daia arquitectes slp, la redacción de este Estudio Básico de Seguridad y Salud.

Para la realización del trabajo se utiliza el proyecto de la obra, redactado por el mismo técnico que suscribe.

06.1.2. DATOS DEL PROYECTO Y DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD .

� Nombre del proyecto sobre el que se trabaja: CONSTRUCCIÓN DE UN ELEVADOR (El Molí) UN ASCENSOR (EPA) Y PINTURA DE FACHADA DEL CONSISTORIO

� La autoría del proyecto es de: daia arquitectes slp

� La dirección en la que se piensa construir el proyecto sobre el que se trabaja es: Centre Cultural el Molí- Escuela para Adultos EPA y Ayntamiento – Benetússer (VALENCIA)

� La autoría de este Estudio Básico de Seguridad y Salud es de: daia arquitectes slp

� Dirección y teléfono de contacto con la autoría de seguridad y Salud: Plaça Major 9 - CATARROJA – Valencia - Telf: 96 126.62.52.

� El presupuesto de ejecución material del proyecto de ejecución de obra, asciende a: CIENTO CUATRO MIL DOSCIENTOS NOVENTA Y SIETE CON SIETE EUROS (104.297,07 euros).

� El plazo inicial de la ejecución de la obra es de: 3 meses

� La Dirección Facultativa de la obra está constituida por: Arquitecto: daia arquitectes slp Arquitecto Técnico: Francisco Gozálbez Montoya � El Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra es: Francisco Gozálbez Montoya 06.1. 3. OBJETIVOS DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD .

El equipo proyectista, al afrontar la tarea de redactar el Estudio Básico de Seguridad y Salud para la obra: CONSTRUCCIÓN DE UN ELEVADOR (El Molí) UN ASCENSOR (EPA) Y PINTURA DE FACHADA DEL CONSISTORIO

, se enfrenta con el problema de definir los riesgos detectables analizando el proyecto y su proyección al acto de construir.

Intenta definir además, aquellos riesgos reales, que en su día presente la realización material de la obra, en medio de todo un conjunto de circunstancias de difícil concreción, que en sí mismas, pueden lograr desvirtuar el objetivo fundamental de este trabajo.

Se pretende en síntesis, sobre un proyecto, crear los procedimientos concretos para conseguir una realización de obra sin accidentes ni enfermedades profesionales.

Page 289:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Además, se confía en lograr evitar los posibles accidentes de personas que, penetrando en la obra, sean ajenas a ella.

Se pretende además, evitar los "accidentes blancos" o sin víctimas, por su gran trascendencia en el funcionamiento normal de la obra, al crear situaciones de parada o de estrés en las personas.

Por lo expuesto, es necesaria la concreción de los objetivos de este trabajo técnico, que se definen según los siguientes apartados, cuyo ordinal de transcripción es indiferente pues se consideran todos de un mismo rango:

A. Conocer el proyecto a construir y si es posible, en coordinación con su autor, definir la tecnología adecuada para la realización técnica y económica de la obra, con el fin de poder analizar y conocer en consecuencia, los posibles riesgos de seguridad y salud en el trabajo.

B. Analizar todas las unidades de obra contenidas en el proyecto a construir, en función de sus factores: formal y de ubicación, coherentemente con la tecnología y métodos viables de construcción a poner en práctica.

C. Definir todos los riesgos, humanamente detectables, que pueden aparecer a lo largo de la realización de los trabajos.

D. Diseñar las líneas preventivas a poner en práctica, como consecuencia de la tecnología que va a utilizar; es decir: la protección colectiva y equipos de protección individual, a implantar durante todo el proceso de esta construcción.

E. Divulgar la prevención decidida para esta obra en concreto en este Estudio Básico de Seguridad y Salud, a través del plan de seguridad y salud que basándose en él, elabore el Contratista adjudicatario en su momento. Esta divulgación se efectuará entre todos los que intervienen en el proceso de construcción y esperamos que sea capaz por sí misma, de animar a los trabajadores a ponerla en práctica con el fin de lograr su mejor y más razonable colaboración. Sin esta colaboración inexcusable y la del Contratista adjudicatario, de nada servirá este trabajo. Por ello, este conjunto documental se proyecta hacia la empresa constructora y los trabajadores; debe llegar a todos: de plantilla, subcontratistas y autónomos, mediante los mecanismos previstos en los textos y planos de este trabajo técnico, en aquellas partes que les afecten directamente y en su medida.

F. Crear un ambiente de salud laboral en la obra, mediante el cual, la prevención de las enfermedades profesionales sea eficaz.

G. Definir las actuaciones a seguir en el caso de que fracase esta intención técnico preventiva y se produzca el accidente; de tal forma, que la asistencia al accidentado sea la adecuada a su caso concreto y aplicada con la máxima celeridad y atención posibles.

H. Diseñar una línea formativa para prevenir los accidentes y por medio de ella, llegar a definir y a aplicar en la obra los métodos correctos de trabajo.

I. Hacer llegar la prevención de riesgos, gracias a su valoración económica, a cada empresa o autónomos que trabajen en la obra, de tal forma, que se eviten prácticas contrarias a la seguridad y salud con los resultados y tópicos ampliamente conocidos.

J. Diseñar la metodología necesaria para efectuar en su día, en las debidas condiciones de seguridad y salud, los trabajos de reparación, conservación y mantenimiento. Esto se realizará una vez conocidas las acciones necesarias para las operaciones de mantenimiento y conservación tanto de la obra en si como de sus instalaciones.

Esta autoría de seguridad y salud declara: que es su voluntad la de analizar primero sobre el proyecto y en su consecuencia, diseñar cuantos mecanismos preventivos se puedan idear a su buen saber y entender técnico, dentro de las posibilidades que el mercado de la construcción y los límites económicos permiten. Que se confía en que si surgiese alguna laguna preventiva, el Contratista adjudicatario, a la hora de elaborar el preceptivo Plan de Seguridad y Salud, será capaz de detectarla y presentarla para que se la analice en toda su importancia, dándole la mejor solución posible. Todo ello, debe entenderse como la consecuencia del estudio de los datos que se han suministrado a través del proyecto.

Además, se confía en acertar lo más aproximadamente posible con la tecnología utilizable por el futuro Contratista adjudicatario de la obra, con la intención de que el Plan de Seguridad y Salud que confeccione, se encaje técnica y económicamente sin diferencias notables con este trabajo.

Page 290:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Corresponde al Contratista adjudicatario conseguir que el proceso de producción de construcción sea seguro. Colaborar en esta obligación desde nuestra posición técnica, es el motivo que inspira la redacción del contenido de los objetivos que pretende alcanzar este trabajo técnico, que se resumen en la frase: lograr realizar la obra sin accidentes laborales ni enfermedades profesionales.

06.1.4. DATOS DE INTERÉS PARA LA PREVENCIÓN DE LOS RIESGOS LABORALES DURANTE LA REALIZACIÓN DE LA OBRA .

� Descripción prevencionista de la obra

El tipo de obra a realizar es la habitual en una obra de REFORMA, con repercusiones en todos los oficios que suelen participar en una obra de estas características, sin alterar su cimentación, ni estructura, ni cubierta, al operar sobre un edificio existente, por lo que a nivel de prevención en materia de seguridad y salud se deben tener en cuenta los criterios necesarios para la adecuada ejecución de este tipo de obra.

� Descripción del lugar en el que se va a realizar la obra

La obra se va a realizar en un bajo, de un edificio de viviendas, dentro de la ordenación que propone la normativa vigente del ayuntamiento de Catarroja.

� Superficie a habilitar: 16,30 m2 ( suma de los dos ámbitos de los elevadores.

� Población: BENETÚSSER

� Descripción de la climatología del lugar en el que se va a realizar la obra

Típica Mediterránea.

� SITUACIÓN ACTUAL

� Tráfico rodado y accesos

La obra dispone de acceso rodado y peatonal a la misma.

� Estudio geotécnico

No es necesario por tratarse de una REFORMA sin alteración de la estructura del edificio.

� Interferencias con los servicios afectados, que originan riesgos laborales por la realización de los trabajos de la obra

Las interferencias con conducciones de toda índole, han sido causa eficiente de accidentes, por ello se considera muy importante detectar su existencia y localización exacta en los planos con el fin de poder valorar y delimitar claramente los diversos riesgos; las interferencias detectadas son:

��Accesos rodados a la obra. Existen.

��Circulaciones peatonales. Existen.

��Líneas eléctricas aéreas. La empresa constructora deberá pedir información a la compañía correspondiente, en el caso de intervenir en el ámbito exterior.

��Líneas eléctricas enterradas. La empresa constructora deberá pedir información a la compañía correspondiente, en el caso de intervenir en el ámbito exterior.

��Transformadores eléctricos de superficie o enterrados. La empresa constructora deberá pedir información a la compañía correspondiente.

��Conductos de gas. La empresa constructora deberá pedir información a la compañía correspondiente, en el caso de intervenir en el ámbito exterior.

��Conductos de agua. La empresa constructora deberá pedir información a la compañia correspondiente.

��Alcantarillado. La empresa constructora deberá pedir información a la compañia correspondiente o al Ayuntamiento.

Page 291:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

��Otros servicios. La empresa constructora deberá pedir información a las compañías correspondientes.

� Actividades previstas en la obra

En coherencia con el resumen por capítulos del proyecto de ejecución y el plan de ejecución de obra, se definen las siguientes actividades de obra:

• Construcción de arquetas de saneamiento

• Demoliciones por procedimientos neumáticos

• Excavación de tierras a máquina en zanjas

• Pocería y saneamiento

� Oficios cuya intervención es objeto de la prevención de los riesgos laborales

Las actividades de obra descritas, se complementan con el trabajo de los siguientes oficios:

• Albañilería

• Alicatados

• Carpintería de madera

• Carpintería metálica - cerrajería

• Enfoscados

• Enlucidos

• Falsos techos de escayola

• Montaje de vidrio

• Pintura y barnizado

• Solados con cerámicos-mármoles- terrazos-plaquetas y asimilables

� Medios auxiliares previstos para la realización de la obra

Del análisis de las actividades de obra y de los oficios, se define la tecnología aplicable a la obra, que permitirá como consecuencia, la viabilidad del su plan de ejecución, fiel planificación de lo que realmente se desea hacer.

Se prevé la utilización de los siguientes medios auxiliares:

• Andamios en general Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Andamios metálicos tubulares Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Andamios sobre borriqueras Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Escaleras de mano

Page 292:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Puntales metálicos Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Torretas o andamios metálicos sobre ruedas Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

� Maquinaria prevista para la realización de la obra

Por igual procedimiento al descrito en el apartado anterior, se procede a definir la maquinaria que es necesario utilizar en la obra.

Por lo general se prevé que la maquinaria fija de obra sea de propiedad del Contratista adjudicatario.

En el listado que se suministra, se incluyen los diversos supuestos propietarios y su forma de permanencia en la obra. Conocidas ciertas prácticas del sector, estas circunstancias son un condicionante importante de los niveles de seguridad y salud que pueden llegarse a alcanzar. El pliego de condiciones técnicas y particulares, suministra las normas para garantizar la seguridad de la maquinaria.

• Camión de transporte de materiales Se le supone de alquiler puntual. Por lo que la seguridad puede quedar comprometida por las posibles ofertas del mercado de alquiler en el momento de realizarse la obra.

• Camión dumper para movimiento de tierras Se le supone de alquiler puntual. Por lo que la seguridad puede quedar comprometida por las posibles ofertas del mercado de alquiler en el momento de realizarse la obra.

• Carretilla elevadora Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Compresor Se le supone de alquiler larga duración, por lo que se considera con la posibilidad de haber recibido un mantenimiento aceptable, y que su nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso, por las condiciones de oportunidad del mercado de alquiler en el momento de realizar la obra.

• Espadones (sierras para pavimentos - losas y capas de rodadura) Se le supone de alquiler puntual. Por lo que la seguridad puede quedar comprometida por las posibles ofertas del mercado de alquiler en el momento de realizarse la obra.

• Máquinas herramienta en general (radiales - cizallas - cortadoras y asimilables) Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Maquinillo (cabestrante mecánico)(también llamado güinche)

Page 293:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Martillo neumático ( martillos rompedores- taladradoras para bulones o barrenos) Se le supone de alquiler puntual. Por lo que la seguridad puede quedar comprometida por las posibles ofertas del mercado de alquiler en el momento de realizarse la obra.

• Mesa de sierra circular para material cerámico Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Mesas de sierra circular para madera Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Pistola fija-clavos Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Pistola grapadora y grapadora Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

• Rozadora eléctrica Se le supone de alquiler puntual. Por lo que la seguridad puede quedar comprometida por las posibles ofertas del mercado de alquiler en el momento de realizarse la obra.

• Taladro portátil Se le supone de propiedad la empresa principal o de alguna subcontrata, por lo que se considera la posibilidad de que el Contratista adjudicatario, exija que haya recibido un mantenimiento aceptable, y que su consecuencia, nivel de seguridad puede ser alto. No obstante, es posible que exista inseguridad, en el caso de servirse material viejo en buen uso.

� Instalaciones de obra

Por igual procedimiento al descrito en el apartado anterior, se procede a definir las Instalaciones de obra que es necesario realizar en la obra.

• Instalación de fontanería y de aparatos sanitarios

• Instalación eléctrica provisional de obra

• Montaje de la instalación eléctrica del proyecto

Page 294:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

06.1.5. UNIDADES DE OBRA QUE INTERESAN A LA PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES .

� Cálculo mensual del número de trabajadores a intervenir según la realización prevista, mes a mes, en el

plan de ejecución de obra

Para ejecutar la obra en un plazo de 3 meses, se utiliza el cálculo global de la influencia en el precio de mercado, de la mano de obra necesaria. Se trata de una vía como otra cualquiera, que se ha escogido por ser de uso común entre los servicios de cálculo de ofertas de empresas constructoras. Este sistema evita la necesidad de entrar en cuantificaciones prolijas, en función de rendimientos teóricos.

Conviene realizar una aclaración importante, este cálculo puede hacerse, como es costumbre, de forma global; pero si se realiza mes a mes, se observa lo erróneo de esta práctica. Por ello, los cálculos quedan efectuados por esta segunda vía.

Presupuesto de ejecución material. 104.297,07 euros

Importe porcentual del coste de la mano de

obra.

40 s/ 104.297,07 = 41.718,82 € (de mano de obra)

Nº medio de horas trabajadas por los

trabajadores en un año.

1.800 horas (150 horas/mes)

Número total de horas. 41.718,82 : 17 = 2.454,48 horas

Precio medio hora / trabajadores. 17 euros/hora

Número medio de trabajadores. 2.454,58 h : (150 x 4) = 4.09 trabajadores

Redondeo del número de trabajadores. 4 trabajadores

El número máximo de trabajadores, base para el cálculo de consumo de los "equipos de protección individual", así como para el cálculo de las "Instalaciones Provisionales para los Trabajadores", será de 4 personas. En este número que surge del cálculo efectuado en el plan de ejecución de obra de este Estudio Básico de Seguridad y Salud, quedan englobadas todas las personas que intervienen en el proceso, independientemente de su afiliación empresarial o sistema de contratación.

Si el plan de seguridad y salud efectúa alguna modificación de la cantidad de trabajadores que se ha calculado que intervengan en esta obra, deberá justificarlo técnica y documentalmente. Así se exige en el pliego de condiciones técnicas y particulares.

� Previsión de contratación mensual

El plan de ejecución de obra, ha definido la secuencia mensual de los trabajadores a intervenir en la obra, se destaca la máxima contratación durante los meses:

Meses ejecución

1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º 9 10º 11º 12º

Trabajadores 2 4 2

Page 295:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

06.1.6. INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES Y ÁREAS AUXILIARES DE EMPRESA .

Dado el volumen de trabajadores previsto, es necesario aplicar una visión global de los problemas que plantea el movimiento concentrado y simultáneo de personas dentro de ámbitos cerrados en los que se deben desarrollar actividades cotidianas, que exigen cierta intimidad o relación con otras personas. Estas circunstancias condicionan su diseño.

Los problemas planteados, quedan resueltos con una simple coordinación de los trabajos, ante la sencillez y poca envergadura de la obra en cuestión.

Al diseñarlas, se ha intentado dar un tratamiento uniforme, contrario a las prácticas que permiten la dispersión de los trabajadores en pequeños grupos repartidos descontroladamente por toda la obra, con el desorden por todos conocido y que es causa del aumento de los riesgos de difícil control, falta de limpieza de la obra en general y aseo deficiente de las personas.

Los principios de diseño han sido los que se expresan a continuación:

1º Aplicar los principios que regulan estas instalaciones según la legislación vigente, con las mejoras que exige el avance de los tiempos.

2º Dar el mismo tratamiento que se da a estas instalaciones en cualquier otra industria fija; es decir, centralizarlas metódicamente.

3º Dar a todos los trabajadores un trato igualitario de calidad y confort, independientemente de su raza y costumbres o de su pertenencia a cualquiera de las empresas: principal o subcontratadas, o se trate de personal autónomo o de esporádica concurrencia.

4º Resolver de forma ordenada y eficaz, las posibles circulaciones en el interior de las instalaciones provisionales, sin graves interferencias entre los usuarios.

5º Permitir que se puedan realizar en ellas de forma digna, reuniones de tipo sindical o formativo, con tan sólo retirar el mobiliario o reorganizarlo.

6º Organizar de forma segura el ingreso, estancia en su interior y salida de la obra.

� Instalaciones provisionales para los trabajadores con módulos prefabricados metálicos

comercializados

Las instalaciones provisionales para los trabajadores se alojarán en este caso en el interior de la planta baja, habilitando cada servicio en un ámbito de la obra. Se ha modulado cada una de las instalaciones de vestuario y comedor con una capacidad de tal forma, que den servicio a todos los trabajadores adscritos a la obra según la curva de contratación. CUADRO INFORMATIVO DE EXIGENCIAS LEGALES VIGENTES: Superficie de vestuario - aseo: 4 x 2 m2. = 8 m2.

Superficie de comedor: 4 x 2 m2. = 8 m2.

Nº de retretes: 4 trab. : 25 trab. = 1 und.

Nº de lavabos: 4 trab. : 10 trab. = 1 und.

Nº de duchas: 4 trab. : 10 trab. = 1 und.

� Acometidas para las instalaciones provisionales de obra

A pie de obra:

Page 296:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Las condiciones de infraestructura que ofrece el lugar de trabajo para las acometidas: eléctrica, de agua potable y desagües, no presentan problemas de mención para la prevención de riesgos laborales.

06.1.7. ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE LOS RIESGOS .

Este análisis inicial de riesgos se realiza sobre papel antes del comienzo de la obra; se trata de un trabajo previo

necesario, para la concreción de los supuestos de riesgo previsibles durante la ejecución de los trabajos, por consiguiente, es una aproximación realista a lo que puede suceder en la obra: CONSTRUCCIÓN DE UN ELEVADOR (El Molí) UN ASCENSOR (EPA) Y PINTURA DE FACHADA DEL CONSISTORIO

El siguiente análisis y evaluación inicial de riesgos, se realizó sobre el proyecto de la obra, en consecuencia de la tecnología decidida para construir, que puede ser variada por el Contratista adjudicatario en su plan de seguridad y Salud, cuando lo adapte a la tecnología de construcción que le sea propia.

En todo caso, los riesgos aquí analizados, se resuelven mediante la protección colectiva necesaria, los equipos de protección individual y señalización oportunos para su neutralización o reducción a la categoría de: “riesgo trivial”, “riesgo tolerable” o “riesgo moderado”, porque se entienden “controlados sobre el papel” por las decisiones preventivas que se adoptan en este Estudio Básico de Seguridad y Salud.

El éxito de estas prevenciones actuales dependerá del nivel de seguridad que se alcance durante la ejecución de la obra. En todo caso, esta autoría de seguridad entiende, que el plan de seguridad y Salud que componga el Contratista adjudicatario respetará la metodología y concreción conseguidas por este trabajo. El pliego de condiciones técnicas y particulares, recoge las condiciones y calidad que debe reunir la propuesta que presente en su momento a la aprobación de esta autoría de seguridad y Salud.

� Análisis y evaluación inicial de riesgos clasificados por las actividades de la obra

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Demolición de pavimentos. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caída a distinto nivel, (colapso del forjado por sobrecarga; corte erróneo de elementos estructurales).

