PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una...

336
Servicio Técnico de Mantenimiento. C/ La Fira, nº 2. 03203 Elx. Tel. 966 658166 Fax 96668172. PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANO. Fondo Estatal para el Empleo y la Sostenibilidad Local – Gobierno de España

Transcript of PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una...

Page 1: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

Servicio Técnico de Mantenimiento. C/ La Fira, nº 2. 03203 Elx. Tel. 966 658166 Fax 96668172.

PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANO.

Fondo Estatal para el Empleo y la Sostenibilidad Local – Gobierno de España

Page 2: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

Memoria descriptiva de la inversión proyectada: CALEFACTAR EL AGUA CALIENTE DE LA PISCINA EXISTENTE Y CUBRIR EL ENTORNO CON CÚPULA DESLIZANTE CLIMATIZADA. 1 - CUBRICIÓN DE LA PISCINA: Se proyecta la cubrición de la piscina semi-olímpica de verano para su uso durante el período invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada formada por 16 módulos realizados en perfil estructural de aluminio anodizado y termolacado en 80 micras de poliuretano de 20 x 11 cm. Existe un encarrilamiento interno entre módulo y módulo que establece la conexión de tal manera que permite en primer lugar, una gran estanqueidad para el agua y el viento; en segundo lugar, permite que evite descarrilamiento entre módulo y módulo cuando se ejerce la apertura. Estos sistemas son fabricados en teflón y en acero inoxidable y actúan como sistema de seguridad. Durante los meses de verano, la cubierta se podrá plegar, quedando recogida en dos módulos fijos en los extremos de la piscina. Los cerramientos superiores se realizarán en policarbonato alveolar de 10 mm con doble tratamiento solar. Los acristalamiento frontales y laterales se efectúan en poli-metacrilato con doble tratamiento UV y 4 mm de espesor. Toda la tornillería empleada será de acero inoxidable A4, calidad marina. 2.- SALA DE CALDERA E INSTALACIONES TÉRMICAS: Se construirá un pequeño edificio independiente que estará destinado a albergar la caldera de gas y todos los equipos de regulación y medida necesarios mediante sistema constructivo tradicional. La instalación de climatización de la piscina queda constituida por una central de producción de agua caliente compuesta por una caldera de gas de potencia adecuada ( calentará tanto el agua del vaso de la piscina como el aire exterior empleado para deshumectar el recinto), una central o campo solar compuesto por captadores solares en número adecuado, un equipo de deshumectación y las redes de tuberías y conductos asociadas.

Page 3: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

1

ÍNDICE:

1.- MEMORIA 1.1.- ANTECEDENTES 1.2.- OBJETO DEL PROYECTO 1.3.- TITULAR 1.4.- SITUACIÓN 1.5.- ESTADO ACTUAL 1.6.- DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS A REALIZAR 1.7.- CÁLCULO DE LAS NECESIDADES TÉRMICAS 1.8.- NORMATIVA OBSERVADA 2.- PLIEGO DE CONDICIONES 3.- PRESUPUESTO 4.- PLANOS ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

Page 4: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

2

Page 5: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

3

1.- MEMORIA

Page 6: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

4

Page 7: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

5

1.1.- ANTECEDENTES Dadas las necesidades de proceder a la cubrición y la climatización de la piscina semi-olímpica existente en el Polideportivo Municipal de Torrellano, sito en la c/ Violeta nº 26, se encarga a la mercantil INIZZIA INGENIEROS, S.C., la redacción del presente Proyecto de cubrición y climatización en el mencionado edificio. 1.2.- OBJETO DEL PROYECTO El presente Proyecto tiene por objeto la descripción de las obras e instalaciones a realizar, las condiciones técnicas de las mismas y la obtención de los Organismos Competentes de la licencia para proceder a la ejecución de las obras descritas en el mismo. 1.3.- TITULAR Los datos del titular de la instalación son:

- Excmo. Ayuntamiento de Elche - Dirección: Plaza de Baix s/n - CIF: P-0306500-J

1.4.- SITUACION Las obras objeto del presente Proyecto se ubican en el Polideportivo Municipal “Isabel Fernández” de Torrellano, en un complejo de edificios e instalaciones destinadas principalmente a uso deportivo. La situación exacta es: - Situación: c/ Violeta nº 26 - Población: Elche (Alicante) La situación puede observarse claramente en los planos adjuntos. 1.5.- ESTADO ACTUAL En la actualidad, en el Polideportivo Municipal “Isabel Fernández” de Torrellano se encuentran en funcionamiento tres piscinas al aire libre: una semi-olímpica y dos de chapoteo, todo ello en un complejo de edificios e instalaciones destinadas principalmente a uso deportivo (pistas, vestuarios, etc).

Page 8: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

6

1.6.- DESCRIPCION DE LAS OBRAS A REALIZAR 1.6.1.- DESCRIPCIÓN GENERAL Las obras a realizar consisten fundamentalmente en la cubrición de la piscina semi-olímpica, construcción de un edificio destinado a albergar vestuarios y sala de maquinas, y la instalación de climatización. La cubrición que se proyecta es una cubierta con las siguientes características:

Longitud máxima de la cubierta: 34,50 mts Anchura del módulo mayor de la cubierta: 20 mts Color de la estructura de aluminio: BLANCO Nº de módulos de la cubierta: 6 Nº de frontales de la cubierta: 2 Tipo de policarbonato genérico: 16mm celular doble cámara Tipo de cerramiento de frontales: 10mm celular doble cámara Tipo apertura: CENTRAL Motorización: SI Se procederá, a la construcción de un pequeño edificio, de forma rectangular, y de unos 102 m2 de superficie construida, destinado a albergar los vestuarios y la sala de maquinas. En cuanto a las instalaciones, para calentar el vaso de la piscina se cuenta con una caldera de gasóleo y con apoyo por energía solar, según lo dispuesto en el Código Técnico de la Edificación. La deshumectación del recinto de la piscina se realizará mediante una unidad de deshumectación con circuito frigorífico, con recuperación total del calor de condensación, en el exterior del recinto a climatizar. Todo ello viene reflejado en los planos adjuntos. 1.6.2.- CUBRICIÓN DE LA PISCINA La cubierta utilizada para la cubrición de la piscina es una cubierta fabricada en aluminio y con forma de bóveda. Se instalará un total de 6 módulos. Durante los meses de verano, la cubierta se podrá plegar, quedando recogida en dos módulos fijos en los extremos de la piscina, tal y como se muestra en los planos adjuntos. Para el deslizamiento de la cubierta se usan raíles de forma convexa de aluminio fijados en el suelo y que también sirven para evitar que la cubierta se vuele por efecto del viento de succión. Los frontales o tímpanos de la cubierta están formados por perfilería de aluminio y contarán con sendas puertas de paso correderas de 2 hojas y con cerradura. El tímpano del módulo menor es desmontable a mano, por lo que

Page 9: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

7

hasta que no se desmonte por completo dicho frontal, no se podrá efectuar la maniobra de apertura. La estructura de la cubierta será de aleación de aluminio 6063 según Norma UNE 38-337-82. Los pórticos que forman la cubierta se calculan para soportar las cargas a los que se puedan ver sometidos, de forma que se verán trabados por otra perfilería también de aluminio con juntas de acero inoxidable AISI 316. Toda la tornillería empleada para la fabricación y montaje de la cubierta será de acero inoxidable. Para el correcto movimiento de la cubierta, y debido a sus dimensiones, se dispondrán, fijados en el suelo, unos raíles con forma convexa, que alojarán el sistema antielevación y cuya forma permite que sean pisados sin peligro para el usuario. El movimiento de la cubierta se efectuará mediante motorreductores con usillo de aluminio, sin mantenimiento y tiro por correa dentada apoyada en el propio raíl, de forma que no sea posible ser pisada. Para el manejo de la apertura y cierre de la cubierta se colocará un cuadro eléctrico, con los debidos elementos de protección para contactos directos e indirectos, con una botonera para el accionamiento. Los módulos de la cubierta estarán cerrados mediante policarbonato celular de 16 mm., protegido contra los rayos UV en ambas caras. Para la colocación del policarbonato será de vital importancia la colocación de cintas de aluminio (ciegas y microperforadas en función de dónde han de ir ubicadas) en los extremos de las planchas de plástico, de forma que se cierren las celdillas que forman las cámaras de aire. Las principales características del policarbonato de cerramiento son las siguientes:

• Peso por metro cuadrado: 2.700 gramos. • Porcentaje de transmisión de luz: 76% • Porcentaje de transmisión de luz solar: 82% • Índice de amarilleo Delta: Grado 2 a 5.000 horas de exposición directa. • Autoextinguible al fuego. • Transmisión de sonido según DIN52210: -21dB • Aislamiento térmico K(W/m2K): 2.8

Page 10: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

8

A continuación se adjunta fotos de detalle de la cubierta:

Page 11: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

9

Page 12: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

10

1.6.3.- VESTUARIOS Y SALA DE CALDERAS Se construirá un edificio de 102,00 m2 construidos en planta, que estará destinada a albergar los vestuarios y la sala de maquinas en donde se instalará la caldera de gasóleo, y todos los equipos de regulación y medida correspondientes. La distribución del edificio, así como las superficies útiles de las distintas dependencias se detallan a continuación:

Ubicación Denominación de sala Sup. útil (m2) PL BAJA Sala de Máquinas 12,87

PL BAJA Recepción 13,78

PL BAJA Vestuario hombres 26,10

PL BAJA Vestuario mujeres 26,10

PL BAJA Aseo hombres 5,15

PL BAJA Aseo mujeres 5,15

PL CUBIERTA Terraza transitable 92,90 Se proyecta cimentación mediante zapatas corrida de hormigón armado, de 40 x 40 cm. El hormigón a emplear será hormigón armado HA-25. El acero corrugado a emplear para el armado será del tipo B-400/S y/o B-500/S. Se dispondrá, en la base de la cimentación una capa de hormigón de limpieza, de 10 cm. de espesor. Los cerramientos se realizarán con muro de carga de fábrica de bloques huecos de hormigón, colocados a dos caras vistas y sentado con mortero de cemento hasta una altura de 2,80 m, que es la altura del forjado. Como coronación del edificio, se construirá un peto con fábrica de bloque hueco de hormigón, hasta alcanzar una cota de 3,25 m. Los forjados serán de 20+5 cm. Estarán formados por doble vigueta autoresistente de hormigón pretensado, con separación entre ejes de 60 cm., y bovedilla cerámica de 60x25x20 cm. Los forjados descansarán sobre los zunchos de atado de los cerramientos. Todo ello viene reflejado en los planos adjuntos. 1.6.4.- INSTALACIONES TÉRMICAS La instalación de climatización de la piscina queda constituida por una central de producción de agua caliente compuesta por una caldera de gasóleo de 180kW, una central o campo solar compuesto por 30 captadores solares, un equipo de deshumectación y las redes de tuberías y conductos asociadas.

Page 13: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

11

1.6.4.1.- DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LOS ELEMENTOS INTEGRANTES DE LA INSTALACIÓN.

Producción de energía térmica:

Deshumectadora:

Estancia Cantidad Marca Modelo Capacidad

Deshumectación kg/h

Recuperación kW

Aportación Frigorífica.

kW

Potencia Absorbida

KW Cubierta 1 SANDINTER B-AWH-60 52 75 31 19,3 TOTAL 52 75 31 19,3

Caldera:

Estancia Cantidad Marca Modelo Combustible Quemador Potencia Térmica

KWt Sala de

Maquinas 1 FERROLI GN2 N-L 2S Gasóleo SUN G20 180

TOTAL 180 Unidades terminales (Fancoils):

Estancia Cantidad Marca Modelo Potencia Térmica

calor (KWt) Caudal aire

(m3/h) Consumo

(KW) Vestuarios 2 CARRIER 42DW 07 7,6 935 0,105 (1F)TOTAL 15,2 1870 0,21

Circulación:

Todas las bombas se instalarán en la sala de máquinas dispuesta para tal efecto.

Servicio Cantidad Marca Modelo Caudal de agua (l/h)

Altura (mca)

Consumo (KW)

Bomba primario solar 1 SEDICAL SDM 50/150.1-0,25K 3.600 7,5 0,16 (3F)

Bomba ACS solar 1 SEDICAL SDM 32/105.1-0,05K 1.200 2 0,02 (3F)

Bomba ACS caldera 1 SEDICAL SAM 25/125-0,05K 2.700 3 0,04 (3F)

Bomba ACS 1 SEDICAL SAM 25/125-0,05K 2.000 2,1 0,04 (3F)

Bomba piscina 1 ASTRALPOOL VICTORIA PLUS 7.700 19 2,2 (3F) Bomba calefacción vestuarios

1 SEDICAL SAM 25/125-0,05K 1.800 1,9 0,04 (3F)

Bomba deshumectadora 1 SEDICAL SAP 25/125-0,65K 9.000 9,5 0,47 (3F)

Page 14: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

12

Bomba caldera 1 SEDICAL SIP 50/120.2-1,1K 17.200 13,5 0,9 (3F) Bomba condensados 1 SEDICAL SAM 25/125-0,05K 2.500 1,2 0,04 (3F)

Sistema de intercambio:

Todos los intercambiadores de calor se instalarán en la sala de máquinas dispuesta para tal efecto.

Servicio Cantidad Marca Modelo Potencia térmica (kWt)

Intercambiador solar ACS 1 SEDICAL UFP 32/14H 15

Intercambiador caldera ACS 1 SEDICAL UFP 32/14H 40

Intercambiador solar piscina 1 SEDICAL UFP 30/19H 30

Intercambiador caldera piscina 1 SEDICAL UFP 32/23H 120

Intercambiador calefacción vestuarios

1 SEDICAL UFP 30/7H 15

1.6.4.2.- Caldera Las características de la caldera seleccionada son las siguientes:

Estancia Equipo Cantidad Marca Modelo Potencia kW

SALA DE MÁQUINAS CALDERA 1 FERROLI GN2 N-L 2S 180

Esta caldera se utilizará tanto para calentar el agua del vaso de la piscina como para calentar el aire exterior empleado para deshumectar el recinto, así como para aportar la demanda energética necesaria para la calefacción de los vestuarios y el apoyo de ACS. Se situará en una sala del edificio construido para tal efecto, en el lugar indicado en los planos. En todo momento se respetarán las ventilaciones mínimas y las distancias de seguridad a paredes y equipos señalados en la normativa de aplicación. 1.6.4.3.- Campo solar La instalación solar se dimensionará para satisfacer la contribución sola mínima correspondiente a las instalaciones de ACS y calefacción de la piscina. Siguiendo lo prescrito en la Sección HE 4 del vigente Código Técnico, según la tabla 2.2, la contribución mínima anual considerando que la energía del sistema de apoyo es gasóleo, que el edificio se ubica en Elche, zona climática V, y las características de la piscina, queda determinada la contribución solar mínima en el 70 % de la demanda energética anual.

Page 15: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

13

El método de cálculo utilizado para el dimensionado de la instalación es el F-Chart, recomendado en el Pliego de Condiciones Técnicas de IDEA.

LOCALIZACIÓN Provincia: ALICANTE Datos climaticos: Tablas Localidad: Elche (V) Zona climatica: V Energia Auxiliar: General Latitud [º]: 38,4 Longitud [º]: 0,5 W Altitud [m]: 7 Tª Min. Hist [ºC]: -5 CSA min. [%]: 70

Características del colector y de la instalación proyectada: Agua Caliente Sanitaria:

DEMANDA A.C.S. Número de consumos: 50 Consumo por ocupante a 60ºC [l/día]: 15 Consumo de agua a 60ºC [l/día]: 750 Temperatura de preparación [ºC]: 60 Consumo de agua a 60ºC [l/día]: 750 Volumen de acumulación [litros]: 750 ¿Pérdidas por recirculación? NO

Se ha optado por la instalación de un sistema de paneles solares con depósito acumulador y apoyo mediante caldera de gasóleo. El tipo de captador elegido es un captador solar plano por ser éste el que mejor se adapta a las instalaciones de producción de agua caliente. Las características del captador solar seleccionado son las siguientes:

Características del captador solar empleado SISTEMA DE CAPTACIÓN Número de captadores 6 Inclinación [º]: 50 Captador: PASANQUI K423DH-AL Área efectiva captador [m2]: 2,30 Factor de eficiencia del captador: 0,77 Coeficiente global de pérdida [W/(m2·ºC)]: 3,52 Modificador ángulo de incidencia (f-chart): 0,96 Corrección acumulación-captación (f-chart): 0,95 Pérdidas captación [%]: 5

Page 16: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

14

Con respecto a la contribución solar mínima exigida en el Código Técnico de la Edificación, la localidad de Elche se sitúa en el límite de la Zona V, por lo tanto la contribución solar mínima será del 70%. El dimensionado básico de la instalación, siguiendo el criterio del CTE, se ha realizado de forma que en ningún mes del año la energía producida por la instalación solar supere el 110 % de la demanda de consumo y no más de tres meses seguidos el 100 %. La cubierta en la que se sitúa el campo de captadores se dispone orientación SURESTE, con un acimut inferior a +/- 45º, no habiendo sombras obstáculos frene a ellos que pudieran generar sobra alguna, por lo que las pérdidas de captación son del 5% no habiendo pérdidas por sombras. En cuanto a la inclinación de los captadores, en el caso de consumo en recintos educativos el consumo se puede considerar preferente en invierno por lo que la inclinación podrá ser hasta superior 10º a la latitud del lugar. Teniendo en cuenta este hecho, que la latitud de Elche es de 38º, y que el fabricante de los captadores suministra los equipos con bastidores de apoyo para 50º, la inclinación de los captadores será de 50º, decisión apoyada en aspectos energéticos, de simplicidad de montaje y economía de las solución. Se dispondrán en dos alturas, sobre estructura soporte, tal y como se indica en los planos adjuntos. Cálculo de la cobertura solar mensual y anual: Los resultados obtenidos según el método General Ashrae son los siguientes:

Page 17: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

15

Los 42 captadores solares suponen un aporte de más del 80% de las necesidades anuales de climatización. Se colocarán en la cubierta de los vestuarios, tal y como puede observarse en los planos adjuntos. Calentamiento de piscina:

Page 18: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

16

Calentamiento de piscina: Con respecto a la contribución solar mínima exigida en el Código Técnico de la Edificación, la localidad de Elche se sitúa en el límite de la Zona V, por lo tanto la contribución solar mínima será del 70%. El dimensionado básico de la instalación, siguiendo el criterio del CTE, se ha realizado de forma que en ningún mes del año la energía producida por la instalación solar supere el 110 % de la demanda de consumo y no más de tres meses seguidos el 100 %. La cubierta en la que se sitúa el campo de captadores se dispone orientación SURESTE, con un acimut inferior a +/- 45º, no habiendo sombras obstáculos frene a ellos que pudieran generar sobra alguna, por lo que las pérdidas de captación son del 5% no habiendo pérdidas por sombras. En cuanto a la inclinación de los captadores, en el caso de consumo en recintos educativos el consumo se puede considerar preferente en invierno por lo que la inclinación podrá ser hasta superior 10º a la latitud del lugar. Teniendo en cuenta este hecho, que la latitud de Elche es de 38º, y que el fabricante de los captadores suministra los equipos con bastidores de apoyo para 50º, la inclinación de los captadores será de 50º, decisión apoyada en aspectos energéticos, de simplicidad de montaje y economía de las solución. Se dispondrán en dos alturas, sobre estructura soporte, tal y como se indica en los planos adjuntos.

CARACTERÍSTICAS DE LA PISCINA Profundidad media piscina [m] 2 Superficie de la piscina [m2] 312,5 Temp. agua de la piscina [ºC] 24 Temp. seca del local [ºC] 26 Humedad relativa [%] 65 Actividad en la piscina ALTA % Renovación de agua al día 5 % Superficie expuesta al sol 40 Método de cálculo demanda GENERAL ASHRAE

SISTEMA DE CAPTACIÓN DE LA PISCINA Número de captadores [21]: 24 Inclinación [º]: 50 Captador: *2 PASANQUI K423DH-AL Area efectiva captador [m2]: 2,30 Factor de eficiencia del captador: 0,77 Coeficiente global de pérdida [W/(m2·ºC)]: 3,52 Modificador ángulo de incidencia: 0,96 Pérdidas en circuito distribución [%]: 2,00 Pérdidas captación [%]: 5,00

Page 19: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

17

Page 20: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

18

Así pues, la instalación solar está compuesta por un sistema de captación formada por 30 colectores solares planos, los cuales dan cobertura a la demanda de ACS y a la demanda de calefacción de la piscina, un sistema de apoyo consistente en una caldera de gasóleo de 180 kW, así como los correspondientes elementos de intercambio, acumulación, circulación, expansión y demás sistemas de seguridad, según normativa vigente. La disposición de todos los elementos queda reflejada en los planos adjuntos. 1.6.4.4.- Unidad de deshumectación Se proyecta la instalación de una unidad de deshumectación mediante circuito frigorífico, con recuperación total del calor de condensación, en el exterior del recinto a climatizar, tal y como se señala en los planos adjuntos.

Estancia Cantidad Marca Modelo Capacidad

Deshumectación kg/h

Recuperación kW

Aportación Frigorífica.

kW

Potencia Absorbida

KW Cubierta 1 SANDINTER B-AWH-60 52 75 31 19,3 TOTAL 52 75 31 19,3

1.7.- CÁLCULO DE LAS NECESIDADES TÉRMICAS El diseño de las instalaciones térmicas se ha de basar en un conjunto de premisas, conocimiento de las condiciones interiores y exteriores, así como de los criterios y preceptos que permitan estimar y alcanzar su adecuado comportamiento respecto a la funcionalidad perseguida de bienestar, seguridad y uso racional de la energía. Los datos de partida son los siguientes:

Temperatura seca interior .......................................................... 27 ºC Humedad relativa interior .......................................................... 65% Temperatura seca exterior (invierno) .......................................... 4 ºC Humedad relativa exterior (invierno) ............................................ 80%

Se han establecido los siguientes intervalos de tolerancias sobre las temperaturas y humedades relativas.

Intervalo de Tolerancias Temperatura ± 1ºC

Humedad Relativa ± 10%

Page 21: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

19

En cuanto a humedad, como no se controla el valor de consigna, los márgenes de variación dependerán únicamente de las condiciones locales, por lo que se consideran normales variaciones de un ± 10%. La velocidad media admisible del aire en la zona ocupada (V) se calculará de la forma siguiente, para valores de la temperatura seca t del aire entre 20 ºC y 27 ºC.

10,0100

−=tV m/s

Para una temperatura seca t = 27 ºC, se obtiene una velocidad media admisible de 0,17 m/s. 1.7.1.- VENTILACIÓN Para el mantenimiento de una calidad del aire en los locales ocupados, se tiene en cuenta las exigencias marcadas en la IT 1.1.4.2., Exigencia de calidad del aire interior. En el caso de la piscina cubierta se determina el aire interior como “aire de buena calidad”, es decir de categoría IDA 2. Según lo dispuesto en la IT 1.1.4.2.2., en las piscinas climatizadas, el aire exterior necesario para la dilución de los contaminantes, será de 2,5 l/s por metro cuadrado de superficie de la lámina de agua. Puesto que las dimensiones de la lámina de agua son las de una piscina semi-olímpica (25 x 12,5 m), se alcanzará un caudal de ventilación de 2.812,5 m3/h. Por otro lado, tenemos la ventilación de los vestuarios y los aseos anexos a la piscina. Según la IT mencionada anteriormente, incluiremos éstos dentro de la categoría de “aire de calidad media” (IDA 3), calculado la ventilación correspondiente a dichos locales en base a su superficie, ya que se trata de locales que no tienen ocupación permanente de personas. Se decide impulsar aire en los vestuarios y en la zona de piscina, mientras que en los aseos la renovación de aire se llevará a cabo por extracción. En la tabla siguiente se incluyen los cálculos de ventilación para cada uno de los locales acondicionados.

Denominación de sala Sup. útil (m2) Categoría dm3/(s*m2) dm3/(s*pers.)

Caudal de vent. (m3/h)

Sala de Máquinas 12,87 IDA 4 0,28 ---- ---

Recepción 13,78 IDA 2 ---- 12,5 45

Vestuario hombres 26,10 IDA 3 0,55 ---- 55

Vestuario mujeres 26,10 IDA 3 0,55 ---- 55

Page 22: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

20

Aseo hombres 5,15 IDA 3 0,55 ---- 10

Aseo mujeres 5,15 IDA 3 0,55 ---- 10

Piscina 312,5 IDA 2 --- --- 2.812,5

Terraza transitable 92,90 ---- ---- ---- ---- Para la ventilación en el recinto de la piscina se dimensiona una unidad de deshumidificación con compuertas de renovación de aire, instalada en la cubierta del edificio vestuarios, impulsando aire a través de la red de conductos convenientemente dimensionada, tal y como s refleja en los planos adjuntos. En la zona de vestuarios se cuenta con unidades terminales con toma de aire exterior para garantizar la ventilación de estos locales. En cada uno de los aseos se instalarán extractores de aire de caudal y presión convenientemente dimensionados. La ventilación de la sala de máquinas se dimensiona de acuerdo a la instrucción técnica 1.3.4.1.2 Salas de máquinas del RITE. La clase de filtración mínima a emplear, en función de la calidad del aire exterior (ODA2) y de la calidad del aire interior requerida para nuestro establecimiento (IDA 2), será según la Tabla 1.4.2.5 Clases de filtración del Real Decreto 1027/2007, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios:

Se decide utilizar la clase de filtración F8.

Page 23: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

21

1.7.2.- COEFICIENTES DE TRANSMISIÓN DE CALOR DE LOS DISTINTOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS

Los coeficientes de transmisión térmica empleados en el cálculo de las necesidades de refrigeración o calefacción son los que se anotan a continuación: Cerramiento Descripción K (kcal/h·m2ºC) Cubrición de la piscina

Metacrilato de 4 mm montado sobre perfilería de aluminio 5

Suelo sobre terreno Solera de hormigón 0,9

1.7.3.-CARGAS TÉRMICAS DE CALEFACCIÓN Se han considerado las siguientes pérdidas de calor:

- Calor debido a la radiación y transmisión a través de paredes y techo - Calor debido a la transmisión a través de paredes y techo no exteriores - Calor debido al aire de infiltraciones - Calor procedente del aire de ventilación

Se adjuntan las hojas de cálculo obtenidas mediante programa de cálculo informático para las cargas térmicas.

Page 24: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

22

CÁLCULO DE LA CARGA TÉRMICA DE CALEFACCIÓN DATOS DEL LOCAL: RECINTO PISCINA RADIACIÓN Y TRANSMISIÓN, para paredes exteriores y techo Superficie Coef. trans. Δt (ºC) (m2) (kcal/hm2ºC) Pared-1 90 5 15,4 6930 kcal/h Pared-2 141,75 5 15,4 10914,75 kcal/h Pared-3 90 5 15,4 6930 kcal/h Pared-4 141,75 5 15,4 10914,75 kcal/h Cubierta 453,6 5 15,4 34927,2 kcal/h TRANSMISIÓN, ventanas, paredes interiores y suelo Superficie Coef. trans. Δt (ºC) (m2) (kcal/hm2ºC) Ventana-1 90 5 15,4 6930 kcal/h Ventana-2 141,75 5 15,4 10914,75 kcal/h Ventana-3 90 5 15,4 Ventana-4 141,75 5 15,4 Cubierta 453,6 5 15,4 34927,2 kcal/h Suelo 317,5 0,9 15,4 4400,55 kcal/h INFILTRACIONES Caudal Δt (ºC) � (m3/h) Aire infiltrac. 0 15,4 x 0,29 0 kcal/h VENTILACIÓN Caudal Δt (ºC) f (x0,29) (m3/h) Aire ventilac. 2812,5 15,4 12560,625 kcal/h CARGA SENSIBLE EFECTIVA PARCIAL 140349,825 kcal/h Factor de seguridad 10 % 14034,9825 kcal/h CARGA SENSIBLE EFECTIVA TOTAL (A) 154384,808 kcal/h CARGA LATENTE Caudal ΔX (g/kg) � (m3/h) Aire infiltrac. 0 9,5 x 0,72 0 kcal/h Caudal ΔX (g/kg) f (x0,72) (m3/h) Aire ventilac. 2812,5 9,5 19237,5 kcal/h CARGA LATENTE EFECTIVA PARCIAL 19237,5 kcal/h

Page 25: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

23

Factor de seguridad 10 % 1923,75 kcal/h CARGA LATENTE EFECTIVA TOTAL (B) 21161,25 kcal/h CARGA EFECTIVA TOTAL (A+B) 175546,058 kcal/h

CÁLCULO DE LA CARGA TÉRMICA DE CALEFACCIÓN DATOS DEL LOCAL: ZONA DE VESTUARIOS Potencia máxima del edificio:

Page 26: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

24

1.7.4.- NECESIDADES CLIMATIZACIÓN PISCINA Las variables que condicionan las pérdidas de calor del agua en una piscina cubierta son las siguientes:

- Temperatura del agua - Temperatura del aire ambiente - Humedad relativa del aire ambiente - Nivel de ocupación de la piscina.

El balance energético del vaso de la piscina se representa por la ecuación siguiente: NECESIDADES TOTALES = QE + QR + QC + QRE + QCOND siendo: QE = Perdidas de calor por evaporación QR = Perdidas de calor por radiación QC = Perdidas de calor por convección QRE = Perdidas de calor por renovación de agua QCOND = Perdidas de calor por conducción a través de muros y solera.

• Por evaporación.

Qe = Me x Cv [W/m2] Donde Cv = Calor latente evaporación = 676 W h / Kg Me = Masa de agua evaporada

Me = (16+133*n)*(We-g*Wa) [Kg/h*m2] Donde We = Humedad absoluta aire saturado a la temp. del agua [Kg agua/Kg aire] Wa = Humedad absoluta aire saturado a la temp. ambiente [Kg agua/Kg aire] g = Grado de saturación del aire ambiente (normalmente 0,65) n = número de bañistas por m2 de piscina

• Por radiación

QR = D x E x (T4ag – T4

c) [W/m2] Donde D = constante de Stefan-Boltzmann = 5,67 x 10-8 W / m2 ºK4 E = emisividad de la superficie = 0,95 (agua) Tag = temperatura del agua (ºK) Tc = temperatura superficial de los cerramientos (ºK) Este valor es despreciable en piscinas cubiertas

Page 27: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

25

• Por convección

QC = 0,6246 x (Tag – Ta)4/3 [W/m2 ºC] Donde Tag = temperatura del agua (ºK) Tc = temperatura superficial de los cerramientos (ºK) Este valor es despreciable en piscinas cubiertas

• Por renovación de agua QRE = VRE x D x CE x (Tag – Tx) [W/m2] Donde VRE = volumen de agua de renovación (m3) D = densidad del agua = 1000 Kg/m3 CE = calor específico del agua = 1,16 (W h / Kg ºC) Tag = temperatura agua piscina (ºC) Tx = temperatura agua red (ºC)

• Por transmisión QT = CT x S x (Tag – Tex) [W] Donde CT = coeficiente de transmisión de muros y fondo (W / m2 ºC) S = superficie de cerramiento (m2) Tag = temperatura agua piscina (ºC) Tex = temperatura exterior del cerramiento (ºC) Los datos de partida con los que trabajamos son:

Temperatura del agua de red Tx = 10 ºC Temperatura del agua Tagua = 25 ºC Temperatura del aire Taire = 27 ºC Temperatura exterior Text = 11,6 ºC Humedad relativa Hr = 65 % Calor latente evaporación Cv = 676 Wh/kg Calor específico del agua Ce = 1,16 Wh/kgºC H.Absoluta aire saturado a la Tª agua We = 0,0213 kgw/kga H.Absoluta aire saturado a la Tª amb. Wa = 0,024 kgw/kga Grado de saturación del aire ambiente g = 0,65 (normalmente 0,65) Nº bañistas por m2 de piscina n = 0,17 bañistas/m2 Superficie de piscina S = 312,5 m2

Volumen de agua de renovación Vre = 31,25 m3/día (5% volumen vaso PÚBLICAS)

Volumen de agua de renovación Vre = 6,25 m3 (1% volumen vaso PRIVADAS)

Densidad del agua D = 1000 kg/m3 Coeficiente de transmisión muros Ct = 1,5 W/m2ºC

Superficie muros y fondo Smuros = 462,5 m2

Page 28: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

26

Sustituyendo cada uno de los valores en las ecuaciones anteriores calculamos el valor de las pérdidas energéticas en la piscina. A continuación se incluyen los resultados obtenidos al efectuar dichas operaciones. Pérdidas de calor por evaporación: 46.233,40 W Pérdidas de calor por radiación: 0 W (piscina cubierta) Pérdidas de calor por convección: 0 W (piscina cubierta) Pérdidas por renovación de agua: 22.656,25 W Pérdidas por transmisión: 9.296,25 W TOTAL: 78.185,90 W = 78,19 kW

Necesidades de puesta a régimen: Normalmente se determina el tiempo de puesta a régimen entre 48 y 72 horas. Para el caso que nos ocupa determinamos el valor de puesta a régimen como 72 horas. La expresión utilizada es:

TTTCDV

Q xagEPR

)( −⋅⋅⋅=

donde: QPR → potencia de puesta a régimen (W) V → volumen de agua de la piscina (m3) D → densidad del agua (kg/m3) CE → calor específico del agua (W x h / kg ºC) Tag → temperatura del agua de la piscina (ºC) Tx → temperatura de agua de red (ºC) T → tiempo de puesta a régimen (h) Sustituyendo los valores conocidos, nos queda la siguiente ecuación:

WQPR 833.12072

)1025(16,11000500)72( =−⋅⋅⋅

=

1.7.5.- NECESIDADES DESHUMECTACIÓN La evaporación constante de agua de la lámina de la piscina hacia el ambiente, y la aportación de los propios espectadores y bañistas, hacen que el aire ambiente se cargue de humedad. Si esta humedad llega a condensar sobre los materiales estructurales produce un notable y acelerado desgaste de los mismos, máxime cuando en la atmósfera del local hay una presencia significativa del elemento cloro, altamente corrosivo.

Por tanto, se debe introducir aire seco que sea capaz de absorber el vapor: y para ello existen dos sistemas:

Page 29: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

27

1. Tomar aire del exterior y por calentamiento sensible dotarlo de una capacidad suficiente de absorción de humedad.

2. Recircular el aire del local a través de un dispositivo de secado y volverlo a lanzar al local; introduciendo como aire exterior tan sólo el estrictamente necesario para mantener las condiciones higiénicas.

El primer sistema es energéticamente inadmisible, a no ser que se utilice un sistema de recuperación del calor del aire antes de lanzarlo al exterior, como puede ser un recuperador rotativo de calor sensible.

El segundo sistema hace necesaria la implantación de un sistema de secado por frío que sea capaz de eliminar la humedad tomada al ambiente de la piscina.

En el presente proyecto optamos por la segunda de las opciones como método de deshumectación.

Cantidad de agua a extraer:

Para el caso de la piscina semiolímpica que nos ocupa, el agua evaporada en el ambiente de ésta viene determinada por la propia evaporación del vaso más la producida por la respiración de los ocupantes. De esta forma el valor de humedad a extraer es:

Me = 39,48Kg/h + 10,42 Kg/h Evaporación total en el local:

49,90 Kg/h

Para el cálculo del volumen de aire exterior necesario para deshumectar, partiremos de unas necesidades de 50 kg/h.

Cantidad de aire higiénico y total de recirculación:

Según lo dispuesto en la IT 1.1.4.2.2., en las piscinas climatizadas, el aire exterior necesario para la dilución de los contaminantes, será de 2,5 l/s por metro cuadrado de superficie de la lámina de agua. Puesto que las dimensiones de la lámina de agua son las de una piscina semi-olímpica (25 x 12,5 m), se alcanzará un caudal de ventilación de 2.812,5 m3/h.

El caudal total de impulsión se obtiene considerando la necesidad de renovar un cierto número de veces a la hora el total del volumen de aire del local de la piscina. Con este movimiento del aire se evita que se creen microclimas que puedan desencadenar condensaciones.

Adoptamos para el cálculo la renovación del local cuatro veces a la hora.

Volumen del local: 2.600 m3 Caudal total de impulsión = 5 * 2.600 m3 = 13.000 m3/h

Page 30: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

28

Para los resultados obtenidos se decide el montaje de 1 unidad de deshumectación con las siguientes características técnicas:

Estancia Cantidad Marca Modelo Capacidad

Deshumectación kg/h

Recuperación kW

Aportación Frigorífica.

kW

Potencia Absorbida

KW Cubierta 1 SANDINTER B-AWH-60 52 75 31 19,3 TOTAL 52 75 31 19,3

1.8.- NORMATIVA OBSERVADA Para la redacción de este Proyecto se han tenido en cuenta las siguientes Normas:

- Ordenanzas Municipales de Excmo. Ayuntamiento de Elche. - Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el

Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE). - EHE Instrucción de Hormigón Estructural. Real Decreto 1247/2008, de

18 de julio. - Real Decreto 314/2006 del 17 de Marzo, por el que se aprueba el

Código Técnico de la Edificación, CTE. o DB-SI, Seguridad en caso de Incendio. o DB-HE, Ahorro de energía. o DB-HS 3, Calidad del aire Interior. o DB-HR, Protección frente al ruido.

- Medidas a adoptar en Edificaciones, con objeto de reducir el consumo de energía, decreto 1490/75.

- Normas UNE de referencia del RITE. - Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (Aprobado por R.D.

848/2002, de 2 de agosto de 2002 B.O.E. de 18-09-2002 y las Instrucciones Técnicas Complementarias (ITC) BT 01 a BT 51.

- Reglamento de Seguridad e Higiene en el trabajo. - Real Decreto 865/2003, de 4 de julio, por el que se establecen los

criterios higiénico-sanitarios para la prevención de legionelosis. - Reglamento de Seguridad para plantas e instalaciones frigoríficas,

RD3099/1977 y posteriores Órdenes por las que se modifican las instrucciones técnicas complementarias al Reglamento de Plantas e instalaciones frigoríficas.

- Seguridad e higiene en el trabajo.- Ley 8 de Noviembre de 1995 31/1995 sobre Prevención de riesgos laborales. Real Decreto 485/1997 de 14 de abril de 1997, Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Real Decreto 486/1997 de 14 de abril, en que se establece las Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en los lugares de trabajo. Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo, Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Real Decreto 1215/1997 en que se establecen las Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos

Page 31: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

29

de trabajo. Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción.

- LEY 1/1998, de 5 de mayo, de la Generalitat Valenciana, de Accesibilidad y Supresión de Barreras Arquitectónicas, Urbanísticas y de la Comunicación.

- DECRETO 39/2004, de 5 de marzo, por el que se desarrolla la Ley 1/1998, de 5 de mayo, de la Generalitat, en materia de Accesibilidad en la Edificación de pública concurrencia y en el Medio Urbano.

- ORDEN de 9 de marzo de 1971, del Mº de Trabajo. ELCHE, FEBRERO DE 2010, EL INGENIERO INDUSTRIAL Fdo. Esteban Fco. Sánchez Sánchez-Cano Colegiado nº 5.205

Esteban
Sello
Page 32: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

30

Page 33: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

31

2.- PLIEGO DE CONDICIONES

Page 34: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

32

Page 35: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

33

ÍNDICE 1 Actuaciones previas 1.1 Derribos 1.1.1 Demolición de revestimientos 2 Acondicionamiento y cimentación 2.1 Movimiento de tierras 2.1.1 Zanjas y pozos 2.2 Cimentaciones directas 2.2.1 Zapatas (aisladas, corridas y elementos de atado) 3 Estructuras 3.1 Estructuras de hormigón (armado y pretensado) 4 Cubiertas 4.1 Cubiertas planas 5 Fachadas y particiones 5.1 Fachadas de fábrica 5.1.1 Fachadas de piezas de arcilla cocida y de hormigón 5.2 Huecos 5.2.1 Carpinterías 5.2.2 Acristalamientos 5.2.3 Celosías 6 Instalaciones 6.1 Acondicionamiento de recintos- Confort 6.1.1 Calefacción 6.1.2 Instalación de ventilación 6.2 Instalación de electricidad: baja tensión y puesta a tierra 6.3 Instalación de fontanería y aparatos sanitarios 6.3.1 Fontanería 6.3.2 Aparatos sanitarios 6.4 Instalación de gas y combustibles líquidos 6.4.1 Combustibles líquidos 6.5 Instalación de alumbrado 6.5.1 Alumbrado de emergencia 6.5.2 Instalación de iluminación 6.6 Instalación de evacuación de residuos 6.6.1 Residuos líquidos 6.7 Instalación de energía solar 6.7.1 Energía solar térmica 7 Revestimientos 7.1 Revestimiento de paramentos 7.1.1 Alicatados 7.1.2 Enfoscados, guarnecidos y enlucidos 7.1.3 Pinturas 7.2 Revestimientos de suelos y escaleras 7.2.1 Revestimientos cerámicos para suelos y escaleras 7.2.2 Soleras 7.3 Falsos techos

Page 36: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

34

Page 37: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

35

1 Actuaciones previas 1.1 Derribos Descripción

Descripción Operaciones destinadas a la demolición total o parcial de un edificio o de un elemento constructivo, incluyendo o no la carga,

el transporte y descarga de los materiales no utilizables que se producen en los derribos.

Criterios de medición y valoración de unidades Generalmente, la evacuación de escombros, con los trabajos de carga, transporte y descarga, se valorará dentro de la unidad de

derribo correspondiente. En el caso de que no esté incluida la evacuación de escombros en la correspondiente unidad de derribo: metro cúbico de evacuación de escombros contabilizado sobre camión.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas Se realizará un reconocimiento previo del estado de las instalaciones, estructura, estado de conservación, estado de las

edificaciones colindantes o medianeras. Además, se comprobará el estado de resistencia de las diferentes partes del edificio. Se desconectarán las diferentes instalaciones del edificio, tales como agua, electricidad y teléfono, neutralizándose sus acometidas. Se dejarán previstas tomas de agua para el riego, para evitar la formación de polvo, durante los trabajos. Se protegerán los elementos de servicio público que puedan verse afectados, como bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillas, árboles, farolas, etc. Se desinsectará o desinfectará si es un edificio abandonado. Se comprobará que no exista almacenamiento de materiales combustibles, explosivos o peligrosos. En edificios con estructura de madera o con abundancia de material combustible se dispondrá, como mínimo, de un extintor manual contra incendios.

Proceso de ejecución

• Ejecución En la ejecución se incluyen dos operaciones, derribo y retirada de los materiales de derribo.

- La demolición podrá realizarse según los siguientes procedimientos: Demolición elemento a elemento, cuando los trabajos se efectúen siguiendo un orden que en general corresponde al orden

inverso seguido para la construcción. Demolición por colapso, puede efectuarse mediante empuje por impacto de bola de gran masa o mediante uso de explosivos.

Los explosivos no se utilizarán en edificios de estructuras de acero, con predominio de madera o elementos fácilmente combustibles. Demolición por empuje, cuando la altura del edificio que se vaya a demoler, o parte de éste, sea inferior a 2/3 de la alcanzable

por la maquina y ésta pueda maniobrar libremente sobre el suelo con suficiente consistencia. No se puede usar contra estructuras metálicas ni de hormigón armado. Se habrá demolido previamente, elemento a elemento, la parte del edificio que esté en contacto con medianeras, dejando aislado el tajo de la máquina.

Se debe evitar trabajar en obras de demolición y derribo cubiertas de nieve o en días de lluvia. Las operaciones de derribo se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas, y se designarán y marcarán los elementos que hayan de conservarse intactos. Los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas próximas a la obra a derribar.

No se suprimirán los elementos atirantados o de arriostramiento en tanto no se supriman o contrarresten las tensiones que incidan sobre ellos. En elementos metálicos en tensión se tendrá presente el efecto de oscilación al realizar el corte o al suprimir las tensiones. El corte o desmontaje de un elemento no manejable por una sola persona se realizará manteniéndolo suspendido o apuntalado, evitando caídas bruscas y vibraciones que se transmitan al resto del edificio o a los mecanismos de suspensión. En la demolición de elementos de madera se arrancarán o doblarán las puntas y clavos. No se acumularán escombros ni se apoyarán elementos contra vallas, muros y soportes, propios o medianeros, mientras éstos deban permanecer en pie. Tampoco se depositarán escombros sobre andamios. Se procurará en todo momento evitar la acumulación de materiales procedentes del derribo en las plantas o forjados del edificio.

El abatimiento de un elemento constructivo se realizará permitiendo el giro, pero no el desplazamiento, de sus puntos de apoyo, mediante mecanismo que trabaje por encima de la línea de apoyo del elemento y permita el descenso lento. Cuando haya que derribar árboles, se acotará la zona, se cortarán por su base atirantándolos previamente y abatiéndolos seguidamente.

Los compresores, martillos neumáticos o similares, se utilizarán previa autorización de la dirección facultativa. Las grúas no se utilizarán para realizar esfuerzos horizontales u oblicuos. Las cargas se comenzarán a elevar lentamente con el fin de observar si se producen anomalías, en cuyo caso se subsanarán después de haber descendido nuevamente la carga a su lugar inicial. No se descenderán las cargas bajo el solo control del freno.

Se evitará la formación de polvo regando ligeramente los elementos y/o escombros. Al finalizar la jornada no deben quedar elementos del edificio en estado inestable, que el viento, las condiciones atmosféricas u otras causas puedan provocar su derrumbamiento. Se protegerán de la lluvia, mediante lonas o plásticos, las zonas o elementos del edificio que puedan ser afectados por aquella.

- La evacuación de escombros, se podrá realizar de las siguientes formas:

Apertura de huecos en forjados, coincidentes en vertical con el ancho de un entrevigado y longitud de 1 m a 1,50 m, distribuidos de tal forma que permitan la rápida evacuación de los mismos. Este sistema sólo podrá emplearse en edificios o restos de edificios con un máximo de dos plantas y cuando los escombros sean de tamaño manejable por una persona.

Mediante grúa, cuando se disponga de un espacio para su instalación y zona para descarga del escombro. Mediante canales. El último tramo del canal se inclinará de modo que se reduzca la velocidad de salida del material y de forma

que el extremo quede como máximo a 2 m por encima del suelo o de la plataforma del camión que realice el transporte. El canal no

Page 38: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

36

irá situado exteriormente en fachadas que den a la vía pública, salvo su tramo inclinado inferior, y su sección útil no será superior a 50 x 50 cm. Su embocadura superior estará protegida contra caídas accidentales.

Lanzando libremente el escombro desde una altura máxima de dos plantas sobre el terreno, si se dispone de un espacio libre de lados no menores de 6 x 6 m.

Por desescombrado mecanizado. La máquina se aproximará a la medianería como máximo la distancia que señale la documentación técnica, sin sobrepasar en ningún caso la distancia de 1 m y trabajando en dirección no perpendicular a la medianería.

En todo caso, el espacio donde cae escombro estará acotado y vigilado. No se permitirán hogueras dentro del edificio, y las hogueras exteriores estarán protegidas del viento y vigiladas. En ningún caso se utilizará el fuego con propagación de llama como medio de demolición.

• Condiciones de terminación En la superficie del solar se mantendrá el desagüe necesario para impedir la acumulación de agua de lluvia o nieve que pueda

perjudicar a locales o cimentaciones de fincas colindantes. Finalizadas las obras de demolición, se procederá a la limpieza del solar.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución Durante la ejecución se vigilará y se comprobará que se adopten las medidas de seguridad especificadas, que se dispone de los

medios adecuados y que el orden y la forma de ejecución se adaptan a lo indicado. Durante la demolición, si aparecieran grietas en los edificios medianeros se paralizarán los trabajos, y se avisará a la dirección

facultativa, para efectuar su apuntalamiento o consolidación si fuese necesario, previa colocación o no de testigos.

Conservación y mantenimiento En tanto se efectúe la consolidación definitiva, en el solar donde se haya realizado la demolición, se conservarán las

contenciones, apuntalamientos y apeos realizados para la sujeción de las edificaciones medianeras, así como las vallas y/o cerramientos.

Una vez alcanzada la cota 0, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan podido surgir. Las vallas, sumideros, arquetas, pozos y apeos quedarán en perfecto estado de servicio.

1.1.1 Demolición de revestimientos Descripción

Descripción Demolición de revestimientos de suelos, paredes y techos.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de demolición de revestimientos de suelos, paredes y techos, con retirada de escombros y carga, sin transporte

a vertedero. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos. Antes del picado del revestimiento se comprobará que no pasa ninguna instalación, o que en caso de pasar está desconectada.

Antes de la demolición de los peldaños se comprobará el estado de la bóveda o la losa de la escalera.

Proceso de ejecución

•Ejecución Se tendrán en cuenta las prescripciones de la subsección 1.1. Derribos.

- Demolición de techo suspendido: Los cielos rasos se quitarán, en general, previamente a la demolición del forjado o del elemento resistente al que pertenezcan.

- Demolición de pavimento: Se levantará, en general, antes de proceder al derribo del elemento resistente en el que esté colocado, sin demoler, en esta

operación, la capa de compresión de los forjados, ni debilitar las bóvedas, vigas y viguetas. - Demolición de revestimientos de paredes:

Los revestimientos se demolerán a la vez que su soporte, sea tabique o muro, a menos que se pretenda su aprovechamiento, en cuyo caso se desmontarán antes de la demolición del soporte.

- Demolición de peldaños: Se desmontará el peldañeado de la escalera en forma inversa a como se colocara, empezando, por tanto, por el peldaño más

alto y desmontando ordenadamente hasta llegar al primer peldaño. Si hubiera zanquín, éste se demolerá previamente al desmontaje del peldaño. El zócalo se demolerá empezando por un extremo del paramento.

2 Acondicionamiento y cimentación 2.1 Movimiento de tierras 2.1.1 Zanjas y pozos Descripción

Page 39: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

37

Descripción Excavaciones abiertas y asentadas en el terreno, accesibles a operarios, realizadas con medios manuales o mecánicos, con

ancho o diámetro no mayor de 2 m ni profundidad superior a 7 m. Las zanjas son excavaciones con predominio de la longitud sobre las otras dos dimensiones, mientras que los pozos son

excavaciones de boca relativamente estrecha con relación a su profundidad.

Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cúbico de excavación a cielo abierto, medido sobre planos de perfiles transversales del terreno, tomados antes de iniciar

este tipo de excavación, y aplicadas las secciones teóricas de la excavación, en terrenos deficientes, blandos, medios, duros y rocosos, con medios manuales o mecánicos.

- Metro cuadrado de refino, limpieza de paredes y/o fondos de la excavación y nivelación de tierras, en terrenos deficientes, blandos, medios y duros, con medios manuales o mecánicos, sin incluir carga sobre transporte.

- Metro cuadrado de entibación, totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas necesarios, retirada, limpieza y apilado del material.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas En todos los casos se deberá llevar a cabo un estudio previo del terreno con objeto de conocer la estabilidad del mismo. Se solicitará de las correspondientes Compañías, la posición y solución a adoptar para las instalaciones que puedan ser

afectadas por la excavación, así como la distancia de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. Se protegerán los elementos de Servicio Público que puedan ser afectados por la excavación, como bocas de riego, tapas y

sumideros de alcantarillado, farolas, árboles, etc. Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las

entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte.

Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes, se hará previamente un estudio en cuanto a la necesidad de apeos en todas las partes interesadas en los trabajos.

Antes de comenzar las excavaciones, estarán aprobados por la dirección facultativa el replanteo y las circulaciones que rodean al corte. Las camillas de replanteo serán dobles en los extremos de las alineaciones, y estarán separadas del borde del vaciado no menos de 1 m. Se dispondrán puntos fijos de referencia, en lugares que no puedan ser afectados por la excavación, a los que se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y desplazamientos horizontales y/o verticales de los puntos del terreno y/o edificaciones próximas señalados en la documentación técnica. Se determinará el tipo, situación, profundidad y dimensiones de cimentaciones que estén a una distancia de la pared del corte igual o menor de dos veces la profundidad de la zanja.

El contratista notificará a la dirección facultativa, con la antelación suficiente el comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones necesarias sobre el terreno inalterado.

Proceso de ejecución

•Ejecución Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, la dirección facultativa autorizará el inicio de la excavación. La

excavación continuará hasta llegar a la profundidad señalada en los planos y obtenerse una superficie firme y limpia a nivel o escalonada. El comienzo de la excavación de zanjas o pozos, cuando sea para cimientos, se acometerá cuando se disponga de todos los elementos necesarios para proceder a su construcción, y se excavarán los últimos 30 cm en el momento de hormigonar.

- Entibaciones (se tendrán en cuenta las prescripciones respecto a las mismas del capítulo 2.1.1 Explanaciones): En general, se evitará la entrada de aguas superficiales a las excavaciones, achicándolas lo antes posible cuando se produzcan,

y adoptando las soluciones previstas para el saneamiento de las profundas. Cuando los taludes de las excavaciones resulten inestables, se entibarán. En tanto se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondo de la excavación, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados para la sujeción de las construcciones y/o terrenos adyacentes, así como de vallas y/o cerramientos. Una vez alcanzadas las cotas inferiores de los pozos o zanjas de cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras. Se excavará el terreno en zanjas o pozos de ancho y profundo según la documentación técnica. Se realizará la excavación por franjas horizontales de altura no mayor a la separación entre codales más 30 cm, que se entibará a medida que se excava. Los productos de excavación de la zanja, aprovechables para su relleno posterior, se podrán depositar en caballeros situados a un solo lado de la zanja, y a una separación del borde de la misma de un mínimo de 60 cm.

- Pozos y zanjas: Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, la excavación debe hacerse con sumo cuidado para que la alteración de las

características mecánicas del suelo sea la mínima inevitable. Las zanjas y pozos de cimentación tendrán las dimensiones fijadas en el proyecto. La cota de profundidad de estas excavaciones será la prefijada en los planos, o las que la dirección facultativa ordene por escrito o gráficamente a la vista de la naturaleza y condiciones del terreno excavado.

Los pozos, junto a cimentaciones próximas y de profundidad mayor que éstas, se excavarán con las siguientes prevenciones: - reduciendo, cuando se pueda, la presión de la cimentación próxima sobre el terreno, mediante apeos; - realizando los trabajos de excavación y consolidación en el menor tiempo posible; - dejando como máximo media cara vista de zapata pero entibada; - separando los ejes de pozos abiertos consecutivos no menos de la suma de las separaciones entre tres zapatas aisladas o

mayor o igual a 4 m en zapatas corridas o losas. No se considerarán pozos abiertos los que ya posean estructura definitiva y consolidada de contención o se hayan rellenado

compactando el terreno. Cuando la excavación de la zanja se realice por medios mecánicos, además, será necesario: - que el terreno admita talud en corte vertical para esa profundidad; - que la separación entre el tajo de la máquina y la entibación no sea mayor de vez y media la profundidad de la zanja en ese

punto.

Page 40: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

38

En general, los bataches comenzarán por la parte superior cuando se realicen a mano y por la inferior cuando se realicen a máquina. Se acotará, en caso de realizarse a máquina, la zona de acción de cada máquina. Podrán vaciarse los bataches sin realizar previamente la estructura de contención, hasta una profundidad máxima, igual a la altura del plano de cimentación próximo más la mitad de la distancia horizontal, desde el borde de coronación del talud a la cimentación o vial más próximo. Cuando la anchura del batache sea igual o mayor de 3 m, se entibará. Una vez replanteados en el frente del talud, los bataches se iniciarán por uno de los extremos, en excavación alternada. No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales, junto al borde del batache, debiendo separarse del mismo una distancia no menor de dos veces su profundidad.

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, aunque el terreno firme se encuentre muy superficial, es conveniente profundizar de 0,5 m a 0,8 m por debajo de la rasante.

- Refino, limpieza y nivelación. Se retirarán los fragmentos de roca, lajas, bloques y materiales térreos, que hayan quedado en situación inestable en la

superficie final de la excavación, con el fin de evitar posteriores desprendimientos. El refino de tierras se realizará siempre recortando y no recreciendo, si por alguna circunstancia se produce un sobreancho de excavación, inadmisible bajo el punto de vista de estabilidad del talud, se rellenará con material compactado. En los terrenos meteorizables o erosionables por lluvias, las operaciones de refino se realizarán en un plazo comprendido entre 3 y 30 días, según la naturaleza del terreno y las condiciones climatológicas del sitio.

•Tolerancias admisibles Comprobación final: El fondo y paredes de las zanjas y pozos terminados, tendrán las formas y dimensiones exigidas, con las modificaciones

inevitables autorizadas, debiendo refinarse hasta conseguir unas diferencias de ±5 cm, con las superficies teóricas. Se comprobará que el grado de acabado en el refino de taludes, será el que se pueda conseguir utilizando los medios

mecánicos, sin permitir desviaciones de línea y pendiente, superiores a 15 cm, comprobando con una regla de 4 m. Las irregularidades localizadas, previa a su aceptación, se corregirán de acuerdo con las instrucciones de la dirección

facultativa. Se comprobarán las cotas y pendientes, verificándolo con las estacas colocadas en los bordes del perfil transversal de la base

del firme y en los correspondientes bordes de la coronación de la trinchera.

•Condiciones de terminación Se conservarán las excavaciones en las condiciones de acabado, tras las operaciones de refino, limpieza y nivelación, libres de

agua y con los medios necesarios para mantener la estabilidad. Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, una vez hecha la excavación hasta la profundidad necesaria y antes de constituir la

solera de asiento, se nivelará bien el fondo para que la superficie quede sensiblemente de acuerdo con el proyecto, y se limpiará y apisonará ligeramente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución Puntos de observación:

- Replanteo: Cotas entre ejes. Dimensiones en planta. Zanjas y pozos. No aceptación de errores superiores al 2,5/1000 y variaciones iguales o superiores a ± 10 cm.

- Durante la excavación del terreno: Comparar terrenos atravesados con lo previsto en proyecto y estudio geotécnico. Identificación del terreno de fondo en la excavación. Compacidad. Comprobación de la cota del fondo. Excavación colindante a medianerías. Precauciones. Nivel freático en relación con lo previsto. Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. Agresividad del terreno y/o del agua freática. Pozos. Entibación en su caso.

- Entibación de zanja: Replanteo, no admitiéndose errores superiores al 2,5/1000 y variaciones en ± 10 cm. Se comprobará una escuadría, separación y posición de la entibación, no aceptándose que sean inferiores, superiores y/o

distintas a las especificadas. - Entibación de pozo:

Por cada pozo se comprobará una escuadría, separación y posición, no aceptándose si las escuadrías, separaciones y/o posiciones son inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas.

Conservación y mantenimiento En los casos de terrenos meteorizables o erosionables por las lluvias, la excavación no deberá permanecer abierta a su rasante

final más de 8 días sin que sea protegida o finalizados los trabajos de colocación de la tubería, cimentación o conducción a instalar en ella. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitaran cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte.

2.2 Cimentaciones directas 2.2.1 Zapatas (aisladas, corridas y elementos de atado) Descripción

Page 41: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

39

Descripción Cimentaciones directas de hormigón en masa o armado destinados a transmitir al terreno, y repartir en un plano de apoyo

horizontal, las cargas de uno o varios pilares de la estructura, de los forjados y de los muros de carga, de sótano, de cerramiento o de arriostramiento, pertenecientes a estructuras de edificación.

Tipos de zapatas: - Zapata aislada: como cimentación de un pilar aislado, interior, medianero o de esquina. - Zapata combinada: como cimentación de dos ó más pilares contiguos. - Zapata corrida: como cimentación de alineaciones de tres o más pilares, muros o forjados.

Los elementos de atado entre zapatas aisladas son de dos tipos: - Vigas de atado o soleras para evitar desplazamientos laterales, necesarios en los casos prescritos en la Norma de Construcción

Sismorresistente NCSE vigente. - Vigas centradoras entre zapatas fuertemente excéntricas (de medianería y esquina) y las contiguas, para resistir momentos

aplicados por muros o pilares o para redistribuir cargas y presiones sobre el terreno

Criterios de medición y valoración de unidades - Unidad de zapata aislada o metro lineal de zapata corrida de hormigón.

Completamente terminada, de las dimensiones especificadas, de hormigón de resistencia o dosificación especificadas, de la cuantía de acero especificada, para un recubrimiento de la armadura principal y una tensión admisible del terreno determinadas, incluyendo elaboración, ferrallado, separadores de hormigón, puesta en obra y vibrado, según la EHE. No se incluye la excavación ni el encofrado, su colocación y retirada.

- Metro cúbico de hormigón en masa o para armar en zapatas, vigas de atado y centradoras. Hormigón de resistencia o dosificación especificados con una cuantía media del tipo de acero especificada, incluso recortes,

separadores, alambre de atado, puesta en obra, vibrado y curado del hormigón, según la EHE, incluyendo o no encofrado. - Kilogramo de acero montado en zapatas, vigas de atado y centradoras.

Acero del tipo y diámetro especificados, incluyendo corte, colocación y despuntes, según la EHE. - Kilogramo de acero de malla electrosoldada en cimentación.

Medido en peso nominal previa elaboración, para malla fabricada con alambre corrugado del tipo especificado, incluyendo corte, colocación y solapes, puesta en obra, según la EHE.

- Metro cuadrado de capa de hormigón de limpieza. De hormigón de resistencia, consistencia y tamaño máximo del árido, especificados, del espesor determinado, en la base de la

cimentación, transportado y puesto en obra, según la EHE. - Unidad de viga centradora o de atado.

Completamente terminada, incluyendo volumen de hormigón y su puesta en obra, vibrado y curado; y peso de acero en barras corrugadas, ferrallado y colocado.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte El plano de apoyo (el terreno, tras la excavación) presentará una superficie limpia y plana, será horizontal, fijándose su

profundidad en el proyecto. Para determinarlo, se considerará la estabilidad del suelo frente a los agentes atmosféricos, teniendo en cuenta las posibles alteraciones debidas a los agentes climáticos, como escorrentías y heladas, así como las oscilaciones del nivel freático, siendo recomendable que el plano quede siempre por debajo de la cota más baja previsible de éste, con el fin de evitar que el terreno por debajo del cimiento se vea afectado por posibles corrientes, lavados, variaciones de pesos específicos, etc. Aunque el terreno firme se encuentre muy superficial, es conveniente profundizar de 0,5 a 0,8 m por debajo de la rasante.

No es aconsejable apoyar directamente las vigas sobre terrenos expansivos o colapsables.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Se tomarán las precauciones necesarias en terrenos agresivos o con presencia de agua que pueda contener sustancias

potencialmente agresivas en disolución, respecto a la durabilidad del hormigón y de las armaduras, de acuerdo con el artículo 37 de la EHE, indicadas en la subsección 3.3. Estructuras de hormigón. Estas medidas incluyen la adecuada elección del tipo de cemento a emplear (según RC-03), de la dosificación y permeabilidad del hormigón, del espesor de recubrimiento de las armaduras, etc.

Las incompatibilidades en cuanto a los componentes del hormigón, cementos, agua, áridos y aditivos son las especificadas en el capítulo VI de la EHE: se prohíbe el uso de aguas de mar o salinas para el amasado o curado del hormigón armado o pretensado (artículo 27); se prohíbe el empleo de áridos que procedan de rocas blandas, friables o porosas o que contengan nódulos de yeso, compuestos ferrosos o sulfuros oxidables (artículo 28.1); se prohíbe la utilización de aditivos que contengan cloruros, sulfuros, sulfitos u otros componentes que favorezcan la corrosión (artículo 29.1); se limita la cantidad de ion cloruro total aportado por las componentes del hormigón para proteger las armaduras frente a la corrosión (artículo 30.1), etc.

Proceso de ejecución

•Ejecución - Información previa:

Localización y trazado de las instalaciones de los servicios que existan y las previstas para el edificio en la zona de terreno donde se va a actuar. Se estudiarán las soleras, arquetas de pie del pilar, saneamiento en general, etc., para que no se alteren las condiciones de trabajo o se generen, por posibles fugas, vías de agua que produzcan lavados del terreno con el posible descalce del cimiento.

Según el CTE DB SE C, apartado 4.6.2, se realizará la confirmación de las características del terreno establecidas en el proyecto. El resultado de tal inspección, definiendo la profundidad de la cimentación de cada uno de los apoyos de la obra, su forma y dimensiones, y el tipo y consistencia del terreno se incorporará a la documentación final de obra. Si el suelo situado debajo de las zapatas difiere del encontrado durante el estudio geotécnico (contiene bolsadas blandas no detectadas) o se altera su estructura durante la excavación, debe revisarse el cálculo de las zapatas.

- Excavación:

Page 42: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

40

Las zanjas y pozos de cimentación tendrán las dimensiones fijadas en el proyecto y se realizarán según las indicaciones establecidas en el capítulo 2.1.5. Zanjas y pozos.

La cota de profundidad de las excavaciones será la prefijada en los planos o las que la dirección facultativa ordene por escrito o gráficamente a la vista de la naturaleza y condiciones del terreno excavado.

Si los cimientos son muy largos es conveniente también disponer llaves o anclajes verticales más profundos, por lo menos cada 10 m.

Para la excavación se adoptarán las precauciones necesarias en función de las distancias a las edificaciones colindantes y del tipo de terreno para evitar al máximo la alteración de sus características mecánicas.

Se acondicionará el terreno para que las zapatas apoyen en condiciones homogéneas, eliminando rocas, restos de cimentaciones antiguas y lentejones de terreno más resistente, etc. Los elementos extraños de menor resistencia, serán excavados y sustituidos por un suelo de relleno compactado convenientemente, de una compresibilidad sensiblemente equivalente a la del conjunto, o por hormigón en masa.

Las excavaciones para zapatas a diferente nivel, se realizarán de modo que se evite el deslizamiento de las tierras entre los dos niveles distintos. La inclinación de los taludes de separación entre estas zapatas se ajustará a las características del terreno. A efectos indicativos y salvo orden en contra, la línea de unión de los bordes inferiores entre dos zapatas situadas a diferente nivel no superará una inclinación 1H:1V en el caso de rocas y suelos duros, ni 2H:1V en suelos flojos a medios.

Para excavar en presencia de agua en suelos permeables, se precisará el agotamiento de ésta durante toda la ejecución de los trabajos de cimentación, sin comprometer la estabilidad de taludes o de las obras vecinas.

En las excavaciones ejecutadas sin agotamiento en suelos arcillosos y con un contenido de humedad próximo al límite líquido, se procederá a un saneamiento temporal del fondo de la zanja, por absorción capilar del agua del suelo con materiales secos permeables que permita la ejecución en seco del proceso de hormigonado.

En las excavaciones ejecutadas con agotamiento en los suelos cuyo fondo sea suficientemente impermeable como para que el contenido de humedad no disminuya sensiblemente con los agotamientos, se comprobará si es necesario proceder a un saneamiento previo de la capa inferior permeable, por agotamiento o por drenaje.

Si se estima necesario, se realizará un drenaje del terreno de cimentación. Éste se podrá realizar con drenes, con empedrados, con procedimientos mixtos de dren y empedrado o bien con otros materiales idóneos.

Los drenes se colocarán en el fondo de zanjas en perforaciones inclinadas con una pendiente mínima de 5 cm por metro. Los empedrados se rellenarán de cantos o grava gruesa, dispuestos en una zanja, cuyo fondo penetrará en la medida necesaria y tendrá una pendiente longitudinal mínima de 3 a 4 cm por metro. Con anterioridad a la colocación de la grava, en su caso se dispondrá un geotextil en la zanja que cumpla las condiciones de filtro necesarias para evitar la migración de materiales finos.

La terminación de la excavación en el fondo y paredes de la misma, debe tener lugar inmediatamente antes de ejecutar la capa de hormigón de limpieza, especialmente en terrenos arcillosos. Si no fuera posible, debe dejarse la excavación de 10 a 15 cm por encima de la cota definitiva de cimentación hasta el momento en que todo esté preparado para hormigonar.

El fondo de la excavación se nivelará bien para que la superficie quede sensiblemente de acuerdo con el proyecto, y se limpiará y apisonará ligeramente.

- Hormigón de limpieza: Sobre la superficie de la excavación se dispondrá una capa de hormigón de regularización, de baja dosificación, con un espesor

mínimo de 10 cm creando una superficie plana y horizontal de apoyo de la zapata y evitando, en el caso de suelos permeables, la penetración de la lechada de hormigón estructural en el terreno que dejaría mal recubiertos los áridos en la parte inferior. El nivel de enrase del hormigón de limpieza será el previsto en el proyecto para la base de las zapatas y las vigas riostras. El perfil superior tendrá una terminación adecuada a la continuación de la obra.

El hormigón de limpieza, en ningún caso servirá para nivelar cuando en el fondo de la excavación existan fuertes irregularidades.

- Colocación de las armaduras y hormigonado. La puesta en obra, vertido, compactación y curado del hormigón, así como la colocación de las armaduras seguirán las

indicaciones de la EHE y de la subsección 3.3. Estructuras de hormigón. Las armaduras verticales de pilares o muros deben enlazarse a la zapata como se indica en la norma NCSE-02. Se cumplirán las especificaciones relativas a dimensiones mínimas de zapatas y disposición de armaduras del artículo 59.8 de

la EHE: el canto mínimo en el borde de las zapatas no será inferior a 35 cm, si son de hormigón en masa, ni a 25 cm, si son de hormigón armado. La armadura longitudinal dispuesta en la cara superior, inferior y laterales no distará más de 30 cm.

El recubrimiento mínimo se ajustará a las especificaciones del artículo 37.2.4 de la EHE: si se ha preparado el terreno y se ha dispuesto una capa de hormigón de limpieza tal y como se ha indicado en este apartado, los recubrimientos mínimos serán los de la tabla 37.2.4 en función de la resistencia característica del hormigón, del tipo de elemento y de la clase de exposición, de lo contrario, si se hormigona la zapata directamente contra el terreno el recubrimiento será de 7 cm. Para garantizar dichos recubrimientos los emparrillados o armaduras que se coloquen en el fondo de las zapatas, se apoyarán sobre separadores de materiales resistentes a la alcalinidad del hormigón, según las indicaciones de los artículos 37.2.5 y 66.2 de la EHE. No se apoyarán sobre camillas metálicas que después del hormigonado queden en contacto con la superficie del terreno, por facilitar la oxidación de las armaduras. Las distancias máximas de los separadores serán de 50 diámetros ó 100 cm, para las armaduras del emparrillado inferior y de 50 diámetros ó 50 cm, para las armaduras del emparrillado superior. Es conveniente colocar también separadores en la parte vertical de ganchos o patillas para evitar el movimiento horizontal de la parrilla del fondo.

La puesta a tierra de las armaduras, se realizará antes del hormigonado, según la subsección 5.3. Electricidad: baja tensión y puesta a tierra.

El hormigón se verterá mediante conducciones apropiadas desde la profundidad del firme hasta la cota de la zapata, evitando su caída libre. La colocación directa no debe hacerse más que entre niveles de aprovisionamiento y de ejecución sensiblemente equivalentes. Si las paredes de la excavación no presentan una cohesión suficiente se encofrarán para evitar los desprendimientos.

Las zapatas aisladas se hormigonarán de una sola vez. En zapatas continuas pueden realizarse juntas de hormigonado, en general en puntos alejados de zonas rígidas y muros de

esquina, disponiéndolas en puntos situados en los tercios de la distancia entre pilares. En muros con huecos de paso o perforaciones cuyas dimensiones sean menores que los valores límite establecidos, la zapata

corrida será pasante, en caso contrario, se interrumpirá como si se tratara de dos muros independientes. Además las zapatas corridas se prolongarán, si es posible, una dimensión igual a su vuelo, en los extremos libres de los muros.

No se hormigonará cuando el fondo de la excavación esté inundado, helado o presente capas de agua transformadas en hielo. En ese caso, sólo se procederá a la construcción de la zapata cuando se haya producido el deshielo completo, o bien se haya excavado en mayor profundidad hasta retirar la capa de suelo helado.

- Precauciones:

Page 43: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

41

Se adoptarán las disposiciones necesarias para asegurar la protección de las cimentaciones contra los aterramientos, durante y después de la ejecución de aquellas, así como para la evacuación de aguas caso de producirse inundaciones de las excavaciones durante la ejecución de la cimentación evitando así aterramientos, erosión, o puesta en carga imprevista de las obras, que puedan comprometer su estabilidad.

•Tolerancias admisibles - Variación en planta del centro de gravedad de las zapatas aisladas: 2% de la dimensión de la zapata en la dirección considerada, sin exceder de ±50 mm. - Niveles: cara superior del hormigón de limpieza: +20 mm; -50 mm; cara superior de la zapata: +20 mm; -50 mm; espesor del hormigón de limpieza: -30 mm. - Dimensiones en planta: zapatas encofradas: +40 mm; -20 mm; zapatas hormigonadas contra el terreno:

dimensión < 1 m: +80 mm; -20 mm; dimensión > 1 m y < 2.5 m.: +120 mm; -20 mm; dimensión > 2.5 m: +200 mm; -20 mm. - Dimensiones de la sección transversal: +5% ≤ 120 mm; -5% ≥ 20 mm. - Planeidad: del hormigón de limpieza: ±16 mm; de la cara superior del cimiento: ±16 mm; de caras laterales (para cimientos encofrados): ±16 mm.

•Condiciones de terminación Las superficies acabadas deberán quedar sin imperfecciones, de lo contrario se utilizarán materiales específicos para la

reparación de defectos y limpieza de las mismas. Si el hormigonado se ha efectuado en tiempo frío, será necesario proteger la cimentación para evitar que el hormigón fresco

resulte dañado. Se cubrirá la superficie mediante placas de poliestireno expandido bien fijadas o mediante láminas calorifugadas. En casos extremos puede ser necesario utilizar técnicas para la calefacción del hormigón.

Si el hormigonado se ha efectuado en tiempo caluroso, debe iniciarse el curado lo antes posible. En casos extremos puede ser necesario proteger la cimentación del sol y limitar la acción del viento mediante pantallas, o incluso, hormigonar de noche.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución Unidad y frecuencia de inspección: 2 por cada 1000 m2 de planta. Puntos de observación: Según el CTE DB SE C, apartado 4.6.4, se efectuarán los siguientes controles durante la ejecución:

- Comprobación y control de materiales. - Replanteo de ejes:

Comprobación de cotas entre ejes de zapatas de zanjas. Comprobación de las dimensiones en planta y orientaciones de zapatas. Comprobación de las dimensiones de las vigas de atado y centradoras.

- Excavación del terreno: Comparación terreno atravesado con estudio geotécnico y previsiones de proyecto. Identificación del terreno del fondo de la excavación: compacidad, agresividad, resistencia, humedad, etc. Comprobación de la cota de fondo. Posición del nivel freático, agresividad del agua freática. Defectos evidentes: cavernas, galerías, etc. Presencia de corrientes subterráneas. Precauciones en excavaciones colindantes a medianeras.

- Operaciones previas a la ejecución: Eliminación del agua de la excavación (en su caso). Rasanteo del fondo de la excavación. Colocación de encofrados laterales, en su caso. Drenajes permanentes bajo el edificio, en su caso. Hormigón de limpieza. Nivelación. No interferencia entre conducciones de saneamiento y otras. Pasatubos.

- Colocación de armaduras: Disposición, tipo, número, diámetro y longitud fijados en el proyecto. Recubrimientos exigidos en proyecto. Separación de la armadura inferior del fondo. Suspensión y atado de armaduras superiores en vigas (canto útil). Disposición correcta de las armaduras de espera de pilares u otros elementos y comprobación de su longitud. Dispositivos de anclaje de las armaduras.

- Impermeabilizaciones previstas. - Puesta en obra y compactación del hormigón que asegure las resistencias de proyecto. - Curado del hormigón. - Juntas. - Posibles alteraciones en el estado de zapatas contiguas, sean nuevas o existentes. - Comprobación final. Tolerancias. Defectos superficiales.

Page 44: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

42

•Ensayos y pruebas Se efectuarán todos los ensayos preceptivos para estructuras de hormigón, descritos en los capítulos XV y XVI de la EHE y en

la subsección 3.3. Estructuras de hormigón. Entre ellos: - Ensayos de los componentes del hormigón, en su caso:

Cemento: físicos, mecánicos, químicos, etc. (según RC 03) y determinación del ion Cl- (artículo 26 EHE). Agua: análisis de su composición (sulfatos, sustancias disueltas, etc.; artículo 27 EHE). Áridos: de identificación, de condiciones físico-químicas, físico-mecánicas y granulométricas (artículo 28 EHE). Aditivos: análisis de su composición (artículo 29.2.1 y 29.2.2, EHE).

- Ensayos de control del hormigón: Ensayo de consistencia (artículo 83, EHE). Ensayo de durabilidad: ensayo para la determinación de la profundidad de penetración de agua (artículo 85, EHE). Ensayo de resistencia (previos, característicos o de control, artículo 86, 87 y 88, EHE).

- Ensayos de control del acero, junto con el del resto de la obra: Sección equivalente, características geométricas, doblado-desdoblado, límite elástico, carga de rotura, alargamiento de rotura

en armaduras pasivas (artículo 90, EHE).

Conservación y mantenimiento Durante el período de ejecución deberán tomarse las precauciones oportunas para asegurar la conservación en buen estado de

la cimentación. Para ello, entre otras cosas, se adoptarán las disposiciones necesarias para asegurar su protección contra los aterramientos y para garantizar la evacuación de aguas, caso de producirse inundaciones, ya que éstas podrían provocar la puesta en carga imprevista de las zapatas. Se impedirá la circulación sobre el hormigón fresco.

No se permitirá la presencia de sobrecargas cercanas a las cimentaciones, si no se han tenido en cuenta en el proyecto. En todo momento se debe vigilar la presencia de vías de agua, por el posible descarnamiento que puedan ocasionar bajo las

cimentaciones, así como la presencia de aguas ácidas, salinas, o de agresividad potencial. Cuando se prevea alguna modificación que pueda alterar las propiedades del terreno, motivada por construcciones próximas,

excavaciones, servicios o instalaciones, será necesario el dictamen de la dirección facultativa, con el fin de adoptar las medidas oportunas.

Asimismo, cuando se aprecie alguna anomalía, asientos excesivos, fisuras o cualquier otro tipo de lesión en el edificio, deberá procederse a la observación de la cimentación y del terreno circundante, de la parte enterrada de los elementos resistentes verticales y de las redes de agua potable y saneamiento, de forma que se pueda conocer la causa del fenómeno, su importancia y peligrosidad. En el caso de ser imputable a la cimentación, la dirección facultativa propondrá los refuerzos o recalces que deban realizarse.

No se harán obras nuevas sobre la cimentación que puedan poner en peligro su seguridad, tales como perforaciones que reduzcan su capacidad resistente; pilares u otro tipo de cargaderos que trasmitan cargas importantes y excavaciones importantes en sus proximidades u otras obras que pongan en peligro su estabilidad.

Las cargas que actúan sobre las zapatas no serán superiores a las especificadas en el proyecto. Para ello los sótanos no deben dedicarse a otro uso que para el que fueran proyectados, ni se almacenarán en ellos materiales que puedan ser dañinos para los hormigones. Cualquier modificación debe ser autorizada por la dirección facultativa e incluida en la documentación de obra.

3 Estructuras 3.1 Estructuras de hormigón (armado y pretensado) Descripción

Descripción Como elementos de hormigón pueden considerarse:

- Forjados unidireccionales: constituidos por elementos superficiales planos con nervios, flectando esencialmente en una dirección. Se consideran dos tipos de forjados, los de viguetas o semiviguetas, ejecutadas en obra o pretensadas, y los de losas alveolares ejecutadas en obra o pretensadas.

- Placas o losas sobre apoyos aislados: estructuras constituidas por placas macizas o aligeradas con nervios de hormigón armado en dos direcciones perpendiculares entre sí, que no poseen, en general, vigas para transmitir las cargas a los apoyos y descansan directamente sobre soportes con o sin capitel.

- Muros de sótanos y muros de carga. - Pantallas: sistemas estructurales en ménsula empotrados en el terreno, de hormigón armado, de pequeño espesor, gran canto y

muy elevada altura, especialmente aptas para resistir acciones horizontales. - Núcleo: un conjunto de pantallas enlazadas entre sí para formar una pieza de sección cerrada o eventualmente abierta por

huecos de paso, que presenta una mayor eficacia que las pantallas para resistir esfuerzos horizontales. - Estructuras porticadas: formadas por soportes y vigas. Las vigas son elementos estructurales, planos o de canto, de directriz

recta y sección rectangular que salvan una determinada luz, soportando cargas de flexión. Los soportes son elementos de directriz recta y sección rectangular, cuadrada, poligonal o circular, de hormigón armado, pertenecientes a la estructura del edificio, que transmiten las cargas al cimiento.

Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cuadrado de forjado unidireccional (hormigón armado): hormigón de resistencia o dosificación especificados, con una

cuantía media del tipo de acero especificada, con semivigueta armada o nervios in situ, del canto e intereje especificados, con bovedillas del material especificado, incluso encofrado, vibrado, curado y desencofrado, según Instrucción EHE.

- Metro cuadrado de losa o forjado reticular: hormigón de resistencia o dosificación especificados, con una cuantía media del tipo de acero especificada, del canto e intereje especificados, con bovedillas del material especificado, incluso encofrado, vibrado, curado y desencofrado, según Instrucción EHE.

- Metro cuadrado de forjado unidireccional con vigueta, semivigueta o losa pretensada, totalmente terminado, incluyendo las piezas de entrevigado para forjados con viguetas o semiviguetas pretensadas, hormigón vertido en obra y armadura colocada en obra, incluso vibrado, curado, encofrado y desencofrado, según Instrucción EFHE.

Page 45: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

43

- Metro cuadrado de núcleos y pantallas de hormigón armado: completamente terminado, de espesor y altura especificadas, de hormigón de resistencia o dosificación especificados, de la cuantía del tipo acero especificada, incluyendo encofrado a una o dos caras del tipo especificado, elaboración, desencofrado y curado, según Instrucción EHE.

- Metro lineal de soporte de hormigón armado: completamente terminado, de sección y altura especificadas, de hormigón de resistencia o dosificación especificados, de la cuantía del tipo de acero especificada, incluyendo encofrado, elaboración, desencofrado y curado, según Instrucción EHE.

- Metro cúbico de hormigón armado para pilares, vigas y zunchos: hormigón de resistencia o dosificación especificados, con una cuantía media del tipo de acero especificada, en soportes de sección y altura determinadas y en vigas o zunchos de la sección determinada incluso recortes, separadores, alambre de atado, puesta en obra, vibrado y curado del hormigón según Instrucción EHE, incluyendo encofrado y desencofrado

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos No se empleará aluminio en moldes que vayan a estar en contacto con el hormigón. En los hormigones armados o pretensados no podrán utilizarse como aditivos el cloruro cálcico ni en general productos en

cuya composición intervengan cloruros, sulfuros, sulfitos u otros componentes químicos que puedan ocasionar o favorecer la corrosión de las armaduras.

En el caso de estructuras pretensadas, se prohíbe el uso de cualquier sustancia que catalice la absorción del hidrógeno por el acero.

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

- Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

- Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. - Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales.

Proceso de ejecución

•Ejecución - Condiciones generales:

Se tomarán las precauciones necesarias, en función de la agresividad ambiental a la que se encuentre sometido cada elemento, para evitar su degradación pudiendo alcanzar la duración de la vida útil acordada, según lo indicado en proyecto.

Se cumplirán las prescripciones constructivas indicadas en la Norma de Construcción Sismorresistente NCSE-02 que sean de aplicación, según lo indicado en proyecto, para cada uno de los elementos:

- Vigas de hormigón armado: disposiciones del armado superior, armado inferior, estribos, etc. - Soportes de hormigón armado: armado longitudinal, cercos, armaduras de espera en nudos de arranque, armado de nudos

intermedios y nudos superiores, etc. - Forjados: disposiciones del armado superior, armado en nudos, armadura de reparto, etc. - Pantallas de rigidización: disposiciones de la armadura base, cercos en la parte baja de los bordes, etc. - Elementos prefabricados: tratamiento de los nudos.

- Replanteo: Se comprobará el replanteo de soportes, con sus ejes marcados indicándose los que reducen a ejes, los que mantienen una cara

o varias caras fijas entre diferentes plantas. - Ejecución de la ferralla:

La distancia libre, horizontal y vertical, entre dos barras aisladas consecutivas, salvo el caso de grupos de barras, será igual o superior al mayor de los tres valores siguientes 2 cm, el diámetro de la mayor ó 1,25 veces el tamaño máximo del árido.

Corte: se llevará a cabo de acuerdo con las normas de buena práctica constructiva, utilizando cizallas, sierras, discos o máquinas de oxicorte y quedando prohibido el empleo del arco eléctrico.

Doblado: las barras corrugadas se doblarán en frío. En el caso de mallas electrosoldadas rigen las mismas limitaciones anteriores siempre que el doblado se efectúe a una distancia

igual a 4 diámetros contados a partir del nudo, o soldadura, más próximo. En caso contrario el diámetro mínimo de doblado no podrá ser inferior a 20 veces el diámetro de la armadura. No se admitirá el enderezamiento de codos, incluidos los de suministro, salvo cuando esta operación pueda realizarse sin daño, inmediato o futuro, para la barra correspondiente.

Colocación de las armaduras: las jaulas o ferralla serán lo suficientemente rígidas y robustas para asegurar la inmovilidad de las barras durante su transporte y montaje y el hormigonado de la pieza, de manera que no varíe su posición especificada en proyecto y permitan al hormigón envolverlas sin dejar coqueras.

Separadores: los calzos y apoyos provisionales en los encofrados y moldes deberán ser de hormigón, mortero o plástico o de otro material apropiado, quedando prohibidos los de madera y, si el hormigón ha de quedar visto, los metálicos. Se comprobarán en obra los espesores de recubrimiento indicados en proyecto. Los recubrimientos deberán garantizarse mediante la disposición de los correspondientes elementos separadores colocados en obra.

Empalmes: en los empalmes por solapo, la separación entre las barras será de 4 diámetros como máximo. En las armaduras en tracción esta separación no será inferior a los valores indicados para la distancia libre entre barras aisladas.

Las soldaduras a tope de barras de distinto diámetro podrán realizarse siempre que la diferencia entre diámetros sea inferior a 3 mm.

Se prohíbe el enderezamiento en obra de las armaduras activas. Antes de autorizar el hormigonado, y una vez colocadas y, en su caso, tesas las armaduras, se comprobará si su posición, así

como la de las vainas, anclajes y demás elementos, concuerdan con la indicada en los planos, y si las sujeciones son las adecuadas para garantizar su invariabilidad durante el hormigonado y vibrado. Si fuera preciso, se efectuarán las oportunas rectificaciones.

- Fabricación y transporte a obra del hormigón: Criterios generales: las materias primas se amasarán de forma que se consiga una mezcla íntima y uniforme, estando todo el

árido recubierto de pasta de cemento. La dosificación del cemento, de los áridos y en su caso, de las adiciones, se realizará en peso. No se mezclarán masas frescas de hormigones fabricados con cementos no compatibles debiendo limpiarse las hormigoneras antes de

Page 46: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

44

comenzar la fabricación de una masa con un nuevo tipo de cemento no compatible con el de la masa anterior. El amasado se realizará con un período de batido, a la velocidad de régimen, no inferior a noventa segundos.

Transporte del hormigón preparado: el transporte mediante amasadora móvil se efectuará siempre a velocidad de agitación y no de régimen. El tiempo transcurrido entre la adición de agua de amasado y la colocación del hormigón no debe ser mayor a una hora y media. En tiempo caluroso, el tiempo límite debe ser inferior salvo que se hayan adoptado medidas especiales para aumentar el tiempo de fraguado.

- Apuntalado: Se dispondrán durmientes de reparto para el apoyo de los puntales. Si los durmientes de reparto descansan directamente sobre

el terreno, habrá que cerciorarse de que no puedan asentar en él. Los tableros llevarán marcada la altura a hormigonar. Las juntas de los tableros serán estancas, en función de la consistencia del hormigón y forma de compactación. Se unirá el encofrado al apuntalamiento, impidiendo todo movimiento lateral o incluso hacia arriba (levantamiento), durante el hormigonado. Se fijarán las cuñas y, en su caso, se tensarán los tirantes. Los puntales se arriostrarán en las dos direcciones, para que el apuntalado sea capaz de resistir los esfuerzos horizontales que puedan producirse durante la ejecución de los forjados. En los forjados de viguetas armadas se colocarán los apuntalados nivelados con los apoyos y sobre ellos se colocarán las viguetas. En los forjados de viguetas pretensadas se colocarán las viguetas ajustando a continuación los apuntalados. Los puntales deberán poder transmitir la fuerza que reciban y, finalmente, permitir el desapuntalado con facilidad.

- Cimbras, encofrados y moldes: Serán lo suficientemente estancos para impedir una pérdida apreciable de pasta entre las juntas, indicándose claramente sobre

el encofrado la altura a hormigonar y los elementos singulares. Los encofrados pueden ser de madera, cartón, plástico o metálicos, evitándose el metálico en tiempos fríos y los de color negro en tiempo soleado. Se colocarán dando la forma requerida al soporte y cuidando la estanquidad de la junta. Los de madera se humedecerán ligeramente, para no deformarlos, antes de verter el hormigón.

Los productos desencofrantes o desmoldeantes aprobados se aplicarán en capas continuas y uniformes sobre la superficie interna del encofrado o molde, colocándose el hormigón durante el tiempo en que estos productos sean efectivos. Los encofrados y moldes de madera se humedecerán para evitar que absorban el agua contenida en el hormigón. Por otra parte, las piezas de madera se dispondrán de manera que se permita su libre entumecimiento, sin peligro de que se originen esfuerzos o deformaciones anormales.

En la colocación de las placas metálicas de encofrado y posterior vertido de hormigón, se evitará la disgregación del mismo, picándose o vibrándose sobre las paredes del encofrado. Tendrán fácil desencofrado, no utilizándose gasoil, grasas o similares. El encofrado (los fondos y laterales) estará limpio en el momento de hormigonar, quedando el interior pintado con desencofrante antes del montaje, sin que se produzcan goteos, de manera que el desencofrante no impedirá la ulterior aplicación de revestimiento ni la posible ejecución de juntas de hormigonado, especialmente cuando sean elementos que posteriormente se hayan de unir para trabajar solidariamente. La sección del elemento no quedará disminuida en ningún punto por la introducción de elementos del encofrado ni de otros. No se transmitirán al encofrado vibraciones de motores. El desencofrado se realizará sin golpes y sin sacudidas.

- Colocación de las viguetas y piezas de entrevigados: Se izarán las viguetas desde el lugar de almacenamiento hasta su lugar de ubicación, cogidas de dos o más puntos, siguiendo

las instrucciones indicadas por cada fabricante para la manipulación, a mano o con grúa. Se colocarán las viguetas en obra apoyadas sobre muros y/o encofrado, colocándose posteriormente las piezas de entrevigado, paralelas, desde la planta inferior, utilizándose bovedillas ciegas y apeándose, si así se especifica en proyecto, procediéndose a continuación al vertido y compactación del hormigón. Si alguna resultara dañada afectando a su capacidad portante será desechada. En los forjados reticulares, se colocarán los casetones en los recuadros formados entre los ejes del replanteo. En los forjados no reticulares, la vigueta quedará empotrada en la viga, antes de hormigonar. Finalizada esta fase, se ajustarán los puntales y se procederá a la colocación de las bovedillas, las cuales no invadirán las zonas de macizado o del cuerpo de vigas o soportes. Se dispondrán los pasatubos y se encofrarán los huecos para instalaciones. En los voladizos se realizarán los oportunos resaltes, molduras y goterones, que se detallen en el proyecto; así mismo se dejarán los huecos precisos para chimeneas, conductos de ventilación, pasos de canalizaciones, etc. Se encofrarán las partes macizas junto a los apoyos.

- Colocación de las armaduras: Se colocarán las armaduras sobre el encofrado, con sus correspondientes separadores. La armadura de negativos se colocará

preferentemente bajo la armadura de reparto. Podrá colocarse por encima de ella siempre que ambas cumplan las condiciones requeridas para los recubrimientos y esté debidamente asegurado el anclaje de la armadura de negativos sin contar con la armadura de reparto. En los forjados de losas alveolares pretensadas, las armaduras de continuidad y las de la losa superior hormigonada en obra, se mantendrán en su posición mediante los separadores necesarios. En muros y pantallas se anclarán las armaduras sobre las esperas, tanto longitudinal como transversalmente, encofrándose tanto el trasdós como el intradós, aplomados y separadas sus armaduras. Se utilizarán calzos separadores y elementos de suspensión de las armaduras para obtener el recubrimiento adecuado y posición correcta de negativos en vigas.

Colocación y aplomado de la armadura del soporte; en caso de reducir su sección se grifará la parte correspondiente a la espera de la armadura, solapándose la siguiente y atándose ambas. Los cercos se sujetarán a las barras principales mediante simple atado u otro procedimiento idóneo, prohibiéndose expresamente la fijación mediante puntos de soldadura una vez situada la ferralla en los moldes o encofrados. Encofrada la viga, previo al hormigonado, se colocarán las armaduras longitudinales principales de tracción y compresión, y las transversales o cercos según la separación entre sí obtenida.

- Puesta en obra del hormigón: No se colocarán en obra masas que acusen un principio de fraguado. Antes de hormigonar se comprobará que no existen

elementos extraños, como barro, trozos de madera, etc. y se regará abundantemente, en especial si se utilizan piezas de entrevigado de arcilla cocida. No se colocarán en obra tongadas de hormigón cuyo espesor sea superior al que permita una compactación completa de la masa. En general, se controlará que el hormigonado del elemento, se realice en una jornada. Se adoptarán las medias necesarias para que, durante el vertido y colocación de las masas de hormigón, no se produzca disgregación de la mezcla, evitándose los movimientos bruscos de la masa, o el impacto contra los encofrados verticales y las armaduras. Queda prohibido el vertido en caída libre para alturas superiores a un metro. En el caso de vigas planas el hormigonado se realizará tras la colocación de las armaduras de negativos, siendo necesario el montaje del forjado. En el caso de vigas de canto con forjados apoyados o empotrados, el hormigonado de la viga será anterior a la colocación del forjado, en el caso de forjados apoyados y tras la colocación del forjado, en el caso de forjados semiempotrados. En el momento del hormigonado, las superficies de las piezas prefabricadas que van a quedar en contacto con el hormigón vertido en obra deben estar exentas de polvo y convenientemente humedecidas para garantizar la adherencia entre los dos hormigones.

El hormigonado de los nervios o juntas y la losa superior se realizará simultáneamente, compactando con medios adecuados a la consistencia del hormigón. En los forjados de losas alveolares pretensadas se asegurará que la junta quede totalmente rellena. En el caso de losas alveolares pretensadas, la compactación del hormigón de relleno de las juntas se realizará con un vibrador que pueda penetrar en el ancho de las juntas. Las juntas de hormigonado perpendiculares a las viguetas deberán disponerse a una distancia de apoyo no menor que 1/5 de la luz, más allá de la sección en que acaban las armaduras para momentos negativos. Las juntas de hormigonado paralelas a las mismas es aconsejable situarlas sobre el eje de las bovedillas y nunca sobre los nervios.

Page 47: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

45

En losas/ forjados reticulares el hormigonado de los nervios y de la losa superior se realizará simultáneamente. Se hormigonará la zona maciza alrededor de los pilares. La placa apoyará sobre los pilares (ábaco).

- Compactación del hormigón: Se realizará mediante los procedimientos adecuados a la consistencia de la mezcla, debiendo prolongarse hasta que refluya la

pasta a la superficie. La compactación del hormigón se hará con vibrador, controlando la duración, distancia, profundidad y forma del vibrado. No se rastrillará en forjados. Como criterio general el hormigonado en obra se compactará por picado con barra (los hormigones de consistencia blanda o fluida, se picarán hasta la capa inferior ya compactada), vibrado enérgico, (los hormigones secos se compactarán, en tongadas no superiores a 20 cm) y vibrado normal en los hormigones plásticos o blandos.

- Juntas de hormigonado: Deberán, en general, estar previstas en el proyecto, se situarán en dirección lo más normal posible a la de las tensiones de

compresión, y allí donde su efecto sea menos perjudicial. Se les dará la forma apropiada que asegure una unión lo más íntima posible entre el antiguo y el nuevo hormigón. Cuando haya necesidad de disponer juntas de hormigonado no previstas en el proyecto se dispondrán en los lugares que apruebe la dirección facultativa, y preferentemente sobre los puntales de la cimbra. Se evitarán juntas horizontales. No se reanudará el hormigonado de las mismas sin que hayan sido previamente examinadas y aprobadas, si procede. Antes de reanudar el hormigonado se limpiará la junta de toda suciedad o árido suelto y se retirará la capa superficial de mortero utilizando para ello chorro de arena o cepillo de alambre. Se prohíbe a tal fin el uso de productos corrosivos. Para asegurar una buena adherencia entre el hormigón nuevo y el antiguo se eliminará toda lechada existente en el hormigón endurecido, y en el caso de que esté seco, se humedecerá antes de proceder al vertido del nuevo hormigón.

La forma de la junta será la adecuada para permitir el paso de hormigón de relleno, con el fin de crear un núcleo capaz de transmitir el esfuerzo cortante entre losas colaterales y para, en el caso de situar en ella armaduras, facilitar su colocación y asegurar una buena adherencia. La sección transversal de las juntas deberá cumplir con los requisitos siguientes: el ancho de la junta en la parte superior de la misma no será menor que 30 mm; el ancho de la junta en la parte inferior de la misma no será menor que 5 mm, ni al diámetro nominal máximo de árido.

- Hormigonado en temperaturas extremas: La temperatura de la masa del hormigón en el momento de verterla en el molde o encofrado, no será inferior a 5 ºC. No se

autorizará el hormigonado directo sobre superficies de hormigón que hayan sufrido los efectos de las heladas, sin haber retirado previamente las partes dañadas por el hielo. Se prohíbe verter el hormigón sobre elementos cuya temperatura sea inferior a 0 ºC. En general se suspenderá el hormigonado cuando llueva con intensidad, nieve, exista viento excesivo, una temperatura ambiente superior a 40 ºC. o se prevea que dentro de las 48 h siguientes, pueda descender la temperatura ambiente por debajo de los 0 ºC. El empleo de aditivos anticongelantes requerirá una autorización expresa. Cuando el hormigonado se efectúe en tiempo caluroso, se adoptarán las medidas oportunas para evitar la evaporación del agua de amasado. Para ello, los materiales y encofrados deberán estar protegidos del soleamiento y una vez vertido se protegerá la mezcla del sol y del viento, para evitar que se deseque.

- Curado del hormigón: Se deberán tomar las medidas oportunas para asegurar el mantenimiento de la humedad del hormigón durante el fraguado y

primer período de endurecimiento, mediante un adecuado curado. Si el curado se realiza mediante riego directo, éste se hará sin que produzca deslavado de la superficie y utilizando agua sancionada como aceptable por la práctica. Queda prohibido el empleo de agua de mar.

- Descimbrado, desencofrado y desmoldeo: Las operaciones de descimbrado, desencofrado y desmoldeo no se realizarán hasta que el hormigón haya alcanzado la

resistencia necesaria. Los plazos de desapuntalado serán los prescritos en el articulo 75 de la Instrucción EHE. El orden de retirada de los puntales será desde el centro del vano hacia los extremos y en el caso de voladizos del vuelo hacia el arranque. No se entresacarán ni retirarán puntales sin la autorización previa de la dirección facultativa. No se desapuntalará de forma súbita y se adoptarán precauciones para impedir el impacto de las sopandas y puntales sobre el forjado. Se desencofrará transcurrido el tiempo definido en el proyecto y se retirarán los apeos según se haya previsto. El desmontaje de los moldes se realizará manualmente, tras el desencofrado y limpieza de la zona a desmontar. Se cuidará de no romper los cantos inferiores de los nervios de hormigón, al apalancar con la herramienta de desmoldeo. Terminado el desmontaje se procederá a la limpieza de los moldes y su almacenado.

•Tolerancias admisibles Se comprobará que las dimensiones de los elementos ejecutados presentan unas desviaciones admisibles para el

funcionamiento adecuado de la construcción. El autor del proyecto podrá adoptar el sistema de tolerancias de la Instrucción EHE, Anejo 10, completado o modificado según estime oportuno.

•Condiciones de terminación Las superficies vistas, una vez desencofradas o desmoldeadas, no presentarán coqueras o irregularidades que perjudiquen al

comportamiento de la obra o a su aspecto exterior. Para los acabados especiales se especificarán los requisitos directamente o bien mediante patrones de superficie. Para el recubrimiento o relleno de las cabezas de anclaje, orificios, entalladuras, cajetines, etc., que deba efectuarse una vez

terminadas las piezas, en general se utilizarán morteros fabricados con masas análogas a las empleadas en el hormigonado de dichas piezas, pero retirando de ellas los áridos de tamaño superior a 4 mm.

El forjado acabado presentará una superficie uniforme, sin irregularidades, con las formas y texturas de acabado en función de la superficie encofrante. Si ha de quedar la losa vista tendrá además una coloración uniforme, sin goteos, manchas o elementos adheridos.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución Se seguirán las prescripciones del capitulo XVI de la Instrucción EHE (artículo 95). Considerando los tres niveles siguientes

para la realización del control de la ejecución: control de ejecución a nivel reducido, a nivel normal y a nivel intenso, según lo exprese el proyecto de ejecución.

Las comprobaciones generales que deben efectuarse para todo tipo de obras durante la ejecución son: - Comprobaciones de replanteo y geométricas:

Cotas, niveles y geometría. Tolerancias admisibles. Espesor mínimo de la losa superior hormigonada en obra, excepto en los forjados con losas alveolares pretensadas en las que pueden no disponerse ésta, será de: 40 mm sobre viguetas; 40 mm sobre piezas de entrevigado de arcilla cocida o de hormigón

Page 48: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

46

y losas alveolares pretensadas; 50 mm sobre piezas de entrevigado de otro tipo; 50 mm sobre piezas de entrevigado en el caso de zonas con aceleración sísmica de cálculo mayor que 0,16 g. En el caso de forjados de viguetas sin armaduras transversales de conexión con el hormigón vertida en obra, el perfil de la pieza de entrevigado dejará a ambos lados de la cara superior de la vigueta un paso de 30 mm, como mínimo.

- Cimbras y andamiajes: Existencia de cálculo, en los casos necesarios. Comprobación de planos. Comprobación de cotas y tolerancias. Revisión del montaje.

- Armaduras: Tipo, diámetro y posición. Corte y doblado. Almacenamiento. Tolerancias de colocación. Recubrimientos y separación entre armaduras. Utilización de separadores y distanciadores. Estado de vainas, anclajes y empalmes y accesorios.

- Encofrados: Estanquidad, rigidez y textura. Tolerancias. Posibilidad de limpieza, incluidos fondos. Geometría y contraflechas.

- Transporte, vertido y compactación: Tiempos de transporte. Condiciones de vertido: método, secuencia, altura máxima, etc. Hormigonado con viento, tiempo frío, tiempo caluroso o lluvia. Compactación del hormigón. Acabado de superficies.

- Juntas de trabajo, contracción o dilatación: Disposición y tratamiento de juntas de trabajo y contracción. Limpieza de las superficies de contacto. Tiempo de espera. Armaduras de conexión. Posición, inclinación y distancia. Dimensiones y sellado, en los casos que proceda.

- Curado: Método aplicado. Plazos de curado. Protección de superficies.

- Desmoldeado y descimbrado: Control de la resistencia del hormigón antes del tesado. Control de sobrecargas de construcción. Comprobación de plazos de descimbrado. Reparación de defectos.

- Tesado de armaduras activas: Programa de tesado y alargamiento de armaduras activas. Comprobación de deslizamientos y anclajes. Inyección de vainas y protección de anclajes.

- Tolerancias y dimensiones finales: Comprobación dimensional. Reparación de defectos y limpieza de superficies.

- Específicas para forjados de edificación: Comprobación de la Autorización de Uso vigente. Dimensiones de macizados, ábacos y capiteles. Condiciones de enlace de los nervios. Comprobación geométrica del perímetro crítico de rasante. Espesor de la losa superior. Canto total. Huecos: posición, dimensiones y solución estructural. Armaduras de reparto. Separadores. En las obras de hormigón pretensado, sólo podrán emplearse los niveles de control de ejecución normal e intenso. Las

comprobaciones específicas que deben efectuarse para estructuras prefabricadas de hormigón durante la ejecución son: - Estado de bancadas:

Limpieza. - Colocación de tendones:

Placas de desvío. Trazado de cables. Separadores y empalmes. Cabezas de tesado. Cuñas de anclaje.

- Tesado: Comprobación de la resistencia del hormigón antes de la transferencia. Comprobación de cargas. Programa de tesado y alargamientos. Transferencia. Corte de tendones.

Page 49: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

47

- Moldes: Limpieza y desencofrantes. Colocación.

- Curado: Ciclo térmico. Protección de piezas.

- Desmoldeo y almacenamiento: Levantamiento de piezas. Almacenamiento en fábrica.

- Transporte a obra y montaje: Elementos de suspensión y cuelgue. Situación durante el transporte. Operaciones de carga y descarga. Métodos de montaje. Almacenamiento en obra. Comprobación del montaje. Las comprobaciones que deben efectuarse para forjados unidireccionales de hormigón estructural realizados con elementos

prefabricados durante la ejecución son: Los acopios cumplirán las especificaciones del artículo 25. Las viguetas o losas alveolares pretensadas no presentan daños que afecten a su capacidad resistente. Los enlaces o apoyos en las viguetas o losas alveolares pretensadas son correctos. La ejecución de los apuntalados es correcta, con especial atención a la distancia entre sopandas, diámetros y resistencia de los puntales. La colocación de viguetas coincide con la posición prevista en los planos. La longitud y diámetro de las armaduras colocadas en obra son las indicadas en los planos. La posición y fijación de las armaduras se realiza mediante la utilización de los separadores adecuados. Las disposiciones constructivas son las previstas en el proyecto. Se realiza la limpieza y regado de las superficies antes del vertido del hormigón en obra. El espesor de la losa superior hormigonada en obra coincide con los prescritos. La compactación y curado del hormigón son correctos. Se cumplen las condiciones para proceder al desapuntalado. Las tolerancias son las que figuran en el proyecto. Cuando en el proyecto se hayan utilizado coeficientes diferentes de los de la Instrucción EHE que permite el artículo 6, se comprobará que cumplen las condiciones que se establecen en éste.

•Ensayos y pruebas Según el artículo 99 de la Instrucción EHE, de las estructuras proyectadas y construidas con arreglo a dicha Instrucción, en las

que los materiales y la ejecución hayan alcanzado la calidad prevista, comprobada mediante los controles preceptivos, sólo necesitan someterse a ensayos de información y en particular a pruebas de carga, las incluidas en los supuestos que se relacionan a continuación:

- Cuando así lo dispongan las Instrucciones, Reglamentos específicos de un tipo de estructura o el proyecto. - Cuando debido al carácter particular de la estructura convenga comprobar que la misma reúne ciertas condiciones específicas. En este caso el proyecto establecerá los ensayos oportunos que se deben realizar, indicando con toda precisión la forma de realizarlos y el modo de interpretar los resultados. - Cuando a juicio de la dirección facultativa existan dudas razonables sobre la seguridad, funcionalidad o durabilidad de la estructura. - Cuando se realicen pruebas de carga, estas no deberán realizarse antes de que el hormigón haya alcanzado la resistencia de proyecto.

Conservación y mantenimiento No es conveniente mantener más de tres plantas apeadas, ni tabicar sin haber desapuntalado previamente. Durante la ejecución se evitará la actuación de cualquier carga estática o dinámica que pueda provocar daños irreversibles en

los elementos ya hormigonados. 4 Cubiertas 4.1 Cubiertas planas Descripción

Descripción Dentro de las cubiertas planas podemos encontrar los tipos siguientes:

- Cubierta transitable no ventilada, convencional o invertida según la disposición de sus componentes. La pendiente estará comprendida entre el 1% y el 15%, según el uso al que esté destinada, tránsito peatonal o tránsito de vehículos.

- Cubierta ajardinada, cuya protección pesada está formada por una capa de tierra de plantación y la propia vegetación, siendo no ventilada.

- Cubierta no transitable no ventilada, convencional o invertida, según la disposición de sus componentes, con protección de grava o de lámina autoprotegida. La pendiente estará comprendida entre el 1% y el 5%.

