PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar...

247
PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS AJUNTAMENT DE LLUTXENT PERE VICENT MARTÍ, Arquitecte C/. Dels Sants de la Pedra, 7 - 46016 - VALENCIA. Tel.: 961862249 Email.: [email protected]

Transcript of PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar...

Page 1: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS

AJUNTAMENT DE LLUTXENT

PERE VICENT MARTÍ, Arquitecte C/. Dels Sants de la Pedra, 7 - 46016 - VALENCIA. Tel.: 961862249 Email.: [email protected]

Page 2: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

INDICE de la MEMORIA:

1- OBJETO DEL PROYECTO.

2- ANTECEDENTES.

2.1- Agentes intervinientes.

2.2- Situación.

2.3- Descripción física.

2.4- Datos urbanísticos.

2.5- Programa de necesidades.

3- SOLUCIÓN ADOPTADA.

4- CUADRO DE SUPERFICIES.

5- PRESTACIONES DEL EDIFICIO.

6- GESTIÓN DE RESIDUOS.

7- REVISIÓN DE PRECIOS.

8- PLAZO DE EJECUCIÓN Y PLAN DE OBRA.

9- MANIFESTACION JUSTIFICATIVA DE QUE EL PROYECTO COMPRENDE UNA OBRA COMPLETA EN EL SENTIDO EXIGIDO POR EL ART. 58 DEL R.G.C.E.

10- PLAZO DE GARANTÍA.

11- CONTROL DE CALIDAD.

12- SEGURIDAD Y SALUD.

13- CALIDADES DE LA EDIFICACIÓN.

13.1- Trabajos previos y movimientos de tierras.

13.2- Cimentación y solera.

13.3- Red de saneamiento.

13.4- Muros, particiones, forjado y cubierta.

13.5- Revestimientos

13.6- Instalación de fontanería, sanitarios y grifería.

13.7- Instalación de iluminación.

13.8- Revestimientos.

13.9- Complementos.

13.10- Prestaciones del Edificio

14- MEMORIA CONSTRUCTIVA

14.1- Sistema envolvente.

14.2- Sistema de compartimentación.

14.3- Sistema de acabados.

15- SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO AMBIENTAL.

16- SISTEMA DE SERVICIOS.

17- HONORARIOS TÉCNICOS.

18- PRESUPUESTO PARA EL CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN.

LISTADO DE ANEXOS:

ANEXO 1. Cumplimiento de normativa.

ANEXO 2. Cumplimiento de la normativa sobre eliminación de barreras arquitectónicas.

ANEXO 3. Cumplimiento del Documento Básico SE del CTE.

ANEXO 4. Cumplimiento del Documento Básico SUA del CTE.

PLIEGOS DE CONDICIONES.:

Page 3: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

CAPÍTULO PRELIMINAR: DISPOSICIONES GENERALES CAPÍTULO I: CONDICIONES FACULTATIVAS CAPÍTULO II: CONDICIONES ECONÓMICAS CAPÍTULO III: CONDICIONES TÉCNICAS PRESUPUESTO: PRESUPUESTO Y MEDICIÓN JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS DESCOMPUESTOS PRECIOS MANO DE OBRA PRECIOS DE MATERIALES PRECIOS DE MAQUINARIA PRECIOS AUXILIARES PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA ESTUDIO BASICO DE SEGURIDAD Y SALUD

LISTADO DE PLANOS 01 Emplazamiento E=1/1000 02 Estado actual E=1/50 03-1 Distribución E=1/50 03-2 Alzados E=1/50 03-3 Sección E=1/50 03-4 Cubierta E=1/50 04 Cotas y superficies E=1/50 05 Cimentación E=1/50 06 Estructura E=1/50 07 Instalación Fontaneria E=1/50 08 Instalación Electricidad E=1/50 09 Carpinteria S/E 10 Materliales E=1/50

Page 4: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

MEMORIA

1. OBJETO DEL PROYECTO

El presente Documento contempla la definición de proyecto de la ejecución de unos Aseos Públicos en la zona de Les Poasses en el municipio de Llutxent.

2. ANTECEDENTES

2.1. AGENTES INTERVINIENTES

El programa requerido por el AJUNTAMENT DE LLUTXENT, actuando como Promotor, titular de la edificación actual y con capacidad para intervenir en este edificio dotacional.

Redactor del proyecto y Director de obra: Pedro R. Vicent Martí, Arquitecto Colegiado nº 10038 en el Colegio Oficial de Arquitectos de la Comunidad Valenciana.

2.2. SITUACIÓN

La ejecución de los Aseos Públicos están situados en la zona de dominio público en el ámbito de la urbanización de Les Poasses de Llutxent, actualmente es zona ajardinada, en Carrer Baixada al Pou y Carrer del Llavador s/n de Llutxent.

2.3. DESCRIPCIÓN FÍSICA

La parcela está en una esquina de área ajardinada entre una plaza en donde se realizan los espectáculos "al carrer" y en el Centro de Transformación.

La parcela actualmente es de forma trapezoidal. Existen todos los servicios a pie de parcela.

La parcela es de uso dotacional público destinada a equipamiento público PJL-2 ZONA

VERDE AL SUR DEL CASCO URBANO y según se describe en los datos urbanísticos y en el plano nº 8 de Red Primaria de Infraestructuras y Dotaciones Públicas del P.G. de Llutxent, se trata de un equipamiento público Infraestructura y servicios urbanos.

2.4. DATOS URBANÍSTICOS Le será de aplicación el Plan General de Ordenación de Llutxent, aprobado definitivamente

el 13/11/02 y su rectificación de 2/07/04. En referencia a los aspectos de las Normas

urbanísticas de Aplicación:

CALIFICACIÓN SUELO: Suelo Urbano – SU.

DELIMITACIÓN: Incluido en la delimitación de Infraestructuras Públicas.

USOS: ZONA VERDE AL SUR DEL CASCO URBANO (PJL-2)

REGULACIÓN DE ESPACIOS LIBRES Y ZONAS VERDES: 1.Estos suelos deberán ordenarse normalmente con zonas peatonales, arbolado, jardinería, elementos de descanso y de juegos infantiles. 2. Se podrán realizar las obras de acondicionamiento necesarias para adecuar los espacios libres a los usos concretos a que se destinen, incluyendo el mobiliario urbano necesario así como instalaciones deportivas al aire libre de uso público, integradas en los mismos. 3. Solo se permitirán construcciones o instalaciones para usos relacionados con el carácter de espacio libre, así como las instalaciones siguientes: Quioscos, templetes, merenderos, parasoles, servicios, áreas deportivas y juego de niños, etc... siempre que no

Page 5: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ocupen más del 5 % de la superficie total de la zona verde y que su altura no supere los 3,5 metros en una única planta.

2.5. PROGRAMA DE NECESIDADES

El objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público sobre todo en época de festejos y actos públicos a realizar en la plaza colindante, con las condiciones de uso y función de un servicio público.

La edificación de los aseos se ajustará a la esquina noroeste de la zona verde.

3. SOLUCIÓN ADOPTADA La intervención se plantea en una única intervención según consta en el presente proyecto. Esta intervención completa la ejecución de unos aseos públicos. Se trata de una pequeña edificación en donde se ubicaran cuatro zonas o estancias. La primera y principal será el vestíbulo en donde se ubicará la entrada así como los lavabos para todos los públicos. Desde el vestíbulo se accede a dos estancias de aseos diferenciadas para hombres y mujeres, así como a un pequeño camerino. 4. SUPERFICIES La superficie construida es de 75,58 m2, según se refleja en el siguiente cuadro resumen:

PLANTA ESTANCIA S. UTIL (m2) S CONS.(m2)

BAJA

vestibulo 14,04

61,20 75,58

Aseos Masculino 20,99Aseos Femenino 21,49

Camerino 4,68

TOTAL 61,20 75,58

Page 6: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

5. PRESTACIONES DEL EDIFICIO. En el presente proyecto se definen claramente los usos por los cuales se redacta el presente. No se podrá cambiar el uso dispuesto en el presente sin la correspondiente licencia municipal o autorización administrativa y por ello no se podrán alteran las prestaciones del mismo, salvo que así se establezca en el proyecto correspondiente redactado por técnico competente. 6. GESTIÓN DE RESIDUOS. En cumplimiento del Art. 4 del R.D. 105/2008 de 1 de Febrero( BOE 13/II/08), el Constructor como poseedor y manipulador efectivo de los residuos aportará antes del inicio de las obras el Plan de Gestión de Residuos de esta obra, con aprobación del Promotor como generador de los residuos. El Constructor es el poseedor de los residuos ya que es realmente quien va a efectuar la manipulación en obra de los mismos y va a transportarlos con sus medios al vertedero autorizado o al lugar expresamente previsto para la gestión de determinados tipos de residuos. Por ello el PLAN DE RESIDUOS deberá suscribirse por el constructor y con la conformidad y firma del promotor, ya que es quien realmente va a manipular, transportar y gestionar en la práctica los residuos de la obra. 7. REVISIÓN DE PRECIOS.

No le es de aplicación la revisión de precios, no obstante se cumplirá lo dispuesto en:

Condiciones Generales de la Contratación. Ley 7/1.998 del 13 de Abril.

Contratos de la Administración Pública. Ley 13/1.995 del 18 de Mayo.

Desarrollo Parcial de los Contratos de la Administración Pública la Ley 13/1.995. R.D. 390/1996 del 1 de Marzo.

8. PLAZO DE EJECUCIÓN Y PLAN DE OBRA. A priori la ejecución de los trabajos se estima en un plazo de DOS meses. Se deberá presentar planning por la empresa adjudicataria adaptado a los medios que disponga la empresa según plazo final de adjudicación. No obstante y en su defecto se adjunta previsión de plan de proyecto: PLAN DE TRABAJO

PARTIDAS DE OBRA semana 1 semana 2 semana 3 semana 4 semana 5 semana 6 semana 5 semana 6

Excavaciones

Cimentación

Albañileria

Estructura

Instalaciones

Carpinteria

Revestimientos

Acabados

mes 1 mes 2

Page 7: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

9. MANIFESTACION JUSTIFICATIVA DE QUE EL PROYECTO COMPRENDE UNA OBRA COMPLETA EN EL SENTIDO EXIGIDO POR EL ART. 58 DEL R.G.C.E.

Según el Art. 58 del Reglamento General de Contrataciones del Estado: “ Los proyectos deberán referirse necesariamente a obras completas, entendiéndose que tales son susceptibles de ser entregadas al uso general o al servicio correspondiente sin perjuicio de las ulteriores ampliaciones que posteriormente puedan ser objeto y comprenderán todos y cada uno de los elementos que sean precisos para la utilización de la obra (Art. 21 L.C.E.) Podrán, considerarse elementos comprendidos en los proyectos de edificios aquellos bienes de equipos que deban ser empleados en el mismo mediante instalaciones fijas, siempre que constituyan complemento natural de la obra y su valor suponga un reducido porcentaje en relación con el presupuesto total del proyecto. Los proyectos relativos a obras de reforma, reparación o conservación deberán comprender todas las necesarias para lograr el fin propuesto. Sin estos requisitos no podrán ser aprobados los proyectos ni el gasto que represente la ejecución de la obra que comprenda.” De acuerdo con este artículo el proyecto que nos ocupa comprende una obra completa ya que tiene todos y cada uno de los elementos que son precisos para la utilización de dicha obra. 10. PLAZO DE GARANTÍA.

El Plazo de garantía de las obras según la legislación aplicable y en su defecto será de un año.

11. CONTROL DE CALIDAD.

En el Pliego de Condiciones Generales y en el anexo correspondiente en su caso, se marcan las directrices que deben cumplir los materiales y la ejecución de las distintas unidades de obra, definiendo los controles de calidad a realizar.

12. SEGURIDAD Y SALUD.

El Contratista está obligado, al cumplimiento de la Legislación vigente en materia de Seguridad e Salud del Trabajo, a disponer todas las protecciones, tanto individuales, como colectivas, y las instalaciones necesarias para disminuir el riesgo derivado de la ejecución de las obras, así cómo las instalaciones de higiene y bienestar del personal que realice las mismas. En la ejecución de las obras se cumplirá lo dispuesto en las Ordenanzas y Reglamentos de Seguridad e Higiene en el Trabajo de la industria de la construcción y órdenes complementarias, que rijan y sean vigentes en el momento de la construcción. Según el R.D 1627/1997 sobre Seguridad y Salud, deberá realizar el correspondiente Estudio de Seguridad y Salud.

13. MEMORIA DE CALIDADES

13.1. TRABAJOS PREVIOS Y MOVIMIENTOS DE TIERRA.

Los trabajos de demolición consistirán en la tala de árboles, retirada de raices, y regularización de tierras para disponer de un firme adecuado para el replanteo de la cimentación. Una vez replanteada la cimentación, se procederá a su excavación para la formación de zanja, en terrenos medios, con retroexcavadora, incluso ayuda manual en las zonas de difícil acceso, limpieza y extracción de restos a los bordes y carga sobre transporte.

Page 8: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

13.2. CIMENTACIÓN Y SOLERA.

Será a base de zapata corrida de 50x50cm de hormigón armado sobre capa de hormigón de limpieza HM 10/B/40/IIa preparado, de consistencia blanda, tamaño máximo del árido 40 mm. y 10 cm. de espesor, en la base de la cimentación, transportado y puesto en obra, según EHE. El Hormigón armado HA 25/B/40/IIa preparado, en zapatas, con una cuantía media de 40 kg. de acero B 500 S, incluso recortes, separadores, alambre de atado, vibrado y curado del hormigón. El armado será a base de acero corrugado saldable B500S, incluso colocación y solapes. La solera a realizar será semipesada realizada con hormigón HM 20/B/20/IIa formado por una capa de 15 cm. de espesor reforzada con malla electro soldada ME 15x15 a diámetro 4-4 B 500 S colocado sobre terreno limpio extendido sobre lámina aislante de polietileno y capa de arena de granulometría 0/5 de 15 cm. de espesor extendida sobre terreno compactado mecánicamente, vibrado con acabado cemento portland con adiciones de escorias CEM II/A-S 42.5 N, según UNE-EN 197-1:2000., incluso p.p. de corte con disco para formación de juntas de dilatación.

13.3. RED DE SANEAMIENTO. Será para la recogida y evacuación de aguas fecales, conectando su evacuación a través de una nueva acometida a pozo existente en la vía pública. Se procederá al corte de pavimento con radial de agua en calzada y demolición de pavimentos, excavación con retro hasta alcanzar el nivel, perforado de pozo existente, colocación de PVC corrugado de 225mm. longitud 9,00m hasta arqueta interior, protección de hormigón y relleno con tierras propias, firme de hormigón de 20 cm de espesor en calzada y 12cm en acera, reposición de bordillo, rigola y baldosa hidráulica en acera e imprimación bituminosa en calzada con aglomerado asfaltico en caliente espesor 5cm., completamente terminado. Los colectores interiores serán enterrados bajo la solera, realizado con tubo corrugado de PVC para fecales, de diámetros 75,110 y160 mm, accesorios y piezas especiales, colocado en zanja sobre lecho de arena, excavación de tierras para formación de la misma, recubiertos con capa de hormigón HM 15 de 20 cm de espesor, y relleno con tierra apisonada procedente de excavación.

13.4. MUROS, PARTICIONES, FORJADO Y CUBIERTA. Las separaciones entre espacios se harán en función de los usos que separen siguiendo las siguientes indicaciones:

Muro de carga: fábrica de termoarcilla de espesor 24cm. Particiones interiores: fábrica de ladrillo hueco de espesor 9 cm.

La fábrica para revestir, de 24 cm de espesor, construida con bloques cerámicos de termoarcilla de 30x19x24 cm, sentados con mortero de cemento M-5, con juntas de 1 cm de espesor, aparejados, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecido de las piezas y limpieza, ejecución de jambas para huecos, considerando un 3% de perdidas por roturas y un 30 % de mermas de mortero, según DB SE-F del CTE. En el interior, las particiones se realizarán mediante fábrica para revestir, de 9 cm de espesor, a base de ladrillos cerámicos perforados de 24x11.5x9 cm, aparejados a soga y recibidos con mortero de cemento M-5, con juntas de 1 cm de espesor, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecido de las piezas y limpieza, considerando un 3% de pérdidas y un 20% de mermas de mortero, según DB SE-F del CTE.

Page 9: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Apoyado sobre los muros se ejecutará un forjado unidireccional de hormigón armado de 25 N/mm2, (HA 25/B/20/IIa), consistencia blanda, tamaño máximo de árido 20 mm, clase general de exposición normal , mallazo ME 15x30 diámetro ø 5-5 mm. de acero B 500 T, con una cuantía de acero B 500 S de 1.30 kg., con vigueta armada autorresistente, para canto 25+5 cm. e intereje de 70 cm., con bovedilla de hormigón, incluso vibrado, curado, encofrado y desencofrado, según EFHE y EHE. El perímetro exterior de dicho forjado será vista mediante encofrado para alero de forjado para moldura vista a base de escuadria rectangular claveteado sobre el encofrado, recuperable para 5 usos, formando cuatro escalonamientos de 7cm según detalle, incluso apuntalamiento y desapuntalamiento, p.p. de armadura de borde a base de 3 redondos de diametro de 10mm y cercos de diametro 6mm, limpieza, y medida la unidad acabada. La cubierta será inclinada con la formación de pendientes mediante tabicón aligerado al 25% de ladrillos huecos dobles de 25x11.5x7cm tomados con mortero de yeso o cemento para formación de pendientes en tejados, incluso limpieza, replanteo e hilada de remate. Medido en proyección horizontal. Tablero de machihembrados cerámicos de 100x25x4cm, rejuntados con mortero de cemento y colocado en tejados. Capa de compresión a base de hormigón preparado de resistencia característica 25 N/mm2, de consistencia blanda y tamaño máximo del árido 20 mm, en ambiente normal IIa para un espesor de 5cm con ME de diámetro 4 mm con malla de 20x20cm, vertido sobre tablero de machihembrados cerámicos de 100x25x4cm, rejuntados con mortero de cemento, incluso replanteo, roturas y limpieza. Cobertura con teja cerámica curva envejecida a razón de 32 tejas/m2 y recibiendo con mortero de cemento uno de cada cinco hiladas perpendiculares al alero, incluso piezas especiales de ventilación, limpieza, regado de la superficie y replanteo. Según DB HS-1 del CTE. Cumbrera o limatesa de tejados de tejas, con tejas curvas 45-48x25cm de cerámica u hormigón, recibidas con mortero de cemento, incluso limpieza, regado de la superficie y replanteo. Medida en verdadera magnitud.

13.5. CARPINTERÍA Las puertas de paso principales serán de una hoja abatible de 90x205cm, formada por dos planchas de acero galvanizado ensambladas entre si y relleno de espuma de poliuretano, con rejillas inferiores y superiores, marco de plancha de acero galvanizado de 1.2mm de espesor, bisagras y cerradura embutida con manivela. El resto de puertas de paso serán con una hoja abatible de 80x205cm, formada por dos planchas de acero galvanizado ensambladas entre si y relleno de espuma de poliuretano, marco de plancha de acero galvanizado de 1.2mm de espesor, bisagras y con condena y des condena, embutida con manivela. Las ventanas tanto en el exterior como en el interior, serán de marco de aluminio anodizado de 25 micras, color natural, con malla antiinsectos de monofilamento de malla metálica recubierta de un tratamiento protector contra los rayos uv, incluso reja a base de barrotes verticales s/12cm atornillada al marco, según se refleja en los planos.

13.6. INSTALACIÓN DE FONTANERIA, SANITARIOS Y GRIFERIA. Instalación de fontanería empotrada realizada con tuberías de polibutileno para las redes de agua fría, con tuberías de PVC diámetro 32 mm para la red de desagües, preparada para sifón individual en cada aparato, incluso con parte proporcional de bajante de PVC de 50 mm y 75 mm para conexión a red de saneamiento, incluso acometida de agua potable mediante tuberia de PE 32mm hasta la red general con una distancia no mayor de 2m, realización de zanja y posterior relleno de arena y pavimentación, arqueta de conexión con tapa y marco de fundición, conexión llaves especiales, ubicación del contador de 3/4" con marco metálico, completamente ejecutado según compañía distribuidora municipal.

Page 10: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Los aparatos sanitarios serán adecuados para uso público, siendo del tipo Roca o equivalente. La grifería será temporizada, con regulación de tiempo y caudal y los lavabos serán bajo encimera. La grifería a colocar será de tipo anti vandálica.

13.7. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD E ILUMINACIÓN Instalación electrica, iluminación y alumbrado de emergencia con tubo protegido de superficie visto en PB para aseos según REBT, a base de caja de automatismos de superficie con magnetotermico general de 40A, diferencial de 40A 30mA, 5 magnetotermicos de 20A y 4x16A, con mecanismos estandar de superficie color blanco, LLEE a instalaciones, para 6 tomas de corriente, 3 sensores crepusculares, 4 apliques de luz de emergencia y 10 pantallas protegidas LED de 2X8W, incluso toma tierra y acometida enterrada desde cuadro eléctrico exterior. Completamente terminado, boletín oficial, tramitación en industria y medido unidad en funcionamiento, según proyecto de legalización redactado por técnico competente.

13.8. REVESTIMIENTOS El interior estará alicatado con junta mínima (1.5 - 3 mm) realizado con azulejo blanco de 20x20 cm, colocado en capa gruesa con mortero de cemento y rejuntado con lechada de cemento (L), incluso cortes y limpieza, según NTE/RPA-3 y Guía de la Baldosa Cerámica (Documento Reconocido por la Generalitat DRB 01/06). El pavimento será cerámico con junta mínima (1.5 - 3 mm) realizado con baldosa de gres porcelánico no esmaltado monocolor de 30x30 cm, antideslizante CLASE 2, colocado en capa fina con adhesivo cementoso normal (C1) y rejuntado con lechada de cemento (L),incluso p.p. de pieza especial de remate de encuentro de paramento vertical y suelo, colocación en pendiente del 0.5%, incluso cortes y limpieza, según NTE/RPA-3 y Guía de la Baldosa Cerámica (Documento Reconocido por la Generalitat DRB 01/06). Se dispondrá en caida hacia cada uno de los diferentes sumideros instaladas. El acabado exterior será a base de mortero hidrófugo especial color blanco, bruñido. Según UNE-EN 998-1. El techo será a base de enfoscado maestreado bruñido, con mortero de cemento M-15 en paramentos vertical y horizontal, según NTE-RPE-7 Revestimiento a base de pintura plástica lavable mate para la protección y decoración de superficies en interior y exterior, con resistencia a la luz solar, transpirable e impermeable, con acabado mate, en color blanco, sobre superficie de ladrillo, yeso o mortero de cemento, previo lijado de pequeñas adherencias e imperfecciones, mano de fondo con pintura plástica diluida muy fina, plastecido de faltas y dos manos de acabado, según NTE/RPP-24. Los vierteaguas serán de piedra artificial, de color claro a decidir por la D.F., de 2.5 cm de espesor mínimo, pulido, con goterón, con pendiente, tomado con mortero de cemento M-5, incluso rejuntado con lechada de cemento blanco, eliminación de restos y limpieza.

13.9. COMPLEMENTOS En los aseos adaptado se proyecta la instalación del conjunto de dos barras de sujeción de acero inoxidable atornilladas a pared, debiendo ser ambas abatible hacia el sendos espacio de transición. Se dispondrá de jaboneras, dispensadores de toallas de papel y portarrollos en los baños. Tambien se prevé la instalación de un termo eléctrico de 15l.

Page 11: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

13.10. PRESTACIONES DEL EDIFICIO

Por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas del CTE (SI, SU, HE). Se indicarán en particular las acordadas entre promotor y proyectista que superen los umbrales establecidos en CTE. Requisitos básicos: Según CTE En

proyecto Prestaciones según el CTE

en proyecto

Seguridad DB-SE Seguridad estructural

EHE

De tal forma que no se produzcan en el edificio, o partes del mismo, daños que tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad del edificio.

DB-SI Seguridad en

caso de incendio

DB-SI

De tal forma que los ocupantes puedan desalojar el edificio en condiciones seguras, se pueda limitar la extensión del incendio dentro del propio edificio y de los colindantes y se permita la actuación de los equipos de extinción y rescate.

DB-SU Seguridad de utilización DB-SU De tal forma que el uso normal del edificio no suponga riesgo de accidente

para las personas.

Habitabilidad DB-HR

Protección contra el ruido, de tal forma que el ruido percibido no ponga en peligro la salud de las personas y les permita realizar satisfactoriamente sus actividades. Todos los elementos constructivos verticales (particiones interiores y fachadas) cuentan con el aislamiento acústico requerido para los usos previstos en las dependencias que delimitan. Todos los elementos constructivos horizontales (forjados separadores de cada una de las plantas y cubiertas transitables), cuentan con el aislamiento acústico requerido para los usos previstos en las dependencias que delimitan

DB-HE

Ahorro de energía y

aislamiento térmico

DB-HE

De tal forma que se consiga un uso racional de la energía necesaria para la adecuada utilización del edificio. Cumple con la UNE EN ISO 13 370 : 1999 “Prestaciones térmicas de edificios. Transmisión de calor por el terreno. Métodos de cálculo”.

Otros aspectos funcionales de los elementos constructivos o de las instalaciones que permitan un uso satisfactorio del edificio

Funcionalidad Utilización DC-09 De tal forma que la disposición y las dimensiones de los espacios y la dotación de las instalaciones faciliten la adecuada realización de las funciones previstas en el edificio.

Accesibilidad AEBA De tal forma que se permita a las personas con movilidad y comunicación reducidas el acceso y la circulación por el edificio en los términos previstos en su normativa específica.

Acceso a los servicios RITE De telecomunicación audiovisuales y de información de acuerdo con lo

establecido en su normativa específica.

Requisitos básicos: Según CTE En proyecto Prestaciones que superan el CTE

en proyecto

Seguridad DB-SE Seguridad estructural EHE No

DB-SI Seguridad en caso de incendio DB-SI No procede

DB-SU Seguridad de utilización DB-SU No

Habitabilidad DB-HR No procede

DB-HE Ahorro de energía DB-HE No procede

Funcionalidad Utilización DC-09 No procede

Accesibilidad Accesibilidad y Eliminación Barreras Arquitectónicas No

Acceso a los servicios Nivel Adaptado No

Limitaciones

Limitaciones de uso del edificio:

El edificio solo podrá destinarse a los usos previstos en el proyecto. La dedicación de algunas de sus dependencias a uso distinto del proyectado requerirá de un proyecto de reforma y cambio de uso que será objeto de licencia nueva. Este cambio de uso será posible siempre y cuando el nuevo destino no altere las condiciones del resto del edificio ni sobrecargue las prestaciones iniciales del mismo en cuanto a estructura, instalaciones, etc.

14. MEMORIA CONSTRUCTIVA

Descripción de las soluciones adoptadas

Page 12: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)

2. Memoria constructiva: Descripción de las soluciones adoptadas:

2.1 Sustentación del edificio*. Justificación de las características del suelo y parámetros a considerar para el cálculo de la parte del sistema estructural correspondiente a la cimentación. 2.2 Sistema estructural*. Se establecen los datos y las hipótesis de partida, el programa de necesidades, las bases de cálculo y métodos empleados, así como las características de los materiales que intervienen. 2.3 Sistema envolvente*. Definición constructiva de los subsistemas de la envolvente del edificio, con descripción de su comportamiento frente a las acciones a las que está sometido, frente al fuego, seguridad de uso, evacuación de agua y comportamiento frente a al humedad, aislamiento acústico y sus bases de cálculo. El aislamiento térmico de los subsistemas, la demanda energética máxima prevista del edificio para condiciones de verano e invierno y su eficiencia energética en función del rendimiento energético de las instalaciones. 2.4 Sistema de compartimentación*. Definición de los elementos de compartimentación especificando su comportamiento ante el fuego y su aislamiento acústico y otras características exigibles. 2.5 Sistemas de acabados*. Se indican las características y prescripciones de los acabados de los paramentos a fin de cumplir los requisitos de funcionalidad, seguridad y habitabilidad. 2.6 Sistemas de acondicionamiento ambiental*. Elección de materiales y sistemas que garanticen las condiciones de higiene, salud y protección del medioambiente, de tal forma que se alcancen condiciones aceptables de salubridad y estanqueidad en el ambiente interior del edificio y que éste no deteriore el medio ambiente en su entorno inmediato, garantizando una adecuada gestión de toda clase de residuos. 2.7 Sistemas de servicios*. Se entiende como el conjunto de servicios externos al edificio necesarios para el correcto funcionamiento de éste.

14.1. SISTEMA ENVOLVENTE

Conforme al “Apéndice A: Terminología”, del DB-HE se establecen las siguientes definiciones: Envolvente edificatoria: Se compone de todos los cerramientos del edificio. Envolvente térmica: Se compone de los cerramientos del edificio que separan los recintos habitables del ambiente exterior y las particiones interiores que separan los recintos habitables de los no habitables que a su vez estén en contacto con el ambiente exterior.

Page 13: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

1.- Fachadas (M1). 2.- Carpintería exterior (H). 3.- Cubiertas en contacto con aire exterior (C1). 4.- Cubiertas en contacto con espacios no habitables (C2). 5.- Cubiertas enterradas (T2). 6.- Lucernarios (L). 7.- Suelos apoyados sobre terreno (S1). 8.- Suelos en contacto con espacios no habitables (S2). 9.- Suelos en contacto con aire exterior (S3). 10.- Suelos a una profundidad mayor que 0.5 m (T2). 11.- Medianeras. 12.- Muros en contacto con el terreno (T1). 13.- Muros/paramentos en contacto con espacios no habitables (M2). 14.- Espacios exteriores a la edificación.

B.1 Fachadas (M1) Descripción del sistema:

Fachada existente: compuesta por una fábrica de termoarcilla e=24cm, tomados con mortero 1:6 de cemento y arena.

Parámetros

Seguridad estructural peso propio, sobrecarga de uso, viento, sismo

El peso propio de los distintos elementos que constituyen las fachadas se consideran al margen de las sobrecargas de uso, acciones climáticas, etc....., según el documento básico SE-AE.

Salubridad: Protección contra la humedad Para la adopción de la parte del sistema envolvente correspondiente a la fachada, se ha tenido en cuenta especialmente la zona pluviométrica en la que se ubicará (Valencia) y el grado de exposición al viento. Para resolver las soluciones constructivas se tendrá en cuenta las características del revestimiento exterior previsto y del grado de impermeabilidad recomendado por las NTE. Salubridad: Evacuación de aguas

Red de saneamiento a base de canalización enterrada de colector de PVC bajo solera. Seguridad en caso de incendio

No es de aplicación a este sistema. Seguridad de utilización

No es de aplicación a este sistema. Aislamiento acústico

Parámetros que determinan las previsiones técnicas.

Limitación de demanda energética

No le es de aplicación.

B.2 Carpintería exterior

(H1)

Descripción del sistema:

No es de aplicación a este sistema.

B.3 Cubiertas en contacto con el aire exterior. (C1)

Descripción del sistema:

Cubierta de tejado inclinado sobre tabiquillos conejeros. Los acabados se describen en el apartado D. Sistema de acabados.

Page 14: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

B.8 Suelos en contacto con espacios no habitables. (S2) Descripción del sistema:

No le afecta al presente proyecto. Los acabados se describen en el apartado D. Sistema de acabados.

B.11. Medianeras. Descripción del sistema:

No existen en el presente. Los acabados se describen en el apartado D. Sistema de acabados.

14.2. SISTEMA DE COMPARTIMENTACIÓN Se definen en este apartado los elementos de cerramiento y particiones interiores. Los

elementos seleccionados cumplen con las prescripciones del Código Técnico de la Edificación o, en su caso, con la normativa básica vigente hasta marzo de 2007, cuya justificación se desarrolla en la memoria de proyecto de ejecución en los apartados específicos de cada Documento Básico. Se entiende por partición interior, conforme al “Apéndice A: Terminología” del Documento Básico HE1, el elemento constructivo del edificio que divide su interior en recintos independientes. Pueden ser verticales u horizontales.

Descripción del sistema: Partición

01

Fabrica divisoria entre recintos: fabrica de termo arcilla de 30x19x24cm tomados con mortero de cemento y arena (1:6).

Partición 02

Fabrica divisoria entre espacios interiores: tabique de ladrillo cerámico hueco del 9 tomados con mortero de cemento y arena (1:6).

14.3. SISTEMA DE ACABADOS

Relación y descripción de los acabados empleados en el edificio, así como los parámetros

que determinan las previsiones técnicas y que influyen en la elección de los mismos.

Revestimientos exteriores Descripción del sistema:

Revestimiento 1

Fachada: Acabado enfoscado de mortero hidrófugo áridos especiales color blanco.

Revestimientos interiores Descripción del sistema: Revestimiento 1 Enfoscado de mortero de cemento y pintura acrílica. Alicatado de gres cerámico tomado con mortero de cemento. Solados

Descripción del sistema:

Solado 1 Solera de hormigón fratasada apto para su uso.

Solado 2 Gres porcelaanico tomado con morteros especiales.

Page 15: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

15. SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO AMBIENTAL

Entendido como tal, la elección de materiales y sistemas que garanticen las condiciones de higiene, salud y protección del medioambiente, de tal forma que se alcancen condiciones aceptables de salubridad y estanqueidad en el ambiente interior del edificio y que éste no deteriore el medio ambiente en su entorno inmediato, garantizando una adecuada gestión de toda clase de residuos.

16. SISTEMA DE SERVICIOS

Se entiende por sistema de servicios el conjunto de servicios externos al edificio necesarios para el correcto funcionamiento de éste.

Abastecimiento de agua El solar está dotado de los suministros necesarios y dispone

de una infraestructura urbanística suficiente. Evacuación de agua El solar está dotado de los suministros necesarios y dispone

de una infraestructura urbanística suficiente. Suministro eléctrico El solar está dotado de los suministros necesarios y dispone

de una infraestructura urbanística suficiente. Telecomunicaciones El solar está dotado de los suministros necesarios y dispone

de una infraestructura urbanística suficiente. Recogida de basura El solar está dotado de los suministros necesarios y dispone

de una infraestructura urbanística suficiente.

Otros Previamente al inicio de la ejecución de obra se deberá comunicar a las compañías suministradoras para que emitan informe del suministro de las previsiones del presente edificio.

17. HONORARIOS TÉCNICOS PROYECTO, ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD, DIRECCIÓN DE OBRA Y COORDINACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD:

CONCEPTO Coeficiente IMPORTE (€) FINALES (€)

REDACCIÓN DE PROYECTO Y EBSS 6,450 2822,29 2116,72

DIRECCIÓN DE OBRA (TEC. SUPERIOR) 2,400 1050,15 787,62

COORDINACIÓN DE SEGURIDAD 0,720 315,05 236,28SUMA 4187,49 3140,62IVA (21%) 879,37 659,53TOTAL 5066,87 3800,15

Los Honorarios a cargo de la Administración ascienden a la cantidad de TRES MIL OCHOCIENTOS CON QUINCE EUROS.

Page 16: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

18. PRESUPUESTO DE LAS OBRAS.

En el documento Presupuesto, se incluyen las mediciones y cuadro de precios de las distintas unidades de obra conformando los correspondientes Presupuestos.

RESUMEN GENERAL DEL PRESUPUESTO.

DESCRIPCIÓN IMPORTE PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 43756,44GASTOS GENERALES 13% S/PEM 5688,34BENEFICIO INDUSTRIAL 6% S/PEM 2625,39TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 52070,17IVA 21% s/ TP 10934,74TOTAL PRESUPUESTO DE LICITACIÓN 63004,91HONORARIOS TÉCNICOS 3800,15PRESUPUESTO PARA EL CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN

66805,06

El presupuesto Total para el Conocimiento de la Administración asciende a la cantidad de SESENTA Y SEIS MIL OCHOCIENTOS CINCO CON SEIS EUROS.

En Valencia, enero del 2018 El Arquitecto:

Fdo.: Pedro R. Vicent Martí

Page 17: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

NORMATIVA 1

ANEXO 01: NORMATIVA DE APLICACIÓN LEY 38/1999. 05/11/1999. Jefatura del Estado. Ley de Ordenación de la Edificación. BOE 06/11/1999 y modificaciones REAL DECRETO 1000/2010. 05/08/2010. Ministerio de Economía y Hacienda. Regula el visado colegial obligatorio. BOE 06/08/2010 y modificaciones REAL DECRETO LEY 7/2015. 30/10/2015. Ministerio de Fomento. Por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Suelo y Rehabilitación Urbana. BOE 31/10/2015 y modificaciones

REAL DECRETO 314/2006. 17/03/2006. Ministerio de la Vivienda. Código Técnico de la Edificación + Parte I y II. BOE 28/03/2006 y modificaciones

Documento Básico SE Seguridad Estructural Documento Básico SI Seguridad en caso de incendio Documento Básico SUA Seguridad de utilización y accesibilidad Documento Básico HE Ahorro de energía Documento Básico HR Protección frente al ruido Documento Básico HS Salubridad

REAL DECRETO 105/2008. 01/02/2008. Ministerio de la Presidencia. Regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición. BOE 13/02/2008 y modificaciones REAL DECRETO 1627/1997. 24/10/1997. Ministerio de la Presidencia. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. BOE 25/10/1997 y modificaciones REAL DECRETO 256/2016. 10/06/2016. Ministerio de la Presidencia. Instrucción para la recepción de cementos (RC-16). BOE 25/06/2016 REAL DECRETO 751/2011. 27/05/2011. Ministerio de la Presidencia. Aprueba la Instrucción de Acero Estructural (EAE). BOE 23/06/2011 y modificaciones REAL DECRETO 1247/2008. 18/07/2008. Ministerio de la Presidencia. Aprueba la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE-08). BOE 22/08/2008 y modificaciones REAL DECRETO 997/2002. 27/09/2002. Ministerio de Fomento. NCSR-02. Aprueba la norma de construcción sismorresistente: parte general y edificación BOE 11/10/2002 y modificaciones REAL DECRETO 842/2002. 02/08/2002. Ministerio de Ciencia y Tecnología. Aprueba el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (REBT). BOE 18/09/2002 y modificaciones REAL DECRETO LEY 1/1998. 27/02/1998. Jefatura del Estado. Infraestructuras comunes en los edificios para el acceso a los servicios de telecomunicación. BOE 28/02/1998 y modificaciones REAL DECRETO 346/2011. 11/03/2011. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de las edificaciones. BOE 01/04/2011 y modificaciones ORDEN ITC/1644/2011. 10/06/2011. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Desarrolla el Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de las edificaciones, aprobado por el Real Decreto 346/2011, de 11 de marzo. BOE 16/06/2011 y modificaciones REAL DECRETO 1027/2007. 20/07/2007. Ministerio de la Presidencia. Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE). BOE 29/08/2007 y modificaciones REAL DECRETO 235/2013. 05/04/2013. Ministerio de la Presidencia. Real Decreto 235/2013, de 5 de abril, por el que se aprueba el procedimiento básico para la certificación de la eficiencia energética de los edificios. BOE 13/04/2013 y modificaciones REAL DECRETO LEY 1/2013. 29/11/2013. Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igual. Por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley General de derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social. BOE 03/12/2013 REAL DECRETO 505/2007. 20/04/2007. Ministerio de la Presidencia. Aprueba las condiciones básicas de accesibilidad y no discriminación de las personas con discapacidad para el acceso y utilización de los espacios públicos urbanizados y edificaciones. BOE 11/05/2007 REAL DECRETO 2267/2004. 03/12/2004. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio. Aprueba el Reglamento de seguridad contra incendios en los establecimientos industriales. BOE 17/12/2004 y modificaciones RESOLUCION. 21/06/2016. Ministerio de Industria, Energía y Turismo Amplía los Anexos I, II y III de la Orden 29-11-01, que publica las ref. a normas UNE (transposición de normas armonizadas), así como el período de coexistencia y entrada en vigor del marcado CE relativo a varias familias de productos de la construcción. BOE 29/062016

LEY 3/2004. 30/06/2004. Presidencia de la Generalidad Valenciana. Ley de Ordenación y Fomento de la Calidad de la Edificación (LOFCE). DOGV 02/07/2004 y modificaciones

Page 18: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

NORMATIVA 2

LEY 5/2014. 25/07/2014. Presidencia de la Generalidad Valenciana. De Ordenación del Territorio, Urbanismo y Paisaje, de la Comunitat Valenciana (LOTUP). DOCV 31/07/2014 y modificaciones DECRETO 1/2015. 09/01/2015. Conselleria de Infraestructuras, Territorio y Medio Ambiente. Por el que se aprueba el Reglamento de Gestión de la Calidad en Obras de Edificación. DOCV 12/01/2015 y modificaciones DECRETO 25/2011. 18/03/201. Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda. Se aprueba el libro del edificio para los edificios de vivienda (LE/11). DOCV 23/03/2011 y modificaciones DECRETO 39/2015. 02/04/2015. Conselleria de Economía, Industria, Turismo y Empleo. Por el que se regula la certificación de la eficiencia energética de los edificios. DOCV 07/04/2015 y modificaciones DECRETO 151/2009. 02/10/2009. Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda. Aprueba las exigencias básicas de diseño y calidad en edificios de vivienda y alojamiento en la Comunidad Valenciana (DC-09). DOCV 07/10/2009 y modificaciones ORDEN 07/12/2009. Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda. Aprueba las condiciones de diseño y calidad en edificios de vivienda y en edificios para alojamiento, en desarrollo del Decreto 151/2009 de 2 de octubre, del Consell (DC-09). DOCV 18/12/2009 y modificaciones ORDEN 19/2010. 07/09/2010. Conselleria de Medio Ambiente, Agua, Urbanismo y Vivienda. Modificación de la Orden de 7 de diciembre de 2009 por la que se aprueban las condiciones de diseño y calidad en desarrollo del Decreto 151/2009 de 2 de octubre, del Consell (DC-09). DOCV 17/09/2010 y modificaciones LEY 1/1998. 05/05/1998. Presidencia de la Generalidad Valenciana. Accesibilidad y supresión de barreras arquitectónicas, urbanísticas y de la comunicación, en la Comunidad Valenciana. DOGV 07/05/1998 y modificaciones DECRETO 39/2004. 05/03/2004. Generalitat Valenciana. Desarrolla la Ley 1/1998, de 5 de mayo, en materia de accesibilidad en la edificación de pública concurrencia y en el medio urbano. DOGV 10/03/2004 y modificaciones ORDEN 25/05/2004. Conselleria de Infraestructuras y Transporte. Desarrolla el Decreto 39/2004, de 5 de marzo, en materia de accesibilidad en la edificación de pública concurrencia. DOGV 09/06/2004 y modificaciones

Valencia, enero de 2018

EL ARQUITECTO

Fdo. Pedro R. Vicent Martí

Page 19: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ACCESIBILIDAD Y ELIMINACIÓN DE BARRERAS 1

ANEXO 02. ACCESIBILIDAD Y ELIMINACIÓN DE BARRERAS ARQUITECTÓNICAS

El presente proyecto desarrolla la ejecución de Aseos públicos, no obstante se procede a la justificación del cumplimiento de la accesibilidad y eliminación de barreras arquitectónicas.

Justificación del cumplimiento de la Orden de 25 de mayo de 2004, de la Consellería de Infraestructuras y Transporte, por la que se desarrolla el Decreto 39/2004 de 5 de marzo del Gobierno Valenciano en materia de accesibilidad en la edificación de pública concurrencia; y de la Orden de 9 de junio de 2004, de la Consellería de Territorio y Vivienda, por la que se desarrolla el Decreto 39/2004 de 5 de marzo del Gobierno Valenciano en materia de accesibilidad en el medio urbano.

3.1.- OBJETO Y ÁMBITO. Este Proyecto garantiza la accesibilidad al medio físico en condiciones tendentes a la igualdad de todas las personas, sean cuales sean sus limitaciones y el carácter permanente o transitorio de éstas, permitiendo el uso de instalaciones, bienes y servicios por todas las personas y, en especial, por aquellas que de forma permanente o transitoria estén afectadas por una situación de movilidad reducida o limitación sensorial, en cumplimiento del artículo primero de la Ley. A este Proyecto le es de aplicación el Decreto 39/2004 como desarrollo directo e inmediato de la Ley 1/1998, por realizarse una actuación referida al diseño y ejecución de una edificación en el ámbito de la Comunidad Valenciana, de nueva construcción y uso, promovida por persona jurídica de naturaleza pública. Le es de aplicación el Decreto 193/1988, por desarrollar espacios de uso público y edificios de titularidad pública destinados a una actividad de pública concurrencia. 3.2.- NIVEL DE ACCESIBILIDAD.

El edificio y los espacios circundantes proyectados se califican, en atención a su nivel de accesibilidad, como NIVEL ADAPTADO, por estar destinados los edificios a uso PUBLICO. Se ajusta a los requisitos funcionales y dimensionales que garantizan su utilización autónoma y cómoda por las personas con discapacidad. El plan de evacuación y seguridad del edificio incluye las determinaciones oportunas para garantizar su adecuación a las necesidades de las personas con discapacidad, en aplicación del artículo octavo de la Ley 1/1998. Se establecen para el Proyecto dos tipos de condiciones de accesibilidad según el ámbito al que afectan: la accesibilidad urbanística y la accesibilidad arquitectónica. 3.3.- NORMATIVA APLICABLE.

La normativa aplicable es de índole:

-Nacional: RD 556/1989 de 19 de Mayo: Medidas mínimas de accesibilidad en los edificios.

-Comunidad Valenciana: Ley 1/1998 de 5 de Mayo: Accesibilidad y Supresión de Barreras Arquitectónicas, Urbanísticas y de la Comunicación, de la Presidencia de la Generalitat.

- DB-SU Seguridad de Utilización del CTE : Rampas

Es de aplicación por tratarse de un edificio que implica pública concurrencia, y por tanto debe ser practicable el itinerario entre el exterior y el interior. Es por ello que se ha instalado un ascensor.

Los parámetros antropométricos de alcance vertical, vertical oblicuo y frontal oblicuo están entre los máximos y mínimos que señala la normativa.

3.4.- ACCESO AL EDIFICIO Y COMUNICACIONES HORIZONTALES Y VERTICALES: PASILLOS GENERALES, PASO INTERIOR, PUERTAS.

Page 20: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ACCESIBILIDAD Y ELIMINACIÓN DE BARRERAS 2

ACCESO AL EDIFICIO.

El itinerario es adaptado entre el exterior y el interior. El desnivel desde el exterior al edificio se salva en todos sus accesos mediante planos inclinados, cumpliendo lo establecido en el art. 9 de la Orden de 9 de junio de 2004, siendo la pendiente de estos planos inferior al 8% en tramos de longitud menor a 6 m. y al 10% en tramos cuya longitud sea inferior a 3 m. En los tramos de longitud menor a 3m no se coloca pasamanos.

Cuando las rampas sean para un desnivel mayor de 20 cm estarán limitadas lateralmente por un zócalo resaltado de 10cm.

COMUNICACIONES HORIZONTALES.

Los pasillos generales tienen un ancho mayor de 1,20 m, y los pasos interiores mayor de 80 cm. En los cambios de dirección disponen del espacio mínimo necesario para el giro de una silla de ruedas.

Se evitará la colocación de mobiliario u otros obstáculos en los itinerarios y, elementos volados que sobresalgan más de 15 cm por debajo de lo 2,10 m.

COMUNICACIONES VERTICALES.

ESCALERAS:

No afecta la intervención a las escaleras. No obstante, no existen peldaños aislados, los tramos de escalera cuentan como mínimo con 3 peldaños. El número máximo de tabicas por tramo es de 12. Las escaleras dispondrán de tabica cerrada y carecerán de bocel. Los escalones no se solaparán.

ASCENSORES:

No se prevé en el presente.

PUERTAS:

Siempre existe a ambos lados de las puertas, y en el sentido de paso, un espacio libre horizontal de 1,50 m de profundidad no barrido por las hojas de las puertas. Las hojas de las puertas siempre permiten un paso libre de 85 cm de ancho. La altura de las puertas será de 2,10 m mínimo.

3.5.- RESERVAS: ASEOS, APARCAMIENTOS.

o ASEOS.

Por cada núcleo de aseos hay uno que cumple los siguientes requisitos para su uso por personas de movilidad reducida:

Dispone de un espacio libre en el que se puede inscribir una circunferencia de diámetro igual a 1,50m.

Las puertas tienen una anchura mínima de 85cm y la apertura mínima en puertas abatibles será de 90º.

Uno de los lados del inodoro tiene un espacio libre de 80cm de ancho y 75 de profundo para la transferencia de la silla de ruedas al inodoro. Así mismo se dispone de un espacio libre frente al inodoro de diámetro 80cm. El lavabo se dispone a una altura de 0,80 m. Los accesorios se sitúan a una altura de 0,80 m.

Cumplirá también las condiciones detalladas en el art.13 de la Orden de 9 de junio de 2004, y las referidas en el Anexo II (condiciones de los aparatos y accesorios) de la Orden de 25 de mayo de 2004.

3.8.- ELEMENTOS DE ATENCIÓN AL PÚBLICO.

Page 21: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ACCESIBILIDAD Y ELIMINACIÓN DE BARRERAS 3

No se proyectan, no obstante se deberá cumplir: Para que los mostradores dispuestos en las zonas de control, puedan considerarse adaptados tendrán una zona de aproximación de longitud 80 cm mínimo, con una altura de la superficie de uso de 0,80 m bajo la que existirá un hueco de altura 0,75 m y de profundidad 0,65 m, de acuerdo al punto 10 del capítulo I del Anejo I de la Orden de 25 de Mayo de 2004.

3.9.- EQUIPAMIENTO Y SEÑALIZACIÓN.

La altura a la que se colocarán los interruptores, pulsadores y similares, y las bases de conexión para telefonía, datos y, enchufes será 0,85 m.

En los itinerarios de uso público se señalizará el comienzo-final de las escaleras y las barandillas con elementos o dispositivos que informen a disminuidos visuales y con la antelación suficiente.

3.10.- URBANIZACION: ACERAS, RAMPAS Y ESCALONES, PASO PEATONES Y MOBILIARIO URBANO.

Justificación del cumplimiento de la Orden de 9 de junio de 2004, de la Consellería de Territorio y Vivienda, por la que se desarrolla el Decreto 39/2004 de 5 de marzo del Gobierno Valenciano en materia de accesibilidad en el medio urbano.

o RAMPAS.

No le es de aplicación ya que no se proyectan rampas exteriores en el presente, no obstante en itinerarios adaptados las rampas de acceso público en el exterior tendrán una anchura mínima de 1,80m y en practicables de 1,20m.La pendiente longitudinal máxima será del 8%. Y la pendiente máxima transversal es del 1,5%. Su anchura libre permitirá el paso de simultáneo de dos personas, una de ellas en silla de ruedas. En caso de existir recorridos alternativos se puede reducir el ancho al paso de una silla de ruedas.

Los datos antropométricos y dimensiones de sillas de ruedas y andadores vienen referidos en el Anexo III de la Orden del 25 de mayo de2004.

No hay tramos con longitud mayor de 3m. Los rellanos entre tramos tendrán la anchura de la rampa y una profundidad mínima de 1,50m. Se colocaran rellanos en los cambios de dirección y de pendiente o cada 9m de rampa como máximo.

Los pasamanos tendrán las siguientes características: se dispondrán a ambos lados, en dos alturas, a 90 cm y a 70 cm. Su diseño será anatómico que se adapte a la mano. En las rampas de menos de 3m no es obligatoria la colocación de pasamanos.

Dispondrán de un zócalo resaltado de 10cm mínimo de alto.

En el embarque y desembarque de la rampa se dispondrá de una franja de pavimento de señalización de 1,20m de ancho.