X X X X

Polvo ambiental. X X X X Ruido por: (uso de mazos, martillos neumáticos, compresor).

X X X X

Vibraciones por: (uso de martillos neumáticos). X X X X Sobre esfuerzos por: (transporte de elementos pesados; posturas obligadas; trabajos de larga duración).

X X X X

Proyección violenta de partículas. X X X X Interpretación de las abreviaturas

Probabilidad

Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 297:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Demolición de fábricas de ladrillo. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Colapso estructural, (muros de carga ruinosos:). Caída desde altura, (trabajar encaramado sobre un muro que se demuele).

X X X X X

Caída a distinto nivel, (desde el andamio, desde el muro).

X X X X X

Caída de objetos sobre los trabajadores, (escombro).

X X X X

Ruido ambiental y puntual, (uso de martillos, martillos neumáticos, compresor).

X X X X

Polvo por: (uso de la maquinaria y de herramientas manuales).

X X X X

Producción de atmósferas saturadas de polvo en suspensión.

X X X X

Vibraciones, (uso de martillos neumáticos). X X X X Vuelco de tabiques o tabicones sobre las personas, (puede ser forzado o accidental).

X X X X

Erosiones por manejo de objetos, (cercos, material cerámico).

X X X X

Sobre esfuerzos, (carga a brazo de objetos pesados).

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 298:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Demoliciones por procedimientos neumáticos. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Golpes por proyección violenta de objetos. X X X X Proyección violenta de partículas. X X X X Golpes por rotura de punteros. X X X X Producción de atmósferas saturadas de polvo. X X X X Lesiones diversas por golpe de mangueras rotas con violencia, (reventones, desemboquillados bajo presión).

X X X X

Vibración continuada del esqueleto y órganos internos por uso de martillos rompedores.

X X X X

Sobre esfuerzos, (trabajos en posturas obligadas; sustentación de elementos pesados).

X X X X

Ruido puntual, ambiental o por conjunción de fuentes ruidosas, (algunos martillos y compresores funcionando en áreas cerradas o semicerradas).

X X X X

Vuelco de tabiques o tabicones sobre las personas, (puede ser forzado o accidental).

X X X X

Erosiones por manejo de objetos, (cercos, material cerámico).

X X X X

Sobre esfuerzos, (carga a brazo de objetos pesados).

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 299:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Construcción de arquetas de saneamiento Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas al mismo nivel por pisadas sobre terrenos irregulares o embarrados.

X X X X

Cortes por manejo de piezas cerámicas y herramientas de albañilería.

X X X X

Sobre esfuerzos, (trabajos en posturas forzadas o sustentación de piezas pesadas).

X X X

Dermatitis por contacto con el cemento. X X X X Atrapamiento entre objetos, (ajustes de tuberías y sellados).

X X X X

Proyección violenta de objetos, (corte de material cerámico).

X X X X

Estrés térmico, (altas o bajas temperaturas). X X X X Sobre esfuerzos, (trabajar en posturas obligadas). X X X X Pisadas sobre terrenos inestables. X X X X Caídas al mismo nivel. X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 300:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Pocería y saneamiento. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas de objetos, (piedras, materiales, etc.). X X X X Golpes por objetos desprendidos en manipulación manual.

X X X X

Caídas de personas al entrar y al salir de pozos y galerías por; (utilización de elementos inseguros para la maniobra: módulos de andamios metálicos, el gancho de un torno, el de un maquinillo, etc.).

X X X X

Caídas de personas al caminar por las proximidades de un pozo, (ausencia de iluminación, de señalización o de oclusión).

X X X X

Derrumbamiento de las paredes del pozo o galería, (ausencia de blindajes, utilización de entibaciones artesanales de madera).

X X X X

Interferencias con conducciones subterráneas, (inundación súbita, electrocución).

X X X X

Asfixia, (por gases procedentes de alcantarillado o simple falta de oxígeno).

X X X X

Sobre esfuerzos, (permanecer en posturas forzadas, sobrecargas).

X X X X

Estrés térmico, (por lo general por temperatura alta).

X X X X

Pisadas sobre terrenos irregulares o sobre materiales.

X X X X

Cortes por manejo de piezas cerámicas y herramientas de albañilería.

X X X X

Dermatitis por contacto con el cemento. X X X X Atrapamiento entre objetos, ( ajustes de tuberías y sellados).

X X X X

Ataque de roedores o de otras criaturas asilvestradas en el interior del alcantarillado.

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 301:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Vertido directo de hormigones mediante canaleta. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caída a distinto nivel, (superficie de transito peligrosa; empuje de la canaleta por movimientos fuera de control del camión hormigonera en movimiento).

X X X X X

Atrapamiento de miembros, (montaje y desmontaje de la canaleta).

X X X X

Dermatitis, (contactos con el hormigón). X X X X Afecciones reumáticas, (trabajos en ambientes húmedos).

X X X X

Ruido ambiental y puntual, (vibradores). X X X X Proyección de gotas de hormigón a los ojos. X X X X Sobre esfuerzos, (guía de la canaleta). X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 302:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Albañilería. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caída de personas desde altura por: (penduleo de cargas sustentadas a gancho de grúa; andamios; huecos horizontales y verticales).

X X X X X

Caída de personas al mismo nivel por: (desorden, cascotes, pavimentos resbaladizos).

X X X X

Caída de objetos sobre las personas. X X X X Golpes contra objetos. X X X X Cortes y golpes en manos y pies por el manejo de objetos cerámicos o de hormigón y herramientas manuales.

X X X X

Dermatitis por contactos con el cemento. X X X X Proyección violenta de partículas a los ojos u otras partes del cuerpo por: (corte de material cerámico a golpe de paletín; sierra circular).

X X X X

Cortes por utilización de máquinas herramienta. X X X X Afecciones de las vías respiratorias derivadas de los trabajos realizados en ambientes saturados de polvo, (cortando ladrillos).

X X X X

Sobreesfuerzos, (trabajar en posturas obligadas o forzadas; sustentación de cargas).

X X X X

Electrocución, (conexiones directas de cables sin clavijas; anulación de protecciones; cables lacerados o rotos).

X X X X X

Atrapamientos por los medios de elevación y transporte de cargas a gancho.

X X X

Los derivados del uso de medios auxiliares, (borriquetas, escaleras, andamios, etc.)..

Dermatitis por contacto con el cemento. X X X X Ruido, (uso de martillos neumáticos). X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 303:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Alicatados. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Golpes por manejo de objetos o herramientas manuales.

X X X X

Cortes por manejo de objetos con aristas cortantes o herramientas manuales.

X X X X

Caídas a distinto nivel, (andamios mal montados). X X X Caídas al mismo nivel, (desorden, superficies resbaladizas).

X X X X

Cortes en los pies por pisadas sobre cascotes y materiales con aristas cortantes.

X X X X

Proyección violenta de partículas, (cuerpos extraños en los ojos).

X X X X

Dermatitis por contacto con el cemento. X X X X Contactos con la energía eléctrica, (conexiones directas de cables sin clavijas; cables lacerados o rotos).

X X X X X

Afecciones respiratorias por: (polvo, corrientes de viento, etc.).

X X X X

Sobre esfuerzos, (trabajar en posturas forzadas u obligadas durante largo tiempo).

X X X X

Golpes en miembros por el manejo de objetos o herramientas manuales.

X X X X

Los derivados del uso de medios auxiliares, (borriquetas, escaleras, andamios, etc.)..

X X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 304:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Enfoscados. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Cortes por uso de herramientas, (paletas, paletines, terrajas, miras, etc.).

X X X X

Golpes por uso de herramientas, (miras, reglas, terrajas, maestras).

X X X X

Caídas desde altura, (patios, balcones, fachadas, andamios).

X X X X X

Caídas al mismo nivel, (desorden, suelos resbaladizos).

X X X X

Proyección violenta de partículas, (cuerpos extraños en los ojos).

X X X X

Dermatitis de contacto con el cemento u otros aglomerantes.

X X X X

Contacto con la energía eléctrica, (conexiones sin clavija; cables lacerados o rotos).

X X X X X

Sobre esfuerzos, (permanecer durante largo tiempo en posturas forzadas u obligadas).

X X X X

Afecciones respiratorias por: (polvo, corrientes de viento, etc.).

X X X X

Golpes en miembros por el manejo de objetos o herramientas manuales.

X X X X

Los derivados del uso de medios auxiliares, (borriquetas, escaleras, andamios, etc.)..

X X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 305:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Enlucidos. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Cortes por uso de herramientas, (paletas, paletines, terrajas, miras, etc.).

X X X X

Golpes por uso de herramientas, (miras, reglas, terrajas, maestras).

X X X X

Caídas desde altura, (patios, balcones, fachadas, andamios).

X X X X X

Caídas al mismo nivel, (desorden, suelos resbaladizos).

X X X X

Proyección violenta de partículas, (cuerpos extraños en los ojos).

X X X X

Dermatitis de contacto con el cemento u otros aglomerantes.

X X X X

Contacto con la energía eléctrica, (conexiones sin clavija; cables lacerados o rotos).

X X X X X

Sobre esfuerzos, (permanecer durante largo tiempo en posturas forzadas u obligadas).

X X X X

Afecciones respiratorias por: (polvo, corrientes de viento, etc.).

X X X X

Golpes en miembros por el manejo de objetos o herramientas manuales.

X X X X

Los derivados del uso de medios auxiliares, (borriquetas, escaleras, andamios, etc.)..

X X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 306:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Falsos techos de escayola. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Cortes por el uso de herramientas manuales, (llanas, paletines, etc.).

X X X X

Golpes durante la manipulación de reglas y planchas o placas de escayola.

X X X X

Caídas al mismo nivel, (desorden, superficies resbaladizas).

X X X X

Caídas a distinto nivel, (andamios montados peligrosamente y resbaladizos).

X X X X X

Contacto con la escayola, (dermatitis). X X X X Cuerpos extraños en los ojos, (gotas de escayola, polvo).

X X X X

Contactos con la energía eléctrica, (conexiones directas sin clavija; cables lacerados o rotos).

X X X X X

Sobre esfuerzos, (permanecer largo tiempo en posturas obligadas).

X X X X

Afecciones respiratorias por: (polvo, corrientes de viento, etc.).

X X X X

Golpes en miembros por el manejo de objetos o herramientas manuales.

X X X X

Los derivados del uso de medios auxiliares, (borriquetas, escaleras, andamios, etc.)..

X X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 307:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Solados con mármoles, terrazos, plaquetas y asimilables. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas a distinto nivel, (montaje de peldaños y tabicas).

X X X X

Caídas al mismo nivel, (superficies resbaladizas, masas de pulido).

X X X X

Cortes por manejo de elementos con aristas o bordes cortantes.

X X X X

Caídas a distinto nivel, (bordes de huecos verticales u horizontales, escaleras definitivas).

X X X X X

Afecciones reumáticas por humedades en las rodillas.

X X X X

Contacto con el cemento, (dermatitis). X X X X Proyección violenta de partículas, (cuerpos extraños en los ojos).

X X X X

Sobre esfuerzos, (trabajar arrodillado durante largo tiempo).

X X X X

Ruido, (sierras eléctricas). X X X X Contactos con la energía eléctrica, (conexiones directas sin clavija; cables lacerados o rotos).

X X X X X

Cortes por manejo de sierras eléctricas. X X X X X Polvo, (sierras eléctricas en vía seca). X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 308:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Carpintería de madera. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas al mismo nivel, (desorden, cascotes, pavimento resbaladizo).

X X X X

Caídas desde altura, (huecos horizontales y verticales; ventanas; fachadas; lucernarios; empuje de la carga sustentada a gancho; montaje de ventanas; andamios de patio y fachadas).

X X X X X

Cortes por manejo de máquinas herramienta manuales.

X X X X

Golpes por objetos o herramientas. X X X X Atrapamiento de dedos entre objetos. X X X X Pisadas sobre objetos punzantes. X X X X Contactos con la energía eléctrica, (conexiones directas sin clavija; cables lacerados o rotos).

X X X X X

Afecciones respiratorias por trabajos dentro de atmósferas saturadas de polvo.

X X X X

Incendio, (fumar, hacer fuegos para calentarse). X X X X Sobre esfuerzos, (transporte a brazo de objetos pesados).

X X X X

Intoxicación por uso de adhesivos, barnices y disolventes.

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 309:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Carpintería metálica y cerrajería. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Desprendimiento de la carga suspendida a gancho grúa, (eslingado erróneo).

X X X X

Caídas al mismo nivel, (desorden de obra o del taller de obra).

X X X X

Caídas a distinto nivel, (huecos horizontales; bordes de forjados o losas; lucernarios).

X X X X X

Caídas desde altura, (montaje de carpintería en fachadas; puertas de ascensor; montaje de biondas, barandillas, etc.).

X X X X X

Cortes en las manos por el manejo de máquinas herramienta manuales.

X X X X

Golpes en miembros por objetos o herramientas. X X X X Atrapamiento de dedos entre objetos pesados en manutención a brazo.

X X X X

Pisadas sobre objetos punzantes, lacerantes o cortantes, (fragmentos).

X X X X

Caída de elementos de carpintería metálica sobre las personas o las cosas, (falta de apuntalamiento o apuntalamiento peligroso).

X X X X

Contactos con la energía eléctrica, (conexiones directas sin clavija; cables lacerados o rotos).

X X X X

Sobre esfuerzos por sustentación de elementos pesados.

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 310:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Montaje de vidrio. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caída de personas al mismo nivel, (desorden de obra, superficies resbaladizas).

X X X X

Caída de personas a distinto nivel, (caída desde escaleras de tijera o andamios de borriquetas o asimilables).

X X X X X

Caída de personas desde altura, (montaje de vidrio en cerramientos exteriores; muros cortina; acristalamiento de ventanas, etc.).

X X X X X

Cortes en manos, brazos o pies durante las operaciones de transporte, ubicación manual del vidrio y corte para ajuste.

X X X X

Rotura fortuita de las planchas de vidrio durante el transporte a brazo o en acopio interno o externo.

X X X X

Contactos con la energía eléctrica, (conexiones directas sin clavija, cables lacerados o rotos).

X X X X X

Pisadas sobre objetos punzantes, lacerantes o cortantes, (fragmentos).

X X X X

Caída de elementos de carpintería metálica sobre las personas o las cosas, (falta de apuntalamiento o apuntalamiento peligroso).

X X X X

Contactos con la energía eléctrica, (conexiones directas sin clavija; cables lacerados o rotos).

X X X X

Sobre esfuerzos por sustentación de elementos pesados.

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 311:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Pintura y barnizado. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caída de personas al mismo nivel, (superficies de trabajo resbaladizas).

X X X X

Caída de personas a distinto nivel, (desde escaleras de mano; andamios de borriquetas; escaleras definitivas).

X X X X X

Caída de personas desde altura, (pintura de fachadas y asimilables; pintura sobre andamios).

X X X X X

Intoxicación por respirar vapores de disolventes y barnices.

X X X X

Proyección violenta de partículas de pintura a presión, (gotas de pintura; motas de pigmentos; cuerpos extraños en ojos).

X X X X

Contacto con sustancias corrosivas, (corrosiones y dermatitis).

X X X X

Los derivados de la rotura de las mangueras de los compresores, (efecto látigo, caída por empujón).

X X X X

Contactos con la energía eléctrica, (conexiones directas sin clavija; cables lacerados o rotos).

X X X X

Sobre esfuerzos, (trabajar en posturas obligadas durante mucho tiempo, carga y descarga de pozales de pintura y asimilables).

X X X X

Fatiga muscular, (manejo de rodillos). X X X X Ruido, (compresores para pistolas de pintar). X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 312:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

� Análisis y evaluación inicial de riesgos clasificados por los medios auxiliares a utilizar en la obra

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Andamios en general. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas a distinto nivel. X X X X Caídas desde altura, (plataformas peligrosas; vicios adquiridos; montaje peligroso de andamios; viento fuerte; cimbreo del andamio).

X X X X

Caídas al mismo nivel, (desorden sobre el andamio).

X X X X

Desplome o caída del andamio, (fallo de anclajes horizontales, pescantes, nivelación, etc.).

X X X

Contacto con la energía eléctrica, (proximidad a líneas eléctricas aéreas; uso de máquinas eléctricas sobre el andamio, anula las protecciones).

X X X

Desplome o caída de objetos, (tablones, plataformas metálicas, herramientas, materiales, tubos, crucetas).

X X X

Golpes por objetos o herramientas. X X X X Atrapamientos entre objetos en fase de montaje. X X X X Los derivados del padecimiento de enfermedades no detectadas: epilepsia, vértigo.

X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 313:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Andamios sobre borriquetas. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas a distinto nivel, (fallo de la plataforma; vuelco de la borriqueta).

X X X X

Caídas al mismo nivel, (tropiezos; desorden; superficie resbaladiza).

X X X X

Caídas a distinto nivel, (trabajos al borde de forjados, losas, balcones, terrazas).

X X X X

Golpes o aprisionamiento durante las operaciones de montaje y desmontaje de los andamios de borriquetas.

X X X X

Los derivados del uso de tablones y madera de pequeña sección o en mal estado, (roturas, fallos, cimbreos con consecuencia de caídas del trabajador).

X X X

Sobre esfuerzos, (transporte a brazo y montaje de elementos pesados).

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 314:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Andamios a base de estructuras tubulares. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas a distinto nivel, (cimbreos; tropiezos; desorden).

X X X X X

Caídas desde altura por: (ausencia de anclaje horizontal o de barandillas; barandillas peligrosas; puente de tablón; no anclar a puntos firmes el cinturón de seguridad durante los montajes, modificación y retirada del andamio).

X X X X X

Caídas al mismo nivel, (desorden sobre el andamio).

X X X X X

Atrapamientos y erosiones durante el montaje. X X X X Caída de objetos en sustentación a garrucha o a soga.

X X X

Golpes por objetos en sustentación. X X X X Sobre esfuerzos, (permanecer en posturas obligadas durante largo tiempo).

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Torretas o andamios metálicos sobre ruedas. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas a distinto nivel, (subir, bajar; fallo de la plataforma por falta de inmovilización).

X X X X X

Caídas desde altura, (trabajos al borde de forjados, losas; empuje por cargas pendientes de gancho de grúa o viento).

X X X X X

Los derivados de desplazamientos incontrolados del andamio, (caídas).

X X X X X

Aplastamiento o atrapamiento de miembros durante el montaje.

X X X X

Sobre esfuerzos. X X X X Interpretación de las abreviaturas

Probabilidad

Protección Consecuencias Estimación del riesgo

Page 315:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Escaleras de mano. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas al mismo nivel, (como consecuencia de la ubicación y método de apoyo de la escalera, así como su uso o abuso).

X X X

Caídas a distinto nivel, (como consecuencia de la ubicación y método de apoyo de la escalera, así como su uso o abuso).

X X X

Caída por rotura de los elementos constituyentes de la escalera, (fatiga de material; nudos; golpes; etc.).

X X X

Caída por deslizamiento debido a apoyo incorrecto, (falta de zapatas, etc.).

X X X

Caída por vuelco lateral por apoyo sobre una superficie irregular.

X X X

Caída por rotura debida a defectos ocultos. X X X Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos, (empalme de escaleras, formación de plataformas de trabajo, escaleras cortas para la altura a salvar).

X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 316:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Puntales metálicos. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caída desde altura de las personas durante la instalación de puntales.

X X X X X

Caída desde altura de los puntales por instalación insegura.

X X X X

Caída desde altura de los puntales durante las maniobras de transporte elevado, (transporte sin bateas y flejes).

X X X X

Golpes en diversas partes del cuerpo durante la manipulación.

X X X X

Atrapamiento de dedos, (maniobras de telescopaje).

X X X X

Caída de elementos constitutivos del puntal sobre los pies.

X X X X

Vuelco de la carga durante operaciones de carga y descarga.

X X X

Caídas al mismo nivel, (caminar sobre puntales en el suelo).

X X X X

Heridas en rostro y ojos, (vicios peligrosos, utilizar para inmovilización de la altura del puntal clavos largos en vez de pasadores).

X X X

Rotura del puntal por fatiga del material. X X X Rotura del puntal por mal estado, (corrosión interna y/o externa).

X X X

Deslizamiento del puntal por falta de acuñamiento o de clavazón.

X X X

Desplome de encofrados por causa de la disposición de puntales.