- Cubierta transitable, ventilada y con solado fijo. La pendiente estará comprendida entre el 1% y el 3%, recomendándose el 3% en cubiertas destinadas al tránsito peatonal.

Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cuadrado de cubierta, totalmente terminada, medida en proyección horizontal, incluyendo sistema de formación de

pendientes, barrera contra el vapor, aislante térmico, capas separadoras, capas de impermeabilización, capa de protección y puntos singulares (evacuación de aguas, juntas de dilatación), incluyendo los solapos, parte proporcional de mermas y

Page 50: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

48

limpieza final. En cubierta ajardinada también se incluye capa drenante, producto antirraices, tierra de plantación y vegetación; no incluye sistema de riego.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas. El forjado garantizará la estabilidad con flecha mínima, compatibilidad física con los movimientos del sistema y química con

los componentes de la cubierta. Los paramentos verticales estarán terminados. Ambos soportes serán uniformes, estarán limpios y no tendrán cuerpos extraños.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos - Barrera contra el vapor:

El material de la barrera contra el vapor debe ser el mismo que el de la capa de impermeabilización o compatible con ella. - Incompatibilidades de las capas de impermeabilización:

Se evitará el contacto de las láminas impermeabilizantes bituminosas, de plástico o de caucho, con petróleos, aceites, grasas, disolventes en general y especialmente con sus disolventes específicos.

Cuando el sistema de formación de pendientes sea el elemento que sirve de soporte a la capa de impermeabilización, el material que lo constituye debe ser compatible con el material impermeabilizante y con la forma de unión de dicho impermeabilizante a él.

No se utilizarán en la misma lámina materiales a base de betunes asfálticos y másticos de alquitrán modificado. No se utilizará en la misma lámina oxiasfalto con láminas de betún plastómero (APP) que no sean específicamente

compatibles con ellas. Se evitará el contacto entre láminas de policloruro de vinilo plastificado y betunes asfálticos, salvo que el PVC esté

especialmente formulado para ser compatible con el asfalto. Se evitará el contacto entre láminas de policloruro de vinilo plastificado y las espumas rígidas de poliestireno o las espumas

rígidas de poliuretano. Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.2, el sumidero o el canalón debe ser una pieza prefabricada, de un material compatible

con el tipo de impermeabilización que se utilice. - Capa separadora:

Para la función de desolidarización se utilizarán productos no permeables a la lechada de morteros y hormigones. Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.2, las cubiertas deben disponer de capa separadora en las siguientes situaciones: bajo el

aislante térmico, cuando deba evitarse el contacto entre materiales químicamente incompatibles; bajo la capa de impermeabilización, cuando deba evitarse el contacto entre materiales químicamente incompatibles o la adherencia entre la impermeabilización y el elemento que sirve de soporte en sistemas no adheridos.

Cuando el aislante térmico esté en contacto con la capa de impermeabilización, ambos materiales deben ser compatibles; en caso contrario debe disponerse una capa separadora entre ellos.

Proceso de ejecución

•Ejecución - En general:

Se suspenderán los trabajos cuando exista lluvia, nieve o la velocidad del viento sea superior a 50 km/h, en este último caso se retirarán los materiales y herramientas que puedan desprenderse. Si una vez realizados los trabajos se dan estas condiciones, se revisarán y asegurarán las partes realizadas. Con temperaturas inferiores a 5 ºC se comprobará si pueden llevarse a cabo los trabajos de acuerdo con el material a aplicar. Se protegerán los materiales de cubierta en la interrupción en los trabajos. Las bajantes se protegerán con paragravillas para impedir su obstrucción durante la ejecución del sistema de pendientes.

- Sistema de formación de pendientes: La pendiente de la cubierta se ajustará a la establecida en proyecto (CTE DB HS 1, apartado 2.4.2). En el caso de cubiertas con pavimento flotante, la inclinación de la formación de pendientes quedará condicionada a la

capacidad de regulación de los apoyos de las baldosas (resistencia y estabilidad); se rebajará alrededor de los sumideros. El espesor de la capa de formación de pendientes estará comprendido entre 30 cm y 2 cm; en caso de exceder el máximo, se

recurrirá a una capa de difusión de vapor y a chimeneas de ventilación. Este espesor se rebajará alrededor de los sumideros. En el caso de cubiertas transitables ventiladas el espesor del sistema de formación de pendientes será como mínimo de 2 cm.

La cámara de aire permitirá la difusión del vapor de agua a través de las aberturas al exterior, dispuestas de forma que se garantice la ventilación cruzada. Para ello se situarán las salidas de aire 30 cm por encima de las entradas, disponiéndose unas y otras enfrentadas.

El sistema de formación de pendientes quedará interrumpido por las juntas estructurales del edificio y por las juntas de dilatación.

- Barrera contra el vapor: En caso de que se contemple en proyecto, la barrera de vapor se colocará inmediatamente encima del sistema de formación de

pendientes, ascenderá por los laterales y se adherirá mediante soldadura a la lámina impermeabilizante. Cuando se empleen láminas de bajas prestaciones, no será necesaria soldadura de solapos entre piezas ni con la lámina

impermeable. Si se emplean láminas de altas prestaciones, será necesaria soldadura entre piezas y con la lámina impermeable. Según el CTE DB HS 1, apartado 5.1.4, la barrera contra el vapor debe extenderse bajo el fondo y los laterales de la capa de

aislante térmico. Se aplicará en unas condiciones térmicas ambientales que se encuentren dentro de los márgenes prescritos en las

especificaciones de aplicación del fabricante. - Capa separadora:

Deberá intercalarse una capa separadora para evitar el riesgo de punzonamiento de la lámina impermeable. En cubiertas invertidas, cuando se emplee fieltro de fibra de vidrio o de poliéster, se dispondrán piezas simplemente solapadas

sobre la lámina impermeabilizante. Cuando se emplee fieltro de poliéster o polipropileno para la función antiadherente y antipunzonante, este irá tratado con

impregnación impermeable.

Page 51: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

49

En el caso en que se emplee la capa separadora para aireación, ésta quedará abierta al exterior en el perímetro de la cubierta, de tal manera que se asegure la ventilación cruzada (con aberturas en el peto o por interrupción del propio pavimento fijo y de la capa de aireación).

- Aislante térmico: Se colocará de forma continua y estable, según el CTE DB HS 1, apartado 5.1.4.3.

- Capa de impermeabilización: Antes de recibir la capa de impermeabilización, el soporte cumplirá las siguientes condiciones: estabilidad dimensional,

compatibilidad con los elementos que se van a colocar sobre él, superficie lisa y de formas suaves, pendiente adecuada y humedad limitada (seco en superficie y masa). Los paramentos a los que ha de entregarse la impermeabilización deben prepararse con enfoscado maestreado y fratasado para asegurar la adherencia y estanqueidad de la junta.

Según el CTE DB HS 1, apartado 5.1.4, las láminas se colocarán en unas condiciones térmicas ambientales que se encuentren dentro de los márgenes prescritos en las especificaciones de aplicación del fabricante.

Se interrumpirá la ejecución de la capa de impermeabilización en cubiertas mojadas o con viento fuerte. La impermeabilización se colocará en dirección perpendicular a la línea de máxima pendiente. Las distintas capas de

impermeabilización se colocarán en la misma dirección y a cubrejuntas. Los solapos quedarán a favor de la corriente de agua y no quedarán alineados con los de las hileras contiguas.

Cuando la impermeabilización sea de material bituminoso o bituminoso modificado y la pendiente sea mayor de 15%, se utilizarán sistemas fijados mecánicamente. Si la pendiente está comprendida entre el 5 y el 15%, se usarán sistemas adheridos.

Si se quiere independizar el impermeabilizante del elemento que le sirve de soporte, se usarán sistemas no adheridos. Cuando se utilicen sistemas no adheridos se empleará una capa de protección pesada.

Cuando la impermeabilización sea con poli (cloruro de vinilo) plastificado, si la cubierta no tiene protección, se usarán sistemas adheridos o fijados mecánicamente.

Se reforzará la impermeabilización siempre que se rompa la continuidad del recubrimiento. Se evitarán bolsas de aire en las láminas adheridas.

La capa de impermeabilización quedará desolidarizada del soporte y de la capa de protección, sólo en el perímetro y en los puntos singulares.

La imprimación tiene que ser del mismo material que la lámina impermeabilizante. - Capa de protección:

- Cubiertas ajardinadas: Producto antirraíces: se colocará llegando hasta la parte superior de la capa de tierra. Capa drenante: la grava tendrá un espesor mínimo de 5 cm, servirá como primera base de la capa filtrante; ésta será a base de

arena de río, tendrá un espesor mínimo de 3 cm y se extenderá uniformemente sobre la capa de grava. Las instalaciones que deban discurrir por la azotea (líneas fijas de suministro de agua para riego, etc.) deberán tenderse preferentemente por las zonas perimetrales, evitando su paso por los faldones. En los riegos por aspersión las conducciones hasta los rociadores se tenderán por la capa drenante.

Tierra de plantación: la profundidad de tierra vegetal estará comprendida entre 20 y 50 cm. Las especies vegetales que precisen mayor profundidad se situarán en zonas de superficie aproximadamente igual a la ocupada por la proyección de su copa y próximas a los ejes de los soportes de la estructura. Se elegirán preferentemente especies de crecimiento lento y con portes que no excedan los 6 m. Los caminos peatonales dispuestos en las superficies ajardinadas pueden realizarse con arena en una profundidad igual a la de la tierra vegetal separándola de ésta por elementos como muretes de piedra ladrillo o lajas de pizarra.

- Cubiertas con protección de grava: La capa de grava será en cualquier punto de la cubierta de un espesor tal que garantice la protección permanente del sistema de

impermeabilización frente a la insolación y demás agentes climáticos y ambientales Los espesores no podrán ser menores de 5 cm y estarán en función del tipo de cubierta y la altura del edificio, teniendo en cuenta que las esquinas irán más lastradas que las zonas de borde y éstas más que la zona central. Cuando la lámina vaya fijada en su perímetro y en sus zonas centrales de ventilaciones, antepechos, rincones, etc., se podrá admitir que el lastrado perimetral sea igual que el central. En cuanto a las condiciones como lastre, peso de la grava y en consecuencia su espesor, estarán en función de la forma de la cubierta y de las instalaciones en ella ubicadas. Se dispondrán pasillos y zonas de trabajo que permitan el tránsito sin alteraciones del sistema.

- Cubiertas con solado fijo: Se establecerán las juntas de dilatación necesarias para prevenir las tensiones de origen térmico. Según el

CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.1, las juntas deberán disponerse coincidiendo con las juntas de la cubierta; en el perímetro exterior e interior de la cubierta y en los encuentros con paramentos verticales y elementos pasantes; en cuadrícula, situadas a 5 m como máximo en cubiertas no ventiladas, y a 7,5 m como máximo en cubiertas ventiladas, de forma que las dimensiones de los paños entre las juntas guarden como máximo la relación 1:1,5.

Las piezas irán colocadas sobre solera de 2,5 cm, como mínimo, extendida sobre la capa separadora. Para la realización de las juntas entre piezas se empleará material de agarre, evitando la colocación a hueso.

- Cubiertas con solado flotante: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.3.5.3, las piezas apoyadas sobre soportes en solado flotante deberán disponerse

horizontalmente. Las piezas o baldosas deberán colocarse con junta abierta. Las baldosas permitirán, mediante una estructura porosa o por las juntas abiertas, el flujo de agua de lluvia hacia el plano

inclinado de escorrentía, de manera que no se produzcan encharcamientos. Entre el zócalo de protección de la lámina en los petos perimetrales u otros paramentos verticales, y las baldosas se dejará un hueco de al menos 15 mm.

- Cubiertas con capa de rodadura: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.3.5.4, cuando el aglomerado asfáltico se vierta en caliente directamente sobre la

impermeabilización, el espesor mínimo de la capa de aglomerado deberá ser 8 cm. Cuando el aglomerado asfáltico se vierta sobre una capa de mortero dispuesta sobre la impermeabilización, deberá interponerse una capa separadora para evitar la adherencia de 4 cm de espesor como máximo y armada de tal manera que se evite su fisuración.

- Sistema de evacuación de aguas: Los sumideros se situaran preferentemente centrados entre las vertientes o faldones para evitar pendientes excesivas; en todo

caso, separados al menos 50 cm de los elementos sobresalientes y 1 m de los rincones o esquinas. El encuentro entre la lámina impermeabilizante y la bajante se resolverá con pieza especialmente concebida y fabricada para

este uso, y compatible con el tipo de impermeabilización de que se trate. Los sumideros estarán dotados de un dispositivo de retención de los sólidos y tendrán elementos que sobresalgan del nivel de la capa de formación de pendientes a fin de aminorar el riesgo de obturación.

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.4, el elemento que sirve de soporte de la impermeabilización deberá rebajarse alrededor de los sumideros o en todo el perímetro de los canalones. La impermeabilización deberá prolongarse 10 cm como mínimo

Page 52: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

50

por encima de las alas del sumidero. La unión del impermeabilizante con el sumidero o el canalón deberá ser estanca. El borde superior del sumidero deberá quedar por debajo del nivel de escorrentía de la cubierta. Cuando el sumidero se disponga en un paramento vertical, deberá tener sección rectangular. Cuando se disponga un canalón su borde superior deberá quedar por debajo del nivel de escorrentía de la cubierta y debe estar fijado al elemento que sirve de soporte.

Se realizarán pozos de registro para facilitar la limpieza y mantenimiento de los desagües. - Elementos singulares de la cubierta.

- Accesos y aberturas: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.9, los que estén situados en un paramento vertical deberán realizarse de una de las

formas siguientes: Disponiendo un desnivel de 20 cm de altura como mínimo por encima de la protección de la cubierta, protegido con un

impermeabilizante que lo cubra y ascienda por los laterales del hueco hasta una altura de 15 cm como mínimo por encima de dicho desnivel.

Disponiéndolos retranqueados respecto del paramento vertical 1 m como mínimo. Los accesos y las aberturas situados en el paramento horizontal de la cubierta deberán realizarse disponiendo alrededor del

hueco un antepecho impermeabilizado de una altura de 20 cm como mínimo por encima de la protección de la cubierta. - Juntas de dilatación: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.1, las juntas deberán afectar a las distintas capas de la cubierta a partir del elemento

que sirve de soporte resistente. Los bordes de las juntas deberán ser romos, con un ángulo de 45º y la anchura de la junta será mayor que 3 cm.

La distancia entre las juntas de cubierta deberá ser como máximo 15 m. La disposición y el ancho de las juntas estará en función de la zona climática; el ancho será mayor de 15 mm. La junta se establecerá también alrededor de los elementos sobresalientes. Las juntas de dilatación del pavimento se sellarán con un mástico plástico no contaminante, habiéndose realizado previamente

la limpieza o lijado si fuera preciso de los cantos de las baldosas. En las juntas deberá colocarse un sellante dispuesto sobre un relleno introducido en su interior. El sellado deberá quedar

enrasado con la superficie de la capa de protección de la cubierta. - Encuentro de la cubierta con un paramento vertical y puntos singulares emergentes: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.2, la impermeabilización deberá prolongarse por el paramento vertical hasta una

altura de 20 cm como mínimo por encima de la protección de la cubierta. El encuentro debe realizarse redondeándose o achaflanándose. Los elementos pasantes deberán separarse 50 cm como mínimo de los encuentros con los paramentos verticales y de los elementos que sobresalgan de la cubierta.

Para que el agua de las precipitaciones no se filtre por el remate superior de la impermeabilización debe realizarse de alguna de las formas siguientes:

Mediante roza de 3 x 3 cm como mínimo, en la que debe recibirse la impermeabilización con mortero en bisel. Mediante un retranqueo con una profundidad mayor que 5 cm, y cuya altura por encima de la protección de la cubierta sea

mayor que 20 cm. Mediante un perfil metálico inoxidable provisto de una pestaña al menos en su parte superior. Cuando se trate de cubiertas transitables, además de lo dicho anteriormente, la lámina quedará protegida de la intemperie en su

entrega a los paramentos o puntos singulares, (con banda de terminación autoprotegida), y del tránsito por un zócalo. - Encuentro de la cubierta con el borde lateral: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.3, deberá realizarse prolongando la impermeabilización 5 cm como mínimo sobre el

frente del alero o el paramento o disponiendo un perfil angular con el ala horizontal, que debe tener una anchura mayor que 10 cm. - Rebosaderos: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.5, en las cubiertas planas que tengan un paramento vertical que las delimite en todo

su perímetro, se dispondrán rebosaderos cuando exista una sola bajante en la cubierta, cuando se prevea que si se obtura una bajante, el agua acumulada no pueda evacuar por otras bajantes o cuando la obturación de una bajante pueda producir una carga en la cubierta que comprometa la estabilidad.

El rebosadero deberá disponerse a una altura intermedia entre el punto mas bajo y el más alto de la entrega de la impermeabilización al paramento vertical. El rebosadero debe sobresalir 5 cm como mínimo de la cara exterior del paramento vertical y disponerse con una pendiente favorable a la evacuación.

- Encuentro de la cubierta con elementos pasantes: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.6, el anclaje de elementos deberá realizarse de una de las formas siguientes: Sobre un paramento vertical por encima del remate de la impermeabilización. Sobre la parte horizontal de la cubierta de forma análoga a la establecida para los encuentros con elementos pasantes o sobre

una bancada apoyada en la misma. - Rincones y esquinas: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.8, deberán disponerse elementos de protección prefabricados o realizados in situ

hasta una distancia de 10 cm como mínimo desde el vértice formado por los dos planos que conforman el rincón o la esquina y el plano de cubierta.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución Puntos de observación:

- Sistema de formación de pendientes: adecuación a proyecto. Juntas de dilatación, respetan las del edificio. Juntas de cubierta, distanciadas menos de 15 m. Preparación del encuentro de la impermeabilización con paramento vertical, según proyecto (roza, retranqueo, etc.), con el

mismo tratamiento que el faldón. Soporte de la capa de impermeabilización y su preparación. Colocación de cazoletas y preparación de juntas de dilatación.

- Barrera de vapor, en su caso: continuidad. - Aislante térmico:

Correcta colocación del aislante, según especificaciones del proyecto. Espesor. Continuidad. - Ventilación de la cámara, en su caso. - Impermeabilización:

Page 53: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

51

Replanteo, según el número de capas y la forma de colocación de las láminas. Elementos singulares: solapes y entregas de la lámina impermeabilizante.

- Protección de grava: Espesor de la capa. Tipo de grava. Exenta de finos. Tamaño, entre 16 y 32 mm.

- Protección de baldosas: Baldosas recibidas con mortero, comprobación de la humedad del soporte y de la baldosa y dosificación del mortero. Baldosas cerámicas recibidas con adhesivos, comprobación de que estén secos el soporte y la baldosa e idoneidad del

adhesivo. Anchura de juntas entre baldosas según material de agarre. Cejas. Nivelación. Planeidad con regla de 2 m. Rejuntado. Junta

perimetral.

•Ensayos y pruebas La prueba de servicio para comprobar su estanquidad, consistirá en una inundación de la cubierta.

Conservación y mantenimiento Una vez acabada la cubierta, no se recibirán sobre ella elementos que la perforen o dificulten su desagüe, como antenas y

mástiles, que deberán ir sujetos a paramentos. 5 Fachadas y particiones 5.1 Fachadas de fábrica 5.1.1 Fachadas de piezas de arcilla cocida y de hormigón Descripción

Descripción Cerramiento de ladrillo de arcilla cocida o bloque de arcilla aligerada o de hormigón, tomado con mortero compuesto por

cemento y/o cal, arena, agua y a veces aditivos, que constituye fachadas compuestas de varias hojas, con/sin cámara de aire, pudiendo ser sin revestir (cara vista) o con revestimiento, de tipo continuo o aplacado.

Remates de alféizares de ventana, antepechos de azoteas, etc., formados por piezas de material pétreo, arcilla cocida, hormigón o metálico, recibidos con mortero u otros sistemas de fijación.

Será de aplicación todo lo que afecte del capítulo 3.2 Fachadas de fábricas de acuerdo con su comportamiento mecánico previsible.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de cerramiento de ladrillo de arcilla cocida o bloque de arcilla aligerada o de hormigón, tomado con mortero

de cemento y/o cal, de una o varias hojas, con o sin cámara de aire, con o sin enfoscado de la cara interior de la hoja exterior con mortero de cemento, incluyendo o no aislamiento térmico, con o sin revestimiento interior y exterior, con o sin trasdosado interior, aparejada, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecido de los ladrillos o bloques y limpieza, incluso ejecución de encuentros y elementos especiales, medida deduciendo huecos superiores a 1 m2.

Metro lineal de elemento de remate de alféizar o antepecho colocado, incluso rejuntado o sellado de juntas, eliminación de restos y limpieza.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte Hoja principal, fábrica de piezas de arcilla cocida o de hormigón: Se exigirá la condición de limitación de flecha a los elementos estructurales flectados: vigas de borde o remates de forjado.

Terminada la estructura, se comprobará que el soporte (forjado, losa, riostra, etc.) haya fraguado totalmente, esté seco, nivelado, y limpio de cualquier resto de obra. Comprobado el nivel del forjado terminado, si hay alguna irregularidad se rellenará con mortero. En caso de utilizar dinteles metálicos, serán resistentes a la corrosión o estarán protegidos contra ella antes de su colocación.

Revestimiento intermedio: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos) Aislante térmico: En caso de colocar paneles rígidos se comprobará que la hoja principal no tenga desplomes ni falta de planeidad. Si existen

defectos considerables en la superficie del revestimiento se corregirán, por ejemplo aplicando una capa de mortero de regularización, para facilitar la colocación y el ajuste de los paneles.

Hoja interior: fábrica de piezas arcilla cocidas o de hormigón: se comprobará la limpieza del soporte (forjado, losa, etc.), así como la correcta colocación del aislante.

Hoja interior: trasdosado autoportante de placas de yeso laminado con perfilería metálica: (ver capítulo Tabiquería de placas de yeso laminado sobre estructura metálica). Revestimiento exterior: enfoscado de mortero. (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos). En caso de pilares, vigas y viguetas de acero, se forrarán previamente con piezas de arcilla cocida o de cemento. Remate: Previamente a la colocación de los remates, los antepechos estarán saneados, limpios y terminados al menos tres días antes de

ejecutar el elemento de remate.

Proceso de ejecución

•Ejecución Hoja principal:

Page 54: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

52

Se replanteará la situación de la fachada, comprobando las desviaciones entre forjados. Será necesaria la verificación del replanteo por la dirección facultativa.

Se colocarán miras rectas y aplomadas en la cara interior de la fachada en todas las esquinas, huecos, quiebros, juntas de movimiento, y en tramos ciegos a distancias no mayores que 4 m. Se marcará un nivel general de planta en los pilares con un nivel de agua. Se realizará el replanteo horizontal de la fábrica señalando en el forjado la situación de los huecos, juntas de dilatación y otros puntos de inicio de la fábrica, según el plano de replanteo del proyecto, de forma que se evite colocar piezas menores de medio ladrillo.

Las juntas de dilatación de la fábrica sustentada se dispondrán de forma que cada junta estructural coincida con una de ellas. Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.1. Se cumplirán las distancias máximas entre juntas de dilatación, en función del material

componente: 12 m en caso de piezas de arcilla cocida, y 6 m en caso de bloques de hormigón. El replanteo vertical se realizará de forjado a forjado, marcando en las reglas las alturas de las hiladas, del alféizar y del dintel.

Se ajustará el número de hiladas para no tener que cortar las piezas. En el caso de bloques, se calculará el espesor del tendel (1 cm + 2 mm, generalmente) para encajar un número entero de bloques. (considerando la dimensión nominal de altura del bloque), entre referencias de nivel sucesivas según las alturas libres entre forjados que se hayan establecido en proyecto es conveniente.

Se dispondrán los precercos en obra. La primera hilada en cada planta se recibirá sobre capa de mortero de 1 cm de espesor, extendida en toda la superficie de

asiento de la fábrica. Las hiladas se ejecutarán niveladas, guiándose de las lienzas que marcan su altura. Se comprobará que la hilada que se está ejecutando no se desploma sobre la anterior. Las fábricas se levantarán por hiladas horizontales enteras, salvo cuando dos partes tengan que levantarse en distintas épocas, en cuyo caso la primera se dejará escalonada. Si esto no fuera posible, se dispondrán enjarjes. Los encuentros de esquinas o con otras fábricas, se harán mediante enjarjes en todo su espesor y en todas las hiladas.

En el caso de fábrica armada, ver capítulo de Fábrica estructural. En caso de ladrillos de arcilla cocida: Los ladrillos se humedecerán antes de su colocación para que no absorban el agua del mortero. Los ladrillos se colocarán a

restregón, utilizando suficiente mortero para que penetre en los huecos del ladrillo y las juntas queden rellenas. Se recogerán las rebabas de mortero sobrante en cada hilada. En el caso de fábricas cara vista, a medida que se vaya levantando la fábrica se irá limpiando y realizando las llagas (primero las llagas verticales para obtener las horizontales más limpias). Asimismo, se comprobará mediante el uso de plomadas la verticalidad de todo el muro y también el plomo de las juntas verticales correspondientes a hiladas alternas. Dichas juntas seguirán la ley de traba empleada según el tipo de aparejo.

En caso de bloques de arcilla aligerada: Los bloques se humedecerán antes de su colocación. Las juntas de mortero de asiento se realizarán de 1 cm de espesor como

mínimo en una banda única. Los bloques se colocarán sin mortero en la junta vertical. Se asentarán verticalmente, no a restregón, haciendo tope con el machihembrado, y golpeando con una maza de goma para que el mortero penetre en las perforaciones. Se recogerán las rebabas de mortero sobrante. Se comprobará que el espesor del tendel una vez asentados los bloques esté comprendido entre 1 y 1,5 cm. La separación entre juntas verticales de dos hiladas consecutivas deberá ser igual o mayor a 7 cm. Para ajustar la modulación vertical se podrán variar los espesores de las juntas de mortero (entre 1 y 1,5 cm), o se utilizarán piezas especiales de ajuste vertical o piezas cortadas en obra con cortadora de mesa.

En caso de bloques de hormigón: Debido a la conicidad de los alvéolos de los bloques huecos, la cara que tiene más superficie de hormigón se colocará en la

parte superior para ofrecer una superficie de apoyo mayor al mortero de la junta. Los bloques se colocarán secos, humedeciendo únicamente la superficie del bloque en contacto con el mortero, si el fabricante lo recomienda. Para la formación de la junta horizontal, en los bloques ciegos el mortero se extenderá sobre la cara superior de manera completa; en los bloques huecos, se colocará sobre las paredes y tabiquillos, salvo cuando se pretenda interrumpir el puente térmico y la transmisión de agua a través de la junta, en cuyo caso sólo se colocará sobre las paredes, quedando el mortero en dos bandas separadas. Para la formación de la junta vertical, se aplicará mortero sobre los salientes de la testa del bloque, presionándolo. Los bloques se llevarán a su posición mientras el mortero esté aún blando y plástico. Se quitará el mortero sobrante evitando caídas de mortero, tanto en el interior de los bloques como en la cámara de trasdosado, y sin ensuciar ni rayar el bloque. No se utilizarán piezas menores de medio bloque. Cuando se precise cortar los bloques se realizará el corte con maquinaria adecuada. Mientras se ejecute la fábrica, se conservarán los plomos y niveles de forma que el paramento resulte con todas las llagas alineadas y los tendeles a nivel. Las hiladas intermedias se colocarán con sus juntas verticales alternadas. Si se realiza el llagueado de las juntas, previamente se rellenarán con mortero fresco los agujeros o pequeñas zonas que no hayan quedado completamente ocupadas, comprobando que el mortero esté todavía fresco y plástico. El llagueado no se realizará inmediatamente después de la colocación, sino después del inicio del fraguado del mortero, pero antes de su endurecimiento. Si hay que reparar una junta después de que el mortero haya endurecido se eliminará el mortero de la junta en una profundidad al menos de 15 mm y no mayor del 15% del espesor del mismo, se mojará con agua y se repasará con mortero fresco. No se realizarán juntas matadas inferiormente, porque favorecen la entrada de agua en la fábrica. Los enfoscados interiores o exteriores se realizarán transcurridos 45 días después de terminar la fábrica para evitar fisuración por retracción del mortero de las juntas.

En general: Las fábricas se trabajarán siempre a una temperatura ambiente que oscile entre 5 y 40 º C. Si se sobrepasan estos límites, 48

horas después, se revisará la obra ejecutada. Durante la ejecución de las fábricas, se adoptarán las siguientes protecciones: Contra la lluvia: las partes recientemente ejecutadas se protegerán con plásticos para evitar el lavado de los morteros, la

erosión de las juntas y la acumulación de agua en el interior del muro. Se procurará colocar lo antes posible elementos de protección, como alfeizares, albardillas, etc.

Contra el calor y los efectos de secado por el viento: se mantendrá húmeda la fábrica recientemente ejecutada, para evitar una evaporación del agua del mortero demasiado rápida, hasta que alcance la resistencia adecuada.

Contra heladas: si ha helado antes de iniciar el trabajo, se inspeccionarán las fábricas ejecutadas, debiendo demoler las zonas afectadas que no garanticen la resistencia y durabilidad establecidas. Si la helada se produce una vez iniciado el trabajo, se suspenderá, protegiendo lo construido con mantas de aislante térmico o plásticos.

Frente a posibles daños mecánicos debidos a otros trabajos a desarrollar en obra (vertido de hormigón, andamiajes, tráfico de obra, etc.), se protegerán los elementos vulnerables de las fábricas (aristas, huecos, zócalos, etc.). Las fábricas deberán ser estables durante su construcción, por lo que se elevarán a la vez que sus correspondientes arriostramientos. En los casos donde no se pueda garantizar su estabilidad frente a acciones horizontales, se arriostrarán a elementos suficientemente sólidos. Cuando el viento sea superior a 50 km/h, se suspenderán los trabajos y se asegurarán las fábricas realizadas.

Elementos singulares: Juntas de dilatación: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.1. Se colocará un sellante sobre un relleno introducido en la junta. La profundidad del

sellante será mayor o igual que 1 cm y la relación entre su espesor y su anchura estará comprendida entre 0,5 y 2. En fachadas enfoscadas el sellante quedará enrasado con el paramento de la hoja principal sin enfoscar. Cuando se utilicen chapas metálicas en las

Page 55: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

53

juntas de dilatación, se dispondrán de forma que cubran a ambos lados de la junta una banda de muro de 5 cm como mínimo y cada chapa se fijará mecánicamente en dicha banda y se sellará su extremo correspondiente.

Arranque de la fábrica desde cimentación: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.2. En el arranque de la fábrica desde cimentación se dispondrá una barrera impermeable a

más de 15 cm por encima del nivel del suelo exterior que cubra todo el espesor de la fachada. Cuando la fachada esté constituida por un material poroso o tenga un revestimiento poroso, se dispondrá un zócalo de un material cuyo coeficiente de succión sea menor que el 3%, u otra solución que proteja la fachada de salpicaduras hasta una altura mínima de 30 cm, y que cubra la barrera impermeable dispuesta entre el muro y la fachada. La unión del zócalo con la fachada en su parte superior deberá sellarse o adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto.

Encuentros de la fachada con los forjados: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.3. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los forjados, se dispondrá de una junta

de desolidarización entre la hoja principal y cada forjado por debajo de éstos, dejando una holgura de 2 cm, disponer refuerzos locales (ver CTE). Esta holgura se rellenará después de la retracción de la hoja principal, con un material cuya elasticidad sea compatible con la deformación prevista del forjado, y se protegerá de la filtración con un goterón. Cuando el paramento exterior de la hoja principal sobresalga del borde del forjado, el vuelo será menor que 1/3 del espesor de dicha hoja. Cuando el forjado sobresalga del plano exterior de la fachada tendrá una pendiente hacia el exterior para evacuar el agua del 10% como mínimo y se dispondrá un goterón en el borde del mismo.

Encuentros de la fachada con los pilares: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.4. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los pilares, si se colocan piezas de

menor espesor que la hoja principal por la parte exterior de los pilares, para conseguir la estabilidad de estas piezas, se dispondrá una armadura o cualquier otra solución que produzca el mismo efecto.

Encuentros de la cámara de aire ventilada con los forjados y los dinteles, en su caso: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.5. Cuando la cámara quede interrumpida por un forjado o un dintel, se dispondrá un

sistema de recogida y evacuación del agua filtrada o condensada en la misma. Como sistema de recogida de agua se utilizará un elemento continuo impermeable (lámina, perfil especial, etc.) dispuesto a lo largo del fondo de la cámara, con inclinación hacia el exterior, de tal forma que su borde superior esté situado como mínimo a 10 cm del fondo y al menos 3 cm por encima del punto más alto del sistema de evacuación Cuando se disponga una lámina, ésta se introducirá en la hoja interior en todo su espesor. Para la evacuación se dispondrá el sistema indicado en proyecto: tubos de material estanco, llagas de la primera hilada desprovistas de mortero en caso de fábrica cara vista, etc., que, en cualquier caso, estarán separados 1,5 m como máximo. Para poder comprobar la limpieza del fondo de la cámara tras la construcción del paño completo, se dejarán sin colocar uno de cada 4 ladrillos de la primera hilada.

Encuentro de la fachada con la carpintería: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.6. La junta entre el cerco y el muro se sellará con un cordón que se introducirá en un

llagueado practicado en el muro de forma que quede encajado entre dos bordes paralelos. Cuando la carpintería esté retranqueada respecto del paramento exterior de la fachada, se rematará el alféizar con un vierteaguas para evacuar hacia el exterior el agua de lluvia y se dispondrá un goterón en el dintel para evitar que el agua de lluvia discurra por la parte inferior del dintel hacia la carpintería o se adoptarán soluciones que produzcan los mismos efectos. Cuando el grado de impermeabilidad exigido sea igual a 5, si las carpinterías están retranqueadas respecto del paramento exterior de la fachada, se dispondrá precerco y una barrera impermeable en las jambas entre la hoja principal y el precerco, o en su caso el cerco, prolongada 10 cm hacia el interior del muro. El vierteaguas tendrá una pendiente hacia el exterior, será impermeable o se dispondrá sobre una barrera impermeable fijada al cerco o al muro que se prolongue por la parte trasera y por ambos lados del vierteaguas. El vierteaguas dispondrá de un goterón en la cara inferior del saliente, separado del paramento exterior de la fachada al menos 2 cm, y su entrega lateral en la jamba será de 2 cm como mínimo. La junta de las piezas con goterón tendrá la forma del mismo para no crear a través de ella un puente hacia la fachada.

Antepechos y remates superiores de las fachadas: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.7. Los antepechos se rematarán con la solución indicada en proyecto para evacuar el agua

de lluvia. Las albardillas y vierteaguas tendrán una inclinación, dispondrán de goterones en la cara inferior de los salientes hacia los que discurre el agua, separados de los paramentos correspondientes del antepecho al menos 2 cm y serán impermeables o se dispondrán sobre una barrera impermeable que tenga una pendiente. Se dispondrán juntas de dilatación cada dos piezas cuando sean de piedra o prefabricadas y cada 2 m cuando sean de arcilla cocida. Las juntas entre las piezas se realizarán de tal manera que sean impermeables con un sellado adecuado. Se replantearán las piezas de remate. Los paramentos de aplicación estarán saneados, limpios y húmedos. Si es preciso se repicarán previamente. En caso de recibirse los vierteaguas o albardillas con mortero, se humedecerá la superficie del soporte para que no absorba el agua del mismo; no se apoyarán elementos sobre ellos, al menos hasta tres días después de su ejecución.

Anclajes a la fachada: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.8. Cuando los anclajes de elementos tales como barandillas o mástiles se realicen en un

plano horizontal de la fachada, la junta entre el anclaje y la fachada se realizará de tal forma que se impida la entrada de agua a través de ella, mediante el sistema indicado en proyecto: sellado, elemento de goma, pieza metálica, etc.

Aleros y cornisas: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.9. Los aleros y las cornisas de constitución continua tendrán una pendiente hacia el

exterior para evacuar el agua y los que sobresalgan más de 20 cm del plano de la fachada cumplirán las siguientes condiciones: serán impermeables o tendrán la cara superior protegida por una barrera impermeable; dispondrán en el encuentro con el paramento vertical de elementos de protección prefabricados o realizados in situ que se extiendan hacia arriba al menos 15 cm y cuyo remate superior se resuelva de forma que evite que el agua se filtre en el encuentro y en el remate; dispondrán de un goterón en el borde exterior de la cara inferior. La junta de las piezas con goterón tendrá la forma del mismo para no crear a través de ella un puente hacia la fachada.

Dinteles: Se adoptará la solución de proyecto (armado de los tendeles, viguetas pretensadas, perfiles metálicos, cargadero de piezas de

arcilla cocida / hormigón y hormigón armado, etc.). Se consultará a la dirección facultativa el correspondiente apoyo de los cargaderos, los anclajes de perfiles al forjado, etc.

Revestimiento intermedio: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos) Aislante térmico: Según CTE DB HE 1, apartado 5.2.1. Se controlará que la puesta en obra de los aislantes térmicos se ajusta a lo indicado en el

proyecto, en cuanto a su colocación, posición, dimensiones y tratamiento de puntos singulares. En caso de colocación de paneles por fijación mecánica, el número de fijaciones dependerá de la rigidez de los paneles, y deberá ser el recomendado por el fabricante, aumentándose el número en los puntos singulares. En caso de fijación por adhesión, se colocarán los paneles de abajo hacia arriba. Si la adherencia de los paneles a la hoja principal se realiza mediante un adhesivo interpuesto, no se sobrepasará el tiempo de utilización del adhesivo; si la adherencia se realiza mediante el revestimiento intermedio, los paneles se colocarán recién aplicado el

Page 56: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

54

revestimiento, cuando esté todavía fresco. Los paneles deberán quedar estables en posición vertical, y continuos, evitando puentes térmicos. No se interrumpirá el aislante en la junta de dilatación de la fachada.

Barrera de vapor: Si es necesaria ésta se colocará en la cara caliente del cerramiento y se controlará que durante su ejecución no se produzcan

roturas o deterioros en la misma (CTE DB HE 1, apartado 5.2.2). Hoja interior: fábrica de piezas de arcilla cocida o de hormigón: (ver capítulo particiones de piezas de arcilla cocida o de

hormigón) Hoja interior: trasdosado autoportante de placas de yeso laminado sobre perfilaría: (ver capítulo particiones de piezas de arcilla

cocida o de hormigón ) Revestimiento exterior. (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos).

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución Puntos de observación.

- Replanteo: Replanteo de las hojas del cerramiento. Desviaciones respecto a proyecto. En zonas de circulación, vuelos con altura mínima de 2,20 m, elementos salientes y protecciones de elementos volados cuya

altura sea menor que 2,00 m. Huecos para el servicio de extinción de incendios: altura máxima del alféizar: 1,20 m; dimensiones mínimas del hueco: 0,80 m

horizontal y 1,20 m vertical; distancia máxima entre ejes de huecos consecutivos: 25 m, etc. Distancia máxima entre juntas verticales de la hoja.

- Ejecución: Composición del cerramiento según proyecto: espesor y características. Si la fachada arranca desde la cimentación, existencia de barrera impermeable, y de zócalo si el cerramiento es de material

poroso. Enjarjes en los encuentros y esquinas de muros. Colocación de piezas: existencia de miras aplomadas, limpieza de ejecución, solapes de piezas (traba). Aparejo y espesor de juntas en fábrica cara vista. Holgura del cerramiento en el encuentro con el forjado superior (de 2 cm y relleno a las 24 horas). Arriostramiento durante la construcción. Encuentros con los forjados: en caso de hoja exterior enrasada: existencia de junta de desolidarización; en caso de vuelo de la

hoja exterior respecto al forjado: menor que 1/3 del espesor de la hoja. Encuentros con los pilares: si existen piezas de menor espesor que la hoja principal por la parte exterior de los pilares,

existencia de armadura. Encuentro de la fachada con la carpintería: en caso de grado de impermeabilidad 5 y carpintería retranqueada, colocación de

barrera impermeable. Albardillas y vierteaguas: pendiente mínima, impermeables o colocación sobre barrera impermeable y, con goterón con

separación mínima de la fachada de 2 cm. Anclajes horizontales en la fachada: junta impermeabilizada: sellado, elemento de goma, pieza metálica, etc. Aleros y cornisas: pendiente mínima. Si sobresalen más de 20 cm: impermeabilizados, encuentro con el paramento vertical

con protección hacia arriba mínima de 15 cm y goterón. Dinteles: dimensión y entrega. Juntas de dilatación: aplomadas y limpias. Revestimiento intermedio: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos). Cámara de aire: espesor. Limpieza. En caso de cámara ventilada, disposición de un sistema de recogida y evacuación del agua. Aislamiento térmico: espesor y tipo. Continuidad. Correcta colocación: cuando no rellene la totalidad de la cámara, en

contacto con la hoja interior y existencia separadores. Ejecución de los puentes térmicos (capialzados, frentes de forjados, soportes) y aquellos integrados en los cerramientos según

detalles constructivos correspondientes. Barrera de vapor: existencia, en su caso. Colocación en la cara caliente del cerramiento y no deterioro durante su ejecución. Revestimiento exterior: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos)

- Comprobación final: Planeidad, medida con regla de 2 m. Desplome, no mayor de 10 mm por planta, ni mayor de 30 mm en todo el edificio.

•Ensayos y pruebas Prueba de servicio: estanquidad de paños de fachada al agua de escorrentía. Muestreo: una prueba por cada tipo de fachada y

superficie de 1000 m2 o fracción.

Conservación y mantenimiento No se permitirá la acumulación de cargas de uso superiores a las previstas ni alteraciones en la forma de trabajo de los

cerramientos o en sus condiciones de arriostramiento. Los muros de cerramiento no se someterán a humedad habitual y se denunciará cualquier fuga observada en las canalizaciones

de suministro o evacuación de agua. Se evitará el vertido sobre la fábrica de productos cáusticos y de agua procedente de las jardineras. Si fuera apreciada alguna anomalía, se realizará una inspección, observando si aparecen fisuras de retracción. Cualquier alteración apreciable como fisura, desplome o envejecimiento indebido será analizada por la dirección facultativa

que dictaminará su importancia y peligrosidad y, en su caso, las reparaciones que deban realizarse. En caso de fábrica cara vista para un correcto acabado se evitará ensuciarla durante su ejecución, protegiéndola si es necesario.

Si fuese necesaria una limpieza final se realizará por profesional cualificado, mediante los procedimientos adecuados (lavado con agua, limpieza química, proyección de abrasivos, etc.) según el tipo de pieza (ladrillo de arcilla cocida, bloque de arcilla aligerada o de hormigón) y la sustancia implicada.

5.2 Huecos

Page 57: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

55

5.2.1 Carpinterías Descripción

Descripción Puertas: compuestas de hoja/s plegables, abatible/s o corredera/s. Podrán ser metálicas (realizadas con perfiles de acero

laminados en caliente, conformados en frío, acero inoxidable o aluminio anodizado o lacado), de madera, de plástico (PVC) o de vidrio templado.

Ventanas: compuestas de hoja/s fija/s, abatible/s, corredera/s, plegables, oscilobatiente/s o pivotante/s, Podrán ser metálicas (realizadas con perfiles de acero laminados en caliente, conformados en frío, acero inoxidable o aluminio anodizado o lacado), de madera o de material plástico (PVC).

En general: irán recibidas con cerco sobre el cerramiento o en ocasiones fijadas sobre precerco. Incluirán todos los junquillos, patillas de fijación, tornillos, burletes de goma, accesorios, así como los herrajes de cierre y de colgar necesarios.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de carpintería o superficie del hueco a cerrar, totalmente terminada, incluyendo herrajes de cierre y de colgar,

y accesorios necesarios; así como colocación, sellado, pintura, lacado o barniz en caso de carpintería de madera, protección durante las obras y limpieza final. No se incluyen persianas o todos, ni acristalamientos.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte La fábrica que reciba la carpintería de la puerta o ventana estará terminada, a falta de revestimientos. El cerco estará colocado

y aplomado.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Puertas y ventanas de acero: el acero sin protección no entrará en contacto con el yeso. Puertas y ventanas de aleaciones ligeras: se evitará el contacto directo con el cemento o la cal, mediante precerco de madera, u

otras protecciones. Se evitará la formación de puentes galvánicos por la unión de distintos materiales (soportes formados por paneles ligeros, montantes de muros cortina, etc.).

Según el CTE DB SE A, apartado. 3. Durabilidad. Ha de prevenirse la corrosión del acero evitando el contacto directo con el aluminio de las carpinterías de cerramiento, muros cortina, etc.

Deberá tenerse especial precaución en la posible formación de puentes galvánicos por la unión de distintos materiales (soportes formados por paneles ligeros, montantes de muros cortina, etc.).

Proceso de ejecución

•Ejecución En general: Se comprobará el replanteo y dimensiones del hueco, o en su caso para el precerco. Antes de su colocación se comprobará que la carpintería conserva su protección. Se repasará la carpintería en general: ajuste

de herrajes, nivelación de hojas, etc. La cámara o canales que recogen el agua de condensación tendrán las dimensiones adecuadas; contará al menos con 3 orificios de desagüe por cada metro.

Se realizarán los ajustes necesarios para mantener las tolerancias del producto. Se fijará la carpintería al precerco o a la fábrica. Se comprobará que los mecanismos de cierre y maniobra son de

funcionamiento suave y continuo. Los herrajes no interrumpirán las juntas perimetrales de los perfiles. Las uniones entre perfiles se realizarán del siguiente modo: Puertas y ventanas de material plástico: a inglete mediante soldadura térmica, a una temperatura de 180 ºC, quedando unidos

en todo su perímetro de contacto. Puertas y ventanas de madera: con ensambles que aseguren su rigidez, quedando encolados en todo su perímetro de contacto. Puertas y ventanas de acero: con soldadura que asegure su rigidez, quedando unidas en todo su perímetro de contacto. Puertas y ventanas de aleaciones ligeras: con soldadura o vulcanizado, o escuadras interiores, unidas a los perfiles por

tornillos, remaches o ensamble a presión. Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.3.3.6. Si el grado de impermeabilidad exigido es 5, las carpinterías se retranquearán del

paramento exterior de la fachada, disponiendo precerco y se colocará una barrera impermeable en las jambas entre la hoja principal y el precerco, o en su caso el cerco, prolongada 10 cm hacia el interior del muro (Véase la figura 2.11). Se sellará la junta entre el cerco y el muro con cordón en llagueado practicado en el muro para que quede encajado entre dos bordes paralelos. Si la carpintería está retranqueada del paramento exterior, se colocará vierteaguas, goterón en el dintel…etc. para que el agua de lluvia no llegue a la carpintería. El vierteaguas tendrá una pendiente hacia el exterior de 10º mínimo, será impermeable o colocarse sobre barrera impermeable, y tendrá goterón en la cara inferior del saliente según la figura 2.12. La junta de las piezas con goterón tendrá su misma forma para que no sea un puente hacia la fachada.

•Tolerancias admisibles Según el CTE DB SU 2, apartado. 1.4 Las superficies acristaladas que se puedan confundir con puertas o aberturas llevarán, en

toda su longitud, señalización a una altura inferior entre 850 mm y 1100 mm y a una altura superior entre 1500 mm y 1700 mm.

Page 58: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

56

•Condiciones de terminación En general: la carpintería quedará aplomada. Se limpiará para recibir el acristalamiento, si lo hubiere. Una vez colocada, se

sellarán las juntas carpintería-fachada en todo su perímetro exterior. La junta será continua y uniforme, y el sellado se aplicará sobre superficies limpias y secas. Así se asegura la estanquidad al aire y al agua.

Puertas y ventanas de aleaciones ligeras, de material plástico: se retirará la protección después de revestir la fábrica. Según el CTE DB SE M, apartado 3.2, las puertas y ventanas de madera se protegerán contra los daños que puedan causar

agentes bióticos y abióticos.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución - Carpintería exterior.

Puntos de observación: Los materiales que no se ajusten a lo especificado se retirarán o, en su caso, demolida o reparada la parte de obra afectada. Puertas y ventanas de madera: desplome máximo fuera de la vertical: 6 mm por m en puertas y 4 mm por m en ventanas. Puertas y ventanas de material plástico: estabilidad dimensional longitudinal de la carpintería inferior a más menos el 5%. Puertas de vidrio: espesores de los vidrios. Preparación del hueco: replanteo. Dimensiones. Se fijan las tolerancias en límites absorbibles por la junta. Si hay precerco,

carece de alabeos o descuadres producidos por la obra. Lámina impermeabilizante entre antepecho y vierteaguas. En puertas balconeras, disposición de lámina impermeabilizante. Vaciados laterales en muros para el anclaje, en su caso.

Fijación de la ventana: comprobación y fijación del cerco. Fijaciones laterales. Empotramiento adecuado. Fijación a la caja de persiana o dintel. Fijación al antepecho.

Sellado: en ventanas de madera: recibido de los cercos con argamasa o mortero de cemento. Sellado con masilla. En ventanas metálicas: fijación al muro. En ventanas de aluminio: evitar el contacto directo con el cemento o la cal mediante precerco de madera, o si no existe precerco mediante pintura de protección (bituminosa). En ventanas de material plástico: fijación con sistema de anclaje elástico. Junta perimetral entre marco y obra ò 5 mm. Sellado perimetral con masillas elásticas permanentes (no rígida).

Según CTE DB SU 1. Los acristalamientos exteriores cumplen lo especificado para facilitar su limpieza desde el interior o desde el exterior.

Según CTE DB SI 3 punto 6. Las puertas previstas como salida de planta o de edificio y las previstas para la evacuación de > 50 personas, cumplen lo especificado.

Según CTE DB HE 1. Está garantizada la estanquidad a la permeabilidad al aire. Comprobación final: según CTE DB SU 2. Las superficies acristaladas que puedan confundirse con puertas o aberturas, y

puertas de vidrio sin tiradores o cercos, están señalizadas. Si existe una puerta corredera de accionamiento manual, incluidos sus mecanismos la distancia hasta el objeto fijo más próximo es como mínimo 20 cm. Según el CTE DB SI 3. Los siguientes casos cumplen lo establecido en el DB: las puertas previstas como salida de planta o de edificio y las previstas para la evacuación de más de 50 personas. Las puertas giratorias, excepto cuando sean automáticas y dispongan de un sistema que permita el abatimiento de sus hojas en el sentido de la evacuación, incluso en el de fallo de suministro eléctrico.

- Carpintería interior: Puntos de observación: Los materiales que no se ajusten a lo especificado se retirarán o, en su caso, demolida o reparada la parte de obra afectada. Puertas de madera: desplome máximo fuera de la vertical: 6 mm. Comprobación proyecto: según el CTE DB SU 1. Altura libre de paso en zonas de circulación, en zonas de uso restringido y

en los umbrales de las puertas la altura libre. Replanteo: según el CTE DB SU 2. Barrido de la hoja en puertas situadas en pasillos de anchura menor a 2,50 m. En puertas

de vaivén, percepción de personas a través de las partes transparentes o translúcidas. En los siguientes casos se cumple lo establecido en el CTE DB SU 2: superficies acristaladas en áreas con riesgo de impacto.

Partes vidriadas de puertas y cerramientos de duchas y bañeras. Superficies acristaladas que se puedan confundir con puertas o aberturas. Puertas de vidrio que no dispongan de elementos que permitan identificarlas. Puertas correderas de accionamiento manual.

Las puertas que disponen de bloqueo desde el interior cumplen lo establecido en el CTE DB SU 3. En los siguientes casos se cumple lo establecido en el CTE DB SI 1: puertas de comunicación de las zonas de riesgo especial

con el resto con el resto del edificio. Puertas de los vestíbulos de independencia. Según el CTE DB SI 3, dimensionado y condiciones de puertas y pasos, puertas de salida de recintos, puertas situadas en

recorridos de evacuación y previstas como salida de planta o de edificio. Fijación y colocación: holgura de hoja a cerco inferior o igual a 3mm. Holgura con pavimento. Número de pernios o bisagras. Mecanismos de cierre: tipos según especificaciones de proyecto. Colocación. Disposición de condena por el interior (en su

caso). Acabados: lacado, barnizado, pintado.

•Ensayos y pruebas - Carpintería exterior:

Prueba de funcionamiento: funcionamiento de la carpintería. Prueba de escorrentía en puertas y ventanas de acero, aleaciones ligeras y material plástico: estanqueidad al agua.

Conjuntamente con la prueba de escorrentía de fachadas, en el paño mas desfavorable. - Carpintería interior:

Prueba de funcionamiento: apertura y accionamiento de cerraduras.

Conservación y mantenimiento Se conservará la protección de la carpintería hasta el revestimiento de la fábrica y la colocación del acristalamiento. No se apoyarán pescantes de sujeción de andamios, poleas para elevar cargas, mecanismos para limpieza exterior u otros

objetos que puedan dañarla. 5.2.2 Acristalamientos Descripción

Page 59: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

57

Descripción Según el CTE DB HE 1, apartado Terminología, los huecos son cualquier elemento semitransparente de la envolvente del

edificio, comprendiendo las puertas y ventanas acristaladas. Estos acristalamientos podrán ser: - Vidrios sencillos: una única hoja de vidrio, sustentada a carpintería o fijada directamente a la estructura portante. Pueden ser:

Monolíticos: Vidrio templado: compuestos de vidrio impreso sometido a un tratamiento térmico, que les confiere resistencia a esfuerzos de

origen mecánico y térmico. Podrán tener después del templado un ligero mateado al ácido o a la arena. Vidrio impreso armado: de silicato sodocálcico, plano, transparente, incoloro o coloreado, con malla de acero incorporada, de

caras impresas o lisas. Vidrio pulido armado: obtenido a partir del vidrio impreso armado de silicato sodocálcico, plano, transparente, incoloro, de

caras paralelas y pulidas. Vidrio plano: de silicato sodocálcico, plano, transparente, incoloro o coloreado, obtenido por estirado continuo, caras pulidas

al fuego. Vidrio impreso: de silicato sodocálcico, plano, transparente, que se obtiene por colada y laminación continuas. Vidrio borosilicatado: silicatado con un porcentaje de óxido de boro que le confiere alto nivel de resistencia al choque térmico,

hidrolítico y a los ácidos. Vidrio de capa: vidrio básico, especial, tratado o laminado, en cuya superficie se ha depositado una o varias capas de

materiales inorgánicos para modificar sus propiedades. Laminados: compuestos por dos o más hojas de vidrio unidas por láminas de butiral, sustentados con perfil conformado a

carpintería o fijados directamente a la estructura portante. Pueden ser: Vidrio laminado: conjunto de una hoja de vidrio con una o más hojas de vidrio (básicos, especiales, de capa, tratados) y/ o

hojas de acristalamientos plásticos unidos por capas o materiales que pegan o separan las hojas y pueden dar propiedades de resistencia al impacto, al fuego, acústicas, etc.

Vidrio laminado de seguridad: conjunto de una hoja de vidrio con una o más hojas de vidrio (básicos, especiales, de capa, tratados) y/ o hojas de acristalamientos plásticos unidos por capas o materiales que aportan resistencia al impacto.

- Vidrios dobles: compuestos por dos vidrios separados por cámara de aire deshidratado, sustentados con perfil conformado a carpintería, o fijados directamente a la estructura portante, consiguiendo aislamiento térmico y acústico. Pueden ser: Vidrios dobles: pueden estar compuestos por dos vidrios monolíticos o un vidrio monolítico con un vidrio laminado. Vidrios dobles bajo emisivos: pueden estar compuestos por un vidrio bajo emisivo con un vidrio monolítico o un vidrio bajo

emisivo con un vidrio laminado. - Vidrios sintéticos: compuestos por planchas de policarbonato, metacrilato, etc., que con distintos sistemas de fijación

constituyen cerramientos verticales y horizontales, pudiendo ser incoloras, traslúcidas u opacas.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado, medida la superficie acristalada totalmente terminada, incluyendo sistema de fijación, protección y limpieza

final. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte En general el acristalamiento irá sustentado por carpintería (de acero, de madera, de aluminio, de PVC, de perfiles laminados),

o bien fijado directamente a la estructura portante mediante fijación mecánica o elástica. La carpintería estará montada y fijada al elemento soporte, imprimada o tratada en su caso, limpia de óxido y los herrajes de cuelgue y cierre instalados.

Los bastidores fijos o practicables soportarán sin deformaciones el peso de los vidrios que reciban; además no se deformarán por presiones de viento, limpieza, alteraciones por corrosión, etc. La flecha admisible de la carpintería no excederá de 1/200 del lado sometido a flexión, para vidrio simple y de 1/300 para vidrio doble.

En caso de vidrios sintéticos, éstos se montarán en carpinterías de aleaciones ligeras, madera, plástico o perfiles laminados.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Se evitará el contacto directo entre: Masilla de aceite de linaza - hormigón no tratado. Masilla de aceite de linaza - butiral de polivinilo. Masillas resinosas - alcohol. Masillas bituminosas - disolventes y todos los aceites. Testas de las hojas de vidrio. Vidrio con metal excepto metales blandos, como el plomo y el aluminio recocido. Vidrios sintéticos con otros vidrios, metales u hormigón. En caso de vidrios laminados adosados canto con canto, se utilizará como sellante silicona neutra, para que ésta no ataque al

butiral de polivinilo y produzca su deterioro. No se utilizarán calzos de apoyo de poliuretano para el montaje de acristalamientos dobles.

Proceso de ejecución

•Ejecución - Acristalamientos en general:

Galces:

Page 60: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

58

Los bastidores estarán equipados con galces, colocando el acristalamiento con las debidas holguras perimetrales y laterales, que se rellenarán posteriormente con material elástico; así se evitará la transmisión de esfuerzos por dilataciones o contracciones del propio acristalamiento. Los galces pueden ser abiertos (para vidrios de poco espesor, menos de 4 mm, dimensiones reducidas o en vidrios impresos de espesor superior a 5 mm y vidrios armados), o cerrados para el resto de casos.

La forma de los galces podrá ser: Galces con junquillos. El vidrio se fijará en el galce mediante un junquillo, que según el tipo de bastidor podrá ser: Bastidores de madera: junquillos de madera o metálicos clavados o atornillados al cerco. Bastidores metálicos: junquillos de madera atornillados al cerco o metálicos atornillados o clipados. Bastidores de PVC: junquillos clipados, metálicos o de PVC. Bastidores de hormigón: junquillos atornillados a tacos de madera previamente recibidos en el cerco o interponiendo cerco

auxiliar de madera o metálico que permita la reposición eventual del vidrio. - Galces portahojas. En carpinterías correderas, el galce cerrado puede estar formado por perfiles en U. - Perfil estructural de elastómero, asegurará fijación mecánica y estanqueidad. - Galces auto-drenados. Los fondos del galce se drenarán ara equilibrar la presión entre el aire exterior y el fondo del galce,

limitando las posibilidades de penetración del agua y de condensación, favoreciendo la evacuación de posibles infiltraciones. Será obligatorio en acristalamientos aislantes.

Se extenderá la masilla en el galce de la carpintería o en el perímetro del hueco antes de colocar el vidrio. Acuñado: Los vidrios se acuñarán al bastidor para asegurar su posicionamiento, evitar el contacto vidrio-bastidor y repartir su peso.

Podrá realizarse con perfil continuo o calzos de apoyo puntuales situados de la siguiente manera: Calzos de apoyo: repartirán el peso del vidrio en el bastidor. En bastidores de eje de rotación vertical: un solo calzo de apoyo,

situado en el lado próximo al pernio en el bastidor a la francesa o en el eje de giro para bastidor pivotante. En los demás casos: dos calzos a una distancia de las esquinas de L/10, siendo L la longitud del lado donde se emplazan.

Calzos perimetrales: se colocarán en el fondo del galce para evitar el deslizamiento del vidrio. Calzos laterales: asegurarán un espesor constante a los selladores, contribuyendo a la estanqueidad y transmitiendo al bastidor

los esfuerzos perpendiculares que inciden sobre el plano del vidrio. Se colocarán como mínimo dos parejas por cada lado del bastidor, situados en los extremos y a una distancia de 1/10 de su longitud y próximos a los calzos de apoyo y perimetrales, pero nunca coincidiendo con ellos.

Relleno de los galces, para asegurar la estanqueidad entre los vidrios y sus marcos. Podrá ser: Con enmasillado total. Las masillas que endurecen y las plásticas se colocarán con espátula o pistola. Las masillas elásticas se

colocarán con pistola en frío. Con bandas preformadas, de neopreno, butil, etc. y sellado de silicona. Las masillas en bandas preformadas o perfiles

extrusionados se colocarán a mano, presionando sobre el bastidor. Con perfiles de PVC o neopreno. Se colocarán a mano, presionando pegándolos. Se suspenderán los trabajos cuando la colocación se efectúe desde el exterior y la velocidad del viento sea superior a 50 km/h.

- Acristalamiento formado por vidrios laminados: Cuando esté formado por dos vidrios de diferente espesor, el de menor espesor se colocará al exterior. El número de hojas será

al menos de dos en barandillas y antepechos, tres en acristalamiento antirrobo y cuatro en acristalamiento antibala. - Acristalamiento formado por vidrios sintéticos:

En disposición horizontal, se fijarán correas al soporte, limpias de óxido e imprimadas o tratadas, en su caso. En disposición vertical no será necesario disponer correas horizontales hasta una carga de 0,1 N/mm2. Se dejará una holgura perimetral de 3 mm para que los vidrios no sufran esfuerzos por variaciones dimensionales. El soporte no transmitirá al vidrio los esfuerzos producidos por sus contracciones, dilataciones o deformaciones. Los vidrios se manipularán desde el interior del edificio, asegurándolos con medios auxiliares hasta su fijación. Los vidrios se fijarán, mediante perfil continuo de ancho mínimo 60 mm, de acero galvanizado o aluminio. Entre vidrio y perfil se interpondrá un material elástico que garantice la uniformidad de la presión de apriete. La junta se cerrará con perfil tapajuntas de acero galvanizado o aluminio y la interposición de dos juntas de material elástico

que uniformicen el apriete y proporcionen estanqueidad. El tapajuntas se fijará al perfil base con tornillos autorroscantes de acero inoxidable o galvanizado cada 35 cm como máximo. Los extremos abiertos del vidrio se cerrarán con perfil en U de aluminio.

- Acristalamiento formado por vidrios templados: Las manufacturas (muescas, taladros, etc.) se realizarán antes de templar el vidrio. Se colocarán de forma que no sufran esfuerzos debidos a: contracciones o dilataciones del propio vidrio, de los bastidores que

puedan enmarcarlo o flechas de los elementos resistentes y asientos diferenciales. Asimismo se colocarán de modo que no pierdan su posición por esfuerzos habituales (peso propio, viento, vibraciones, etc.)

Se fijarán por presión de las piezas metálicas, con una lámina de material elástico sin adherir entre metal y vidrio. Los vidrios empotrados, sin suspensión, pueden recibirse con cemento, independizándolos con cartón, bandas bituminosas,

etc., dejando una holgura entre canto de vidrio y fondo de roza. Los vidrios suspendidos, se fijarán por presión sobre el elemento resistente o con patillas, previamente independizados, como en el caso anterior.

•Tolerancias admisibles Según el CTE DB SU 2, apartado. 1.4. La señalización de los vidrios estará a una altura inferior entre 850 mm y 1100 mm y a

una altura superior entre 1500 mm y 1700 mm.

•Condiciones de terminación En caso de vidrios simples, dobles o laminados, para conseguir la estanqueidad entre los vidrios y sus marcos se sellará la

unión con masillas elásticas, bandas preformadas autoadhesivas o perfiles extrusionados elásticos.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución Puntos de observación. Dimensiones del vidrio: espesor especificado ± 1 mm. Dimensiones restantes especificadas ± 2 mm. Vidrio laminado: en caso de hojas con diferente espesor, la de mayor espesor al interior. Perfil continuo: colocación, tipo especificado, sin discontinuidades. Calzos: todos colocados correctamente, con tolerancia en su posición ± 4 cm. Masilla: sin discontinuidades, agrietamientos o falta de adherencia.

Page 61: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

59

Sellante: sección mínima de 25 mm2 con masillas plásticas de fraguado lento y 15 mm2 las de fraguado rápido. En vidrios sintéticos, diferencia de longitud entre las dos diagonales del acristalamiento (cercos 2 m): 2.5 mm.

Conservación y mantenimiento En general, los acristalamientos formados por vidrios simples, dobles, laminados y templados se protegerán con las

condiciones adecuadas para evitar deterioros originados por causas químicas (impresiones producidas por la humedad, caída de agua o condensaciones) y mecánicas (golpes, ralladuras de superficie, etc.).

En caso de vidrios sintéticos, una vez colocados, se protegerán de proyecciones de mortero, pintura, etc. 5.2.3 Celosías Descripción

Descripción Cerramientos de huecos exteriores, formados por cuerpos opacos como bloques, piezas, lamas o paneles, anclados

directamente a la estructura o a un sistema de elementos verticales y horizontales fijados a la fachada, con el objeto de proteger del sol y de las vistas el interior de los locales.

Criterios de medición y valoración de unidades En caso de celosía de bloques o piezas, metro lineal de celosía, incluso zócalo y mano de obra necesaria para su colocación. En

los demás casos se valorarán por metros cuadrados, incluso estructura de soporte y anclaje, totalmente terminada. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte En cualquier caso, las celosías no serán elementos sustentantes debiendo quedar aisladas de esfuerzos que produzcan otros

elementos del edificio. En general, en el encuentro con un forjado u otro elemento estructural superior, existirá un espacio de 2 cm entre la última

hilada y aquel, que se rellenará con mortero, pasadas 24 horas. En las celosías de paneles, el soporte estará formado por perfiles horizontales de aluminio anodizado o acero galvanizado,

provistos de los elementos necesarios para su anclaje a fachada, siendo capaz de soportar sin deformaciones los esfuerzos de viento. En las celosías de bloques armadas, si el hueco a cerrar está limitado por elementos estructurales, se asegurará su anclaje

disponiendo elementos intermedios. En las celosías de lamas, el soporte estará formado por una serie de perfiles horizontales y verticales de acero galvanizado o

aluminio anodizado, siendo capaz de soportar los esfuerzos de viento sin deformarse ni producir vibraciones. En las celosías de piezas, el soporte estará formado por una serie de elementos horizontales y/o verticales unidos entre sí y

compuestos por perfiles de aluminio anodizado o acero galvanizado. Los perfiles verticales estarán separados de forma que cada lama tenga, como mínimo, dos puntos de unión.

Los huecos estarán terminados, incluso revestimiento interior y aislamiento de fachada.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En caso de celosías de lamas, los elementos de unión con el soporte, serán de material compatible con el de la lama y

protegidos contra la corrosión. En caso de lamas de fibrocemento, los aditivos que se empleen para su coloración estarán exentos de sustancias que ataquen al

cemento. En caso de celosías de bloques, el encuentro de la celosía con elementos estructurales se hará de forma que no sean solidarios,

dejando una junta entre ambos de 2 cm como mínimo, rellenada con mortero.

Proceso de ejecución

•Ejecución En caso de celosía de bloques, éstos se humedecerán por riego previamente sin llegar a empaparlos. En caso de celosía de bloques armada, se colocarán dos redondos cada 60 cm como máximo y en las juntas perpendiculares a

los bordes de apoyo. En caso de celosía de piezas, éstas se fijarán a los elementos de soporte, cuidando que no queden holguras que puedan producir

vibraciones. En caso de celosía de lamas, el soporte se fijará a la fachada mediante el anclaje de sus elementos, cuidando que queden

completamente aplomados. Las lamas se fijarán al soporte procurando que no existan holguras en la unión que den lugar a vibraciones.

En caso de celosía de paneles, la estructura se fijará a la fachada mediante el anclaje de sus elementos cuidando que queden aplomados. Los paneles se fijarán a la estructura de soporte.

•Tolerancias admisibles - Celosía de bloques:

La planeidad no presentará variaciones superiores a ± 10 mm comprobada con regla de 2 m. El desplome no presentará variaciones superiores a ± 3 mm comprobado con regla de 1 m.

Page 62: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

60

La horizontalidad no presentará variaciones superiores a ± 2 mm comprobada con regla de 1 m. El espesor del llagueado será superior a 1 cm.

- Celosía de piezas colocada, de paneles o de lamas: Planeidad. No presentará variaciones superiores a 5 mm/m. Desplome. No presentará variaciones superiores a 3 mm/m.

•Condiciones de terminación La celosía quedará plana y aplomada.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución El mortero de agarre no tendrá una dosificación distinta a la especificada. Celosía de bloques armada: recibido de los bloques, horizontalidad de hiladas, desplome, planeidad, mortero de agarre. La armadura tendrá las dimensiones y forma de colocación conforme a lo especificado. Celosía de piezas colocada: anclaje de soporte. Fijación de las piezas. No existirán holguras. Celosía de lamas y paneles: anclaje estructura soporte. Fijación de las piezas. No existirán holguras.

Conservación y mantenimiento No se someterán a esfuerzos para los que no han sido diseñadas. En caso de celosía de piezas, de lamas y de paneles, no se colgarán elementos ni se producirán empujes que puedan dañarla.

6 Instalaciones 6.1 Acondicionamiento de recintos- Confort 6.1.1 Calefacción Descripción

Descripción Instalación de calefacción que se emplea en edificios para modificar la temperatura de su interior, con la finalidad de conseguir

el confort deseado.

Criterios de medición y valoración de unidades Las tuberías y conductos se medirán y valorarán por metro lineal de longitud de iguales características, incluso codos,

reducciones, piezas especiales de montaje y calorifugados, colocados y probados. El resto de componentes de la instalación como calderas, radiadores, termostatos, etc., se medirán y valorarán por unidad

totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá ser vista o estar empotrada. En el caso de instalación vista, los tramos horizontales pasarán preferentemente cerca del forjado o pavimento. Los elementos

de fijación de las tuberías se colocarán con tacos y tornillos sobre tabiques, con una separación máxima entre ellos de 2 m. En el caso de instalación empotrada, en tramos horizontales irá bajo el solado (suelo radiante) o suspendida del forjado,

evitando atravesar elementos estructurales; en tramos verticales, discurrirá a través de rozas practicadas en los paramentos, que se ejecutarán preferentemente a máquina y una vez guarnecido el tabique. Tendrán una profundidad no mayor de 4 cm cuando se trate de ladrillo macizo y de 1 canuto en caso de ladrillo hueco, siendo el ancho de la roza nunca mayor a dos veces su profundidad. Las rozas se realizarán preferentemente en las tres hiladas superiores; si no es así, tendrán una longitud máxima de 1 m. Cuando se practiquen rozas por las dos caras del tabique, la distancia entre rozas paralelas será de 50 cm. La separación de las rozas a cercos y premarcos será como mínimo de 20 cm. Las conducciones se fijarán a los paramentos o forjados mediante grapas, interponiendo entre estas y el tubo un anillo elástico.

Cuando se deba atravesar un elemento estructural u obras de albañilería se hará a través de pasamuros, según RITE-ITE 05.2.4.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Entre los elementos de fijación y las tuberías se interpondrá un anillo elástico, y en ningún caso se soldarán al tubo. Se evitará utilizar materiales diferentes en una misma instalación, y si se hace se aislarán eléctricamente de manera que no se

produzca corrosión, pares galvánicos, etc. (por incompatibilidad de materiales: acero galvanizado/cobre, etc.). Se evitarán las instalaciones mixtas cobre/acero galvanizado. No se utilizarán los conductos metálicos de la instalación como tomas de tierra.

Page 63: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

61

Para la fijación de los tubos se evitará la utilización de acero/mortero de cal (no muy recomendado) y de acero/yeso (incompatible).

El recorrido de las tuberías no deberá atravesar chimeneas ni conductos.

Proceso de ejecución

•Ejecución El instalador de climatización coordinará sus trabajos con la empresa constructora y con los instaladores de otras

especialidades, tales como electricidad, fontanería, etc., que puedan afectar a su instalación y al montaje final del equipo. Se comprobará que la situación, el espacio y los recorridos de la instalación coinciden con el proyecto, y en caso contrario se

redefinirá según el criterio y bajo la supervisión de la dirección facultativa. Se procederá al marcado por instalador autorizado de todos los componentes de la instalación en presencia de esta, procediendo a la colocación de la caldera, bombas y vaso de expansión cerrado.

Se replanteará el recorrido de las tuberías, coordinándolas con el resto de instalaciones que puedan tener cruces, paralelismos y encuentros. Al marcar los tendidos de la instalación, se tendrá en cuenta la separación mínima de 25 cm entre los tubos de la instalación de calefacción y tuberías vecinas. Se deberá evitar la proximidad con cualquier conducto eléctrico.

Antes de su instalación, las tuberías deberán reconocerse y limpiarse para eliminar los cuerpos extraños. Las calderas y bombas de calor se colocarán en bancada o paramento según recomendaciones del fabricante, quedando fijadas

sólidamente. Las conexiones roscadas o embridadas irán selladas con cinta o junta de estanquidad de manera que los tubos no produzcan esfuerzos en las conexiones con la caldera. Alrededor de la caldera se dejarán espacios libres para facilitar labores de limpieza y mantenimiento. Se conectará al conducto de evacuación de humos y a la canalización del vaso de expansión si este es abierto.

Los conductos de evacuación de humos se instalarán con módulos rectos de cilindros concéntricos con aislamiento intermedio, conectados entre sí con bridas de unión normalizadas.

Se montarán y fijarán las tuberías y conductos ya sean vistas o empotradas en rozas que posteriormente se rellenarán con pasta de yeso. Las tuberías y conductos serán como mínimo del mismo diámetro que las bocas que les correspondan, y en el caso de circuitos hidráulicos se realizarán sus uniones con acoplamientos elásticos. Cada vez que se interrumpa el montaje se taparán los extremos abiertos.

Las tuberías y conductos se ejecutarán siguiendo líneas paralelas y a escuadra con elementos estructurales y con tres ejes perpendiculares entre sí, buscando un aspecto limpio y ordenado. Se colocarán de forma que dejen un espacio mínimo de 3 cm para la posterior colocación del aislamiento térmico y de forma que permitan manipularse y sustituirse sin desmontar el resto. En caso de conductos para gases con condensados, tendrán una pendiente de 0,5% para evacuar los mismos.

Las uniones, cambios de dirección y salidas se podrán hacer mediante accesorios soldados o roscados, asegurando la estanquidad de las uniones mediante pintura de las roscas con minio o empleando estopas, pastas o cintas. Si no se especifica, las reducciones de diámetro serán excéntricas y se colocarán enrasadas con las generatrices de los tubos a unir.

Las unidades terminales de consumo (radiadores, convectores, etc.), se fijarán sólidamente al paramento y se nivelarán, con todos sus elementos de control, maniobra, conexión, visibles y accesibles.

Se realizara la conexión de todos los elementos de la red de distribución de agua o aire, de la red de distribución de combustible, y de la red de evacuación de humos, así como el montaje de todos los elementos de control y demás accesorios.

En el caso de instalación de calefacción por suelo radiante, se extenderán las tuberías por debajo del pavimento en forma de serpentín o caracol, siendo el paso entre tubos no superior a 20 cm. El corte de tubos para su unión o conexión se realizará perpendicular al eje y eliminando rebabas. En caso de accesorios de compresión se achaflanará la arista exterior. La distribución de agua se realizará a una temperatura de 40 a 50 ºC, alcanzando el suelo una temperatura media de 25-28 ºC, nunca mayor de 29 ºC.

•Condiciones de terminación Una vez terminada la ejecución, las redes de tuberías deberán ser limpiadas internamente antes de realizar las pruebas de

servicio, eliminando polvo, cascarillas, aceites y cualquier otro elemento extraño. Posteriormente se hará pasar una solución acuosa con producto detergente y dispersantes orgánicos compatibles con los materiales empleados en el circuito. Finalmente se enjuagará con agua procedente del dispositivo de alimentación.

En caso de A.C.S. se medirá el PH del agua, repitiendo la operación de limpieza y enjuague hasta que este sea mayor de 7.5. (RITE-ITE 06.2).

En caso de red de distribución de aire, una vez completado el montaje de la misma y de la unidad de tratamiento de aire, pero antes de conectar las unidades terminales y montar los elementos de acabado, se pondrán en marcha los ventiladores hasta que el aire de salida de las aberturas no contenga polvo a simple vista. (RITE-ITE-06.2)

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución - Calderas:

Instalación de la caldera. Uniones, fijaciones, conexiones y comprobación de la existencia de todos los accesorios de la misma. - Canalizaciones, colocación:

Diámetro distinto del especificado. Puntos de fijación con tramos menores de 2 m. Buscar que los elementos de fijación no estén en contacto directo con el tubo, que no existan tramos de más de 30 m sin lira, y

que sus dimensiones correspondan con las especificaciones de proyecto. Comprobar que las uniones tienen minio o elementos de estanquidad.

- En el calorifugado de las tuberías: Existencia de pintura protectora. Espesor de la coquilla se corresponde al del proyecto. Distancia entre tubos y entre tubos y paramento es superior a 2 cm.

- Colocación de manguitos pasamuros: Existencia del mismo y del relleno de masilla. Holgura superior a 1 cm.

- Colocación del vaso de expansión: Fijación. Uniones roscadas con minio o elemento de estanquidad.

- Situación y colocación de la válvula de seguridad, grifo de macho, equipo de regulación exterior y ambiental, etc. Uniones roscadas o embridadas con elementos de estanquidad.

Page 64: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

62

- Situación y colocación del radiador. Fijación al suelo o al paramento. Uniones. Existencia de purgador.

•Ensayos y pruebas Prueba hidrostática de las redes de tuberías (ITE 06.4.1 del RITE): una vez lleno el circuito de agua, purgado y aislado el vaso

de expansión, la bomba y la válvula de seguridad, se someterá antes de instalar los radiadores, a una presión de vez y media la de su servicio, siendo siempre como mínimo de 6 bar, y se comprobará la aparición de fugas. Se realizarán pruebas de circulación de agua, poniendo las bombas en marcha, comprobando la limpieza de los filtros y midiendo presiones, y finalmente, se realizará la comprobación de la estanquidad del circuito con el fluido a la temperatura de régimen. Posteriormente se comprobará el tarado de todos los elementos de seguridad.

Pruebas de redes de conductos (ITE 06.4.2 del RITE): se realizará taponando los extremos de la red, antes de que estén instaladas las unidades terminales. Los elementos de taponamiento deben instalarse en el curso del montaje, de manera que sirvan, al mismo tiempo, para evitar la entrada en la red de materiales extraños.

Pruebas de libre dilatación (ITE 06.4.3 del RITE): las instalaciones equipadas con calderas, se elevarán a la temperatura de tarado de los elementos de seguridad, habiendo anulado previamente la actuación de los aparatos de regulación automática. Durante el enfriamiento de la instalación y al finalizar el mismo, se comprobará que no han tenido lugar deformaciones apreciables en ningún elemento o tramo de la tubería y que el sistema de expansión ha funcionado correctamente.

Eficiencia térmica y funcionamiento (ITE 06.4.5 del RITE): se medirá la temperatura en locales similares en planta inferior, intermedia y superior, debiendo ser igual a la estipulada en el proyecto, con una variación admisible de ± 2 ºC. El termómetro para medir la temperatura se colocará en un soporte en el centro del local a una altura del suelo de 1,50 m y permanecerá como mínimo 10 minutos antes de su lectura. La lectura se hará entre tres y cuatro horas después del encendido de la caldera. En locales donde entre la radiación solar, la lectura se hará dos horas después de que deje de entrar. Cuando haya equipo de regulación, esté se desconectará. Se comprobará simultáneamente el funcionamiento de las llaves y accesorios de la instalación.

Conservación y mantenimiento Se preservarán todos los componentes de la instalación de materiales agresivos, impactos, humedades y suciedad. Se

protegerán convenientemente las roscas. 6.1.2 Instalación de ventilación Descripción

Descripción Instalación para la renovación de aire de los diferentes locales de edificación de acuerdo con el ámbito de aplicación del CTE

DB HS 3. Los edificios dispondrán de medios para que sus recintos se puedan ventilar adecuadamente, de forma que se aporte un caudal

suficiente de aire exterior y se garantice la extracción y expulsión del aire viciado por los contaminantes. La evacuación de productos de combustión de las instalaciones térmicas se producirá por la cubierta del edificio, con

independencia del tipo de combustible y del aparato que se utilice, de acuerdo con la reglamentación específica sobre instalaciones térmicas.

Criterios de medición y valoración de unidades Los conductos de la instalación se medirán y valorarán por metro lineal, a excepción de los formados por piezas prefabricadas

que se medirán por unidad, incluida la parte proporcional de piezas especiales, rejillas y capa de aislamiento a nivel de forjado, medida la longitud desde el arranque del conducto hasta la parte inferior del aspirador estático.

El aislamiento térmico se medirá y valorará por metro cuadrado. El resto de elementos de la instalación de ventilación se medirán y valorarán por unidad, totalmente colocados y conectados.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte El soporte de la instalación de ventilación serán los forjados, sobre los que arrancará el elemento columna hasta el final del

conducto, y donde se habrán dejado previstos los huecos de paso con una holgura para poder colocar alrededor del conducto un aislamiento térmico de espesor mínimo de 2 cm, y conseguir que el paso a través del mismo no sea una unión rígida.

Cada tramo entre forjados se apoyará en el forjado inferior.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales.

Proceso de ejecución

•Ejecución Según el CTE DB HS 3, apartado 6.1.1 Aberturas: Cuando las aberturas se dispongan directamente en el muro deberá colocarse un pasamuros cuya sección interior tenga las

dimensiones mínimas de ventilación previstas y se sellarán los extremos en su encuentro con el muro. Los elementos de protección de las aberturas deberán colocarse de tal modo que no se permita la entrada de agua desde el exterior.

Cuando los elementos de protección de las aberturas de extracción dispongan de lamas, éstas deberán colocarse inclinadas en la dirección de la circulación del aire.

Según el CTE DB HS 3, apartado 6.1.2 Conductos de extracción:

Page 65: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

63

Deberá preverse el paso de los conductos a través de los forjados y otros elementos de partición horizontal de forma que se ejecuten aquellos elementos necesarios para ello tales como brochales y zunchos. Los huecos de paso de los forjados deberán proporcionar una holgura perimétrica de 2 cm que se rellenará con aislante térmico.

El tramo de conducto correspondiente a cada planta deberá apoyarse sobre el forjado inferior de la misma. En caso de conductos de extracción para ventilación híbrida, las piezas deberán colocarse cuidando el aplomado, admitiéndose

una desviación de la vertical de hasta 15º con transiciones suaves. Cuando las piezas sean de hormigón en masa o de arcilla cocida, se recibirán con mortero de cemento tipo M-5a (1:6),

evitando la caída de restos de mortero al interior del conducto y enrasando la junta por ambos lados. Cuando sean de otro material, se realizarán las uniones previstas en el sistema, cuidando la estanquidad de sus juntas.

Las aberturas de extracción conectadas a conductos de extracción se taparán para evitar la entrada de escombros u otros objetos hasta que se coloquen los elementos de protección correspondientes.

Cuando el conducto para la ventilación específica adicional de las cocinas sea colectivo, cada extractor deberá conectarse al mismo mediante un ramal que desembocará en el conducto de extracción inmediatamente por debajo del ramal siguiente.

Según el CTE DB HS 3, apartado 6.1.3 Sistemas de ventilación mecánicos: Los aspiradores mecánicos y los aspiradores híbridos deberán disponerse en un lugar accesible para realizar su limpieza. Previo a los extractores de las cocinas se colocará un filtro de grasas y aceites dotado de un dispositivo que indique cuando

debe reemplazarse o limpiarse dicho filtro. Se dispondrá un sistema automático que actúe de forma que todos los aspiradores híbridos y mecánicos de cada vivienda

funcionen simultáneamente o bien adoptar cualquier otra solución que impida la inversión del desplazamiento del aire en todos los puntos.

El aspirador híbrido o el aspirador mecánico, en su caso, deberá colocarse aplomado y sujeto al conducto de extracción o a su revestimiento.

El sistema de ventilación mecánica deberá colocarse sobre el soporte de manera estable y utilizando elementos antivibratorios. Los empalmes y conexiones serán estancos y estarán protegidos para evitar la entrada o salida de aire en esos puntos.

•Condiciones de terminación Se revisará que las juntas entre las diferentes piezas están llenas y sin rebabas, en caso contrario se rellenarán o limpiarán.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución - Conducciones verticales:

Disposición: tipos y secciones según especificaciones. Correcta colocación y unión entre piezas. Aplomado: comprobación de la verticalidad. Sustentación: correcta sustentación de cada nivel de forjado. Sistema de apoyo. Aislamiento térmico: espesor especificado. Continuidad del aislamiento. Aspirador estático: altura sobre cubierta. Distancia a otros elementos. Fijación. Arriostramiento, en su caso.

- Conexiones individuales: Derivaciones: correcta conexión con pieza especial de derivación. Correcta colocación de la rejilla.

- Aberturas y bocas de ventilación: Ancho del retranqueo (en caso de estar colocadas en éste). Aberturas de ventilación en contacto con el exterior: disposición para evitar la entrada de agua. Bocas de expulsión. Situación respecto de cualquier elemento de entrada de aire de ventilación, del linde de la parcela y de

cualquier punto donde pueda haber personas de forma habitual que se encuentren a menos de 10 m de distancia de la boca. - Bocas de expulsión: disposición de malla antipájaros. - Ventilación híbrida: altura de la boca de expulsión en la cubierta del edificio. - Medios de ventilación híbrida y mecánica:

Conductos de admisión. Longitud. Disposición de las aberturas de admisión y de extracción en las zonas comunes.

- Medios de ventilación natural: Aberturas mixtas en la zona común de trasteros: disposición. Número de aberturas de paso en la partición entre trastero y zona común. Aberturas de admisión y extracción de trasteros: comunicación con el exterior y separación vertical entre ellas. Aberturas mixtas en almacenes: disposición. Aireadores: distancia del suelo. Aberturas de extracción: conexión al conducto de extracción. Distancia a techo. Distancia a rincón o esquina.

•Ensayos y pruebas Prueba de funcionamiento: por conducto vertical, comprobación del caudal extraído en la primera y última conexión

individual. 6.2 Instalación de electricidad: baja tensión y puesta a tierra Descripción

Descripción Instalación de baja tensión: instalación de la red de distribución eléctrica para tensiones entre 230 / 400 V, desde el final de la

acometida de la compañía suministradora en el cuadro o caja general de protección, hasta los puntos de utilización en el edificio. Instalación de puesta a tierra: se establecen para limitar la tensión que, con respecto a la tierra, puedan presentar en un

momento dado las masas metálicas, asegurar la protección de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados. Es una unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo mediante una toma de tierra con un electrodo o grupos de electrodos enterrados en el suelo.

Page 66: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

64

Criterios de medición y valoración de unidades Instalación de baja tensión: los conductores se medirán y valorarán por metro lineal de longitud de iguales características, todo

ello completamente colocado incluyendo tubo, bandeja o canal de aislamiento y parte proporcional de cajas de derivación y ayudas de albañilería cuando existan. El resto de elementos de la instalación, como caja general de protección, módulo de contador, mecanismos, etc., se medirán por unidad totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento, y por unidades de enchufes y de puntos de luz incluyendo partes proporcionales de conductores, tubos, cajas y mecanismos.

Instalación de puesta a tierra: los conductores de las líneas principales o derivaciones de la puesta a tierra se medirán y valorarán por metro lineal, incluso tubo de aislamiento y parte proporcional de cajas de derivación, ayudas de albañilería y conexiones. El conductor de puesta a tierra se medirá y valorará por metro lineal, incluso excavación y relleno. El resto de componentes de la instalación, como picas, placas, arquetas, etc., se medirán y valorarán por unidad, incluso ayudas y conexiones.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte Instalación de baja tensión: La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que la soporte. Las instalaciones sólo podrán ser

ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación. El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá ser vista o empotrada. En el caso de instalación vista, esta se fijará con tacos y tornillos a paredes y techos, utilizando como aislante protector de los

conductores tubos, bandejas o canaletas. En el caso de instalación empotrada, los tubos flexibles de protección se dispondrán en el interior de rozas practicadas a los

tabiques. Las rozas no tendrán una profundidad mayor de 4 cm sobre ladrillo macizo y de un canuto sobre el ladrillo hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las rozas se realizarán preferentemente en las tres hiladas superiores. Si no es así tendrá una longitud máxima de 1 m. Cuando se realicen rozas por las dos caras del tabique, la distancia entre rozas paralelas será de 50 cm.

Instalación de puesta a tierra: El soporte de la instalación de puesta a tierra de un edificio será por una parte el terreno, ya sea el lecho del fondo de las zanjas

de cimentación a una profundidad no menor de 80 cm, o bien el terreno propiamente dicho donde se hincarán picas, placas, etc. El soporte para el resto de la instalación sobre nivel de rasante, líneas principales de tierra y conductores de protección, serán

los paramentos verticales u horizontales totalmente acabados o a falta de revestimiento, sobre los que se colocarán los conductores en montaje superficial o empotrados, aislados con tubos de PVC rígido o flexible respectivamente.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos En general: En general, para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se

adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En la instalación de baja tensión: Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se

colocará siempre por encima de ésta. Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que puedan dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, de agua, de gas, etc., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las canalizaciones eléctricas contra los efectos de estas condensaciones.

Las canalizaciones eléctricas y las no eléctricas sólo podrán ir dentro de un mismo canal o hueco en la construcción, cuando se cumplan simultáneamente las siguientes condiciones:

La protección contra contactos indirectos estará asegurada por alguno de los sistemas señalados en la Instrucción IBT-BT-24, considerando a las conducciones no eléctricas, cuando sean metálicas, como elementos conductores.

Las canalizaciones eléctricas estarán convenientemente protegidas contra los posibles peligros que pueda presentar su proximidad a canalizaciones, y especialmente se tendrá en cuenta: la elevación de la temperatura, debida a la proximidad con una conducción de fluido caliente; la condensación; la inundación por avería en una conducción de líquidos, (en este caso se tomarán todas las disposiciones convenientes para asegurar su evacuación); la corrosión por avería en una conducción que contenga-un fluido corrosivo; la explosión por avería en una conducción que contenga un fluido inflamable; la intervención por mantenimiento o avería en una de las canalizaciones puede realizarse sin dañar al resto.

En la instalación de puesta a tierra: Las canalizaciones metálicas de otros servicios (agua, líquidos o gases inflamables, calefacción central, etc.) no se utilizarán

como tomas de tierra por razones de seguridad.

Proceso de ejecución

•Ejecución Instalación de baja tensión: Se comprobará que todos los elementos de la instalación de baja tensión coinciden con su desarrollo en proyecto, y en caso

contrario se redefinirá según el criterio y bajo la supervisión de la dirección facultativa. Se marcará por instalador autorizado y en presencia de la dirección facultativa los diversos componentes de la instalación, como tomas de corriente, puntos de luz, canalizaciones, cajas, etc.

Al marcar los tendidos de la instalación se tendrá en cuenta la separación mínima de 30 cm con la instalación de fontanería. Se comprobará la situación de la acometida, ejecutada según R.E.B.T. y normas particulares de la compañía suministradora. Se colocará la caja general de protección en lugar de permanente acceso desde la vía pública, y próxima a la red de

distribución urbana o centro de transformación. La caja de la misma deberá estar homologada por UNESA y disponer de dos orificios que alojarán los conductos (metálicos protegidos contra la corrosión, fibrocemento o PVC rígido, autoextinguible de grado 7 de resistencia al choque), para la entrada de la acometida de la red general. Dichos conductos tendrán un diámetro mínimo de 15 cm o

Page 67: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

65

sección equivalente, y se colocarán inclinados hacía la vía pública. La caja de protección quedará empotrada y fijada sólidamente al paramento por un mínimo de 4 puntos, las dimensiones de la hornacina superarán las de la caja en 15 cm en todo su perímetro y su profundidad será de 30 cm como mínimo.

Se colocará un conducto de 10 cm desde la parte superior del nicho, hasta la parte inferior de la primera planta para poder realizar alimentaciones provisionales en caso de averías, suministros eventuales, etc.

Las puertas serán de tal forma que impidan la introducción de objetos, colocándose a una altura mínima de 20 cm sobre el suelo, y con hoja y marco metálicos protegidos frente a la corrosión. Dispondrán de cerradura normalizada por la empresa suministradora y se podrá revestir de cualquier material.

Se ejecutará la línea general de alimentación (LGA), hasta el recinto de contadores, discurriendo por lugares de uso común con conductores aislados en el interior de tubos empotrados, tubos en montaje superficial o con cubierta metálica en montaje superficial, instalada en tubo cuya sección permita aumentar un 100% la sección de los conductos instalada inicialmente. La unión de los tubos será roscada o embutida. Cuando tenga una longitud excesiva se dispondrán los registros adecuados. Se procederá a la colocación de los conductores eléctricos, sirviéndose de pasa hilos (guías) impregnadas de sustancias que permitan su deslizamiento por el interior.

El recinto de contadores, se construirá con materiales no inflamables, y no estará atravesado por conducciones de otras instalaciones que no sean eléctricas. Sus paredes no tendrán resistencia inferior a la del tabicón del 9 y dispondrá de sumidero, ventilación natural e iluminación (mínimo 100 lx). Los módulos de centralización quedarán fijados superficialmente con tornillos a los paramentos verticales, con una altura mínima de 50 cm y máxima de 1,80 cm.

Se ejecutarán las derivaciones individuales, previo trazado y replanteo, que se realizarán a través de canaladuras empotradas o adosadas o bien directamente empotradas o enterradas en el caso de derivaciones horizontales, disponiéndose los tubos como máximo en dos filas superpuestas, manteniendo una distancia entre ejes de tubos de 5 cm como mínimo. En cada planta se dispondrá un registro, y cada tres una placa cortafuego. Los tubos por los que se tienden los conductores se sujetarán mediante bases soportes y con abrazaderas y los empalmes entre los mismos se ejecutarán mediante manguitos de 10 cm de longitud.

Se colocarán los cuadros generales de distribución e interruptores de potencia ya sea en superficie fijada por 4 puntos como mínimo o empotrada, en cuyo caso se ejecutará como mínimo en tabicón de 12 cm de espesor.

Se ejecutará la instalación interior; si es empotrada se realizarán rozas siguiendo un recorrido horizontal y vertical y en el interior de las mismas se alojarán los tubos de aislante flexible. Se colocarán registros con una distancia máxima de 15 m. Las rozas verticales se separarán de los cercos y premarcos al menos 20 cm y cuando se dispongan rozas por dos caras de paramento la distancia entre dos paralelas será como mínimo de 50 cm, y su profundidad de 4 cm para ladrillo macizo y 1 canuto para hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las cajas de derivación quedarán a una distancia de 20 cm del techo. El tubo aislante penetrará 5 mm en las cajas donde se realizará la conexión de los cables (introducidos estos con ayuda de pasahilos) mediante bornes o dedales aislantes. Las tapas de las cajas de derivación quedarán adosadas al paramento.

Si el montaje fuera superficial, el recorrido de los tubos, de aislante rígido, se sujetará mediante grapas y las uniones de conductores se realizarán en cajas de derivación igual que en la instalación empotrada.

Se realizará la conexión de los conductores a las regletas, mecanismos y equipos. Para garantizar una continua y correcta conexión los contactos se dispondrán limpios y sin humedad y se protegerán con

envolventes o pastas. Las canalizaciones estarán dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y acceso a sus conexiones. Las canalizaciones eléctricas se identificarán. Por otra parte, el conductor neutro o compensador, cuando exista, estará

claramente diferenciado de los demás conductores. Para la ejecución de las canalizaciones, estas se fijarán sobre las paredes por medio de bridas, abrazaderas, o collares de forma

que no perjudiquen las cubiertas de los mismos. La distancia entre dos puntos de fijación sucesivos no excederá de 40 cm. Se evitará curvar los cables con un radio demasiado pequeño, y salvo prescripción en contra fijada en la Norma UNE correspondiente al cable utilizado, este radio no será inferior a 10 veces el diámetro exterior del cable.

Los cruces de los cables con canalizaciones no eléctricas se podrán efectuar por la parte anterior o posterior a éstas, dejando una distancia mínima de 3 cm entre la superficie exterior de la canalización no eléctrica y la cubierta de los cables, cuando el cruce se efectúe por la parte anterior de aquélla.

Los extremos de los cables serán estancos cuando las características de los locales o emplazamientos así lo exijan, utilizándose para este fin cajas u otros dispositivos adecuados. La estanqueidad podrá quedar asegurada con la ayuda de prensaestopas.

Los empalmes y conexiones se realizarán por medio de cajas o dispositivos equivalentes provistos de tapas desmontables que aseguren a la vez la continuidad de la protección mecánica establecida, el aislamiento y la inaccesibilidad de las conexiones y su verificación en caso necesario.

En caso de conductores aislados en el interior de huecos de la construcción, se evitarán, dentro de lo posible, las asperezas en el interior de los huecos y los cambios de dirección de los mismos en un número elevado o de pequeño radio de curvatura. La canalización podrá ser reconocida y conservada sin que sea necesaria la destrucción parcial de las paredes, techos, etc., o sus guarnecidos y decoraciones. Los empalmes y derivaciones de los cables serán accesibles, disponiéndose para ellos las cajas de derivación adecuadas.

Paso a través de elementos de la construcción: en toda la longitud da los pasos de canalizaciones no se dispondrán empalmes o derivaciones de cables. Para la protección mecánica de los cables en la longitud del paso, se dispondrán éstos en el interior de tubos

Instalación de puesta a tierra: Se comprobará que la situación, el espacio y los recorridos de la instalación coinciden con el proyecto, principalmente la

situación de las líneas principales de bajada a tierra, de las instalaciones y masas metálicas. En caso contrario se redefinirá según el criterio y bajo la supervisión de la dirección facultativa y se procederá al marcado por instalador autorizado de todos los componentes de la instalación.

Durante la ejecución de la obra se realizará una puesta a tierra provisional que estará formada por un cable conductor que unirá las máquinas eléctricas y masas metálicas que no dispongan de doble aislamiento y un conjunto de electrodos de picas.

Al iniciarse las obras de cimentación del edificio se dispondrá el cable conductor en el fondo de la zanja, a una profundidad no inferior a 80 cm formando una anillo cerrado exterior al perímetro del edificio, al que se conectarán los electrodos, hasta conseguir un valor mínimo de resistencia a tierra.

Una serie de conducciones enterradas unirá todas las conexiones de puesta tierra situadas en el interior del edificio. Estos conductores irán conectados por ambos extremos al anillo y la separación entre dos de estos conductores no será inferior a 4 m.

Los conductores de protección estarán protegidos contra deterioros mecánicos, químicos, electroquímicos y esfuerzos electrodinámicos. Las conexiones serán accesibles para la verificación y ensayos, excepto en el caso de las efectuadas en cajas selladas con material de relleno o en cajas no desmontables con juntas estancas. Ningún aparato estará intercalado en el conductor de protección, aunque para los ensayos podrán utilizarse conexiones desmontables mediante útiles adecuados.

Page 68: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

66

Para la ejecución de los electrodos, en el caso de que se trate de elementos longitudinales hincados verticalmente (picas), se realizarán excavaciones para alojar las arquetas de conexión, se preparará la pica montando la punta de penetración y la cabeza protectora, se introducirá el primer tramo manteniendo verticalmente la pica con una llave, mientras se compruebe la verticalidad de la plomada. Paralelamente se golpeará con una maza, enterrando el primer tramo de la pica, se quitará la cabeza protectora y se enroscará el segundo tramo, enroscando de nuevo la cabeza protectora y volviendo a golpear; cada vez que se introduzca un nuevo tramo se medirá la resistencia a tierra. A continuación se deberá soldar o fijar el collar de protección y una vez acabado el pozo de inspección se realizará la conexión del conductor de tierra con la pica.

Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y electrodos de tierra se cuidará que resulten eléctricamente correctas. Las conexiones no dañarán ni a los conductores ni a los electrodos de tierra.

Sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, se preverá un dispositivo para medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede estar combinado con el borne principal de tierra, ser desmontable, mecánicamente seguro y asegurar la continuidad eléctrica.

Si los electrodos fueran elementos superficiales colocados verticalmente en el terreno, se realizará un hoyo y se colocará la placa verticalmente, con su arista superior a 50 cm como mínimo de la superficie del terreno; se recubrirá totalmente de tierra arcillosa y se regará. Se realizará el pozo de inspección y la conexión entre la placa y el conductor de tierra con soldadura aluminotérmica.

Se ejecutarán las arquetas registrables en cuyo interior alojarán los puntos de puesta a tierra a los que se sueldan en un extremo la línea de enlace con tierra y en el otro la línea principal de tierra. La puesta a tierra se ejecutará sobre apoyos de material aislante.

La línea principal se ejecutará empotrada o en montaje superficial, aislada con tubos de PVC, y las derivaciones de puesta a tierra con conducto empotrado aislado con PVC flexible. Sus recorridos serán lo más cortos posibles y sin cambios bruscos de dirección, y las conexiones de los conductores de tierra serán realizadas con tornillos de aprieto u otros elementos de presión, o con soldadura de alto punto de fusión.

•Condiciones de terminación Instalación de baja tensión: Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso, y enrasadas con el resto de la pared. Terminada la instalación eléctrica

interior, se protegerán las cajas y cuadros de distribución para evitar que queden tapados por los revestimientos posteriores de los paramentos. Una vez realizados estos trabajos se descubrirán y se colocarán los automatismos eléctricos, embellecedores y tapas. Al término de la instalación, e informada la dirección facultativa, el instalador autorizado emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Instalación de puesta a tierra: Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la documentación

reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas Instalación de baja tensión: Instalación general del edificio:

- Caja general de protección: Dimensiones del nicho mural. Fijación (4 puntos). Conexión de los conductores. Tubos de acometidas.

- Línea general de alimentación (LGA): Tipo de tubo. Diámetro y fijación en trayectos horizontales. Sección de los conductores. Dimensión de patinillo para línea general de alimentación. Registros, dimensiones. Número, situación, fijación de pletinas y placas cortafuegos en patinillos de líneas generales de alimentación.

- Recinto de contadores: Centralización de contadores: número y fijación del conjunto prefabricado y de los contadores. Conexiones de líneas generales

de alimentación y derivaciones individuales. Contadores trifásicos independientes: número y fijación del conjunto prefabricado y de los contadores. Conexiones. Cuarto de contadores: dimensiones. Materiales (resistencia al fuego). Ventilación. Desagüe. Cuadro de protección de líneas de fuerza motriz: situación, alineaciones, fijación del tablero. Fijación del fusible de

desconexión, tipo e intensidad. Conexiones. Cuadro general de mando y protección de alumbrado: situación, alineaciones, fijación. Características de los diferenciales,

conmutador rotativo y temporizadores. Conexiones. - Derivaciones individuales:

Patinillos de derivaciones individuales: dimensiones. Registros, (uno por planta). Número, situación y fijación de pletinas y placas cortafuegos.

Derivación individual: tipo de tubo protector, sección y fijación. Sección de conductores. Señalización en la centralización de contadores.

- Canalizaciones de servicios generales: Patinillos para servicios generales: dimensiones. Registros, dimensiones. Número, situación y fijación de pletinas, placas

cortafuegos y cajas de derivación. Líneas de fuerza motriz, de alumbrado auxiliar y generales de alumbrado: tipo de tubo protector, sección. Fijación. Sección de

conductores. - Tubo de alimentación y grupo de presión:

Tubo de igual diámetro que el de la acometida, a ser posible aéreo. Instalación interior del edificio:

- Cuadro general de distribución: Situación, adosado de la tapa. Conexiones. Identificación de conductores.

- Instalación interior: Dimensiones, trazado de las rozas. Identificación de los circuitos. Tipo de tubo protector. Diámetros. Identificación de los conductores. Secciones. Conexiones. Paso a través de elementos constructivo. Juntas de dilatación. Acometidas a cajas.

Page 69: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

67

Se respetan los volúmenes de prohibición y protección en locales húmedos. Red de equipotencialidad: dimensiones y trazado de las rozas. Tipo de tubo protector. Diámetro. Sección del conductor.

Conexiones. - Cajas de derivación:

Número, tipo y situación. Dimensiones según número y diámetro de conductores. Conexiones. Adosado a la tapa del paramento.

- Mecanismos: Número, tipo y situación. Conexiones. Fijación al paramento. Instalación de puesta a tierra:

- Conexiones: Punto de puesta a tierra.

- Borne principal de puesta a tierra: Fijación del borne. Sección del conductor de conexión. Conexiones y terminales. Seccionador.

- Línea principal de tierra: Tipo de tubo protector. Diámetro. Fijación. Sección del conductor. Conexión.

- Picas de puesta a tierra, en su caso: Número y separaciones. Conexiones.

- Arqueta de conexión: Conexión de la conducción enterrada, registrable. Ejecución y disposición.

- Conductor de unión equipotencial: Tipo y sección de conductor. Conexión. Se inspeccionará cada elemento.

- Línea de enlace con tierra: Conexiones.

- Barra de puesta a tierra: Fijación de la barra. Sección del conductor de conexión. Conexiones y terminales.

•Ensayos y pruebas Instalación de baja tensión. Instalación general del edificio: Resistencia al aislamiento: De conductores entre fases (si es trifásica o bifásica), entre fases y neutro y entre fases y tierra. Instalación de puesta a tierra: Resistencia de puesta a tierra del edificio. Verificando los siguientes controles: La línea de puesta a tierra se empleará específicamente para ella misma, sin utilizar otras conducciones no previstas para tal

fin. Comprobación de que la tensión de contacto es inferior a 24 V en locales húmedos y 50 V en locales secos, en cualquier masa

del edificio. Comprobación de que la resistencia es menor de 20 ohmios.

Conservación y mantenimiento Instalación de baja tensión. Se preservarán todos los componentes de la instalación del contacto con materiales agresivos y

humedad. Instalación de puesta a tierra. Se preservarán todos los elementos de materiales agresivos, impactos, humedades y suciedad

6.3 Instalación de fontanería y aparatos sanitarios 6.3.1 Fontanería Descripción

Descripción Instalación de agua fría y caliente en red de suministro y distribución interior de los edificios incluidos en el ámbito de

aplicación general del CTE, desde la toma de la red interior hasta las griferías, ambos inclusive.

Criterios de medición y valoración de unidades Las tuberías y aislamientos se medirán y valorarán por metro lineal de longitud de iguales características, sin descontar los

elementos intermedios como válvulas, accesorio, etc., todo ello completamente colocado e incluyendo la parte proporcional de accesorios, manguitos, soporte, etc. para tuberías, y la protección cuando exista para los aislamientos.

El resto de componentes de la instalación se medirán por unidad totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá disponerse vista, registrable o estar

empotrada. Las tuberías ocultas o empotradas discurrirán preferentemente por patinillos o cámaras de fábrica, realizados al efecto o

prefabricados, techos o suelos técnicos, muros cortina o tabiques técnicos. Si esto no fuera posible, discurrirán por rozas realizadas en paramentos de espesor adecuado, no estando permitido su empotramiento en tabiques de ladrillo hueco sencillo.

Page 70: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

68

Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación.

Revisión de documentación: certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Según el CTE DB HS 4, apartado 6.3.2.1, se evitará el acoplamiento de tuberías y elementos de metales con diferentes valores

de potencial electroquímico excepto cuando según el sentido de circulación del agua se instale primero el de menor valor. En particular, las tuberías de cobre no se colocarán antes de las conducciones de acero galvanizado, según el sentido de

circulación del agua. No se instalarán aparatos de producción de ACS en cobre colocados antes de canalizaciones en acero. Excepcionalmente, por requisitos insalvables de la instalación, se admitirá el uso de manguitos antielectrolíticos, de material

plástico, en la unión del cobre y el acero galvanizado. Se autoriza sin embargo, el acoplamiento de cobre después de acero galvanizado, montando una válvula de retención entre ambas tuberías.

Se podrán acoplar al acero galvanizado elementos de acero inoxidable. En las vainas pasamuros, se interpondrá un material plástico para evitar contactos inconvenientes entre distintos materiales. Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.1, las tuberías metálicas se protegerán contra la agresión de todo tipo de morteros,

del contacto con el agua en su superficie exterior y de la agresión del terreno mediante la interposición de un elemento separador de material adecuado e instalado de forma continua en todo el perímetro de los tubos y en toda su longitud, no dejando juntas de unión de dicho elemento que interrumpan la protección e instalándolo igualmente en todas las piezas especiales de la red, tales como codos, curvas.