Cualquier tramo de escaleras dentro de un itinerario peatonal se completará con una rampa. Todas las rampas cumplirán los requisitos detallados en el art. 9 de la Orden de 9 de junio de 2004 referido a rampas.

o PAVIMENTOS.

Los pavimentos de itinerarios practicables serán duros, antideslizantes y sin rugosidades diferentes de las propias del grabado de las piezas.

Las rejas y registros situados en estos itinerarios se situarán en el mismo plano que el pavimento circundante. La anchura de las rejillas y huecos no debe superar los 2cm en su dimensión mayor y deben orientarse en el sentido perpendicular a la marcha.

Los vados peatonales, las escaleras y rampas estarán señalizados colocando una franja de 1,20m de pavimento señalizador.

Page 22: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ACCESIBILIDAD Y ELIMINACIÓN DE BARRERAS 4

Además cumplirán los requisitos especificados en el art.15 de la Orden de 9 de junio de 2004.

o ACERAS. PASO PEATONES. JARDINES y PASOS.

Las rejillas y registros estarán en el mismo plano del pavimento, al igual que los alcorques.

La anchura permite el paso entre dos personas en silla de ruedas simultáneamente.

Los pasos de peatones, deberá permitir el paso de dos sillas de ruedas , ancho 1.50 m. , y el pavimento de la acera y el bordillo debe estar rebajado a nivel de calzada.

Los jardines, el recreo y las pistas cumplen los requisitos de los pasos peatonales.

Las señales, postes de iluminación, u otros elementos similares, se disponen de forma que no constituye un obstáculo, y no se colocarán en los pasos de peatones.

Valencia, enero de 2018

EL ARQUITECTO

Fdo. Pedro R. Vicent Marti

Page 23: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

CTE / DB-SE 1

ANEJO 3 . SEGURIDAD ESTRUCTURAL. DB-SE. Análisis estructural y dimensionado Proceso :determinación de situaciones de dimensionado, establecimiento de las acciones, análisis estructural y dimensionado.

Situaciones de dimensionado: persistentes (condiciones normales de uso), transitorias (condiciones aplicables durante un tiempo limitado) y extraordinarias (condiciones excepcionales en las que se puede encontrar o estar expuesto el edificio). Periodo de servicio: 50 Años Método de comprobación: Estados límites Definición estado limite: Situaciones que de ser superadas, puede considerarse que el edificio no cumple con alguno de los requisitos estructurales para los que ha sido concebido Resistencia y estabilidad (estado limite último): Situación que de ser superada, existe un riesgo para las personas, ya sea por una puesta fuera de servicio o por colapso parcial o total de la estructura (perdida de equilibrio, deformación excesiva, transformación estructura en mecanismo, rotura de elementos estructurales o sus uniones e inestabilidad de elementos estructurales). Aptitud de servicio (estado limite de servicio): Situación que de ser superada se afecta a el nivel de confort y bienestar de los usuarios, correcto funcionamiento del edificio y a la apariencia de la construcción. Acciones Clasificación de las acciones PERMANENTES Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valor constante (pesos propios) o con variación despreciable: acciones reológicas VARIABLES Aquellas que pueden actuar o no sobre el edificio: uso y acciones climáticas ACCIDENTALES Aquellas cuya probabilidad de ocurrencia es pequeña pero de gran importancia: sismo, incendio, impacto o explosión. Valores característicos de las acciones Los valores de las acciones se recogerán en la justificación del cumplimiento del DB SE-AE Datos geométricos de la estructura La definición geométrica de la estructura esta indicada en los planos de proyecto Características de los materiales Las valores característicos de las propiedades de los materiales se detallarán en la justificación del DB correspondiente o bien en la justificación de la EHE. Modelo análisis estructural Se realiza un cálculo espacial en tres dimensiones por métodos matriciales de rigidez, formando las barras los elementos que definen la estructura: pilares, vigas, brochales y viguetas. Se establece la compatibilidad de deformación en todos los nudos considerando seis grados de libertad y se crea la hipótesis de indeformabilidad del plano de cada planta, para simular el comportamiento del forjado, impidiendo los desplazamientos relativos entre nudos del mismo. A los efectos de obtención de solicitaciones y desplazamientos, para todos los estados de carga se realiza un cálculo estático y se supone un comportamiento lineal de los materiales, por tanto, un cálculo en primer orden.

Verificacion de la estabilidad Ed,dst Ed,stb

Ed,dst: valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilizadoras

Ed,stb: valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras

Verificación de la resistencia de la estructura Ed Rd

Ed : valor de calculo del efecto de las acciones Rd: valor de cálculo de la resistencia correspondiente Combinación de acciones: El valor de calculo de las acciones correspondientes a una situación persistente o transitoria y los correspondientes coeficientes de seguridad se han obtenido de la formula 4.3 y de las tablas 4.1 y 4.2 del presente DB. El valor de calculo de las acciones correspondientes a una situación extraordinaria se ha obtenido de la expresión 4.4 del presente DB y los valores de calculo de las acciones se ha considerado 0 o 1 si su acción es favorable o desfavorable respectivamente. Verificación de la aptitud de servicio: Se considera un comportamiento adecuado en relación con las deformaciones, las vibraciones o el deterioro si se cumple que el efecto de las acciones no alcanza el valor límite admisible establecido para dicho efecto. Flechas: La limitación de flecha activa establecida en general es de 1/500 de la luz desplazamientos horizontales El desplome total limite es 1/500 de la altura total ACCIONES DE LA EDIFICACIÓN: DB SE-AE Acciones Permanentes (G): Peso Propio de la estructura: Corresponde generalmente a los elementos de hormigón armado, calculados a partir de su sección bruta y multiplicados por 25 (peso específico del hormigón armado) en pilares, paredes y vigas. En losas macizas será el canto h (cm) x 25 kN/m3.

Page 24: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

CTE / DB-SE 2

Cargas Muertas: Se estiman uniformemente repartidas en la planta. Son elementos tales como el pavimento y la tabiquería (aunque esta última podría considerarse una carga variable, sí su posición o presencia varía a lo largo del tiempo). Peso propio de tabiques pesados y muros de cerramiento: Éstos se consideran al margen de la sobrecarga de tabiquería. En el anejo C del DB-SE-AE se incluyen los pesos de algunos materiales y productos. El pretensado se regirá por lo establecido en la Instrucción EHE. Las acciones del terreno se tratarán de acuerdo con lo establecido en DB-SE-C Acciones Variables (Q): La sobrecarga de uso: Se adoptarán los valores de la tabla 3.1. Los equipos pesados no están cubiertos por los valores indicados. Las fuerzas sobre las barandillas y elementos divisorios: Se considera una sobrecarga lineal de 2 kN/m en los balcones volados de toda clase de edificios. Las acciones climáticas: El viento: Las disposiciones de este documento no son de aplicación en los edificios situados en altitudes superiores a 2.000 m. En general, las estructuras habituales de edificación no son sensibles a los efectos dinámicos del viento y podrán despreciarse estos efectos en edificios cuya esbeltez máxima (relación altura y anchura del edificio) sea menor que 6. En los casos especiales de estructuras sensibles al viento será necesario efectuar un análisis dinámico detallado. La presión dinámica del viento Qb=1/2 x Rx Vb2. A falta de datos más precisos se adopta R=1.25 kg/m3. La velocidad del viento y los coeficientes de aplicación se obtienen del anejo D, correspondiente a un periodo de retorno de 50 años. La temperatura: En estructuras habituales de hormigón estructural o metálicas formadas por pilares y vigas, pueden no considerarse las acciones térmicas cuando se dispongan de juntas de dilatación a una distancia máxima de 40 metros La nieve: Este documento no es de aplicación a edificios situados en lugares que se encuentren en altitudes superiores a las indicadas en la tabla 3.11. En cualquier caso, incluso en localidades en las que el valor característico de la carga de nieve sobre un terreno horizontal Sk=0 se adoptará una sobrecarga no menor de 0.20 Kn/m2 Las acciones químicas, físicas y biológicas: Las acciones químicas que pueden causar la corrosión de los elementos de acero se pueden caracterizar mediante la velocidad de corrosión que se refiere a la pérdida de acero por unidad de superficie del elemento afectado y por unidad de tiempo. La velocidad de corrosión depende de parámetros ambientales tales como la disponibilidad del agente agresivo necesario para que se active el proceso de la corrosión, la temperatura, la humedad relativa, el viento o la radiación solar, pero también de las características del acero y del tratamiento de sus superficies, así como de la geometría de la estructura y de sus detalles constructivos. El sistema de protección de las estructuras de acero se regirá por el DB-SE-A. En cuanto a las estructuras de hormigón estructural se regirán por el Art.3.4.2 del DB-SE-AE. Acciones accidentales (A): Los impactos, las explosiones, el sismo, el fuego. Las acciones debidas al sismo están definidas en la Norma de Construcción Sismorresistente NCSE-02. En este documento básico solamente se recogen los impactos de los vehículos en los edificios, por lo que solo representan las acciones sobre las estructuras portantes. Los valores de cálculo de las fuerzas estáticas equivalentes al impacto de vehículos están reflejados en la tabla 4.1 Cargas gravitatorias por niveles. Conforme a lo establecido en el DB-SE-AE en la tabla 3.1 y al Anexo A.1 y A.2 de la EHE, las acciones gravitatorias, así como las sobrecargas de uso, tabiquería y nieve que se han considerado para el cálculo de la estructura que se amplia de este edificio son las indicadas:

Niveles Sobrecarga de Uso

Sobrecarga de Tabiquería

Peso propio del Forjado

Peso propio del Solado Carga Total

Nivel 1 (N.P.T: +3,00m) Planta cubierta.

1,00 KN/m2 0,00 KN/m2 2,50 KN/m2 0,00KN/m2 2,00 KN/m2

Page 25: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

CTE / DB-SE 3

CIMENTACIONES: DB SE-C Bases de cálculo Método de cálculo: El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de los Estados Limites Últimos (apartado 3.2.1 DB-SE) y los Estados Límites de Servicio (apartado 3.2.2 DB-SE). El comportamiento de la cimentación debe comprobarse frente a la capacidad portante (resistencia y estabilidad) y la aptitud de servicio. Verificaciones: Las verificaciones de los Estados Límites están basadas en el uso de un modelo adecuado para al sistema de cimentación elegido y el terreno de apoyo de la misma. Acciones: Se ha considerado las acciones que actúan sobre el edificio soportado según el documento DB-SE-AE. Estudio geotécnico Generalidades: El análisis y dimensionamiento de la cimentación exige el conocimiento previo de las características del terreno de apoyo, la tipología del edificio previsto y el entorno donde se ubica la construcción. Datos estimados: Terreno limos y gravas, sin nivel freático Tipo de reconocimiento: No se ha realizado un reconocimiento inicial del terreno donde se pretende ubicar esta edificación, basándonos en la experiencia de obras colindante a la misma, de reciente construcción, encontrándose un terreno calizo a la profundidad de la cota de cimentación teórica. Parámetros geotécnicos estimados:

Cota de cimentación - 0,50 m Estrato previsto para cimentar Limos compactos Nivel freático. NO Tensión admisible considerada 0,20 N/mm² Peso especifico del terreno = 18 kN/m3 Angulo de rozamiento interno del terreno =30º

Durante la excavación de los cimientos se realizará el correspondiente reconocimiento del terreno, indicándose en su caso la validez y suficiencia de los datos iniciales. Según la tabla 3.1 y la tabla 3.2 del DB SE-C el Tipo de construcción: C-0 y el Grupo del terreno T-1, se deberá complementar el reconocimiento con penetración, calicatas y humedad granulométrica.

Cimentación: Descripción: zapata corrida de hormigón armado. Material adoptado: Hormigón armado. Dimensiones y armado: Las dimensiones y armados se indican en planos de estructura. Se han dispuesto armaduras que cumplen con las cuantías mínimas indicadas en la tabla 42.3.5 de la instrucción de hormigón estructural (EHE) atendiendo a elemento estructural considerado. Condiciones de ejecución: Sobre la superficie de excavación del terreno se debe de extender una capa de hormigón de regularización llamada solera de asiento que tiene un espesor mínimo de 10 cm y que sirve de base a la cimentación. ACCIÓN SÍSMICA (NCSE-02). De acuerdo a la Norma de Construcción Sismorresistente, (Parte General y Edificación), NCSR-02, Real Decreto 997, de 27 de septiembre de 2002, publicado en el Boletín Oficial del Estado de fecha 11 de octubre de 2002, a la que en adelante se referirán todos los artículos, se redacta y se han tenido en cuenta en los casos que le son de aplicación, el presente proyecto y anexo de acciones sísmicas.

1. Ámbito de aplicación

El presente proyecto es de NUEVA PLANTA, y por ello se ha tenido en cuenta la presente norma a fin de que los elementos estructurales y constructivos tengan una seguridad frente a los efectos sismológicos. Su realización será mediante estructura de hormigón sobre cimentación con base también de hormigón. El redactor del proyecto o Director de la obra podrá adoptar, bajo su responsabilidad, criterios distintos a los que establece esta Norma, siempre que el nivel de seguridad y de servicio de la construcción no sea inferior al fijado por la Norma, debiéndolo reflejar en el proyecto. La construcción está clasificada como de importancia normal, ya que su destrucción por un terremoto puede ocasionar víctimas, interrumpir un servicio para la colectividad, sin que en ningún caso se trate de un servicio imprescindible ni pueda dar lugar a efectos catastróficos.

Page 26: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

CTE / DB-SE 4

ACCIONES SISMICAS: Calculo según la Norma NCSE-02. Se implementará la aplicación de la norma NCSE-02 de acuerdo al procedimiento de "análisis modal espectral", según el método general de calculo de los programas de Cype Ingenieros (CYPECAD y Metal 3d). Para ello se indicarán los siguientes datos: Término municipal (se obtiene de una tabla la aceleración sísmica básica ab y el coeficiente de contribución). Acción sísmica en las direcciones X, Y. Coeficiente de riesgo. Amortiguamiento ρ en porcentaje respecto al crítico, calculando el valor de ac. Coeficiente de suelo C, según el tipo de terreno, obteniéndose el espectro correspondiente según la norma. Parte de sobrecarga a considerar. Número de modos a considerar. Se recomienda de forma orientativa dar 3 por número de plantas hasta un máximo de 30, siendo lo habitual no considerar más de 6 modos. No se considerarán modos de vibración verticales (solo desplazamientos en X e Y y giro en eje Z). Ductilidad baja. Obtenidos los periodos de cada modo considerado se determinarán los desplazamientos para cada modo. Las solicitaciones se obtendrán aplicando la regla del valor cuadrático ponderado de los modos considerados de acuerdo a lo indicado en la memoria de cálculo. Podemos consultar los valores de los esfuerzos modales en cada dirección en pilares y pantallas, así como en los nudos de losas y reticulares. En las vigas podemos consultar las envolventes. 2. Clasificación de la construcción:

De acuerdo al artículo 1.2.2 la clasificación de la construcción es de NORMAL IMPORTANCIA.

3. Obtención de la aceleración sísmica de cálculo ac:

El presente proyecto se ubica en el municipio de LLUTXENT (Valencia), que de acuerdo al mapa 2.1, y el listado del

anejo 1, tiene: Aceleración sísmica básica, ab = 0.07 g Coeficiente de Contribución K = 1

ACELERACIÓN SÍSMICA DE CÁLCULO:

ρ = 1,00 ρ ּ◌ ab = 0,07 ≤ 0,1

Coeficiente del suelo: Terreno tipo II. C = 1,3

C S = = 1,04

1,25

ac = S ּ◌ρ ּ◌ab = 0,073 4. Criterios de aplicación de la Norma

Por ser la aceleración de cálculo obtenida inferior a 0.08 g, siendo g la aceleración de la gravedad, y de acuerdo al artículo 1.2.3 NO es obligatorio la aplicación esta Norma Sismorresistente, NCSR-02. Por tanto la estructura se calculará no teniendo en cuenta la acción sísmica, ya que las demás solicitaciones por hipótesis de carga son más desfavorables. No existen elementos peculiares en la estructura, no obstante se podrán considerarse el sismo en aquellos elementos que se consideren. En cualquier caso, dada las facilidades dadas por el programa de cálculo, se implementará el cálculo incluyendo las aceleraciones básicas y de cálculo definidas en la norma.

Page 27: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

CTE / DB-SE 5

CUMPLIMIENTO DE LA INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL EHE. 3.1.1.3. Estructura Descripción del sistema estructural: losa de hormigón a base de capa de compresión de 5 cm de H-25 cm con ME sobre tablero de bardos ceramicos de 4cm de espesor. con Inter. eje de 80 cm. 3.1.1.4. Programa de cálculo: Memoria de cálculo

Método de cálculo El dimensionado de secciones se realiza según la Teoría de los Estados Limites de la vigente EHE, articulo 8, utilizando el Método de Cálculo en Rotura. Redistribución de esfuerzos: Se realiza una plastificación de hasta un 15% de momentos negativos en vigas, según el articulo 24.1 de la EHE.

Deformaciones Lím. flecha total Lím. flecha activa Máx. recomendada

L/250 L/400 1cm.

Valores de acuerdo al articulo 50.1 de la EHE. Para la estimación de flechas se considera la Inercia Equivalente (Ie) a partir de la Formula de Branson. Se considera el modulo de deformación Ec establecido en la EHE, art. 39.1. Cuantías geométricas: Serán como mínimo las fijadas por la instrucción en la tabla 42.3.5 de la Instrucción vigente. 3.1.1.5. Estado de cargas consideradas: Las combinaciones de las acciones consideradas se han establecido siguiendo los criterios de: NORMA ESPAÑOLA EHE DOCUMENTO BASICO SE (CODIGO TÉCNICO). Los valores de las acciones serán los recogidos en: DOCUMENTO BASICO SE-AE (CODIGO TECNICO) ANEJO A del Documento Nacional de Aplicación de la norma UNE ENV 1992 parte 1, publicado en la norma EHE.

cargas verticales (valores en servicio)

Forjado de cubierta: 3,50KN/m2 Losa de 5cm de hormigón H-25 con ME 5mm sobre bardo ceramico de 4 cm.

2,00 kN /m2

tabiqueria No se considera Sobrecarga uso 1 kN /m2

Horizontales: Viento Se ha considerada la acción del viento estableciendo una presión dinámica de valor W = 75 kg/m² sobre la superficie de fachadas. Esta presión se corresponde con situación normal, altura no mayor de 30 metros y velocidad del viento de 125 km/hora. Esta presión se ha considerado actuando en sus los dos ejes principales de la edificación.

Cargas Térmicas Dadas las dimensiones del edificio no se ha previsto junta de dilatación, por lo que al haber adoptado las cuantías geométricas exigidas por la EHE en la tabla 42.3.5, no se ha contabilizado la acción de la carga térmica.

Sobrecargas En El Terreno A los efectos de calcular el empuje al reposo de los muros de contención, se ha considerado en el terreno una sobre carga de 2000 kg/m² por tratarse de una vía rodada.

3.1.1.5. Características de los materiales:

-Hormigón HA-25/B/20/IIA -tipo de cemento... CEM I -tamaño máximo de árido...

20 mm.

-máxima relación agua/cemento

0.60

-mínimo contenido de cemento 275 kg/m3 -FCK.... 25 Mpa (N/mm2)=255 Kg/cm2 -tipo de acero... B-500S -FYK... 500 N/mm2=5100 kg/cm²

Coeficientes de seguridad y niveles de control El nivel de control de ejecución de acuerdo al artº 95 de EHE para esta obra es normal. El nivel control de materiales es estadístico para el hormigón y normal para el acero de acuerdo a los artículos 88 y 90 de la EHE respectivamente.

Page 28: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

CTE / DB-SE 6

Hormigón Coeficiente de minoración 1.50 Nivel de control ESTADISTICO

Acero Coeficiente de minoración 1.15 Nivel de control NORMAL

Ejecución Coeficiente de mayoración Cargas Permanentes... 1.5 Cargas variables 1.6 Nivel de control... NORMAL

Durabilidad Recubrimientos exigidos: Al objeto de garantizar la durabilidad de la estructura durante su vida útil, el articulo 37 de la EHE establece los siguientes parámetros. Recubrimientos: A los efectos de determinar los recubrimientos exigidos en la tabla 37.2.4. de la vigente EHE, se considera toda la estructura en ambiente IIa: esto es exteriores sometidos a humedad alta (>65%) excepto los elementos previstos con acabado de hormigón visto, estructurales y no estructurales, que por la situación del edificio próxima al mar se los considerará en ambiente IIIa. Para el ambiente IIa se exigirá un recubrimiento mínimo de 25 mm, lo que requiere un recubrimiento nominal de 35 mm. Para los elementos de hormigón visto que se consideren en ambiente IIIa, el recubrimiento mínimo será de 35 mm, esto es recubrimiento nominal de 45 mm, a cualquier armadura (estribos). Para garantizar estos recubrimientos se exigirá la disposición de separadores homologados de acuerdo con los criterios descritos en cuando a distancias y posición en el articulo 66.2 de la vigente EHE. Cantidad mínima de cemento: Para el ambiente considerado III, la cantidad mínima de cemento requerida es de 275 kg/m3. Cantidad máxima de cemento: Para el tamaño de árido previsto de 20 mm. la cantidad máxima de cemento es de 375 kg/m3. Resistencia mínima recomendada: Para ambiente IIa la resistencia mínima es de 25 Mpa. Relación agua cemento: la cantidad máxima de agua se deduce de la relación a/c 0.60

Valencia, enero de 2018

EL ARQUITECTO:

Fdo. Pedro R. Vicent Martí

Page 29: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ANEJO 4. SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN Y ACCESIBILIDAD DB-SUA

I) OBJETO. Establecer reglas y procedimientos que permiten cumplir las exigencias básicas de seguridad de utilización y accesibilidad. II) AMBITO DE APLICACIÓN: El ámbito de aplicación de este DB es el que se establece con carácter general para el conjunto del CTE en el artículo 2 de la Parte 1: “El CTE será de aplicación, en los términos establecidos en la LOE y con las limitaciones que en el mismo se determinan, a las edificaciones públicas y privadas cuyos proyectos precisen disponer de la correspondiente licencia a autorización legalmente exigible”. La Protección frente a los riesgos específicos de “LAS ACTIVIDADES LABORALES” entre otros, así como sus condiciones de ACCESIBILIDAD se regulan en su reglamentación específica. 1. DB-SUA-1: SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAÍDAS

Se limitará el riesgo de que los usuarios sufran caídas, para lo cual los suelos serán adecuados para favorecer que las

personas no resbalen, tropiecen o se dificulte la movilidad. Asimismo se limitará el riesgo de caídas en huecos, en cambios de nivel y en escaleras y rampas, facilitándose la limpieza de los acristalamientos exteriores en condiciones de seguridad.

1.1. RESBALADICIDAD DE LOS SUELOS

Para limitar el riego de deslizamiento, se exige para el pavimento del local (según el ensayo de péndulo de la norma

UNE –ENV 12633-2003):

ZONA CLASE RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO Interior y seca con pte<6% 1 15<Rd<35 Interior y húmeda con pte<6% 2 35<Rd<45 Piscinas y duchas 3 Rd>45

Entrada al edificio desde el exterior con pte<6%, zona interior húmeda, ptes>6% y escalera zona seca: Clase 2. Zona interior seca pte<6%: Clase 1 Superficies húmedas con pte>6% y escalera en zona húmeda: Clase 3.

1.2. DISCONTINUIDAD EN EL PAVIMENTO.

El suelo de local cumplirá con las siguientes condiciones: No presentara imperfecciones que supongan una diferencia de nivel de más de 6 mm. Los desniveles que no excedan de 50 mm. se resolverán con una pendiente que no exceda del 25%. En zonas para circulación de personas el suelo no presentara perforaciones o huecos por los que pueda introducirse

una esfera de 15 mm. Cuando se dispongan barreras para delimitar zonas de circulación, tendrá una altura de 800 mm. como minino. En las zonas de circulación no se podrá disponer un escalón aislado ni dos consecutivos excepto en los casos

siguientes: -En zonas de uso restringido -En las zonas comunes de los edificios de uso residencial. -En los accesos a los edificios, bien desde el exterior, bien desde porches, aparcamientos, etc. -En salidas de uso prevista únicamente para emergencia. -En el acceso a un estrado o escenario. En estos casos, si la zona de circulación incluye un itinerario accesible, el o los escalones no podrán disponerse en el

mismo.

Page 30: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Excepto en edificios de uso residencial viviendas, la distancia entre el plano de una puerta de acceso a un edificio y el escalón más próximo a ella será mayor que 1.200 mm. y que el ancho de la hoja.

El pavimento del local cumple con las condiciones citadas.

1.3.-DESNIVEL

Protección de los desniveles. No existen en el local desniveles superiores a 550 mm. que se deban proteger, no obstante existe protección para

evitar el acceso por el desnivel existe. 1.4.-ESCALERAS Y RAMPAS

No existe escalera. En el acceso del local existe rampa con una longitud de 25cm para salvar un desnivel de 5cm.

1.5. LIMPIEZA DE LOS ACRISTALAMIENTOS EXTERIORES.

Los acristalamientos del local son fácilmente limpiables cumplen las condiciones de este artículo.

2. DB-SUA-2: SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE IMPACTO O DE ATRAPAMIENTO

2.1. IMPACTO IMPACTO CON ELEMENTOS FIJOS La altura libre de paso en zonas de circulación será como mínimo de 2100 mm. en las zonas de uso restringido y de

2.200 mm. en el resto de las zonas. En los umbrales de las puertas la altura libre será de 2.000 mm como mínimo. Los elementos fijos que sobresalgan de la fachada y que estén situados sobre la zona de circulación estarán a una

altura de 2.200 mm. como mínimo. En las zonas de circulación, las paredes carecerán de elementos salientes que vuelen más de 150 mm. en la zona de

altura comprendida entre 1000 mm. y 2200 mm. medida a partir del suelo. Se limitara el riesgo de impacto con elementos volados, cuya altura sea menos que 2.000 mm. tales como mesetas o

tramos de escalera, rampas etc. Disponiendo elementos fijos que restrinjan el acceso hasta ellos y permitirán su detección por los bastones de personas con discapacidad visual.

Los elementos fijos existentes en el local cumplen con las condiciones descritas en previsión de impactos.

IMPACTO CON ELEMENTOS PRACTICABLES Excepto en las zonas de uso restringido, las puertas de paso, situadas en el lateral de los pasillos cuya anchura sea

menor de 2.50 m. se dispondrán de forma que el barrido de la hoja no invada el pasillo. Las puertas de vaivén situadas entre las zonas de circulación tendrán partes transparentes o translucidas que

permitan percibir la aproximación de las personas y que cumplan la altura comprendida entre 0.70 m. y 1.50 m. como mínimo.

Los elementos practicables del local cumplen las especificaciones citadas.

IMPACTO CON ELEMENTOS FRÁGILES 1.-Las superficies acristaladas situadas en las áreas de impacto indicadas en el punto siguiente, cumplirán las

condiciones que les sean aplicables de entre las siguientes, salvo cuando dispongan de una barrera de protección: Si la diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada esta comprendida entre 0.55 m. y 12 m., esta

resistirá sin romper un impacto de nivel 2 según el procedimiento descrito en la norma UNE EN 12600:2003 Si la diferencia de cota es igual o superior a 12 m., la superficie acristalada resistirá sin romper un impacto de nivel 1

según la norma UNE EN 12600:2003.

Page 31: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

En el resto de casos la superficie acristalada resistirá un impacto de nivel 3 o tendrá una rotura de forma segura. 2.- Se identifican las siguientes áreas de riesgo de impacto: En puertas, el área comprendida entre el nivel del suelo, una altura de 1500 mm. y una anchura igual a la de la

puerta más 3000 mm. al lado de la puerta. En paños fijos, el área comprendida entre el nivel del suelo y una altura de 900 mm. 3.- Las partes vidriadas de puertas y de cerramientos de duchas estarán constituidas por elementos laminados

templados que resisten sin rotura un impacto de nivel 3, conforme al procedimiento descrito en la norma UNE EN 12600:2003

IMPACTO CON ELEMENTOS INSUFICIENTEMENTE PERCEPTIBLES 1.- las grandes superficies acristaladas que se puedan confundir con puerta o aberturas estarán provistas en toda su

longitud, de señalización visualmente contrastada situada a una altura inferior comprendida entre 850 mm. y 1100 mm. y a una altura superior comprendida entre 1500 mm. y 1700 mm. Dicha señalización no es necesaria cuando existen montantes separados a una distancia de 600 mm. como máximo o si la superficie acristalada cuenta con al menos un travesaño situado a la altura inferior antes mencionada.

2.- Las puertas de vidrio que no dispongan de elementos que permitan identificarlas, tales como cercos o tiradores dispondrán de señalización conforme al apartado 1.

La puerta de acceso acristalada de fachada grafiada en la documentación grafica adjunta, cumple las

especificaciones citadas, cuenta con un tirador. Y la puerta está claramente identificada al tener la superficie vidriada ésta, serigrafiada.

No constan superficies acristaladas en el local.

2.2. ATRAPAMIENTO Con el fin de limitar el riego de atrapamiento producido por una puerta corredera de accionamiento manual,

incluidos sus mecanismos de apertura y cierre, la distancia hasta el objeto fijo más próximo será de 200 mm. como mínimo. Los elementos de apertura y cierre automáticos dispondrán de dispositivos de protección adecuados al tipo de

accionamiento y cumplirán con las especificaciones técnicas propias.

No se proyectan puertas correderas. 3. DB-SUA 3: SEGURIDAD FRENTE EL RIEGO DE APRISIONAMIENTO EN RECINTOS

3.1. APRISIONAMIENTO. 1.- Cuando las puertas de un recinto tengan dispositivo para su bloqueo desde el interior y las personas puedan

quedar accidentalmente atrapadas dentro del mimo, existirá algún sistema de desbloqueo de las puertas desde el exterior del recinto. Excepto en el caso de lavabos o los aseos de viviendas, dichos recintos tendrán iluminación controlada desde el interior.

2.-El aseo accesible (zonas de uso público) dispone de un dispositivo en el interior fácilmente accesible, mediante el cual se transmite una llamada de asistencia perceptible desde el control y permita al usuario verificar que su llamada ha sido recibida, o perceptible desde un paso frecuente de personas. 3.- La fuerza de abertura de las puertas será de 140 N como máximo, excepto en las situadas en itinerarios

accesibles, en las que será de 25 N, como máximo. El local cumple con las condiciones descritas.

4. DB-SUA 4 SEGURIDAD FRENTE EL RIEGO CAUSADO POR ILUMINACIÓN INADECUADA. 4.1. ALUMBRADO NORMAL EN LA ZONA DE CIRCULACIÓN

Page 32: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

En el interior del local, se dispondrá una instalación de alumbrado capaz de proporcionar, como mínimo, el nivel de iluminación de 100 lux. Siendo el factor de conformidad media del 40% como mínimo.

4.2. ALUMBRADO DE EMERGENCIA El local está dotado con instalación de alumbrado de emergencia, cumpliendo las especificaciones descritas en el

presente Documento Básico del CTE. DOTACIÓN Los edificios dispondrán de un alumbrado de emergencia que, en caso de fallo del alumbrado normal, suministre la

iluminación necesaria, para facilitar la visibilidad de los usuarios de manera que puedan abandonar el edificio, evite las situaciones de pánico y permita la visión de las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y medios de protección existentes, su ubicación se encuentra grafiada en planos.

Contaran con alumbrado de emergencia las zonas y los elementos siguientes: -Todo recinto cuya ocupación sea mayor a 100 personas. -Todo recorrido de evacuación conforme se define en el anexo A Documento básico de Seguridad frente Incendios

del CTE. -Los aparcamientos cerrados o cubiertos cuya superficie construida exceda de 100 m2., incluidos los pasillos y

escaleras que conduzcan hasta el exterior o hasta las zonas generales del edificio. -Los locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección contra incendios y los de riesgo

especial indicados en el DB-SI 1 -Los aseos generales de planta en los edificios de uso público. -Los lugares donde se ubican cuadros de distribución o de accionamiento de la instalación de alumbrado de las

zonas antes citadas. -Las señales de seguridad. -Los itinerarios accesibles.

POSICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LAS LUMINARIAS. Con el fin de proporcionar una iluminación adecuada las luminarias cumplirán las siguientes condiciones: Se situaran al menos a 2 m. por encima del nivel del suelo. Se dispondrá una en cada puerta de salida, en las que sea necesario destacar un peligro potencial o el

emplazamiento de un equipo de seguridad. Como minino se dispondrán en los siguientes puntos: -En las puertas existentes en los recorridos de evacuación. -En las escaleras de modo que cada tramo de escalera reciba iluminación directa. -En cualquier otro cambio de nivel. -En los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos.

CARACTERÍSTICAS DE LA INSTALACIÓN La instalación será fija, estará provista de fuente propia de energía y debe entrar automáticamente en

funcionamiento al producirse un fallo de alimentación en el alumbrado normal en las zonas cubiertas por el alumbrado de emergencia. Se considera como fallo de alimentación el descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor nominal

El alumbrado de emergencia en las vías de evacuación debe alcanzar al menos el 50 % del nivel de iluminación requerido al cabo de los 5 segundos y el 100% al cabo de los 60 segundos.

La instalación cumplirá las condiciones de servicio que se indican a continuación durante una hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo:

En las vías de evacuación cuya anchura no exceda de 2 m. la iluminación horizontal en el suelo debe ser como mínimo de 1 lux a lo largo del eje central y 0.50 lux en la banda central que comprende al menos la mitad de la anchura de la vía. Las vías de evacuación con anchura superior a 2 m. pueden tratarse como varias bandas de 2 m. de anchura como máximo.

En los puntos en los que estén situados los equipos de seguridad, las instalaciones de protección contra incendios de utilización manual y los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminación será de 5 lux como mínimo.

Page 33: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

A lo largo de una línea central de una vía de evacuación, la relación entre la iluminancia máxima y la mínima no debe ser mayor de 40:1.

Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el factor de reflexión sobre paredes y techos y contemplando un factor de mantenimiento que englobe la reducción del rendimiento luminoso debido a la suciedad de las luminarias y envejecimiento de las lámparas.

Con el fin de identificar los colores de seguridad de las señales, el valor mínimo del índice de rendimiento cromático Ra de las lámparas será 40.

ILUMINACIÓN DE LAS SEÑALES DE SEGURIDAD. La iluminación de las señales de evacuación indicativas de las salidas y de las señales indicativas de los medios

manuales de protección contra incendios y de los primeros auxilios, deben cumplir los siguientes requisitos: La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2 cd/m2 en todas las

direcciones de visión importantes. La relación de la lumínica máxima y la mínima dentro del color blanco o de seguridad no debe ser mayor de 10:1,

debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos adyacentes. La relación entre la luminancia blanca L blanca y la luminaria L color > 10, no será menor de 5:1 ni mayor que 15:1. Las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminación requerida, al cabo de 5 segundos

y al 100% al cabo de 60 segundos. 5. DB-SUA-5 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR SITUACIÓNES DE ALTA OCUPACIÓN. No es de aplicación esta Sección para el local y la actividad objeto del presente proyecto. 6. DB-SUA-6 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE AHOGAMIENTO. No es de aplicación esta Sección para el local y la actividad objeto del presente proyecto. 7. DB-SUA-7 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADA POR VEHÍCULOS EN MOVIMIENTO No es de aplicación esta Sección para el local y la actividad objeto del presente proyecto. 8. DB-SUA- 8 SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO CAUSADO POR LA ACCIÓN DEL RAYO. No es de aplicación esta Sección para el local y la actividad objeto del presente proyecto. 9.DB-SUA-9. ACCESIBILIDAD

Con el fin de facilitar el acceso y la utilización no discriminatoria, independiente y segura de los edificios a las personas con discapacidad se cumplirán las condiciones funcionales y de dotación de elementos accesibles que se establecen a continuación.

9.1. CONDICIONES FUNCIONALES ACCESIBILIDAD EN EL EXTERIOR DEL EDIFICIO. El local dispone de un itinerario accesible que comunique una entrada

principal al edificio. ACCESIBILIDAD ENTRE PLANTAS DEL EDIFICIO. Se trata de un local en Planta baja. ACCESIBILIDAD EN LAS PLANTAS DEL EDIFICIO. Se trata de un EQUIPAMIENTO PÚBLICO. 9.2. DOTACIÓN DE ELEMENTOS ACCESIBLES VIVIENDAS ACCESIBLES. Se trata de una reforma de equipamiento público. No procede. ALOJAMIENTOS ACCESIBLES. Se trata de una habilitación de local comercial. No procede. PLAZAS DE APARCAMIENTO ACCESIBLES. Se dispone de aparcamiento. No se interviene en el mismo. PLAZAS RESERVADAS. No procede. PISCINAS. No procede. SERVICIOS HIGIÉNICOS ACCESIBLES. Le es exigible UNO: 1/10unidades de inodoros instalados. No se interviene en el

mismo.

Page 34: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

MOBILIARIO FIJO. No se dispone de zona de atención accesible, como alternativa se prevé un punto de llamada accesible para recibir asistencia en el acceso a la zona de control. MECANISMOS. Los interruptores, los dispositivos de intercomunicación y los pulsadores de alarma serán mecanismos accesibles.

9.3. CONDICIONES Y CARACTERÍSTICAS DE LA INFORMACIÓN Y SEÑALIZACIÓN PARA LA ACCESIBILIDAD. DOTACIÓN. Con el fin de facilitar el acceso y la utilización independiente, no discriminatoria y segura de los edificios,

se señalizarán los elementos que se indican en la tabla 2.1, con las características indicadas en el apartado 2.2 siguiente, en función de la zona en la que se encuentren.

ELEMENTOS ACCESIBLES ZONAS DE USO PRIVADO ZONAS DE USO PÚBLICO Entradas al edificio accesibles Si Si

Itinerarios accesibles

Si Si

Ascensores accesibles,

No procede No procede

Plazas reservadas

No procede No procede

Zonas dotadas con bucle magnético u otros sistemas adaptados para personas con discapacidad auditiva

No procede No procede

Plazas de aparcamiento accesibles No procede No procede

Servicios higiénicos accesibles (aseo accesible, ducha accesible, cabina de vestuario accesible

No procede SI

Servicios higiénicos de uso general

No procede No procede

Itinerario accesible que comunique la vía pública con los puntos de llamada accesibles o, en su ausencia, con los puntos de atención accesibles

Si Si

CARACTERÍSTICAS - Las entradas al edificio accesibles, los itinerarios accesibles, las plazas de aparcamiento accesibles y los servicios

higiénicos accesibles (aseo, cabina de vestuario y ducha accesible) se señalizarán mediante SIA, complementado, en su caso, con flecha direccional.

- Los ascensores accesibles se señalizarán mediante SIA. Asimismo, contarán con indicación en Brai-lle y arábigo en alto relieve a una altura entre 0,80 y 1,20 m, del número de planta en la jamba derecha en sentido salida de la cabina.

- Los servicios higiénicos de uso general se señalizarán con pictogramas normalizados de sexo en alto relieve y contraste cromático, a una altura entre 0,80 y 1,20 m, junto al marco, a la derecha de la puerta y en el sentido de la entrada.

- Las bandas señalizadoras visuales y táctiles serán de color contrastado con el pavimento, con relieve de altura 3±1 mm en interiores y 5±1 mm en exteriores. Las exigidas en el apartado 4.2.3 de la Sección SUA 1 para señalizar el arranque de escaleras, tendrán 80 cm de longitud en el sentido de la marcha, anchura la del itinerario y acanaladuras perpendiculares al eje de la escalera. Las exigi-das para señalizar el itinerario accesible hasta un punto de llamada accesible o hasta un punto de atención accesible, serán de acanaladura paralela a la dirección de la marcha y de anchura 40 cm.

- Las características y dimensiones del Símbolo Internacional de Accesibilidad para la movilidad (SIA) se establecen en la norma UNE 41501:2002.

Valencia, febrero de 2018

EL ARQUITECTO:

Fdo. Pedro R. Vicent Martí

Page 35: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 1

PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES.

- CAPÍTULO PRELIMINAR: DISPOSICIONES GENERALES - CAPÍTULO I: CONDICIONES FACULTATIVAS - CAPÍTULO II: CONDICIONES ECONÓMICAS

Page 36: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 2

CAPITULO PRELIMINAR: DISPOSICIONES GENERALES

- Naturaleza y objeto del pliego - Documentación del contrato de obra

CAPITULO I: CONDICIONES FACULTATIVAS EPÍGRAFE 1º: DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS

- EI Arquitecto Director - EI Aparejador o Arquitecto Técnico - El Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra - EI Constructor - El Promotor-El Coordinador de Gremios

EPÍGRAFE 2º: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA - Verificación de los documentos del Proyecto - Plan de Seguridad y Salud - Oficina en la obra - Representación del Contratista - Presencia del Constructor en la obra - Trabajos no estipulados expresamente - Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los documentos del Proyecto - Reclamaciones contra las órdenes de la Dirección Facultativa - Recusación por el Contratista del personal nombrado por el Arquitecto - Faltas de personal

EPÍGRAFE 3º: PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A LOS TRABAJOS, A LOS MATERIALES Y A LOS MEDIOS AUXILIARES - Caminos y accesos - Replanteo - Comienzo de la obra. Ritmo de ejecución de los trabajos - Orden de los trabajos - Facilidades para otros Contratistas - Ampliación del Proyecto por causas imprevistas o de fuerza mayor - Prórroga por causa de fuerza mayor - Responsabilidad de la Dirección Facultativa en el retraso de la obra - Condiciones generales de ejecución de los trabajos - Obras ocultas - Trabajos defectuosos - Vicios ocultos - De los materiales y de los aparatos. Su procedencia - Presentación de muestras - Materiales no utilizables - Materiales y aparatos defectuosos - Gastos ocasionados por pruebas y ensayos - Limpieza de las obras - Obras sin prescripciones

EPÍGRAFE 4º: DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS - De las recepciones provisionales - Documentación final de la obra - Medición definitiva de los trabajos y liquidación provisional de la obra - Plazo de garantía - Conservación de las obras recibidas provisionalmente - De las recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida

CAPITULO II: CONDICIONES ECONÓMICAS EPÍGRAFE lº:

- Principio general EPÍGRAFE 2 º: FIANZAS Y GARANTIAS

- Fianzas - Fianza provisional - Ejecución de trabajos con cargo a la fianza - De su devolución en general - Devolución de la fianza en el caso de efectuarse recepciones parciales

EPÍGRAFE 3º: DE LOS PRECIOS - Composición de los precios unitarios - Precios de contrata. Importe de contrata - Precios contradictorios - Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas - Formas tradicionales de medir o de aplicar los precios - De la revisión de los precios contratados - Acopio de materiales

EPÍGRAFE 4º: OBRAS POR ADMINISTRACIÓN - Administración - Obras por Administración directa - Obras por Administración delegada o indirecta - Liquidación de obras por Administración - Abono al Constructor de las cuentas de Administración delegada - Normas para la adquisición de los materiales y aparatos - Responsabilidad del Constructor en el bajo rendimiento de los obreros - Responsabilidad del Constructor

EPÍGRAFE 5º: DE LA VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS - Formas varias de abono de las obras - Relaciones valoradas y certificaciones - Mejoras de obras libremente ejecutadas - Abono de trabajos presupuestados con partida alzada - Abono de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados

Page 37: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 3

- Pagos - Abono de trabajos ejecutados durante el plazo de garantía

EPÍGRAFE 6º: DE LAS INDEMNIZACIONES MUTUAS - Importe de la indemnización por retraso no justificado en el plazo de terminación de las obras - Demora de los pagos

EPÍGRAFE 7º: VARIOS - Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios - Unidades de obra defectuosas pero aceptables - Seguro de las obras - Conservación de la obra - Uso por el Contratista de edificios o bienes del propietario

EPÍGRAFE 8º: CONDICIONES DE ÍNDOLE LEGAL. - Responsabilidad del contratista - Accidentes de trabajo - Daños a terceros - Anuncios y carteles - Copias de documentos - Hallazgos - Suministro de materiales

Page 38: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 4

CAPITULO PRELIMINAR: DISPOSICIONES GENERALES. NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO GENERAL. Artículo 1. EI presente Pliego de Condiciones particulares del Proyecto tiene por finalidad regular la ejecución de las obras fijando los niveles técnicos y de calidad exigibles, precisando Ias intervenciones que corresponden, según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al Promotor o dueño de la obra, al Contratista o constructor de la misma, sus técnicos y encargados, al Arquitecto y al Aparejador o Arquitecto Técnico, así como las relaciones entre todos ellos y sus correspondientes obligaciones en orden al cumplimiento del contrato de obra. DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATO DE OBRA. Artículo 2. Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en cuanto al valor de :sus especificaciones en caso de omisión o aparente contradicción: 1. Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de empresa o arrendamiento de obra, si existiera. 2. Memoria, planos, mediciones y presupuesto. 3. El presente Pliego de Condiciones particulares. 4. El Pliego de Condiciones de la Dirección general de Arquitectura.

Las órdenes e instrucciones de Ia Dirección facultativa de las obras se incorporan al Proyecto como interpretación, complemento o precisión de sus determinaciones.

En cada documento, Ias especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la cota prevalece sobre la medida a escala. CAPITULO I: CONDICIONES FACULTATIVAS. EPÍGRAFE 1º: DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS. EL ARQUITECTO DIRECTOR. Artículo 3. Corresponde al Arquitecto Director:

a. Dirigir la obra coordinándola con el Proyecto de Ejecución, facilitando su interpretación técnica, económica y estética. b. Redactar las modificaciones, adiciones o rectificaciones del proyecto que se precisen. c. Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a fin de resolver las contingencias que se produzcan e impartir las instrucciones precisas para asegurar la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado d. Consignar en el Libro de Ordenes y Asistencias las instrucciones y las incidencias que estime convenientes e. Coordinar, junto al aparejador o Arquitecto Técnico, el programa de desarrollo de la obra y el programa de control de calidad de la obra, con sujeción al Código técnico de la Edificación y a las especificaciones del Proyecto. f. Coordinar la intervención en obra de otros técnicos que, en su caso, concurran a la dirección con función propia en aspectos de su especialidad. g. Comprobar, antes de comenzar las obras, la adecuación de la estructura proyectada con las características del suelo. h. Dar conformidad a las certificaciones parciales de obra y la liquidación final. i. Expedir el Certificado Final de obra, firmado también por el Aparejador o Arquitecto Técnico j. Asesorar al Promotor durante el proceso de construcción y especialmente en el acto de la recepción. k. Preparar con el Contratista, la documentación gráfica y escrita del proyecto definitivamente ejecutado.

EL APAREJADOR O ARQUITECTO TÉCNICO. Artículo 4. Corresponde al Aparejador o Arquitecto Técnico: a. Redactar el documento de estudio y análisis del Proyecto para elaborar los programas de organización y de desarrollo de la obra. b. Planificar, a la vista del proyecto arquitectónico, del contrato y de la normativa técnica de aplicación, el control de calidad y económico de las obras. c. Redactar, cuando se requiera, el estudio de los sistemas adecuados a los riesgos del trabajo en la realización de la obra y aprobar el Plan de seguridad e higiene para la aplicación del mismo. d. Redactar, cuando se requiera, del Programa de Control de Calidad de la Edificación, desarrollando lo especificado en el Proyecto de ejecución e. Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en unión del Arquitecto y del Constructor. f. Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y medidas de seguridad e higiene en el trabajo, controlando su correcta ejecución. g. Realizar o disponer la pruebas y ensayos de materiales, instalaciones y demás unidades de obra según las frecuencias de muestreo programadas en el plan de control, así como efectuar las demás comprobaciones que resulten necesarias para asegurar la calidad constructiva de acuerdo con el proyecto y la normativa técnica aplicable. De los resultados informará puntualmente al Constructor, impartiéndole, en su caso, las ordenes oportunas; de no resolverse la contingencia adoptará las medidas que corresponda dando cuenta al Arquitecto. h. Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, según las relaciones establecidas, a las certificaciones valoradas y a la liquidación final de la obra. i. Suscribir, en unión del Arquitecto, el certificado final de obra. EL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCION DE LA OBRA Artículo 5. Corresponde al Coordinador de seguridad y salud : a. Aprobar antes del comienzo de la obra, el Plan de Seguridad y Salud redactado por el constructor b. Tomas las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultánea o sucesivamente. c. Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de acción preventiva. d. Contratar las instalaciones provisionales, los sistemas de seguridad y salud, y la aplicación correcta de los métodos de trabajo. e. Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a las obras. EL CONSTRUCTOR Artículo 6. Corresponde al Constructor:

Page 39: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 5

a. Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obra que se precisen y proyectando o autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra b. Elaborar, cuando se requiera, el Plan de Seguridad e Higiene de la obra en aplicación del estudio correspondiente, y disponer, en todo caso, la ejecución de las medidas preventivas, velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en materia de seguridad e higiene en el trabajo. c. Suscribir con el Arquitecto y el Aparejador o Arquitecto Técnico, el acta de replanteo de la obra. d. Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas y a las reglas dela buena construcción. A tal efecto, ostenta la jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordina las intervenciones de los subcontratistas. e. Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos que se utilicen, comprobando los preparados en obra y rechazando, por iniciativa propia o por prescripción del Aparejador o Arquitecto Técnico, los suministros o prefabricados que no cuenten con las garantías o documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación. f. Custodiar los Libros de órdenes y seguimiento de la obra, así como los de Seguridad e Higiene en el trabajo y el del Control de Calidad, éstos si los hubiere, y dar el enterado a las anotaciones que en ellos se practiquen. g. Facilitar al Aparejador o Arquitecto Técnico con antelación suficiente, los materiales precisos para el cumplimiento de su cometido. h. Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final. i. Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y definitiva. j. Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra. EL PROMOTOR - COORDINADOR DE GREMIOS. Artículo 7. Corresponde al Promotor- Coordinador de Gremios: Cuando el promotor, cuando en lugar de encomendar la ejecución de las obras a un contratista general, contrate directamente a varias empresas o trabajadores autónomos para la realización de determinados trabajos de la obra, asumirá las funciones definitivas para el constructor en el artículo 6.

EPÍGRAFE 2º: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA. VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO. Artículo 8. Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor manifestará que la documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada, o en caso contrario, solicitará por escrito las aclaraciones pertinentes. Antes de dar comienzo a las obras el Constructor consignará por escrito que la documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada, o en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes. PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE El Constructor, a la vista del Proyecto de Ejecución conteniendo, en su caso, el Estudio de Seguridad e Higiene, presentará el Plan de Seguridad e Higiene de la obra a la aprobación del Arquitecto o Aparejador de la dirección facultativa, autor del citado Estudio.

PROGRAMA DE CONTROL DE CALIDAD El Constructor tendrá a su disposición el Programa de Control de Calidad, si para la obra fuera necesario, en el que se especificarán las características y requisitos que deberán cumplir los materiales y unidades de obra, y los criterios para la recepción de los materiales, según estén avalados o no por sellos marcas de calidad; ensayos, análisis y pruebas a realizar, determinación de lotes y otros parámetros definidos en el Programa por el Arquitecto o Aparejador de la Dirección facultativa. OFICINA EN LA OBRA. Artículo 9. EI Constructor habilitará en la obra una oficina. En dicha oficina tendrá siempre con Contratista a disposición de la Dirección Facultativa: - EI Proyecto de Ejecución. - La Licencia de Obras. - EI Libro de Ordenes y Asistencias. - EI Plan de Seguridad e Higiene. - EI Libro de Incidencias. - EI Reglamento y Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo. - La documentación de los seguros mencionados en el artículo 6k .