X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 317:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

� Análisis y evaluación inicial de riesgos clasificados por la maquinaria a intervenir en la obra

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Pala cargadora sobre neumáticos. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Ruido, (cabina sin insonorizar). X X X X Polvo ambiental. X X X X Atropello de personas, (trabajar dentro del radio de acción del brazo de la pala cargadora).

X X X X

Caídas a distinto nivel por: (subir o bajar por lugares imprevistos; acción de golpear la caja del camión; tirar al camionero desde lo alto de la caja del camión en carga, al suelo).

X X X X

Vuelco de la máquina por: (superar pendientes mayores a las admitidas por el fabricante; pasar zanjas; maniobras de carga y descarga de la máquina sobre el camión de transporte).

X X X X

Alud de tierras, (superar la altura de corte máximo según el tipo de terrenos).

X X X

Caídas de personas al mismo nivel, (barrizales). X X X X Estrés, (trabajo de larga duración; ruido; alta o baja temperatura).

X X X X

Sobre esfuerzos, (trabajos continuados y monótonos).

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 318:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS

Actividad: Maquinaria para movimiento de tierras, (en general). Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Vuelco por: (terreno irregular; trabajos a media ladera; sobrepasar obstáculos en vez de esquivarlos; cazos cargados con la máquina en movimiento).

X X X X

Atropello de personas por: (falta de señalización, visibilidad, señalización).

X X X

Atrapamiento de miembros, (labores de mantenimiento; trabajos realizados en proximidad de la máquina; falta de visibilidad).

X X X X

Los derivados de operaciones de mantenimiento, (quemaduras, atrapamientos, etc.).

X X X X

Proyección violenta de objetos, (durante la carga y descarga de tierras; empuje de tierra con formación de partículas proyectadas).

X X X X

Desplomes de terrenos a cotas inferiores, (taludes inestables).

X X X

Vibraciones transmitidas al maquinista, (puesto de conducción no aislado).

X X X X

Ruido, (general; en el puesto de conducción no aislado).

X X X X

Polvo ambiental. X X X X Desplomes de los taludes sobre la máquina, (ángulo de corte erróneo corte muy elevado).

X X X

Desplomes de los árboles sobre la máquina, (desarraigar).

X X X

Caídas al subir o bajar de máquina, (no utilizar los lugares marcados para el ascenso y descenso).

X X X X

Pisadas en mala posición, (sobre cadenas o ruedas).

X X X X

Caídas a distinto nivel, (saltar directamente desde la máquina al suelo).

X X X X

Los derivados de la máquina en marcha fuera de control, por abandono de la cabina de mando sin detener la máquina, (atropellos, golpes, catástrofe).

X X X

Los derivados de la impericia, (conducción inexperta o deficiente).

X X X

Contacto con la corriente eléctrica, (arco voltaico por proximidad a catenarias eléctricas; erosión de la protección de una conducción eléctrica subterránea).

X X X

Sobre esfuerzos, (trabajos de mantenimiento; jornada de trabajo larga).

X X X X

Intoxicación por monoxído de carbono, (trabajos en lugares cerrados con ventilación insuficiente).

X X X X

Choque entre máquinas, (falta de visibilidad, falta de iluminación; ausencia de señalización).

X X X

Page 319:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Caídas a cotas inferiores del terreno, (ausencia de balizamiento y señalización; ausencia de topes final de recorrido).

X X X

Los propios del suministro y redespedición de la máquina. ().

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Máquinas herramienta eléctricas en general: radiales, cizallas, cortadoras, sierras , y asimilables.

Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Cortes por: (el disco de corte; proyección de objetos; voluntarismo; impericia).

X X X X

Quemaduras por: (el disco disco de corte; tocar objetos calientes; voluntarismo; impericia).

X X X X

Golpes por: (objetos móviles; proyección de objetos).

X X X X

Proyección violenta de fragmentos, (materiales o rotura de piezas móviles).

X X X X

Caída de objetos a lugares inferiores. X X X Contacto con la energía eléctrica, (anulación de protecciones; conexiones directas sin clavija; cables lacerados o rotos).

X X X

Vibraciones. X X X X Ruido. X X X X Polvo. X X X X Sobre esfuerzos, (trabajar largo tiempo en posturas obligadas).

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 320:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Hormigonera eléctrica, pastera Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Atrapamientos por: (las paletas, los engranajes o por las correas de transmisión), (labores de mantenimiento; falta de carcasas de protección de engranajes, corona y poleas).

X X X X

Contactos con la corriente eléctrica, (anulación de protecciones; toma de tierra artesanal; conexiones directas sin clavija; cables lacerados o rotos).

X X X X

Sobre esfuerzos, (girar el volante de accionamiento de la cuba; carga de la cuba).

X X X X

Golpes por elementos móviles. X X X X Polvo ambiental, (viento fuerte). X X X X Ruido ambiental. X X X X Caídas al mismo nivel, (superficies embarradas). X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 321:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Mesa de sierra circular para madera. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Cortes con el disco por: (falta de los empujadores; falta o anulación de la carcasa protectora y del cuchillo divisor).

X X X X X

Abrasiones por: (el disco de corte; la madera a cortar).

X X X X X

Atrapamientos: (falta de la carcasa de protección de poleas).

X X X X

Proyección violenta de partículas y fragmentos, (astillas; dientes de la sierra).

X X X X

Sobre esfuerzos, (corte de tablones; cambios de posición).

X X X X

Emisión de polvo de madera. X X X X Ruido. X X X X Contacto con la energía eléctrica, (anulación de las protecciones; conexión directa sin clavijas; cables lacerados o rotos).

X X X X

Rotura del disco de corte por recalentamiento. X X X X Interpretación de las abreviaturas

Probabilidad

Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 322:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Mesa de sierra circular para material cerámico. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Cortes por el disco, (falta de los empujadores; falta de la carcasa protectora).

X X X X X

Abrasiones, (tocar el disco de corte en marcha; montaje y desmontaje del disco de corte).

X X X X X

Cortes por manejo de material cerámico, (aristas). X X X X Atrapamientos por partes móviles, (anulación del cubredisco y del cuchillo divisor; anulación de las carcasas protectoras de las poleas de transmisión).

X X X X

Proyección violenta de partículas, (fragmentos de cerámica o de componentes del disco).

X X X X

Sobre esfuerzos, (cambios de posición de la máquina, acarreo de materiales).

X X X X

Emisión de polvo cerámico, (suciedad de obra; afecciones respiratorias).

X X X X

Ruido. X X X X Contactos con la energía eléctrica, (anulación de protecciones eléctricas; conexiones directas sin clavijas; cables lacerados o rotos).

X X X X

Rotura del disco de corte por recalentamiento. X X X X Interpretación de las abreviaturas

Probabilidad

Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 323:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Pistola automática hinca clavos. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Impactos acústicos derivados del alto nivel sonoro del disparo para el que la maneja y para el personal de su entorno próximo.

X X X X

Disparo inapropiado sobre las personas o las cosas, (disparo fuera de control).

X X X

Disparo a terceros por cruce total del clavo a través del elemento a recibir el disparo.

X X X

Los derivados de la manipulación de los cartuchos de impulsión, (explosión fuera de control).

X X X

Proyección violenta de partículas, (fragmentos de cerámica).

X X X X

Sobre esfuerzos, (trabajar en poeturas obligadas durante largo tiempo).

X X X X

Ruido. X X X X Los propios del medio auxiliar utilizado. ().

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 324:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Taladro eléctrico portátil. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Sobre esfuerzos, (taladros de longitud importante). X X X X Contacto con la energía eléctrica, (falta de doble aislamiento; anulación de toma de tierra; carcasas de protección rotas; conexiones sin clavija; cables lacerados o rotos).

X X X X

Erosiones en las manos. X X X X Cortes, (tocar aristas, limpieza del taladro). X X X X Golpes en el cuerpo y ojos, por fragmentos de proyección violenta.

X X X X

Los derivados de la rotura de la broca, (accidentes graves por proyección muy violenta de fragmentos).

X X X X

Polvo. X X X X Caídas al mismo nivel por: (pisadas sobre materiales; torceduras; cortes).

X X X X

Ruido. X X X X Vibraciones. X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 325:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Rozadora radial eléctrica. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Contacto con la energía eléctrica, (falta de doble aislamiento; anulación de toma de la tierra; conexión sin clavijas; cables lacerados o rotos).

X X X X

Erosiones en las manos, (limpieza de la roza efectuada; tocar el disco en movimiento).

X X X X

Cortes, (tocar las aristas de la roza; limpiar de fragmentos la roza).

X X X X

Proyección violenta de fragmentos o partículas. X X X X Los riesgos derivados de la rotura del disco, (accidentes graves por proyección muy violenta de fragmentos de consideración).

X X X X X

Los riesgos derivados de los trabajos realizados con polvo ambiental, (neumoconiosis; partículas en ojos y oídos).

X X X X

Caídas al mismo nivel por: (pisadas sobre materiales; torceduras; cortes).

X X X X

Ruido. X X X X Sobre esfuerzos, (realización de rozas en posturas obligadas).

X X X X

Vibraciones. X X X X Interpretación de las abreviaturas

Probabilidad

Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 326:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Pistola grapadora. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Proyección violenta de grapas por: Disparos fuera de control. X X X X Conexión a la red de presión. X X X X Agarrotamiento de los elementos de mando. X X X Presión residual de la herramienta. X X X X Error humano. X X X X Los riesgos derivados de la utilización de sobrepresión para accionamiento de la pistola:

Expulsión violenta de la cuchilla. X X X Reventón del circuito. X X X Los riesgos derivados de la proyección de los fragmentos del hilo metálico de inyección de clavos o grapas:

Proyección violenta de objetos. X X X Ruido puntual, (puede llegar entorno a los 120 db-A).

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 327:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Sierras para pavimentos, losas de hormigón y capas de rodadura, (Espadones).

Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Contacto con líneas eléctricas enterradas en el pavimento a cortar, (errores de previsión).

X X X

Atrapamientos por correas de transmisión, (anulación de carcasas).

X X X

Producción de polvo durante el corte, (corte sin utilización de la vía húmeda).

X X X X

Ruido. X X X X Sobreesfuerzos, (gobierno de la máquina). X X X X Proyección violenta de fragmentos del disco de corte, (disco inadecuado u objetos extraños enterrados).

X X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 328:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Camión de transporte de materiales. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Atropello de personas por: (maniobras en retroceso; ausencia de señalistas; errores de planificación; falta de señalización; ausencia de semáforos).

X X X

Choques al entrar y salir de la obra por: (maniobras en retroceso; falta de visibilidad; ausencia de señalista; ausencia de señalización; ausencia de semáforos).

X X X

Vuelco del camión por: (superar obstáculos; fuertes pendientes; medias laderas; desplazamiento de la carga).

X X X

Caídas desde la caja al suelo por: (caminar sobre la carga; subir y bajar por lugares imprevistos para ello).

X X X

Proyección de partículas por: (viento; movimiento de la carga).

X X X

Atrapamiento entre objetos, (permanecer entre la carga en los desplazamientos del camión).

X X X X

Atrapamientos, (labores de mantenimiento). X X X Interpretación de las abreviaturas

Probabilidad

Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 329:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Compresor. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Riesgos del transporte interno: Vuelco, (circular por pendientes superiores a las admisibles).

X X X

Atrapamiento de personas, (mantenimiento). X X X X Caída por terraplén, (fallo del sistema de inmovilización decidido).

X X X

Desprendimiento y caída durante el transporte en suspensión.

X X X

Sobre esfuerzos, (empuje humano). X X X Riesgos del compresor en servicio: Ruido, (modelos que no cumplen las normas de la UE; utilizarlos con las carcasa abiertas).

X X X

Rotura de la manguera de presión, (efecto látigo; falta de mantenimiento; abuso de utilización; tenderla en lugares sujetos a abrasiones o pasos de vehículos).

X X X

Emanación de gases tóxicos por escape del motor. X X X Atrapamiento durante operaciones de mantenimiento.

X X X X

Vuelco de la máquina por: (estación en pendientes superiores a las admitidas por el fabricante; blandones; intentar superar obstáculos).

X X X

Caída desde el vehículo de suministro durante maniobras en carga, (impericia).

X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 330:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Carretilla elevadora mecánica autodesplazable. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Vuelco de la máquina por: (superar la pendiente admisible recomendada por el fabricante; circular con la carga elevada; impericia; superar obstáculos).

X X X

Caída a distinto nivel por: (sobrecarga del lugar de rodadura; exceso de confianza; falta de señalización; ausencia de topes final de recorrido).

X X X

Caída de personas desde la máquina, (transportar a persona junto, sobre o tras la carga).

X X X X

Choque contra obstáculos u otras máquinas por: (fallo de planificación; ausencia de señalistas; ausencia de señalización; falta de iluminación).

X X X

Atropello de personas por: (falta de visibilidad del conductor por el tamaño de la carga).

X X X

Contacto con la energía eléctrica por: (trabajar bajo o en proximidad de catenarias de líneas eléctricas aéreas)..

Atrapamiento del conductor por la máquina, (vuelco sin pórtico indeformable antivuelco).

X X X

Golpes de objetos sobre el conductor, (ausencia de pórtico antiimpactos; sobrecarga).

X X X

Emanación de gases tóxicos por escape del motor. X X X X Atrapamiento durante operaciones de mantenimiento.

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 331:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Martillo neumático, martillos rompedores, taladradores para bulones o barrenos.

Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Vibraciones en miembros y en órganos internos. X X X X Ruido puntual, (no cumplir las normas de la UE) X X X X Ruido ambiental, (no cumplir las normas de la UE). X X X X Polvo ambiental. X X X X Proyección violenta de objetos y partículas. X X X X Sobre esfuerzos, (trabajos de duración muy prolongada o continuada).

X X X X

Rotura de la manguera de servicio, (efecto látigo), por: (falta de mantenimiento; abuso de utilización; tenderla por lugares sujetos abrasivos o paso de vehículos).

X X X

Proyección de objetos por reanudar el trabajo tras dejar hincado el martillo en el lugar.

X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 332:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

� Análisis y evaluación inicial de riesgos clasificados por las instalaciones de la obra.

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Instalación de fontanería y de aparatos sanitarios. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas al mismo nivel, (desorden en el taller; desorden en la obra).

X X X X

Caídas a distinto nivel, (uso de medios auxiliares peligrosos).

X X X X X

Caídas desde altura, (huecos en el suelo; trabajos sobre cubiertas; uso de medios auxiliares peligrosos).

X X X X X

Atrapamientos entra piezas pesadas. X X X X Explosión e incendio, (uso de sopletes; formación de acetiluro de cobre; bombonas de acetileno tumbadas).

X X X X

Pisadas sobre materiales sueltos, (rotura de aparatos sanitarios).

X X X X

Pinchazos y cortes por: (alambres; cables eléctricos; tijeras; alicates).

X X X X

Sobre esfuerzos, (transporte e instalación de objetos pesados).

X X X X

Cortes y erosiones por: (manejo de tubos y herramientas; rotura de aparatos sanitarios).

X X X X

Incendio por: (hacer fuego o fumar junto a materiales inflamables).

X X X X

Ruido, (esmerilado, cortes de tuberías, máquinas en funcionamiento).

X X X X

Electrocución, (trabajar en tensión eléctrica; anulación de las protecciones eléctricas; conexiones directas con cables desnudos).

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 333:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Instalación eléctrica provisional de la obra. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas al mismo nivel, (desorden; usar medios auxiliares deteriorados, improvisados o peligrosos).

X X X X

Caídas a distinto nivel, (trabajos al borde de cortes del terreno o de losas; desorden; usar medios auxiliares deteriorados, improvisados o peligrosos).

X X X X X

Contactos eléctricos directos; (exceso de confianza; empalmes peligrosos; puenteo de las protecciones eléctricas; trabajos en tensión; impericia).

X X X X X

Contactos eléctricos indirectos. X X X Pisadas sobre materiales sueltos. X X X X Pinchazos y cortes por: (alambres; cables eléctricos; tijeras; alicates).

X X X X

Sobre esfuerzos, (transporte de cables eléctricos y cuadros; manejo de guías y cables).

X X X X

Cortes y erosiones por manipulación de guías. X X X X Cortes y erosiones por manipulaciones con las guías y los cables.

X X X X

Incendio por: (hacer fuego o fumar junto a materiales inflamables).

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 334:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ANÁLISIS Y EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS Actividad: Montaje de la instalación eléctrica del proyecto. Lugar de evaluación: sobre planos

Nombre del peligro identificado Probabilidad

Protec-ción

Consecuencias

Estimación del riesgo

B M A c i Ld D Ed T To M I In Caídas al mismo nivel, (desorden; usar medios auxiliares deteriorados, improvisados o peligrosos).

X X X X

Caídas a distinto nivel, (trabajos al borde de cortes del terreno o de losas; desorden; usar medios auxiliares deteriorados, improvisados o peligrosos).

X X X X X

Contactos eléctricos directos; (exceso de confianza; empalmes peligrosos; puenteo de las protecciones eléctricas; trabajos en tensión; impericia).

X X X X X

Contactos eléctricos indirectos. X X X Pisadas sobre materiales sueltos. X X X X Pinchazos y cortes por: (alambres; cables eléctricos; tijeras; alicates).

X X X X

Sobre esfuerzos, (transporte de cables eléctricos y cuadros; manejo de guías y cables).

X X X X

Cortes y erosiones por manipulación de guías y cables.

X X X X

Cortes y erosiones por manipulaciones con las guías y los cables.

X X X X

Incendio por: (hacer fuego o fumar junto a materiales inflamables).

X X X X

Interpretación de las abreviaturas Probabilida

d Protección Consecuencias Estimación del riesgo

B Baja M Media A Alta

c Colectiva i Individual

Ld Ligermente dañino D Dañino Ed Extremadamente dañino

T Riesgo trivial To Riesgo tolerable M Riesgo moderado

I Riesgo importante In Riesgo intolerable

Page 335:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

� Análisis y evaluación inicial de los riesgos de incendios de la obra El proyecto de habilitación, prevé el uso en la obra de materiales y sustancias capaces de originar un incendio. Sabemos que las obras pueden llegar a incendiarse por las experiencias que en tal sentido conocemos. Esta obra en concreto, está sujeta al riesgo de incendio porque en ella coincidirán: el fuego y el calor, el comburente y los combustibles como tales o en forma de objetos y sustancias con tal propiedad. La experiencia nos ha demostrado y los medios de comunicación social así lo han divulgado, que las obras pueden arder por causas diversas, que van desde la negligencia simple, a las prácticas de riesgo por vicios adquiridos en la realización de los trabajos o a causas fortuitas. Por ello, en el pliego de condiciones técnicas y particulares, se dan las normas a cumplir por el Contratista adjudicatario en su plan de seguridad y salud, con el objetivo de ponerlas en práctica durante la realización de la obra. 1. Las hogueras de obra. 2. La madera. 3. El desorden de la obra. 4. La suciedad de la obra. 5. El almacenamiento de objetos impregnados en combustibles. 6. La falta o deficiencias de ventilación de los almacenes. 7. El poliestireno expandido. 8. Pinturas. 9. Barnices. 10. Disolventes. 11. Desencofrantes. 12. Decapantes para pinturas. 13. El uso de lamparillas de fundido. 14. La soldadura eléctrica, la oxiacetilénica y el oxicorte. 15. El uso de explosivos.

06.1.8. PROTECCIÓN COLECTIVA A UTILIZAR EN LA OBRA .

Del análisis de riesgos laborales que se ha realizado y de los problemas específicos que plantea la construcción de la obra, se prevé utilizar las contenidas en el siguiente listado:

• Anclajes especiales para amarre de cinturones de seguridad

• Andamio metálico tubular apoyado

• Barandillas de madera sobre pies derechos por aprieta tipo carpintero

• Cuerdas fiadoras para cinturones de seguridad

• Extintores de incendios

• Interruptor diferencial de 30 mA.

• Interruptor diferencial de 300 mA.

• Oclusión de hueco horizontal mediante mallazo electrosoldado especial

• Oclusión de hueco horizontal por tapa de madera

• Paso peatonal protegido mediante estructura metálica

• Plataformas de protección de accesos a trompas de vertido de escombros

• Portatil de seguridad para iluminación eléctrica.

• Sistema de redes sobre soportes tipo horca comercial.

Page 336:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

• Toma de tierra independiente y normalizada- para estructuras metálicas de máquinas fijas.

• Toma de tierra normalizada general de la obra.

• Viseras ligeras de retención de pequeños objetos

06.1.9. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL A UTILIZAR EN LA OBRA .