Toda conducción exterior y al aire libre, se protegerá igualmente. Si las tuberías y accesorios están concebidos como partes de un mismo sistema de instalación, éstos no se mezclarán con los de

otros sistemas. Los materiales que se vayan a utilizar en la instalación, en relación con su afectación al agua que suministre no deben

presentar incompatibilidad electroquímica entre sí. El material de válvulas y llaves no será incompatible con las tuberías en que se intercalen. No podrán emplearse para las tuberías ni para los accesorios, materiales que puedan producir concentraciones de sustancias

nocivas que excedan los valores permitidos por el Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero. Dada la alteración que producen en las condiciones de potabilidad del agua, quedan prohibidos expresamente los tubos de

aluminio y aquellos cuya composición contenga plomo. Cuando los tubos discurren enterrados o empotrados los revestimientos que tendrán serán según el material de los mismos,

serán: Para tubos de acero con revestimiento de polietileno, bituminoso, de resina epoxídica o con alquitrán de poliuretano. Para tubos de cobre con revestimiento de plástico. Para tubos de fundición con revestimiento de película continua de polietileno, de resina epoxídica, con betún, con láminas de

poliuretano o con zincado con recubrimiento de cobertura

Proceso de ejecución

•Ejecución Ejecución redes de tuberías, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.1: Cuando discurran por conductos, éstos estarán debidamente ventilados y contarán con un adecuado sistema de vaciado. El

trazado de las tuberías vistas se efectuará en forma limpia y ordenada. Si estuvieran expuestas a cualquier tipo de deterioro por golpes o choques fortuitos, deberán protegerse adecuadamente. Las conducciones no deben ser instaladas en contacto con el terreno, disponiendo siempre de un adecuado revestimiento de protección.

Uniones y juntas: Las uniones de los tubos serán estancas, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.2. Las uniones de tubos resistirán

adecuadamente la tracción. Son admisibles las soldaduras fuertes. En las uniones tubo-accesorio se observarán las indicaciones del fabricante.

Protecciones: Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.2, tanto en tuberías empotradas u ocultas como en tuberías vistas, se considerará la

posible formación de condensaciones en su superficie exterior y se dispondrá un elemento separador de protección, no necesariamente aislante pero si con capacidad de actuación como barrera antivapor.

Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.3, cuando la temperatura exterior del espacio por donde discurre la red pueda alcanzar valores capaces de helar el agua de su interior, se aislará térmicamente dicha red con aislamiento adecuado al material de constitución y al diámetro de cada tramo afectado.

Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.4, cuando una tubería haya de atravesar cualquier paramento del edificio u otro tipo de elemento constructivo que pudiera transmitirle esfuerzos perjudiciales de tipo mecánico, lo hará dentro de una funda circular, de mayor diámetro y suficientemente resistente. Cuando en instalaciones vistas, el paso se produzca en sentido vertical, el pasatubos sobresaldrá al menos 3 cm por el lado en que pudieran producirse golpes ocasionales, con el fin de proteger al tubo. Igualmente, si se produce un cambio de sentido, éste sobresaldrá como mínimo una longitud igual al diámetro de la tubería más 1 cm. Cuando la red de tuberías atraviese, en superficie o de forma empotrada, una junta de dilatación constructiva del edificio, se instalará un elemento o dispositivo dilatador.

Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.5, a la salida de las bombas se instalarán conectores flexibles, que actúen de protección contra el ruido.

Grapas y abrazaderas, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.4.1: la colocación de grapas y abrazaderas para la fijación de los tubos a los paramentos se hará de forma tal que los tubos queden perfectamente alineados con dichos paramentos, guarden las distancias exigidas y no transmitan ruidos y/o vibraciones al edificio.

Soportes, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.4.2, se dispondrán soportes de manera que el peso de los tubos cargue sobre estos y nunca sobre los propios tubos o sus uniones. No podrán anclarse en ningún elemento de tipo estructural, salvo que en determinadas ocasiones no sea posible otra solución.

Page 71: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

69

Alojamiento del contador general, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.2.1: la cámara o arqueta de alojamiento del contador general estará construida de tal forma que una fuga de agua en la instalación no afecte al resto del edificio. A tal fin, estará impermeabilizada y contará con un desagüe en su piso o fondo que garantice la evacuación del caudal de agua máximo previsto en la acometida. Las superficies interiores de la cámara o arqueta, cuando ésta se realice “in situ”, se terminarán adecuadamente mediante un enfoscado, bruñido y fratasado, sin esquinas en el fondo, que a su vez tendrá la pendiente adecuada hacia el sumidero. Si la misma fuera prefabricada cumplirá los mismos requisitos de forma general. En cualquier caso, contará con la pre-instalación adecuada para una conexión de envío de señales para la lectura a distancia del contador. Las cámaras o arquetas estarán cerradas con puertas capaces de resistir adecuadamente tanto la acción de la intemperie como posibles esfuerzos mecánicos derivados de su utilización y situación. En las mismas, se practicarán aberturas que posibiliten la necesaria ventilación de la cámara.

Contadores divisionarios aislados, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.2.2: se alojarán en cámara, arqueta o armario según las distintas posibilidades de instalación y cumpliendo los requisitos establecidos para el contador general en cuanto a sus condiciones de ejecución.

Depósito auxiliar de alimentación para grupo de sobre elevación, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.3.1.1: habrá de ser fácilmente accesible así como fácil de limpiar. Contará en cualquier caso con tapa y esta ha de estar asegurada contra deslizamiento y disponer en la zona más alta de suficiente ventilación y aireación. Habrá que asegurar todas las uniones con la atmósfera contra la entrada de animales e inmisiones nocivas con sifón para el rebosado. Estarán, en todos los casos, provistos de un rebosadero. Se dispondrá, en la tubería de alimentación al depósito, de uno o varios dispositivos de cierre. Dichos dispositivos serán válvulas pilotadas. En el caso de existir exceso de presión habrá de interponerse, antes de dichas válvulas, una que limite dicha presión con el fin de no producir el deterioro de las anteriores. La centralita dispondrá de un hidronivel. Se dispondrá de los mecanismos necesarios que permitan la fácil evacuación del agua contenida en el depósito, para facilitar su mantenimiento y limpieza. Asimismo, se construirán y conectarán de manera que el agua se renueve por su propio modo de funcionamiento evitando siempre la existencia de agua estancada.

Bombas para grupo de sobre elevación, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.3.1.2: se montarán sobre bancada de hormigón u otro tipo de material que garantice la suficiente masa e inercia del conjunto e impida la transmisión de ruidos y vibraciones al edificio. Entre la bomba y la bancada irán interpuestos elementos antivibratorios adecuados al equipo a instalar, sirviendo estos de anclaje del mismo a la citada bancada. A la salida de cada bomba se instalará un manguito elástico. Igualmente, se dispondrán llaves de cierre, antes y después de cada bomba. Las bombas de impulsión se instalarán preferiblemente sumergidas.

Deposito de presión, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.3.1.3: estará dotado de un presostato con manómetro, tarado a las presiones máxima y mínima de servicio, haciendo las veces de interruptor, comandando la centralita de maniobra y control de las bombas. Los valores correspondientes de reglaje han de figurar de forma visible en el depósito. En equipos con varias bombas de funcionamiento en cascada, se instalarán tantos presostatos como bombas se desee hacer entrar en funcionamiento. El depósito de presión dispondrá de una válvula de seguridad, situada en su parte superior, con una presión de apertura por encima de la presión nominal de trabajo e inferior o igual a la presión de timbrado del depósito. Si se instalaran varios depósitos de presión, estos pueden disponerse tanto en línea como en derivación.

Funcionamiento alternativo de grupo de presión convencional, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.3.2: se preverá una derivación alternativa (by-pass) para el funcionamiento alternativo del grupo de presión convencional. Esta derivación llevará incluidas una válvula de tres vías motorizada y una válvula antirretorno posterior a ésta. El accionamiento de la válvula también podrá ser manual. Cuando existan baterías mezcladoras, se instalará una reducción de presión centralizada. Asimismo, se dispondrá de un racor de conexión para la instalación de un aparato de medición de presión o un puente de presión diferencial. El filtro ha de instalarse antes del primer llenado de la instalación, y se situará inmediatamente delante del contador según el sentido de circulación del agua. En la ampliación de instalaciones existentes o en el cambio de tramos grandes de instalación, es conveniente la instalación de un filtro adicional en el punto de transición. Sólo se instalarán aparatos de dosificación conformes con la reglamentación vigente.

•Condiciones de terminación La instalación se entregará terminada, conectada y comprobada.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución Instalación general del edificio. Acometida: tubería de acometida atraviesa el muro por un orificio con pasatubos rejuntado e impermeabilizado. Llave de

registro (exterior al edificio). Llave de paso, alojada en cámara impermeabilizada en el interior del edificio. Contador general: situación del armario o cámara; colocación del contador, llaves y grifos; diámetro y recibido del manguito

pasamuros. Llave general: diámetro y recibido del manguito pasamuros; colocación de la llave. Tubo de alimentación y grupo de presión: diámetro; a ser posible aéreo. Grupo de presión: marca y modelo especificado Depósito hidroneumático: homologado por el Ministerio de Industria. Equipo de bombeo: marca, modelo, caudal, presión y potencia especificados. Llevará válvula de asiento a la salida del equipo

y válvula de aislamiento en la aspiración. Fijación, que impida la transmisión de esfuerzos a la red y vibraciones. Batería de contadores divisionarios: local o armario de alojamiento, impermeabilizado y con sumidero sifónico. Colocación

del contador y llave de paso. Separación de otras centralizaciones de contadores (gas, electricidad…) Fijación del soporte; colocación de contadores y llaves.

Instalación particular del edificio. Montantes: Grifos para vaciado de columnas, cuando se hayan previsto. En caso de instalación de antiarietes, colocación en extremos de montantes y con llave de corte. Diámetro y material especificados (montantes). Pasatubos en muros y forjados, con holgura suficiente. Posición paralela o normal a los elementos estructurales. Comprobación de las separaciones entre elementos de apoyo o fijación. Derivación particular: Canalizaciones a nivel superior de los puntos de consumo. Llaves de paso en locales húmedos. Distancia a una conducción o cuadro eléctrico mayor o igual a 30 cm. Diámetros y materiales especificados.

Page 72: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

70

Tuberías de PVC, condiciones especiales para no impedir la dilatación. Tuberías de acero galvanizado empotradas, no estarán en contacto con yeso o mortero mixto. Tuberías de cobre recibidas con grapas de latón. La unión con galvanizado mediante manguitos de latón. Protección, en el caso

de ir empotradas. Prohibición de utilizar las tuberías como puesta a tierra de aparatos eléctricos. Grifería: Verificación con especificaciones de proyecto. Colocación correcta con junta de aprieto. Calentador individual de agua caliente y distribución de agua caliente: Cumple las especificaciones de proyecto. Calentador de gas. Homologado por Industria. Distancias de protección. Conexión a conducto de evacuación de humos.

Rejillas de ventilación, en su caso. Termo eléctrico. Acumulador. Conexión mediante interruptor de corte bipolar. En cuartos de baño, se respetan los volúmenes de prohibición y protección. Disposición de llaves de paso en entrada y salida de agua de calentadores o termos.

•Ensayos y pruebas Pruebas de las instalaciones interiores. Prueba de resistencia mecánica y estanquidad de todas las tuberías, elementos y accesorios que integran la instalación, estando

todos sus componentes vistos y accesibles para su control. Una vez realizada la prueba anterior a la instalación se le conectarán la grifería y los aparatos de consumo, sometiéndose nuevamente a la prueba anterior.

En caso de instalaciones de ACS se realizarán las siguientes pruebas de funcionamiento: Medición de caudal y temperatura en los puntos de agua. Obtención de los caudales exigidos a la temperatura fijada una vez abiertos el número de grifos estimados en la simultaneidad. Comprobación del tiempo que tarda el agua en salir a la temperatura de funcionamiento una vez realizado el equilibrado

hidráulico de las distintas ramas de la red de retorno y abiertos uno a uno el grifo más alejado de cada uno de los ramales, sin haber abierto ningún grifo en las últimas 24 horas.

Serán motivo de rechazo las siguientes condiciones: Medidas no se ajustan a lo especificado. Colocación y uniones defectuosas. Estanquidad: ensayados el 100% de conductos y accesorios, se rechazará la instalación si no se estabiliza la presión a las dos

horas de comenzada la prueba. Funcionamiento: ensayados el 100% de grifos, fluxores y llaves de paso de la instalación, se rechazará la instalación si se

observa funcionamiento deficiente en: estanquidad del conjunto completo, aguas arriba y aguas abajo del obturador, apertura y cierre correctos, sujeción mecánica sin holguras, movimientos ni daños al elemento al que se sujeta.

Conservación y mantenimiento Las acometidas que no sean utilizadas inmediatamente tras su terminación o que estén paradas temporalmente, deben cerrarse

en la conducción de abastecimiento. Las acometidas que no se utilicen durante un año deben ser taponadas. Se procederá a la limpieza de filtros de grifos y de cualquier otro elemento que pueda resultar obstruido antes de la entrega de

la obra. Sistemas de tratamiento de agua. Los productos químicos utilizados en el proceso deben almacenarse en condiciones de seguridad en función de su naturaleza y

su forma de utilización. La entrada al local destinado a su almacenamiento debe estar dotada de un sistema para que el acceso sea restringido a las personas autorizadas para su manipulación.

6.3.2 Aparatos sanitarios Descripción

Descripción Dispositivos pertenecientes al equipamiento higiénico de los edificios, empleados tanto para el suministro local de agua como

para su evacuación. Cuentan con suministro de agua fría y caliente mediante grifería y están conectados a la red de evacuación de aguas.

Bañeras, platos de ducha, lavabos, inodoros, bidés, vertederos, urinarios, etc., incluyendo los sistemas de fijación utilizados para garantizar su estabilidad contra el vuelco, y su resistencia necesaria a cargas estáticas. Estos a su vez podrán ser de diferentes materiales: porcelana, porcelana vitrificada, acrílicos, fundición, chapa de acero esmaltada, etc.

Criterios de medición y valoración de unidades Se medirá y valorará por unidad de aparato sanitario, completamente terminada su instalación incluidas ayudas de albañilería y

fijaciones, sin incluir grifería ni desagües. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte En caso de: Inodoros, vertederos, bidés y lavabos con pie: el soporte será el paramento horizontal pavimentado. En ciertos bidés, lavabos e inodoros: el soporte será el paramento vertical ya revestido. Fregaderos y lavabos encastrados: el soporte será el propio mueble o meseta. Bañeras y platos de ducha: el soporte será el forjado limpio y nivelado. Se preparará el soporte, y se ejecutarán las instalaciones de agua fría- caliente y saneamiento, previamente a la colocación de

los aparatos sanitarios.

Page 73: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

71

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. No habrá contacto entre el posible material de fundición o planchas de acero de los aparatos sanitarios con yeso.

Proceso de ejecución

•Ejecución Los aparatos sanitarios se fijarán al soporte horizontal o vertical con las fijaciones suministradas por el fabricante, y dichas

uniones se sellarán con silicona neutra o pasta selladora, al igual que las juntas de unión con la grifería. Los aparatos metálicos tendrán instalada la toma de tierra con cable de cobre desnudo, para la conexión equipotencial

eléctrica. Las válvulas de desagüe se solaparán a los aparatos sanitarios interponiendo doble anillo de caucho o neopreno para asegurar

la estanquidad. Los mecanismos de alimentación de cisternas que conlleven un tubo de vertido hasta la parte inferior del depósito, deberán

incorporar un orificio antisifón u otro dispositivo eficaz antirretorno. Según el CTE DB HS 4, la instalación deberá suministrar a los aparatos y equipos del equipamiento higiénico los caudales que

figuran en la tabla 2.1. En los aparatos sanitarios la llegada de agua se realizará de tal modo que no se produzcan retornos. En las zonas de pública concurrencia de los edificios, los grifos de los lavabos y las cisternas estarán dotados de dispositivos de ahorro de agua. En todos los aparatos que se alimentan directamente de la distribución de agua, tales como bañeras, lavabos, bidés, fregaderos, lavaderos, y en general, en todos los recipientes, el nivel inferior de la llegada del agua debe verter a 2 cm, por lo menos, por encima del borde superior del recipiente.

Una vez montados los aparatos sanitarios, se montarán sus griferías y se conectarán con la instalación de fontanería y con la red de saneamiento.

•Tolerancias admisibles En bañeras y duchas: horizontalidad 1 mm/ m. En lavabo y fregadero: nivel 1 cm y caída frontal respecto al plano horizontal < ó = 5 mm. Inodoros, bidés y vertederos: nivel 1 cm y horizontalidad 2 mm.

•Condiciones de terminación Todos los aparatos sanitarios quedarán nivelados en ambas direcciones en la posición prevista y fijados solidariamente a sus

elementos soporte. Quedará garantizada la estanquidad de las conexiones con el conducto de evacuación. Los grifos quedarán ajustados mediante roscas (junta de aprieto). El nivel definitivo de la bañera será el correcto para el alicatado, y la holgura entre el revestimiento y la bañera no será

superior a 1,5 mm, que se sellará con silicona neutra.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución Verificación con especificaciones de proyecto. Unión correcta con junta de aprieto entre el aparato sanitario y la grifería. Fijación y nivelación de los aparatos.

Conservación y mantenimiento Todos los aparatos sanitarios se precintarán evitando su utilización y protegiéndolos de materiales agresivos, impactos,

humedad y suciedad. Sobre los aparatos sanitarios no se manejarán elementos duros y pesados que en su caída puedan hacer saltar el esmalte. No se someterán los elementos a cargas para las cuales no están diseñados, especialmente si van colgados de los muros en

lugar de apoyados en el suelo. 6.4 Instalación de gas y combustibles líquidos 6.4.1 Combustibles líquidos Descripción

Descripción Almacenamientos de carburantes y combustibles líquidos, para el propio uso del consumidor final en instalaciones domésticas.

Criterios de medición y valoración de unidades Los depósitos se medirán y valorarán por unidad, incluso válvulas y demás piezas especiales y accesorios para su total

instalación y conexión. Instalado sobre soportes o bancada. Las canalizaciones de acero o cobre se medirán y valorarán por metro lineal de iguales características totalmente instaladas y

verificadas. El resto de componentes de la instalación: boca de carga, depósito nodriza, resistencia eléctrica, bomba, grupo de presión, etc.,

se medirán y valorarán por unidad totalmente instalada.

Page 74: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

72

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte El soporte de la instalación será el terreno en el que se colocará el depósito ya sea en superficie (interior o exterior) o

enterrado. Cuando el depósito se encuentre en superficie, se ejecutará sobre el terreno una solera para instalaciones con sumidero sobre la

que se fijarán los tacos sustentantes del depósito. Si el depósito se encuentra enterrado, será el propio relleno del foso el que sirva de elemento soporte al mismo, si bien cuando

se prevean subidas de nivel freático o inundaciones, se deberá prever un anclaje del depósito formado por unas pletinas o cables de acero que lo, fijados a él en su parte superior y anclados en sus extremos libres a unos tacos de hormigón en forma de tronco de cono invertido, con un peso tal que el empuje no pueda vencer 1,5 veces el peso del depósito vacío, considerando el nivel de agua a cota máxima.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En el caso de depósitos enterrados cuando existan aguas selenitosas o corrosivas se protegerá el depósito construyendo un

muro de hormigón impermeabilizado. Cuando los suelos sean agresivos con un pH > ó = 6,5 se deberá proteger catódicamente el depósito y las canalizaciones

subterráneas afectadas.

Proceso de ejecución

•Ejecución Las uniones de los tubos entre sí y de estos con los accesorios se harán de acuerdo con los materiales en contacto, asegurando

la estanqueidad, sin que ésta se vea afectada por los carburantes o combustibles que se conduzcan. Las conducciones tendrán el menor número posible de uniones en su recorrido. Estas podrán realizarse con sistemas desmontables y/o fijos. Las uniones desmontables serán permanentemente accesibles.

Si se trata de instalación con depósito enterrado, previo a la ejecución del mismo se realizará una zanja de dimensiones suficientes para alojar el/los depósito/s permitiendo que todo él quede recubierto con una capa de terreno de 50 cm de espesor.

La ejecución de la instalación será diferente según se trate de depósitos en superficie (interiores o exteriores) o enterrados. Tratándose de depósitos interiores, la capacidad total de almacenamiento no será mayor a 3 m3. Se colocarán en un recinto

único para ellos, en planta baja con ventilación al exterior natural o forzada a un lugar seguro, mediante conducto resistente al fuego. Alrededor de este existirá un espacio libre de 40 cm y estará a 50 cm del suelo. La distancia entre depósitos será igual al radio del mayor. Se dejará previsto un espacio libre para extraer las tuberías para su mantenimiento. Las puertas y ventanas del recinto abrirán hacia el exterior. La puerta será de chapa de acero y llevará un letrero escrito con caracteres fácilmente visibles que avisen "Atención. Depósito de combustible. Prohibido fumar, encender fuego, acercar llamas o aparatos que produzcan chispas"; dicha puerta no tendrá ventilación y estará elevada del pavimento 20 cm como mínimo, siendo recomendable que dicha altura constituya con la superficie del recinto, una cubeta de capacidad igual al volumen que tienen los depósitos como mínimo. La instalación eléctrica y de iluminación del recinto serán antideflagrantes (bajo tubo de acero, con los interruptores, limitadores de corriente y cuadros de maniobra localizados en el exterior de la entrada del recinto). Se ejecutarán macizos de hormigón para apoyo del depósito.

Si los depósitos son exteriores, y de simple pared, estarán contenidos en cubetos formados por solera, muros de fábrica y provistos de sumidero. La capacidad del cubeto será la siguiente: cuando contenga un solo depósito será igual a la de éste (considerando que el recipiente no existe). Cuando varios depósitos se agrupen en un mismo cubeto, su capacidad será al menos el mayor de los siguientes valores: el 100% del depósito mayor, considerando que no existe éste pero sí los demás; el 10% de la capacidad global de los depósitos, considerando que no existe ningún recipiente en su interior. El cubeto será impermeable, y tendrá una inclinación del 2% hacia una arqueta de recogida y evacuación de vertidos. En almacenamientos de capacidad inferior a 5.000 litros de producto de las clases C y D, se puede sustituir el cubeto por otras medidas de seguridad que eviten la posibilidad de impacto sobre los depósitos. La conducción de evacuación de las aguas de lluvia y derrames de combustible, llevará una válvula de cierre rápido y no verterá al alcantarillado sino a un pozo absorbente ejecutado exclusivamente para este uso. La distancia mínima del depósito a las edificaciones será de 3 m, y del borde interior del cubeto de 1 m. La distancia de cada depósito a las paredes del cubeto será igual al diámetro de aquel y entre depósitos igual al radio mayor. Sobre el borde del cubeto se colocará una tela metálica de una altura desde el pavimento exterior de 2,50 m, con puerta provista de cerradura. Se ejecutarán macizos de hormigón para apoyo del depósito.

Si el depósito es enterrado, podrá ser de tres tipos: Fosa cerrada (habitación encerrada): la instalación se realizará como si se tratase de instalación de superficie en interior de

edificación. Fosa abierta. El almacenamiento está por debajo de la cota del terreno, sin estar cubierto ni cerrado. Las paredes de la

excavación hacen las veces de cubeto. Se realizará la evacuación del agua de lluvia. Fosa semiabierta. La distancia mínima entre la cubierta y la coronación de las paredes, muros, etc., de la fosa será de 50 cm,

permitiendo una correcta ventilación. En depósitos enterrados, en el interior o exterior del edificio, la distancia desde cualquier parte del depósito a los límites de la

propiedad será mayor a 50 cm. y la profundidad del foso no será menor del diámetro del depósito más 1,50 m. Si por encima del foso hay que circular o estacionar vehículos se construirá una losa de hormigón que sobrepase en 50 cm el perímetro del foso, si no es así el contorno del foso se rodeará de un bordillo. Cuando las características del terreno no garanticen un corte vertical de las paredes de vaciado, las paredes del foso se realizarán con muro de ladrillo u hormigón armado.

En el depósito, las virolas y fondos irán unidos con soldadura eléctrica, tanto interior como exteriormente. Irán protegidos interiormente con pintura resistente a los derivados del petróleo y exteriormente contra la corrosión mediante pintura alquitranada en

Page 75: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

73

caliente. Tendrá una resistencia mínima a rotura de 5.000 kg/cm2 y un límite elástico superior a 3.600 kg/cm2 y contenido de azufre y fósforo inferior al 0,06%, no presentará impurezas, agregaciones de colada o picadas de laminación. Tendrá forma cilíndrica y fondos elipsoidales o toriesféricos, y llevará en su generatriz superior una boca de forma circular o elíptica provista de tapa.

Se indicará en una placa: “presión de timbre, superficie exterior, capacidad, fecha de pruebas, número de registro y de fabricación y nombre de producto y fabricante”.

En el caso de depósito enterrado, se cubrirá con arena y se ejecutará una arqueta de registro. La instalación se completará con la instalación de accesorios. Las canalizaciones de llenado, de ventilación, de aspiración y retorno podrán ejecutarse exteriores o subterráneas. En el caso

de canalizaciones de acero en superficie, las uniones y piezas irán roscadas, excepto las canalizaciones que vayan alojadas en la arqueta de boca que irán embridadas. Para la estanquidad de la unión se pintarán con minio las roscas y en la unión se emplearán estopas o cintas de estanquidad. Su fijación se realizará mediante grapas o anillos de acero galvanizado interponiendo anillos elásticos de goma o fieltro con separación máxima de 2 m.

Si las canalizaciones son de acero enterradas irán apoyadas sobre un lecho de arena y las uniones y piezas irán soldadas. Si las canalizaciones son de cobre en superficie, las uniones se realizarán mediante manguito soldado por capilaridad con

aleación de plata y fijación con grapas de latón, interponiendo anillos de goma o fieltro con separación máxima de 40 cm. Si la canalización es enterrada irá apoyada en lecho de arena y las uniones serán de la misma forma.

En todos los casos cuando la tubería atraviese muros, tabiques o forjados, se dispondrá un manguito pasamuros con holgura rellena de masilla.

Los elementos de la instalación como depósitos y canalizaciones, quedarán protegidos contra la corrosión y pintados. Los elementos metálicos de la instalación estarán a efectos de protección catódica, conectados a la red de puesta a tierra del

edificio. El resto de componentes de la instalación cumplirán las siguientes condiciones de ejecución: Las válvulas dependiendo del tipo: Las de cierre rápido, estarán constituidas por cuerpo de bronce para roscar. Las de retención, por cuerpo metálico de latón o bronce para roscar o embridar. Soportarán una temperatura de servicio de 80

ºC. Las de seguridad, por cuerpo metálico de acero reforzado, fundición, latón o bronce, para roscar o embridar. Irán provistas de

un dispositivo de regulación para tarado, resorte de compresión y escape conducido. Las reguladoras de presión, por cuerpo de fundición, asiento de bronce para roscar o embridar y con tornillo de regulación de

la presión de salida. La presión será regulable hasta 4 kg/cm2 e irán equipadas con manómetro y grifo de purga. Las de pie, por cuerpo de bronce para roscar de un solo asiento. La botella de tranquilización, será de cuerpo metálico de acero reforzado, cobre o latón de forma cilíndrica, provisto de

dispositivo de purga de aire y vaciado, llevará acoplamiento para roscar o embridar las canalizaciones de alimentación, retorno y los latiguillos de alimentación al quemador.

El filtro de aceite, permitirá su limpieza sin tener que interrumpir el círculo de líquido, ni penetrar aire, soportará temperaturas de 80 ºC, y se indicará el tipo de combustible que puede filtrar.

La resistencia eléctrica podrá ser tipo horquilla o fondo, estará protegida frente a sobretensiones, llevará termostato incorporado (20 ºC-80 ºC) y dispondrá de rosca para adaptarse al depósito. La campana será de material termoestable y permitirá el acoplamiento de la resistencia eléctrica de fondo y la entrada y salida de las canalizaciones de aspiración, retorno y la salida de posibles gases del precalentamiento.

La boca de carga estará constituida por cuerpo de bronce para roscar, tapón de protección, y conexión de mangueras de alimentación.

El indicador de nivel se compondrá de cuadro de lectura, sonda y tapón para adoptar a la tapa del depósito, podrá ser neumático o eléctrico, llevando en este caso instalación eléctrica con cables antihumedad, y podrá medir el nivel de líquido en metros ó % de volumen. El interruptor de nivel se compondrá de un sistema de boyas y un interruptor de corriente que cierre y abra el contacto del grupo motobomba de la canalización de aspiración, cuando el nivel de combustible esté al mínimo o máximo respectivamente. Llevará acoplado un avisador de reserva óptico.

La tapa de registro será de fundición y de tipo boca de hombre o boca de carga. El depósito nodriza, tendrá una resistencia a la rotura de 5.000 kg/cm2, y un límite elástico superior a 3.600 kg/cm2, y

contenido de azufre y fósforo inferior al 0,06%, no presentará impurezas, agregaciones de colada o picadas de laminación. Las bridas y fondos irán unidos por soldadura eléctrica a tope, tanto interior como exterior. Pintado interior y exterior con pintura resistente a los derivados del petróleo. Tendrá forma cilíndrica y fondos elipsoidales o toriesféricos, y llevará en su parte superior una boca de registro para limpieza y tapa prevista para acoplar sondas e interruptores de nivel y ventilación. Tendrá previsto acoplamiento de resistencia eléctrica, termostatos y grifo de purga para drenaje en su parte inferior.

La bomba estará constituida por grupo de fundición, autoaspirante y reversible, con rejilla en el extremo y toma provista de inversor. Con prensa estopas para roscar o embridar. De régimen no superior a 1.500 r.p.m. Todos sus elementos serán inalterables al aceite caliente.

El grupo de presión se compondrá de conjunto moto-bomba para hidrocarburos ligeros, depósito de expansión, filtro, contador con relé térmico, latiguillos y colector, presostatos con interruptores para abrir o cerrar según la presión, manómetro, vacuómetro, y válvulas de seguridad.

•Condiciones de terminación Quedará conectado a la red que debe alimentar y en condiciones de servicio. En el caso de depósito enterrado, los ánodos de sacrificio se clavarán en la arena, conectados entre sí con cable de cobre

aislado y unidos al depósito con tornillos dentro de la arqueta de registro. La tapa de registro se enrasará al pavimento y servirá de protección a válvulas y aparatos de control. El indicador de nivel adaptado a la tapa.

Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas - Depósitos:

Dimensiones de la fosa en caso de depósitos enterrados. Dimensiones y separación entre apoyos en caso de depósitos en superficie. Accesorios y situación.

- Canalizaciones: Colocación.

Page 76: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

74

Calorifugado cuando sean canalizaciones calorifugadas. Relleno de zanja para canalizaciones enterradas.

- Válvulas, botella de tranquilización, filtro de aceite: Colocación.

- Resistencia eléctrica: Colocación y potencia.

- Boca de carga y arqueta de boca de carga: Colocación de la boca de carga. Dimensiones, cota de solera, rasante de la tapa con el pavimento de la arqueta. Depósito nodriza, bomba y grupo de presión: Colocación y bomba en su caso.

•Ensayos y pruebas Pruebas de servicio: Estanquidad de las canalizaciones de aspiración y retorno con agua a presión. Se separarán las bombas, manómetros, así como

todo accesorio que pueda ser dañado. Se tapará el extremo de tramo de tubería en que se vaya a realizar la prueba y se transmitirá por el extremo contrario, mediante una bomba hidráulica, una presión mínima de 5 kg/cm2, manteniéndola 15 minutos y comprobando que no hay caída de presión, deformaciones, poros, fisuras, etc.

Conservación y mantenimiento Se preservarán todos los elementos de materiales agresivos, impactos, humedades y suciedad.

6.5 Instalación de alumbrado 6.5.1 Alumbrado de emergencia Descripción

Descripción Instalación de iluminación que, en caso de fallo del alumbrado normal, suministra la iluminación necesaria para facilitar la

visibilidad a los usuarios de manera que puedan abandonar el edificio, evita las situaciones de pánico y permite la visión de las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y medios de protección existentes.

Criterios de medición y valoración de unidades Unidad de equipo de alumbrado de emergencia, totalmente terminada, incluyendo las luminarias, lámparas, los equipos de

control y unidades de mando, la batería de acumuladores eléctricos o la fuente central de alimentación, fijaciones, conexión con los aislamientos necesarios y pequeño material.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que lo soporte.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se

colocará siempre por encima de ésta.

Proceso de ejecución

•Ejecución En general: Según el CTE DB SU 4, apartado 2.1, contarán con alumbrado de emergencia las zonas y los elementos indicados en mismo. Según el CTE DB SU 4, apartado 2.2, las luminarias de emergencia se colocarán del siguiente modo; una en cada puerta de

salida, o para destacar un peligro potencial, o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se dispondrán en puertas existentes en los recorridos de evacuación, escaleras, para que cada tramo reciba iluminación directa, cualquier cambio de nivel, cambios de dirección e intersecciones de pasillos.

Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación.

Una vez replanteada la situación de la luminaria y efectuada su fijación al soporte, se conectarán tanto la luminaria como sus accesorios utilizando los aislamientos correspondientes.

Alumbrado de seguridad: Es el alumbrado de emergencia previsto para garantizar la seguridad de las personas que evacuen una zona o que tengan que

terminar un trabajo potencialmente peligroso antes de abandonar la zona. El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento automáticamente cuando se produzca el fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal. La instalación de este alumbrado será fija y estará provista de fuentes propias de energía. Sólo se podrá

Page 77: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

75

utilizar el suministro exterior para proceder a su carga, cuando la fuente propia de energía esté constituida por baterías de acumuladores o aparatos autónomos automáticos.

Alumbrado de evacuación: Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar el reconocimiento y la utilización de los medios o rutas de

evacuación cuando los locales estén o puedan estar ocupados. En rutas de evacuación, el alumbrado de evacuación deberá proporcionar, a nivel del suelo y en el eje de los pasos principales, una iluminancia horizontal mínima de 1 lux. En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia mínima será de 5 lux. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en el eje de los pasos principales será menor de 40. El alumbrado de evacuación deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.

Alumbrado ambiente o anti-pánico: Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para evitar todo riesgo de pánico y proporcionar una iluminación ambiente

adecuada que permita a los ocupantes identificar y acceder a las rutas de evacuación e identificar obstáculos. El alumbrado ambiente o anta-pánico deberá proporcionar una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de 1 m. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40. El alumbrado ambiente o anti-pánico deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, cómo mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.

Alumbrado de zonas de alto riesgo: Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar la seguridad de las personas ocupadas en actividades

potencialmente peligrosas o que trabajara en un entorno peligroso. Permite la interrupción de los trabajos con seguridad para el operador y para los otros ocupantes del local. El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá proporcionar una iluminancia mínima de 15 lux o el 10% de la iluminancia normal, tomando siempre el mayor de los valores. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 10. El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo el tiempo necesario para abandonar la actividad o zona de alto riesgo.

Alumbrado de reemplazamiento: Parte del alumbrado de emergencia que permite la continuidad de las actividades normales. Cuando el alumbrado de

reemplazamiento proporcione una iluminancia inferior al alumbrado normal, se usará únicamente para terminar el trabajo con seguridad.

•Tolerancias admisibles Las canalizaciones que alimenten los alumbrados de emergencia alimentados por fuente central se dispondrán, cuando se

instalen sobre paredes o empotradas en ellas, a 5 cm como mínimo, de otras canalizaciones eléctricas y, cuando se instalen en huecos de la construcción estarán separadas de éstas por tabiques no metálicos.

•Condiciones de terminación El instalador autorizado deberá marcar en el espacio reservado en la etiqueta, la fecha de puesta en servicio de la batería.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución Luminarias, conductores, situación, altura de instalación, puesta a tierra: deben coincidir en número y características con lo

especificado en proyecto. Conexiones: ejecutadas con regletas o accesorios específicos al efecto. Luminarias, lámparas: número de estas especificadas en proyecto. Fijaciones y conexiones. Se permitirán oscilaciones en la situación de las luminarias de más menos 5 cm.

•Ensayos y pruebas Alumbrado de evacuación: La instalación cumplirá las siguientes condiciones de servicio durante 1 hora, como mínimo a partir del instante en que tenga

lugar una caída al 70% de la tensión nominal: Proporcionará una iluminancia de 1 lx, como mínimo, en el nivel del suelo en los recorridos de evacuación, medida en el eje

en pasillos y escaleras, y en todo punto cuando dichos recorridos discurran por espacios distintos a los citados. La iluminancia será, como mínimo, de 5 lx en los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de

protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado. La uniformidad de la iluminación proporcionada en los distintos puntos de cada zona será tal que el cociente entre la

iluminancia máxima y la mínima sea menor que 40. Alumbrado ambiente o anti pánico: Proporcionará una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de

1 m. El cociente entre la iluminancia máxima y la mínima será menor que 40. Proporcionará la iluminancia prevista durante al menos una hora. Alumbrado de zonas de alto riesgo; Proporcionará una iluminancia horizontal mínima de 15 lux o el 10% de la iluminancia normal (el mayor de los dos valores). El cociente entre la iluminancia máxima y la mínima será menor que 10. Proporcionará la iluminancia prevista, cuando se produzca el fallo del suministro normal, como mínimo el tiempo necesario

para abandonar la actividad o zona de alto riesgo.

Conservación y mantenimiento Todos los elementos de la instalación se protegerán de la suciedad y de la entrada de objetos extraños. Se procederá a la limpieza de los elementos que lo necesiten antes de la entrega de la obra.

6.5.2 Instalación de iluminación Descripción

Page 78: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

76

Descripción Iluminación de espacios carentes de luz con la presencia de fuentes de luz artificiales, con aparato de alumbrado que reparte,

filtra o transforma la luz emitida por una o varias lámparas eléctricas y que comprende todos los dispositivos necesarios para el soporte, la fijación y la protección de las lámparas y, en caso necesario, los circuitos auxiliares en combinación con los medios de conexión con la red de alimentación.

Criterios de medición y valoración de unidades Unidad de equipo de luminaria, totalmente terminada, incluyendo el equipo de encendido, fijaciones, conexión comprobación

y pequeño material. Podrán incluirse la parte proporcional de difusores, celosías o rejillas. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que lo soporte.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se

colocará siempre por encima de ésta.

Proceso de ejecución

•Ejecución Según el CTE DB SU 4, apartado 1, en cada zona se dispondrá una instalación de alumbrado que proporcione el nivel de

iluminación establecido en la tabla 1.1, medido a nivel del suelo. En las zonas de los establecimientos de uso Pública Concurrencia en las que la actividad se desarrolla con un nivel bajo de iluminación se dispondrá una iluminación de balizamiento en las rampas y en cada uno de los peldaños de las escaleras.

Según el CTE DB HE 3, apartado 2.2, las instalaciones de iluminación dispondrán, para cada zona, de un sistema de regulación y control que cumplan las siguientes condiciones:

Toda zona dispondrá al menos de un sistema de encendido y apagado manual, cuando no disponga de otro sistema de control, no aceptándose los sistemas de encendido y apagado en cuadros eléctricos como único sistema de control. Las zonas de uso esporádico dispondrán de un control de encendido y apagado por sistema de detección de presencia o sistema de temporización.

Se instalarán sistemas de aprovechamiento de la luz natural, que regulen el nivel de iluminación en función del aporte de luz natural, en la primera línea paralela de luminarias situadas a una distancia inferior a 3 m de la ventana, y en todas las situadas bajo un lucernario, en los casos indicados de las zonas de los grupos 1 y 2 (según el apartado 2.1).

Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación.

Una vez replanteada la situación de la luminaria y efectuada su fijación al soporte, se conectarán tanto la luminaria como sus accesorios, con el circuito correspondiente.

Se proveerá a la instalación de un interruptor de corte omnipolar situado en la parte de baja tensión. Las partes metálicas accesibles de los receptores de alumbrado que no sean de Clase II o Clase III, deberán conectarse de

manera fiable y permanente al conductor de protección del circuito. En redes de alimentación subterráneas, los tubos irán enterrados a una profundidad mínima de 40 cm desde el nivel del suelo,

medidos desde la cota inferior del tubo, y su diámetro interior no será inferior a 6 cm. Se colocará una cinta de señalización que advierta de la existencia de cables de alumbrado exterior, situada a una distancia mínima del nivel del suelo de 10 cm y a 25 cm por encima del tubo.

•Tolerancias admisibles La iluminancia medida es un 10% inferior a la especificada.

•Condiciones de terminación Al término de la instalación, e informada la dirección facultativa, el instalador autorizado emitirá la documentación

reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución Lámparas, luminarias, conductores, situación, altura de instalación, puesta a tierra, cimentaciones, báculos: coincidirán en

número y características con lo especificado en proyecto. Conexiones: ejecutadas con regletas o accesorios específicos al efecto.

•Ensayos y pruebas Accionamiento de los interruptores de encendido del alumbrado con todas las luminarias equipadas con sus lámparas

correspondientes.

Conservación y mantenimiento Todos los elementos de la instalación se protegerán de la suciedad y de la entrada de objetos extraños. Se procederá a la limpieza de los elementos que lo necesiten antes de la entrega de la obra.

Page 79: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

77

6.6 Instalación de evacuación de residuos 6.6.1 Residuos líquidos Descripción

Descripción Instalación de la red de evacuación de aguas residuales y pluviales en los edificios incluidos en el ámbito de aplicación general

del Código Técnico de la Edificación, incluido el tratamiento de aguas residuales previo a su vertido. Cuando exista una única red de alcantarillado público deberá disponerse un sistema mixto o un sistema separativo con una

conexión final de las aguas pluviales y las residuales, antes de su salida a la red exterior. Cuando existan dos redes de alcantarillado público, una de aguas pluviales y otra de aguas residuales deberá disponerse un

sistema separativo y cada red de canalizaciones deberá conectarse de forma independiente con la exterior correspondiente.

Criterios de medición y valoración de unidades Las canalizaciones se medirán por metro lineal, incluyendo solera y anillado de juntas, relleno y compactado, totalmente

terminado. Los conductos y guardacaños, tanto de la red horizontal como de la vertical, se medirán y valorarán por metro lineal,

incluyendo uniones, accesorios y ayudas de albañilería. En el caso de colectores enterrados se medirán y valorarán de la misma forma pero sin incluir excavación ni relleno de zanjas.

Los conductos de la instalación de ventilación se medirán y valorarán por metro lineal, a excepción de los formados por piezas prefabricadas que se medirán por unidad, incluida la parte proporcional de piezas especiales, rejillas, capa de aislamiento a nivel de forjado, medida la longitud desde el arranque del conducto hasta la parte inferior del aspirador estático.

Las canalizaciones y zanjas filtrantes de igual sección de la instalación de depuración se medirán por metro lineal, totalmente colocadas y ejecutadas, respectivamente.

Los filtros de arena se medirán por metro cuadrado con igual profundidad, totalmente terminados. El resto de elementos de la instalación, como sumideros, desagües, arquetas, botes sifónicos, etc., se medirá por unidad,

totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas: soporte Se habrán dejado en los forjados los huecos necesarios para el paso de conducciones y bajantes, al igual que en los elementos

estructurales los pasatubos previstos en proyecto. Se procederá a una localización de las canalizaciones existentes y un replanteo de la canalización a realizar, con el trazado de

los niveles de la misma. Los soportes de la instalación de saneamiento según los diferentes tramos de la misma serán: Paramentos verticales (espesor mínimo ½ pie). Forjados. Zanjas realizadas en el terreno.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En los tramos de las derivaciones interiores, los conductos no se fijarán a la obra con elementos rígidos (morteros, yesos). Para realizar la unión de los distintos tramos de tubos dentro de las zanjas, se considerará la compatibilidad de materiales y sus

tipos de unión: Con tuberías de hormigón, las uniones serán mediante corchetes de hormigón en masa; Con tuberías de PVC, no se admitirán las uniones fabricadas mediante soldadura o pegamento de diversos elementos, las

uniones entre tubos serán de enchufe o cordón con junta de goma, o pegado mediante adhesivos. Según el CTE DB HS 4, apartado 6.3.1: Para los tubos de acero galvanizado se considerarán agresivas las aguas no incrustantes con contenidos de ión cloruro

superiores a 250 mg/l. Para los tubos de acero galvanizado las condiciones límites del agua a transportar, a partir de las cuales será necesario un tratamiento serán las de la tabla 6.1. Para las tuberías de acero inoxidable las calidades del mismo se seleccionarán en función del contenido de cloruros disueltos en el agua. Cuando éstos no sobrepasen los 200 mg/l se puede emplear el AISI- 304. Para concentraciones superiores es necesario utilizar el AISI-316.

Según el CTE DB HS 4, apartado 6.3.2: Se evitará el acoplamiento de tuberías y elementos de metales con diferentes valores de potencial electroquímico excepto

cuando según el sentido de circulación del agua se instale primero el de menor valor. Se podrán acoplar al acero galvanizado elementos de acero inoxidable. En las vainas pasamuros, se interpondrá un material plástico para evitar contactos inconvenientes entre distintos materiales. Para los tramos de las derivaciones interiores, los conductos no deberán quedar sujetos a la obra con elementos rígidos (morteros, yesos). En el caso de utilizar tubería de gres (debido a existencia de aguas residuales muy agresivas), la sujeción no será rígida, evitando los morteros y utilizando en su lugar un cordón embreado y el resto relleno de asfalto. La derivación o manguetón del inodoro que atraviese un paramento o forjado, no se sujetará con mortero, sino a través de pasatubos, o sellando el intersticio entre obra y conducto con material elástico. Cualquier paso de tramos de la red a través de elementos estructurales dejará una holgura a rellenar con material elástico. Válvulas de desagüe: en su montaje no se permitirá la manipulación de las mismas, quedando prohibida unión con enmasillado. Cuando el tubo sea de polipropileno, no se utilizará líquido soldador. Se deberán proteger

Page 80: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

78

las tuberías de fundición enterradas en terrenos particularmente agresivos. Se podrá evitar la acción de este tipo de terrenos mediante la aportación de tierras químicamente neutras o de reacción básica (por adición de cal), empleando tubos con revestimientos especiales y empleando protecciones exteriores mediante fundas de film de polietileno. En éste último caso, se utilizará tubo de PE de 0,2 mm de espesor y de diámetro superior al tubo de fundición. Como complemento, se utilizará alambre de acero con recubrimiento plastificado y tiras adhesivas de film de PE de unos 50 mm de ancho.

En redes de pequeña evacuación en el caso de tuberías empotradas se aislarán para evitar corrosiones, aplastamientos o fugas. Igualmente, no quedarán sujetas a la obra con elementos rígidos tales como yesos o morteros. En el caso de utilizar tuberías de gres, por la agresividad de las aguas, la sujeción no será rígida, evitando los morteros y utilizando en su lugar un cordón embreado y el resto relleno de asfalto.

En el caso de colectores enterrados, para la unión de los distintos tramos de tubos dentro de las zanjas, se considerará la compatibilidad de materiales y sus tipos de unión:

Para tuberías de hormigón, las uniones serán mediante corchetes de hormigón en masa; Para tuberías de PVC, no se admitirán las uniones fabricadas mediante soldadura o pegamento de diversos elementos, las

uniones entre tubos serán de enchufe o cordón con junta de goma, o pegado mediante adhesivos.

Proceso de ejecución

•Ejecución El ensamblaje de las válvulas de desagüe y su interconexión se efectuará mediante juntas mecánicas con tuerca y junta tórica,

quedando prohibida la unión con enmasillado. Cuando el tubo sea de polipropileno, no se utilizará líquido soldador. Tanto los sifones individuales como los botes sifónicos serán accesibles en todos los casos, y siempre desde el propio local en

que estén instalados. Los sifones individuales se instalarán lo más cerca posible de la válvula de descarga del aparato sanitario o en el mismo aparato sanitario. Los cierres hidráulicos no quedarán tapados u ocultos por tabiques, forjados, etc., que dificulten o imposibiliten su acceso y mantenimiento. Cuando el manguetón del inodoro sea de plástico, se acoplará al desagüe del aparato por medio de un sistema de junta de caucho de sellado hermético.

Los botes sifónicos quedarán enrasados con el pavimento y serán registrables mediante tapa de cierre hermético, estanca al aire y al agua. No se podrán conectar desagües procedentes de ningún otro tipo de aparato sanitario a botes sifónicos que recojan desagües de urinarios. La conexión de los ramales de desagüe al bote sifónico se realizará a una altura mínima de 2 cm y el tubo de salida como mínimo a 5 cm, formando así un cierre hidráulico. La conexión del tubo de salida a la bajante no se realizará a un nivel inferior al de la boca del bote para evitar la pérdida del sello hidráulico.

Tanto en las bajantes mixtas como en las bajantes de pluviales, la caldereta se instalará en paralelo con la bajante, a fin de poder garantizar el funcionamiento de la columna de ventilación. El sumidero sifónico se dispondrá a una distancia de la bajante inferior o igual a 5 m, y se garantizará que en ningún punto de la cubierta se supera una altura de 15 cm de hormigón de pendiente. Su diámetro será superior a 1,5 veces el diámetro de la bajante a la que desagua.

Los canalones, en general y salvo las siguientes especificaciones, se dispondrán con una pendiente mínima de 0,5%, hacia el exterior. Para la construcción de canalones de zinc, se soldarán las piezas en todo su perímetro, las abrazaderas a las que se sujetará la chapa, se ajustarán a la forma de la misma y serán de pletina de acero galvanizado. Se colocarán estos elementos de sujeción a una distancia máxima de 50 cm e irá remetido al menos 1,5 cm de la línea de tejas del alero. Con canalones de plástico, se puede establecer una pendiente mínima de 0,16%. En estos canalones se unirán los diferentes perfiles con manguito de unión con junta de goma. La separación máxima entre ganchos de sujeción no excederá de 1 m, dejando espacio para las bajantes y uniones, aunque en zonas de nieve dicha distancia se reducirá a 70 cm. Todos sus accesorios deben llevar una zona de dilatación de al menos 1 cm. La conexión de canalones al colector general de la red vertical aneja, en su caso, se hará a través de sumidero sifónico.

Las redes serán estancas y no presentarán exudaciones ni estarán expuestas a obstrucciones. Se evitarán los cambios bruscos de dirección y se utilizarán piezas especiales adecuadas. Se evitará el enfrentamiento de dos ramales sobre una misma tubería colectiva. Se sujetarán mediante bridas o ganchos dispuestos cada 70 cm para tubos de diámetro no superior a 5 cm y cada 50 cm para diámetros superiores. Cuando la sujeción se realice a paramentos verticales, estos tendrán un espesor mínimo de 9 cm. Las abrazaderas de cuelgue de los forjados llevarán forro interior elástico y serán regulables para darles la pendiente adecuada. En el caso de tuberías empotradas se aislarán para evitar corrosiones, aplastamientos o fugas. Igualmente, no quedarán sujetas a la obra con elementos rígidos tales como yesos o morteros. En el caso de utilizar tuberías de gres, por la agresividad de las aguas, la sujeción no será rígida, evitando los morteros y utilizando en su lugar un cordón embreado y el resto relleno de asfalto. Los pasos a través de forjados, o de cualquier elemento estructural, se harán con contratubo de material adecuado, con una holgura mínima de 1 cm, que se retacará con masilla asfáltica o material elástico.

Las bajantes se ejecutarán de manera que queden aplomadas y fijadas a la obra, cuyo espesor no deberá ser menor de 12 cm, con elementos de agarre mínimos entre forjados. La fijación se realizará con una abrazadera de fijación en la zona de la embocadura, para que cada tramo de tubo sea autoportante, y una abrazadera de guiado en las zonas intermedias. La distancia entre abrazaderas debe ser de 15 veces el diámetro. Las bajantes, en cualquier caso, se mantendrán separadas de los paramentos. En edificios de más de 10 plantas, se interrumpirá la verticalidad de la bajante con el fin de disminuir el posible impacto de caída. La desviación debe preverse con piezas especiales o escudos de protección de la bajante y el ángulo de la desviación con la vertical debe ser superior a 60º, a fin de evitar posibles atascos. El reforzamiento se realizará con elementos de poliéster aplicados “in situ”.

Las ventilaciones primarias irán provistas del correspondiente accesorio estándar que garantice la estanqueidad permanente del remate entre impermeabilizante y tubería. En las bajantes mixtas o residuales, que vayan dotadas de columna de ventilación paralela, ésta se montará lo más próxima posible a la bajante; para la interconexión entre ambas se utilizarán accesorios estándar del mismo material de la bajante, que garanticen la absorción de las distintas dilataciones que se produzcan en las dos conducciones, bajante y ventilación. Dicha interconexión se realizará en cualquier caso, en el sentido inverso al del flujo de las aguas, a fin de impedir que éstas penetren en la columna de ventilación. Los pasos a través de forjados se harán en idénticas condiciones que para las bajantes. La ventilación terciaria se conectará a una distancia del cierre hidráulico entre 2 y 20 veces el diámetro de la tubería. Se realizará en sentido ascendente o en todo caso horizontal por una de las paredes del local húmedo. Las válvulas de aireación se montarán entre el último y el penúltimo aparato, y por encima, de 1 a 2 m, del nivel del flujo de los aparatos. Se colocarán en un lugar ventilado y accesible. La unión podrá ser por presión con junta de caucho o sellada con silicona. El entronque con la bajante se mantendrá libre de conexiones de desagüe a una distancia igual o mayor que 1 m a ambos lados. Se situará un tapón de registro en cada entronque y en tramos rectos cada 15 m, que se instalarán en la mitad superior de la tubería.

En los cambios de dirección se situarán codos de 45º, con registro roscado. La separación entre abrazaderas será función de la flecha máxima admisible por el tipo de tubo, siendo: En tubos de PVC y para todos los diámetros, 3 cm. En tubos de fundición, y para todos los diámetros, 3 mm.

Page 81: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

79

Aunque se deberá comprobar la flecha máxima citada, se incluirán abrazaderas cada 1,50 m, para todo tipo de tubos, y la red quedará separada de la cara inferior del forjado un mínimo de 5 cm. Estas abrazaderas, con las que se sujetarán al forjado, serán de hierro galvanizado y dispondrán de forro interior elástico, siendo regulables para darles la pendiente deseada. Se dispondrán sin apriete en las gargantas de cada accesorio, estableciéndose de ésta forma los puntos fijos; los restantes soportes serán deslizantes y soportarán únicamente la red. Cuando la generatriz superior del tubo quede a más de 25 cm del forjado que la sustenta, todos los puntos fijos de anclaje de la instalación se realizarán mediante silletas o trapecios de fijación, por medio de tirantes anclados al forjado en ambos sentidos, (aguas arriba y aguas abajo), del eje de la conducción, a fin de evitar el desplazamiento de dichos puntos por pandeo del soporte. En todos los casos se instalarán los absorbedores de dilatación necesarios. En tuberías encoladas se utilizarán manguitos de dilatación o uniones mixtas (encoladas con juntas de goma) cada 10 m. La tubería principal se prolongará 30 cm desde la primera toma para resolver posibles obturaciones. Los pasos a través de elementos de fábrica se harán con contra-tubo de algún material adecuado, con las holguras correspondientes, según se ha indicado para las bajantes.

La unión de la bajante a la arqueta se realizará mediante un manguito deslizante arenado previamente y recibido a la arqueta. Este arenado permitirá ser recibido con mortero de cemento en la arqueta, garantizando de esta forma una unión estanca. Si la distancia de la bajante a la arqueta de pie de bajante es larga, se colocará el tramo de tubo entre ambas sobre un soporte adecuado que no limite el movimiento de este, para impedir que funcione como ménsula.

Si las arquetas son fabricadas “in situ”, podrán ser construidas con fábrica de ladrillo macizo de medio pie de espesor, enfoscada y bruñida interiormente, se apoyarán sobre una solera de hormigón de 10 cm de espesor y se cubrirán con una tapa de hormigón prefabricado de 5 cm de espesor. El espesor de las realizadas con hormigón será de 10 cm. La tapa será hermética con junta de goma para evitar el paso de olores y gases. Los encuentros de las paredes laterales se deben realizar a media caña, para evitar el depósito de materias sólidas en las esquinas. Igualmente, se conducirán las aguas entre la entrada y la salida mediante medias cañas realizadas sobre cama de hormigón formando pendiente.

Para la unión de los distintos tramos de tubos dentro de las zanjas, se considerará la compatibilidad de materiales y sus tipos de unión:

Para tuberías de hormigón, las uniones serán mediante corchetes de hormigón en masa. Para tuberías de PVC, no se admitirán las uniones fabricadas mediante soldadura o pegamento de diversos elementos, las

uniones entre tubos serán de enchufe o cordón con junta de goma, o pegado mediante adhesivos. Cuando exista la posibilidad de invasión de la red por raíces de las plantaciones inmediatas a ésta, se tomarán las medidas

adecuadas para impedirlo, como disponer mallas de geotextil. Los tubos se apoyarán en toda su longitud sobre un lecho de material granular (arena/grava) o tierra exenta de piedras (grueso mínimo de 10 + diámetro exterior/ 10 cm). Esta base, cuando se trate de terrenos poco consistentes, será un lecho de hormigón en toda su longitud. El espesor de este lecho de hormigón será de 15 cm y sobre él irá el lecho descrito anteriormente. Se compactarán los laterales y se dejarán al descubierto las uniones hasta haberse realizado las pruebas de estanqueidad. El relleno se realizará por capas de 10 cm, compactando, hasta 30 cm del nivel superior en que se realizará un último vertido y la compactación final.

Con tuberías de materiales plásticos, el lecho de apoyo se interrumpirá reservando unos nichos en la zona donde irán situadas las juntas de unión. Una vez situada la tubería, se rellenarán los flancos para evitar que queden huecos y se compactarán los laterales hasta el nivel del plano horizontal que pasa por el eje del tubo. Se utilizará relleno que no contenga piedras o terrones de más de 3 cm de diámetro y tal que el material pulverulento, (diámetro inferior a 0,1 mm), no supere el 12 %. Se proseguirá el relleno de los laterales hasta 15 cm por encima del nivel de la clave del tubo y se compactará nuevamente. La compactación de las capas sucesivas se realizará por capas no superiores a 30 cm y se utilizará material exento de piedras de diámetro superior a 1 cm.

El depósito acumulador de aguas residuales será de construcción estanca para evitar la salida de malos olores y estará dotado de una tubería de ventilación con un diámetro igual a la mitad del de acometida y como mínimo de 8 cm. Tendrá, preferiblemente, en planta una superficie de sección circular, para evitar la acumulación de depósitos sólidos. Debe quedar un mínimo de 10 cm entre el nivel máximo del agua en el depósito y la generatriz inferior de la tubería de acometida. Cuando se utilicen bombas de tipo sumergible, se alojarán en una fosa para reducir la cantidad de agua que queda por debajo de la boca de aspiración. El fondo del tanque deberá tener una pendiente mínima del 25 %.

Para controlar la marcha y parada de la bomba se utilizarán interruptores de nivel, instalados en los niveles alto y bajo respectivamente. Se instalará además un nivel de alarma por encima del nivel superior y otro de seguridad por debajo del nivel mínimo. Cuando exista riesgo de flotación de los equipos, éstos se fijarán a su alojamiento para evitar dicho riesgo.

En caso de existencia de fosa seca, ésta dispondrá de espacio suficiente para que haya, al menos, 60 cm alrededor y por encima de las partes o componentes que puedan necesitar mantenimiento. Igualmente, se le dotará de sumidero de al menos 10 cm de diámetro, ventilación adecuada e iluminación mínima de 200 lux.

Todas las conexiones de las tuberías del sistema de bombeo y elevación estarán dotadas de los elementos necesarios para la no transmisión de ruidos y vibraciones. El depósito de recepción que contenga residuos fecales no estará integrado en la estructura del edificio.

En la entrada del equipo se dispondrá una llave de corte, así como a la salida y después de la válvula de retención. No se realizará conexión alguna en la tubería de descarga del sistema. No se conectará la tubería de descarga a bajante de cualquier tipo. La conexión con el colector de desagüe se hará siempre por gravedad. En la tubería de descarga no se colocarán válvulas de aireación.

•Tolerancias admisibles No se admitirán desviaciones respecto a los valores de proyecto superiores al 10%.

•Condiciones de terminación Al término de la instalación, e informada la dirección facultativa, el instalador autorizado emitirá la documentación

reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución - Red horizontal: - Conducciones enterradas:

Zanjas de saneamiento. Profundidad. Lecho de apoyo de tubos. Pendientes. Relleno. Tubos. Material y diámetro según especificaciones. Conexión de tubos y arquetas. Sellado. Pozo de registro y arquetas: Disposición, material y dimensiones según especificaciones. Tapas de registro. Acabado interior. Conexiones a los tubos. Sellado.

- Conducciones suspendidas:

Page 82: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

80

Material y diámetro según especificaciones. Registros. Sujeción con bridas o ganchos al forjado (cada 70 cm). Pendientes. Juntas estancas. Pasatubos y sellado en el paso a través de muros. Red de desagües:

- Desagüe de aparatos: Sifones individuales en aparatos sanitarios y conexión a los aparatos. Botes sifónicos (en su caso). Conexión y tapa. Sifones registrables en desagües de aparatos de bombeo (lavadoras…) Pendientes de la red horizontal. Conexión a bajantes. Distancia máxima de inodoros a bajantes. Conexión del aparato a bajante.

- Sumideros: Replanteo. Nº de unidades. Tipo. Colocación. Impermeabilización, solapos. Cierre hidráulico. Conexión. Rejilla.

- Bajantes: Material y diámetro especificados. Existencia de pasatubos y sellado a través de forjados. Dos fijaciones mediante abrazaderas, por cada tubo. Protección en zona de posible impacto. Remate de ventilación. Se prolonga por encima de la cubierta la longitud especificada. La ventilación de bajantes no esta asociada a otros conductos de ventilación de locales (tipo Shunt)

- Ventilación: Conducciones verticales: Disposición: tipos y secciones según especificaciones. Correcta colocación y unión entre piezas. Aplomado: comprobación de la verticalidad. Sustentación: correcta sustentación de cada nivel de forjado. Sistema de apoyo. Aislamiento térmico: espesor especificado. Continuidad del aislamiento. Aspirador estático: altura sobre cubierta. Distancia a otros elementos. Fijación. Arriostramiento, en su caso. Conexiones individuales: Derivaciones: correcta conexión con pieza especial de derivación. Correcta colocación de la rejilla. Revestimientos o falseado de la instalación: se pondrá especial cuidado en no interrumpirlos en todo su recorrido, desde el

suelo hasta el forjado superior. No se admitirán falseos interrumpidos en los falsos techos o pasos de tuberías no selladas.

•Ensayos y pruebas Según CTE DB HS 5, apartado 5.6, se realizarán pruebas de estanqueidad.

Conservación y mantenimiento La instalación no se utilizará para la evacuación de otro tipo de residuos que no sean aguas residuales o pluviales. Se revisará que estén cerradas todas las conexiones de los desagües que vayan a conectarse a la red de alcantarillado y se

taparán todas las arquetas para evitar caídas de personas, materiales y objetos 6.7 Instalación de energía solar 6.7.1 Energía solar térmica Descripción

Descripción Sistemas solares de calentamiento prefabricados: son lotes de productos con una marca registrada, equipos completos y listos

para instalar, con configuraciones fijas. A su vez pueden ser: sistemas por termosifón para agua caliente sanitaria; sistemas de circulación forzada como lote de productos con configuración fija para agua caliente sanitaria; sistemas con captador-depósito integrados para agua caliente sanitaria.

Sistemas solares de calentamiento a medida o por elementos: son sistemas construidos de forma única o montándolos a partir de una lista de componentes.

Según la aplicación de la instalación, esta puede ser de diversos tipos: para calentamiento de aguas, para usos industriales, para calefacción, para refrigeración, para climatización de piscinas, etc.

Criterios de medición y valoración de unidades Unidad de equipo completamente recibida y/o terminada en cada caso; todos los elementos específicos de las instalaciones,

como captadores, acumuladores, intercambiadores, bombas, válvulas, vasos de expansión, purgadores, contadores El resto de elementos necesarios para completar dicha instalación, ya sea instalaciones eléctricas o de fontanería se medirán y

valorarán siguiendo las recomendaciones establecidas en los capítulos correspondientes de las instalaciones de electricidad y fontanería.

Los elementos que no se encuentren contemplados en cualquiera de los dos casos anteriores se medirán y valorarán por unidad de obra proyectada realmente ejecutada.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Page 83: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

81

Características técnicas de cada unidad de obra

•Condiciones previas. Antes de su colocación, todas las canalizaciones deberán reconocerse y limpiarse de cualquier cuerpo extraño. Durante el

montaje, se deberán evacuar de la obra todos los materiales sobrantes de trabajos efectuados con anterioridad, en particular de retales de conducciones y cables.

•Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Según el CTE DB HE 4 apartado 3.2.2, se instalarán manguitos electrolíticos entre elementos de diferentes materiales para

evitar el par galvánico. Cuando sea imprescindible usar en un mismo circuito materiales diferentes, especialmente cobre y acero, en ningún caso estarán en contacto, debiendo situar entre ambos juntas o manguitos dieléctricos.

Los materiales de la bomba del circuito primario serán compatibles con las mezclas anticongelantes y con el fluido de trabajo. No se admitirá la presencia de componentes de acero galvanizado para permitir elevaciones de la temperatura por encima de 60ºC. Cuando el material aislante de la tubería y accesorios sea de fibra de vidrio, deberá cubrirse con una protección no inferior a la proporcionada por un recubrimiento de venda y escayola. En los tramos que discurran por el exterior se terminará con pintura asfáltica.

Proceso de ejecución

•Ejecución En general, se tendrán en cuenta las especificaciones dadas por los fabricantes de cada uno de los componentes. En las partes

dañadas por roces en los equipos, producidos durante el traslado o el montaje, se aplicará pintura rica en zinc u otro material equivalente. Todos los elementos metálicos que no estén debidamente protegidos contra la oxidación, serán recubiertos con dos manos de pintura antioxidante. Cualquier componente que vaya a ser instalado en el interior de un recinto donde la temperatura pueda caer por debajo de los 0ºC, deberá estar protegido contra heladas.

- Sistema de captación: Se recomienda que los captadores que integren la instalación sean del mismo modelo. Preferentemente se instalarán captadores

con conductos distribuidores horizontales y sin cambios complejos de dirección de los conductos internos. Si los captadores son instalados en los tejados de edificios, deberá asegurarse la estanqueidad en los puntos de anclaje. La instalación permitirá el acceso a los captadores de forma que su desmontaje sea posible en caso de rotura. Se evitará que los captadores queden expuestos al sol por periodos prolongados durante su montaje. En este periodo las conexiones del captador deben estar abiertas a la atmósfera, pero impidiendo la entrada de suciedad.

- Conexionado: Según el CTE DB HE 4, apartado 3.3.2.2, el conexionado de los captadores se realizará prestando especial atención a su

estanqueidad y durabilidad. Se dispondrán en filas constituidas, preferentemente, por el mismo número de elementos, conectadas entre sí en paralelo, en serie ó en serieparalelo. Se instalarán válvulas de cierre en la entrada y salida de las distintas baterías de captadores y entre las bombas. Además se instalará una válvula de seguridad por cada fila. Dentro de cada fila los captadores se conectarán en serie ó en paralelo, cuyo número tendrá en cuenta las limitaciones del fabricante. Si la instalación es exclusivamente de ACS se podrán conectar en serie hasta 10 m2 en las zonas climáticas I y II, hasta 8 m2 en la zona climática III y hasta 6 m2 en las zonas climáticas IV y V.

Los captadores se dispondrán preferentemente en filas formadas por el mismo número de elementos. Se conectarán entre sí instalando válvulas de cierre en la entrada y salida de las distintas baterías de captadores y entre las bombas. Los captadores se pueden conectar en serie o en paralelo. El número de captadores conexionados en serie no será superior a tres. En el caso de que la aplicación sea de agua caliente sanitaria no deben conectarse más de dos captadores en serie.

- Estructura soporte: Según el CTE DB HE 4, apartado 3.3.2.3, la estructura soporte del sistema de captación cumplirá las exigencias del CTE en

cuanto a seguridad estructural. Permitirá las dilataciones térmicas, sin transferir cargas a los captadores o al circuito hidráulico. Los puntos de sujeción del captador serán suficientes en número, área de apoyo y posición relativa, para evitar flexiones en el captador. La propia estructura no arrojará sombra sobre los captadores. En caso de instalaciones integradas que constituyan la cubierta del edificio, cumplirán las exigencias de seguridad estructural y estanqueidad indicadas en la parte correspondiente del CTE y demás normativa de aplicación.

- Sistema de acumulación solar: Según el CTE DB HE 4, apartado 3.3.3.1, el sistema de acumulación solar estará constituido preferentemente por un solo

depósito de configuración vertical, ubicado en zonas interiores, aunque podrá dividirse en dos o más depósitos conectados entre sí. Se ubicará un termómetro de fácil lectura para controlar los niveles térmicos y prevenir la legionelosis. Para un volumen mayor de 2 m3, se instalarán sistemas de corte de flujos al exterior no intencionados.

Los acumuladores se ubicarán preferentemente en zonas interiores. Si los depósitos se sitúan por encima de la batería de captadores se favorece la circulación natural. En caso de que el acumulador esté directamente conectado con la red de distribución de agua caliente sanitaria, deberá ubicarse un termómetro en un sitio claramente visible. Cuando sea necesario que el sistema de acumulación solar esté formado por más de un depósito, estos se conectarán en serie invertida en el circuito de consumo o en paralelo con los circuitos primarios y secundarios equilibrado. La conexión de los acumuladores permitirá su desconexión individual sin interrumpir el funcionamiento de la instalación.

- Sistema de intercambio: Según el CTE DB HE 4, apartado 3.3.4, en cada una de las tuberías de entrada y salida de agua del intercambiador de calor se

instalará una válvula de cierre próxima al manguito correspondiente. El intercambiador del circuito de captadores incorporado al acumulador solar estará situado en la parte inferior de este último.

- Aislamiento: El material aislante se sujetará con medios adecuados, de forma que no pueda desprenderse de las tuberías o accesorios El

aislamiento no quedará interrumpido al atravesar elementos estructurales del edificio. Tampoco se permitirá la interrupción del aislamiento térmico en los soportes de las conducciones, que podrán estar o no completamente envueltos en material aislante. El

Page 84: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

82

aislamiento no dejará zonas visibles de tuberías o accesorios, quedando únicamente al exterior los elementos que sean necesarios para el buen funcionamiento y operación de los componentes. Para la protección del material aislante situado en intemperie se podrá utilizar una cubierta o revestimiento de escayola protegido con pinturas asfálticas, poliésteres reforzados con fibra de vidrio o chapa de aluminio. En el caso de depósitos o cambiadores de calor situados en intemperie, podrán utilizarse forros de telas plásticas. Después de la instalación del aislante térmico, los instrumentos de medida y de control, así como válvulas de desagües, volantes, etc., deberán quedar visibles y accesibles.

- Circuito hidráulico: Según el CTE DB HE 4, apartado 3.3.3.2, las conexiones de entrada y salida se situarán evitando caminos preferentes de

circulación del fluido. La conexión de entrada de agua caliente procedente del intercambiador o de los captadores al interacumulador, se realizará a una altura comprendida entre el 50% y el 75% de la altura total del mismo. La conexión de salida de agua fría del acumulador hacia el intercambiador o los captadores se realizará por la parte inferior de éste. La conexión de retorno de consumo al acumulador y agua fría de red se realizará por la parte inferior y la extracción de agua caliente del acumulador se realizará por la parte superior.

Según el CTE DB HE 4, apartado 3.3.5.2, la longitud de tuberías del circuito hidráulico será tan corta como sea posible, evitando los codos y pérdidas de carga. Los tramos horizontales tendrán siempre una pendiente mínima del 1% en el sentido de la circulación. Las tuberías de intemperie serán protegidas de forma continua contra las acciones climatológicas con pinturas asfálticas, poliésteres reforzados con fibra de vidrio o pinturas acrílicas.

En general, el trazado del circuito evitará los caminos tortuosos, para favorecer el desplazamiento del aire atrapado hacia los puntos altos. En el trazado del circuito deberán evitarse, en lo posible, los sifones invertidos. Los circuitos de distribución de agua caliente sanitaria se protegerán contra la corrosión por medio de ánodos de sacrificio.

- Tuberías: La longitud de las tuberías del sistema deberá ser tan corta como sea posible, evitando al máximo los codos y pérdidas de

carga en general. El material aislante se sujetará con medios adecuados, de forma que no pueda desprenderse de las tuberías o accesorios. Los trazados horizontales de tubería tendrán siempre una pendiente mínima del 1% en el sentido de circulación. Las tuberías se instalarán lo más próximas posibles a paramentos, dejando el espacio suficiente para manipular el aislamiento y los accesorios. La distancia mínima de las tuberías o sus accesorios a elementos estructurales será de 5 cm.

Las tuberías discurrirán siempre por debajo de canalizaciones eléctricas que crucen o corran paralelamente. No se permitirá la instalación de tuberías en huecos y salas de máquinas de ascensores, centros de transformación, chimeneas y conductos de climatización o ventilación. Los cambios de sección en tuberías horizontales se realizaran de forma que se evite la formación de bolsas de aire, mediante manguitos de reducción excéntricos o el enrasado de generatrices superiores para uniones soldadas. En ningún caso se permitirán soldaduras en tuberías galvanizadas. Las uniones de tuberías de cobre se realizarán mediante manguitos soldados por capilaridad. En circuitos abiertos el sentido de flujo del agua deberá ser siempre del acero al cobre. Durante el montaje de las tuberías se evitaran en los cortes para la unión de tuberías, las rebabas y escorias.

- Bombas: Según el CTE DB HE 4, apartado 3.3.5.3, las bombas en línea se montarán en las zonas más frías del circuito, con el eje de

rotación en posición horizontal. En instalaciones superiores a 50 m² se montarán dos bombas iguales en paralelo. En instalaciones de climatización de piscinas la disposición de los elementos será la indicada en el apartado citado.

Siempre que sea posible las bombas se montaran en las zonas mas frías del circuito. El diámetro de las tuberías de acoplamiento no podrá ser nunca inferior al diámetro de la boca de aspiración de la bomba. Todas las bombas deberán protegerse, aguas arriba, por medio de la instalación de un filtro de malla o tela metálica. Las tuberías conectadas a las bombas se soportarán en las inmediaciones de estas. El diámetro de las tuberías de acoplamiento no podrá ser nunca inferior al diámetro de la boca de aspiración de la bomba. En su manipulación se evitarán roces, rodaduras y arrastres.

En instalaciones de piscinas la disposición de los elementos será: el filtro deberá colocarse siempre entre bomba y los captadores y el sentido de la corriente ha de ser bomba-filtro-captadores.

- Vasos de expansión: Según el CTE DB HE 4, apartado 3.3.5.4, los vasos de expansión se conectarán en la aspiración de la bomba, a una altura tal

que asegure el no desbordamiento del fluido y la no introducción de aire en el circuito primario En caso de vaso de expansión abierto, la diferencia de alturas entre el nivel de agua fría en el depósito y el rebosadero no será

inferior a 3 cm. El diámetro del rebosadero será igual o mayor al diámetro de la tubería de llenado. - Purga de aire:

Según el CTE DB HE 4, apartado 3.3.5.5, se colocarán sistemas de purga de aire en los puntos altos de la salida de baterías de captadores y en todos aquellos puntos de la instalación donde pueda quedar aire acumulado.

Se colocaran sistemas de purga de aire en los puntos altos de la salida de batería de captadores y en todos los puntos de la instalación donde pueda quedar aire acumulado. Las líneas de purga deberán estar colocadas de tal forma que no se puedan helar y no se pueda acumular agua en las líneas. Los botellines de purga estarán en lugares accesibles y, siempre que sea posible, visibles. Se evitará el uso de purgadores automáticos cuando se prevea la formación de vapor en el circuito.

•Condiciones de terminación Al final de la obra, se deberá limpiar perfectamente todos los equipos, cuadros eléctricos, etc., de cualquier tipo de suciedad,

dejándolos en perfecto estado. Una vez instalados, se procurará que las placas de características de los equipos sean visibles. Al término de la instalación, e informada la dirección facultativa, el instalador autorizado emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

•Control de ejecución Durante la ejecución se controlará que todos los elementos de la instalación se instalen correctamente, de acuerdo con el

proyecto, con la normativa y con las instrucciones expuestas anteriormente.

•Ensayos y pruebas Las pruebas a realizar serán: Llenado, funcionamiento y puesta en marcha del sistema. Se probará hidrostáticamente los equipos y el circuito de energía auxiliar. Comprobar que las válvulas de seguridad funcionan y que las tuberías de descarga no están obturadas y están en conexión con

la atmósfera. Comprobar la correcta actuación de las válvulas de corte, llenado, vaciado y purga de la instalación.

Page 85: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

83

Comprobar que alimentando eléctricamente las bombas del circuito entran en funcionamiento. Se comprobará la actuación del sistema de control y el comportamiento global de la instalación. Se rechazarán las partes de la instalación que no superen satisfactoriamente los ensayos y pruebas mencionados.

Conservación y mantenimiento Durante el tiempo previo al arranque de la instalación, si se prevé que este pueda prolongarse, se procederá a taponar los

captadores. Si se utiliza manta térmica para evitar pérdidas nocturnas en piscinas, se tendrá en cuenta la posibilidad de que proliferen microorganismos en ella, por lo que se deberá limpiar periódicamente.

7 Revestimientos 7.1 Revestimiento de paramentos 7.1.1 Alicatados Descripción

Descripción Revestimiento para acabados de paramentos interiores y exteriores con baldosas cerámicas esmaltadas o no, con mosaico

cerámico de vidrio, y piezas complementarias y especiales, recibidos al soporte mediante material de agarre, con o sin acabado rejuntado.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de alicatado realmente ejecutado, incluyendo cortes, parte proporcional de piezas complementarias y

especiales, rejuntado y mochetas, descontando huecos, incluso eliminación de restos y limpieza. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas: soporte La puesta en obra de los revestimientos cerámicos deberá llevarse a cabo por profesionales especialistas con la supervisión de

la dirección facultativa de las obras. El soporte tendrá las siguientes propiedades para la colocación de baldosas: estabilidad dimensional, flexibilidad, resistencia

mecánica, sensibilidad al agua, planeidad. Se realizarán las siguientes comprobaciones sobre el soporte base: De la estabilidad dimensional: tiempos de espera desde fabricación. De la superficie de colocación. Planeidad: capa gruesa, (pueden compensarse desviaciones con espesor de mortero). Capa fina (la desviación máxima con

regla de 2 m, no excede de 3 mm, o prever una capa de mortero o pasta niveladora como medida adicional). Humedad: capa gruesa, (se humecta el tabique sin llegar a saturación). Capa fina, (la superficie está aparentemente seca). Limpieza: ausencia de polvo, pegotes, aceite, etc. Rugosidad: en caso de soportes existentes muy lisos, prever aumento de rugosidad mediante repicado u otros medios; esto no

será necesario con adhesivos C2, D o R. Impermeabilización: sobre soportes de madera o yeso será conveniente prever una imprimación impermeabilizante.

• Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. El enfoscado de base, una vez fraguado, estará exento de sales solubles que puedan impedir la adherencia del mortero

adhesivo. El alicatado con mortero de cemento se aplicará en paramentos cerámicos o de cemento, mientras que el alicatado con

adhesivo se aplicará en el revestimiento de paramentos de cualquier tipo. En caso de soportes deformables o sujetos a movimientos importantes, se usará el material de rejuntado de mayor

deformabilidad.

Proceso de ejecución

• Ejecución La colocación deberá efectuarse en unas condiciones climáticas normales (5 ºC a 30 ºC), procurando evitar el soleado directo,

las corrientes de aire, lluvias y aplicar con riesgo de heladas. Se limpiará y humedecerá el soporte a revestir si es recibido con mortero. Si es recibido con pasta adhesiva se mantendrá seco

el soporte. En cualquier caso se conseguirá una superficie rugosa del soporte. Se mojarán las baldosas por inmersión si procede, para que no absorban el agua del mortero. Se colocará una regla horizontal al inicio del alicatado y se replantearán las baldosas en el paramento para el despiece de los mismos. El alicatado se comenzará a partir del nivel superior del pavimento y antes de realizar éste. Sobre muros de hormigón se eliminará todo resto de desencofrante.

- Amasado:

Page 86: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

84

Adhesivos cementosos: según recomendaciones del fabricante, se amasará el producto hasta obtener una masa homogénea y cremosa. Finalizado el amasado, se mantendrá la pasta en reposo durante unos minutos. Antes de su aplicación se realizara un breve amasado con herramienta de mano.

Adhesivos en dispersión: se presentan listos para su uso. Adhesivos de resinas reactivas: según indicaciones del fabricante.

- Colocación general: Será recomendable, mezclar piezas de varias cajas. Las piezas cerámicas se colocarán sobre la masa extendida presionándola

por medio de ligeros golpes con un mazo de goma y moviéndolas ligeramente hasta conseguir el aplastamiento total de los surcos del adhesivo para lograr un contacto pleno. Las baldosas se colocarán dentro del tiempo abierto del adhesivo, antes de que se forme una película seca en la superficie del mismo que evite la adherencia. No se realizará el alicatado hasta que no se haya producido la retracción más importante del muro, es decir entre 45 y 60 días. Cuando se coloquen productos porosos no esmaltados, se recomienda la aplicación de un producto antiadherente del cemento, previamente a las operaciones de rejuntado para evitar su retención y endurecimiento sobre la superficie del revestimiento.

Sistemas de colocación: colocación en capa gruesa, (se colocará la cerámica directamente sobre el soporte). Colocación en capa fina, (se realizará sobre una capa previa de regularización del soporte).

En caso de azulejos recibidos con adhesivo: si se utiliza adhesivo de resinas sintéticas, el alicatado podrá fijarse directamente a los paramentos de mortero, sin picar la superficie pero limpiando previamente el paramento. Para otro tipo de adhesivo se aplicará según las instrucciones del fabricante. Se recomienda extender el adhesivo en paños no mayores de 2 m2. Las baldosas no deberán colocarse si se forma una película seca en la superficie del adhesivo.

En caso de azulejos recibidos con mortero de cemento: se colocarán los azulejos extendidos sobre el mortero de cemento previamente aplicado sobre el soporte (no mediante pellas individuales en cada pieza), picándolos con la paleta y colocando pequeñas cuñas de madera en las juntas.

En caso de mosaicos: el papel de la cara vista se desprenderá tras la colocación y la red dorsal quedará incorporada al material de agarre.

- Juntas: El alicatado se realizará a junta abierta. La separación mínima entre baldosas será de 1,5 mm. Juntas de colocación y rejuntado: puede ser aconsejable llenar parcialmente las juntas de colocación con tiras de un material

compresible antes de llenarlas a tope. El material compresible no debería adherirse al material de rejuntado o, en otro caso, deberá cubrirse con una cinta de desolidarización. Estas cintas son generalmente autoadhesivas. La profundidad mínima del rejuntado debe ser de 6mm. Se deberían rellenar a las 24 horas del embaldosado.

Juntas de movimiento estructurales: deberán llegar al soporte, incluyendo la capa de desolidarización si la hubiese, y su anchura deberá ser, como mínimo, la de la junta del soporte. Se rematan usualmente rellenándolas con materiales de elasticidad duradera.

Juntas de movimiento perimetrales: se deben prever antes de colocar la capa de regularización, dejándose en los límites de las superficies horizontales a embaldosar con otros elementos tales como paredes, pilares, etc. Se podrá prescindir de ellas en recintos con superficies menores de 7 m2. Deberán ser juntas continuas con una anchura mayor o igual de 5mm, y quedarán ocultas por el revestimiento adyacente. Deberán estar limpias de materiales de obra y llegar hasta el soporte.

Juntas de partición (dilatación): la superficie máxima a revestir sin estas juntas es de 50 m2 a 70 m2 en interior, y de la mitad de estas en el exterior. La posición de las juntas debe replantearse de forma que no estén cruzadas en el paso, si no deberían protegerse. Estas juntas deberán cortar el revestimiento cerámico, el adhesivo y el mortero base con una anchura mayor o igual de 5 mm. Podrán rellenarse con perfiles o materiales elásticos.

- Corte y taladrado: Los taladros que se realicen en las piezas para el paso de tuberías, tendrán un diámetro de 1 cm mayor que el diámetro de

estas. Siempre que sea posible, los cortes se realizarán en los extremos de los paramentos.

• Tolerancias admisibles Características dimensionales para colocación con junta mínima:

- Longitud y anchura/ rectitud de lados: Para L ≤ 100 mm ±0,4 mm Para L > 100 mm ±0,3% y ± 1,5 mm.

- Ortogonalidad: Para L ≤ 100 mm ±0,6 mm Para L > 100 mm ±0,5% y ± 2,0 mm.

- Planitud de superficie: Para L ≤ 100 mm ±0,6 mm Para L > 100 mm ±0,5% y + 2,0/- 1,0 mm.

• Condiciones de terminación Una vez fraguado el mortero o pasta se retirarán las cuñas y se limpiarán las juntas, retirando todas las sustancias perjudiciales

o restos de mortero o pasta adhesiva, rejuntándose posteriormente con lechada de cemento blanco o gris (coloreada cuando sea preciso), no aceptándose el rejuntado con polvo de cemento.

Una vez finalizada la colocación y el rejuntado, se limpiará la superficie del material cerámico con una solución ácida diluida para eliminar los restos de cemento.

Nunca se efectuará una limpieza ácida sobre revestimientos recién colocados. Se limpiará la superficie con cepillos de fibra dura, agua y jabón, eliminando todos los restos de mortero con espátulas de madera.

Se sellarán siempre los encuentros con carpinterías y vierteaguas. Se impregnará la superficie con agua limpia previamente a cualquier tratamiento químico, y posterior aclarado

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución Aplicación de base de cemento: comprobar dosificación, consistencia y planeidad final. Capa fina, desviación máxima medida con regla de 2 m: 3 mm. Aplicación de imprimación: verificar la idoneidad de la imprimación y que la aplicación se hace siguiendo las instrucciones

del fabricante. Baldosa: verificar que se ha realizado el control de recepción.

Page 87: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

85

Mortero de cemento (capa gruesa): comprobar que las baldosas se han humedecido por inmersión en agua. Comprobar reglado y nivelación del mortero fresco extendido.

Adhesivo (capa fina): verificar que el tipo de adhesivo corresponde al especificado en proyecto. Aplicación del adhesivo: comprobar que se utiliza siguiendo las instrucciones del fabricante. Comprobar espesor, extensión y

peinado con llana dentada adecuada. Tiempo abierto de colocación: comprobar que las baldosas se colocan antes de que se forme una película sobre la superficie

del adhesivo. Comprobar que las baldosas se asientan definitivamente antes de que concluya el tiempo abierto del adhesivo. Colocación por doble encolado: comprobar que se utiliza esta técnica en embaldosados en exteriores y para baldosas mayores

de 35 cm. o superficie mayor de 1225 cm2. En cualquier caso: levantando al azar una baldosa, el reverso no presenta huecos. Juntas de movimiento: estructurales: comprobar que no se cubren y que se utiliza un sellante adecuado. Perimetrales y de

partición: comprobar su disposición, que no se cubren de adhesivo y que se utiliza un material adecuado para su relleno. Juntas de colocación: verificar el tipo de material de rejuntado corresponde con el especificado en proyecto. Comprobar la

eliminación y limpieza del material sobrante. Desviación de planeidad del revestimiento: la desviación entre dos baldosas adyacentes no debe exceder de 1 mm. La

desviación máxima se medirá con regla de 2 m. Para paramentos no debe exceder de 2 mm. Alineación de juntas de colocación; La diferencia de alineación de juntas se mide con regla de 1 m. Para paramentos: no debe

exceder de ± 1 mm. Para suelos: no debe exceder de ± 2 mm. Limpieza final: comprobación y medidas de protección.

Conservación y mantenimiento Se evitarán los golpes que puedan dañar el alicatado, así como roces y punzonamiento. No se sujetarán sobre el alicatado elementos que puedan dañarlo o provocar la entrada de agua, es necesario profundizar hasta

encontrar el soporte. 7.1.2 Enfoscados, guarnecidos y enlucidos Descripción

Descripción Revestimiento continuo: que se aplica en forma de pasta fluida directamente sobre la superficie que se reviste, puede ser:

- Enfoscado: para acabado de paramentos interiores o exteriores con morteros de cemento, cal, o mixtos, de 2 cm de espesor, maestreados o no, aplicado directamente sobre las superficies a revestir, pudiendo servir de base para un revoco u otro tipo de acabado.

- Guarnecido: para acabado de paramentos interiores, maestreados o no, a base de yeso, pudiendo ser monocapa, con una terminación final similar al enlucido, o bicapa, a base de un guarnecido de 1 a 2 cm de espesor realizado con pasta de yeso grueso (YG) y una capa de acabado o enlucido de menos de 2 mm de espesor realizado con yeso fino (YF); ambos tipos podrán aplicarse manualmente o mediante proyectado.

- Revoco: para acabado de paramentos interiores o exteriores con morteros de cemento, cal, mejorados con resinas sintéticas, humo de sílice, etc., hechos en obra o no, de espesor entre 6 y 15 mm, aplicados mediante tendido o proyectado en una o varias capas, sobre enfoscados o paramentos sin revestir, pudiendo tener distintos tipos de acabado.

Criterios de medición y valoración de unidades - Enfoscado: metro cuadrado de superficie de enfoscado realmente ejecutado, incluso preparación del soporte, incluyendo

mochetas y dinteles y deduciéndose huecos. - Guarnecido: metro cuadrado de guarnecido con o sin maestreado y enlucido, realizado con pasta de yeso sobre paramentos

verticales u horizontales, acabado manual con llana, incluso limpieza y humedecido del soporte, deduciendo los huecos y desarrollando las mochetas.

- Revoco: metro cuadrado de revoco, con mortero, aplicado mediante tendido o proyectado en una o dos capas, incluso acabados y posterior limpieza.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas: soporte - Enfoscados:

Compatibilidad con los componentes del mortero, tanto de sus características físicas como mecánicas: evitar reacciones entre el yeso del soporte y el cemento de componente de mortero. Las resistencias mecánicas del mortero, o sus coeficientes de dilatación, no serán superiores a los del soporte.

Estabilidad (haber experimentado la mayoría de las retracciones). No degradable. Resistencia a la deformación. Porosidad y acciones capilares suficientes para conseguir la adhesión del mortero. Capacidad limitada de absorción de agua. Grado de humedad: si es bajo, según las condiciones ambientales, se mojará y se esperará a que absorba el agua; si es

excesivo, no estará saturado para evitar falta de adherencia y producción de eflorescencias superficiales. Limpieza. Exento de polvo, trazas de aceite, etc. que perjudiquen la adherencia del mortero. Rugosidad. Si no la tiene, se creará mediante picado o colocación con anclajes de malla metálica o plástico. Regularidad. Si carece de ella, se aplicará una capa niveladora de mortero con rugosidad suficiente para conseguir adherencia;

asimismo habrá endurecido y se humedecerá previamente a la ejecución del enfoscado Libre de sales solubles en agua (sulfatos, portlandita, etc.). La fábrica soporte se dejará a junta degollada, barriéndose y regándose previamente a la aplicación del mortero. Si se trata de

un paramento antiguo, se rascará hasta descascarillarlo. Se admitirán los siguientes soportes para el mortero: fábricas de ladrillos cerámicos o sílico-calcáreos, bloques o paneles de

hormigón, bloques cerámicos.

Page 88: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

86

No se admitirán como soportes del mortero: los hidrofugados superficialmente o con superficies vitrificadas, pinturas, revestimientos plásticos o a base de yeso.

- Guarnecidos: La superficie a revestir con el guarnecido estará limpia y humedecida. El guarnecido sobre el que se aplique el enlucido estará

fraguado y tener consistencia suficiente para no desprenderse al aplicar éste. La superficie del guarnecido estará, además, rayada y limpia.

- Revocos: Revoco con mortero hecho en obra de cemento o de cal: la superficie del enfoscado sobre el que se va a revocar estará limpia y

humedecida y el mortero del enfoscado habrá fraguado. Revoco con mortero preparado: en caso de realizarse sobre enfoscado, éste se limpiará y humedecerá. Si se trata de revoco

monocapa sobre paramento sin revestir, el soporte será rugoso para facilitar la adherencia; asimismo garantizará resistencia, estabilidad, planeidad y limpieza. Si la superficie del soporte fuera excesivamente lisa se procederá a un “repicado” o a la aplicación de una imprimación adecuada (sintética o a base de cemento). Los soportes que mezclen elementos de distinto acabado se tratarán para regularizar su distinta absorción. Cuando el soporte sea muy absorbente se tratará con una imprimación previa que puede ser una emulsión añadida al agua de amasado.

• Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales.

- Enfoscados: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.2, en fachadas, cuando se dispone en fachadas con el aislante por el exterior de la hoja

principal, será químicamente compatible con el aislante No son aptas para enfoscar las superficies de yeso, ni las realizadas con resistencia análoga o inferior al yeso. Tampoco lo son

las superficies metálicas que no hayan sido forradas previamente con piezas de arcilla cocida. En ambientes con ciclos hielo-deshielo, se controlará la porosidad del mortero, (tipo de conglomerante, aditivos, cantidad de

agua de amasado, grado de hidratación, sistema de preparación, etc.), para evitar que el agua acceda a su interior. Será recomendable el empleo de cementos resistentes a los sulfatos, de bajo contenido de aluminato tricálcico, para disminuir

el riesgo de reacción con los iones sulfato procedentes de sales solubles en el agua (su existencia es posible dentro de la obra de fábrica), que daría lugar al compuesto expansivo "ettringita", lo que alteraría la estabilidad del mortero. Asimismo, dichas sales solubles pueden cristalizar en los poros del mortero dando lugar a fisuraciones.

En caso de que el mortero incorpore armaduras, el contenido de iones cloruro en el mortero fresco no excederá del 0,1% de la masa de cemento seco, pues pueden influir en la corrosión de las armaduras.

Para evitar la aparición de eflorescencias (manchas en la superficie del mortero por la precipitación y posterior cristalización de sales disueltas en agua, cuando esta se evapora): se controlará el contenido de nitratos, sulfatos, cloruros alcalinos y de magnesio, carbonatos alcalinos, e hidróxido de calcio carbonatado (portlandita), todos ellos solubles en el agua de la obra de fábrica o su entorno. Asimismo, se controlarán los factores que permitan la presencia de agua en la fábrica (humectación excesiva, protección inadecuada).

No se emplearan áridos que contengan sulfuros oxidables, en caso de utilizar escorias siderúrgicas, se comprobará que no contienen silicatos inestables ni compuestos ferrosos.

En caso de colocar armaduras en el mortero, se utilizarán aditivos anticongelantes no agresivos para las mismas, en especial los que contienen cloruros. El agua utilizada para el riego y curado del mortero no contendrá sustancias nocivas para el mismo.

- Guarnecidos: No se revestirán con yeso los paramentos de locales en los que la humedad relativa habitual sea superior al 70%, los locales

que frecuentemente hayan de ser salpicados por agua, como consecuencia de la actividad desarrollada, las superficies metálicas, sin previamente revestirlas con una superficie de arcilla cocida ni las superficies de hormigón realizadas con encofrado metálico si previamente no se han dejado rugosas mediante rayado o salpicado con mortero.

Según el CTE DB SE A, apartado 3, durabilidad, ha de prevenirse la corrosión del acero mediante una estrategia global que considere en forma jerárquica al edificio en su conjunto y especialmente, los detalles, evitando el contacto directo con yesos, etc.

- Revocos: El revoco con mortero preparado monocapa no se colocará sobre soportes incompatibles con el material (por ejemplo de yeso),

ni sobre soportes no adherentes, como amianto - cemento o metálicos. Los puntos singulares de la fachada (estructura, dinteles, cajas de persiana) requieren un refuerzo o malla de fibra de vidrio, de poliéster o metálica.

Proceso de ejecución

• Ejecución - En general:

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.3.3.1, las juntas de dilatación de la hoja principal, tendrán un sellante sobre un relleno introducido en la junta, que quedará enrasado con el paramento sin enfoscar.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.1.2, en muros de sótano en contacto con el terreno, según el tipo de muro, de impermeabilización y el grado de impermeabilidad exigido, se revestirá su cara interior con una capa de mortero hidrófugo sin revestir.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.3.2, en fachadas, en función de la existencia o no de revestimiento exterior y del grado de impermeabilidad, se exigirán las siguientes condiciones:

Para conseguir una resistencia media a la filtración, el revestimiento continuo exterior tendrá un espesor de entre 10 y 15 mm, (salvo los acabados con una capa plástica delgada), adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad al vapor suficiente para evitar su deterioro (como consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal) y adaptación a los movimientos del soporte. Cuando se dispone en fachadas con el aislante por el exterior de la hoja principal, se dispondrá una armadura (malla de fibra de vidrio o de poliéster) para mejorar el comportamiento frente a la fisuración.

Para conseguir una resistencia muy alta a la filtración, el revestimiento continuo exterior tendrá estanquidad al agua suficiente para que el agua de filtración no entre en contacto con la hoja del cerramiento dispuesta inmediatamente por el interior del mismo; adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad al vapor suficiente para evitar su deterioro como

Page 89: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

87

consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal; adaptación a los movimientos del soporte y comportamiento muy bueno frente a la fisuración, (que no se fisure debido a los esfuerzos mecánicos producidos por el movimiento de la estructura, por los esfuerzos térmicos relacionados con el clima y con la alternancia día-noche, ni por la retracción propia del material constituyente del mismo); estabilidad frente a los ataques físicos, químicos y biológicos que evite la degradación de su masa.

Para conseguir una resistencia muy alta a la filtración de la barrera contra la penetración del agua, se dispondrá un revestimiento continuo intermedio en la cara interior de la hoja principal, con las siguientes características: estanquidad al agua suficiente para que el agua de filtración no entre en contacto con la hoja del cerramiento dispuesta inmediatamente por el interior del mismo; adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad suficiente al vapor para evitar su deterioro como consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal; adaptación a los movimientos del soporte y comportamiento muy bueno frente a la fisuración, (que no se fisure debido a los esfuerzos mecánicos producidos por el movimiento de la estructura, por los esfuerzos térmicos relacionados con el clima y con la alternancia día-noche, ni por la retracción propia del material constituyente del mismo); estabilidad frente a los ataques físicos, químicos y biológicos que evite la degradación de su masa.

Para conseguir una resistencia media a la filtración del revestimiento intermedio en la cara interior de la hoja principal, el enfoscado de mortero tendrá un espesor mínimo de 10 mm; para conseguir una resistencia alta a la filtración, el enfoscado de mortero llevará aditivos hidrofugantes con un espesor mínimo de 15 mm.

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.3. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los forjados se dispondrá un refuerzo del revestimiento exterior con armaduras dispuestas a lo largo del forjado de tal forma que sobrepasen el elemento hasta 15 cm por encima del forjado y 15 cm por debajo de la primera hilada de la fábrica.

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.4. En fachadas con revestimiento continuo, si la hoja principal está interrumpida por los pilares, se reforzará el revestimiento con armaduras colocadas a lo largo del pilar de forma que lo sobrepasen 15 cm por ambos lados.

Según el CTE DB HS 1, apartado 5.1.1.3. Condiciones del revestimiento hidrófugo de mortero: el paramento donde se va aplicar el revestimiento estará limpio. Se aplicarán al menos cuatro capas de revestimiento de espesor uniforme y el espesor total no será mayor que 2 cm. No se aplicará el revestimiento cuando la temperatura ambiente sea menor que 0ºC ni cuando se prevea un descenso de la misma por debajo de dicho valor en las 24 horas posteriores a su aplicación. En los encuentros se solaparán las capas del revestimiento al menos 25 cm.

Según el CTE DB HS 1, apartado 5.1.3.2. Condiciones del revestimiento intermedio: se dispondrá adherido al elemento que sirve de soporte y aplicarse de manera uniforme sobre éste.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 5.1.3.5. Condiciones del revestimiento exterior. Se dispondrá adherido o fijado al elemento que sirve de soporte.

Según el CTE DB HS 1 apartado 2.1.2. Si el muro en contacto con el terreno, para conseguir una impermeabilización tipo I1 y se impermeabiliza mediante aplicaciones líquidas, la capa protectora podrá ser un mortero reforzado con una armadura. Cuando el muro sea de fábrica para conseguir una impermeabilización tipo I3, se recubrirá por su cara interior con un revestimiento hidrófugo, como una capa de mortero hidrófugo sin revestir.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.1.3.1 Cuando el muro se impermeabilice por el interior, sobre la barrera impermeable colocada en los arranques de fachada, se dispondrá una capa de mortero de regulación de 2 cm de espesor como mínimo.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.1.3.6. Las juntas horizontales de los muros de hormigón prefabricado podrán sellarse con mortero hidrófugo de baja retracción.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.4.3.5. En cubiertas, cuando se disponga una capa de protección, y la cubierta no sea transitable, se podrá utilizar mortero que conforme una capa resistente a la intemperie en función de las condiciones ambientales previstas y con peso suficiente para contrarrestar la succión del viento.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.4.3.5.2 Solado fijo. Podrá ser de capa de mortero o mortero filtrante. Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.4.3.5.4 Capa de rodadura. Cuando el aglomerado asfáltico se vierta sobre una capa de

mortero dispuesta sobre la impermeabilización, se colocará entre estas dos capas una capa separadora de mortero para evitar la adherencia entre ellas de 4 cm de espesor como máximo y armada de tal manera que se evite su fisuración. Esta capa de mortero se aplicará sobre el impermeabilizante en los puntos singulares que estén impermeabilizados.

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.2 Encuentro de la cubierta con un paramento vertical. Para que el agua de las precipitaciones o la que se deslice por el paramento no se filtre por el remate superior de la impermeabilización, éste podrá realizarse con mortero en bisel con un ángulo de 30º con la horizontal y redondeándose la arista del paramento.

- Enfoscados: Se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas, bajantes, canalizaciones y demás elementos fijados a los paramentos. Para

enfoscados exteriores estará terminada la cubierta. Se humedecerá el soporte, previamente limpio. Habrá fraguado el mortero u hormigón del soporte a revestir. En caso de haber

discontinuidades en el soporte, se colocará un refuerzo de tela metálica en la junta, tensa y fijada con un solape mínimo de 10 cm a cada lado.

No se confeccionará el mortero cuando la temperatura del agua de amasado sea inferior a 5ºC o superior a 40 ºC. Se emplearán aditivos anticongelantes si así lo requiere el clima. Se amasará exclusivamente la cantidad que se vaya a necesitar.

En caso de enfoscados maestreados: se dispondrán maestras verticales formadas por bandas de mortero, formando arista en esquinas, rincones y guarniciones de hueco de paramentos verticales y en todo el perímetro del techo con separación no superior a 1 m en cada paño. Se aplicará el mortero entre maestras hasta conseguir un espesor de 15 mm; cuando sea se realizará por capas sucesivas. Si una capa de enfoscado se forma a base de varias pasadas de un mismo mortero fresco sobre fresco, cada pasada se aplicará después de comenzar a endurecer la anterior.

En caso de enfoscados sin maestrear, se dispondrán en paramentos donde el enfoscado vaya a quedar oculto o donde la planeidad final se obtenga con un revoco, estuco o plaqueado.

En enfoscados exteriores vistos se hará un llagueado, en recuadros de lado no mayor que 3 m, para evitar agrietamientos. Se respetarán las juntas estructurales.

Se suspenderá la ejecución en tiempo de heladas (comprobando el enfoscado al reiniciar el trabajo), en tiempo de lluvias si no está protegido y en tiempo seco o ventoso.

- Guarnecidos: Previamente al revestido, se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas y repasado la pared, tapando los desperfectos que

pudiera haber; asimismo se habrán recibido los ganchos y repasado el techo. Los muros exteriores estarán terminados, incluso el revestimiento exterior si lo lleva, así como la cubierta del edificio o al menos tres forjados sobre la planta en que se va a realizar el guarnecido.

No se realizará el guarnecido cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5ºC. En las aristas verticales de esquina se colocarán guardavivos, aplomándolos y punteándolos con pasta de yeso en su parte

perforada. Una vez colocado se realizará una maestra a cada uno de sus lados.

Page 90: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

88

En caso de guarnecido maestreado, se ejecutarán maestras de yeso a base de bandas de al menos 12 mm de espesor, en rincones, esquinas y guarniciones de huecos de paredes, en todo el perímetro del techo y en un mismo paño cada 3 m como mínimo.

La pasta de yeso se utilizará inmediatamente después de su amasado, sin adición posterior de agua. Se aplicará la pasta entre maestras, apretándola contra la superficie, hasta enrasar con ellas. El espesor del guarnecido será de 12 mm y se cortará en las juntas estructurales del edificio. Cuando el espesor del guarnecido sea superior a 15 mm, se realizará por capas sucesivas de este espesor máximo, previo fraguado de la anterior, terminada rayada para mejorar la adherencia. Se evitarán los golpes y vibraciones que puedan afectar a la pasta durante su fraguado.

- Revocos: Se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas, bajantes, canalizaciones y demás elementos fijados a los paramentos. En caso de revoco tendido con mortero de cemento: el mortero de revoco se aplicará con llana, comenzando por la parte

superior del paramento; el espesor total del revoco no será inferior a 8 mm. En caso de revoco proyectado con mortero de cemento: una vez aplicada una primera capa de mortero con el fratás de espesor

no inferior a 3 mm, se proyectarán dos capas más, (manualmente con escobilla o mecánicamente) hasta conseguir un espesor total no inferior a 7 mm, continuando con sucesivas capas hasta conseguir la rugosidad deseada.

En caso de revoco tendido con mortero de cal o estuco: se aplicará con fratás una primera capa de mortero de cal de dosificación 1:4 con grano grueso, debiéndose comenzar por la parte superior del paramento; una vez endurecida, se aplicará con el fratás otra capa de mortero de cal de dosificación 1:4 con el tipo de grano especificado. El espesor total del revoco no será inferior a 10 mm.

En caso de revoco tendido con mortero preparado de resinas sintéticas: se iniciará el tendido por la parte superior del paramento. El mortero se aplicará con llana y la superficie a revestir se dividirá en paños no superiores a 10 m2. El espesor del revoco no será inferior a 1 mm.

En caso de revoco proyectado con mortero preparado de resinas sintéticas: se aplicará el mortero manual o mecánicamente en sucesivas capas evitando las acumulaciones; la superficie a revestir se dividirá en paños no superiores a 10 m2. El espesor total del revoco no será inferior a 3 mm.

En caso de revoco con mortero preparado monocapa: si se ha aplicado una capa regularizadora para mejorar la planeidad del soporte, se esperará al menos 7 días para su endurecimiento. Se replantearán y realizarán juntas de despiece con junquillos adheridos a la fachada con el propio mortero de base del monocapa antes de empezar a aplicar el revestimiento. Las juntas de despiece horizontales se dispondrán cada 2,20 metros y las verticales cada 7 metros y tendrán un ancho entre 10 y 20 mm, respetando las juntas estructurales. Se colocará malla de fibra de vidrio tratada contra los álcalis (que quedará embutida entre dos capas de revestimiento) en: todos los puntos singulares (dinteles, forjados, etc.), cajas de persiana sobresaliendo un mínimo de 20 cm a cada lado con el cerramiento, huecos de ventana con tiras como mínimo de 20 por 40 cm colocadas en diagonal. Los encuentros entre soportes de distinta naturaleza se resolverán, marcando la junta o puenteando la unión y armando el revestimiento con mallas.