Dispondrá además el Constructor una oficina para la Dirección facultativa, convenientemente acondicionada para que en ella se pueda trabajar con normalidad a cualquier hora de la jornada. REPRESENTACIÓN DEL CONTRATISTA. Artículo 10. EI Constructor viene obligado a comunicar al promotor y a la Dirección Facultativa, la persona designada como delegado suyo en la obra, que tendrá el carácter de Jefe de la misma, con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas decisiones competen a la contrata. Serán sus funciones Ias del Constructor según se especifica en el artículo 6. Cuando Ia importancia de Ias obras lo requiera y así se consigne en el Pliego de "Condiciones particulares de índole facultativa", el Delegado del Contratista será un facultativo de grado superior o grado medio, según los casos. EI incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte del personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al Arquitecto para ordenar Ia paralización de las obras sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la deficiencia.

PRESENCIA DEL CONSTRUCTOR EN LA OBRA. Artículo 11. EI Constructor, por si o por medio de sus técnicos, o encargados estará presente durante Ia jornada legal de trabajo y acompañará al Arquitecto o al Aparejador o Arquitecto Técnico, en las visitas que hagan a Ias obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se consideren necesarios y suministrándoles los datos precisos para Ia comprobación de mediciones y liquidaciones.

TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE. Artículo 12. Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena construcción y aspecto de Ias obras, aun cuando no se halle expresamente determinado en los documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el Arquitecto dentro de los Iímites de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución. En defecto de especificación en el Pliego de Condiciones Particulares, se entenderá que requiere reformado de proyecto con consentimiento expreso de la propiedad, toda variación que suponga incremento de precios de alguna unidad de obra en más del 20 por 100 o del total del presupuesto en más de un 10 por 100.

Page 40: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 6

INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO. Artículo 13. Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán al Constructor, pudiendo éste solicitar que se le comuniquen por escrito, con detalles necesarios para la correcta ejecución de la obra. Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el Constructor, habrá de dirigirla, dentro precisamente del plazo de tres días, a quién la hubiere dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo, si éste lo solicitase. Artículo 14. EI Constructor podrá requerir del Arquitecto o del Aparejador o Arquitecto Técnico, según sus respectivos cometidos, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado. Cuando se trate de interpretar, aclarar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán precisamente por escrito al Constructor, estando éste a su vez obligado a devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de todas las ordenes, avisos o instrucciones que reciba tanto del Aparejador o Arquitecto Técnico como del Arquitecto. Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el Constructor, habrá de dirigirla, dentro del plazo de tres días, a quien la hubiere dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo, si éste lo solicitase. RECLAMACIONES CONTRA LAS ORDENES DE LA DIRECCION FACULTATIVA. Artículo 15. Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra Ias órdenes o instrucciones dimanadas de Ia Dirección Facultativa, solo podrá presentarlas, ante el promotor, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes. Contra disposiciones de orden técnico del Arquitecto o del Aparejador o Arquitecto Técnico, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida al Arquitecto, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será obligatorio para este tipo de reclamaciones. RECUSACIÓN POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL ARQUITECTO. Artículo 16. EI Constructor no podrá recusar a los Arquitectos, Aparejadores o personal encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte del promotor se designen otros facultativos para los reconocimientos y mediciones. Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos procederá de acuerdo con lo estipulado en el articulo precedente, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni perturbarse la marcha de los trabajos. FALTAS DEL PERSONAL. Artículo 17. EI Arquitecto, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la marcha de los trabajos, podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes de la perturbación. Artículo 18. EI Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el Contrato de obras y sin perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra. EPÍGRAFE 3º: PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A LOS TRABAJOS, A LOS MATERIALES Y A LOS MEDIOS AUXILIARES. CAMINOS, ACCESOS Y VALLADOS. Artículo 19. EI Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra, el cerramiento o vallado de ésta y su mantenimiento durante la ejecuciób de la obra. EI Coordinador de seguridad y salud podrá exigir su modificación o mejora. REPLANTEO. Artículo 20. EI Constructor iniciará Ias obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando Ias referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considerarán a cargo del Contratista e incluido en su oferta. EI Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Aparejador o Arquitecto Técnico y una vez esto haya dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el Arquitecto, siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este trámite. COMIENZO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. Artículo 21. EI Constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Contrato suscrito con el Promotor, desarrollándolas en Ia forma necesaria para que dentro de los períodos parciales en aquél señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en consecuencia, la ejecución total se Ileve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato. De no existir mención alguna al respecto en el contrato de obra, se estará al plazo previsto en el Estudio de Seguridad y Salud, y si este tampoco lo contemplara, las obras deberán comenzarse un mes antes de que venza el plazo previsto en las normativas urbanísticas de aplicación. Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Arquitecto y al Aparejador o Arquitecto Técnico y al Coordinador de seguridad y salud del comienzo de los trabajos al menos con tres días de antelación. ORDEN DE LOS TRABAJOS. Artículo 22. En general, Ia determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo aquellos casos en que, por circunstancias de orden técnico, estime conveniente su variación la Dirección Facultativa. FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS. Artículo 23. De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá dar todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados a todos los demás Contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las compensaciones económicas a que haya lugar entre Contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de energía u otros conceptos. En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva Ia Dirección Facultativa. AMPLIACIÓN DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR. Artículo 24. Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el Proyecto, no se interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el Arquitecto en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado. EI Constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la Dirección de las obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter urgente, anticipando de momento este servicio, cuyo importe le será consignado en un presupuesto adicional o abonado directamente, de acuerdo con lo que se convenga. PRORROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR. Artículo 25. Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Constructor, éste no pudiese comenzar las obras, o tuviese que suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prorroga proporcionada para el cumplimiento de la contrata, previo informe favorable del Arquitecto. Para ello, el Constructor expondrá, en escrito dirigido al Arquitecto, la causa que impide la ejecución o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita.

Page 41: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 7

RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA EN EL RETRASO DE LA OBRA. Artículo 26. EI Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado. CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. Artículo 27. Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad impartan el Arquitecto o el Aparejador o Arquitecto Técnico, o el coordinador de seguridad y salud, al Constructor, dentro de las limitaciones presupuestarias y de conformidad con lo especificado en el artículo 12. OBRAS OCULTAS / DOCUMENTACIÓN DE OBRAS OCULTAS. Artículo 28. De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación del edificio, el constructor levantará los planos precisos para que queden perfectamente definidos; estos documentos se extenderán por triplicado, entregándose: uno, al Arquitecto; otro, al Aparejador; y, el tercero, al Contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones. TRABAJOS DEFECTUOSOS. Artículo 29. EI Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en el Proyecto, y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en dicho documento. Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción sin reservas del edificio, es responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala ejecución o por Ia deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que le exonere de responsabilidad el control que compete al Aparejador o Arquitecto Técnico, ni tampoco el hecho de que estos trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas y abonadas a buena cuenta. Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Aparejador o Arquitecto Técnico advierta vicios o defectos en los trabajos ejecutados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, y antes de verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas sean demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción ordenadas, se planteará la cuestión ante el Arquitecto de la obra, quien resolverá. VICIOS OCULTOS. Artículo 30. Si el Aparejador o Arquitecto Técnico tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción de la obra, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajo que suponga defectuosos, dando cuenta de la circunstancia al Arquitecto. Los gastos que se ocasionen serán de cuenta del Constructor, siempre que los vicios existan realmente, en caso contrario serán a cargo del Promotor. DE LOS MATERIALES Y DE LOS APARATOS. SU PROCEDENCIA. Artículo 31. EI Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de 'todas clases en los puntos que le parezca conveniente, excepto en los casos en que el Proyecto preceptúe una procedencia determinada. Obligatoriamente, y antes de proceder a su empleo o acopio, el Constructor deberá presentar al Aparejador o Arquitecto Técnico una lista completa de los materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se especifiquen todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada uno de ellos. PRESENTACIÓN DE MUESTRAS. Artículo 32. A petición del Arquitecto, el Constructor le presentará las muestras de los materiales siempre con la antelación prevista en el Calendario de la Obra. MATERIALES NO UTILIZABLES. Artículo 33. EI Constructor, a su costa, transportará y colocará, agrupándolos ordenadamente y en el lugar adecuado, los materiales procedentes de Ias excavaciones, derribos, etc., que no sean utilizables en la obra.Se retirarán de ésta o se Ilevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el Proyecto. Si no se hubiese preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así lo ordene el Aparejador o Arquitecto Técnico, pero acordando previamente con el Constructor su justa tasación, teniendo en cuenta el valor de dichos materiales y los gastos de su transporte. MATERIALES Y APARATOS DEFECTUOSOS. Artículo 34. Cuando los materiales, elementos de instalaciones o aparatos no fuesen de la calidad prescrita en este Pliego, o no tuvieran la preparación en él exigida o, en fin, cuando la falta de prescripciones formales de aquél, se reconociera o demostrara que no eran adecuados para su objeto, el Arquitecto a instancias del Aparejador o Arquitecto Técnico, dará orden al Constructor de sustituirlos por otros que satisfagan las condiciones o llenen el objeto a que se destinen. Si a los quince (15) días de recibir el Constructor orden de que retire los materiales que no estén en condiciones, no ha sido cumplida, podrá hacerlo el Promotor cargando los gastos a Ia contrata. Si los materiales, elementos de instalaciones o aparatos fueran de calidad inferior a la preceptuada pero no defectuosos, y aceptables a juicio del Arquitecto, se recibirán pero con la rebaja del precio que aquél determine, a no ser que el Constructor prefiera sustituirlos por otros en condiciones. GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBAS Y ENSAYOS. Artículo 35. Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta del Constructor. Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá comenzarse de nuevo a cargo del mismo. LIMPIEZA DE LAS OBRAS. Artículo 36. Es obligación del Constructor mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrante, hacer desaparecer Ias instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar Ias medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca buen aspecto. OBRAS SIN PRESCRIPCIONES. Artículo 37. En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales no existan prescripciones consignadas explícitamente en el Proyecto, el Constructor se atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la Dirección Facultativa de las obras y,

Page 42: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 8

en segundo lugar, a lo dispuesto en el Pliego General de la Dirección General de Arquitectura, o en su defecto, en lo dispuesto en las Normas Tecnologicas de la Edificación (NTE), cuando estas sean aplicables. EPÍGRAFE 4º: DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS. DE LAS RECEPCIONES PROVISIONALES. Artículo 38. Treinta días antes de dar fin a las obras, comunicará el Arquitecto al Promotor la proximidad de su terminación a fin de convenir la fecha para el acto de recepción provisional. Esta se realizará con la intervención del Promotor, del Constructor, del Arquitecto y del Aparejador o Arquitecto Técnico. Se convocará también a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspectos parciales o unidades especializadas. Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un Certificado Final de Obra y si alguno lo exigiera, se levantará un acta con tantos ejemplares como intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta fecha empezará a correr el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas sin reservas. Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se darán al Constructor las oportunas instrucciones para remediar los defectos observados, fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la recepción de la obra. Si el Constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de la fianza o de la retención practicada por el Promotor. DOCUMENTACIÓN FINAL DE LA OBRA. Artículo 39. EI Arquitecto Director facilitará al Promotor la documentación final de las obras, con las especificaciones y contenido dispuestos por la legislación vigente. MEDICIÓN DEFINITIVA DE LOS TRABAJOS Y LIQUIDACIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA. Artículo 40. Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el Aparejador o Arquitecto Técnico a su medición definitiva, con precisa asistencia del Constructor o de su representante. Se extenderá la oportuna certificación por triplicado que, aprobada por el Arquitecto con su firma, servirá para el abono por la Propiedad del saldo resultante salvo la cantidad retenida en concepto de fianza. PLAZO DE GARANTÍA. Artículo 41. EI plazo de garantía deberá estipularse en el Contrato suscrito entre la Propiedad y el Constructor y en cualquier caso nunca deberá ser inferior a un año. Artículo 42. Si durante el primer año el constructor no llevase a cabo las obras de conservación o reparación a que viniese obligado, estas se llevarán a cabo con cargo a la fianza o a la retención. CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS RECIBIDAS PROVISIONALMENTE. Artículo 43. Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre Ias recepciones provisional y definitiva, correrán a cargo del Contratista. Si el edificio fuese ocupado o utilizado antes de la recepción definitiva, la guarda, limpieza y reparaciones causadas por el uso correrán a cargo del propietario y las reparaciones por vicios de obra o por defectos en las instalaciones, serán a cargo de Ia contrata. DE LAS RECEPCIONES DE TRABAJOS CUYA CONTRATA HAYA SIDO RESCINDIDA. Artículo 44. En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que se fije en el Contrato suscrito entre el Promotor y el Constructor, o de no existir plazo, en el que establezca el Arquitecto Director, la maquinaria, medios auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones de ser reanudada por otra empresa. Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán con los trámites establecidos en el articulo 35. Transcurrido el plazo de garantía se recibirán definitivamente según lo dispuesto en los artículos 39 y 40 de este Pliego. Para las obras y trabajos no terminados pero aceptables a juicio del Arquitecto Director, se efectuará una sola y definitiva recepción. En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares, la maquinaria, medios auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones de ser reanudada por otra empresa.

DE LA RECEPCIÓN DEFINITIVA. Artículo 45. La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en igual forma y con las mismas formalidades que la provisional, a partir de cuya fecha cesará la obligación del Constructor de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a la normal conservación de los edificios y quedarán sólo subsistentes todas las responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de la construcción. PRORROGA DEL PLAZO DE GARANTÍA Artículo 46. Si al proceder al reconocimiento para la recepción definitiva de la obra, no se encontrase ésta en las condiciones debidas, se aplazará dicha recepción definitiva y el Arquitecto-Director marcará al Constructor los plazos y formas en que deberán realizarse las obras necesarias y, de no efectuarse dentro de aquellos, podrá resolverse el contrato con pérdida de la fianza. ANEXO AL PLIEGO DE CONDICIONES FACULTATIVAS El Aparejador o Arquitecto Técnico de la Dirección Facultativa está obligado a redactar el documento de estudio y análisis del Proyecto a que se refiere el Artículo 1.4. de las Tarifas de Honorarios de los Aparejadores y Arquitectos Técnicos (R.D. 314/1.979, de 19 de enero). Las responsabilidades que se deriven de la no realización de este Documento corresponderán al Aparejador y, subsidiariamente, al Promotor. El Aparejador o Arquitecto Técnico facilitará copia del Documento al Arquitecto Director y al Constructor, antes del comienzo de la obra. CAPITULO II: CONDICIONES ECONÓMICAS EPÍGRAFE 1º: PRINCIPIO GENERAL Artículo 47. Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a percibir puntualmente las cantidades devengadas por su correcta actuación con arreglo a las condiciones contractualmente establecidas. Artículo 48. El Promotor, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse recíprocamente las garantías adecuadas al cumplimiento puntual de sus obligaciones de pago.

Page 43: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 9

EPÍGRAFE 2º: FIANZAS Y GARANTIAS Artículo 49. EI contratista garantizará la correcta ejecucion de los trabajos en la forma prevista en el Proyecto.

FIANZA PROVISIONAL. Artículo 50. En el caso de que la obra se adjudique por subasta pública, el depósito provisional para tomar parte en ella se especificará en el anuncio de la misma. EI Contratista a quien se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio para la misma, deberá depositar la fianza en el punto y plazo fijados en el anuncio de la subasta. La falta de cumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la adjudicación, y el adjudicatario perderá el depósito provisional que hubiese hecho para tomar parte en Ia subasta.

EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON CARGO A LA FIANZA. Artículo 51. Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la obra en las condiciones contratadas. el Arquitecto-Director, en nombre y representación del Promotor, los ordenará ejecutar a un tercero, o, podrá realizarlos directamente por administración, abonando su importe con la fianza o garantia, sin perjuicio de las acciones a que tenga derecho el Promotor, en el caso de que el importe de la fianza o garantia no bastare para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no fuesen de recibo. DE SU DEVOLUCIÓN EN GENERAL Artículo 52. La fianza retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá de treinta (30) días una vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de la obra. La propiedad podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas causadas por la ejecución de la obra, tales como salarios, suministros, subcontratos,... DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA O GARANTIA EN EL CASO DE EFECTUARSE RECEPCIONES PARCIALES Artículo 53. Si el Promotor, con la conformidad del Arquitecto Director, accediera a hacer recepciones parciales, tendrá derecho el Contratista a que se le devuelva la parte proporcional de la fianza o cantidades retenidas como garantia. EPÍGRAFE 3º: DE LOS PRECIOS. COMPOSICIÓN DE LOS PRECIOS UNITARIOS. Artículo 54. EI cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado de sumar los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial. Se considerarán costes directos: a) La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que interviene directamente en la ejecución de la unidad de obra. b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la unidad de que se trate o que sean necesarios para su ejecución. c) Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y protección de accidentes y enfermedades profesionales. d) Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por el accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de obra. e) Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y equipos anteriormente citados. Se considerarán costes indirectos: Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones edificación de almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos, se cifrarán en un porcentaje de los costes directos. Se considerarán gastos generales Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la Administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de los costes directos e indirectos. Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la Administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de los costes directos e indirectos (en los contratos de obras de la Administración pública este porcentaje se establece entre un 13 por 100 y un 16 por 100). BENEFICIO INDUSTRIAL. EI beneficio industrial del Contratista será el pactado en el Contrato suscrito entre el Promotor y el Constructor. El beneficio industrial del Contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las anteriores partidas en obras para la Administración. PRECIO DE EJECUCIÓN MATERIAL Se denominará Precio de Ejecución material el resultado obtenido por la suma de los Costes Directos mas Costes Indirectos.

PRECIO DE CONTRATA EI precio de Contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los Gastos Generales y el Beneficio Industrial. El IVA se aplica sobre esta suma (precio de contrata), pero no integra el precio. PRECIOS DE CONTRATA. IMPORTE DE CONTRATA. Artículo 55. En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se contratasen a riesgo y ventura, se entiende por Precio de Contrata el que importa el coste total de la unidad de obra, es decir, el precio de Ejecución Material, más el tanto por ciento (%) sobre este último precio en concepto de Beneficio Industrial del Contratista. El beneficio se estima normalmente, en 6 por 100, salvo que en las Condiciones Particulares se establezca otro distinto. PRECIOS CONTRADICTORIOS. Artículo 56. Se producirán precios contradictorios sólo cuando el Promotor por medio del Arquitecto decida introducir unidades nuevas o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista. EI Contratista estará obligado a efectuar los cambios. A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Arquitecto y el Contratista antes de comenzar Ia ejecución de los trabajos. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar, al concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar al banco de precios de uso más frecuente en la localidad. Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato. RECLAMACIÓN DE AUMENTO DE PRECIOS

Page 44: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 10

Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto, que sirva de base para la ejecución de las obras. FORMAS TRADICIONALES DE MEDIR O DE APLICAR LOS PRECIOS. Artículo 57. En ningún caso podrá alegar el Contratista los usos y costumbres del país respecto de la aplicación de los precios o de la forma de medir las unidades de obras ejecutadas. Se estará a lo previsto en primer lugar, al Pliego Particular de Condiciones Técnicas y en segundo lugar, al Pliego de Condiciones particulares, y en su defecto, a lo previsto en las Normas Tecnológicas de la Edificación. DE LA REVISIÓN DE LOS PRECIOS CONTRATADOS. Artículo 58. Contratándose las obras a tanto alzado, no se admitirá la revisión de los precios en tanto que el incremento no alcance, en la suma de las unidades que falten por realizar de acuerdo con el calendario, un montante superior al tres por 100 (3 por 100) del importe total del presupuesto de Contrato. Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la correspondiente revisión de acuerdo con lo previsto en el contrato, percibiendo el Contratista la diferencia en más que resulte por la variación del IPC superior al 3 por 100. No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el Calendario de la oferta. ACOPIO DE MATERIALES. Artículo 59. EI Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que el Promotor ordene por escrito. Los materiales acopiados, una vez abonados por el Promotor son, de la exclusiva propiedad de éste; de su guarda y conservación será responsable el Contratista, siempre que así se hubiese convenido en el contrato. EPÍGRAFE 4º: OBRAS POR ADMINISTRACIÓN ADMINISTRACIÓN. Artículo 60. Se denominan "Obras por Administración" aquellas en las que las gestiones que se precisan para su realización las Ileva directamente el propietario, bien por si o por un representante suyo o bien por mediación de un constructor. En tal caso, el propietario actua como Coordinador de Gremios, aplicandosele lo dispuesto en el articulo 7 del presente Pliego de Condiciones Particulares . Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes:

a) Obras por administración directa. b) Obras por administración delegada o indirecta. OBRA POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA. Artículo 61. Se denominas 'Obras por Administración directa" aquellas en las que el Promotor por si o por mediación de un representante suyo, que puede ser el propio Arquitecto-Director, expresamente autorizado a estos efectos, Ileve directamente las gestiones precisas para la ejecución de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la obra y, en suma interviniendo directamente en todas las operaciones precisas para que el personal y los obreros contratados por él puedan realizarla; en estas obras el constructor, si lo hubiese, o el encargado de su realización, es un mero dependiente del propietario, ya sea como empleado suyo o como autónomo contratado por él, que es quien reúne en sí, por tanto, la doble personalidad de Promotor y Contratista. OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DELEGADA O INDIRECTA. Artículo 62. Se entiende por 'Obra por Administración delegada o indirecta" la que convienen un Propietario y un Constructor para que éste, por cuenta de aquél y como delegado suyo, realice las gestiones y los trabajos que se precisen y se convengan. Son por tanto, características peculiares de las Obras por Administración delegada o indirecta las siguientes: a) Por parte del Promotor, la obligación de abonar directamente o por mediación del Constructor todos los gastos inherentes à la realización de los trabajos convenidos, reservándose el Promotor la facultad de poder ordenar, bien por sí o por medio del Arquitecto-Director en su representación, el orden y la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los trabajos han de emplearse y, en suma, todos los elementos que crea preciso para regular la realización de los trabajos convenidos. b) Por parte del Constructor, la obligación de Ilevar la gestión práctica de los trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares precisos y, en suma, todo lo que, en armonía con su cometido, se requiera para la ejecución de los trabajos, percibiendo por ello del Promotor un tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por el Constructor. LIQUIDACIÓN DE OBRAS POR ADMINISTRACIÓN. Artículo 63. Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o indirecta, regirán las normas que a tales fines se establezcan en las "Condiciones particulares de índole económica" vigentes en la obra; a falta de ellas, las cuentas de administración las presentará el Constructor al Promotor, en relación valorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el orden que se expresan los documentos siguientes todos ellos conformados por el Aparejador o Arquitecto Técnico: a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento adecuado que justifique el depósito o el empleo de dichos materiales en la obra. b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la legislación vigente, especificando el número de horas trabajadas en las obra por los operarios de cada oficio y su categoría, acompañando. a dichas nóminas una relación numérica de los encargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes de cada oficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan trabajado en la obra durante el plazo de tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan. c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada de escombros. d) Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuya gestión haya intervenido el Constructor, ya que su abono es siempre de cuenta del Propietario.

A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya intervenido el Constructor se le aplicará, a falta de convenio especial, el porcentaje convenido en el contrato suscrito entre Promotor y el constructor, entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad preventivos de accidentes, los Gastos Generales que al Constructor originen los trabajos por administración que realiza y el Beneficio Industrial del mismo. ABONO AL CONSTRUCTOR DE LAS CUENTAS DE ADMINISTRACIÓN DELEGADA. Artículo 64. Salvo pacto distinto, los abonos al Constructor de las cuentas de Administración delegada los realizará el Promotor mensualmente según las partes de trabajos realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante. Independientemente, el Aparejador o Arquitecto Técnico redactará, con igual periodicidad, la medición de la obra realizada, valorándola con arreglo al presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los abonos al Constructor salvo que se hubiese pactado lo contrario contractualmente. NORMAS PARA LA ADQUISICIÓN DE LOS MATERIALES Y APARATOS.

Page 45: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 11

Artículo 65. No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada se reserva el Promotor para la adquisición de los materiales y aparatos, si al Constructor se le autoriza para gestionarlos y adquirirlos, deberá presentar al Promotor, o en su representación al Arquitecto-Director, los precios y las muestras de los materiales y aparatos ofrecidos, necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos.

RESPONSABILIDAD DEL CONSTRUCTOR POR BAJO RENDIMIENTO DE LOS OBREROS. Artículo 66. Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el Constructor al Arquitecto-Director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimientos normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al Constructor, con el fin de que éste haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el Arquitecto-Director. Si hecha esta notificación al Constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los normales, el Promotor queda facultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del porcentaje indicado en el articulo 59 b, que por los conceptos antes expresados correspondería abonarle al Constructor en las liquidaciones quincenales que preceptivamente deben efectuársele. En caso de no Ilegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje. RESPONSABILIDADES DEL CONSTRUCTOR. Artículo 67. En los trabajos de "Obras por Administración delegada", el Constructor solo será responsable de los efectos constructivos que pudieran tener los trabajos o unidades por él ejecutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a terceras personas por no haber tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales vigentes se establecen. En cambio, y salvo lo expresado en el artículo 61 precedente, no será responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos con arreglo a las normas establecidas en dicho artículo. En virtud de lo anteriormente consignado, el Constructor está obligado a reparar por su cuenta los trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o perjuicios expresados en el párrafo anterior. EPÍGRAFE 5º: DE LA VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS. FORMAS VARIAS DE ABONO DE LAS OBRAS. Artículo 68. Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y salvo que en el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor se preceptúe otra cosa, el abono de los trabajos se efectuará así: 1. Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la adjudicación, disminuida en su caso en el importe de la baja efectuada por el adjudicatario. 2. Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra, cuyo precio invariable se haya fijado de antemano, pudiendo variar solamente el número de unidades ejecutadas. Previa medición y aplicando al total de las diversas unidades de obra ejecutadas, del precio invariable estipulado de antemano para cada una de ellas, se abonará al Contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados con arreglo y sujeción a los documentos que constituyen el Proyecto, los que servirán de base para la medición y valoración de las diversas unidades. 3. Tanto variable por unidad de obra, según las condiciones en que se realice y los materiales diversos empleados en su ejecución de acuerdo con las órdenes del Arquitecto-Director. Se abonará al Contratista en idénticas condiciones al caso anterior. 4. Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor determina. 5. Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas en el contrato. RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES. Artículo 69. En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor, formará el Contratista una relación valorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según Ia medición que habrá practicado el Aparejador. Lo ejecutado por el Contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando al resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderada o numeral correspondiente para cada unidad de obra, los precios señalados en el presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además lo establecido en el presente "Pliego Partcular de Condiciones Económicas" respecto a mejoras o sustituciones de material y a las obras accesorias y especiales, etc. AI Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación se le facilitarán por el Aparejador los datos correspondientes de la relación valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez (10) días a partir de la fecha del recibo de dicha nota, pueda el Contratista examinarlos y devolverlos firmados con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o reclamaciones que considere oportunas. Dentro de los diez (10) días siguientes a su recibo, el Arquitecto-Director aceptará o rechazará las reclamaciones del Contratista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Arquitecto-Director en la forma referida en los "Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales". Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el Arquitecto-Director Ia certificación de las obras ejecutadas. De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la fianza o retención como garantía de correcta ejecución que se haya preestablecido. EI material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del Promotor, podrá certificarse hasta el noventa por ciento (90 por 100) de su importe, a los precios que figuren en los documentos del Proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento de contrata. Las certificaciones se remitirán al Promotor, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo tampoco dichas certificaciones aprobación ni recepción de las obras que comprenden. Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere. En el caso de que el Arquitecto-Director lo exigiera, las certificaciones se extenderán al origen. MEJORAS DE OBRAS LIBREMENTE EJECUTADAS. Artículo 70. Cuando el Contratista, incluso con autorización del Arquitecto-Director, emplease materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el Proyecto o sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio o ejecutase con mayores dimensiones cualquiera parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera otra modificación que sea beneficiosa a juicio del Arquitecto-Director, no tendrá derecho, sin embargo, más que al abono de lo que pudiera corresponder en el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada. ABONO DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CON PARTIDA ALZADA. Artículo 71. Salvo lo preceptuado en el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor, el abono de los trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se expresan: a) Si existen precios contratados para unidades de obras iguales, las presupuestadas mediante partida alzada, se abonarán previa medición y aplicación del precio establecido. b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los similares contratados.

Page 46: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 12

c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se abonará íntegramente al Contratista, salvo el caso de que en el Presupuesto de la obra se exprese que el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso el Arquitecto-Director indicará al Contratista y con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que de seguirse para Ilevar dicha cuenta, que en realidad será de Administración, valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución convengan las dos partes, incrementándose su importe total con el porcentaje que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista. ABONO DE AGOTAMIENTOS, ENSAYOS Y OTROS TRABAJOS ESPECIALES NO CONTRATADOS. Artículo 72. Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, ensayos, inyecciones y otra clase de trabajos de cualquiera índole especial y ordinaria, que por no estar contratados no sean de cuenta del Contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá el Contratista la obligación de realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le serán abonados por el Propietario por separado de la contrata. Además de reintegrar mensualmente estos gastos al Contratista, se le abonará juntamente con ellos el tanto por ciento del importe total que, en su caso, se especifique en el el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor. PAGOS. Artículo 73. Los pagos se efectuarán por el Promotor en los plazos previamente establecidos, y su importe corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el Arquitecto-Director, en virtud de las cuales se verifican aquéllos. ABONO DE TRABAJOS EJECUTADOS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA. Artículo 74. Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubieran ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se procederá así: 1. Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el Proyecto, y sin causa justificada no se hubieran realizado por el Contratista a su debido tiempo; y el Arquitecto-Director exigiera su realización durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios que figuren en el Presupuesto y abonados de acuerdo con lo establecido en el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor, o en su defecto, en el presente Pliego Particulare o en su defecto en los Generales, en el caso de que dichos precios fuesen inferiores a los que rijan en la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán estos últimos. 2. Si se han ejecutado trabajos precisos para la reparación de desperfectos ocasionados por el uso del edificio, por haber sido éste utilizado durante dicho plazo, se valorarán y abonarán a los precios del día, previamente acordados. 3. Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia de la construcción o de la calidad de los materiales, nada se abonará por ellos al Contratista. EPÍGRAFE 6º: DE LAS INDEMNIZACIONES MUTUAS. IMPORTE DE LA INDEMNIZACIÓN POR RETRASO NO JUSTIFICADO EN EL PLAZO DE TERMINACIÓN DE LAS OBRAS. Artículo 75. La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un porcentaje del importe total de los trabajos contratados o cantidad fija, que deberá indicarse en el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el Calendario de obra. Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargó a la fianza o a la retención. DEMORA DE LOS PAGOS. Artículo 76. Si el Promotor no efectuase el pago de las obras ejecutadas, dentro del mes siguiente al que se hubiere comprometido, el Contratista tendrá el derecho de percibir la cantidad pactada en el Contrato suscrito con el Promotor, en concepto de intereses de demora, durante el espacio de tiempo del retraso y sobre el importe de la mencionada certificación. Si aún transcurrieran dos meses a partir del término de dicho plazo de un mes sin realizarse dicho pago, tendrá derecho el Contratista a la resolución del contrato, procediéndose a la liquidación correspondiente de las obras ejecutadas y de los materiales acopiados, siempre que éstos reúnan las condiciones preestablecidas y que su cantidad no exceda de la necesaria para la terminación de la obra contratada o adjudicada. No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de pagos, cuando el Contratista no justifique que en la fecha de dicha solicitud ha invertido en obra o en materiales acopiados admisibles la parte de presupuesto correspondiente al plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato. EPÍGRAFE 7º: VARIOS. MEJORAS Y AUMENTOS DE OBRA. CASOS CONTRARIOS. Artículo 77. No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el Arquitecto-Director haya ordenado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto a menos que el Arquitecto-Director ordene, también por escrito, Ia ampliación de las contratadas. En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas. Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Arquitecto-Director introduzca innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra contratadas.

UNIDADES DE OBRA DEFECTUOSAS PERO ACEPTABLES. Artículo 78. Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a juicio del Dirección Facultativa de las obras, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo. SEGURO DE LAS OBRAS. Artículo 79. EI Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados. EI importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del Promotor, para que con cargo a ella se abone la obra que se construya, y a medida que ésta se vaya realizando. EI reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecho en documento público, el Promotor podrá disponer de dicho importe para menesteres distintos del de reconstrucción de la parte siniestrada; la infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista pueda resolver el contrato, con devolución de fianza, abono completo de gastos, materiales acopiados, etc., y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al Contratista por el siniestro y que no se le hubiesen abonado, pero solo en proporción equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la Compañía Aseguradora, respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados a estos efectos por el Arquitecto-Director.

Page 47: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 13

En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender toda la parte del edificio afectada por la obra. Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en Ia póliza o pólizas de Seguros, los pondrá el Contratista, antes de contratarlos, en conocimiento del Promotor, al objeto de recabar de éste su previa conformidad o reparos. CONSERVACIÓN DE LA OBRA. Artículo 80. Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de Ia obra durante el plazo de garantía, en el caso de que el edificio no haya sido ocupado por el Promotor, el Arquitecto-Director, en representación del Propietario, podrá disponer todo lo que sea preciso para que se atienda a Ia guardería, limpieza y todo lo que fuese menester para su buena conservación, abonándose todo ello por cuenta de la contrata. AI abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el caso de resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el Arquitecto-Director fije, salvo que existan circunstacias que justifiquen que estas operaciones no se realicen. Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del edificio corra cargo del Contratista, no deberá haber en él más herramientas, útiles, materiales, muebles, etc., que los indispensables para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuese preciso ejecutar. En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el Contratista a revisar y reparar la obra, durante el plazo de garantía, procediendo en la forma prevista en el presente "Pliego de Condiciones Económicas". USO POR EL CONTRATISTA DE EDIFICIO O BIENES DEL PROMOTOR. Artículo 81. Cuando durante Ia ejecución de Ias obras ocupe el Contratista, con la necesaria y previa autorización del Promotor, edificios o haga uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo, tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a Ia terminación del contrato, en perfecto estado de conservación, reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado. En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones, no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará el Promotor a costa de aquél y con cargo a la fianza o retención. PAGO DE ARBITRIOS. El pago de impuestos y arbitrios en general, municipales o de otro origen, sobre vallas, alumbrado, etc., cuyo abono debe hacerse durante el tiempo de ejecución de las obras y por conceptos inherentes a los propios trabajos que se realizan, correrán a cargo de la contrata, siempre que en las condiciones particulares del Proyecto no se estipule lo contrario. El presente Pliego General de Condiciones Económicas, consta de 30 artículos (del 1 al 30), y debe ser suscrito en prueba de conformidad por la Propiedad y el Contratista, siendo el Arquitecto Director de las obras del Proyecto depositado en el Colegio Oficial de Arquitectos, al se conviene que hará fe de su contenido en caso de dudas o discrepancias.

EPÍGRAFE 8º: CONDICIONES GENERALES DE ÍNDOLE LEGAL RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA El contratista es responsable de la ejecución de las obras en las condiciones establecidas en el contrato y en los documentos que componen el proyecto. Como consecuencia de esto, vendrá obligado a la demolición y reconstrucción de todo lo mal ejecutado, sin que pueda servir de excusa el que la Dirección Facultativa haya examinado y reconocido la construcción durante las obras, ni el que hayan sido abonadas en liquidaciones parciales.

ACCIDENTES DE TRABAJO En caso de accidentes ocurridos a los operarios, con motivo y en el ejercicio de los trabajos para la ejecución de las obras, el Contratista se atendrá a lo dispuesto a estos respectos en la legislación vigente, siendo en todo caso, único responsable de su incumplimiento y sin que por ningún concepto pueda quedar afectada la propiedad o la Dirección Técnica, por responsabilidades en cualquier aspecto. El Contratista está obligado a adoptar todas las medidas de seguridad que las disposiciones vigentes preceptúan, para evitar en lo posible accidentes a los obreros o a los viandantes, no sólo en los andamios, sino en todos los lugares peligrosos de la obra, huecos de escalera, de ascensores, etc. En los accidentes y perjuicios de todo género que, por no cumplir el contratista lo legislado sobre la materia, pudieran acaecer o sobrevenir, será éste el único responsable, o sus representantes en la obra, ya que se considera que en los precios contratados están incluidos todos los gastos precisos para cumplimentar debidamente dichas disposiciones legales. Será preceptivo que en el “tablón de anuncios” de la obra y durante todo su transcurso figure el presente artículo del Pliego de Condiciones Generales de índole legal, sometiéndolo previamente a la firma del Aparejador.

DAÑOS A TERCEROS El contratista será responsable de todos los accidentes que por inexperiencia o descuido sobrevinieran tanto en la edificación donde se efectúen las obras, como en las contiguas. Será, por tanto, de su cuenta el abono de las indemnizaciones a quien corresponda y cuando a ello hubiere lugar, de todos los daños y perjuicios que puedan causarse en las operaciones de ejecución de las obras.

ANUNCIOS Y CARTELES Sin previa autorización del Propietario no podrán ponerse en las obras, ni en sus vallas, etc., más inscripciones o anuncios que los convenientes al régimen de los trabajos y la policía local. COPIA DE DOCUMENTOS El Contratista tiene derecho a sacar copias a su costa de la memoria, planos, presupuestos y pliegos de condiciones, y demás documentos del proyecto. El Arquitecto, si el Contratista lo solicita, autorizará estas copias con su firma, una vez confrontadas.

HALLAZGOS El Propietario se reserva la posesión de las antigüedades, objetos de arte o sustancias minerales utilizables, que se encuentren en las excavaciones y demoliciones practicadas en sus terrenos o edificaciones, etc. El Contratista deberá emplear, para extraerlos, todas las precauciones que se le indiquen por el Arquitecto-Director. El Propietario abonará al Contratista el exceso de obras o gastos especiales que estos trabajos ocasionen. Serán, asimismo, de la exclusiva pertenencia del Propietario los materiales y corrientes de agua que, como consecuencia de la ejecución de las obras, aparecieran en los solares o terrenos en los que se realizan las obras. El Contratista tendrá el derecho de utilizarlas en la construcción; en el

Page 48: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego Condiciones Particulares 14

caso de tratarse de aguas, y si las utilizara, serán de cargo del Contratista las obras que sea conveniente ejecutar para recogerlas o desviarlas para su utilización. La autorización para el aprovechamiento de gravas, arenas, y toda clase de materiales procedentes de los terrenos donde se ejecuten los trabajos, así como las condiciones técnicas y económicas de estos aprovechamientos, habrá de concederse y ejecutarse conforme lo señale el Arquitecto-Director para cada caso concreto.

SUMINISTRO DE MATERIALES Obligatoria y minuciosamente se hará constar en los “Pliegos Particulares de Condiciones del Proyecto”, la forma en que el Contratista viene obligado a suministrar los materiales y si el ritmo de la obra ha de ajustarse al de suministros oficiales o particulares, etc. Muy especialmente se especificará la responsabilidad que pueda caber al Contratista por retraso en el plazo de terminación o en plazos parciales, como consecuencia de deficiencias o faltas en los suministros.

El presente Pliego General de Condiciones Legales, consta de 7 artículos (del 1 al 7), y debe ser suscrito en prueba de conformidad por la Propiedad y el Contratista, siendo el Arquitecto Director de las obras del Proyecto depositado en el Colegio Oficial de Arquitectos, al se conviene que hará fe de su contenido en caso de dudas o discrepancias.

Llutxent, febrero de 2018

Fdo: PEDRO R. VICENT MARTI

Arquitecto

Page 49: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego General de Condiciones Técnicas en la Edificación 1

Pliego General de Condiciones Técnicas

Page 50: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego General de Condiciones Técnicas en la Edificación 2

INDICE Contenido del Pliego General de Condiciones Técnicas en la Edificación 1. Acondicionamiento y cimentación 1.1 Movimiento de tierras 1.1.1 Explanaciones 1.1.2 Rellenos del terreno 1.1.3 Transportes de tierras y escombros 1.1.4 Vaciado del terreno 1.1.5 Zanjas y pozos 1.2 Cimentaciones superficiales 1.2.1 Zapatas (aisladas, corridas y elementos de atado) 2. Estructuras 2.1 Estructuras mixtas 3. Cubiertas 3.1 Cubiertas inclinadas 3.2 Cubiertas planas 4. Fachadas y particiones 4.1 Fachadas de fábrica 4.1.1 Fachadas de piezas arcilla cocidas y de hormigón 4.2 Huecos 4.2.1 Carpinterías 4.2.2 Acristalamientos 4.2.3 Celosías 4.2.4 Persianas 4.2.5 Cierres 4.2.6 Toldos y parasoles 4.3 Defensas 4.3.1 Barandillas 4.3.2 Rejas 4.4 Particiones 4.4.1 Particiones de piezas de arcilla cocida o de hormigón 5. Instalaciones 5.1 Instalación de audiovisuales 5.1.1 Antenas de televisión y radio 5.1.2 Telecomunicación por cable 5.1.3 Telefonía 5.1.4 Interfonía y vídeo 5.2 Acondicionamiento de recintos- Confort 5.2.1 Aire acondicionado 5.2.2 Calefacción 5.2.3 Instalación de ventilación 5.3 Instalación de electricidad: baja tensión y puesta a tierra 5.4 Instalación de fontanería y aparatos sanitarios 5.4.1 Fontanería 5.4.2 Aparatos sanitarios 5.5 Instalación de gas 5.5.1 Gas natural 5.6 Instalación de alumbrado 5.6.1 Alumbrado de emergencia 5.6.2 Instalación de iluminación 5.6.3 Indicadores luminosos 5.7 Instalación de protección 5.7.1 Instalación de sistemas anti-intrusión 5.7.2 Instalación de protección contra incendios 5.7.3 Instalación de protección contra el rayo 5.8 Instalación de evacuación de residuos 5.8.1 Residuos líquidos 5.8.2 Residuos sólidos

Page 51: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego General de Condiciones Técnicas en la Edificación 3

5.9 Instalación de energía solar 5.9.1 Energía solar térmica 6. Revestimientos 6.1 Revestimiento de paramentos 6.1.1 Alicatados 6.1.2 Aplacados 6.1.3 Revestimientos decorativos 6.1.4 Enfoscados, guarnecidos y enlucidos 6.1.5 Pinturas 6.2 Revestimiento de suelos y escaleras 6.2.1 Revestimientos flexibles para suelos y escaleras 6.2.2 Revestimientos continuos para suelos y escaleras 6.2.3 Revestimientos de madera para suelos y escaleras 6.2.4 Revestimientos pétreos para suelos y escaleras 6.2.5 Revestimientos cerámicos para suelos y escaleras 6.2.6 Soleras 6.3 Falsos techos Anejo 1 de Recepción de Productos 1.1- Condiciones de recepción de los productos 1.2- Marcado CE 1.2.1 Clasificación de productos con Marcado CE 1.2.2 Productos y características

Page 52: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 4

1 ACONDICIONAMIENTO Y CIMENTACIÓN 1.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS 1.1.1 Explanaciones

1. Descripción

Descripción Ejecución de desmontes y terraplenes para obtener en el terreno una superficie regular definida por los planos donde habrá de realizarse otras excavaciones en fase posterior, asentarse obras o simplemente para formar una explanada. Comprende además los trabajos previos de limpieza y desbroce del terreno y la retirada de la tierra vegetal. Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cuadrado de limpieza y desbroce del terreno con medios manuales o mecánicos. - Metro cúbico de retirada y apilado de capa tierra vegetal, con medios manuales o mecánicos. - Metro cúbico de desmonte. Medido el volumen excavado sobre perfiles, incluyendo replanteo y afinado. Si se realizaran mayores excavaciones que las previstas en los perfiles del proyecto, el exceso de excavación se justificará para su abono. - Metro cúbico de base de terraplén. Medido el volumen excavado sobre perfiles, incluyendo replanteo, desbroce y afinado. - Metro cúbico de terraplén. Medido el volumen rellenado sobre perfiles, incluyendo la extensión, riego, compactación y refino de taludes. - Metro cuadrado de entibación. Totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas necesarios, retirada, limpieza y apilado del material. 2. Prescripciones sobre los productos Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra - Tierras de préstamo o propias. - Entibaciones. Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc. La madera aserrada se ajustará, como mínimo, a la clase I/80. El contenido mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. - Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión. - Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc. - Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc. - Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua. La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Préstamos: El contratista comunicará a la dirección facultativa, con suficiente antelación, la apertura de los préstamos, a fin de que se puedan medir su volumen y dimensiones sobre el terreno natural no alterado. Los taludes de los préstamos deberán ser suaves y redondeados y, una vez terminada su explotación, se dejarán en forma que no dañen el aspecto general del paisaje. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican: - Préstamos: En el caso de préstamos autorizados, una vez eliminado el material inadecuado, se realizarán los oportunos ensayos para su aprobación, si procede, necesarios para determinar las características físicas y mecánicas del nuevo suelo: Identificación granulométrica. Límite líquido. Contenido de humedad. Contenido de materia orgánica. Índice CBR e hinchamiento. Densificación de los suelos bajo una determinada energía de compactación (ensayos “Proctor Normal” y “Proctor Modificado”). - Entibaciones de madera: Ensayos de características físico-mecánicas: Contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática y, con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante. Criterios de aceptación y rechazo En la recepción de las tierras se comprobará que no sean expansivas, que no contengan restos vegetales y que no estén contaminadas. Préstamos: el material inadecuado se depositará de acuerdo con lo que se ordene al respecto. Entibaciones de madera: no presentarán principio de pudrición, alteraciones ni defectos. Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento) Caballeros o depósitos de tierra: Deberán situarse en los lugares que al efecto señale la dirección facultativa y se cuidará de evitar arrastres hacia la excavación o las obras de desagüe y de que no se obstaculice la circulación por los caminos que haya.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra Condiciones previas El terreno se irá excavando por franjas horizontales previamente a su entibación.

Page 53: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 5

Se solicitará de las correspondientes compañías la posición y solución a adoptar para las instalaciones que puedan verse afectadas, así como las distancias de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. Se solicitará la documentación complementaria acerca de los cursos naturales de aguas superficiales o profundas, cuya solución no figure en la documentación técnica. Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte. Proceso de ejecución Ejecución

o Replanteo: Se comprobarán los puntos de nivel marcados, y el espesor de tierra vegetal a excavar.

o En general: Durante la ejecución de los trabajos se tomarán las precauciones adecuadas para no disminuir la resistencia del terreno no excavado. En especial, se adoptarán las medidas necesarias para evitar los siguientes fenómenos: inestabilidad de taludes en roca debida a voladuras inadecuadas, deslizamientos ocasionados por el descalce del pie de la excavación, erosiones locales y encharcamientos debidos a un drenaje defectuoso de las obras. Con temperaturas menores de 2 ºC se suspenderán los trabajos.

o Limpieza y desbroce del terreno y retirada de la tierra vegetal: Los árboles a derribar caerán hacia el centro de la zona objeto de limpieza, levantándose vallas que acoten las zonas de arbolado o vegetación destinadas a permanecer en su sitio. Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm de diámetro serán eliminados hasta una profundidad no inferior a 50 cm por debajo de la rasante de excavación y no menor de 15 cm bajo la superficie natural del terreno. Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces, se rellenarán con material análogo al suelo que haya quedado descubierto, y se compactará hasta que su superficie se ajuste al terreno existente. La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones y que no se hubiera extraído en el desbroce, se removerá y se acopiará para su utilización posterior en protección de taludes o superficies erosionables, o donde ordene la dirección facultativa.

o Sostenimiento y entibaciones: Se deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes de todas las excavaciones que se realicen, y aplicar oportunamente los medios de sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial del terreno apropiados, a fin de impedir desprendimientos y deslizamientos que pudieran causar daños a personas o a las obras, aunque tales medios no estuviesen definidos en el proyecto, ni hubieran sido ordenados por la dirección facultativa. Las uniones entre piezas de entibación garantizarán la rigidez y el monolitismo del conjunto. En general, con tierras cohesionadas, se sostendrán los taludes verticales antes de la entibación hasta una altura de 60 cm o de 80 cm, una vez alcanzada esta profundidad, se colocarán cinturones horizontales de entibación, formados por dos o tres tablas horizontales, sostenidas por tablones verticales que a su vez estarán apuntalados con maderas o gatos metálicos. Cuando la entibación se ejecute con tablas verticales, se colocarán según la naturaleza, actuando por secciones sucesivas, de 1,80 m de profundidad como máximo, sosteniendo las paredes con tablas de 2 m, dispuestas verticalmente, quedando sujetas por marcos horizontales. Se recomienda sobrepasar la entibación en una altura de 20 cm sobre el borde de la zanja para que realice una función de rodapié y evite la caída de objetos y materiales a la zanja. En terrenos dudosos se entibará verticalmente a medida que se proceda a la extracción de tierras. La entibación permitirá desentibar una franja dejando las restantes entibadas. Los tableros y codales se dispondrán con su cara mayor en contacto con el terreno o el tablero. Los codales serán 2 cm más largos que la separación real entre cabeceros opuestos, llevándolos a su posición mediante golpeteo con maza en sus extremos y, una vez colocados, deberán vibrar al golpearlos. Se impedirá mediante taquetes clavados el deslizamiento de codales, cabeceros y tensores. Los empalmes de cabeceros se realizarán a tope, disponiendo codales a ambos lados de la junta. En terrenos sueltos las tablas o tablones estarán aguzados en un extremo para clavarlos antes de excavar cada franja, dejando empotrado en cada descenso no menos de 20 cm. Cuando se efectúe la excavación en una arcilla que se haga fluida en el momento del trabajo o en una capa acuífera de arena fina, se deberán emplear gruesas planchas de entibación y un sólido apuntalamiento, pues en caso contrario puede producirse el hundimiento de dicha capa. Al finalizar la jornada no deberán quedar paños excavados sin entibar, que figuren con esta circunstancia en la documentación técnica. Diariamente y antes de comenzar los trabajos se revisará el estado de las entibaciones, reforzándolas si fuese necesario, tensando los codales que se hayan aflojado. Se extremarán estas prevenciones después de interrupciones de trabajo de más de un día o por alteraciones atmosféricas, como lluvias o heladas.

o Evacuación de las aguas y agotamientos: Se adoptarán las medidas necesarias para mantener libre de agua la zona de las excavaciones. Las aguas superficiales serán desviadas y encauzadas antes de que alcancen las proximidades de los taludes o paredes de la excavación, para evitar que la estabilidad del terreno pueda quedar disminuida por un incremento de presión del agua intersticial y no se produzcan erosiones de los taludes. Según el CTE DB SE C, apartado 7.2.1, será preceptivo disponer un adecuado sistema de protección de escorrentías superficiales que pudieran alcanzar al talud, y de drenaje interno que evite la acumulación de agua en el trasdós del talud.

o Desmontes: Se excavará el terreno con pala cargadora, entre los límites laterales, hasta la cota de base de la máquina. Una vez excavado un nivel descenderá la máquina hasta el siguiente nivel, ejecutando la misma operación hasta la cota de profundidad de la explanación. La diferencia de cota entre niveles sucesivos no será superior a 1,65 m. En bordes con estructura de contención, previamente realizada, la máquina trabajará en dirección no perpendicular a ella y dejará sin excavar una zona de protección de ancho no menor que 1 m, que se quitará a mano, antes de descender la máquina, en ese borde, a la franja inferior. En los bordes ataluzados se dejará el perfil previsto, redondeando las aristas de pie, quiebro y coronación a ambos lados, en una longitud igual o mayor que 1/4 de la altura de la franja ataluzada. Cuando las excavaciones se realicen a mano, la altura máxima de las franjas horizontales será de 1,50 m. Cuando el terreno natural tenga una pendiente superior a 1:5 se realizarán bermas de 50-80 cm de altura, 1,50 m de longitud y 4% de pendiente hacia adentro

Page 54: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 6

en terrenos permeables y hacia afuera en terrenos impermeables, para facilitar los diferentes niveles de actuación de la máquina.

o Empleo de los productos de excavación: Todos los materiales que se obtengan de la excavación se utilizarán en la formación de rellenos, y demás usos fijados en el proyecto. Las rocas que aparezcan en la explanada en zonas de desmonte en tierra, deberán eliminarse.

o Excavación en roca: Las excavaciones en roca se ejecutarán de forma que no se dañe, quebrante o desprenda la roca no excavada. Se pondrá especial cuidado en no dañar los taludes del desmonte y la cimentación de la futura explanada.

o Terraplenes: En el terraplenado se excavará previamente el terreno natural, hasta una profundidad no menor que la capa vegetal, y como mínimo de 15 cm, para preparar la base del terraplenado. A continuación, para conseguir la debida trabazón entre el relleno y el terreno, se escarificará éste. Si el terraplén hubiera de construirse sobre terreno inestable, turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación. Sobre la base preparada del terraplén, regada uniformemente y compactada, se extenderán tongadas sucesivas, de anchura y espesor uniforme, paralelas a la explanación y con un pequeño desnivel, de forma que saquen aguas afuera. Los materiales de cada tongada serán de características uniformes. Los terraplenes sobre zonas de escasa capacidad portante se iniciarán vertiendo las primeras capas con el espesor mínimo para soportar las cargas que produzcan los equipos de movimiento y compactación de tierras. Salvo prescripción contraria, los equipos de transporte y extensión operarán sobre todo el ancho de cada capa. Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación, si es necesario, de forma que el humedecimiento sea uniforme. En los casos especiales en que la humedad natural del material sea excesiva, para conseguir la compactación prevista, se tomarán las medidas adecuadas para su desecación. Conseguida la humectación más conveniente (según ensayos previos), se procederá a la compactación. Los bordes con estructuras de contención se compactarán con compactador de arrastre manual; los bordes ataluzados se redondearán todas las aristas en una longitud no menor que 1/4 de la altura de cada franja ataluzada. En la coronación del terraplén, en los últimos 50 cm, se extenderán y compactarán las tierras de igual forma, hasta alcanzar una densidad seca del 100 %. La última tongada se realizará con material seleccionado. Cuando se utilicen rodillos vibrantes para compactar, deberán darse al final unas pasadas sin aplicar vibración, para corregir las perturbaciones superficiales que hubiese podido causar la vibración, y sellar la superficie. El relleno del trasdós de los muros, se realizará cuando éstos tengan la resistencia necesaria. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, el relleno que se coloque adyacente a estructuras debe disponerse en tongadas de espesor limitado y compactarse con medios de energía pequeña para evitar daño a estas construcciones. Sobre las capas en ejecución deberá prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado su compactación. Si ello no fuera factible, el tráfico que necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá de forma que no se concentren huellas de rodadas en la superficie.

o Taludes: La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie final, evitar la descompresión prematura o excesiva de su pie e impedir cualquier otra causa que pueda comprometer la estabilidad de la excavación final. Si se tienen que ejecutar zanjas en el pie del talud, se excavarán de forma que el terreno afectado no pierda resistencia debido a la deformación de las paredes de la zanja o a un drenaje defectuoso de ésta. La zanja se mantendrá abierta el tiempo mínimo indispensable, y el material del relleno se compactará cuidadosamente. Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial del talud, tales como plantaciones superficiales, revestimiento, cunetas de guarda, etc., dichos trabajos se realizarán inmediatamente después de la excavación del talud. No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales junto a bordes de coronación de taludes, salvo autorización expresa.

o Caballeros o depósitos de tierra: El material vertido en caballeros no se podrá colocar de forma que represente un peligro para construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga sobre el terreno contiguo. Los caballeros deberán tener forma regular, y superficies lisas que favorezcan la escorrentía de las aguas, y taludes estables que eviten cualquier derrumbamiento. Cuando al excavar se encuentre cualquier anomalía no prevista como variación de estratos o de sus características, emanaciones de gas, restos de construcciones, valores arqueológicos, se parará la obra, al menos en este tajo, y se comunicará a la dirección facultativa. Tolerancias admisibles Desmonte: No se aceptaran franjas excavadas con altura mayor de 1,65 m con medios manuales. Condiciones de terminación La superficie de la explanada quedará limpia y los taludes estables. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio Control de ejecución Puntos de observación: - Limpieza y desbroce del terreno. Situación del elemento. Cota de la explanación. Situación de vértices del perímetro. Distancias relativas a otros elementos. Forma y dimensiones del elemento. Horizontalidad: nivelación de la explanada. Altura: grosor de la franja excavada. Condiciones de borde exterior.