Del análisis de riesgos efectuado, se desprende que existe una serie de ellos que no se han podido resolver con la instalación de la protección colectiva. Son riesgos intrínsecos de las actividades individuales a realizar por los trabajadores y por el resto de personas que intervienen en la obra. Consecuentemente se ha decidido utilizar las contenidas en el siguiente listado:

• Botas aislantes de la electricidad.

• Botas de goma o material plástico sintético.- impermeables.

• Cascos protectores auditivos.

• Cinturones de seguridad contra las caídas- clase 'C'- tipo 1.

• Cinturones porta herramientas.

• Deslizadores paracaídas- para cinturones de seguridad.

• Filtro mecánico para mascarilla contra el polvo.

• Gafas de seguridad contra proyecciones y los impactos.

• Gafas de seguridad de protección de radiaciones de soldaduras y oxicorte.

• Guantes de goma o de material plástico sintético.

• Mandiles de seguridad fabricados en cuero.

• Mascarilla de papel filtrante contra el polvo.

• Pantalla de seguridad contra las radiaciones de soldadura eléctrica- oxiacet. y oxicorte.

• Ropa de trabajo- (monos o buzos de algodón)

• Ropa de trabajo a base de chaquetilla y pantalón de algodón.

• Traje impermeable a base de chaquetilla y pantalón de material plástico sintético.

• Zapatos de seguridad.

06.1.10. SEÑALIZACIÓN DE LOS RIESGOS . La prevención diseñada, para mejorar su eficacia, requiere el empleo del siguiente listado de señalización: � Señalización de los riesgos del trabajo

Como complemento de la protección colectiva y de los equipos de protección individual previstos, se decide el empleo de una señalización normalizada, que recuerde en todo momento los riesgos existentes a todos los que trabajan en la obra. El pliego de condiciones define lo necesario para el uso de esta señalización, en combinación con las "literaturas" de las mediciones de este Estudio Básico de Seguridad y Salud. La señalización elegida es la del listado que se ofrece a continuación, a modo informativo.

• Riesgo en el trab. ADVERTENCIA CARGAS SUSPENDIDAS. tamaño pequeño.

• Riesgo en el trab. ADVERTENCIA DE PELIGRO INDETERMINADO. tamaño pequeño.

• Riesgo en el trab. ADVERTENCIA DEL RIESGO ELÉCTRICO. tamaño pequeño.

Page 337:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

• Riesgo en el trab. BANDA DE ADVERTENCIA DE PELIGRO.

• Riesgo en el trab. PROHIBIDO PASO A PEATONES. tamaño pequeño.

• Riesgo en el trab. PROTECCIÓN OBLIGATORIA CABEZA. tamaño pequeño.

• Riesgo en el trab. PROTECCIÓN OBLIGATORIA MANOS. tamaño pequeño.

• Riesgo en el trab. PROTECCIÓN OBLIGATORIA OIDOS. tamaño pequeño.

• Riesgo en el trab. PROTECCIÓN OBLIGATORIA PIES. tamaño pequeño.

• Riesgo en el trab. PROTECCIÓN OBLIGATORIA VISTA. tamaño pequeño.

• Riesgo en el trab. PROTECCIÓN VIAS RESPIRATORIAS. tamaño pequeño.

• Señal salvamento. EQUIPO PRIMEROS AUXILIOS. Tamaño pequeño.

06.1.11. TRABAJOS QUE IMPLICAN RIESGOS ESPECIALES. LOCALIZACION E IDENTIFICACIÓN DE LAS ZONAS DE RIESGO .

Según el Anexo II, del Real Decreto 1.627/97 de 24 de Octubre, por el que se establecen las Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción, el cual se refiere a los trabajos con riesgos especiales, no nos implican en este Estudio Básico de Seguridad y Salud los puntos número:1,3,4,5,6,7,8,9 y 10. PUNTO NÚMERO 2: Trabajos en los que la exposición a Agentes Químicos o Biológicos supongan un riesgo de especial gravedad, o para los que la vigilancia específica de la salud de los trabajadores sea legalmente exigible. - Riesgos más frecuentes: - Hormigonado: Cuerpos extraños en los ojos. Dermatitis por contacto con el hormigón. - Albañilería (Cerramientos y particiones): Cuerpos extraños en los ojos. Dermatitis por contacto con el mortero de cemento. - Solado y Alicatado: Cuerpos extraños en los ojos. Dermatitis por contacto con el mortero de cemento. - Enfoscados y Enlucidos: Cuerpos extraños en los ojos. Dermatitis por contacto con el mortero de cemento o con el yeso. - Falsos techos de escayola: Cuerpos extraños en los ojos. Dermatitis por contacto con la escayola. - Pintura: Intoxicación por inhalación de disolvente en la pintura. - Prendas de Protección Personal: Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). Guantes de cuero. Botas de seguridad. Gafas de seguridad antiproyecciones.

Page 338:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Ropa de trabajo. Mandil. Mascaras. - Medidas Específicas de Protección:

Siempre que ocurra un accidente laboral de esta índole, será necesario el lavado de la zona afectada por parte del trabajador, debiéndose disponer para tal fin de agua corriente limpia y potable dentro de la obra, siendo recomendable que se sitúe lo más cerca del tajo o zona de trabajo sonde se realice la actividad por parte del trabajador. Es importante que todo trabajador conozca el recorrido más corto hasta el Centro de Salud más próximo.

- Zonas de Localización:

Las zonas de riesgo para estos trabajos se disponen en los diferentes tajos y en el momento y situación en la que se encuentre la obra, puesto que son trabajos que se realizan escalonadamente pero con la misma situación dentro de la obra.

06.1.12. PREVENCIÓN ASISTENCIAL EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL .

� Primeros Auxilios Aunque el objetivo global de este Estudio Básico de Seguridad y Salud es evitar los accidentes laborales, hay que reconocer que existen causas de difícil control que pueden hacerlos presentes. En consecuencia, es necesario prever la existencia de primeros auxilios para atender a los posibles accidentados. � Maletín botiquín de primeros auxilios Las características de la obra no recomiendan la dotación de un local botiquín de primeros auxilios, por ello, se prevé la atención primaria a los accidentados mediante el uso de maletines botiquín de primeros auxilios manejados por personas competentes.

El contenido, características y uso quedan definidas por el pliego de condiciones técnicas y particulares de seguridad y salud y en las literaturas de las mediciones y presupuesto.

� Medicina Preventiva Con el fin de lograr evitar en lo posible las enfermedades profesionales en esta obra, así como los accidentes derivados de trastornos físicos, síquicos, alcoholismo y resto de las toxicomanías peligrosas, se prevé que el Contratista adjudicatario, en cumplimiento de la legislación laboral vigente, realice los reconocimientos médicos previos a la contratación de los trabajadores de esta obra y los preceptivos de ser realizados al año de su contratación. Y que así mismo, exija puntualmente este cumplimiento, al resto de las empresas que sean subcontratadas por él para esta obra. En el pliego de condiciones técnicas y particulares se expresan las obligaciones empresariales en materia de accidentes y asistencia sanitaria. � Evacuación de accidentados La evacuación de accidentados, que por sus lesiones así lo requieran, está prevista mediante la contratación de un servicio de ambulancias, que el Contratista adjudicatario definirá exactamente, a través de su plan de seguridad y salud tal y como se contiene en el pliego de condiciones técnicas y particulares.

68.1.13. MANTENIMIENTO DEL EDIFICIO . El estudio de las condiciones de seguridad y salud siguiente, se refiere a las medidas que se deben de adoptar, cuando se realicen los trabajos de mantenimiento y conservación del edificio objeto de este Estudio Básico de Seguridad y Salud. Precauciones: - Acondicionamiento del terreno:

Page 339:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

- Cimentaciones: - Estructuras: - Cerramientos: No fijar elementos, ni cargar o transmitir empujes sobre el cerramiento. Evitar humedades perniciosas permanentes o habituales. No efectuar rozas que disminuyan sensiblemente la sección del cerramiento. No abrir huecos en los cerramientos. No modificar la configuración exterior de balcones y terrazas. - Cubiertas: NO SE REALIZA DICHO TRABAJO - Tabiquería: No colgar elementos pesados en la tabiquería, ni producir empujes que la puedan dañar. Evitar humedades perniciosas permanentes o habituales. No efectuar rozas que disminuyan sensiblemente la sección del tabique. - Carpintería: No apoyar sobre la carpintería elementos que puedan dañarla. No modificar su forma, ni sujetar sobre ella elementos extraños a la misma. - Cerrajería y defensas: No apoyar sobre barandillas elementos para subir cargas. No fijar sobre barandillas o rejas elementos pesados. - Revestimiento de paramentos: No sujetar elementos en el revestimiento. Evitar humedades perniciosas en revestimientos no impermeables. Evitar roces y punzonamientos. - Revestimiento de suelos y escaleras: Evitar humedades perniciosas en revestimientos no impermeables. Evitar roces y punzonamientos. Evitar contacto con elementos o productos que deterioren su superficie. - Revestimiento de techos: Evitar humedades perniciosas permanentes o habituales. Evitar roces y punzonamientos. No se fijarán elementos pesados en el revestimiento. - Instalación de saneamiento: No verter productos agresivos ni biodegradables a la red general sin tratamiento. Evitar modificaciones de la red. - Instalación de toma de tierra: No modificar la instalación. - Instalación de fontanería: Cerrar o vaciar sectores a afectados antes de manipular la red. Evitar modificaciones en la instalación. No utilizar la red como bajante de puesta a tierra. No hacer trabajar motobombas en vacio. Cerrar el suministro de agua en ausencias prolongadas. - Instalaciones audiovisuales:

Page 340:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Se evitarán las modificaciones en la instalación. No se manipularán las instalaciones por el personal no especializado. Evitar humedades perniciosas permanentes o habituales. - Instalación de evacuación de humos, gases y ventilación: Se evitarán las modificaciones en la instalación. No conectar nuevas salidas a conductos de servicio. No condenar ni cerrar las rejillas de entrada o salida de aire. Ventilar con frecuencia los espacios cerrados. - Instalación de eléctrica: Se evitarán las modificaciones en la instalación. Desconectar el suministro de electricidad antes de manipular la red. Desconectar la red en ausencias prolongadas. No aumentar el potencial de la red por encima de las previsiones. Evitar humedades perniciosas permanentes o habituales. - Instalación de ascensor: NO SE REALIZA DICHO TRABAJO - Instalación de protección contra incendios: Se evitarán las modificaciones en la instalación. No condenar los accesos a los elementos de la instalación. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA CONSERVACIÓN DEL EDIFICIO - Cerramiento de fábrica: Si hubiera que realizar alguna reparación en fachada de ladrillo visto o enlucidas, se realizará con

andamio colgado perfectamente anclado, barandillas de protección y red en la zona que se vaya a reparar.

- Carpintería de aluminio: Aquellas ventanas que dan al paramento, si hubiera necesidad de trabajar en su reparación, deberá

montarse un andamio colgado perfectamente anclado, barandillas de protección, rodapié y cubierto con red.

- Instalación de saneamiento: Para limpieza y revisión de los colectores suspendidos, se emplearán andamios metálicos y se taponará

la salida para comprobar su estanqueidad. - Toma de tierra: En la comprobación de la toma de tierra, se emplearán comprobadores. - Instalación de fontanería: Para la limpieza de arquetas y llaves de paso, así como la comprobación de la estanqueidad en agua fría

y caliente: se cerrará la llave general para reparar las llaves de paso y para la comprobación de la estanqueidad se taponarán los grifos y demás salidas.

- Instalación de electricidad: Para la comprobación de la instalación, deberá intervenir especialistas que a su vez deberán ir equipados

con casco de polietileno, ropa de trabajo, botas aislantes, plantillas anticlavos, banqueta aislante de la electricidad, comprobadores de tensión, y un letrero de "No conectar, hombres trabajando en la red".

Page 341:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

06.1.14. CRITERIOS DE UTILIZACION DE LOS MEDIOS DE PROTECCION DURANTE EL MANTENIMIENTO POSTERIOR DEL EDIFICIO . La utilización de los medios de seguridad del edificio responderá a las necesidades de cada momento, surgidas durante la ejecución de los cuidados, repasos, reparaciones o actividades de manutención que durante el proceso de explotación del edificio se lleven a cabo. Las previstas en este Anexo son las idóneas para las actuales circunstancias del edificio y deberán adaptarse, en el futuro, atemperándose a posibles modificaciones o alteraciones del inmueble, nuevas tecnologías y normativa sectorial. Por tanto el responsable, encargado de la propiedad, de la programación periódica de estas actividades, en sus previsiones de actuación ordenará para cada situación, cuando lo estime oportuno, el empleo de estos medios, previa comprobación periódica de su funcionalidad y que su empleo no se contradice con las hipótesis del Estudio de Seguridad.

06.1.15. SISTEMA DECIDIDO PARA EL CONTROL DEL NIVEL DE SEGURIDAD Y SALUD DE LA OBRA .

1º El plan de seguridad y salud es el documento que deberá recogerlo exactamente, según las condiciones contenidas en el pliego de condiciones técnicas y particulares de seguridad y salud. 2º El sistema elegido, es el de "listas de seguimiento y control" para ser cumplimentadas por los medios del Contratista adjudicatario y que se definen en el pliego de condiciones técnicas y particulares. 3º La protección colectiva y su puesta en obra se controlarán mediante la ejecución del plan de obra previsto y las listas de seguimiento y control mencionadas en el punto anterior. 4º El control de entrega de equipos de protección individual se realizará: Mediante la firma del trabajador que los recibe, en un parte de almacén que se define en el pliego de condiciones técnicas y particulares. Mediante la conservación en acopio, de los equipos de protección individual utilizados, ya inservibles, hasta que la Dirección Facultativa de Seguridad y Salud pueda medir las cantidades desechadas.

06.1.16. DOCUMENTOS DE NOMBRAMIENTOS PARA EL CONTROL DEL NIVEL DE LA SEGURIDAD Y SALUD, APLICABLES DURANTE LA REALIZACIÓN DE LA OBRA ADJUDICADA .

Se prevé usar los mismos documentos que utilice normalmente para esta función, el Contratista adjudicatario, con el fin de no interferir en su propia organización de la prevención de riesgos. No obstante, estos documentos deben cumplir una serie de formalidades recogidas en el pliego de condiciones técnicas y particulares y ser conocidos y aprobados por la Dirección Facultativa de Seguridad y Salud como partes integrantes del plan de seguridad y salud. Como mínimo, se prevé utilizar los contenidos en el siguiente listado: � Documento del nombramiento del Encargado de seguridad. � Documento del nombramiento de la cuadrilla de seguridad. � Documento del nombramiento del señalista de maniobras. � Documentos de autorización del manejo de diversas maquinas.

Page 342:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

06.1.17. FORMACIÓN E INFORMACIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD .

La formación e información de los trabajadores en los riesgos laborales y en los métodos de trabajo seguro a utilizar, son fundamentales para el éxito de la prevención de los riesgos laborales y realizar la obra sin accidentes. El Contratista adjudicatario está legalmente obligado a formar en el método de trabajo seguro a todo el personal a su cargo, de tal forma, que todos los trabajadores tendrán conocimiento de los riesgos propios de su actividad laboral, de las conductas a observar en determinadas maniobras, del uso correcto de las protecciones colectivas y del de los equipos de protección individual necesarios para su protección. El pliego de condiciones técnicas y particulares da las pautas y criterios de formación, para que el Contratista adjudicatario, lo desarrolle en su plan de seguridad y salud.

Page 343:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

06.2 PLIEGO DE CONDICIONES �

Í N D I C E 06.2.1. Objetivos

06.2.2. Normas y condiciones técnicas a cumplir por todos los medios de protección colectiva

� Condiciones generales � Condiciones técnicas de instalación y uso de las protecciones colectivas � Condiciones técnicas específicas de cada una de las protecciones colectivas y normas de instalación y uso, junto con las normas de obligado cumplimiento para determinados trabajadores

06.2.3. Condiciones a cumplir por los equipos de protección individual

� Condiciones generales � Condiciones técnicas específicas de cada equipo de protección individual � Normas para la utilización de los equipos de protección individual.

06.2.4. Señalización de la obra 06.2.5. Detección de riesgos higiénicos y mediciones de seguridad y salud de los riesgos higiénicos 06.2.6. Sistema aplicado para la evaluación y decisión sobre las alternativas propuestas por el Plan de seguridad y salud 06.2.7. Legislación aplicable a la obra 06.2.8. Condiciones de seguridad y salud de los medios auxiliares, máquinas y equipos 06.2.9. Condiciones técnicas de las instalaciones provisionales para los trabajadores y áreas auxiliares de empresa

� Acometidas: energía eléctrica, agua potable 06.2.10. Condiciones técnicas de la prevención de incendios en la obra

� Extintores de incendios � Mantenimiento de los extintores de incendios � Normas de seguridad y salud para la instalación y uso de los extintores de incendios

06.2.11. Formación e información a los trabajadores

� Cronograma formativo 06.2.12. Mantenimiento, cambios de posición, reparación y sustitución de la protección colectiva y de los equipos de protección individual

Page 344:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

06.2.13. Acciones a seguir en caso de accidente laboral

� Acciones a seguir � Itinerario más adecuado a seguir durante las posibles evacuaciones de accidentados. � Comunicaciones inmediatas en caso de accidente laboral � Actuaciones administrativas en caso de accidente laboral � Maletín botiquín de primeros auxilios

06.2.14. Cronograma de cumplimentación de las listas de control del nivel de seguridad y salud de la obra 06.2.15. Control de entrega de los equipos de protección individual 06.2.16. Perfiles humanos del personal de prevención

� Encargado de seguridad y salud y salud 06.2.17. Normas de aceptación de responsabilidades del personal de prevención 06.2.18. Normas de autorización de uso de maquinaria y de las máquinas herramienta 06.2.19. Obligaciones del contratista adjudicatario en materia de seguridad y salud 06.2.20. Normas de medición y certificación de las partidas presupuestarias de seguridad y salud 06.2.21. Normas de obligado cumplimiento para la prevención general de riesgos 06.2.22. El Plan de seguridad y salud 06.2.23. Libro de incidencias 06.2.24. Libro de órdenes

Page 345:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

06.2.1. OBJETIVOS .

El presente pliego de condiciones técnicas y particulares de seguridad y salud, es un documento contractual de esta obra que tiene por objeto: 1º Exponer todas las obligaciones del Contratista adjudicatario con respecto a este Estudio Básico de

Seguridad y Salud. 2º Concretar la calidad de la prevención decidida y su montaje correcto. 3º Exponer las normas preventivas de obligado cumplimiento en determinados casos o exigir al Contratista

adjudicatario que incorpore a su Plan de Seguridad y Salud, aquellas que son propias de su sistema de construcción de esta obra.

4º Concretar la calidad de la prevención decidida para el mantenimiento posterior de lo construido. 5º Definir el sistema de evaluación de las alternativas o propuestas hechas por el Plan de Seguridad y

Salud, a la prevención contenida en este Estudio Básico de Seguridad y Salud 6º Fijar unos determinados niveles de calidad de toda la prevención que se prevé utilizar, con el fin de

garantizar su éxito. 7º Definir las formas de efectuar el control de la puesta en obra de la prevención decidida y su administración. 8º Establecer un determinado programa formativo en materia de Seguridad y Salud, que sirva para implantar

con éxito la prevención diseñada. Todo ello con el objetivo global de conseguir la realización de esta obra, sin accidentes ni enfermedades profesionales, al cumplir los objetivos fijados en la memoria de Seguridad y Salud, que no se reproducen por economía documental, pero que deben entenderse como transcritos a norma fundamental de este documento contractual. 06.2.2. NORMAS Y CONDICIONES TÉCNICAS A CUMPLIR POR TODOS LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA .

� Condiciones generales

En la memoria de este Estudio Básico de Seguridad y Salud, para la construcción de: ELEVADOR El Molí, ASCENSOR EPA y PINTURA FACHADA AYUNTAMIENTO, se han definido los medios de protección colectiva. El Contratista adjudicatario es el responsable de que en la obra, cumplan todos ellos, con las siguientes condiciones generales: 1º La protección colectiva de esta obra, ha sido diseñada en los Planos de Seguridad y Salud. El Plan de

seguridad y salud los respetará fidedignamente, salvo si existiese una propuesta diferente previamente aprobada.