El mortero predosificado industrialmente, se mezclará con agua y se aplicará en una única capa de unos 10 a 15 mm de espesor o en dos manos del producto si el espesor es mayor de 15 mm, dejando la primera con acabado rugoso. La aplicación se realizará mediante proyección mecánica (mediante máquinas de proyección continuas o discontinuas) o aplicación manual con llana. En caso de colocar refuerzos de malla de fibra de vidrio, de poliéster o metálica, se situará en el centro del espesor del revoco. La totalidad del producto se aplicará en las mismas condiciones climáticas. En climas muy secos, con viento, o temperaturas elevadas, se humedecerá la superficie con manguera y difusor para evitar una desecación excesiva. Los junquillos se retirarán a las 24 horas, cuando el mortero empiece a endurecer y tenga la consistencia suficiente para que no se deforme la línea de junta.

Se suspenderá la ejecución cuando la temperatura sea inferior a 0ºC o superior a 30ºC a la sombra, o en tiempo lluvioso cuando el paramento no esté protegido. Se evitarán golpes o vibraciones que puedan afectar al mortero durante el fraguado. En ningún caso se permitirán los secados artificiales. Una vez transcurridas 24 horas desde su ejecución, se mantendrá húmeda la superficie revocada hasta que haya fraguado.

• Tolerancias admisibles Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.2., para conseguir una resistencia media a la filtración, el revestimiento continuo exterior

tendrá un espesor de entre 10 y 15 mm. En caso de revoco con mortero preparado monocapa, el espesor podrá ser de unos 10 a 20 mm.

• Condiciones de terminación - Enfoscados:

La textura (fratasado o sin fratasar) será lo bastante rugosa en caso de que sirva de soporte a otra capa de revoco o estuco. Se mantendrá húmeda la superficie enfoscada mediante riego directo hasta que el mortero haya fraguado, especialmente en tiempo seco, caluroso o con vientos fuertes. Este sistema de curado podrá sustituirse mediante la protección con revestimiento plástico si se retiene la humedad inicial de la masa durante la primera fase de endurecimiento. El acabado podrá ser:

Fratasado, cuando sirva de soporte a un enlucido, pintura rugosa o aplacado con piezas pequeñas recibidas con mortero o adhesivo.

Bruñido, cuando sirva de soporte a una pintura lisa o revestimiento pegado de tipo ligero o flexible o cuando se requiera un enfoscado más impermeable.

- Guarnecidos: Sobre el guarnecido fraguado se enlucirá con yeso fino terminado con llana, quedando a línea con la arista del guardavivos,

consiguiendo un espesor de 3 mm. - Revocos:

Revoco tendido con mortero de cemento: admite los acabados repicado, raspado con rasqueta metálica, bruñido, a fuego o esgrafiado.

Revoco tendido con mortero de cal o estuco: admite los acabados lavado con brocha y agua con o sin posterior picado, raspado con rasqueta metálica, alisado, bruñido o acabado con espátula.

Revoco tendido con mortero preparado de resinas sintéticas: admite los acabados pétreos con llana, raspado o picado con rodillo de esponja.

Revoco con mortero preparado monocapa: acabado en función de los pigmentos y la textura deseada (abujardado, bruñido, fratasado, lavado, etc.) que se obtienen a aplicando distintos tratamientos superficiales una vez aplicado el producto, o por proyección de áridos y planchado de la piedra cuando el mortero aún está fresco.

Page 91: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

89

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución Puntos de observación.

- Enfoscados: Comprobación del soporte: está limpio, rugoso y de adecuada resistencia (no yeso o análogos). Idoneidad del mortero conforme a proyecto. Tiempo de utilización después de amasado. Disposición adecuada del maestreado. Planeidad con regla de 1 m.

- Guarnecidos: Comprobación del soporte: que no esté liso (rugoso, rayado, picado, salpicado de mortero), que no haya elementos metálicos

en contacto y que esté húmedo en caso de guarnecidos. Se comprobará que no se añade agua después del amasado. Comprobar la ejecución de maestras o disposición de guardavivos.

- Revocos: Comprobación del soporte: la superficie no está limpia y humedecida. Dosificación del mortero: se ajusta a lo especificado en proyecto.

• Ensayos y pruebas - En general:

Prueba escorrentía en exteriores durante dos horas. Dureza superficial en guarnecidos y enlucidos >40 shore.

- Enfoscados: Planeidad con regla de 1 m.

- Guarnecidos: Se verificará espesor según proyecto. Comprobar planeidad con regla de 1 m.

- Revocos: Espesor, acabado y planeidad: defectos de planeidad superiores a 5 mm en 1 m, no se interrumpe el revoco en las juntas

estructurales.

Conservación y mantenimiento Una vez ejecutado el enfoscado, se protegerá del sol y del viento para permitir la hidratación, fraguado y endurecimiento del

cemento. 7.1.3 Pinturas Descripción

Descripción Revestimiento continuo con pinturas y barnices de paramentos y elementos de estructura, carpintería, cerrajería e

instalaciones, previa preparación de la superficie o no con imprimación, situados al interior o al exterior, que sirven como elemento decorativo o protector.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de superficie de revestimiento continuo con pintura o barniz, incluso preparación del soporte y de la pintura,

mano de fondo y mano/s de acabado totalmente terminado, y limpieza final. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas: soporte Según el CTE DB SE A apartado 10.6, inmediatamente antes de comenzar a pintar se comprobará que las superficies cumplen

los requisitos del fabricante. El soporte estará limpio de polvo y grasa y libre de adherencias o imperfecciones. Para poder aplicar impermeabilizantes de

silicona sobre fábricas nuevas, habrán pasado al menos tres semanas desde su ejecución. Si la superficie a pintar está caliente a causa del sol directo puede dar lugar, si se pinta, a cráteres o ampollas. Si la pintura

tiene un vehículo al aceite, existe riesgo de corrosión del metal. En soportes de madera, el contenido de humedad será del 14-20% para exteriores y del 8-14% para interiores. Si se usan pinturas de disolvente orgánico las superficies a recubrir estarán secas; en el caso de pinturas de cemento, el soporte

estará humedecido. Estarán recibidos y montados cercos de puertas y ventanas, canalizaciones, instalaciones, bajantes, etc. Según el tipo de soporte a revestir, se considerará:

- Superficies de yeso, cemento, albañilería y derivados: se eliminarán las eflorescencias salinas y la alcalinidad con un tratamiento químico; asimismo se rascarán las manchas superficiales producidas por moho y se desinfectará con fungicidas. Las manchas de humedades internas que lleven disueltas sales de hierro, se aislarán con productos adecuados. En caso de pintura cemento, se humedecerá totalmente el soporte.

- Superficies de madera: en caso de estar afectada de hongos o insectos se tratará con productos fungicidas, asimismo se sustituirán los nudos mal adheridos por cuñas de madera sana y se sangrarán aquellos que presenten exudado de resina. Se realizará una limpieza general de la superficie y se comprobará el contenido de humedad. Se sellarán los nudos mediante goma laca dada a pincel, asegurándose que haya penetrado en las oquedades de los mismos y se lijarán las superficies.

Page 92: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

90

- Superficies metálicas: se realizará una limpieza general de la superficie. Si se trata de hierro se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo metálico, seguido de una limpieza manual de la superficie. Se aplicará un producto que desengrase a fondo de la superficie. En cualquier caso, se aplicará o no una capa de imprimación tapaporos, selladora, anticorrosiva, etc.

• Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En exteriores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices: sobre ladrillo: cemento y derivados: pintura a la cal, al silicato, al cemento, plástica, al esmalte y barniz hidrófugo. sobre madera: pintura al óleo, al esmalte y barnices. sobre metal: pintura al esmalte. En interiores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices: sobre ladrillo: pintura al temple, a la cal y plástica. sobre yeso o escayola: pintura al temple, plástica y al esmalte. sobre madera: pintura plástica, al óleo, al esmalte, laca nitrocelulósica y barniz. sobre metal: pintura al esmalte, pintura martelé y laca nitrocelulósica.

Proceso de ejecución

• Ejecución La temperatura ambiente no será mayor de 28 ºC a la sombra ni menor de 12 ºC durante la aplicación del revestimiento. El

soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido. No se pintará con viento o corrientes de aire por posibilidad de no poder realizar los empalmes correctamente ante el rápido secado de la pintura.

Se dejarán transcurrir los tiempos de secado especificados por el fabricante. Asimismo se evitarán, en las zonas próximas a los paramentos en periodo de secado, la manipulación y trabajo con elementos que desprendan polvo o dejen partículas en suspensión.

- Pintura al temple: se aplicará una mano de fondo con temple diluido, hasta la impregnación de los poros del ladrillo, yeso o cemento y una mano de acabado.

- Pintura a la cal: se aplicará una mano de fondo con pintura a la cal diluida, hasta la impregnación de los poros del ladrillo o cemento y dos manos de acabado.

- Pintura al silicato: se protegerán las carpinterías y vidrierías, dada la especial adherencia de este tipo de pintura y se aplicará una mano de fondo y otra de acabado.

- Pintura al cemento: se preparará en obra y se aplicará en dos capas espaciadas no menos de 24 horas. - Pintura plástica, acrílica, vinílica: si es sobre ladrillo, yeso o cemento, se aplicará una mano de imprimación selladora y dos

manos de acabado; si es sobre madera, se aplicará una mano de imprimación tapaporos, un plastecido de vetas y golpes con posterior lijado y dos manos de acabado.

- Pintura al aceite: se aplicará una mano de imprimación con brocha y otra de acabado, espaciándolas un tiempo entre 24 y 48 horas.

- Pintura al esmalte: previa imprimación del soporte se aplicará una mano de fondo con la misma pintura diluida en caso de que el soporte sea yeso, cemento o madera, o dos manos de acabado en caso de superficies metálicas.

- Pintura martelé o esmalte de aspecto martelado: se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva y una mano de acabado a pistola.

- Laca nitrocelulósica: en caso de que el soporte sea madera, se aplicará una mano de imprimación no grasa y en caso de superficies metálicas, una mano de imprimación antioxidante; a continuación, se aplicaran dos manos de acabado a pistola de laca nitrocelulósica.

- Barniz hidrófugo de silicona: una vez limpio el soporte, se aplicará el número de manos recomendado por el fabricante. - Barniz graso o sintético: se dará una mano de fondo con barniz diluido y tras un lijado fino del soporte, se aplicarán dos manos

de acabado.

• Condiciones de terminación - Pintura al cemento: se regarán las superficies pintadas dos o tres veces al día unas 12 horas después de su aplicación. - Pintura al temple: podrá tener los acabados lisos, picado mediante rodillo de picar o goteado mediante proyección a pistola de

gotas de temple.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución Se comprobará que se ha ejecutado correctamente la preparación del soporte (imprimación selladora, anticorrosivo, etc.), así

como la aplicación del número de manos de pintura necesarios.

Conservación y mantenimiento Se comprobará el aspecto y color, la inexistencia de desconchados, embolsamientos y falta de uniformidad, etc., de la

aplicación realizada. 7.2 Revestimientos de suelos y escaleras 7.2.1 Revestimientos cerámicos para suelos y escaleras Descripción

Page 93: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

91

Descripción Revestimiento para acabados de suelos interiores, exteriores y peldaños de escaleras con baldosas cerámicas esmaltadas o no,

con mosaico cerámico de vidrio, y piezas complementarias y especiales, recibidos al soporte mediante material de agarre, con o sin acabado rejuntado.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de embaldosado realmente ejecutado, incluyendo cortes, parte proporcional de piezas complementarias y

especiales, rejuntado, eliminación de restos y limpieza. Los revestimientos de peldaño y los rodapiés, se medirán y valorarán por metro lineal.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas: soporte La puesta en obra de los revestimientos cerámicos se llevará a cabo por profesionales especialistas con la supervisión de la

dirección facultativa. En general, el soporte para la colocación de baldosas debe reunir las siguientes características: estabilidad dimensional,

flexibilidad, resistencia mecánica, sensibilidad al agua, planeidad. En cuanto a la estabilidad dimensional del soporte base se comprobarán los tiempos de espera desde la fabricación. En cuanto a las características de la superficie de colocación, reunirá las siguientes:

- Planeidad: Capa gruesa: se comprobará que pueden compensarse las desviaciones con espesor de mortero. Capa fina: se comprobará que la desviación máxima con regla de 2 m, no excede de 3 mm.

- Humedad: Capa gruesa: en la base de arena (capa de desolidarización) se comprobará que no hay exceso de humedad. Capa fina: se comprobará que la superficie está aparentemente seca.

- Limpieza: ausencia de polvo, pegotes, aceite, etc. - Flexibilidad: la flecha activa de los forjados no será superior a 10 mm. - Resistencia mecánica: el forjado deberá soportar sin rotura o daños las cargas de servicio, el peso permanente del

revestimiento y las tensiones del sistema de colocación. - Rugosidad: en caso de soportes muy lisos y poco absorbentes, se aumentará la rugosidad por picado u otros medios. En caso

de soportes disgregables se aplicará una imprimación impermeabilizante. - Impermeabilización: sobre soportes de madera o yeso será conveniente prever una imprimación impermeabilizante. - Humedad: en caso de capa fina, la superficie tendrá una humedad inferior al 3%.

En algunas superficies como soportes preexistentes en obras de rehabilitación, pueden ser necesarias actuaciones adicionales para comprobar el acabado y estado de la superficie (rugosidad, porosidad, dureza superficial, presencia de zonas huecas, etc.)

En soportes deformables o sujetos a movimientos importantes, se usará el material de rejuntado de mayor deformabilidad. En caso de embaldosado tomado con capa fina sobre madera o revestimiento cerámico existente, se aplicará previamente una

imprimación como puente de adherencia, salvo que el adhesivo a utilizar sea C2 de dos componentes, o R. En caso de embaldosado tomado con capa fina sobre revestimiento existente de terrazo o piedra natural, se tratará éste con

agua acidulada para abrir la porosidad de la baldosa preexistente.

Proceso de ejecución

• Ejecución Condiciones generales: La colocación se realizará en unas condiciones climáticas normales (5 ºC a 30 ºC), procurando evitar el soleado directo, las

corrientes de aire, lluvias y aplicar con riesgo de heladas. - Preparación:

Aplicación, en su caso, de base de mortero de cemento. Disposición de capa de desolidarización, caso de estar prevista en proyecto. Aplicación, en su caso, de imprimación-

Existen dos sistemas de colocación: Colocación en capa gruesa: se coloca la cerámica directamente sobre el soporte, aunque en los suelos se debe de prever una

base de arena u otro sistema de desolidarización. Colocación en capa fina: se realiza generalmente sobre una capa previa de regularización del soporte.

- Ejecución: Amasado: Con adhesivos cementosos: según recomendaciones del fabricante, se amasará el producto hasta obtener una masa homogénea

y cremosa. Finalizado el amasado, se mantendrá la pasta en reposo durante unos minutos. Antes de su aplicación se realizara un breve amasado con herramienta de mano. Con adhesivos en dispersión: se presentan listos para su uso. Con adhesivos de resinas reactivas: según indicaciones del fabricante.

Colocación general: Es recomendable, al colocar, mezclar piezas de varias cajas. Las piezas cerámicas se colocarán sobre la masa extendida

presionándola por medio de ligeros golpes con un mazo de goma y moviéndolas ligeramente hasta conseguir el aplastamiento total de los surcos del adhesivo para lograr un contacto pleno. Las baldosas se colocarán dentro del tiempo abierto del adhesivo, antes de que se forme una película seca en la superficie del mismo que evite la adherencia. Se recomienda extender el adhesivo en paños no mayores de 2 m2. En caso de mosaicos: el papel de la cara vista se desprenderá tras la colocación y la red dorsal quedará incorporada al material de agarre. En caso de productos porosos no esmaltados, se recomienda la aplicación de un producto antiadherente del cemento, previamente a las operaciones de rejuntado para evitar su retención y endurecimiento sobre la superficie del revestimiento.

Juntas La separación mínima entre baldosas será de 1,5 mm. En caso de soportes deformables, la separación entre baldosas será

mayor o igual a 3 mm. Juntas de colocación y rejuntado: puede ser aconsejable llenar parcialmente las juntas de colocación con tiras de un material

compresible antes de llenarlas a tope. El material compresible no debería adherirse al material de rejuntado o, en otro caso, debe

Page 94: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

92

cubrirse con una cinta de desolidarización. Estas cintas son generalmente autoadhesivas. La profundidad mínima del rejuntado será de 6mm. Se deberán rellenar a las 24 horas del embaldosado.

Juntas de movimiento estructurales: deberán llegar al soporte, incluyendo la capa de desolidarización si la hubiese, y su anchura debe ser, como mínimo, la de la junta del soporte. Se rematan usualmente rellenándolas con materiales de elasticidad duradera.

Juntas de movimiento perimetrales: evitarán el contacto del embaldosado con otros elementos tales como paredes, pilares exentos y elevaciones de nivel mediante se deben prever antes de colocar la capa de regularización, y dejarse en los límites de las superficies horizontales a embaldosar con otros elementos tales como paredes, pilares…Se puede prescindir de ellas en recintos con superficies menores de 7 m2. Deben ser juntas continuas con una anchura mayor o igual de 5mm. Quedarán ocultas por el rodapié o por el revestimiento adyacente. Deberán estar limpias de restos de materiales de obra y llegar hasta el soporte.

Juntas de partición (dilatación): la superficie máxima a revestir sin estas juntas es de 50 m2 a 70 m2 en interior, y de la mitad de estas en el exterior. La posición de las juntas deberá replantearse de forma que no estén cruzadas en el paso, si no deberían protegerse. Estas juntas deberán cortar el revestimiento cerámico, el adhesivo y el mortero base con una anchura mayor o igual de 5 mm. Pueden rellenarse con perfiles o materiales elásticos.

Corte y taladrado: Los taladros que se realicen en las piezas para el paso de tuberías, tendrán un diámetro de 1 cm mayor que el diámetro de

estas. Siempre que sea posible los cortes se realizarán en los extremos de los paramentos.

• Tolerancias admisibles Características dimensionales para colocación con junta mínima:

- Longitud y anchura/ rectitud de lados: Para L ≤ 100 mm ±0,4 mm Para L > 100 mm ±0,3% y ± 1,5 mm.

- Ortogonalidad: Para L ≤ 100 mm ±0,6 mm Para L > 100 mm ±0,5% y ± 2,0 mm.

- Planitud de superficie: Para L ≤ 100 mm ±0,6 mm L > 100 mm ±0,5% y + 2,0/- 1,0 mm. Según el CTE DB SU 1, apartado 2, para limitar el riesgo de caídas el suelo debe cumplir las condiciones siguientes: No presentar imperfecciones que supongan una diferencia de nivel mayor de 6 mm. Los desniveles menores o igual de 50 mm se resolverán con una pendiente ≤ 25%. En zonas interiores para circulación de personas, el suelo no presentaran huecos donde puedan introducirse una esfera de 15

mm de diámetro.

• Condiciones de terminación En revestimientos porosos es habitual aplicar tratamientos superficiales de impermeabilización con líquidos hidrófugos y ceras

para mejorar su comportamiento frente a las manchas y evitar la aparición de eflorescencias. Este tratamiento puede ser previo o posterior a la colocación.

En pavimentos que deban soportar agresiones químicas, el material de rejuntado debe ser de resinas de reacción de tipo epoxi. Una vez finalizada la colocación y el rejuntado, la superficie del material cerámico suele presentar restos de cemento.

Normalmente basta con una limpieza con una solución ácida diluida para eliminar esos restos. Nunca debe efectuarse una limpieza ácida sobre revestimientos recién colocados. Es conveniente impregnar la superficie con agua limpia previamente a cualquier tratamiento químico. Y aclarar con agua

inmediatamente después del tratamiento, para eliminar los restos de productos químicos.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución - De la preparación:

Aplicación de base de cemento: comprobar dosificación, consistencia y planeidad final. Capa fina, desviación máxima medida con regla de 2 m: 3 mm. Capa de desolidarización: para suelos, comprobar su disposición y espesor. Aplicación de imprimación: verificar la idoneidad de la imprimación y que la aplicación se hace siguiendo las instrucciones

del fabricante. - Comprobación de los materiales y colocación del embaldosado:

Baldosa: verificar que se ha realizado el control de recepción. Mortero de cemento (capa gruesa): Comprobar que las baldosas se han humedecido por inmersión en agua. Comprobar reglado y nivelación del mortero fresco extendido. En suelos: comprobar que antes de la colocación de las baldosas se espolvorea cemento sobre el mortero fresco extendido. Adhesivo (capa fina): Verificar que el tipo de adhesivo corresponde al especificado en proyecto. Aplicación del adhesivo: Comprobar que se utiliza siguiendo las instrucciones del fabricante. Comprobar espesor, extensión y peinado con llana dentada adecuada. Tiempo abierto de colocación: Comprobar que las baldosas se colocan antes de que se forme una película sobre la superficie del adhesivo. Comprobar que las baldosas se asientan definitivamente antes de que concluya el tiempo abierto del adhesivo. Colocación por doble encolado: comprobar que se utiliza esta técnica en embaldosados en exteriores y para baldosas mayores

de 35 cm. o superficie mayor de 1225 cm2. Juntas de movimiento: Estructurales: comprobar que se cubren y se utiliza un sellante adecuado. Perimetrales y de partición: comprobar su disposición, que no se cubren de adhesivo y que se utiliza un material adecuado para

su relleno.

Page 95: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

93

Juntas de colocación: verificar que el tipo de material de rejuntado corresponde con el especificado en proyecto. Comprobar la eliminación y limpieza del material sobrante.

- Comprobación final: Desviación de planeidad del revestimiento: la desviación entre dos baldosas adyacentes no debe exceder de 1mm. La

desviación máxima se medirá con regla de 2m. Para paramentos no debe exceder de 2 mm. Para suelos no debe exceder de 3 mm. Alineación de juntas de colocación; la diferencia de alineación de juntas se medirá con regla de 1 m. Para paramentos: no debe exceder de ± 1 mm. Para suelos: no debe exceder de ± 2 mm. Limpieza final: comprobación y medidas de protección.

Conservación y mantenimiento Las zonas recién pavimentadas deberán señalizarse para evitar que el solado sea transitado antes del tiempo recomendado por

el fabricante del adhesivo. Se colocará una protección adecuada frente a posibles daños debidos a trabajos posteriores, pudiendo cubrirse con cartón, plásticos gruesos, etc.

7.2.2 Soleras Descripción

Descripción Capa resistente compuesta por una subbase granular compactada, impermeabilización y una capa de hormigón con espesor

variable según el uso para el que esté indicado. Se apoya sobre el terreno, pudiéndose disponer directamente como pavimento mediante un tratamiento de acabado superficial, o bien como base para un solado.

Se utiliza para base de instalaciones o para locales con sobrecarga estática variable según el uso para el que este indicado (garaje, locales comerciales, etc.).

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de solera terminada, con sus distintos espesores y características del hormigón, incluido limpieza y

compactado de terreno. Las juntas se medirán y valorarán por metro lineal, incluso separadores de poliestireno, con corte y colocación del sellado.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas: soporte Se compactarán y limpiarán los suelos naturales. Las instalaciones enterradas estarán terminadas. Se fijarán puntos de nivel para la realización de la solera.

• Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. No se dispondrán soleras en contacto directo con suelos de arcillas expansivas, ya que podrían producirse abombamientos,

levantamientos y roturas de los pavimentos, agrietamiento de particiones interiores, etc.

Proceso de ejecución

• Ejecución - Ejecución de la subbase granular:

Se extenderá sobre el terreno limpio y compactado. Se compactará mecánicamente y se enrasará. - Colocación de la lámina de polietileno sobre la subbase. - Capa de hormigón:

Se extenderá una capa de hormigón sobre la lámina impermeabilizante; su espesor vendrá definido en proyecto según el uso y la carga que tenga que soportar. Si se ha disponer de malla electrosoldada se dispondrá antes de colocar el hormigón. El curado se realizará mediante riego, y se tendrá especial cuidado en que no produzca deslavado.

- Juntas de contorno: Antes de verter el hormigón se colocará el elemento separador de poliestireno expandido que formará la junta de contorno

alrededor de cualquier elemento que interrumpa la solera, como pilares y muros. - Juntas de retracción:

Se ejecutarán mediante cajeados previstos o realizados posteriormente a máquina, no separadas más de 6 m, que penetrarán en 1/3 del espesor de la capa de hormigón.

- Drenaje. Según el CTE DB HS 1 apartado 2.2.2: Si es necesario se dispondrá una capa drenante y una capa filtrante sobre el terreno situado bajo el suelo. En caso de que se

utilice como capa drenante un encachado, deberá disponerse una lamina de polietileno por encima de ella. Se dispondrán tubos drenantes, conectados a la red de saneamiento o a cualquier sistema de recogida para su reutilización

posterior, en el terreno situado bajo el suelo. Cuando dicha conexión esté situada por encima de la red de drenaje, se colocará al menos una cámara de bombeo con dos bombas de achique.

Page 96: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

94

En el caso de muros pantalla los tubos drenantes se colocarán a un metro por debajo del suelo y repartidos uniformemente junto al muro pantalla.

Se colocará un pozo drenante por cada 800 m2 en el terreno situado bajo el suelo. El diámetro interior del pozo será como mínimo igual a 70 cm. El pozo deberá disponer de una envolvente filtrante capaz de impedir el arrastre de finos del terreno. Deberán disponerse dos bombas de achique, una conexión para la evacuación a la red de saneamiento o a cualquier sistema de recogida para su reutilización posterior y un dispositivo automático para que el achique sea permanente.

• Tolerancias admisibles Condiciones de no aceptación: Espesor de la capa de hormigón: variación superior a - 1 cm ó +1,5 cm. Planeidad de la capa de arena (medida con regla de 3 m): irregularidades locales superiores a 20 mm. Planeidad de la solera medida por solape de 1,5 m de regla de 3 m: falta de planeidad superior a 5 mm si la solera no lleva

revestimiento. Compacidad del terreno será de valor igual o mayor al 80% del Próctor Normal en caso de solera semipesada y 85% en caso

de solera pesada. Planeidad de la capa de arena medida con regla de 3 m, no presentará irregularidades locales superiores a 20 mm. Espesor de la capa de hormigón: no presentará variaciones superiores a -1 cm o +1,50 cm respecto del valor especificado. Planeidad de la solera, medida por solape de 1,50 m de regla de 3 m, no presentará variaciones superiores a 5 mm, si no va a

llevar revestimiento posterior. Junta de retracción: la distancia entre juntas no será superior a 6 m. Junta de contorno: el espesor y altura de la junta no presentará variaciones superiores a -0,50 cm o +1,50 cm respecto a lo

especificado.

• Condiciones de terminación La superficie de la solera se terminará mediante reglado, o se dejará a la espera del solado.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución Puntos de observación.

- Ejecución: Compacidad del terreno, planeidad de la capa de arena, espesor de la capa de hormigón, planeidad de la solera. Resistencia característica del hormigón. Planeidad de la capa de arena. Resistencia característica del hormigón: no será inferior al noventa por ciento (90%) de la especificada. Espesor de la capa de hormigón. Impermeabilización: inspección general.

- Comprobación final: Planeidad de la solera. Junta de retracción: separación entre las juntas. Junta de contorno: espesor y altura de la junta.

Conservación y mantenimiento No se superarán las cargas normales previstas. Se evitará la permanencia en el suelo de los agentes agresivos admisibles y la caída de los no admisibles. La solera no se verá sometida a la acción de: aguas con pH menor de 6 o mayor de 9, o con una concentración en sulfatos

superior a 0,20 gr/l, aceites minerales orgánicos y pesados, ni a temperaturas superiores a 40 ºC. 7.3 Falsos techos Descripción

Descripción Revestimiento de techos en interiores de edificios mediante placas de escayola, cartón-yeso, metálicas, conglomerados, etc.,

(sin juntas aparentes cuando se trate de techos continuos, fijas o desmontables en el caso de techos registrables), con el fin de reducir la altura de un local, y/o aumentar el aislamiento acústico y/o térmico, y/o ocultar posibles instalaciones o partes de la estructura.

Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de superficie realmente ejecutada de falso techo, incluso parte proporcional de elementos de suspensión,

entramados, soportes. Metro lineal de moldura perimetral si la hubiera. Unidad de florón si lo hubiere.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas: soporte Antes de comenzar la colocación del falso techo se habrán dispuesto, fijado y terminado todas las instalaciones situadas debajo

del forjado. Las instalaciones que deban quedar ocultas se habrán sometido a las pruebas necesarias para su correcto funcionamiento. Preferiblemente se habrán ejecutado las particiones, la carpintería de huecos exteriores con sus acristalamientos y cajas de persianas.

Page 97: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

95

• Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las

siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales

próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales.

Proceso de ejecución

• Ejecución Se habrán obtenido los niveles en todos los locales objeto de actuación, marcando la altura de forma indeleble en todos los

paramentos y elementos singulares y/o sobresalientes de los mismos, tales como pilares, marcos, etc. - Techos continuos:

Se dispondrán un mínimo de 3 elementos de suspensión, no alineados y uniformemente repartidos por m2. En caso de fijaciones metálicas y varillas suspensoras, éstas se dispondrán verticales y el atado se realizará con doble alambre

de diámetro mínimo 0,70 mm. Cuando se trate de un sistema industrializado, se dispondrá la estructura sustentante anclada al forjado y atornillada a la perfilería secundaria (si existe), así como a la perimetral. Las placas se atornillarán perpendicularmente a la perfilería y alternadas.

En caso de fijación con cañas, éstas se recibirán con pasta de escayola (en la proporción de 80 l de agua por 100 kg de escayola) y fibras vegetales o sintéticas. Estas fijaciones podrán disponerse en cualquier dirección.

En caso de planchas de escayola, éstas se dispondrán sobre reglones que permitan su nivelación, colocando las uniones longitudinalmente en el sentido de la luz rasante, y las uniones transversales alternadas.

Las planchas perimetrales estarán separadas 5 mm de los paramentos verticales. Las juntas de dilatación se dispondrán cada 10 m y se formarán con un trozo de plancha recibida con pasta de escayola a uno

de los lados y libre en el otro. - Techos registrables:

Las varillas roscadas que se usen como elemento de suspensión, se unirán por el extremo superior a la fijación y por el extremo inferior al perfil del entramado, mediante manguito o tuerca.

Las varillas roscadas que se usen como elementos de arriostramiento, se colocarán entre dos perfiles del entramado, mediante manguitos; la distancia entre varillas roscadas no será superior a 120 cm.

Los perfiles que forman el entramado y los perfiles de remate se situarán convenientemente nivelados, a las distancias que determinen las dimensiones de las placas y a la altura prevista en todo el perímetro; los perfiles de remate se fijarán mediante tacos y tornillos de cabeza plana, distanciados un máximo de 50 cm entre sí.

La colocación de las placas se iniciará por el perímetro, apoyando las placas sobre el ángulo de chapa y sobre los perfiles del entramado.

En caso de placas acústicas metálicas, su colocación se iniciará por el perímetro transversalmente al perfil U, apoyadas por un extremo en el elemento de remate y fijadas al perfil U mediante pinzas, cuya suspensión se reforzará con un tornillo de cabeza plana del mismo material que las placas.

• Condiciones de terminación Las uniones entre planchas se rellenarán con fibras vegetales o sintéticas y pasta de escayola, (en la proporción de 80 l de agua

por cada 100 kg de escayola), y se acabarán interiormente con pasta de escayola en una proporción de 100 l de agua por cada 100 kg de escayola.

Antes de realizar cualquier tipo de trabajos en el falso techo, se esperará al menos 24 horas. Para la colocación de luminarias, o cualquier otro elemento, se respetará la modulación de las placas, suspensiones y

arriostramientos. El falso techo quedará limpio, con su superficie plana y al nivel previsto. El conjunto quedará estable e indeformable.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución Se comprobará que la humedad de las placas es menor del 10%. Se comprobará el relleno de uniones y acabados. No se admitirán defectos aparentes de relleno de juntas o su acabado. Se comprobarán las fijaciones en tacos, abrazaderas, ataduras y varillas. Se comprobará que la separación entre planchas y paramentos es menor de 5 mm. Suspensión y arriostramiento. La separación entre varillas suspensoras y entre varillas de arriostramiento, será inferior a 1,25

m. No se admitirá un atado deficiente de las varillas de suspensión, ni habrá menos de 3 varillas por m2. Se comprobará la planeidad en todas las direcciones con regla de 2 m. Los errores en la planeidad no serán superiores a 4 mm. Se comprobará la nivelación. La pendiente del techo no será superior a 0,50%.

ELCHE, FEBRERO DE 2010, EL INGENIERO INDUSTRIAL Fdo. Esteban Fco. Sánchez Sánchez-Cano Colegiado nº 5.205

Esteban
Sello
Page 98: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

96

Page 99: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

97

3.- PRESUPUESTO

Page 100: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

98

Page 101: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 01 DEMOLICIONES01.01 m2 DEMOLICIÓN Y LEVANTADO DE ACERAS

Demolición y levantado de aceras de loseta hidráulica o equivalente, con solera dehormigón en masa 10/15 cm. de espesor, incluso carga y transporte de material re-sultante a vertedero.

O01OA020 0,008 h. Capataz 17,626 0,141O01OA070 0,050 h. Peón ordinario 15,346 0,767M05EN030 0,050 h. Excav.hidráulica neumáticos 100 CV 53,616 2,681M06MR230 0,050 h. Martillo rompedor hidráulico 600 kg. 10,547 0,527M05RN020 0,050 h. Retrocargadora neumáticos 75 CV 36,791 1,840M07CB020 0,016 h. Camión basculante 4x4 14 t. 40,110 0,642M07N070 0,200 m3 Canon de escombros a vertedero 0,720 0,144

TOTAL PARTIDA.............................................................. 6,742Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con SETENTA Y CUATRO CÉNTIMOS

Página 1

Page 102: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 02 MOVIMIENTO DE TIERRAS02.01 m3 EXC.ZANJA A MÁQUINA T. COMPACTO

Excavación en zanjas, en terrenos compactos, por medios mecánicos, con extrac-ción de tierras a los bordes, sin carga ni transporte al vertedero y con p.p. de me-dios auxiliares.

O01OA070 0,140 h. Peón ordinario 15,346 2,148M05EN030 0,280 h. Excav.hidráulica neumáticos 100 CV 53,616 15,012

TOTAL PARTIDA.............................................................. 17,160Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECISIETE EUROS con DIECISEIS CÉNTIMOS02.02 m3 EXC.VAC.T.FLOJO MEC.CARGA/TTE.

Excavación a cielo abierto, en terrenos de consistencia floja, por medios mecáni-cos, en vaciados, con carga directa sobre camión basculante, incluso transporte detierras al vertedero a una distancia menor de 10 km., considerando ida y vuelta in-cluso canon de vertido y p.p. de medios auxiliares.

O01OA070 0,022 h. Peón ordinario 15,346 0,338M05RN020 0,050 h. Retrocargadora neumáticos 75 CV 36,791 1,840M07CB010 0,100 h. Camión basculante 4x2 10 t. 33,382 3,338M07N060 1,000 m3 Canon de desbroce a vertedero 0,820 0,820

TOTAL PARTIDA.............................................................. 6,336Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS02.03 m3 RELL.TIERR.ZANJA MANO C/APORT.

Relleno y extendido con tierras de préstamo en zanjas, por medios manuales, conaporte de tierras, i/carga y transporte a pie de tajo, y con p.p. de medios auxiliares.

O01OA070 0,820 h. Peón ordinario 15,346 12,584M07AA020 0,100 h. Dumper autocargable 2.000 kg. 6,488 0,649P01AA010 1,000 m3 Tierra vegetal 16,396 16,396

TOTAL PARTIDA.............................................................. 29,629Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTINUEVE EUROS con SESENTA Y DOS CÉNTIMOS02.04 m3 EXC.ZANJA SANEAM. T.FLOJO A MANO

Excavación en zanjas de saneamiento, en terrenos de consistencia floja, por me-dios manuales, con extracción de tierras a los bordes, y con posterior relleno y api-sonado de las tierras procedentes de la excavación y con p.p. de medios auxiliares.

O01OA070 2,300 h. Peón ordinario 15,346 35,296M08RI010 0,750 h. Pisón vibrante 70 kg. 2,949 2,212

TOTAL PARTIDA.............................................................. 37,508Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y SIETE EUROS con CINCUENTA CÉNTIMOS

Página 2

Page 103: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 03 CIMENTACIÓN03.01 m3 HORM.LIMPIEZA HM-20/P/20/I V.MAN

Hormigón en masa HM-20 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx.20 mm., para am-biente normal, elaborado en central para limpieza y nivelado de fondos de cimenta-ción, incluso vertido por medios manuales y colocación. Según NTE-CSZ,EHE yCTE-SE-C.

O01OA070 0,600 h. Peón ordinario 15,346 9,208P01HM010 1,150 m3 Hormigón HM-20/P/20/I central 83,089 95,552

TOTAL PARTIDA.............................................................. 104,760Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CUATRO EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS03.02 m3 H.ARM. HA-25/P/40/I V.MANUAL

Hormigón armado HA-25 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx.40 mm., para ambien-te normal, elaborado en central en relleno de zapatas y zanjas de cimentación, inclu-so armadura (40 kg/m3), vertido por medios manuales, vibrado y colocación. Segúnnormas NTE-CSZ , EHE y CTE-SE-C.

E04CM060 1,000 m3 HORM. HA-25/P/40/I V. MANUAL 112,725 112,725E04AB010 40,000 kg ACERO CORRUGADO B 400 S 1,170 46,800

TOTAL PARTIDA.............................................................. 159,525Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CINCUENTA Y NUEVE EUROS con CINCUENTA Y DOSCÉNTIMOS03.03 m2 SOLER.HA-25, 10cm.ARMA.#15x15x5

Solera de hormigón de 10 cm. de espesor, realizada con hormigón HA-25 N/mm2,Tmáx.20 mm., elaborado en obra, i/vertido, colocación y armado con mallazo15x15x5, p.p. de juntas, aserrado de las mismas y fratasado. Según NTE-RSS yEHE.

E04SE090 0,100 m3 HORMIGÓN HA-25/P/20/I EN SOLERA 110,275 11,028E04AM020 1,000 m2 MALLA 15x15 cm. D=5 mm. 1,980 1,980

TOTAL PARTIDA.............................................................. 13,008Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con CERO CÉNTIMOS

Página 3

Page 104: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 04 PAVIMENTOS EXTERIORES04.01 m2 PAV.BALDOSA GRES RÚSTICO 25x25

Pavimento de baldosa de gres rústico de 25x25 cm., sobre solera de hormigónHM-20/P/20/I de 10 cm., sentada con mortero de cemento, dejando una junta de 1cm. entre piezas, i/p.p. de junta de dilatación, llagueado con mortero preparado es-pecial en color y limpieza.

O01OA090 0,300 h. Cuadrilla A 41,345 12,404P01HM010 0,100 m3 Hormigón HM-20/P/20/I central 83,089 8,309A02A080 0,030 m3 MORTERO CEMENTO M-5 72,813 2,184P08XVG 1,000 m2 Baldosa gres rústico 25x25 cm 15,206 15,206A01L030 0,001 m3 LECHADA CEMENTO 1/3 CEM II/B-P 32,5 N 67,912 0,068P01FJ060 1,200 kg Mortero tapajuntas CG2 Texjunt color 0,870 1,044

TOTAL PARTIDA.............................................................. 39,215Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y NUEVE EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS

Página 4

Page 105: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 05 ALBAÑILERÍA/CERRAMIENTO05.01 m2 FÁB.BLOQ.HORM.COLOR 40x20x20 2C/V

Fábrica de bloques huecos de hormigón color de 40x20x20 cm. colocado a dos ca-ras vistas, recibidos con mortero de cemento CEM II/B-M 32,5 N y arena de ríoM-5, rellenos de hormigón de 330 kg. de cemento/m3. de dosificación y armadurasegún normativa, i/p.p. de formación de dinteles, zunchos, jambas, piezas de coro-nación muro, ejecución de encuentros y piezas especiales,llagueado, roturas, re-planteo, nivelación, aplomado, limpieza y medios auxiliares, s/NTE-FFB-6 yCTE-SE-F, medida deduciendo superiores a 2 m2.

O01OA160 0,910 h. Cuadrilla H 33,672 30,642P01BV050 13,000 ud Bloque hor.liso color 40x20x20 cv 1,250 16,250P01MC040 0,024 m3 Mortero cem. gris II/B-M 32,5 M-5/CEM 65,833 1,580A03H090 0,020 m3 HORM. DOSIF. 330 kg /CEMENTO Tmáx.20 75,079 1,502P03ACA010 2,300 kg Acero corrugado B 400 S/SD 6 mm 0,650 1,495

TOTAL PARTIDA.............................................................. 51,469Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y UN EUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS05.02 m2 FÁB.LADR.1/2P.LHD 9cm. MORT.BAST. M-7,5/BL-L

Fábrica de ladrillo cerámico hueco doble 24x11,5x9 cm., de 1/2 pie de espesor reci-bido con mortero bastardo de cemento blanco BL-II/A-L 42,5 R, cal y arena de ríoM-7,5/BL-L, confeccionado con hormigonera, para revestir, i/replanteo, nivelación yaplomado, rejuntado, limpieza y medios auxiliares. Según UNE-EN-998-1:2004,RC-03, NTE-PTL, RL-88 y CTE-SE-F, medido a cinta corrida.

O01OA030 0,500 h. Oficial primera 17,616 8,808O01OA070 0,500 h. Peón ordinario 15,346 7,673P01LH025 0,042 mud Ladrillo hueco doble 24x11,5x9 cm. 94,276 3,960A02M030 0,021 m3 MORT.BAST.CAL M-7,5 CEM BL-II/A-L 42,5 R 153,258 3,218

TOTAL PARTIDA.............................................................. 23,659Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTITRES EUROS con SESENTA Y CINCO CÉNTIMOS05.03 m2 ENFOSCADO BUENA VISTA M-10 VERTI.

Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con mortero de cementoCEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos verticales de 20 mm. de es-pesor, regleado, i/p.p. de andamiaje, s/NTE-RPE-5, medido deduciendo huecos.

O01OA030 0,240 h. Oficial primera 17,616 4,228O01OA050 0,240 h. Ayudante 16,056 3,853A02A060 0,020 m3 MORTERO CEMENTO M-10 82,375 1,648

TOTAL PARTIDA.............................................................. 9,729Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NUEVE EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS05.04 m2 FORJA.VIG.AUT. 20+5, B-60

Forjado 20+5 cm. formado a base de viguetas de hormigón pretensadas autorresis-tentes, separadas 60 cm. entre ejes, bovedilla cerámica de 60x25x20 cm. y capa decompresión de 5 cm., de hormigón HA-25/P/20/I, de central, i/armadura (1,80kg/m2), terminado. (Carga total 600 kg/m2). Según normas NTE, EHE , EFHE yCTE-SE-AE.

O01OB010 0,350 h. Oficial 1ª encofrador 17,696 6,194O01OB020 0,350 h. Ayudante encofrador 16,606 5,812M02GT002 0,150 h. Grúa pluma 30 m./0,75 t. 22,084 3,313P03VA020 1,670 m. Vigue.D/T pret.18cm.4,0/5,0m(27,5kg/m) 4,239 7,079P03BC160 6,670 ud Bovedilla cerámica 60x25x20 0,910 6,070P01HA010 0,067 m3 Hormigón HA-25/P/20/I central 86,188 5,775E04AB020 1,800 kg ACERO CORRUGADO B 500 S 1,258 2,264E05HFE010 1,000 m2 ENCOF. MADERA EN FORJADOS 11,392 11,392

TOTAL PARTIDA.............................................................. 47,899Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y SIETE EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS05.05 m2 FORM. PENDIENTES CON HORM. ARLITA

Formación de pendientes de 10 cm de espesor medio y 6 cm de espesor mínimoen cubierta plana, de hormigon ligero de arcilla expandida ARLITA de densidad 650kg/m3 aprox. realizado en obra con 150 kg de cemento, 1100 litros de ARLITA G-3incluso capa superiro de 15 mm de mortero M 10 según UNE-EN 998-2 de cementoy arena, fratasado.

O01OA030 0,130 h. Oficial primera 17,616 2,290O01OA070 0,130 h. Peón ordinario 15,346 1,995D10AA101 0,040 m2 TABICÓN LADRILLO H/D 25x12x9 cm. 22,034 0,881U04JA010 0,015 m3 Mortero 1/4 prep.cemento gris M 10 81,279 1,219U04VM207 0,080 m3 Hormigon ligero ARLITA HL-20 74,871 5,990

TOTAL PARTIDA.............................................................. 12,375Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS

Página 5

Page 106: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE05.06 m2 GUARNECIDO MAESTREADO Y ENLUCIDO

Guarnecido maestreado con yeso negro y enlucido con yeso blanco en paramentosverticales y horizontales de 15 mm. de espesor, con maestras cada 1,50 m., inclusoformación de rincones, guarniciones de huecos, remates con pavimento, p.p. deguardavivos de plástico y metal y colocación de andamios, s/NTE-RPG, medido de-duciendo huecos superiores a 2 m2.

O01OB110 0,270 h. Oficial yesero o escayolista 17,246 4,656O01OA070 0,270 h. Peón ordinario 15,346 4,143A01A030 0,012 m3 PASTA DE YESO NEGRO 91,292 1,096A01A040 0,003 m3 PASTA DE YESO BLANCO 94,704 0,284P04RW060 0,215 m. Guardavivos plástico y metal 0,520 0,112

TOTAL PARTIDA.............................................................. 10,291Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con VEINTINUEVE CÉNTIMOS05.07 m2 F.TE.ESCAY.DES.60x60 PV

Falso techo desmontable de escayola aligerada fisurada, en placas de 60x60 cm.,suspendido de perfilería vista lacada en blanco de 24 mm. de ancho, i/p.p. de acce-sorios de fijación, montaje y desmontaje de andamios, instalado s/NTE-RTP-17, me-dido deduciendo huecos superiores a 2 m2.

O01OB110 0,150 h. Oficial yesero o escayolista 17,246 2,587O01OB120 0,150 h. Ayudante yesero o escayolista 16,376 2,456P04TE080 1,050 m2 Pl.escayola 60x60 fisurada 5,419 5,690P04TW100 0,240 m. Perfil primario 3600-24x36 mm. 1,420 0,341P04TW110 1,400 m. Perfil secundario 1200-24x27 mm. 1,420 1,988P04TW130 0,450 m. Ángulo 3000-24x24 mm. 0,900 0,405P04TW040 1,050 ud Pieza cuelgue 1,110 1,166

TOTAL PARTIDA.............................................................. 14,633Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con SESENTA Y TRES CÉNTIMOS05.08 m2 IMPERMEABILIZ. MONOCAPA PN-1

Impermeabilización monocapa constituida por: lámina asfáltica de betún plastoméri-co APP Super Morterplas tipo (LBM-40-PE+PE), en posición flotante respecto al so-porte, salvo en perímetros y puntos singulares. Lista para proteger con protecciónpesada. Cumple la norma UNE 104-402/96, según membrana PN-1.

O01OA030 0,100 h. Oficial primera 17,616 1,762O01OA050 0,100 h. Ayudante 16,056 1,606P06BS460 1,100 m2 Lám. Super Morterplas 4 kg. 9,848 10,833

TOTAL PARTIDA.............................................................. 14,201Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con VEINTE CÉNTIMOS05.09 ud CAL.SIF/REF. PVC 300x300 SH 110 mm

Caldereta sifónica extensible de PVC para recogida de aguas pluviales o de localeshúmedos, con salida horizontal de 110 mm. y con rejilla de PVC de 300x300 mm.;instalada y conexionada a la red general de desagüe, incluso p.p. de pequeño mate-rial de agarre y medios auxiliares, y sin incluir arqueta de apoyo, s/ CTE-HS-5.

O01OB170 0,450 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 8,206P02EDC080 1,000 ud Cal.sif. PVC/rej.L=300 s.hor.D=110 33,242 33,242P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 42,698Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y DOS EUROS con SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS05.10 m. BAJANTE PVC PLUVIALES 125 mm.

Bajante de PVC de pluviales, UNE-EN-1453, de 125 mm. de diámetro, con sistemade unión por junta elástica, colocada con abrazaderas metálicas, instalada, inclusocon p.p. de piezas especiales de PVC, funcionando. Según CTE-HS-5.

O01OB170 0,150 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 2,735P17VF040 1,100 m. Tubo PVC evac.pluv.j.elást. 125 mm. 5,309 5,840P17VP070 0,300 ud Codo M-H 87º PVC evac. j.peg. 125mm. 5,659 1,698P17JP080 0,750 ud Collarín bajante PVC c/cierre D125mm. 2,179 1,634

TOTAL PARTIDA.............................................................. 11,907Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS

Página 6

Page 107: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE05.11 ud ARQUETA LADRI.REGISTRO 63x51x70 cm.

Arqueta de registro de 63x51x70 cm. de medidas interiores, construida con fábricade ladrillo perforado tosco de 1/2 pie de espesor, recibido con mortero de cementoM-5, colocado sobre solera de hormigón en masa HM-20/P/40/I de 10 cm. de espe-sor, enfoscada y bruñida por el interior con mortero de cemento M-15 redondeandoángulos, ligeramente armada con mallazo, enfoscada y bruñida por el interior conmortero de cemento M-15, y con tapa y marco de hormigón armado prefabricada, terminada y con p.p. de medios auxiliares, sin incluir la excavación, ni el relleno peri-metral posterior, s/ CTE-HS-5.

O01OA030 2,850 h. Oficial primera 17,616 50,206O01OA060 1,650 h. Peón especializado 15,466 25,519P01HM020 0,065 m3 Hormigón HM-20/P/40/I central 83,089 5,401P01LT020 0,088 mud Ladrillo perforado tosco 24x11,5x7 cm. 104,144 9,165P01MC040 0,055 m3 Mortero cem. gris II/B-M 32,5 M-5/CEM 65,833 3,621P01MC010 0,032 m3 Mortero cem. gris II/B-M 32,5 M-15/CEM 76,131 2,436P03AM070 0,653 m2 Malla 15x30x5 1,564 kg/m2 1,100 0,718P02EAT040 1,000 ud Tapa cuadrada HA e=6cm 70x70cm 23,374 23,374

TOTAL PARTIDA.............................................................. 120,440Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTE EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS05.12 ud IMBORNAL SIFÓNICO DE OBRA

Imbornal sifónico para recogida de aguas pluviales, tipo ayuntamiento, construidocon fábrica de ladrillo macizo tosco de 1/2 pie de espesor, recibido con mortero decemento M-5, colocado sobre solera de hormigón en masa HM-20/P/40/I; particióninterior para formación de sifón, con fábrica de ladrillo H/D a tabicón, recibido conmortero de cemento; enfoscado y bruñido por el interior, con mortero de cementoM-15 y con rejilla de fundición sobre cerco de ángulo, terminado y con p.p. de me-dios auxiliares, sin incluir la excavación, ni el relleno perimetral posterior, s/CTE-HS-5.

O01OA030 2,000 h. Oficial primera 17,616 35,232O01OA060 1,000 h. Peón especializado 15,466 15,466P01HM020 0,105 m3 Hormigón HM-20/P/40/I central 83,089 8,724P01LT020 0,080 mud Ladrillo perforado tosco 24x11,5x7 cm. 104,144 8,332P01LH020 0,006 mud Ladrillo hueco doble 24x11,5x8 cm. 88,878 0,533P01MC040 0,045 m3 Mortero cem. gris II/B-M 32,5 M-5/CEM 65,833 2,962P01MC010 0,025 m3 Mortero cem. gris II/B-M 32,5 M-15/CEM 76,131 1,903P02ECF120 1,000 ud Rejilla plana fundición 50x50x3,5 51,427 51,427

TOTAL PARTIDA.............................................................. 124,579Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTICUATRO EUROS con CINCUENTA Y SIETECÉNTIMOS05.13 ud AYUDA ALBAÑILERÍA INSTALACIONES DIV.

Ayuda de cualquier trabajo de albañilería, prestada para el correcto montaje de ins-talaciones para piscina climatizada.

O01OA030 35,000 h. Oficial primera 17,616 616,560O01OA070 35,000 h. Peón ordinario 15,346 537,110

TOTAL PARTIDA.............................................................. 1.153,670Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL CIENTO CINCUENTA Y TRES EUROS con SESENTA Y SIETECÉNTIMOS

Página 7

Page 108: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 06 SOLADOS Y ALICATADOS06.01 m2 SOLADO BALDOSÍN CATALÁN 13x13cm.

Solado de baldosín catalán de 13x13 cm., (AIIb-AIII, s/UNE-EN-14411) recibido conmortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río (M-5), i/cama de 2 cm. dearena de río, rejuntado con lechada de cemento CEM II/B-P 32,5 N 1/2 y limpieza,s/NTE-RSR-2, medido en superficie realmente ejecutada.

O01OB090 0,350 h. Oficial solador, alicatador 17,246 6,036O01OB100 0,350 h. Ayudante solador, alicatador 16,226 5,679O01OA070 0,250 h. Peón ordinario 15,346 3,837P01AA020 0,020 m3 Arena de río 0/6 mm. 16,796 0,336P08EXC010 1,150 m2 Baldosín catalán 13x13 cm. 5,199 5,979A02A021 0,050 m3 MORT. CEMENTO M-5 ELAB/A MANO SEMISECO 67,768 3,388A01L020 0,001 m3 LECHADA CEMENTO 1/2 CEM II/B-P 32,5 N 74,397 0,074

TOTAL PARTIDA.............................................................. 25,329Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con TREINTA Y DOS CÉNTIMOS06.02 m2 SOL.GRES PORCEL. ANTIDES. 30x30cm.T/D C/SOL.

Solado de gres porcelánico prensado no esmaltado (BIa- s/UNE-EN-14411),antides-lizante clase 2 de Rd (s/n UNE-ENV 12633:2003), en baldosas de 30x30 cm. colorgranito, para tránsito denso (Abrasión IV), recibido con adhesivo C1 TE s/EN-12004Ibersec Tile porcelánico, sobre recrecido de mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 Ny arena de río (M-5) de 5 cm. de espesor, i/rejuntado con lechada de cemento blan-co BL 22,5 X y limpieza, s/NTE-RSR-2, medido en superficie realmente ejecutada.

O01OB090 0,350 h. Oficial solador, alicatador 17,246 6,036O01OB100 0,350 h. Ayudante solador, alicatador 16,226 5,679O01OA070 0,250 h. Peón ordinario 15,346 3,837E11CCC035 1,000 m2 RECRECIDO 5 cm. MORTERO M-5 9,584 9,584P08EPO013 1,100 m2 Bald.gres porcelánico antidesliz. 30x30 cm 12,097 13,307P01FA405 4,000 kg Adh. cementoso porcelánico s/varios C1TE 0,470 1,880A01L090 0,001 m3 LECHADA CEM. BLANCO BL 22,5 X 118,024 0,118

TOTAL PARTIDA.............................................................. 40,441Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA EUROS con CUARENTA Y CUATRO CÉNTIMOS06.03 m2 SOL.T. U/NORMAL MICROG. 40x40 C/CLARO

Solado de terrazo interior micrograno, uso normal s/norma UNE 127020, de 40x40cm. en color claro, con pulido inicial en fábrica para pulido y abrillantado final enobra, con marca AENOR o en posesión de ensayos de tipo, en ambos casos conensayos de tipo para la resistencia al deslizamiento/resbalamiento, recibida conmortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena mezcla de miga y río (M-5), i/camade arena de 2 cm. de espesor, rejuntado con pasta para juntas, i/limpieza,s/NTE-RSR-6 y NTE-RSR-26, medido en superficie realmente ejecutada.

O01OB090 0,300 h. Oficial solador, alicatador 17,246 5,174O01OA070 0,300 h. Peón ordinario 15,346 4,604P08TB020 1,050 m2 Baldosa terrazo 40x40 cm. micrograno 10,247 10,759A02A160 0,030 m3 MORTERO CEM. M-5 C/MEZCLA RIO-MIGA 63,784 1,914P01AA020 0,020 m3 Arena de río 0/6 mm. 16,796 0,336P01FJ150 1,000 m2 Pasta para juntas de terrazo 0,380 0,380P08TW010 1,000 m2 Pulido y abri. in situ terrazo 6,178 6,178

TOTAL PARTIDA.............................................................. 29,345Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTINUEVE EUROS con TREINTA Y CUATRO CÉNTIMOS06.04 m2 PULIDO Y ABRILLANTADO TERRAZO

Pulido y abrillantado de terrazo in situ, incluso retirada de lodos y limpieza.O01OA060 0,030 h. Peón especializado 15,466 0,464P08TW010 1,000 m2 Pulido y abri. in situ terrazo 6,178 6,178

TOTAL PARTIDA.............................................................. 6,642Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEIS EUROS con SESENTA Y CUATRO CÉNTIMOS06.05 m2 ALIC.AZULEJO BLANCO 15x15cm.REC.MORT

Alicatado con azulejo blanco 15x15 cm. (BIII s/UNE-EN-14411), colocado a línea,recibido con mortero de cemento CEM II/A-P 32,5 R y arena de miga (M-5), i/p.p.de cortes, ingletes, piezas especiales, rejuntado con lechada de cemento blancoBL-V 22,5 y limpieza, s/NTE-RPA-3, medido deduciendo huecos superiores a 1 m2.

O01OB090 0,300 h. Oficial solador, alicatador 17,246 5,174O01OB100 0,300 h. Ayudante solador, alicatador 16,226 4,868O01OA070 0,250 h. Peón ordinario 15,346 3,837P09ABC010 1,100 m2 Azulejo blanco 15x15 cm. 9,148 10,063A02A022 0,025 m3 MORTERO CEM. M-5 C/MIGA ELAB. A MANO 73,571 1,839A01L090 0,001 m3 LECHADA CEM. BLANCO BL 22,5 X 118,024 0,118

TOTAL PARTIDA.............................................................. 25,899Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTICINCO EUROS con OCHENTA Y NUEVE CÉNTIMOS

Página 8

Page 109: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 07 CARPINTERÍA Y CERRAJERÍA07.01 m2 VENT.AL.LB. BASCULANTES+VID. 3+3

Carpintería de aluminio lacado blanco de 60 micras, en ventanas basculantes de 1hoja, mayores de 1 m2. y menores de 2 m2. de superficie total, compuesta por cer-co sin carriles para persiana, hoja y herrajes de colgar y de seguridad, instalada so-bre precerco de aluminio, con vidrio laminar de seguridad tipo Multipact compuestopor dos vidrios de 3 mm. de espesor unidos mediante lámina de butiral de polivinilotranslucida, sellado de juntas y limpieza, incluso con p.p. de medios auxiliares.s/NTE-FCL-4.

O01OB130 0,220 h. Oficial 1ª cerrajero 17,246 3,794O01OB140 0,110 h. Ayudante cerrajero 16,226 1,785P12PW010 4,000 m. Premarco aluminio 6,078 24,312P12ALB0 1,000 m2 Ventanas basculantes >1 m2<2 m2 124,908 124,908P14DA 0,900 m2 Multipact 3+3 butiral translúcido 29,543 26,589P14KW060 3,500 m. Sellado silicona Sikasil WS-605-S 0,900 3,150P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 185,788Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO OCHENTA Y CINCO EUROS con SETENTA Y OCHOCÉNTIMOS07.02 ud PUERTA 2H 150x210 LAC.BL+VID 5+5mm

Puerta de entrada abatible de dos hojas de 1.50m de ancho y 2.10m de alto realiza-da con perfiles de aluminio lacado de 60 micras con sello de calidad Qualicoat, co-lor blanco, con zócalo intermedio y zócalo inferior del mismo material, bisagras em-butidas y cerradura con caja zincada y picaporte de vaivén regulable, incluso corte,preparación y uniones de perfiles, fijación de junquillos, patillas y herrajes de cuel-gue y seguridad, con vidrio laminar de seguridad tipo Multipact compuesto por dosvidrios de 5 mm. de espesor unidos mediante lámina de butiral de polivinilo incolo-ra, colocación sellado de uniones y limpieza según NTE/FCL-16.

O01OB130 4,000 h. Oficial 1ª cerrajero 17,246 68,984O01OB140 0,500 h. Ayudante cerrajero 16,226 8,113PFTL40ac 1,000 ud Puerta 2hj 150x210 lac bl 315,540 315,540P14DF045 2,500 m2 Multipact 5+5 butiral incoloro 31,972 79,930P14KW060 3,500 m. Sellado silicona Sikasil WS-605-S 0,900 3,150P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 476,967Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS SETENTA Y SEIS EUROS con NOVENTA Y SEISCÉNTIMOS07.03 ud PUERTA CORR. LISA PINTADA/LACADA

Puerta de paso corredera ciega con hoja lisa formada por tablero pintada o lacada,rebajado y con moldura, de medidas 2030 x 925 / 625 x 35 mm. Precerco en made-ra de pino de 90x35 mm, cerco visto de 90x30 mm para pintar o lacar y tapajuntasde 70x10 igualmente. Con 4 pernios de latón, resbalón de petaca Tesa modelo2005 ó similar, guías de colgar y manivela con placa. Totalmente montada, inclusoen p.p. de medios auxiliares.

O01OB150 1,000 h. Oficial 1ª carpintero 18,115 18,115O01OB160 1,000 h. Ayudante carpintero 16,376 16,376U19AD005 5,400 m. Cerco p. pais 7x6 cm. 3,849 20,785U19IA0 1,000 ud Puerta paso lisa 35 mm pintada/lacada 97,975 97,975U19QA010 5,650 m. Tapajuntas pino pintar 70x15 1,270 7,176U19XC010 1,000 ud Juego manivela latón c/placa 15,996 15,996U19XG210 1,000 ud Resbalón puerta paso "Tesa" PVC 4,099 4,099U19XM210 1,000 ud Guías colgar puerta corredera 21,994 21,994U19XK610 10,000 ud Tornillo latón 21/35 mm. 0,060 0,600

TOTAL PARTIDA.............................................................. 203,116Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS TRES EUROS con ONCE CÉNTIMOS

Página 9

Page 110: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE07.04 ud PUERTA PASO LISA PINTADA/LACADA

Puerta de paso ciega con hoja lisa formada por tablero para pintada o lacada, reba-jado y con moldura, de medidas 2030 x 925 / 625 x 35 mm. Precerco en madera depino de 90x35 mm, cerco visto de 90x30 mm para pintar o lacar y tapajuntas de70x10 para pintar o lacar igualmente. Con 4 pernios de latón, resbalón de petacaTesa modelo 2005 ó similar y manivela con placa. Totalmente montada, incluso enp.p. de medios auxiliares.

O01OB150 1,000 h. Oficial 1ª carpintero 18,115 18,115O01OB160 0,500 h. Ayudante carpintero 16,376 8,188U19IA0 1,000 ud Puerta paso lisa 35 mm pintada/lacada 97,975 97,975U19AA030 1,000 ud Precerco pino 2ª 90x35 mm 13,597 13,597U19AD230 1,000 ud Cerco pintar/lacar 90x30 mm 17,376 17,376U19QA010 5,650 m. Tapajuntas pino pintar 70x15 1,270 7,176U19XA010 1,000 ud Pomo puer.paso latón c/resb.TESA 12,597 12,597U19XI115 3,000 ud Pernio latonado 9,5 cm. 0,600 1,800U19XK510 10,000 ud Tornillo acero 19/22 mm. 0,030 0,300

TOTAL PARTIDA.............................................................. 177,124Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SETENTA Y SIETE EUROS con DOCE CÉNTIMOS07.05 m2 CELOSÍA FIJA PARA VENTILACIÓN

Celosía metálica fija para ventilación, formada por cerco con empanelado de lamasde acero de 60 mm, con abertura mínima de 1 cm entre lamas, garras de sujeccióna soporte de 10 cm, elaborada en taller y montada en obra, totalmente colocada.

O01OB130 0,100 h. Oficial 1ª cerrajero 17,246 1,725O01OB140 0,100 h. Ayudante cerrajero 16,226 1,623U22AG610 1,000 m2 Celosía metá ventilac 60x1,5 mm 87,848 87,848

TOTAL PARTIDA.............................................................. 91,196Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y UN EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS07.06 m2 ESMALTE SINTÉTICO BRILL.S/METAL

Pintura al esmalte brillante dos manos y una mano de imprimación de minio o antio-xidante sobre carpintería metálica o cerrajería, i/rascado de los óxidos y limpiezamanual.

O01OB230 0,239 h. Oficial 1ª pintura 17,106 4,088O01OB240 0,239 h. Ayudante pintura 15,656 3,742P25OU060 0,200 l. Minio de plomo marino 11,007 2,201P25JA080 0,200 l. E. glicero. 1ªcal. col. Montosintetic bri. 12,477 2,495P25WW220 0,080 ud Pequeño material 1,000 0,080

TOTAL PARTIDA.............................................................. 12,606Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con SESENTA CÉNTIMOS07.07 ud P.CHAPA LISA 2H.140x200 ANTIPAN.

Puerta de chapa lisa de 2 hojas de 70x200 cm. y cierre antipánico, realizada con do-ble chapa de acero galvanizado de 1 mm. de espesor y panel intermedio, rigidizado-res con perfiles de acero conformado en frío, herrajes de colgar, cerradura con ma-nillón de nylon, cerco de perfil de acero conformado en frío con garras para recibir ala obra, acabado con capa de pintura epoxi polimerizada al horno, elaborada en ta-ller, ajuste y fijación en obra. (sin incluir recibido de albañilería).

O01OB130 0,450 h. Oficial 1ª cerrajero 17,246 7,761O01OB140 0,450 h. Ayudante cerrajero 16,226 7,302P13CP160 1,000 ud Puerta chapa lisa 2 H. 140x210 p.epoxi 200,749 200,749P13CP300 2,000 ud Cierre antipánico 1 hoja instalado 120,230 240,460

TOTAL PARTIDA.............................................................. 456,272Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS CINCUENTA Y SEIS EUROS con VEINTISIETECÉNTIMOS

Página 10

Page 111: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 08 FONTANERÍA Y APARATOS SANITARIOS08.01 PA ACOMETIDA DN32 mm.1" POLIETIL.

Acometida a la red general municipal de agua DN32 mm., hasta una longitud máxi-ma de 20 m., realizada con tubo de polietileno de 32 mm. de diámetro nominal dealta densidad, con collarín de toma de P.P., derivación a 1", codo de latón, enlacerecto de polietileno, llave de esfera latón roscar de 1", i/p.p. de piezas especiales yaccesorios, terminada y funcionando, s/CTE-HS-4. Incluso obra civil complementa-ria. Medida la unidad terminada.

AC001 1,000 PA Acometida PE 32mm a red general 394,900 394,900

TOTAL PARTIDA.............................................................. 394,900Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRESCIENTOS NOVENTA Y CUATRO EUROS con NOVENTACÉNTIMOS08.02 m. TUBERÍA DE COBRE DE 20/22 mm.

Tubería de cobre rígido, de 20/22 mm. de diámetro nominal, UNE-EN-1057, en ins-talaciones para agua fría y caliente, con p.p. de piezas especiales de cobre, instala-da y funcionando, en ramales de longitud superior a 3 metros, incluso con protec-ción de tubo corrugado de PVC. s/CTE-HS-4.

O01OB170 0,200 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 3,647P17CD050 1,100 m. Tubo cobre rígido 20/22 mm. 6,268 6,895P17CW040 0,100 ud Codo 90º HH cobre 22 mm. 1,170 0,117P15GC030 1,000 m. Tubo PVC corrug.forrado M 32/gp7 0,470 0,470

TOTAL PARTIDA.............................................................. 11,129Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con DOCE CÉNTIMOS08.03 m. TUBERÍA DE COBRE DE 26/28 mm. C/AISLAM.

Tubería de cobre rígido, de 26/28 mm. de diámetro nominal, UNE-EN-1057, en ins-talaciones para caliente, con p.p. de piezas especiales de cobre, instalada y funcio-nando, en ramales de longitud superior a 3 metros, incluso con aislamiento termicocorrespondiente s/normativa.

O01OB170 0,200 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 3,647P17CD061 1,000 m. Tubo cobre rígido 26/28 mm. c/aislam. term. 9,748 9,748P17CW050 0,100 ud Codo 90º HH cobre 28 mm. 2,259 0,226

TOTAL PARTIDA.............................................................. 13,621Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con SESENTA Y DOS CÉNTIMOS08.04 ud INST.AGUA F.ASEO C/LAV+INOD.

Instalación de fontanería para un aseo, dotado de lavabo e inodoro, realizada contuberías de cobre, UNE-EN-1057, para la red de agua fría, y con tuberías de PVCserie B, UNE-EN-1453, para la red de desagües, con los diámetros necesarios paracada punto de servicio, con sifones individuales para los aparatos, incluso con p.p.de bajante de PVC de 110 mm. y manguetón para enlace al inodoro, terminada, ysin aparatos sanitarios. Las tomas de agua y los desagües, se entregan con tapo-nes. s/CTE-HS-4/5.

E20TC020 5,000 m. TUBERÍA DE COBRE DE 13/15 mm. 8,552 42,760E20TC040 2,000 m. TUBERÍA DE COBRE DE 20/22 mm. 11,129 22,258E20VE020 1,000 ud VÁLVULA DE PASO 22mm. 3/4" P/EMPOTRAR 12,765 12,765E20WBV020 1,700 m. TUBERÍA PVC SERIE B 40 mm. 3,800 6,460E20WGI010 1,000 ud DESAGÜE PVC C/SIFÓN BOTELLA 10,676 10,676E20WBV060 1,000 m. BAJANTE PVC SERIE B J.PEG. 110 mm. 13,827 13,827P17SW020 1,000 ud Conexión PVC inodoro D=110mm c/j.labiada 4,629 4,629

TOTAL PARTIDA.............................................................. 113,375Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TRECE EUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS08.05 ud INST.AGUA F.ASEO C/LAV+INOD.+URINARIO

Instalación de fontanería para un aseo, dotado de lavabo e inodoro, realizada contuberías de cobre, UNE-EN-1057, para la red de agua fría, y con tuberías de PVCserie B, UNE-EN-1453, para la red de desagües, con los diámetros necesarios paracada punto de servicio, con sifones individuales para los aparatos, incluso con p.p.de bajante de PVC de 110 mm. y manguetón para enlace al inodoro, terminada, ysin aparatos sanitarios. Las tomas de agua y los desagües, se entregan con tapo-nes. s/CTE-HS-4/5.

E20TC020 5,000 m. TUBERÍA DE COBRE DE 13/15 mm. 8,552 42,760E20TC040 2,000 m. TUBERÍA DE COBRE DE 20/22 mm. 11,129 22,258E20VE020 1,000 ud VÁLVULA DE PASO 22mm. 3/4" P/EMPOTRAR 12,765 12,765E20WBV020 3,700 m. TUBERÍA PVC SERIE B 40 mm. 3,800 14,060E20WGI010 1,000 ud DESAGÜE PVC C/SIFÓN BOTELLA 10,676 10,676E20WBV060 1,000 m. BAJANTE PVC SERIE B J.PEG. 110 mm. 13,827 13,827P17SW020 1,000 ud Conexión PVC inodoro D=110mm c/j.labiada 4,629 4,629

TOTAL PARTIDA.............................................................. 120,975Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTE EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Página 11

Page 112: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE08.06 m. CAN.PVC C/REJ.PEAT. PVC BLANCO 500x130mm

Canaleta de drenaje superficial para zonas de carga ligera, formado por piezas pre-fabricadas de PVC de 500x130 mm. de medidas exteriores, sin pendiente incorpora-da y con rejilla de PVC blanco, colocadas sobre cama de arena de río compactada,incluso con p.p. de piezas especiales y pequeño material, montado, nivelado y conp.p. de medios auxiliares, s/ CTE-HS-5.

O01OA030 0,300 h. Oficial primera 17,616 5,285O01OA050 0,300 h. Ayudante 16,056 4,817P01AA020 0,040 m3 Arena de río 0/6 mm. 16,796 0,672P02ECV110 2,000 ud Canale.c/rej peato. PVC blanco L=500x130 27,973 55,946

TOTAL PARTIDA.............................................................. 66,720Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SESENTA Y SEIS EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS08.07 m. TUBO PVC LISO MULTICAPA ENCOL. 125mm

Colector de saneamiento enterrado de PVC liso multicapa con un diámetro 125mm. encolado. Colocado en zanja, sobre una cama de arena de río de 10 cm. debi-damente compactada y nivelada, relleno lateralmente y superiormente hasta 10 cm.por encima de la generatriz con la misma arena; compactando ésta hasta los riño-nes. Con p.p. de medios auxiliares y sin incluir la excavación ni el tapado posteriorde las zanjas, s/ CTE-HS-5.

O01OA030 0,200 h. Oficial primera 17,616 3,523O01OA060 0,200 h. Peón especializado 15,466 3,093P01AA020 0,237 m3 Arena de río 0/6 mm. 16,796 3,981P02TVO320 1,000 m. Tub.PVC liso multicapa encolado D=125 4,199 4,199

TOTAL PARTIDA.............................................................. 14,796Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CATORCE EUROS con SETENTA Y NUEVE CÉNTIMOS08.08 ud URINARIO MURAL G.TEMPOR.BLANCO

Urinario mural de porcelana vitrificada blanco, colocado mediante anclajes de fija-ción a la pared, y dotado de tapón de limpieza y manguito, instalado con grifo tem-porizador para urinarios, incluso enlace de 1/2" y llave de escuadra de 1/2" croma-da, funcionando. (El sifón está incluido en las instalaciones de desagüe).

O01OB170 1,500 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 27,353P18WU010 1,000 ud Urinario mural c/fijac.blanco 163,959 163,959P18GE190 1,000 ud G.temp.urinario mural 1/2" p.suave 42,789 42,789P18GW100 1,000 ud Enlace para urinario de 1/2" 6,748 6,748P17XT030 1,000 ud Válvula de escuadra de 1/2" a 1/2" 3,569 3,569

TOTAL PARTIDA.............................................................. 244,418Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CUARENTA Y CUATRO EUROS con CUARENTA YUN CÉNTIMOS08.09 ud LAV.65x51 C/PED. S.NORMAL BLA.

Lavabo de porcelana vitrificada en blanco, de 65x51 cm. colocado con pedestal ycon anclajes a la pared, con grifería monomando cromado, con rompechorros, inclu-so válvula de desagüe de 32 mm., llaves de escuadra de 1/2" cromadas, y latigui-llos flexibles de 20 cm. y de 1/2", instalado y funcionando.

O01OB170 1,100 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 20,059P18LP020 1,000 ud Lav.65x51cm.c/ped.bla. Victoria 55,986 55,986P18GL070 1,000 ud Grif.monomando lavabo cromo s.n. 37,890 37,890P17SV100 1,000 ud Válvula p/lavabo-bidé de 32 mm. c/cadena 3,149 3,149P17XT030 2,000 ud Válvula de escuadra de 1/2" a 1/2" 3,569 7,138

TOTAL PARTIDA.............................................................. 124,222Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO VEINTICUATRO EUROS con VEINTIDOS CÉNTIMOS08.10 ud INOD.T.BAJO COMPL. S.NORMAL BLA.

Inodoro de porcelana vitrificada blanco, de tanque bajo, serie normal colocado me-diante tacos y tornillos al solado, incluso sellado con silicona, y compuesto por: ta-za, tanque bajo con tapa y mecanismos y asiento con tapa lacados, con bisagrasde acero, instalado, incluso con llave de escuadra de 1/2" cromada y latiguillo flexi-ble de 20 cm. y de 1/2", funcionando.

O01OB170 1,300 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 23,706P18IB020 1,000 ud Inod.t.bajo c/tapa-mec.b.Victoria 136,196 136,196P17XT030 1,000 ud Válvula de escuadra de 1/2" a 1/2" 3,569 3,569P18GW040 1,000 ud Latiguillo flex.20cm.1/2"a 1/2" 1,900 1,900

TOTAL PARTIDA.............................................................. 165,371Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SESENTA Y CINCO EUROS con TREINTA Y SIETECÉNTIMOS

Página 12

Page 113: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE08.11 ud BARRA APOYO MURAL ABAT. P/INOD.NYLON/AL

Barra apoyo mural lateral de seguridad para inodoro-bidé, especial para minusváli-dos, de 864 mm. de medidas totales, abatible y dotada de portarrollos, compuestapor tubos en nylon fundido con alma de aluminio, con fijaciones a la pared, instala-da, incluso con p.p. de accesorios y remates.

O01OA030 0,400 h. Oficial primera 17,616 7,046P18CB 1,000 ud Barra abat.giro vert. nylon/Al. 85 cm. 170,557 170,557

TOTAL PARTIDA.............................................................. 177,603Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SETENTA Y SIETE EUROS con SESENTA CÉNTIMOS08.12 ud ESPEJO 82x100 cm. C/APLIQUES LUZ

Suministro y colocación de espejo para baño, de 82x100 cm., dotado de apliquespara luz, con los bordes biselados, colocado, sin incluir las conexiones eléctricas.

O01OA030 0,400 h. Oficial primera 17,616 7,046P18CM040 1,000 ud Espejo 82x100cm.c/apliques luz 141,464 141,464

TOTAL PARTIDA.............................................................. 148,510Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CUARENTA Y OCHO EUROS con CINCUENTA Y UNCÉNTIMOS08.13 ud DUCHA ECONOMIZ. ROCIADOR C/PULSAD.

Ducha economizadora con rociador y pulsador temporizado empotrados y Instala-ción de fontanería para una ducha, incluso con p.p. de conexiones a la red general,terminada, y sin aparatos sanitarios. s/CTE-HS-4/5.

E20TC030 3,000 m. TUBERÍA DE COBRE DE 16/18 mm. 9,911 29,733E20VE020 1,000 ud VÁLVULA DE PASO 22mm. 3/4" P/EMPOTRAR 12,765 12,765P17SV001 1,000 ud Rociador empotrado con ahorro de agua 24,994 24,994P17SV002 1,000 ud Pulsador temporizado para ducha 28,493 28,493

TOTAL PARTIDA.............................................................. 95,985Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVENTA Y CINCO EUROS con NOVENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Página 13

Page 114: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 09 CUBRICIÓN PISCINA09.01 ud CUBIERTA BOVEDA TELESCOP. 6 MOD. PARA PISCINA SEMI-OLÍMP

Cubierta para piscina semi-olímpica con forma de bóveda, de 34,5 m. de largo x 20m. de ancho interior x 4,80 m. de altura, color blanco, apertura central, compuestapor 6 módulos de 5,75 m., realizada en perfilería de aluminio, y cerramientos en po-licarbonato celular de doble cámara de 10 y 16 mm. con doble tratamiento U.V.,con dos puertas anti-pánico en cada uno de los frontales, incluso tornillería, herra-jes, cepillos de limpieza y estanqueidad en acero inoxidable y nylon, rodamientos,cojinetes, ruedas de acero inoxidable y motorización. Totalmente instalada, inclusocon la obra civil complementaria e instalación eléctrica.

O01OB130 150,000 h. Oficial 1ª cerrajero 17,246 2.586,900O01OB140 150,000 h. Ayudante cerrajero 16,226 2.433,900CUBPISC001 1,000 ud Cubierta boveda telescop. 6 mod. piscina semi-olímpica 234.940,584 234.940,584CUBOC 1,000 PA Obra civil complementaria e instalación electrica 3.998,989 3.998,989

TOTAL PARTIDA.............................................................. 243.960,373Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CUARENTA Y TRES MIL NOVECIENTOS SESENTAEUROS con TREINTA Y SIETE CÉNTIMOS09.02 m2 TARIMA ANTID. DUELAS GALLON. PINO FLANDES

Tarima antideslizante con duelas gallonadas de pino de flandes tratado en autocla-ve.

TARIM 1,000 m2 Tarima antid. duelas gallonadas pino flandes autoclave 104,973 104,973

TOTAL PARTIDA.............................................................. 104,973Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CUATRO EUROS con NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS

Página 14

Page 115: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 10 DESHUMECTACIÓN Y RECUPERACIÓN DE CALOR10.01 ud DESHUMECTADORA MARCA SADINTER, MODELO BAWH060, O SIMILAR

Deshumectadora marca "SADINTER", modelo Bawh-60, o similar, provista de 2compresores de tipo hermético, un ventilador centrífugo de rotor exterior para impul-sión y otro para el retorno, con un caudal de aire de 12.000 m3/h, una batería dedeshumectación, una batería de condensación y una batería de apoyo, con las si-guientes características técnicas: Capacidad deshumidificación 52 kg/h, caudal deaire: 12.000 m3/h, Pot. recuperada: 75 kW, Pot. absorbida 19,3 kW, RefrigeranteR-407c. Incluso sección de free-cooling de tres compuertas y microprocesador deserie, humidostato y termostato digital incorporado, compuertas de expulsión y mez-cla, prefiltro F6 y filtros finales F8, mueble construido en aluminio-magnesio paraevitar deterioro del chasis ante ambientes agresivos. Incluso conducciones necesa-rias para canalizar el aire de impulsión y extracción, de acero inox. con aislamientoexterior de 9mm protegido. Incluso parte proporcional de embocaduras de conduc-tos, tubería, valvulería y demás accesorios y mano de obra para su completa insta-lación.

O01OA090 10,000 h. Cuadrilla A 41,345 413,450BAWH060 1,000 ud Deshumectadora SADINTER BAWH060 o similar, con free-cooling 29.192,619 29.192,619COND 1,000 ud Red de conductos de imp. y extracc. en acero.inox con aislam. 9.997,472 9.997,472

TOTAL PARTIDA.............................................................. 39.603,541Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y NUEVE MIL SEISCIENTOS TRES EUROS conCINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS10.02 m3 HORM.LIMPIEZA HM-20/P/20/I V.MAN

Hormigón en masa HM-20 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx.20 mm., para am-biente normal, elaborado en central para limpieza y nivelado de fondos de cimenta-ción, incluso vertido por medios manuales y colocación. Según NTE-CSZ,EHE yCTE-SE-C.

O01OA070 0,600 h. Peón ordinario 15,346 9,208P01HM010 1,150 m3 Hormigón HM-20/P/20/I central 83,089 95,552

TOTAL PARTIDA.............................................................. 104,760Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CUATRO EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS

Página 15

Page 116: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 11 INSTALACIÓN SOLAR TÉRMICA11.01 ud BATERÍA DE 4 PANELES 2,3m2

Batería de 4 paneles solares planos de aluminio con dimensiones (2160 x 1150 x95) mm y 39 kg. de peso cada uno. Superficie total 10,04 m2 y superficie útil de cap-tación 9,20 m2. Colector de cobre terminado en pintura solar, conexiones a 3/4" ypresión máxima de trabajo 10 bar. Instalado sobre cubierta plana mediante una es-tructura de soporte a 50º de acero galvanizado con elementos de conexión incluyen-do racores, válvulas de corte, purgador, etc. Incluso transporte, montaje, conexiona-do, p.p. pruebas de funcionamiento y puesta en marcha. S/CTE-DB-HE-4.

O01OA090 7,000 h. Cuadrilla A 41,345 289,415P20SBB 4,000 ud Panel solar 2,3m2 384,903 1.539,612P20TV025 2,000 ud Válvula de esfera 3/4" 5,159 10,318P20TV020 1,000 ud Válvula de esfera 1/2" 4,999 4,999P20SBA040 1,000 ud Cruz latón 3/4" 9,578 9,578P20SP040 1,000 ud Válvula seg. alt. temp. 1/2"-3/4" 6kg 11,247 11,247P20SBA080 1,000 ud Contraroscado 3/4M - 1/2M 1,290 1,290P20SBA090 2,000 ud Racor loco 3/4" - 18mm 0,760 1,520P20SBA050 1,000 ud Vaina latón 100mm sonda temperatura 3,399 3,399P20SBE1 1,000 ud Est. 50º tejado plano 4 captadores 2,3m2 324,998 324,998P20SBA060 2,000 ud Tapón 3/4" 1,180 2,360P20SCI010 1,000 ud Purgador automático energía solar 20,835 20,835P20SBA130 2,000 ud Reducción hex. Valona 3/4-1/2" 1,960 3,920P20SBA010 6,000 ud Racor 3 piezas de conexión 3/4" 4,869 29,214P20SBA070 4,000 ud Machón 3/4" 1,220 4,880P20SBA120 1,000 ud Te latón 3/4-3/4-3/4"H 5,089 5,089

TOTAL PARTIDA.............................................................. 2.262,674Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS MIL DOSCIENTOS SESENTA Y DOS EUROS con SESENTA YSIETE CÉNTIMOS11.02 ud BATERÍA DE 5 PANELES 2,3m2

Batería de 5 paneles solares planos de aluminio con dimensiones (2160 x 1150 x95) mm y 39 kg. de peso cada uno. Superficie total 12,55 m2 y superficie útil de cap-tación 11,50 m2. Colector de cobre terminado en pintura solar, conexiones a 3/4" ypresión máxima de trabajo 10 bar. Instalado sobre cubierta plana mediante una es-tructura de soporte a 50º de acero galvanizado con elementos de conexión incluyen-do racores, válvulas de corte, purgador, etc. Incluso transporte, montaje, conexiona-do, p.p. pruebas de funcionamiento y puesta en marcha. S/CTE-DB-HE-4.

O01OA090 7,800 h. Cuadrilla A 41,345 322,491P20SBB 5,000 ud Panel solar 2,3m2 384,903 1.924,515P20TV025 2,000 ud Válvula de esfera 3/4" 5,159 10,318P20TV020 1,000 ud Válvula de esfera 1/2" 4,999 4,999P20SBA040 1,000 ud Cruz latón 3/4" 9,578 9,578P20SP040 1,000 ud Válvula seg. alt. temp. 1/2"-3/4" 6kg 11,247 11,247P20SBA080 1,000 ud Contraroscado 3/4M - 1/2M 1,290 1,290P20SBA090 2,000 ud Racor loco 3/4" - 18mm 0,760 1,520P20SBA050 1,000 ud Vaina latón 100mm sonda temperatura 3,399 3,399P20SBE2 1,000 ud Est. 50º tejado plano 5 captadores 2,3m2 399,979 399,979P20SBA060 2,000 ud Tapón 3/4" 1,180 2,360P20SCI010 1,000 ud Purgador automático energía solar 20,835 20,835P20SBA130 2,000 ud Reducción hex. Valona 3/4-1/2" 1,960 3,920P20SBA010 8,000 ud Racor 3 piezas de conexión 3/4" 4,869 38,952P20SBA070 5,000 ud Machón 3/4" 1,220 6,100P20SBA120 1,000 ud Te latón 3/4-3/4-3/4"H 5,089 5,089

TOTAL PARTIDA.............................................................. 2.766,592Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS MIL SETECIENTOS SESENTA Y SEIS EUROS con CINCUENTAY NUEVE CÉNTIMOS11.03 ud BOMBA GEMELA 3,6-7,5 m.c.a.

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bar y 120ºCmediante bomba gemela, para una potencia de 70.000 kcal/h., un caudal de 3,6m3/h. y 7,5 m.c.a., con motor de rotor sumergido, cojinetes de grafito, juego de raco-res, conexionado eléctrico e instalado.

O01OB170 2,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 36,470O01OB180 2,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 33,212P20WI1 1,000 ud Bomba gemela 3,6-7,5 m.c.a. 825,621 825,621P20TV220 2,000 ud Válv.comp. bronce.1 1/2" 89,257 178,514P20TV180 1,000 ud Válv.ret.PN10/16 1 1/2"c/bridas 67,903 67,903P15GA010 20,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 4,600P15GD010 20,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 11,600P20TV290 2,000 ud Antivibrador DN-32/PN-10 21,944 43,888

TOTAL PARTIDA.............................................................. 1.201,808Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL DOSCIENTOS UN EUROS con OCHENTA CÉNTIMOS

Página 16

Page 117: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE11.04 m. TUBO PVC LISO MULTICAPA ENCOL. 110mm

Tubería de PVC liso multicapa con un diámetro 110 mm. encolado. Colocado enzanja, sobre una cama de arena de río de 10 cm. debidamente compactada y nive-lada, relleno lateralmente y superiormente hasta 10 cm. por encima de la generatrizcon la misma arena; compactando ésta hasta los riñones. Con p.p. de medios auxi-liares y sin incluir la excavación ni el tapado posterior de las zanjas, s/ CTE-HS-5.

O01OA030 0,180 h. Oficial primera 17,616 3,171O01OA060 0,180 h. Peón especializado 15,466 2,784P01AA020 0,235 m3 Arena de río 0/6 mm. 16,796 3,947P02TVO310 1,000 m. Tub.PVC liso multicapa encolado D=110 3,639 3,639

TOTAL PARTIDA.............................................................. 13,541Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con CINCUENTA Y CUATRO CÉNTIMOS11.05 m. TUBERÍA DE COBRE D=33-35 mm

Tubería de cobre rígido, de 33/35 mm de diámetro nominal, en instalaciones paraagua fría y caliente, con uniones realizadas mediante soldadura fuerte con un míni-mo de 20% plata, con p.p. de piezas especiales de cobre y prueba de estanquei-dad, instalada y funcionando, según normativa vigente. s/UNE-EN-1057 yCTE-HS-4.

O01OB170 0,240 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 4,376P17CD070 1,100 m. Tubo cobre rígido 33/35 mm. 11,087 12,196P17CW060 0,300 ud Codo 90º HH cobre 35 mm. 9,098 2,729P20SCE010 0,003 kg Estaño 30% plata soldadura fuerte 440,729 1,322

TOTAL PARTIDA.............................................................. 20,623Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con SESENTA Y DOS CÉNTIMOS11.06 m. TUBERÍA DE COBRE D=26-28 mm.

Tubería de cobre rígido, de 26/28 mm de diámetro nominal, en instalaciones paraagua fría y caliente, con uniones realizadas mediante soldadura fuerte con un míni-mo de 20% plata, con p.p. de piezas especiales de cobre y prueba de estanquei-dad, instalada y funcionando, según normativa vigente. s/UNE-EN-1057 yCTE-HS-4.

O01OB170 0,230 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 4,194P17CD060 1,100 m. Tubo cobre rígido 26/28 mm. 8,748 9,623P17CW050 0,100 ud Codo 90º HH cobre 28 mm. 2,259 0,226P20SCE010 0,003 kg Estaño 30% plata soldadura fuerte 440,729 1,322

TOTAL PARTIDA.............................................................. 15,365Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con TREINTA Y SEIS CÉNTIMOS11.07 m. TUBERÍA DE COBRE D=20-22 mm.

Tubería de cobre rígido, de 20/22 mm de diámetro nominal, en instalaciones paraagua fría y caliente, con uniones realizadas mediante soldadura fuerte con un míni-mo de 20% plata, con p.p. de piezas especiales de cobre y prueba de estanquei-dad, instalada y funcionando, según normativa vigente. s/UNE-EN-1057 yCTE-HS-4.

O01OB170 0,220 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 4,012P17CD050 1,100 m. Tubo cobre rígido 20/22 mm. 6,268 6,895P17CW040 0,100 ud Codo 90º HH cobre 22 mm. 1,170 0,117P20SCE010 0,002 kg Estaño 30% plata soldadura fuerte 440,729 0,881

TOTAL PARTIDA.............................................................. 11,905Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con NOVENTA CÉNTIMOS11.08 m. TUBERÍA DE COBRE D=16-18 mm.

Tubería de cobre rígido, de 16/18 mm de diámetro nominal, en instalaciones paraagua fría y caliente, con uniones realizadas mediante soldadura fuerte con un míni-mo de 20% plata, con p.p. de piezas especiales de cobre y prueba de estanquei-dad, instalada y funcionando, según normativa vigente. s/UNE-EN-1057 yCTE-HS-4.

O01OB170 0,200 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 3,647P17CH030 1,100 m. Tubo cobre en rollo 16/18 mm. 5,479 6,027P17CW030 0,500 ud Codo 90º HH cobre 18 mm. 0,660 0,330P20SCE010 0,002 kg Estaño 30% plata soldadura fuerte 440,729 0,881

TOTAL PARTIDA.............................................................. 10,885Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIEZ EUROS con OCHENTA Y OCHO CÉNTIMOS

Página 17

Page 118: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE11.09 m. COQUILLA ELASTOMÉRICA 35X30 ALT. TEMP.

Aislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatización realizadocon coquilla flexible de espuma elastomérica resistente a temperaturas hasta 150ºC. Diámetro interior 35 mm, y 30 mm de espesor, incluso colocación con adhesivoen uniones y medios auxiliares, s/IT.IC.19.y CTE-DB-HE-4.

O01OA050 0,275 h. Ayudante 16,056 4,415P07CE300 0,020 l. Adhesivo coquilla elastomérica 12,147 0,243P20SCF050 1,050 m. Coquilla elastomérica 35x30 alt. temp. 7,438 7,810

TOTAL PARTIDA.............................................................. 12,468Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOCE EUROS con CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS11.10 m. COQ. 35x30 ALT. TEMP. REVESTIDO ALUMINIO

Aislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatización realizadocon coquilla flexible de espuma elastomérica autoadhesiva resistente a temperatu-ras hasta 150º C, revestida con camisa de aluminio plastificado resistente a rayosUVA. Diámetro interior 35 mm, y 30 mm de espesor, incluso colocación con adhesi-vo en uniones y medios auxiliares, s/IT.IC.19.y CTE-DB-HE-4.

O01OA050 0,275 h. Ayudante 16,056 4,415P07CE300 0,020 l. Adhesivo coquilla elastomérica 12,147 0,243P20SCF170 1,050 m. Coq. 35x30 alt. temp. revestido aluminio 15,216 15,977

TOTAL PARTIDA.............................................................. 20,635Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTE EUROS con SESENTA Y TRES CÉNTIMOS11.11 m. COQ. 28x30 ALT. TEMP. REVESTIDO ALUMINIO

Aislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatización realizadocon coquilla flexible de espuma elastomérica autoadhesiva resistente a temperatu-ras hasta 150º C, revestida con camisa de aluminio plastificado resistente a rayosUVA. Diámetro interior 28 mm, y 30 mm de espesor, incluso colocación con adhesi-vo en uniones y medios auxiliares, s/IT.IC.19.y CTE-DB-HE-4.

O01OA050 0,250 h. Ayudante 16,056 4,014P07CE300 0,020 l. Adhesivo coquilla elastomérica 12,147 0,243P20SCF160 1,050 m. Coq. 28x30 alt. temp. revestido aluminio 14,516 15,242

TOTAL PARTIDA.............................................................. 19,499Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECINUEVE EUROS con CUARENTA Y NUEVE CÉNTIMOS11.12 m. COQ. 22x30 ALT. TEMP. REVESTIDO ALUMINIO

Aislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatización realizadocon coquilla flexible de espuma elastomérica autoadhesiva resistente a temperatu-ras hasta 150º C, revestida con camisa de aluminio plastificado resistente a rayosUVA. Diámetro interior 22 mm, y 30 mm de espesor, incluso colocación con adhesi-vo en uniones y medios auxiliares, s/IT.IC.19.y CTE-DB-HE-4.

O01OA050 0,225 h. Ayudante 16,056 3,613P07CE300 0,020 l. Adhesivo coquilla elastomérica 12,147 0,243P20SCF150 1,050 m. Coq. 22x30 alt. temp. revestido aluminio 13,976 14,675

TOTAL PARTIDA.............................................................. 18,531Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DIECIOCHO EUROS con CINCUENTA Y TRES CÉNTIMOS11.13 ud VASO EXPANSIÓN ENERGÍA SOLAR 100 l.

Suministro y colocación de vaso de expansión de 100 l, temperatura máxima 130ºC, presión máxima 10 bar, incluso patas para instalación en suelo, totalmente insta-lada y funcionando. S/CTE-DB-HE-4.

O01OB170 0,500 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 9,118P20SCH080 1,000 ud Vaso expansión energía solar 100 l. 177,115 177,115P20SCH130 1,000 ud Soporte pared vaso expansión 5,599 5,599

TOTAL PARTIDA.............................................................. 191,832Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO NOVENTA Y UN EUROS con OCHENTA Y TRES CÉNTIMOS11.14 l. FLUIDO CALOPORTADOR SOLAR

Suministro y llenado con fluido caloportador de base propilenglicol con una propor-ción suficiente para garantizar protección contra heladas a la temperatura mínimahistórica -5º en el lugar de la instalación, totalmente instalada y funcionando.S/CTE-DB-HE-4.

O01OB195 0,040 h. Ayudante fontanero 16,376 0,655P20SL030 1,020 l. Fluido Caloportador 40% propilenglicol 4,449 4,538

TOTAL PARTIDA.............................................................. 5,193Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCO EUROS con DIECINUEVE CÉNTIMOS

Página 18

Page 119: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE11.15 ud VÁLVULA CLAPETA ALT. TEMP. 1 1/4"

Suministro y colocación de válvula de antiretorno, tipo clapeta, de 1 1/4" de diáme-tro, de latón fundido, para temperaturas hasta 160º C; colocada mediante unión ros-cada, totalmente instalada y funcionando. S/CTE-DB-HE-4.

O01OB170 0,250 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 4,559P20SE070 1,000 ud Válvula Clapeta alta temp. 1 1/4" 10,497 10,497

TOTAL PARTIDA.............................................................. 15,056Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINCE EUROS con CINCO CÉNTIMOS11.16 ud VÁLVULA SEGURIDAD 3/4" 6 BAR

Suministro y colocación de válvula de seguridad tarada a 6 Bar, de 3/4" de diáme-tro, de latón fundido, para temperaturas hasta 120º C; colocada mediante unión ros-cada, totalmente instalada y funcionando. S/CTE-DB-HE-4.

O01OB170 0,500 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 9,118P17XS020 1,000 ud Válv. seguridad 3/4" tarada 6 bar 6,548 6,548E20TC040 3,000 m. TUBERÍA DE COBRE DE 20/22 mm. 11,129 33,387

TOTAL PARTIDA.............................................................. 49,053Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUARENTA Y NUEVE EUROS con CINCO CÉNTIMOS

Página 19

Page 120: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 12 AGUA CALIENTE SANITARIA12.01 ud ACUMULADOR A.C.S. 750 l

Depósito acumulador de A.C.S. de 750 l. de capacidad, en acero galvanizado parauna presión de trabajo de hasta 10 bar y 50ºC, red de tuberías de acero negro sol-dado, válvula de retención, instalado.

O01OB170 8,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 145,880O01OB180 8,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 132,848P20AA030 1,000 ud Acumulador A.C.S. 750 l.V. 839,188 839,188P20TA060 16,000 m. Tubería acero negro sold.1 1/2" 6,558 104,928P20TV180 1,000 ud Válv.ret.PN10/16 1 1/2"c/bridas 67,903 67,903

TOTAL PARTIDA.............................................................. 1.290,747Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL DOSCIENTOS NOVENTA EUROS con SETENTA Y CUATROCÉNTIMOS12.02 ud INTERCAMBIADOR INOX. DESMONTABLE 15kW

Intercambiador de placas de acero inoxidable desmontable de placas, conexionesde 1-1/4" y potencia 15 kW, con temperatura de primario 55ºC y de secundario45ºC. Incluso llaves de corte, aislamiento, transporte, montaje, conexionado, p.p.pruebas de funcionamiento y puesta en marcha. S/CTE-DB-HE-4.

O01OA090 3,000 h. Cuadrilla A 41,345 124,035P20SIA1 1,000 ud Intercambiador inox. desmont. pl. 15 kW 407,097 407,097P20SAI050 4,000 ud Reducción Marsella 1" - 1 1/4" 5,369 21,476P17XE040 4,000 ud Válvula esfera latón roscar 1" 15,656 62,624P20SCF200 1,500 m2 Plancha elastomérica 25mm alt. temp. 37,081 55,622

TOTAL PARTIDA.............................................................. 670,854Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SEISCIENTOS SETENTA EUROS con OCHENTA Y CINCOCÉNTIMOS12.03 ud BOMBA GEMELA 1,2-2,5 m.c.a.

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bar y 120ºCmediante bomba gemela, para una potencia de 20.000 kcal/h., un caudal de 1,2m3/h. y 2,5 m.c.a., con motor de rotor sumergido, cojinetes de grafito, juego de raco-res, conexionado eléctrico e instalado.

O01OB170 2,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 36,470O01OB180 2,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 33,212P20WI2 1,000 ud Bomba gemela 1,2-2,5 m.c.a. 625,672 625,672P20TV220 2,000 ud Válv.comp. bronce.1 1/2" 89,257 178,514P20TV180 1,000 ud Válv.ret.PN10/16 1 1/2"c/bridas 67,903 67,903P15GA010 20,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 4,600P15GD010 20,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 11,600P20TV290 2,000 ud Antivibrador DN-32/PN-10 21,944 43,888

TOTAL PARTIDA.............................................................. 1.001,859Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL UN EUROS con OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS12.04 ud INTERCAMBIADOR INOX. DESMONTABLE 40kW

Intercambiador de placas de acero inoxidable desmontable de placas, conexionesde 1-1/4" y potencia 40 kW, con temperatura de primario 80ºC y de secundario65ºC. Incluso llaves de corte, aislamiento, transporte, montaje, conexionado, p.p.pruebas de funcionamiento y puesta en marcha. S/CTE-DB-HE-4.

O01OA090 3,000 h. Cuadrilla A 41,345 124,035P20SIA3 1,000 ud Intercambiador inox. desmont. 40 kW 597,349 597,349P20SCF200 1,500 m2 Plancha elastomérica 25mm alt. temp. 37,081 55,622P17XE050 4,000 ud Válvula esfera latón roscar 1 1/4" 21,884 87,536

TOTAL PARTIDA.............................................................. 864,542Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHOCIENTOS SESENTA Y CUATRO EUROS con CINCUENTA YCUATRO CÉNTIMOS

Página 20

Page 121: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE12.05 ud CIRCULADOR 1-3 m3/h

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bar y 110ºC,para un caudal de 1 m3/h, presión 5 m.c.a. y 3 m3/h, presión 1 m.c.a., con motor derotor sumergido, cojinetes de grafito, selector de 3 velocidades de trabajo, juego deracores para la instalación, conexionado eléctrico e instalado.

O01OB170 3,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 54,705O01OB180 3,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 49,818P20WI010 1,000 ud Circulador 1-3 m3/h 159,550 159,550P20TV220 2,000 ud Válv.comp. bronce.1 1/2" 89,257 178,514P20TV185 1,000 ud Válv.ret.PN10/16 1 1/2" 14,826 14,826P15GA010 10,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 2,300P15GD010 10,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 5,800P20TV290 1,000 ud Antivibrador DN-32/PN-10 21,944 21,944

TOTAL PARTIDA.............................................................. 487,457Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS OCHENTA Y SIETE EUROS con CUARENTA YCINCO CÉNTIMOS12.06 ud VÁLVULA DE TRES VÍAS 1 1/2"

Válvula mezcladora de tres vías de 1 1/2", instalada, i/servomotor, pequeño mate-rial y accesorios.

O01OB170 1,500 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 27,353O01OB180 1,500 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 24,909P20TV1 1,000 ud Válvula tres vías 1 1/2" 55,076 55,076P20TV2 1,000 ud Servomotor 133,966 133,966P15GA010 10,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 2,300P15GD010 10,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 5,800

TOTAL PARTIDA.............................................................. 249,404Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CUARENTA Y NUEVE EUROS con CUARENTACÉNTIMOS12.07 ud VASO EXPS CRRD C/MEMB FJ 100l

Vaso de expansión cerrado con marcado CE para absorber los aumentos de volu-men producidos por incrementos de la temperatura del fluido calefactor en sistemasde calefacción en circuito cerrado, de 100l de capacidad, de acero lacado con mem-brana fija de caucho sintético, válvula de llenado de gas y conexión al agua, válvulade seguridad con embudo de desagüe en salida, hidrómetro, conexiones de tubonegro con protección de minio electrolítico y capa de esmalte para altas temperatu-ras, timbrado, homologado y conforme a las especificaciones dispuestas en el Re-glamento de equipos a presión, incluso piezas especiales, accesorios de montaje einstalación, totalmente instalado, comprobado y en correcto funcionamiento.

O01OB170 2,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 36,470O01OB180 2,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 33,212PICQ20ci 1,000 ud Vaso exps crrd c/memb fj 100l 133,396 133,396PICC20cab 1,000 ud Valv seg ø1´´ preta 3-7kg 20,225 20,225PIFW.7c 1,000 ud Embud p/dcrg valv seg ø1´´ 9,848 9,848PICW22abb 1,000 ud Mnmt ra ø60mm 25-60 bar 3,379 3,379

TOTAL PARTIDA.............................................................. 236,530Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS TREINTA Y SEIS EUROS con CINCUENTA Y TRESCÉNTIMOS12.08 m. TUBERÍA DE COBRE DE 26/28 mm. C/AISLAM.

Tubería de cobre rígido, de 26/28 mm. de diámetro nominal, UNE-EN-1057, en ins-talaciones para caliente, con p.p. de piezas especiales de cobre, instalada y funcio-nando, en ramales de longitud superior a 3 metros, incluso con aislamiento termicocorrespondiente s/normativa.

O01OB170 0,200 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 3,647P17CD061 1,000 m. Tubo cobre rígido 26/28 mm. c/aislam. term. 9,748 9,748P17CW050 0,100 ud Codo 90º HH cobre 28 mm. 2,259 0,226

TOTAL PARTIDA.............................................................. 13,621Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con SESENTA Y DOS CÉNTIMOS

Página 21

Page 122: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 13 CALENTAMIENTO PISCINA13.01 ud INTERCAMBIADOR INOX. DESMONTABLE 30kW

Intercambiador de placas de acero inoxidable desmontable de placas, conexionesde 1-1/4" y potencia 30 kW, con temperatura de primario 55ºC y de secundario27ºC. Incluso llaves de corte, aislamiento, transporte, montaje, conexionado, p.p.pruebas de funcionamiento y puesta en marcha. S/CTE-DB-HE-4.

O01OA090 3,000 h. Cuadrilla A 41,345 124,035P20SIA2 1,000 ud Intercambiador inox. desmont. pl. 30 kW 513,870 513,870P20SAI050 4,000 ud Reducción Marsella 1" - 1 1/4" 5,369 21,476P17XE040 4,000 ud Válvula esfera latón roscar 1" 15,656 62,624P20SCF200 1,500 m2 Plancha elastomérica 25mm alt. temp. 37,081 55,622

TOTAL PARTIDA.............................................................. 777,627Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETECIENTOS SETENTA Y SIETE EUROS con SESENTA Y DOSCÉNTIMOS13.02 ud VÁLVULA DE TRES VÍAS 1 1/2"

Válvula mezcladora de tres vías de 1 1/2", instalada, i/servomotor, pequeño mate-rial y accesorios.

O01OB170 1,500 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 27,353O01OB180 1,500 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 24,909P20TV1 1,000 ud Válvula tres vías 1 1/2" 55,076 55,076P20TV2 1,000 ud Servomotor 133,966 133,966P15GA010 10,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 2,300P15GD010 10,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 5,800

TOTAL PARTIDA.............................................................. 249,404Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CUARENTA Y NUEVE EUROS con CUARENTACÉNTIMOS13.03 ud INTERCAMBIADOR INOX. DESMONTABLE PL. 120 kW

Intercambiador de placas de acero inoxidable desmontable de placas, conexionesde 2" y potencia 120 kW, con temperatura de primario 80ºC y de secundario 37ºC.Incluso llaves de corte, aislamiento, transporte, montaje, conexionado, p.p. pruebasde funcionamiento y puesta en marcha. S/CTE-DB-HE-4.

O01OA090 3,000 h. Cuadrilla A 41,345 124,035P20SIA4 1,000 ud Intercambiador inox. desmont. pl. 120 kW 665,332 665,332P20SCF200 1,500 m2 Plancha elastomérica 25mm alt. temp. 37,081 55,622P17XE01 4,000 ud Válvula esfera latón roscar 2" 38,990 155,960

TOTAL PARTIDA.............................................................. 1.000,949Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL EUROS con NOVENTA Y CUATRO CÉNTIMOS13.04 ud VÁLVULA DE TRES VÍAS 2"

Válvula mezcladora de tres vías de 2", instalada, i/servomotor, pequeño material yaccesorios.

O01OB170 1,500 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 27,353O01OB180 1,500 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 24,909P20TV12 1,000 ud Válvula tres vías 2" 64,984 64,984P20TV2 1,000 ud Servomotor 133,966 133,966P15GA010 10,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 2,300P15GD010 10,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 5,800

TOTAL PARTIDA.............................................................. 259,312Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA Y NUEVE EUROS con TREINTA Y UNCÉNTIMOS

Página 22

Page 123: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE13.05 ud VASO EXPS CRRD C/MEMB FJ 100l

Vaso de expansión cerrado con marcado CE para absorber los aumentos de volu-men producidos por incrementos de la temperatura del fluido calefactor en sistemasde calefacción en circuito cerrado, de 100l de capacidad, de acero lacado con mem-brana fija de caucho sintético, válvula de llenado de gas y conexión al agua, válvulade seguridad con embudo de desagüe en salida, hidrómetro, conexiones de tubonegro con protección de minio electrolítico y capa de esmalte para altas temperatu-ras, timbrado, homologado y conforme a las especificaciones dispuestas en el Re-glamento de equipos a presión, incluso piezas especiales, accesorios de montaje einstalación, totalmente instalado, comprobado y en correcto funcionamiento.