Page 55: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 7

Limpieza de la superficie de la explanada en cuanto a eliminación de restos vegetales y restos susceptibles de pudrición. - Retirada de tierra vegetal. Comprobación geométrica de las superficies resultantes tras la retirada de la tierra vegetal. - Desmontes. Control geométrico: se comprobarán, en relación con los planos, las cotas de replanteo del eje, bordes de la explanación y pendiente de taludes, con mira cada 20 m como mínimo. - Base del terraplén. Control geométrico: se comprobarán, en relación con los planos, las cotas de replanteo. Nivelación de la explanada. Densidad del relleno del núcleo y de coronación. - Entibación de zanja. Replanteo, no admitiéndose errores superiores al 2,5/1000 y variaciones en ± 10 cm. Se comprobará una escuadría, y la separación y posición de la entibación, no aceptándose que sean inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas. Conservación y mantenimiento No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Terraplenes: Se mantendrán protegidos los bordes ataluzados contra la erosión, cuidando que la vegetación plantada no se seque, y en su coronación, contra la acumulación de agua, limpiando los desagües y canaletas cuando estén obstruidos; asimismo, se cortará el suministro de agua cuando se produzca una fuga en la red, junto a un talud. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte. No se concentrarán cargas excesivas junto a la parte superior de bordes ataluzados ni se modificará la geometría del talud socavando en su pie o coronación. Cuando se observen grietas paralelas al borde del talud se consultará a la dirección facultativa, que dictaminará su importancia y, en su caso, la solución a adoptar. No se depositarán basuras, escombros o productos sobrantes de otros tajos, y se regará regularmente. Los taludes expuestos a erosión potencial deberán protegerse para garantizar la permanencia de su adecuado nivel de seguridad.

1.1.2 Rellenos del terreno 1. Descripción

Descripción Obras consistentes en la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones o préstamos que se realizan en zanjas y pozos. Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cúbico de relleno y extendido de material filtrante, compactado, incluso refino de taludes. - Metro cúbico de relleno de zanjas o pozos, con tierras propias, tierras de préstamo y arena, compactadas por tongadas uniformes, con pisón manual o bandeja vibratoria.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra - Tierras o suelos procedentes de la propia excavación o de préstamos autorizados. Se incluyen la mayor parte de los suelos predominantemente granulares e incluso algunos productos resultantes de la actividad industrial tales como ciertas escorias y cenizas pulverizadas. Los productos manufacturados, como agregados ligeros, podrán utilizarse en algunos casos. Los suelos cohesivos podrán ser tolerables con unas condiciones especiales de selección, colocación y compactación. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.1, se requerirá disponer de un material de características adecuadas al proceso de colocación y compactación y que permita obtener, después del mismo, las necesarias propiedades geotécnicas. La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Tierras o suelos procedentes de la propia excavación o de préstamos autorizados. Previa a la extensión del material se comprobará que es homogéneo y que su humedad es la adecuada para evitar su segregación durante su puesta en obra y obtener el grado de compactación exigido. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.2, se tomarán en consideración para la selección del material de relleno los siguientes aspectos: granulometría; resistencia a la trituración y desgaste; compactibilidad; permeabilidad; plasticidad; resistencia al subsuelo; contenido en materia orgánica; agresividad química; efectos contaminantes; solubilidad; inestabilidad de volumen; susceptibilidad a las bajas temperaturas y a la helada; resistencia a la intemperie; posibles cambios de propiedades debidos a la excavación, transporte y colocación; posible cementación tras su colocación. En caso de duda deberá ensayarse el material de préstamo. El tipo, número y frecuencia de los ensayos dependerá del tipo y heterogeneidad del material y de la naturaleza de la construcción en que vaya a utilizarse el relleno. Criterios de aceptación y rechazo Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.2, normalmente no se utilizarán los suelos expansivos o solubles. Tampoco los susceptibles a la helada o que contengan, en alguna proporción, hielo, nieve o turba si van a emplearse como relleno estructural. Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento)

Page 56: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 8

Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite su segregación y contaminación, evitándose una exposición prolongada del material a la intemperie, formando los acopios sobre superficies no contaminantes y evitando las mezclas de materiales de distintos tipos.

2. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra Condiciones previas La excavación de la zanja o pozo presentará un aspecto cohesivo. Se habrán eliminado los lentejones y los laterales y fondos estarán limpios y perfilados. Cuando el relleno tenga que asentarse sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o subálvea, se desviarán las primeras y captarán las segundas, conduciéndolas fuera del área donde vaya a realizarse el relleno, ejecutándose éste posteriormente. Proceso de ejecución Ejecución Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.3, antes de proceder al relleno, se ejecutará una buena limpieza del fondo y, si es necesario, se apisonará o compactará debidamente. Previamente a la colocación de rellenos bajo el agua debe dragarse cualquier suelo blando existente. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, los procedimientos de colocación y compactación del relleno deben asegurar su estabilidad en todo momento, evitando además cualquier perturbación del subsuelo natural. En general, se verterán las tierras en el orden inverso al de su extracción cuando el relleno se realice con tierras propias. Se rellenará por tongadas apisonadas de 20 cm, exentas las tierras de áridos o terrones mayores de 8 cm. Si las tierras de relleno son arenosas, se compactará con bandeja vibratoria. El relleno en el trasdós del muro se realizará cuando éste tenga la resistencia necesaria y no antes de 21 días si es de hormigón. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, el relleno que se coloque adyacente a estructuras debe disponerse en tongadas de espesor limitado y compactarse con medios de energía pequeña para evitar daño a estas construcciones. Tolerancias admisibles El relleno se ajustará a lo especificado y no presentará asientos en su superficie. Se comprobará, para volúmenes iguales, que el peso de muestras de terreno apisonado no sea menor que el terreno inalterado colindante. Si a pesar de las precauciones adoptadas, se produjese una contaminación en alguna zona del relleno, se eliminará el material afectado, sustituyéndolo por otro en buenas condiciones. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio Control de ejecución Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.4, el control de un relleno debe asegurar que el material, su contenido de humedad en la colocación y su grado final de compacidad obedecen a lo especificado. Ensayos y pruebas Según el CTE DB SE-C, apartado 7.3.4, el grado de compacidad se especificará como porcentaje del obtenido como máximo en un ensayo de referencia como el Proctor. En escolleras o en rellenos que contengan una proporción alta de tamaños gruesos no son aplicables los ensayos Proctor. En este caso se comprobará la compacidad por métodos de campo, tales como definir el proceso de compactación a seguir en un relleno de prueba, comprobar el asentamiento de una pasada adicional del equipo de compactación, realización de ensayos de carga con placa o el empleo de métodos sísmicos o dinámicos. Conservación y mantenimiento El relleno se ejecutará en el menor plazo posible, cubriéndose una vez terminado, para evitar en todo momento la contaminación del relleno por materiales extraños o por agua de lluvia que produzca encharcamientos superficiales. 1.1.3 Transportes de tierras y escombros

1. Descripción

Descripción Trabajos destinados a trasladar a vertedero las tierras sobrantes de la excavación y los escombros. Criterios de medición y valoración de unidades Metro cúbico de tierras o escombros sobre camión, para una distancia determinada a la zona de vertido, considerando tiempos de ida, descarga y vuelta, pudiéndose incluir o no el tiempo de carga y/o la carga, tanto manual como con medios mecánicos.

2. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra Condiciones previas Se organizará el tráfico determinando zonas de trabajos y vías de circulación.

Page 57: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 9

Cuando en las proximidades de la excavación existan tendidos eléctricos, con los hilos desnudos, se deberá tomar alguna de las siguientes medidas: - Desvío de la línea. - Corte de la corriente eléctrica. - Protección de la zona mediante apantallados. - Se guardarán las máquinas y vehículos a una distancia de seguridad determinada en función de la carga eléctrica. Proceso de ejecución Ejecución En caso de que la operación de descarga sea para la formación de terraplenes, será necesario el auxilio de una persona experta para evitar que al acercarse el camión al borde del terraplén, éste falle o que el vehículo pueda volcar, siendo conveniente la instalación de topes, a una distancia igual a la altura del terraplén, y/o como mínimo de 2 m. Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Cuando sea marcha atrás o el conductor esté falto de visibilidad estará auxiliado por otro operario en el exterior del vehículo. Se extremarán estas precauciones cuando el vehículo o máquina cambie de tajo y/o se entrecrucen itinerarios. En la operación de vertido de materiales con camiones, un auxiliar se encargará de dirigir la maniobra con objeto de evitar atropellos a personas y colisiones con otros vehículos. Para transportes de tierras situadas por niveles inferiores a la cota 0 el ancho mínimo de la rampa será de 4,50 m, ensanchándose en las curvas, y sus pendientes no serán mayores del 12% o del 8%, según se trate de tramos rectos o curvos, respectivamente. En cualquier caso, se tendrá en cuenta la maniobrabilidad de los vehículos utilizados. Los vehículos de carga, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo horizontal de terreno consistente, de longitud no menor de vez y media la separación entre ejes, ni inferior a 6 m. Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud lateral que exija el terreno. La carga, tanto manual como mecánica, se realizará por los laterales del camión o por la parte trasera. Si se carga el camión por medios mecánicos, la pala no pasará por encima de la cabina. Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga, durante o después del vaciado, se acerque al borde del mismo, se dispondrán topes de seguridad, comprobándose previamente la resistencia del terreno al peso del mismo. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio Control de ejecución Se controlará que el camión no sea cargado con una sobrecarga superior a la autorizada. 1.1.4 Vaciado del terreno

1. Descripción

Descripción Excavaciones a cielo abierto realizadas con medios manuales y/o mecánicos, que en todo su perímetro quedan por debajo del suelo, para anchos de excavación superiores a 2 m. Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cúbico de excavación a cielo abierto, medido en perfil natural una vez comprobado que dicho perfil es el correcto, en todo tipo de terrenos (deficientes, blandos, medios, duros y rocosos), con medios manuales o mecánicos (pala cargadora, compresor, martillo rompedor). Se establecerán los porcentajes de cada tipo de terreno referidos al volumen total. El exceso de excavación deberá justificarse a efectos de abono. - Metro cuadrado de entibación, totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas necesarios, retirada, limpieza y apilado del material.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Entibaciones: Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc. La madera aserrada se ajustará, como mínimo, a la clase I/80. El contenido mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. La madera no presentará principio de pudrición, alteraciones ni defectos. - Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión. - Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc. - Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc. - Maquinaria: pala cargadora, compresor, martillo neumático, martillo rompedor. - Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican: - Entibaciones de madera: Ensayos de características físico-mecánicas: Contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática; con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante.

Page 58: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 10

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra Condiciones previas Las camillas del replanteo serán dobles en los extremos de las alineaciones y estarán separadas del borde del vaciado no menos de 1 m. Se dispondrán puntos fijos de referencia en lugares que no puedan ser afectados por el vaciado, a los cuales se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y desplazamientos horizontales y verticales de los puntos del terreno. Las lecturas diarias de los desplazamientos referidos a estos puntos se anotarán en un estadillo para su control por la dirección facultativa. Para las instalaciones que puedan ser afectadas por el vaciado, se recabará de sus Compañías la posición y solución a adoptar, así como la distancia de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. Además se comprobará la distancia, profundidad y tipo de la cimentación y estructura de contención de los edificios que puedan ser afectados por el vaciado. Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte. Proceso de ejecución Ejecución El contratista deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes de todas las excavaciones que realice, y aplicar oportunamente los medios de sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial del terreno apropiados, a fin de impedir desprendimientos y deslizamientos que pudieran causar daños a personas o a las obras.

o Entibaciones (se tendrán en cuenta las prescripciones respecto a las mismas del capítulo 2.1.1 Explanaciones): Antes de comenzar los trabajos se revisará el estado de las entibaciones, reforzándolas si fuera necesario, así como las construcciones próximas, comprobando si se observan asientos o grietas. Las uniones entre piezas garantizarán la rigidez y el monolitismo del conjunto. Se adoptarán las medidas necesarias para evitar la entrada de agua y mantener libre de agua la zona de las excavaciones. A estos fines se construirán las protecciones, zanjas y cunetas, drenajes y conductos de desagüe que sean necesarios. Si apareciera el nivel freático, se mantendrá la excavación libre de agua así como el relleno posterior, para ello se dispondrá de bombas de agotamiento, desagües y canalizaciones de capacidad suficiente. Los pozos de acumulación y aspiración de agua se situarán fuera del perímetro de la cimentación y la succión de las bombas no producirá socavación o erosiones del terreno, ni del hormigón colocado. No se realizará la excavación del terreno a tumbo, socavando el pie de un macizo para producir su vuelco. No se acumularán terrenos de excavación junto al borde del vaciado, separándose del mismo una distancia igual o mayor a dos veces la profundidad del vaciado. En tanto se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondo del vaciado, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados. El refino y saneo de las paredes del vaciado se realizará para cada profundidad parcial no mayor de 3 m. En caso de lluvia y suspensión de los trabajos, los frentes y taludes quedarán protegidos. Se suspenderán los trabajos de excavación cuando se encuentre cualquier anomalía no prevista, como variación de los estratos, cursos de aguas subterráneas, restos de construcciones, valores arqueológicos, y se comunicará a la dirección facultativa. Según el CTE DB SE C, apartado 7.2.2.2, la prevención de caída de bloques requerirá la utilización adecuada de mallas de retención.

o El vaciado se podrá realizar: Sin bataches: El terreno se excavará entre los límites laterales hasta la profundidad definida en la documentación. El ángulo del talud será el especificado en proyecto. El vaciado se realizará por franjas horizontales de altura no mayor que 1,50 m o que 3 m, según se ejecute a mano o a máquina, respectivamente. En los bordes con elementos estructurales de contención y/o medianeros, la máquina trabajará en dirección no perpendicular a ellos y se dejará sin excavar una zona de protección de ancho no menor que 1 m, que se quitará a mano antes de descender la máquina en ese borde a la franja inferior. Con bataches: Una vez replanteados los bataches se iniciará, por uno de los extremos del talud, la excavación alternada de los mismos. A continuación se realizarán los elementos estructurales de contención en las zonas excavadas y en el mismo orden. Los bataches se realizarán, en general, comenzando por la parte superior cuando se realicen a mano y por su parte inferior cuando se realicen con máquina.

o Excavación en roca: Cuando las diaclasas y fallas encontradas en la roca, presenten buzamientos o direcciones propicias al deslizamiento del terreno de cimentación, estén abiertas o rellenas de material milonitizado o arcilloso, o bien destaquen sólidos excesivamente pequeños, se profundizará la excavación hasta encontrar terreno en condiciones favorables. Los sistemas de diaclasas, las individuales de cierta importancia y las fallas, aunque no se consideren peligrosas, se representarán en planos, en su posición, dirección y buzamiento, con indicación de la clase de material de relleno, y se señalizarán en el terreno, fuera de la superficie a cubrir por la obra de fábrica, con objeto de facilitar la eficacia de posteriores tratamientos de inyecciones, anclajes, u otros.

o Nivelación, compactación y saneo del fondo: En la superficie del fondo del vaciado, se eliminarán la tierra y los trozos de roca sueltos, así como las capas de terreno inadecuado o de roca alterada que por su dirección o consistencia pudieran debilitar la resistencia del conjunto. Se limpiarán también las grietas y hendiduras rellenándolas con hormigón o con material compactado. También los laterales del vaciado quedarán limpios y perfilados. La excavación presentará un aspecto cohesivo. Se eliminarán los lentejones y se repasará posteriormente. Tolerancias admisibles - Condiciones de no aceptación:

- Errores en las dimensiones del replanteo superiores al 2,5/1000 y variaciones de 10 cm.

Page 59: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 11

- Zona de protección de elementos estructurales inferior a 1 m. - Angulo de talud superior al especificado en más de 2 º.

Las irregularidades que excedan de las tolerancias admitidas, deberán ser corregidas. Condiciones de terminación Una vez alcanzada la cota inferior del vaciado, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan surgido, tomando las medidas oportunas. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio Control de ejecución Puntos de observación: - Replanteo: Dimensiones en planta y cotas de fondo. - Durante el vaciado del terreno: Comparación de los terrenos atravesados con lo previsto en el proyecto y en el estudio geotécnico. Identificación del terreno del fondo de la excavación. Compacidad. Comprobación de la cota del fondo. Excavación colindante a medianerías. Precauciones. Alcanzada la cota inferior del vaciado, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras. Nivel freático en relación con lo previsto. Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. Entibación. Se mantendrá un control permanente de las entibaciones y sostenimientos, reforzándolos y/o sustituyéndolos si fuera necesario. Altura: grosor de la franja excavada. Conservación y mantenimiento No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte. Se tomarán las medidas necesarias para asegurar que las características geométricas permanezcan estables, protegiéndose el vaciado frente a filtraciones y acciones de erosión o desmoronamiento por parte de las aguas de escorrentía. 1.1.5 Zanjas y pozos

1. Descripción

Descripción Excavaciones abiertas y asentadas en el terreno, accesibles a operarios, realizadas con medios manuales o mecánicos, con ancho o diámetro no mayor de 2 m ni profundidad superior a 7 m. Las zanjas son excavaciones con predominio de la longitud sobre las otras dos dimensiones, mientras que los pozos son excavaciones de boca relativamente estrecha con relación a su profundidad. Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cúbico de excavación a cielo abierto, medido sobre planos de perfiles transversales del terreno, tomados antes de iniciar este tipo de excavación, y aplicadas las secciones teóricas de la excavación, en terrenos deficientes, blandos, medios, duros y rocosos, con medios manuales o mecánicos. - Metro cuadrado de refino, limpieza de paredes y/o fondos de la excavación y nivelación de tierras, en terrenos deficientes, blandos, medios y duros, con medios manuales o mecánicos, sin incluir carga sobre transporte. - Metro cuadrado de entibación, totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas necesarios, retirada, limpieza y apilado del material.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Entibaciones: Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc. La madera aserrada se ajustará, como mínimo, a la clase I/80. El contenido mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. La madera no presentará principio de pudrición, alteraciones ni defectos. - Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión. - Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc. - Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc. - Maquinaria: pala cargadora, compresor, martillo neumático, martillo rompedor. - Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican: - Entibaciones de madera: Ensayos de características físico-mecánicas: Contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática; con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Page 60: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 12

Características técnicas de cada unidad de obra Condiciones previas En todos los casos se deberá llevar a cabo un estudio previo del terreno con objeto de conocer la estabilidad del mismo. Se solicitará de las correspondientes Compañías, la posición y solución a adoptar para las instalaciones que puedan ser afectadas por la excavación, así como la distancia de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. Se protegerán los elementos de Servicio Público que puedan ser afectados por la excavación, como bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillado, farolas, árboles, etc. Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte. Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes, se hará previamente un estudio en cuanto a la necesidad de apeos en todas las partes interesadas en los trabajos. Antes de comenzar las excavaciones, estarán aprobados por la dirección facultativa el replanteo y las circulaciones que rodean al corte. Las camillas de replanteo serán dobles en los extremos de las alineaciones, y estarán separadas del borde del vaciado no menos de 1 m. Se dispondrán puntos fijos de referencia, en lugares que no puedan ser afectados por la excavación, a los que se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y desplazamientos horizontales y/o verticales de los puntos del terreno y/o edificaciones próximas señalados en la documentación técnica. Se determinará el tipo, situación, profundidad y dimensiones de cimentaciones que estén a una distancia de la pared del corte igual o menor de dos veces la profundidad de la zanja. El contratista notificará a la dirección facultativa, con la antelación suficiente el comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones necesarias sobre el terreno inalterado. Proceso de ejecución Ejecución Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, la dirección facultativa autorizará el inicio de la excavación. La excavación continuará hasta llegar a la profundidad señalada en los planos y obtenerse una superficie firme y limpia a nivel o escalonada. El comienzo de la excavación de zanjas o pozos, cuando sea para cimientos, se acometerá cuando se disponga de todos los elementos necesarios para proceder a su construcción, y se excavarán los últimos 30 cm en el momento de hormigonar.

o Entibaciones (se tendrán en cuenta las prescripciones respecto a las mismas del capítulo 2.1.1 Explanaciones): En general, se evitará la entrada de aguas superficiales a las excavaciones, achicándolas lo antes posible cuando se produzcan, y adoptando las soluciones previstas para el saneamiento de las profundas. Cuando los taludes de las excavaciones resulten inestables, se entibarán. En tanto se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondo de la excavación, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados para la sujeción de las construcciones y/o terrenos adyacentes, así como de vallas y/o cerramientos. Una vez alcanzadas las cotas inferiores de los pozos o zanjas de cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras. Se excavará el terreno en zanjas o pozos de ancho y profundo según la documentación técnica. Se realizará la excavación por franjas horizontales de altura no mayor a la separación entre codales más 30 cm, que se entibará a medida que se excava. Los productos de excavación de la zanja, aprovechables para su relleno posterior, se podrán depositar en caballeros situados a un solo lado de la zanja, y a una separación del borde de la misma de un mínimo de 60 cm.

o Pozos y zanjas: Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, la excavación debe hacerse con sumo cuidado para que la alteración de las características mecánicas del suelo sea la mínima inevitable. Las zanjas y pozos de cimentación tendrán las dimensiones fijadas en el proyecto. La cota de profundidad de estas excavaciones será la prefijada en los planos, o las que la dirección facultativa ordene por escrito o gráficamente a la vista de la naturaleza y condiciones del terreno excavado. Los pozos, junto a cimentaciones próximas y de profundidad mayor que éstas, se excavarán con las siguientes prevenciones: - reduciendo, cuando se pueda, la presión de la cimentación próxima sobre el terreno, mediante apeos; - realizando los trabajos de excavación y consolidación en el menor tiempo posible; - dejando como máximo media cara vista de zapata pero entibada; - separando los ejes de pozos abiertos consecutivos no menos de la suma de las separaciones entre tres zapatas aisladas o mayor o igual a 4 m en zapatas corridas o losas. No se considerarán pozos abiertos los que ya posean estructura definitiva y consolidada de contención o se hayan rellenado compactando el terreno. Cuando la excavación de la zanja se realice por medios mecánicos, además, será necesario: - que el terreno admita talud en corte vertical para esa profundidad; - que la separación entre el tajo de la máquina y la entibación no sea mayor de vez y media la profundidad de la zanja en ese punto. En general, los bataches comenzarán por la parte superior cuando se realicen a mano y por la inferior cuando se realicen a máquina. Se acotará, en caso de realizarse a máquina, la zona de acción de cada máquina. Podrán vaciarse los bataches sin realizar previamente la estructura de contención, hasta una profundidad máxima, igual a la altura del plano de cimentación próximo más la mitad de la distancia horizontal, desde el borde de coronación del talud a la cimentación o vial más próximo. Cuando la anchura del batache sea igual o mayor de 3 m, se entibará. Una vez replanteados en el frente del talud, los bataches se iniciarán por uno de los extremos, en excavación alternada. No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales, junto al borde del batache, debiendo separarse del mismo una distancia no menor de dos veces su profundidad. Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, aunque el terreno firme se encuentre muy superficial, es conveniente profundizar de 0,5 m a 0,8 m por debajo de la rasante.

o Refino, limpieza y nivelación.

Page 61: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 13

Se retirarán los fragmentos de roca, lajas, bloques y materiales térreos, que hayan quedado en situación inestable en la superficie final de la excavación, con el fin de evitar posteriores desprendimientos. El refino de tierras se realizará siempre recortando y no recreciendo, si por alguna circunstancia se produce un sobreancho de excavación, inadmisible bajo el punto de vista de estabilidad del talud, se rellenará con material compactado. En los terrenos meteorizables o erosionables por lluvias, las operaciones de refino se realizarán en un plazo comprendido entre 3 y 30 días, según la naturaleza del terreno y las condiciones climatológicas del sitio. Tolerancias admisibles Comprobación final: El fondo y paredes de las zanjas y pozos terminados, tendrán las formas y dimensiones exigidas, con las modificaciones inevitables autorizadas, debiendo refinarse hasta conseguir unas diferencias de ±5 cm, con las superficies teóricas. Se comprobará que el grado de acabado en el refino de taludes, será el que se pueda conseguir utilizando los medios mecánicos, sin permitir desviaciones de línea y pendiente, superiores a 15 cm, comprobando con una regla de 4 m. Las irregularidades localizadas, previa a su aceptación, se corregirán de acuerdo con las instrucciones de la dirección facultativa. Se comprobarán las cotas y pendientes, verificándolo con las estacas colocadas en los bordes del perfil transversal de la base del firme y en los correspondientes bordes de la coronación de la trinchera. Condiciones de terminación Se conservarán las excavaciones en las condiciones de acabado, tras las operaciones de refino, limpieza y nivelación, libres de agua y con los medios necesarios para mantener la estabilidad. Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, una vez hecha la excavación hasta la profundidad necesaria y antes de constituir la solera de asiento, se nivelará bien el fondo para que la superficie quede sensiblemente de acuerdo con el proyecto, y se limpiará y apisonará ligeramente. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio Control de ejecución Puntos de observación: - Replanteo: Cotas entre ejes. Dimensiones en planta. Zanjas y pozos. No aceptación de errores superiores al 2,5/1000 y variaciones iguales o superiores a ± 10 cm. - Durante la excavación del terreno: Comparar terrenos atravesados con lo previsto en proyecto y estudio geotécnico. Identificación del terreno de fondo en la excavación. Compacidad. Comprobación de la cota del fondo. Excavación colindante a medianerías. Precauciones. Nivel freático en relación con lo previsto. Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. Agresividad del terreno y/o del agua freática. Pozos. Entibación en su caso. - Entibación de zanja. Replanteo, no admitiéndose errores superiores al 2,5/1000 y variaciones en ± 10 cm. Se comprobará una escuadría, separación y posición de la entibación, no aceptándose que sean inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas. - Entibación de pozo: Por cada pozo se comprobará una escuadría, separación y posición, no aceptándose si las escuadrías, separaciones y/o posiciones son inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas. Conservación y mantenimiento En los casos de terrenos meteorizables o erosionables por las lluvias, la excavación no deberá permanecer abierta a su rasante final más de 8 días sin que sea protegida o finalizados los trabajos de colocación de la tubería, cimentación o conducción a instalar en ella. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitaran cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte. 1.2 CIMENTACIONES SUPERFICIALES 1.2.1 Zapatas (aisladas, corridas y elementos de atado)

1. Descripción

Descripción Cimentaciones superficiales de hormigón en masa o armado destinados a transmitir al terreno, y repartir en un plano de apoyo horizontal, las cargas de uno o varios pilares de la estructura, de los forjados y de los muros de carga, de sótano, de cerramiento o de arriostramiento, pertenecientes a estructuras de edificación. Tipos de zapatas: - Zapata aislada: como cimentación de un pilar aislado, interior, medianero o de esquina. - Zapata combinada: como cimentación de dos ó más pilares contiguos. - Zapata corrida: como cimentación de alineaciones de tres o más pilares, muros o forjados. Los elementos de atado entre zapatas aisladas son de dos tipos:

Page 62: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 14

- Vigas de atado o soleras para evitar desplazamientos laterales, necesarios en los casos prescritos en la Norma de Construcción Sismorresistente NCSE vigente. - Vigas centradoras entre zapatas fuertemente excéntricas (de medianería y esquina) y las contiguas, para resistir momentos aplicados por muros o pilares o para redistribuir cargas y presiones sobre el terreno. Criterios de medición y valoración de unidades - Unidad de zapata aislada o metro lineal de zapata corrida de hormigón. Completamente terminada, de las dimensiones especificadas, de hormigón de resistencia o dosificación especificadas, de la cuantía de acero especificada, para un recubrimiento de la armadura principal y una tensión admisible del terreno determinadas, incluyendo elaboración, ferrallado, separadores de hormigón, puesta en obra y vibrado, según la EHE. No se incluye la excavación ni el encofrado, su colocación y retirada. - Metro cúbico de hormigón en masa o para armar en zapatas, vigas de atado y centradoras. Hormigón de resistencia o dosificación especificados con una cuantía media del tipo de acero especificada, incluso recortes, separadores, alambre de atado, puesta en obra, vibrado y curado del hormigón, según la EHE, incluyendo o no encofrado. - Kilogramo de acero montado en zapatas, vigas de atado y centradoras. Acero del tipo y diámetro especificados, incluyendo corte, colocación y despuntes, según la EHE. - Kilogramo de acero de malla electrosoldada en cimentación. Medido en peso nominal previa elaboración, para malla fabricada con alambre corrugado del tipo especificado, incluyendo corte, colocación y solapes, puesta en obra, según la EHE. - Metro cuadrado de capa de hormigón de limpieza. De hormigón de resistencia, consistencia y tamaño máximo del árido, especificados, del espesor determinado, en la base de la cimentación, transportado y puesto en obra, según la EHE. - Unidad de viga centradora o de atado. Completamente terminada, incluyendo volumen de hormigón y su puesta en obra, vibrado y curado; y peso de acero en barras corrugadas, ferrallado y colocado.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Hormigón en masa (HM) o para armar (HA), de resistencia o dosificación especificados en proyecto. - Barras corrugadas de acero (ver Anejo 1, Marcado CE, 1.1.4), de características físicas y mecánicas indicadas en proyecto. - Mallas electrosoldadas de acero (ver Anejo 1, Marcado CE, 1.1.4), de características físicas y mecánicas indicadas en proyecto.

- Si el hormigón se fabrica en obra: cemento, agua, áridos y aditivos (ver Anejo 1, Marcado CE, 19.1).

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento) El almacenamiento de los cementos, áridos, aditivos y armaduras se efectuará según las indicaciones del capítulo VI de la EHE (artículos 26.3, 28.5, 29.2.3 y 31.6) para protegerlos de la intemperie, la humedad y la posible contaminación o agresión del ambiente. Así, los cementos suministrados en sacos se almacenarán en un lugar ventilado y protegido, mientras que los que se suministren a granel se almacenarán en silos, igual que los aditivos (cenizas volantes o humos de sílice). En el caso de los áridos se evitará que se contaminen por el ambiente y el terreno y que se mezclen entre sí las distintas fracciones granulométricas. Las armaduras se conservarán clasificadas por tipos, calidades, diámetros y procedencias. En el momento de su uso estarán exentas de sustancias extrañas (grasa, aceite, pintura, etc.), no admitiéndose pérdidas de peso por oxidación superficial superiores al 1% respecto del peso inicial de la muestra, comprobadas tras un cepillado con cepillo de alambres.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte El plano de apoyo (el terreno, tras la excavación) presentará una superficie limpia y plana, será horizontal, fijándose su profundidad en el proyecto. Para determinarlo, se considerará la estabilidad del suelo frente a los agentes atmosféricos, teniendo en cuenta las posibles alteraciones debidas a los agentes climáticos, como escorrentías y heladas, así como las oscilaciones del nivel freático, siendo recomendable que el plano quede siempre por debajo de la cota más baja previsible de éste, con el fin de evitar que el terreno por debajo del cimiento se vea afectado por posibles corrientes, lavados, variaciones de pesos específicos, etc. Aunque el terreno firme se encuentre muy superficial, es conveniente profundizar de 0,5 a 0,8 m por debajo de la rasante. No es aconsejable apoyar directamente las vigas sobre terrenos expansivos o colapsables.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Se tomarán las precauciones necesarias en terrenos agresivos o con presencia de agua que pueda contener sustancias potencialmente agresivas en disolución, respecto a la durabilidad del hormigón y de las armaduras, de acuerdo con el artículo 37 de la EHE, indicadas en la subsección 3.3. Estructuras de hormigón. Estas medidas incluyen la adecuada elección del tipo de cemento a emplear (según RC-03), de la dosificación y permeabilidad del hormigón, del espesor de recubrimiento de las armaduras, etc. Las incompatibilidades en cuanto a los componentes del hormigón, cementos, agua, áridos y aditivos son las especificadas en el capítulo VI de la EHE: se prohíbe el uso de aguas de mar o salinas para el amasado o curado del hormigón armado o pretensado (artículo 27); se prohíbe el empleo de áridos que procedan de rocas blandas, friables o porosas o que contengan

Page 63: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 15

nódulos de yeso, compuestos ferrosos o sulfuros oxidables (artículo 28.1); se prohíbe la utilización de aditivos que contengan cloruros, sulfuros, sulfitos u otros componentes que favorezcan la corrosión (artículo 29.1); se limita la cantidad de ion cloruro total aportado por las componentes del hormigón para proteger las armaduras frente a la corrosión (artículo 30.1), etc. Proceso de ejecución

Ejecución o Información previa:

Localización y trazado de las instalaciones de los servicios que existan y las previstas para el edificio en la zona de terreno donde se va a actuar. Se estudiarán las soleras, arquetas de pie del pilar, saneamiento en general, etc., para que no se alteren las condiciones de trabajo o se generen, por posibles fugas, vías de agua que produzcan lavados del terreno con el posible descalce del cimiento. Se realizará la confirmación de las características del terreno establecidas en el proyecto, según el apartado 4.6.2 del CTE DB SE-C. El resultado de tal inspección, definiendo la profundidad de la cimentación de cada uno de los apoyos de la obra, su forma y dimensiones, y el tipo y consistencia del terreno se incorporará a la documentación final de obra. Si el suelo situado debajo de las zapatas difiere del encontrado durante el estudio geotécnico (contiene bolsadas blandas no detectadas) o se altera su estructura durante la excavación, debe revisarse el cálculo de las zapatas.

o Excavación: Las zanjas y pozos de cimentación tendrán las dimensiones fijadas en el proyecto y se realizarán según las indicaciones establecidas en el capítulo 2.1.5. Zanjas y pozos. La cota de profundidad de las excavaciones será la prefijada en los planos o las que la dirección facultativa ordene por escrito o gráficamente a la vista de la naturaleza y condiciones del terreno excavado. Si los cimientos son muy largos es conveniente también disponer llaves o anclajes verticales más profundos, por lo menos cada 10 m. Para la excavación se adoptarán las precauciones necesarias en función de las distancias a las edificaciones colindantes y del tipo de terreno para evitar al máximo la alteración de sus características mecánicas. Se acondicionará el terreno para que las zapatas apoyen en condiciones homogéneas, eliminando rocas, restos de cimentaciones antiguas y lentejones de terreno más resistente, etc. Los elementos extraños de menor resistencia, serán excavados y sustituidos por un suelo de relleno compactado convenientemente, de una compresibilidad sensiblemente equivalente a la del conjunto, o por hormigón en masa. Las excavaciones para zapatas a diferente nivel, se realizarán de modo que se evite el deslizamiento de las tierras entre los dos niveles distintos. La inclinación de los taludes de separación entre estas zapatas se ajustará a las características del terreno. A efectos indicativos y salvo orden en contra, la línea de unión de los bordes inferiores entre dos zapatas situadas a diferente nivel no superará una inclinación 1H:1V en el caso de rocas y suelos duros, ni 2H:1V en suelos flojos a medios. Para excavar en presencia de agua en suelos permeables, se precisará el agotamiento de ésta durante toda la ejecución de los trabajos de cimentación, sin comprometer la estabilidad de taludes o de las obras vecinas. En las excavaciones ejecutadas sin agotamiento en suelos arcillosos y con un contenido de humedad próximo al límite líquido, se procederá a un saneamiento temporal del fondo de la zanja, por absorción capilar del agua del suelo con materiales secos permeables que permita la ejecución en seco del proceso de hormigonado. En las excavaciones ejecutadas con agotamiento en los suelos cuyo fondo sea suficientemente impermeable como para que el contenido de humedad no disminuya sensiblemente con los agotamientos, se comprobará si es necesario proceder a un saneamiento previo de la capa inferior permeable, por agotamiento o por drenaje. Si se estima necesario, se realizará un drenaje del terreno de cimentación. Éste se podrá realizar con drenes, con empedrados, con procedimientos mixtos de dren y empedrado o bien con otros materiales idóneos. Los drenes se colocarán en el fondo de zanjas en perforaciones inclinadas con una pendiente mínima de 5 cm por metro. Los empedrados se rellenarán de cantos o grava gruesa, dispuestos en una zanja, cuyo fondo penetrará en la medida necesaria y tendrá una pendiente longitudinal mínima de 3 a 4 cm por metro. Con anterioridad a la colocación de la grava, en su caso se dispondrá un geotextil en la zanja que cumpla las condiciones de filtro necesarias para evitar la migración de materiales finos. La terminación de la excavación en el fondo y paredes de la misma, debe tener lugar inmediatamente antes de ejecutar la capa de hormigón de limpieza, especialmente en terrenos arcillosos. Si no fuera posible, debe dejarse la excavación de 10 a 15 cm por encima de la cota definitiva de cimentación hasta el momento en que todo esté preparado para hormigonar. El fondo de la excavación se nivelará bien para que la superficie quede sensiblemente de acuerdo con el proyecto, y se limpiará y apisonará ligeramente.

o Hormigón de limpieza: Sobre la superficie de la excavación se dispondrá una capa de hormigón de regularización, de baja dosificación, con un espesor mínimo de 10 cm creando una superficie plana y horizontal de apoyo de la zapata y evitando, en el caso de suelos permeables, la penetración de la lechada de hormigón estructural en el terreno que dejaría mal recubiertos los áridos en la parte inferior. El nivel de enrase del hormigón de limpieza será el previsto en el proyecto para la base de las zapatas y las vigas riostras. El perfil superior tendrá una terminación adecuada a la continuación de la obra. El hormigón de limpieza, en ningún caso servirá para nivelar cuando en el fondo de la excavación existan fuertes irregularidades.

o Colocación de las armaduras y hormigonado. La puesta en obra, vertido, compactación y curado del hormigón, así como la colocación de las armaduras seguirán las indicaciones de la EHE y de la subsección 3.3. Estructuras de hormigón. Las armaduras verticales de los pilares deben penetrar en la zapata hasta el nivel de la capa inferior de armadura de ésta. Se cumplirán las especificaciones relativas a dimensiones mínimas de zapatas y disposición de armaduras del artículo 59.8 de la EHE: el canto mínimo en el borde de las zapatas no será inferior a 35 cm, si son de hormigón en masa, ni a 25 cm, si son de hormigón armado. La armadura longitudinal dispuesta en la cara superior, inferior y laterales no distará más de 30 cm. El recubrimiento mínimo se ajustará a las especificaciones del artículo 37.2.4 de la EHE: si se ha preparado el terreno y se ha dispuesto una capa de hormigón de limpieza tal y como se ha indicado en este apartado, los recubrimientos mínimos serán los de la tabla 37.2.4 en función de la resistencia característica del hormigón, del tipo de elemento y de la clase de exposición, de lo contrario, si se hormigona la zapata directamente contra el terreno el recubrimiento será de 7 cm. Para garantizar dichos

Page 64: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 16

recubrimientos los emparrillados o armaduras que se coloquen en el fondo de las zapatas, se apoyarán sobre separadores de materiales resistentes a la alcalinidad del hormigón, según las indicaciones de los artículos 37.2.5 y 66.2 de la EHE. No se apoyarán sobre camillas metálicas que después del hormigonado queden en contacto con la superficie del terreno, por facilitar la oxidación de las armaduras. Las distancias máximas de los separadores serán de 50 diámetros ó 100 cm, para las armaduras del emparrillado inferior y de 50 diámetros ó 50 cm, para las armaduras del emparrillado superior. Es conveniente colocar también separadores en la parte vertical de ganchos o patillas para evitar el movimiento horizontal de la parrilla del fondo. La puesta a tierra de las armaduras, se realizará antes del hormigonado, según la subsección 5.3. Electricidad: baja tensión y puesta a tierra. El hormigón se verterá mediante conducciones apropiadas desde la profundidad del firme hasta la cota de la zapata, evitando su caída libre. La colocación directa no debe hacerse más que entre niveles de aprovisionamiento y de ejecución sensiblemente equivalentes. Si las paredes de la excavación no presentan una cohesión suficiente se encofrarán para evitar los desprendimientos. Las zapatas aisladas se hormigonarán de una sola vez. En zapatas continuas pueden realizarse juntas de hormigonado, en general en puntos alejados de zonas rígidas y muros de esquina, disponiéndolas en puntos situados en los tercios de la distancia entre pilares. En muros con huecos de paso o perforaciones cuyas dimensiones sean menores que los valores límite establecidos, la zapata corrida será pasante, en caso contrario, se interrumpirá como si se tratara de dos muros independientes. Además las zapatas corridas se prolongarán, si es posible, una dimensión igual a su vuelo, en los extremos libres de los muros. No se hormigonará cuando el fondo de la excavación esté inundado, helado o presente capas de agua transformadas en hielo. En ese caso, sólo se procederá a la construcción de la zapata cuando se haya producido el deshielo completo, o bien se haya excavado en mayor profundidad hasta retirar la capa de suelo helado.

o Precauciones: Se adoptarán las disposiciones necesarias para asegurar la protección de las cimentaciones contra los aterramientos, durante y después de la ejecución de aquellas, así como para la evacuación de aguas caso de producirse inundaciones de las excavaciones durante la ejecución de la cimentación evitando así aterramientos, erosión, o puesta en carga imprevista de las obras, que puedan comprometer su estabilidad.

Tolerancias admisibles - Variación en planta del centro de gravedad de las zapatas aisladas: 2% de la dimensión de la zapata en la dirección considerada, sin exceder de �50 mm. - Niveles: cara superior del hormigón de limpieza: +20 mm; -50 mm; cara superior de la zapata: +20 mm; -50 mm; espesor del hormigón de limpieza: -30 mm. - Dimensiones en planta: zapatas encofradas: +40 mm; -20 mm; zapatas hormigonadas contra el terreno: dimensión < 1 m: +80 mm; -20 mm; dimensión > 1 m y < 2.5 m.: +120 mm; -20 mm; dimensión > 2.5 m: +200 mm; -20 mm. - Dimensiones de la sección transversal: +5% ��120 mm; -5% ��20 mm. - Planeidad: del hormigón de limpieza: �16 mm; de la cara superior del cimiento: �16 mm; de caras laterales (para cimientos encofrados): �16 mm.

Condiciones de terminación Las superficies acabadas deberán quedar sin imperfecciones, de lo contrario se utilizarán materiales específicos para la reparación de defectos y limpieza de las mismas. Si el hormigonado se ha efectuado en tiempo frío, será necesario proteger la cimentación para evitar que el hormigón fresco resulte dañado. Se cubrirá la superficie mediante placas de poliestireno expandido bien fijadas o mediante láminas calorifugadas. En casos extremos puede ser necesario utilizar técnicas para la calefacción del hormigón. Si el hormigonado se ha efectuado en tiempo caluroso, debe iniciarse el curado lo antes posible. En casos extremos puede ser necesario proteger la cimentación del sol y limitar la acción del viento mediante pantallas, o incluso, hormigonar de noche. Control de ejecución, ensayos y pruebas

Control de ejecución Unidad y frecuencia de inspección: 2 por cada 1000 m2 de planta. Puntos de observación: Siguiendo las indicaciones del apartado 4.6.4 del CTE DB SE C se efectuarán los siguientes controles durante la ejecución: - Comprobación y control de materiales. - Replanteo de ejes: Comprobación de cotas entre ejes de zapatas de zanjas. Comprobación de las dimensiones en planta y orientaciones de zapatas. Comprobación de las dimensiones de las vigas de atado y centradoras. - Excavación del terreno: Comparación terreno atravesado con estudio geotécnico y previsiones de proyecto. Identificación del terreno del fondo de la excavación: compacidad, agresividad, resistencia, humedad, etc. Comprobación de la cota de fondo. Posición del nivel freático, agresividad del agua freática. Defectos evidentes: cavernas, galerías, etc.

Page 65: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 17

Presencia de corrientes subterráneas. Precauciones en excavaciones colindantes a medianeras. - Operaciones previas a la ejecución: Eliminación del agua de la excavación (en su caso). Rasanteo del fondo de la excavación. Colocación de encofrados laterales, en su caso. Drenajes permanentes bajo el edificio, en su caso. Hormigón de limpieza. Nivelación. No interferencia entre conducciones de saneamiento y otras. Pasatubos. - Colocación de armaduras: Disposición, tipo, número, diámetro y longitud fijados en el proyecto. Recubrimientos exigidos en proyecto. Separación de la armadura inferior del fondo. Suspensión y atado de armaduras superiores en vigas (canto útil). Disposición correcta de las armaduras de espera de pilares u otros elementos y comprobación de su longitud. Dispositivos de anclaje de las armaduras. - Impermeabilizaciones previstas. - Puesta en obra y compactación del hormigón que asegure las resistencias de proyecto. - Curado del hormigón. - Juntas. - Posibles alteraciones en el estado de zapatas contiguas, sean nuevas o existentes. - Comprobación final. Tolerancias. Defectos superficiales.

Ensayos y pruebas Se efectuarán todos los ensayos preceptivos para estructuras de hormigón, descritos en los capítulos XV y XVI de la EHE y en la subsección 3.3. Estructuras de hormigón. Entre ellos: - Ensayos de los componentes del hormigón, en su caso: Cemento: físicos, mecánicos, químicos, etc. (según RC 03) y determinación del ion Cl- (artículo 26 EHE). Agua: análisis de su composición (sulfatos, sustancias disueltas, etc.; artículo 27 EHE). Áridos: de identificación, de condiciones físico-químicas, físico-mecánicas y granulométricas (artículo 28 EHE). Aditivos: análisis de su composición (artículo 29.2.1 y 29.2.2, EHE). - Ensayos de control del hormigón: Ensayo de consistencia (artículo 83, EHE). Ensayo de durabilidad: ensayo para la determinación de la profundidad de penetración de agua (artículo 85, EHE). Ensayo de resistencia (previos, característicos o de control, artículo 86, 87 y 88, EHE). - Ensayos de control del acero, junto con el del resto de la obra: Sección equivalente, características geométricas, doblado-desdoblado, límite elástico, carga de rotura, alargamiento de rotura en armaduras pasivas (artículo 90, EHE). Conservación y mantenimiento Durante el período de ejecución deberán tomarse las precauciones oportunas para asegurar la conservación en buen estado de la cimentación. Para ello, entre otras cosas, se adoptarán las disposiciones necesarias para asegurar su protección contra los aterramientos y para garantizar la evacuación de aguas, caso de producirse inundaciones, ya que éstas podrían provocar la puesta en carga imprevista de las zapatas. Se impedirá la circulación sobre el hormigón fresco. No se permitirá la presencia de sobrecargas cercanas a las cimentaciones, si no se han tenido en cuenta en el proyecto. En todo momento se debe vigilar la presencia de vías de agua, por el posible descarnamiento que puedan ocasionar bajo las cimentaciones, así como la presencia de aguas ácidas, salinas, o de agresividad potencial. Cuando se prevea alguna modificación que pueda alterar las propiedades del terreno, motivada por construcciones próximas, excavaciones, servicios o instalaciones, será necesario el dictamen de la dirección facultativa, con el fin de adoptar las medidas oportunas. Asimismo, cuando se aprecie alguna anomalía, asientos excesivos, fisuras o cualquier otro tipo de lesión en el edificio, deberá procederse a la observación de la cimentación y del terreno circundante, de la parte enterrada de los elementos resistentes verticales y de las redes de agua potable y saneamiento, de forma que se pueda conocer la causa del fenómeno, su importancia y peligrosidad. En el caso de ser imputable a la cimentación, la dirección facultativa propondrá los refuerzos o recalces que deban realizarse. No se harán obras nuevas sobre la cimentación que puedan poner en peligro su seguridad, tales como perforaciones que reduzcan su capacidad resistente; pilares u otro tipo de cargaderos que trasmitan cargas importantes y excavaciones importantes en sus proximidades u otras obras que pongan en peligro su estabilidad. Las cargas que actúan sobre las zapatas no serán superiores a las especificadas en el proyecto. Para ello los sótanos no deben dedicarse a otro uso que para el que fueran proyectados, ni se almacenarán en ellos materiales que puedan ser dañinos para los hormigones. Cualquier modificación debe ser autorizada por la dirección facultativa e incluida en la documentación de obra.

4. Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio Siguiendo las indicaciones del CTE DB SE C, apartado 4.6.5, antes de la puesta en servicio del edificio se comprobará que las zapatas se comportan en la forma establecida en el proyecto, que no se aprecia que se estén superando las presiones admisibles y, en aquellos casos en que lo exija el proyecto o la dirección facultativa, si los asientos se ajustan a lo previsto. Se verificará, asímismo, que no se han plantado árboles cuyas raíces puedan originar cambios de humedad en el terreno de cimentación, o creado zonas verdes cuyo drenaje no esté previsto en el proyecto, sobre todo en terrenos expansivos.

Page 66: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 18

Aunque es recomendable que se efectúe un control de asientos para cualquier tipo de construcción, en edificios de tipo C-3 (construcciones entre 11 y 20 plantas) y C-4 (conjuntos monumentales o singulares y edificios de más de 20 plantas) será obligado el establecimiento de un sistema de nivelación para controlar el asiento de las zonas más características de la obra, de forma que el resultado final de las observaciones quede incorporado a la documentación de la obra. Este sistema se establecerá en las condiciones que marca el apartado 4.6.5 del CTE DB SE C. 2. ESTRUCTURAS 2.1 ESTRUCTURAS MIXTAS

1. Descripción

Descripción Estructuras formadas por piezas mixtas, todas o parte de ellas, de hormigón armado (pretensado o no pretensado) y acero estructural o placas conformadas, con conectadores que solidarizan ambos materiales y limitan sus movimientos relativos, tanto en sentido longitudinal como transversal al eje de las piezas. Los tipos usuales de piezas que se emplean en estos sistemas corresponden a vigas mixtas, soportes mixtos y forjados mixtos de hormigón y chapa nervada; también se extiende esta denominación a los forjados mixtos constituidos por piezas prefabricadas de hormigón colocadas en obra junto con hormigón “in situ”. Criterios de medición y valoración de unidades Se especificarán las siguientes partidas, agrupando los elementos de características similares: - Kilogramo de acero en perfil comercial (viga o soporte), especificando clase de acero y tipo de perfil. - Kilogramo de acero en pieza soldada (viga o soporte), especificando clase de acero y tipo de perfil (referencia a detalle); incluyendo soldadura. - Kilogramo de acero en soporte compuesto (empresillado o en celosía), especificando clase de acero y tipo de perfil (referencia a detalle); incluyendo elementos de enlace y sus uniones. - Unidad de nudo sin rigidizadores, especificar soldado o atornillado, y tipo de nudo (referencia a detalle); incluyendo cordones de soldadura o tornillos. - Unidad de nudo con rigidizadores, especificar soldado o atornillado, y tipo de nudo (referencia a detalle); incluyendo cordones de soldadura o tornillos. - Unidad de placa de anclaje en cimentación, incluyendo anclajes y rigidizadores (si procede), y especificando tipo de placa (referencia a detalle). - Metro cúbico de hormigón para armar (vigas, soportes o forjados); especificando resistencia o dosificación; incluyendo encofrado, puntales, vibrado, curado y desencofrado. - Kilogramo de acero en armaduras (vigas, soportes o forjados); especificando tipo y diámetro; incluyendo corte, colocación, despuntes y solapes. - Kilogramo de acero en malla electrosoldada (forjados); especificando tipo y diámetro; incluyendo corte, colocación, despuntes y solapes. - Metro cuadrado de chapa nervada (forjados); especificando tipo de acero, espesor, geometría y protección de acabado (si procede); incluyendo colocación, puntales y solapes o uniones. - Unidad de conectador (vigas, soportes o forjados); especificando clase, tipo de acero y dimensiones (referencia a detalle); incluyendo colocación y sistema de fijación. - Metro cuadrado de pintura anticorrosiva, especificando tipo de pintura (imprimación, manos intermedias y acabado), número de manos y espesor de cada una. - Metro cuadrado de protección contra fuego (pintura, mortero o aplacado), especificando tipo de protección y espesor; además, en pinturas igual que en punto anterior, y en aplacados sistema de fijación y tratamiento de juntas (si procede). En los precios unitarios de cada una, además de los conceptos expresados en cada caso, irá incluida la mano de obra directa e indirecta, obligaciones sociales y parte proporcional de medios auxiliares, hasta su colocación completa en obra. La valoración que así resulta corresponde a la ejecución material de la unidad completa terminada.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. Hormigones: Su resistencia característica especificada, para hormigón armado (HA) o pretensado (HP), corresponderá a alguno de los valores siguientes, en N/mm2, 25, 30 35, 40 45 y 50, pudiendo emplearse hormigones con resistencia característica superior a 50 N/mm2 si se cumplen las recomendaciones del Anejo 11 de la EHE. La selección del tipo de hormigón, además de las características de resistencia indicadas, deberá asegurar los requisitos de durabilidad correspondientes al ambiente del elemento estructural (tabla 8.2.2 de la EHE) reseñados en el artículo 37.3 de la EHE, especialmente en lo referente a máxima relación agua/cemento y mínimo contenido en cemento (tabla 37.3.2.a; a título exclusivamente orientativo, la tabla 37.3.2.b indica unas categorías resistentes mínimas que pueden entenderse compatibles con las especificaciones dadas para cada clase de exposición ambiental). En este mismo artículo se indican también requisitos adicionales para asegurar la durabilidad frente a heladas, ataque por sulfatos, agua de mar, erosión y reacciones álcali-árido. Acero de armar. Armaduras pasivas: Pueden estar constituidas por: barras corrugadas, mallas electrosoldadas,

Page 67: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 19

armaduras básicas electrosoldadas en celosía. Los diámetros nominales de las barras corrugadas se ajustarán a la serie 6 - 8 - 10 - 12 - 14 - 16 - 20 - 25 - 32 y 40 mm, serán de acero B 400S ó B 500S cuyas características mínimas garantizadas cumplan las prescripciones de la tabla 31.2.a de la EHE, y satisfagan los requisitos técnicos establecidos por UNE 36068:1994. Las mallas electrosoldadas deben cumplir los requisitos técnicos prescritos por UNE 36092:1996, y estarán fabricadas con las barras corrugadas indicadas en el párrafo anterior, o con alambres corrugados de acero B 500T cuyas características mínimas garantizadas cumplan las especificaciones de la tabla 31.3 de la EHE, las condiciones de adherencia cumplan las especificaciones del artículo 31.2 de la EHE, y sus diámetros nominales se ajusten a la serie, 5 - 5,5 - 6 - 6,5 - 7 -7,5 - 8 -8,5 - 9 -9,5 - 10 - 10,5 - 11 - 11,5 - 12 y 14 mm. La armadura básica electrosoldada en celosía es un producto formado por un sistema de elementos (barras o alambres que satisfagan las especificaciones de los párrafos anteriores), con una estructura espacial, cuyos puntos de contacto estén unidos mediante soldadura eléctrica por un proceso automático, y que cumplan los requisitos técnicos prescritos por UNE 36739:1995 EX. Aceros de armar. Armaduras activas: Se denominan armaduras activas a las de acero de alta resistencia mediante las cuales se introduce la fuerza de pretensado. Pueden ser alambres, barras o cordones. Los alambres son productos de sección maciza, procedente de un estirado en frío o trefilado de alambrón que normalmente se suministra en rollo, de calidad Y 1570C, Y 1670C, Y 1770C ó Y 1860C, y sus diámetros nominales, en mm, se ajustarán a la serie, 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9,4 y 10, cumplirán los requisitos técnicos establecidos en UNE 36094:1997, y las características mecánicas recogidas en el artículo 32.3 de la EHE. Las barras son productos de sección maciza, que se suministra solamente en forma de elementos rectilíneos, cuyas características mecánicas cumplen las especificaciones del artículo 32.4 de la EHE. Los cordones son conjuntos formados por 2, 3 ó 7 alambres, de igual diámetro nominal, arrollados helicoidalmente, con igual paso y en el mismo sentido de torsión, que cumplen los requisitos técnicos establecidos por UNE 36094:1997; la calidad del acero podrá ser: Y 1770S2 para los de dos alambres, Y 1860S3, Y 1960S3 ó Y 2060S3 para los de tres alambres, e Y 1770S7 ó Y 1860S7 para los de siete alambres; la carga unitaria máxima no será inferior a los valores que figuran en las tablas 32.5.a y 32.5.b de la EHE. Aceros en chapas y perfiles: Igual que lo indicado en la subsección 3.1. Estructuras de acero. Aceros en chapas nervadas: Además de las calidades S235, S275, S355 y S450 recogidas por UNE EN 10025 y descritas en el punto anterior, se admiten también las siguientes: Aceros laminados en frío, según ISO 4997:1978, Calidades CR220, CR250 y CR320, cuyo límite elástico se especifica en la tabla 3.4 de UNE ENV 1994. Aceros galvanizados, según EN 10326, Calidades Fe E220G, Fe E250G, Fe E. En todos los casos se recomienda que el espesor del metal origen no sea inferior a 0,75 mm, salvo que la chapa de acero se utilice sólo como encofrado. El uso de chapas de menor espesor no está prohibido y pueden ser utilizadas siempre que se disponga de base teórica y de resultados experimentales para justificarlo. Cuando lo especifique el proyecto, los revestimientos de cinc deben ajustarse a la norma ISO 4998:1977, o cualquier otra que se estipule. Para forjados interiores no expuestos a ambientes agresivos, un revestimiento de cinc de masa total 275 g/m2 (sumando las dos caras) es generalmente suficiente, pero esta especificación puede modificarse en función de las condiciones de servicio. No debe utilizarse ningún revestimiento distinto del galvanizado, a no ser que se haya demostrado mediante ensayos que las chapas satisfacen los requisitos del Eurocódigo 4. Dispositivos de conexión: Son los elementos que se utilizan para asegurar el trabajo conjunto del hormigón y del acero estructural; los tipos usuales corresponden a: pernos, tacos, anclajes o cercos, conectadores mixtos y conectadores por rozamiento. La calidad del material de un conectador deberá ser consistente con su función y con el sistema de unión a la estructura de acero. Cuando la unión sea mediante soldadura, la calidad del material debe ser acorde con la técnica de soldadura utilizada (especialmente en el caso de anclajes o cercos). Las características mecánicas y los valores que definen la resistencia de los conectadores, se especifican en el artículo 3.5.2 del Eurocódigo 4. Tornillos, tuercas arandela: Igual que lo indicado en la subsección 3.1. Estructuras de acero. Materiales de aportación: Igual que lo indicado en la subsección 3.1. Estructuras de acero. Recepción Para todos los elementos de acero estructural, igual a lo indicado en la subsección 3.1. Estructuras de acero. Hormigón fabricado en central: Se cumplirán las especificaciones del artículo 69.2.9.2 de la EHE, y en especial: queda expresamente prohibida la adición al hormigón de cualquier cantidad de agua u otras sustancias que puedan alterar la composición original de la masa fresca. No obstante, si el asiento en cono de Abrams es menor que el especificado, según 30.6 de la EHE, el suministrador podrá adicionar aditivo fluidificante para aumentarlo hasta alcanzar dicha consistencia, sin que este rebase las tolerancias indicadas en el mencionado apartado. Para ello, el elemento de transporte (camión hormigonera) deberá estar equipado con el correspondiente equipo dosificador de aditivo y reamasar el hormigón hasta dispersar totalmente el aditivo añadido. El tiempo de reamasado será, al menos, 1 min/m3 y en ningún caso inferior a 5 minutos. Hormigón no fabricado en central: Se cumplirán las especificaciones del artículo 69.3 de la EHE, y en especial: en la obra existirá, a disposición de la dirección facultativa, un libro custodiado por el fabricante del hormigón que contendrá la dosificación, o dosificaciones nominales a emplear en la obra, así como cualquier corrección realizada durante el proceso, con su correspondiente justificación. En este libro figurará la relación de proveedores de materias primas para la elaboración del hormigón, la descripción de los equipos empleados, y la referencia al documento de calibrado de la balanza para la dosificación del cemento. Asimismo, figurará el

Page 68: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 20

registro del número de amasadas empleadas en cada lote y las fechas de hormigonado, con los resultados de los ensayos realizados, en su caso. Aceros de armar. Armaduras pasivas (v. Anejo 1, Marcado CE, 1.1.4): Se distingue entre productos certificados y no certificados; en ambos casos, para su recepción, se exige ensayos de control de calidad del acero (artículo 90 de la EHE) si bien la intensidad es diferente en cada caso. Para aquellos aceros que posean un distintivo reconocido o un CC-EHE, ambos en el sentido expuesto en el artículo 1 de la EHE, cada partida de acero (artículo 90.1) acreditará que está en posesión del mismo y, en el caso de barras o alambres corrugados, del certificado específico de adherencia, e irá acompañada del oportuno certificado de garantía del fabricante, en el que se indiquen los valores límites de las diferentes características expresadas en 31.2, 31.3 y 31.4 de la EHE para justificar que cumple las exigencias contenidas en la Instrucción. El fabricante facilitará además, si se le solicita, copia de los resultados de los ensayos de control de producción correspondientes a cada partida servida. En el caso de productos que no posean un distintivo reconocido o un CC-EHE, en el sentido expuesto anteriormente, cada partida (artículo 90.1) deberá ir acompañada de los resultados de los ensayos correspondientes a la composición química, características mecánicas y características geométricas, efectuadas por un organismo de los citados en el artículo 1 para otorgar un CC-EHE, para justificar que cumple las exigencias establecidas en 31.2, 31.3 y 31.4. Además irá acompañada, en el caso de barras o alambres corrugados, del certificado específico de adherencia. Aceros de armar. Armaduras activas: Los alambres se suministrarán en rollos cuyo diámetro de bobinado no será inferior a 250 veces el del alambre y, al dejarlos libres en una superficie horizontal lisa, presentan una flecha inferior a 30 mm en una base de 1 m, en cualquier punto del alambre. Los rollos suministrados no contendrán soldaduras realizadas después del tratamiento térmico anterior al trefilado. Las barras se suministrarán en trozos rectos. Los cordones de 2 ó 3 alambres se suministrarán en rollos cuyo diámetro interior será igual o superior a 600 mm. Los cordones de 7 alambres se suministrarán en rollos, bobinas o carretes que, salvo acuerdo en contrario, contendrán una sola longitud de fabricación de cordón; y el diámetro interior del rollo o del núcleo de la bobina o carrete no será inferior a 750 mm. Las armaduras de pretensado se transportarán debidamente protegidas contra la humedad, deterioro, contaminación, grasas, etc. Se distingue entre productos certificados y no certificados; en ambos casos, para su recepción, se exige ensayos de control de calidad del acero (artículo 90 de la EHE) si bien la intensidad es diferente en cada situación. Para aquellos aceros que posean un distintivo reconocido o un CC-EHE, ambos en el sentido expuesto en el artículo 1 de la EHE, cada partida de acero (artículo 90.1) acreditará que está en posesión del mismo y, en el caso de barras o alambres corrugados, del certificado específico de adherencia, e irá acompañada del oportuno certificado de garantía del fabricante, en el que se indiquen los valores límites de las diferentes características expresadas en 31.2, 31.3 y 31.4 para justificar que cumple las exigencias contenidas en la Instrucción. El fabricante facilitará además, si se le solicita, copia de los resultados de los ensayos de control de producción correspondientes a cada partida servida. En el caso de productos que no posean un distintivo reconocido o un CC-EHE, en el sentido expuesto anteriormente, cada partida (artículo 90.1) deberá ir acompañada de los resultados de los ensayos correspondientes a la composición química, características mecánicas y características geométricas, efectuadas por un organismo de los citados en el artículo 1 para otorgar un CC-EHE, que justifiquen que el acero cumple las exigencias establecidas en 31.2, 31.3 y 31.4. Además irá acompañada, en el caso de barras o alambres corrugados, del certificado específico de adherencia. Mallas electrosoldadas. Cada paquete debe llegar al punto de suministro (obra, taller de ferralla o almacén) con una etiqueta de identificación conforme a lo especificado por UNE 36092-1:1996. Las barras o alambres que constituyen los elementos de las mallas electrosoldadas, deberán llevar grabadas las marcas de identificación, de acuerdo con los Informes Técnicos UNE 36811:1998 y UNE 36812:1996 para barras y alambres corrugados respectivamente, como se establece en 31.2 de la EHE. Se comprobará la resistencia al fuego de todos los elementos estructurales, en función del uso del sector de incendio considerado, la existencia de plantas de sótano y la altura de evacuación del edificio, según la tabla 3.1 del CTE DB SI 6, apartado 3. También se comprobará la resistencia de los elementos estructurales en zonas de riesgo especial integradas en el edificio según la tabla 3.2 del CTE DB SI 6, apartado 3. Si los elementos están contenidos en el recinto de una escalera protegida o de un pasillo protegido, tendrán como mínimo una resistencia al fuego R-30. Cuando se trate de escaleras especialmente protegidas no se exige resistencia al fuego a los elementos estructurales. Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento) Para todos los elementos de acero estructural, igual a lo indicado en la subsección 3.1. Estructuras de acero. Para las armaduras pasivas y activas se cumplirán las especificaciones de los artículos 31.6 y 32.7, respectivamente, de la EHE, especialmente ausencia de óxido y sustancias extrañas en la superficie.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte Los elementos no metálicos de la construcción (hormigón, fábricas, etc.) que hayan de actuar como soporte de elementos estructurales metálicos o mixtos, deben cumplir las “tolerancias en las partes adyacentes” indicadas posteriormente dentro de las tolerancias admisibles. Las bases de los pilares metálicos del piso inferior de una estructura se apoyarán sobre las cimentaciones mediante cuñas de acero, recomendándose que la separación entre ellas esté comprendida entre 40 y 80 mm; después de acuñadas las bases se procederá a la colocación del número conveniente de vigas del primer piso, y entonces se alinearán y aplomarán. Los espacios entre las bases de los pilares metálicos y la cimentación se limpiarán y rellenarán, retacando, con mortero u hormigón de cemento portland y árido, cuya máxima dimensión no sea mayor que 1/5 del espesor del espacio que debe

Page 69: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 21

rellenarse, y de dosificación no menor que 1:2. La consistencia del mortero u hormigón de relleno será la conveniente para asegurar el llenado completo; en general, será fluida hasta espesores de 50 mm y más seca para espesores mayores. Los distintos elementos de encofrado quedarán correctamente nivelados o aplomados, con el número y posición de puntales, o codales y tirantes, adecuado para la función de apuntalamiento que deban desempeñar (incluyendo la unión entre tableros y puntales para evitar cualquier movimiento lateral o levantamiento), asegurando la estanquidad de las juntas en función de la consistencia del hormigón y forma de compactación, y con una textura de las superficies de encofrado adecuadas cuando las caras de hormigonado queden vistas.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para todos los elementos de acero estructural, igual a lo indicado en la subsección 3.1. Estructuras de acero. En las armaduras de acero se evitará: el contacto con productos que limiten la adherencia al hormigón; el contacto de las barras con otros metales distintos al acero y con el suelo durante el almacenaje en obra. Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: - Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. - Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. - Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Proceso de ejecución

Ejecución en taller Para todos los elementos de acero estructural, igual a lo indicado en la subsección 3.1. Estructuras de acero.

Montaje en obra Para todos los elementos de acero estructural, igual a lo indicado en la subsección 3.1. Estructuras de acero. Para los elementos, o partes, de hormigón se tendrá en cuenta: - para la elaboración de ferralla y colocación de armaduras pasivas: evitar en la medida de lo posible el empleo de acero de diferente límite elástico en la misma sección evitar daños puntuales sobre las barras; no doblar las barras por motivos de transporte o almacenaje; las armaduras pasivas se sujetarán con alambre o soldadura (la soldadura sólo está autorizada si se realiza en instalaciones industriales); se dispondrán separadores para asegurar los recubrimientos y separación entre barras (artículo 66.2 de la EHE); el doblado de barras se realizará sobre mandriles para dar una curvatura constante a toda la zona doblada, que satisfaga los diámetros mínimos (artículo 66.3 de la EHE); se cumplirán las condiciones de anclaje de barras especificadas en el artículo 66.5 de la EHE; los empalmes podrán realizarse por solapo, por soldadura, o por medios mecánicos, que satisfagan las especificaciones del artículo 66.6 de la EHE. - para la puesta en obra del hormigón: evitar el vertido de hormigón desde una altura superior a 2 m que pueda producir segregación; el hormigonado de pilares se realizará en varias tongadas, vibrando cuidadosamente cada una de ellas y teniendo la precaución de que el vibrador penetre hasta el fondo del pilar en la compactación de la primera de ellas; la compactación del hormigón para rellenar adecuadamente moldes y encofrados, y obtener una masa homogénea y un hormigón más resistente y menos permeable se realizará por picado con barra o por vibrado, siguiendo las especificaciones del artículo 70.2 de la EHE; las juntas de hormigonado se dispondrán en las zonas menos solicitadas y perpendicularmente a los esfuerzos de compresión, siguiendo las especificaciones del artículo 71 de la EHE; para situaciones de hormigonado en tiempo frío o caluroso, se seguirán las especificaciones de los artículos 72 y 73, respectivamente, de la EHE (corresponden a temperaturas inferiores a 5ºC ó superiores a 40ºC). Además, para asegurar la durabilidad del hormigón, entendida como su capacidad para comportarse satisfactoriamente frente a las acciones físicas o químicas agresivas y proteger adecuadamente las armaduras y demás elementos metálicos embebidos en el hormigón durante la vida de servicio de la estructura, se cumplirán las especificaciones del capítulo VII de la EHE, especialmente en lo referente a calidad del hormigón (artículo 37.2.3), recubrimientos y separadores (artículos 37.2.4 y 37.2.5, respectivamente) y los requisitos de dosificación y limitaciones a la relación agua/cemento (artículo 37.3).

Tolerancias admisibles Para todos los elementos de acero estructural, igual a lo indicado en la subsección 3.1. Estructuras de acero. Las desviaciones admisibles se adoptarán siguiendo los criterios del Anejo 10 de la EHE, definidos para los distintos tipos de elementos y fases de ejecución usuales en estructuras de edificación (corresponden a armaduras pasivas y activas, cimentaciones, elementos de estructuras in situ, piezas prefabricadas, pantallas, núcleos, muros de contención y de sótano). Para los elementos de hormigón conviene que las tolerancias adoptadas sean las más amplias compatibles con el funcionamiento adecuado de la construcción; no deben establecerse tolerancias cuya verificación no sea necesaria para dicho funcionamiento.

Condiciones de terminación Para todos los elementos de acero estructural, igual a lo indicado en la subsección 3.1. Estructuras de acero. Con posterioridad al proceso de hormigonado: el curado para asegurar el mantenimiento de la humedad del hormigón durante el fraguado y primer período de endurecimiento, se realizará por alguno de los procedimientos especificados en el artículo 74 de la EHE; las operaciones de descimbrado, desencofrado y desmoldeo, no se realizarán hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia necesaria para soportar, con suficiente seguridad y sin deformaciones excesivas, los esfuerzos a los que va a estar sometido durante y después de estas operaciones; se efectuarán según el artículo 75 de la EHE. En elementos o partes de hormigón, cuando la resistencia al fuego requerida tenga que ser alcanzada mediante la aplicación de capas protectoras, las propiedades y funcionamiento del material aislante que se use para las capas protectoras deben ser

Page 70: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 22

determinadas mediante ensayos; para los revestimientos de yeso, el apartado 6 del Anejo 7 de la EHE, indica valores de espesores de hormigón equivalentes. Para casos de especial agresividad ambiental, que no son usuales en estructuras de edificación, el artículo 37.2.7 de la EHE permite el empleo de sistemas especiales de protección, como pueden ser: armaduras especiales (acero inoxidable); protección adicional de las armaduras (galvanizado, resinas epoxi, ánodos de sacrificio); actuación sobre el hormigón (impregnación superficial mediante manómetros y posterior polimerización, aditivos inhibidores de la corrosión). En estos casos, los procedimientos deben definirse claramente y con precisión, estableciendo todas las especificaciones necesarias a cumplir por el sistema; también deben describirse el procedimiento de empleo y mecanismos de aplicación, en su caso. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Para todos los elementos de acero estructural, igual a lo indicado en la subsección 3.1. Estructuras de acero. EHE establece tres niveles de control externo (preceptivo, responsabilidad del promotor y de la dirección facultativa) relacionados con los coeficientes de ponderación de acciones: reducido, normal e intenso; no está permitido disminuir el grado de control sin que el proyectista modifique los cálculos o lo autorice expresamente. El plan de control debe contemplar: División en lotes: partes de la obra sobre las que se inspeccionarán los distintos aspectos; el tamaño de los lotes debe cumplir los límites establecidos en la tabla 95.1.a de la EHE, y de cada uno de ellos, durante la ejecución, se efectuarán las comprobaciones indicadas en la tabla 95.1.b (para las distintas fases del proceso general, y específicas para forjados y prefabricación). Frecuencia de las inspecciones: por cada lote, en función del nivel de control, se efectuarán las siguientes inspecciones: nivel reducido: al menos una inspección por lote; nivel normal: al menos dos inspecciones por lote; nivel intenso: al menos tres inspecciones por lote. Control de tolerancias, de acuerdo con las limitaciones establecidas anteriormente. En los casos de tesado de armaduras activas deben efectuarse las comprobaciones indicadas en los artículos 97 y 98 de la EHE.

Ensayos y pruebas Tanto para los elementos, o partes, de acero estructural como para los de hormigón armado, son válidas las especificaciones recogidas en la subsección 3.1. Estructuras de acero.

4. Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio Tanto para los elementos, o partes, de acero estructural como para los de hormigón armado, son válidas las especificaciones recogidas en la subsección 3.1. Estructuras de acero. 3 CUBIERTAS 3.1 CUBIERTAS INCLINADAS

1. Descripción

Descripción Dentro de las cubiertas inclinadas podemos encontrar los tipos siguientes:

o Cubierta inclinada no ventilada, invertida sobre forjado inclinado. Siendo sus subtipos más representativos: Resuelto con tejas planas o mixtas con fijación sobre rastreles dispuestos normales a la línea de máxima pendiente y fijados al soporte resistente, entre los cuales se coloca el aislante térmico. Tejas planas o mixtas fijadas sobre tablero aglomerado fenólico clavado sobre rastreles, fijados a su vez al soporte resistente, entre los que se ubica el aislante térmico. En condiciones favorables para su estabilidad, con pendiente por debajo del 57 %, también podrá recibirse la teja directamente sobre paneles de poliestireno extruido con la superficie acanalada fijados mecánicamente al soporte resistente, en cuyo caso, la función de los rastreles queda reducida a remates perimetrales y puntos singulares.

o Cubierta inclinada ventilada, con forjado inclinado. Siendo sus subtipos más representativos: Resuelto con tejas planas o mixtas con tacones que permitan su enganche y fijación sobre listones dispuestos normales a la línea de máxima pendiente, clavados a su vez sobre rastreles fijados al soporte resistente en el sentido de la máxima pendiente; de manera que entre éstos últimos se ubica el material aislante y queda establecida la aireación, que se producirá naturalmente de alero a cumbrera. Tablero aglomerado fenólico como soporte de las tejas planas o mixtas y/o placas, clavado sobre rastreles dispuestos en el sentido de la máxima pendiente y fijados al soporte resistente. A estos rastreles se encomienda la ubicación del material aislante y sobre el mismo la formación de la capa de aireación que se producirá naturalmente de alero a cumbrera. Aireación de alero a cumbrera resuelta con la disposición de chapas onduladas en sus distintos formatos (que a su vez prestan condiciones de soporte y bajo teja) sobre rastreles fijados al soporte entre los que se ubica el material aislante.

o Cubierta inclinada ventilada con forjado horizontal. Siendo sus subtipos más representativos:

Page 71: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 23

Sistema de formación de pendientes constituida por tablero a base de piezas aligeradas con capa de regularización, sobre tabiques palomeros que se asientan en forjado horizontal. Sistema de formación de pendientes constituido por chapas onduladas en sus distintos formatos, bien sobre correas que se asientan en los muros piñón o muretes sobre forjado horizontal, o bien sobre estructura ligera. Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cuadrado de cubierta, totalmente terminada, medida sobre los planos inclinados y no referida a su proyección horizontal, incluyendo los solapos, parte proporcional de mermas y roturas, con todos los accesorios necesarios; así como colocación, sellado, protección durante las obras y limpieza final. No se incluyen canalones ni sumideros.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. Las cubiertas inclinadas podrán disponer de los elementos siguientes: - Sistema de formación de pendientes: Será necesario cuando el soporte resistente no tenga la pendiente adecuada al tipo de protección y de impermeabilización que se vaya a utilizar. En cubierta sobre forjado horizontal el sistema de formación de pendientes podrá ser: - Mediante apoyos a base de tabicones de ladrillo, tablero a base de piezas aligeradas machihembradas de arcilla cocida u hormigón recibidas con pasta de yeso y capa de regularización de espesor 30 mm con hormigón, tamaño máximo del árido 10 mm, acabado fratasado. - Mediante estructura metálica ligera en función de la luz y de la pendiente. - Mediante placas onduladas o nervadas de fibrocemento (ver Anejo 1, Marcado CE, 19.3.1, 19.3.3), fijadas mecánicamente a las correas, solapadas lateralmente una onda y frontalmente en una dimensión de 30 mm como mínimo. - Aislante térmico (ver Anejo 1, Marcado CE, 3): Generalmente se utilizarán mantas de lana mineral, paneles rígidos o paneles semirrígidos. Según se determina en CTE DB HE1, el material del aislante térmico debe tener una cohesión y una estabilidad suficientes para proporcionar al sistema la solidez necesaria frente a las solicitaciones mecánicas. Se utilizarán materiales con una conductividad térmica declarada menor a 0,06 W/mK a 10 ºC y una resistencia térmica declarada mayor a 0,25 m2K/W. En cubierta de teja sobre forjado inclinado, no ventilada se pueden usar paneles de: perlita expandida (EPB), poliestireno expandido (EPS), poliestireno extruido (XPS), poliuretano (PUR), mantas aglomeradas de lana mineral (MW), etc. En cubierta de teja sobre forjado inclinado, ventilada se pueden usar paneles de: perlita expandida (EPB), poliestireno expandido (EPS), poliestireno extruido (XPS), poliuretano (PUR), mantas aglomeradas de lana mineral (MW); dispuestos entre los rastreles de madera y anclados al soporte mediante adhesivo laminar en toda su superficie. En cubierta sobre forjado horizontal, se pueden usar: lana mineral (MW), poliestireno extruido (XPS), poliestireno expandido (EPS), poliuretano (PUR), perlita expandida (EPB), poliisocianurato (PIR). - Capa de impermeabilización (ver Anejo 1, Marcado CE, 4): Los materiales que se pueden utilizar son los siguientes, o aquellos que tengan similares características: - Impermeabilización con materiales bituminosos y bituminosos modificados, las láminas podrán ser de oxiasfalto o de betún modificado. - Impermeabilización con poli (cloruro de vinilo) plastificado. - Impermeabilización con etileno propileno dieno monómero. - Impermeabilización con poliolefinas. - Impermeabilización con un sistema de placas. Para tejas clavadas se puede usar lámina monocapa, constituida por una lámina de betún modificado LBM-30, soldada completamente al soporte resistente, previamente imprimado con emulsión asfáltica. Para tejas recibidas con mortero se puede usar lámina monocapa, constituida por una lámina de betún modificado LBM-40/G, soldada completamente al soporte resistente, previamente imprimado con emulsión asfáltica. Lamina monocapa, constituida por una lámina autoadhesiva de betún modificado LBA-15, de masa 1,5 kg/m2 (como tipo mínimo). En el caso de que no haya tejado, se puede usar lámina monocapa sobre el aislante térmico, constituida por una lámina de betún modificado con autoprotección mineral LBM-50/G-FP y armadura de fieltro de poliéster. Puede ser recomendable su utilización en cubiertas con baja pendiente o cuando el solapo de las tejas sea escaso, y en cubiertas expuestas al efecto combinado de lluvia y viento. Para esta función se utilizarán láminas asfálticas u otras láminas que no planteen dificultades de fijación al sistema de formación de pendientes, ni presenten problemas de adherencia para las tejas. Resulta innecesaria su utilización cuando la capa bajo teja esté construida por chapas onduladas o nervadas solapadas, u otros elementos que presten similares condiciones de estanquidad. La imprimación tiene que ser del mismo material que la lámina. - Tejado (ver Anejo 1, Marcado CE, 8.2.1, 8.3.1): - Para cubiertas sobre forjado inclinado, no ventiladas, el tejado podrá ser: Tejado de tejas mixtas de hormigón con solape frontal y encaje lateral; fijadas con clavos sobre listones de madera, dispuestos en el sentido normal al de la máxima pendiente y fijados a su vez al soporte resistente con tirafondos cada 50 cm. Tejado de tejas de arcilla cocida planas con encajes frontal y lateral; fijadas con clavos sobre tablero aglomerado fenólico de espesor 20 mm; clavado éste cada 30 cm a rastreles de madera, fijados al soporte resistente con tirafondos cada 50 cm. Tejado de tejas de arcilla cocida curvas, con solape frontal y separación mínima entre cabezas de cobija 40 mm; las canales recibidas todas al soporte y las cobijas recibidas con mortero mixto sobre paneles de poliestireno extruido de superficie acanalada.

Page 72: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 24

- Para cubiertas sobre forjado inclinado, ventiladas, el tejado podrá ser: Tejado de tejas mixtas de hormigón con solape frontal y encaje lateral, fijadas con clavos sobre listones de madera, dispuestos en el sentido normal al de la máxima pendiente. Tejado de tejas de arcilla cocida planas con encajes frontal y lateral, fijadas con clavos sobre tablero aglomerado fenólico de espesor 20 mm; clavado éste, cada 30 cm, a rastreles de madera, dispuestos en el sentido de la máxima pendiente y fijados al soporte resistente con tirafondos cada 50 cm Tejado de tejas de arcilla cocida curvas, recibidas sobre chapa ondulada de fibrocemento, fijada a rastreles de madera, dispuestos en el sentido normal a la máxima pendiente y fijados al soporte resistente según instrucciones del fabricante del sistema. - Para cubiertas sobre forjado horizontal, el tejado podrá ser: Tejado de tejas de arcilla cocida curvas, con solape frontal, separación mínima entre cabezas de cobija 40 mm, las canales recibidas todas al soporte y las cobijas recibidas, con mortero mixto al soporte o adhesivo. Tejado de tejas de arcilla cocida planas o mixtas con encajes frontal y lateral, cogidas con clavos sobre listones de madera fijados mecánicamente al soporte con clavos de acero templado, cada 30 cm. Tejado de tejas curvas con solape frontal, separación mínima entre cabezas de cobija 40 mm, las canales recibidas todas al soporte y las cobijas en la cresta de la onda, con pelladas de mortero mixto. Para el recibido de las tejas sobre soportes continuos se podrá utilizar mortero de cal hidráulica, mortero mixto, adhesivo cementoso u otros másticos adhesivos, según especificaciones del fabricante del sistema. Sobre paneles de poliestireno extruido, podrán recibirse con mortero mixto, adhesivo cementoso u otros másticos adhesivos compatibles con el aislante, tejas curvas o mixtas. - Sistema de evacuación de aguas: Puede constar de canalones, sumideros y rebosaderos. El dimensionado se realizará según el cálculo descrito en CTE DB HS5. Puede ser recomendable su utilización en función del emplazamiento del faldón. El sistema podrá ser visto u oculto. - Materiales auxiliares: morteros, rastreles de madera o metálicos, fijaciones, etc. - Accesorios prefabricados (ver Anejo 1, Marcado CE, 5.3): pasarelas, pasos y escaleras, para acceso al tejado, ganchos de seguridad, etc. Durante el almacenamiento y transporte de los distintos componentes, se evitará su deformación por incidencia de los agentes atmosféricos, de esfuerzos violentos o golpes, para lo cual se interpondrán lonas o sacos. Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite su segregación y contaminación, evitándose una exposición prolongada del material a la intemperie, formando los acopios sobre superficies no contaminantes y evitando las mezclas de materiales de distintos tipos.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte La superficie del forjado debe ser uniforme, plana, estar limpia y carecer de cuerpos extraños para la correcta recepción de la impermeabilización. El forjado garantizará la estabilidad, con flecha mínima. Su constitución permitirá el anclaje mecánico de los rastreles.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos No se utilizará el acero galvanizado en aquellas cubiertas en las que puedan existir contactos con productos ácidos y alcalinos; o con metales, excepto con el aluminio, que puedan formar pares galvánicos. Se evitará, por lo tanto, el contacto con el acero no protegido a corrosión, yeso fresco, cemento fresco, maderas de roble o castaño, aguas procedentes de contacto con cobre. Podrá utilizarse en contacto con aluminio: plomo, estaño, cobre estañado, acero inoxidable, cemento fresco (sólo para el recibido de los remates de paramento); si el cobre se encuentra situado por debajo del acero galvanizado, podrá aislarse mediante una banda de plomo. Se evitará la recepción de tejas con morteros ricos en cemento. Proceso de ejecución

Ejecución Se suspenderán los trabajos cuando llueva, nieve o la velocidad del viento sea superior a 50 km/h. En este último caso se retirarán los materiales y herramientas que puedan desprenderse. Cuando se interrumpan los trabajos deberán protegerse adecuadamente los materiales.

o Sistema de formación de pendientes: Según el CTE DB HS apartado 5.1.4.1, cuando la formación de pendientes sea el elemento que sirve de soporte de la impermeabilización, su superficie deberá ser uniforme y limpia. Además, según el apartado 2.4.3.1, el material que lo constituye deberá ser compatible con el material impermeabilizante y con la forma de unión de dicho impermeabilizante a él. El sistema de formación de pendientes debe tener una cohesión y estabilidad suficientes frente a las solicitaciones mecánicas y térmicas, y su constitución debe ser adecuada para el recibido o fijación del resto de componentes. El sistema de formación de pendientes garantizará la estabilidad con flecha mínima. La superficie para apoyo de rastreles y paneles aislantes será plana y sin irregularidades que puedan dificultar la fijación de los mismos. Su constitución permitirá el anclaje mecánico de los rastreles.

o Cubierta de teja sobre forjado horizontal: En caso de realizar la pendiente con tabiques palomeros, el tablero de cerramiento superior de la cámara de aireación deberá asegurarse ante el riesgo de deslizamiento, en especial con pendientes pronunciadas; a la vez deberá quedar independiente de los elementos sobresalientes de la cubierta y con las juntas de dilatación necesarias a fin de evitar tensiones de contracción-dilatación, tanto por retracción como por oscilaciones de la temperatura. Para el sistema de formación de la pendiente y constitución de la cámara de aireación se contemplan dos sistemas distintos:

Page 73: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 25

A base de tabiques palomeros rematados con tablero de piezas aligeradas (de arcilla cocida o de hormigón) acabadas con capa de regularización u hormigón. Utilización de paneles o placas prefabricados no permeables al agua, fijados mecánicamente, bien sobre correas apoyadas en cítaras de ladrillo, en vigas metálicas o de hormigón; o bien sobre entramado de madera o estructura metálica ligera. Las placas prefabricadas, onduladas o grecadas, que se utilicen para el cerramiento de la cámara de aireación, irán fijadas mecánicamente a las correas con tornillos autorroscantes y solapadas entre sí, de manera tal que se permita el deslizamiento necesario para evitar las tensiones de origen térmico. La capa de regularización del tablero, para fijación mecánica de las tejas, tendrá un acabado fratasado, plano y sin resaltos que dificulten la disposición correcta de los rastreles o listones. Para el recibido de las tejas con mortero, la capa de regularización del tablero tendrá un espesor de 2 cm e idénticas condiciones que la anterior. Cuando el soporte del tejado esté constituido por placas onduladas o nervadas, se tendrá en cuenta lo siguiente. El solape frontal entre placas será de 15 cm y el solape lateral vendrá dado por la forma de la placa y será al menos de una onda. Los rastreles metálicos para el cuelgue de las tejas planas o mixtas se fijarán a la distancia adecuada que asegure el encaje perfecto, o en su caso el solape necesario de las tejas. Para tejas curvas o mixtas recibidas con mortero, la dimensión y modulación de la onda o greca de las placas será la más adecuada a la disposición canal-cobija de las tejas que hayan de utilizarse. Cuando las placas y tejas correspondan a un mismo sistema se seguirán las instrucciones del fabricante.

o Aislante térmico: Deberá colocarse de forma continua y estable.

o Cubierta de teja sobre forjado horizontal: Podrán utilizarse mantas o paneles semirrígidos dispuestos sobre el forjado entre los apoyos de la cámara ventilada.

o Cubierta de teja sobre forjado inclinado, no ventilada: En el caso de emplear rastreles, el espesor del aislante coincidirá con el de estos. Cuando se utilicen paneles rígidos o paneles semirrígidos para el aislamiento térmico, estarán dispuestos entre rastreles de madera o metálicos y adheridos al soporte mediante adhesivo bituminoso PB-II u otros compatibles. Si los paneles rígidos son de superficie acanalada, estarán dispuestos con los canales paralelos a la dirección del alero y fijados mecánicamente al soporte resistente.

o Cubierta de teja sobre forjado inclinado, ventilada: En el caso de emplear rastreles, se colocarán en el sentido de la pendiente albergando el material aislante, conformando la capa de aireación. La altura de los rastreles estará condicionada por los espesores del aislante térmico y de la capa de aireación. La distancia entre rastreles estará en función del ancho de los paneles, siempre que el mismo no exceda de 60 cm; en caso contrario, los paneles se cortarán a la medida apropiada para su máximo aprovechamiento. La altura mínima de la cámara de aireación será de 3 cm y siempre quedará comunicada con el exterior.

o Capa de impermeabilización: No se utilizará la capa de impermeabilización de manera sistemática o indiscriminada. Excepcionalmente podrá utilizarse en cubiertas con baja pendiente o cuando el solapo de las tejas sea escaso, y en cubiertas especialmente expuestas al efecto combinado de lluvia y viento. Cuando la pendiente de la cubierta sea mayor que 15 % deben utilizarse sistemas fijados mecánicamente. Según el CTE DB HS 1 apartado 5.1.2.2, las láminas deberán aplicarse en unas condiciones térmicas ambientales que se encuentren dentro de los márgenes prescritos en las correspondientes especificaciones de aplicación. Según el apartado 2.4.3.3, cuando se disponga una capa de impermeabilización, ésta debe aplicarse y fijarse de acuerdo con las condiciones para cada tipo de material constitutivo de la misma. La impermeabilización deberá colocarse en dirección perpendicular a la línea de máxima pendiente. Los solapos, según el apartado 5.1.4.4, deben quedar a favor de la corriente de agua y no deben quedar alineados con los de las hileras contiguas. Las láminas de impermeabilización se colocarán a cubrejuntas (con solapes superiores a 8 cm y paralelos o perpendiculares a la línea de máxima pendiente). Se evitarán bolsas de aire en las láminas adheridas. Las láminas impermeabilizantes no plantearán dificultades en su fijación al sistema de formación de pendientes, ni problemas de adherencia para las tejas. Según el CTE DB HS 1 apartado 2.4.3.3, según el material del que se trate tendremos distintas prescripciones: - Impermeabilización con materiales bituminosos y bituminosos modificados: cuando la pendiente de la cubierta esté comprendida entre el 5 y el 15%, deberán utilizarse sistemas adheridos. Cuando se quiera independizar el impermeabilizante del elemento que le sirve de soporte para mejorar la absorción de movimientos estructurales, deberán utilizarse sistemas no adheridos. - Impermeabilización con poli (cloruro de vinilo) plastificado y con etileno propileno dieno monómero: cuando la cubierta no tenga protección, deberán utilizarse sistemas adheridos o fijados mecánicamente. - Impermeabilización con poliolefinas: deberán utilizarse láminas de alta flexibilidad. - Impermeabilización con un sistema de placas: cuando se utilice un sistema de placas como impermeabilización, el solapo de éstas deberá establecerse de acuerdo con la pendiente del elemento que les sirve de soporte y de otros factores relacionados con la situación de la cubierta, tales como zona eólica, tormentas y altitud topográfica. Deberá recibirse o fijarse al soporte una cantidad de piezas suficiente para garantizar su estabilidad dependiendo de la pendiente de la cubierta, del tipo de piezas y del solapo de las mismas, así como de la zona geográfica del emplazamiento del edificio.

o Cámara de aire: Según el CTE DB HS 1 apartado 5.1.3, durante la construcción de la cubierta deberá evitarse que caigan cascotes, rebabas de mortero y suciedad en la cámara de aire. Cuando se disponga una cámara de aire, ésta debe situarse en el lado exterior del aislante térmico y ventilarse mediante un conjunto de aberturas. La altura mínima de la cámara de aireación será de 3 cm y quedará comunicada con el exterior, preferentemente por alero y cumbrera. En cubierta de teja ventilada sobre forjado inclinado, la cámara de aireación se podrá conseguir con los rastreles únicamente o añadiendo a éstos un entablado de aglomerado fenólico o una chapa ondulada. En cubierta de teja sobre forjado horizontal, la cámara debe permitir la difusión del vapor de agua a través de aberturas al exterior dispuestas de manera que se garantice la ventilación cruzada. A tal efecto las salidas de aire se situarán por encima de las entradas a la máxima distancia que permita la inclinación de la cubierta; unas y otras, se dispondrán enfrentadas; preferentemente con aberturas en continuo. Las aberturas irán protegidas para evitar el acceso de insectos, aves y roedores. Cuando se trate de limitar el efecto de las condensaciones ante condiciones climáticas adversas, al margen del aislante que se sitúe sobre el forjado horizontal, la capa bajo teja aportará el aislante térmico necesario.