2º Las posibles propuestas alternativas que se presenten en el Plan de Seguridad y Salud, requieren para poder ser aprobadas, seriedad y una representación técnica de calidad en forma de Planos de ejecución de obra.

3º Las protecciones colectivas de esta obra, estarán en acopio disponible para uso inmediato, dos días antes de la fecha decidida para su montaje, según lo previsto en el Plan de ejecución de obra.

4º Serán nuevas, a estrenar, si sus componentes tienen caducidad de uso reconocida, o si así se especifica en su apartado correspondiente dentro de este "pliego de condiciones técnicas y particulares de Seguridad y Salud". Idéntico principio al descrito, se aplicará a los componentes de madera.

5º Antes de ser necesario su uso, estarán en acopio real en la obra con las condiciones idóneas de almacenamiento para su buena conservación. Serán examinadas por el Coordinador en materia de seguridad y salud, o en su caso, por la Dirección Facultativa, para comprobar si su calidad se corresponde con la definida en este Estudio Básico de Seguridad y Salud o con la del Plan de seguridad y salud que llegue a aprobarse.

6º Serán instaladas previamente al inicio de cualquier trabajo que requiera su montaje. Queda prohibida la iniciación de un trabajo o actividad que requiera protección colectiva, hasta que esta esté montada por completo en el ámbito del riesgo que neutraliza o elimina.

7º El Contratista adjudicatario, queda obligado a incluir y suministrar en su "Plan de ejecución de obra", la fecha de montaje, mantenimiento, cambio de ubicación y retirada de cada una de las protecciones

Page 346:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

colectivas que se contienen en este Estudio Básico de Seguridad y Salud, siguiendo el esquema del plan de ejecución de obra que suministrará incluido en los documentos técnicos citados.

8º Será desmontada de inmediato, toda protección colectiva en uso en la que se aprecien deterioros con merma efectiva de su calidad real. Se sustituirá a continuación el componente deteriorado y se volverá a montar la protección colectiva una vez resuelto el problema. Entre tanto se realiza esta operación, se suspenderán los trabajos protegidos por el tramo deteriorado y se aislará eficazmente la zona para evitar accidentes. Estas operaciones quedarán protegidas mediante el uso de equipos de protección individual.

9º Durante la realización de la obra, puede ser necesario variar el modo o la disposición de la instalación de la protección colectiva prevista en el Plan de Seguridad y Salud aprobado. Si esto ocurre, la nueva situación será definida en los planos de seguridad y salud, para concretar exactamente la nueva disposición o forma de montaje. Estos Planos deberán ser aprobados por el Coordinador en materia de seguridad y salud.

10º Las protecciones colectivas proyectadas en este trabajo, están destinadas a la protección de los riesgos de todos los trabajadores y visitantes de la obra; es decir: trabajadores de la empresa principal, los de las empresas subcontratistas, empresas colaboradoras, trabajadores autónomos y visitas de los técnicos de dirección de obra o de la Propiedad; visitas de las inspecciones de organismos oficiales o de invitados por diversas causas.

11º El Contratista adjudicatario, en virtud de la legislación vigente, está obligado al montaje, mantenimiento en buen estado y retirada de la protección colectiva por sus medios o mediante subcontratación, respondiendo ante la propiedad de la obra, según las cláusulas penalizadoras del contrato de adjudicación de obra y del pliego de condiciones técnicas y particulares del proyecto.

12º El montaje y uso correcto de la protección colectiva definida en este Estudio Básico de Seguridad y Salud, es preferible al uso de equipos de protección individual para defenderse de idéntico riesgo; en consecuencia, no se admitirá el cambio de uso de protección colectiva por el de equipos de protección individual.

13º El Contratista adjudicatario, queda obligado a conservar en la posición de uso prevista y montada, las protecciones colectivas que fallen por cualquier causa, hasta que se realice la investigación con la asistencia expresa del Coordinador en materia de seguridad y salud En caso de fallo por accidente de persona o personas, se procederá según las normas legales vigentes, avisando además sin demora, inmediatamente, tras ocurrir los hechos, al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, y en su caso, a la Dirección Facultativa la obra.

� Condiciones técnicas de instalación y uso de las protecciones colectivas

Dentro del apartado correspondiente de cada protección colectiva, que se incluyen en los diversos apartados del texto siguiente, se especifican las condiciones técnicas de instalación y uso, junto con su calidad, definición técnica de la unidad y las normas de obligado cumplimiento que se han creado para que sean cumplidas por los trabajadores que deben montarlas, mantenerlas, cambiarlas de posición y retirarlas.

El Contratista adjudicatario, recogerá obligatoriamente en su "Plan de Seguridad y Salud", las condiciones técnicas y demás especificaciones mencionadas en el apartado anterior. Si el Plan de Seguridad y Salud presenta alternativas a estas previsiones, lo hará con idéntica composición y formato, para facilitar su comprensión y en su caso, su aprobación.

� Condiciones técnicas específicas de cada una de las protecciones colectivas y normas de instalación y uso, junto con las normas de obligado cumplimiento para determinados trabajadores

•••• Viseras ligeras de retención de pequeños objetos

CALIDAD: El material a emplear será nuevo, a estrenar. Anclajes para el envigado Formados por redondos de acero corrugado doblado en frío, de diámetro 16 mm., conformados y recibidos adecuadamente. Envigado ligero Formado por tubo rectangular de 60x50 mm., con un espesor de 1.5 mm., apoyado sobre la dimensión menor. Mallazo ligero

Page 347:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Formado por mallazo electrosoldado de acero de diámetro de 5 mm., formando cuadrícula de 10x15 cm., recibido soldado al envigado ligero. Lámina de retención Lámina de PVC, resistente, termofijada al vapor seco en torno al mallazo por ambas caras.

Normas de seguridad de obligado cumplimiento para el montaje de viseras ligeras de retención de pequeños objetos

1º Instalar los anclajes para los cinturones de seguridad de los montadores. 2º Durante la fase de armado, recibir a la ferralla las omegas de anclaje e inmovilizar con alambre. Comprobar la corrección de la ejecución, corregir errores y hormigonar. 3º En taller, montar los módulos formados por tubo, el mallazo y la lámina de PVC. 4º Con ayuda de la grúa, izarlos a su posición definitiva, enhebrarlos en las omegas e inmovilizar. Los trabajadores estarán sujetos con cinturones de seguridad clase "C". 5º Repetir las operaciones descritas con el resto de los módulos hasta concluir la protección. 6º Para el desmontaje, proceder con los pasos y condiciones descritas, pero en orden inverso. 7º La guía de un módulo suspendido a gancho de grúa, se realizará mediante cuerdas de guía segura. Queda prohibida la guía directa a mano o a brazo por insegura. 8º Las omegas se eliminarán con tenazas cortafríos.

Normas de seguridad de obligado cumplimiento por los montadores del sistema de protección mediante viseras

A los montadores de la visera de protección se les hará entrega del texto siguiente. Firmaran el recibo de recepción, que estará en obra a disposición el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra y en su caso, de la Autoridad Laboral. La tarea que van a realizar es muy importante; de su buen hacer depende que la protección funcione satisfactoriamente. Considere que usted va a correr el riesgo de caída desde altura durante el montaje, para evitarlo, debe de utilizar un cinturón de seguridad de clase "C", que debe mantener amarrado en los lugares que se le indicarán. Este trabajo, por arriesgado, no puede realizarse a destajo, por lo que el tiempo a emplear es el necesario para construir la visera correctamente y sin correr riesgos innecesarios. Esta protección no se monta de forma caprichosa. Debe seguir escrupulosamente los planos que para el montaje le suministre el Coordinador de Seguridad y Salud o el Encargado de Seguridad de la obra y que han sido elaborados por técnicos. Vigile siempre que los anclajes abracen a las viguetas o nervios del forjado. Recuerde que una bovedilla nunca ofrece la resistencia que se requiere, aunque así le parezca o así se lo digan. El material a utilizar debe ser nuevo, a estrenar. Avise de lo contrario al Coordinador de Seguridad y Salud o al Encargado de Seguridad. En el presupuesto así se ha valorado. Para el montaje existen unas normas que cumplir en cuanto a la modulación del mismo. El Coordinador de Seguridad y Salud o el Encargado de Seguridad debe explicárselo previamente, antes de iniciar el trabajo. •••• Andamio metálico tubular apoyado Normas de seguridad para el uso de andamios metálicos tubulares apoyados Los andamios de prevención se montarán en los lugares y de la forma que sean necesarios. Se montarán siguiendo fielmente las instrucciones contenidas en el folleto de montaje suministrado por el fabricante. El contratista principal es responsable de conseguir guardar en la obra y ordenar ejecutar este montaje según las instrucciones del folleto o manual suministrado por el fabricante. En el caso de haber desaparecido del mercado el fabricante o la marca comercial, el montaje se efectuará siguiendo las instrucciones del folleto de un modelo similar al que se va a montar.

•••• Plataformas de protección de accesos a trompas de vertido de escombros

CALIDAD: Los componentes a utilizar serán nuevos, a estrenar. Modelo de la trompa

Page 348:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Trompa de cono comercializada. Fabricadas en módulos cónicos, inscritos por tramos, cada uno en el siguiente; encadenados entre sí y recibidos a la estructura. Plataforma de vertido Es el área existente entre el forjado o losa y la trompa del vertido; es decir, un tramo del forjado o losa que debe quedar seguro. La plataforma del vertido quedará bordeada con barandillas de seguridad. Normas de seguridad de obligado cumplimiento para el uso de trompas de vertido

1º Se montará un tope fuerte, final de recorrido de carretillas o de carrillos chinos, ante la boca de la trompa de vertido, para evitar las posibles caídas desde altura. 2º Los accesos a la trompa de vertido y la plataforma, permanecerán limpios de escombros. 3º Queda prohibido por inseguro, verter escombros sin utilizar las trompas de vertido. 4º En la vertical de la trompa de vertido, se mantendrá un cercado de seguridad practicable, que solo se abrirá una vez concluido el vertido a través de la trompa, para evacuar el escombro vertido con una pala cargadora. 5º Antes de efectuar un vertido, el trabajador que deba realizarlo, hará sonar una señal acústica audible en su entorno: bocina, sirena, corneta o pito. 6º El montaje y desmontaje lo harán los trabajadores sujetos con cinturones de seguridad clase "C". 7º En caso de atoramiento de la trompa de vertido, se desmontará el módulo obturado cambiándose por otro nuevo, con el fin de impedir los riesgos por el vertido descontrolado de escombros.

•••• Cuerdas fiadoras para cinturones de seguridad

CALIDAD: El material a utilizar será nuevo, a estrenar. Cuerdas Fabricadas en poliamida 6.6 industrial con un diámetro de 25 mm., y certificado de resistencia a la tracción por valores en torno a 2.000 kg., emitido por su fabricante. Estarán etiquetadas certificadas "N" por AENOR. Lazos de amarre Lazos de fijación, resueltos con nudos de marinero. Sustitución de cuerdas Las cuerdas fiadores para los cinturones de seguridad serán sustituidas de inmediato cuando:

1º Tengan en su longitud hilos rotos en cantidad aproximada al 10 %. 2º Estén sucias de hormigones o con adherencias importantes. 3º Estén quemadas por alguna gota de soldadura u otra causa cualquiera. 4º Cada cuerda fiadora se inspeccionará detenidamente antes de su uso.

•••• Anclajes especiales para amarre de cinturones de seguridad

CALIDAD: El material a emplear será nuevo, a estrenar. Anclajes Fabricados en acero corrugado de 16 mm., de diámetro, doblado en frío Disposición en obra Según necesidades de la obra.

•••• Extintores de incendios

CALIDAD: Los extintores a montar en la obra serán nuevos, a estrenar. Los extintores a instalar serán los conocidos con el nombre de "tipo universal" dadas las características de la obra a construir. Vestuario y aseo del personal de la obra. Comedor del personal de la obra. Local de primeros auxilios. Oficinas de la obra, independientemente de que la empresa que las utilice sea principal o subcontratada. Almacenes con productos o materiales inflamables.

Page 349:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Cuadro general eléctrico. Cuadros de máquinas fijas de obra. Almacenes de material y talleres. Acopios especiales con riesgo de incendio. Extintores móviles para trabajos de soldaduras capaces de originar incendios. Mantenimiento de los extintores de incendios Los extintores serán revisados y retimbrados según el mantenimiento oportuno recomendado por su fabricante, que deberá concertar el contratista principal de la obra con una empresa especializada. Normas de seguridad para la instalación y uso de los extintores de incendios

1º Se instalarán sobre patillas de cuelgue ó sobre carro, según las necesidades de extinción previstos. 2º En cualquier caso, sobre la vertical del lugar donde se ubique el extintor y en tamaño grande, se instalará una señal normalizada con la palabra "EXTINTOR". 3º Al lado de cada extintor existirá un rótulo grande formado por caracteres negros sobre fondo amarillo recogiendo la siguiente leyenda.

•••• Interruptor diferencial de 300 mili amperios, calibrado selectivo

CALIDAD: Nuevos, a estrenar. Descripción técnica Interruptor diferencial de 300 mili amperios comercializado, para la red de fuerza; homologado; especialmente calibrado selectivo, ajustado para entrar en funcionamiento antes que lo haga el del cuadro general eléctrico de la obra, con el que está en combinación junto con la red eléctrica general de toma de tierra de la obra. Instalación En los cuadros secundarios de conexión para fuerza. Mantenimiento Se revisarán diariamente antes del comienzo de los trabajos de la obra, procediéndose a su sustitución inmediata en caso de avería. Diariamente se comprobará que no han sido puenteados. en caso afirmativo, se eliminará el puente y se investigará quién es su autor, con el fin de explicarle lo peligroso de su acción y conocer las causas que le llevaron a ello, con el fin de eliminarlas.

•••• Conexiones eléctricas de seguridad

Todas las conexiones eléctricas de seguridad se efectuarán mediante conectores o empalmadores estancos de intemperie. También se aceptarán aquellos empalmes directos a hilos con tal de que queden protegidos de forma totalmente estanca, mediante el uso de fundas termorretráctiles aislantes o con cinta aislante de auto fundido en una sola pieza, por auto contacto.

•••• Red de toma de tierra normalizada (montaje y mantenimiento)

•••• Portátiles de seguridad para iluminación eléctrica

Características técnicas CALIDAD: Serán nuevos, a estrenar. Estarán formados por los siguientes elementos: Portalámparas estancos con rejilla antiimpactos, con gancho para cuelgue y mango de sujeción de material aislante de la electricidad. Manguera antihumedad de la longitud que se requiera para cada caso, evitando depositarla sobre el pavimento siempre que sea posible. Toma corrientes por clavija estanca de intemperie. Normas de seguridad de obligado cumplimiento

Page 350:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Se conectarán en los toma corrientes instalados en los cuadros eléctricos de distribución de zona. Si el lugar de utilización es húmedo, la conexión eléctrica se efectuara a través de transformadores de seguridad a 24 voltios. Responsabilidad El empresario principal será responsable directo de que todos los portátiles de obra cumplan con estas normas, especialmente los utilizados por los autónomos o los subcontratistas de la obra, fuere cual fuere su oficio o función y especialmente si el trabajo se realiza en zonas húmedas. •••• Interruptores diferenciales de 30 mili amperios

CALIDAD: Nuevos, a estrenar Tipo de mecanismo Interruptor diferencial de 30 mili amperios comercializado, para la red de alumbrado; homologado; instalado en el cuadro general eléctrico de la obra, en combinación con la red eléctrica general de toma de tierra de la obra. Instalación En el cuadro general de obra, de conexión para iluminación eléctrica de la obra. Mantenimiento Se revisará diariamente, procediéndose a su sustitución inmediata en caso de avería. Diariamente se comprobará que no han sido puenteados, en caso afirmativo, se eliminará el puente y se investigará quién es su autor, con el fin de explicarle lo peligroso de su acción y conocer los motivos que le llevaron a ella con el fin de eliminarlos.

•••• Conexiones eléctricas de seguridad

Todas las conexiones eléctricas de seguridad se efectuarán mediante conectores o empalmadores estancos de intemperie. También se aceptarán aquellos empalmes directos a hilos con tal de que queden protegidos de forma totalmente estanca, mediante el uso de fundas termorretráctiles aislantes o con cinta aislante de auto fundido en una sola pieza, por auto contacto.

06.2.3. CONDICIONES A CUMPLIR POR LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL .

�Condiciones generales.

Como norma general, se han elegido equipos de protección individual cómodos y operativos, con el fin de evitar las negativas a su uso. Por lo expuesto, se especifica como condición expresa que: todos los equipos de protección individual utilizables en esta obra, cumplirán las siguientes condiciones generales:

1º Tendrán la marca "CE", según las normas EPI. 2º Los equipos de protección individual que cumplan con la indicación expresada en el punto anterior, tienen autorizado su uso durante su período de vigencia. Llegando a la fecha de caducidad, se constituirá un acopio ordenado, que será revisado por el coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, para que autorice su eliminación de la obra. 3º los equipos de protección individual en uso que estén rotos, serán reemplazados de inmediato, quedando constancia en la oficina de obra del motivo del cambio y el nombre de la empresa y de la persona que recibe el nuevo equipo de protección individual, con el fin de dar la máxima seriedad posible a la utilización de estas protecciones.

� Condiciones técnicas específicas de cada equipo de protección individual, junto con las normas para la utilización de estos equipos

A continuación se especifican los equipos de protección individual junto con las normas que hay que aplicar para su utilización.

1º Todo equipo de protección individual en uso que esté deteriorado o roto, será reemplazado de inmediato, quedando constancia en la oficina de obra del motivo del cambio y el nombre de la empresa y de la persona que recibe el nuevo equipo de protección individual, con el fin de dar la máxima seriedad posible

Page 351:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

a la utilización de estas protecciones. Así mismo, se investigarán los abandonos de estos equipos de protección, con el fin de razonar con los usuarios y hacerles ver la importancia que realmente tienen para ellos.

2º Los equipos de protección individual, con las condiciones expresadas, han sido valorados según las fórmulas de cálculo de consumos de equipos de protección individual, en coherencia con las manejadas por el grupo de empresas SEOPAN., suministrados en el Manual para Estudio Básicos y Plan Básicoes de Seguridad y salud Construcción del INSHT.; por consiguiente, se entienden valoradas todas las utilizables por el personal y mandos del contratista principal, subcontratistas y autónomos.

3º La variación con respecto al número previsto de contratación ha quedado justificada en los cálculos de la planificación de la ejecución realizados en la memoria de este plan de seguridad y salud, según el siguiente desglose expresado a continuación.

Meses ejecución 1º 2º 3º 4º 5º 6º 7º 8º 9 10º 11º 12º Trabajadores 2 4 2

Estos cálculos responden al número de máxima contratación según el plan de ejecución de obra de este plan de S+H; en él quedan englobadas todas las personas que intervienen en el proceso de construcción de la obra, independientemente de su afiliación empresarial o sistema de contratación. La variación del número de trabajadores que se observa, con respecto a la previsión contenida en el Estudio Básico de Seguridad y Salud, está justificada por:

� La aplicación de la tecnología de construcción que nos es propia. � Nuestro plan de ejecución de obra. � Nuestra política de contratación de personal. � Los documentos que contienen nuestra oferta económica.

Todos ellos motivos suficientes de justificación, según se nos reconoce en el Real Decreto 1.627/1.997 de 24 de octubre, por el que se implanta la obligatoriedad de la inclusión de un Estudio Básico de Seguridad y Salud en los proyectos de edificación y obras públicas. � Condiciones técnicas específicas de cada equipo de protección individual, junto con las normas para la utilización de estos equipos.

A continuación se especifican los equipos de protección individual que se van a usar, junto con las normas que hay que aplicar para su utilización.

•••• Botas aislantes de la electricidad

Especificación técnica Unidad de par de botas fabricadas en material aislante de la electricidad. Comercializadas en varias tallas. Dotadas de suela contra los deslizamientos, para protección de trabajos en baja tensión. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización Todos aquellos trabajadores que deban instalar o manipular conductores eléctricos, cuadros y mecanismos de la instalación eléctrica provisional de obra y aquellos que deban trabajar por cualquier causa en los cuadros eléctricos de aparatos, equipos y maquinaria de obra en tensión o bajo sospecha de que pueda estarlo. Ámbito de obligación de su utilización Toda la obra, siempre que tengan que trabajar en la red eléctrica de la obra, cuadros eléctricos, equipos, aparatos y maquinaria de obra en las condiciones descritas. Los que específicamente están obligados a la utilización de las botas aislantes de la electricidad: Electricistas de la obra. Ayudantes de los electricistas. Peones especialistas ayudantes de electricistas. Peones sueltos de ayuda a electricistas.