O01OB170 2,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 36,470O01OB180 2,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 33,212PICQ20ci 1,000 ud Vaso exps crrd c/memb fj 100l 133,396 133,396PICC20cab 1,000 ud Valv seg ø1´´ preta 3-7kg 20,225 20,225PIFW.7c 1,000 ud Embud p/dcrg valv seg ø1´´ 9,848 9,848PICW22abb 1,000 ud Mnmt ra ø60mm 25-60 bar 3,379 3,379

TOTAL PARTIDA.............................................................. 236,530Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS TREINTA Y SEIS EUROS con CINCUENTA Y TRESCÉNTIMOS13.06 ud BOMBA CENTRÍFUGA AUTOA. 3 CV

Bomba centrífuga autoaspirante de 3 cv. trifásica, m.c.a. 18, con prefiltro de 8 litros,conjunto hidráulico en plástico termoendurecido. Protección IP54 y 3.000 r.p.m, pre-sión máxima 2,5 bar y límite de temperatura 60ºC. Caudal 10 m3/h. Incuido instala-ción.

O01OB170 1,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 18,235O01OB180 1,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 16,606U38RJ1 1,000 ud Bomba centrífuga autoa. 3 cv 394,900 394,900U38RJ2 1,000 ud Valvuleria necesaria 49,987 49,987U38RJ3 1,000 ud Conexionado eléctrico 49,987 49,987

TOTAL PARTIDA.............................................................. 529,715Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINIENTOS VEINTINUEVE EUROS con SETENTA Y UN CÉNTIMOS13.07 m. TUBERÍA MULTICAPA PLOMYLAYER 63x6 mm.

Tubería multicapa plomyLAYER PERT-AL-PERT con aluminio soldado a tope encontinuo según Norma UNE 53.960, de 63x6 mm. de diámetro, colocada en instala-ciones para agua fría y caliente, sin protección superficial, con p.p. de accesoriosPPSU plomyCLICK (push-fit), instalada y funcionando según normativa vigente.

O01OB170 0,060 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 1,094P20TP280 1,000 m. Tubería multicapa plomyLAYER 63x6 mm 21,205 21,205P20TP287 1,000 ud P.P. Accesorios PPSU plomyCLICK 63 mm. 10,947 10,947

TOTAL PARTIDA.............................................................. 33,246Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y TRES EUROS con VEINTICUATRO CÉNTIMOS13.08 m. COQ. 63x30 ALT. TEMP. REVESTIDO ALUMINIO

Aislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatización realizadocon coquilla flexible de espuma elastomérica autoadhesiva resistente a temperatu-ras hasta 150º C, revestida con camisa de aluminio plastificado resistente a rayosUVA. Diámetro interior 63 mm, y 30 mm de espesor, incluso colocación con adhesi-vo en uniones y medios auxiliares, s/IT.IC.19.y CTE-DB-HE-4.

O01OA050 0,300 h. Ayudante 16,056 4,817P07CE300 0,020 l. Adhesivo coquilla elastomérica 12,147 0,243P20SCF181 1,050 m. Coq. 63x30 alt. temp. revestido aluminio 23,094 24,249

TOTAL PARTIDA.............................................................. 29,309Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTINUEVE EUROS con TREINTA CÉNTIMOS13.09 m. TUB. UPONOR ECOFLEX TWIN 63 (x2)/200

Tubería doble de polietileno reticulado Uponor Wirsbo-evalPEX con barrera EVOH,homologado según Norma UNE-EN ISO 15875, de 63 x 5,8 mm. de diámetro cadauna, preaislada térmicamente con espuma de PE-X , y mecánicamente con tubo en-volvente corrugado de PE-HD de 200 mm. de diámetro. Recomendada para instala-ciones subterráneas de calefacción/climatización y agua caliente sanitaria con unaida y un retorno en la misma conducción preaislada. Totalmente instalado (no inclu-ye preparación ni compactación de la zanja).

O01OB170 0,022 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 0,401O01OB180 0,066 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 1,096P20TE210 1,000 m. Tub.Uponor Ecoflex Thermo Twin 63(x2)/200 98,685 98,685P20TE420 1,000 ud Accesor.unión Q&E y kit aisl.Twin 63x2 2,029 2,029

TOTAL PARTIDA.............................................................. 102,211Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO DOS EUROS con VEINTIUN CÉNTIMOS

Página 23

Page 124: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 14 CALEFACCIÓN VESTUARIOS14.01 ud INTERCAMBIADOR INOX. DESMONTABLE 15kW

Intercambiador de placas de acero inoxidable desmontable de placas, conexionesde 1-1/4" y potencia 15 kW, con temperatura de primario 80ºC y de secundario50ºC. Incluso llaves de corte, aislamiento, transporte, montaje, conexionado, p.p.pruebas de funcionamiento y puesta en marcha. S/CTE-DB-HE-4.

O01OA090 2,000 h. Cuadrilla A 41,345 82,690P20SIA5 1,000 ud Intercambiador inox. desmont. pl. 30 kW 294,925 294,925P20SAI050 4,000 ud Reducción Marsella 1" - 1 1/4" 5,369 21,476P17XE040 4,000 ud Válvula esfera latón roscar 1" 15,656 62,624P20SCF200 1,500 m2 Plancha elastomérica 25mm alt. temp. 37,081 55,622

TOTAL PARTIDA.............................................................. 517,337Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de QUINIENTOS DIECISIETE EUROS con TREINTA Y TRES CÉNTIMOS14.02 ud VÁLVULA DE TRES VÍAS 1 1/2"

Válvula mezcladora de tres vías de 1 1/2", instalada, i/servomotor, pequeño mate-rial y accesorios.

O01OB170 1,500 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 27,353O01OB180 1,500 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 24,909P20TV1 1,000 ud Válvula tres vías 1 1/2" 55,076 55,076P20TV2 1,000 ud Servomotor 133,966 133,966P15GA010 10,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 2,300P15GD010 10,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 5,800

TOTAL PARTIDA.............................................................. 249,404Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CUARENTA Y NUEVE EUROS con CUARENTACÉNTIMOS14.03 ud VASO EXPS CRRD C/MEMB FJ 50l

Vaso de expansión cerrado con marcado CE para absorber los aumentos de volu-men producidos por incrementos de la temperatura del fluido calefactor en sistemasde calefacción en circuito cerrado, de 50l de capacidad, de acero lacado con mem-brana fija de caucho sintético, válvula de llenado de gas y conexión al agua, válvulade seguridad con embudo de desagüe en salida, hidrómetro, conexiones de tubonegro con protección de minio electrolítico y capa de esmalte para altas temperatu-ras, timbrado, homologado y conforme a las especificaciones dispuestas en el Re-glamento de equipos a presión, incluso piezas especiales, accesorios de montaje einstalación, totalmente instalado, comprobado y en correcto funcionamiento.

O01OB170 2,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 36,470O01OB180 2,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 33,212PICQ2 1,000 ud Vaso exps crrd c/memb fj 50l 63,984 63,984PICC20cab 1,000 ud Valv seg ø1´´ preta 3-7kg 20,225 20,225PIFW.7c 1,000 ud Embud p/dcrg valv seg ø1´´ 9,848 9,848PICW22abb 1,000 ud Mnmt ra ø60mm 25-60 bar 3,379 3,379

TOTAL PARTIDA.............................................................. 167,118Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SESENTA Y SIETE EUROS con ONCE CÉNTIMOS14.04 ud CIRCULADOR 1-3 m3/h

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bar y 110ºC,para un caudal de 1 m3/h, presión 5 m.c.a. y 3 m3/h, presión 1 m.c.a., con motor derotor sumergido, cojinetes de grafito, selector de 3 velocidades de trabajo, juego deracores para la instalación, conexionado eléctrico e instalado.

O01OB170 3,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 54,705O01OB180 3,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 49,818P20WI010 1,000 ud Circulador 1-3 m3/h 159,550 159,550P20TV220 2,000 ud Válv.comp. bronce.1 1/2" 89,257 178,514P20TV185 1,000 ud Válv.ret.PN10/16 1 1/2" 14,826 14,826P15GA010 10,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 2,300P15GD010 10,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 5,800P20TV290 1,000 ud Antivibrador DN-32/PN-10 21,944 21,944

TOTAL PARTIDA.............................................................. 487,457Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS OCHENTA Y SIETE EUROS con CUARENTA YCINCO CÉNTIMOS

Página 24

Page 125: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE14.05 ud FANCOIL CARRIER 7,6 kW

Terminal tipo Fancoil, modelo 42DW de la marca CARRIER, o similar, con capaci-dad calorífica de 7,6 kW y un caudal de aire de 630 m3/h, de dimensions (Longitudx Altura x Profundidad) 1325 x 285 x 750 mm. Incluso parte proporcional de conduc-tos, rejillas, embocaduras, conexiones hidráulicas y eléctricas y demás pequeño ma-terial y mano de obra para su completa instalación, incluido válvula de 3 vías.

O01OB170 1,500 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 27,353O01OB180 1,500 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 24,909PICU16 1,000 ud Fancoil hrz carrier 7,6 kW 401,099 401,099PICW10b 1,000 ud Termst amb fancoil slc INVN/VERN 33,651 33,651PIEC.2ab 45,000 m. Cable Cu rígido 450/750V 1x2.5 1,150 51,750PIEC.2aa 15,000 m. Cable Cu rígido 450/750V 1x1.5 0,640 9,600PIEC17ba 45,000 m. Tubo flexible PVC 16mm 0,250 11,250PIFC.1bba 10,000 m. Tb ng ø1/2´´ 7,058 70,580PUAC.4bbca 5,000 m. Tb PVC jnt peg ø20 16atm 0,560 2,800CCOND001 1,000 ud Conductos, embocaduras, rejillas 319,919 319,919

TOTAL PARTIDA.............................................................. 952,911Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de NOVECIENTOS CINCUENTA Y DOS EUROS con NOVENTA Y UNCÉNTIMOS14.06 m. TUBERÍA DE COBRE DE 26/28 mm. C/AISLAM.

Tubería de cobre rígido, de 26/28 mm. de diámetro nominal, UNE-EN-1057, en ins-talaciones para caliente, con p.p. de piezas especiales de cobre, instalada y funcio-nando, en ramales de longitud superior a 3 metros, incluso con aislamiento termicocorrespondiente s/normativa.

O01OB170 0,200 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 3,647P17CD061 1,000 m. Tubo cobre rígido 26/28 mm. c/aislam. term. 9,748 9,748P17CW050 0,100 ud Codo 90º HH cobre 28 mm. 2,259 0,226

TOTAL PARTIDA.............................................................. 13,621Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TRECE EUROS con SESENTA Y DOS CÉNTIMOS

Página 25

Page 126: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 15 APOYO CALEFACCIÓN A DESHUMECTADORA15.01 ud VÁLVULA DE TRES VÍAS 2"

Válvula mezcladora de tres vías de 2", instalada, i/servomotor, pequeño material yaccesorios.

O01OB170 1,500 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 27,353O01OB180 1,500 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 24,909P20TV12 1,000 ud Válvula tres vías 2" 64,984 64,984P20TV2 1,000 ud Servomotor 133,966 133,966P15GA010 10,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 2,300P15GD010 10,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 5,800

TOTAL PARTIDA.............................................................. 259,312Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS CINCUENTA Y NUEVE EUROS con TREINTA Y UNCÉNTIMOS15.02 ud CIRCULADOR 9-7,5 m.c.a.

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bar y 120ºC,para una potencia de 200.000 kcal/h., un caudal de 9 m3/h. y 7,5 m.c.a., con motorde rotor sumergido, cojinetes de grafito, juego de racores, conexionado eléctrico einstalado.

O01OB170 3,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 54,705O01OB180 3,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 49,818P20WI3 1,000 ud Circulador 9-7,5 m.c.a. 585,772 585,772P20TV230 2,000 ud Válv.comp. bronce.2 1/2" 129,967 259,934P20TV190 1,000 ud Válv.ret.PN10/16 3" c/bridas 77,510 77,510P15GA010 10,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 2,300P15GD010 10,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 5,800P20TV300 2,000 ud Antivibrador DN-50/PN-10 44,599 89,198

TOTAL PARTIDA.............................................................. 1.125,037Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL CIENTO VEINTICINCO EUROS con TRES CÉNTIMOS15.03 m. TUBERÍA MULTICAPA PLOMYLAYER 63x6 mm.

Tubería multicapa plomyLAYER PERT-AL-PERT con aluminio soldado a tope encontinuo según Norma UNE 53.960, de 63x6 mm. de diámetro, colocada en instala-ciones para agua fría y caliente, sin protección superficial, con p.p. de accesoriosPPSU plomyCLICK (push-fit), instalada y funcionando según normativa vigente.

O01OB170 0,060 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 1,094P20TP280 1,000 m. Tubería multicapa plomyLAYER 63x6 mm 21,205 21,205P20TP287 1,000 ud P.P. Accesorios PPSU plomyCLICK 63 mm. 10,947 10,947

TOTAL PARTIDA.............................................................. 33,246Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA Y TRES EUROS con VEINTICUATRO CÉNTIMOS15.04 m. COQ. 63x30 ALT. TEMP. REVESTIDO ALUMINIO

Aislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatización realizadocon coquilla flexible de espuma elastomérica autoadhesiva resistente a temperatu-ras hasta 150º C, revestida con camisa de aluminio plastificado resistente a rayosUVA. Diámetro interior 63 mm, y 30 mm de espesor, incluso colocación con adhesi-vo en uniones y medios auxiliares, s/IT.IC.19.y CTE-DB-HE-4.

O01OA050 0,300 h. Ayudante 16,056 4,817P07CE300 0,020 l. Adhesivo coquilla elastomérica 12,147 0,243P20SCF181 1,050 m. Coq. 63x30 alt. temp. revestido aluminio 23,094 24,249

TOTAL PARTIDA.............................................................. 29,309Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de VEINTINUEVE EUROS con TREINTA CÉNTIMOS

Página 26

Page 127: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 16 PRODUCCIÓN DE CALOR16.01 ud GR. TÉRMICO FUNDICIÓN FERROLI 180 KW

Caldera de pie a gas "FERROLI", modelo GN2 N L 2S. Cuerpo de caldera de hierrofundido. Encendido electrónico y seguridad por ionización (sin piloto). Quemador degasóleo SUN G20.. Quemador atmosférico de gas de bajas emisiones de 170.280kcal/h (198 kW). Temperatura de calefacción ajustable de 35 ºC a 90 ºC. Termóme-tro. Limitador de temperatura de seguridad. Sonda antidesbordamiento de gases.Salida especial para la conexión de un acumulador intercambiador. Dimensiones1197 x 600 x 1196 mm. Cuadro de control electrónico fusible de seguridad, interrup-tores del quemador y circulador, termohidrómetro, termostato de ambiente, regula-dor de temperatura, bancada, grifo de desagüe con embudo, conexiones eléctricasa circuito de ida y retorno y conexiones a red de aguas potables y a conducto deevacuación de humos, válvulas, filtro de aguas y todas las piezas y accesorios demontaje e instalaciones autorizadas, totalmente instalada, comprobada y en correc-to funcionamiento.

O01OB170 5,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 91,175O01OB180 5,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 83,030U29DK024 1,000 ud FERROLI GN2 N L 2S 10 4.248,926 4.248,926

TOTAL PARTIDA.............................................................. 4.423,131Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO MIL CUATROCIENTOS VEINTITRES EUROS con TRECECÉNTIMOS16.02 m3 HORM.LIMPIEZA HM-20/P/20/I V.MAN

Hormigón en masa HM-20 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx.20 mm., para am-biente normal, elaborado en central para limpieza y nivelado de fondos de cimenta-ción, incluso vertido por medios manuales y colocación. Según NTE-CSZ,EHE yCTE-SE-C.

O01OA070 0,600 h. Peón ordinario 15,346 9,208P01HM010 1,150 m3 Hormigón HM-20/P/20/I central 83,089 95,552

TOTAL PARTIDA.............................................................. 104,760Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO CUATRO EUROS con SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS16.03 m. CHIMENEA D=250 DOBLE PARED

Chimena de salida de humos realizada con tubo de doble pared de acero inoxida-ble, con aislamiento intermedio, con D=250 mm, totalmente colocado i/ p.p de pie-zas especiales: tes, abrazaderas, tapajuntas, tirantes, caperuza plana de remate ymedios auxiliares necesarios para la relización de los trabajos.

O01OB170 2,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 36,470O01OB180 2,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 33,212U29ZJ119 1,070 ud Chimen.Chimetal inox/inox D200-1m. 79,980 85,579U29ZJ329 0,080 ud Te 45ºc/tapa Chimetal inox/inox D250 140,454 11,236U29ZJ905 1,250 ud Abrazadera universal 8,138 10,173U29ZJ338 0,080 ud Caper. plana Chimetal inox/inox D250 22,164 1,773

TOTAL PARTIDA.............................................................. 178,443Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO SETENTA Y OCHO EUROS con CUARENTA Y CUATROCÉNTIMOS16.04 ud CIRCULADOR 17-15 m.c.a.

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bar y 120ºC,para una potencia de 200.000 kcal/h., un caudal de 17 m3/h. y 15 m.c.a., con motorde rotor sumergido, cojinetes de grafito, juego de racores, conexionado eléctrico einstalado.

O01OB170 3,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 54,705O01OB180 3,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 49,818P20WI4 1,000 ud Circulador 17-15 m.c.a. 694,824 694,824P20TV230 2,000 ud Válv.comp. bronce.2 1/2" 129,967 259,934P20TV190 1,000 ud Válv.ret.PN10/16 3" c/bridas 77,510 77,510P15GA010 10,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 2,300P15GD010 10,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 5,800P20TV300 2,000 ud Antivibrador DN-50/PN-10 44,599 89,198

TOTAL PARTIDA.............................................................. 1.234,089Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL DOSCIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS con OCHOCÉNTIMOS

Página 27

Page 128: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE16.05 ud CIRCULADOR 1-3 m3/h

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bar y 110ºC,para un caudal de 1 m3/h, presión 5 m.c.a. y 3 m3/h, presión 1 m.c.a., con motor derotor sumergido, cojinetes de grafito, selector de 3 velocidades de trabajo, juego deracores para la instalación, conexionado eléctrico e instalado.

O01OB170 3,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 54,705O01OB180 3,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 49,818P20WI010 1,000 ud Circulador 1-3 m3/h 159,550 159,550P20TV220 2,000 ud Válv.comp. bronce.1 1/2" 89,257 178,514P20TV185 1,000 ud Válv.ret.PN10/16 1 1/2" 14,826 14,826P15GA010 10,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 2,300P15GD010 10,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 5,800P20TV290 1,000 ud Antivibrador DN-32/PN-10 21,944 21,944

TOTAL PARTIDA.............................................................. 487,457Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATROCIENTOS OCHENTA Y SIETE EUROS con CUARENTA YCINCO CÉNTIMOS16.06 ud VASO EXPS CRRD C/MEMB FJ 100l

Vaso de expansión cerrado con marcado CE para absorber los aumentos de volu-men producidos por incrementos de la temperatura del fluido calefactor en sistemasde calefacción en circuito cerrado, de 100l de capacidad, de acero lacado con mem-brana fija de caucho sintético, válvula de llenado de gas y conexión al agua, válvulade seguridad con embudo de desagüe en salida, hidrómetro, conexiones de tubonegro con protección de minio electrolítico y capa de esmalte para altas temperatu-ras, timbrado, homologado y conforme a las especificaciones dispuestas en el Re-glamento de equipos a presión, incluso piezas especiales, accesorios de montaje einstalación, totalmente instalado, comprobado y en correcto funcionamiento.

O01OB170 2,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 36,470O01OB180 2,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 33,212PICQ20ci 1,000 ud Vaso exps crrd c/memb fj 100l 133,396 133,396PICC20cab 1,000 ud Valv seg ø1´´ preta 3-7kg 20,225 20,225PIFW.7c 1,000 ud Embud p/dcrg valv seg ø1´´ 9,848 9,848PICW22abb 1,000 ud Mnmt ra ø60mm 25-60 bar 3,379 3,379

TOTAL PARTIDA.............................................................. 236,530Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS TREINTA Y SEIS EUROS con CINCUENTA Y TRESCÉNTIMOS16.07 PA MONTAJE CUARTO DE CALDERAS

Montaje y puesta en funcionamiento de los elementos del cuarto de caldera, con co-nexión entre aparatos con tubería de cobre de diferentes diámetros, todas calorifu-gadas con Armaflex, incluso colector 3" de acero con 2 salidas, y aislado con espu-ma elastomérica y recubrimiento con chapa de aluminio, incluso instalación y pues-ta en funcionamiento de la bomba del circuito primario, llaves de corte, vaciado, re-lleno.

O01OB170 20,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 364,700O01OB180 20,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 332,1200001 1,000 PA Colector de 3", tuberías, valvulas, etc. 744,812 744,812

TOTAL PARTIDA.............................................................. 1.441,632Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL CUATROCIENTOS CUARENTA Y UN EUROS con SESENTA YTRES CÉNTIMOS16.08 ud INST. GASÓLEO DESDE DEP. EXIST.

Instalación de canalización de gasóleo con doble tubería desde depósito existentehasta quemador con tubería de cobre electrolítico protegido con funda de tubo PVCde 18 mm., válvulas y accesorios, incluso equipo de presión si es necesario.

O01OB170 15,000 h. Oficial 1ª fontanero calefactor 18,235 273,525O01OB180 15,000 h. Oficial 2ª fontanero calefactor 16,606 249,090P20DO240 2,000 ud Valv. red. de presión 1/2" 55,286 110,572P20TC030 70,000 m. Tuber.cobre D=16/18 mm.i/acc. 2,469 172,830P20TC130 70,000 m. Tubo PVC D=40 mm.i/acc. 1,830 128,100P20DO 1,000 ud Equipo presion gasóleo 119,970 119,970

TOTAL PARTIDA.............................................................. 1.054,087Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de MIL CINCUENTA Y CUATRO EUROS con OCHO CÉNTIMOS

Página 28

Page 129: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 17 CONTROL Y REGULACIÓN17.01 ud CENTRALITA SOLAR 15 ENT. 10 SALIDAS

Centralita de regulación con display LCD. Programable para distintas configuracio-nes de instalación. Función antilegionela, entrada para calorímetro. Quince entra-das para sondas, diez salidas de relé con regulación de revoluciones y una de reléestándar. Incluyendo 10 sondas de inmersión de temperatura, p.p. de instalacióneléctrica y cableado de control hasta los distintos elementos a controlar. Inclusomontaje, conexionado, p.p. programación, pruebas de funcionamiento y puesta enmarcha. S/CTE-DB-HE-4.

O01OA090 30,000 h. Cuadrilla A 41,345 1.240,350P20SR0 1,000 ud Centralita solar 20 ent. 10 salidas 2.994,243 2.994,243P20SR01 10,000 ud Sondas de inmersión 29,992 299,920P15GA010 600,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 138,000P15GB1 200,000 m. Tubo PVC rigido M 20/gp5 0,780 156,000P15GD010 200,000 m. Tubo PVC ríg. der.ind. M 32/gp5 0,580 116,000

TOTAL PARTIDA.............................................................. 4.944,513Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CUATRO MIL NOVECIENTOS CUARENTA Y CUATRO EUROS conCINCUENTA Y UN CÉNTIMOS

Página 29

Page 130: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 18 ELECTRICIDAD18.01 ud REGLETA ESTANCA 2x58W. AF

Regleta estanca en fibra de vidrio reforzado con poliéster de 2x58 W., con protec-ción IP 65/clase II. Equipo eléctrico formado por reactancias, condensador, ceba-dor, portalámparas, lámpara fluroescente de nueva generación y bornes de cone-xión. Posibilidad de montaje individual o en línea. Instalado, incluyendo replanteo,accesorios de anclaje y conexionado.

O01OB200 0,300 h. Oficial 1ª electricista 17,506 5,252O01OB220 0,300 h. Ayudante electricista 16,376 4,913P16BB060 1,000 ud Regleta estanca 2x58 W. AF 60,425 60,425P16CC100 2,000 ud Tubo fluorescente 58 W./830-840-827 3,059 6,118P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 77,958Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y SIETE EUROS con NOVENTA Y CINCO CÉNTIMOS18.02 ud LUM.EMPOT.DIF.PRISMÁTICO 4x18 W.AF

Luminaria de empotrar, de 4x18 W. con difusor en metacrilato prismático transpa-rente, con protección IP20 clase I, cuerpo de chapa de acero galvanizado esmalta-da en blanco, equipo eléctrico formado por reactancias, condensadores, portalám-paras, cebadores, lámparas fluorescentes nueva generación y bornes de conexión.Instalada, incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y conexionado.

O01OB200 0,400 h. Oficial 1ª electricista 17,506 7,002O01OB220 0,400 h. Ayudante electricista 16,376 6,550P16BE030 1,000 ud Lum.emp.dif.prismático 4x18 W. AF 114,731 114,731P16CC080 4,000 ud Tubo fluorescente 18 W./830-840-827 2,049 8,196P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 137,729Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CIENTO TREINTA Y SIETE EUROS con SETENTA Y DOS CÉNTIMOS18.03 ud BLQ.AUT.EMER.210 Lúm.LEGRAND C3

Luminaria de emergencia autónoma Legrand tipo C3, IP424 clase II de 210 lúm.,con lámparas fluorescente, fabricada según normas EN 60598-2-22, UNE 20392-93(fluo), autonomía superior a 1 hora. Con certificado de ensayo (LCOE) y marca Nde producto certificado, para instalación saliente o empotrable sin accesorios. Cum-ple con las Directivas de compatibilidad electromagnéticas y baja tensión, de obliga-do cumplimiento. Alimentación 230 V. 50/60 Hz. Acumuladores estancos Ni-Cd, altatemperatura, recambiables, materiales resistentes al calor y al fuego. 2 Leds de se-ñalización con indicador de carga de los acumuladores, puesta en marcha por tele-mando, con bornes protegidas contra conexión accidental a 230 V. Instalado inclu-yendo replanteo, accesorios de anclaje y conexionado.

O01OB200 0,600 h. Oficial 1ª electricista 17,506 10,504P16ELA040 1,000 ud Emergencia Legrand C3 fl. 210 lm. 1 h. 67,113 67,113P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 78,867Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SETENTA Y OCHO EUROS con OCHENTA Y SEIS CÉNTIMOS18.04 ud PROY.ESTANCO LUZ VSAP 400W

Proyector estanco construido en fundición inyectada de aluminio, pintado con resi-nas de poliuretano, reflector de aluminio anodizado, con cierre de vidrio templado yjunta de silicona, grado de protección IP 67/clase II, horquilla de fijación de acerogalvanizado por inmersión en caliente, con lámpara de vapor de sodio alta presióntubular de 400 W. y equipo de arranque. Instalado, incluyendo replanteo, acceso-rios de anclaje y conexionado.

O01OB200 1,000 h. Oficial 1ª electricista 17,506 17,506P16AB050 1,000 ud Proy.simé.inundación luz VSAP tub.400W. 241,419 241,419P16CE090 1,000 ud Lámp. VSAP tubular 400 W. 16,786 16,786P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 276,961Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS SETENTA Y SEIS EUROS con NOVENTA Y SEISCÉNTIMOS18.05 m. RED TOMA DE TIERRA ESTRUCTURA

Red de toma de tierra de estructura, realizada con cable de cobre desnudo de 35mm2, uniéndolo mediante soldadura aluminotérmica a la armadura de cada zapata,incluyendo parte proporcional de pica, registro de comprobación y puente de prue-ba.

O01OB200 0,100 h. Oficial 1ª electricista 17,506 1,751O01OB220 0,100 h. Ayudante electricista 16,376 1,638P15EB010 1,000 m. Conduc cobre desnudo 35 mm2 2,379 2,379P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 7,018Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con UN CÉNTIMOS

Página 30

Page 131: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE18.06 ud RED EQUIPOTENCIAL BAÑO

Red equipotencial en cuarto de baño realizada con conductor de 4 mm2, conectan-do a tierra todas las canalizaciones metálicas existentes y todos los elementos con-ductores que resulten accesibles según R.E.B.T.

O01OB200 0,750 h. Oficial 1ª electricista 17,506 13,130O01OB220 0,750 h. Ayudante electricista 16,376 12,282P15GA030 6,000 m. Cond. rígi. 750 V 4 mm2 Cu 0,600 3,600P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 30,262Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de TREINTA EUROS con VEINTISEIS CÉNTIMOS18.07 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 10 A.

Circuito iluminación en montaje superficial realizado con tubo PVC rigido M 20/gp5,conductores de cobre rígido de 1,5 mm2, aislamiento VV 750 V., en sistema mono-fásico (fase y neutro), incluido p./p. de cajas de registro y regletas de conexión.

O01OB200 0,150 h. Oficial 1ª electricista 17,506 2,626O01OB210 0,150 h. Oficial 2ª electricista 16,376 2,456P15GB1 1,000 m. Tubo PVC rigido M 20/gp5 0,780 0,780P15GA010 2,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 0,460P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 7,572Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de SIETE EUROS con CINCUENTA Y SIETE CÉNTIMOS18.08 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 15 A.

Circuito para tomas de uso general en montaje superficia, realizado con tubo PVCrigido M 25/gp5, conductores de cobre rígido de 2,5 mm2, aislamiento VV 750 V.,en sistema monofásico (fase neutro y tierra), incluido p./p. de cajas de registro y re-gletas de conexión.

O01OB200 0,150 h. Oficial 1ª electricista 17,506 2,626O01OB210 0,150 h. Oficial 2ª electricista 16,376 2,456P15GB2 1,000 m. Tubo PVC rigido M 25/gp5 0,810 0,810P15GA020 3,000 m. Cond. rígi. 750 V 2,5 mm2 Cu 0,370 1,110P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 8,252Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de OCHO EUROS con VEINTICINCO CÉNTIMOS18.09 ud P. LUZ SEN. SUPERFICIE ESTANCO

Punto de luz sencillo unipolar de intensidad 10A realizado con tubo PVC corrugadode M 20/gp5 y conductor rígido de 1,5 mm2 de Cu, y aislamiento VV 750 V, inclu-yendo caja de registro, caja de mecanismo universal con tornillos, interruptor unipo-lar estanco, instalado.

O01OB200 0,100 h. Oficial 1ª electricista 17,506 1,751O01OB220 0,100 h. Ayudante electricista 16,376 1,638P15GB010 1,000 m. Tubo PVC corrugado M 20/gp5 0,180 0,180P15GA010 2,000 m. Cond. rígi. 750 V 1,5 mm2 Cu 0,230 0,460P15GK 1,000 ud Caja mecan.superficie enlazable 1,000 1,000P15MLB010 1,000 ud Inte. unipo. estanco super 5,459 5,459P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 11,738Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de ONCE EUROS con SETENTA Y TRES CÉNTIMOS18.10 m. ACOMETIDA TRIFÁSICA 3,5x35 mm2 Cu

Acometida individual trifásica en canalización subterránea tendida directamente enzanja formada por cable de cobre de 3,5x35 mm2, con aislamiento de 0,6/1 kV., in-cluso p.p. de zanja, capa de arena de río, protección mecánica por placa y cinta se-ñalización de PVC. Instalación, incluyendo conexionado.

O01OB200 0,500 h. Oficial 1ª electricista 17,506 8,753O01OB210 0,500 h. Oficial 2ª electricista 16,376 8,188P15AE110 2,000 m. Cond.aisla. RV-k 0,6-1kV 4x35 mm2 Cu 16,716 33,432E02CM020 0,080 m3 EXC.VAC.A MÁQUINA TERR.FLOJOS 1,856 0,148E02SZ060 0,030 m3 RELL.TIERR.ZANJA MANO S/APORT. 8,440 0,253P15AH010 1,000 m. Cinta señalizadora 0,160 0,160P15AH020 1,000 m. Placa cubrecables 1,840 1,840P01DW090 1,000 ud Pequeño material 1,250 1,250

TOTAL PARTIDA.............................................................. 54,024Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de CINCUENTA Y CUATRO EUROS con DOS CÉNTIMOS

Página 31

Page 132: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTE18.11 Ud CUADRO CALEF. Y A.C.S.(160.000+43)

Cuadro tipo de distribución. protección y mando para calefacción y A.C.S. formadopor un cuadro o armario metálico de superficie. incluido carriles, ebarrados de circui-tos y protección, IGA-32A(III+N); interruptor diferencial 63A/4p/30mA; PIA de63A(III+N); PIAS de 25A(III+N); 2KTA regulación 1,6-2,5A; 6 KTA regulación0,4-2,5A; contactores trifásicos 25A; centralitas de regulación calefacción y A.C.S.;centralita de control de secuencia así como pilotos de señalización y seta emergen-cia en puerta cuadro, totalmente cableado, conexionado y rotulado.

O01OB200 1,000 h. Oficial 1ª electricista 17,506 17,506U30IM001 1,000 ud Cuadro metal.ó dobl.aisl.estan. 124,269 124,269U30IA2 1,000 ud PIA 63 A (III+N) 145,523 145,523U30IA1 1,000 ud Diferencial 63A/4p/30mA 260,884 260,884U30IA040 3,000 Ud PIA 25-32 A (III+N) 81,539 244,617U30IA035 2,000 ud PIA 5-10-15-20-25 A (I+N) 16,906 33,812U30IM165 6,000 ud KTA,regulación 0,4-2,5A 23,804 142,824U30IM180 7,000 ud Contactores 20A/4p/220V 52,977 370,839U30IM185 1,000 ud Centralita calefacción 417,694 417,694U30IM190 1,000 ud Centralita regulac. A.C.S. 278,460 278,460U30IM195 1,000 ud Centra. control de secuencia 348,082 348,082U30IM170 2,000 ud KTA regul. 1,6-2,5A 27,563 55,126U30IM200 12,000 ud Pilotos señalización 12,997 155,964U30IM205 1,000 ud Seta emergencia 25,194 25,194

TOTAL PARTIDA.............................................................. 2.620,794Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS MIL SEISCIENTOS VEINTE EUROS con SETENTA Y NUEVECÉNTIMOS18.12 Ud CUADRO VESTUARIOS

Cuadro servicios comunes Legrand formado por una caja doble aislamiento conpuerta, cerradura y de empotrar de 24 elementos, incluído regleta Omega, embarra-do de protección IGA 32 A (III+N), interruptor diferencial de 40A/2p/30m A, 2 PIASde corte omnipolar de 10 A y 1 PIAS de corte omnipolar de 15 A, así como minuteroo automático horario con dispositivo de accionamiento manual o automático y unPIA 5 A (I+N) para su protección, así como 1 PIA de 25-32 A (III+N) para protecciónde línea de alimentación

O01OB200 1,000 h. Oficial 1ª electricista 17,506 17,506U30IA040 1,000 Ud PIA 25-32 A (III+N) 81,539 81,539U30IA015 1,000 Ud Diferencial 40A/2p/30mA 45,149 45,149U30IA005 1,000 Ud Caja distribución DAE 24 elem. 65,004 65,004U30IA035 4,000 ud PIA 5-10-15-20-25 A (I+N) 16,906 67,624

TOTAL PARTIDA.............................................................. 276,822Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOSCIENTOS SETENTA Y SEIS EUROS con OCHENTA Y DOSCÉNTIMOS

Página 32

Page 133: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 19 LEGALIZACIÓN19.01 ud LEGALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN.

Legalización de la instalación ante los Organismos Oficiales para dar cumplimientoa la Normativa en vigor, tasas, honorarios, etc.

U00011 1,000 ud Legalización de la instalación ante los Organismos Oficiales 2.000,000 2.000,000

TOTAL PARTIDA.............................................................. 2.000,000Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS MIL EUROS

Página 33

Page 134: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

CUADRO DE DESCOMPUESTOSCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO CANTIDAD UD RESUMEN PRECIO SUBTOTAL IMPORTECAPÍTULO 20 SEGURIDAD Y SALUD20.01 SEGURIDAD Y SALUD

Adopción de medidas de Seguridad y Salud necesarias en cumplimiento de la nor-mativa vigente, según Estudio de Seguridad y Salud redactado.

U201 1,000 Adopción medidas de Seguridad y Salud 2.383,420 2.383,420

TOTAL PARTIDA.............................................................. 2.383,420Asciende el precio total de la partida a la mencionada cantidad de DOS MIL TRESCIENTOS OCHENTA Y TRES EUROS conCUARENTA Y DOS CÉNTIMOS

Página 34

Page 135: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 01 DEMOLICIONES01.01 m2 DEMOLICIÓN Y LEVANTADO DE ACERAS

Demolición y levantado de aceras de loseta hidráulica o equivalente, consolera de hormigón en masa 10/15 cm. de espesor, incluso carga y trans-porte de material resultante a vertedero.Zuncho A 2 20,000 0,600ACT0010 24,000Zuncho B 2 34,000 1,150ACT0010 78,200Vestuarios: 1 17,000 3,100ACT0010 52,700

1 2,000 2,000ACT0010 4,000Sal.Bomb-Sal.Cald 1 27,000 0,800ACT0010 21,600Edif-Sal.Cald 1 30,000 0,800ACT0010 24,000Imbor. y arquetas 2 2,000 2,000ACT0010 8,000

212,500 6,742 1.432,675

TOTAL CAPÍTULO 01 DEMOLICIONES.................................................................................................... 1.432,675

Página 1

Page 136: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 02 MOVIMIENTO DE TIERRAS02.01 m3 EXC.ZANJA A MÁQUINA T. COMPACTO

Excavación en zanjas, en terrenos compactos, por medios mecánicos,con extracción de tierras a los bordes, sin carga ni transporte al vertederoy con p.p. de medios auxiliares.Zuncho A 2 20,000 0,400 0,500ACT0010 8,000Zuncho B 2 34,000 0,950 0,500ACT0010 32,300Sal.Bomb-Sal.Cald 1 27,000 0,600 0,600ACT0010 9,720Edif-Sal.Cald 1 30,000 0,600 0,600ACT0010 10,800Cimentación Vestuarios:ACT0010

2 17,000 0,400 0,500ACT0010 6,8001 4,800 0,400 0,500ACT0010 0,9605 6,000 0,400 0,500ACT0010 6,0001 2,500 0,400 0,500ACT0010 0,500

Imbor. y arquetas 2 2,000 2,000 0,700ACT0010 5,600

80,680 17,160 1.384,46902.02 m3 EXC.VAC.T.FLOJO MEC.CARGA/TTE.

Excavación a cielo abierto, en terrenos de consistencia floja, por mediosmecánicos, en vaciados, con carga directa sobre camión basculante, in-cluso transporte de tierras al vertedero a una distancia menor de 10 km.,considerando ida y vuelta incluso canon de vertido y p.p. de medios auxi-liares.Vestuarios 1 17,000 6,000 0,200ACT0010 20,400

20,400 6,336 129,25402.03 m3 RELL.TIERR.ZANJA MANO C/APORT.

Relleno y extendido con tierras de préstamo en zanjas, por medios ma-nuales, con aporte de tierras, i/carga y transporte a pie de tajo, y con p.p.de medios auxiliares.Sal.Bomb-Sal.Cald 1 27,000 0,600 0,550ACT0010 8,910Edif-Sal.Cald 1 30,000 0,600 0,550ACT0010 9,900Saneam. Vestuarios 1 17,000 0,300 0,300ACT0010 1,530Imbor. y arquetas 2 2,000 2,000 0,700ACT0010 5,600

25,940 29,629 768,57602.04 m3 EXC.ZANJA SANEAM. T.FLOJO A MANO

Excavación en zanjas de saneamiento, en terrenos de consistencia floja,por medios manuales, con extracción de tierras a los bordes, y con poste-rior relleno y apisonado de las tierras procedentes de la excavación y conp.p. de medios auxiliares.Vestuarios 1 17,000 0,300 0,300ACT0010 1,530

1,530 37,508 57,387

TOTAL CAPÍTULO 02 MOVIMIENTO DE TIERRAS ................................................................................. 2.339,686

Página 2

Page 137: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 03 CIMENTACIÓN03.01 m3 HORM.LIMPIEZA HM-20/P/20/I V.MAN

Hormigón en masa HM-20 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx.20 mm.,para ambiente normal, elaborado en central para limpieza y nivelado defondos de cimentación, incluso vertido por medios manuales y colocación.Según NTE-CSZ,EHE y CTE-SE-C.Zuncho A 2 20,000 0,400 0,100ACT0010 1,600Zuncho B 2 34,000 0,950 0,100ACT0010 6,460Cimentación Vestuarios:ACT0010

2 17,000 0,400 0,100ACT0010 1,3601 4,800 0,400 0,100ACT0010 0,1925 6,000 0,400 0,100ACT0010 1,2001 2,500 0,400 0,100ACT0010 0,100

10,912 104,760 1.143,14103.02 m3 H.ARM. HA-25/P/40/I V.MANUAL

Hormigón armado HA-25 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx.40 mm., pa-ra ambiente normal, elaborado en central en relleno de zapatas y zanjasde cimentación, incluso armadura (40 kg/m3), vertido por medios manua-les, vibrado y colocación. Según normas NTE-CSZ , EHE y CTE-SE-C.Zuncho A 2 20,000 0,400 0,400ACT0010 6,400Zuncho B 2 34,000 0,950 0,400ACT0010 25,840Cimentación Vestuarios:ACT0010

2 17,000 0,400 0,400ACT0010 5,4401 4,800 0,400 0,400ACT0010 0,7685 6,000 0,400 0,400ACT0010 4,8001 2,500 0,400 0,400ACT0010 0,400

43,648 159,525 6.962,94703.03 m2 SOLER.HA-25, 10cm.ARMA.#15x15x5

Solera de hormigón de 10 cm. de espesor, realizada con hormigón HA-25N/mm2, Tmáx.20 mm., elaborado en obra, i/vertido, colocación y armadocon mallazo 15x15x5, p.p. de juntas, aserrado de las mismas y fratasado.Según NTE-RSS y EHE.Vestuarios 1 17,000 6,000ACT0010 102,000

102,000 13,008 1.326,816

TOTAL CAPÍTULO 03 CIMENTACIÓN...................................................................................................... 9.432,904

Página 3

Page 138: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 04 PAVIMENTOS EXTERIORES04.01 m2 PAV.BALDOSA GRES RÚSTICO 25x25

Pavimento de baldosa de gres rústico de 25x25 cm., sobre solera de hor-migón HM-20/P/20/I de 10 cm., sentada con mortero de cemento, dejan-do una junta de 1 cm. entre piezas, i/p.p. de junta de dilatación, llagueadocon mortero preparado especial en color y limpieza.Zuncho A 2 20,000 0,250ACT0010 10,000Zuncho B 2 34,000 0,250ACT0010 17,000Sal.Bomb-Sal.Cald 1 27,000 0,800ACT0010 21,600Edif-Sal.Cald 1 30,000 0,800ACT0010 24,000Imbor. y arquetas 2 2,000 2,000ACT0010 8,000

80,600 39,215 3.160,729

TOTAL CAPÍTULO 04 PAVIMENTOS EXTERIORES ............................................................................... 3.160,729

Página 4

Page 139: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 05 ALBAÑILERÍA/CERRAMIENTO05.01 m2 FÁB.BLOQ.HORM.COLOR 40x20x20 2C/V

Fábrica de bloques huecos de hormigón color de 40x20x20 cm. colocadoa dos caras vistas, recibidos con mortero de cemento CEM II/B-M 32,5 Ny arena de río M-5, rellenos de hormigón de 330 kg. de cemento/m3. dedosificación y armadura según normativa, i/p.p. de formación de dinteles,zunchos, jambas, piezas de coronación muro, ejecución de encuentros ypiezas especiales,llagueado, roturas, replanteo, nivelación, aplomado, lim-pieza y medios auxiliares, s/NTE-FFB-6 y CTE-SE-F, medida deduciendosuperiores a 2 m2.

Vestuarios:ACT00102 17,000 3,200ACT0010 108,8001 4,800 3,200ACT0010 15,3605 6,000 3,200ACT0010 96,0001 2,500 3,200ACT0010 8,000

228,160 51,469 11.743,16705.02 m2 FÁB.LADR.1/2P.LHD 9cm. MORT.BAST. M-7,5/BL-L

Fábrica de ladrillo cerámico hueco doble 24x11,5x9 cm., de 1/2 pie de es-pesor recibido con mortero bastardo de cemento blanco BL-II/A-L 42,5 R,cal y arena de río M-7,5/BL-L, confeccionado con hormigonera, para re-vestir, i/replanteo, nivelación y aplomado, rejuntado, limpieza y medios au-xiliares. Según UNE-EN-998-1:2004, RC-03, NTE-PTL, RL-88 yCTE-SE-F, medido a cinta corrida.Div.Duchas 2 3,600 2,000ACT0010 14,400

14,400 23,659 340,69005.03 m2 ENFOSCADO BUENA VISTA M-10 VERTI.

Enfoscado a buena vista sin maestrear, aplicado con llana, con morterode cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río M-10, en paramentos verti-cales de 20 mm. de espesor, regleado, i/p.p. de andamiaje,s/NTE-RPE-5, medido deduciendo huecos.Div.Duchas 4 3,600 2,000ACT0010 28,800

4 0,120 2,000ACT0010 0,9602 0,120 3,600ACT0010 0,864

30,624 9,729 297,94105.04 m2 FORJA.VIG.AUT. 20+5, B-60

Forjado 20+5 cm. formado a base de viguetas de hormigón pretensadasautorresistentes, separadas 60 cm. entre ejes, bovedilla cerámica de60x25x20 cm. y capa de compresión de 5 cm., de hormigón HA-25/P/20/I,de central, i/armadura (1,80 kg/m2), terminado. (Carga total 600 kg/m2).Según normas NTE, EHE , EFHE y CTE-SE-AE.Vestuarios 1 17,000 6,000ACT0010 102,000

102,000 47,899 4.885,69805.05 m2 FORM. PENDIENTES CON HORM. ARLITA

Formación de pendientes de 10 cm de espesor medio y 6 cm de espesormínimo en cubierta plana, de hormigon ligero de arcilla expandida ARLI-TA de densidad 650 kg/m3 aprox. realizado en obra con 150 kg de ce-mento, 1100 litros de ARLITA G-3 incluso capa superiro de 15 mm demortero M 10 según UNE-EN 998-2 de cemento y arena, fratasado.

Cubierta Vest. 1 17,000 6,000ACT0010 102,000

102,000 12,375 1.262,25005.06 m2 GUARNECIDO MAESTREADO Y ENLUCIDO

Guarnecido maestreado con yeso negro y enlucido con yeso blanco enparamentos verticales y horizontales de 15 mm. de espesor, con maes-tras cada 1,50 m., incluso formación de rincones, guarniciones de hue-cos, remates con pavimento, p.p. de guardavivos de plástico y metal y co-locación de andamios, s/NTE-RPG, medido deduciendo huecos superio-res a 2 m2.Vestuarios 1 17,000 6,000ACT0010 102,000Recepción -1 4,370 3,150ACT0010 -13,766

88,234 10,291 908,016

Página 5

Page 140: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

05.07 m2 F.TE.ESCAY.DES.60x60 PVFalso techo desmontable de escayola aligerada fisurada, en placas de60x60 cm., suspendido de perfilería vista lacada en blanco de 24 mm. deancho, i/p.p. de accesorios de fijación, montaje y desmontaje de anda-mios, instalado s/NTE-RTP-17, medido deduciendo huecos superiores a2 m2.Recepción 1 4,370 3,150ACT0010 13,766

13,766 14,633 201,43805.08 m2 IMPERMEABILIZ. MONOCAPA PN-1

Impermeabilización monocapa constituida por: lámina asfáltica de betúnplastomérico APP Super Morterplas tipo (LBM-40-PE+PE), en posición flo-tante respecto al soporte, salvo en perímetros y puntos singulares. Listapara proteger con protección pesada. Cumple la norma UNE 104-402/96,según membrana PN-1.Cubierta Vest. 1 17,000 6,000ACT0010 102,000

102,000 14,201 1.448,50205.09 ud CAL.SIF/REF. PVC 300x300 SH 110 mm

Caldereta sifónica extensible de PVC para recogida de aguas pluviales ode locales húmedos, con salida horizontal de 110 mm. y con rejilla dePVC de 300x300 mm.; instalada y conexionada a la red general de desa-güe, incluso p.p. de pequeño material de agarre y medios auxiliares, y sinincluir arqueta de apoyo, s/ CTE-HS-5.Cub. Vest. 2ACT0010 2,000Sal. Calder 1ACT0010 1,000

3,000 42,698 128,09405.10 m. BAJANTE PVC PLUVIALES 125 mm.

Bajante de PVC de pluviales, UNE-EN-1453, de 125 mm. de diámetro,con sistema de unión por junta elástica, colocada con abrazaderas metáli-cas, instalada, incluso con p.p. de piezas especiales de PVC, funcionan-do. Según CTE-HS-5.Vestuarios 2 3,000ACT0010 6,000

6,000 11,907 71,44205.11 ud ARQUETA LADRI.REGISTRO 63x51x70 cm.

Arqueta de registro de 63x51x70 cm. de medidas interiores, construidacon fábrica de ladrillo perforado tosco de 1/2 pie de espesor, recibido conmortero de cemento M-5, colocado sobre solera de hormigón en masaHM-20/P/40/I de 10 cm. de espesor, enfoscada y bruñida por el interiorcon mortero de cemento M-15 redondeando ángulos, ligeramente armadacon mallazo, enfoscada y bruñida por el interior con mortero de cementoM-15, y con tapa y marco de hormigón armado prefabricada, terminada ycon p.p. de medios auxiliares, sin incluir la excavación, ni el relleno peri-metral posterior, s/ CTE-HS-5.

2ACT0010 2,000

2,000 120,440 240,88005.12 ud IMBORNAL SIFÓNICO DE OBRA

Imbornal sifónico para recogida de aguas pluviales, tipo ayuntamiento,construido con fábrica de ladrillo macizo tosco de 1/2 pie de espesor, reci-bido con mortero de cemento M-5, colocado sobre solera de hormigón enmasa HM-20/P/40/I; partición interior para formación de sifón, con fábricade ladrillo H/D a tabicón, recibido con mortero de cemento; enfoscado ybruñido por el interior, con mortero de cemento M-15 y con rejilla de fundi-ción sobre cerco de ángulo, terminado y con p.p. de medios auxiliares, sinincluir la excavación, ni el relleno perimetral posterior, s/ CTE-HS-5.

2ACT0010 2,000

2,000 124,579 249,15805.13 ud AYUDA ALBAÑILERÍA INSTALACIONES DIV.

Ayuda de cualquier trabajo de albañilería, prestada para el correcto mon-taje de instalaciones para piscina climatizada.

1ACT0010 1,000

1,000 1.153,670 1.153,670

TOTAL CAPÍTULO 05 ALBAÑILERÍA/CERRAMIENTO ........................................................................... 22.930,946

Página 6

Page 141: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 06 SOLADOS Y ALICATADOS06.01 m2 SOLADO BALDOSÍN CATALÁN 13x13cm.

Solado de baldosín catalán de 13x13 cm., (AIIb-AIII, s/UNE-EN-14411) re-cibido con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y arena de río (M-5),i/cama de 2 cm. de arena de río, rejuntado con lechada de cemento CEMII/B-P 32,5 N 1/2 y limpieza, s/NTE-RSR-2, medido en superficie realmen-te ejecutada.Cubierta Vest. 1 17,000 6,000ACT0010 102,000

102,000 25,329 2.583,55806.02 m2 SOL.GRES PORCEL. ANTIDES. 30x30cm.T/D C/SOL.

Solado de gres porcelánico prensado no esmaltado (BIa-s/UNE-EN-14411),antideslizante clase 2 de Rd (s/n UNE-ENV12633:2003), en baldosas de 30x30 cm. color granito, para tránsito denso(Abrasión IV), recibido con adhesivo C1 TE s/EN-12004 Ibersec Tile por-celánico, sobre recrecido de mortero de cemento CEM II/B-P 32,5 N y are-na de río (M-5) de 5 cm. de espesor, i/rejuntado con lechada de cementoblanco BL 22,5 X y limpieza, s/NTE-RSR-2, medido en superficie realmen-te ejecutada.Vestuarios 1 14,500 6,000ACT0010 87,000

87,000 40,441 3.518,36706.03 m2 SOL.T. U/NORMAL MICROG. 40x40 C/CLARO

Solado de terrazo interior micrograno, uso normal s/norma UNE 127020,de 40x40 cm. en color claro, con pulido inicial en fábrica para pulido y abri-llantado final en obra, con marca AENOR o en posesión de ensayos de ti-po, en ambos casos con ensayos de tipo para la resistencia al desliza-miento/resbalamiento, recibida con mortero de cemento CEM II/B-P 32,5N y arena mezcla de miga y río (M-5), i/cama de arena de 2 cm. de espe-sor, rejuntado con pasta para juntas, i/limpieza, s/NTE-RSR-6 yNTE-RSR-26, medido en superficie realmente ejecutada.Sal.Cald 1 2,300 6,000ACT0010 13,800

13,800 29,345 404,96106.04 m2 PULIDO Y ABRILLANTADO TERRAZO

Pulido y abrillantado de terrazo in situ, incluso retirada de lodos y limpieza.Sal.Cald 1 2,300 6,000ACT0010 13,800

13,800 6,642 91,66006.05 m2 ALIC.AZULEJO BLANCO 15x15cm.REC.MORT

Alicatado con azulejo blanco 15x15 cm. (BIII s/UNE-EN-14411), colocadoa línea, recibido con mortero de cemento CEM II/A-P 32,5 R y arena demiga (M-5), i/p.p. de cortes, ingletes, piezas especiales, rejuntado con le-chada de cemento blanco BL-V 22,5 y limpieza, s/NTE-RPA-3, medido de-duciendo huecos superiores a 1 m2.Vestuarios:ACT0010Duchas 2 5,600 2,800ACT0010 31,360

4 1,500 2,800ACT0010 16,800Aseos 4 2,100 2,800ACT0010 23,520

4 2,200 2,800ACT0010 24,640Div.Duchas 4 3,600 2,000ACT0010 28,800

4 0,120 2,000ACT0010 0,9602 0,120 3,600ACT0010 0,864

126,944 25,899 3.287,723

TOTAL CAPÍTULO 06 SOLADOS Y ALICATADOS.................................................................................. 9.886,269

Página 7

Page 142: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 07 CARPINTERÍA Y CERRAJERÍA07.01 m2 VENT.AL.LB. BASCULANTES+VID. 3+3

Carpintería de aluminio lacado blanco de 60 micras, en ventanas bascu-lantes de 1 hoja, mayores de 1 m2. y menores de 2 m2. de superficie to-tal, compuesta por cerco sin carriles para persiana, hoja y herrajes de col-gar y de seguridad, instalada sobre precerco de aluminio, con vidrio lami-nar de seguridad tipo Multipact compuesto por dos vidrios de 3 mm. deespesor unidos mediante lámina de butiral de polivinilo translucida, sella-do de juntas y limpieza, incluso con p.p. de medios auxiliares.s/NTE-FCL-4.

Vestuarios: 2 1,500 0,600ACT0010 1,8002 0,900 0,400ACT0010 0,720

2,520 185,788 468,18607.02 ud PUERTA 2H 150x210 LAC.BL+VID 5+5mm

Puerta de entrada abatible de dos hojas de 1.50m de ancho y 2.10m dealto realizada con perfiles de aluminio lacado de 60 micras con sello decalidad Qualicoat, color blanco, con zócalo intermedio y zócalo inferior delmismo material, bisagras embutidas y cerradura con caja zincada y pica-porte de vaivén regulable, incluso corte, preparación y uniones de perfi-les, fijación de junquillos, patillas y herrajes de cuelgue y seguridad, convidrio laminar de seguridad tipo Multipact compuesto por dos vidrios de 5mm. de espesor unidos mediante lámina de butiral de polivinilo incolora,colocación sellado de uniones y limpieza según NTE/FCL-16.

Vestuarios 1ACT0010 1,000

1,000 476,967 476,96707.03 ud PUERTA CORR. LISA PINTADA/LACADA

Puerta de paso corredera ciega con hoja lisa formada por tablero pintadao lacada, rebajado y con moldura, de medidas 2030 x 925 / 625 x 35 mm.Precerco en madera de pino de 90x35 mm, cerco visto de 90x30 mm pa-ra pintar o lacar y tapajuntas de 70x10 igualmente. Con 4 pernios de la-tón, resbalón de petaca Tesa modelo 2005 ó similar, guías de colgar ymanivela con placa. Totalmente montada, incluso en p.p. de medios auxi-liares.

Vestuarios 2ACT0010 2,000

2,000 203,116 406,23207.04 ud PUERTA PASO LISA PINTADA/LACADA

Puerta de paso ciega con hoja lisa formada por tablero para pintada o la-cada, rebajado y con moldura, de medidas 2030 x 925 / 625 x 35 mm.Precerco en madera de pino de 90x35 mm, cerco visto de 90x30 mm pa-ra pintar o lacar y tapajuntas de 70x10 para pintar o lacar igualmente.Con 4 pernios de latón, resbalón de petaca Tesa modelo 2005 ó similar ymanivela con placa. Totalmente montada, incluso en p.p. de medios auxi-liares.

Vestuarios 4ACT0010 4,000

4,000 177,124 708,49607.05 m2 CELOSÍA FIJA PARA VENTILACIÓN

Celosía metálica fija para ventilación, formada por cerco con empaneladode lamas de acero de 60 mm, con abertura mínima de 1 cm entre lamas,garras de sujección a soporte de 10 cm, elaborada en taller y montada enobra, totalmente colocada.

Sal.Cald: 1 0,850 0,400ACT0010 0,3401 1,750 0,450ACT0010 0,788

1,128 91,196 102,86907.06 m2 ESMALTE SINTÉTICO BRILL.S/METAL

Pintura al esmalte brillante dos manos y una mano de imprimación de mi-nio o antioxidante sobre carpintería metálica o cerrajería, i/rascado de losóxidos y limpieza manual.Sal.Cald: 2 0,850 0,400ACT0010 0,680

2 1,750 0,450ACT0010 1,575

2,255 12,606 28,427

Página 8

Page 143: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

07.07 ud P.CHAPA LISA 2H.140x200 ANTIPAN.Puerta de chapa lisa de 2 hojas de 70x200 cm. y cierre antipánico, realiza-da con doble chapa de acero galvanizado de 1 mm. de espesor y panel in-termedio, rigidizadores con perfiles de acero conformado en frío, herrajesde colgar, cerradura con manillón de nylon, cerco de perfil de acero con-formado en frío con garras para recibir a la obra, acabado con capa depintura epoxi polimerizada al horno, elaborada en taller, ajuste y fijaciónen obra. (sin incluir recibido de albañilería).Sal.Cald 1ACT0010 1,000

1,000 456,272 456,272

TOTAL CAPÍTULO 07 CARPINTERÍA Y CERRAJERÍA........................................................................... 2.647,449

Página 9

Page 144: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 08 FONTANERÍA Y APARATOS SANITARIOS08.01 PA ACOMETIDA DN32 mm.1" POLIETIL.

Acometida a la red general municipal de agua DN32 mm., hasta una longi-tud máxima de 20 m., realizada con tubo de polietileno de 32 mm. de diá-metro nominal de alta densidad, con collarín de toma de P.P., derivacióna 1", codo de latón, enlace recto de polietileno, llave de esfera latón ros-car de 1", i/p.p. de piezas especiales y accesorios, terminada y funcionan-do, s/CTE-HS-4. Incluso obra civil complementaria. Medida la unidad ter-minada.

Sal.Cald. y Vest. 1ACT0010 1,000

1,000 394,900 394,90008.02 m. TUBERÍA DE COBRE DE 20/22 mm.

Tubería de cobre rígido, de 20/22 mm. de diámetro nominal,UNE-EN-1057, en instalaciones para agua fría y caliente, con p.p. de pie-zas especiales de cobre, instalada y funcionando, en ramales de longitudsuperior a 3 metros, incluso con protección de tubo corrugado de PVC.s/CTE-HS-4.A.F. Vestuarios 1 15,000ACT0010 15,000

15,000 11,129 166,93508.03 m. TUBERÍA DE COBRE DE 26/28 mm. C/AISLAM.

Tubería de cobre rígido, de 26/28 mm. de diámetro nominal,UNE-EN-1057, en instalaciones para caliente, con p.p. de piezas especia-les de cobre, instalada y funcionando, en ramales de longitud superior a 3metros, incluso con aislamiento termico correspondiente s/normativa.

Ida-Retorno duchas: 4 5,000ACT0010 20,0002 16,000ACT0010 32,000

52,000 13,621 708,29208.04 ud INST.AGUA F.ASEO C/LAV+INOD.

Instalación de fontanería para un aseo, dotado de lavabo e inodoro, reali-zada con tuberías de cobre, UNE-EN-1057, para la red de agua fría, ycon tuberías de PVC serie B, UNE-EN-1453, para la red de desagües,con los diámetros necesarios para cada punto de servicio, con sifones in-dividuales para los aparatos, incluso con p.p. de bajante de PVC de 110mm. y manguetón para enlace al inodoro, terminada, y sin aparatos sani-tarios. Las tomas de agua y los desagües, se entregan con tapones.s/CTE-HS-4/5.

1ACT0010 1,000

1,000 113,375 113,37508.05 ud INST.AGUA F.ASEO C/LAV+INOD.+URINARIO

Instalación de fontanería para un aseo, dotado de lavabo e inodoro, reali-zada con tuberías de cobre, UNE-EN-1057, para la red de agua fría, ycon tuberías de PVC serie B, UNE-EN-1453, para la red de desagües,con los diámetros necesarios para cada punto de servicio, con sifones in-dividuales para los aparatos, incluso con p.p. de bajante de PVC de 110mm. y manguetón para enlace al inodoro, terminada, y sin aparatos sani-tarios. Las tomas de agua y los desagües, se entregan con tapones.s/CTE-HS-4/5.

1ACT0010 1,000

1,000 120,975 120,97508.06 m. CAN.PVC C/REJ.PEAT. PVC BLANCO 500x130mm

Canaleta de drenaje superficial para zonas de carga ligera, formado porpiezas prefabricadas de PVC de 500x130 mm. de medidas exteriores, sinpendiente incorporada y con rejilla de PVC blanco, colocadas sobre camade arena de río compactada, incluso con p.p. de piezas especiales y pe-queño material, montado, nivelado y con p.p. de medios auxiliares, s/CTE-HS-5.Vestuarios 2 6,000ACT0010 12,000

12,000 66,720 800,640

Página 10

Page 145: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

08.07 m. TUBO PVC LISO MULTICAPA ENCOL. 125mmColector de saneamiento enterrado de PVC liso multicapa con un diáme-tro 125 mm. encolado. Colocado en zanja, sobre una cama de arena derío de 10 cm. debidamente compactada y nivelada, relleno lateralmente ysuperiormente hasta 10 cm. por encima de la generatriz con la misma are-na; compactando ésta hasta los riñones. Con p.p. de medios auxiliares ysin incluir la excavación ni el tapado posterior de las zanjas, s/ CTE-HS-5.Vestuarios 1 17,000ACT0010 17,000

17,000 14,796 251,53208.08 ud URINARIO MURAL G.TEMPOR.BLANCO

Urinario mural de porcelana vitrificada blanco, colocado mediante ancla-jes de fijación a la pared, y dotado de tapón de limpieza y manguito, insta-lado con grifo temporizador para urinarios, incluso enlace de 1/2" y llavede escuadra de 1/2" cromada, funcionando. (El sifón está incluido en lasinstalaciones de desagüe).

1ACT0010 1,000

1,000 244,418 244,41808.09 ud LAV.65x51 C/PED. S.NORMAL BLA.

Lavabo de porcelana vitrificada en blanco, de 65x51 cm. colocado con pe-destal y con anclajes a la pared, con grifería monomando cromado, conrompechorros, incluso válvula de desagüe de 32 mm., llaves de escuadrade 1/2" cromadas, y latiguillos flexibles de 20 cm. y de 1/2", instalado yfuncionando.

2ACT0010 2,000

2,000 124,222 248,44408.10 ud INOD.T.BAJO COMPL. S.NORMAL BLA.

Inodoro de porcelana vitrificada blanco, de tanque bajo, serie normal colo-cado mediante tacos y tornillos al solado, incluso sellado con silicona, ycompuesto por: taza, tanque bajo con tapa y mecanismos y asiento contapa lacados, con bisagras de acero, instalado, incluso con llave de es-cuadra de 1/2" cromada y latiguillo flexible de 20 cm. y de 1/2", funcionan-do.

2ACT0010 2,000

2,000 165,371 330,74208.11 ud BARRA APOYO MURAL ABAT. P/INOD.NYLON/AL

Barra apoyo mural lateral de seguridad para inodoro-bidé, especial paraminusválidos, de 864 mm. de medidas totales, abatible y dotada de porta-rrollos, compuesta por tubos en nylon fundido con alma de aluminio, confijaciones a la pared, instalada, incluso con p.p. de accesorios y remates.

4ACT0010 4,000

4,000 177,603 710,41208.12 ud ESPEJO 82x100 cm. C/APLIQUES LUZ

Suministro y colocación de espejo para baño, de 82x100 cm., dotado deapliques para luz, con los bordes biselados, colocado, sin incluir las cone-xiones eléctricas.

2ACT0010 2,000

2,000 148,510 297,02008.13 ud DUCHA ECONOMIZ. ROCIADOR C/PULSAD.

Ducha economizadora con rociador y pulsador temporizado empotrados yInstalación de fontanería para una ducha, incluso con p.p. de conexionesa la red general, terminada, y sin aparatos sanitarios. s/CTE-HS-4/5.

Vestuarios 10ACT0010 10,000

10,000 95,985 959,850

TOTAL CAPÍTULO 08 FONTANERÍA Y APARATOS SANITARIOS........................................................ 5.347,535

Página 11

Page 146: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 09 CUBRICIÓN PISCINA09.01 ud CUBIERTA BOVEDA TELESCOP. 6 MOD. PARA PISCINA SEMI-OLÍMP

Cubierta para piscina semi-olímpica con forma de bóveda, de 34,5 m. delargo x 20 m. de ancho interior x 4,80 m. de altura, color blanco, aperturacentral, compuesta por 6 módulos de 5,75 m., realizada en perfilería dealuminio, y cerramientos en policarbonato celular de doble cámara de 10y 16 mm. con doble tratamiento U.V., con dos puertas anti-pánico en ca-da uno de los frontales, incluso tornillería, herrajes, cepillos de limpieza yestanqueidad en acero inoxidable y nylon, rodamientos, cojinetes, ruedasde acero inoxidable y motorización. Totalmente instalada, incluso con laobra civil complementaria e instalación eléctrica.

1ACT0010 1,000

1,000 243.960,373 243.960,37309.02 m2 TARIMA ANTID. DUELAS GALLON. PINO FLANDES

Tarima antideslizante con duelas gallonadas de pino de flandes tratadoen autoclave.

2 23,000 1,000ACT0010 46,000

46,000 104,973 4.828,758

TOTAL CAPÍTULO 09 CUBRICIÓN PISCINA ........................................................................................... 248.789,131

Página 12

Page 147: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 10 DESHUMECTACIÓN Y RECUPERACIÓN DE CALOR10.01 ud DESHUMECTADORA MARCA SADINTER, MODELO BAWH060, O SIMILAR

Deshumectadora marca "SADINTER", modelo Bawh-60, o similar, provis-ta de 2 compresores de tipo hermético, un ventilador centrífugo de rotorexterior para impulsión y otro para el retorno, con un caudal de aire de12.000 m3/h, una batería de deshumectación, una batería de condensa-ción y una batería de apoyo, con las siguientes características técnicas:Capacidad deshumidificación 52 kg/h, caudal de aire: 12.000 m3/h, Pot.recuperada: 75 kW, Pot. absorbida 19,3 kW, Refrigerante R-407c. Inclu-so sección de free-cooling de tres compuertas y microprocesador de se-rie, humidostato y termostato digital incorporado, compuertas de expul-sión y mezcla, prefiltro F6 y filtros finales F8, mueble construido en alumi-nio-magnesio para evitar deterioro del chasis ante ambientes agresivos.Incluso conducciones necesarias para canalizar el aire de impulsión y ex-tracción, de acero inox. con aislamiento exterior de 9mm protegido. Inclu-so parte proporcional de embocaduras de conductos, tubería, valvulería ydemás accesorios y mano de obra para su completa instalación.

1ACT0010 1,000

1,000 39.603,541 39.603,54110.02 m3 HORM.LIMPIEZA HM-20/P/20/I V.MAN

Hormigón en masa HM-20 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx.20 mm.,para ambiente normal, elaborado en central para limpieza y nivelado defondos de cimentación, incluso vertido por medios manuales y colocación.Según NTE-CSZ,EHE y CTE-SE-C.Bancada 1 3,000 2,100 0,070ACT0010 0,441

0,441 104,760 46,199

TOTAL CAPÍTULO 10 DESHUMECTACIÓN Y RECUPERACIÓN DE CALOR ....................................... 39.649,740

Página 13

Page 148: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 11 INSTALACIÓN SOLAR TÉRMICA11.01 ud BATERÍA DE 4 PANELES 2,3m2

Batería de 4 paneles solares planos de aluminio con dimensiones (2160 x1150 x 95) mm y 39 kg. de peso cada uno. Superficie total 10,04 m2 y su-perficie útil de captación 9,20 m2. Colector de cobre terminado en pinturasolar, conexiones a 3/4" y presión máxima de trabajo 10 bar. Instalado so-bre cubierta plana mediante una estructura de soporte a 50º de acero gal-vanizado con elementos de conexión incluyendo racores, válvulas de cor-te, purgador, etc. Incluso transporte, montaje, conexionado, p.p. pruebasde funcionamiento y puesta en marcha. S/CTE-DB-HE-4.

5ACT0010 5,000

5,000 2.262,674 11.313,37011.02 ud BATERÍA DE 5 PANELES 2,3m2

Batería de 5 paneles solares planos de aluminio con dimensiones (2160 x1150 x 95) mm y 39 kg. de peso cada uno. Superficie total 12,55 m2 y su-perficie útil de captación 11,50 m2. Colector de cobre terminado en pintu-ra solar, conexiones a 3/4" y presión máxima de trabajo 10 bar. Instaladosobre cubierta plana mediante una estructura de soporte a 50º de acerogalvanizado con elementos de conexión incluyendo racores, válvulas decorte, purgador, etc. Incluso transporte, montaje, conexionado, p.p. prue-bas de funcionamiento y puesta en marcha. S/CTE-DB-HE-4.

2ACT0010 2,000

2,000 2.766,592 5.533,18411.03 ud BOMBA GEMELA 3,6-7,5 m.c.a.

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bary 120ºC mediante bomba gemela, para una potencia de 70.000 kcal/h.,un caudal de 3,6 m3/h. y 7,5 m.c.a., con motor de rotor sumergido, cojine-tes de grafito, juego de racores, conexionado eléctrico e instalado.

1ACT0010 1,000

1,000 1.201,808 1.201,80811.04 m. TUBO PVC LISO MULTICAPA ENCOL. 110mm

Tubería de PVC liso multicapa con un diámetro 110 mm. encolado. Colo-cado en zanja, sobre una cama de arena de río de 10 cm. debidamentecompactada y nivelada, relleno lateralmente y superiormente hasta 10cm. por encima de la generatriz con la misma arena; compactando éstahasta los riñones. Con p.p. de medios auxiliares y sin incluir la excavaciónni el tapado posterior de las zanjas, s/ CTE-HS-5.

Edif-Sal.Cald 2 30,000ACT0010 60,000

60,000 13,541 812,46011.05 m. TUBERÍA DE COBRE D=33-35 mm

Tubería de cobre rígido, de 33/35 mm de diámetro nominal, en instalacio-nes para agua fría y caliente, con uniones realizadas mediante soldadurafuerte con un mínimo de 20% plata, con p.p. de piezas especiales de co-bre y prueba de estanqueidad, instalada y funcionando, según normativavigente. s/UNE-EN-1057 y CTE-HS-4.Edif-Sal.Cald 2 30,000ACT0010 60,000

1 31,000ACT0010 31,000

91,000 20,623 1.876,69311.06 m. TUBERÍA DE COBRE D=26-28 mm.

Tubería de cobre rígido, de 26/28 mm de diámetro nominal, en instalacio-nes para agua fría y caliente, con uniones realizadas mediante soldadurafuerte con un mínimo de 20% plata, con p.p. de piezas especiales de co-bre y prueba de estanqueidad, instalada y funcionando, según normativavigente. s/UNE-EN-1057 y CTE-HS-4.

1 45,000ACT0010 45,000

45,000 15,365 691,425

Página 14

Page 149: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

11.07 m. TUBERÍA DE COBRE D=20-22 mm.Tubería de cobre rígido, de 20/22 mm de diámetro nominal, en instalacio-nes para agua fría y caliente, con uniones realizadas mediante soldadurafuerte con un mínimo de 20% plata, con p.p. de piezas especiales de co-bre y prueba de estanqueidad, instalada y funcionando, según normativavigente. s/UNE-EN-1057 y CTE-HS-4.

1 45,000ACT0010 45,000

45,000 11,905 535,72511.08 m. TUBERÍA DE COBRE D=16-18 mm.

Tubería de cobre rígido, de 16/18 mm de diámetro nominal, en instalacio-nes para agua fría y caliente, con uniones realizadas mediante soldadurafuerte con un mínimo de 20% plata, con p.p. de piezas especiales de co-bre y prueba de estanqueidad, instalada y funcionando, según normativavigente. s/UNE-EN-1057 y CTE-HS-4.

4ACT0010 4,000

4,000 10,885 43,54011.09 m. COQUILLA ELASTOMÉRICA 35X30 ALT. TEMP.

Aislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatizaciónrealizado con coquilla flexible de espuma elastomérica resistente a tempe-raturas hasta 150º C. Diámetro interior 35 mm, y 30 mm de espesor, inclu-so colocación con adhesivo en uniones y medios auxiliares, s/IT.IC.19.yCTE-DB-HE-4.Edif-Sal.Cald 2 30,000ACT0010 60,000

60,000 12,468 748,08011.10 m. COQ. 35x30 ALT. TEMP. REVESTIDO ALUMINIO

Aislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatizaciónrealizado con coquilla flexible de espuma elastomérica autoadhesiva resis-tente a temperaturas hasta 150º C, revestida con camisa de aluminio plas-tificado resistente a rayos UVA. Diámetro interior 35 mm, y 30 mm de es-pesor, incluso colocación con adhesivo en uniones y medios auxiliares,s/IT.IC.19.y CTE-DB-HE-4.

1 31,000ACT0010 31,000

31,000 20,635 639,68511.11 m. COQ. 28x30 ALT. TEMP. REVESTIDO ALUMINIO

Aislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatizaciónrealizado con coquilla flexible de espuma elastomérica autoadhesiva resis-tente a temperaturas hasta 150º C, revestida con camisa de aluminio plas-tificado resistente a rayos UVA. Diámetro interior 28 mm, y 30 mm de es-pesor, incluso colocación con adhesivo en uniones y medios auxiliares,s/IT.IC.19.y CTE-DB-HE-4.

1 45,000ACT0010 45,000

45,000 19,499 877,45511.12 m. COQ. 22x30 ALT. TEMP. REVESTIDO ALUMINIO

Aislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatizaciónrealizado con coquilla flexible de espuma elastomérica autoadhesiva resis-tente a temperaturas hasta 150º C, revestida con camisa de aluminio plas-tificado resistente a rayos UVA. Diámetro interior 22 mm, y 30 mm de es-pesor, incluso colocación con adhesivo en uniones y medios auxiliares,s/IT.IC.19.y CTE-DB-HE-4.

1 45,000ACT0010 45,000

45,000 18,531 833,89511.13 ud VASO EXPANSIÓN ENERGÍA SOLAR 100 l.

Suministro y colocación de vaso de expansión de 100 l, temperatura máxi-ma 130º C, presión máxima 10 bar, incluso patas para instalación en sue-lo, totalmente instalada y funcionando. S/CTE-DB-HE-4.

1ACT0010 1,000

1,000 191,832 191,83211.14 l. FLUIDO CALOPORTADOR SOLAR

Suministro y llenado con fluido caloportador de base propilenglicol conuna proporción suficiente para garantizar protección contra heladas a latemperatura mínima histórica -5º en el lugar de la instalación, totalmenteinstalada y funcionando. S/CTE-DB-HE-4.

140ACT0010 140,000

140,000 5,193 727,020

Página 15

Page 150: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

11.15 ud VÁLVULA CLAPETA ALT. TEMP. 1 1/4"Suministro y colocación de válvula de antiretorno, tipo clapeta, de 1 1/4"de diámetro, de latón fundido, para temperaturas hasta 160º C; colocadamediante unión roscada, totalmente instalada y funcionando.S/CTE-DB-HE-4.

1ACT0010 1,000

1,000 15,056 15,05611.16 ud VÁLVULA SEGURIDAD 3/4" 6 BAR

Suministro y colocación de válvula de seguridad tarada a 6 Bar, de 3/4"de diámetro, de latón fundido, para temperaturas hasta 120º C; colocadamediante unión roscada, totalmente instalada y funcionando.S/CTE-DB-HE-4.

1ACT0010 1,000

1,000 49,053 49,053

TOTAL CAPÍTULO 11 INSTALACIÓN SOLAR TÉRMICA........................................................................ 26.090,281

Página 16

Page 151: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 12 AGUA CALIENTE SANITARIA12.01 ud ACUMULADOR A.C.S. 750 l

Depósito acumulador de A.C.S. de 750 l. de capacidad, en acero galvani-zado para una presión de trabajo de hasta 10 bar y 50ºC, red de tuberíasde acero negro soldado, válvula de retención, instalado.Ac. Solar 1ACT0010 1,000Ac. Cald. 1ACT0010 1,000

2,000 1.290,747 2.581,49412.02 ud INTERCAMBIADOR INOX. DESMONTABLE 15kW

Intercambiador de placas de acero inoxidable desmontable de placas, co-nexiones de 1-1/4" y potencia 15 kW, con temperatura de primario 55ºC yde secundario 45ºC. Incluso llaves de corte, aislamiento, transporte, mon-taje, conexionado, p.p. pruebas de funcionamiento y puesta en marcha.S/CTE-DB-HE-4.

Solar 1ACT0010 1,000

1,000 670,854 670,85412.03 ud BOMBA GEMELA 1,2-2,5 m.c.a.

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bary 120ºC mediante bomba gemela, para una potencia de 20.000 kcal/h.,un caudal de 1,2 m3/h. y 2,5 m.c.a., con motor de rotor sumergido, cojine-tes de grafito, juego de racores, conexionado eléctrico e instalado.

Solar 1ACT0010 1,000

1,000 1.001,859 1.001,85912.04 ud INTERCAMBIADOR INOX. DESMONTABLE 40kW

Intercambiador de placas de acero inoxidable desmontable de placas, co-nexiones de 1-1/4" y potencia 40 kW, con temperatura de primario 80ºC yde secundario 65ºC. Incluso llaves de corte, aislamiento, transporte, mon-taje, conexionado, p.p. pruebas de funcionamiento y puesta en marcha.S/CTE-DB-HE-4.

Caldera 1ACT0010 1,000

1,000 864,542 864,54212.05 ud CIRCULADOR 1-3 m3/h

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bary 110ºC, para un caudal de 1 m3/h, presión 5 m.c.a. y 3 m3/h, presión 1m.c.a., con motor de rotor sumergido, cojinetes de grafito, selector de 3velocidades de trabajo, juego de racores para la instalación, conexionadoeléctrico e instalado.Caldera 1ACT0010 1,000Recirc. ACS 1ACT0010 1,000

2,000 487,457 974,91412.06 ud VÁLVULA DE TRES VÍAS 1 1/2"

Válvula mezcladora de tres vías de 1 1/2", instalada, i/servomotor, peque-ño material y accesorios.

Solar 1ACT0010 1,000Caldera 1ACT0010 1,000Consumo ACS 1ACT0010 1,000

3,000 249,404 748,21212.07 ud VASO EXPS CRRD C/MEMB FJ 100l

Vaso de expansión cerrado con marcado CE para absorber los aumentosde volumen producidos por incrementos de la temperatura del fluido cale-factor en sistemas de calefacción en circuito cerrado, de 100l de capaci-dad, de acero lacado con membrana fija de caucho sintético, válvula dellenado de gas y conexión al agua, válvula de seguridad con embudo dedesagüe en salida, hidrómetro, conexiones de tubo negro con protecciónde minio electrolítico y capa de esmalte para altas temperaturas, timbra-do, homologado y conforme a las especificaciones dispuestas en el Regla-mento de equipos a presión, incluso piezas especiales, accesorios demontaje e instalación, totalmente instalado, comprobado y en correcto fun-cionamiento.Solar 1ACT0010 1,000Caldera 1ACT0010 1,000

Página 17

Page 152: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

2,000 236,530 473,06012.08 m. TUBERÍA DE COBRE DE 26/28 mm. C/AISLAM.

Tubería de cobre rígido, de 26/28 mm. de diámetro nominal,UNE-EN-1057, en instalaciones para caliente, con p.p. de piezas especia-les de cobre, instalada y funcionando, en ramales de longitud superior a 3metros, incluso con aislamiento termico correspondiente s/normativa.

Conex. Deposit. 2 15,000ACT0010 30,000

30,000 13,621 408,630

TOTAL CAPÍTULO 12 AGUA CALIENTE SANITARIA ............................................................................. 7.723,565

Página 18

Page 153: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 13 CALENTAMIENTO PISCINA13.01 ud INTERCAMBIADOR INOX. DESMONTABLE 30kW

Intercambiador de placas de acero inoxidable desmontable de placas, co-nexiones de 1-1/4" y potencia 30 kW, con temperatura de primario 55ºC yde secundario 27ºC. Incluso llaves de corte, aislamiento, transporte, mon-taje, conexionado, p.p. pruebas de funcionamiento y puesta en marcha.S/CTE-DB-HE-4.

Solar 1ACT0010 1,000

1,000 777,627 777,62713.02 ud VÁLVULA DE TRES VÍAS 1 1/2"

Válvula mezcladora de tres vías de 1 1/2", instalada, i/servomotor, peque-ño material y accesorios.

Solar 1ACT0010 1,000

1,000 249,404 249,40413.03 ud INTERCAMBIADOR INOX. DESMONTABLE PL. 120 kW

Intercambiador de placas de acero inoxidable desmontable de placas, co-nexiones de 2" y potencia 120 kW, con temperatura de primario 80ºC y desecundario 37ºC. Incluso llaves de corte, aislamiento, transporte, monta-je, conexionado, p.p. pruebas de funcionamiento y puesta en marcha.S/CTE-DB-HE-4.

Caldera 1ACT0010 1,000

1,000 1.000,949 1.000,94913.04 ud VÁLVULA DE TRES VÍAS 2"

Válvula mezcladora de tres vías de 2", instalada, i/servomotor, pequeñomaterial y accesorios.

Caldera 1ACT0010 1,000

1,000 259,312 259,31213.05 ud VASO EXPS CRRD C/MEMB FJ 100l

Vaso de expansión cerrado con marcado CE para absorber los aumentosde volumen producidos por incrementos de la temperatura del fluido cale-factor en sistemas de calefacción en circuito cerrado, de 100l de capaci-dad, de acero lacado con membrana fija de caucho sintético, válvula dellenado de gas y conexión al agua, válvula de seguridad con embudo dedesagüe en salida, hidrómetro, conexiones de tubo negro con protecciónde minio electrolítico y capa de esmalte para altas temperaturas, timbra-do, homologado y conforme a las especificaciones dispuestas en el Regla-mento de equipos a presión, incluso piezas especiales, accesorios demontaje e instalación, totalmente instalado, comprobado y en correcto fun-cionamiento.

1ACT0010 1,000

1,000 236,530 236,53013.06 ud BOMBA CENTRÍFUGA AUTOA. 3 CV

Bomba centrífuga autoaspirante de 3 cv. trifásica, m.c.a. 18, con prefiltrode 8 litros, conjunto hidráulico en plástico termoendurecido. ProtecciónIP54 y 3.000 r.p.m, presión máxima 2,5 bar y límite de temperatura 60ºC.Caudal 10 m3/h. Incuido instalación.

1ACT0010 1,000

1,000 529,715 529,71513.07 m. TUBERÍA MULTICAPA PLOMYLAYER 63x6 mm.

Tubería multicapa plomyLAYER PERT-AL-PERT con aluminio soldado atope en continuo según Norma UNE 53.960, de 63x6 mm. de diámetro,colocada en instalaciones para agua fría y caliente, sin protección superfi-cial, con p.p. de accesorios PPSU plomyCLICK (push-fit), instalada y fun-cionando según normativa vigente.Cald-Desh. 2 10,000ACT0010 20,000

20,000 33,246 664,920

Página 19

Page 154: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

13.08 m. COQ. 63x30 ALT. TEMP. REVESTIDO ALUMINIOAislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatizaciónrealizado con coquilla flexible de espuma elastomérica autoadhesiva resis-tente a temperaturas hasta 150º C, revestida con camisa de aluminio plas-tificado resistente a rayos UVA. Diámetro interior 63 mm, y 30 mm de es-pesor, incluso colocación con adhesivo en uniones y medios auxiliares,s/IT.IC.19.y CTE-DB-HE-4.

Cald-Desh. 2 10,000ACT0010 20,000

20,000 29,309 586,18013.09 m. TUB. UPONOR ECOFLEX TWIN 63 (x2)/200

Tubería doble de polietileno reticulado Uponor Wirsbo-evalPEX con ba-rrera EVOH, homologado según Norma UNE-EN ISO 15875, de 63 x 5,8mm. de diámetro cada una, preaislada térmicamente con espuma dePE-X , y mecánicamente con tubo envolvente corrugado de PE-HD de200 mm. de diámetro. Recomendada para instalaciones subterráneas decalefacción/climatización y agua caliente sanitaria con una ida y un retor-no en la misma conducción preaislada. Totalmente instalado (no incluyepreparación ni compactación de la zanja).

35ACT0010 35,000

35,000 102,211 3.577,385

TOTAL CAPÍTULO 13 CALENTAMIENTO PISCINA................................................................................. 7.882,022

Página 20

Page 155: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 14 CALEFACCIÓN VESTUARIOS14.01 ud INTERCAMBIADOR INOX. DESMONTABLE 15kW

Intercambiador de placas de acero inoxidable desmontable de placas, co-nexiones de 1-1/4" y potencia 15 kW, con temperatura de primario 80ºC yde secundario 50ºC. Incluso llaves de corte, aislamiento, transporte, mon-taje, conexionado, p.p. pruebas de funcionamiento y puesta en marcha.S/CTE-DB-HE-4.

1ACT0010 1,000

1,000 517,337 517,33714.02 ud VÁLVULA DE TRES VÍAS 1 1/2"

Válvula mezcladora de tres vías de 1 1/2", instalada, i/servomotor, peque-ño material y accesorios.

Caldera 1ACT0010 1,000

1,000 249,404 249,40414.03 ud VASO EXPS CRRD C/MEMB FJ 50l

Vaso de expansión cerrado con marcado CE para absorber los aumentosde volumen producidos por incrementos de la temperatura del fluido cale-factor en sistemas de calefacción en circuito cerrado, de 50l de capaci-dad, de acero lacado con membrana fija de caucho sintético, válvula dellenado de gas y conexión al agua, válvula de seguridad con embudo dedesagüe en salida, hidrómetro, conexiones de tubo negro con protecciónde minio electrolítico y capa de esmalte para altas temperaturas, timbra-do, homologado y conforme a las especificaciones dispuestas en el Regla-mento de equipos a presión, incluso piezas especiales, accesorios demontaje e instalación, totalmente instalado, comprobado y en correcto fun-cionamiento.

1ACT0010 1,000

1,000 167,118 167,11814.04 ud CIRCULADOR 1-3 m3/h

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bary 110ºC, para un caudal de 1 m3/h, presión 5 m.c.a. y 3 m3/h, presión 1m.c.a., con motor de rotor sumergido, cojinetes de grafito, selector de 3velocidades de trabajo, juego de racores para la instalación, conexionadoeléctrico e instalado.Recirc. Fancoils 1ACT0010 1,000

1,000 487,457 487,45714.05 ud FANCOIL CARRIER 7,6 kW

Terminal tipo Fancoil, modelo 42DW de la marca CARRIER, o similar,con capacidad calorífica de 7,6 kW y un caudal de aire de 630 m3/h, de di-mensions (Longitud x Altura x Profundidad) 1325 x 285 x 750 mm. Inclusoparte proporcional de conductos, rejillas, embocaduras, conexiones hi-dráulicas y eléctricas y demás pequeño material y mano de obra para sucompleta instalación, incluido válvula de 3 vías.

2ACT0010 2,000

2,000 952,911 1.905,82214.06 m. TUBERÍA DE COBRE DE 26/28 mm. C/AISLAM.

Tubería de cobre rígido, de 26/28 mm. de diámetro nominal,UNE-EN-1057, en instalaciones para caliente, con p.p. de piezas especia-les de cobre, instalada y funcionando, en ramales de longitud superior a 3metros, incluso con aislamiento termico correspondiente s/normativa.

2 15,000ACT0010 30,000

30,000 13,621 408,630

TOTAL CAPÍTULO 14 CALEFACCIÓN VESTUARIOS............................................................................. 3.735,768

Página 21

Page 156: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 15 APOYO CALEFACCIÓN A DESHUMECTADORA15.01 ud VÁLVULA DE TRES VÍAS 2"

Válvula mezcladora de tres vías de 2", instalada, i/servomotor, pequeñomaterial y accesorios.

Caldera 1ACT0010 1,000

1,000 259,312 259,31215.02 ud CIRCULADOR 9-7,5 m.c.a.

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bary 120ºC, para una potencia de 200.000 kcal/h., un caudal de 9 m3/h. y7,5 m.c.a., con motor de rotor sumergido, cojinetes de grafito, juego de ra-cores, conexionado eléctrico e instalado.

1ACT0010 1,000

1,000 1.125,037 1.125,03715.03 m. TUBERÍA MULTICAPA PLOMYLAYER 63x6 mm.

Tubería multicapa plomyLAYER PERT-AL-PERT con aluminio soldado atope en continuo según Norma UNE 53.960, de 63x6 mm. de diámetro,colocada en instalaciones para agua fría y caliente, sin protección superfi-cial, con p.p. de accesorios PPSU plomyCLICK (push-fit), instalada y fun-cionando según normativa vigente.Apoyo Desh. 2 10,000ACT0010 20,000

20,000 33,246 664,92015.04 m. COQ. 63x30 ALT. TEMP. REVESTIDO ALUMINIO

Aislamiento térmico para tuberías de cobre de calefacción o climatizaciónrealizado con coquilla flexible de espuma elastomérica autoadhesiva resis-tente a temperaturas hasta 150º C, revestida con camisa de aluminio plas-tificado resistente a rayos UVA. Diámetro interior 63 mm, y 30 mm de es-pesor, incluso colocación con adhesivo en uniones y medios auxiliares,s/IT.IC.19.y CTE-DB-HE-4.

Apoyo Desh. 2 10,000ACT0010 20,000

20,000 29,309 586,180

TOTAL CAPÍTULO 15 APOYO CALEFACCIÓN A DESHUMECTADORA .............................................. 2.635,449

Página 22

Page 157: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 16 PRODUCCIÓN DE CALOR16.01 ud GR. TÉRMICO FUNDICIÓN FERROLI 180 KW

Caldera de pie a gas "FERROLI", modelo GN2 N L 2S. Cuerpo de calderade hierro fundido. Encendido electrónico y seguridad por ionización (sin pi-loto). Quemador de gasóleo SUN G20.. Quemador atmosférico de gas debajas emisiones de 170.280 kcal/h (198 kW). Temperatura de calefacciónajustable de 35 ºC a 90 ºC. Termómetro. Limitador de temperatura de se-guridad. Sonda antidesbordamiento de gases. Salida especial para la co-nexión de un acumulador intercambiador. Dimensiones 1197 x 600 x1196 mm. Cuadro de control electrónico fusible de seguridad, interrupto-res del quemador y circulador, termohidrómetro, termostato de ambiente,regulador de temperatura, bancada, grifo de desagüe con embudo, cone-xiones eléctricas a circuito de ida y retorno y conexiones a red de aguaspotables y a conducto de evacuación de humos, válvulas, filtro de aguasy todas las piezas y accesorios de montaje e instalaciones autorizadas, to-talmente instalada, comprobada y en correcto funcionamiento.

1ACT0010 1,000

1,000 4.423,131 4.423,13116.02 m3 HORM.LIMPIEZA HM-20/P/20/I V.MAN

Hormigón en masa HM-20 N/mm2, consistencia plástica, Tmáx.20 mm.,para ambiente normal, elaborado en central para limpieza y nivelado defondos de cimentación, incluso vertido por medios manuales y colocación.Según NTE-CSZ,EHE y CTE-SE-C.Bancada 1 2,000 1,000 0,100ACT0010 0,200

0,200 104,760 20,95216.03 m. CHIMENEA D=250 DOBLE PARED

Chimena de salida de humos realizada con tubo de doble pared de aceroinoxidable, con aislamiento intermedio, con D=250 mm, totalmente coloca-do i/ p.p de piezas especiales: tes, abrazaderas, tapajuntas, tirantes, ca-peruza plana de remate y medios auxiliares necesarios para la relizaciónde los trabajos.

5ACT0010 5,000

5,000 178,443 892,21516.04 ud CIRCULADOR 17-15 m.c.a.

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bary 120ºC, para una potencia de 200.000 kcal/h., un caudal de 17 m3/h. y15 m.c.a., con motor de rotor sumergido, cojinetes de grafito, juego de ra-cores, conexionado eléctrico e instalado.

1ACT0010 1,000

1,000 1.234,089 1.234,08916.05 ud CIRCULADOR 1-3 m3/h

Circulador para instalación de calefacción por agua caliente hasta 10 bary 110ºC, para un caudal de 1 m3/h, presión 5 m.c.a. y 3 m3/h, presión 1m.c.a., con motor de rotor sumergido, cojinetes de grafito, selector de 3velocidades de trabajo, juego de racores para la instalación, conexionadoeléctrico e instalado.Anticondensados 1ACT0010 1,000

1,000 487,457 487,45716.06 ud VASO EXPS CRRD C/MEMB FJ 100l

Vaso de expansión cerrado con marcado CE para absorber los aumentosde volumen producidos por incrementos de la temperatura del fluido cale-factor en sistemas de calefacción en circuito cerrado, de 100l de capaci-dad, de acero lacado con membrana fija de caucho sintético, válvula dellenado de gas y conexión al agua, válvula de seguridad con embudo dedesagüe en salida, hidrómetro, conexiones de tubo negro con protecciónde minio electrolítico y capa de esmalte para altas temperaturas, timbra-do, homologado y conforme a las especificaciones dispuestas en el Regla-mento de equipos a presión, incluso piezas especiales, accesorios demontaje e instalación, totalmente instalado, comprobado y en correcto fun-cionamiento.

1ACT0010 1,000

1,000 236,530 236,530

Página 23

Page 158: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

16.07 PA MONTAJE CUARTO DE CALDERASMontaje y puesta en funcionamiento de los elementos del cuarto de calde-ra, con conexión entre aparatos con tubería de cobre de diferentes diáme-tros, todas calorifugadas con Armaflex, incluso colector 3" de acero con 2salidas, y aislado con espuma elastomérica y recubrimiento con chapa dealuminio, incluso instalación y puesta en funcionamiento de la bomba delcircuito primario, llaves de corte, vaciado, relleno.

1ACT0010 1,000

1,000 1.441,632 1.441,63216.08 ud INST. GASÓLEO DESDE DEP. EXIST.

Instalación de canalización de gasóleo con doble tubería desde depósitoexistente hasta quemador con tubería de cobre electrolítico protegido confunda de tubo PVC de 18 mm., válvulas y accesorios, incluso equipo depresión si es necesario.

1ACT0010 1,000

1,000 1.054,087 1.054,087

TOTAL CAPÍTULO 16 PRODUCCIÓN DE CALOR................................................................................... 9.790,093

Página 24

Page 159: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 17 CONTROL Y REGULACIÓN17.01 ud CENTRALITA SOLAR 15 ENT. 10 SALIDAS

Centralita de regulación con display LCD. Programable para distintas con-figuraciones de instalación. Función antilegionela, entrada para caloríme-tro. Quince entradas para sondas, diez salidas de relé con regulación derevoluciones y una de relé estándar. Incluyendo 10 sondas de inmersiónde temperatura, p.p. de instalación eléctrica y cableado de control hastalos distintos elementos a controlar. Incluso montaje, conexionado, p.p.programación, pruebas de funcionamiento y puesta en marcha.S/CTE-DB-HE-4.

1ACT0010 1,000

1,000 4.944,513 4.944,513

TOTAL CAPÍTULO 17 CONTROL Y REGULACIÓN................................................................................. 4.944,513

Página 25

Page 160: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 18 ELECTRICIDAD18.01 ud REGLETA ESTANCA 2x58W. AF

Regleta estanca en fibra de vidrio reforzado con poliéster de 2x58 W., conprotección IP 65/clase II. Equipo eléctrico formado por reactancias, con-densador, cebador, portalámparas, lámpara fluroescente de nueva gene-ración y bornes de conexión. Posibilidad de montaje individual o en línea.Instalado, incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y conexionado.Vestuarios 2 6,000ACT0010 12,000Aseos 2 1,000ACT0010 2,000Sal. Cald 2ACT0010 2,000

16,000 77,958 1.247,32818.02 ud LUM.EMPOT.DIF.PRISMÁTICO 4x18 W.AF

Luminaria de empotrar, de 4x18 W. con difusor en metacrilato prismáticotransparente, con protección IP20 clase I, cuerpo de chapa de acero gal-vanizado esmaltada en blanco, equipo eléctrico formado por reactancias,condensadores, portalámparas, cebadores, lámparas fluorescentes nue-va generación y bornes de conexión. Instalada, incluyendo replanteo, ac-cesorios de anclaje y conexionado.Recepción 4ACT0010 4,000

4,000 137,729 550,91618.03 ud BLQ.AUT.EMER.210 Lúm.LEGRAND C3

Luminaria de emergencia autónoma Legrand tipo C3, IP424 clase II de210 lúm., con lámparas fluorescente, fabricada según normas EN60598-2-22, UNE 20392-93 (fluo), autonomía superior a 1 hora. Con certi-ficado de ensayo (LCOE) y marca N de producto certificado, para instala-ción saliente o empotrable sin accesorios. Cumple con las Directivas decompatibilidad electromagnéticas y baja tensión, de obligado cumplimien-to. Alimentación 230 V. 50/60 Hz. Acumuladores estancos Ni-Cd, alta tem-peratura, recambiables, materiales resistentes al calor y al fuego. 2 Ledsde señalización con indicador de carga de los acumuladores, puesta enmarcha por telemando, con bornes protegidas contra conexión accidentala 230 V. Instalado incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y conexio-nado.Recepción 1ACT0010 1,000Vestuarios 2ACT0010 2,000Piscina 4ACT0010 4,000

7,000 78,867 552,06918.04 ud PROY.ESTANCO LUZ VSAP 400W

Proyector estanco construido en fundición inyectada de aluminio, pintadocon resinas de poliuretano, reflector de aluminio anodizado, con cierre devidrio templado y junta de silicona, grado de protección IP 67/clase II, hor-quilla de fijación de acero galvanizado por inmersión en caliente, con lám-para de vapor de sodio alta presión tubular de 400 W. y equipo de arran-que. Instalado, incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y conexiona-do.

4ACT0010 4,000

4,000 276,961 1.107,84418.05 m. RED TOMA DE TIERRA ESTRUCTURA

Red de toma de tierra de estructura, realizada con cable de cobre desnu-do de 35 mm2, uniéndolo mediante soldadura aluminotérmica a la arma-dura de cada zapata, incluyendo parte proporcional de pica, registro decomprobación y puente de prueba.Vestuarios: 2 17,000ACT0010 34,000

2 6,000ACT0010 12,000

46,000 7,018 322,82818.06 ud RED EQUIPOTENCIAL BAÑO

Red equipotencial en cuarto de baño realizada con conductor de 4 mm2,conectando a tierra todas las canalizaciones metálicas existentes y todoslos elementos conductores que resulten accesibles según R.E.B.T.Aseos 2ACT0010 2,000Vestuarios 2ACT0010 2,000

4,000 30,262 121,048

Página 26

Page 161: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

18.07 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 10 A.Circuito iluminación en montaje superficial realizado con tubo PVC rigidoM 20/gp5, conductores de cobre rígido de 1,5 mm2, aislamiento VV 750V., en sistema monofásico (fase y neutro), incluido p./p. de cajas de regis-tro y regletas de conexión.

Alumbrado 20 4,500ACT0010 90,000

90,000 7,572 681,48018.08 m. CIRCUITO MONOF. POTENCIA 15 A.

Circuito para tomas de uso general en montaje superficia, realizado contubo PVC rigido M 25/gp5, conductores de cobre rígido de 2,5 mm2, aisla-miento VV 750 V., en sistema monofásico (fase neutro y tierra), incluidop./p. de cajas de registro y regletas de conexión.

Proyectores 1 85,000ACT0010 85,000

85,000 8,252 701,42018.09 ud P. LUZ SEN. SUPERFICIE ESTANCO

Punto de luz sencillo unipolar de intensidad 10A realizado con tubo PVCcorrugado de M 20/gp5 y conductor rígido de 1,5 mm2 de Cu, y aislamien-to VV 750 V, incluyendo caja de registro, caja de mecanismo universalcon tornillos, interruptor unipolar estanco, instalado.

7ACT0010 7,000

7,000 11,738 82,16618.10 m. ACOMETIDA TRIFÁSICA 3,5x35 mm2 Cu

Acometida individual trifásica en canalización subterránea tendida directa-mente en zanja formada por cable de cobre de 3,5x35 mm2, con aisla-miento de 0,6/1 kV., incluso p.p. de zanja, capa de arena de río, protec-ción mecánica por placa y cinta señalización de PVC. Instalación, inclu-yendo conexionado.

37ACT0010 37,000

37,000 54,024 1.998,88818.11 Ud CUADRO CALEF. Y A.C.S.(160.000+43)

Cuadro tipo de distribución. protección y mando para calefacción y A.C.S.formado por un cuadro o armario metálico de superficie. incluido carriles,ebarrados de circuitos y protección, IGA-32A(III+N); interruptor diferencial63A/4p/30mA; PIA de 63A(III+N); PIAS de 25A(III+N); 2KTA regulación1,6-2,5A; 6 KTA regulación 0,4-2,5A; contactores trifásicos 25A; centrali-tas de regulación calefacción y A.C.S.; centralita de control de secuenciaasí como pilotos de señalización y seta emergencia en puerta cuadro, to-talmente cableado, conexionado y rotulado.

1ACT0010 1,000

1,000 2.620,794 2.620,79418.12 Ud CUADRO VESTUARIOS

Cuadro servicios comunes Legrand formado por una caja doble aislamien-to con puerta, cerradura y de empotrar de 24 elementos, incluído regletaOmega, embarrado de protección IGA 32 A (III+N), interruptor diferencialde 40A/2p/30m A, 2 PIAS de corte omnipolar de 10 A y 1 PIAS de corteomnipolar de 15 A, así como minutero o automático horario con dispositi-vo de accionamiento manual o automático y un PIA 5 A (I+N) para su pro-tección, así como 1 PIA de 25-32 A (III+N) para protección de línea de ali-mentación

1ACT0010 1,000

1,000 276,822 276,822

TOTAL CAPÍTULO 18 ELECTRICIDAD..................................................................................................... 10.263,603

Página 27

Page 162: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 19 LEGALIZACIÓN19.01 ud LEGALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN.

Legalización de la instalación ante los Organismos Oficiales para dar cum-plimiento a la Normativa en vigor, tasas, honorarios, etc.

1,000 2.000,000 2.000,000

TOTAL CAPÍTULO 19 LEGALIZACIÓN .................................................................................................... 2.000,000

Página 28

Page 163: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO Y MEDICIONESCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCÓDIGO RESUMEN UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES CANTIDAD PRECIO IMPORTE

CAPÍTULO 20 SEGURIDAD Y SALUD20.01 SEGURIDAD Y SALUD

Adopción de medidas de Seguridad y Salud necesarias en cumplimientode la normativa vigente, según Estudio de Seguridad y Salud redactado.

1ACT0010 1,000

1,000 2.383,420 2.383,420

TOTAL CAPÍTULO 20 SEGURIDAD Y SALUD......................................................................................... 2.383,420TOTAL......................................................................................................................................................... 423.065,778

Página 29

Page 164: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

RESUMEN DE PRESUPUESTOCUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANOCAPITULO RESUMEN IMPORTE1 DEMOLICIONES ............................................................................................................................................................. 1.432,6752 MOVIMIENTO DE TIERRAS ........................................................................................................................................... 2.339,6863 CIMENTACIÓN................................................................................................................................................................ 9.432,9044 PAVIMENTOS EXTERIORES......................................................................................................................................... 3.160,7295 ALBAÑILERÍA/CERRAMIENTO...................................................................................................................................... 22.930,9466 SOLADOS Y ALICATADOS ............................................................................................................................................ 9.886,2697 CARPINTERÍA Y CERRAJERÍA ..................................................................................................................................... 2.647,4498 FONTANERÍA Y APARATOS SANITARIOS................................................................................................................... 5.347,5359 CUBRICIÓN PISCINA ..................................................................................................................................................... 248.789,13110 DESHUMECTACIÓN Y RECUPERACIÓN DE CALOR ................................................................................................. 39.649,74011 INSTALACIÓN SOLAR TÉRMICA .................................................................................................................................. 26.090,28112 AGUA CALIENTE SANITARIA ........................................................................................................................................ 7.723,56513 CALENTAMIENTO PISCINA........................................................................................................................................... 7.882,02214 CALEFACCIÓN VESTUARIOS....................................................................................................................................... 3.735,76815 APOYO CALEFACCIÓN A DESHUMECTADORA......................................................................................................... 2.635,44916 PRODUCCIÓN DE CALOR............................................................................................................................................. 9.790,09317 CONTROL Y REGULACIÓN ........................................................................................................................................... 4.944,51318 ELECTRICIDAD............................................................................................................................................................... 10.263,60319 LEGALIZACIÓN............................................................................................................................................................... 2.000,00020 SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................................................................... 2.383,420

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 423.065,77813,00% Gastos generales ......... 54.998,551

6,00% Beneficio industrial ....... 25.383,947

Suma ..................................................... 80.382,498

PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN SIN IVA 503.448,27616% I.V.A .............................................. 80.551,724

PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN 584.000,000

Asciende el presupuesto a la expresada cantidad de QUINIENTOS OCHENTA Y CUATRO MIL EUROS

ELCHE, FEBRERO DE 2010EL INGENIERO INDUSTRIAL

FDO. ESTEBAN F. SÁNCHEZ SÁNCHEZ-CANOCOLEGIADO Nº 5205

Página 1

Esteban
Sello
Page 165: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

99

4.- PLANOS

Page 166: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

100

Page 167: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

ÍNDICE DE PLANOS.

PLANO Nº1: SITUACIÓN.

PLANO Nº2: EMPLAZ. CUBIERTA, EDIF. VESTUARIOS Y PANELES SOLARES.

PLANO Nº3: PLANTA Y SECCIONES CUBIERTA Y VESTUARIOS.

PLANO Nº4: ALZADOS Y PLANTA DE EDIFICIO VESTUARIOS.

PLANO Nº5: CONDUCTOS CLIMATIZACIÓN PISCINA Y VESTUARIOS.

PLANO Nº6: TRAZADO DE TUBERÍAS.

PLANO Nº7: ESQUEMA DE PRINCIPIO.

PLANO Nº8: INSTALACIÓN DE AGUA SANITARIA Y SANEAMIENTO.

PLANO Nº9: CANALIZACIÓN ELÉCTRICA Y CIMENTACIÓN CUBIERTA.