Page 74: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 26

o Tejado: Según el CTE DB HS 1 apartado 2.4.3, deberá recibirse o fijarse al soporte una cantidad de piezas suficiente para garantizar la estabilidad y capacidad de adaptación del tejado a movimientos diferenciales, dependiendo de la pendiente de la cubierta, la altura máxima del faldón, el tipo de piezas y el solapo de las mismas, así como de la ubicación del edificio. El solapo de las piezas deberá establecerse de acuerdo con la pendiente del elemento que les sirve de soporte y de otros factores relacionados con la situación de la cubierta, tales como zona eólica, tormentas y altitud topográfica. No se admite para uso de vivienda, la colocación a teja vana u otro sistema en que la estabilidad del tejado se fíe exclusivamente al propio peso de la teja. En caso de tejas curvas, mixtas y planas recibidas con mortero, el recibido deberá realizarse de forma continua para evitar la rotura de piezas en los trabajos de mantenimiento o acceso a instalaciones. En el caso de piezas cobija, éstas se recibirán siempre en aleros, cumbreras y bordes laterales de faldón y demás puntos singulares. Con pendientes de cubierta mayores del 70 % y zonas de máxima intensidad de viento, se fijarán la totalidad de las tejas. Cuando las condiciones lo permitan y si no se fijan la totalidad de las tejas, se alternarán fila e hilera. El solapo de las tejas o su encaje, a efectos de la estanquidad al agua, así como su sistema de adherencia o fijación, será el indicado por el fabricante. Las piezas canales se colocarán todas con torta de mortero o adhesivo sobre el soporte. Las piezas cobijas se recibirán en el porcentaje necesario para garantizar la estabilidad del tejado frente al efecto de deslizamiento y a las acciones del viento. Las cobijas dejarán una separación libre de paso de agua comprendido entre 3 y 5 cm. En caso de tejas recibidas con mortero sobre paneles de poliestireno extruido acanalados, la pendiente no excederá del 49%; existirá la necesaria correspondencia morfológica y las tejas queden perfectamente encajadas sobre las placas. Se recibirán todas las tejas de aleros, cumbreras, bordes laterales de faldón, limahoyas y limatesas y demás puntos singulares. El mortero será bastardo de cal, cola u otros másticos adhesivos compatibles con el aislante y las tejas, según especificaciones del fabricante del sistema. En caso de tejas curvas y mixtas recibidas sobre chapas onduladas en sus distintos formatos, el acoplamiento entre la teja y el soporte ondulado resulta imprescindible para la estabilidad del tejado, por lo que se estará a las especificaciones del fabricante del sistema sobre la idoneidad de cada chapa al subtipo de teja seleccionado. La adherencia de la teja al soporte se consigue con una pellada de mortero mixto aplicada a la cresta de la onda en el caso de chapa ondulada con teja curva, o a la parte plana de la placa mixta con teja curva o mixta. Como adhesivo también puede aplicarse adhesivo cementoso. Cuando la fijación sea sobre chapas onduladas mediante rastreles metálicos, éstos serán perfiles omega de chapa de acero galvanizado de 0’60 mm de espesor mínimo, dispuestos en paralelo al alero y fijados en las crestas de las ondas con remaches tipo flor. Las fijaciones de las tejas a los rastreles metálicos se harán con tornillos rosca chapa y se realizarán del mismo modo que en el caso de rastreles de madera. Todo ello se realizará según especificaciones del fabricante del sistema. En caso de tejas planas y mixtas fijadas mediante listones y rastreles de madera o entablados, los rastreles y listones de madera serán de la escuadría que se determine para cada caso, y se fijarán al soporte con la frecuencia necesaria tanto para asegurar su estabilidad como para evitar su alabeo. Podrán ser de madera de pino, estabilizadas sus tensiones para evitar alabeos, seca, y tratada contra el ataque de hongos e insectos. Los tramos de rastreles o listones se dispondrán con juntas de 1 cm, fijando ambos extremos a un lado y otro de la junta. Los rasteles se interrumpirán en las juntas de dilatación del edificio y de la cubierta. Cuando el tipo de soporte lo permita, los listones se fijarán con clavos de acero templado y los rastreles, previamente perforados, se fijarán con tirafondos. En caso de existir una capa de regularización de tableros, sobre las que hayan de fijarse listones o rastreles, tendrá un espesor mayor o igual que 3 cm. Los clavos penetrarán 2,5 cm en rastreles de al menos 5 cm. Los listones y rastreles de madera o entablados se fijarán al soporte tanto para asegurar su estabilidad como para evitar su alabeo. La distancia entre listones o rastreles de madera será tal que coincidan los encajes de las tejas o, en caso de no disponer estas de encaje, tal que el solapo garantice la estabilidad y estanquidad de la cubierta. Los clavos y tornillos para la fijación de la teja a los rastreles o listones de madera serán preferentemente de cobre o de acero inoxidable, y los enganches y corchetes de acero inoxidable o acero zincado. La utilización de fijaciones de acero galvanizado, se reserva para aplicaciones con escaso riesgo de corrosión. Se evitará la utilización de acero sin tratamiento anticorrosión. Cuando la naturaleza del soporte no permita la fijación mecánica de los rastreles de madera, en las caras laterales, los rastreles llevarán puntas de 3 cm clavadas cada 20 cm, de forma que penetren en el rastrel 1,5 cm. A ambos lados del rastrel y a todo lo largo del mismo se extenderá mortero de cemento, de manera que las puntas clavadas en sus cantos queden recubiertas totalmente, rellenando también la holguras entre rastrel y soporte. Disposición de los listones, rastreles y entablados: Enlistonado sencillo sobre soporte continuo de albañilería (capa de compresión de forjados o capa de regularización de albañilería). Los listones de madera se dispondrán con su cara mayor apoyada sobre el soporte en el sentido normal al de la máxima pendiente, a la distancia que exija la dimensión de la teja, y fijados mecánicamente al soporte cada 50 cm con clavos de acero templado. Enlistonado doble sobre soporte continuo de albañilería (capa de compresión de forjados o capa de regularización de albañilería). Los rastreles de madera, que tienen como función la ubicación del aislante térmico, y en su caso, la formación de la capa de aireación, se dispondrán apoyados sobre el soporte, en el sentido de la pendiente y fijados mecánicamente al soporte cada 50 cm con tirafondos. La separación entre listones, dependerá del ancho de los paneles aislantes que hayan de ubicarse entre los mismos (los paneles se cortarán cuando su ancho exija una separación entre listones mayor de 60 cm). Para la determinación de la escuadría de estos rastreles, se tendrá en cuenta el espesor del aislante y, en su caso, el de la capa de aireación; la suma de ambos determinará la altura del rastrel; la otra dimensión será proporcionada y apta para el apoyo y fijación. Una vez colocados los paneles aislantes (fijados por puntos al soporte con adhesivo compatible), se dispondrán listones paralelos al alero, con su cara mayor apoyada sobre los rastreles anteriores, a la distancia que exija la dimensión de la teja y fijados en cada cruce. Entablado sobre rastreles. Entablado a base de tableros de aglomerado fenólico, de espesor mínimo 2 cm, fijados sobre los rastreles, como protección del aislante o, en su caso, cierre de la cámara de aireación. Los rastreles contarán con un canto capaz para albergar la capa de aislante y en su caso la de aireación, pero su ancho no será inferior a 7 cm, a fin de que los paneles de aglomerado fenólico apoyen al menos 3 cm con junta de 1 cm. Se dispondrán en el sentido de la máxima pendiente y a una distancia entre ejes tal que se acomode a la modulación de los tableros y de los paneles aislantes con el máximo aprovechamiento; la distancia entre ejes no deberá exceder de 68 cm para tableros de espesor 2 cm. Para las tejas planas o mixtas provistas de encaje vertical y lateral, los listones o rastreles se situarán a la distancia precisa que exija la

Page 75: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 27

dimensión de la teja, a fin de que los encajes coincidan debidamente. Los empalmes entre rastreles estarán separados 1 cm. Sobre los listones o rastreles las tejas pueden colocarse: simplemente apoyadas mediante los tetones de que las tejas planas están dotadas, adheridas por puntos o fijadas mecánicamente. Para este último supuesto las tejas presentarán las necesarias perforaciones. Los clavos y tornillos para la fijación de la teja a los rastreles o listones de madera serán preferentemente de cobre o de acero inoxidable, y los enganches y corchetes de acero inoxidable o de acero zincado (electrolítico). La utilización de fijaciones de acero galvanizado, se reserva para aplicaciones con escaso riesgo de corrosión. Se evitará la utilización de acero sin tratamiento anticorrosivo.

o Sistema de evacuación de aguas: - Canalones: Según el CTE DB HS 1 apartado 2.4.4.2.9, para la formación del canalón deben disponerse elementos de protección prefabricados o realizados in situ. Los canalones deben disponerse con una pendiente hacia el desagüe del 1 % como mínimo. Las piezas del tejado que vierten sobre el canalón deben sobresalir 5 cm como mínimo sobre el mismo. Cuando el canalón sea visto, debe disponerse el borde más cercano a la fachada de tal forma que quede por encima del borde exterior del mismo. Los canalones, en función de su emplazamiento en el faldón, pueden ser: vistos, para la recogida de las aguas del faldón en el borde del alero; ocultos, para la recogida de las aguas del faldón en el interior de éste. En ambos casos los canalones se dispondrán con ligera pendiente hacia el exterior, favoreciendo el derrame hacia afuera, de manera que un eventual embalsamiento no revierta al interior. Para la construcción de canalones de zinc, se soldarán las piezas en todo su perímetro, las abrazaderas a las que se sujetará la chapa, se ajustarán a la forma de la misma y serán de pletina de acero galvanizado. Se colocarán a una distancia máxima de 50 cm y remetido al menos 1,5 cm de la línea de tejas del alero. Cuando se utilicen sistemas prefabricados, con acreditación de calidad o documento de idoneidad técnica, se seguirán las instrucciones del fabricante. Según el CTE DB HS 1 apartado 2.4.4.2.9, cuando el canalón esté situado junto a un paramento vertical deben disponerse: a. Cuando el encuentro sea en la parte inferior del faldón, los elementos de protección por debajo de las piezas del tejado de tal forma que cubran una banda a partir del encuentro de 10 cm de anchura como mínimo. b. Cuando el encuentro sea en la parte superior del faldón, los elementos de protección por encima de las piezas del tejado de tal forma que cubran una banda a partir del encuentro de 10 cm de anchura como mínimo. c. Elementos de protección prefabricados o realizados in situ de tal forma que cubran una banda del paramento vertical por encima del tejado de 25 cm como mínimo y su remate se realice de forma similar a la descrita para cubiertas planas. Cuando el canalón esté situado en una zona intermedia del faldón debe disponerse de tal forma que el ala del canalón se extienda por debajo de las piezas del tejado 10 cm como mínimo y la separación entre las piezas del tejado a ambos lados del canalón sea de 20 cm como mínimo. Cada bajante servirá a un máximo de 20 m de canalón. - Canaletas de recogida: Según el CTE DB HS 1 apartado 3.2, el diámetro de los sumideros de las canaletas de recogida del agua en los muros parcialmente estancos debe ser 110 mm como mínimo. Las pendientes mínima y máxima de la canaleta y el número mínimo de sumideros en función del grado de impermeabilidad exigido al muro deben ser los que se indican en la tabla 3.3.

o Puntos singulares, según el CTE DB HS 1 apartado 2.4.4: - Encuentro de la cubierta con un paramento vertical: Deberán disponerse elementos de protección prefabricados o realizados in situ. Los elementos de protección deben cubrir como mínimo una banda del paramento vertical de 25 cm de altura por encima del tejado y su remate debe realizarse de forma similar a la descrita en las cubiertas planas. Cuando el encuentro se produzca en la parte inferior del faldón, debe disponerse un canalón. Cuando el encuentro se produzca en la parte superior o lateral del faldón, los elementos de protección deben colocarse por encima de las piezas del tejado y prolongarse 10 cm como mínimo desde el encuentro. - Alero: Las piezas del tejado deben sobresalir 5 cm como mínimo y media pieza como máximo del soporte que conforma el alero. Cuando el tejado sea de pizarra o de teja, para evitar la filtración de agua a través de la unión de la primera hilada del tejado y el alero, debe realizarse en el borde un recalce de asiento de las piezas de la primera hilada de tal manera que tengan la misma pendiente que las de las siguientes, o debe adoptarse cualquier otra solución que produzca el mismo efecto. - Borde lateral: En el borde lateral deben disponerse piezas especiales que vuelen lateralmente más de 5 cm o baberos protectores realizados in situ. En el último caso el borde puede rematarse con piezas especiales o con piezas normales que vuelen 5 cm. - Limahoyas: Deben disponerse elementos de protección prefabricados o realizados in situ. Las piezas del tejado deben sobresalir 5 cm como mínimo sobre la limahoya. La separación entre las piezas del tejado de los dos faldones debe ser 20 cm como mínimo. - Cumbreras y limatesas: Deben disponerse piezas especiales, que deben solapar 5 cm como mínimo sobre las piezas del tejado de ambos faldones. Las piezas del tejado de la última hilada horizontal superior y las de la cumbrera y la limatesa deben fijarse. Cuando no sea posible el solape entre las piezas de una cumbrera en un cambio de dirección o en un encuentro de cumbreras este encuentro debe impermeabilizarse con piezas especiales o baberos protectores. - Encuentro de la cubierta con elementos pasantes: Los elementos pasantes no deben disponerse en las limahoyas. La parte superior del encuentro del faldón con el elemento pasante debe resolverse de tal manera que se desvíe el agua hacia los lados del mismo. En el perímetro del encuentro deben disponerse elementos de protección prefabricados o realizados in situ, que deben cubrir una banda del elemento pasante por encima del tejado de 20 cm de altura como mínimo. - Lucernarios (ver subsección 4.2. Lucernarios): Deben impermeabilizarse las zonas del faldón que estén en contacto con el precerco o el cerco del lucernario mediante elementos de protección prefabricados o realizados in situ. En la parte inferior del lucernario, los elementos de protección deben colocarse por debajo de las piezas del tejado y prolongarse 10 cm como mínimo desde el encuentro y en la superior por encima y prolongarse 10 cm como mínimo. -Anclaje de elementos: Los anclajes no deben disponerse en las limahoyas. Deben disponerse elementos de protección prefabricados o realizados in situ, que deben cubrir una banda del elemento anclado de una altura de 20 cm como mínimo por encima del tejado.

Page 76: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 28

- Juntas de dilatación: En el caso de faldón continuo de más de 25 m, o cuando entre las juntas del edificio la distancia sea mayor de 15 m, se estudiará la oportunidad de formar juntas de cubierta, en función del subtipo de tejado y de las condiciones climáticas del lugar.

Tolerancias admisibles Los materiales o unidades de obra que no se ajusten a lo especificado deberán ser retirados o, en su caso, demolida o reparada la parte de obra afectada. Motivos para la no aceptación: - Chapa conformada: Sentido de colocación de las chapas contrario al especificado. Falta de ajuste en la sujeción de las chapas. Rastreles no paralelos a la línea de cumbrera con errores superiores a 1 cm/m, o más de 3 cm para toda la longitud. Vuelo del alero distinto al especificado con errores de 5 cm o no mayor de 35 cm. Solapes longitudinales de las chapas inferiores a lo especificado con errores superiores a 2 mm. - Pizarra: Clavado de las piezas deficiente. Paralelismo entre las hiladas y la línea del alero con errores superiores a ± 10 mm/m comprobada con regla de 1 m y/ó ± 50 mm/total. Planeidad de la capa de yeso con errores superiores a ± 3 mm medida con regla de 1 m. Colocación de las pizarras con solapes laterales inferiores a 10 cm; falta de paralelismo de hiladas respecto a la línea de alero con errores superiores a 10 mm/m o mayores que 50 mm/total. - Teja: Paso de agua entre cobijas mayor de 5 cm o menor de 3 cm. Paralelismo entre dos hiladas consecutivas con errores superiores a ± 20 mm (teja de arcilla cocida) o ± 10 mm (teja de mortero de cemento). Paralelismo entre las hiladas y la línea del alero con errores superiores a ± 100 mm. Alineación entre dos tejas consecutivas con errores superiores a ± 10 mm. Alineación de la hilada con errores superiores a ± 20 mm (teja de arcilla cocida) o ± 10 mm (teja de mortero de cemento). Solape con presente errores superiores a ± 5 mm.

Condiciones de terminación Para dar una mayor homogeneidad a la cubierta en todos los elementos singulares (caballetes, limatesas y limahoyas, aleros, remates laterales, encuentros con muros u otros elementos sobresalientes, ventilación, etc.), se utilizarán preferentemente piezas especialmente concebidas y fabricadas para este fin, o bien se detallarán soluciones constructivas de solapo y goterón, en el proyecto, evitando uniones rígidas o el empleo de productos elásticos sin garantía de la necesaria durabilidad. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Puntos de observación: - Formación de faldones: Pendientes. Forjados inclinados: controlar como estructura. Fijación de ganchos de seguridad para el montaje de la cobertura. Tableros sobre tabiquillos: Tabiquillos, controlar como tabiques. Tableros, independizados de los tabiquillos. Ventilación de las cámaras. - Aislante térmico: Correcta colocación del aislante, según especificaciones de proyecto. Continuidad. Espesor. - Limas, canalones y puntos singulares: Fijación y solapo de piezas. Material y secciones especificados en proyecto. Juntas para dilatación. Comprobación en encuentros entre faldones y paramentos. - Canalones: Longitud de tramo entre bajantes menor o igual que 10 m. Distancia entre abrazaderas de fijación. Unión a bajantes. - Impermeabilización, en su caso: controlar como cubierta plana. - Base de la cobertura: Correcta colocación, en su caso, de rastreles o perfiles para fijación de piezas. Comprobación de la planeidad con regla de 2 m. - Piezas de cobertura: Pendiente mínima, según tabla 2.10 del CTE DB HS 1, en función del tipo de protección, cuando no haya capa de impermeabilización. Tejas curvas: Replanteo previo de líneas de máxima y mínima pendiente. Paso entre cobijas. Recibido de las tejas. Cumbrera y limatesas: disposición y macizado de las tejas, solapes de 10 cm. Alero: vuelo, recalce y macizado de las tejas. Otras tejas: Replanteo previo de las pendientes. Fijación según instrucciones del fabricante para el tipo y modelo. Cumbreras, limatesas y remates laterales: piezas especiales.

Ensayos y pruebas La prueba de servicio consistirá en un riego continuo de la cubierta durante 48 horas para comprobar su estanqueidad.

Page 77: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 29

Conservación y mantenimiento Si una vez realizados los trabajos se dan condiciones climatológicas adversas (lluvia, nieve o velocidad del viento superior a 50 km/h), se revisarán y asegurarán las partes realizadas. No se recibirán sobre la cobertura elementos que la perforen o dificulten su desagüe, como antenas y mástiles, que deberán ir sujetos a paramentos. 4 FACHADAS Y PARTICIONES 4.1 FACHADAS DE FÁBRICA 4.1.1 Fachadas de piezas arcilla cocidas y de hormigón

1. Descripción

Descripción Cerramiento de ladrillo de arcilla cocida o bloque de arcilla aligerada o de hormigón, tomado con mortero compuesto por cemento y/o cal, arena, agua y a veces aditivos, que constituye fachadas compuestas de varias hojas, con/sin cámara de aire, pudiendo ser sin revestir (cara vista) o con revestimiento, de tipo continuo o aplacado. Remates de alféizares de ventana, antepechos de azoteas, etc., formados por piezas de material pétreo, arcilla cocida, hormigón o metálico, recibidos con mortero u otros sistemas de fijación. Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cuadrado de cerramiento de ladrillo de arcilla cocida o bloque de arcilla aligerada o de hormigón, tomado con mortero de cemento y/o cal, de una o varias hojas, con o sin cámara de aire, con o sin enfoscado de la cara interior de la hoja exterior con mortero de cemento, incluyendo o no aislamiento térmico, con o sin revestimiento interior y exterior, con o sin trasdosado interior, aparejada, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecido de los ladrillos o bloques y limpieza, incluso ejecución de encuentros y elementos especiales, medida deduciendo huecos superiores a 1 m2. - Metro lineal de elemento de remate de alféizar o antepecho colocado, incluso rejuntado o sellado de juntas, eliminación de restos y limpieza.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - En general: Según CTE DB HE 1 apartado 4, se comprobará que las propiedades higrométricas de los productos utilizados en los cerramientos se corresponden con las especificadas en proyecto: conductividad térmica λ, factor de resistencia a la difusión del vapor de agua μ, y, en su caso, densidad ρ y calor específico cp, cumpliendo con la transmitancia térmica máxima exigida a los cerramientos que componen la envolvente térmica. - Revestimiento exterior (ver capítulo Enfoscados, guarnecidos y revocos): Si el aislante se coloca en la parte exterior de la hoja principal de ladrillo, el revestimiento podrá ser de adhesivo cementoso mejorado armado con malla de fibra de vidrio acabado con revestimiento plástico delgado, etc. Mortero para revoco y enlucido (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.11): Según CTE DB SI 2 apartado 1, la clase de reacción al fuego de los materiales que ocupen más del 10% de la superficie del acabado exterior será B-s3 d2 en aquellas fachadas cuyo arranque sea accesible al público bien desde la rasante exterior o bien desde una cubierta, así como en toda fachada cuya altura exceda de 18. Según CTE DB SE F apartado 3. Si se utiliza un acabado exterior impermeable al agua de lluvia, éste deber ser permeable al vapor, para evitar condensaciones en la masa del muro, en los términos establecidos en el DB HE. - Hoja principal: Podrá ser un cerramiento de ladrillo de arcilla cocida, silicocalcáreo o bloque de arcilla aligerada o de hormigón, tomado con mortero compuesto por cemento y/o cal, arena, agua y a veces aditivos. Ladrillos de arcilla cocida (ver Anejo 1, marcado CE, 2.1.1). Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.2, en caso de exigirse en proyecto que el ladrillo sea de baja higroscopicidad, se comprobará que la absorción es menor o igual que el 10 %, según el ensayo descrito en UNE 67027:1984. Bloque de arcilla aligerada (ver Anejo 1, marcado CE, 2.1.1). Piezas silicocalcáreas (ver Anejo 1, marcado CE, 2.1.2). Bloque de hormigón (ver Anejo 1, marcado CE, 2.1.3, 2.1.4). Mortero de albañilería (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.12). Clases especificadas de morteros para albañilería para las siguientes propiedades: resistencia al hielo y contenido en sales solubles en las condiciones de servicio. Para elegir el tipo de mortero apropiado se debe considerar el grado de exposición, incluyendo la protección prevista contra la saturación de agua. Según CTE DB SE F apartado 4.2. El mortero ordinario para fábricas convencionales no será inferior a M1. El mortero ordinario para fábrica armada o pretensada, los morteros de junta delgada y los morteros ligeros, no serán inferiores a M5. En cualquier caso, para evitar roturas frágiles de los muros, la resistencia a la compresión del mortero no debe ser superior al 0,75 de la resistencia normalizada de las piezas. - Sellantes para juntas (ver Anejo 1, marcado CE, 9): Según el CTE DB HS 1 apartado 2.3.3.1, los materiales de relleno y sellantes tendrán una elasticidad y una adherencia suficientes para absorber los movimientos de la hoja previstos y serán impermeables y resistentes a los agentes atmosféricos. - Armaduras de tendel (ver Anejo 1, marcado CE, 2.2.3):

Page 78: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 30

Según CTE DB SE F apartado 3.3. En la clase de exposición I, pueden utilizarse armaduras de acero al carbono sin protección. En las clases IIa y IIb, se utilizarán armaduras de acero al carbono protegidas mediante galvanizado fuerte o protección equivalente, a menos que la fábrica esté terminada mediante un enfoscado de sus caras expuestas, el mortero de la fábrica sea superior a M5 y el recubrimiento lateral mínimo de la armadura sea superior a 30 mm, en cuyo caso podrán utilizarse armaduras de acero al carbono sin protección. Para las clases III, IV, H, F y Q, en todas las subclases las armaduras de tendel serán de acero inoxidable austenítico o equivalente. - Revestimiento intermedio (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.11): Podrá ser enfoscado de mortero mixto, mortero de cemento con aditivos hidrofugantes, etc. El revestimiento intermedio será siempre necesario cuando la hoja exterior sea cara vista. Según CTE HS 1 apartado 2.3.2. En caso de exigirse en proyecto que sea de resistencia alta a la filtración, el mortero tendrá aditivos hidrofugantes. - Cámara de aire: En su caso, tendrá un espesor mínimo de 3 cm y contará con separadores de la longitud y material adecuados (plástico, acero galvanizado, etc.), siendo recomendable que dispongan de goterón. Podrá ser ventilada ( en grados muy ventilada o ligeramente ventilada) o sin ventilar. En caso de revestimiento con aplacado, la ventilación se producirá a través de los elementos del mismo. Según CTE DB SI 2 apartado 1.La clase de reacción al fuego de los materiales que ocupen más del 10% de las superficies interiores de las cámaras ventiladas será B-s3 d2 en aquellas fachadas cuyo arranque sea accesible al público bien desde la rasante exterior o bien desde una cubierta, así como en toda fachada cuya altura exceda de 18 m. - Aislante térmico (ver Anejo 1, marcado CE, 3): Podrá ser paneles de lana mineral (MW), de poliestireno expandido (EPS), de poliestireno extruído (XPS), de poliuretano (PUR), etc. Según CTE HS 1 Apéndice A, en caso de exigirse en proyecto que el aislante sea no hidrófilo, se comprobará que tiene una succión o absorción de agua a corto plazo por inmersión parcial menor que 1kg/m2 según ensayo UNE-EN 1609:1997 o una absorción de agua a largo plazo por inmersión total menor que el 5% según ensayo UNE-EN 12087:1997. - Hoja interior: Podrá ser de hoja de ladrillo arcilla cocida, placa de yeso laminado sobre estructura portante de perfiles de acero galvanizado, panel de yeso laminado con aislamiento térmico incluido, fijado con mortero, etc. Ladrillos de arcilla cocida (ver Anejo 1, marcado CE, 2.1.1). Mortero de albañilería (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.12). Placas de yeso laminado (ver Anejo 1, marcado CE, 19.2.1). Perfiles de acero galvanizado (ver Anejo 1, marcado CE, 19.5.3). - Revestimiento interior (ver capítulo Enfoscados, Guarnecidos y Enlucidos): Podrá ser guarnecido y enlucido de yeso y cumplirá lo especificado en el pliego del capítulo Guarnecidos y enlucidos. Yeso (ver Anejo 1, marcado CE, 19.2.4). - Remates (ver Anejo 1, marcado CE, según el material): Podrán ser de material pétreo natural o artificial, arcilla cocida o de hormigón, o metálico, en cuyo caso estará protegido contra la corrosión. Las piezas no se presentarán piezas agrietadas, rotas, desportilladas ni manchadas, tendrán un color y una textura uniformes.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte Hoja principal, fábrica de piezas de arcilla cocida o de hormigón: Se exigirá la condición de limitación de flecha a los elementos estructurales flectados: vigas de borde o remates de forjado. Terminada la estructura, se comprobará que el soporte (forjado, losa, riostra, etc.) haya fraguado totalmente, esté seco, nivelado, y limpio de cualquier resto de obra. Comprobado el nivel del forjado terminado, si hay alguna irregularidad se rellenará con mortero. En caso de utilizar dinteles metálicos, serán resistentes a la corrosión o estarán protegidos contra ella antes de su colocación. Revestimiento intermedio: (ver capítulo Enfoscados, guarnecidos y revocos) Aislante térmico: En caso de colocar paneles rígidos se comprobará que la hoja principal no tenga desplomes ni falta de planeidad. Si existen defectos considerables en la superficie del revestimiento se corregirán, por ejemplo aplicando una capa de mortero de regularización, para facilitar la colocación y el ajuste de los paneles. Hoja interior: fábrica de piezas arcilla cocidas o de hormigón: Se comprobará la limpieza del soporte (forjado, losa, etc.), así como la correcta colocación del aislante. Hoja interior: trasdosado autoportante de placas de yeso laminado con perfilería metálica: (ver capítulo Tabiquería de placas de yeso laminado sobre estructura metálica). Revestimiento exterior: enfoscado de mortero. (ver capítulo Enfoscados, guarnecidos y revocos). En caso de pilares, vigas y viguetas de acero, se forrarán previamente con piezas de arcilla cocida o de cemento. Remate: Previamente a la colocación de los remates, los antepechos estarán saneados, limpios y terminados al menos tres días antes de ejecutar el elemento de remate. Proceso de ejecución

Ejecución Hoja principal: Se replanteará la situación de la fachada, comprobando las desviaciones entre forjados. Será necesaria la verificación del replanteo por la dirección facultativa.

Page 79: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 31

Se colocarán miras rectas y aplomadas en la cara interior de la fachada en todas las esquinas, huecos, quiebros, juntas de movimiento, y en tramos ciegos a distancias no mayores que 4 m. Se marcará un nivel general de planta en los pilares con un nivel de agua. Se realizará el replanteo horizontal de la fábrica señalando en el forjado la situación de los huecos, juntas de dilatación y otros puntos de inicio de la fábrica, según el plano de replanteo del proyecto, de forma que se evite colocar piezas menores de medio ladrillo. Las juntas de dilatación de la fábrica se dispondrán de forma que cada junta estructural coincida con una de ellas. Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.3.1. Se cumplirán las distancias máximas entre juntas de dilatación, en función del material componente: 12 m en caso de piezas de arcilla cocida, y 6 m en caso de bloques de hormigón. El replanteo vertical se realizará de forjado a forjado, marcando en las reglas las alturas de las hiladas, del alféizar y del dintel. Se ajustará el número de hiladas para no tener que cortar las piezas. En el caso de bloques, se calculará el espesor del tendel (1 cm + 2 mm, generalmente) para encajar un número entero de bloques, (considerando la dimensión nominal de altura del bloque), entre referencias de nivel sucesivas según las alturas libres entre forjados que se hayan establecido en proyecto es conveniente. Se dispondrán los precercos en obra. La primera hilada en cada planta se recibirá sobre capa de mortero de 1 cm de espesor, extendida en toda la superficie de asiento de la fábrica. Las hiladas se ejecutarán niveladas, guiándose de las lienzas que marcan su altura. Se comprobará que la hilada que se está ejecutando no se desploma sobre la anterior. Las fábricas se levantarán por hiladas horizontales enteras, salvo cuando dos partes tengan que levantarse en distintas épocas, en cuyo caso la primera se dejará escalonada. Si esto no fuera posible, se dispondrán enjarjes. Los encuentros de esquinas o con otras fábricas, se harán mediante enjarjes en todo su espesor y en todas las hiladas. En el caso de fábrica armada, ver capítulo de Fábrica estructural. En caso de ladrillos de arcilla cocida: Los ladrillos se humedecerán antes de su colocación, para que no absorban el agua del mortero, a excepción de los ladrillos de baja succión (hidrofugados, klinker, etc.), en cuyo caso se seguirán las indicaciones del fabricante. Los ladrillos se colocarán a restregón, utilizando suficiente mortero para que penetre en los huecos del ladrillo y las juntas queden rellenas. Se recogerán las rebabas de mortero sobrante en cada hilada. En el caso de fábricas cara vista, a medida que se vaya levantando la fábrica se irá limpiando y realizando las llagas (primero las llagas verticales para obtener las horizontales más limpias). Asimismo, se comprobará mediante el uso de plomadas la verticalidad de todo el muro y también el plomo de las juntas verticales correspondientes a hiladas alternas. Dichas juntas seguirán la ley de traba empleada según el tipo de aparejo. En caso de bloques de arcilla aligerada: Los bloques se humedecerán antes de su colocación. Las juntas de mortero de asiento se realizarán de 1 cm de espesor como mínimo en una banda única. Los bloques se colocarán sin mortero en la junta vertical. Se asentarán verticalmente, no a restregón, haciendo tope con el machihembrado, y golpeando con una maza de goma para que el mortero penetre en las perforaciones. Se recogerán las rebabas de mortero sobrante. Se comprobará que el espesor del tendel una vez asentados los bloques esté comprendido entre 1 y 1,5 cm. La separación entre juntas verticales de dos hiladas consecutivas deberá ser igual o mayor a 7 cm. Para ajustar la modulación vertical se podrán variar los espesores de las juntas de mortero (entre 1 y 1,5 cm), o se utilizarán piezas especiales de ajuste vertical o piezas cortadas en obra con cortadora de mesa. En caso de bloques de hormigón: Debido a la conicidad de los alvéolos de los bloques huecos, la cara que tiene más superficie de hormigón se colocará en la parte superior para ofrecer una superficie de apoyo mayor al mortero de la junta. Los bloques se colocarán secos, humedeciendo únicamente la superficie del bloque en contacto con el mortero, si el fabricante lo recomienda. Para la formación de la junta horizontal, en los bloques ciegos el mortero se extenderá sobre la cara superior de manera completa; en los bloques huecos, se colocará sobre las paredes y tabiquillos, salvo cuando se pretenda interrumpir el puente térmico y la transmisión de agua a través de la junta, en cuyo caso sólo se colocará sobre las paredes, quedando el mortero en dos bandas separadas. Para la formación de la junta vertical, se aplicará mortero sobre los salientes de la testa del bloque, presionándolo. Los bloques se llevarán a su posición mientras el mortero esté aún blando y plástico. Se quitará el mortero sobrante evitando caídas de mortero, tanto en el interior de los bloques como en la cámara de trasdosado, y sin ensuciar ni rayar el bloque. No se utilizarán piezas menores de medio bloque. Cuando se precise cortar los bloques se realizará el corte con maquinaria adecuada. Mientras se ejecute la fábrica, se conservarán los plomos y niveles de forma que el paramento resulte con todas las llagas alineadas y los tendeles a nivel. Las hiladas intermedias se colocarán con sus juntas verticales alternadas. Si se realiza el llagueado de las juntas, previamente se rellenarán con mortero fresco los agujeros o pequeñas zonas que no hayan quedado completamente ocupadas, comprobando que el mortero esté todavía fresco y plástico. El llagueado no se realizará inmediatamente después de la colocación, sino después del inicio del fraguado del mortero, pero antes de su endurecimiento. Si hay que reparar una junta después de que el mortero haya endurecido se eliminará el mortero de la junta en una profundidad al menos de 15 mm y no mayor del 15% del espesor del mismo, se mojará con agua y se repasará con mortero fresco. No se realizarán juntas matadas inferiormente, porque favorecen la entrada de agua en la fábrica. Los enfoscados interiores o exteriores se realizarán transcurridos 45 días después de terminar la fábrica para evitar fisuración por retracción del mortero de las juntas. En general: Las fábricas se trabajarán siempre a una temperatura ambiente que oscile entre 5 y 40 º C. Si se sobrepasan estos límites, 48 horas después, se revisará la obra ejecutada. Durante la ejecución de las fábricas, se adoptarán las siguientes protecciones: Contra la lluvia: las partes recientemente ejecutadas se protegerán con plásticos para evitar el lavado de los morteros, la erosión de las juntas y la acumulación de agua en el interior del muro. Se procurará colocar lo antes posible elementos de protección, como alfeizares, albardillas, etc. Contra el calor y los efectos de secado por el viento: se mantendrá húmeda la fábrica recientemente ejecutada, para evitar una evaporación del agua del mortero demasiado rápida, hasta que alcance la resistencia adecuada. Contra heladas: si ha helado antes de iniciar el trabajo, se inspeccionarán las fábricas ejecutadas, debiendo demoler las zonas afectadas que no garanticen la resistencia y durabilidad establecidas. Si la helada se produce una vez iniciado el trabajo, se suspenderá, protegiendo lo construido con mantas de aislante térmico o plásticos. Frente a posibles daños mecánicos debidos a otros trabajos a desarrollar en obra (vertido de hormigón, andamiajes, tráfico de obra, etc.), se protegerán los elementos vulnerables de las fábricas (aristas, huecos, zócalos, etc.). Las fábricas deberán ser

Page 80: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 32

estables durante su construcción, por lo que se elevarán a la vez que sus correspondientes arriostramientos. En los casos donde no se pueda garantizar su estabilidad frente a acciones horizontales, se arriostrarán a elementos suficientemente sólidos. Cuando el viento sea superior a 50 km/h, se suspenderán los trabajos y se asegurarán las fábricas realizadas. Elementos singulares: Juntas de dilatación: Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.3.1. Se colocará un sellante sobre un relleno introducido en la junta. La profundidad del sellante será mayor o igual que 1 cm y la relación entre su espesor y su anchura estará comprendida entre 0,5 y 2. En fachadas enfoscadas el sellante quedará enrasado con el paramento de la hoja principal sin enfoscar. Cuando se utilicen chapas metálicas en las juntas de dilatación, se dispondrán de forma que cubran a ambos lados de la junta una banda de muro de 5 cm como mínimo y cada chapa se fijará mecánicamente en dicha banda y se sellará su extremo correspondiente. Arranque de la fábrica desde cimentación: Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.3.2. En el arranque de la fábrica desde cimentación se dispondrá una barrera impermeable a más de 15 cm por encima del nivel del suelo exterior que cubra todo el espesor de la fachada. Cuando la fachada esté constituida por un material poroso o tenga un revestimiento poroso, se dispondrá un zócalo de un material cuyo coeficiente de succión sea menor que el 3%, u otra solución que proteja la fachada de salpicaduras hasta una altura mínima de 30 cm, y que cubra la barrera impermeable dispuesta entre el muro y la fachada. La unión del zócalo con la fachada en su parte superior deberá sellarse o adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto. Encuentros de la fachada con los forjados: Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.3.3. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los forjados, se dispondrá de una junta de desolidarización entre la hoja principal y cada forjado por debajo de éstos, dejando una holgura de 2 cm. Esta holgura se rellenará después de la retracción de la hoja principal, con un material cuya elasticidad sea compatible con la deformación prevista del forjado, y se protegerá de la filtración con un goterón. Cuando el paramento exterior de la hoja principal sobresalga del borde del forjado, el vuelo será menor que 1/3 del espesor de dicha hoja. Cuando el forjado sobresalga del plano exterior de la fachada tendrá una pendiente hacia el exterior para evacuar el agua del 10% como mínimo y se dispondrá un goterón en el borde del mismo. Encuentros de la fachada con los pilares: Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.3.4. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los pilares, si se colocan piezas de menor espesor que la hoja principal por la parte exterior de los pilares, para conseguir la estabilidad de estas piezas, se dispondrá una armadura o cualquier otra solución que produzca el mismo efecto. Encuentros de la cámara de aire ventilada con los forjados y los dinteles, en su caso: Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.3.5. Cuando la cámara quede interrumpida por un forjado o un dintel, se dispondrá un sistema de recogida y evacuación del agua filtrada o condensada en la misma. Como sistema de recogida de agua se utilizará un elemento continuo impermeable (lámina, perfil especial, etc.) dispuesto a lo largo del fondo de la cámara, con inclinación hacia el exterior, de tal forma que su borde superior esté situado como mínimo a 10 cm del fondo y al menos 3 cm por encima del punto más alto del sistema de evacuación Cuando se disponga una lámina, ésta se introducirá en la hoja interior en todo su espesor. Para la evacuación se dispondrá el sistema indicado en proyecto: tubos de material estanco, llagas de la primera hilada desprovistas de mortero en caso de fábrica cara vista, etc., que, en cualquier caso, estarán separados 1,5 m como máximo. Para poder comprobar la limpieza del fondo de la cámara tras la construcción del paño completo, se dejarán sin colocar uno de cada 4 ladrillos de la primera hilada. Encuentro de la fachada con la carpintería: Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.3.6. La junta entre el cerco y el muro se sellará con un cordón que se introducirá en un llagueado practicado en el muro de forma que quede encajado entre dos bordes paralelos. Cuando la carpintería esté retranqueada respecto del paramento exterior de la fachada, se rematará el alféizar con un vierteaguas para evacuar hacia el exterior el agua de lluvia y se dispondrá un goterón en el dintel para evitar que el agua de lluvia discurra por la parte inferior del dintel hacia la carpintería o se adoptarán soluciones que produzcan los mismos efectos. Cuando el grado de impermeabilidad exigido sea igual a 5, si las carpinterías están retranqueadas respecto del paramento exterior de la fachada, se dispondrá precerco y una barrera impermeable en las jambas entre la hoja principal y el precerco, o en su caso el cerco, prolongada 10 cm hacia el interior del muro. El vierteaguas tendrá una pendiente hacia el exterior, será impermeable o se dispondrá sobre una barrera impermeable fijada al cerco o al muro que se prolongue por la parte trasera y por ambos lados del vierteaguas. El vierteaguas dispondrá de un goterón en la cara inferior del saliente, separado del paramento exterior de la fachada al menos 2 cm, y su entrega lateral en la jamba será de 2 cm como mínimo. La junta de las piezas con goterón tendrá la forma del mismo para no crear a través de ella un puente hacia la fachada. Antepechos y remates superiores de las fachadas: Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.3.7. Los antepechos se rematarán con la solución indicada en proyecto para evacuar el agua de lluvia. Las albardillas y vierteaguas tendrán una inclinación, dispondrán de goterones en la cara inferior de los salientes hacia los que discurre el agua, separados de los paramentos correspondientes del antepecho al menos 2 cm y serán impermeables o se dispondrán sobre una barrera impermeable que tenga una pendiente. Se dispondrán juntas de dilatación cada dos piezas cuando sean de piedra o prefabricadas y cada 2 m cuando sean de arcilla cocida. Las juntas entre las piezas se realizarán de tal manera que sean impermeables con un sellado adecuado. Se replantearán las piezas de remate. Los paramentos de aplicación estarán saneados, limpios y húmedos. Si es preciso se repicarán previamente. En caso de recibirse los vierteaguas o albardillas con mortero, se humedecerá la superficie del soporte para que no absorba el agua del mismo; no se apoyarán elementos sobre ellos, al menos hasta tres días después de su ejecución. Anclajes a la fachada: Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.3.8. Cuando los anclajes de elementos tales como barandillas o mástiles se realicen en un plano horizontal de la fachada, la junta entre el anclaje y la fachada se realizará de tal forma que se impida la entrada de agua a través de ella, mediante el sistema indicado en proyecto: sellado, elemento de goma, pieza metálica, etc. Aleros y cornisas: Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.3.9. Los aleros y las cornisas de constitución continua tendrán una pendiente hacia el exterior para evacuar el agua y los que sobresalgan más de 20 cm del plano de la fachada cumplirán las siguientes condiciones: serán impermeables o tendrán la cara superior protegida por una barrera impermeable; dispondrán en el encuentro con el paramento vertical de elementos de protección prefabricados o realizados in situ que se extiendan hacia arriba al menos 15 cm y cuyo remate superior se resuelva de forma que evite que el agua se filtre en el encuentro y en el remate; dispondrán de

Page 81: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 33

un goterón en el borde exterior de la cara inferior. La junta de las piezas con goterón tendrá la forma del mismo para no crear a través de ella un puente hacia la fachada. Dinteles: Se adoptará la solución de proyecto (armado de los tendeles, viguetas pretensadas, perfiles metálicos, cargadero de piezas de arcilla cocida / hormigón y hormigón armado, etc.). Se consultará a la dirección facultativa el correspondiente apoyo de los cargaderos, los anclajes de perfiles al forjado, etc. Puentes térmicos: Según CTE DB HE 1 apartado 2.3.1. Se prestará especial cuidado en la ejecución de los puentes térmicos: como los de frentes de forjado, encuentro entre cerramientos, y los integrados en los cerramientos, como pilares, contornos de huecos y cajas de persiana, atendiéndose a los detalles constructivos correspondientes. Revestimiento intermedio: (ver capítulo Enfoscados, guarnecidos y revocos) Aislante térmico: Según CTE DB HE 1 apartado 5.2.1. Se controlará que la puesta en obra de los aislantes térmicos se ajusta a lo indicado en el proyecto, en cuanto a su colocación, posición, dimensiones y tratamiento de puntos singulares. En caso de colocación de paneles por fijación mecánica, el número de fijaciones dependerá de la rigidez de los paneles, y deberá ser el recomendado por el fabricante, aumentándose el número en los puntos singulares. En caso de fijación por adhesión, se colocarán los paneles de abajo hacia arriba. Si la adherencia de los paneles a la hoja principal se realiza mediante un adhesivo interpuesto, no se sobrepasará el tiempo de utilización del adhesivo; si la adherencia se realiza mediante el revestimiento intermedio, los paneles se colocarán recién aplicado el revestimiento, cuando esté todavía fresco. Los paneles deberán quedar estables en posición vertical, y continuos, evitando puentes térmicos. No se interrumpirá el aislante en la junta de dilatación de la fachada. Barrera de vapor: Si es necesaria ésta se colocará en la cara caliente del cerramiento y se controlará que durante su ejecución no se produzcan roturas o deterioros en la misma (CTE DB HE 1 apartado 5.2.2). Hoja interior: fábrica de piezas de arcilla cocida o de hormigón: (ver capítulo particiones de piezas de arcilla cocida o de hormigón) Hoja interior: trasdosado autoportante de placas de yeso laminado sobre perfilaría: (ver capítulo particiones de piezas de arcilla cocida o de hormigón ) Revestimiento exterior. (ver capítulo Enfoscados, guarnecidos y revocos). Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Puntos de observación. Replanteo: Replanteo de las hojas del cerramiento. Desviaciones respecto a proyecto. En zonas de circulación, vuelos con altura mínima de 2,20 m, elementos salientes y protecciones de elementos volados cuya altura sea menor que 2,00 m. Huecos para el servicio de extinción de incendios: altura máxima del alféizar: 1,20 m; dimensiones mínimas del hueco: 0,80 m horizontal y 1,20 m vertical; distancia máxima entre ejes de huecos consecutivos: 25 m, etc. Distancia máxima entre juntas verticales de la hoja. Ejecución: Composición del cerramiento según proyecto: espesor y características. Si la fachada arranca desde la cimentación, existencia de barrera impermeable, y de zócalo si el cerramiento es de material poroso. Enjarjes en los encuentros y esquinas de muros. Colocación de piezas: existencia de miras aplomadas, limpieza de ejecución, solapes de piezas (traba). Aparejo y espesor de juntas en fábrica cara vista. Holgura del cerramiento en el encuentro con el forjado superior (de 2 cm y relleno a las 24 horas). Arriostramiento durante la construcción. Encuentros con los forjados: en caso de hoja exterior enrasada: existencia de junta de desolidarización; en caso de vuelo de la hoja exterior respecto al forjado: menor que 1/3 del espesor de la hoja. Encuentros con los pilares: si existen piezas de menor espesor que la hoja principal por la parte exterior de los pilares, existencia de armadura. Encuentro de la fachada con la carpintería: en caso de grado de impermeabilidad 5 y carpintería retranqueada, colocación de barrera impermeable. Albardillas y vierteaguas: pendiente mínima, impermeables o colocación sobre barrera impermeable y, con goterón con separación mínima de la fachada de 2 cm. Anclajes horizontales en la fachada: junta impermeabilizada: sellado, elemento de goma, pieza metálica, etc. Aleros y cornisas: pendiente mínima. Si sobresalen más de 20 cm: impermeabilizados, encuentro con el paramento vertical con protección hacia arriba mínima de 15 cm y goterón. Dinteles: dimensión y entrega. Juntas de dilatación: aplomadas y limpias. Revestimiento intermedio: (ver capítulo Enfoscados, guarnecidos y revocos). Cámara de aire: Espesor. Limpieza. En caso de cámara ventilada, disposición de un sistema de recogida y evacuación del agua. Aislamiento térmico: Espesor y tipo. Continuidad. Correcta colocación: cuando no rellene la totalidad de la cámara, en contacto con la hoja interior y existencia separadores. Ejecución de los puentes térmicos (capialzados, frentes de forjados, soportes) y aquellos integrados en los cerramientos según detalles constructivos correspondientes. Barrera de vapor: Existencia, en su caso. Colocación en la cara caliente del cerramiento y no deterioro durante su ejecución. Revestimiento exterior: (ver capítulo Enfoscados, guarnecidos y revocos) Comprobación final:

Page 82: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 34

Planeidad, medida con regla de 2 m. Desplome, no mayor de 10 mm por planta, ni mayor de 30 mm en todo el edificio.

Ensayos y pruebas Prueba de servicio: estanquidad de paños de fachada al agua de escorrentía. Muestreo: una prueba por cada tipo de fachada y superficie de 1000 m2 o fracción. Conservación y mantenimiento No se permitirá la acumulación de cargas de uso superiores a las previstas ni alteraciones en la forma de trabajo de los cerramientos o en sus condiciones de arriostramiento. Los muros de cerramiento no se someterán a humedad habitual y se denunciará cualquier fuga observada en las canalizaciones de suministro o evacuación de agua. Se evitará el vertido sobre la fábrica de productos cáusticos y de agua procedente de las jardineras. Si fuera apreciada alguna anomalía, se realizará una inspección, observando si aparecen fisuras de retracción. Cualquier alteración apreciable como fisura, desplome o envejecimiento indebido será analizada por la dirección facultativa que dictaminará su importancia y peligrosidad y, en su caso, las reparaciones que deban realizarse. En caso de fábrica cara vista para un correcto acabado se evitará ensuciarla durante su ejecución, protegiéndola si es necesario. Si fuese necesaria una limpieza final se realizará por profesional cualificado, mediante los procedimientos adecuados (lavado con agua, limpieza química, proyección de abrasivos, etc.) según el tipo de pieza (ladrillo de arcilla cocida, bloque de arcilla aligerada o de hormigón) y la sustancia implicada. 4.5 PARTICIONES 4.5.1 Particiones de piezas de arcilla cocida o de hormigón

1. Descripción

Descripción Particiones de ladrillo de arcilla cocida, bloque de arcilla aligerada u hormigón tomado con mortero de cemento y/o cal o yeso. Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cuadrado de fábrica de ladrillo de arcilla cocida, bloque de arcilla aligerada u hormigón tomado con mortero de cemento y/o cal o yeso, aparejada, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecido de las piezas y limpieza, ejecución de encuentros y elementos especiales, medida deduciendo huecos superiores a 1 m2.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. Las fábricas pueden estar constituidas por: - Piezas de arcilla cocida (ver Anejo 1, marcado CE, 2.1.1): ladrillos o bloques de arcilla aligerada. - Bloques de hormigón de áridos densos y ligeros (ver Anejo 1, marcado CE, 2.1.3). - Bloques de hormigón celular curado en autoclave (ver Anejo 1, marcado CE, 2.1.4). - Componentes auxiliares para fábricas de albañilería (ver Anejo 1, marcado CE, 2.2): Llaves, amarres, colgadores, ménsulas y ángulos, dinteles, etc. - Mortero de albañilería (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.12). - Yeso (ver Anejo 1, marcado CE, 19.2.4). Según CTE DB HE 1 apartado 4. Se comprobará que las propiedades higrométricas de los productos utilizados de las particiones interiores que componen la envolvente térmica, se corresponden con las especificadas en proyecto: conductividad térmica λ, factor de resistencia a la difusión del vapor de agua μ y, en su caso, densidad ρ y calor específico cp. La envolvente térmica se compone de los cerramientos del edificio que separan los recintos habitables del ambiente exterior y las particiones interiores que separan los recintos habitables de los no habitables que a su vez estén en contacto con el ambiente exterior. Los ladrillos y bloques se apilarán en superficies planas, limpias, no en contacto con el terreno. Si se reciben empaquetados, el envoltorio no será totalmente hermético. Los sacos de cemento y la arena se almacenarán en un lugar seco, ventilado y protegido de la humedad un máximo de tres meses. El cemento recibido a granel se almacenará en silos. El mortero se utilizará a continuación de su amasado, hasta un máximo de 2 horas. Antes de realizar un nuevo mortero se limpiarán los útiles de amasado. Los sacos de yeso se almacenarán a cubierto y protegidos de la humedad. Si el yeso se recibe a granel se almacenará en silos.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte

Page 83: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 35

Se exigirá la condición de limitación de flecha a los elementos estructurales flectados: vigas de borde o remates de forjado. Terminada la estructura, se comprobará que el soporte (forjado, losa, etc.) haya fraguado totalmente, esté seco, nivelado y limpio de cualquier resto de obra. Comprobado el nivel del forjado terminado, si hay alguna irregularidad se rellenará con mortero. Se dispondrá de los precercos en obra. Compatibilidad Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Los tabiques no serán solidarios con los elementos estructurales verticales u horizontales. Es aconsejable separar las piezas cerámicas porosas del aluminio mediante dos manos de pintura bituminosa, u otro elemento espaciador. Se debe tener especial cuidado con algunos tipos de ladrillos que tienen cloruros en su composición, ya que estos pueden acelerar el proceso de corrosión. Proceso de ejecución

Ejecución o Replanteo:

Se realizará el replanteo horizontal de la fábrica, según el plano de replanteo del proyecto, respetando en el tabique las juntas estructurales del edificio. Los tabiques con conducciones de diámetro mayor o igual que 2 cm serán de hueco doble. Se colocarán miras rectas y aplomadas a distancias no mayores que 4 m, y se marcarán las alturas de las hiladas.

o En general: La primera hilada en cada planta se recibirá sobre capa de mortero de 1 cm de espesor, extendida en toda la superficie de asiento de la fábrica. Las hiladas se ejecutarán niveladas, guiándose de las lienzas que marcan su altura. Se comprobará que la hilada que se está ejecutando no se desploma sobre la anterior. Las fábricas se levantarán por hiladas horizontales enteras, salvo cuando dos partes tengan que levantarse en distintas épocas, en cuyo caso la primera se dejará escalonada. Si esto no fuera posible, se dispondrán enjarjes. Los encuentros de esquinas o con otras fábricas, se harán mediante enjarjes en todo su espesor y en todas las hiladas.

o Colocación de ladrillos de arcilla cocida: Los ladrillos se humedecerán antes de su colocación, para que no absorban el agua del mortero. Se colocarán a restregón, utilizando suficiente mortero para que penetre en los huecos del ladrillo y las juntas queden rellenas. Se recogerán las rebabas de mortero sobrante en cada hilada. Las fábricas de arcilla cocida quedarán planas y aplomadas, y tendrán una composición uniforme en toda su altura.

o Colocación de bloques de arcilla aligerada: Los bloques se humedecerán antes de su colocación. Se colocarán sin mortero en la junta vertical. Se asentarán verticalmente, no a restregón, haciendo tope con el machihembrado, y golpeando con una maza de goma para que el mortero penetre en las perforaciones. Se recogerán las rebabas de mortero sobrante. Se comprobará que el espesor del tendel una vez asentados los bloques esté comprendido entre 1 y 1,5 cm. La separación entre juntas verticales de dos hiladas consecutivas deberá ser igual o mayor a 7 cm. Para ajustar la modulación vertical se podrán variar los espesores de las juntas de mortero (entre 1 y 1,5 cm), o se utilizarán piezas especiales de ajuste vertical o piezas cortadas en obra con cortadora de mesa.

o Colocación de bloques de hormigón: Debido a la conicidad de los alveolos de los bloques huecos, la cara que tiene más superficie de hormigón se colocará en la parte superior para ofrecer una superficie de apoyo mayor al mortero de la junta. Los bloques se colocarán secos, humedeciendo únicamente la superficie del bloque en contacto con el mortero, si el fabricante lo recomienda. Para la formación de la junta horizontal, en los bloques ciegos el mortero se extenderá sobre la cara superior de manera completa; en los bloques huecos, se colocará sobre las paredes y tabiquillos. Para la formación de la junta vertical, se aplicará mortero sobre los salientes de la testa del bloque, presionándolo para evitar que se caiga al transportarlo para su colocación en la hilada. Los bloques se llevarán a su posición mientras el mortero esté aún blando y plástico. Se recogerán las rebabas de mortero sobrante. No se utilizarán piezas menores de medio bloque. Cuando se precise cortar los bloques se realizará el corte con maquinaria adecuada. La fábrica se ejecutará con las llagas alineadas y los tendeles a nivel. Las hiladas intermedias se colocarán con sus juntas verticales alternadas. Los enfoscados se realizarán transcurridos 45 días después de terminar la fábrica para evitar fisuración por retracción del mortero de las juntas.

o Condiciones durante la ejecución Las fábricas se trabajarán siempre a una temperatura ambiente que oscile entre 5 y 40 º C. Si se sobrepasan estos límites, 48 horas después, se revisará la obra ejecutada. Durante la ejecución de las fábricas, se adoptarán protecciones: Contra la lluvia, las partes recién ejecutadas se protegerán con plásticos para evitar el lavado de los morteros. Contra el calor y los efectos de secado por el viento, se mantendrá húmeda la fábrica recientemente ejecutada, para evitar una evaporación del agua del mortero demasiado rápida, hasta que alcance la resistencia adecuada. Contra heladas: si ha helado antes de iniciar el trabajo, se inspeccionarán las fábricas ejecutadas, debiendo demoler las zonas afectadas que no garanticen la resistencia y durabilidad establecidas. Si la helada se produce una vez iniciado el trabajo, se suspenderá, protegiendo lo recién construido con mantas de aislante térmico o plásticos. Frente a posibles daños mecánicos debidos a otros trabajos a desarrollar en obra (vertido de hormigón, andamiajes, tráfico de obra, etc.), se protegerán los elementos vulnerables (aristas, huecos, zócalos, etc.) Las fábricas deberán ser estables durante su construcción, por lo que se elevarán a la vez que sus correspondientes arriostramientos. En los casos donde no se pueda garantizar su estabilidad frente a acciones horizontales, se arriostrarán a elementos suficientemente sólidos. Cuando el viento sea superior a 50 km/h, se suspenderán los trabajos y se asegurarán las fábricas de ladrillo realizadas.

o Elementos singulares

Page 84: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 36

Los dinteles se realizarán según la solución de proyecto (armado de tendeles, viguetas pretensadas, perfiles metálicos, cargadero de piezas de arcilla cocida /hormigón y hormigón armado, etc.). Se consultará a la dirección facultativa el correspondiente apoyo de los cargaderos, los anclajes de perfiles al forjado, etc. En el encuentro con el forjado se dejará una holgura en la parte superior de la partición de 2 cm de espesor, que se rellenará transcurridas un mínimo de 24 horas con pasta de yeso. El encuentro de tabiques con elementos estructurales se hará de forma que no sean solidarios. Las rozas para instalaciones tendrán una profundidad no mayor que 4 cm sobre ladrillo macizo y de un canuto sobre ladrillo hueco; el ancho no será superior a dos veces su profundidad, se realizarán con maza y cincel o con máquina rozadora. Se distanciarán de los cercos al menos 15 cm. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Puntos de observación. Replanteo: Comprobación de espesores de las hojas y de desviaciones respecto a proyecto. Comprobación de los huecos de paso, desplomes y escuadrías del cerco o premarco. Ejecución: Unión a otros tabiques: enjarjes. Zonas de circulación: según CTE DB SU 2 apartado 1. Los paramentos carezcan de elementos salientes que vuelen más de 150 mm en la zona de altura comprendida entre 1,00 m y 2,20 m medida a partir del suelo. Encuentro no solidario con los elementos estructurales verticales. Holgura de 2 cm en el encuentro con el forjado superior rellenada a las 24 horas con pasta de yeso. Cámara de aire: Espesor. Limpieza. En caso de cámara ventilada, disposición de un sistema de recogida y evacuación del agua. Comprobación final: Planeidad, medida con regla de 2 m. Desplome, no mayor de 10 mm en 3 m de altura. Fijación al tabique del cerco o premarco (huecos de paso, descuadres y alabeos). Rozas distanciadas al menos 15 cm de cercos y relleno a las 24 horas con pasta de yeso. Conservación y mantenimiento Si fuera apreciada alguna anomalía, como aparición de fisuras, desplomes, etc. se realizará una inspección por la dirección facultativa que dictaminará su importancia y, en su caso, las reparaciones que deban efectuarse.