•••• Botas de PVC., impermeables

Especificación técnica

Page 352:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Unidad de par de botas de seguridad, fabricadas en PVC., o goma, de media caña. Comercializadas en varias tallas; con talón y empeine reforzado. Forrada en loneta de algodón resistente, con plantilla contra el sudor. Suela dentada contra los deslizamientos. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización Todos aquellos trabajadores que deban caminar o estar sobre suelos embarrados, mojados o inundados. También se utilizarán por idénticas circunstancias, en días lluviosos. Ámbito de obligación de su utilización En toda la extensión de la obra, especialmente con suelo mojado, en las fases de movimiento de tierras, cimentación, fabricación y ejecución de pastas hidráulicas: morteros, hormigones y escayolas. Los que están obligados a la utilización de botas de PVC., impermeables: Maquinistas de movimiento de tierras, durante las fases embarradas o encharcadas, para acceder o salir de la máquina. Peones especialistas de excavación, cimentación. Peones empleados en la fabricación de pastas y morteros. Enlucidores. Escayolistas, cuando fabriquen escayolas. Peonaje suelto de ayuda que deban realizar su trabajo en el ambiente descrito. Personal directivo, mandos intermedios, Dirección Facultativa y personas de visita, si deben caminar por terrenos embarrados, superficies encharcadas o inundadas. •••• Cascos auriculares protectores auditivos

Especificación técnica. Unidad de cascos auriculares protectores auditivos amortiguadores de ruido para ambas orejas. Fabricados con casquetes auriculares ajustables con almohadillas recambiables para uso optativo con o sin el casco de seguridad. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En la realización o trabajando en presencia de un ruido cuya presión sea igual o superior a 80 dB. medidos con sonómetro en la escala 'A'. Ámbito de obligación de su utilización En toda la obra y solar, en consecuencia de la ubicación del punto productor del ruido del que se protege. Los que están obligados a la utilización de los cascos auriculares protectores auditivos: Personal, con independencia de su categoría profesional, que ponga en servicio y desconecte los compresores y generadores eléctricos. Capataz de control de este tipo de trabajos.. Peones que manejen martillos neumáticos, en trabajos habituales o puntuales. Cualquier trabajador que labore en la proximidad de un punto de producción de ruido intenso. Personal de replanteo o de mediciones; jefatura de obra; Dirección Facultativa; visitas e inspecciones, cuando deban penetrar en áreas con alto nivel acústico.

•••• Cinturón de seguridad anticaídas, clase "C" tipo "1"

Especificación técnica Unidad de cinturón de seguridad contra las caídas, clase "C", tipo "1". Formado por faja dotada de hebilla de cierre; arnés unido a la faja dotado de argolla de cierre; arnés unido a la faja para pasar por la espalda, hombros y pecho, completado con perneras ajustables. Con argolla en "D" de acero estampado para cuelgue; ubicada en la cruceta del arnés a la espalda; cuerda de amarre de 1 m., de longitud, dotada de un mecanismo amortiguador y de un mosquetón de acero para enganche. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En todos aquellos trabajos con riesgo de caída desde altura definidos en la memoria dentro del análisis de riesgos detectables. Trabajos de: montaje, mantenimiento, cambio de posición y desmantelamiento de todas y cada una de las protecciones colectivas. Montaje y desmontaje de andamios metálicos modulares. Montaje, mantenimiento y desmontaje de grúas torre. Ámbito de obligación de su utilización En toda la obra. En todos aquellos puntos que presenten riesgo de caída desde altura. Los que están obligados a la utilización del cinturón de seguridad, clase "C", tipo "1": Montadores y ayudantes de las grúas torre. El gruísta durante el ascenso y descenso a la cabina de mando.

Page 353:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Oficiales, ayudantes y peones de apoyo al montaje, mantenimiento y desmontaje de las protecciones colectivas, según el listado específico de este trabajo preventivo. Montadores de: ascensores, andamios, plataformas en altura y asimilables. El personal que suba o labore en andamios cuyos pisos no estén cubiertos o carezcan de cualquiera de los elementos que forman las barandillas de protección. Personal que encaramado a un andamio de borriquetas, a una escalera de mano o de tijera, labore en la proximidad de un borde de forjado, hueco vertical u horizontal, en un ámbito de 3 m. de distancia.

•••• Cinturón portaherramientas

Especificación técnica Unidad de cinturón portaherramientas formado por faja con hebilla de cierre, dotada de bolsa de cuero y aros tipo canana con pasador de inmovilización, para colgar hasta 4 herramientas. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En la realización de cualquier trabajo fuera de talleres que requieran un mínimo de herramientas y elementos auxiliares. Ámbito de obligación de su utilización Toda la obra. Los que están obligados a la utilización del cinturón portaherramientas: Oficiales y ayudantes ferrallistas. Oficiales y ayudantes carpinteros encofradores. Oficiales y ayudantes de carpinterías de madera o metálica. Instaladores en general.

•••• Deslizadores paracaídas, para cinturones de seguridad clase "A"

Especificación técnica Unidad de dispositivo deslizador paracaídas de seguridad, fabricado en acero inoxidable, para amarre del cinturón de seguridad; modelo de cierre por palanca voluntaria con doble dispositivo de mordaza para protección de una posible apertura accidental. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En las grúas torre para deslizarlo a través de los cables de circulación segura. En la instalación de aquellas protecciones colectivas que requieren el uso de cables de circulación segura, en su mantenimiento y desmantelamiento. Ámbito de obligación de su utilización En todos aquellos puntos de la obra en los que se trabaje con cinturones de seguridad clase "A", tipos 1 y 2, que deban amarrarse a una cuerda de seguridad de circulación. Los que están obligados a la utilización de los deslizadores paracaídas: Todos aquellos trabajadores que utilizando un cinturón de seguridad, clase "A", tipos 1 y 2, deban desplazar su mosquetón a lo largo de una cuerda de circulación de seguridad.

•••• Filtro mecánico para mascarilla contra el polvo Especificación técnica Unidad de filtro para recambio del de las mascarillas antipolvo, tipo "A", con una retención de partículas superior al 98 %. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En cualquier trabajo a realizar en atmósferas saturadas de polvo o con producción de polvo, en el que esté indicado el cambio de filtro por rotura o saturación. Del cambio se dará cuenta documental a la Dirección Facultativa de Seguridad. Ámbito de obligación de su utilización Toda la obra, independientemente del sistema de contratación utilizado. Los que están obligados a la utilización de filtro mecánico para mascarilla contra el polvo: Oficiales, ayudantes y peones sueltos o especialistas que realicen trabajos con martillos neumáticos, rozadoras, taladros y sierras circulares en general.

•••• Gafas de seguridad contra el polvo y los impactos

Page 354:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Especificación técnica Unidad de gafas de seguridad antiimpactos en los ojos. Fabricadas con montura de vinilo, pantalla exterior de policarbonato, pantalla interior contra choques y cámara de aire entre las dos pantallas. Modelo panorámico, ajustable a la cabeza mediante bandas elásticas textiles contra las alergias. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En la realización de todos los trabajos con riesgos de proyección o arranque de partículas, reseñados dentro del "análisis de riesgos" de la "memoria". Ámbito de obligación de su utilización En cualquier punto de la obra en el que se trabaje produciendo o arrancando partículas. Los que están obligados al uso de gafas de seguridad contra el polvo y los impactos: Peones y peones especialistas, que manejen sierras circulares en vía seca, rozadoras, taladros, pistola fija clavos, lijadoras y pistolas hinca clavos. En general, todo trabajador que a juicio del "Vigilante de Seguridad" o de "Coordinador de Seguridad y Salud" , esté sujeto al riesgo de recibir partículas proyectadas en los ojos.

•••• Gafas de seguridad de protección contra las radiaciones de soldadura y oxicorte

Especificación técnica Unidad de gafas de seguridad para soldaduras eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte. Fabricadas con cazoletas de armadura rígida con ventilación lateral indirecta graduable y montura ajustable; dotadas con filtros recambiables y abatibles sobre cristales neutros antiimpactos. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En todos los trabajos de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte, de forma optativa, con respecto al uso de las pantallas de protección. Ámbito de obligación de su utilización En toda la obra, durante la realización de trabajos de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte, independientemente del sistema de contratación utilizado. Los que están obligados a la utilización de gafas de seguridad de protección contra las radiaciones de soldadura y oxicorte: Discrecionalmente los oficiales y ayudantes de soldadura a cambio de la pantalla de protección. Los peones sueltos de ayuda a las tareas de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte.

•••• Guantes de goma o de "PVC"

Especificación técnica Unidad de par de guantes de goma o de "PVC".. Fabricados en una sola pieza, impermeables y resistentes a: cementos, pinturas, jabones, detergentes, amoniaco, etc. Comercializados en varias tallas. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización Trabajos de sostener elementos mojados o húmedos, trabajos de hormigonado, curado de hormigones, morteros, yesos, escayolas y pinturas. Ámbito de obligación de su utilización En todo el recinto de la obra. Los que están obligados al uso de guantes de goma o de "PVC": Oficiales y peones de ayuda, cuyo trabajo les obligue a fabricar, manipular o extender morteros, hormigones, pastas en general y pinturas. Enlucidores. Escayolistas. Techadores. Albañiles en general. Cualquier trabajador cuyas labores sean asimilables por analogía a las descritas.

•••• Mandil de seguridad fabricados en cuero

Page 355:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Especificación técnica Unidad de mandil delantal de cuero, para cubrición desde el pecho hasta media antepierna. Fabricado en serraje; dotado de una cinta de cuero para cuelgue al cuello y cintas de cuero de ajuste a la cintura. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En la realización de los trabajos de: soldadura eléctrica; soldadura oxiacetilénica y oxicorte. Manejo de máquinas radiales, (rozadoras, sierras). Manejo de taladros portátiles. Manejo de pistolas fijaclavos. Ámbito de obligación de su utilización Trabajos en los que se produzcan o exista el riesgo de producción de partículas o chispas proyectadas y en todos aquellos asimilables por analogía a los descritos en los puntos anteriores. Los que están obligados a la utilización de mandiles de seguridad fabricados en cuero: Oficiales, ayudantes y peones que realicen trabajos de soldadura eléctrica, oxiacetilénica, oxicorte, manejo de máquinas radiales, taladros, aterrajadoras, pistolas hincaclavos y asimilables.

•••• Pantalla de seguridad de sustentación manual, contra las radiaciones de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte

Especificación técnica Unidad de pantalla de protección de radiaciones y chispas de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte, de sustentación manual, con un peso máximo entre 200 y 600 gr; dotada con un doble filtro, uno neutro contra los impactos y el otro contra las radiaciones, abatible; resistentes a la perforación y penetración por objetos incandescentes o sólidos proyectados violentamente. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En todos los trabajos de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte. Ámbito de obligación de su utilización En toda la obra. Los que están obligados a la utilización de pantalla de seguridad de sustentación manual, contra las radiaciones de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte: Oficiales y ayudantes de soldadura eléctrica, oxiacetilénica y oxicorte, al realizar sus tareas específicas.

•••• Traje de trabajo a base de chaquetilla y pantalón de algodón

Especificación técnica Unidad de traje de trabajo, formado por pantalón con cierre por cremallera y botón, con dos bolsillos laterales y dos traseros; chaquetilla sin forrar con cierre por abotonadura simple, dotada con tres bolsillos; uno superior, sobre el pecho, a la izquierda y dos bajos en cada faldón. Fabricados en algodón 100 X 100, en los colores blanco, amarillo o naranja. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En su trabajo, a todos los mandos intermedios. Ámbito de obligación de su utilización En toda la obra. Los que están obligados a la utilización de trajes de trabajo a base de chaquetilla y pantalón de algodón: Encargados de obra. Capataces y jefes de equipo. En ambos casos, independientemente de que pertenezcan a la plantilla de la empresa principal o sean subcontratistas.

•••• Trajes de trabajo, (monos o buzos de algodón)

Especificación técnica Unidad de mono o buzo de trabajo, fabricado en diversos cortes y confección en una sola pieza, con cierre de doble cremallera frontal, con un tramo corto en la zona de la pelvis hasta cintura. Dotado de seis bolsillos; dos a la

Page 356:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

altura del pecho, dos delanteros y dos traseros, en zona posterior de pantalón; cada uno de ellos cerrados por una cremallera. Estará dotado de una banda elástica lumbar de ajuste en la parte dorsal al nivel de la cintura. Fabricados en algodón 100 X 100, en los colores blanco, amarillo o naranja. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En su trabajo, a todos los trabajadores de la obra. Ámbito de obligación de su utilización En toda la obra. Los que están obligados la utilización de trajes de trabajo: Todos los trabajadores de la obra, independientemente de que pertenezcan a la plantilla de la empresa principal o trabajen como subcontratistas o autónomos.

•••• Traje impermeable de PVC., a base de chaquetilla y pantalón

Especificación técnica Unidad de traje impermeable par trabajar. Fabricado en los colores: blanco, amarillo, naranja, en PVC., termosoldado; formado por chaqueta y pantalón. La chaqueta está dotada de dos bolsillos laterales delanteros y de cierre por abotonadura simple. El pantalón se sujeta y ajusta a la cintura mediante cinta de algodón embutida en el mismo. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización En aquellos trabajos sujetos a salpicaduras o realizados en lugares con goteos o bajo tiempo lluvioso leve. Ámbito de obligación de su utilización En toda la obra. Los que están obligados a la utilización de traje impermeable de PVC., a base de chaquetilla y pantalón: Todos los trabajadores de la obra, independientemente de que pertenezcan a la plantilla de la empresa principal o subcontratistas.

•••• Zapatos de seguridad fabricados en cuero, con puntera reforzada y plantilla contra los objetos

punzantes

Especificación técnica Unidad de par de zapatos de seguridad contra riesgos en los pies. Fabricados en cuero. Comercializados en varias tallas; con el talón acolchado y dotados con plantilla antiobjetos punzantes y puntera metálica ambas aisladas; con suela dentada contra los deslizamientos, resistente a la abrasión. Con marca CE., según normas E.P.I. Obligación de su utilización Todos los mandos de la obra. Ámbito de obligación de su utilización En toda la obra. Los que están obligados la utilización de zapatos de seguridad fabricado en cuero, con puntera reforzada y plantilla contra los objetos punzantes: Durante la visita a los tajos: Dirección Facultativa. Miembros de propiedad, ajenos a los miembros de la Dirección Facultativa. Mandos de las empresas participantes. Jefe de Obra. Ayudantes del Jefe de Obra. Encargados. Capataces. Auxiliares técnicos de la obra. Visitas de inspección.

•••• Mascarilla de papel filtrante contra el polvo

Especificación técnica Unidad de mascarilla simple, fabricada en papel filtro antipolvo, por retención mecánica simple. Dotada de bandas elásticas de sujeción a la cabeza y adaptador de aluminio protegido para la cara. Con marca CE., según normas E.P.I.

Page 357:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Obligación de su utilización En cualquier trabajo con producción de polvo o realizado en lugares con concentración de polvo. Ámbito de obligación de su utilización En todo el recinto de la obra en el que existan atmósferas saturadas de polvo. Los que están obligados a la utilización de mascarilla de papel filtrante contra el polvo Oficiales, ayudantes y peones que manejan alguna de las siguientes herramientas: rozadora, sierra circular para ladrillo en vía seca, martillo neumático, dirección de obra, mandos y visitas si penetran en atmósferas con polvo.

06.2.4. SEÑALIZACIÓN DE LA OBRA .

� Señalización de riesgos en el trabajo

Esta señalización cumplirá con el contenido del Real Decreto 485 de 14 de abril de 1.997, que no se reproduce por economía documental. Desarrolla los preceptos específicos sobre señalización de riesgos en el trabajo según la Ley 31 de 8 de noviembre de 1.995 de Prevención de Riesgos Laborales. En las "literaturas" de las mediciones y presupuesto, se especifican: el tipo, modelo, tamaño y material de cada una de las señales previstas para ser utilizadas en la obra. Estos textos deben tenerse por transcritos a este pliego de condiciones técnicas y particulares, como normas de obligado cumplimiento.

Descripción técnica CALIDAD: Serán nuevas, a estrenar. Con el fin de economizar costos se eligen y valoran los modelos adhesivos en tres tamaños comercializados: pequeño, mediano y grande. Señal de riesgos en el trabajo normalizada según el Real Decreto 485 de 1.977 de 14 de abril. Con el fin de no aumentar innecesariamente el texto de este pliego de condiciones de seguridad y Salud, deben tenerse por transcritas en él, las literaturas de las mediciones referentes a la señalización de riesgos en el trabajo. Su reiteración es innecesaria. � Normas para el montaje de las señales

1º Las señales se ubicarán según necesidades de obra. 2º Está previsto el cambio de ubicación de cada señal mensualmente como mínimo para garantizar su máxima eficacia. Se pretende que por integración en el "paisaje habitual de la obra" no sea ignorada por los trabajadores. 3º Las señales permanecerán cubiertas por elementos opacos cuando el riesgo, recomendación o información que anuncian sea innecesario y no convenga por cualquier causa su retirada. 4º Se instalarán en los lugares y a las distancias que se indican en los planos específicos de señalización. 5º Se mantendrá permanentemente un tajo de limpieza y mantenimiento de señales, que garantice su eficacia. � Normas de seguridad de obligado cumplimiento por los montadores de la señalización vial

Se hará entrega a los montadores de las señales del siguiente texto y firmarán un recibo de recepción, que estará archivado a disposición del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra y en su caso, de la Autoridad Laboral. La tarea que va a realizar es muy importante; de su buen hacer depende que no existan accidentes en la obra. Considere que una señal es necesaria para avisar a sus compañeros de la existencia de algún riesgo, peligro o aviso necesario para su integridad física. La señalización de riesgos en el trabajo, no se monta de una forma caprichosa. Debe seguir lo más exactamente posible, los planos que para ello le suministre el Encargado de Seguridad o el Coordinador de Seguridad y Salud, que han sido elaborados por técnicos y que cumplen con las especificaciones necesarias para garantizar su eficacia. No improvise el montaje. Estudie y replantee el lugar de señalización, según los planos y normas de montaje correcto que se le suministran. Si por cualquier causa, observa que una o varias señales no quedan lo suficientemente visibles, no improvise, consulte con el Encargado de Seguridad o con el Coordinador de Seguridad y Salud, para que le den una solución eficaz, luego, póngala en práctica. Avise al Coordinador de Seguridad y Salud o al Encargado de Seguridad para que se cambie de inmediato el material usado o seriamente deteriorado. En este proyecto el material de seguridad se abona; se exige, por lo tanto, nuevo, a estrenar.

Page 358:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Considere que es usted quien corre los riesgos que anuncia la señal mientras la instala. Este montaje no puede realizarse a destajo. Tenga siempre presente, que la señalización de riesgos en el trabajo se monta, mantiene y desmonta por lo general, con la obra en funcionamiento. Que el resto de los trabajadores no saben que se van a encontrar con usted y por consiguiente, que laboran confiadamente. Son acciones de alto riesgo. Extreme sus precauciones. Para este trabajo y por su Seguridad, es obligatorio que use el siguiente listado de equipos de protección individual: Casco de seguridad, para evitar los golpes en la cabeza. Ropa de trabajo, preferiblemente un "mono" con bolsillos cerrados por cremallera, fabricado en algodón 100x100. Guantes de loneta y cuero, para protección contra los objetos abrasivos y pellizcos en las manos. Botas de seguridad, para que le sujete los tobillos en los diversos movimientos que debe realizar y evitar los resbalones. Cinturón de seguridad, clase "C", que es el especial para que, en caso de posible caída al vacío usted no sufra lesiones importantes. Debe saber que todos los equipos de protección individual que se le suministren, deben tener la certificación impresa de la marca "CE", que garantiza el cumplimiento de la Norma Europea para esa protección individual. Por último, desearle éxito sin accidentes en su tarea, convencidos de su apoyo a la seguridad y Salud de esta obra.