Page 168: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 169: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 170: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 171: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 172: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 173: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 174: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 175: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 176: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 177: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 178: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

Servicio Técnico de Mantenimiento. C/ La Fira, nº 2. 03203 Elx. Tel. 966 658166 Fax 96668172.

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANO.

Fondo Estatal para el Empleo y la Sostenibilidad Local – Gobierno de España

Page 179: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

1

ÍNDICE: MEMORIA CAPÍTULO PRIMERO: OBJETO DEL PRESENTE ESTUDIO. 1.1.- Objeto del presente estudio de Seguridad y Salud. 1.2.- Establecimiento posterior de un Plan de Seguridad y Salud en la obra. CAPÍTULO SEGUNDO: IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA. 2.1.- Tipo de obra. 2.2.- Situación 2.3.- Accesos y comunicaciones. 2.4.- Características del terreno 2.5.- Servicios de distribución energéticos afectados por la obra. 2.6.- Denominación de la obra. 2.7.- Propietario / promotor. 2.8.- Teléfonos y direcciones de interés. CAPÍTULO TERCERO: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. 3.1.- Autor del Estudio de Seguridad y Salud. 3.2.- Presupuesto total de ejecución de la obra. 3.3.- Plazo de ejecución estimado. 3.4.- Número de trabajadores. 3.5.- Relación resumida de los trabajos a realizar. 3.6.- Servicios de higiene y bienestar 3.7.- Servicios de obra CAPÍTULO CUARTO: SEGURIDAD APLICADA A LAS DISTINTAS FASES DE LA OBRA 4.1.- Riesgos laborales evitables completamente. 4.2.- Trabajos a acometer previo inicio de las obras. 4.3.- Replanteo general de la obra. 4.4.- Demoliciones y Movimientos de tierras. 4.5.- Urbanización. 4.6.- Cimentaciones. 4.7.- Estructura. 4.8.- Albañilería y Revestimientos. 4.9.- Instalaciones Varias. 4.10.- Carpintería. Cerrajería y Vidriería CAPÍTULO QUINTO: SEGURIDAD APLICADA A LAS MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS 5.1.- Pala cargadora. 5.2.- Camión basculante. 5.3.- Retroexcavadora. 5.4.- Dumper (Moto volquete autopropulsado). 5.5.- Camión grúa. 5.6.- Grúa móvil. 5.7.- Carretillas elevadoras. 5.8.- Generador eléctrico. 5.9.- Pequeñas compactadoras. 5.10.- Grupo oxicorte. 5.11.- Cortadora de material cerámico.

Page 180: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

2

5.12.- Vibrador. 5.13.- Sierra circular. 5.14.- Amasadora u hormigonera. 5.15.- Compresor. 5.16.- Grupo electrógeno. 5.17.- Grupo de soldadura eléctrica. 5.18.- Dobladora. 5.19.- Plataformas elevadoras. 5.20.- Taladro portátil. 5.21.- Maquinaría individual. CAPÍTULO SEXTO: SEGURIDAD APLICADA A LOS MEDIOS AUXILIARES. 6.1.- Descripción de los medios auxiliares. 6.2.- Riesgos. 6.3.- Medidas preventivas. 6.4.- Equipo de protección individual. 6.5.- Sistema de protección colectiva. CAPÍTULO SÉPTIMO: ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGO DE INCENDIO EN OBRA. CAPITULO OPTAVO: INSTALACIONES EXISTENTES EN OBRA. CAPITULO NOVENO: TRABAJOS DE MANTENIMIENTO POSTERIORES DE LA OBRA PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS 1.- Legislación vigente aplicable. 2.- Normativa legal de aplicación. 3.- Organización y documentación de la seguridad en la obra. 4.- Condiciones técnicas de los medios de protección. 5.- Condiciones técnicas de las instalaciones eléctricas. 6.- Condiciones técnicas de los servicios de higiene y bienestar 7.- Procedimiento para el control del acceso de personas a la obra. 8.- Señalización en materia de seguridad y salud vial. 9.- Procedimiento de seguridad y salud para la realización de trabajos con riesgos especiales. 10.- Actividades en las que será necesaria la presencia del recurso preventivo. 11.- Condiciones técnicas de la prevención de incendios en la obra. 12.- Mantenimiento, cambios de posición, reparación y sustitución de la protección colectiva y de los equipos de protección individual. 13.- Normas de autorización del uso de la maquinaria y de las maquinas herramientas. 14.- Comunicaciones obligatorias en caso de accidente laboral. 15.- Normas de medición y certificación de las partidas. PRESUPUESTO PLANOS

Page 181: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

3

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

MEMORIA

Page 182: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

4

Page 183: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

5

CAPÍTULO PRIMERO: OBJETO DEL PRESENTE ESTUDIO. 1.1 OBJETO DEL PRESENTE ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud (E.S.S.) tiene como objeto servir de base para que las Empresas Contratistas y cualesquiera otras que participen en la ejecución de las obras a que hace referencia el proyecto en el que se encuentra incluido este Estudio, las lleven a efecto en las mejores condiciones que puedan alcanzarse respecto a garantizar el mantenimiento de la salud, la integridad física y la vida de los trabajadores de las mismas, cumpliendo así lo que ordena en su articulado el R.D. 1627/97 de 24 de Octubre (B.O.E. de 25/10/97). 1.2 ESTABLECIMIENTO POSTERIOR DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA. El Estudio de Seguridad y Salud, debe servir también de base para que las Empresas Constructoras, Contratistas, Subcontratistas y trabajadores autónomos que participen en las obras, antes del comienzo de la actividad en las mismas, puedan elaborar un Plan de Seguridad y Salud tal y como indica el articulado del Real Decreto citado en el punto anterior. En dicho Plan podrán modificarse algunos de los aspectos señalados en este Estudio con los requisitos que establece la mencionada normativa. El citado Plan de Seguridad y Salud es el que, en definitiva, permitirá conseguir y mantener las condiciones de trabajo necesarias para proteger la salud y la vida de los trabajadores durante el desarrollo de las obras que contempla este E.S.S.

Page 184: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

6

CAPÍTULO SEGUNDO: IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA. 2.1 TIPO DE OBRA. La obra, objeto de este E.S.S. consiste en la ejecución de las diferentes fases de obra e instalaciones para LA CUBRICIÓN Y CLIAMTIZACIÓN DE LA PISCINA DE TORRELLANO. 2.2 SITUACIÓN La instalación objeto del presente E.S.S. se ubica en el Polideportivo Municipal de Torrellano, en un complejo de edificios e instalaciones destinadas principalmente a uso deportivo. La situación exacta es: - Situación: c/ Violeta s/n - Población: Elche (Alicante) La situación puede observarse claramente en los planos adjuntos. 2.3 ACCESOS Y COMUNICACIONES. El acceso a la obra se realizará desde la Calle Conde de Torrellano, tal como se puede observar en los planos adjuntos. Para el acceso a la obra, se habilitarán los accesos con mejor disposición para el acopio de materiales y movimiento directo de maquinaria y de vehículos, y acceso y salida peatonal. En los viales y accesos se colocará la correspondiente señalización indicativa de obras y de advertencia por la entrada y salida de vehículos, como se puede observar en los planos anteriormente mencionados. 2.4 CARACTERÍSTICAS DEL TERRENO El terreno donde se pretende instalar la cubierta y construir un edificio destinado vestuarios y sala de maquinas se ubica en el interior del Polideportivo Municipal “Isabel Fernández” de Torrellano, donde se encuentran en funcionamiento tres piscinas al aire libre: una semi-olímpica y dos de chapoteo, todo ello en un complejo de edificios e instalaciones destinadas principalmente a uso deportivo (pistas, vestuarios, etc). El terreno se encuentra acabado superficialmente con pavimento, césped y alguna plantación. Tiene en su interior red de agua y posible conexión con red de alcantarillado. Asimismo, cuenta con las conducciones disponibles para la instalación eléctrica necesaria. 2.5 SERVICIOS Y REDES DE DISTRIBUCION AFECTADOS POR LA OBRA. En la zona de obras no se indican servicios afectados más allá de la lógica afectación al tráfico de vehículos y peatones, principalmente en donde se encuentra el acceso a la obra. A estos efectos se procederá al vallado de la zona de obras. En el supuesto de apreciar cualquier otra interferencia con canalizaciones enterradas en la zona (caso de localización de una de ellas), se tendrán en cuenta la medidas indicadas en el CAPITULO CUARTO, apartado de “Trabajos a acometer previo inicio de las obras “.

Page 185: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

7

2.6 DENOMINACION DE LA OBRA. La obra está denominada como: “CUBRICIÓN Y CLIAMTIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANO”. 2.7 PROPIETARIO / PROMOTOR. Los datos del promotor de la obra son los siguientes:

- Excmo. Ayuntamiento de Elche - Dirección: Plaza de Baix s/n - CIF: P-0306500-J

2.8.- TELÉFONOS Y DIRECCIONES DE INTERÉS.

CENTROS DE SALUD. Consultorio Medico Torrellano: Plaza Maestro Antonio Cutillas s/n, 03320 – Elche Tlf.1: 965.681.022 Tlf.2: 965.144.000 Carrús: C/ Alfredo Sánchez Torres, 14, 03206 - Elche Tlf.1: 965.435.180 Tlf.2: 965.435.205 Tlf.3: 965.432.491 Carrús Oeste: C/ León Sánchez Sáez, 03205 – Elche Tlf.1: 965.443.561 Tlf.2: 965.443.522 Tlf.3: 965.448.051 José María Pemán: C/ José Mª Pemán, 29, 03201 – Elche Tlf.1: 965.448.112 Tlf.2: 965.448.763 Tlf.3: 965.449.452 Pla: C/ Manuel Alcaraz Mora, 13, 03204 – Elche Tlf.1: 966.641.564 Tlf.2: 966.641.566 Tlf.3: 966.640.901 HOSPITAL S.V.S. GENERAL: Camino de la Almazara, 11 Tlf: 966.679.000 CRUZ ROJA: C/ Gabriel Y Galán, 33, 03202 Elche Tlf. Emergencias: 965.452.536 AMBULANCIAS (UVI móvil). Tlf: 902.157.445

Page 186: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

8

CAPÍTULO TERCERO: ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. 3.1 AUTOR DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD. Los datos del autor del Estudio de Seguridad y Salud son los siguientes:

- Nombre y Apellidos: Esteban F. Sánchez Sánchez-Cano - Titulación: Ingeniero Industrial - Colegiado en: Colegio Oficial de Ingenieros Industriales de la Comunidad Valenciana,

Demarcación de Alicante - Núm. colegiado: 5205 - Domicilio profesional: C/ Lope de vega, 3

03201 Elche (Alicante) 3.2 PRESUPUESTO TOTAL DE EJECUCIÓN DE LA OBRA. El presupuesto total de la obra asciende a 584.000,00 €, con un P.E.M. 423.065,778 € 3.3 PLAZO DE EJECUCIÓN ESTIMADO. El plazo de ejecución se estima en 6 meses 3.4 NÚMERO DE TRABAJADORES Durante la ejecución de las obras se estima la presencia en las obras de 16 trabajadores aproximadamente 3.5 RELACIÓN RESUMIDA DE LOS TRABAJOS A REALIZAR 3.5.1 TRABAJOS PREVIOS A LA REALIZACIÓN DE LA OBRA VALLADO DE PROTECCIÓN Y SEÑALIZACIÓN DE LA OBRA Antes de comenzar cualquier tipo de trabajo en obra, y tal como se observa en los planos adjuntos, habrá que instalar una valla de delimitación de las piscinas en todo el perímetro de las mismas. Esta valla será de tipo pie de hormigón de 2 metros de alto y la unión entre las vallas se atará. Las condiciones del vallado deben ser:

• Tendrá 2 m de altura y se realizará con panel de mallazo o mallas soldadas de acero, de forma que ofrezca suficiente protección para el uso a que se le destina.

• Dispondrán puertas para acceso de vehículos, señalizadas. • En las puertas de acceso se colocarán las señalizaciones de:

- Prohibición de aparcar en la zona de entrada y salida de vehículos. - Obligatoriedad del uso de los diferentes EPI’S y recordatorio de medidas preventivas. - Prohibición de acceso a toda persona ajena a la obra. - Carteles de obra de identificación de la misma, según ordenanzas municipales.

Page 187: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

9

INSTALACIÓN PROVISIONAL ELÉCTRICA Y SUMINISTRO DE AGUA POTABLE Previa petición de suministro por la empresa constructora a la compañía suministradora, esta indicará el punto de toma de suministro de energía, y se procederá al montaje de la instalación provisional de la obra. La acometida realizada por la empresa suministradora dispondrá de un armario de protección y medida directa, realizado en material aislante, con protección de intemperie, y dispondrá de cerradura de resbalón con llave de triángulo y posibilidad de instalar un candado. 3.5.2 UNIDADES CONSTRUCTIVAS QUE COMPONEN LA OBRA Mediante la ejecución de las fases de obra antes citadas que, componen la parte técnica del proyecto al que se adjunta este E.S.S., se pretende la realización de las siguientes fases de obra:

− Replanteo general de la obra − Vallado y señalización − Demoliciones y movimientos de tierras − Urbanización − Estructura − Cubierta − Cerramientos − Albañilería y revestimientos − Instalación varias − Carpintería, cerrajería y vidriería

3.5.2.1 Descripción de las unidades de obra Según el proyecto de la obra facilitado, las distintas unidades de obra se resuelven de la siguiente forma: Antes del inicio de la obra se tiene previsto realizar las actividades de reconocimiento del terreno, topografía y el vallado de la zona de trabajo. 1.- REPLANTEO GENERAL DE OBRA. Se hará un replanteo topográfico de las zonas pertinentes de cambios en edificación, acometidas, aceras, nivelación del terreno a seguir, cambios de las zonas verdes como alcorques, pluviales, imbornales, arquetas de saneamiento, telefonía y luminarias. Los niveles estudiados son orientativos y dependerán de ajustes en cuanto se realice un estudio topográfico adecuado del estado actual de la piscina. 2.-VALLADO Y SEÑALIZACIÓN Se hará como se ha mencionado anteriormente en la sección 1.4.1. (Ver también plano 4 de Organización General). 3.- DEMOLICIONES Y MOVIMIENTOS DE TIERRA La demolición consta al levantado de aceras con solera de hormigón, etc. Se procederá a efectuar un desbroce y limpieza general del terreno, para pasar a los movimientos de tierra necesarios. Se realizarán excavaciones por medios mecánicos y los recortes a mano, en terrenos medios, y excavación en zanjas y pozos para realizar la cimentación de la edificación. Se prevé que dentro de toda la urbanización, la excavación de la cimentación del edificio y el reajuste de niveles, sea suficiente y cubra o compense el volumen de relleno que sea necesario utilizar.

Page 188: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

10

4.- URBANIZACIÓN En el interior del Polideportivo se urbanizará mediante la creación de un edificio de vestuarios y sala de maquinas y se instalará una cubierta para la piscina semi-olimpica. Se dispondrá de una red de evacuación de aguas limpias de lluvia en casi todo el perímetro de la piscina mediante imbornales de recogidas de agua y utilizando los propios niveles que llevarán el agua de lluvia al alcantarillado existente sin provocar encharcamientos. Se dispondrán las conducciones de instalaciones según detalle de compañías suministradoras y a las profundidades indicadas, con los registros correspondientes. Pavimento El pavimento en el exterior del edificio será de baldosas de grés rústico de 25x25 cm. Para la cubierta del edificio se coloca solado de baldosín catalán de 13x13 cm. El pavimento en el interior del edificio se compone de baldosas de grés porcelánico antideslizante no esmalatado de 13x13 cm. y en la sala de máquinas se colocará solado de terrazo microgramo de 40x40 cm. en color claro. 5.- ESTRUCTURA Se dispondrá, en las bases de la cimentación una capa de hormigón de limpieza, de 10 cm. de espesor. Para el edificio de vestuarios se proyecta cimentación solera de hormigón armado de 10 cm. de espesor y zapatas corrida de hormigón armado, de 40 x 40 cm. El hormigón a emplear será hormigón armado HA-25. El acero corrugado a emplear para el armado será del tipo B-400/S y/o B-500/S. A la hora de adoptar el sistema estructural para la edificación que nos ocupa, se han tenido en cuenta como aspectos básicos la resistencia mecánica y estabilidad, la seguridad, la durabilidad, la economía, la facilidad constructiva, la modulación y las posibilidades de mercado. La edificación no dispone de una planta bajo rasante. Los forjados del edificio serán de 20+5 cm. Estarán formados por doble vigueta autoresistente de hormigón pretensado, con separación entre ejes de 60 cm., y bovedilla cerámica de 60x25x20 cm. Los forjados descansarán sobre los zunchos de atado de los cerramientos. 6.- CUBIERTA La cubierta utilizada para la cubrición de la piscina es una cubierta fabricada en aluminio y con forma de bóveda. Se instalará un total de 6 módulos. Durante los meses de verano, la cubierta se podrá plegar, quedando recogida en dos módulos fijos en los extremos de la piscina, tal y como se muestra en los planos adjuntos. Para el deslizamiento de la cubierta se usan raíles de forma convexa de aluminio fijados en el suelo y que también sirven para evitar que la cubierta se vuele por efecto del viento de succión. Los frontales o tímpanos de la cubierta están formados por perfilería de aluminio y contarán con sendas puertas de paso correderas de 2 hojas y con cerradura. El tímpano del módulo menor es desmontable a mano, por lo que hasta que no se desmonte por completo dicho frontal, no se podrá efectuar la maniobra de apertura. La estructura de la cubierta será de aleación de aluminio 6063 según Norma UNE 38-337-82. Los zunchos de la cubierta para la piscina estarán formados por zapatas corrida de hormigón armado, de 40 x 40 cm. El hormigón a emplear será hormigón armado HA-25. El acero corrugado a emplear para el armado será del tipo B-400/S y/o B-500/S. Los pórticos que forman la cubierta se calculan para soportar las cargas a los que se puedan ver sometidos, de forma que se verán trabados por otra perfilería también de aluminio con juntas de acero inoxidable AISI 316. Toda la tornillería empleada para la fabricación y montaje de la cubierta será de acero inoxidable.

Page 189: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

11

Para el correcto movimiento de la cubierta, y debido a sus dimensiones, se dispondrán, fijados en el suelo, unos raíles con forma convexa, que alojarán el sistema antielevación y cuya forma permite que sean pisados sin peligro para el usuario. El movimiento de la cubierta se efectuará mediante motorreductores con usillo de aluminio, sin mantenimiento y tiro por correa dentada apoyada en el propio raíl, de forma que no sea posible ser pisada. Para el manejo de la apertura y cierre de la cubierta se colocará un cuadro eléctrico, con los debidos elementos de protección para contactos directos e indirectos, con una botonera para el accionamiento. Los módulos de la cubierta estarán cerrados mediante policarbonato celular de 16 mm., protegido contra los rayos UV en ambas caras. Para la colocación del policarbonato será de vital importancia la colocación de cintas de aluminio (ciegas y microperforadas en función de dónde han de ir ubicadas) en los extremos de las planchas de plástico, de forma que se cierren las celdillas que forman las cámaras de aire. Las principales características del policarbonato de cerramiento son las siguientes:

• Peso por metro cuadrado: 2.700 gramos. • Porcentaje de transmisión de luz: 76% • Porcentaje de transmisión de luz solar: 82% • Índice de amarilleo Delta: Grado 2 a 5.000 horas de exposición directa. • Autoextinguible al fuego. • Transmisión de sonido según DIN52210: -21dB • Aislamiento térmico K(W/m2K): 2.8

7.- CERRAMIENTO Los cerramientos y tabiques interiores se realizarán con fábrica de bloques de hormigón gris estándar de 40x20x20 cm., colocados a dos caras vistas y sentado con mortero de cemento. Tabiquería divisoria en las duchas de los vestuarios: fábrica de ladrillo hueco doble de 24x11,5x9 cm. La cubierta del edificio será transitable, en el cual se colocará la deshumectadora para la climatización de la piscina. Estará impermeabilizada por láminas de betún plastomérico APP. Se colocará calderetas sifónicas extensibles de PVC para la recogida de aguas pluviales. 8.- ALBAÑILERIA Y REVESTIMIENTOS Guarnecidos y enfoscados: Enfoscado a buena vista sin maestrar, aplicado con llana en paramentos verticales divisorios en duchas. Guarnecido maestrado con yeso negro y enlucido con yeso blanco en paramentos verticales y horizontales de 15 cm. de espesor, con maestras cada 1,50 m., en los vestuarios y recepción. Falso techo: Falso techo desmontable en la recepción del edificio vestuarios, realizado con bandejas metálicas perforadas de 60x60 cm. con sustentación a base de perfilería vista lacada en blanco de 24 mm. De ancho. Alicatado: Alicatado con azulejo blanco de dimensiones 15x15 cm., recibido con mortero de cemento y arena miga y rejuntado con lechada de cemento blanco en las duchas, aseos y tabaquería divisoria en duchas, del edificio de vestuarios.

Page 190: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

12

9.- INSTALACIONES VARIAS Fontanería: Se ha previsto la instalación mediante abastecimiento directo, suministro público y presión suficiente correspondiente a un edificio con un solo titular (coincide en parte la instalación interior general con la instalación interior particular), incluso A C S si es producción individual. El dimensionado de la red de distribución se realizará a partir del dimensionado de cada tramo, siempre teniendo en cuenta las peculiaridades de cada instalación y los diámetros obtenidos mínimos que hagan compatible el buen funcionamiento y economía de la misma. Los ramales de enlace a los aparatos domésticos y los diámetros de los diferentes tramos de la red de suministro, así como el dimensionado de las derivaciones a cuartos húmedos y ramales de enlace y dimensionado de las redes de ACS se dimensionarán conforme a las tablas establecidas. Saneamiento y pluviales en la edificación: El objeto de estas instalaciones es la evacuación de aguas pluviales y fecales. Las tuberías se han proyectado de PVC por merecer suficiente garantía y resistencia a la deformación, cuando el agua corriente circula por las mismas. Estos desagües parten de los de los aparatos sanitarios a los que se alojará la toma adecuada. En los vestuarios se dispondrá de un bote sifónico de PVC con tapa cromada registrable, al que acometerán todos los desagües de los aparatos que lo componen a excepción de los sanitarios del aseo. Para la evacuación de aguas residuales, bien sean procedentes de lluvias o de aparatos sanitarios, se ha proyectado la red de bajantes, formada con tubería de PVC de los diámetros necesarios y que se detallan en los planos correspondientes. La instalación de pluviales irá colgada del techo de la primera planta y del forjado sanitario hasta la red general de pluviales. En las zonas pavimentadas el agua de lluvia se recogerá mediante imbornales o directamente las pendientes permitirán sacar el agua hacia las calzadas. Electricidad: Se realizará instalación eléctrica para el edificio de vestuarios y sala de maquinas, la cubierta de la piscina y equipos de climatización. Las instalaciones en los locales de pública concurrencia, cumplirán las condiciones de carácter general que a continuación se señalan: a) El cuadro general de distribución deberá colocarse en el punto más próximo posible a la entrada de la acometida o derivación individual y se colocará junto o sobre él, los dispositivos de mando y protección establecidos en al instrucción ITC_BT-17. Del citado cuadro general saldrán las líneas que alimentan directamente los aparatos receptores o bien las líneas generales de distribución a las que se conectará mediante cajas o a través de cuadros secundarios de distribución los distintos circuitos alimentadores. b) El cuadro general de distribución e, igualmente, los cuadros secundarios, se instalarán en lugares a los que no tenga acceso el público y que estarán separados de los locales donde exista un peligro acusado de incendio o de pánico. Los contadores podrán instalarse en otro lugar, y siempre antes del cuadro general. c) En el cuadro general de distribución o en los secundarios se dispondrán dispositivos de mando y protección para cada uno de las líneas generales de distribución y las de alimentación directa a receptores. d) En las instalaciones para alumbrado de locales o dependencias donde se reúna público, el número de líneas secundarias y su disposición en relación con el total de lámparas a alimentar deberá ser tal que el corte de corriente en una cualquiera de ellas no afecte a más de la tercera parte del total de lámparas instaladas en los locales o dependencias que se iluminan alimentadas

Page 191: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

13

por dichas líneas.Cada una de estas líneas estarán protegidas en su origen contra sobrecargas, cortocircuitos, y si procede contra contactos indirectos. e) Las canalizaciones deben realizarse según lo dispuesto en las ITC-BT-19 o ITC-BT-20 y estarán constituidas por: - conductores aislados, de tensión asignada no inferior a 450/750 V, colocados bajo tubos o canales protectores. - Conductores aislados, de tensión asignada, no inferior a 450/750 V, con cubierta de protección, colocados en huecos de la construcción totalmente construidos en materiales incombustibles de resistencia la fuego EI-120 como mínimo. - Conductores rígidos aislados, de tensión asignada no inferior a 0,6/1 kV, armados, colocados directamente sobre las paredes. f) Los cables y sistemas de conducción de cables deben instalarse de manera que no se reduzcan las características de la estructura del edificio en la seguridad contra incendios. g ) Las fuentes propias de energía de corriente alterna a 50 Hz, no podrán dar tensión de retorno a la acometida o acometidas de la red de Baja Tensión pública que alimenten al local de pública concurrencia. Climatización: Para calentar el vaso de la piscina se cuenta con una caldera de gasóleo y con apoyo por energía solar. La deshumectación del recinto de la piscina se realizará mediante inyección de aire exterior, previamente calentado. La instalación solar está compuesta por un sistema de captación formada por 30 colectores solares planos, los cuales dan cobertura a la demanda de ACS para los vestuarios y a la demanda de calefacción de la piscina, un sistema de apoyo consistente en una caldera de gasóleo de 195,6 kW, así como los correspondientes elementos de intercambio, acumulación, circulación, expansión y demás sistemas de seguridad, según normativa vigente. 10.- CARPINTERIA, CERRAJERIA Y VIDRIERIA Ventanas exteriores: Ventanas basculantes de 1 hoja de aluminio lacado blanco de 60 micras, compuesta por cercos sin carriles para persianas, hoja y herrajes de colgar y de seguridad, instaladas sobre precerco de aluminio, con vidrio laminar de seguridad tipo Multipact. Celosia metálica fija para ventilación en sala de máquinas formada por cerco con empanelado de lamas de acero de 60 mm., con abertura minima de 1 cm. entre lamas y garras de sujeción a soporte de 10 cm. Puertas exteriores: Las puertas de acceso al edificio vestuarios serán de aluminio abatible de dos hojas de 1,5 m. de ancho y 2,1 m. de alto, lacado en blanco con vidrio de seguridad tipo Multipact. Las puertas de acceso a la sala de máquinas serán de doble chapa lisa de 2 hojas de dimensiones 70x200 cm., de acero galvanizado de 1mm. de espesor, cerradura con manillón de nylon, cerco de perfil de acero conformado en frío con garras y acabado con capa de pintura epoxy polimerizada. Puertas de paso: Puertas de paso interiores a Vestuarios: Puerta abatible con hoja lisa formada por tablero pintada o lacada de dimensiones 200x92,5/62,5x35 cm., precerco de madera de pino de dimensiones 90x35 cm., cerco visto para pintar o lacar de dimensiones 90x30 cm., con 4 pernios de latón, resbalón de petaca Tesa modelo 2005 o similar, guías de colgar y manivela con placa. Puertas de paso interiores a Aseos: Puerta corredera con hoja lisa formada por tablero pintada o lacada de dimensiones 200x92,5/62,5x35 cm., precerco de madera de pino de dimensiones 90x35 cm., cerco visto para pintar o lacar de dimensiones 90x30 cm., con 4 pernios de latón, resbalón de petaca Tesa modelo 2005 o similar y manivela con placa.

Page 192: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

14

3.6 SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR La dotación y dimensiones que a continuación se indican serán objeto de las correspondientes revisiones y adaptaciones de forma que puedan considerarse suficientes según lo establecido en el anexo IV del R.D. 1627/97 y que resulta de aplicación para esta obra. El cálculo estimativo y condiciones de utilización de las instalaciones provisionales de obra será el siguiente: Comedor. Se dotará cuando algún trabajador haga su comida en la obra. En caso necesario, la dotación del mismo será la suficiente para al menos la mitad de los trabajadores del centro de trabajo.

• Superficie aconsejable: 1,20 metros cuadrados por persona. • Ventilación suficiente en verano y calefacción efectiva en invierno. • Limpieza diaria realizada por persona fija. • Bancos corridos y mesas de superficie fácil de limpiar (hule, tablero fenólico o laminado).

Dimensiones recomendables bancos y mesas: 0,65 m lineal por persona. • Dotación de agua: un grifo y fregadero por cada usuario del refectorio. • Plancha, hornillo o parrilla a gas, electricidad o de combustión de madera para calentar la

comida, a razón de un punto de calor para cada 12 operarios. • Recipiente hermético de 60 l de capacidad y escoba con recogedor para facilitar el acopio y

retirada de los desperdicios, por cada 20 productores. Retretes. Las condiciones a tener en cuenta en estas instalaciones serán las siguientes:

• Situados en lugar aislado de los comedores y vestuarios. • Limpieza diaria realizada por persona fija. • Ventilación continua. • Un retrete por cada 25 hombres o fracción. Espacio mínimo recomendable por cabina de

evacuación 1,5 m x 2,3 m con puertas de ventilación inferior y superior. • Equipamiento mínimo por cabina: papel higiénico, descarga automática de agua y conexión

a la red de saneamiento y agua potable existentes en la zona anexa a la de implantación de la obra (redes del ayuntamiento, a no ser que se trate de retrete de tipo químico). Disponer de productos para garantizar la higiene y limpieza.

Duchas y aseos. • Una ducha por cada 10 trabajadores o fracción. • Pileta corrida para el aseo personal: un grifo por cada 10 usuarios. • Jaboneras, portarrollos, toalleros, según el número de duchas y grifos. • Un espejo de 40x50 cm mínimo, por cada 25 trabajadores o fracción. • Rollos de papel-toalla o secadores automáticos. • Instalaciones de agua caliente y fría.

Vestuarios. • Superficie aconsejable: 2 m2 por persona. • Limpieza diaria realizada por persona fija. • Ventilación suficiente en verano y calefacción efectiva en invierno. • Útiles de limpieza: serrín, escobas, recogedor, cubo de basura con tapa hermética, fregona

y ambientador. • Suelo liso y aislado térmicamente. • Una taquilla guardarropa dotada de cierre individual • Bancos corridos o sillas. • Botiquín primeros auxilios

Page 193: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

15

El botiquín a su vez debe disponer de: frasco de agua oxigenada, frasco de alcohol de 96º, frasco de tintura de yodo, frasco de mercurocromo, frasco amoniaco, caja de gasa estéril, caja algodón hidrófilo estéril, rollo de esparadrapo, torniquete, bolsa para agua o hielo, bolsa con guantes esterilizados, un termómetro clínico, caja de apósitos autoadhesivos, antiespasmódicos, analgésicos y jeringuillas desechables. Esta relación de específicos en los que se incluyen, de los que su administración sólo puede decidirla un Facultativo médico, pero la legislación prevé su existencia en obra.

Estas instalaciones de personal deberán ser objeto de las correspondientes revisiones y/o adecuaciones que a lo largo de la ejecución de la obra puedan resultar precisas. 3.7 SERVICIOS DE OBRA Suministro de energía eléctrica La acometida eléctrica de obra será autorizada por Iberdrola, sirviéndose de ésta hasta la instalación de la acometida definitiva. Suministro de agua potable Se realizarán las oportunas gestiones ante la compañía suministradora de agua para conectar a la canalización de agua instalada en la rotonda. Vertido de saneamiento El vertido de aguas fecales se realizará a la red de saneamiento pública.

Page 194: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

16

CAPÍTULO CUARTO: SEGURIDAD APLICADA A LAS DISTINTAS FASES DE LA OBRA. Durante la ejecución de los trabajos se plantea la realización de las siguientes fases de obras con identificación de los riesgos que conllevan: 4.1 RIESGOS LABORABLES EVITABLES COMPLETAMENTE Se eliminará el riesgo a terceras personas mediante la ejecución del vallado de obra descrito en el punto 3.5.1. 4.2 TRABAJOS A ACOMETER PREVIO INICIO DE LAS OBRAS En la zona de obras no se indican servicios afectados más allá de la lógica afectación al tráfico de vehículos y peatones, principalmente en donde se encuentra el acceso a la obra. A estos efectos se procederá al vallado de la zona de obras. No existen a priori, otros servicios públicos que pudieran verse afectados por los trabajos si bien, en caso de que durante los trabajos se encontrase una línea de servicio o se dejase al descubierto por un hipotético corrimiento de tierras en las zonas circundantes a la parcela, se tendrá en cuenta las siguientes medidas: Líneas eléctricas subterráneas Se tendrán en cuenta las siguientes medidas preventivas:

• En caso de duda se trataran todos los cables subterráneos como si estuviesen bajo tensión. • No tratar de alterar la posición de los cables y evitar tocarlos. • No se mantendrán cables descubiertos que puedan sufrir el paso de vehículos o maquinaria

por encima de ellos o dar lugar a contactos accidentales de personal de obra o ajenos a la misma.

• Tener en cuenta que en caso de duda existen en el mercado aparatos detectores que permiten determinar en superficie el trazado de las líneas eléctricas y la profundidad a la que se encuentran.

• En caso de que un cable sufra daños informar de inmediato a la Compañía propietaria, señalizar la zona de riesgo y alejar a todas las personas.

Normas básicas de seguridad en presencia de líneas eléctricas enterradas. En primer lugar resulta fundamental que los trabajadores empleados en zonas con posible presencia de líneas eléctricas dispongan de prendas de protección personal y herramientas aislantes. No se utilizarán picos, barras, clavos, utensilios metálicos puntiagudos en terrenos blandos (arcillosos) donde se sospeche que puede haber líneas enterradas. Distinguiremos dos casos: Se conoce el trazado y profundidad de la línea. Si la línea está recubierta con arena, protegida con fábrica de ladrillos o señalizada con cinta indicativa de tensión, se podrá excavar con máquinas hasta 0,50 metros de la conducción y a partir de aquí se utilizará pala manual.

Page 195: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

17

No se conoce exactamente el trazado, la profundidad y la protección. Se podrá excavar con máquina hasta 1,00 metros de la conducción, a partir de esta cota y hasta 0,50 metros se podrá emplear martillo neumático, picos, etc. Y a partir de aquí pala manual. Con carácter general cuando una conducción quede al aire, se suspenderá o apuntalará tomando las medidas necesarias (interposición de barreras) para evitar que pueda ser dañada accidentalmente por maquinaria, herramientas, etc. Una vez descubierta la línea, para continuar los trabajos en el interior de la excavación se tendrán en cuenta como principales medidas de seguridad, el cumplimiento de las cinco reglas siguientes (en el orden indicado):

• Descargo de la línea. • Bloqueo contra cualquier posibilidad de alimentación no prevista. • Comprobación de ausencia de tensión. • Puestas a tierra y en cortocircuito. • Asegurarse contra posibles contactos con partes cercanas en tensión mediante su

recubrimiento o protección.

Trabajos en la Proximidad de Líneas de Baja Tensión. Si hay posibilidad de contacto eléctrico, siempre que sea posible, se retirará la tensión de la línea. Si esto no es posible, se pondrán pantallas protectoras o se instalarán vainas aislantes en cada uno de los conductores, o se aislará a los trabajadores con respecto a tierra. Los recubrimientos aislantes no se instalarán cuando la línea esté en tensión, serán continuos o fijados convenientemente para evitar que se desplacen. Para colocar dichas protecciones será necesario dirigirse a la compañía suministradora, que indicará el material adecuado. Trabajos en Proximidad a Líneas Eléctricas Aéreas ( Líneas de Alta / Media Tensión ). En el caso que las líneas eléctricas atraviesen el solar, se estudiará la posibilidad del desvío de dichas líneas y de no ser posible se comprobará que se cumplan las distancias mínimas de seguridad establecidas en el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y el Reglamento de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión. Teniendo especial cuidado en este último caso en la afección con la grúa torre. Riesgos más frecuentes.

• Los riesgos propios del lugar de ubicación de la obra y de su entorno natural. • Electrocución por penetrar en el área de seguridad entorno de cada hilo, de forma

accidental o intencionada. • Quemadura por arco eléctrico.

Equipos de Protección Individual (EPI,s).

• Todos no conductores de la electricidad: • Casco homologado • Botas de seguridad • Ropa de trabajo de algodón 100 x 100 y en su caso, chaleco reflectante.

Page 196: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

18

Sistemas de protección. Medidas preventivas. • Se instalarán barreras de balizamiento seguro con replanteo e instalación con topógrafo. • Señalización de riesgos en el trabajo (Peligro Electricidad). • Se vigilará permanentemente el cumplimiento de normas preventivas. • Sólo trabajará personal especializado. • Se utilizará señalista de maniobras. • Se vigilará permanentemente la realización del trabajo seguro. • Además de lo indicado en el artículo 68 de la Ordenanza General de Seguridad y Salud, se

tendrá en cuenta los siguientes puntos: o Se considerará que todo conductor está en tensión, así como su posición, en

relación al área de trabajo. o Aprobación y supervisión de la Cía. propietaria de la línea. o Descargo de la línea. o Bloqueo contra cualquier posibilidad de alimentación no prevista. o Comprobación de ausencia de tensión. o No se conducirán vehículos altos por debajo de las líneas eléctricas, siempre que

exista otra ruta a seguir. o Cuando se efectúen obras, montajes, etc., en proximidad de líneas aéreas, se

dispondrá de gálibos, vallas o barreras provisionales. o Durante las maniobras de la grúa o similar, se vigilará la posición de la misma

respecto de las líneas. o No se permitirá que el personal se acerque a estabilizar las cargas suspendidas,

para evitar el contacto o arco con la línea. o No se efectuarán trabajos de carga o descarga de equipos o materiales, debajo de

las líneas o en su proximidad. o No se volcarán tierras o materiales debajo de las líneas aéreas, ya que esto reduce

la distancia de seguridad desde el suelo. o En líneas aéreas de alta tensión, las distancias de seguridad a observar son: 4 m.

hasta 66.000 V y 5 m. más de 66.000 V. Trabajos en la Proximidad de Líneas Aéreas de Baja Tensión. No se trabajará en las proximidades de una línea eléctrica aérea con tensión sin asegurarse que se han tomado las distancias mínimas de seguridad. Para el presente caso la distancia será como mínimo de 3 metros. Cuando se circula junto a una línea eléctrica hay que tener en cuenta las sinuosidades, baches y demás irregularidades del terreno a la hora de calcular las distancias. Si hay posibilidad de contacto eléctrico, siempre que sea posible, se retirará la tensión de la línea. Si esto no es posible, se pondrán pantallas protectoras o se instalarán vainas aislantes en cada uno de los conductores, o se aislará a los trabajadores con respecto a tierra. Aislar conductores, mediante vainas y caperuzas aislantes sustituyéndolos por conductores aislados de 1000 V de tensión nominal. Cuando la colocación de estos elementos se realice en tensión se utilizarán guantes aislantes y cascos de seguridad y se realizará por personal especializado. Los recubrimientos aislantes no se instalarán cuando la línea esté en tensión, serán continuos o fijados convenientemente para evitar que se desplacen. Para colocar dichas protecciones será necesario dirigirse a la compañía suministradora, que indicará el material adecuado. En caso de no ser suficiente la medida anterior, se instalarán resguardos resistentes en torno a la línea de forma que impidan la invasión de su zona de prohibición por partes del elemento de altura o las cargas que transporta.

Page 197: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

19

Para su instalación deberá tenerse en cuenta:

• Aprobación y supervisión de la Cía. propietaria de la línea. • Su resistencia estructural estará justificada para hipótesis de viento e impacto. Si es preciso

se arriostrarán con objeto de impedir un posible abatimiento sobre la línea. • Para su instalación deberá efectuarse el descargo de la línea. • Si tienen partes metálicas estarán puestas a tierra.

Podrá reducirse la zona de alcance del elemento de altura colocando obstáculos en el terreno que limiten su movilidad e impidan que pueda invadir la zona de prohibición de la línea. Los obstáculos se dimensionarán de acuerdo con las características del elemento de altura correspondiente de forma que no puedan ser rebasados inadvertidamente por el conductor mismo. La señalización se efectuará mediante:

• Cintas o banderolas de color rojo. • Señales de peligro o indicadores de altura máxima. • Alumbrado de señalización para trabajos nocturnos.

Esta medida deberá adoptarse obligatoriamente cuando: (1) El trabajo se realice con supervisión permanente del Encargado y no exista ninguna medida de prevención que evite el riesgo de contacto (trabajos ocasionales). En este caso se delimitará como mínimo la zona de prohibición de la línea. (2) El trabajo se realice sin supervisión permanente de la persona responsable y no exista ninguna medida de prevención que evite el riesgo de contacto (trabajos ocasionales o temporales con elementos de altura movidos a mano). En este caso se delimitará la zona de seguridad del elemento sobre el terreno. (3) La medida tendrá un carácter complementario cuando hayan sido adoptadas medidas de prevención que eviten la posibilidad de contacto. En este caso podrán señalizarse si se estima conveniente:

• La zona de prohibición de la línea. • Las líneas eléctricas aisladas. • Las vallas, terraplenes, resguardos, etc. • La zona de seguridad del elemento sobre el terreno cuando se hayan instalado dispositivos

de seguridad. • Etc.

Conducciones Telefónicas. Cuando se realicen trabajos en las inmediaciones de conducciones de teléfonos se tomarán precauciones especiales para no dañar las canalizaciones y se seguirán con carácter general las recomendaciones siguientes: Identificación. Se identificará el trazado de la canalización que se quiere excavar a partir de los planos constructivos de la misma localizando asimismo la ubicación de otros servicios que puedan ser afectados (derivaciones, cruces, etc.).

Page 198: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

20

Señalización. Se procederá a marcar con piquetas o sistema similar su dirección y profundidad. Medidas preventivas. En el caso de conducciones enterradas a profundidad igual o inferior a 1 metro se empezará haciendo catas a mano hasta llegar a la generatriz superior de la conducción en el número necesario para identificar exactamente su localización. - En caso de canalizaciones enterradas a profundidades superiores al metro se procederá de forma similar a la indicada para las canalizaciones eléctricas. - No se almacenará ningún tipo de material sobre conducciones. - No se utilizarán las canalizaciones (ni los prismas de hormigón) como puntos de apoyo. - Los cables o mangueras de alimentación eléctrica utilizadas en estos tajos se mantendrán en perfecto estado, serán objeto de revisión previa a su utilización y carecerán de empalmes. En caso de dejar al descubierto longitudes importantes, se procederá a realizar el sostenimiento o apeo de las mismas (incluso de los prismas de hormigón) para evitar su rotura por flexión. Conducciones de agua. En presencia de canalizaciones de agua se tendrán en cuenta las siguientes medidas de prevención: Medidas preventivas.

• Por debajo de la cota de 0,50 metros a la tubería se realizarán los trabajos de forma manual.

• Una vez descubierta la canalización, en caso de que resulte necesario excavar a mayor profundidad se procederá a su apuntalamiento para evitar posibles daños por flexión y se protegerán frente a los riesgos derivados de la maquinaria y herramientas empleadas.

• No se manipularán válvulas o cualquier otro elemento de la conducción en servicio a no ser que se disponga de la pertinente autorización de la Compañía propietaria de la misma.

• No se almacenarán materiales ni herramientas sobre la canalización. • No se utilizarán las canalizaciones como puntos de apoyo para elevar o suspender cargas. • En caso de rotura o fugas suspender los trabajos en el tajo y dar aviso de inmediato a la

Compañía propietaria. Desplazamiento de Farolas Se acotará una zona con un radio igual a la altura de dichos elementos más 5 metros. Cuando el izado de los postes-semáforos se haga a mano, se utilizará un mínimo de retención. En el lugar de trabajo se encontrarán siempre dos operarios como mínimo. Queda totalmente prohibida la permanencia de los operarios durante los trabajos de las máquinas, en evitación de atropellos o golpes con las partes móviles de la maquinaria. 4.2.1 VALLADO DE OBRA Y DOTACIONES HIGIÉNICAS Procedimiento de trabajo Antes de dar comienzo a los trabajos de obra habrá que proteger el perímetro con vallado según planos y dotar a la misma de las dotaciones higiénicas previstas.

Page 199: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

21

En el caso que sea necesario, antes de comenzar cualquier tipo de trabajo en obra habrá que instalar una valla de delimitación de la zona de obras en todo el perímetro de la misma. Para el transporte del material así como para el auxilio en la descarga se emplearán camiones-grúa. Las dotaciones higiénicas (comedor, vestuarios y aseos) serán transportadas a obra e instaladas con camiones grúa. Las casetas serán colocadas en las zonas indicadas en los planos adjuntos, sobre tablones que nivelen el terreno o sobre soleras de hormigón. Riesgos - Caídas de personal al mismo nivel por tropiezos y material desordenado. - Choques o golpes contra objetos inmóviles. - Golpes y cortes contra objetos o herramientas. - Sobreesfuerzos, posturas inadecuadas o movimientos repetitivos. - Iluminación inadecuada. - Dermatitis por contacto con cemento. - Rasguños, heridas o pinchazos por elementos punzantes. - Atropellos por vehículos que circula en la calzada contigua a la obra. - Proyección de partículas (durante los procesos de ejecución de los agujeros en la acera para la

instalación de tochos de soporte de las barandillas o de los soportes de las mallas de las vallas). - Infección por falta de higiene. - Peligro de incendio. - Peligro aplastamiento. - Cortes, rasguños. - Peligros de caídas o vuelco de las casetas. Medidas preventivas - La instalación del vallado y de señalización se efectuará durante el día con una iluminación

natural suficiente. Para evitar tropiezos y caídas al mismo nivel las aceras deberán encontrarse despejadas y la ejecución de los trabajos se efectuará de forma ordenada.

- Los trabajos se efectuarán de forma organizada. Se procurará evitar el trasladar mínimamente de forma manual el empleando para ello pequeños camiones de transporte. De forma manual se efectuará la descarga, pequeños traslados y su ubicación definitiva.

- Una vez colocado el vallado necesario se deberán indicar las prohibiciones de: aparcar en zona de entrada de vehículos, prohibición de acceso de personal en el paso de vehículos, prohibición de acceso de personal ajeno a la obra.

- En la entrada de cada una de los accesos se colocarán carteles indicativos de prevención de accidentes y seguridad e higiene.

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas según R.D. 487/97. - Las casetas prefabricadas se asentarán sobre durmientes. Para efectuar la operación de

elevación se emplearán los dispositivos de enganche que disponen los módulos. - Mientras se efectúan las operaciones de descenso de las casetas se prohibirá la estancia de

personal en la zona de descarga. Los durmientes tienen que haberse colocado previamente. - Las casetas irán provistas con extintor. - Durante el empleo de las casetas se deberán efectuar operaciones de limpieza y ventilaciones

periódicas. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

Page 200: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

22

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1F con marcado CE de conformidad.

- Chaleco alta visibilidad, según norma EN 471 con marcado CE de conformidad y clase 3. - Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de

protección S2+P=S3. - Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de

conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

Sistemas de protección colectiva - Si se trabajara en viales públicos se señalizarán los trabajos al tráfico mediante las señales

normalizadas TP-18, TR301 (20), TP-17, de acuerdo al plano de señalización vial (03) - Extintores instalados en casetas de obra de 6 Kg de polvo ABC con eficacia 21ª-113B-C - Colocación de tapones de plástico (setas de protección) para protección de los tochos empleados

para la sujeción de las barandillas hasta la instalación definitiva de las mismas o sujeción de malla naranja.

4.3 REPLANTEO GENERAL DE LA OBRA Procedimiento de trabajo Operación destinada a instalar estacas y referencias según proyecto para poder efectuar los nivelados, vaciados y excavación de la cimentación. Se hará un replanteo topográfico de las zonas pertinentes de cambios en edificación, acometidas, aceras, nivelación del terreno a seguir, cambios de las zonas verdes como alcorques, pluviales, imbornales, arquetas de saneamiento, telefonía y luminarias. Este tipo de trabajos se efectuarán probablemente tanto en el interior de la obra como desde las zonas perimetrales de la misma, garantizando siempre referencias inalterables. El personal de acompañamiento en los trabajos de topografía se trasladará por toda la obra para ir colocando los niveles y las referencias de la estructura. Debido a la ubicación de la obra y al carácter de la misma, los principales riesgos serán los atropellos del personal por vehículos de la obra, caídas al mismo nivel y a distintos en los trabajos de vaciado, por lo que las principales medidas preventivas serán la utilización de equipos de protección individual de alta visibilidad y la protección de zonas frente al riesgo de caídas a distinto nivel. Riesgos - Caídas al mismo nivel. - Caídas a distinto nivel provocadas por el movimiento de tierras para el vaciado y realización de la

cimentación. - Atropellos del personal por vehículos de la obra o ajenos a la misma. - Cortes o rasguños producidos con herramientas, utensilios o por lo propios tochos de acero

corrugado para marcar. - Golpes por caídas de objetos

Page 201: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

23

Medidas preventivas - Previamente a la operación de marcaje en obra se deberá efectuar una limpieza del terreno por

medios mecánicos que permita trabajar con comodidad y seguridad. - Antes del inicio de los trabajos la obra deberá estar convenientemente vallada y señalizada. - Se procurará trabajar siempre en el interior de la parcela. En los casos en los que haya que

permanecer en viales exteriores se deberá señalizar la operación al tráfico rodado. - Una vez se comiencen las excavaciones se deberán delimitar y señalizar para evitar que

cualquier operario pueda caer a las cimentaciones abiertas. - Si se trabaja simultáneamente marcando y excavando en la obra deberá efectuarse creando

pasillos o zonas de trabajo delimitadas para la maquinaria pesada. - Aunque no se han detectado líneas aéreas eléctricas en el solar en el caso de localizar alguna si

se trabaja con miras metálicas se deberá llevar precaución. Se deberán guardar las distancias mínimas de seguridad.

- Todos los tochos o estacas de marcaje deberán se convenientemente señalizadas y protegidas contra riesgos de rasguños.

Equipos de protección individual - Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de

protección S2+P=S3. - Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado

CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Chaleco alta visibilidad, según norma EN 471 con marcado CE de conformidad y clase 3. Sistemas de protección colectiva - Señalización de los tochos para evitar tropiezos y poderlos localizar fácilmente. - Protección de tochos con tapones de plástico (setas de protección) para evitar rasguños y

clavazones. - Señalización de las zonas excavadas. - Señalización de trabajos de topografía y marcaje en calzada (en los casos en los que invada la

calzada). - Delimitación de zonas de trabajo de maquinaria de movimiento de tierras si se efectúa

simultáneamente al replanteo. 4.4 DEMOLICIONES Y MOVIMIENTOS DE TIERRA En primer lugar se procederá a efectuar una preparación del terreno mediante una limpieza general del mismo, para pasar a la demolición de los elementos existentes y posteriores movimientos de tierra necesarios. Se realizarán excavaciones por medios mecánicos y los recortes a mano, en terrenos medios, y excavación a cielo abierto para realizar la cimentación. Para la limpieza general y demolición de los elementos existentes se emplearán retroexcavadoras mientras que para la apertura de la cimentación se utilizarán retropalas cargadoras. En el transporte a vertedero se emplearán camiones basculantes de diferente tonelaje. Riesgos - Atropellos y colisiones, originados por la maquinaria. - Vuelcos y deslizamientos de las máquinas.

Page 202: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

24

- Caídas a distinto nivel provocadas por el movimiento de tierras. - Caídas al mismo nivel. - Sepultamiento. - Generación de polvo. - Heridas punzantes por el empleo de tochos de acero corrugado para marcar. - Heridas y golpes generados por la maquinaria en la excavación manual. - Meteorología adversa. Medidas preventivas - Las maniobras de maquinaria estarán dirigidas por persona distinta al conductor. - Se cumplirá la prohibición de presencia de personal en la proximidad de las máquinas durante su

trabajo. - Las retro-palas cargadoras, las mini-pala cargadoras y las miniretroexcavadoras irán provistas de

dispositivo acústico de marcha atrás y luz estroboscópica. Los camiones irán provistos del dispositivo acústico.

- Las paredes de la excavación se controlarán cuidadosamente después de grandes lluvias o heladas, desprendimientos, ó cuando se interrumpa el trabajo más de un día por cualquier circunstancia.

- Al proceder al vaciado de los pozos, la retroexcavadora actuará con las zapatas de anclaje, apoyándose en el terreno.

- Se hará una correcta disposición de la carga de tierras en el camión, no cargándolo más de lo admitido.

- Los conductores de las diferentes máquinas accederán a la cabina por los lugar previstos por el fabricante.

- No se permitirá el acceso de personas en la pala o cuchara de las palas o minipalas cargadoras para su transporte o elevación a lugares inaccesibles.

- Está prohibido el consumo de alcohol. - Se procurará regar periódicamente las zonas de paso de los vehículos de forma que se genere el

menor polvo posible. - En los camiones una vez efectuado el llenado de la caja se tapará su parte superior de la carga

con lonas. - Para evitar caídas al mismo nivel del personal de acompañamiento y señalización de la

maquinaria se efectuará previamente al marcado y desmonte una operación de desbroce y limpieza de la parcela.

- Posteriormente a medida que se efectúe la apertura de la cimentación se procurará retirar toda la tierra excavada y piedras que puedan salir en estos trabajos.

- Los tochos de acero corrugado serán señalizados con cinta bicolor para facilitar su localización y protegidos con tapones de plástico.

- Los bordes de la excavación estarán suficientemente señalizados para evitar caídas de personal en su interior.

- La estancia de personal trabajando en planos inclinados con fuerte pendiente o debajo de macizos horizontales estará prohibida.

- Se realizará un mantenimiento correcto de la maquinaria. - No se permitirá el paso a maquinaria que no se encuentre al día en cuanto a las revisiones y

permisos obligatorios. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo para el personal de acompañamiento de la maquinaria o para los operarios de las máquinas una vez bajen de la cabina.

Page 203: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

25

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Chaleco alta visibilidad, según norma EN 471 con marcado CE de conformidad y clase 3. - Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de

protección S2+P=S3. - Cinturón antivibratorio en caso necesario con marcado CE de conformidad. - Vestuario de protección contra el mal tiempo, según normas EN 340 y ENV343 con marcado CE

de conformidad para días con climatología adversa. - Calzado de seguridad impermeable en terrenos mojados según normas EN 344.345.346.347, que

cumplirá el requisito de resistencia al agua especificada en el apartado 4.2 de la norma EN 344-2 y marcado CE de conformidad.

- Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

Sistema de protección colectiva - Acordonamiento de las zonas de trabajo de la maquinaria. - Señalización del perímetro de la excavación. - Tapones de plástico (setas de protección) como protección de los tochos de acero corrugado de

replanteo. - Señalización de las puertas de acceso de vehículos a la obra de la entrada y salida de los

mismos. - Malla naranja de señalización alrededor de todo el vaciado de la obra. - Pasarelas peatonales para paso entre zanjas y pozos. 4.5 URBANIZACIÓN En el interior del Polideportivo se urbanizará mediante la creación de un edificio de vestuarios y sala de maquinas y se instalará una cubierta para la piscina semi-olimpica. Se dispondrá de una red de evacuación de aguas limpias de lluvia en casi todo el perímetro de la piscina mediante imbornales de recogidas de agua y utilizando los propios niveles que llevarán el agua de lluvia al alcantarillado existente sin provocar encharcamientos. Se dispondrán las conducciones de instalaciones según detalle de compañías suministradoras y a las profundidades indicadas, con los registros correspondientes. Pavimento Riesgos - Caídas al mismo nivel. - Caídas a distinto nivel. - Salpicaduras en los ojos. - Atropellos. - Atrapamientos. - Caídas de material (en camiones cargados de zahorras por ejemplo). - Vuelcos de camiones. - Golpes, arañazos y rasguños. - Quemaduras.

Page 204: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

26

Medidas preventivas - En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas. - Antes de ejecutarse los trabajos deberán repasarse todos los huecos para que se encuentre

señalizados o vallados (huecos de la rampa de acceso al sótano por ejemplo). Si no se encuentran las protecciones definitivas deberán mantenerse las provisionales instaladas en la obra.

- Se dispondrá y empleará la señal acústica de marcha atrás y las señales lumínicas en todas las máquinas.

- La carga de los camiones no sobrepasará los límites marcados por el fabricante, procurándose evitar por todos los medios posibles la caída de materiales durante la marcha o vuelcos de la máquina.

- Siempre que un vehículo parado inicie una maniobra avisará con una señal acústica. - Las maniobras de los vehículos en marcha atrás se efectuarán por una persona que se encuentre

fuera de la cabina con señales previamente establecidas. Este operario no se ubicará nunca dentro del radio de acción de la máquina dirigida.

- Es imprescindible efectuar un orden interior de circulación para las operaciones de carga y descarga en los respectivos tajos, marcando un itinerario distinto para personal y maquinaria.

- Al abandonar un vehículo se deberán aplicar los dispositivos de frenado para su inmovilización y se bloqueará la dirección y el sistema de encendido, para evitar su utilización por otras personas.

- El maquinista colocará su máquina de modo que tenga buena visibilidad en la zona de operaciones.

- Las máquinas circularán a velocidad muy moderada en el interior de la obra. - Los encargados de cada una de las máquinas no podrán transportar a ninguna persona ni

permitir que otras las manejen. - Todas las máquinas deberán cumplir un seguimiento de mantenimiento y revisiones periódicas

para evitar que se averíen en obra, causen incendios, explosiones o ruido excesivo. - Los camiones además de no ir cargados en exceso deberán ir tapados superiormente por lonas

para impedir la pérdida de la carga. - En toda la maquinaria deberá existir un equipo de extinción. Se revisará que toda la maquinaria lo

tenga en especial en las máquinas relacionadas con el vertido, extendido y apisonado de la capa de acabado asfáltica.

Equipos de protección individual - Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1F con marcado CE

de conformidad. - Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado

CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

- Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Chaleco alta visibilidad, según norma EN 471 con marcado CE de conformidad y clase 3 - Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de

conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Protectores auditivos en forma de tapones, según norma EN 352-2 con marcado CE de conformidad para operarios próximos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación

Page 205: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

27

satisfactoria, entre 5 y 10 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

Sistemas de protección colectiva - Señalización y delimitación de la circulación interna en la obra de la maquinaria y el personal. - Mantenimiento de la protección en huecos y bordes de forjado. - Luz de posicionamiento y dispositivo acústico en todas las máquinas. - Equipos de extinción de incendios en todas las máquinas. 4.6 CIMENTACIONES Una vez abiertas las zanjas de cimentación, debidamente limpias y preparadas se ejecutará la cimentación. Para ello se dispondrá una capa e hormigón de limpieza de regularización de fondos de 10 cm sobre los que se montará el acero armado. Se prevé que el armado de la cimentación se confeccione parcialmente en la misma obra. Es decir que se suministre el acero cortado y doblado de taller para ser armado en obra para proceder a su colocación posterior. El transporte del material se efectuará manualmente o mediante el empleo de camión grúa según el peso de cada elemento. El vertido de hormigón en la cimentación se efectuará de forma directa desde la canaleta del camión cuba, bombeado o mediante el empleo de cubilotes y el camión grúa según el caso. El hormigón empleado en obra se prevé que sea de planta y será transportado a obra mediante camiones-hormigonera. Riesgos - Caídas de distinto nivel a la zona de desmonte, a los pozos de cimentación o a las zanjas de

vigas de atado. - Heridas punzantes, causadas por las armaduras. - Lesiones o golpes / cortes por objetos y herramientas. - Atrapamientos por o entre objetos. - Sepultamientos debido al desprendimiento de tierras. - Colisiones, vuelcos o atropellos de vehículos como el camión hormigonera, etc. - Contactos eléctricos directos. - Caídas de objetos. - Proyección de fragmentos o partículas. - Sobreesfuerzos. - Exposición a condiciones metereológicas adversas. - Dermatitis por contacto con cemento. Medidas preventivas - Las paredes de la excavación se controlarán cuidadosamente después de grandes lluvias o

heladas, desprendimientos, o cuando se interrumpa el trabajo más de un día por cualquier circunstancia.

- La colocación de pasarelas peatonales sobre las correas excavadas reducirá el riesgo de caídas del personal.

- Se mantendrá en el mejor estado posible de limpieza la zona de trabajo, habilitando al personal caminos de acceso a cada tajo.

- La realización del trabajo se hará por personal cualificado, formado e informado. - Se delimitarán claramente las áreas para acopio de armaduras y el resto de materiales y medios

auxiliares necesarios.

Page 206: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

28

- El acopio de los materiales de encofrado, ferralla, etc. deberá efectuarse siempre sobre superficies estables y planas reduciendo los riesgos de caídas y aplastamientos. Se almacenarán en las zonas previstas para ello y siempre alejadas de las zonas de circulación y paso.

- Está prohibido el consumo de alcohol. - Se evitará intentar coger o transportar materiales o medios auxiliares pesados manualmente.

Para ello se contará en obra con camiones grúa. - Se procurara no golpear con el cubo los encofrados ni las entibaciones. El cubo irá sujeto con

ganchos provistos de pestillo de seguridad. - Se vigilara el buen comportamiento de los encofrados durante el vertido del hormigón,

paralizándolos en el momento que se detecten fallos. No se reanudara el vertido hasta restablecer la estabilidad mermada.

- Se prohíbe concentrar cargas de hormigón en un solo punto. El vertido se realizara extendiendo el hormigón con suavidad sin descargas bruscas, y en superficies amplias.

- El izado de los elementos longitudinales (tales como el armado de vigas centradoras) se hará suspendiendo la carga en dos puntos separados, lo suficiente para que la carga permanezca estable. Los ganchos tendrán pestillo de seguridad o serán de tipo “grillete”.

- El hormigón se transportará hasta el lugar de vertido mediante el empleo de cubilotes. Los ganchos de los camiones grúa dispondrán de pestillo de seguridad.

- Se evitará la permanencia o paso de personal bajo cargas suspendidas. - La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra. En cuanto se detecte

que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- Durante las operaciones de hormigonado, descarga de ferralla de los camiones de transporte, etc. en las que intervengan vehículos pesados se requerirá una persona de acompañamiento que regule las maniobras y advierta de la presencia de los mismos.

- Bajo ningún concepto se le retirarán o anularán las protecciones que posea la maquinaria. - Las maniobras de ubicación “in situ” de ferralla montada se guiaran mediante un equipo de tres

hombres; dos, guiarán mediante sogas en dos direcciones la pieza a situar, siguiendo las instrucciones del tercero que procederá manualmente a efectuar las correcciones de aplomado. De esta forma se evitarán atropamientos de extremidades por la ferralla.

- Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las operaciones de izado de paquetes de armaduras o elementos armados.

- Se efectuará un mantenimiento de la maquinaria. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2 para el manejo de encofrados, ferralla, etc.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad para el contacto con el cemento.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

- Vestuario de protección contra el mal tiempo, según normas EN 340 y ENV343 con marcado CE de conformidad para días con climatología adversa.

- Calzado de seguridad impermeable en terrenos mojados según normas EN 344.345.346.347, que cumplirá el requisito de resistencia al agua especificada en el apartado 4.2 de la norma EN 344-2 y marcado CE de conformidad.

Page 207: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

29

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad.

- Chaleco alta visibilidad, según norma EN 471 con marcado CE de conformidad y clase 3. - Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de

conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

Sistema de protección colectiva - Mantenimiento de la señalización del borde de la excavación. - Se delimitarán zonas de paso de personal y vehículos pesados, así como las zonas de trabajo. - Uso de pasarelas peatonales de 60 cm. ancho como paso en correas de cimentación. - Tapones de plástico (setas de protección) como protección de los tochos y esperas de acero

corrugado. - Organización de tráfico y correspondiente señalización. - Mantenimiento de la señalización de las puertas de acceso de vehículos a la obra de la entrada y

salida de los mismos. - Delimitación de los trabajos de ejecución de la cimentación. Formación de pasillos de acceso

desde el exterior de la obra hasta los lugares de trabajo en el perímetro de la obra en los casos de circulación de vehículos o maquinaria motorizada por la obra.

4.7 ESTRUCTURA Para la ejecución de los forjados de hormigón armado en la mayor parte de la obra se emplearán sistemas de encofrado del tipo Ulma, Sten o similar empleando puntales metálicos de alturas adecuadas en el apeo del forjado y tableros de madera para el encofrado de los mismos. Entre otras protecciones colectivas se emplearán las redes bajo forjado y las barandillas de protección en el perímetro y huecos. En la instalación de las redes horizontales se emplearán plataformas motorizadas de tijera El traslado de piezas en la obra puede efectuarse manualmente siempre para piezas pequeñas que no posean excesivo peso y en circunstancias que así lo requieran (pequeñas distancias dentro de un forjado por ejemplo) y mediante el empleo de grúa móvil para el resto de los casos. El acero, al igual que en la fase de cimentaciones, vendrá semielaborado de taller cortado a medida y doblado para ser armado en la propia obra. Los elementos que se van elaborando se irán almacenando junto a las zonas de trabajo de los ferrallas hasta que se acumulen en cantidad suficiente para efectuar su traslado a zonas más cercanas al bloque correspondiente de destino. No se dejarán elementos armados distribuidos por el resto de la obra para evitar rasguños e interferencias innecesarias al personal de obra. El hormigón a utilizar en obra para la estructura será suministrado desde una planta de hormigón y transportado a obra con camiones hormigonera, y distribuido a los distintos puntos de la obra mediante el auxilio de camiones grúa o mediante bombeo. Así mismo se utilizarán los camiones grúa o la grúa móvil para la distribución de los materiales de encofrado, materiales, armaduras y ferralla de la estructura, así como cualquier otro material necesario. Para el transporte de los diferentes materiales se hará uso de los camiones grúa, así como de grúas móviles. Encofrados Riesgos - Desprendimientos por mal apilado de materiales o medios auxiliares (tablones, tableros, chapas

de encofrado metálicas, puntales, correas, soportes, etc.) mal almacenados.

Page 208: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

30

- Deslizamientos de los paquetes de materiales o medios auxiliares (tablones, tableros, puntales, correas, soportes, etc.) durante las maniobras de izado.

- Atropellos de personal por el paso de vehículos por la obra en los trabajos de cimentación en el perímetro de la obra.

- Golpes en las manos durante la clavazón de puntas en maderas. - Golpes en general por caídas de objetos (herramientas, piezas de encofrado, etc.) - Caída de sopandas, portasopandas o tableros al vacío durante las operaciones de desencofrado. - Cortes al utilizar las sierras de mano, sierra circular de mesa, etc. - Cortes por manejo de materiales (ferralla) y herramientas. - Caída de personas al mismo nivel. - Caída de personas a distinto nivel. - Pisadas sobre objetos punzantes. - Electrocución. - Sobreesfuerzos. - Proyección de partículas durante el proceso de corte mecánico de maderas. - Inclemencias metereológicas. - Quemaduras solares. - Colapso del sistema de encofrado durante las operaciones de hormigonado. Medidas preventivas - Los sistemas de encofrado se instalarán según las indicaciones del fabricante. Se evitará eliminar

algún componente, variar el procedimiento de colocación o la sustitución de componentes. - Los puntales se emplearán colocándolos en su posición correcta impidiendo situarlos al revés. - Todo material se almacenará en superficies horizontales y estables. No se alcanzarán excesivas

alturas (no acopiar más de dos alturas de palets de bovedillas) y se procurará guardar las alineaciones verticales de forma que estén siempre aplomados.

- El izado de los tableros se efectuara mediante bateas emplintadas en cuyo interior se dispondrán los tableros ordenados.

- Todos los paquetes de tableros que deban desplazarse por la obra irán convenientemente flejados.

- El izado de bovedillas de hormigón, se efectuará sin romper los paquetes en los que se suministran de fábrica, transportándolas sobre una batea emplintada. Si por alguna razón quedara algún palet sin consumir del todo y quiere transportarse a otro lugar de la obra se deberá rodear previamente con plástico de paletizar para evitar que cualquier pieza pueda caer o bien reponiendo los flejes.

- Las redes bajo forjado se instalarán a una distancia inferior de 1 m. del sistema de encofrado. - Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las

operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente, se procederá durante la elevación de zunchos, nervios, armaduras, pilares, bovedillas, etc.

- Durante las operaciones de clavado de puntas en tableros, tablones o tablas se extremarán las precauciones para evitar los golpes en las manos con los martillos y se protegerá al operario con guantes de protección contra riesgos mecánicos.

- Queda prohibida la subida a los encofrados de los pilares. Se emplearán escaleras de mano, módulos de andamios, torretas de hormigonado, etc.

- No se dejarán permanentemente a lo largo del tiempo los encofrados de los pilares instalados. Se procederá a colocarlos una vez se prevea que se va a hormigonar.

- Para acceder al interior de la obra se usará siempre el acceso protegido. - El desprendimiento de los tableros durante la operación de desencofrado se ejecutará mediante

uña metálica, realizando la operación desde una zona ya desencofrada. Se prohibirá el paso de personal por aquellas zonas a desencofrar.

Page 209: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

31

- No se permitirá el acceso de personal a plantas en las que se está desencofrando gracias a la planificación de los trabajos de los diferentes oficios y mediante la señalización de la zona. De igual modo no se permitirán trabajos en la misma vertical de desencofrado y cualquier otro oficio en la misma vertical de los edificios.

- Se procurará disponer de superficies encofradas limpias de restos de material (serrín, trozos tablones, etc) así como de herramientas para evitar tropiezos y/o caídas al mismo nivel innecesarias.

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- Se esmerará el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos. - Terminado el desencofrado, se procederá a un barrido de la planta para retirar los escombros

mediante el vertido de estos a recipientes destinados a tal fin (bateas), y transportados con el camión grúa de la obra al contenedor de escombro.

- Se deberá cuidar el orden y limpieza en la obra y en especial en las zonas de paso y las escaleras de obra.

- Concluido el desencofrado, se apilaran los tableros ordenadamente para su transporte sobre bateas emplintadas, sujetas con sogas atadas con nudos de marinero (redes, lonas, etc.).

- Está prohibido el consumo de alcohol. - Queda prohibido encofrar sin antes haber cubierto el riesgo de caída desde altura mediante la

instalación de los sistemas de protección colectiva previstos. - No se permitirá la colocación de redes que no estén certificadas, se encuentren caducadas o en

malas condiciones de conservación. Los soportes tipo horca se recomienda que tengan sección cuadrada para disponer de la misma inercia en ambas direcciones y que no tengan la posibilidad de doblarse en caso de caída de cualquier operario.

- A pesar del uso de las redes bajo forjado se recomienda evitar pisar por los tableros excesivamente alabeados o agrietados, que deberán desecharse de inmediato antes de su puesta.

- Los sistemas de encofrado se instalarán según indicaciones del fabricante sin obviar ningún elemento o pieza del mismo.

- Para efectuar los enganches de los paneles de encofrar de los pilares se emplearán los sistemas de sujeción que ofrecen los fabricantes.

- El acopio de las chapas de encofrado se efectuará horizontalmente evitando colocarlas apoyadas verticalmente. Se evitarán los riesgos de vuelcos de las mismas.

- Antes de proceder al llenado u hormigonado de la planta se revisará el estado de los puntales ajustándolos todos a su posición correcta.

- El ascenso y descenso del personal a los encofrados se efectuará a través de escaleras de mano reglamentarias (instaladas según la ficha de las escaleras de mano).

- El acceso entre forjados de la estructura realizada, se hará a través de las rampas de escalera de la misma estructura, que serán realizadas al mismo tiempo que progresan en altura los forjados (hormigonando) las losas de escalera cuando los trabajos de desencofrado de la planta inmediatamente superior lo permita), haciéndole el peldañeado simultáneamente (no se permiten peldañeados de ladrillo al no garantizar una buena estabilidad).

- Estará prohibido el uso de cuerdas con banderolas de señalización, a manera de protección, aunque se pueden emplear como señalización para delimitar zonas de trabajo.

- Los huecos del forjado permanecerán siempre tapados para evitar caídas a distinto nivel. - Los encofrados de los pilares se colocarán previamente al hormigonado de los mismos evitando

que queden colocados indiscriminadamente a lo largo del tiempo para evitar de este modo posibles caídas por efectos del viento, etc.

- Estos moldes de encofrado deberán ser apuntalados adecuadamente.

Page 210: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

32

- Los clavos sueltos o arrancados se eliminaran mediante un barrido y apilado en lugar conocido para su posterior retirada.

- Se procurará evitar dejar herramientas en zonas de paso de personal. - Se cortarán los latiguillos y separadores en los pilares ya ejecutados para evitar el riesgo de

cortes y pinchazos al paso de los operarios cerca de ellos. - Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las

indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- Las plataformas motorizadas en obra deberán ser guiadas por personal ubicado en el exterior de la propia máquina debiendo extremar las precauciones en las operaciones cercanas a los bordes de forjado.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97.

- Será obligatorio el uso de elementos de protección personal previstos. - En los casos en los que se trabaje con un tiempo adverso se equipará a los operarios con

vestuario de protección contra el mal tiempo (en caso de lluvia se hará uso de los trajes de agua), no permitiendo bajo ningún concepto que existan operarios en obra desprovistos de ropa en los días calurosos. Se evitará de esta forma problemas dermatológicos a corto y largo plazo.

Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad.

- Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Vestuario de protección contra el mal tiempo, según normas EN 340 y ENV343 con marcado CE de conformidad para días con climatología adversa.

- Faja lumbar de protección contra sobreesfuerzos con marcado CE de conformidad. - Cinturón porta-herramientas con marcado CE de conformidad. - Arnés anticaída de seguridad vertical según norma EN 361 y marcado CE de conformidad - Componentes de amarre de sujeción según norma EN 354 y EN 362 con marcado CE de

conformidad. Sistema de protección colectiva - Barandillas de 0,90 m. de altura en perímetro de forjado, escaleras y huecos de instalaciones. - Redes bajo forjado en toda la superficie de los entablados y protección del personal en los

perímetros de los forjados donde se colocará una barandilla tipo sargento. - Mallazo corrido y hormigonado en sus extremos en todos los huecos de la obra (a excepción de

escaleras, huecos de rampas y huecos de considerables dimensiones).

Page 211: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

33

- Tapado con tableros clavados al forjado en los huecos de obra de pequeñas dimensiones. - Pasos de personal a obra protegidos. - Señalización de zonas donde se esté desencofrando. - Delimitación de los trabajos de ejecución de la cimentación. Formación de pasillos de acceso

desde el exterior de la obra hasta los lugares de trabajo en el perímetro de la obra en los casos de circulación de vehículos o maquinaria motorizada por la obra.

- Mantenimiento de las barandillas de seguridad en el perímetro del vaciado de la obra y todos los sistemas de protección colectivos instalados en trabajos anteriores.

Trabajos con ferralla Riesgos - Cortes y heridas en manos y pies por manejo de redondos de acero y de maquinaria de corte. - Aplastamientos durante las operaciones de carga y descarga de paquetes de ferralla. - Atropellos de los operarios por lo camiones de transporte del acero durante las operaciones de

descarga en obra y por el paso de vehículos por la obra en los trabajos de cimentación en el perímetro de la obra.

- Tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras o sobre los desperdicios. - Golpes por caída o giro descontrolado de la carga suspendida o de herramientas. - Caídas de armaduras de los pilares sobre los operarios en las operaciones de montaje así como - posteriormente. - Caídas al mismo nivel (entre plantas, escaleras, etc.). - Caídas a distinto nivel. - Sobreesfuerzos. - Proyección partículas (en corte de las barras de acero con radial en operaciones puntuales). - Pisadas sobre objetos punzantes. - Inclemencias meteorológicas. - Electrocución. - Quemaduras solares. Medidas preventivas - Se habilitará una zona de trabajo de fabricación de armado donde se almacenará el acero

semielaborado. Los paquetes de los diferentes diámetros se almacenarán en posición horizontal sobre durmientes de madera.

- Para el traslado de los paquetes se empleará el camión grúa y durante el posicionamiento final se podrá contar con la ayuda de un operario que guiará la carga hasta que se encuentre en vertical sobre los durmientes colocados en el suelo. Durante la colocación de los paquetes directamente sobre los durmientes no será conveniente la colaboración del operario evitando que pueda sufrir aplastamientos de manos o pies.

- Durante las operaciones de descarga de los paquetes de armaduras de los camiones de transporte existirá una persona de acompañamiento que las dirija. Se impedirá la existencia de personal en la zona durante la descarga de los paquetes de armaduras bien se efectúe por descarga directa inclinando la caja o bien trasladándolos de uno en uno mediante el empleo del camión grúa.

- Se habilitará en obra zonas dedicadas al acopio de la ferralla elaborada. - Está prohibido el consumo de alcohol. - Los desperdicios o recortes de hierro y acero, se recogerán periódicamente para su posterior

carga y transporte al vertedero. - Se efectuara un barrido periódico de puntas, alambres y recortes de ferralla en torno al banco de

trabajo. Se ubicarán en zonas puntuales para retirar posteriormente a vertedero.

Page 212: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

34

- Procurará mantener limpias y ordenadas las zonas de trabajo evitando depositar en zonas de paso herramientas o materiales.

- Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical. Se transportaran suspendidos de dos puntos mediante eslingas hasta llegar próximos al lugar de ubicación, depositándose en el suelo. Solo se permitirá el transporte vertical para la ubicación exacta “in situ”.

- El transporte aéreo de paquetes de armaduras mediante grúa se ejecutara suspendiendo la carga de dos puntos separados mediante eslingas.

- Las maniobras de ubicación “in situ” de ferralla montada se guiaran mediante un equipo de tres hombres; dos, guiarán mediante sogas en dos direcciones la pieza a situar, siguiendo las instrucciones del tercero que procederá manualmente a efectuar las correcciones de aplomado.

- Se prohíbe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las operaciones de izado de paquetes de armaduras o elementos armados.

- Las armaduras de los pilares se sujetarán a sus correspondientes esperas mediante el atado con alambre de acero. No se permitirá dejar armaduras verticales sin que se encuentren convenientemente atadas o atadas a esperas con poca longitud de anclaje.

- Las superficies de encofrado deberán estar limpias y exentas de restos de materiales y herramientas durante el transcurso de estos trabajos.

- Se habilitarán pasos mediante la colocación de pasarelas metálicas o de madera para acceder a las zonas de trabajo, y no transitar sobre la ferralla colocada.

- No se transportará manualmente elementos armados en obra que tengan un peso excesivo según R.D. 487/97 debiendo emplear para ello los camiones grúa o grúas móviles.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- En los casos en los que se trabaje con un tiempo adverso se equipará a los operarios con vestuario de protección contra el mal tiempo (en caso de lluvia se hará uso de los trajes de agua), no permitiendo bajo ningún concepto que existan operarios en obra desprovistos de ropa en los días calurosos. Se evitará de esta forma problemas dermatológicos a corto y largo plazo.

Equipos de protección personal - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Vestuario de protección contra el mal tiempo, según normas EN 340 y ENV343 con marcado CE de conformidad para días con climatología adversa.

- Cinturón porta-herramientas con marcado CE de conformidad. - Faja lumbar de protección contra sobreesfuerzos con marcado CE de conformidad. - Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE

de conformidad en corte de acero con radial. - Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de

conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una

Page 213: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

35

atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Arnés anticaída de seguridad vertical según norma EN 361 y marcado CE de conformidad - Componentes de amarre de sujeción según norma EN 354 y EN 362 con marcado CE de

conformidad. Sistemas de protección colectiva - Colocación de las setas protección de armaduras. - Mantenimiento de las barandillas del encofrado o de los forjados. - Mantenimiento de la protección de huecos interiores. - Mantenimiento de las redes bajo forjado. - Pasos de personal a obra protegido. - Pasillos de acceso a zonas de trabajo mediante maderas colocadas sobre la ferralla. - Delimitación de los trabajos de ejecución de la cimentación. Formación de pasillos de acceso

desde el exterior de la obra hasta los lugares de trabajo en el perímetro de la obra en los casos de circulación de vehículos o maquinaria motorizada por la obra

Trabajos de manipulación de hormigón Riesgos - Caída de personas al mismo nivel. - Caída de personas y/u objetos a distinto nivel. - Caída de objetos al vacío. - Hundimiento, rotura o reventón de encofrados. - Pisadas sobre objetos punzantes. - Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos). - Atrapamientos. - Atropellos de los operarios por lo camiones de transporte del acero durante las operaciones de

descarga en obra y por el paso de vehículos por la obra en los trabajos de cimentación en el perímetro de la obra.

- Electrocución. Contactos eléctricos. - Sobreesfuerzos. - Salpicaduras y pequeñas proyecciones de hormigón. Medidas preventivas - Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo sustenta. - La apertura del cubo para vertido se ejecutara accionando la palanca para ello, con las manos

protegidas con guantes impermeables. - Se procurara no golpear con el cubo los encofrados. El cubo irá sujeto con ganchos provistos de

pestillo de seguridad. - Está prohibido el consumo de alcohol. - Antes del inicio del vertido de hormigón, el capataz, encargado, o recurso preventivo, revisará el

buen estado de la seguridad de los encofrados y de los puntales, en prevención de accidentes por reventones o derrames.

- Se vigilara el buen comportamiento de los encofrados durante el vertido del hormigón, paralizándolos en el momento que se detecten fallos. No se reanudara el vertido hasta restablecer la estabilidad mermada.

- Se prohíbe concentrar cargas de hormigón en un solo punto. El vertido se realizara extendiendo el hormigón con suavidad sin descargas bruscas, y en superficies amplias.

- Se prohíbe terminantemente, trepar por los encofrados de los pilares o permanecer en equilibrio sobre los mismos.

Page 214: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

36

- El hormigonado y vibrado del hormigón de pilares, se realizara desde plataformas telescópicas motorizadas con sus correspondientes protecciones.

- Se dispondrán accesos fáciles y seguros para llegar a los lugares de trabajo. - Se revisara el buen estado de las viseras de protección contra caída de objetos, solucionándose

los deterioros diariamente. - Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las

indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- El gruista deberá tener buena visibilidad de las maniobras de desplazamientos del cubilote en todo momento evitando aplastamientos o atropamientos del personal.

- Quedará prohibido hormigonar los días con vientos fuertes (60 km/h) o racheados. - Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular

cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97. Equipos de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3 para hormigonado de pilares y muros.

- Calzado de seguridad de PVC de caña alta, según normas EN 344.345 Clase II tipo D con marcado CE de conformidad y nivel de protección S5 para el hormigonado del forjado.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad.

- Vestuario de protección contra el mal tiempo, según normas EN 340 y ENV343 con marcado CE de conformidad para días con climatología adversa.

- Faja lumbar de protección contra sobreesfuerzos con marcado CE de conformidad - Cinturón porta-herramientas con marcado CE de conformidad. - Arnés anticaída de seguridad vertical según norma EN 361 y marcado CE de conformidad - Componentes de amarre de sujeción según norma EN 354 y EN 362 con marcado CE de

conformidad. Sistemas de protección colectiva - Mantenimiento de las barandillas en el sistema de encofrado. Traslado de las barandillas del

encofrado al propio forjado una vez se hormigonadas. - Mantenimiento de las protecciones de los huecos. - Protecciones de las armaduras (setas de protección). - Señalización perimetral de la planta baja e instalación de pasos cubiertos destinados a la entrada

de personal en planta baja para evitar caídas de objetos sobre los operarios. - Delimitación de los trabajos de ejecución de la cimentación. Formación de pasillos de acceso

desde el exterior de la obra hasta los lugares de trabajo en el perímetro de la obra en los casos de circulación de vehículos o maquinaria motorizada por la obra.

Page 215: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

37

Cubierta Riesgos - Caída de personas al mismo nivel. - Caída de personas y/u objetos a distinto nivel. - Caída de objetos al vacío. - Caídas de materiales o herramientas que se estén utilizando en la ejecución de la cubierta a

niveles inferiores. - Golpes y choques contra objetos inmóviles. - Golpes y choques contra objetos móviles. - Hundimiento o rotura de paneles. - Golpes y cortes por manejo de herramientas manuales. - Atropamientos o aplastamientos. - Sobreesfuerzos. - Posturas inadecuadas. - Proyección partículas. - Pisadas sobre objetos punzantes. - Inclemencias metereológicas. - Electrocución. - Otros riesgos. Medidas preventivas - Se revisarán las protecciones de cubierta y no se permitirá la subida de personal si no se

encuentran en perfectas condiciones. - Los trabajos en la cubierta se suspenderán siempre que se presenten fuertes vientos y que

puedan comprometer la estabilidad de los operarios o el desplazamiento de los materiales (superiores a los 60 Km. /h.-lluvia, heladas y nieve-).

- Todos los huecos de la cubierta permanecerán tapados, hasta el inicio de su cerramiento definitivo. Se descubrirán conforme vayan a cerrarse.

- Las cubiertas que se ejecutan se mantendrán limpias y libres de obstáculos que dificulten la circulación o los propios trabajos.

- El reparto de material en los lugares de consumo deberá ser adecuado sin acumulaciones puntuales tanto en horizontal como en vertical. Se hará de forma que queden zonas de paso entre éstos y el tajo.

- No se dejará material sobrante sobre las cubiertas terminadas de forma permanente ya que se pueden ocasionar caídas de material a planos inferiores o tropiezos de personal que circula por la obra.

- El material se izara a las plantas sobre plataformas emplintadas sin despaletizar, romper los flejes o envoltura de P.V.C. con las que lo suministre el fabricante, para evitar los riesgos por derrame de la carga.

- Las planchas de materiales aislantes ligeras, se izarán a la cubierta mediante bateas suspendidas de la grúa las que no se le habrán soltado los flejes, (o la envoltura en que son servidas por el fabricante). Estas bateas se gobernarán mediante cabos, nunca directamente con el cuerpo o las manos.

- El gruista deberá tener buena visibilidad de las maniobras de desplazamientos del material en todo momento.

- Se respetarán las normas de utilización del camión grúa o cualquier otra maquinaria de elevación. - Se revisarán los cables de alimentación de todas las máquinas, asegurándose que no presentan

empalmes, se revisará periódicamente el estado de la toma de tierra de toda la maquinaria usada en esta obra y cada vez que se cambie de ubicación de todas las máquinas en las que haya presencia de agua o humedad, como es el caso de la hormigonera, cortadora, etc.

Page 216: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

38

- Revisión periódica de los cuadros eléctricos. - Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las

indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- No se utilizarán máquinas que no dispongan de los elementos de protección y resguardo. - Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular

cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97. Equipo de protección individual - Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de

protección S2+P=S3. - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad.

- Vestuario de protección contra el mal tiempo, según normas EN 340 y ENV343 con marcado CE de conformidad para días con climatología adversa.

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361).

- Faja lumbar de protección contra sobreesfuerzos con marcado CE de conformidad. Sistema de protección colectiva - Mantenimiento de los elementos de protección. - Mantenimiento de la señalización perimetral y pasos cubiertos destinados a la entrada de

personal para evitar caídas de objetos sobre los operarios. - Barandillas de protección y rodapié en plataformas motorizadas telescópicas o de tijera.

Instalación de todos los sistemas de protección. - Puntos de sujeción y líneas de vida en las estructuras para la sujeción de los sistemas anticaídas. - Señalización y acordonamiento de las zonas de trabajo. Cerramientos Para la elevación y el desplazamiento de material se emplearán grúas móviles, junto con plataformas motorizadas telescópicas. La zona de trabajo se encontrará convenientemente delimitada y señalizada para impedir que circulen operarios. Riesgos - Caídas de personas al mismo nivel. - Caída de personas a distinto nivel. - Caída de objetos por desplome o derrumbamiento. - Caída de objetos en manipulación. - Caída de objetos desprendidos. - Golpes contra objetos. - Cortes por el manejo de objetos y herramientas manuales. - Dermatosis por contactos con el cemento.

Page 217: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

39

- Partículas en los ojos. - Sobreesfuerzos. - Electrocución. - Atrapamientos o aplastamiento por o entre objetos. - Atrapamientos o aplastamiento por vuelco de máquinas o vehículos. - Atropellos. - Pisadas sobre objetos punzantes. Medidas preventivas - Análisis previo a la ejecución de los trabajos para determinar la técnica de ejecución, medios

necesarios y medidas preventivas a adoptar. Evitar improvisaciones. - Se mantendrá tanto el interior del edificio como el exterior orden y limpieza. Los escombros serán

barridos y vertidos por la trompas de recogida de escombros hacia los contenedores de obra que serán retirados y vaciados periódicamente.

- Se efectuarán repasos periódicos y operaciones de mantenimiento de los sistemas de protección colectivos.

- Está prohibido el consumo de alcohol. - Se prohíbe trabajar junto a los parámetros recién levantados antes de transcurridas 48 horas si

existe un régimen de vientos fuertes incidiendo sobre ellos, ya que pueden derrumbarse sobre el personal.

- Se prohíbe balancear las cargas suspendidas para su instalación en las plantas, en prevención del riesgo de caída al vacío.

- El gruista deberá tener buena visibilidad de las maniobras de desplazamientos del material en todo momento.

- Quedará prohibido emplear la grúa móvil los días con vientos fuertes (60 km/h) o racheados. - Se respetarán las normas de utilización de la grúa móvil. - En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las zonas de trabajo. - Se prohíbe tender las mangueras o cables eléctricos de forma desordenada. Siempre que sea

posible se colgará de los “pies derechos”, pilares o paramentos verticales. - Se prevé el empleo de plataformas telescópicas para la ejecución de los trabajos por lo que se

prohibirá la subida del personal por la estructura para efectuar los trabajos. La plataforma irá provista de una barandilla perimetral de 1 m. de altura formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié.

- Los movimientos de las plataformas telescópicas deberán ser dirigidos por una persona independiente que se encontrará ubicada fuera de la propia máquina. Su misión será impedir atropellos de la máquina con los operarios que circulen por la obra.

- El empleo de las plataformas telescópicas se efectuará con todas las protecciones y elementos estabilizadores instalados. No se podrá puentear o anular ninguna protección. Deberá hacerse comprobaciones y revisiones para comprobar que se encuentra en perfectas condiciones antes de comenzar los trabajos a diario.

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra o los aislamientos adecuados. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97.

- Se respetarán las normas de utilización de la grúa móvil o cualquier otra maquinaria de elevación. - Quedarán delimitadas las zonas de circulación de personal y maquinaria dentro de la obra.

Page 218: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

40

- Durante la colocación, tanto de la estructura portante, como de los elementos de cierre, se mantendrá en la zona de trabajo sólo el personal imprescindible.

- El acopio no se dispondrá de forma que obstaculice el paso y se ceñirá a los lugares indicados en los planos para tal fin.

Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3 para hormigonado de pilares y muros.

- Calzado de seguridad de PVC de caña alta, según normas EN 344.345 Clase II tipo D con marcado CE de conformidad y nivel de protección S5 para el hormigonado del forjado.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad.

- Vestuario de protección contra el mal tiempo, según normas EN 340 y ENV343 con marcado CE de conformidad para días con climatología adversa.

- Faja lumbar de protección contra sobreesfuerzos con marcado CE de conformidad - Cinturón porta-herramientas con marcado CE de conformidad. - Arnés anticaída de seguridad vertical según norma EN 361 y marcado CE de conformidad - Componentes de amarre de sujeción según norma EN 354 y EN 362 con marcado CE de

conformidad. Sistema de protección colectiva - Mantenimiento de las barandillas de protección en el perímetro de la obra. - Mantenimiento de la señalización perimetral y pasos cubiertos destinados a la entrada de

personal para evitar caídas de objetos sobre los operarios. - Barandillas de protección y rodapié en plataformas motorizadas telescópicas o de tijera. - Independientemente de las medidas anteriores, cuando se efectúen trabajos de cerramiento, se

delimitará y señalizará la zona, evitando en lo posible el paso del personal por la vertical de los trabajos.

- Todos los huecos de la obra deberán quedar protegidos mediante tablones de madera y tableros dobles clavados a éstos. Se efectuarán operaciones de mantenimiento.

- Líneas de vida para la sujeción de los sistemas anticaídas. 4.8 ALBAÑILERÍA Y REVESTIMIENTOS Albañilería Riesgos - Caídas de personas al mismo nivel. - Caída de personas a distinto nivel. - Caída de objetos sobre las personas. - Golpes contra objetos. - Dermatosis por contactos con el cemento.

Page 219: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

41

- Partículas en los ojos. - Cortes por utilización de maquinas, objetos o herramientas. - Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos, (cortando ladrillos, por

ejemplo). - Sobreesfuerzos. - Electrocución. - Atrapamientos por la caída de algún paño recién levantado. - Atropellos. - Pisadas sobre objetos punzantes. Medidas preventivas - Se mantendrá tanto en el interior del edificio, como en el exterior del mismo el orden y limpieza.

Los escombros serán barridos y vertidos hacia los contenedores de obra que serán retirados y vaciados periódicamente.

- No se almacenarán pales de material, medios auxiliares o herramientas en zonas de paso de personal por el interior del edificio o por zonas de circulación de personal en la urbanización para impedir golpes involuntarios contra los mismos. Los operarios deberán protegerse la cabeza tanto en el interior del edificio, como en el exterior con los EPI’S adecuados para evitar lesiones producidas por golpes contra objetos.

- Se efectuarán repasos periódicos y operaciones de mantenimiento de los sistemas de protección colectivos.

- Todas las zonas en las que haya que trabajar estarán suficientemente iluminadas, con un mínimo de 100 lux.

- Los huecos existentes en el suelo permanecerán protegidos para la prevención de caídas. Los huecos de una vertical, (bajante por ejemplo), serán destapados para el aplomado correspondiente, concluido el cual, se volverán a tapar y se comenzará el cerramiento definitivo del hueco una vez se hayan colocado las bajantes, conductos de ventilación, etc., en prevención de los riesgos por ausencia generalizada o parcial de protecciones en el suelo.

- Las escaleras estarán protegidas en su entorno por una barandilla sólida de 90 cm. de altura formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm. No se retirarán hasta la instalación de las definitivas por el cerrajero.

- Si no se ha ejecutado todo el cerramiento exterior se seguirán manteniendo operaciones periódicas de revisión y reposición de las barandillas de protección así como de todos los sistemas de protección colectiva.

- Las borriquetas empleadas deberán disponer de una superficie de apoyo resistente de al menos 60 cm. con dispositivos que impidan los deslizamientos o vuelcos respecto la base de apoyo. Si por algún motivo estas borriquetas estuvieran cercanas a barandillas de seguridad en las que quedará anulada su protección deberían instalarse sistemas de protección adicionales.

- Está prohibido el consumo de alcohol. - La utilización de puntales para la sujeción de los precercos durante la realización de la tabiquería,

requerirá el uso de puntas que aseguren su estabilidad durante el proceso. - Se prohíbe balancear las cargas suspendidas para su instalación en las plantas, en prevención

del riesgo de caída al vacío. - El material cerámico se izara sin romper los flejes (o envoltura de P.V.C.) con las que lo

suministre el fabricante, para evitar los riesgos por derrame de la carga. - El ladrillo suelto se izará apilado ordenadamente en el interior de plataformas de izar emplintadas,

vigilando que no puedan caer las piezas por desplome durante el transporte. - El gruista deberá tener buena visibilidad de las maniobras de desplazamientos del material en

todo momento.

Page 220: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

42

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- No se utilizarán máquinas que no dispongan de los elementos de protección y resguardo. - Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular

cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97. - Se respetarán las normas de utilización del camión grúa o cualquier otra maquinaria de elevación. - Se prohíbe trabajar junto a los parámetros recién levantados antes de transcurridas 48 horas si

existe un régimen de vientos fuertes incidiendo sobre ellos, ya que pueden derrumbarse sobre el personal.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- Revisión periódica de los cuadros eléctricos. - Quedarán delimitadas las zonas de circulación de personal y maquinaria dentro de la obra. Equipo de protección individual - Uso de monos de trabajo. - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361).

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad en corte de piezas cerámicas.

- Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Mascarilla auto filtrante para protección de vías respiratorias según norma EN 149, eficacia filtrante FFP1 contra partículas finas (polvo nocivo), adaptador nasal y marcado CE de conformidad.

- Faja lumbar de protección contra sobreesfuerzos con marcado CE de conformidad. Sistema de protección colectiva - Si todavía quedara alguna zona sin ejecutar del cerramiento exterior se deberán mantener las

protecciones perimetrales de fachada y huecos interiores con barandillas desmontables empotrables, de fácil colocación y adaptación a todo tipo de huecos; no se usarán nunca, a modo de barandillas, cuerdas o cadenas con banderolas u otros elementos de señalización.

- Todos los huecos de la obra deberán quedar protegidos mediante tablones de madera y tableros dobles clavados a éstos.

- Líneas de vida para la sujeción de los sistemas anticaídas.

Page 221: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

43

- Empleo de andamios instalados con sus correspondientes barandillas de seguridad para operarios que trabajen junto huecos verticales y horizontales en posiciones elevadas.

- Barandillas de protección y rodapié en plataformas motorizadas telescópicas o de tijera. Apertura y tapado de rozas Procedimiento de trabajo Consiste en los trabajos necesarios para la apertura y posterior tapado de rozas en paramentos de albañilería para la ubicación de las conducciones de las instalaciones. En este apartado incluiremos todos aquellos trabajos de apertura de huecos en los forjados para el paso vertical de instalaciones. Para su realización de las rozas en los tabiques cerámicos se emplearán principalmente las rozadoras eléctricas y en las ocasiones que se tengan que efectuar repasos o trabajar en zonas complicadas se emplearán herramientas manuales. Las aperturas en forjados que no hayan sido previstas inicialmente y tengan que ser practicadas posteriormente al hormigonado de los forjados se efectuarán mediante martillos percutores. Previamente al comienzo de los trabajos se señalizará inferiormente la zona donde se va actuar para que ningún operario pueda acceder a la misma vertical evitando de este modo caídas de materiales sobre los mismos. Para acceder a las zonas altas se emplearán andamios tubulares apoyados mientras que para zonas de poca altura se emplearán las borriquetas. Estos trabajos generan bastante escombro por lo que periódicamente habrá que realizar limpiezas y vertidos posteriores a las trompas de descarga de materiales. Nunca se verterán los escombros directamente por fachadas o huecos. Cuando se haya procedido a abrir el hueco en el forjado y antes de colocar el conducto vertical correspondiente se deberá proceder permanentemente a su tapado con maderas acodaladas inferiormente. Una vez colocadas las instalaciones se taparán estas rozas o huecos normalmente con mortero de cemento. Riesgos - Golpes en las manos. - Cortes con las máquinas. - Proyección de partículas. - Ambiente polvoriento. - Caídas al mismo nivel. - Caídas a distinto nivel. - Caída de objetos sobre las personas. - Dermatosis por contactos con el cemento. - Electrocución. - Aplastamientos por caída de tabiques. - Pisadas sobre objetos punzantes. Medidas preventivas - “Orden y limpieza” en cada tajo, superficie de tránsito libre de obstáculos, herramientas, material

o escombro. - Los escombros y cascotes se evacuaran diariamente, para evitar el riesgo de pisadas sobre

materiales. Los escombros serán barridos hacia el centro de las diferentes habitaciones y vertidos por las trompas de recogida de escombros hacia los contenedores de obra que serán retirados y vaciados periódicamente.

Page 222: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

44

- Las borriquetas empleadas deberán disponer de una superficie de apoyo resistente de al menos 60 cm. Con dispositivos que impidan los deslizamientos o vuelcos respecto la base de apoyo. Si por algún motivo estas borriquetas estuvieran cercanas a barandillas de seguridad en las que quedará anulada su protección deberían emplearse los andamios apoyados protegidos con su correspondiente barandilla de seguridad.

- Durante las operaciones de apertura de rozas se evitará colocar la mano sobre los tabiques para impedir que sea golpeada por la rozadora mecánica o mediante la maza. Se protegerán las manos con guantes de cuero.

- Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux a una altura sobre el suelo en torno a los 2 m.

- Los huecos permanecerán constantemente protegidos con las protecciones instaladas en la fase de estructura, reponiéndose las protecciones deterioradas.

- Las escaleras estarán protegidas en su entorno por una barandilla sólida de 90 cm. de altura formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm. No se retirarán hasta la instalación de las definitivas por el cerrajero.

- Está prohibido el consumo de alcohol. - Antes de practicar una apertura en los forjados se deberá indica el riesgo y señalizar la zona en la

planta inmediatamente inferior para impedir caídas de materiales sobre los operarios. - Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las

indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- No se utilizarán máquinas que no dispongan de los elementos de protección y resguardo. - La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En

cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- Revisión periódica de los cuadros eléctricos. - Se prohíbe trabajar junto a los parámetros recién levantados antes de transcurridas 48 horas si

existe un régimen de vientos fuertes incidiendo sobre ellos, ya que pueden derrumbarse sobre el personal.

Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad.

- Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Mascarilla autofiltrante para protección de vías respiratorias según norma EN 149, eficacia filtrante FFP1 contra partículas finas (polvo nocivo), adaptador nasal y marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

Page 223: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

45

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361).

Sistemas de protección colectiva - Todos los huecos de la obra deberán quedar protegidos mediante tablones de madera y tableros

dobles clavados a éstos. - Líneas de vida para la instalación de los sistemas anticaídas. - Empleo de andamios instalados con sus correspondientes barandillas de seguridad para

operarios que trabajen junto huecos verticales y horizontales en posiciones elevadas. Revestimientos exteriores e interiores Riesgos - Cortes y golpes por uso de herramientas, (paletas, paletines, terrajas, miras, etc.). - Caídas a mismo nivel. - Caídas a distinto nivel. - Caídas de objetos sobre las personas. - Dermatitis de contacto con el cemento y otros aglomerantes. - Sobreesfuerzos. - Electrocución. - Pisadas sobre objetos punzantes. Medidas preventivas - En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies de tránsito y de apoyo para

realizar los trabajos de revestimientos en general, para evitar los accidentes por resbalón. - Se procurará no almacenar materiales, herramientas o medios auxiliares en zonas de paso de

personal. - Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux a una altura sobre el suelo en

torno a los 2 m. - Se prohíbe el uso de escaleras, bidones, pilas de material, etc. a modo de borriquetas, para estos

fines, para evitar los accidentes por trabajar sobre superficies inseguras. - En el caso en el que se decidiera que alguna de las escaleras de obra se terminase con yeso se

efectuarán entablando completamente la zona sin dejar huecos. Durante la instalación de los tableros y elementos de sujeción se emplearán los sistemas anticaídas.

- La iluminación mediante portátiles, se hará con “portalámparas estancos con mango aislante” y “rejilla” de protección de la bombilla.

- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas macho-hembra.

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97.

- El transporte de sacos de aglomerantes o de áridos se realizara preferentemente sobre carretilla de mano, para evitar sobreesfuerzos.

- Los paquetes de yeso o cemento se izarán sobre plataformas emplintadas y empaquetadas según son servidos por el fabricante, perfectamente apilados y nivelados los paquetes y atado el conjunto a la plataforma de izado para evitar derrames durante el transporte.

- Los plásticos, cartón, papel y flejes, procedentes de los diversos empaquetados, se recogerán de una forma inmediata una vez abiertos los paquetes, para su eliminación posterior.

- El gruista deberá tener buena visibilidad de las maniobras de desplazamientos del material en todo momento.

- Se respetarán las normas de utilización del camión grúa o cualquier otra maquinaria de elevación.

Page 224: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

46

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- Las maniobras con las plataformas motorizadas deberán efectuarse desde el exterior de las mismas con el apoyo de otro operario de forma que se impidan atropellos o vuelcos de la misma por bordes de forjado que no tengan instalada todavía la protección definitiva.

- Si se emplean andamios con ruedas no deberá permanecer el operario subido sobre el mismo durante las operaciones de traslado por la obra.

Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361).

- Faja lumbar de protección contra sobreesfuerzos con marcado CE de conformidad - Arnés anticaída de seguridad vertical según norma EN 361 y marcado CE de conformidad - Componentes de amarre de sujeción según norma EN 354 y EN 362 con marcado CE de

conformidad. Sistema de protección colectiva - Empleo y mantenimiento de las barandillas de seguridad de la zona (escaleras de obra por

ejemplo). - Entablado completo de las superficies de trabajo sobre las escaleras de obra. Empleo de las

líneas de vida para la sujeción de los sistemas anticaídas durante la colocación del entablado. - Barandillas de seguridad y rodapié en los medios auxiliares empleados para la aplicación del

yeso. Pinturas y barnices La aplicación de pinturas en techos y pilares interiores se realizará con el empleo de plataformas motorizadas bien de tijera o bien de brazo telescópico. Para zonas de poca altura se emplearán andamios de borriquetas con plataformas de mínimo 60 cm. Riesgos - Caída de personas al mismo nivel. - Caída de personas a distinto nivel. - Cuerpos extraños en los ojos (gotas de pintura, motas de pigmentos). - Los derivados de los trabajos realizados en atmósferas nocivas (intoxicaciones).

Page 225: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

47

- Contacto con sustancias corrosivas. - Inflamabilidad de los productos empleados. - Electrocuciones. - Sobreesfuerzos. - Ambientes pulverulentos. - Pisadas sobre elementos punzantes en la propia urbanización. Medidas preventivas - La iluminación mínima en las zonas de trabajo será de 100 lux, medidos a una altura sobre el

pavimento en torno a los 2 metros. - La iluminación mediante portátiles se efectuara utilizando “portalámparas estancos con mango

aislante” y rejilla de protección de la bombilla. - Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de suministro de energía sin la

utilización de las clavijas macho- hembra. - Los acopios de botes de pintura en la zona de consumo se dispondrán de forma que no

obstaculicen los lugares de paso, para evitar los accidentes por tropiezo. - Para la realización de los trabajos en zonas altas en los casos de empleo de borriquetas deberán

cumplir los siguientes requisitos: disponer de una base de apoyo de 60 cm, tener una superficie de trabajo acodalada respecto los apoyos que impida basculamientos y deslizamientos y poseer una base de apoyo resistente.

- Se prohíbe la formación de borriquetas a base de un tablón apoyado en los peldaños de dos escaleras de mano, tanto de los de apoyo libre como de las de tijera, para evitar el riesgo de caída a distinto nivel.

- Se prohíbe la formación de borriquetas a base de bidones, pilas de materiales y asimilables, para evitar la realización de trabajos sobre superficies inseguras.

- Las escaleras de mano a utilizar, serán de tipo “tijera”, dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla licitadora de apertura, para evitar el riesgo de caídas por inestabilidad.

- No se emplearán borriquetas junto huecos verticales en fachada, horizontales y bordes de forjados protegidos con barandillas de metro. En su lugar deberán emplearse andamios provistos de barandillas en todo su perímetro o mediante plataformas motorizadas.

- Las pinturas, (los barnices, disolventes, etc.), se almacenaran en lugares bien ventilados. Se instalará un extintor de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al almacén de pinturas.

- Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmósferas tóxicas o explosivas.

- Se evitara la formación de atmósferas nocivas manteniéndose siempre ventilado el local que se esta pintando (ventanas y puertas abiertas).

- Se prohíbe fumar o comer en las estancias en las que se pinte con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos. Los operarios se lavarán las manos antes de comer.

- Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión (o de incendio).

- Mientras se efectúan operaciones de barnizado, lacado, etc. que resulten nocivas para la salud no deberán permanecer personal de otros oficios en las mismas viviendas a no ser que vayan convenientemente equipados.

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

Page 226: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

48

- Las maniobras con las plataformas motorizadas deberán efectuarse desde el exterior de las mismas con el apoyo de otro operario de forma que se impidan atropellos o vuelcos de la misma por bordes de forjado que no tengan instalada todavía la protección definitiva.

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97.

Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra productos químicos largos, según norma EN 374 y EN 420 con marcado CE de conformidad para remover pinturas a brazo.

- Media máscara filtrante EN 140:1998 para protección de vías respiratorias en ambientes pulverulentos, con filtro contra partículas EN 143, clase P1.

- Media máscara filtrante EN 140:1998 para protección de vías respiratorias, con filtro de gases EN 141, tipo B, clase 2 para vapores orgánicos de pinturas sintéticas.

- Media máscara filtrante EN 140:1998 para protección de vías respiratorias en ambientes pulverulentos, con filtro contra partículas EN 143, clase P2 y filtro de gases EN 141, tipo B, clase 2 para vapores orgánicos de pintura lisa en paramentos interiores.

- Protección ocular antipartículas y gotas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1F con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361).