Page 85: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 37

5 INSTALACIONES 5.3 INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD: BAJA TENSIÓN Y PUESTA A TIERRA

1. Descripción

Descripción - Instalación de baja tensión: instalación de la red de distribución eléctrica para tensiones entre 230 / 400 V, desde el final de la acometida de la compañía suministradora en el cuadro o caja general de protección, hasta los puntos de utilización en el edificio. - Instalación de puesta a tierra: se establecen para limitar la tensión que, con respecto a la tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la protección de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados. Es una unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo mediante una toma de tierra con un electrodo o grupos de electrodos enterrados en el suelo. Criterios de medición y valoración de unidades Instalación de baja tensión: los conductores se medirán y valorarán por metro lineal de longitud de iguales características, todo ello completamente colocado incluyendo tubo, bandeja o canal de aislamiento y parte proporcional de cajas de derivación y ayudas de albañilería cuando existan. El resto de elementos de la instalación, como caja general de protección, módulo de contador, mecanismos, etc., se medirán por unidad totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento, y por unidades de enchufes y de puntos de luz incluyendo partes proporcionales de conductores, tubos, cajas y mecanismos. Instalación de puesta a tierra: los conductores de las líneas principales o derivaciones de la puesta a tierra se medirán y valorarán por metro lineal, incluso tubo de aislamiento y parte proporcional de cajas de derivación, ayudas de albañilería y conexiones. El conductor de puesta a tierra se medirá y valorará por metro lineal, incluso excavación y relleno. El resto de componentes de la instalación, como picas, placas, arquetas, etc., se medirán y valorarán por unidad, incluso ayudas y conexiones.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. Instalación de baja tensión: En general, la determinación de las características de la instalación se efectúa de acuerdo con lo señalado en la norma UNE 20.460-3. - Caja general de protección (CGP). Corresponderán a uno de los tipos recogidos en las especificaciones técnicas de la empresa suministradora. que hayan sido aprobadas por la Administración Pública competente. - Línea General de alimentación (LGA). Es aquella que enlaza la Caja General de Protección con la centralización de contadores. Las líneas generales de alimentación estarán constituidas por: Conductores aislados en el interior de tubos empotrados. Conductores aislados en el interior de tubos enterrados. Conductores aislados en el interior de tubos en montaje superficial. Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa sólo se pueda abrir con la ayuda de un útil. Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán cumplir la norma UNE-EN-60439-2. Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica, proyectados y construidos al efecto. - Contadores. Colocados en forma individual. Colocados en forma concentrada (en armario o en local). - Derivación individual: es la parte de la instalación que, partiendo de la línea general de alimentación suministra energía eléctrica a una instalación de usuario. Las derivaciones individuales estarán constituidas por: Conductores aislados en el interior de tubos empotrados. Conductores aislados en el interior de tubos enterrados. Conductores aislados en el interior de tubos en montaje superficial. Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa sólo se pueda abrir con la ayuda de un útil. Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán cumplir la norma UNE-EN 60439-2. Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica, proyectados y construidos al efecto. Los diámetros exteriores nominales mínimos de los tubos en derivaciones individuales serán de 3,20 cm. - Interruptor de control de potencia (ICP). - Cuadro General de Distribución. Tipos homologados por el MICT: Interruptores diferenciales. Interruptor magnetotérmico general automático de corte omnipolar. Interruptores magnetotérmicos de protección bipolar. - Instalación interior:

Page 86: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 38

Circuitos. Conductores y mecanismos: identificación, según especificaciones de proyecto. Puntos de luz y tomas de corriente. Aparatos y pequeño material eléctrico para instalaciones de baja tensión. Cables eléctricos, accesorios para cables e hilos para electrobobinas. - Regletas de la instalación como cajas de derivación, interruptores, conmutadores, base de enchufes, pulsadores, zumbadores y regletas. El instalador poseerá calificación de Empresa Instaladora. - En algunos casos la instalación incluirá grupo electrógeno y/o SAI. En la documentación del producto suministrado en obra, se comprobará que coincide con lo indicado en el proyecto, las indicaciones de la dirección facultativa y las normas UNE que sean de aplicación de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión: marca del fabricante. Distintivo de calidad. Tipo de homologación cuando proceda. Grado de protección. Tensión asignada. Potencia máxima admisible. Factor de potencia. Cableado: sección y tipo de aislamiento. Dimensiones en planta. Instrucciones de montaje. No procede la realización de ensayos. Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren defectos serán rechazadas. - Instalación de puesta a tierra: Conductor de protección. Conductor de unión equipotencial principal. Conductor de tierra o línea de enlace con el electrodo de puesta a tierra. Conductor de equipotencialidad suplementaria. Borne principal de tierra, o punto de puesta a tierra. Masa. Elemento conductor. Toma de tierra: pueden ser barras, tubos, pletinas, conductores desnudos, placas, anillos o bien mallas metálicas constituidos por los elementos anteriores o sus combinaciones. Otras estructuras enterradas, con excepción de las armaduras pretensadas. Los materiales utilizados y la realización de las tomas de tierra no afectará a la resistencia mecánica y eléctrica por efecto de la corrosión y comprometa las características del diseño de la instalación. El almacenamiento en obra de los elementos de la instalación se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte o Instalación de baja tensión:

La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que la soporte. Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación. El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá ser vista o empotrada. En el caso de instalación vista, esta se fijará con tacos y tornillos a paredes y techos, utilizando como aislante protector de los conductores tubos, bandejas o canaletas. En el caso de instalación empotrada, los tubos flexibles de protección se dispondrán en el interior de rozas practicadas a los tabiques. Las rozas no tendrán una profundidad mayor de 4 cm sobre ladrillo macizo y de un canuto sobre el ladrillo hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las rozas se realizarán preferentemente en las tres hiladas superiores. Si no es así tendrá una longitud máxima de 1 m. Cuando se realicen rozas por las dos caras del tabique, la distancia entre rozas paralelas será de 50 cm.

o Instalación de puesta a tierra: El soporte de la instalación de puesta a tierra de un edificio será por una parte el terreno, ya sea el lecho del fondo de las zanjas de cimentación a una profundidad no menor de 80 cm, o bien el terreno propiamente dicho donde se hincarán picas, placas, etc. El soporte para el resto de la instalación sobre nivel de rasante, líneas principales de tierra y conductores de protección, serán los paramentos verticales u horizontales totalmente acabados o a falta de revestimiento, sobre los que se colocarán los conductores en montaje superficial o empotrados, aislados con tubos de PVC rígido o flexible respectivamente.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos o En general:

En general, para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales.

o En la instalación de baja tensión: Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se colocará siempre por encima de ésta. Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que puedan dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, de agua, de gas, etc., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las canalizaciones eléctricas contra los efectos de estas condensaciones. Las canalizaciones eléctricas y las no eléctricas sólo podrán ir dentro de un mismo canal o hueco en la construcción, cuando se cumplan simultáneamente las siguientes condiciones: La protección contra contactos indirectos estará asegurada por alguno de los sistemas señalados en la Instrucción IBT-BT-24, considerando a las conducciones no eléctricas, cuando sean metálicas, como elementos conductores.

Page 87: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 39

Las canalizaciones eléctricas estarán convenientemente protegidas contra los posibles peligros que pueda presentar su proximidad a canalizaciones, y especialmente se tendrá en cuenta: la elevación de la temperatura, debida a la proximidad con una conducción de fluido caliente; la condensación; la inundación por avería en una conducción de líquidos, (en este caso se tomarán todas las disposiciones convenientes para asegurar su evacuación); la corrosión por avería en una conducción que contenga-un fluido corrosivo; la explosión por avería en una conducción que contenga un fluido inflamable; la intervención por mantenimiento o avería en una de las canalizaciones puede realizarse sin dañar al resto.

o En la instalación de puesta a tierra: Las canalizaciones metálicas de otros servicios (agua, líquidos o gases inflamables, calefacción central, etc.) no se utilizarán como tomas de tierra por razones de seguridad. Proceso de ejecución

Ejecución o Instalación de baja tensión:

Se comprobará que todos los elementos de la instalación de baja tensión coinciden con su desarrollo en proyecto, y en caso contrario se redefinirá en presencia de la dirección facultativa. Se marcará por instalador autorizado y en presencia de la dirección facultativa los diversos componentes de la instalación, como tomas de corriente, puntos de luz, canalizaciones, cajas, etc. Al marcar los tendidos de la instalación se tendrá en cuenta la separación mínima de 30 cm con la instalación de fontanería. Se comprobará la situación de la acometida, ejecutada según R.E.B.T. y normas particulares de la compañía suministradora. Se colocará la caja general de protección en lugar de permanente acceso desde la vía pública, y próxima a la red de distribución urbana o centro de transformación. La caja de la misma deberá estar homologada por UNESA y disponer de dos orificios que alojarán los conductos (metálicos protegidos contra la corrosión, fibrocemento o PVC rígido, autoextinguible de grado 7 de resistencia al choque), para la entrada de la acometida de la red general. Dichos conductos tendrán un diámetro mínimo de 15 cm o sección equivalente, y se colocarán inclinados hacía la vía pública. La caja de protección quedará empotrada y fijada sólidamente al paramento por un mínimo de 4 puntos, las dimensiones de la hornacina superarán las de la caja en 15 cm en todo su perímetro y su profundidad será de 30 cm como mínimo. Se colocará un conducto de 10 cm desde la parte superior del nicho, hasta la parte inferior de la primera planta para poder realizar alimentaciones provisionales en caso de averías, suministros eventuales, etc. Las puertas serán de tal forma que impidan la introducción de objetos, colocándose a una altura mínima de 20 cm sobre el suelo, y con hoja y marco metálicos protegidos frente a la corrosión. Dispondrán de cerradura normalizada por la empresa suministradora y se podrá revestir de cualquier material. Se ejecutará la línea general de alimentación (LGA), hasta el recinto de contadores, discurriendo por lugares de uso común con conductores aislados en el interior de tubos empotrados, tubos en montaje superficial o con cubierta metálica en montaje superficial, instalada en tubo cuya sección permita aumentar un 100% la sección de los conductos instalada inicialmente. La unión de los tubos será roscada o embutida. Cuando tenga una longitud excesiva se dispondrán los registros adecuados. Se procederá a la colocación de los conductores eléctricos, sirviéndose de pasa hilos (guías) impregnadas de sustancias que permitan su deslizamiento por el interior. El recinto de contadores, se construirá con materiales no inflamables, y no estará atravesado por conducciones de otras instalaciones que no sean eléctricas. Sus paredes no tendrán resistencia inferior a la del tabicón del 9 y dispondrá de sumidero, ventilación natural e iluminación (mínimo 100 lx). Los módulos de centralización quedarán fijados superficialmente con tornillos a los paramentos verticales, con una altura mínima de 50 cm y máxima de 1,80 cm. Se ejecutarán las derivaciones individuales, previo trazado y replanteo, que se realizarán a través de canaladuras empotradas o adosadas o bien directamente empotradas o enterradas en el caso de derivaciones horizontales, disponiéndose los tubos como máximo en dos filas superpuestas, manteniendo una distancia entre ejes de tubos de 5 cm como mínimo. En cada planta se dispondrá un registro, y cada tres una placa cortafuego. Los tubos por los que se tienden los conductores se sujetarán mediante bases soportes y con abrazaderas y los empalmes entre los mismos se ejecutarán mediante manguitos de 10 cm de longitud. Se colocarán los cuadros generales de distribución e interruptores de potencia ya sea en superficie fijada por 4 puntos como mínimo o empotrada, en cuyo caso se ejecutará como mínimo en tabicón de 12 cm de espesor. Se ejecutará la instalación interior; si es empotrada se realizarán rozas siguiendo un recorrido horizontal y vertical y en el interior de las mismas se alojarán los tubos de aislante flexible. Se colocarán registros con una distancia máxima de 15 m. Las rozas verticales se separarán de los cercos y premarcos al menos 20 cm y cuando se dispongan rozas por dos caras de paramento la distancia entre dos paralelas será como mínimo de 50 cm, y su profundidad de 4 cm para ladrillo macizo y 1 canuto para hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las cajas de derivación quedarán a una distancia de 20 cm del techo. El tubo aislante penetrará 5 mm en las cajas donde se realizará la conexión de los cables (introducidos estos con ayuda de pasahilos) mediante bornes o dedales aislantes. Las tapas de las cajas de derivación quedarán adosadas al paramento. Si el montaje fuera superficial, el recorrido de los tubos, de aislante rígido, se sujetará mediante grapas y las uniones de conductores se realizarán en cajas de derivación igual que en la instalación empotrada. Se realizará la conexión de los conductores a las regletas, mecanismos y equipos. Para garantizar una continua y correcta conexión los contactos se dispondrán limpios y sin humedad y se protegerán con envolventes o pastas. Las canalizaciones estarán dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y acceso a sus conexiones. Las canalizaciones eléctricas se identificarán. Por otra parte, el conductor neutro o compensador, cuando exista, estará claramente diferenciado de los demás conductores. Para la ejecución de las canalizaciones, estas se fijarán sobre las paredes por medio de bridas, abrazaderas, o collares de forma que no perjudiquen las cubiertas de los mismos. La distancia entre dos puntos de fijación sucesivos no excederá de 40 cm. Se evitará curvar los cables con un radio demasiado pequeño, y salvo prescripción en contra fijada en la Norma UNE correspondiente al cable utilizado, este radio no será inferior a 10 veces el diámetro exterior del cable. Los cruces de los cables con canalizaciones no eléctricas se podrán efectuar por la parte anterior o posterior a éstas, dejando una distancia mínima de 3 cm entre la superficie exterior de la canalización no eléctrica y la cubierta de los cables, cuando el cruce se efectúe por la parte anterior de aquélla.

Page 88: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 40

Los extremos de los cables serán estancos cuando las características de los locales o emplazamientos así lo exijan, utilizándose para este fin cajas u otros dispositivos adecuados. La estanqueidad podrá quedar asegurada con la ayuda de prensaestopas. Los empalmes y conexiones se realizarán por medio de cajas o dispositivos equivalentes provistos de tapas desmontables que aseguren a la vez la continuidad de la protección mecánica establecida, el aislamiento y la inaccesibilidad de las conexiones y su verificación en caso necesario. En caso de conductores aislados en el interior de huecos de la construcción, se evitarán, dentro de lo posible, las asperezas en el interior de los huecos y los cambios de dirección de los mismos en un número elevado o de pequeño radio de curvatura. La canalización podrá ser reconocida y conservada sin que sea necesaria la destrucción parcial de las paredes, techos, etc., o sus guarnecidos y decoraciones. Los empalmes y derivaciones de los cables serán accesibles, disponiéndose para ellos las cajas de derivación adecuadas. Paso a través de elementos de la construcción: en toda la longitud da los pasos de canalizaciones no se dispondrán empalmes o derivaciones de cables. Para la protección mecánica de los cables en la longitud del paso, se dispondrán éstos en el interior de tubos

o Instalación de puesta a tierra: Se comprobará que la situación, el espacio y los recorridos de la instalación coinciden con el proyecto, principalmente la situación de las líneas principales de bajada a tierra, de las instalaciones y masas metálicas. En caso contrario se redefinirá por la dirección facultativa y se procederá al marcado por instalador autorizado de todos los componentes de la instalación en presencia de esta. Durante la ejecución de la obra se realizará una puesta a tierra provisional que estará formada por un cable conductor que unirá las máquinas eléctricas y masas metálicas que no dispongan de doble aislamiento y un conjunto de electrodos de picas. Al iniciarse las obras de cimentación del edificio se dispondrá el cable conductor en el fondo de la zanja, a una profundidad no inferior a 80 cm formando una anillo cerrado exterior al perímetro del edificio, al que se conectarán los electrodos, hasta conseguir un valor mínimo de resistencia a tierra. Una serie de conducciones enterradas unirá todas las conexiones de puesta tierra situadas en el interior del edificio. Estos conductores irán conectados por ambos extremos al anillo y la separación entre dos de estos conductores no será inferior a 4 m. Los conductores de protección estarán protegidos contra deterioros mecánicos, químicos, electroquímicos y esfuerzos electrodinámicos. Las conexiones serán accesibles para la verificación y ensayos, excepto en el caso de las efectuadas en cajas selladas con material de relleno o en cajas no desmontables con juntas estancas. Ningún aparato estará intercalado en el conductor de protección, aunque para los ensayos podrán utilizarse conexiones desmontables mediante útiles adecuados. Para la ejecución de los electrodos, en el caso de que se trate de elementos longitudinales hincados verticalmente (picas), se realizarán excavaciones para alojar las arquetas de conexión, se preparará la pica montando la punta de penetración y la cabeza protectora, se introducirá el primer tramo manteniendo verticalmente la pica con una llave, mientras se compruebe la verticalidad de la plomada. Paralelamente se golpeará con una maza, enterrando el primer tramo de la pica, se quitará la cabeza protectora y se enroscará el segundo tramo, enroscando de nuevo la cabeza protectora y volviendo a golpear; cada vez que se introduzca un nuevo tramo se medirá la resistencia a tierra. A continuación se deberá soldar o fijar el collar de protección y una vez acabado el pozo de inspección se realizará la conexión del conductor de tierra con la pica. Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y electrodos de tierra se cuidará que resulten eléctricamente correctas. Las conexiones no dañarán ni a los conductores ni a los electrodos de tierra. Sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, se preverá un dispositivo para medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede estar combinado con el borne principal de tierra, ser desmontable, mecánicamente seguro y asegurar la continuidad eléctrica. Si los electrodos fueran elementos superficiales colocados verticalmente en el terreno, se realizará un hoyo y se colocará la placa verticalmente, con su arista superior a 50 cm como mínimo de la superficie del terreno; se recubrirá totalmente de tierra arcillosa y se regará. Se realizará el pozo de inspección y la conexión entre la placa y el conductor de tierra con soldadura aluminotérmica. Se ejecutarán las arquetas registrables en cuyo interior alojarán los puntos de puesta a tierra a los que se sueldan en un extremo la línea de enlace con tierra y en el otro la línea principal de tierra. La puesta a tierra se ejecutará sobre apoyos de material aislante. La línea principal se ejecutará empotrada o en montaje superficial, aislada con tubos de PVC, y las derivaciones de puesta a tierra con conducto empotrado aislado con PVC flexible. Sus recorridos serán lo más cortos posibles y sin cambios bruscos de dirección, y las conexiones de los conductores de tierra serán realizadas con tornillos de aprieto u otros elementos de presión, o con soldadura de alto punto de fusión.

Condiciones de terminación o Instalación de baja tensión:

Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso, y enrasadas con el resto de la pared. Terminada la instalación eléctrica interior, se protegerán las cajas y cuadros de distribución para evitar que queden tapados por los revestimientos posteriores de los paramentos. Una vez realizados estos trabajos se descubrirán y se colocarán los automatismos eléctricos, embellecedores y tapas. Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

o Instalación de puesta a tierra: Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio Instalación de baja tensión: Instalación general del edificio: - Caja general de protección: Dimensiones del nicho mural. Fijación (4 puntos). Conexión de los conductores. Tubos de acometidas.

Page 89: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 41

- Línea general de alimentación (LGA): Tipo de tubo. Diámetro y fijación en trayectos horizontales. Sección de los conductores. Dimensión de patinillo para línea general de alimentación. Registros, dimensiones. Número, situación, fijación de pletinas y placas cortafuegos en patinillos de líneas generales de alimentación. - Recinto de contadores: Centralización de contadores: número y fijación del conjunto prefabricado y de los contadores. Conexiones de líneas generales de alimentación y derivaciones individuales. Contadores trifásicos independientes: número y fijación del conjunto prefabricado y de los contadores. Conexiones. Cuarto de contadores: dimensiones. Materiales (resistencia al fuego). Ventilación. Desagüe. Cuadro de protección de líneas de fuerza motriz: situación, alineaciones, fijación del tablero. Fijación del fusible de desconexión, tipo e intensidad. Conexiones. Cuadro general de mando y protección de alumbrado: situación, alineaciones, fijación. Características de los diferenciales, conmutador rotativo y temporizadores. Conexiones. - Derivaciones individuales: Patinillos de derivaciones individuales: dimensiones. Registros, (uno por planta). Número, situación y fijación de pletinas y placas cortafuegos. Derivación individual: tipo de tubo protector, sección y fijación. Sección de conductores. Señalización en la centralización de contadores. - Canalizaciones de servicios generales: Patinillos para servicios generales: dimensiones. Registros, dimensiones. Número, situación y fijación de pletinas, placas cortafuegos y cajas de derivación. Líneas de fuerza motriz, de alumbrado auxiliar y generales de alumbrado: tipo de tubo protector, sección. Fijación. Sección de conductores. - Tubo de alimentación y grupo de presión: Tubo de igual diámetro que el de la acometida, a ser posible aéreo. Instalación interior del edificio: - Cuadro general de distribución: Situación, adosado de la tapa. Conexiones. Identificación de conductores. - Instalación interior: Dimensiones, trazado de las rozas. Identificación de los circuitos. Tipo de tubo protector. Diámetros. Identificación de los conductores. Secciones. Conexiones. Paso a través de elementos constructivo. Juntas de dilatación. Acometidas a cajas. Se respetan los volúmenes de prohibición y protección en locales húmedos. Red de equipotencialidad: dimensiones y trazado de las rozas. Tipo de tubo protector. Diámetro. Sección del conductor. Conexiones. - Cajas de derivación: Número, tipo y situación. Dimensiones según número y diámetro de conductores. Conexiones. Adosado a la tapa del paramento. - Mecanismos: Número, tipo y situación. Conexiones. Fijación al paramento. Instalación de puesta a tierra: - Conexiones: Punto de puesta a tierra. - Borne principal de puesta a tierra: Fijación del borne. Sección del conductor de conexión. Conexiones y terminales. Seccionador. - Línea principal de tierra: Tipo de tubo protector. Diámetro. Fijación. Sección del conductor. Conexión. - Picas de puesta a tierra, en su caso: Número y separaciones. Conexiones. - Arqueta de conexión: Conexión de la conducción enterrada, registrable. Ejecución y disposición. - Conductor de unión equipotencial: Tipo y sección de conductor. Conexión. Se inspeccionará cada elemento. - Línea de enlace con tierra: Conexiones. - Barra de puesta a tierra: Fijación de la barra. Sección del conductor de conexión. Conexiones y terminales.

Ensayos y pruebas Instalación de baja tensión. Instalación general del edificio: - Resistencia al aislamiento: De conductores entre fases (si es trifásica o bifásica), entre fases y neutro y entre fases y tierra. Instalación de puesta a tierra: - Resistencia de puesta a tierra del edificio. Verificando los siguientes controles: La línea de puesta a tierra se empleará específicamente para ella misma, sin utilizar otras conducciones no previstas para tal fin. Comprobación de que la tensión de contacto es inferior a 24 V en locales húmedos y 50 V en locales secos, en cualquier masa del edificio.

Page 90: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 42

Comprobación de que la resistencia es menor de 20 ohmios. Conservación y mantenimiento Instalación de baja tensión. Se preservarán todos los componentes de la instalación del contacto con materiales agresivos y humedad. Instalación de puesta a tierra. Se preservarán todos los elementos de materiales agresivos, impactos, humedades y suciedad.

4. Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio Instalación de baja tensión y de puesta a tierra. Documentación: Certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente. 5.6 INSTALACIÓN DE ALUMBRADO 5.6.1 Alumbrado de emergencia

1. Descripción

Descripción Instalación de iluminación que, en caso de fallo del alumbrado normal, suministra la iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los usuarios de manera que puedan abandonar el edificio, evita las situaciones de pánico y permite la visión de las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y medios de protección existentes. Criterios de medición y valoración de unidades Unidad de equipo de alumbrado de emergencia, totalmente terminada, incluyendo las luminarias, lámparas, los equipos de control y unidades de mando, la batería de acumuladores eléctricos o la fuente central de alimentación, fijaciones, conexión con los aislamientos necesarios y pequeño material.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra - Instalación de alumbrado de emergencia: Según el CTE DB SU 4, apartado 2.3: La instalación será fija, con fuente propia de energía, con funcionamiento automático en caso de fallo de la instalación de alumbrado normal. (Se considerará como fallo de alimentación el descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor nominal). El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación deberá alcanzar al menos el 50% del nivel de iluminación requerido al cabo de los 5 s y el 100% a los 60 s. Durante una hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo la instalación cumplirá las condiciones de servicio indicadas en CTE DB SU 4, apartado 2.3. Según el apartado 3.4 de ITC-BT28, la alimentación del alumbrado de emergencia será automática con corte breve (es decir, disponible en 0,5 segundos). Se incluyen dentro de este alumbrado el de seguridad y el de reemplazamiento. Según el apartado 3.4 DE ITC-BT28: - Aparatos autónomos para alumbrado de emergencia: Luminaria que proporciona alumbrado de emergencia de tipo permanente o no permanente en la que todos los elementos, tales como la batería, la lámpara, el conjunto de mando y los dispositivos de verificación y control, si existen, están contenidos dentro de la luminaria o a una distancia inferior a 1 m de ella. Los aparatos autónomos destinados a alumbrado de emergencia deberán cumplir las normas UNE-EN 60.598 -2-22 y la norma UNE 20.392 o UNE 20.062, según sea la luminaria para lámparas fluorescentes o incandescentes, respectivamente. - Luminaria alimentada por fuente central: Luminaria que proporciona alumbrado de emergencia de tipo permanente, o no permanente y que está alimentada a partir de un sistema de alimentación de emergencia central, es decir, no incorporado en la luminaria. Las luminarias que actúan como aparatos de emergencia alimentados por fuente central deberán cumplir lo expuesto en la norma UNE-EN 60.598 – 2-22. Los distintos aparatos de control, mando y protección generales para las instalaciones del alumbrado de emergencia por fuente central entre los que figurará un voltímetro de clase 2,5 por lo menos; se dispondrán en un cuadró único; situado fuera de la posible intervención del público. Las líneas que alimentan directamente los circuitos individuales de los alumbrados de emergencia alimentados por fuente central, estarán protegidas por interruptores automáticos con una intensidad nominal dé 10 A como máximo. Una misma línea no podrá alimentar más de 12 puntos de luz o, si en la dependencia o local considerado existiesen varios puntos de luz para alumbrado de emergencia, éstos deberán ser repartidos, al menos, entre dos líneas diferentes, aunque su número sea inferior a doce. La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Señales de evacuación indicativas de las salidas y de las señales indicativas de los medios manuales de protección contra incendios y de los de primeros auxilios: Según CTE DB SU 4, apartado 2.4:

Page 91: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 43

La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2 cd/m2 en todas las direcciones de visión importantes; La relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de seguridad no debe ser mayor de 10:1, debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos adyacentes. La relación entre la luminancia Lblanca, y la luminancia Lcolor >10, no será menor que 5:1 ni mayor que 15:1. Las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminancia requerida, al cabo de 5 s, y al 100% al cabo de 60 s. - Luminaria: Tensión asignada o la(s) gama(s) de tensiones. Clasificación de acuerdo con las UNE correspondientes. Indicaciones relativas al correcto emplazamiento de las lámparas en un lugar visible. Gama de temperaturas ambiente en el folleto de instrucciones proporcionado por la luminaria. Flujo luminoso. - Equipos de control y unidades de mando: Los dispositivos de verificación destinados a simular el fallo de la alimentación nominal, si existen, deben estar claramente marcados. Características nominales de los fusibles y/o de las lámparas testigo cuando estén equipadas con estos. Los equipos de control para el funcionamiento de las lámparas de alumbrado de emergencia y las unidades de mando incorporadas deben cumplir con las CEI correspondientes. - La batería de acumuladores eléctricos o la fuente central de alimentación: Los aparatos autónomos deben estar claramente marcados con las indicaciones para el correcto emplazamiento de la batería, incluyendo el tipo y la tensión asignada de la misma. Las baterías de los aparatos autónomos deben estar marcadas, con el año y el mes o el año y la semana de fabricación, así como el método correcto a seguir para su montaje. - Lámpara: se indicará la marca de origen, la potencia en vatios, la tensión de alimentación en voltios y el flujo nominal en lúmenes. Además, para las lámparas fluorescentes, se indicarán las condiciones de encendido y color aparente, el flujo nominal en lúmenes, la temperatura de color en ºK y el índice de rendimiento de color. Además se tendrán en cuenta las características contempladas en las UNE correspondientes. Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren defectos serán rechazadas. El almacenamiento de los productos en obra se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que lo soporte.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se colocará siempre por encima de ésta. Proceso de ejecución

Ejecución En general: Según el CTE DB SU 4, apartado 2.1, contarán con alumbrado de emergencia las zonas y los elementos indicados en mismo. Según el CTE DB SU 4, apartado 2.2, las luminarias de emergencia se colocarán del siguiente modo; una en cada puerta de salida, o para destacar un peligro potencial, o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se dispondrán en puertas existentes en los recorridos de evacuación, escaleras, para que cada tramo reciba iluminación directa, cualquier cambio de nivel, cambios de dirección e intersecciones de pasillos. Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación. Una vez replanteada la situación de la luminaria y efectuada su fijación al soporte, se conectarán tanto la luminaria como sus accesorios utilizando los aislamientos correspondientes. Alumbrado de seguridad: Es el alumbrado de emergencia previsto para garantizar la seguridad de las personas que evacuen una zona o que tengan que terminar un trabajo potencialmente peligroso antes de abandonar la zona. El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento automáticamente cuando se produzca el fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal. La instalación de este alumbrado será fija y estará provista de fuentes propias de energía. Sólo se podrá utilizar el suministro exterior para proceder a su carga, cuando la fuente propia de energía esté constituida por baterías de acumuladores o aparatos autónomos automáticos. Alumbrado de evacuación:

Page 92: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 44

Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar el reconocimiento y la utilización de los medios o rutas de evacuación cuando los locales estén o puedan estar ocupados. En rutas de evacuación, el alumbrado de evacuación deberá proporcionar, a nivel del suelo y en el eje de los pasos principales, una iluminancia horizontal mínima de 1 lux. En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia mínima será de 5 lux. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en el eje de los pasos principales será menor de 40. El alumbrado de evacuación deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista. Alumbrado ambiente o anti-pánico: Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para evitar todo riesgo de pánico y proporcionar una iluminación ambiente adecuada que permita a los ocupantes identificar y acceder a las rutas de evacuación e identificar obstáculos. El alumbrado ambiente o anta-pánico deberá proporcionar una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de 1 m. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40. El alumbrado ambiente o antipático deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, cómo mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista. Alumbrado de zonas de alto riesgo: Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar la seguridad de las personas ocupadas en actividades potencialmente peligrosas o que trabajara en un entorno peligroso. Permite la interrupción de los trabajos con seguridad para el operador y para los otros ocupantes del local. El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá proporcionar una iluminancia mínima de 15 lux o el 10% de la iluminancia normal, tomando siempre el mayor de los valores. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 10. El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo el tiempo necesario para abandonar la actividad o zona de alto riesgo. Alumbrado de reemplazamiento: Parte del alumbrado de emergencia que permite la continuidad de las actividades normales. Cuando el alumbrado de reemplazamiento proporcione una iluminancia inferior al alumbrado normal, se usará únicamente para terminar el trabajo con seguridad.

Tolerancias admisibles Las canalizaciones que alimenten los alumbrados de emergencia alimentados por fuente central se dispondrán, cuando se instalen sobre paredes o empotradas en ellas, a 5 cm como mínimo, de otras canalizaciones eléctricas y, cuando se instalen en huecos de la construcción estarán separadas de éstas por tabiques no metálicos.

Condiciones de terminación El instalador autorizado deberá marcar en el espacio reservado en la etiqueta, la fecha de puesta en servicio de la batería. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Luminarias, conductores, situación, altura de instalación, puesta a tierra: deben coincidir en número y características con lo especificado en proyecto. Conexiones: ejecutadas con regletas o accesorios específicos al efecto. Luminarias, lámparas: número de estas especificadas en proyecto. Fijaciones y conexiones. Se permitirán oscilaciones en la situación de las luminarias de más menos 5 cm.

Ensayos y pruebas Alumbrado de evacuación: La instalación cumplirá las siguientes condiciones de servicio durante 1 hora, como mínimo a partir del instante en que tenga lugar una caída al 70% de la tensión nominal: Proporcionará una iluminancia de 1 lx, como mínimo, en el nivel del suelo en los recorridos de evacuación, medida en el eje en pasillos y escaleras, y en todo punto cuando dichos recorridos discurran por espacios distintos a los citados. La iluminancia será, como mínimo, de 5 lx en los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado. La uniformidad de la iluminación proporcionada en los distintos puntos de cada zona será tal que el cociente entre la iluminancia máxima y la mínima sea menor que 40. Alumbrado ambiente o anti pánico: Proporcionará una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de 1 m. El cociente entre la iluminancia máxima y la mínima será menor que 40. Proporcionará la iluminancia prevista durante al menos una hora. Alumbrado de zonas de alto riesgo; Proporcionará una iluminancia horizontal mínima de 15 lux o el 10% de la iluminancia normal (el mayor de los dos valores) El cociente entre la iluminancia máxima y la mínima será menor que 10. Proporcionará la iluminancia prevista, cuando se produzca el fallo del suministro normal, como mínimo el tiempo necesario para abandonar la actividad o zona de alto riesgo. Conservación y mantenimiento Todos los elementos de la instalación se protegerán de la suciedad y de la entrada de objetos extraños. Se procederá a la limpieza de los elementos que lo necesiten antes de la entrega de la obra.

4. Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Page 93: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 45

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio Documentación: Certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente. 5.6.2 Instalación de iluminación

1. Descripción

Descripción Iluminación de espacios carentes de luz con la presencia de fuentes de luz artificiales, con aparato de alumbrado que reparte, filtra o transforma la luz emitida por una o varias lámparas eléctricas y que comprende todos los dispositivos necesarios para el soporte, la fijación y la protección de las lámparas y, en caso necesario, los circuitos auxiliares en combinación con los medios de conexión con la red de alimentación. Criterios de medición y valoración de unidades - Unidad de equipo de luminaria, totalmente terminada, incluyendo el equipo de encendido, fijaciones, conexión comprobación y pequeño material. Podrán incluirse la parte proporcional de difusores, celosías o rejillas.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. Se realizará la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos, comprobando que coincide lo suministrado en obra con lo indicado en el proyecto. - Equipos eléctricos para montaje exterior: grado de protección mínima IP54, según UNE 20.324 e IK 8 según UNE-EN 50.102. Montados a una altura mínima de 2,50 m sobre el nivel del suelo. Entradas y salidas de cables por la parte inferior de la envolvente. - Luminarias para lámparas de incandescencia o de fluorescencia y otros tipos de descarga e inducción: marca del fabricante, clase, tipo (empotrable, para adosar, para suspender, con celosía, con difusor continuo, estanca, antideflagrante…), grado de protección, tensión asignada, potencia máxima admisible, factor de potencia, cableado, (sección y tipo de aislamiento, dimensiones en planta), tipo de sujeción, instrucciones de montaje. Las luminarias para alumbrado interior serán conformes la norma UNE-EN 60598. Las luminarias para alumbrado exterior serán serán de clase I o clase II y conformes a la norma UNE-EN 60.598-2-3 y a la UNE-EN 60598 -2-5 en el caso de proyectores de exterior. - Lámpara: marca de origen, tipo o modelo, potencia (vatios), tensión de alimentación (voltios) y flujo nominal (lúmenes). Para las lámparas fluorescentes, condiciones de encendido y color aparente, temperatura de color en ºK (según el tipo de lámpara) e índice de rendimiento de color. Los rótulos luminosos y las instalaciones que los alimentan con tensiones asignadas de salida en vacío entre 1 y 10 kV, estarán a lo dispuesto en la norma UNE-EN 50.107 - Accesorios para las lámparas de fluorescencia (reactancia, condensador y cebadores). Llevarán grabadas de forma clara e identificables siguientes indicaciones: Reactancia: marca de origen, modelo, esquema de conexión, potencia nominal, tensión de alimentación, factor de frecuencia y tensión, frecuencia y corriente nominal de alimentación. Condensador: marca de origen, tipo o referencia al catálogo del fabricante, capacidad, tensión de alimentación, tensión de ensayo cuando ésta sea mayor que 3 veces la nominal, tipo de corriente para la que está previsto, temperatura máxima de funcionamiento. Todos los condensadores que formen parte del equipo auxiliar eléctrico de las lámparas de descarga, para corregir el factor de potencia de los balastos, deberán llevar conectada una resistencia que asegure que la tensión en bornes del condensador no sea mayor de 50 V transcurridos 60 s desde la desconexión del receptor. Cebador: marca de origen, tipo o referencia al catálogo del fabricante, circuito y tipo de lámpara para los que sea utilizable. Equipos eléctricos para los puntos de luz: tipo (interior o exterior), instalación adecuada al tipo utilizado, grado de protección mínima. - Conductores: sección mínima para todos los conductores, incluido el neutro. Los conductores de la red de tierra que unen los electrodos deberán cumplir las condiciones de ITC-BT-09. - Elementos de fijación. Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren defectos serán rechazadas. El almacenamiento de los productos en obra se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que lo soporte.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Page 94: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 46

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se colocará siempre por encima de ésta. Proceso de ejecución

Ejecución Según el CTE DB SU 4, apartado 1, en cada zona se dispondrá una instalación de alumbrado que proporcione el nivel de iluminación establecido en la tabla 1.1, medido a nivel del suelo. En las zonas de los establecimientos de uso Pública Concurrencia en las que la actividad se desarrolla con un nivel bajo de iluminación se dispondrá una iluminación de balizamiento en las rampas y en cada uno de los peldaños de las escaleras. Según el CTE DB HE3, apartado 2.2, las instalaciones de iluminación dispondrán, para cada zona, de un sistema de regulación y control que cumplan las siguientes condiciones: Toda zona dispondrá al menos de un sistema de encendido y apagado manual, cuando no disponga de otro sistema de control, no aceptándose los sistemas de encendido y apagado en cuadros eléctricos como único sistema de control. Las zonas de uso esporádico dispondrán de un control de encendido y apagado por sistema de detección de presencia o sistema de temporización. Se instalarán sistemas de aprovechamiento de la luz natural, que regulen el nivel de iluminación en función del aporte de luz natural, en la primera línea paralela de luminarias situadas a una distancia inferior a 3 m de la ventana, y en todas las situadas bajo un lucernario, en los casos indicados de las zonas de los grupos 1 y 2 (según el apartado 2.1). Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación. Una vez replanteada la situación de la luminaria y efectuada su fijación al soporte, se conectarán tanto la luminaria como sus accesorios, con el circuito correspondiente. Se proveerá a la instalación de un interruptor de corte omnipolar situado en la parte de baja tensión. Las partes metálicas accesibles de los receptores de alumbrado que no sean de Clase II o Clase III, deberán conectarse de manera fiable y permanente al conductor de protección del circuito. En redes de alimentación subterráneas, los tubos irán enterrados a una profundidad mínima de 40 cm desde el nivel del suelo, medidos desde la cota inferior del tubo, y su diámetro interior no será inferior a 6 cm. Se colocará una cinta de señalización que advierta de la existencia de cables de alumbrado exterior, situada a una distancia mínima del nivel del suelo de 10 cm y a 25 cm por encima del tubo.

Tolerancias admisibles La iluminancia medida es un 10% inferior a la especificada.

Condiciones de terminación Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Lámparas, luminarias, conductores, situación, altura de instalación, puesta a tierra, cimentaciones, báculos: coincidirán en número y características con lo especificado en proyecto. Conexiones: ejecutadas con regletas o accesorios específicos al efecto.

Ensayos y pruebas Accionamiento de los interruptores de encendido del alumbrado con todas las luminarias equipadas con sus lámparas correspondientes. Conservación y mantenimiento Todos los elementos de la instalación se protegerán de la suciedad y de la entrada de objetos extraños. Se procederá a la limpieza de los elementos que lo necesiten antes de la entrega de la obra.

4. Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio Documentación: Certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente. 5.6.3 Indicadores luminosos

1. Descripción

Descripción Elementos luminosos, verticales y horizontales, de funcionamiento automático o no, que sirven para orientar o señalizar a los usuarios, y limitar el riesgo de daños a personas como consecuencia de una iluminación inadecuada en zonas de circulación de los edificios, tanto interiores como exteriores, incluso en caso de emergencia o de fallo del alumbrado normal. Criterios de medición y valoración de unidades

Page 95: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 47

- Unidad de equipo de señalización luminosa, totalmente colocada, incluyendo las señales, alumbrado de las señales totalmente equipado, fijaciones, conexionado con los aislamientos y pequeño material necesarios.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. Señales: El material de que se constituyan las señales será resistente a las condiciones ambientales y funcionales del entorno en que estén instaladas, y la superficie de la señal no favorecerá el depósito de polvo sobre ella. El alumbrado de las señales será capaz de proporcionar el nivel de iluminación requerido en función de su ubicación. En el caso del alumbrado de emergencia, este será tal que en caso de fallo del alumbrado normal, suministrará la iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los usuarios y que estos puedan abandonar el edificio impidiendo situaciones de pánico y permitiendo la visión de las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y medios de protección existentes. Las formas, símbolos gráficos, tamaños y colores de las señales se determinarán mediante los principios recogidos en las normas UNE correspondientes. Las señales normalizadas deberán llevar anotada la referencia a la norma de donde han sido extraídas. Se tendrán en cuenta las indicaciones referidas en el CTE DB SU 4. Los materiales que no se ajusten a lo especificado deberán ser retirados. No se aceptarán las partidas cuando se varíen las condiciones iniciales. El almacenamiento de los productos en obra será en un lugar protegido de lluvias, focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte La instalación será fija, y la fijación de la luminaria se realizará una vez acabado completamente el paramento en el que se coloque.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Proceso de ejecución

Ejecución En general, contarán con alumbrado de emergencia las zonas y los elementos señalados en el apartado 2.1 del CTE DB SU 4. La posición de las luminarias se realizará según lo indicado en el apartado 2.2 del CTE DB SU 4: Se situarán al menos a 2 m por encima del nivel del suelo. Se dispondrá una en cada puerta de salida y en posiciones en las que sea necesario destacar un peligro potencial o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se dispondrán en los puntos indicados en el apartado 2.2 del CTE DB SU 4. Las señales se situarán en el lugar indicado en proyecto, a 2 m por encima del nivel del suelo, comprobando que se han colocado una en cada puerta de salida, escalera y cambio de nivel o dirección y en posiciones en las que sea necesario destacar un peligro potencial o el emplazamiento de un equipo de seguridad.

Condiciones de terminación Una vez replanteada la situación de la luminaria y efectuada su fijación al soporte, se conectarán tanto la luminaria como sus accesorios utilizando los aislamientos correspondientes. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Ensayos y pruebas Medición de los niveles de iluminación en las zonas de paso y salidas. Desconexión del suministro principal y comprobación de que el alumbrado de emergencia entra en funcionamiento.

Criterios de aceptación y rechazo. (Tolerancias admisibles) Se considerará fallo de alimentación el descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor nominal. El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación alcanzará al menos el 50% del nivel de iluminación requerido al cabo de los 5 s y el 100% a los 60 s. La instalación cumplirá las condiciones de servicio que se indican a continuación durante una hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo:

Page 96: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 48

En las vías de evacuación cuya anchura no exceda de 2 m, la iluminancia horizontal en el suelo debe ser, como mínimo, 1 lux a lo largo del eje central y 0,5 lux en la banda central que comprende al menos la mitad de la anchura de la vía. Las vías de evacuación con anchura superior a 2 m pueden ser tratadas como varias bandas de 2 m de anchura, como máximo. En los puntos en los que estén situados los equipos de seguridad, las instalaciones de protección contra incendios de utilización manual y los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia horizontal será de 5 Iux, como mínimo. A lo largo de la línea central de una vía de evacuación, la relación entre la iluminancia máxima y la mínima no debe ser mayor que 40:1. Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el factor de reflexión sobre paredes y techos y contemplando un factor de mantenimiento que englobe la reducción del rendimiento luminoso debido a la suciedad de las luminarias y al envejecimiento de las lámparas. Con el fin de identificar los colores de seguridad de las señales, el valor mínimo del índice de rendimiento cromático Ra de las lámparas será 40. La iluminación de las señales de evacuación indicativas de las salidas y de las señales indicativas de los medios manuales de protección contra incendios y primeros auxilios, cumplirán los siguientes requisitos: La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2 cd/m2 en todas las direcciones de visión importantes. La relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de seguridad no debe ser mayor de 10:1, debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos adyacentes. La relación entre la luminancia Lblanca, y la luminancia Lcolor >10, no será menor que 5:1 ni mayor que 15:1. Las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminancia requerida, al cabo de 5 s, y al 100% al cabo de 60 s. 5.8 INSTALACIÓN DE EVACUACIÓN DE RESIDUOS 5.8.1 Residuos líquidos

1. Descripción

Descripción Instalación de la red de evacuación de aguas residuales y pluviales en los edificios incluidos en el ámbito de aplicación general del Código Técnico de la Edificación, incluido el tratamiento de aguas residuales previo a su vertido. Cuando exista una única red de alcantarillado público deberá disponerse un sistema mixto o un sistema separativo con una conexión final de las aguas pluviales y las residuales, antes de su salida a la red exterior. Cuando existan dos redes de alcantarillado público, una de aguas pluviales y otra de aguas residuales deberá disponerse un sistema separativo y cada red de canalizaciones deberá conectarse de forma independiente con la exterior correspondiente. Criterios de medición y valoración de unidades Las canalizaciones se medirán por metro lineal, incluyendo solera y anillado de juntas, relleno y compactado, totalmente terminado. Los conductos y guardacaños, tanto de la red horizontal como de la vertical, se medirán y valorarán por metro lineal, incluyendo uniones, accesorios y ayudas de albañilería. En el caso de colectores enterrados se medirán y valorarán de la misma forma pero sin incluir excavación ni relleno de zanjas. Los conductos de la instalación de ventilación se medirán y valorarán por metro lineal, a excepción de los formados por piezas prefabricadas que se medirán por unidad, incluida la parte proporcional de piezas especiales, rejillas, capa de aislamiento a nivel de forjado, medida la longitud desde el arranque del conducto hasta la parte inferior del aspirador estático. Las canalizaciones y zanjas filtrantes de igual sección de la instalación de depuración se medirán por metro lineal, totalmente colocadas y ejecutadas, respectivamente. Los filtros de arena se medirán por metro cuadrado con igual profundidad, totalmente terminados. El resto de elementos de la instalación, como sumideros, desagües, arquetas, botes sifónicos, etc., se medirá por unidad, totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. Los elementos que componen la instalación de la red de evacuación de agua son: - Cierres hidráulicos, los cuales pueden ser: sifones individuales, botes sifónicos, sumideros sifónicos, arquetas sifónicas. - Válvulas de desagüe. Las rejillas de todas las válvulas serán de latón cromado o de acero inoxidable, excepto en fregaderos en los que serán necesariamente de acero inoxidable. - Redes de pequeña evacuación. - Bajantes y canalones - Calderetas o cazoletas y sumideros. - Colectores, los cuales podrán ser colgados o enterrados. - Elementos de conexión. Arquetas dispuestas sobre cimiento de hormigón, con tapa practicable. Los tipos de arquetas pueden ser: a pie de bajante, de paso, de registro y de trasdós. Separador de grasas. - Elementos especiales.