06.2.5. DETECCIÓN DE RIESGOS HIGIÉNICOS Y MEDICIONES DE SEGURIDAD DE LOS RIESGOS HIGIÉNICOS .

El Constructor adjudicatario, está obligado a recoger en su plan de seguridad y Salud y realizar a continuación, las mediciones técnicas de los riesgos higiénicos, bien directamente, o mediante la colaboración o contratación con unos laboratorios, mutuas patronales o empresas especializadas, con el fin de detectar y evaluar los riesgos higiénicos previstos o que pudieran detectarse, a lo largo de la realización de los trabajos; se definen como tales los siguientes: � Riqueza de oxigeno en las excavaciones de túneles o en mina. � Presencia de gases tóxicos o explosivos, en las excavaciones de túneles, o en mina. � Presencia de gases tóxicos en los trabajos de pocería. � Nivel acústico de los trabajos y de su entorno. � Identificación y evaluación de la presencia de disolventes orgánicos, (pinturas). Estas mediciones y evaluaciones necesarias para la higiene de la obra, se realizarán mediante el uso del necesario aparataje técnico especializado, manejado por personal cualificado. Los informes de estado y evaluación, serán entregados al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, para la toma de decisiones.

06.2.6. SISTEMAS APLICADOS PARA LA EVALUACIÓN Y DECISIÓN SOBRE LAS ALTERNATIVAS PROPUESTAS POR EL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD .

La autoría del Estudio Básico de Seguridad y Salud, para evaluar las alternativas propuestas por el Contratista adjudicatario en su plan de seguridad y Salud, utilizará los siguientes criterios técnicos:

1º Respecto a la protección colectiva: A. El montaje, mantenimiento, cambios de posición y retirada de una propuesta alternativa, no tendrán más

riesgos o de mayor entidad, que los que tiene la solución de un riesgo decidida en este trabajo. B. La propuesta alternativa, no exigirá hacer un mayor número de maniobras que las exigidas por la que

pretende sustituir; se considera que: a mayor número de maniobras, mayor cantidad de riesgos. C. No pude ser sustituida por equipos de protección individual.

Page 359:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

D. No aumentará los costos económicos previstos. E. No implicará un aumento del plazo de ejecución de obra. F. No será de calidad inferior a la prevista en este Estudio Básico de Seguridad y Salud. G. Las soluciones previstas en este estudio de seguridad, que estén comercializadas con garantías de buen

funcionamiento, no podrán ser sustituidas por otras de tipo artesanal, (fabricadas en taller o en la obra), salvo que estas se justifiquen mediante un cálculo expreso, su representación en planos técnicos y la firma de un técnico competente.

2º Respecto a los equipos de protección individual: A. Las propuestas alternativas no serán de inferior calidad a las previstas en este estudio de seguridad. B. No aumentarán los costos económicos previstos, salvo si se efectúa la presentación de una completa

justificación técnica, que razone la necesidad de un aumento de la calidad decidida en este estudio de seguridad.

3º Respecto a otros asuntos: A. El plan de seguridad y Salud, debe contestar fielmente a todas las obligaciones contenidas en este

Estudio Básico de Seguridad y Salud. B. El plan de seguridad y Salud, reproducirá la estructura de este Estudio Básico de Seguridad y Salud, con

el fin de abreviar en todo lo posible, el tiempo necesario para realizar su análisis y proceder a los trámites de aprobación.

C. El plan de seguridad y Salud, suministrará el "plan de ejecución de la obra" que propone el Contratista adjudicatario como consecuencia de la oferta de adjudicación de la obra, conteniendo como mínimo, todos los datos que contiene el de este Estudio Básico de Seguridad y Salud.

06.2.7. LEGISLACIÓN APLICABLE A LA OBRA .

Debe entenderse transcrita toda la legislación laboral de España, que no se reproduce por economía documental. Es de obligado cumplimiento el Derecho Positivo del Estado y de sus Comunidades Autónomas aplicable a esta obra, porque el hecho de su transcripción o no, es irrelevante para lograr su eficacia.

06.2.8. CONDICIONES DE SEGURIDAD DE LOS MEDIOS AUXILIARES, MAQUINAS Y EQUIPOS .

Se prohíbe el montaje de los medios auxiliares, máquinas y equipos, de forma parcial; es decir, omitiendo el uso de alguno o varios de los componentes con los que se comercializan para su función.

El uso, montaje y conservación de los medios auxiliares, máquinas y equipos, se hará siguiendo estrictamente las condiciones de montaje y utilización segura, contenidas en el manual de uso editado por su fabricante.

Todos los medios auxiliares, máquinas y equipos a utilizar en esta obra, tendrán incorporados sus propios dispositivos de seguridad exigibles por aplicación de la legislación vigente. Se prohíbe expresamente la introducción en el recinto de la obra, de medios auxiliares, máquinas y equipos que no cumplan la condición anterior.

Si el mercado de los medios auxiliares, máquinas y equipos, ofrece productos con la marca "CE", el Contratista adjudicatario, en el momento de efectuar el estudio para presentación de la oferta de ejecución de la obra, debe tenerlos presentes e intentar incluirlos, porque son por si mismos, más seguros que los que no la poseen.

06.2.9. CONDICIONES TÉCNICAS DE LAS INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES Y ÁREAS AUXILIARES DE EMPRESA .

•••• Instalaciones provisionales para los trabajadores con módulos prefabricados comercializados metálicos

Page 360:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Estos servicios quedan resueltos mediante la instalación de módulos metálicos prefabricados comercializados en chapa emparedada con aislamiento térmico y acústico, montados sobre soleras ligeras de hormigón que garantizarán su estabilidad y buena nivelación. Los planos y las "literaturas" y contenido de las mediciones, aclaran las características técnicas que deben reunir estos módulos, su ubicación e instalación. Se considera unidad de obra de seguridad, su recepción, instalación, mantenimiento, retirada y demolición de la solera de cimentación. Materiales Dispuestos según el detalle de los planos de este Estudio Básico de Seguridad y Salud. A.- Cimentación de hormigón en masa de 150 Kg., de cemento "portland". B.- Módulos metálicos comercializados en chapa metálica aislante pintada contra la corrosión, en las opciones de compra o de alquiler mensual. Se han previsto en la opción de alquiler mensual; conteniendo la distribución e instalaciones necesarias expresadas en el cuadro informativo. Dotados de la carpintería metálica necesaria para su ventilación, con acristalamiento simple en las ventanas, que a su vez, estarán dotadas con hojas practicables de corredera sobre guías metálicas, cerradas mediante cerrojos de presión por mordaza simple. C.- Carpintería y puertas de paso formadas por cercos directos para mampara y hojas de paso de madera, sobre cuatro pernios metálicos. Las hojas de paso de los retretes y duchas, serán de las de tipo rasgado a 50 cm., sobre el pavimento, con cierre de manivela y cerrojillo. Las puertas de acceso poseerán cerraja a llave. Instalaciones A.- Módulos dotados de fábrica, de fontanería para agua caliente y fría y desagües, con las oportunas griferías, sumideros, desagües, aparatos sanitarios y duchas, calculadas en el cuadro informativo. Todas las conducciones están previstas en "PVC". B.- De electricidad montada, iniciándola desde el cuadro de distribución, dotado de los interuptores magnetotérmicos y diferencial de 30 mA.; distribuida con manguera contra la humedad, dotada de hilo de toma de tierra. Se calcula un enchufe por cada dos lavabos.

CUADRO INFORMATIVO DE LAS NECESIDADES PARA EL CÁLCULO DE LAS INSTALACIONES PROVISIONALES PARA LOS TRABAJADORES

Superficie del vestuario aseo: 4 trab. x 2 m2. = 8 m2. Nº de inodoros: 4 trab.: 25 trab. = 1 und. Nº de duchas: 4 trab. : 10 trab. = 1 und. Nº de lavabos: 4 trab. : 10 und. = 1 und. Nº de armarios taquilla: 4 und. Nº de bancos para 5 personas: 4 trab. : 5 trab. = 1 und. Nº de calentadores eléctricos de 100 l.: 4 trab. : 20 trab. = 1 und. Nº de convectores eléctricos de 2000 w.: 32 m2. : 40 m2. = 1 und. Superficie del comedor: 4 trab. x 2 m2. = 8 m2. Nº de mesas tipo parque: 4 trab. : 10 trab. = 1 und. Nº de calienta comidas: 4 trab. : 25 trab. = 1 und. Nº de piletas fregaplatos: 4 : 25 trab. = 1 und. Nº de frigoríficos domésticos: 4 trab. : 25 trab.= 1 und. Nº de convectores eléctricos de 2000 w.: 2 m2 : 40 m2. = 0 und.

•••• Acometidas Se acometerá en los puntos disponibles a pie del lugar de trabajo, dado que cuenta con estos servicios. Las condiciones técnicas y económicas consideradas en este Estudio Básico de Seguridad y Salud, son las mismas que las señaladas para el uso de estos servicios en el pliego de condiciones técnicas y particulares del proyecto de la obra o del contrato de adjudicación. � Acometidas: energía eléctrica, agua potable

El suministro de energía eléctrica al comienzo de la obra y antes de que se realice la oportuna acometida eléctrica de la obra, se realizará mediante la puesta en funcionamiento de un grupo electrógeno generador trifásico, accionado por un motor de gasóleo. Se le considera un medio auxiliar necesario para la ejecución de la obra,

Page 361:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

consecuentemente no se valora en el presupuesto de seguridad. La acometida de agua potable, se realizará a la tubería de suministro especial para la obra, que tiene idéntico tratamiento económico que el descrito en el punto anterior.

06.2.10. CONDICIONES TÉCNICAS DE LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS EN LA OBRA .

Las obras pueden incendiarse como todo el mundo conoce por todos los siniestros de trascendencia ampliamente divulgados por los medios de comunicación social. Esta obra, como la mayoría, está sujeta al riesgo de incendio, por consiguiente para evitarlos o extinguirlos, se establecen las siguientes normas de obligado cumplimiento:

1º Queda prohibida la realización de hogueras, la utilización de mecheros, realización de soldaduras y asimilables en presencia de materiales inflamables, si antes no se dispone del extintor idóneo para la extinción del posible incendio.

2º El Contratista adjudicatario, queda obligado a suministrar en su plan de seguridad y Salud, un plano en el que se plasmen unas vías de evacuación, para las fases de construcción según su plan de ejecución de obra y su tecnología propia de construcción. Es evidente, que en fase de proyecto, no es posible establecer estas vías, si así se proyectaran quedarían reducidas al campo teórico.

3º Se establece como método de extinción de incendios, el uso de extintores cumpliendo la norma UNE 23.110, aplicándose por extensión, la norma NBE CP1-96

4º En este Estudio Básico de Seguridad y Salud, se definen una serie de extintores aplicando las citadas normas. Su lugar de instalación queda definido en los planos. El Contratista adjudicatario, respetará en su plan de seguridad y Salud el nivel de prevención diseñado, pese a la libertad que se le otorga para modificarlo según la conveniencia de sus propios: sistema de construcción y de organización.

� Extintores de incendios

Definición técnica de la unidad: Calidad: los extintores a montar en la obra serán nuevos, a estrenar. Los extintores serán los conocidos con los códigos "A", "B" y los especiales para fuegos eléctricos. En las "literaturas" de las mediciones y presupuesto, quedan definidas todas sus características técnicas, que deben entenderse incluidas en este pliego de condiciones técnicas y particulares y que no se reproducen por economía documental. Lugares de esta obra en los que se instalarán los extintores de incendios: � Vestuario y aseo del personal de la obra. � Comedor del personal de la obra. � Local de primeros auxilios. � Oficinas de la obra, independientemente de que la empresa que las utilice sea principal o subcontratada. � Almacenes con productos o materiales inflamables. � Cuadro general eléctrico. � Cuadros de máquinas fijas de obra. � Grúas torre - fijas o sobre carriles � Hormigonera eléctrica (pastelera) � Mesa de sierra circular para material cerámico � Almacenes de material y talleres. � Acopios especiales con riesgo de incendio:

Page 362:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Está prevista además, la existencia y utilización, de extintores móviles para trabajos de soldaduras capaces de originar incendios. Mantenimiento de los extintores de incendios Los extintores serán revisados y retimbrados según el mantenimiento oportuno recomendado por su fabricante, que deberá concertar el Contratista adjudicatario de la obra con una empresa especializada colaboradora del ministerio de industria para esta actividad. Normas de seguridad para la instalación y uso de los extintores de incendios 1º Se instalarán sobre patillas de cuelgue o sobre carro, según las necesidades de extinción previstas. 2º En cualquier caso, sobre la vertical del lugar donde se ubique el extintor y en tamaño grande, se instalará una señal normalizada con la oportuna pictografía y la palabra "EXTINTOR". 3º Al lado de cada extintor, existirá un rótulo grande formado por caracteres negros sobre fondo amarillo, que mostrará la siguiente leyenda.

NORMAS PARA USO DEL EXTINTOR DE INCENDIOS

En caso de incendio, descuelgue el extintor.

Retire el pasador de la cabeza que inmoviliza el mando de accionamiento.

Póngase a sotavento; evite que las llamas o el humo vayan hacia usted.

Accione el extintor dirigiendo el chorro a la base de las llamas, hasta apagarlas o agotar el contenido.

Si observa que no puede dominar el incendio, pida que alguien avise al "Servicio Municipal de Bomberos" lo más rápidamente que pueda.

06.2.11. FORMACIÓN E INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES .

El Contratista adjudicatario está legalmente obligado a formar en el método de trabajo correcto a todo el personal a su cargo; es decir, en el método de trabajo seguro; de tal forma, que todos los trabajadores de esta obra deberán tener conocimiento de los riesgos propios de su actividad laboral, así como de las conductas a observar en determinadas maniobras, del uso correcto de las protecciones colectivas y del de los equipos de protección individual necesarios para su protección.

Independientemente de la formación que reciban de tipo convencional esta información específica se les dará por escrito, utilizando los textos que para este fin se incorporan a este pliego de condiciones técnicas y particulares.

� Cronograma formativo

A la vista del camino crítico plasmado en la memoria de este Estudio Básico de Seguridad y Salud, está prevista la realización de unos cursos de formación para los trabajadores, capaces de cubrir los siguientes objetivos generales:

A. Divulgar los contenidos preventivos de este Estudio Básico de Seguridad y Salud, una vez convertido en plan de seguridad y Salud aprobado.

B. Comprender y aceptar su necesidad de aplicación.

C. Crear entre los trabajadores, un auténtico ambiente de prevención de riesgos laborales.

Page 363:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Por lo expuesto, se establecen los siguientes criterios, para que sean desarrollados por el plan de seguridad y Salud:

1º El Contratista adjudicatario suministrará en su plan de seguridad y Salud, las fechas en las que se impartirán los cursos de formación en la prevención de riesgos laborales, respetando los criterios que al respecto suministra este Estudio Básico de Seguridad y Salud, en sus apartados de "normas de obligado cumplimiento".

2º El plan de seguridad recogerá la obligación de comunicar a tiempo a los trabajadores, las normas de obligado cumplimiento y la obligación de firmar al margen del original del citado documento, el oportuno "recibí". Con esta acción se cumplen dos objetivos importantes: formar de manera inmediata y dejar constancia documental de que se ha efectuado esa formación.

06.2.12. MANTENIMIENTO, CAMBIOS DE POSICIÓN, REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PROTECCIÓN COLECTIVA Y DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL .

El Contratista adjudicatario propondrá al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, dentro de su plan de seguridad y Salud, un "programa de evaluación" del grado de cumplimiento de lo dispuesto en el texto de este pliego de condiciones en materia de prevención de riesgos laborales, capaz de garantizar la existencia de la protección decidida en el lugar y tiempos previstos, su eficacia preventiva real y el mantenimiento, reparación y sustitución, en su caso, de todas las protecciones que se ha decidido utilizar. Este programa contendrá como mínimo:

1º La metodología a seguir según el propio sistema de construcción del Contratista adjudicatario.

2º La frecuencia de las observaciones o de los controles que va a realizar.

3º Los itinerarios para las inspecciones planeadas.

4º El personal que prevé utilizar en estas tareas.

5º El informe análisis, de la evolución de los controles efectuados.

No obstante lo escrito en el apartado anterior, se reitera el contenido de los apartados Nº 1º y 2º del índice de este pliego de condiciones técnicas y particulares de seguridad y Salud: normas y condiciones técnicas a cumplir por todos los medios de protección colectiva y las de los equipos de protección individual respectivamente.

06.2.13. ACCIONES A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL .

� Acciones a seguir

El accidente laboral significa un fracaso de la prevención de riesgos por multitud de causas, entre las que destacan las de difícil o nulo control.

Por ello, es posible que pese a todo el esfuerzo desarrollado y nuestra intención preventiva, se produzca algún fracaso.

El Contratista adjudicatario queda obligado a recoger dentro de su "plan de seguridad y Salud" los siguientes principios de socorro:

1º El accidentado es lo primero. Se le atenderá de inmediato con el fin de evitar el agravamiento o progresión de las lesiones.

2º En caso de caída desde altura o a distinto nivel y en el caso de accidente eléctrico, se supondrá siempre, que pueden existir lesiones graves, en consecuencia, se extremarán las precauciones de atención primaria en la obra, aplicando las técnicas especiales para la inmovilización del accidentado hasta la llegada de la ambulancia y de reanimación en el caso de accidente eléctrico.

Page 364:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

3º En caso de gravedad manifiesta, se evacuará al herido en camilla y ambulancia; se evitarán en lo posible según el buen criterio de las personas que atiendan primariamente al accidentado, la utilización de los transportes particulares, por lo que implican de riesgo e incomodidad para el accidentado.

4º El Contratista adjudicatario comunicará, a través del "plan de seguridad y Salud" que componga, la infraestructura sanitaria propia, mancomunada o contratada con la que cuenta, para garantizar la atención correcta a los accidentados y su más cómoda y segura evacuación de esta obra.

5º El Contratista adjudicatario comunicará, a través del "plan de seguridad y Salud" que componga, el nombre y dirección del centro asistencial más próximo, previsto para la asistencia sanitaria de los accidentados, según sea su organización. El nombre y dirección del centro asistencial, que se suministra en este Estudio Básico de Seguridad y Salud, debe entenderse como provisional. Podrá ser cambiado por el Contratista adjudicatario

6º El Contratista adjudicatario, queda obligado a instalar una serie de rótulos con caracteres visibles a 2 m., de distancia, en el que se suministre a los trabajadores y resto de personas participantes en la obra, la información necesaria para conocer el centro asistencial, su dirección, teléfonos de contacto etc.; este rótulo contendrá como mínimo los datos del cuadro siguiente, cuya realización material queda a la libre disposición del Contratista adjudicatario:

EN CASO DE ACCIDENTE ACUDIR A:

Nombre del centro asistencial: HOSPITAL PESET ALEIXANDRE

Dirección: c/ Gaspar Aguilar - Valencia.

Teléfono de ambulancias:

Teléfono de urgencias:

Teléfono de información hospitalaria: 96 3580563

7º El Contratista adjudicatario instalará el rótulo precedente de forma obligatoria en los siguientes lugares de la obra: acceso a la obra en sí; en la oficina de obra; en el vestuario aseo del personal; en el comedor y en tamaño hoja Din A4, en el interior de cada maletín botiquín de primeros auxilios. Esta obligatoriedad se considera una condición fundamental para lograr la eficacia de la asistencia sanitaria en caso de accidente laboral.

� Itinerario más adecuado a seguir durante las posibles evacuaciones de accidentados.

El Contratista adjudicatario queda obligado a incluir en su plan de seguridad y Salud, un itinerario recomendado para evacuar a los posibles accidentados, con el fin de evitar errores en situaciones límite que pudieran agravar las posibles lesiones del accidentado.

� Comunicaciones inmediatas en caso de accidente laboral

El Contratista adjudicatario queda obligado a realizar las acciones y comunicaciones que se recogen en el cuadro explicativo informativo siguiente, que se consideran acciones clave para un mejor análisis de la prevención decidida y su eficacia:

Page 365:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

COMUNICACIONES INMEDIATAS EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL.

El Contratista adjudicatario incluirá, en su plan de seguridad y Salud, la siguiente obligación de comunicación inmediata de los accidentes laborales:

Accidentes de tipo leve.

Al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra: de todos y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Dirección Facultativa de la obra: de todos y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de accidentes laborales.

Accidentes de tipo grave.

Al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra: de todos y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Dirección Facultativa de la obra: de forma inmediata, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de accidentes laborales.

Accidentes mortales.