Sistema de protección colectiva - Protección de las escaleras (zonas de paso) con las barandillas definitivas. - Barandillas en andamios y plataformas motorizadas de trabajo. - Líneas de vida. Falsos techos Los falsos techos se ejecutarán auxiliándose del empleo de borriquetas en zonas que se encuentren a baja altura o donde no existan huecos y plataformas motorizadas de tijera para zonas de mayor altura libra o junto huecos o bordes de forjado protegidos con barandillas. Las maniobras efectuadas con la plataforma motorizada serán efectuadas por un operario externo que evitará atropellos y caídas de la maquinaria por los bordes del forjado. Cuando se finalice la jornada laboral se retirarán los escombros generados por el corte del material vertiéndolos por las trompas de recogida de materiales. Para el traslado de los materiales necesarios para la ejecución de estos por obra se empleará el camión grúa. Riesgos - Cortes por el uso de herramientas manuales. - Golpes o cortes durante la manipulación de regles y planchas o placas de escayola. - Caídas al mismo nivel. - Caídas a distinto nivel. - Caídas de objetos. - Dermatitis por contacto con la escayola.

Page 227: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

49

- Cuerpos extraños en los ojos. - Sobreesfuerzos. - Pisadas sobre objetos punzantes. Medidas preventivas - Los sacos y planchas de escayola se acopiaran ordenadamente repartidos junto a los tajos en los

que se vaya a utilizar, lo mas separado posible de los vanos para evitar las sobrecargas innecesarias.

- Los acopios de sacos o planchas de escayola, se dispondrán de forma que no obstaculicen los lugares de paso, para evitar los accidentes por tropiezo.

- Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux medidos a una altura sobre el suelo, en torno a los 2 m.

- La iluminación mediante portátiles, se hará con “portalámparas estancos con mango aislante” y “rejilla” de protección de bombilla.

- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas macho-hembra.

- Los andamios de borriquetas para la instalación de falsos techos de escayola poseerán plataforma de 60 cm. de anchura, formada por tres tablones de madera, tableros o plataformas metálicas extensibles.

- Se prohíbe expresamente la utilización de bidones, pilas de materiales, escaleras apoyadas contra los paramentos, para evitar los accidentes por trabajar sobre superficies inseguras.

- Se prohíbe la utilización de borriquetas en zonas cercanas a huecos verticales o junto perímetros de forjados protegidos con barandillas de 1m.. En su lugar se emplearán las plataformas motorizadas protegidas con sus correspondientes barandillas de protección.

- Las maniobras con las plataformas motorizadas deberán efectuarse desde el exterior de las mismas con el apoyo de otro operario de forma que se impidan atropellos o vuelcos de la misma por bordes de forjado que no tengan instalada todavía la protección definitiva.

- El transporte de sacos y planchas de escayola, se realizara preferiblemente sobre carretilla de mano, en evitación de sobreesfuerzos.

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97.

- Las planchas de escayola se izarán sobre plataformas emplintadas y empaquetadas según son servidos por el fabricante, perfectamente apilados y nivelados los paquetes y atado el conjunto a la plataforma de izado para evitar caídas durante el transporte.

- El gruista deberá tener buena visibilidad de las maniobras de desplazamientos del material en todo momento.

- Se respetarán las normas de utilización del camión grúa o cualquier otra maquinaria de elevación. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad (en corte de escayola).

Page 228: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

50

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361).

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

Sistema de protección colectiva - Empleo y mantenimiento de las barandillas de seguridad de la zona que todavía se mantuviesen. - Uso de plataformas motorizadas de tijera protegidas con barandillas de seguridad y rodapié junto

bordes de forjados o junto huecos. - Entablado completo de las superficies de trabajo sobre las escaleras de obra. Empleo de las

líneas de vida para la sujeción de los sistemas anticaídas durante la colocación del entablado. Alicatados Para llegar a chapar zonas altas en los trabajos de alicatados se emplearán borriquetas. Para el traslado de los materiales necesarios para la ejecución de estos por obra se empleará el camión grúa. Cuando se finalice la jornada laboral se retirarán los escombros generados por el corte del material y el sobrante vertiéndolos por las trompas de recogida de materiales. Riesgos - Golpes por manejo de objetos o herramientas manuales. - Cortes por manejo de objetos con aristas cortantes o herramientas manuales. - Caídas a distinto nivel. - Caídas al mismo nivel. - Caídas de objetos. - Cortes en los pies por pisadas sobre cascotes y materiales con aristas cortantes. - Cuerpos extraños en los ojos. - Dermatitis por contacto con el cemento. - Sobreesfuerzos. - Electrocución. - Generación de polvo durante el corte de las piezas cerámicas. Medidas preventivas - Se prohíbe utilizar a modo de borriquetas para formar andamios, bidones, cajas de materiales,

palet, etc. - Los tajos se limpiaran de “recortes” y “desperdicios de pasta” periódicamente. Las zonas de

trabajo estarán ordenadas. - Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux a una altura sobre el suelo en

torno a los 2 m. - Las cajas de plaqueta en acopio, nunca se dispondrán de forma que obstaculicen los lugares de

paso, para evitar accidentes por tropiezo. - Para la realización de los trabajos en zonas altas se utilizarán borriquetas que deberán cumplir

los siguientes requisitos: disponer de una base de apoyo de 60 cm., tener una superficie de trabajo acodalada respecto los apoyos que impida basculamientos y deslizamientos y poseer una base de apoyo resistente.

- La iluminación mediante portátiles se harán con “portalámparas estancos con mango aislante” y rejilla de protección de la bombilla.

- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas macho-hembra, en prevención del riesgo eléctrico.

Page 229: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

51

- Los paquetes de azulejos y solado se izará sobre plataformas emplintadas y empaquetadas según son servidos por el fabricante, perfectamente apilados y nivelados los paquetes y atado el conjunto a la plataforma de izado para evitar derrames durante el transporte.

- Los plásticos, cartón, papel y flejes, procedentes de los diversos empaquetados, se recogerán de una forma inmediata una vez abiertos los paquetes, para su eliminación posterior.

- El gruista deberá tener buena visibilidad de las maniobras de desplazamientos del material en todo momento.

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97.

- Se respetarán las normas de utilización del camión grúa o cualquier otra maquinaria de elevación. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad (en tajo de corte).

- Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Mascarilla autofiltrante para protección de vías respiratorias según norma EN 149,, eficacia filtrante FFP1 contra partículas finas (polvo nocivo), adaptador nasal y marcado CE de conformidad en tajo de corte.

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361).

- Faja lumbar de protección contra sobreesfuerzos con marcado CE de conformidad. Sistema de protección colectiva - Barandillas de seguridad colocadas en los bordes de forjado. - Barandillas sujetas al canto lateral de las escaleras durante la colocación del solado y

revestimiento de los peldaños.

Page 230: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

52

4.9 INSTALACIONES VARIAS Instalaciones de fontanería En general el traslado de la mayoría de los materiales de las diferentes instalaciones puede realizarse manualmente (debido al poco peso de los materiales) o bien mediante el empleo del camión grúa. Para acceder a las zonas altas como techos o partes superiores de los tabiques se usarán borriquetas, escaleras de mano, andamios y andamios motorizados. Riesgos - Caídas al mismo nivel. - Caídas a distinto nivel. - Cortes y golpes en las manos por objetos y herramientas. - Atrapamientos entre objetos. - Caídas de materiales. - Los inherentes al uso de la soldadura autógena. Peligro de incendios si se trabaja en zonas

donde existan productos inflamables. - Pisadas sobre objetos punzantes o materiales. - Quemaduras por la llama del soplete. - Sobreesfuerzos. - Contactos eléctricos directos. - Pisadas sobre objetos punzantes. - Atropellos. Medidas preventivas - Se mantendrán limpios de escombros los lugares de trabajo. Se procurará tener ordenadas las

zonas de trabajo no dejando en zonas de paso materiales o herramientas. - La iluminación de los tajos de fontanería será de un mínimo de 100 lux medidos a una altura

sobre el nivel del pavimento, en torno a los 2 m. - La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectuara mediante “mecanismos estancos de

seguridad” con mango aislante y rejilla de protección de la bombilla. - Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables. - No se comenzará a trabajar en zonas próximas a huecos verticales u horizontales sin proteger. - Para el paso de las zanjas de fontanería en la urbanización instalarán pasarelas de un ancho

mínimo de 60 cm. - Los bloques de aparatos sanitarios flejados sobre bateas, se descargarán flejados con el camión

grúa. La carga será guiada mediante cabos de guía que penderán de ella para evitar golpes y atrapamientos.

- Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos. - Se controlara la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura para evitar de

incendios. - Se revisarán las válvulas, mangueras y sopletes para evitar las fugas de gases. - Se retirarán las botellas de gas de las proximidades de toda fuente de calor, protegiéndolas del

sol. - Se prohíbe el uso de mecheros o sopletes junto materiales inflamables. - Se comprobará el estado general de las herramientas manuales para evitar golpes y cortes. - Se prohíbe balancear las cargas suspendidas para su instalación en las plantas, en prevención

del riesgo de caída al vacío. - La entrada de personal se efectuará por los pasos protegidos destinados a tal fin.

Page 231: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

53

- El gruista deberá tener buena visibilidad de las maniobras de desplazamientos del material en todo momento.

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- La plataforma motorizada será guiada por personal diferente al que la maneja para evitar interferencias con personal de la obra y para evitar que pueda caer por los bordes de forjado.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97.

- Se respetarán las normas de utilización del camión grúa o cualquier otra maquinaria de elevación. Equipos de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Pantalla protectora ante soldaduras de material termoplástico con área de visión 75 x 98 mm y cristales de protección, según norma EN 169 Filtros para soldaduras y técnicas relacionadas, con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

- Polainas de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Mandil de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Chaleco alta visibilidad, según norma EN 471 con marcado CE de conformidad y clase 3. - Sistemas de protección colectiva - Mantenimiento de las protecciones en las escaleras de obra. - Todos los huecos de la obra deberán quedar protegidos mediante tablones de madera y tableros

dobles clavados a éstos. - Las zanjas practicadas en la urbanización serán señalizadas y/o protegidas en función de la

altura que presenten. - Si se trabaja junto huecos se deberá hacer uso de módulos de andamio o de las plataformas

motorizadas instalados con todas sus protecciones. - Señalización al tránsito de peatones de las zonas de entronque de los conductos de fontanería a

la red general. - Delimitación e independización de las zonas de paso de vehículos y personal en la urbanización. Instalaciones de saneamiento y pluviales Se ha diseñado un sistema de recogida de aguas pluviales que discurran en superficie. En las zonas pavimentadas el agua de lluvia se recogerá mediante imbornales o directamente las pendientes permitirán sacar el agua hacia las calzadas. Saneamiento y pluviales en la edificación:

Page 232: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

54

Para la evacuación de aguas residuales, bien sean procedentes de lluvias o de aparatos sanitarios, se ha proyectado la red de bajantes, formada con tubería de PVC de los diámetros necesarios y que se detallan en los planos correspondientes. La instalación de pluviales irá colgada del techo de la primera planta y del forjado sanitario hasta la red general de pluviales. Riesgos - Caída de personas al mismo nivel. - Caída de personas a distinto nivel. - Caída de objetos. - Golpes y cortes por el uso de herramientas manuales. - Dermatosis por contacto con el cemento. - Contactos eléctricos directos. - Proyección de partículas. - Sobreesfuerzos. - Los derivados de manipular productos inflamables o nocivos. - Pisadas sobre objetos punzantes. - Atropellos. Medidas preventivas - Se mantendrán limpios de escombros los lugares de trabajo. Se procurará tener ordenadas las

zonas de trabajo no dejando en zonas de paso materiales o herramientas. - La iluminación de los tajos de fontanería será de un mínimo de 100 lux medidos a una altura

sobre el nivel del pavimento, en torno a los 2 m. - La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectuara mediante “mecanismos estancos de

seguridad” con mango aislante y rejilla de protección de la bombilla. - Para el paso de las zanjas de saneamiento en la urbanización instalarán pasarelas de un ancho

mínimo de 60 cm. - Una vez instalados los tubos, se repondrán las protecciones y señalizaciones a lo largo de toda la

zanja hasta el tapado definitivo. - Se procurará mantener abiertas las zanjas el menor tiempo posible planificando todos los

trabajos. - Los tubos para las conducciones se acopiaran en una superficie lo más horizontal posible sobre

durmientes de madera, en un receptáculo delimitado por varios pies derechos que impidan que por cualquier causa los conductos se deslicen o rueden.

- Se prohíbe balancear las cargas suspendidas para su instalación en las plantas, en prevención del riesgo de caída al vacío.

- El gruista deberá tener buena visibilidad de las maniobras de desplazamientos del material en todo momento.

- Se procurará almacenar los materiales inflamables en lugares localizados, con buena ventilación y dotados de extintores (así como productos para el pegado de los tubos).

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- Las maniobras con las plataformas motorizadas deberán efectuarse desde el exterior de las mismas con el apoyo de otro operario de forma que se impidan atropellos o vuelcos de la misma por bordes de forjado que no tengan instalada todavía la protección definitiva.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

Page 233: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

55

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97.

- Se respetarán las normas de utilización del camión grúa o cualquier otra maquinaria de elevación. - No se permitirá fumar, emplear sopletes o soldadoras en zonas cercanas al empleo de sustancias

inflamables o explosivas. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1F con marcado CE de conformidad.

- Media máscara filtrante EN 140:1998 para protección de vías respiratorias, con filtro para partículas EN 143, clase P1 y filtro de gases EN 141, tipo B, clase 2, según el producto manipulado.

Sistemas de protección colectiva - Protección y/o señalización de las zanjas en función de la profundidad de las mismas. - Mantenimiento de las protecciones en las escaleras de obra. - Todos los huecos de la obra deberán quedar protegidos mediante tablones de madera y tableros

dobles clavados a éstos. - Señalización al tráfico de las zonas de entronque de los conductos de saneamiento a la red

general. - Delimitación e independización de las zonas de paso de vehículos y personal. Instalación de Electricidad En general el traslado de la mayoría de los materiales de las diferentes instalaciones puede realizarse manualmente (debido al poco peso de los materiales) o bien mediante el empleo del camión grúa. Para acceder a las zonas bajas se emplearán borriquetas y escaleras de mano mientras que para las zonas altas como techos o partes superiores de los tabiques se emplearán andamios con ruedas o las plataformas motorizadas. En zonas altas junto a huecos, bordes de forjado y demás se emplearán los andamios o plataformas motorizadas con todas sus protecciones instaladas. Riesgos - Caída de personas al mismo nivel. - Caída de personas a distinto nivel. - Cortes por manejo de herramientas manuales guías o conductores. - Electrocución o quemaduras por la mala protección de cuadros eléctricos, por maniobras

incorrectas en las líneas, por uso de herramientas sin aislamiento, puenteo de los mecanismos de protección (disyuntores diferenciales, etc.), por conexionados directos sin clavijas macho-hembra o caídas de rayos en días de tormenta.

Page 234: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

56

- Caídas de materiales. - Pisadas sobre objetos punzantes. - Atropellos. Medidas preventivas - Se mantendrán limpios de escombros los lugares de trabajo. Se procurará tener ordenadas las

zonas de trabajo no dejando en zonas de paso materiales o herramientas. - Tanto en la fase de obra de apertura y cierre de rozas, como en la de introducción del cable y

colocación de mecanismos, se esmerará el orden y la limpieza de la obra, para evitar los riesgos de pisadas o tropezones.

- La iluminación en los tajos no será inferior a los 100 lux, medidos a 2 m. del suelo. - La iluminación mediante portátiles se efectuara utilizando “portalámparas estancos con mango

aislante”, y rejilla de protección de la bombilla. - No se comenzará a trabajar en zonas próximas a huecos verticales u horizontales sin proteger. - Para el paso de las zanjas de saneamiento en la urbanización instalarán pasarelas de un ancho

mínimo de 60 cm. - Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la

utilización de las clavijas macho- hembra. - Las escaleras de mano a utilizar, serán del tipo “tijera”, dotadas con zapatas antideslizantes y

cadenilla limitadora de apertura. - Se prohíbe la formación de andamios utilizando escaleras de mano a modo de borriquetas, para

evitar los riesgos por trabajos sobre superficies inseguras y estrechas. - Se prohíbe en general, la utilización de escaleras de mano o borriquetas, en lugares con riesgo

de caída desde altura durante los trabajos de electricidad, si antes no se han instalado las protecciones de seguridad adecuadas.

- Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores, estarán protegidas con material aislante normalizado contra los contractos con la energía eléctrica.

- Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el personal de la obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes.

- Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica se hará una revisión en profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales eléctricos directos o indirectos, de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

- Se prohíbe expresamente instalar antenas en esta obra, a la vista de nubes de tormenta próximas.

- Antes de proceder a colocar la antena se habrán previsto “puntos fuertes” de seguridad de los que amarrar el sistema anticaídas.

- Las operaciones de montaje de componentes, se efectuaran en cota cero. Se prohíbe la composición de elementos en altura, si ello no es estrictamente imprescindible con el fin de no potenciar los riesgos ya existentes.

- Se prohíbe balancear las cargas suspendidas para su instalación en las plantas, en prevención del riesgo de caída al vacío.

- El gruista deberá tener buena visibilidad de las maniobras de desplazamientos del material en todo momento.

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

Page 235: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

57

- Se señalizarán convenientemente las zonas donde se esté trabajando, cuando el trabajo específico que se esté realizando así lo aconseje en protección del resto de trabajadores de la obra.

- Las maniobras con las plataformas motorizadas deberán efectuarse desde el exterior de las mismas con el apoyo de otro operario de forma que se impidan atropellos o vuelcos de la misma por bordes de forjado que no tengan instalada todavía la protección definitiva.

Equipos de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Calzado aislante de la electricidad para trabajos en instalaciones de baja tensión, según norma EN 50321 con marcado CE de conformidad y clase eléctrica 0. Además se aplicará como requisitos los establecidos en las normas UNE-EN 345 para calzado de seguridad con nivel de protección S2+P=S3 para conexiones.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Guantes aislantes para trabajos eléctricos según normas EN 420 Requisitos Generales para los guantes de protección y EN 60903 Guantes y manoplas de material aislante para trabajos eléctricos con marcado CE de conformidad y clase eléctrica 0.

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361).

- Alfombrilla aislante para reducir el dolor de rodillas y tensión de espalda causada por arrodillarse regularmente con marcado CE de conformidad

- Comprobadores de tensión según norma EN 61010 y marcado CE de conformidad - Herramientas aislantes de la electricidad con marcado CE de conformidad. Sistemas de protección colectiva - Mantenimiento de las protecciones en las escaleras de obra. - Todos los huecos de la obra deberán quedar protegidos mediante tablones de madera y tableros

dobles clavados a éstos. - Las zanjas practicadas en la urbanización serán señalizadas y/o protegidas en función de la

altura que presenten (acometidas). - Señalización al tránsito de peatones de las zonas de entronque de los conductos de electricidad a

la red general. - Delimitación e independización de las zonas de paso de vehículos y personal en la urbanización. Instalación de Climatización Antes de que los operarios accedan a la parte superior de la cubierta para instalar la deshumectadora, se debe haber protegido a los operarios frente al riesgo de caídas a distinto nivel mediante la colocación de barandillas perimetrales para la protección del borde de cubierta y la instalación de anclajes y líneas de vida, según se puede observar en el plano 6 (Protecciones en cubierta). Una vez se encuentre todo el perímetro y toda la superficie de la planta protegida se dará paso a la ejecución de la cubierta. Para el traslado de materiales en obra se emplearán grúas móviles y camiones grúa. Riesgos - Caídas al mismo nivel por suelo sucio, resbaladizo o con objetos que dificultan el paso.

Page 236: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

58

- Caídas a distinto nivel y de altura (escaleras, tejados, andamios, aberturas en pisos o paredes, etc.

- Golpes y cortes por objetos o herramientas. - Pisadas sobre objetos y pinchazos. - Atrapamiento entre piezas pesadas. - Sobreesfuerzos por manejo de cargas y/o posturas forzadas. - Quemaduras. - Los inherentes a trabajos de soldadura (Radiaciones, contacto con objetos calientes, proyección

de partículas, inhalación de sustancias peligrosas, etc.). Medidas preventivas - Se habilitarán zonas adecuadas para la recepción y almacenamiento de todos los elementos de

la instalación (Quemadores, calderas, paneles, radiadores, aerotermo, tuberías, accesorios, etc.). Su almacenamiento se realizará de forma estable.

- Todos los elementos se izarán a planta perfectamente eslingados, utilizando los equipos de elevación y medios auxiliares precisos para su transporte seguro, depositándose en lugares de resistencia adecuada y previamente habilitados para ello. Su reparto en planta o su ubicación definitiva se realizará preferentemente con medios mecánicos. En caso de tener que realizarse manualmente se establecerá el procedimiento más adecuado, los medios auxiliares a utilizar y número de operarios necesarios para que dichas operaciones no supongan riesgos de caída o atrapamiento de o por la pieza o la necesidad de que los operarios realicen sobreesfuerzos o tengan que adoptar posturas forzadas.

- Todas las máquinas y equipos a utilizar deberán poseer marcado CE o adaptados a la normativa referente a “Equipos de Trabajo” (R.D. 1215/97) y utilizarlas según dicha norma, únicamente para la finalidad indicada por el fabricante y según sus instrucciones de uso, revisión y almacenamiento.

- Cuando sea preciso el uso de aparatos o herramientas eléctricas, preferentemente estarán dotadas de doble aislamiento, o estarán alimentadas por tensiones igual o inferior a 24 voltios, mediante transformadores de seguridad. En caso contrario estarán conexionadas a la red general de tierra y protegidas mediante interruptores diferenciales.

- Deberán eliminarse suciedades por las que puedan resbalar y obstáculos contra los que se pueda tropezar. Asimismo todas las zonas de trabajo deberán estar suficientemente iluminadas debiendo existir un nivel mínimo de 100-150 lux. La iluminación portátil se efectuará preferentemente mediante receptores alimentados a 24 voltios.

- Los conductos de chapa se cortarán y montarán en lugares previamente determinados para ello. El manejo de chapas metálicas se realizará preferentemente por dos operarios y siempre utilizando guantes de cuero de protección contra riesgos mecánicos. El corte de chapas mediante cizalla se realizará estando éstas bien apoyadas y sujetas al banco de trabajo.

- Los recortes sobrantes de los conductos se irán retirando al vertedero al efecto conforme se produzcan.

- Los operarios extremarán las medidas de utilización de las herramientas para la conformación de los conductos (cuchillas, cortadoras, grapadoras, remachadoras, etc.). Estas nunca deberán dejarse en el suelo o sobre elementos no apropiados.

- Se tomarán las precauciones adecuadas para evitar los riesgos derivados de las operaciones de soldadura especialmente los correspondientes a contactos eléctricos, incendio o explosión, exposición a radiaciones no ionizantes, quemaduras, proyección de partículas e inhalación de sustancias peligrosas.

- Los bancos de trabajo se mantendrán en buenas condiciones de uso. Los recortes sobrantes se irán retirando a vertedero conforme se vayan produciendo.

- No se soldará con plomo en lugares cerrados. En cualquier caso estas operaciones se efectuarán estableciendo la ventilación y captación adecuadas.

Page 237: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

59

- Nunca se utilizará acetileno para soldar cobre o elementos que lo contengan, para evitar la generación de productos peligrosos como lo es el acetiluro de cobre.

- Para la manipulación de sustancias y productos peligrosos (decapantes, disolventes, adhesivos, etc.), se tomarán precauciones tales como:

- Exigir del fabricante la “Ficha de datos de Seguridad” del producto. - Seguir las instrucciones de uso indicadas en la ficha de seguridad. - Si se usan en espacios cerrados, prever ventilación y/o extracción. - Utilizar protección respiratoria, guantes y/o ropa de trabajo según las instrucciones. - Exigir etiquetado adecuado a los productos. - Antes de la puesta en marcha de la instalación: - Se instalarán las protecciones de las partes móviles. - Se eliminarán todas las herramientas que se hayan utilizado, especialmente sobre máquinas y

elementos móviles. - Se notificará al personal las pruebas en carga. - Durante las pruebas de funcionamiento, en caso de tener que realizar operaciones de ajuste o

mantenimiento, éstas se realizarán cortando el suministro eléctrico, enclavando dicho corte y en su defecto señalizándolo adecuadamente para que ningún operario pueda conectar inadvertidamente la instalación con el consiguiente riesgo para los operarios que están realizando las pruebas.

Equipos de protección individual - Casco de seguridad. - Guantes de cuero. - Calzado de seguridad. - Cinturón de protección contra caída. - Ropa de trabajo. - Equipo de soldador (Gafas y pantalla, manoplas, mandil y polainas). Sistemas de protección colectiva - Todas las zonas de trabajo dispondrán de adecuada protección contra caídas de altura,

adoptándose las medidas siguientes: - No se efectuará la instalación de equipo alguno sobre cubiertas hasta que ésta disponga del peto

o protección definitiva contra el riesgo de caída de altura. - Instalar protecciones en los bordes de las superficies elevadas, escaleras, huecos de luz y

aperturas en la pared. - Poner barreras en zonas próximas a lugares elevados donde no se realicen trabajos. - En caso de uso de escaleras manuales se extremarán las medidas de utilización tales como:

asegurarlas contra hundimientos y deslizamientos; prestar atención al ángulo de colocación; abrir completamente la escalera de tijera; no enganchar la extensión de la escalera en el peldaño más alto, etc.

- Todas las plataformas de trabajo y andamio se montarán correctamente dotándose de barandillas y plintos.

- Utilizar protección individual contra caída si fuese necesario. - Anclar el equipo de parada de caída (cuerdas, cinturones, etc.), en la forma adecuada y a un

punto de anclaje seguro. - No posicionarse ni circular por tejados o superficies no resistentes. Instalación de Combustibles Líquidos Riesgos - Caídas al mismo nivel por falta de orden y limpieza.

Page 238: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

60

- Caídas a distinto nivel por utilización de plataformas de trabajo sin protección circundante. - Cortes y golpes en las manos por objetos y herramientas. - Atrapamiento entre piezas pesadas. - Quemaduras por contacto y proyección de partículas, en la manipulación y trabajos de soldadura

de los tubos. - Golpes y desprendimiento de objetos en la utilización de medios mecánicos de elevación. - Intoxicaciones tanto por la manipulación de plomo como de pinturas de minio. - Sobreesfuerzos por manejo de cargas pesadas y/o posturas forzadas. Medidas preventivas - Zonas de trabajo limpias y ordenadas. - Los medios mecánicos de elevación deberán ser revisados previamente al inicio de los trabajos

(cables, eslingas, ganchos, pasadores de seguridad, etc.). - El personal que maneje dichos medios estará debidamente cualificado y capacitado en su

manejo. - Los aparatos eléctricos utilizados, dispondrán de toma de tierra o de doble aislamiento. Equipo de protección individual - Casco de seguridad. - Guantes de cuero o goma. - Calzado de seguridad con puntera metálica. - En caso de soldadura, las prendas de protección propias. - Deberán utilizarse mascarillas con filtro, contra intoxicaciones por plomo y/o pinturas de minio. - Casco de seguridad. - Guantes de cuero o goma. - Calzado de seguridad con puntera metálica. - En caso de soldadura, las prendas de protección propias. - Deberán utilizarse mascarillas con filtro, contra intoxicaciones por plomo y/o pinturas de minio. 4.10 CARPINTERÍA, CERRAJERÍA Y VIDRIERÍA. Carpintería de madera Riesgos - Caída al mismo nivel. - Caída a distinto nivel. - Cortes por manejo de maquinas herramientas manuales. - Golpes por objetos o herramientas. - Atrapamiento de dedos entre objetos. - Pisadas sobre objetos punzantes. - Contactos con la energía eléctrica. - Caída de elementos sobre las personas. - Sobreesfuerzos. - Ambientes pulverulentos. - Proyección de chispas e irritación ocular. - Objetos extraños en los ojos. Medidas preventivas - Los precercos, (cercos, puertas de paso, tapajuntas), se descargaran en bloques perfectamente

flejados (o atados) pendientes mediante eslingas del gancho del camión grúa o plataforma de

Page 239: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

61

transporte. A la hora de posicionar los palees no se dejarán las manos e la parte inferior de los mismos.

- No se almacenarán palees de material, medios auxiliares o herramientas en zonas de paso de personal por el interior de cada planta o por zonas de circulación de personal en la urbanización para impedir golpes involuntarios contra los mismos.

- Los operarios deberán protegerse la cabeza tanto en el interior de la vivienda como en el exterior con los EPI´S adecuados para evitar lesiones producidas por golpes contra objetos.

- Los cercos, hojas de puerta, etc. se izaran a las plantas en bloques flejados, (o atados), suspendidos del gancho de la grúa mediante dos eslingas. Una vez en la planta de ubicación, se soltaran los flejes y se repartirán a mano.

- Las zonas de trabajo estarán ordenadas. - Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux a una altura entorno a los 2 m. - La iluminación mediante portátiles se hará mediante “portalámparas estancos con mango

aislante” y rejilla de protección de la bombilla. - Los acopios de material de madera o metálico se ubicaran en los lugares destinados a dichos

acopios, para evitar accidentes por interferencias. - En todo momento los tajos se mantendrán libres de cascotes, recortes, metálicos, y demás

objetos punzantes, para evitar los accidentes por pisadas sobre objetos o tropiezos. - Los listones inferiores antideformaciones se desmontarán tras haber concluido el proceso de

endurecimiento de la parte de recibido del precerco, (o del cerco directo), para que cese el riesgo de tropiezo y caídas.

- Antes de la utilización de cualquier máquina- herramienta, se comprobará que se encuentra en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad, instalados en buen estado, para evitar accidentes.

- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas macho-hembra.

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- Las operaciones de lijado mediante lijadora eléctrica manual, se ejecutaran siempre bajo ventilación por “corriente de aire”, para evitar los accidentes por trabajar en el interior de atmósferas nocivas.

- Aquellos trabajos que presenten riesgos por la situación o por sobreesfuerzos, se harán acompañados por personal del mismo oficio o asistidos por personal de albañilería.

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97.

- Los operarios que coloquen las barandillas de las escaleras, balcones o ventanas deberán estar protegidos mediante sistemas anticaídas.

- Las escaleras a utilizar serán de tipo de tijera, dotadas de zapatas antideslizantes y de cadenilla licitadora de apertura.

Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361) en trabajos con

Page 240: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

62

riesgo de caída a otro nivel y cuando las medidas de protección colectiva no supriman el riesgo o cuando se tengan que retirar.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad en operaciones de lijado.

- Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Media máscara filtrante EN 140:1998 para protección de vías respiratorias en ambientes con polvo de madera, con filtro contra partículas EN 143, clase P2.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Guantes aislantes para trabajos eléctricos según normas EN 420 Requisitos Generales para los guantes de protección y EN 60903 Guantes y manoplas de material aislante para trabajos eléctricos con marcado CE de conformidad y clase eléctrica 0.

- Calzado aislante de la electricidad para trabajos en instalaciones de baja tensión, según norma EN 50321 con marcado CE de conformidad y clase eléctrica 0. Además se aplicará como requisitos los establecidos en las normas UNE-EN 345 para calzado de seguridad con nivel de protección S2+P=S3.

- Faja lumbar de protección contra sobreesfuerzos con marcado CE de conformidad. Sistema de protección colectiva - Para la colocación de las barandillas se deberán retirar los sistemas de protección colectiva

planificados en el estudio de seguridad y salud debiendo hacer uso por lo tanto de los equipos de protección individual (sistemas anticaídas). Líneas de vida y puntos de sujeción de las mismas.

- Hasta la colocación definitiva de las barandillas estarán puestas todas las barandillas provisionales de seguridad de la planta (a excepción de las que se hayan retirado porque se encuentre el cerramiento exterior ejecutado).

- Los huecos horizontales en las zonas donde no se haya ejecutado el pavimento estarán protegidos mediante tablones de madera y tableros dobles clavados a éstos (en la fase de obra de la colocación de los premarcos de madera por ejemplo).

- Delimitación y señalización de las zonas de trabajo. Carpintería metálica y cerrajería Riesgos - Caída al mismo nivel. - Caída a distinto nivel. - Cortes por manejo de maquinas herramientas manuales. - Golpes por objetos o herramientas. - Atrapamiento de dedos entre objetos. - Pisadas sobre objetos punzantes. - Contactos con la energía eléctrica. - Caída de elementos sobre las personas. - Sobreesfuerzos. - Ambientes pulverulentos. - Proyección de chispas e irritación ocular. - Objetos extraños en los ojos.

Page 241: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

63

Medidas preventivas - Los precercos, (cercos, puertas de paso, tapajuntas), se descargaran en bloques perfectamente

flejados (o atados) pendientes mediante eslingas del gancho del camión grúa o plataforma de transporte. A la hora de posicionar los palees no se dejarán las manos e la parte inferior de los mismos.

- No se almacenarán palees de material, medios auxiliares o herramientas en zonas de paso de personal por el interior o por zonas de circulación de personal en la urbanización para impedir golpes involuntarios contra los mismos. Los operarios deberán protegerse la cabeza tanto en el interior de la vivienda como en el exterior con los EPI’S adecuados para evitar lesiones producidas por golpes contra objetos.

- Los cercos, hojas de puerta, etc. se izaran a las plantas en bloques flejados, (o atados), suspendidos del gancho de la grúa mediante dos eslingas. Una vez en la planta de ubicación, se soltaran los flejes y se repartirán a mano.

- Las zonas de trabajo estarán ordenadas. - Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux a una altura entorno a los 2 m. - La iluminación mediante portátiles se hará mediante “portalámparas estancos con mango

aislante” y rejilla de protección de la bombilla. - Los acopios de material de madera o metálico se ubicaran en los lugares destinados a dichos

acopios, para evitar accidentes por interferencias. - En todo momento los tajos se mantendrán libres de cascotes, recortes, metálicos, y demás

objetos punzantes, para evitar los accidentes por pisadas sobre objetos o tropiezos. - Los listones inferiores antideformaciones se desmontarán tras haber concluido el proceso de

endurecimiento de la parte de recibido del precerco, (o del cerco directo), para que cese el riesgo de tropiezo y caídas.

- Antes de la utilización de cualquier máquina- herramienta, se comprobará que se encuentra en óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad, instalados en buen estado, para evitar accidentes.

- Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas macho-hembra.

- Se trabajará con maquinaria que disponga del marcado CE. Siempre se cumplirán las indicaciones facilitadas por el fabricante y nunca se anularán las protecciones que posee la máquina.

- La maquinaria empleada deberá llevar colocadas las conexiones a tierra y aislamientos. En cuanto se detecte que cualquier cable o manguera de alimentación se encuentre deteriorado deberá ser restituido de forma inmediata.

- Las operaciones de lijado mediante lijadora eléctrica manual, se ejecutaran siempre bajo ventilación por “corriente de aire”, para evitar los accidentes por trabajar en el interior de atmósferas nocivas.

- Aquellos trabajos que presenten riesgos por la situación o por sobreesfuerzos, se harán acompañados por personal del mismo oficio o asistidos por personal de albañilería.

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97.

- Los operarios que coloquen las barandillas de las escaleras, balcones o ventanas deberán estar protegidos mediante sistemas anticaídas.

- Las escaleras a utilizar serán de tipo de tijera, dotadas de zapatas antideslizantes y de cadenilla licitadora de apertura.

Page 242: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

64

Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN

- 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361) en trabajos con riesgo de caída a otro nivel y cuando las medidas de protección colectiva no supriman el riesgo o cuando se tengan que retirar.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad en operaciones de lijado.

- Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Media máscara filtrante EN 140:1998 para protección de vías respiratorias en ambientes con polvo de madera, con filtro contra partículas EN 143, clase P2.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Manguitos de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Polainas de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Mandil de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Protección ocular ante soldaduras con cristales oculares de 50 mm. y protecciones laterales, según norma EN 166 y EN 169 filtros para soldaduras, marcado lente AOS 5.1 FK con marcado CE de conformidad.

- Pantalla protectora ante soldaduras de material termoplástico con área de visión 75 x 98 mm. y cristales de protección, según norma EN 169 Filtros para soldaduras y técnicas relacionadas, con marcado CE de conformidad.

- Guantes aislantes para trabajos eléctricos según normas EN 420 Requisitos Generales para los guantes de protección y EN 60903 Guantes y manoplas de material aislante para trabajos eléctricos con marcado CE de conformidad y clase eléctrica 0.

- Calzado aislante de la electricidad para trabajos en instalaciones de baja tensión, según norma EN 50321 con marcado CE de conformidad y clase eléctrica 0. Además se aplicará como requisitos los establecidos en las normas UNE-EN 345 para calzado de seguridad con nivel de protección S2+P=S3.

- Faja lumbar de protección contra sobreesfuerzos con marcado CE de conformidad. Sistema de protección colectiva - Para la colocación de las barandillas se deberán retirar los sistemas de protección colectiva

planificados en el estudio de seguridad y salud debiendo hacer uso por lo tanto de los equipos de protección individual (sistemas anticaídas). Líneas de vida y puntos de sujeción de las mismas.

- Hasta la colocación definitiva de las barandillas estarán puestas todas las barandillas provisionales de seguridad.

Page 243: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

65

- Los huecos horizontales en las zonas donde no se haya ejecutado el pavimento estarán protegidos mediante tablones de madera y tableros dobles clavados a éstos (en la fase de obra de la colocación de los premarcos de madera por ejemplo).

- Delimitación y señalización de las zonas de trabajo. Vidriería Riesgos - Caída de personas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. - Cortes en manos, brazos o pies durante las operaciones de transporte y ubicación manual del

vidrio. - Golpes contra los vidrios. - Caídas de objetos a distinto nivel. - Pisadas sobre objetos punzantes. - Sobreesfuerzos. Medidas preventivas - Las zonas de trabajo se mantendrán limpias y ordenadas para impedir tropiezos y caídas al

mismo nivel. - Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux a una altura entorno a los 2 m. - La iluminación mediante portátiles se hará mediante “portalámparas estancos con mango

aislante” y rejilla de protección de la bombilla. - Se prohíbe permanecer o trabajar en la vertical de un tajo de instalación de vidrio, delimitando la

zona de trabajo. - Se mantendrán libres de fragmentos de vidrio los tajos, para evitar el riesgo de cortes. - En las operaciones de almacenamiento, transporte y colocación, los vidrios se mantendrán

siempre en posición vertical. - La manipulación de las planchas de vidrio que por su gran tamaño lo requieran, se realizará con

la ayuda de ventosas de seguridad. - El vidrio presentado en la carpintería correspondiente, se recibirá y terminara de instalar de forma

inmediata, para evitar el riesgo de accidentes por desprendimiento o rotura. - Los vidrios ya instalados y que por su posición en zonas de paso pueda haber dudas de su

colocación y puedan ser motivo de accidente, se señalarán de inmediato para significar su existencia.

- La colocación de los vidrios se realizará desde el interior. - Se prohíben los trabajos de traslado con vidrio bajo régimen de vientos fuertes así como la

instalación en las fachadas. Los trabajos en el interior del edificio se podrán efectuar siempre que se encuentren resguardados de los vientos.

- La circulación interna con mini grúas o carretillas mecánicas se realizará con el apoyo de una persona que dirija las maniobras.

- Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97.

Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

Page 244: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

66

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

- Manguitos de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Arnés anticaída de seguridad vertical según norma EN 361 y marcado CE de conformidad. - Componentes de amarre de sujeción según norma EN 354 y EN 362 con marcado CE de

conformidad. Sistema de protección colectiva - Delimitación y señalización de las plantas donde se está trabajado así como las inferiores. - Líneas de vida y/o sistemas de sujeción instalados sobre los pilares de obra. - Redes horizontales para la instalación de vidrios en el lucernario.

Page 245: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

67

CAPÍTULO QUINTO: SEGURIDAD APLICADA A LAS MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS. 5.1 PALA CARGADORA Utilización de pala cargadora en los trabajos de movimiento de tierras, excavaciones de cimentaciones y zanjas de las diferentes instalaciones. Riesgos - Atropello. - Vuelco de la máquina. - Choque contra otros vehículos. - Quemaduras (trabajos de mantenimiento). - Incendios de la máquina. - Atrapamientos. - Caída de personas desde la maquina. - Golpes. - Vibraciones. - Ambientes pulverulentos. - Pisadas sobre objetos punzantes. Medidas preventivas - Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidaran para evitar blandones y lodos

excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria. - No se admitirán en esta obra maquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o

pórtico de seguridad. - Se prohíbe que los conductores abandonen la maquina con el motor en marcha. - Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo. - La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo mas baja posible para poder

desplazarse, con la máxima estabilidad. - Los ascensos o descensos en carga de la maquina se efectuaran siempre utilizando marchas

cortas. - La circulación sobre terrenos desiguales se efectuara a velocidad lenta. - Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara. - Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales la cuchara. - Las maquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las

revisiones al día. - Las maquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso. - Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación

de la pala. - Las máquinas irán provistas con asientos antivibratorios. - Los conductores se cercioraran de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren

en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación. - Normas de actuación preventiva para los maquinistas. - Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función,

evitara lesiones por caída. - No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por caída. - Suba y baje de la maquinaria de forma frontal, asiéndose con ambas manos; es más seguro. - No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted. - No trate de realizar “ajustes” con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento,

puede sufrir lesiones.

Page 246: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

68

- No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar accidentes, o lesionarse.

- No trabaje con la máquina en situación de avería o semi- avería. Repárela primero, luego reinicie el trabajo.

- Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y bloquee la máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.

- No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de inmovilización en las ruedas.

- Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el fabricante de la máquina.

- Se efectuará regados periódicos de los caminos de obra para evitar la generación de polvo. Equipo de protección individual - El operador llevará en todo momento: - Uso casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción

de impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo (de uso obligatorio para abandonar la cabina).

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad (en operaciones de mantenimiento).

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3 al bajar de la cabina.

- Calzado de seguridad impermeable en terrenos mojados según normas EN 344.345.346.347, que cumplirá el requisito de resistencia al agua especificado en el apartado 4.2 de la norma EN 344-2 y marcado CE de conformidad (en caso de terreno embarrado).

- Chaleco alta visibilidad, según norma EN 471 con marcado CE de conformidad y clase 3 al bajar del vehículo.

- Sistema de protección colectiva - Poseerá señal acústica de maniobras, protecciones y resguardos. - Poseerá de peldaños de acceso y agarraderas. - Poseerá un extintor en un lugar visible. - Debe disponer asiento anatómico antivibratorio. - Se delimitarán los caminos de personal y maquinaria en obra. Se indicarán los caminos de

acceso de ida o vuelta de los vehículos para evitar interferencias entre ellos. - Señalización de entrada a obra de tránsito de vehículos pesados. 5.2 CAMIÓN BASCULANTE Utilización del camión basculante en los trabajos de movimientos de tierras y excavaciones de cimentaciones de obra. Riesgos - Atropello de personas (entrada, salida, etc.). - Choques contra otros vehículos. - Vuelco del camión. - Caída (al subir o bajar de la caja). - Atrapamiento (apertura o cierre de la caja). - Quemaduras en operaciones de mantenimiento. - Caídas de personal desde la caja.

Page 247: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

69

- Ambientes pulverulentos. - Pisadas sobre objetos punzantes. Medidas preventivas - La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de emprender la

marcha. No se permitirá la estancia de personal dentro del radio de acción del vehículo mientras se está cargando, en circulación o durante la subida o bajada de la caja.

- Al realizar las entradas o salidas del solar, se hará con precaución, auxiliado por las señales de un miembro de la obra.

- Se respetarán todas las normas del código de circulación. - Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en rampa de acceso, el vehículo quedará frenado

y calzado con topes. - Se respetará en todo momento la señalización de la obra. - Las maniobras dentro del recinto de obra se harán sin brusquedades, anunciando con antelación

las mismas, auxiliándose del personal de obra. - La velocidad de circulación estará en consonancia con la carga transportada, la visibilidad y las

condiciones del terreno. - Se prohíbe expresamente cargar los camiones por encima de la carga máxima marcada por el

fabricante, para prevenir los riesgos de sobrecarga. - Se efectuará regados periódicos de los caminos de obra para evitar la generación de polvo. - Una vez cargado el camión se colocará la loneta de protección para reducir ambientes

pulverulentos. - No se permitirá el transporte de personal en la caja. - Antes de comenzar la descarga, tendrá echado el freno de mano. - Durante la carga permanecerá fuera del radio de acción de las máquinas y alejado del camión. Equipo de protección individual - El conductor del vehículo cumplirá las siguientes normas: - Uso casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción

de impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo (de uso obligatorio para abandonar la cabina).

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad (en operaciones de mantenimiento).

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3 al bajar de la cabina.

- Calzado de seguridad impermeable en terrenos mojados según normas EN 344.345.346.347, que cumplirá el requisito de resistencia al agua especificado en el apartado 4.2 de la norma EN 344-2 y marcado CE de conformidad (en caso de terreno embarrado).

- Chaleco alta visibilidad, según norma EN 471 con marcado CE de conformidad y clase 3 al bajar del vehículo.

Sistema de protección colectiva - Las zonas de trabajo de la misma estarán señalizadas. - Se delimitarán los caminos de personal y maquinaria en obra. Se indicarán los caminos de

acceso de ida o - vuelta de los vehículos para evitar interferencias entre ellos. - Poseerá señal acústica de maniobras, protecciones y resguardos. - Poseerá de peldaños de acceso y agarraderas.

Page 248: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

70

- Dispondrá de lona sobre la caja de carga. - Poseerá un extintor en un lugar visible. - Debe disponer asiento anatómico antivibratorio. 5.3 RETROEXCAVADORA Utilización de pala cargadora en los trabajos de movimiento de tierras, excavaciones de cimentaciones y zanjas de las diferentes instalaciones. Riesgos - Atropello. - Vuelco de la maquina. - Choque contra otros vehículos. - Quemaduras. - Atrapamientos. - Caída de personas desde la maquina. - Golpes. - Vibraciones. - Pisadas sobre objetos punzantes. - Ambientes pulverulentos. - Incendio de la maquinaria. Medidas preventivas - No se realizarán reparaciones u operaciones de mantenimiento con la máquina funcionando. - Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidaran para evitar blandones y lodos

excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria. - No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o

pórtico de seguridad. - Se prohíbe que los conductores abandonen la maquina con el motor en marcha. - Se prohíbe que los conductores abandonen la retroexcavadora con el brazo izado y sin apoyar en

el suelo. - El brazo durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder

desplazarse con la máxima estabilidad. - Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuaran siempre utilizando marchas

cortas. - La circulación sobre terrenos desiguales se efectuara a velocidad lenta. - Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara del brazo. - Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las

revisiones al día. - Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso. - Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación

de la retroexcavadora. - Los conductores se cercioraran de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren

en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación. - Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el entorno de la

máquina. - Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la permanencia de personas. - Se prohíbe en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción de

piezas, tuberías, etc., en el interior de las zanjas. - Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras o zanjas, en la zona de alcance del

brazo de la retro.

Page 249: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

71

- Normas de actuación preventiva para los maquinistas. - Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función,

evitara lesiones por caída. - No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitara accidentes por caída. - Suba y baje de la maquinaria de forma frontal asiéndose con ambas manos; es más seguro. - No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted. - No trate de realizar “ajustes” con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento,

puede sufrir lesiones. - No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar accidentes o

lesionarse. - No trabaje con la máquina en situación de avería o semi- avería. Repárela primero, luego reinicie

el trabajo. - Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y

bloquee la maquina; a continuación realice las operaciones de servicio que necesite. - No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de

inmovilización en las ruedas. - Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el

fabricante de la máquina. - Se efectuará regados periódicos de los caminos de obra para evitar la generación de polvo. Equipo de protección individual - Uso de casco con el sello CE (de uso obligatorio para abandonar la cabina). - Uso casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción

de impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo (de uso obligatorio para abandonar la cabina).

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad (en operaciones de mantenimiento).

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3 al bajar de la cabina.

- Calzado de seguridad impermeable en terrenos mojados según normas EN 344.345.346.347, que cumplirá el requisito de resistencia al agua especificado en el apartado 4.2 de la norma EN 344-2 y marcado CE de conformidad (en caso de terreno embarrado).

- Chaleco alta visibilidad, según norma EN 471 con marcado CE de conformidad y clase 3 al bajar del vehículo.

- Sistema de protección colectiva - Las zonas de trabajo de la misma estarán señalizadas. - Poseerá señal acústica de maniobras, protecciones y resguardos. - Poseerá de peldaños de acceso y agarraderas. - Poseerá un extintor en un lugar visible. - Debe disponer asiento anatómico antivibratorio. - Se delimitarán los caminos de personal y maquinaria en obra. Se indicarán los caminos de

acceso de ida o vuelta de los vehículos para evitar interferencias entre ellos. - Señalización de entrada a obra de tránsito de vehículos pesados.

Page 250: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

72

5.4 DUMPER (MOTO VOLQUETE AUTOPROPULSADO) Este vehículo suele utilizarse para la realización de transportes de poco volumen (masas, escombros, tierras). Es una maquina versátil y rápida. Tomar precauciones, para que el conductor este provisto de carné de conducir clase B como mínimo, aunque no deba transitar por la vía pública. Riesgos - Vuelco de la máquina. - Atropello de personas. - Caídas de personas desde la máquina. - Caída de la cargas o golpe a otros operarios con las mismas. - Choque por falta de visibilidad. - Golpes con la manivela de puesta en marcha. - Fallos de funcionamiento por un incorrecto mantenimiento de la máquina. - Inclemencias metereológicas. - Incendios de la maquinaria. - Pisadas sobre objetos punzantes en la obra. Medidas preventivas - Con el vehículo cargado deben bajarse las rampas de espaldas a la marcha, despacio y evitando

frenazos bruscos. - Se prohibirá circular por pendientes o rampas superiores al 20% en terrenos húmedos y al 30%

en terrenos secos. - Establecer unas vías de circulación cómoda y libre de obstáculos, señalizadas. - En las rampas por las que circulen estos vehículos existirá al menos un espacio libre de 70 cm.

sobre las partes más salientes de los mismos. - Cuando se deje estacionado el vehículo se parara el motor y se accionara el freno de mano. Si

está en pendiente, además se calzaran las ruedas. - En el vertido de tierras, u otro material, junto a zanjas y taludes se colocara un tope que impida el

avance del Dumper mas allá de una distancia prudencial, teniendo en cuenta el ángulo natural del talud. Si la descarga es lateral, dicho tope se prolongara el extremo próximo al sentido de circulación.

- En la puesta en marcha, la manivela debe cogerse colocando el pulgar del mismo lado que los demás dedos.

- Deben retirarse del vehículo, cuando se deje estacionado, los elementos necesarios que impidan su arranque,

- en prevención de que cualquier otra persona no autorizado pueda utilizarlo. - Se revisará la carga antes de iniciar la marcha observando su correcta disposición y que no

provoque desequilibrio en la estabilidad del dumper. - Las cargas serán apropiadas al tipo de volquete disponible y nunca dificultarán la visión del

conductor. - En previsión de accidentes, se prohíbe el transporte de piezas (puntales, tablones y similares)

que sobresalgan lateralmente del cubilote del dumper. - Se prohíbe expresamente en esta obra, conducir los dúmpers a velocidades superiores a los 20

Km. por hora. - Los conductores de dúmpers de esta obra estarán en posesión del carné de clase B, para poder

ser autorizados a su conducción. - El conductor del dumper no debe permitir el transporte de pasajeros sobre el mismo, estará

directamente autorizado por personal responsable para su utilización y deberá cumplir las normas

Page 251: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

73

de circulación establecidas en el recinto de la obra y, en general, se atendrá al Código de Circulación.

- En caso de cualquier anomalía observada en su manejo se pondrá en conocimiento de su inmediato superior, con el fin de que se tomen las medidas necesarias para subsanar dicha anomalía.

- Nunca se parará el motor empleando la palanca del descompresor. - La revisión general del vehículo y su mantenimiento deben seguir las instrucciones marcadas por

el fabricante. Es aconsejable la existencia de un manual de mantenimiento preventivo en el que se indiquen las verificaciones, lubricación y limpieza a realizar periódicamente en el vehículo.

Equipo de protección individual - Uso casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción

de impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo (de uso obligatorio para abandonar la cabina).

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3 al bajar de la cabina.

- Calzado de seguridad impermeable en terrenos mojados según normas EN 344.345.346.347, que cumplirá el requisito de resistencia al agua especificado en el apartado 4.2 de la norma EN 344-2 y marcado CE de conformidad (en caso de terreno embarrado).

- Chaleco alta visibilidad, según norma EN 471 con marcado CE de conformidad y clase 3 al bajar del vehículo.

- Vestuario de protección contra el mal tiempo, según normas EN 340 y ENV343 con marcado CE de conformidad para días con climatología adversa.

Sistemas de protección colectiva - Las zonas de trabajo de la misma estarán señalizadas. - Poseerá señal acústica de maniobras, protecciones y resguardos. - Poseerá peldaños de acceso y agarraderas. - Poseerá un extintor en un lugar visible. - Debe disponer de de arranque eléctrico, bocina, espejos retrovisores, sistema de iluminación y

asiento anatómico antivibratorio. - El trabajador que lo maneje deberá recibir formación específica, y debe tener autorización

expresa para su uso. - Se delimitarán los caminos de personal y maquinaria en obra. Se indicarán los caminos de

acceso de ida o vuelta de los vehículos para evitar interferencias entre ellos. 5.5 CAMIÓN GRÚA Procedimiento de trabajo Utilización de camión grúa en los trabajos de obra. Riesgos - Atropellos, colisiones, vuelcos. - Caída de personas al mismo nivel. - Lesiones o golpes / cortes por objetos o herramientas Medidas preventivas - Al personal encargado del manejo del camión grúa se le hará entrega de la siguiente normativa

de seguridad. - Del recibí se dará cuenta al Coordinador en materia de Seguridad y Salud:

Page 252: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

74

- Mantenga la máquina alejada de terrenos inseguros, propensos a hundimientos. Pueden volcar y sufrir lesiones.

- Evite pasar el brazo de la grúa, con carga o sin ella sobre el personal. - No dé marcha atrás sin la ayuda de un señalista. Tras la máquina puede haber operarios y

objetos que usted desconoce al iniciar la maniobra. - Suba y baje del camión grúa por los lugares previstos para ello. Evitará las caídas. - No salte nunca directamente al suelo desde la máquina si no es por un inminente riesgo para su

integridad física. - Si entra en contacto con una línea eléctrica, pida auxilio con la bocina y espere recibir

instrucciones. - No intente abandonar la cabina aunque el contacto con la energía eléctrica haya cesado, podría

sufrir lesiones. Sobre todo, no permita que nadie toque el camión grúa, puede estar cargado de electricidad.

- No haga por sí mismo maniobras en espacios angostos. Pida la ayuda de un señalista y evitará accidentes.

- Antes de cruzar un “puente provisional de obra”, cerciórese de que tiene la resistencia necesaria para soportar el peso de la máquina. Si lo hunde, usted y la máquina se accidentarán.

- Asegure la inmovilidad del brazo de la grúa antes de iniciar ningún desplazamiento. Póngalo en la posición de viaje y evitará accidentes por movimientos descontrolados.

- No permita que nadie se encarame sobre la carga. No consienta que nadie se cuelgue del gancho. Es muy peligroso.

- Limpie sus zapatos del barro o grava que pudieran tener antes de subir a la cabina. Si se resbalan los pedales durante una maniobra o durante la marcha, puede provocar accidentes

- No realice nunca arrastres de carga o tirones sesgados. La grúa puede volcar y en el mejor de los casos, las presiones y esfuerzos realizados pueden dañar los sistemas hidráulicos del brazo.

- Mantenga a la vista la carga. Si debe mirar hacia otro lado, pare las maniobras. - No intente sobrepasar la carga máxima autorizada para ser izada. Los sobreesfuerzos pueden

dañar la grúa y sufrir accidentes. - Levante una sola carga cada vez. La carga de varios objetos distintos puede resultar

problemática y difícil de gobernar. - Asegúrese de que la máquina está estabilizada antes de levantar cargas. Ponga en servicio los

gatos estabilizadores totalmente extendidos, es la posición más segura. - No abandone la máquina con una carga suspendida, no es seguro. - No permita que haya operarios bajo las cargas suspendidas. Pueden sufrir accidentes. - Antes de izar una carga, compruebe en la tabla de cargas de la cabina la distancia de extensión

máxima del brazo. No sobrepase el límite marcado en ella, puede volcar. - Respete siempre las tablas, rótulos y señales adheridas a la máquina y haga que las respeten el

resto del personal. - Evite el contacto con el brazo telescópico en servicio, puede sufrir atrapamientos. - Antes de poner en servicio la máquina, compruebe todos los dispositivos de frenado. - No permita que el resto del personal acceda a la cabina o maneje los mandos. - No consienta que se utilicen aparejos, balancines, eslingas o estrobos defectuosos o dañados.

No es seguro. - Asegúrese de que todos los ganchos de los aparejos, balancines, eslingas o estrobos posean el

pestillo de seguridad que evite el desenganche fortuito. - Utilice siempre las prendas de protección que se le indiquen en la obra. - Antes de iniciar las maniobras de carga y descarga se instalarán calzos inmovilizadores en las

cuatro ruedas y los gatos estabilizadores. - El conductor del camión grúa estará en posesión del certificado de capacitación que acredite su

pericia.

Page 253: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

75

- El gruista tendrá en todo momento a la vista la carga suspendida. Si esto no fuera posible, las maniobras serán expresamente dirigidas por un señalista.

- En el portón de acceso a la obra, se le hará entrega al conductor del camión grúa la siguiente normativa de seguridad:

- Atención, penetra usted en una zona de riesgo, siga las instrucciones del guía. - Respete las señales de tráfico interno. - Si desea abandonar la cabina de su vehículo utilice siempre el casco de seguridad que se le ha

entregado al llegar junto con esta nota. - Ubíquese para realizar el trabajo, en el lugar o zona que se le señalará. - Una vez concluida su estancia en la obra devuelva el casco al salir. - Las cargas en suspensión, para evitar golpes y balanceos, se guiarán mediante cabos de

gobierno. - Todas las maniobras de carga y descarga serán dirigidas por un especialista. - Las rampas para acceso del camión grúa no superarán inclinaciones del 12 % como norma

general. - Los ganchos de cuelgue estarán dotados de pestillos de seguridad. - Se prohíbe estacionar (o circular con) el camión grúa a distancias inferiores a 2 m. (como norma

general) del corte del terreno (o situación similar). - Se prohíbe arrastrar cargas con el camión grúa. - Se prohíbe expresamente sobrepasar la carga máxima admisible fijada por el fabricante del

camión en función de la extensión del brazo de la grúa. - Se prohíbe la permanencia de personas alrededor del camión grúa a distancias inferiores a 5 m. - Se prohíbe la permanencia bajo las cargas en suspensión. - Se prohíbe realizar suspensión de carga de forma lateral cuando la superficie de apoyo del

camión esté inclinada hacia el lado de la carga. - Se prohíbe realizar tirones sesgados de la carga. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

5.6 GRÚA MÓVIL Utilización de grúa móvil en la descarga de materiales en obra de los diferentes materiales e incluso en el traslado puntual de algunos en obra. Riesgos - Rotura del cable o gancho. - Caída de la carga. - Electrocución por contacto directo con líneas eléctricas. - Caídas en altura de personas, por empuje de la carga. - Golpes y aplastamiento por la carga. - Ruina de la máquina por viento, por exceso de carga, por arriostramiento deficiente, etc. - Vuelcos y atropellos. - Incendio de la máquina.

Page 254: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

76

- Pisadas sobre objetos punzantes. Medidas preventivas - Los trabajos estarán condicionados por las características técnicas de las grúas. - El gancho de izado dispondrá de limitador de ascenso. - Así mismo estará dotado de pestillo de seguridad en perfecto uso. - El cubo de hormigonado cerrará herméticamente para evitar caídas de material. - En ningún momento se efectuarán tiros sesgados de la carga, ni se harán más de una maniobra

a la vez. - No se comenzará a manipular las cargas hasta que la grúa no se encuentre posicionada y con los

estabilizadores situados. No se permitirá el puenteo de los estabilizadores o de los limitadores de la carga.

- La maniobra de elevación de cargas será lenta, de manera que si el maquinista detectase algún defecto depositará la carga inmediatamente en el lugar de origen.

- Se señalizarán los principios de maniobra de la grúa ayudado por un trabajador señalista. - Antes de utilizar la grúa se comprobará el correcto funcionamiento del giro, el desplazamiento y el

descenso y elevación del gancho. - Dispondrá de un mecanismo de seguridad para sobrecargas. - Se comprobará la existencia de la certificación de la prueba de estabilidad después del montaje, y

se llevará correctamente el libro de mantenimiento de la misma. - Se evitará volar la carga sobre otras personas. - La carga será observada en todo momento durante su puesta en obra. - El estado del cable de elevación se comprobará periódicamente sustituyéndolo cuando se

detecten un 10% de los hilos rotos. - Se posicionará respetando las distancias de seguridad y balizamiento de los bordes de

excavación, pozos y taludes. - Se mantendrán las distancias de seguridad con las líneas eléctricas entre el extremo de la grúa y

las líneas. - La grúa dispondrá de los permisos de circulación, libro de instrucciones, tabla de cargas, libro de

mantenimiento, etc. - El trabajador que manipula la máquina habrá recibido la formación necesaria para la conducción

y manejo de la grúa. - Siempre se recibirá la carga en las diferentes plantas en las plataformas de descarga de material

y se empleará el sistema anticaídas durante el proceso de recepción. Una vez se cierren las barandillas de la plataforma se podrá desenganchar los operarios de las líneas de vida o argollas.

- Se paralizarán los trabajos con la grúa móvil en esta obra, por criterios de seguridad, cuando las labores deban realizarse bajo régimen de vientos iguales o superiores a 60 Km./h. o con vientos racheados o salvo indicaciones más restrictivas por el fabricante de la misma.

- Se prohibirá el acceso a los alrededores de la máquina por parte de otros operarios. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2 al manejar los cables y otros elementos rugosos o cortantes.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

Page 255: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

77

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361) (para operario que recibe la carga en los casos de ser necesario).

Sistema de protección colectiva - Se dispondrá de un extintor en lugar visible y accesible. - Poseerá señal acústica de maniobras, protecciones, resguardos y estabilizadores. - Poseerá de peldaños de acceso y agarraderas. - Señalización y acordonamiento de la zona de trabajo. - Creación de zonas de circulación independientes entre maquinaria y personal de obra. - Señalización de entrada a obra de tránsito de vehículos pesados . 5.7 CARRETILLAS ELEVADORAS Se denominan carretillas automotoras de manutención o elevadoras, todas las máquinas que se desplazan por el suelo, de tracción motorizada, destinadas fundamentalmente a transportar, empujar, tirar o levantar cargas. Para cumplir esta función es necesaria una adecuación entre el aparejo de trabajo de la carretilla (implemento) y el tipo de carga. La carretilla elevadora es un aparato autónomo apto para llevar cargas en voladizo. Se asienta sobre dos ejes: motriz, el delantero y directriz, el trasero. Pueden ser eléctricas o con motor de combustión interna. Riesgos - Caída de cargas transportadas - Caída de elementos grandes - Caída de pequeños elementos - Caída de objetos almacenados - Caída del conductor al subir o bajar - Caída del conductor en marcha - Caída o basculamiento de la carretilla - Vuelco de la carretilla circulando - Vuelco de la carretilla en apilado/desapilado - Colisiones-choques con estructuras fijas - Colisiones-choques circulando - Colisiones con obstáculos en el suelo - Colisiones con otros vehículos - Caída de una persona transportada - Contactos con órganos móviles de la carretilla - Condiciones climáticas - Exposición a ruidos - Vibraciones del vehículo - Polución de la atmósfera - Incendios y explosiones - Naturaleza del producto transportado Medidas preventivas - Constituir correctamente las cargas, paletas, elementos bien solidarizados mediante flejado o

recubrimiento en vacío. - Ubicación correcta de la carga.

Page 256: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

78

- Evitar el enganche, el choque contra estanterías, etc. - Buena visibilidad e iluminación. - Existencia de cabina dotada de pórtico de seguridad al vuelco y caída de objetos. - Utilización de contenedores (cajas, paletas) bien adaptados. - No sobrepasar los bordes de la caja por parte de los objetos. - Constitución de apilados estables de altura razonable, sobre suelo horizontal y resistente.

Estanterías bien adaptadas. - Evitar los enganches de elementos apilados con la carretilla. - No empujar las bases de las pilas con la carretilla. - Estribo correcto, antiderrapante. - Empuñadura vertical, a lo largo del mástil. - Nunca inclinarse hacia el exterior. - Utilizar cinturón de seguridad. - No sobrepasar una parte del cuerpo fuera del gálibo de la carretilla. - Pasadizos de circulación sólidos, lisos, horizontales y bien delimitados. - No aproximarse a los bordes de los muelles. - Verificar posición, fijación, capacidad y el estado de los puentes de carga. - Verificar el bloqueo de los vehículos, camiones, vagones, antes de introducirse en ellos. - Elegir una carretilla estable. - Evitar cambios de dirección bruscos, virajes con poco radio, a velocidad exagerada o en un

descenso rápido. - Circular en vacío con la horquilla bajada. - No evolucionar con la carga alta. - No elevar una carga que exceda de la capacidad nominal. - Respetar las indicaciones de la placa de carga. - No elevar cargas para las que la parte posterior de la carretilla tienda a despegarse. - Volver a descender lentamente, no bruscamente, cargas demasiado pesadas. - Carretilla con máxima visibilidad. - Conducir prudentemente. - Mantener la máxima visibilidad a pesar de ir cargado. - Buena iluminación y correcta. - Señalizar obstáculos fijos. - Frenos en buen estado. - Suelos limpios no deslizantes. - Circular con los brazos de horquilla a 0,15 m por encima del suelo. - Delimitación y señalización de los circuitos en los vehículos normales de los dedicados a las

carretillas. - Anchura suficiente de circuitos. - Reducir el número de intersecciones, prever stop, sentidos únicos y buena señalización. - Limitación de velocidad. - Utilizar alarma sonora antes de un cruce y reducir velocidad en lugares peligrosos. - Evitar adelantamiento y guardar las distancias. - No circular de noche sin suficiente iluminación. - Vigilar al atravesar vías férreas. - Prohibición formal de transportar a otra persona, salvo si el aparato está adaptado pero con las

mismas seguridades que el carretillero. - Prohibición máxima de transportar personas sobre la horquilla. - Protectores de órganos mecánicos en movimiento (pantallas o parrillas transparentes). - Reparación e inspección del motor con éste parado. - Cabina de protección que no impida la visibilidad. - Cabina cerrada, rígida o flexible.

Page 257: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

79

- Climatización por toma de aire caliente. - Utilización de cristales de seguridad - Térmicas: silencioso de escape eficaz. Capotaje insonorizado. - Eléctricas: bomba hidráulica poco ruidosa. - Superficies de circulación lisas. - Utilizar neumáticos. - Asiento ergonómico y ajustable en altura y en alejamiento. - Aireación en locales con carretillas térmicas. - Regulación frecuente de la carburación en los motores térmicos. - Uso de motores de de ignición transistorizada. - Uso de motores eléctricos en locales mal ventilados. - Depuradores de gases de escape. - Utilización de extintores en carretillas que presenten riesgo de incendio. - Verificar estanqueidad de los tubulares y órganos por donde se transmite el carburante. - Mantener los tubulares y los silenciadores en buen estado. - Carretillas antideflagrantes, preferiblemente eléctricas, en locales con riesgo de incendio y

explosión. - Llenar el depósito de carburante al aire libre. - Prohibido fumar. Equipos de protección individual - Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado

CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

- Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Cinturón antivibratorio en caso necesario con marcado CE de conformidad. Equipos de protección colectiva - El mantenimiento preventivo es indispensable para el buen funcionamiento de las carretillas de

manutención. - El entretenimiento deberán realizarlo únicamente personal cualificado y autorizado. - Se revisarán periódicamente los protectores y dispositivos de seguridad. - Se dispondrá de un extintor accesible y visible. - Señalización de la zona de trabajo y de las zonas de paso. 5.8 GENERADOR ELÉCTRICO Procedimiento de trabajo Utilización de generador eléctrico en los trabajos de obra. Riesgos - Contactos eléctricos directos. - Exposición a ruido excesivo.

Page 258: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

80

Medidas preventivas - La botonera de mandos eléctricos, será de accionamiento estanco. - La zona destinada en la obra para ubicar el generador quedará acordonada, instalándose señales

de ”OBLIGATORIO EL USO DE PROTECTORES AUDITIVOS”. - Las operaciones de mantenimiento, las realizará personal especializado para tal fin. - Los repostajes se realizarán siempre con la maquinaria apagada. - Se prohíbe fumar, durante las operaciones de carga de combustible líquido para prevenir riesgos

de explosión o incendio. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Protectores auditivos en forma de orejeras acopladas a un casco de protección para la industria, según norma EN 352-3 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Protectores auditivos en forma de tapones, según norma EN 352-2 con marcado CE de conformidad para operarios próximos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación satisfactoria, entre 5 y 10 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Guantes aislantes para trabajos eléctricos según normas EN 420 Requisitos Generales para los guantes de protección y EN 60903 Guantes y manoplas de material aislante para trabajos eléctricos con marcado CE de conformidad y clase eléctrica 0.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

5.9 PEQUEÑAS COMPACTADORAS Son máquinas pequeñas de gobierno y seguimiento a pie, no exentas de riesgos. Riesgos - Ruido. - Atropamiento. - Golpes. - Explosión (combustibles). - Máquina en marcha fuera de control. - Proyección de objetos. - Vibraciones. - Caídas al mismo nivel. - Los derivados de los trabajos monótonos. - Los derivados de los trabajos realizados en condiciones meteorológicas duras. - Sobreesfuerzos. Medidas preventivas - Al personal que deba controlar las pequeñas compactadotas, se les hará entrega de la siguiente

normativa preventiva. Del recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa o Jefatura de Obra:

Page 259: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

81

- Antes de poner en funcionamiento el pisón asegúrese de que están montadas todas las tapas y carcasas protectoras para evitar accidentes.

- Guíe el pisón en avance frontal, evite los desplazamientos laterales. - Riegue siempre la zona a aplanar para controlar el polvo ambiental, y utilice una mascarilla de

filtro mecánico recambiable antipolvo. - El pisón produce ruido. Utilice siempre cascos o taponcillos antirruido. - Utilizar siempre calzado con la puntera reforzada. - No deje el pisón a ningún operario no autorizado para el uso de la máquina. - Utilice una faja elástica para evitar molestias. - El personal que deba manejar los pisones mecánicos, conocerá perfectamente su manejo y

riesgos profesionales propios de esta máquina. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Protectores auditivos en forma de orejeras acopladas a un casco de protección para la industria, según norma EN 352-3 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

- Media máscara filtrante EN 140:1998 para protección de vías respiratorias en ambientes pulverulentos, con filtro contra partículas EN 143, clase P1

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad.

5.10 GRUPO OXICORTE Son equipos de trabajo de soldadura y corte de piezas metálicas. Riesgos Soldadura - Incendio y/o explosión durante los procesos de encendido y apagado, por utilización incorrecta

del soplete, montaje incorrecto o estar en mal estado. También se pueden producir por retorno de la llama o por falta de orden o limpieza.

- Exposiciones a radiaciones en dosis importantes y con distintas intensidades energéticas, nocivas

- para los ojos, procedentes del soplete y del metal incandescente del arco de soldadura. - Quemaduras por salpicaduras de metal incandescente y contactos con los objetos calientes que

se están soldando. - Proyecciones de partículas de piezas trabajadas en diversas partes del cuerpo. - Exposición a humos y gases de soldadura. Almacenamiento y manipulación de botellas - Incendio y/o explosión por fugas o sobrecalentamientos incontrolados. - Atrapamientos diversos en manipulación de botellas.

Page 260: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

82

Medidas preventivas - Los riesgos de incendio y/o explosión se pueden prevenir aplicando una serie de normas de

seguridad de tipo general y otras específicas que hacen referencia a la utilización de las botellas, las mangueras y el soplete. Por otra parte se exponen normas a seguir en caso de retorno de la llama.

- Se prohíben los trabajos de soldadura y corte, en locales donde se almacenen materiales inflamables, combustibles, donde exista riesgo de explosión o en el interior de recipientes que hayan contenido sustancias inflamables.

- Para trabajar en recipientes que hayan contenido sustancias explosivas o inflamables, se debe limpiar con agua caliente y desgasificar con vapor de agua, por ejemplo. Además se comprobará con la ayuda de un medidor de atmósferas peligrosas, la ausencia total de gases.

- Se debe evitar que las chispas producidas por el soplete alcancen o caigan sobre las botellas, mangueras o líquidos inflamables.

- No utilizar el oxígeno para limpiar o soplar piezas o tuberías, etc., o para ventilar una estancia, pues el exceso de oxígeno incrementa el riesgo de incendio.

- Los grifos y los manorreductores de las botellas de oxígeno deben estar siempre limpios de grasas, aceites o combustible de cualquier tipo. Las grasas pueden inflamarse espontáneamente por acción del oxígeno.

- Si una botella de acetileno se calienta por cualquier motivo, puede explosionar; cuando se detecte esta circunstancia se debe cerrar el grifo y enfriarla con agua, si es preciso durante horas.

- Si se incendia el grifo de una botella de acetileno, se tratará de cerrarlo, y si no se consigue, se apagará con un extintor de nieve carbónica o de polvo.

- Después de un retroceso de llama o de un incendio del grifo de una botella de acetileno, debe comprobarse que la botella no se calienta sola.

Utilización de botellas - Las botellas deben estar perfectamente identificadas en todo momento, en caso contrario deben

inutilizarse y devolverse al proveedor. - Todos los equipos, canalizaciones y accesorios deben ser los adecuados a la presión y gas a

utilizar. - Las botellas de acetileno llenas se deben mantener en posición vertical, al menos 12 horas antes

de ser utilizadas. En caso de tener que tumbarlas, se debe mantener el grifo con el orificio de salida hacia arriba, pero en ningún caso a menos de 50 cm del suelo.

- Los grifos de las botellas de oxígeno y acetileno deben situarse de forma que sus bocas de salida apunten en direcciones opuestas.

- Las botellas en servicio deben estar libres de objetos que las cubran total o parcialmente. - Las botellas deben estar a una distancia entre 5 y 10 m de la zona de trabajo. - Antes de empezar una botella comprobar que el manómetro marca “cero” con el grifo cerrado. - Si el grifo de una botella se atasca, no se debe forzar la botella, se debe devolver al suministrador

marcando convenientemente la deficiencia detectada. - Antes de colocar el manorreductor, debe purgarse el grifo de la botella de oxígeno, abriendo un

cuarto de vuelta y cerrando a la mayor brevedad. - Colocar el manorreductor con el grifo de expansión totalmente abierto; después de colocarlo se

debe comprobar que no existen fugas utilizando agua jabonosa, pero nunca con llama. Si se detectan fugas se debe proceder a su reparación inmediatamente.

- Abrir el grifo de la botella lentamente; en caso contrario el reductor de presión podría quemarse. - Las botellas no deben consumirse completamente pues podría entrar aire. Se debe conservar

siempre una ligera sobrepresión en su interior.

Page 261: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

83

- Cerrar los grifos de las botellas después de cada sesión de trabajo. Después de cerrar el grifo de la botella se debe descargar siempre el manorreductor, las mangueras y el soplete.

- La llave de cierre debe estar sujeta a cada botella en servicio, para cerrarla en caso de incendio. Un buen sistema es atarla al manorreductor.

- Las averías en los grifos de las botellas debe ser solucionadas por el suministrador, evitando en todo caso el desmontarlos.

- No sustituir las juntas de fibra por otras de goma o cuero. - Si como consecuencia de estar sometidas a bajas temperaturas se hiela el manorreductor de

alguna botella utilizar paños de agua caliente para deshelarlas. Mangueras - Las mangueras deben estar siempre en perfectas condiciones de uso y sólidamente fijadas a las

tuercas de empalme. - Las mangueras deben conectarse a las botellas correctamente sabiendo que las de oxígeno son

rojas y las de acetileno negras, teniendo estas últimas un diámetro mayor que las primeras. - Se debe evitar que las mangueras entren en contacto con superficies calientes, bordes afilados,

ángulos vivos o caigan sobre ellas chispas procurando que no formen bucles. - Las mangueras no deben atravesar vías de circulación de vehículos o personas sin estar

protegidas con apoyos de paso de suficiente resistencia a la compresión. - Antes de iniciar el proceso de soldadura se debe comprobar que no existen pérdidas en las

conexiones de las mangueras utilizando agua jabonosa, por ejemplo. Nunca utilizar una llama para efectuar la comprobación.

- No se debe trabajar con las mangueras situadas sobre los hombros o entre las piernas. - Las mangueras no deben dejarse enrolladas sobre las ojivas de las botellas. - Después de un retorno accidental de llama, se deben desmontar las mangueras y comprobar que

no han sufrido daños. En caso afirmativo se deben sustituir por unas nuevas desechando las deterioradas.

Soplete - El soplete debe manejarse con cuidado y en ningún caso se golpeará con él. - En la operación de encendido debería seguirse la siguiente secuencia de actuación:

- Abrir lentamente y ligeramente la válvula del soplete correspondiente al oxígeno. - Abrir la válvula del soplete correspondiente al acetileno alrededor de ¾ de vuelta. - Encender la mezcla con un encendedor o llama piloto. - Aumentar la entrada del combustible hasta que la llama no despida humo. - Acabar de abrir el oxígeno según necesidades. - Verificar el manorreductor.

- En la operación de apagado debería cerrarse primero la válvula del acetileno y después la del oxígeno.

- No colgar nunca el soplete en las botellas, ni siquiera apagado. - No depositar los sopletes conectados a las botellas en recipientes cerrados. - La reparación de los sopletes la deben hacer técnicos especializados. - Limpiar periódicamente las toberas del soplete pues la suciedad acumulada facilita el retorno de

la llama. Para limpiar las toberas se puede utilizar una aguja de latón. - Si el soplete tiene fugas se debe dejar de utilizar inmediatamente y proceder a su reparación. Hay

que tener en cuenta que fugas de oxígeno en locales cerrados pueden ser muy peligrosas. Retorno de llama - En caso de retorno de la llama se deben seguir los siguientes pasos:

- Cerrar la llave de paso del oxígeno interrumpiendo la alimentación a la llama interna. - Cerrar la llave de paso del acetileno y después las llaves de alimentación de ambas botellas.

Page 262: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

84

- En ningún caso se deben doblar las mangueras para interrumpir el paso del gas. - Efectuar las comprobaciones pertinentes para averiguar las causas y proceder a

solucionarlas. Normas de seguridad frente a otros riesgos en trabajos de soldadura Exposición a radiaciones Las radiaciones que produce la soldadura oxiacetilénica son muy importantes por lo que los ojos y la cara del operador deberán protegerse adecuadamente contra sus efectos utilizando gafas de montura integral combinados con protectores de casco y sujeción manual adecuados al tipo de radiaciones emitidos. El material puede ser el plástico o nylon reforzados, con el inconveniente de que son muy caros, o las fibras vulcanizadas. Será muy conveniente el uso de placas filtrantes fabricadas de cristal soldadas que se oscurecen y aumentan la capacidad de protección en cuanto se enciende el arco de soldadura; tienen la ventaja que el oscurecimiento se produce casi instantáneamente, y en algunos tipos en tan sólo 0,1 ms. Las pantallas o gafas deben ser reemplazadas cuando se rayen o deterioren. Para prevenir las quemaduras por salpicaduras, contactos con objetos calientes o proyecciones, deben utilizarse los equipos de protección individual reseñados en el apartado correspondiente de ésta NTP. Exposición a humos y gases Siempre que sea posible se trabajará en zonas o recintos especialmente preparados para ello y dotados de sistemas de ventilación general y extracción localizada suficientes para eliminar el riesgo. Es recomendable que los trabajos de soldadura se realicen en lugares fijos. Si el tamaño de las piezas a soldar lo permite es conveniente disponer de mesas especiales dotadas de extracción localizada lateral. En estos casos se puede conseguir una captación eficaz mediante una mesa con extracción a través de rendijas en la parte posterior. Cuando es preciso desplazarse debido al gran tamaño de la pieza a soldar se deben utilizar sistemas de aspiración desplazables. Normas reglamentarias de manipulación y almacenamiento Emplazamiento - No deben ubicarse en locales subterráneos o en lugares con comunicación directa con sótanos,

huecos de escaleras, pasillos, etc. - Los suelos deben ser planos, de material difícilmente combustible y con características tales que

mantengan el recipiente en perfecta estabilidad. Ventilación - En las áreas de almacenamiento cerradas la ventilación será suficiente y permanente, para lo que

deberán disponer de aberturas y huecos en comunicación directa con el exterior y distribuidas convenientemente en zonas altas y bajas. La superficie total de las aberturas será como mínimo 1/18 de la superficie total del área de almacenamiento.

Instalación eléctrica - Estará de acuerdo con los vigentes Reglamentos Electrotécnicos Protección contra incendios - Indicar mediante señalización la prohibición de fumar. - Las botellas deben estar alejadas de llamas desnudas, arcos eléctricos, chispas, radiadores u

otros focos de calor. - Proteger las botellas contra cualquier tipo de proyecciones incandescentes.

Page 263: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

85

- Si se produce un incendio se deben desalojar las botellas del lugar de incendio y se hubieran sobrecalentado se debe proceder a enfriarse con abundante agua.

Medidas complementarias - Utilizar códigos de colores normalizados para identificar y diferenciar el contenido de las botellas. - Proteger las botellas contra las temperaturas extremas, el hielo, la nieve y los rayos solares. - Se debe evitar cualquier tipo de agresión mecánica que pueda dañar las botellas como pueden

ser choques entre sí o contra superficies duras. - Las botellas con caperuza no fija no deben asirse por ésta. En el desplazamiento, las botellas,

deben tener la válvula cerrada y la caperuza debidamente fijada. - Las botellas no deben arrastrarse, deslizarse o hacerlas rodar en posición horizontal. Lo más

seguro en moverlas con la ayuda de una carretilla diseñada para ello y debidamente atadas a la estructura de la misma. En caso de no disponer de carretilla, el traslado debe hacerse rodando las botellas, en posición vertical sobre su base o peana.

- No manejar las botellas con las manos o guantes grasientos. - Las válvulas de las botellas llenas o vacías deben cerrarse colocándoles los capuchones de

seguridad. - Las botellas se deben almacenar siempre en posición vertical. - No se deben almacenar botellas que presenten cualquier tipo de fuga. Para detectar fugas no se

utilizarán llamas, sino productos adecuados para cada gas. - Para la carga/descarga de botellas está prohibido utilizar cualquier elemento de elevación tipo

magnético o el uso de cadenas, cuerdas o eslingas que no estén equipadas con elementos que permitan su izado con su ayuda.

- Las botellas llenas y vacías se almacenarán en grupos separados. Otras normas no reglamentarias - Almacenar las botellas al sol de forma prolongada no es recomendable, pues puede aumentar

peligrosamente la presión en el interior de las botellas que no están diseñadas para soportar temperaturas superiores a los 54oC.

- Guardar las botellas en un sitio donde no se puedan manchar de aceite o grasa. - Si una botella de acetileno permanece accidentalmente en posición horizontal, se debe poner

vertical, al menos doce horas antes de ser utilizada. Si se cubrieran de hielo se debe utilizar agua caliente para su eliminación antes de manipularla.

- Manipular todas las botellas como si estuvieran llenas. - En caso de utilizar un equipo de manutención mecánica para su desplazamiento, las botellas

deben depositarse sobre una cesta, plataforma o carro apropiado con las válvulas cerradas y tapadas con el capuchón de seguridad

- Las cadenas o cables metálicos o incluso los cables recubiertos de caucho no deben utilizarse para elevar y transportar las botellas pues pueden deslizarse.

- Cuando existan materias inflamables como la pintura, aceite o disolventes aunque estén en el interior de armarios espaciales, se debe respetar una distancia mínima de 6 m.

Normas reglamentarias sobre clases de almacenes - En función de la cantidad de kg almacenados, los almacenes se clasifican en cinco clases que

van desde menos de 150 Kg de amoniaco hasta más de 8000 Kg de productos oxidantes o inertes.

Normas reglamentarias sobre separación entre botellas de gases inflamables y otros gases Las botellas de oxígeno y de acetileno deben almacenarse por separado dejando una distancia mínima de 6 m siempre que no haya un muro de separación.

Page 264: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

86

Equipo de protección individual - Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de

protección S2+P=S3. - Pantalla protectora ante soldaduras de material termoplástico con área de visión 75 x 98 mm y

cristales de protección, según norma EN 169 Filtros para soldaduras y técnicas relacionadas, con marcado CE de conformidad.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos de manga larga, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Manguitos de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Polainas de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Mandil de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Además el operario no debe trabajar con la ropa manchada de grasa, disolventes o cualquier otra sustancia inflamable.

- Componentes de amarre de sujeción según norma EN 354.358.362 con marcado CE de conformidad, cuando se trabaje en altura.

- Arnés anticaída de seguridad vertical según norma EN 361 y marcado CE de conformidad, cuando se trabaje en altura. (Cuando sea necesario utilizar éstos elementos, se deberán proteger para evitar que las chipas los puedan quemar).

5.11 CORTADORA DE MATERIAL CERÁMICO Utilización de cortadora de material cerámico en los trabajos de obra. Riesgos - Proyección de partículas y polvo. - Descarga eléctrica. - Rotura del disco y en consecuencia proyección de partes del mismo. - Cortes y amputaciones. - Caídas a distinto nivel de los trabajadores. - Pisadas sobre objetos punzantes por la obra. Medidas preventivas - La máquina tendrá en todo momento colocado la protección del disco y la transmisión. - Antes de comenzar el trabajo se comprobará el estado del disco, y si éste estuviera desgastado o

resquebrajado se procederá a su inmediata sustitución. - La pieza a cortar no deberá presionarse contra el disco, de forma que pueda bloquearlo. La pieza

tampoco presionará al disco en oblicuo o por el lateral. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

Page 265: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

87

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Media máscara filtrante EN 140:1998 para protección de vías respiratorias en ambientes pulverulentos, con filtro contra partículas EN 143, clase P1

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

Sistema de protección colectiva - Conexionada a una cuadro secundario de protección. - Conexión a tierra de la carcasa de la máquina. - Disponer de carcasa protectora de disco de corte. - Tapa protectora del motor y correas colocada. - Interruptor de accionamiento estanco. - Cuchillo divisor detrás de disco, para apertura del corte. 5.12 VIBRADOR Utilización de vibrador en los trabajos de hormigonado en obra. Riesgos - Descargas eléctricas. - Caídas a distinto nivel del vibrador. - Caídas a distinto nivel de los trabajadores. - Salpicaduras de lechada en ojos y piel. - Pisadas sobre objetos punzantes en toda la obra. - Riesgos inherentes al puesto de trabajo. Medidas preventivas - La operación de vibrado se realizará siempre desde una posición estable. - Se procederá a la limpieza del vibrador después de su utilización. - La manguera de alimentación desde el cuadro eléctrico estará protegida, sobre todo si discurre

por zonas de paso. - Los vibradores estarán de estar protegidos eléctricamente mediante doble aislamiento. - Se prohíbe expresamente en esta obra, dejar en suspensión del gancho de la grúa los vibradores

durante los periodos de inactividad. - El mantenimiento de los vibradores, será realizado por personal especializado para tal menester,

en prevención de los riesgos por impericia. - La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar en esta obra, se realizará mediante

mangueras antihumedad, dotadas de clavijas estancas a través del cuadro eléctrico de distribución, para evitar los riesgos eléctricos.

Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Calzado de seguridad de PVC de caña alta, según normas EN 344.345 Clase II tipo D con marcado CE de conformidad y nivel de protección S5

Page 266: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

88

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Protección ocular antipartículas y gotas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1F con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

Sistema de protección colectiva - Conexionado a cuadro secundario de protección. - Conexión a tierra de la carcasa de la máquina. - Disponer de carcasa protectora de doble aislamiento. - Interruptor de accionamiento estanco según R.E.B.T. - Protecciones y organización en zonas de trabajo adecuadas a la situación (dependerá de cada

oficio). 5.13 SIERRA CIRCULAR Utilización de sierra circular en corte de tablas, tablones y tableros en los trabajos de cimentaciones y estructuras de hormigón armado. Riesgos - Cortes. - Descargas eléctricas. - Rotura del disco y proyección de partes del mismo. - Proyección de partículas. - Emisión de polvo. - Incendios por la proximidad de acumulamientos de virutas de aserrín. - Pisadas sobre material punzante de obra. - Caídas de maquinaria. - Caídas al mismo nivel por la proximidad de aserrín o cortes de madera. - Caídas a distinto nivel de los operarios. Medidas preventivas - Las sierras circulares en esta obra, no se ubicaran a distancias inferiores a tres metros, (como

norma general) del borde de los forjados con la excepción de los que estén efectivamente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc.).

- Las máquinas de sierra circular a utilizar en esta obra, estarán dotadas de los siguientes elementos de protección:

- Carcasa de protección del disco. - Cuchillo divisor del corte. - Empujador de la pieza a cortar y guía. - Carcasa de protección de las transmisiones por poleas. - Interruptor estanco. - Toma de tierra.

- El mantenimiento de las mesas de sierra de esta obra, será realizado por personal especializado para tal menester, en prevención de los riesgos por impericia.

- La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar en esta obra, se realizará mediante mangueras antihumedad, dotadas de clavijas estancas a través del cuadro eléctrico de distribución, para evitar los riesgos eléctricos.

- Se prohíbe ubicar la sierra circular sobre los lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los eléctricos.

Page 267: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

89

- Se limpiará de productos procedentes de los cortes, los aledaños de las mesas de sierra circular, mediante barrido y apilado para su carga sobre bateas emplintadas (o para su vertido mediante las trompas de vertido).

- Normas de seguridad para el manejo de la sierra de disco: - Antes de poner la maquina en servicio compruebe que no esta anulada la conexión a

tierra. - Compruebe que el interruptor eléctrico es estanco. - Utilice el empujador para manejar la madera; considere que de no hacerlo puede perder

los dedos de sus manos. Desconfíe de su destreza. Esta máquina es peligrosa. - No retire la protección del disco de corte. Estudie la forma de cortar sin necesidad de

observar la “trisca”. El empujador llevará la pieza donde usted desee y a la velocidad que usted necesita. Si la madera “no pasa”, el cuchillo divisor esta mal montado. Pida que se lo ajusten.

- Si la máquina, inopinadamente se detiene, retírese de ella y avise al Servicio Técnico. No intente realizar ni ajustes ni reparaciones.

- Compruebe el estado del disco, sustituyendo los que estén fisurados o carezcan de algún diente.

- Para evitar daños en los ojos, solicite se le provea de unas gafas de seguridad antiproyección de partículas y úselas siempre, cuando tenga que cortar.

- Extraiga previamente todos los clavos o partes metálicas hincadas en la madera que desee cortar. Puede fracturarse el disco o salir despedida la madera de forma descontrolada, provocando accidentes serios.

Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Mascarilla autofiltrante para protección de vías respiratorias según norma EN 149, eficacia filtrante FFP1 contra partículas finas (polvo nocivo), adaptador nasal y marcado CE de conformidad.

Sistema de protección colectiva - Conexionado a cuadro secundario de protección. - Conexión a tierra de la carcasa de la máquina. - Disponer de carcasa protectora de disco de corte. - Interruptor de accionamiento estanco según R.E.B.T. - Tapa protectora del motor y correas colocadas. - Cuchillo divisor detrás del disco, para apertura del corte. - Poseerá un extintor en un lugar cercano y visible.

Page 268: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

90

5.14 AMASADORA U HORMIGONERA Utilización de amasadora en los trabajos de confección de mortero en obra. Riesgos - Descargas eléctricas. - Atrapamientos por órganos móviles. - Sobreesfuerzos. - Golpes por elementos móviles. - Polvo ambiental por la carga de áridos, cementos, morteros, etc. - Vuelcos y atropellos al cambiarla de emplazamiento. - Pisadas sobre elementos punzantes en la obra. - Caídas al mismo y distinto nivel en función de la zona donde esté ubicada. Medidas preventivas - La máquina estará situada en superficie llana y consistente para evitar vuelcos y desplazamientos

imprevistos. - Las partes móviles y de transmisión de la máquina estarán protegidas con carcasas. - Bajo ningún concepto se introducirá el brazo en el tambor cuando funcione la máquina. - La botonera de mandos eléctricos de la hormigonera lo será de accionamiento estanco, en

prevención del riesgo eléctrico. - Las operaciones de limpieza directa- manual, se efectuarán previa desconexión de la red

eléctrica de la hormigonera, para previsión del riesgo eléctrico, golpes y de atrapamientos. - Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para tal fin. - Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular

cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97. - Orden y limpieza en los tajos. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad de PVC de caña alta, según normas EN 344.345 Clase II tipo D con marcado CE de conformidad y nivel de protección S5.

- Mascarilla autofiltrante para protección de vías respiratorias según norma EN 149,, eficacia filtrante FFP1 contra partículas finas (polvo nocivo), adaptador nasal y marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

Sistema de protección colectiva - Cuadro secundario de protección. - Conexión a tierra de la carcasa de la hormigonera. - Tapa protectora del motor y poleas bajada. - Interruptor de accionamiento estanco según R.E.B.T.

Page 269: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

91

5.15 COMPRESOR Grupo generador de aire comprimido para diversos usos en obra. Riesgos - Electrocución. - Explosión e incendio. - Quemaduras por contacto con superficies calientes. - Exposición al ruido. - Sobreesfuerzos. - Atrapamientos por desplazamientos involuntarios de la maquinaria o por las partes móviles de la

misma. - Asfixia por la emisión de vapores. - Caídas al mismo nivel y tropiezos con la máquina. - Proyección de partículas. - Pisadas sobre material punzante. - Riesgos inherentes al puesto de trabajo. Medidas preventivas - La máquina deberá encontrarse en posición estable, nivelada e inmovilizada. - Antes de comenzar el trabajo se comprobará la presión de trabajo y temperatura, así como el

funcionamiento de los interruptores de corte de presión. - No se colocará la máquina en zonas de paso. - Los movimientos de la máquina se harán por varios trabajadores de modo que no se efectúen

sobreesfuerzos. - No se efectuarán operaciones de mantenimiento con la máquina en marcha. - Únicamente personal cualificado del servicio de mantenimiento efectuará reparaciones con la

máquina parada y esperando que se enfríe. - Conservación adecuada de la alimentación eléctrica, o colocada en lugar ventilado si es de

gasolina o gasóleo. - Dispondrá de interruptor de accionamiento según R.E.B.T., si es eléctrica. - Conexión a cuadro eléctrico secundario con protección diferencial de 30 mA. - Orden y limpieza de los tajos. Equipos de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1F con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

- Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

Page 270: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

92

Sistemas de protección colectiva - Cuadro secundario de protección, si es eléctrica. - Conexión a tierra de la carcasa. - Tapa protectora de motor bajada. - Interruptor de accionamiento estanco según R.E.B.T. - Dispondrá de manómetro de control de presión. - Dispondrá de válvula de seguridad. - Presostato de corte por aumento de presión. - Poseerá un extintor en un lugar visible. - Protecciones y organización en zonas de trabajo adecuadas a la situación (dependerá de cada

oficio). 5.16 GRUPO ELECTRÓGENO Grupo móvil generador de corriente eléctrica, al que se conectan diversa maquinaria y herramientas eléctricas durante la ejecución de la obra. Riesgos - Electrocución. - Explosión e incendio. - Quemaduras por contacto con superficies calientes. - Exposición al ruido. - Sobreesfuerzos. - Atrapamientos por desplazamientos involuntarios de la maquinaria o por las partes móviles de la

misma. - Asfixia por la emisión de vapores del motor. - Caídas al mismo nivel. - Pisadas sobre material punzante. - Incendio. - Tropiezos con la máquina. - Riesgo inherente al puesto de trabajo. Medidas preventivas - La máquina deberá encontrarse en posición estable, nivelada e inmovilizada. - Debe disponer de marcado CE, de la declaración de conformidad del fabricante y manual de

instrucciones. - Antes de comenzar el trabajo se comprobará la presión de trabajo y temperatura, así como el

funcionamiento de los interruptores de corte de energía y protección. - Debe disponer de seta de parada de emergencia. - No se colocará la máquina en zonas de paso. - Los movimientos de la máquina se harán por varios trabajadores de modo que no se efectúen

sobreesfuerzos. - Únicamente personal cualificado del servicio de mantenimiento efectuará reparaciones con la

máquina parada y esperando que se enfríe. - Habrá que colocar la máquina en lugar ventilado. - Dispondrá de interruptor de accionamiento según R.E.B.T., si es eléctrica. - Conexión a cuadro eléctrico secundario con protección diferencial según R.E.B.T. - Orden y limpieza de los tajos. - Todo operario que la utilice debe haber sido instruido sobre el manejo y funcionamiento de la

misma.

Page 271: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

93

Equipos de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1F con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

- Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

Sistemas de protección colectiva - Cuadro de protección, eléctrica en salida para garantizar la seguridad de las conexiones que a él

se realizan. - El neutro de transformador y la cabecera del grupo, se conectan a tierra mediante una pica de

cobre. - Tapa protectora del motor bajada. - Interruptor de accionamiento estanco según R.E.B.T. - Poseerá un extintor en un lugar visible. - Protecciones y organización en zonas de trabajo adecuadas a la situación (dependerá de cada

oficio). 5.17 GRUPO DE SOLDADURA ELÉCTRICA Grupo móvil generador de corriente eléctrica de alta intensidad y voltaje variable, para la soldadura de metales por fusión. Riesgos - Electrocución. - Incendio. - Quemaduras por contacto con superficies calientes. - Proyección de partículas incandescentes de la soldadura. - Quemaduras en ojos por radiación infrarroja y ultravioleta. - Intoxicaciones por inhalación de humos y gases procedentes de la soldadura. - Sobreesfuerzos. - Riesgos inherentes al puesto de trabajo. - Pisadas objetos punzantes en obra. Medidas preventivas - Debe disponer de marcado CE, de la declaración de conformidad del fabricante y del manual de

instrucciones. - El grupo de soldadura se conectará a un cuadro eléctrico con las protecciones de

magnetotérmicos y diferencial de 30 mA. - Los cables de alimentación, manguera de 100V, se revisarán periódicamente debiendo estar en

perfecto estado. - Se emplearán separaciones entre los soldadores y el resto de los trabajadores.

Page 272: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

94

- Antes de comenzar los trabajos se comprobará que la tensión de trabajo es la correcta. Así como del funcionamiento de los interruptores de corte de energía y protección.

- La máquina o grupo de soldadura y las pinzas deben estar conectados a tierra para evitar contactos eléctricos por derivación de la corriente de alimentación al circuito de soldadura.

- Los Bornes y pinzas de conexión deben disponer de aislamiento. - La toma de tensión de la masa y la pinza deben estar protegidas. - Se debe disponer de un sistema de ventilación por dilución o de extracción localizada cuando los

trabajos se efectúan en lugares confinados. - Todo operario que la utilice debe haber sido instruido sobre el manejo y funcionamiento de la

misma. - Dispondrá de interruptor de accionamiento según R.E.B.T., si es eléctrica. - Orden y limpieza en los tajos. - No se colocará material inflamable en las zonas de trabajo o en planos inferiores. - Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular

cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97. Equipos de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Manguitos de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Polainas de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Mandil de cuero, según normas EN 340.470 con marcado CE de conformidad para trabajos con soldaduras.

- Pantalla protectora ante soldaduras de material termoplástico con área de visión 75 x 98 mm y cristales de protección, según norma EN 169 Filtros para soldaduras y técnicas relacionadas, con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

Sistemas de protección colectiva - Conectar la máquina a cuadro secundario de protección. - Ventilación por extracción localizada o por dilución. - Señalización de peligro de incendio en la zona de trabajo. - Señalización de la zona de trabajo. - Extintor en zona de trabajo. - Mantas ignífugas. - Protecciones y organización en zonas de trabajo adecuadas a la situación (dependerá de cada

oficio).

Page 273: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

95

5.18 DOBLADORA Procedimiento de trabajo Maquinaria empleada en el doblado de las armaduras confeccionadas en obra. Riesgos - Contactos eléctricos directos. - Lesiones o golpes / cortes por objetos o herramientas. - Sobreesfuerzos. - Caída de la maquinaria durante su posición. - Los riesgos inherentes al puesto de trabajo. - Pisadas sobre materiales punzantes. Medidas preventivas - A la dobladora mecánica de ferralla se adherirán las siguientes señales de seguridad:

- “Peligro, energía eléctrica”, (señal normalizada). - “Peligro de atrapamiento”, (señal normalizada). - Rótulo: No toque “el plato y los tetones” de aprieto, pueden atraparle las manos.

- La descarga de la dobladora y su ubicación “in situ” se realizará suspendiéndola de 4 puntos (los 4 ángulos), mediante eslingas; de tal forma que se garantice su estabilidad durante el recorrido.

- La dobladora mecánica de ferralla se ubicará en el lugar expresamente señalado en los planos. - La manguera de alimentación eléctrica de la dobladora se llevará hasta ésta de forma enterrada

para evitar los deterioros por roce y aplastamiento durante el manejo de la ferralla. - Las dobladoras mecánicas tendrán conectada a tierra todas sus partes metálicas. - Las dobladoras mecánicas de ferralla a utilizar en la obra serán revisadas semanalmente,

observándose especialmente la buena respuesta de los mandos. - Se efectuará un barrido periódico del entorno de la dobladora de ferralla. - Se instalará alrededor de la dobladora mecánica de ferralla un entablado de tabla de 5 cm., sobre

una capa de gravilla, con una anchura de 3 m. en su entorno. - Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular

cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

Sistemas de protección colectiva. - Señalización de los riesgos de peligro de atrapamiento y riesgo eléctrico. - Cuadro de protección, eléctrica en salida para garantizar la seguridad de las conexiones que a él

se realizan. - El neutro de transformador y la cabecera del grupo, se conectan a tierra mediante una pica de

cobre. - Tapa protectora del motor colocada. Interruptor de accionamiento estanco según R.E.B.T. - Protecciones y organización en zonas de trabajo adecuadas a la situación (dependerá de cada

oficio).

Page 274: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

96

5.19 PLATAFORMAS ELEVADORAS Riesgos - Caída de personas a distinto nivel. - Caída desde altura. - Lesiones o golpes / cortes por objetos o herramientas. Medidas preventivas - Antes de parar la plataforma se comprobará la estabilidad del terreno. - En la plataforma se indicará la carga máxima a soportar y en ningún caso se sobrepasará. - En todo caso se utilizarán correctamente los gatos estabilizadores. - No se usarán para elevar materiales, son plataformas de trabajo. - Periódicamente se realizarán las necesarias revisiones. - Se guardarán cuidadosamente las distancias con las líneas eléctricas, no se trabajará a una

distancia menor de 5 metros. - Serán manejadas y conducidas solo por personal especializado. - Se revisarán diariamente los sistemas de seguridad diariamente. - La plataforma sólo será utilizada por personal autorizado. - Las maniobras de la plataforma serán siempre guiadas por un operario desde el exterior de la

plataforma. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Cinturón para sujeción y retención según norma EN 358 y marcado CE de conformidad - Componentes de amarre de sujeción según norma EN 354.358.362 con marcado CE de

conformidad. - Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado

CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

5.20 TALADRO PORTÁTIL Procedimiento de trabajo Utilización de taladro portátil para practicar taladros en obra. Riesgos - Contactos eléctricos directos. - Lesiones o golpes / cortes por objetos o herramientas. - Proyección de fragmentos o partículas. - Los riesgos inherentes al puesto de trabajo. - Pisadas sobre objetos punzantes. Medidas preventivas - A cada operario que utilice el taladro, junto con la autorización escrita para su manejo, se le

entregará la siguiente normativa de prevención:

Page 275: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

97

- Compruebe que el aparato no carece de alguna de las piezas constituyente de su carcasa de protección (o la tiene deteriorada). En caso afirmativo comuníquelo al encargado para que sea reparada la anomalía y no la utilice. - Compruebe el estado del cable y de la clavija de conexión; rechace el aparato si aparece con repelones que dejen al descubierto hilos de cobre, o si tiene empalmes rudimentarios cubiertos con cinta aislante, etc. - Elija siempre la broca adecuada para el material a taladrar. Considere que hay brocas para cada tipo de material; no las intercambie, en el mejor de los casos, las estropeará sin obtener los buenos resultados y se expondrá a riesgos innecesarios. - No intente realizar taladros inclinados “a pulso”, puede fracturarse la broca y producirle lesiones. - No intente agrandar el orificio oscilando en rededor la broca, puede fracturarse y producirle serias lesiones. Si desea agrandar el agujero utilice brocas de mayor sección. - El desmontaje y montaje de brocas no lo haga sujetando el mandril aún en movimiento, directamente con la mano. Utilice la llave. - No intente realizar un taladro en una sola maniobra. Primero marque el punto a horadar con un puntero, segundo aplique la broca y emboquille. Ya puede seguir taladrando. - No intente reparar el taladro ni lo desmonte. Pida que se lo reparen. - No presione el aparato excesivamente, por ello no terminará el agujero antes. La broca puede romperse y causarle lesiones. - Las piezas de tamaño reducido taládrelas sobre banco, amordazadas en el tornillo sin fin. - Las labores sobre banco, ejecútelas ubicando la máquina sobre el soporte adecuado para ello. Taladrará con mayor precisión. - Evite recalentar las brocas, girarán inútilmente; y además pueden fracturarse y causarle daños. - Evite posicionar el taladro aún en movimiento en el suelo, es una posición insegura. - Desconecte el taladro de la red eléctrica antes de iniciar las manipulaciones para el cambio de la broca.

- El recurso preventivo comprobará el buen estado de los taladros portátiles, retirando del servicio aquellas máquinas que ofrezcan deterioros que impliquen riesgos para los operarios.

- El personal encargado del manejo de taladros portátiles estará en posesión de una autorización expresa de la Jefatura de Obra para tal actividad. Esta autorización sólo se entregará tras la comprobación de la necesaria pericia del operario.

- En la obra, las taladradoras manuales estarán dotadas de doble aislamiento eléctrico. - La conexión o suministro eléctrico a los taladros portátiles, se realizará mediante manguera anti-

humedad a partir del cuadro de planta, dotada con clavija macho-hembra estancas. - Los taladros portátiles a utilizar en la obra serán reparados por personal especializado. - Se prohíbe expresamente depositar en el suelo o dejar abandonado el taladro portátil conectado

a la red eléctrica. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

Page 276: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

98

Sistemas de protección colectiva - Protecciones y organización en zonas de trabajo adecuadas a la situación (dependerá de cada

oficio). - Conectar la máquina a cuadro secundario de protección. - Disponer de carcasa protectora de doble aislamiento. - Interruptor de accionamiento estanco según R.E.B.T. 5.21 MAQUINARIA MANUAL Procedimiento de trabajo Uso de pequeña maquinaria manual en los trabajos de obra. Riesgos - Golpes en las manos y en los pies. - Descargas eléctricas. - Proyección de partículas. - Ambiente ruidoso. - Generación de polvo. - Explosiones e incendios. - Cortes en extremidades. - Riesgos inherentes a los diferentes puestos de trabajo. - Pisadas sobre objetos punzantes. Medidas preventivas - Todas las herramientas eléctricas estarán dotadas de doble aislamiento de seguridad. - Las herramientas manuales se utilizarán sólo en aquellas tareas para las que han sido

concebidas. - El personal que utilice estas herramientas ha de conocer las instrucciones de uso. - Las herramientas serán revisadas periódicamente, de manera que se cumplan las instrucciones

de conservación del fabricante. - Estarán acopiadas en el almacén de obra, llevándolas al mismo una vez finalizado el trabajo,

colocando las herramientas mas pesadas en las baldas más próximas al suelo. - Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en porta- herramientas o estantes

adecuados. - Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes. - La desconexión de las herramientas no se hará con un tirón brusco. - No se usará una herramienta eléctrica sin enchufe; si hubiera necesidad de emplear mangueras

de extensión, éstas se harán de la herramienta al enchufe y nunca a la inversa. - Los trabajos con estas herramientas se realizarán siempre en posición estable. - No se colocará material inflamable en las zonas de trabajo o en planos inferiores a zonas donde

puedan generarse chispas. Equipo de protección individual - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

- Guantes de protección contra productos químicos, según norma EN 374.388.420 con marcado CE de conformidad.

Page 277: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

99

- Mascarilla autofiltrante para protección de vías respiratorias según norma EN 149,, eficacia filtrante FFP1 contra partículas finas (polvo nocivo), adaptador nasal y marcado CE de conformidad.

- Protección ocular antipartículas, según norma EN 166, marcado lente AOS 1B9 con marcado CE de conformidad.

- Protectores auditivos en forma de orejeras, según norma EN 352-1 con marcado CE de conformidad para los operarios más cercanos a la maquinara, de forma que produzcan una atenuación aceptable, entre 5 y 15 dB (nivel efectivo al oído 70 DB (A) llevando puesto el protector auditivo).

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361) para trabajos en altura (según el puesto de trabajo).

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3

Sistemas de protección colectiva - Protecciones y organización en zonas de trabajo adecuadas a la situación (dependerá de cada

oficio).

Page 278: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

100

CAPÍTULO SEXTO: SEGURIDAD APLICADA A LOS MEDIOS AUXILIARES. 6.1 DESCRIPCIÓN DE LOS MEDIOS AUXILIARES Utilización de andamios de servicio (andamios apoyados, andamios de borriquetas), escaleras (fijas, de mano), otros medios sencillos de uso corriente, etc., como medios auxiliares en los trabajos de obra. De estos medios, la ordenación de la prevención se realizará mediante la aplicación de la Ordenanza del Trabajo, ya que, tanto los andamios como las escaleras de mano y su uso, están totalmente normalizados. Andamios Usados como elemento auxiliar en los trabajos de cerramientos pueden ser de los siguientes tipos: Andamios metálicos tubulares, formados por estructuras tubulares metálicas, arriostradas mediante cruces de san Andrés y otros arriostramientos, con plataforma de trabajo horizontal regulable en altura. Andamios metálicos sobre ruedas o torretas, medio auxiliar conformado como un andamio metálico tubular instalado sobre ruedas en vez de sobre husillos de nivelación y apoyo. Este elemento suele utilizarse en trabajos que requieren el desplazamiento del andamio. Andamios de borriquetas o caballetes, constituidos por un tablero horizontal de tres tablones, colocados sobre dos pies en forma de “V” invertida, sin arriostramientos. Escaleras Escaleras de mano, que serán de dos tipos: metálicas y de madera, para trabajos en alturas pequeñas y de poco tiempo, o para acceder a algún lugar elevado sobre el nivel del suelo. Torreta de hormigonado Entiéndase como tal una pequeña plataforma auxiliar que suele utilizarse como ayuda para guiar el cubo o cangilón de la grúa durante las operaciones de hormigonado de pilares o de elementos de cierta singularidad. Puntales telescópicos Este elemento auxiliar es manejado corrientemente bien por el carpintero encofrador, bien por el peonaje. El conocimiento del uso correcto de este útil auxiliar esta en proporción directa con el nivel de la seguridad. 6.2 RIESGOS En andamios metálicos tubulares Caídas a distinto nivel. Caídas al mismo nivel. Atrapamientos durante el montaje. Caída de objetos. Sobreesfuerzos. Vuelcos, basculamientos. Colapso del andamio. Pisadas sobre objetos punzantes. Rasguños en manos.

Page 279: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

101

En Andamios sobre ruedas Caídas a distinto nivel. Caídas al mismo nivel Caídas de objetos. Aplastamientos y atrapamientos durante el montaje. Sobreesfuerzos. Caídas de objetos Basculamientos o vuelcos. Pisadas sobre objetos punzantes. Rasguños en manos. En andamios de borriquetas Caídas a distinto nivel. Caídas al mismo nivel. Caídas de objetos. Colapso por sobrecarga. Deslizamientos, vuelcos, inestabilidad. Los derivados del uso de tablones y madera de pequeña sección o en mal estado (roturas, fallos, cimbreos). Pisadas sobre objetos punzantes. Rasguños en manos. En escaleras de mano Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.). Vuelco lateral por apoyo irregular. Rotura por defectos ocultos. Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme de escaleras, formación de plataformas de trabajo, escaleras “cortas” para la altura a salvar, etc.). Pisadas sobre objetos punzantes en obra. Rasguños en manos. En torretas de hormigonado Caídas de personas a distinto nivel. Golpes por el cangilón de la grúa. Vuelcos por permanecer cerca de los bordes o por recibir golpes de elementos móviles. Sobreesfuerzos por transporte y nueva ubicación. Pisadas sobre objetos punzantes en obra. Rasguños en manos. En puntales telescópicos Caída desde altura de los puntales por incorrecta instalación. Caída desde altura de los puntales durante las maniobras de transporte elevado. Golpes en diversas partes del cuerpo durante la manipulación. Atrapamiento de dedos (extensión y retracción). Caída de elementos confirmadores del puntal sobre los pies. Vuelco de la carga durante operaciones de carga y descarga. Rotura del puntal por fatiga del material. Rotura del puntal por mal estado (corrosión interna y/o externa). Deslizamiento del puntal por falta de acuñamiento o de clavazón.

Page 280: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

102

Desplome de encofrados por causa de la disposición de puntales. Pisadas sobre objetos punzantes en obra. Rasguños en manos. Sobreesfuerzos. Tropiezos con los propios puntales. 6.3 MEDIDAS PREVENTIVAS Andamios metálicos tubulares Durante el montaje de los andamios metálicos tubulares se tendrán presentes las siguientes especificaciones preventivas: No se iniciara un nuevo nivel sin antes haber concluido el nivel de partida con todos los elementos de estabilidad (cruces de San Andrés, y arriostramientos). La seguridad alcanzada en el nivel de partida ya consolidada será tal, que ofrecerá las garantías necesarias como para poder amarrar al fiador del cinturón de seguridad. Las barras, módulos tubulares y tablones, se izaran mediante sogas de cáñamo de Manila atadas con “nudos de marinero” (o mediante eslingas normalizadas). Las plataformas de trabajo se consolidaran inmediatamente tras su formación, mediante las abrazaderas de sujeción contra basculamiento o los arriostramientos correspondientes. Las uniones entre tubos se efectuaran mediante los “nudos” o “bases” metálicas, o bien mediante las mordazas y pasadores previstos, según los modelos comercializados. Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura. Las plataformas de trabajo se limitaran delantera, lateral y posteriormente, por un rodapié de 15 cm. Las plataformas de trabajo tendrán montada sobre la vertical del rodapié posterior una barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié. Las plataformas de trabajo, se inmovilizaran mediante las abrazaderas y pasadores clavados a los tablones. Los módulos de fundamento de los andamios tubulares, estarán dotados de las bases nivelables sobre tornillos sin fin (usillos de nivelación), con el fin de garantizar una mayor estabilidad del conjunto. Los módulos de base de los andamios tubulares, se apoyaran sobre tablones de reparto de cargas en las zonas de apoyo directo sobre el terreno. Los módulos de base de diseño especial para el paso de peatones, se complementaran con entablados y viseras seguras a “nivel de techo” en prevención de golpes a terceros. La comunicación vertical del andamio tubular quedara resuelta mediante la utilización de escaleras prefabricadas (elemento auxiliar del propio andamio). Se prohíbe expresamente en esta obra el apoyo de los andamios tubulares sobre suplementos formados por bidones, pilas de materiales diversos, “torretas de maderas diversas” y asimilables. Las plataformas de apoyo de los tornillos sin fin (usillos de nivelación), de base de los andamios tubulares dispuestos sobre tablones de reparto, se clavaran a estos con clavos de acero, hincados a fondo y sin doblar. Se prohíbe trabajar sobre plataformas dispuestas sobre la coronación de andamios tubulares, si antes no se han cercado con barandillas sólidas de 90 cm. de altura formadas por pasamanos, barra intermedia y rodapié. Todos los componentes de los andamios deberán mantenerse en buen estado de conservación desechándose aquellos que presenten defectos, golpes o acusada oxidación. Se prohíbe el uso de borriquetas (pequeñas borriquetas), apoyadas sobre las plataformas de trabajo de los andamios tubulares. Los andamios tubulares se montaran a una distancia igual o inferior a 30 cm. del paramento vertical en el que se trabaja.

Page 281: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

103

Los andamios tubulares se arriostraran a los paramentos verticales, anclándolos sólidamente a los “puntos fuertes de seguridad” previstos en fachadas o paramentos. Las cargas se izarán hasta las plataformas de trabajo mediante garruchas montadas sobre horcas tubulares sujetas mediante un mínimo de dos bridas al andamio tubular. Se prohíbe hacer “pastas” directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de superficies resbaladizas que pueden hacer caer a los trabajadores. Los materiales se repartirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo en prevención de accidentes por sobrecargas innecesarias. No sobrecargar el andamio más de las indicaciones que ofrezca el fabricante. Los materiales se repartirán uniformemente sobre un tablón ubicado a media altura en la parte posterior de la plataforma de trabajo, sin que su existencia merme la superficie útil de la plataforma. Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97. Andamios sobre ruedas Las plataformas de trabajo se consolidaran inmediatamente tras su formación mediante las abrazaderas de sujeción contra basculamientos. Las plataformas de trabajo sobre las torretas con ruedas, tendrán la anchura máxima (no inferior a 60 cm.), que permita la estructura del andamio, con el fin de hacerlas más seguras y operativas. Las torretas (o andamios), sobre ruedas en esta obra, cumplirán siempre con la siguiente expresión con el fin de cumplir un coeficiente de estabilidad y por consiguiente, de seguridad. h/l igual o menor que 3, Donde:

h = a la altura de la plataforma de la torreta. l = a la anchura menor de la plataforma en planta.

En la base, a nivel de las ruedas, se montaran dos barras en diagonal de seguridad para hacer el conjunto indeformable y más estable. Cada dos bases montadas en altura, se instalaran de forma alternativa -vistas en plantas-, una barra diagonal de estabilidad. Las plataformas de trabajo montadas sobre andamios con ruedas, se limitaran en todo su contorno con una barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié. La torreta sobre ruedas será arriostrada mediante barras a “puntos fuertes de seguridad” en prevención de movimientos indeseables durante los trabajos, que puedan hacer caer a los trabajadores. Las cargas se izaran hasta la plataforma de trabajo mediante garruchas montadas sobre horcas tubulares sujetas mediante un mínimo de dos bridas el andamio o torreta sobre ruedas, en prevención de vuelcos de la carga (o del sistema). Se prohíbe hacer pastas directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de superficies resbaladizas que puedan originar caídas de los trabajadores. Los materiales se repartirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo en prevención de sobrecargas que pudieran originar desequilibrios o balanceos. Se prohíbe en esta obra, trabajar o permanecer a menos de cuatro metros de las plataformas de los andamios sobre ruedas, en prevención de accidentes. Se prohíbe arrojar directamente escombros desde las plataformas de los andamios sobre ruedas. Los escombros (y asimilables) se descenderán en el interior de cubos mediante la garrucha de izado y descenso de cargas. Se prohíbe transportar personas o materiales sobre las torretas, (o andamios), sobre ruedas durante las maniobras de cambio de posición en prevención de caídas de los operarios. Se prohíbe subir a realizar trabajos en plataformas de andamios (o torretas metálicas) apoyados sobre ruedas, sin haber instalado previamente los frenos antirrodadura de las ruedas. Se prohíbe en este obra utilizar andamios (o torretas), sobre ruedas, apoyados directamente sobre solerás no firmes (tierras, pavimentos frescos, jardines y asimilables) en prevención de vuelcos.

Page 282: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

104

Se instruirá al personal de obra en el correcto manejo de las cargas no permitiendo manipular cargas con peso superior al establecido según R.D. 487/97. Andamios de borriquetas o caballetes Las borriquetas siempre se montaran perfectamente niveladas, para evitar los riesgos por trabajar sobre superficies inclinadas. Las borriquetas de madera, estarán sanas, perfectamente encoladas y sin oscilaciones, deformaciones y roturas, para eliminar los riesgos por fallo, rotura espontánea y cimbreo. Las plataformas de trabajo se anclaran perfectamente a las borriquetas, en evitación de balanceos y otros movimientos indeseables. Las plataformas de trabajo no sobresaldrán por los laterales de las borriquetas más de 40 cm. para evitar el riesgo de vuelcos por basculamiento. Las borriquetas no estarán separadas “a ejes” entre sí más de 2,5 m. para evitar las grandes flechas, indeseables para las plataformas de trabajo, ya que aumentan los riesgos al cimbrear. Los andamios se formaran sobre un mínimo de dos borriquetas. Se prohíbe expresamente, la sustitución de estas, (o alguna de ellas), por “bidones”, “pilas de materiales” y asimilables, para evitar situaciones inestables. Sobre los andamios sobre borriquetas, solo se mantendrá el material estrictamente necesario y repartido uniformemente por la plataforma de trabajo para evitar las sobrecargas que mermen la resistencia de los tablones. Las borriquetas metálicas de sistema de apertura de cierre o tijera, estarán dotadas de cadenillas licitadoras de la apertura máxima, tales, que garanticen su perfecta estabilidad. Las plataformas de trabajo sobre borriquetas, tendrán una anchura mínima de 60 cm.(3 tablones trabados entre sí, pudiéndose sustituir los tablones por piezas de pasarela metálica extensible). Los andamios sobre borriquetas en los que la plataforma de trabajo se encuentre a más de 2 m de altura, estarán recercados de barandillas sólidas de 90 cm. de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapié. Las borriquetas metálicas para sustentar plataformas de trabajo ubicadas a 2 o más metros de altura, se arriostraran entre sí, mediante “cruces de San Andrés”, para evitar los movimientos oscilatorios, que hagan el conjunto inseguro. Los trabajos en andamios sobre borriquetas en los balcones, tendrán que ser protegidos del riesgo de caída desde altura. Se prohíbe trabajar sobre escaleras o plataformas sustentadas en borriquetas, apoyadas a su vez sobre otro andamio de borriquetas. La madera a emplear será sana, sin defectos ni nudos a la vista, para evitar los riesgos por rotura de los tablones que forman una superficie de trabajo. En las zonas en las que se prevea la posible caída de material sobre personal que se encuentre en los alrededores se deberá señalizar y acordonar la zona de trabajo. Escaleras de mano Se colocarán apartadas de elementos móviles que puedan derribarlas. Estarán fuera de las zonas de paso. Los largueros serán de una sola pieza, con los peldaños ensamblados. El apoyo inferior se realizará sobre superficies planas, llevando en el pie elementos que impidan el desplazamiento. El apoyo superior se hará sobre elementos resistentes y planos. Los ascensos y descensos se harán siempre de frente a ellas. Se prohíbe manejar en las escaleras pesos superiores a 25 Kg. Nunca se efectuarán trabajos sobre las escaleras que obliguen al uso de las dos manos. Las escaleras dobles o de tijera estarán provistas de cadenas o cables que impidan que éstas se abran al utilizarlas.

Page 283: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

105

La inclinación de las escaleras será aproximadamente 75º, que equivale a estar separada de la vertical la cuarta parte de su longitud entre los apoyos. Las escaleras sobresaldrán en su parte superior al menos en un metro. Torreta o castillete de hormigonado Las plataformas presentaran unas dimensiones mínimas de 1’10 por 1’10 m. (lo mínimo necesario para la estancia de dos hombres). La plataforma dispondrá de una barandilla de 90 cm. de altura formada por barra pasamanos, barra intermedia y un rodapié de tabla de 15 cm. de altura. El ascenso y descenso de la plataforma se realizara a través de una escalera. El acceso a la plataforma se cerrara mediante una cadena o barra siempre que permanezcan personas sobre ella. Se prohíbe el transporte de personas o de objetos sobre las plataformas de los “castilletes de hormigonado” durante sus cambios de posición, en prevención del riesgo de caída. Los “castilletes de hormigonado” se ubicaran para proceder al llenado de los pilares en esquina, con la cara de trabajo situada perpendicularmente a la diagonal interna del pilar, con el fin de lograr la posición más favorable y más segura. Los movimientos de la torreta se harán por varios trabajadores de modo que no se efectúen sobreesfuerzos. El gruista que dirija el camión grúa no perderá de vista la grúa ni la torreta de hormigonado a fin de impedir golpes sobre la misma. Se instalarán anillas hormigonadas en los bordes de forjado para instalar pasadores que sujeten y fijen las bases de las torretas e impidan su deslizamiento o vuelco en esas zonas críticas. Puntales telescópicos Los puntales se acopiaran ordenadamente por capas horizontales de un único puntal en altura y fondo el que desee, con la única salvedad de que cada capa se disponga de forma perpendicular a la inmediata inferior. La estabilidad de las torretas de acopio de puntales, se asegurara mediante la hinca de “pies derechos” de limitación lateral. Se prohíbe expresamente tras el desencofrado el amontonamiento irregular de los puntales. Los puntales se izarán (o descenderán) a las plantas en paquetes uniformes sobre bateas, flejados para evitar derrames innecesarios. Los puntales se izarán (o descenderán) a las plantas en paquetes flejados por los dos extremos; el conjunto, se suspenderá mediante aparejo de eslingas del gancho del camión grúa. Se prohíbe expresamente en esta obra, la carga a hombro de más de dos puntales por un solo hombre en prevención de sobreesfuerzos. Los puntales de tipo telescópico se transportaran a brazo u hombro con los pasadores y mordazas instaladas en posición de inmovilidad de la capacidad de extensión o retracción de los puntales. Los tablones durmientes de apoyo de los puntales que deben trabajar inclinados con respecto a la vertical serán los que se acuñaran. Los puntales, siempre apoyaran de forma perpendicular a la cara del tablón. Los puntales se clavarán al durmiente y a la sopanda, para conseguir una mayor estabilidad. El reparto de la carga sobre las superficies apuntaladas se realizara uniformemente repartido. Se prohíbe expresamente en esta obra las sobrecargas puntuales. Los puntales empleados serán los recomendados por el fabricante para el tipo de alturas libres y sobrecargas proyectadas. La distribución y cantidad de puntales empleados será la recomendada por el fabricante. Los puntales se revisarán periódicamente desechando aquellos que presenten desperfectos. Durante el transporte manual de los puntales se llevará especial precaución para evitar golpear con los mismos a los operarios que trabajen en la zona.

Page 284: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

106

El personal que maneje estos medios auxiliares deberá estar adiestrado en estos trabajos y ser conocedor del oficio. 6.4 EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL - Casco de protección para la industria, según norma EN 397, con marcado CE para absorción de

impacto, resistencia a la perforación, resistencia a la llama y con puntos de anclaje del barbuquejo.

- Calzado de seguridad, según normas EN 344.345 con marcado CE de conformidad y nivel de protección S2+P=S3.

- Sistemas anticaídas con dispositivo anticaídas retráctil, según normas EN 360. 363, que consta de punto de anclaje (según norma EN 795), dispositivo anticaídas retráctil (EN 360), componentes de amarre retráctil (EN 354 y EN 362) y arnés anticaídas (EN 361).

- Vestuario de protección contra el mal tiempo, según normas EN 340 y ENV343 con marcado CE de conformidad para días con climatología adversa.

- Faja lumbar de protección contra sobreesfuerzos con marcado CE de conformidad. - Guantes de protección contra riesgos mecánicos, según norma EN 388 y EN 420 con marcado

CE de conformidad y nivel mínimos de: resistencia a la abrasión 2, resistencia al corte 5, resistencia al rasgado 2 y resistencia a la perforación 2.

6.5 SISTEMA DE PROTECCIÓN COLECTIVA - Las apropiadas a cada actividad detalladas con anterioridad. - Barandillas de los propios medios auxiliares. - Correcto montaje según instrucciones del fabricante sin obviar ningún elemento de cada medio

auxiliar.

Page 285: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

107

CAPÍTULO SÉPTIMO: ANÁLISIS Y PREVENCIÓN DE RIESGO DE INCENDIO EN OBRA. Las causas que propician la aparición de un incendio en una obra no son distintas de las que lo generan en otro lugar: existencia de una fuente de ignición (hogueras, braseros, energía solar, trabajos de soldadura, conexiones eléctricas, cigarrillos, etc.), junto a una sustancia combustible (encofrados de madera, carburante para la maquinaria, pinturas y barnices, etc.), puesto que el carburante (oxígeno) está presente en todos los casos. El riesgo considerado posible se cubrirá con las siguientes medidas:

- Realizar revisiones periódicas en la instalación eléctrica provisional de obra (bimensuales). - Colocar en lugares locales independientes aquellos productos inflamables, con los envases - perfectamente cerrados y señalización expresa sobre su mayor riesgo, prolongando el

proceso durante toda la ejecución de la obra. - Prohibir hacer fuego dentro del recinto de la obra. - Disponer en la obra de extintores móviles situados en zonas visibles y de fácil acceso. - Deben tenerse en cuenta otros medios de extinción disponibles en obra, como el agua, la

arena y las herramientas de uso común (palas, rastrillos, picos, etc.). - Los caminos de evacuación estarán libres de obstáculos; de ahí la importancia del orden y

limpieza en todos los tajos y fundamentalmente en las escaleras del edificio. Existirá la adecuada señalización, indicando los lugares de prohibición de fumar (acopio de líquidos combustibles), la situación del extintor, el camino de evacuación, etc.

- Todas estas medidas han sido consideradas para que el personal extinga el fuego en la fase inicial, si es posible, o disminuya sus efectos hasta la llegada de los bomberos, que, en todos los casos, serán avisados inmediatamente.

Page 286: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

108

CAPÍTULO OPTAVO: INSTALACIONES EXISTENTES EN OBRA. En el interior de la parcela en la que se va a actuar, no se observa que existen servicios afectados, aún así, se debe extremar las precauciones con éstos servicios, tanto en los trabajos de vaciado como para la realización de las zanjas de las acometidas provisionales de obra. Para evitar posibles accidentes en obra se deberá:

- Solicitar en primer lugar a la compañía correspondiente los planos de servicios afectados así como toda la información necesaria respecto la misma.

- Marcar los servicios previamente a la apertura de zanjas. - Se mantendrán en todo momento las distancias de seguridad en fase de excavación. - Adoptar medidas para evitar que se puedan descolgar los cables o conductos de los

servicios situados en las aceras, al realizar la excavación.

Page 287: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

109

CAPÍTULO NOVENO: TRABAJOS DE MANTENIMIENTO POSTERIORES DE LA OBRA. Dado que las previsiones para los trabajos posteriores de mantenimiento forman parte de la estructura definitiva de las construcciones, deben incluirse y quedar reflejados todos aquellos elementos de protección en el proyecto de ejecución. No obstante se recomienda colocar anillas o argollas de sujeción en la cubierta de la edificación. ELCHE, FEBRERO DE 2010, EL INGENIERO INDUSTRIAL Fdo. Esteban F. Sánchez Sánchez-Cano Colegiado nº 5.205

Esteban
Sello
Page 288: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

110

Page 289: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

111

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Page 290: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

112

Page 291: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

113

La obra del presente Estudio de Seguridad “CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANO”, estará regulada a lo largo de su ejecución por los textos que a continuación se citan, siendo de obligado cumplimiento para las partes implicadas, en el proceso constructivo. 1 LEGISLACION VIGENTE APLICABLE. Generales - Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. - R.D. 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de Instalaciones Térmicas

en los Edificios (RITE) y su Instrucciones Técnicas complementarias I.T. B.O.E. 29.08.07. - Corrección de errores B.O.E. 28.02.08. - R.D. 1523/1999, de 1 de octubre por el que se modifica el Reglamento de Instalaciones

Petrolíferas, aprobado por el Real Decreto 2085/1994, de 20 de octubre, y las Instrucciones Técnicas Complementarias MI-IP03, aprobadas por el Real Decreto 1427/1997, de 15 de septiembre, y las MI-IP04, aprobadas por el Real Decreto 2201/1995, de 28 de diciembre.

- Ley 54/2003 de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos laborales.

- Título II (Capítulos de I a XII): Condiciones Generales de los centros de trabajo y de los mecanismos y medidas de protección de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. (O.M. de 9 de marzo de 1.971)

- Capítulo XVI: Seguridad e Higiene; secciones 1ª, 2ª y 3ª de la Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica. (O.M. de 28 de agosto de 1.970)

- Real Decreto 1627/97 de 24 de octubre de 1997 por el que se establecen las Disposiciones Mínimas de Seguridad y de Salud en las Obras de Construcción.

- Real Decreto 171/2004 de 30 de Enero por el que se desarrolla el Art. 24 de la Ley 31/95 de 8 de Noviembre en materia de Prevención de Riesgos Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales.

- Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

- Ley 32/2006 reguladora de la subcontratación en el Sector de la Construcción. - Real Decreto 1109 de 2007, de 24 de Agosto que desarrolla la ley 32 del 2006 reguladora de la

subcontratación en el Sector de la construcción. - IV convenio Colectivo general del sector de la construcción. 1 de Agosto de 2007. - Ordenanzas Municipales

Señalizaciones - R.D. 485/97, de 14 de abril. Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y

salud en el trabajo. - Norma 8.3 I.C. de Señalización de obras fijas. Equipos de protección individual - R.D. 1.407/1992 modificado por R.D. 159/1.995, sobre condiciones para la comercialización y

libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual-EPI. - R.D. 773/1997 de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la

utilización por trabajadores de equipos de protección individual. Equipos de trabajo - R.D. 1215/1997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los

trabajadores de los equipos de trabajo.

Page 292: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

114

- R.D 2177/2004. de 12 de Noviembre por el que se modifica el R.D. 1215/97 de 18 de Julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajos, en materia de trabajos temporales en altura.

Seguridad en máquinas - R.D. 1.435/1992 modificado por R.D. 56/1.995, dictan las disposiciones de aplicación de la

Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.

- R.D. 1.495/1986, modificación R.D. 830/1991, aprueba el Reglamento de Seguridad en las máquinas.

- Orden de 23/05/1.977 modificada por Orden de 7/03/1.981. Reglamento de aparatos elevadores para obras.

Protección acústica y vibratoria - R.D. 1.316/1989, del Mº de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno.

27/10/1.989. - Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el

trabajo. - R.D. 245/1989, del Mº de Industria y Energía. 27/02/1.989. Determinación de la potencia acústica

admisible de determinado material y maquinaria de obra. - Orden del Mº de Industria y Energía. 17/11/1.989. Modificación del R.D. 245/1.989, 27/02/1.989. - Orden del Mº de Industria, Comercio y Turismo. 18/07/1.991. Modificación del Anexo I del Real

Decreto 245/1989, 27/02/1989. - R.D. 71/1992, del Mº de Industria, 31/01/1.992. Se amplía el ámbito de aplicación del Real

Decreto 245/1989, 27/02/1.989, y se establecen nuevas especificaciones técnicas de determinados materiales y maquinaria de obra.

- Orden del Mº de Industria y Energía. 29/03/1996. Modificación del Anexo I del Real Decreto 245/1989.

- REAL DECRETO 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse de la exposición a vibraciones mecánicas.

- Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido.

Otras disposiciones de aplicación - R.D. 487/1.997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual

de cargas que entrañen riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. - Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto de 2002, por el que se aprueba el Reglamento

electrotécnico para baja tensión. - EHE Instrucción de Hormigón Estructural. Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio. - Orden de 20/09/1.986: Modelo de libro de Incidencias correspondiente a las obras en que sea

obligatorio un Estudio de Seguridad y Saluden el trabajo. - Orden de 6/05/1988: Requisitos y datos de las comunicaciones de apertura previa o reanudación

de actividades de empresas y centros de trabajo. - R.D. 2267/2004, de 3 de Diciembre, pro el que se aprueba el Reglamento de Seguridad contra

incendios en los establecimientos industriales. Demás disposiciones oficiales, generales o autonómicas relativas a la Seguridad, Salud y Medicina en el trabajo correspondientes a la ejecución de las obras del presente proyecto.

Page 293: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

115

2 NORMATIVA LEGAL DE APLICACIÓN. En cumplimiento del Art. 30 de la Ley 31/95, de Prevención de Riesgos Laborales:

1. El Empresario Principal (empresa constructora), designará a uno o varios trabajadores para ocupar la actividad de Prevención de Riesgos profesionales, constituyendo un Servicio de Prevención, o concertará dicho Servicio con una entidad especializada ajena a la Empresa.

2. Los trabajadores designados tendrán capacidad necesaria, disponer de tiempo y de los medios precisos para realizar ésta actividad.

Será obligatoria la presencia en el centro de trabajo de los recursos preventivos cualquiera que sea su modalidad de organización de dichos recursos en los siguientes casos:

- Cuando los riesgos puedan verse agravados o modificados durante o por el desarrollo de la actividad, por la concurrencia de actividades diversas que se desarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo.

- Cuando se realicen actividades o procesos que reglamentariamente se consideren como peligrosos o con riesgos especiales.

- Cuando la necesidad de dicha presencia sea requerida por la Inspección de trabajo, si las circunstancias del caso así lo exigen debido a las condiciones de trabajo detectadas.

Servicios de prevención Se entiende como Servicios de Prevención el conjunto de medios humanos y materiales necesarios para realizar las actividades preventivas a fin de garantizar la protección de la seguridad y salud de los trabajadores, asesorando y asistiendo para ello al empresario, a los trabajadores, y a sus representantes y a los órganos de representación especializados (art. 31. Ley 31/95). Delegados de prevención Son los representantes de los trabajadores con funciones específicas en materia de prevención de riesgos en el trabajo. Los Delegados de Prevención serán designados por y entre los representantes de los trabajadores, con arreglo a la escala establecida en el art. 35.2 de la Ley 31/95 y los criterios señalados en el art. 35.3 del citado texto legal. Coordinación de actividades empresariales Cuando en un mismo Centro de trabajo (OBRA) desarrollen actividades trabajadores de dos o más empresas éstas deberán cooperar en la aplicación de la normativa sobre prevención de riesgos laborales:

- Todas las empresas tienen la obligación de cooperar y coordinar su actividad preventiva. - El Empresario titular del Centro de trabajo, tiene la obligación de informar e instruir a los

otros empresarios (Subcontratas) sobre los riesgos detectados y las medidas a adoptar. - La Empresa principal tiene la obligación de vigilar que los Contratistas y Subcontratistas

cumplan la Normativa sobre Prevención de Riesgos Laborales. Los trabajadores autónomos que desarrollen actividades en dichos centros de trabajo, tienen también un deber de cooperación, información e instrucción (art. 28 Ley 31/95).

Principios generales aplicables durante la ejecución de la obra Art. 10 del R.D. 1627/97 Los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales se aplicarán durante la ejecución de la obra y, en particular, en las siguientes tareas o actividades:

a) El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza.

Page 294: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

116

b) La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación.

c) La manipulación de los distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares. d) El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las

instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

e) El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros. f) La adaptación, en función de la evolución de la obra, del período de tiempo efectivo que

habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo. g) La cooperación entre los contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.

Coordinador de seguridad y salud durante la ejecución de la obra El Coordinador de Seguridad y Salud en la fase de ejecución de la obra deberá ser nombrado por el promotor en todos aquellos casos en los que interviene más de una empresa, una empresa y trabajadores autónomos, o diversos trabajadores autónomos. Las funciones del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra son, según el R.D. 1627/97, las siguientes: “Art. 9”

a) Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su

caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el Art. 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades a que se refiere el Art. 10 de este R.D.

c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo del apartado 2 del Art. 7, la dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador.

d) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo.

El coordinador de Seguridad y Salud en la fase de ejecución de la obra se compromete a cumplir su función en estrecha colaboración con los diferentes agentes que intervienen en el proyecto. Cualquier divergencia entre ellos será presentada ante el promotor. Recurso preventivo El recurso preventivo será designado según el art. 32 bis de la Ley 31/95 modificado por la Ley 54/ 03, nueva disposición decimocuarta de la Ley 31/95 modificada por el art. 7 de la Ley 54/03 y los art. 11, 12 y 13 del R.D. 171/04. En resumen, podremos decir que se considerará como recursos preventivos a los que el empresario podrá asignar la presencia en el centro de trabajo a los siguientes:

- Uno o varios trabajadores designados de la empresa. - Uno o varios miembros del servicio de prevención propio de la empresa. - Uno o varios miembros del servicio de prevención ajeno concertado por la empresa. - No obstante el empresario podrá asignar la presencia de forma expresa a uno o varios

trabajadores de la empresa que sin formar parte del servicio de prevención propio de la empresa ni ser trabajador designado, reúnan la cualificación, conocimientos y experiencia en trabajos similares y cuenten con la formación preventiva correspondiente por lo menos a una cualificación de nivel básico.

Los recursos preventivos a los que se refiere el apartado anterior deberán tener la capacidad suficiente, disponer de los medios necesarios y ser suficientes en número para vigilar el

Page 295: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

117

cumplimiento de las actividades preventivas, debiendo permanecer en el centro de trabajo durante el tiempo en que se mantenga la situación que determine su presencia. Cuando la presencia sea realizada por diferentes recursos preventivos, éstos deberán colaborar entre sí. En el punto 10 del presente Pliego de Condiciones Técnicas del Estudio de Seguridad y Salud se describen las actividades en las que será necesaria la presencia del recurso preventivo. Deberes de información del promotor, de los contratistas y de otros empresarios Las funciones a realizar por el Coordinador de Seguridad y Salud se desarrollarán sobre la base de los documentos del Plan de Seguridad, Proyecto de Ejecución y del contrato de obra. El promotor se encargará de que el Coordinador de Seguridad y Salud en la fase del proyecto intervenga en todas las fases de elaboración del proyecto y de reparación de la obra. El promotor, el contratista y todas las empresas intervinientes contribuirán a la información del Coordinador de Seguridad y Salud, incorporando las disposiciones técnicas por él propuestas en las opciones arquitectónicas, técnicas y/u organizativas, o bien proponiendo medidas alternativas de una eficacia equivalente. Todo el personal que vaya a intervenir en la obra estará formado sobre los riesgos específicos existentes en su puesto de trabajo y en especial en los trabajos que desarrolle. Obligaciones de los contratistas y subcontratistas (Art. 11 de R.D. 1627/97) Los contratistas y subcontratistas estarán obligados a aplicar los principios de la acción preventiva que viene expresada en el art.15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, y, en particular, las tareas o actividades indicadas en el citado art. 10 del R.D. 1627/97. Los contratistas y subcontratistas están obligados a cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud y cumplir y hacer cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales y, en particular, las disposiciones mínimas establecidas en el Anexo IV del Real Decreto 1627/97, durante la ejecución de la obra, así como informar a los trabajadores autónomos de todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra. También están obligados a atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, en su caso, de la dirección facultativa. Serán también responsables de la correcta ejecución de las medidas preventivas fijadas en su respectivo Plan de seguridad y salud, incluyendo a los trabajadores autónomos que hayan contratado. Los contratistas y subcontratistas responderán solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el Plan, según establece el apartado 2 del art. 42 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Las responsabilidades de los Coordinadores, de la dirección facultativa y del promotor no eximirán de sus responsabilidades al contratista o a los subcontratistas. Obligaciones de los trabajadores autónomos y de los empresarios que ejerzan personalmente una actividad profesional en la obra (Art. 12 del R.D. 1627/97) Los trabajadores están obligados a:

a) Aplicar lo principios de la acción preventiva que se recogen en el Art. 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, y en particular, desarrollar las tareas o actividades indicadas en el Art. 10 de R.D. 1627/97.

b) Cumplir las disposiciones mínimas de seguridad y salud durante la ejecución de la obra que establece el anexo IV del R.D. 1627/97.

c) Cumplir las obligaciones en materia de prevención de riesgos que establece para los trabajadores el Art. 29, apartados 1 y 2, de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.

Page 296: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

118

d) Ajustar su actuación en la obra conforme a los deberes de coordinación de actividades empresariales establecidas en el Art. 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, y las modificaciones que se hayan ido desarrollando, participando, en particular, en cualquier medida de actuación coordinada que se haya establecido.

e) Utilizar los equipos de trabajo de acuerdo a lo que dispone el R.D. 1215/97, de 18 de julio, por el cual se establece las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización de los equipos de trabajo por parte de los trabajadores.

f) Escoger y utilizar los equipos de protección individual según prevé el R.D. 773/97. De 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización de equipos de protección individual por parte de los trabajadores.

g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra y de la dirección facultativa.

h) Adherirse y cumplir lo establecido en el Plan de seguridad y salud en el caso de que sean subcontratistas. En el caso de que sean contratistas tendrán que realizar un plan donde se desarrolle las características técnicas de la metodología constructiva.

La maquinaria, los apartados y las herramientas que se utilicen en la obra, habrán de responder a las prescripciones de seguridad y salud propias de los equipamientos de trabajo que el empresario pondrá a disposición de sus trabajadores. Los trabajadores autónomos y los empresarios que desarrollan una actividad en la obra, han de utilizar equipamientos de protección individual conformes y apropiados al riesgo que se ha de prevenir y al entorno de trabajo. Responsabilidad, derechos y deberes de los trabajadores Las obligaciones y derechos generales de los trabajadores son:

- El deber de obedecer las instrucciones del empresario en lo que concierne a seguridad y salud.

- El deber de indicar los peligros potenciales. - La responsabilidad de los actos personales. - El derecho de ser informado de forma adecuada y comprensible, y a expresar propuestas en

relación a la seguridad y a la salud, en especial sobre el Plan de Seguridad. - El derecho a la consulta y participación, de acuerdo con el apartado 2 del Art. 18 de la Ley

de Prevención de Riesgos Laborales. - El derecho a dirigirse a la autoridad competente. - El derecho a interrumpir el trabajo en caso de peligro serio.

Page 297: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

119

3 ORGANIZACIÓN Y DOCUMENTACION DE LA SEGURIDAD EN LA OBRA. Promotora de las obras El carácter social de las funciones contenidas en éste Estudio de Seguridad y Salud, impone una colaboración plena entre la Promotora (Excmo. Ajuntament d’Elx) y las Empresas Contratistas que en el momento de la redacción de éste Estudio se desconocen y éstas a su vez con las Empresas auxiliares o Subcontratas, que realizarán por fases la ejecución del Proyecto. Todas las Empresas Constructoras tendrán un recurso preventivo, que coordine junto con la Dirección de Obra los medios de Seguridad y Salud Laboral descritos en éste Estudio de Seguridad. Este recurso preventivo cumplirá las especificaciones dadas en el punto 2.6 y será necesaria su presencia en las actividades que se describen en el punto 10. Constructoras Las Empresas Constructoras vienen obligadas a cumplir las directrices contenidas en el Estudio de Seguridad, a través del Plan de Seguridad y Salud, coherente con el anterior y con los sistemas de ejecución que la misma vaya a emplear. El Plan de Seguridad y Salud SE APROBARÁ, antes del inicio de las obras, por el coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra. Dirección de la obra y coordinación de la seguridad La Dirección Facultativa considerará el PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD, como parte integrante de la Ejecución de la Obra, correspondiendo al COORDINADOR DE SEGURIDAD realizar las siguientes actividades:

- Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad. - Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los

subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva.

- Aprobar los Planes de Seguridad y Salud elaborados por los contratistas. Planes de seguridad y salud Antes del inicio de los trabajos en la obra, si existe un único Contratista Principal o Varios Contratistas o empresarios, o Trabajadores autónomos si tienen empleados en la obra, o el Promotor si contrata directamente trabajadores autónomos, habrán de presentar al Coordinador de Seguridad en fase de ejecución, para su aprobación, un Plan de Seguridad y Salud, preparado en base al Estudio de Seguridad y Salud y al Proyecto de Ejecución de Obra. El Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra, comunicará la existencia del Plan de Seguridad y Salud aprobado a la Dirección Facultativa de la obra. El plan de seguridad y salud será compuesto por cada contratista adjudicatario, cumpliendo los siguientes requisitos; si incumple alguno de ellos, la aprobación del plan de seguridad y salud no podrá ser otorgada: 1º. Cumplirá las especificaciones del Real Decreto 1.627/1997, confeccionándolo antes de la firma del acta de replanteo. Siendo requisito indispensable, el que se pueda aprobar antes de proceder a la firma de la citada acta, que recogerá expresamente el cumplimiento de tal circunstancia. 2º. Respetará escrupulosamente el contenido de todos los documentos integrantes de este estudio de seguridad y salud, limitándose a realizar la adaptación a la tecnología de construcción que es propia del Contratista adjudicatario, analizando y completando todo aquello que crea menester para lograr el cumplimiento de los objetivos contenidos en este estudio de seguridad y salud. Además está obligado a suministrar, los documentos y definiciones que en él se le exigen, especialmente el plan de ejecución de obra, conteniendo de forma desglosada las partidas de seguridad y salud.

Page 298: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

120

3º. Suministrará planos de calidad técnica, planos de ejecución de obra con los detalles oportunos para su mejor comprensión. 4º. No contendrá croquis de los llamados "fichas de seguridad" de tipo genérico, de tipo publicitario, de tipo humorístico o de los denominados de divulgación, salvo si los incluye en una separata formativa informativa para los trabajadores totalmente separada del cuerpo documental del plan de seguridad y salud. En cualquier caso, estos croquis aludidos, no tendrán la categoría de planos de seguridad y en consecuencia, nunca se aceptarán como substitutivos de ellos. 5º. No podrá ser sustituido por ningún otro tipo de documento, que no se ajuste a lo especificado en los apartados anteriores. Libro de incidencias (Art. 13 del R.D. 1627/97) El Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra está legalmente obligado a tenerlo a disposición de: la Dirección Facultativa de la obra; Encargado de Seguridad; Comité de Seguridad y salud; Inspección de Trabajo y Técnicos y Organismos de prevención de riesgos laborales de las Comunidades Autónomas. En lo que respecta a este punto, según se refleja en el mencionado art. 13, debe cumplirse: 1º. En cada centro de trabajo existirá con fines de control y seguimiento del Plan de Seguridad y Salud un Libro de incidencias, habilitado al efecto por el colegio oficial del coordinador de seguridad y salud. 2º. El Libro de Incidencias será facilitado por el Colegio Profesional al que corresponda el coordinador de seguridad y salud. 3º. El Libro de Incidencias, que deberá mantenerse siempre en la obra, estará en poder del coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra o, cuando no fuera necesaria la designación de coordinador, en poder de la dirección facultativa. 4º. Efectuada una anotación en el Libro de Incidencias, el COORDINADOR en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, estarán obligados a remitir, en el plazo de veinticuatro horas, una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en que se realice la obra. Aviso previo El PROMOTOR (Excmo. Ajuntament d’Elx) deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente antes del comienzo de los trabajos. El AVISO PREVIO se redactará con arreglo a lo dispuesto en el Anexo III del Real Decreto 1627/97 y deberá exponerse en la obra de forma visible, actualizándose si fuera necesario con la finalidad de declarar los diferentes aspectos que asumen responsabilidad de cara al cumplimiento de las condiciones de trabajo. Seguros de responsabilidad civil y todo riesgo en obra Será preceptivo en la obra, que los técnicos responsables dispongan de cobertura en materia de responsabilidad civil profesional, asimismo, el Contratista y los Subcontratistas deben disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo el riesgo inherente a su actividad industrial como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por hecho nacidos de culpa o negligencia; imputables al mismo o a las Subcontratas. En caso de que la propiedad lo exija, los contratistas estarán obligados a la contratación de un Seguro, en la modalidad de todo riesgo a la construcción durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación a un período de mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra.

Page 299: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

121

Formación e información a los trabajadores Todo el personal que realice algún tipo de trabajo en la obra, deberá estar formado e informado sobre los riesgos específicos de su puesto de trabajo, en el que se les indicarán las normas generales sobre Seguridad e Higiene que en la ejecución de esta obra se van a adoptar. (Ley 31/95). Esta formación deberá ser impartida por los Jefes de Servicios Técnicos o mandos intermedios, en todo caso por técnicos en prevención de riesgos laborales nivel intermedio o superior. Antes de los comienzos de los trabajos se entregará al coordinador de seguridad y salud un justificante de esta formación e información, en caso contrario no podrán comenzar a realizar su actividad dentro de la obra. Por parte de la Dirección de la empresa, se velará para que el personal sea instruido sobre las normas particulares que para la ejecución de cada tarea o para la utilización de cada máquina sean requeridas. Medicina preventiva. Reconocimientos médicos Antes de ingresar en la empresa constructora todo trabajador deberá ser sometido a la práctica de un reconocimiento médico, pre-laboral, el cual se repetirá con periodicidad máxima de un año. Todos los trabajadores deberán pasar un reconocimiento médico específico para su puesto de trabajo debiendo ser aptos para poder realizar su trabajo. Antes de comenzar los trabajos se presentará una copia del justificante médico de aptitud al coordinador de seguridad y salud en la fase de ejecución. Dicho reconocimiento médico lo pasará el Servicio de Vigilancia de la Salud correspondiente a la empresa. Elaboración y análisis de un parte de accidente Respetándose cualquier modelo normalizado que pudiera ser de uso normal en la práctica del contratista, los partes de accidente y deficiencias observadas recogerán como mínimo los siguientes datos con una tabulación ordenada: PARTE DE ACCIDENTE - Identificación de la obra. - Día, mes y año en que se ha producido el accidente. - Hora de producción del accidente. - Nombre del accidentado. - Categoría profesional y oficio del accidentado. - Domicilio del accidentado. - Lugar (tajo) en el que se produjo el accidente. - Causas del accidente. - Importancia aparente del accidente. - Posible especificación sobre fallos humanos. - Lugar, persona y forma de producirse la primera cura. (Médico, ATS., Socorrista, Personal de la

obra). - Lugar de traslado para hospitalización. - Testigos del accidente (versiones de los mismos). PARTE DE DEFICIENCIAS - Identificación de la obra. - Fecha en que se ha producido la observación. - Lugar (tajo) en que se ha hecho la observación. - Informe sobre la deficiencia observada. - Estudio de mejora de la deficiencia en cuestión.

Page 300: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

122

ESTADISTICAS - Los partes de deficiencia se dispondrán debidamente ordenados por fechas desde el origen de la

obra hasta su terminación, y se complementarán, con las observaciones hechas por el Comité de Seguridad y las normas ejecutivas dadas para Subsanar las anomalías observadas.

- Los partes de accidente, si los hubiere, se dispondrán de la misma forma que los partes de deficiencias.

Organización de las reuniones REUNIONES DE COORDINACION Y VISITAS DE INSPECCION DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL MOMENTO DE LA EJECUCION DE LA OBRA. El Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra de “CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANO”, organizará periódicamente, considerando los riesgos existentes en la obra, las reuniones de coordinación y las visitas a la obra. Establecerá también la lista de los participantes. Cualquier reunión de participación se iniciará con el análisis de los riesgos y de los accidentes producidos durante el período anterior y de los riesgos futuros. Asimismo controlará la difusión de los informes de las reuniones y de las inspecciones de seguridad y salud. De acuerdo con el promotor y los contratistas, garantizará un sistema eficaz de difusión de las informaciones, de las instrucciones y de los documentos en los que se relacionarán las carencias y las situaciones peligrosas. En estas reuniones se tratarán de subsanar todas las deficiencias detectadas y se realizará la coordinación de las actividades empresariales con los contratistas. Dialogo social El empresario velará para que la información a los trabajadores tenga lugar en el seno de las empresas y sea de forma comprensible. Se encargará en particular de que:

- Se les informe de todas las medidas tomadas para su seguridad y salud en la obra. - Las informaciones sean inteligibles para los trabajadores afectados. - Estarán informados y formados sobre todos los puntos que les afecten del plan de seguridad

y salud. - Los trabajadores y/o representantes estén informados y consultados sobre las medidas

tomadas por el Coordinador de Seguridad y Salud con relación al Plan de Seguridad y Salud, y especialmente sobre las medidas decididas por su empresario para garantizar la seguridad y salud de sus trabajadores en la obra.

- Exista una coordinación adecuada entre trabajadores y/o representantes en la obra.

Page 301: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

123

4 CONDICIONES TECNICAS DE LOS MEDIOS DE PROTECCION. Condiciones Técnicas de los Medios de Protección. - Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva, tendrán fijado un

periodo de vida útil, desechándose a su término. - Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una

determinada prenda o equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega.

- Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue concebido (por ejemplo, por un accidente), será desechado y repuesto al momento.

- Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas por el fabricante, serán repuestas inmediatamente.

- El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo. Equipos de protección individual (E.P.I.’s) - Todo elemento de protección personal dispondrá de marca CЄ siempre que exista en el mercado. - Todo Equipo de Protección Individual (EPI) cumplirá las exigencias esenciales de sanidad y

seguridad previstas en el anexo II del R.D. 1407/1992, de 20 de noviembre, modificado por el R.D. 159/1995 de 3 de febrero, y por el que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. Se tendrá en cuenta también la Resolución de 25 de abril de 1996, por la que se publicó a título informativo, información complementaria al anterior Real Decreto. Para ello los EPI´s llevarán la marca “CЄ”, como símbolo de que dicho producto ha sido certificado cumpliendo las exigencias esenciales correspondientes a las normas armonizadas que se encuentren en vigor, existiendo actualmente normativa europea (EN) al respecto de casi todos los equipos, y que en cada momento serán conocidas y divulgadas por el Comité y Salud de la empresa y el trabajador designado por la misma para llevar a cabo la actividad preventiva, a fin de que se adquieran los equipos de seguridad de acuerdo con sus disposiciones, siempre que estos existan en el mercado.

- En los casos en que no se hayan elaborado Normas armonizadas podrán continuar ajustándose a las especificaciones técnicas definidas en las Normas Técnicas Reglamentarias en vigor, o, si éstas no existen, la empresa adquirirá los equipos que a juicio del Comité de Seguridad y Salud se adecuen más a las necesidades de protección que se pretendan cubrir.

- Los trabajadores serán instruidos en el uso de los equipos de protección individual siguiendo el contenido del Real Decreto 773/97 de 30 de mayo de1997, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

- Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva tienen fijado un periodo de vida útil, desechándose a su término. El encargado de la obra junto con el Jefe de la misma y el trabajador designado por la empresa para llevar a cabo la actividad preventiva velarán por la efectiva y adecuada utilización y conservación de éstos, procediendo a su sustitución en caso de deterioro que mermase peligrosamente sus cualidades protectoras.

- El uso de una prenda o equipo de seguridad ha de efectuarse de tal forma que, cumpliendo sus fines protectora, suponga las menores molestias posibles al trabajador, y en todo caso nunca puede representar un riesgo en sí mismo.

- Cumplirán con las siguientes condiciones que se fijan a continuación: CASCOS DE PROTECCIÓN Estas protecciones se engloban en la CATEGORÍA II SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

Page 302: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

124

Deberán poder amortiguar los efectos de un golpe, evitando en particular, cualquier lesión producida por aplastamiento o penetración de la parte protegida, por lo menos hasta un nivel de energía de choque por encima del cual las dimensiones de la masa excesiva del dispositivo amortiguador impedirían un uso efectivo de los EPI’s durante el tiempo que se calcule que haya que llevarlos. El casco estará compuesto como mínimo de un armazón y un arnés, tal y como establece la Norma EN 397, además en ella se establece:

- Exigencias obligatorias que deben cumplir son: - Absorción de impactos. - Resistencia a la perforación. - Resistencia a la llama. - Puntos de anclaje del barboquejo.

- Exigencias opcionales: - Resistencia a muy baja temperatura. - Resistencia muy alta temperatura. - Propiedades eléctricas. - Deformación lateral. - Salpicaduras de metal fundido.

Además cada casco deberá llevar marcado el número de la norma europea, nombre o marca identificativa del fabricante, año y trimestre de fabricación, tipo de casco y la talla.

a) CASCO DE PROTECCION PARA LA INDUSTRIA - Casco de polietileno de alta densidad y arnés ajustable. - Requisitos:

- Recogido en la EN 397. - Marcado CE de conformidad.

b) CASCO DE PROTECCION PARA LA INDUSTRIA CON PANTALLA FACIAL ABATIBLE (Para Sierras portátiles)

- Casco de polietileno de alta densidad y arnés ajustable. - Requisitos:

- Recogido en la EN 397. - Marcado CE de conformidad. - Marcado ocular 1B

CINTURÓN ANTIVIBRATORIO CATEGORÍA III SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Requisitos:

- Marcado CE de conformidad. FAJA LUMBAR Será necesario cuando se deban levantar sobre pesos, protegiendo y mejorando la postura, mejorando la técnica para levantar pesos. CATEGORÍA I SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Requisitos:

- Marcado CE de conformidad.

Page 303: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

125

PROTECTORES AUDITIVOS CATEGORÍA II SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. En los puestos de trabajo en los que el nivel diario de ruido equivalente supere 85 dB (A), el empresario deberá suministrar protectores auditivos a todos los trabajadores expuestos. En los puestos de trabajo en los que el nivel diario equivalente o el nivel de Pico superen 90 dB (A) ó 140 dB respectivamente, todos los trabajadores deberán utilizar protectores auditivos, cuyo uso obligatorio se señalará según lo dispuesto en el R.D. 1316/89. Se debe evitar elegir protectores auditivos que provoquen una atenuación del ruido excesivamente elevada (nivel efectivo al oído 70 dB (A) llevando puesto el protector auditivo), ya que tales protectores suelen generar dificultades de comunicación, o resultar menos confortables que otros protectores caracterizados por una atenuación más débil, con lo cual, el tiempo que el usuario los lleva puestos se verá reducido. Las Normas que se aplican a estos equipos de protección son la EN352, que establece las exigencias mínimas y la EN348 que nos proporciona las recomendaciones relativas a la selección, uso, precauciones de empleo y mantenimiento.

a) OREJERAS - Requisitos:

- Recogido en la EN352-1. - Marcado CE de conformidad.

b) TAPONES - Requisitos:

- Recogido en la EN352-2. - Marcado CE de conformidad.

c) OREJERAS ACOPLADAS A UN CASCO DE PROTECCIÓN PARA LA INDUSTRIA - Requisitos:

- Recogido en la EN352-3. - Marcado CE de conformidad.

PROTECCIÓN DE VÍAS RESPIRATORIAS CATEGORÍA III SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Las exigencias mínimas que deben recoger son, factor de protección 4,5 x TLV, con adaptador nasal. Protección contra partículas y fibras (polvo nocivo).

a) MASCARILLA AUTOFILTRANTE - Requisitos:

- Recogido en la EN149 - Eficacia filtrante FFP1 contra partículas finas (polvo nocivo) - Marcado CE de conformidad.

b) MEDIA MÁSCARA FILTRANTE - Requisitos:

- Recogido en la EN140:1998 - Marcado CE de conformidad.

c) FILTROS PARA MEDIA MÁSCARA FILTRANTE - Requisitos:

- Filtro contra partículas para protección de vías respiratorias en ambientes pulverulentos, clase P1. Recogido en la EN 143.

Page 304: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

126

- Filtro para protección de vías respiratorias en presencia de vapores orgánicos, tipo B, clase 2. Recogido en la EN 141

- Marcado CE de conformidad. PROTECCION OCULAR CONTRA POLVO, GOTAS Y PARTÍCULAS - GAFAS DE PROTECCIÓN CATEGORÍA II SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Requisitos:

- Recogido en la EN166 - Marcado CE de conformidad. - Marcado lente 2-1.2 AOS 1F o 1B9 según el tipo de montura (universal o integral) y la

protección necesaria - Adaptabilidad a la curvatura de la cara. -

PROTECCIÓN OCULAR-FILTROS PARA SOLDADURA CATEGORÍA II SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

a) GAFAS DE PROTECCIÓN - Protección ocular con cristales de 50 mm. y protecciones laterales. - Requisitos:

- Recogido en la EN169 Filtros para soldaduras y técnicas relacionadas. - Marcado lente AOS 5.1 FK con montura universal - Adaptabilidad a la curvatura de la cara - Marcado CE de conformidad.

b) PANTALLA PROTECTORA - Pantalla protectora ante soldaduras de material termoplástico con área de visión 75 x 98 mm. y

cristales de protección. - Requisitos:

- Recogido en la EN169 Filtros para soldaduras y técnicas relacionadas. - Marcado CE de conformidad.

PROTECCIONES DE MANOS Y BRAZOS a) GUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS MECÁNICOS CATEGORÍA II SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Requisitos:

- Recogido en la EN420 Requisitos generales para los guantes de protección y en la EN388 Guantes de protección contra riesgos mecánicos.

- Guantes destinados a proteger de riesgos mecánicos y físicos ocasionados por abrasión, corte por cuchilla, perforación, rasgado y corte por impacto.

- Marcado CE de conformidad. - NIVEL DE PROTECCIÓN: - RESISTENCIA A LA ABRASIÓN 2 - RESISTENCIA AL CORTE 5 - RESISTENCIA AL RASGADO 2 - RESISTENCIA A LA PERFORACIÓN 2

Page 305: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

127

b) GUANTES DE PROTECCIÓN CONTRA PRODUCTOS QUÍMICOS CATEGORÍA III SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Requisitos:

- Recogido en la EN420 Requisitos generales para los guantes de protección, EN388 Guantes de protección contra riesgos mecánicos y en la EN374 Guantes de protección contra productos químicos.

- Guantes destinados a la protección contra productos químicos. Deben de estar de acuerdo con los métodos de ensayo escritos en la EN388.

- Marcado CE de conformidad. c) GUANTES AISLANTES PARA TRABAJOS ELÉCTRICOS CATEGORÍA III SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Requisitos:

- Recogido en la EN420 Requisitos generales para los guantes de protección y en la EN60603 Guantes y manoplas de material aislante para trabajos eléctricos.

- Guantes destinados a la protección contra riesgos eléctricos. No se usarán si no han sido verificados en un periodo máximo de seis meses. Las verificaciones consisten en hincharlos de aire para comprobar si hay escape de aire, seguido de una inspección visual mientras se mantienen inflados y después de un ensayo dieléctrico individual, según se indica en la Norma EN60903.

- Para tensiones inferiores de 2.5KV se utilizarán de clase 00. Para tensiones superiores, según Norma.

- Marcado CE de conformidad. d) GUANTES PARA TRABAJOS CON SOLDADURAS CATEGORÍA II SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Requisitos:

- Recogido en las EN388.407.420 - Marcado CE de conformidad.

e) MANGUITOS DE CUERO PARA TRABAJOS CON SOLDADURAS CATEGORÍA II SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Requisitos:

- Recogido en las EN340.470 - Marcado CE de conformidad.

PROTECCIONES DE PIES Y PIERNAS-CALZADO DE SEGURIDAD CATEGORÍA II SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.

a) CALZADO DE SEGURIDAD - Requisitos:

- Recogido en las EN 344.345. - Marcado CE de conformidad. - NIVEL DE PROTECCIÓN: S2+P=S3

Page 306: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

128

- Resistencia a la Abrasión. - Antiestático. - Absorción de energía. - Lámina antiperforante. - Resistencia a hidrocarburos. - Resistencia al deslizamiento. - Puntera de acero. - Impermeabilidad dinámica.

b) CALZADO DE SEGURIDAD IMPERMEABLES EN TERRENOS MOJADO - Requisitos:

- Recogido en las EN 344.345.346.347 - Cumplirá el requisito de resistencia al agua especificado en el apartado 4.2 de la Norma

UNE-EN 344-2 EN para calzados de clase I. - Marcado CE de conformidad. - NIVEL DE PROTECCIÓN: S2+P=S3 - Resistencia a la Abrasión. - Antiestático. - Absorción de energía. - Lámina antiperforante. - Resistencia a hidrocarburos. - Resistencia al deslizamiento. - Puntera de acero. - Impermeabilidad dinámica.

c) CALZADO DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS CON HORMIGÓN Y OTROS - Requisitos:

- Recogido en las EN 344.345 - Calzado de PVC de caña alta, tipo D, Clase II - Marcado CE de conformidad. - NIVEL DE PROTECCIÓN: S5 - d) CALZADO AISLANTE DE LA ELECTRICIDAD - Requisitos: - Recogido en las EN 344.345.346.347 - Cumplirá el requisito de calzado aislante de la electricidad para trabajos en

instalaciones de baja tensión, según norma EN 50321, clase eléctrica 0 - Marcado CE de conformidad. - NIVEL DE PROTECCIÓN: S2+P=S3

e) POLAINAS DE CUERO PARA TRABAJOS CON SOLDADURA - Requisitos:

- Recogido en las EN 340.470-1 - Marcado CE de conformidad.

VESTUARIO DE PROTECCIÓN DE ALTA VISIBILIDAD CATEGORÍA II SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Requisitos:

- Recogido en la EN 340, EN 471 - Marcado CE de conformidad. - CLASE 3

Page 307: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

129

ROPA DE PROTECCIÓN CATEGORÍA I SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Requisitos:

- Recogido en la EN 340. - Marcado CE de conformidad.

MANDIL DE CUERO PARA TRABAJOS CON SOLDADURA CATEGORÍA II SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Requisitos:

- Recogido en la EN 340.470. - Marcado CE de conformidad.

PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE ALTURAS CATEGORÍA III SEGÚN EL REAL DECRETO 773/1997, DE 30 de mayo sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. Cuando por ausencia de protecciones colectivas o porque éstas se encuentren parcialmente retiradas exista riesgo de caída a distinto nivel en la realización de determinada operación, el encargado ordenará sin excepciones el uso del cinturón de sujeción, indicando a tal efecto un punto de anclaje que puede ser: un pilar, anillas embebidas ancladas al forjado. Los dispositivos de anclaje estarán recogidos en la EN 795. En caso de emplear cinturones de sujeción, se tendrá en cuenta que la cuerda que lo una al punto de anclaje tenga una longitud tal que no le permita llegar más allá del borde libre. Si la cuerda tuviera una longitud que permitiera la caída libre del trabajador se deberá emplear arnés anticaída con absorbedor de energía en vez del cinturón de sujeción. Los elementos de amarre como cables y cuerdas de sujeción de los cinturones tendrán resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan ser sometidos de acuerdo con su función protectora, debiendo cumplir norma EN 354. El número de cabos de una cuerda cableada debe ser de tres, como mínimo. Las cuerdas serán de poliamida de alta tenacidad de resistencia mínima 2280 daN y una fuerza mínima de impacto de 430 daN, debiendo cumplir la norma EN 354 y la ISO 1140.Se revisará el estado de éstas antes del comienzo de los trabajos y respetará siempre el periodo de vida útil dados por el fabricante. Será revisada periódicamente por el técnico del servicio de prevención.

a) CINTURÓN DE SUJECIÓN - Requisitos:

- Recogido en las EN 358. - Marcado CE de conformidad. - Los conectores deberán ser conformes con la Norma EN 362

b) ARNÉS ANTICAIDA DE SEGURIDAD VERTICAL - Requisitos:

- Recogido en las EN 361 - Marcado CE de conformidad.

c) DISPOSITIVOS ANTICAÍDA RETRÁCTILES - Requisitos:

- Recogido en las EN 360. - Marcado CE de conformidad.

Page 308: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

130

- Los conectores deberán ser conformes con la Norma EN 362. d) ABSORBEDOR DE ENERGÍA

- Requisitos: - Recogido en la EN 355 - Marcado CE de conformidad.

f) COMPONENTES DE AMARRE DE SUJECIÓN - Requisitos:

- Recogido en las EN 354, 362 - Marcado CE de conformidad.

g) ANCLAJES FIJOS - Requisitos:

- Recogido en la EN 795. - Marcado CE de conformidad. - Todos los equipos deberán estar siempre disponibles en la obra.

Sistemas de protección colectiva (S.P.C.) Los medios de protección colectiva no normalizados que se prevean usar en la obra, deberá estar justificado su cálculo por un técnico competente este a su vez certificará su diseño y adecuación al uso que va a realizar en la obra. Independientemente de estos antes de comenzar su uso se ensayará con un coeficiente de seguridad mínimo de 3. VALLAS DE LIMITACIÓN Y PROTECCIÓN. - Su altura y consistencia variará según la función que desempeñen en la obra. - Cuando cumplan la función de contención de peatones y cerramiento exterior de la obra, deberán

estar ancladas entre sí, con una altura mínima de 2 m. - Se vallará el perímetro de la obra antes de su comienzo, por parte de la empresa constructora o

la promotora, según se especifique en contrato. - Los acopios de elementos prefabricados pesados siempre estarán vallados mediante valla de 2 m

de altura. - Cuando cumplan funciones de limitación y protección, tendrán como mínimo 90 cm. de altura y

podrán combinar elementos metálicos y de madera. Pueden instalarse ancladas entre sí o de forma autónoma, según se estime más adecuado, estando indicado su uso especialmente para delimitar zonas de tránsito, proteger zonas de acopio, excavaciones, etc.

- La protección de todo el recinto de la obra se realizará mediante vallas autónomas de limitación y protección.

PASARELAS DE CIRCULACIÓN Y TRABAJO. - Se podrán construir pasarelas rígidas para la circulación para la circulación sobre zanjas abiertas.

Tendrán como mínimo una plataforma de paso de 60 cm de ancho, con barandilla reglamentaria con listón intermedio y rodapié, cuando su uso se realiza con riesgo de caída en altura, alturas mayores a 2 metros.

SEÑALIZACIÓN - En España el Real Decreto 485/1997 de 14 de abril establece las disposiciones mínimas en

materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo y en él se recogen los contenidos de la Directiva 92/58/CEE, sobre esta materia.

- En los planos de este Plan de Seguridad se encuentran las señales a las que hace referencia dicho RD junto a las señales gestuales.

- Se deberá señalizar todo el perímetro de la obra y de los tajos, sin caer en la excesiva señalización ya que esta puede repercutir en errores.

Page 309: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

131

BARANDILLAS. - Las barandillas a emplear serán, según las posibilidades y necesidades en cada situación, tipo

sargento, sobre puntales, sobre montantes de madera, sobre barras de acero (diámetro mínimo 20 mm.) ancladas al forjado o sobre guarda cuerpos empotrados en el forjado. Nunca se emplearán cuerdas como barandillas, sirviendo éstas sólo para señalizar, no debiéndose colocar nunca en bordes libres como protección ante la caída.

- En cualquier caso las barandillas deberán tener una altura mínima de 90 cm. sobre la superficie de trabajo o de paso, listón intermedio y rodapié mínimo de 15 cm., una resistencia mínima de 150 Kg. por ml.

- Se instalarán barandillas en todo el perímetro de las escaleras y en los huecos del forjado de las mismas.

- Cuando realicemos cualquier unidad de obra la primera actuación será siempre la verificación del correcto estado de las protecciones colectivas, si estas no estuviesen colocadas se procederá primeramente a la colocación de estas haciendo un correcto uso de los equipos de protección individual para evitar cualquier riesgo susceptible de materializarse a la hora de la colocación de éstas protecciones colectivas.

- La obligatoriedad de su utilización se deriva de lo dispuesto en la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo en sus artículos 17, 21 y 22 y la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica en su artículo 187.

- En la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo en su artículo 23 se indican las condiciones que deberán cumplir las barandillas a utilizar en obra. Entre otras:

- Las barandillas, plintos y rodapiés serán de materiales rígidos y resistentes. - La altura de la barandilla será de 90 cm. sobre el nivel del forjado y estará formada

por una barra horizontal, listón intermedio y rodapié de 15 cm. de altura. - Serán capaces de resistir una carga de 150 Kg. por metro lineal.

- La disposición y sujeción de la misma al forjado se realizará según lo dispuesto en Planos. - Cinturón de seguridad, cables de sujeción y sus anclajes. - Cuando por ausencia de protecciones colectivas o porque éstas se encuentren parcialmente

retiradas exista riesgo de caída a distinto nivel en la realización de determinada operación, el encargado ordenará sin excepciones el uso del cinturón de sujeción, indicando a tal efecto un punto de anclaje que puede ser: un pilar, anillas embebidas ancladas al forjado, las, horquillas embebidas en el hormigón, según EN 795

- En caso de emplear cinturones de sujeción, se tendrá en cuenta que la cuerda que lo una al punto de anclaje tenga una longitud tal que no le permita llegar más allá del borde libre. Si la cuerda tuviera una longitud que permitiera la caída libre del trabajador se deberá emplear arnés anticaída con absorbedor de energía en vez del cinturón de sujeción.

- Los cables y cuerdas de sujeción de los cinturones tendrán suficiente resistencia para soportar los esfuerzos a que puedan ser sometidos de acuerdo con su función protectora. La cuerda salvavidas que une el punto de anclaje con el rabo del arnés anticaída tendrá un diámetro mínimo de 16 mm. conforme a la norma E.N. 355 y la ISO 1141 Las cuerdas serán de poliamida de alta tenacidad de resistencia mínima 2280 daN y una fuerza mínima de impacto de 430 daN. Se revisará el estado de ésta antes del comienzo de los trabajos y respetará siempre el periodo de vida útil dados por el fabricante. Será revisada periódicamente por el técnico del servicio de prevención.

ESCALERAS DE MANO. - Se cumplirá lo dispuesto en el punto 9 del ANEXO I del R.D. 486/97, y por la modificación

realizada en la Disposición Final Primera del R.D 2177/2004, Disposición final segunda y Anexo del mismo R.D., en especial el punto 2 del Anexo: Disposiciones específicas sobre la utilización de escaleras de mano.

Page 310: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

132

- Su utilización como puesto de trabajo en altura deberá limitarse a las circunstancias en que la utilización de otros equipos de trabajo más seguros no esté justificada por el bajo nivel de riesgo y por las características de los emplazamientos que el empresario no pueda modificar.

- Se colocarán de forma que su estabilidad durante su utilización esté asegurada. - Se impedirá el deslizamiento de sus pies durante su utilización mediante la fijación de la parte

superior o inferior de los largueros. Deberán ir provistas de zapatas antideslizantes, y, en caso de no ser así, se calzarán impidiendo su desplazamiento. Su longitud será tal que sobrepase 1 m por encima del punto de apoyo superior. La inclinación en proyección horizontal será menor o igual a la cuarta parte de la altura salvada.

- Las escaleras son para subir y bajar, no para trabajar desde ellas. El ascenso y descenso se efectuará de frente a éstas. Si es imprescindible trabajar desde la escalera es obligatorio utilizar arnés de seguridad sujeto o anclado a un elemento fijo de la obra.

- No se emplearán escaleras de mano, y en particular, escaleras de más de 5m de longitud, sobre cuya resistencia no se tengan garantías, y no se utilizarán por más de un trabajador a la vez.

- Las escaleras de tijera deben disponer de limitadores de apertura (cadenas, cables u otro sistema seguro).

- A continuación se reseñan las normas relativas a escaleras de mano que se deberán cumplir: - UNE-EN 131-1:1994. Escaleras. Terminología, tipos y dimensiones funcionales. - UNE-EN 131-2:1994 Escaleras. Requisitos, ensayos y marcado.

ANDAMIOS EN GENERAL - En el caso de que el empleo de sistemas como barandillas, redes, o cinturón de seguridad, en

base a lo dispuesto en los artículos 187, 192 y 193 de la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica, y 151 de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo, en estas fases de obra y debido al sistema constructivo previsto no alcancen el grado de efectividad que para la ejecución de la obra se desea, se justifica la utilización de los andamios como protección colectiva.

- El uso de los andamios como medio de protección deberá ser perfectamente compatible con la utilización del mismo como medio auxiliar de obra, siendo condiciones técnicas las señaladas en el capítulo correspondiente de la memoria descriptiva, en los artículos 241 al 245 de la citada Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica y en el punto 3 (Disposiciones específicas relativas a la utilización de los andamios) del Anexo del R.D. 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura.

- Para la ejecución de unidades de obra en que esté prevista la instalación de andamios se cumplirán las siguientes normas:

- Las plataformas de trabajo se ajustarán a las siguientes especificaciones: La plataforma será como mínimo de 60 cm, cuajada, sin dejar huecos, sujeta

en los apoyos, antideslizante y estará libre de obstáculos. Las plataformas y los apoyos serán resistentes. Para altura igual o superior a 2 m tendrán barandilla, en todo su perímetro,

como mínimo de 90 cm. de altura, listón intermedio y rodapié. - Equipamiento de los operarios:

En fase de montaje y desmontaje, el personal irá convenientemente anclado con los equipos de anticaídas, arnés y doble mosquetón siempre que sea necesario

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará de los mismos a los trabajadores.

Page 311: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

133

- Prohibiciones: Se prohíbe abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales o

herramientas. Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminar sobre ellas.

Se prohíbe arrojar escombros directamente desde los andamios. Se prohíbe fabricar morteros (o asimilables) directamente sobre las plataformas

de los andamios. Se prohíbe expresamente correr por las plataformas sobre andamios, para

evitar los accidentes por caída. - Obligaciones:

Los andamios deberán proyectarse, montarse y mantenerse convenientemente de manera que se evite que se desplomen o se desplacen accidentalmente. Las plataformas de trabajo, las pasarelas y las escaleras de los andamios deberán construirse, dimensionarse, protegerse y utilizarse de forma que se evite que las personas caigan o estén expuestas a caídas de objetos. A tal efecto, sus medidas se ajustarán al número de trabajadores que vayan a utilizarlos.

Cuando no se disponga de la nota de cálculo del andamio elegido, o cuando las configuraciones estructurales previstas no estén contempladas en ella, deberá efectuarse un cálculo de resistencia y estabilidad, a menos que el andamio esté montado según una configuración tipo generalmente reconocida

En función de la complejidad del andamio elegido, deberá elaborarse un plan de montaje, de utilización y de desmontaje. Este plan y el cálculo a que se refiere el apartado anterior deberán ser realizados por una persona con una formación universitaria que lo habilite para la realización de estas actividades. Este plan podrá adoptar la forma de un plan de aplicación generalizada, completado con elementos correspondientes a los detalles específicos del andamio de que se trate.

El Plan de montaje, de utilización y de desmontaje será obligatorio en las plataformas suspendidas de nivel variable (de accionamiento manual o motorizadas), instaladas temporalmente sobre un edificio o una estructura para tareas específicas, y plataformas elevadoras sobre mástil; andamios constituidos con elementos prefabricados apoyados sobre terreno natural, soleras de hormigón, forjados, voladizos u otros elementos cuya altura, desde el nivel inferior de apoyo hasta la coronación de la andamiada, exceda de seis metros o dispongan de elementos horizontales que salven vuelos y distancias superiores entre apoyos de más de ocho metros (se exceptúan los andamios de caballetes o borriquetas); y torres de acceso y torres de trabajo móviles en los que los trabajos se efectúen a más de seis metros de altura desde el punto de operación hasta el suelo. Sin embargo, cuando se trate de andamios que, a pesar de estar incluidos entre los anteriormente citados, dispongan del marcado “CE”, por serles de aplicación una normativa específica en materia de comercialización, el citado plan podrá ser sustituido por las instrucciones específicas del fabricante, proveedor o suministrador, sobre el montaje, la utilización y el desmontaje de los equipos, salvo que estas operaciones se realicen de forma o en condiciones o circunstancias no previstas en dichas instrucciones.

Los elementos de apoyo de un andamio deberán estar protegidos contra el riesgo de deslizamiento, ya sea mediante sujeción en la superficie de apoyo, ya sea mediante un dispositivo antideslizante, o bien mediante cualquier otra solución de eficacia equivalente, y la superficie portante deberá tener una

Page 312: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

134

capacidad suficiente. Se deberá garantizar la estabilidad del andamio. Deberá impedirse mediante dispositivos el desplazamiento inesperado de los andamios móviles durante los trabajos en altura.

Las dimensiones, la forma y la disposición de las plataformas de un andamio deberán ser apropiadas para el tipo de trabajo que se va a realizar, ser adecuadas a las cargas que hayan de soportar y permitir que se trabaje y circule en ellas con seguridad. Las plataformas de los andamios se montarán de tal forma que sus componentes no se desplacen en una utilización normal de ellos. No deberá existir ningún vacío peligroso entre los componentes de las plataformas y los dispositivos verticales de protección colectiva contra caídas.

Los andamios sólo podrán ser montados, desmontados o modificados sustancialmente bajo la dirección de una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello, y por trabajadores que hayan recibido una formación específica para las operaciones previstas, que les permita enfrentarse a riesgos específicos.

Tanto los trabajadores afectados como la persona que supervise los andamios, dispondrán del plan de montaje y desmontaje antes mencionado, incluyendo cualquier instrucción que pueda contener.

Los andamios deberán ser inspeccionados por una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello: antes de su puesta en servicio, a continuación, periódicamente; y tras cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas, o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad.

Una vez instalado el andamio, se revisará periódicamente el óptimo estado de conservación del andamio, su estabilidad y seguridad, así como su correcto empleo por parte de los trabajadores.

Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán de inmediato para su reparación (o sustitución).

Si fuera necesario para la seguridad o salud de los trabajadores, los equipos de trabajo y sus elementos deberán estar estabilizados por fijación o por otros medios. Los equipos de trabajo cuya utilización prevista requiera que los trabajadores se sitúen sobre ellos deberán disponer de los medios para garantizar que el acceso y permanencia en esos equipos no suponga un riesgo para su seguridad y salud

El andamio, debe ser concebido de forma tal, que esté en condiciones de poder ser amarrado a la fachada, por medio de anclajes, en los puntos apropiados, preferentemente, cerca de las intersecciones de los montantes con los largueros.

La estructura de los puntos de amarre, deberá permitir a éstos, resistir las fuerzas horizontales paralelas y perpendiculares a la fachada.

Antes de la utilización del andamio la empresa instaladora emitirá un certificado de instalación justificando la resistencia, estabilidad y correcta instalación de éste según marca el R.D 2177/2004, de 12 de Noviembre por el que se modifica el R.D. 1215/97 de 18 de Julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura.

Page 313: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

135

- A continuación se reseñan las normas relativas a andamios que se deberán cumplir: - UNE 76501:1987. Estructuras auxiliares y desmontables. Clasificación y definición. - UNE 76502:1990. Andamios de servicio y de trabajo con elementos prefabricados.

Materias medidas cargas de proyecto y requisitos de seguridad. - UNE 76503:1991. Uniones, espigas ajustables y placas de asiento para andamios de

trabajo y puntales de entibación de tubos de acero. Requisitos y ensayos. - UNE 39:2001. Tubos de acero libres para andamiajes y acoplamientos. Condiciones

técnicas de suministros. - UNE-EN 1298:1996. Torres de acceso y torres de trabajo móviles. Reglas y directrices

para la preparación de un manual de instrucciones. - UNE HD 1004:1994. Torres de acceso y torres de trabajo móviles construidas con

elementos prefabricados. - PNE- pr EN 12810-1. Andamios de fachada con elementos prefabricados. Parte 1

especificaciones del producto. - PNE- pr EN 12810-2. Andamios de fachada con elementos prefabricados. Parte.

Métodos de cálculo particular y evaluación. - PNE-pr EN 12811. Andamios. Requisitos de aptitud al uso y cálculo general. - PNE-pr EN 12811-2. Equipamiento para trabajos temporales en obra. Andamios. Parte

2 Información sobre materiales. ANDAMIOS SOBRE BORRIQUETAS - Están formados por un tablero horizontal de 60 cm. de anchura mínima, colocados sobre dos

apoyos en forma de "V" invertida. - Normas o medidas preventivas:

- Las borriquetas siempre se montarán perfectamente niveladas, para evitar los riesgos por trabajar sobre superficies inclinadas.

- Las borriquetas de madera, estarán sanas, perfectamente encoladas y sin oscilaciones, deformaciones y roturas, para eliminar los riesgos por fallo, rotura espontánea y cimbreo.

- Las borriquetas no estarán separadas "a ejes" entre sí más de 2,5 m. para evitar las grandes flechas, indeseables para las plataformas de trabajo, ya que aumentan los riesgos al cimbrear.

- Los andamios se formarán sobre un mínimo de dos borriquetas. Se prohíbe expresamente, la sustitución de éstas, (o alguna de ellas), por "bidones", "pilas de materiales" y asimilables, para evitar situaciones inestables.

- Las borriquetas metálicas de sistema de apertura de cierre o tijera, estarán dotadas de cadenillas limitadoras de la apertura máxima, tales, que garanticen su perfecta estabilidad.

- Los trabajos en andamios sobre borriquetas en los balcones, tendrán que ser protegidos del riesgo de caída desde altura.

- La madera a emplear será sana, sin defectos ni nudos a la vista, para evitar los riesgos por rotura de los tablones que forman una superficie de trabajo.

- Plataformas de trabajo: - Las plataformas de trabajo se anclarán perfectamente a las borriquetas, en evitación de

balanceos y otros movimientos indeseables. - Las plataformas de trabajo no sobresaldrán por los laterales de las borriquetas más de

40 cm. para evitar el riesgo de vuelcos por basculamiento, el grosor del tablón será como mínimo de 7 cm.

- Sobre los andamios de borriquetas, sólo se mantendrá el material estrictamente necesario y repartido uniformemente por la plataforma de trabajo para evitar las sobrecargas que mermen la

Page 314: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

136

- resistencia de los tablones. - Prohibiciones:

- Se prohíbe formar andamios sobre borriquetas metálicas simples cuyas plataformas de trabajo deban ubicarse a 6 ó más metros de altura.

- Se prohíbe trabajar sobre escaleras o plataformas sustentadas en borriquetas, apoyadas a su vez sobre otro andamio de borriquetas.

HERRAMIENTAS MANUALES

- Las herramientas manuales que se usen en los diferentes trabajos, deberán cumplir con los siguientes requisitos: - Las herramientas de mano deben estar construidas con materiales resistentes, serán

las más apropiadas por sus características y tamaño a la operación a realizar, y no tendrán defectos ni desgastes que dificulten su correcta utilización.

- La unión entre sus elementos será firme, para evitar cualquier rotura o proyección de los mismos.

- Los mangos o empuñaduras serán de dimensión adecuada, no tendrán bordes agudos, ni superficies resbaladizas, y serán aislantes en caso necesario.

- En los trabajos realizados sobre plataformas, andamios, forjados, cubiertas, etc., se utilizarán cinturones porta herramientas.

GRUPO DE SOLDADURA

a) SOLDADURA ELÉCTRICA Y SOLDADURA OXIACETILÉNICA - Electrocuciones

- Los contactos eléctricos directos se evitarán mediante: Revisiones periódicas de los cables del circuito de alimentación y de soldadura

en cuanto a su revestimiento. Protección de los bornes de conexión en ambos circuitos y de la pinza de

soldadura. Empalmes de las mangueras de alimentación correctos y su sustitución

inmediata cuando éstas se encuentren en mal estado (deterioros de la protección de cable, profusión de empalmes, etc.).

- En cuanto a los contactos indirectos se protegerán con: La correspondiente toma de tierra en la carcasa de la máquina. Mediante la protección de un disyuntor diferencial asociado a toma tierra. Cuando estos trabajos se efectúen a la intemperie, lo que suele ser frecuente

en obras de construcción, se suspenderán en caso de lluvia. No se debe olvidar que en condiciones de humedad extrema la resistencia del cuerpo humano disminuye considerablemente.

Del mismo modo, estos trabajos no se pueden realizar en zonas encharcadas de agua sin adoptar medidas que aíslen convenientemente al trabajador.

- Radiaciones Se evitará este riesgo colocando mamparas, rodeando y aislando el puesto de

trabajo del soldador cuando sea posible (protección colectiva). Al soldador mediante el uso de máscara o careta de mano o de cabeza EN 175

S 9. - Proyección de partículas

Este riesgo se debe proteger, como en el caso anterior, mediante la colocación de mamparas de protección rodeando el puesto del soldador cuando sea posible.

Si el soldador se encuentra en una posición alta (por ejemplo montajes en construcción), el paso de personal por debajo de su puesto de trabajo deberá

Page 315: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

137

impedirse, o protegerse mediante bandejas metálicas (recoge chispas) o marquesinas del mismo material.

La utilización de la careta, como equipo de protección individual, será también imprescindible para proteger al soldador contra la proyección de partículas incandescentes mientras esté soldando, y la utilización de gafas de seguridad cuando proceda al descascarillado.

- Caída de materiales En estos trabajos debe utilizarse calzado de seguridad con la puntera

reforzada. En las obras, y cuando se muevan piezas mediante la utilización de maquinaria de elevación (grúas), se deberá utilizar casco protector.

Cuando los trabajos se realicen en altura, la zona de trabajo se acotará impidiendo el paso por debajo, o se colocarán pasillos o marquesinas como medidas colectivas de protección.

- Humos y gases de soldadura Se podrán evitar mediante la ventilación forzada del puesto de trabajo. La extracción localizada de los humos generados mediante extractores fijos o

móviles. Adoptando una postura de trabajo con la cara paralela al punto de soldadura,

en ningún caso por encima de él. b) OXICORTE

- Operación de corte de metales, generalmente acero, mediante soplete, en cuya boquilla la combustión de un gas en presencia de oxígeno produce la llama a altas temperaturas.

- Se evitará: - Utilizar las botellas de acetileno tumbadas en el suelo, porque puede facilitar la fuga de

la acetona. Se deben utilizar correctamente colocadas en su carro porta-botellas o de pie junto a algún paramento y sujetas por cadenas.

Page 316: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

138

5 CONDICIONES TÉCNICAS DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA. La instalación eléctrica de los lugares de trabajo en las obras deberá ajustarse a lo dispuesto en su normativa específica. La instalación eléctrica provisional de obra se realizará siguiendo las pautas señaladas en los apartados correspondientes de la Memoria Descriptiva y de los Planos, debiendo ser realizada por empresa autorizada y siendo de aplicación lo señalado en el vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y Norma UNE 21.027. El cuadro general de mando y protección de la obra dado que normalmente su montaje se realizará inicialmente en el exterior y con el avance de la obra en ubicaciones donde existe la posibilidad de emisión de polvo y partículas, así como de protección de agua la envolvente del cuadro deberá cumplir con un grado mínimo de protección I.P. 45 e I.K. 9. En el interior del cuadro general de mando y Protección donde se instalarán todos los elementos de protección tanto magnetotérmica, como protección diferencial, por tanto en el mismo estará centralizada la protección eléctrica de toda la obra, independientemente de los elementos de protección que se instalarán en los cuadros secundarios que más adelante se verá. La derivación individual acometerá directamente a los bornes de este interruptor magnetotérmico de corte omnipolar y de las características y calibres adecuados a la potencia, intensidad y demás parámetros de la instalación. Su función es proteger la totalidad de la instalación. Cada uno de los circuitos del cuadro general de obra estará equipado con un interruptor magnetotérmico de corte omnipolar, así como sendos interruptores diferenciales de 30 mA. Los cuadros secundarios deben contar con un grado de protección IP 45 e IK 09, se instalarán interruptores de protección tanto magnetotérmica como diferencial estos de 30 mA, de corte omnipolar, y dispondrán de tomas de corrientes trifásicas y monofásicas conectadas a circuitos que a su vez dispondrán de protección magnetotérmica de corte omnipolar. Además dispondrán de un sistema de enclavamiento en la posición de abierto. Los interruptores diferenciales serán de la clase A y se instalará los sistemas en puntos preferiblemente protegidos donde no esté expuesto directamente al sol. Para el alumbrado de pequeñas tensiones, el cuadro en que sea necesario tendrá instalado en su interior un transformador monofásico con relación 230/40 V, con el fin de utilizar en puntos donde exista riesgo de proyección de agua, locales mojados emanación de vapores, corrosivos, etc. Las instalaciones deberán proyectarse, realizarse y utilizarse de manera que no entrañen peligro de incendio ni de explosión y de modo que las personas estén debidamente protegidas contra los riesgos de electrocución por contacto directo o indirecto. Los lugares de trabajo, los locales y las vías de circulación en la obra deberán disponer, en la medida de lo posible, de suficiente luz natural y tener la iluminación artificial de 100 lux mínimo durante la noche y cuando no sea suficiente la luz natural. En su caso, se utilizarán puntos de iluminación portátiles con protección antichoques. Deberán verificarse y mantenerse con regularidad las instalaciones de distribución de energía presentes en la obra, en particular las que estén sometidas a factores externos. Las instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deberán estar localizadas, verificadas y señalizadas claramente. Cuando existan líneas de tendido eléctrico aéreas que puedan afectar a la seguridad en la obra será necesario desviarlas fuera del recinto de la obra o dejarlas sin tensión. Si esto no fuera posible, se colocarán barreras o avisos para que los vehículos y las instalaciones se mantengan alejados de las mismas. Todos los cables que presenten defectos superficiales u otros no particularmente visibles, serán rechazados. Los tubos constituidos de P.V.C. o polietileno, deberán soportar sin deformación alguna, una temperatura de 60º C. Los conductores de la instalación se identificarán por los colores de su aislamiento.

Page 317: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

139

En los cuadros, tanto principales como secundarios, se dispondrán todos aquellos aparatos de mando, protección y maniobra para la protección contra sobreintensidades (sobrecarga y corto circuitos) y contra contactos directos e indirectos, tanto en los circuitos de alumbrado como de fuerza. Los aparatos a instalar son los siguientes:

- Un interruptor general automático magnetotérmico de corte omnipolar que permita su accionamiento manual, para cada servicio.

- Dispositivos de protección contra sobrecargas y corto circuitos. Estos dispositivos son interruptores automáticos magnetotérmico, de corte omnipolar, con curva térmica de corte.

- Dispositivos de protección contra contactos indirectos que al haberse optado por sistema de la clase B, son los interruptores diferenciales sensibles a la intensidad de defecto. Estos dispositivos se complementarán con la unión a una misma toma de tierra todas las masas metálicas accesibles. Los interruptores diferenciales se instalan entre el interruptor general de cada servicio y los dispositivos de protección contra sobrecargas y corto circuitos, a fin de que estén protegidos por estos discos.

- Cable de cobre y picas de Tierra. - En los interruptores de los distintos cuadros, se colocarán placas indicadoras de los

circuitos a que pertenecen, así como dispositivos de mando y protección para cada una de las líneas generales de distribución y la alimentación directa a los receptores.

- La empresa instaladora del cuadro general de obra presentará un boletín de instalación de dicho cuadro también realizará una revisión periódica de este bimensualmente.

Page 318: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

140

6 CONDICIONES TÉCNICAS DE LOS SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR Considerando que el número previsto de operarios en obra es de 16, las instalaciones de higiene y bienestar deberán reunir las siguientes condiciones:

a) VESTUARIOS • La superficie recomendable de los vestuarios puede estimarse en 2 m2 por trabajador

que debe utilizarlos simultáneamente. Con carácter general en esta superficie se incluirán las taquillas así como los bancos y asientos, siempre que ello permita la utilización de las instalaciones sin dificultades o molestias para los trabajadores.

• La altura libre a techo será de 2,20 metros mínima • Los suelos, paredes y techos serán lisos e impermeables, permitiendo la limpieza

necesaria. Asimismo dispondrán de ventilación independiente y directa. • Los vestuarios estarán provistos de una taquilla individual con llave para cada

trabajador y asientos. • Se habilitará un tablón conteniendo el calendario laboral, Ordenanza General de

Seguridad e Higiene en el Trabajo, Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica y las notas informativas de régimen interior que la Dirección Técnica de la obra proporcione.

b) ASEOS • Se dispondrá de un local con los siguientes elementos sanitarios:

- 1 retrete por cada 25 hombres o fracción y 1 por cada 15 mujeres o fracción. - 1 lavabo por cada retrete. espejo. - 1 ducha por cada 10 trabajadores o fracción que trabajen en la misma jornada.

• Completándose con los elementos auxiliares necesarios: Toalleros, jaboneras, etc. • Dispondrá de agua caliente en duchas y lavabos. • Los suelos, techos y paredes serán lisos e impermeables, permitiendo la limpieza

necesaria; asimismo dispondrán de ventilación independiente y directa. • La altura libre de suelo a techo no deberá ser inferior a 2,20 metros, teniendo cada uno

de los retretes una superficie de 1 x 1,20 metros. c) COMEDOR

• Para cubrir las necesidades se dispondrá en obra de un comedor, con las siguientes características:

- Suelos, paredes y techos lisos e impermeables, permitiendo la limpieza necesaria. - Iluminación natural y artificial de 100 lux mínimo - Ventilación suficiente, independiente y directa. Disponiendo de mesas y sillas, y recipiente para recogida de basuras.

d) BOTIQUINES • En todos los centros de trabajo se dispondrá de un botiquín con los medios para

efectuar las curas de urgencia en caso de accidente. • Los botiquines estarán a cargo de personas capacitadas designadas por la empresa. • Se revisará mensualmente su contenido y se repondrá inmediatamente lo usado. • El contenido mínimo será: Agua oxigenada, alcohol de 96º, tintura de yodo,

mercurocromo, amoniaco, algodón hidrófilo, gasa estéril, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, torniquete, bolsas de goma para agua y hielo, guantes esterilizados, jeringuilla, hervidor y termómetro clínico.

• Se dispondrá de un cartel claramente visible en el que se indiquen todos los teléfonos de urgencia de los centros hospitalarios más próximos; médicos, ambulancias, bomberos, policía, etc.

Page 319: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

141

7 PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL DEL ACCESO DE PERSONAS A LA OBRA. El contratista para evitar el acceso a la zona de obras de personal ajeno vallará perimetralmente la obra y se verificará periódicamente por el recurso preventivo de la empresa contratista principal. Anteriormente a su entrada en obra todo el personal que vaya a acceder será notificado al coordinador de seguridad y salud, junto con esta notificación se entregará un justificante firmado por el jefe de obra de la empresa contratista en el que se indique que el trabajador ha recibido; formación e información específica para el puesto de trabajo que van a desarrollar, información sobre la parte concerniente del plan de seguridad y salud, el alta en la seguridad social, y una copia del documento justificativo de entrega de los EPI´s. Asimismo se dispondrá en obra de un listado de personal autorizado para manejar maquinaria donde se especificará que maquinaria, así como que se le ha proporcionado la formación e información necesaria para el manejo de la misma. Cualquier persona que no esté notificada al coordinador de seguridad y salud en la fase de ejecución será expulsada de la obra de inmediato y si no está autorizada para el manejo de maquinaria ni herramientas cesará su actividad de inmediato. Se colocarán carteles de prohibición de acceso a todo el personal ajeno a la obra en todas las entradas a la obra, tal y como figura en los planos del presente estudio de seguridad y salud.

Page 320: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

142

8 SEÑALIZACIÓN EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD Y VIAL. La obra quedará señalizada tal y como especifican los planos en cada una de las fases de obra. Se señalizará la zona de obras colocando carteles de prohibición de acceso a todo el personal ajeno a la obra. Se colocará señalización según marca la Norma 8.3 I.C. advirtiendo de las obras y del peligro de salida de camiones. Si para la realización de acometidas fuese necesario realizar algún corte parcial, éste también se señalizará según norma.

Page 321: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

143

9 PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA REALIZACIÓN DE TRABAJOS CON RIESGOS ESPECIALES. Si durante la ejecución de la obra se generasen riesgos especiales señalados en la relación exhaustiva del anexo II del R.D. 1627/97 ( trabajos en tensión, en espacios confinados, etc.) y estos trabajos no se encuentran correctamente especificados en el plan de seguridad y salud redactado por la empresa contratista se deberá realizar un anexo al plan de seguridad y salud donde se evalúen y se describan todas las medidas preventivas y los equipos que se deben utilizar para realizar estos trabajos. Tras la realización de este anexo el coordinador procederá a la aprobación de éste, tras la aprobación de éste se procederá a realizar la formación e información necesaria sobre este anexo y las medidas de seguridad que deben adoptar para realizar los trabajos.

Page 322: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

144

10 ACTIVIDADES EN LAS QUE SERÁ NECESARIA LA PRESENCIA DEL RECURSO PREVENTIVO. A continuación se enumeran las actividades en las que será obligatoria y necesaria la presencia del recurso preventivo, según el art. 32 bis de la Ley 31/95 modificado por la Ley 54/ 03, nueva disposición decimocuarta de la Ley 31/95 modificada por el art. 7 de la Ley 54/03, los art. 11, 12 y 13 del R.D 171/04 y nuevo artículo 22 bis del R.D. 39/97 modificado por el R.D 604/2006. Si además de éstas, se considera necesaria posteriormente su presencia en otras se le comunicará al titular del centro de trabajo, según artículo 2.b) del R.D. 171/2004, de 30 de enero. Durante la existencia de riesgos que puedan verse agravados o modificados por la concurrencia de operaciones diversas que se desarrollen sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control de la correcta aplicación de los métodos de trabajo. En la realización de actividades o procesos que sean considerados como peligrosos o con riesgos especiales, según el Anexo II del R.D. 1627/97. Actividades en las que se utilicen máquinas que carezcan de declaración CE de conformidad por ser su fecha de comercialización anterior a la exigencia de tal declaración con carácter obligatorio, que sean del mismo tipo que aquellas para las que la normativa sobre comercialización de máquinas requiere la intervención de un organismo notificado en el procedimiento de certificación, cuando la protección del trabajador no esté suficientemente garantizada no obstante haberse adoptado las medidas reglamentarias de aplicación. Cuando la Inspección de Trabajo y Seguridad Social requiera dicha presencia a causa de las condiciones de trabajo detectadas. Se considera además necesaria la presencia durante:

- Las maniobras de los vehículos cuando la visibilidad no sea suficiente para permitir al conductor realizar las maniobras del mismo con seguridad.

- Con el empleo de grúa móvil y labores de elevación de carga con trabajadores en la proximidad de la izada (sin poder evitar la presencia de los mismos bajo cargas suspendidas).

- La realización de la estructura, montaje de redes y otros sistemas de protección colectiva, especialmente en el montaje de redes horizontales bajo forjado y siempre que exista el riesgo de caída de altura desde más de 6 metros.

- El montaje, desmontaje y transformación de andamios. - En la disposición de las cubiertas y siempre que existan operarios utilizando equipos de

protección individual contra caídas de alturas.

Page 323: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

145

11 CONDICIONES TÉCNICAS DE LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS EN LA OBRA. Las obras pueden incendiarse como todo el mundo conoce por todos los siniestros de trascendencia ampliamente divulgados por los medios de comunicación social. Esta obra, como la mayoría, está sujeta al riesgo de incendio, por consiguiente para evitarlos o extinguirlos, se establecen las siguientes normas de obligado cumplimiento:

1º. Queda prohibida la realización de hogueras, la utilización de mecheros, realización de soldaduras y asimilables en presencia de materiales inflamables, si antes no se dispone del extintor idóneo para la extinción del posible incendio. 2º. El Contratista adjudicatario, queda obligado a suministrar en su plan de seguridad y Salud, un plano en el que se plasmen unas vías de evacuación, para las fases de construcción según su plan de ejecución de obra y su tecnología propia de construcción. Es evidente, que en fase de proyecto, no es posible establecer estas vías, si así se proyectaran quedarían reducidas al campo teórico. 3º. Se establece como método de extinción de incendios, el uso de extintores cumpliendo la norma UNE 23.110, aplicándose por extensión, la norma NBE CP1-96. 4º. En este estudio de seguridad y Salud, se definen una serie de extintores aplicando las citadas normas. Su lugar de instalación queda definido en los planos. El Contratista adjudicatario, respetará en su plan de seguridad y Salud el nivel de prevención diseñado, pese a la libertad que se le otorga para modificarlo según la conveniencia de sus propios: sistema de construcción y de organización.

EXTINTORES DE INCENDIOS Definición técnica de la unidad:

- Calidad: los extintores a montar en la obra serán nuevos, a estrenar. - Los extintores serán los conocidos con los códigos "A", "B" y los especiales para fuegos

eléctricos. Se colocarán en los puntos indicados en los planos pertenecientes al presente estudio de seguridad y salud.

Mantenimiento de los extintores de incendios: - Los extintores serán revisados y retimbrados según el mantenimiento oportuno

recomendado por subfabricante, que deberá concertar el Contratista adjudicatario de la obra con una empresa especializada colaboradora del ministerio de industria para esta actividad.

Normas de seguridad para la instalación y uso de los extintores de incendios: 1º. Se instalarán sobre patillas de cuelgue o sobre carro, según las necesidades de extinción previstas. 2º. En cualquier caso, sobre la vertical del lugar donde se ubique el extintor y en tamaño grande, se instalará una señal normalizada según norma UNE 23-033 con la oportuna pictografía y la palabra "EXTINTOR". 3º. Al lado de cada extintor, existirá un rótulo grande formado por caracteres negros sobre fondo amarillo, que mostrará la siguiente leyenda.

NORMAS PARA USO DEL EXTINTOR DE INCENDIOS

En caso de incendio, descuelgue el extintor. Retire el pasador de la cabeza que inmoviliza el mando de accionamiento. Póngase a sotavento; evite que las llamas o el humo vayan hacia usted. Accione el extintor dirigiendo el chorro a la base de las llamas, hasta apagarlas o agotar el contenido. Si observa que no puede dominar el incendio, pida que alguien avise al "ServicioMunicipal de Bomberos" lo más rápidamente que pueda.

Page 324: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

146

12 MANTENIMIENTO, CAMBIOS DE POSICIÓN, REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PROTECCIÓN COLECTIVA Y DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL. El Contratista adjudicatario propondrá al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, dentro de su plan de seguridad y Salud, un "programa de evaluación" del grado de cumplimiento de lo dispuesto en el texto de este pliego de condiciones en materia de prevención de riesgos laborales, capaz de garantizar la existencia de la protección decidida en el lugar y tiempos previstos, su eficacia preventiva real y el mantenimiento, reparación y sustitución, en su caso, de todas las protecciones que se ha decidido utilizar. Este programa contendrá como mínimo:

1º. La metodología a seguir según el propio sistema de construcción del Contratista adjudicatario. 2º. La frecuencia de las observaciones o de los controles que va a realizar. 3º. Los itinerarios para las inspecciones planeadas. 4º. El personal que prevé utilizar en estas tareas. El responsable de que se realice este mantenimiento. 5º. El informe análisis, de la evolución de los controles efectuados.

No obstante lo escrito en el apartado anterior, se reitera el contenido de los apartados Nº 1º y 2º del índice de este pliego de condiciones técnicas y particulares de seguridad y Salud: normas y condiciones técnicas a cumplir por todos los medios de protección colectiva y las de los equipos de protección individual respectivamente.

Page 325: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

147

13 NORMAS DE AUTORIZACIÓN DEL USO DE MAQUINARIA Y DE LAS MÁQUINAS HERRAMIENTA. Está demostrado por la experiencia, que muchos de los accidentes de las obras ocurren entre otras causas, por el voluntarismo mal entendido, la falta de experiencia o de formación ocupacional y la impericia. Para evitar en lo posible estas situaciones, se implanta en esta obra la obligación real de estar autorizado a utilizar una máquina o una determinada máquina herramienta. Antes de su uso se les dará formación específica de los riesgos.

1º. El Contratista adjudicatario, queda obligado a componer según su estilo el siguiente documento recogerlo en su plan de seguridad y ponerlo en práctica:

DOCUMENTO DE AUTORIZACIÓN DE UTILIZACIÓN DE LAS MÁQUINAS Y DE LASMÁQUINAS HERRAMIENTA. Fecha: Nombre del interesado que queda autorizado: Se le autoriza el uso de las siguientes máquinas por estar capacitado para ello: Lista de máquinas que puede usar: Firmas: El interesado. El jefe de obra. El recurso preventivo. Sello de constructor adjudicatario.

2º. Estos documentos se firmarán por triplicado. El original quedará archivado en la oficina de la obra. La copia, se entregará firmada y sellada en original al Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra; la tercera copia, se entregará firmada y sellada en original al interesado.

Este documento servirá sólo para la maquinaria y herramientas que no requieren un carné específico, en este caso el contratista deberá presentar una copia del carné y el documento de autorización.

Page 326: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

148

14 COMUNICACIONES OBLIGATORIAS EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL. El jefe de obra, y en su ausencia el encargado de obra, quedan obligados a realizar las acciones y comunicaciones que se recogen en el cuadro explicativo informativo siguiente, que se consideran acciones clave para un mejor análisis de la prevención decidida y su eficacia: COMUNICACIONES INMEDIATAS EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL ACCIDENTES DE TIPO LEVE. - Al Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra: de todos y de

cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas. - A la Dirección Facultativa de la obra: de todos y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus

causas y adoptar las correcciones oportunas. - A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de

accidentes laborales. ACCIDENTES DE TIPO GRAVE. - Al Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra: de todos y de

cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas. - A la Dirección Facultativa de la obra: de todos y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus

causas y adoptar las correcciones oportunas. - A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de

accidentes laborales. ACCIDENTES MORTALES. - Al Juzgado de Guardia: para que pueda procederse al levantamiento del cadáver y a las

investigaciones judiciales. - Al Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra: de todos y de

cada uno de ellos, con el fin de investigar sus causas y adoptar las correcciones oportunas. - A la Dirección Facultativa de la obra: de todos y de cada uno de ellos, con el fin de investigar sus

causas y adoptar las correcciones oportunas. - A la Autoridad Laboral: en las formas que establece la legislación vigente en materia de

accidentes laborales. ACTUACIONES ADMINISTRATIVAS EN CASO DE ACCIDENTE LABORAL. El Jefe de Obra, en caso de accidente laboral, realizará las siguientes actuaciones administrativas:

- Accidente sin baja laboral: se compilarán en la “hoja oficial de accidentes de trabajo ocurridos sin baja médica”, que se presentará en la “entidad gestora” o “colaboradora”, en el plazo de los 5 primeros días del mes siguiente.

- Accidentes con baja laboral: originarán un parte oficial de accidente de trabajo, que se presentará en la entidad gestora o colaboradora en el plazo de 5 días hábiles, contados a partir de la fecha del accidente.

- Accidentes graves, muy graves y mortales, o que hayan afectado a 4 o más trabajadores: se comunicarán a la Autoridad Laboral, telegráficamente, telefónicamente o por fax, en el plazo de 24 horas contadas a partir de la fecha del siniestro.

Page 327: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

149

15 NORMAS DE MEDICIÓN Y CERTIFICACIÓN DE LAS PARTIDAS PRESUPUESTARIAS DE SEGURIDAD Y SALUD. Las mediciones de los componentes y equipos de seguridad se realizarán en la obra, mediante la aplicación de las unidades físicas y patrones, que las definen; es decir: m., m2., m3., l., unid., y h. No se admitirán otros supuestos. La medición de los equipos de protección individual utilizados, se realizarán mediante el análisis de la veracidad de los partes de entrega definidos en este pliego de condiciones técnicas y particulares, junto con el control del acopio de los equipos retirados por uso, caducidad o rotura. No se admitirán las mediciones de protecciones colectivas, equipos y componentes de seguridad, de calidades inferiores a las definidas en este pliego de condiciones. La certificación del presupuesto de seguridad de la obra de CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN PISCINA DE TORRELLANO, está sujeta a las normas de certificación, que deben aplicarse al resto de las partidas presupuestarias del proyecto de ejecución, según el contrato de construcción firmado entre la Propiedad y el Contratista adjudicatario. Estas partidas a las que nos referimos, son parte integrante del proyecto de ejecución por definición expresa de la legislación vigente. ELCHE, FEBRERO DE 2010, EL INGENIERO INDUSTRIAL Fdo. Esteban F. Sánchez Sánchez-Cano Colegiado nº 5.205

Esteban
Sello
Page 328: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

150

Page 329: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

151

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

PRESUPUESTO

Page 330: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

152

Page 331: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN DE MATERIAL

1.- Protecciones Individuales……………………............................... 576,37 €

2.- Protección Colectivas………….................................................... 1120,00 €

3.- Extinción de Incendios..…………................................................. 75,00 €

4.- Medicina y Primeros Auxílios………..…………............................ 520,95 €

5.- Formación y Reuniones………………..…………......................... 91,10 €

-----------------

TOTAL PRESUPUESTO ………………………… 2.383,42 €

Asciende el presente Presupuesto de Ejecución de Material a la expresada cantidad

de DOS MIL TRESCIENTOS OCHENTA Y TRES EUROS CON CUARENTA Y DOS

CÉNTIMOS (2.383,42 €).

ELCHE, FEBRERO DE 2010, EL INGENIERO INDUSTRIAL Fdo. Esteban F. Sánchez Sánchez-Cano Colegiado nº 5.205

Esteban
Sello
Page 332: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

153

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD

PLANOS

Page 333: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada

154

Page 334: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 335: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada
Page 336: PROYECTO DE: CUBRICIÓN Y CLIMATIZACIÓN … y... · invernal. La piscina se cubrirá mediante una cubierta telescópica con cercha prefabricada