Al juzgado de guardia: para que pueda procederse al levantamiento del cadáver y a las investigaciones judiciales.

Al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra: de todos y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Dirección Facultativa de la obra: de forma inmediata, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas.

A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de accidentes laborales.

� Actuaciones administrativas en caso de accidente laboral

Con el fin de informar a la obra de sus obligaciones administrativas en caso de accidente laboral, el Contratista adjudicatario queda obligado a recoger en su plan de seguridad y Salud, una síncopa de las actuaciones administrativas a las que está legalmente obligado.

� Maletín botiquín de primeros auxilios

En la obra y en los lugares señalados en los planos, se instalará un maletín botiquín de primeros auxilios, conteniendo todos los artículos que se especifican a continuación:

Agua oxigenada; alcohol de 96 grados; tintura de iodo; "mercurocromo" o "cristalmina"; amoniaco; gasa estéril; algodón hidrófilo estéril; esparadrapo antialérgico; torniquetes antihemorrágicos; bolsa para agua o hielo; guantes esterilizados; termómetro clínico; apósitos autoadhesivos; antiespasmódicos; analgésicos; tónicos cardiacos de urgencia y jeringuillas desechables.

Las "literaturas" de las mediciones y presupuesto especifican las marcas, calidades y cantidades necesarias, que deben tenerse por incluidas en este pliego de condiciones técnicas y particulares, y que no se reproducen por economía documental.

Page 366:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

06.2.14. CRONOGRAMA DE CUMPLIMENTACIÓN DE LAS LISTAS DE CONTROL DEL NIVEL DE SEGURIDAD DE LA OBRA .

El Contratista adjudicatario, suministrará en su plan de seguridad y Salud, el cronograma de cumplimentación de las listas de control del nivel de seguridad de la obra. La forma de presentación preferida, es la de un gráfico coherente con el que muestra el plan de ejecución de la obra suministrado en este Estudio Básico de Seguridad y Salud.

Con el fin de respetar al máximo la libertad empresarial y su propia organización de los trabajos, se admitirán previo análisis de operatividad, las listas de control que componga o tenga en uso común el Contratista adjudicatario. El contenido de las listas de control será coherente con la ejecución material de las protecciones colectivas y con la entrega y uso de los equipos de protección individual.

Si el Contratista adjudicatario carece de los citados listados o se ve imposibilitado para componerlos, deberá comunicarlo inmediatamente tras la adjudicación de la obra, a esta autoría del Estudio Básico de Seguridad y Salud, con el fin de que le suministre los oportunos modelos para su confección e implantación posterior en ella.

08.2.15. CONTROL DE ENTREGA DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL .

El Contratista adjudicatario, incluirá en su "plan de seguridad y Salud", el modelo del "parte de entrega de equipos de protección individual" que tenga por costumbre utilizar en sus obras. Si no lo posee deberá componerlo y presentarlo a la aprobación del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra. Contendrá como mínimo los siguientes datos:

1. Número del parte.

2. Identificación del Contratista principal.

3. Empresa afectada por el control, sea principal, subcontratista o autónomo.

4. Nombre del trabajador que recibe los equipos de protección individual.

5. Oficio o empleo que desempeña.

6. Categoría profesional.

7. Listado de los equipos de protección individual que recibe el trabajador.

8. Firma del trabajador que recibe el equipo de protección individual.

9. Firma y sello de la empresa principal.

Estos partes estarán confeccionados por duplicado. El original de ellos, quedará archivado en poder del Encargado de Seguridad y Salud, la copia se entregará al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

06.2.16. PERFILES HUMANOS DEL PERSONAL DE PREVENCIÓN .

� Encargado de Seguridad y Salud

En esta obra, con el fin de poder controlar día a día y puntualmente la prevención y protección decididas, es necesaria la existencia de un Encargado de Seguridad, que será contratado por el Contratista adjudicatario de la obra.

Para distinguir esta figura que se proyecta y abona a través de las oportunas certificaciones al Contratista adjudicatario, de la existente en los capítulos derogados de las Ordenanzas: de la Construcción Vidrio y Cerámica y en la General de Seguridad y Salud en el Trabajo, este puesto de trabajo se denominará: Encargado de Seguridad.

� Perfil del puesto de trabajo de Encargado de Seguridad:

Page 367:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Auxiliar Técnico de obra, con capacidad de entender y trasmitir los contenidos del plan de seguridad y Salud. Con capacidad de dirigir a los trabajadores de la Cuadrilla de Seguridad y Salud.

� Funciones del Encargado de Seguridad en la obra.

La autoría de este Estudio Básico de Seguridad y Salud, considera necesaria la presencia continua en la obra de un Encargado de Seguridad que garantice con su labor cotidiana, los niveles de prevención plasmados en este Estudio Básico de Seguridad y Salud con las siguientes funciones técnicas, que se definen en el conjunto de riesgos y prevención detectados para la obra.

� Funciones a realizar por el Encargado de Seguridad

1º Seguirá las instrucciones del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

2º Informará puntualmente del estado de la prevención desarrollada al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.

3º Controlará y dirigirá, siguiendo las instrucciones del plan que origine este Estudio Básico de Seguridad y Salud, el montaje, mantenimiento y retirada de las protecciones colectivas.

4º Dirigirá y coordinará la cuadrilla de seguridad y Salud.

5º Controlará las existencias y consumos de la prevención y protección decidida en el plan de seguridad y Salud aprobado y entregará a los trabajadores y visitas los equipos de protección individual.

6º Medirá el nivel de la seguridad de la obra, cumplimentando las listas de seguimiento y control, que entregará a la jefatura de obra para su conocimiento y al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, para que tome las decisiones oportunas.

7º Realizará las mediciones de las certificaciones de seguridad y Salud, para la jefatura de obra.

8º Se incorporará como vocal, al Comité de Seguridad y Salud de la obra, si los trabajadores de la obra no ponen inconvenientes para ello y en cualquier caso con voz pero sin voto si los trabajadores opinan que no debe tomar parte en las decisiones de este órgano de la prevención de riesgos.

06.2.17. NORMAS DE ACEPTACIÓN DE RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL DE PREVENCIÓN .

1º Las personas designadas lo serán con su expresa conformidad, una vez conocidas las responsabilidades y funciones que aceptan y que en síntesis se resumen en esta frase: "realizar su trabajo lo mejor que puedan, con la máxima precaución y seguridad posibles, contra sus propios accidentes". Carecen de responsabilidades distintas a las de cualquier otro ciudadano, que trabaje en la obra; es decir, como todos los españoles, tienen la misma obligación de cumplir con la legislación vigente. El resto de apreciaciones que se suelen esgrimir para no querer aceptar este puesto de trabajo, son totalmente subjetivas y falsas.

2º El plan de seguridad y Salud, recogerá los siguientes documentos para que sean firmados por los respectivos interesados. Estos documentos tienen por objeto revestir de la autoridad necesaria a las personas, que por lo general no están acostumbradas a dar recomendaciones de prevención de riesgos laborales o no lo han hecho nunca. Se suministra a continuación para ello, un solo documento tipo, que el Contratista adjudicatario debe adaptar en su plan, a las figuras de: Encargado de Seguridad y Salud, cuadrilla de seguridad y para el técnico de seguridad en su caso.

Page 368:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

Nombre del puesto de trabajo de prevención:

Fecha:

Actividades que debe desempeñar:

Nombre del interesado:

Este puesto de trabajo, cuenta con todo el apoyo técnico, de la Dirección Facultativa de Seguridad y Salud, junto con el de la jefatura de la obra.

Firmas: La Dirección Facultativa de Seguridad y Salud. El jefe de obra. Acepto el nombramiento, El interesado.

Sello del Constructor adjudicatario:

3º Estos documentos, se firmarán por triplicado. El original quedará archivado en la oficina de la obra. La primera copia, se entregará firmada y sellada en original, a la Dirección Facultativa de Seguridad y Salud; la tercera copia, se entregará firmada y sellada en original al interesado.

06.2.18. NORMAS DE AUTORIZACIÓN DEL USO DE MAQUINARIA Y DE LAS MÁQUINAS HERRAMIENTA .

Está demostrado por la experiencia, que muchos de los accidentes de las obras ocurren entre otras causas, por el voluntarismo mal entendido, la falta de experiencia o de formación ocupacional y la impericia. Para evitar en lo posible estas situaciones, se implanta en esta obra la obligación real de estar autorizado a utilizar una máquina o una determinada máquina herramienta.

1º El Contratista adjudicatario, queda obligado a componer según su estilo el siguiente documento recogerlo en su plan de seguridad y ponerlo en práctica:

DOCUMENTO DE AUTORIZACIÓN DE UTILIZACIÓN DE LAS MÁQUINAS Y DE LAS MÁQUINAS HERRAMIENTA.

Fecha:

Nombre del interesado que queda autorizado:

Se le autoriza el uso de las siguientes máquinas por estar capacitado para ello:

Lista de máquinas que puede usar:

Firmas: El interesado. El jefe de obra.

Sello de constructor adjudicatario.

2º Estos documentos se firmarán por triplicado. El original quedará archivado en la oficina de la obra. La copia, se entregará firmada y sellada en original al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra; la tercera copia, se entregará firmada y sellada en original al interesado.

06.2.19. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA ADJUDICATARIO EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD .

1º Cumplir y hacer cumplir en la obra, todas las obligaciones exigidas por la legislación vigente del Estado Español y sus Comunidades Autónomas, referida a la seguridad y Salud en el trabajo y concordantes, de aplicación a la obra.

2º Elaborar en el menor plazo posible y siempre antes de comenzar la obra, un plan de seguridad cumpliendo con el articulado de el Real Decreto: 1.627/1.997 de 24 de octubre., por la que se establece el "libro de incidencias", que respetará el nivel de prevención definido en todos los documentos de este Estudio Básico de Seguridad y Salud. Requisito sin el cual no podrá ser aprobado.

Page 369:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

3º Incorporar al plan de seguridad y Salud, el "plan de ejecución de la obra" que piensa seguir, incluyendo desglosadamente, las partidas de seguridad con el fin de que puedan realizarse a tiempo y de forma eficaz; para ello seguirá fielmente como modelo, el plan de ejecución de obra que se suministra en este Estudio Básico de Seguridad y Salud.

4º Presentar el plan de seguridad a la aprobación del autor de este Estudio Básico de Seguridad y Salud antes del comienzo de la obra. Realizar diligentemente cuantos ajustes fueran necesarios para que la aprobación pueda ser otorgada; y no comenzar la obra hasta que este trámite se haya concluido.

5º Entregar el plan de seguridad aprobado, a las personas que define el Real Decreto 1.627/1.997 de 24 de octubre.

6º Notificar al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, con quince días de antelación, la fecha en la que piensa comenzar los trabajos, con el fin de que pueda programar sus actividades y asistir a la firma del acta de replanteo, pues este documento, es el que pone en vigencia el contenido del plan de seguridad y Salud que se apruebe.

7º En el caso de que pudiera existir alguna diferencia entre los presupuestos del estudio y el del plan de seguridad y Salud que presente el Contratista adjudicatario, acordar las diferencias y darles la solución más oportuna, con la autoría del Estudio Básico de Seguridad y Salud antes de la firma del acta de replanteo.

8º Trasmitir la prevención contenida en el plan de seguridad y Salud aprobado, a todos los trabajadores propios, subcontratistas y autónomos de la obra y hacerles cumplir con las condiciones y prevención en él expresadas.

9º Entregar a todos los trabajadores de la obra independientemente de su afiliación empresarial principal, subcontratada o autónoma, los equipos de protección individual definidos en este pliego de condiciones técnicas y particulares del plan de seguridad y Salud aprobado, para que puedan usarse de forma inmediata y eficaz.

10º Montar a tiempo todas las protecciones colectivas definidas en el pliego de condiciones técnicas y particulares del plan de seguridad y Salud aprobado, según lo contenido en el plan de ejecución de obra; mantenerla en buen estado, cambiarla de posición y retirarla, con el conocimiento de que se ha diseñado para proteger a todos los trabajadores de la obra, independientemente de su afiliación empresarial principal, subcontratistas o autónomos.

11º Montar a tiempo según lo contenido en el plan de ejecución de obra, contenido en el plan de seguridad y Salud aprobado: las "instalaciones provisionales para los trabajadores". Mantenerlas en buen estado de confort y limpieza; realizar los cambios de posición necesarios, las reposiciones del material fungible y la retirada definitiva, conocedor de que se definen y calculan estas instalaciones, para ser utilizadas por todos los trabajadores de la obra, independientemente de su afiliación empresarial principal, subcontratistas o autónomos.

12º Cumplir fielmente con lo expresado en el pliego de condiciones técnicas y particulares del plan de seguridad y Salud aprobado, en el apartado: "acciones a seguir en caso de accidente laboral".

13º Informar de inmediato de los accidentes: leves, graves, mortales o sin víctimas al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, tal como queda definido en el apartado "acciones a seguir en caso de accidente laboral".

14º Disponer en acopio de obra, antes de ser necesaria su utilización, todos los artículos de prevención contenidos y definidos en este Estudio Básico de Seguridad y Salud, en las condiciones que expresamente se especifican dentro de este pliego de condiciones técnicas y particulares de seguridad y Salud.

15º Colaborar con la Dirección Facultativa de Seguridad y Salud, en la solución técnico preventiva, de los posibles imprevistos del proyecto o motivados por los cambios de ejecución decididos sobre la marcha, durante la ejecución de la obra.

16º Incluir en el plan de seguridad y Salud que presentará para su aprobación, las medidas preventivas implantadas en su empresa y que son propias de su sistema de construcción. Unidas a las que suministramos para el montaje de la protección colectiva y equipos, dentro de este pliego de condiciones técnicas y particulares, formarán un conjunto de normas específicas de obligado cumplimiento en la obra.

Page 370:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

En el caso de no tener redactadas las citadas medidas preventivas a las que hacemos mención, lo comunicará por escrito a la autoría de este Estudio Básico de Seguridad y Salud con el fin de que pueda orientarle en el método a seguir para su composición.

17º Componer en el plan de seguridad y Salud, una declaración formal de estar dispuesto a cumplir con estas obligaciones en particular y con la prevención y su nivel de calidad, contenidas en este Estudio Básico de Seguridad y Salud. Sin el cumplimiento de este requisito, no podrá ser otorgada la aprobación del plan de seguridad y Salud.

18º Componer en el plan de seguridad y Salud el análisis inicial de los riesgos tal como exige la Ley 31 de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos Laborales, para que sea conocido por la Dirección Facultativa de Seguridad y Salud.

19º A lo largo de la ejecución de la obra, realizar y dar cuenta de ello al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, el análisis permanente de riesgos al que como empresario está obligado por mandato de la Ley 31 de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos Laborales, con el fin de conocerlo y tomar las decisiones que sean oportunas.

06.2.20. NORMAS DE MEDICIÓN Y CERTIFICACIÓN DE LAS PARTIDAS PRESUPUESTARIAS DE SEGURIDAD Y SALUD .

Las mediciones de los componentes y equipos de seguridad se realizarán en la obra, mediante la aplicación de las unidades físicas y patrones, que las definen; es decir: m., m2., m3., l., Ud., y h. No se admitirán otros supuestos.

La medición de los equipos de protección individual utilizados, se realizarán mediante el análisis de la veracidad de los partes de entrega definidos en este pliego de condiciones técnicas y particulares, junto con el control del acopio de los equipos retirados por uso, caducidad o rotura.

No se admitirán las mediciones de protecciones colectivas, equipos y componentes de seguridad, de calidades inferiores a las definidas en este pliego de condiciones.

La certificación del presupuesto de seguridad de la obra, está sujeta a las normas de certificación, que deben aplicarse al resto de las partidas presupuestarias del proyecto de ejecución, según el contrato de construcción firmado entre la Propiedad y el Contratista adjudicatario. Estas partidas a las que nos referimos, son parte integrante del proyecto de ejecución por definición expresa de la legislación vigente.

06.2.21. NORMAS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO PARA LA PREVENCIÓN GENERAL DE RIESGOS .

El contratista adjudicatario de la obra queda obligado a introducir en el Plan de Seguridad y Salud sus Normas de Prevención de Empresa. Si no cumple con este requisito, el Plan de Seguridad no podrá ser aprobado. 06.2.22. EL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD .

El plan de seguridad y salud será compuesto por el Contratista adjudicatario, cumpliendo los siguientes requisitos; si incumple alguno de ellos, la aprobación del plan de seguridad y salud no podrá ser otorgada: 1º Cumplirá las especificaciones del Real Decreto 1.627/1.997 y concordantes, confeccionándolo antes de la

firma del acta de replanteo. Siendo requisito indispensable, el que se pueda aprobar antes de proceder a la firma de la citada acta, que recogerá expresamente el cumplimiento de tal circunstancia.

2º Respetará escrupulosamente el contenido de todos los documentos integrantes de este Estudio Básico

de Seguridad y Salud, limitándose a realizar la adaptación a la tecnología de construcción que es propia del Contratista adjudicatario, analizando y completando todo aquello que crea menester para lograr el cumplimiento de los objetivos contenidos en este Estudio Básico de Seguridad y Salud. Además está obligado a suministrar, los documentos y definiciones que en él se le exigen, especialmente el plan de

Page 371:  · PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015 PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL …

06. ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

PROYECTO 3- Grupo 933_ Gestión Patrimonio DIPUTACIÓN DE VALENCIA-INVERSIONES FINANCIERAMENTE SOSTENIBLES (IFS) 2015

PROYECTO DE OBRAS DE ACCESIBILIDAD EN EL CENTRO CULTURAL EL MOLÍ Y EPA, Y REPARACIÓN CASA CONSISTORIAL- AJUNTAMENT DE BENETÚSSER

daia arquitectes slp

ejecución de obra, conteniendo de forma desglosada las partidas de seguridad y salud. Para ello, tomará como modelo de mínimos el plan de ejecución de obra que se incluye en este Estudio Básico de Seguridad y Salud.

3º Respetará la estructura de este Estudio Básico de Seguridad y Salud. 4º Suministrará planos de calidad técnica, planos de ejecución de obra con los detalles oportunos para su

mejor comprensión. 5º No contendrá croquis de los llamados "fichas de seguridad" de tipo genérico, de tipo publicitario, de tipo

humorístico o de los denominados de divulgación, salvo si los incluye en una separata formativa informativa para los trabajadores totalmente separada del cuerpo documental del plan de seguridad y salud. En cualquier caso, estos croquis aludidos, no tendrán la categoría de planos de seguridad y en consecuencia, nunca se aceptarán como substitutivos de ellos.

6º No podrá ser sustituido por ningún otro tipo de documento, que no se ajuste a lo especificado en los

apartados anteriores. 7º La empresa del Contratista adjudicatario estará identificada en cada página y en cada plano del plan de

seguridad y salud. 8º El nombre de la obra que previene, aparecerá en el encabezamiento de cada página y en el cajetín

identificativo de cada plano. 9º Se presentará encuadernado a tamaño DIN A4, con anillas, tornillos, "gusanillo de plástico" o con alambre

continuo. 10º Todos sus documentos: memoria, pliego de condiciones técnicas y particulares, mediciones y

presupuesto, estarán sellados en su última página con el sello oficial del contratista adjudicatario de la obra. Los planos, tendrán impreso el sello mencionado en su cajetín identificativo o carátula.

06.2.23. LIBRO DE INCIDENCIAS .

Lo suministrará a la obra la Propiedad o el colegio oficial que vise el Estudio Básico de Seguridad y Salud, tal y como se recoge en el Real Decreto 1.627/1.997 de 24 de octubre por el que se estsablecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en la obras de construcción. El Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra está legalmente obligado a tenerlo a disposición de: la Dirección Facultativa de la obra; Encargado de Seguridad; Comité de Seguridad y salud; Inspección de Trabajo y Técnicos y Organismos de prevención de riesgos laborales de las Comunidades Autónomas.

06.2.24. LIBRO DE ÓRDENES .

Las órdenes de seguridad y salud, las dará el Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, mediante la utilización del "Libro de Órdenes y Asistencias" de la obra. Las anotaciones así expuestas, tienen rango de órdenes o comentarios necesarios de ejecución de obra y en consecuencia, deberán ser respetadas por el Contratista adjudicatario de la obra.

Benetússer , noviembre de 2015

daia arquitectes slp

Pascual Martínez Perelló Fermí Sala Revert arquitecto arquitecto