Page 97: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 49

Sistema de bombeo y elevación. Válvulas antirretorno de seguridad. - Subsistemas de ventilación. Ventilación primaria. Ventilación secundaria. Ventilación terciaria. Ventilación con válvulas de aireación-ventilación. - Depuración. Fosa séptica. Fosa de decantación-digestión. De forma general, las características de los materiales para la instalación de evacuación de aguas serán: Resistencia a la fuerte agresividad de las aguas a evacuar. Impermeabilidad total a líquidos y gases. Suficiente resistencia a las cargas externas. Flexibilidad para poder absorber sus movimientos. Lisura interior. Resistencia a la abrasión. Resistencia a la corrosión. Absorción de ruidos, producidos y transmitidos. Las bombas deben ser de regulación automática, que no se obstruyan fácilmente, y siempre que sea posible se someterán las aguas negras a un tratamiento previo antes de bombearlas. Las bombas tendrán un diseño que garantice una protección adecuada contra las materias sólidas en suspensión en el agua. Estos sistemas deben estar dotados de una tubería de ventilación capaz de descargar adecuadamente el aire del depósito de recepción. El material utilizado en la construcción de las fosas sépticas debe ser impermeable y resistente a la corrosión. Productos con marcado CE, de conformidad con la Directiva 89/106/CEE de productos de la construcción: Tuberías de gres, accesorios y juntas para saneamiento, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.1.1). Tuberías de fibrocemento para drenaje y saneamiento. Pasos de hombre y cámaras de inspección, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.1.2). Tubos y accesorios de acero galvanizado en caliente para canalización de aguas residuales, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.1.3). Tubos y accesorios de acero inoxidable soldados longitudinalmente, para canalización de aguas residuales, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.1.4). Pozos de registro, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.2). Plantas elevadoras de aguas residuales, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.3).Válvulas de retención para aguas residuales en plantas elevadoras de aguas residuales, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.4.1). Válvulas equilibradoras de presión para sistemas de desagüe, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.4.2). Canales de desagüe para zonas de circulación utilizadas por peatones y vehículos, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.5). Pequeñas instalaciones de depuración de aguas residuales para poblaciones de hasta 50 habitantes equivalentes. Fosas sépticas prefabricadas, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.6.1). Pequeñas instalaciones para el tratamiento de aguas residuales iguales o superiores a 50 PT. Plantas de tratamiento de aguas residuales domésticas ensambladas en su destino y/o embaladas, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.6.2). Dispositivos antiinundación para edificios, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.7). Juntas de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje, de caucho vulcanizado, elastómeros termoplásticos, materiales celulares de caucho vulcanizado y elementos de estanquidad de poliuretano moldeado, (ver Anejo 1, marcado CE, 14.8). Se realizará la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos, comprobando que coincide lo suministrado en obra con lo indicado en el proyecto. Accesorios de desagüe: defectos superficiales. Diámetro del desagüe. Diámetro exterior de la brida. Tipo. Estanquidad. Marca del fabricante. Norma a la que se ajusta. Desagües sin presión hidrostática: estanquidad al agua: sin fuga. Estanquidad al aire: sin fuga. Ciclo de temperatura elevada: sin fuga antes y después del ensayo. Marca del fabricante. Diámetro nominal. Espesor de pared mínimo. Material. Código del área de aplicación. Año de fabricación. Comportamiento funcional en clima frío. Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren defectos serán rechazadas. Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento) El almacenamiento en obra se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte Se habrán dejado en los forjados los huecos necesarios para el paso de conducciones y bajantes, al igual que en los elementos estructurales los pasatubos previstos en proyecto. Se procederá a una localización de las canalizaciones existentes y un replanteo de la canalización a realizar, con el trazado de los niveles de la misma. Los soportes de la instalación de saneamiento según los diferentes tramos de la misma serán: Paramentos verticales (espesor mínimo ½ pie).

Page 98: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 50

Forjados. Zanjas realizadas en el terreno.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En los tramos de las derivaciones interiores, los conductos no se fijarán a la obra con elementos rígidos (morteros, yesos). Para realizar la unión de los distintos tramos de tubos dentro de las zanjas, se considerará la compatibilidad de materiales y sus tipos de unión: Con tuberías de hormigón, las uniones serán mediante corchetes de hormigón en masa; Con tuberías de PVC, no se admitirán las uniones fabricadas mediante soldadura o pegamento de diversos elementos, las uniones entre tubos serán de enchufe o cordón con junta de goma, o pegado mediante adhesivos. Según el CTE DB HS 4, apartado 6.3.1: Para los tubos de acero galvanizado se considerarán agresivas las aguas no incrustantes con contenidos de ión cloruro superiores a 250 mg/l. Para los tubos de acero galvanizado las condiciones límites del agua a transportar, a partir de las cuales será necesario un tratamiento serán las de la tabla 6.1. Para las tuberías de acero inoxidable las calidades del mismo se seleccionarán en función del contenido de cloruros disueltos en el agua. Cuando éstos no sobrepasen los 200 mg/l se puede emplear el AISI- 304. Para concentraciones superiores es necesario utilizar el AISI-316. Según el CTE DB HS 4, apartado 6.3.2: Se evitará el acoplamiento de tuberías y elementos de metales con diferentes valores de potencial electroquímico excepto cuando según el sentido de circulación del agua se instale primero el de menor valor. Se podrán acoplar al acero galvanizado elementos de acero inoxidable. En las vainas pasamuros, se interpondrá un material plástico para evitar contactos inconvenientes entre distintos materiales. Para los tramos de las derivaciones interiores, los conductos no deberán quedar sujetos a la obra con elementos rígidos (morteros, yesos). En el caso de utilizar tubería de gres (debido a existencia de aguas residuales muy agresivas), la sujeción no será rígida, evitando los morteros y utilizando en su lugar un cordón embreado y el resto relleno de asfalto. La derivación o manguetón del inodoro que atraviese un paramento o forjado, no se sujetará con mortero, sino a través de pasatubos, o sellando el intersticio entre obra y conducto con material elástico. Cualquier paso de tramos de la red a través de elementos estructurales dejará una holgura a rellenar con material elástico. Válvulas de desagüe: en su montaje no se permitirá la manipulación de las mismas, quedando prohibida unión con enmasillado. Cuando el tubo sea de polipropileno, no se utilizará líquido soldador. Se deberán proteger las tuberías de fundición enterradas en terrenos particularmente agresivos. Se podrá evitar la acción de este tipo de terrenos mediante la aportación de tierras químicamente neutras o de reacción básica (por adición de cal), empleando tubos con revestimientos especiales y empleando protecciones exteriores mediante fundas de film de polietileno. En éste último caso, se utilizará tubo de PE de 0,2 mm de espesor y de diámetro superior al tubo de fundición. Como complemento, se utilizará alambre de acero con recubrimiento plastificado y tiras adhesivas de film de PE de unos 50 mm de ancho. En redes de pequeña evacuación en el caso de tuberías empotradas se aislarán para evitar corrosiones, aplastamientos o fugas. Igualmente, no quedarán sujetas a la obra con elementos rígidos tales como yesos o morteros. En el caso de utilizar tuberías de gres, por la agresividad de las aguas, la sujeción no será rígida, evitando los morteros y utilizando en su lugar un cordón embreado y el resto relleno de asfalto. En el caso de colectores enterrados, para la unión de los distintos tramos de tubos dentro de las zanjas, se considerará la compatibilidad de materiales y sus tipos de unión: Para tuberías de hormigón, las uniones serán mediante corchetes de hormigón en masa; Para tuberías de PVC, no se admitirán las uniones fabricadas mediante soldadura o pegamento de diversos elementos, las uniones entre tubos serán de enchufe o cordón con junta de goma, o pegado mediante adhesivos. Proceso de ejecución

Ejecución El ensamblaje de las válvulas de desagüe y su interconexión se efectuará mediante juntas mecánicas con tuerca y junta tórica, quedando prohibida la unión con enmasillado. Cuando el tubo sea de polipropileno, no se utilizará líquido soldador. Tanto los sifones individuales como los botes sifónicos serán accesibles en todos los casos,y siempre desde el propio local en que estén instalados. Los sifones individuales se instalarán lo más cerca posible de la válvula de descarga del aparato sanitario o en el mismo aparato sanitario. Los cierres hidráulicos no quedarán tapados u ocultos por tabiques, forjados, etc., que dificulten o imposibiliten su acceso y mantenimiento. Cuando el manguetón del inodoro sea de plástico, se acoplará al desagüe del aparato por medio de un sistema de junta de caucho de sellado hermético. Los botes sifónicos quedarán enrasados con el pavimento y serán registrables mediante tapa de cierre hermético, estanca al aire y al agua. No se podrán conectar desagües procedentes de ningún otro tipo de aparato sanitario a botes sifónicos que recojan desagües de urinarios. La conexión de los ramales de desagüe al bote sifónico se realizará a una altura mínima de 2 cm y el tubo de salida como mínimo a 5 cm, formando así un cierre hidráulico. La conexión del tubo de salida a la bajante no se realizará a un nivel inferior al de la boca del bote para evitar la pérdida del sello hidráulico. Tanto en las bajantes mixtas como en las bajantes de pluviales, la caldereta se instalará en paralelo con la bajante, a fin de poder garantizar el funcionamiento de la columna de ventilación. El sumidero sifónico se dispondrá a una distancia de la bajante inferior o igual a 5 m, y se garantizará que en ningún punto de la cubierta se supera una altura de 15 cm de hormigón de pendiente. Su diámetro será superior a 1,5 veces el diámetro de la bajante a la que desagua. Los canalones, en general y salvo las siguientes especificaciones, se dispondrán con una pendiente mínima de 0,5%, hacia el exterior. Para la construcción de canalones de zinc, se soldarán las piezas en todo su perímetro, las abrazaderas a las que se sujetará la chapa, se ajustarán a la forma de la misma y serán de pletina de acero galvanizado. Se colocarán estos elementos de sujeción a una distancia máxima de 50 cm e irá remetido al menos 1,5 cm de la línea de tejas del alero. Con canalones de

Page 99: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 51

plástico, se puede establecer una pendiente mínima de 0,16%. En estos canalones se unirán los diferentes perfiles con manguito de unión con junta de goma. La separación máxima entre ganchos de sujeción no excederá de 1 m, dejando espacio para las bajantes y uniones, aunque en zonas de nieve dicha distancia se reducirá a 70 cm. Todos sus accesorios deben llevar una zona de dilatación de al menos 1 cm. La conexión de canalones al colector general de la red vertical aneja, en su caso, se hará a través de sumidero sifónico. Las redes serán estancas y no presentarán exudaciones ni estarán expuestas a obstrucciones. Se evitarán los cambios bruscos de dirección y se utilizarán piezas especiales adecuadas. Se evitará el enfrentamiento de dos ramales sobre una misma tubería colectiva. Se sujetarán mediante bridas o ganchos dispuestos cada 70 cm para tubos de diámetro no superior a 5 cm y cada 50 cm para diámetros superiores. Cuando la sujeción se realice a paramentos verticales, estos tendrán un espesor mínimo de 9 cm. Las abrazaderas de cuelgue de los forjados llevarán forro interior elástico y serán regulables para darles la pendiente adecuada. En el caso de tuberías empotradas se aislarán para evitar corrosiones, aplastamientos o fugas. Igualmente, no quedarán sujetas a la obra con elementos rígidos tales como yesos o morteros. En el caso de utilizar tuberías de gres, por la agresividad de las aguas, la sujeción no será rígida, evitando los morteros y utilizando en su lugar un cordón embreado y el resto relleno de asfalto. Los pasos a través de forjados, o de cualquier elemento estructural, se harán con contratubo de material adecuado, con una holgura mínima de 1 cm, que se retacará con masilla asfáltica o material elástico. Las bajantes se ejecutarán de manera que queden aplomadas y fijadas a la obra, cuyo espesor no deberá ser menor de 12 cm, con elementos de agarre mínimos entre forjados. La fijación se realizará con una abrazadera de fijación en la zona de la embocadura, para que cada tramo de tubo sea autoportante, y una abrazadera de guiado en las zonas intermedias. La distancia entre abrazaderas debe ser de 15 veces el diámetro. Las bajantes, en cualquier caso, se mantendrán separadas de los paramentos. En edificios de más de 10 plantas, se interrumpirá la verticalidad de la bajante con el fin de disminuir el posible impacto de caída. La desviación debe preverse con piezas especiales o escudos de protección de la bajante y el ángulo de la desviación con la vertical debe ser superior a 60º, a fin de evitar posibles atascos. El reforzamiento se realizará con elementos de poliéster aplicados “in situ”. Las ventilaciones primarias irán provistas del correspondiente accesorio estándar que garantice la estanqueidad permanente del remate entre impermeabilizante y tubería. En las bajantes mixtas o residuales, que vayan dotadas de columna de ventilación paralela, ésta se montará lo más próxima posible a la bajante; para la interconexión entre ambas se utilizarán accesorios estándar del mismo material de la bajante, que garanticen la absorción de las distintas dilataciones que se produzcan en las dos conducciones, bajante y ventilación. Dicha interconexión se realizará en cualquier caso, en el sentido inverso al del flujo de las aguas, a fin de impedir que éstas penetren en la columna de ventilación. Los pasos a través de forjados se harán en idénticas condiciones que para las bajantes. La ventilación terciaria se conectará a una distancia del cierre hidráulico entre 2 y 20 veces el diámetro de la tubería. Se realizará en sentido ascendente o en todo caso horizontal por una de las paredes del local húmedo. Las válvulas de aireación se montarán entre el último y el penúltimo aparato, y por encima, de 1 a 2 m, del nivel del flujo de los aparatos. Se colocarán en un lugar ventilado y accesible. La unión podrá ser por presión con junta de caucho o sellada con silicona. El entronque con la bajante se mantendrá libre de conexiones de desagüe a una distancia igual o mayor que 1 m a ambos lados. Se situará un tapón de registro en cada entronque y en tramos rectos cada 15 m, que se instalarán en la mitad superior de la tubería. En los cambios de dirección se situarán codos de 45º, con registro roscado. La separación entre abrazaderas será función de la flecha máxima admisible por el tipo de tubo, siendo: En tubos de PVC y para todos los diámetros, 3 cm. En tubos de fundición, y para todos los diámetros, 3 mm. Aunque se deberá comprobar la flecha máxima citada, se incluirán abrazaderas cada 1,50 m, para todo tipo de tubos, y la red quedará separada de la cara inferior del forjado un mínimo de 5 cm. Estas abrazaderas, con las que se sujetarán al forjado, serán de hierro galvanizado y dispondrán de forro interior elástico, siendo regulables para darles la pendiente deseada. Se dispondrán sin apriete en las gargantas de cada accesorio, estableciéndose de ésta forma los puntos fijos; los restantes soportes serán deslizantes y soportarán únicamente la red. Cuando la generatriz superior del tubo quede a más de 25 cm del forjado que la sustenta, todos los puntos fijos de anclaje de la instalación se realizarán mediante silletas o trapecios de fijación, por medio de tirantes anclados al forjado en ambos sentidos, (aguas arriba y aguas abajo), del eje de la conducción, a fin de evitar el desplazamiento de dichos puntos por pandeo del soporte. En todos los casos se instalarán los absorbedores de dilatación necesarios. En tuberías encoladas se utilizarán manguitos de dilatación o uniones mixtas (encoladas con juntas de goma) cada 10 m. La tubería principal se prolongará 30 cm desde la primera toma para resolver posibles obturaciones. Los pasos a través de elementos de fábrica se harán con contra-tubo de algún material adecuado, con las holguras correspondientes, según se ha indicado para las bajantes. La unión de la bajante a la arqueta se realizará mediante un manguito deslizante arenado previamente y recibido a la arqueta. Este arenado permitirá ser recibido con mortero de cemento en la arqueta, garantizando de esta forma una unión estanca. Si la distancia de la bajante a la arqueta de pie de bajante es larga, se colocará el tramo de tubo entre ambas sobre un soporte adecuado que no limite el movimiento de este, para impedir que funcione como ménsula. Si las arquetas son fabricadas “in situ”, podrán ser construidas con fábrica de ladrillo macizo de medio pie de espesor, enfoscada y bruñida interiormente, se apoyarán sobre una solera de hormigón de 10 cm de espesor y se cubrirán con una tapa de hormigón prefabricado de 5 cm de espesor. El espesor de las realizadas con hormigón será de 10 cm. La tapa será hermética con junta de goma para evitar el paso de olores y gases. Los encuentros de las paredes laterales se deben realizar a media caña, para evitar el depósito de materias sólidas en las esquinas. Igualmente, se conducirán las aguas entre la entrada y la salida mediante medias cañas realizadas sobre cama de hormigón formando pendiente. Para la unión de los distintos tramos de tubos dentro de las zanjas, se considerará la compatibilidad de materiales y sus tipos de unión: Para tuberías de hormigón, las uniones serán mediante corchetes de hormigón en masa. Para tuberías de PVC, no se admitirán las uniones fabricadas mediante soldadura o pegamento de diversos elementos, las uniones entre tubos serán de enchufe o cordón con junta de goma, o pegado mediante adhesivos. Cuando exista la posibilidad de invasión de la red por raíces de las plantaciones inmediatas a ésta, se tomarán las medidas adecuadas para impedirlo, como disponer mallas de geotextil. Los tubos se apoyarán en toda su longitud sobre un lecho de material granular (arena/grava) o tierra exenta de piedras de un grueso mínimo de 10 + diámetro exterior/ 10 cm. Esta base, cuando se trate de terrenos poco consistentes, será un lecho de hormigón en toda su longitud. El espesor de este lecho de hormigón será de 15 cm y sobre él irá el lecho descrito anteriormente. Se compactarán los laterales y se dejarán al descubierto

Page 100: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 52

las uniones hasta haberse realizado las pruebas de estanqueidad. El relleno se realizará por capas de 10 cm, compactando, hasta 30 cm del nivel superior en que se realizará un último vertido y la compactación final. Con tuberías de materiales plásticos, el lecho de apoyo se interrumpirá reservando unos nichos en la zona donde irán situadas las juntas de unión. Una vez situada la tubería, se rellenarán los flancos para evitar que queden huecos y se compactarán los laterales hasta el nivel del plano horizontal que pasa por el eje del tubo. Se utilizará relleno que no contenga piedras o terrones de más de 3 cm de diámetro y tal que el material pulverulento, (diámetro inferior a 0,1 mm), no supere el 12 %. Se proseguirá el relleno de los laterales hasta 15 cm por encima del nivel de la clave del tubo y se compactará nuevamente. La compactación de las capas sucesivas se realizará por capas no superiores a 30 cm y se utilizará material exento de piedras de diámetro superior a 1 cm. El depósito acumulador de aguas residuales será de construcción estanca para evitar la salida de malos olores y estará dotado de una tubería de ventilación con un diámetro igual a la mitad del de acometida y como mínimo de 8 cm. Tendrá, preferiblemente, en planta una superficie de sección circular, para evitar la acumulación de depósitos sólidos. Debe quedar un mínimo de 10 cm entre el nivel máximo del agua en el depósito y la generatriz inferior de la tubería de acometida. Cuando se utilicen bombas de tipo sumergible, se alojarán en una fosa para reducir la cantidad de agua que queda por debajo de la boca de aspiración. El fondo del tanque deberá tener una pendiente mínima del 25 %. Para controlar la marcha y parada de la bomba se utilizarán interruptores de nivel, instalados en los niveles alto y bajo respectivamente. Se instalará además un nivel de alarma por encima del nivel superior y otro de seguridad por debajo del nivel mínimo. Cuando exista riesgo de flotación de los equipos, éstos se fijarán a su alojamiento para evitar dicho riesgo. En caso de existencia de fosa seca, ésta dispondrá de espacio suficiente para que haya, al menos, 60 cm alrededor y por encima de las partes o componentes que puedan necesitar mantenimiento. Igualmente, se le dotará de sumidero de al menos 10 cm de diámetro, ventilación adecuada e iluminación mínima de 200 lux. Todas las conexiones de las tuberías del sistema de bombeo y elevación estarán dotadas de los elementos necesarios para la no transmisión de ruidos y vibraciones. El depósito de recepción que contenga residuos fecales no estará integrado en la estructura del edificio. En la entrada del equipo se dispondrá una llave de corte, así como a la salida y después de la válvula de retención. No se realizará conexión alguna en la tubería de descarga del sistema. No se conectará la tubería de descarga a bajante de cualquier tipo. La conexión con el colector de desagüe se hará siempre por gravedad. En la tubería de descarga no se colocarán válvulas de aireación.

Tolerancias admisibles No se admitirán desviaciones respecto a los valores de proyecto superiores al 10%.

Condiciones de terminación Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Red horizontal: Conducciones enterradas: Zanjas de saneamiento. Profundidad. Lecho de apoyo de tubos. Pendientes. Relleno. Tubos. Material y diámetro según especificaciones. Conexión de tubos y arquetas. Sellado. Pozo de registro y arquetas: Disposición, material y dimensiones según especificaciones. Tapas de registro. Acabado interior. Conexiones a los tubos. Sellado. Conducciones suspendidas: Material y diámetro según especificaciones. Registros. Sujeción con bridas o ganchos al forjado (cada 70 cm). Pendientes. Juntas estancas. Pasatubos y sellado en el paso a través de muros. Red de desagües: Desagüe de aparatos: Sifones individuales en aparatos sanitarios y conexión a los aparatos. Botes sifónicos (en su caso). Conexión y tapa. Sifones registrables en desagües de aparatos de bombeo (lavadoras…) Pendientes de la red horizontal. Conexión a bajantes. Distancia máxima de inodoros a bajantes. Conexión del aparato a bajante. Sumideros: Replanteo. Nº de unidades. Tipo. Colocación. Impermeabilización, solapos. Cierre hidráulico. Conexión. Rejilla. Bajantes: Material y diámetro especificados. Existencia de pasatubos y sellado a través de forjados. Dos fijaciones mediante abrazaderas, por cada tubo. Protección en zona de posible impacto. Remate de ventilación. Se prolonga por encima de la cubierta la longitud especificada. La ventilación de bajantes no esta asociada a otros conductos de ventilación de locales (tipo Shunt) Ventilación: Conducciones verticales: Disposición: tipos y secciones según especificaciones. Correcta colocación y unión entre piezas.

Page 101: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 53

Aplomado: comprobación de la verticalidad. Sustentación: correcta sustentación de cada nivel de forjado. Sistema de apoyo. Aislamiento térmico: espesor especificado. Continuidad del aislamiento. Aspirador estático: altura sobre cubierta. Distancia a otros elementos. Fijación. Arriostramiento, en su caso. Conexiones individuales: Derivaciones: correcta conexión con pieza especial de derivación. Correcta colocación de la rejilla. Revestimientos o falseado de la instalación: se pondrá especial cuidado en no interrumpirlos en todo su recorrido, desde el suelo hasta el forjado superior. No se admitirán falseos interrumpidos en los falsos techos o pasos de tuberías no selladas.

Ensayos y pruebas Según CTE DB HS 5 apartado 5.6, se realizarán pruebas de estanqueidad. Conservación y mantenimiento La instalación no se utilizará para la evacuación de otro tipo de residuos que no sean aguas residuales o pluviales. Se revisará que estén cerradas todas las conexiones de los desagües que vayan a conectarse a la red de alcantarillado y se taparán todas las arquetas para evitar caídas de personas, materiales y objetos

4. Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio Documentación: Certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente. 5.8.2 Residuos sólidos

1. Descripción

Descripción Los edificios dispondrán de espacios y medios para extraer los residuos ordinarios generados en ellos de forma acorde con el sistema público de recogida de tal manera que se facilite la adecuada separación en origen de dichos residuos, la recogida selectiva de los mismos y su posterior gestión. Criterios de medición y valoración de unidades La medición y valoración de la instalación de residuos sólidos por bajantes, se realizará por metro lineal para las conducciones, sin descontar huecos ni forjados, con la parte proporcional juntas y anclajes colocados. El resto de componentes de la instalación, así como los contenedores, cuando se trate de un almacén o bajantes, como compuertas de vertido y de limpieza, así como la tolva,etc se medirán y valoraran por unidad completa e instalada, incluso ayudas de albañilería.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. Según CTE DB HS 2, apartado 2.1.3, el revestimiento de las paredes y el suelo del almacén de contenedores de edificio debe ser impermeable y fácil de limpiar; los encuentros entre las paredes y el suelo deben ser redondeados. En el caso de instalaciones de traslado por bajantes, según CTE DB HS 2, apartado 2.2.2, las bajantes deben ser metálicas o de cualquier material de clase de reacción al fuego A1, impermeable, anticorrosivo, imputrescible y resistente a los golpes. Las superficies interiores deben ser lisas. Y las compuertas, según CTE DB HS 2, apartado 2.2.3, serán de tal forma que permitan: El vertido de los residuos con facilidad. Su limpieza interior con facilidad. El acceso para eliminar los atascos que se produzcan en las bajantes. Las compuertas deberán ir provistas de cierre hermético y silencioso. Cuando las compuertas sean circulares deberán tener un diámetro comprendido entre 30 y 35 cm y, cuando sean rectangulares, deberán tener unas dimensiones comprendidas entre 30x30 cm y 35x35 cm.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Proceso de ejecución

Page 102: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 54

Ejecución

Cuando se trate de una instalación por bajantes, se comenzará su ejecución por la planta inferior, anclándola a elementos estructurales o muros mediante las abrazaderas, una bajo cada unión y el resto a intervalos no superiores a 1,50 m. Los conductos, en las uniones, quedarán alineados sin producir discontinuidad en la sección y las juntas quedarán herméticas y selladas. La compuerta se unirá a la fábrica y a la bajante a través de una pieza especial. Para que la unión de las compuertas con las bajantes sea estanca, deberá disponerse un cierre con burlete elástico o adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto. Según CTE DB HS 2, apartado 2.1.3, en el caso de traslado de residuos por bajante Si se dispone una tolva intermedia para almacenar los residuos hasta su paso a los contenedores, ésta deberá llevar una compuerta para su vaciado y limpieza, así como un punto de luz que proporcione 1.000 lúmenes situado en su interior sobre la compuerta, y cuyo interruptor esté situado fuera de la tolva. El suelo deberá ser flotante y deberá tener una frecuencia de resonancia de 50 Hz como máximo calculada según el método descrito en el CTE DB HR Protección frente a ruido. Las compuertas de vertido deberán situarse en zonas comunes y a una distancia de las viviendas menor que 30 m, medidos horizontalmente. Las bajantes se separarán del resto de los recintos del edificio mediante muros que en función de las características de resistencia a fuego sean de clase EI-120. Cuando se utilicen conductos prefabricados, deberán sujetarse éstos a los elementos estructurales o a los muros mediante bridas o abrazaderas de tal modo que la frecuencia de resonancia al conjunto sea 30 Hz como máximo calculada según el método descrito en el CTE DB HR Protección frente a ruido. Las bajantes deberán disponerse verticalmente, aunque pueden realizarse cambios de dirección respecto a la vertical no mayores que 30º. Para evitar los ruidos producidos por una velocidad excesiva en la caída de los residuos, cada 10 m de conducto deberán disponerse cuatro codos de 15º cada uno como máximo, o adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto. Las bajantes deberán tener un diámetro de 45 cm como mínimo. Las bajantes de los sistemas de traslado por gravedad deberán ventilarse por el extremo superior con un aspirador estático y, en dicho extremo, debe disponerse una toma de agua con racor para manguera y una compuerta para limpieza dotada de cierre hermético y cerradura. Las bajantes de los sistemas neumáticos deben conectarse a un conducto de ventilación de una sección no menor que 350 cm2. El extremo superior de la bajante en los sistemas de traslado por gravedad, y del conducto de ventilación en los sistemas neumáticos deben desembocar en un espacio exterior adecuado de tal manera que el tramo exterior sobre la cubierta tenga una altura de 1 m como mínimo y supere las alturas especificadas en función de su emplazamiento, En el extremo inferior de la bajante en los sistemas de traslado por gravedad deberá disponerse una compuerta de cierre y un sistema que impida que, como consecuencia de la acumulación de los residuos en el tramo de la bajante inmediatamente superior a la compuerta de cierre, los residuos alcancen la compuerta de vertido más baja. Para evitar que cuando haya una compuerta abierta se pueda abrir otra, deberá disponerse un sistema de enclavamiento eléctrico o adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto. Según el CTE DB HS 2, apartado 2.2.4, la estación de carga deberá disponer de un tramo vertical de 2,50 m de bajante para el almacenamiento de los residuos, una válvula de residuos situada en el extremo inferior del tramo vertical y una válvula de aire situada a la misma altura que la válvula de residuos. Las estaciones de carga deberán situarse en un recinto que tenga las siguientes características: los cerramientos deben dimensionarse para una depresión de 2,95 KPa como mínimo; deberá disponer de una iluminación artificial que proporcione 100 lux como mínimo a una altura respecto del suelo de 1 m y de una base de enchufe fija 16A 2p+T según UNE 20.315:1994; deberá disponer de una puerta de acceso batiente hacia fuera; el revestimiento de las paredes y el suelo deberá ser impermeable y fácil de limpiar y el de aquel último deberá ser además antideslizante; los encuentros entre las paredes y el suelo deberán ser redondeados; deberá contar al menos con una toma de agua dotada de válvula de cierre y un desagüe antimúridos. En el caso de almacén de contenedores, este se realizará conforme a lo especificado en la subsección Fábricas.

Condiciones de terminación Según el CTE DB HS 2, apartado 2.2.3, la zona situada alrededor de la compuerta y el suelo adyacente deberán revestirse con un acabado impermeable que sea fácilmente lavable. El acabado de la superficie de cualquier elemento que esté situado a menos de 30 cm de los límites del espacio de almacenamiento deberá ser impermeable y fácilmente lavable. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Recorrido entre el almacén y el punto de recogida exterior: Anchura libre. Sentido de las puertas de apertura. Pendiente. No disposición de escalones. Extremo superior de la bajante: altura. Espacio de almacenamiento de cada vivienda: superficie en planta. Volumen. Altura del punto más alto.

Ensayos y pruebas Instalación de traslado por bajantes: Prueba de obstrucción y de estanquidad de las bajantes. Conservación y mantenimiento

Page 103: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 55

Según el CTE DB HS 2, apartado 3, en el almacén de contenedores, estos deberán señalizarse correctamente, según la fracción correspondiente. En el interior del almacén de contenedores deberá disponerse en un soporte indeleble, junto con otras normas de uso y mantenimiento, instrucciones para que cada fracción se vierta en el contenedor correspondiente. En las instalaciones de traslado por bajantes, las compuertas estarán correctamente señalizadas según la fracción correspondiente. En los recintos en los que estén situadas las compuertas se dispondrán, en un soporte indeleble, junto a otras normas de uso y mantenimiento, las instrucciones siguientes: Cada fracción debe verterse en la compuerta correspondiente. No se deben verter por ninguna compuerta residuos líquidos, objetos cortantes o punzantes ni vidrio. Los envases ligeros y la materia orgánica deben verterse introducidos en envases cerrados. Los objetos de cartón que no quepan por la compuerta deben introducirse troceados y no deben plegarse. 6 REVESTIMIENTOS 6.1 REVESTIMIENTO DE PARAMENTOS 6.1.4 Enfoscados, guarnecidos y enlucidos

1. Descripción

Descripción Revestimiento continuo: que se aplica en forma de pasta fluida directamente sobre la superficie que se reviste, puede ser: - Enfoscado: para acabado de paramentos interiores o exteriores con morteros de cemento, cal, o mixtos, de 2 cm de espesor, maestreados o no, aplicado directamente sobre las superficies a revestir, pudiendo servir de base para un revoco u otro tipo de acabado. - Guarnecido: para acabado de paramentos interiores, maestreados o no, a base de yeso, pudiendo ser monocapa, con una terminación final similar al enlucido, o bicapa, a base de un guarnecido de 1 a 2 cm de espesor realizado con pasta de yeso grueso (YG) y una capa de acabado o enlucido de menos de 2 mm de espesor realizado con yeso fino (YF); ambos tipos podrán aplicarse manualmente o mediante proyectado. - Revoco: para acabado de paramentos interiores o exteriores con morteros de cemento, cal, mejorados con resinas sintéticas, humo de sílice, etc., hechos en obra o no, de espesor entre 6 y 15 mm, aplicados mediante tendido o proyectado en una o varias capas, sobre enfoscados o paramentos sin revestir, pudiendo tener distintos tipos de acabado. Criterios de medición y valoración de unidades - Enfoscado: metro cuadrado de superficie de enfoscado realmente ejecutado, incluso preparación del soporte, incluyendo mochetas y dinteles y deduciéndose huecos. - Guarnecido: metro cuadrado de guarnecido con o sin maestreado y enlucido, realizado con pasta de yeso sobre paramentos verticales u horizontales, acabado manual con llana, incluso limpieza y humedecido del soporte, deduciendo los huecos y desarrollando las mochetas. - Revoco: metro cuadrado de revoco, con mortero, aplicado mediante tendido o proyectado en una o dos capas, incluso acabados y posterior limpieza.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Agua. Procedencia. Calidad. - Cemento común (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.1). - Cal (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.7). - Pigmentos para la coloración (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.20). - Aditivos (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.9): plastificante, hidrofugante, etc. - Enlistonado y esquineras: podrán ser metálicas para enlucido exterior (ver Anejo 1, marcado CE, 8.5.1), interior (ver Anejo 1, marcado CE, 8.5.2), etc. - Malla de refuerzo: material (de tela metálica, armadura de fibra de vidrio etc.). Paso de retícula. Espesor. - Morteros para revoco y enlucido (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.11). - Yeso para la construcción (ver Anejo 1, marcado CE, 19.2.4). - Aditivos de los morteros monocapa: retenedores de agua (mejoran las condiciones de curado), hidrofugantes (evitan que el revestimiento absorba un exceso de agua), aireantes (contribuyen a la obtención de una masa de producto más manejable, con menor cantidad de agua), cargas ligeras (reducen el peso del producto y su módulo elástico, aumentan su deformabilidad), fibras, de origen natural o artificial, (permiten mejorar la cohesión de la masa y mejorar su comportamiento frente a las deformaciones) y pigmentos (dan lugar a una extensa gama cromática). - Junquillos para juntas de trabajo o para despieces decorativos: material (madera, plástico, aluminio lacado o anodizado). Dimensiones. Sección. Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento) - Mortero húmedo: el camión hormigonera lo depositará en cubilotes facilitados por el fabricante.

Page 104: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 56

- Mortero seco: se dispondrá en silos compartimentados, estancos y aislados de la humedad, con amasado automático, o en sacos. - Mortero predosificado: se dispondrá en silos compartimentados, estancos y aislados de la humedad, separándose el conglomerante y el árido. - Cemento: Si el suministro es en sacos, se dispondrán en lugar ventilado y protegido de la intemperie, humedad del suelo y paramentos. Si el suministro es a granel, se almacenará en silos o recipientes aislados de la humedad. En general, el tiempo máximo de almacenamiento será de tres, dos y un mes, para las clases resistentes de cemento 32,5, 42,5 y 52,5 o para morteros que contengan esos cementos. - Cales aéreas (endurecen lentamente por la acción del CO2 presente en el aire). Cal viva en polvo: se almacenará en depósitos o sacos de papel herméticos y en lugar seco para evitar su carbonatación. Cal aérea hidratada (apagada): se almacenará en depósitos herméticos, estancos a la acción del anhídrido carbónico, en lugar seco y protegido de corrientes de aire. - Cales hidráulicas (fraguan y endurecen con el agua): se conservarán en lugar seco y protegido de corrientes de aire para evitar su hidratación y posible carbonatación. - Áridos: se protegerán para que no se contaminen por el ambiente ni por el terreno, tomando las precauciones para evitar su segregación. - Aditivos: se protegerán para evitar su contaminación ni la alteración de sus propiedades por factores físicos o químicos. - Adiciones (cenizas volantes, humo de sílice): se almacenarán en silos y recipientes impermeables que los protejan de la humedad y la contaminación.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte - Enfoscados: Compatibilidad con los componentes del mortero, tanto de sus características físicas como mecánicas: Evitar reacciones entre el yeso del soporte y el cemento de componente de mortero. Las resistencias mecánicas del mortero, o sus coeficientes de dilatación, no serán superiores a los del soporte. Estabilidad (haber experimentado la mayoría de las retracciones). No degradable. Resistencia a la deformación. Porosidad y acciones capilares suficientes para conseguir la adhesión del mortero. Capacidad limitada de absorción de agua. Grado de humedad: Si es bajo, según las condiciones ambientales, se mojará y se esperará a que absorba el agua; si es excesivo, no estará saturado para evitar falta de adherencia y producción de eflorescencias superficiales. Limpieza. Exento de polvo, trazas de aceite, etc. que perjudiquen la adherencia del mortero. Rugosidad. Si no la tiene, se creará mediante picado o colocación con anclajes de malla metálica o plástico. Regularidad. Si carece de ella, se aplicará una capa niveladora de mortero con rugosidad suficiente para conseguir adherencia; asimismo habrá endurecido y se humedecerá previamente a la ejecución del enfoscado libre de sales solubles en agua (sulfatos, portlandita, etc.). La fábrica soporte se dejará a junta degollada, barriéndose y regándose previamente a la aplicación del mortero. Si se trata de un paramento antiguo, se rascará hasta descascarillarlo. Se admitirán los siguientes soportes para el mortero: fábricas de ladrillos cerámicos o sílico-calcáreos, bloques o paneles de hormigón, bloques cerámicos. No se admitirán como soportes del mortero: los hidrofugados superficialmente o con superficies vitrificadas, pinturas, revestimientos plásticos o a base de yeso. - Guarnecidos: La superficie a revestir con el guarnecido estará limpia y humedecida. El guarnecido sobre el que se aplique el enlucido estará fraguado y tener consistencia suficiente para no desprenderse al aplicar éste. La superficie del guarnecido estará, además, rayada y limpia. - Revocos: Revoco con mortero hecho en obra de cemento o de cal: la superficie del enfoscado sobre el que se va a revocar estará limpia y humedecida y el mortero del enfoscado habrá fraguado. Revoco con mortero preparado: en caso de realizarse sobre enfoscado, éste se limpiará y humedecerá. Si se trata de revoco monocapa sobre paramento sin revestir, el soporte será rugoso para facilitar la adherencia; asimismo garantizará resistencia, estabilidad, planeidad y limpieza. Si la superficie del soporte fuera excesivamente lisa se procederá a un “repicado” o a la aplicación de una imprimación adecuada (sintética o a base de cemento). Los soportes que mezclen elementos de distinto acabado se tratarán para regularizar su distinta absorción. Cuando el soporte sea muy absorbente se tratará con una imprimación previa que puede ser una emulsión añadida al agua de amasado.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. - Enfoscados: Según CTE DB HS apartado 2.3.2. en fachadas, cuando se dispone en fachadas con el aislante por el exterior de la hoja principal, será químicamente compatible con el aislante. No son aptas para enfoscar las superficies de yeso, ni las realizadas con resistencia análoga o inferior al yeso. Tampoco lo son las superficies metálicas que no hayan sido forradas previamente con piezas de arcilla cocida.

Page 105: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 57

En ambientes con ciclos hielo-deshielo, se controlará la porosidad del mortero, (tipo de conglomerante, aditivos, cantidad de agua de amasado, grado de hidratación, sistema de preparación, etc.), para evitar que el agua acceda a su interior. Será recomendable el empleo de cementos resistentes a los sulfatos, de bajo contenido de aluminato tricálcico, para disminuir el riesgo de reacción con los iones sulfato procedentes de sales solubles en el agua (su existencia es posible dentro de la obra de fábrica), que daría lugar al compuesto expansivo "ettringita", lo que alteraría la estabilidad del mortero. Asimismo, dichas sales solubles pueden cristalizar en los poros del mortero dando lugar a fisuraciones. En caso de que el mortero incorpore armaduras, el contenido de iones cloruro en el mortero fresco no excederá del 0,1% de la masa de cemento seco, pues pueden influir en la corrosión de las armaduras. Para evitar la aparición de eflorescencias (manchas en la superficie del mortero por la precipitación y posterior cristalización de sales disueltas en agua, cuando esta se evapora): se controlará el contenido de nitratos, sulfatos, cloruros alcalinos y de magnesio, carbonatos alcalinos, e hidróxido de calcio carbonatado (portlandita), todos ellos solubles en el agua de la obra de fábrica o su entorno. Asimismo, se controlarán los factores que permitan la presencia de agua en la fábrica (humectación excesiva, protección inadecuada). No se emplearan áridos que contengan sulfuros oxidables, en caso de utilizar escorias siderúrgicas, se comprobará que no contienen silicatos inestables ni compuestos ferrosos. En caso de colocar armaduras en el mortero, se utilizarán aditivos anticongelantes no agresivos para las mismas, en especial los que contienen cloruros. El agua utilizada para el riego y curado del mortero no contendrá sustancias nocivas para el mismo. - Guarnecidos: No se revestirán con yeso los paramentos de locales en los que la humedad relativa habitual sea superior al 70%, los locales que frecuentemente hayan de ser salpicados por agua, como consecuencia de la actividad desarrollada, las superficies metálicas, sin previamente revestirlas con una superficie de arcilla cocida ni las superficies de hormigón realizadas con encofrado metálico si previamente no se han dejado rugosas mediante rayado o salpicado con mortero. Según el CTE DB SE A apartado 3. Durabilidad. Ha de prevenirse la corrosión del acero mediante una estrategia global que considere en forma jerárquica al edificio en su conjunto y especialmente, los detalles, evitando el contacto directo con yesos, etc. - Revocos: El revoco con mortero preparado monocapa no se colocará sobre soportes incompatibles con el material (por ejemplo de yeso), ni sobre soportes no adherentes, como amianto - cemento o metálicos. Los puntos singulares de la fachada (estructura, dinteles, cajas de persiana) requieren un refuerzo o malla de fibra de vidrio, de poliéster o metálica. Proceso de ejecución

Ejecución - En general: Según CTE DB HS 1 apartado. 2.3.3.1. Las juntas de dilatación de la hoja principal, tendrán un sellante sobre un relleno introducido en la junta, que quedará enrasado con el paramento sin enfoscar. Según CTE DB HS apartado. 2.1.2. En muros de sótano en contacto con el terreno, según el tipo de muro, de impermeabilización y el grado de impermeabilidad exigido, se revestirá su cara interior con una capa de mortero hidrófugo sin revestir. Según CTE DB HS apartado. 2.3.2. En fachadas, en función de la existencia o no de revestimiento exterior y del grado de impermeabilidad, se exigirán las siguientes condiciones: Para conseguir una resistencia media a la filtración, el revestimiento continuo exterior tendrá un espesor de entre 10 y 15 mm, (salvo los acabados con una capa plástica delgada), adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad al vapor suficiente para evitar su deterioro (como consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal) y adaptación a los movimientos del soporte. Cuando se dispone en fachadas con el aislante por el exterior de la hoja principal, se dispondrá una armadura (malla de fibra de vidrio o de poliéster) para mejorar el comportamiento frente a la fisuración. Para conseguir una resistencia muy alta a la filtración, el revestimiento continuo exterior tendrá estanquidad al agua suficiente para que el agua de filtración no entre en contacto con la hoja del cerramiento dispuesta inmediatamente por el interior del mismo; adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad al vapor suficiente para evitar su deterioro como consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal; adaptación a los movimientos del soporte y comportamiento muy bueno frente a la fisuración, (que no se fisure debido a los esfuerzos mecánicos producidos por el movimiento de la estructura, por los esfuerzos térmicos relacionados con el clima y con la alternancia día-noche, ni por la retracción propia del material constituyente del mismo); estabilidad frente a los ataques físicos, químicos y biológicos que evite la degradación de su masa. Para conseguir una resistencia muy alta a la filtración de la barrera contra la penetración del agua, se dispondrá un revestimiento continuo intermedio en la cara interior de la hoja principal, con las siguientes características: estanquidad al agua suficiente para que el agua de filtración no entre en contacto con la hoja del cerramiento dispuesta inmediatamente por el interior del mismo; adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad suficiente al vapor para evitar su deterioro como consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal; adaptación a los movimientos del soporte y comportamiento muy bueno frente a la fisuración, (que no se fisure debido a los esfuerzos mecánicos producidos por el movimiento de la estructura, por los esfuerzos térmicos relacionados con el clima y con la alternancia día-noche, ni por la retracción propia del material constituyente del mismo); estabilidad frente a los ataques físicos, químicos y biológicos que evite la degradación de su masa. Para conseguir una resistencia media a la filtración del revestimiento intermedio en la cara interior de la hoja principal, el enfoscado de mortero tendrá un espesor mínimo de 10 mm; para conseguir una resistencia alta a la filtración, el enfoscado de mortero llevará aditivos hidrofugantes con un espesor mínimo de 15 mm. Según CTE DB HS 1 apartado. 2.3.3.3. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los forjados se dispondrá un refuerzo del revestimiento exterior con armaduras dispuestas a lo largo del forjado de tal forma que sobrepasen el elemento hasta 15 cm por encima del forjado y 15 cm por debajo de la primera hilada de la fábrica.

Page 106: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 58

Según CTE DB HS 1 apartado. 2.3.3.4. En fachadas con revestimiento continuo, si la hoja principal está interrumpida por los pilares, se reforzará el revestimiento con armaduras colocadas a lo largo del pilar de forma que lo sobrepasen 15 cm por ambos lados. Según CTE DB HS 1 apartado. 5.1.1.3. Condiciones del revestimiento hidrófugo de mortero: el paramento donde se va aplicar el revestimiento estará limpio. Se aplicarán al menos cuatro capas de revestimiento de espesor uniforme y el espesor total no será mayor que 2 cm. No se aplicará el revestimiento cuando la temperatura ambiente sea menor que 0ºC ni cuando se prevea un descenso de la misma por debajo de dicho valor en las 24 horas posteriores a su aplicación. En los encuentros se solaparán las capas del revestimiento al menos 25 cm. Según CTE DB HS 1 apartado. 5.1.3.2. Condiciones del revestimiento intermedio: se dispondrá adherido al elemento que sirve de soporte y aplicarse de manera uniforme sobre éste. Según CTE DB HS 1 apartado. 5.1.3.5. Condiciones del revestimiento exterior. Se dispondrá adherido o fijado al elemento que sirve de soporte. Según CTE DB HS 1 apartado. 2.1.2. Si el muro en contacto con el terreno, para conseguir una impermeabilización tipo I1 y se impermeabiliza mediante aplicaciones líquidas, la capa protectora podrá ser un mortero reforzado con una armadura. Cuando el muro sea de fábrica para conseguir una impermeabilización tipo I3, se recubrirá por su cara interior con un revestimiento hidrófugo, como una capa de mortero hidrófugo sin revestir. Según CTE DB HS 1 apartado. 2.1.3.1 Cuando el muro se impermeabilice por el interior, sobre la barrera impermeable colocada en los arranques de fachada, se dispondrá una capa de mortero de regulación de 2 cm de espesor como mínimo. Según CTE DB HS 1 apartado. 2.1.3.6. Las juntas horizontales de los muros de hormigón prefabricado podrán sellarse con mortero hidrófugo de baja retracción. Según CTE DB HS 1 apartado. 2.4.3.5. En cubiertas, cuando se disponga una capa de protección, y la cubierta no sea transitable, se podrá utilizar mortero que conforme una capa resistente a la intemperie en función de las condiciones ambientales previstas y con peso suficiente para contrarrestar la succión del viento. Según CTE DB HS 1 apartado. 2.4.3.5.2 Solado fijo. Podrá ser de capa de mortero o mortero filtrante. Según CTE DB HS 1 apartado. 2.4.3.5.4 Capa de rodadura. Cuando el aglomerado asfáltico se vierta sobre una capa de mortero dispuesta sobre la impermeabilización, se colocará entre estas dos capas una capa separadora de mortero para evitar la adherencia entre ellas de 4 cm de espesor como máximo y armada de tal manera que se evite su fisuración. Esta capa de mortero se aplicará sobre el impermeabilizante en los puntos singulares que estén impermeabilizados. Según CTE DB HS 1 apartado. 2.4.4.1.2 Encuentro de la cubierta con un paramento vertical. Para que el agua de las precipitaciones o la que se deslice por el paramento no se filtre por el remate superior de la impermeabilización, éste podrá realizarse con mortero en bisel con un ángulo de 30º con la horizontal y redondeándose la arista del paramento. - Enfoscados: Se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas, bajantes, canalizaciones y demás elementos fijados a los paramentos. Para enfoscados exteriores estará terminada la cubierta. Se humedecerá el soporte, previamente limpio. Habrá fraguado el mortero u hormigón del soporte a revestir. En caso de haber discontinuidades en el soporte, se colocará un refuerzo de tela metálica en la junta, tensa y fijada con un solape mínimo de 10 cm a cada lado. No se confeccionará el mortero cuando la temperatura del agua de amasado sea inferior a 5ºC o superior a 40 ºC. Se emplearán aditivos anticongelantes si así lo requiere el clima. Se amasará exclusivamente la cantidad que se vaya a necesitar. En caso de enfoscados maestreados: se dispondrán maestras verticales formadas por bandas de mortero, formando arista en esquinas, rincones y guarniciones de hueco de paramentos verticales y en todo el perímetro del techo con separación no superior a 1 m en cada paño. Se aplicará el mortero entre maestras hasta conseguir un espesor de 15 mm; cuando sea se realizará por capas sucesivas. Si una capa de enfoscado se forma a base de varias pasadas de un mismo mortero fresco sobre fresco, cada pasada se aplicará después de comenzar a endurecer la anterior. En caso de enfoscados sin maestrear, se dispondrán en paramentos donde el enfoscado vaya a quedar oculto o donde la planeidad final se obtenga con un revoco, estuco o plaqueado. En enfoscados exteriores vistos se hará un llagueado, en recuadros de lado no mayor que 3 m, para evitar agrietamientos. Se respetarán las juntas estructurales. Se suspenderá la ejecución en tiempo de heladas (comprobando el enfoscado al reiniciar el trabajo), en tiempo de lluvias si no está protegido y en tiempo seco o ventoso. - Guarnecidos: Previamente al revestido, se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas y repasado la pared, tapando los desperfectos que pudiera haber; asimismo se habrán recibido los ganchos y repasado el techo. Los muros exteriores estarán terminados, incluso el revestimiento exterior si lo lleva, así como la cubierta del edificio o al menos tres forjados sobre la planta en que se va a realizar el guarnecido. No se realizará el guarnecido cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5ºC. En las aristas verticales de esquina se colocarán guardavivos, aplomándolos y punteándolos con pasta de yeso en su parte perforada. Una vez colocado se realizará una maestra a cada uno de sus lados. En caso de guarnecido maestreado, se ejecutarán maestras de yeso a base de bandas de al menos 12 mm de espesor, en rincones, esquinas y guarniciones de huecos de paredes, en todo el perímetro del techo y en un mismo paño cada 3 m como mínimo. La pasta de yeso se utilizará inmediatamente después de su amasado, sin adición posterior de agua. Se aplicará la pasta entre maestras, apretándola contra la superficie, hasta enrasar con ellas. El espesor del guarnecido será de 12 mm y se cortará en las juntas estructurales del edificio. Cuando el espesor del guarnecido sea superior a 15 mm, se realizará por capas sucesivas de este espesor máximo, previo fraguado de la anterior, terminada rayada para mejorar la adherencia. Se evitarán los golpes y vibraciones que puedan afectar a la pasta durante su fraguado. - Revocos: Se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas, bajantes, canalizaciones y demás elementos fijados a los paramentos. En caso de revoco tendido con mortero de cemento: el mortero de revoco se aplicará con llana, comenzando por la parte superior del paramento; el espesor total del revoco no será inferior a 8 mm.

Page 107: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 59

En caso de revoco proyectado con mortero de cemento: una vez aplicada una primera capa de mortero con el fratás de espesor no inferior a 3 mm, se proyectarán dos capas más, (manualmente con escobilla o mecánicamente) hasta conseguir un espesor total no inferior a 7 mm, continuando con sucesivas capas hasta conseguir la rugosidad deseada. En caso de revoco tendido con mortero de cal o estuco: se aplicará con fratás una primera capa de mortero de cal de dosificación 1:4 con grano grueso, debiéndose comenzar por la parte superior del paramento; una vez endurecida, se aplicará con el fratás otra capa de mortero de cal de dosificación 1:4 con el tipo de grano especificado. El espesor total del revoco no será inferior a 10 mm. En caso de revoco tendido con mortero preparado de resinas sintéticas: se iniciará el tendido por la parte superior del paramento. El mortero se aplicará con llana y la superficie a revestir se dividirá en paños no superiores a 10 m2. El espesor del revoco no será inferior a 1 mm. En caso de revoco proyectado con mortero preparado de resinas sintéticas: se aplicará el mortero manual o mecánicamente en sucesivas capas evitando las acumulaciones; la superficie a revestir se dividirá en paños no superiores a 10 m2. El espesor total del revoco no será inferior a 3 mm. En caso de revoco con mortero preparado monocapa: Si se ha aplicado una capa regularizadora para mejorar la planeidad del soporte, se esperará al menos 7 días para su endurecimiento. Se replantearán y realizarán juntas de despiece con junquillos adheridos a la fachada con el propio mortero de base del monocapa antes de empezar a aplicar el revestimiento. Las juntas de despiece horizontales se dispondrán cada 2,20 metros y las verticales cada 7 metros y tendrán un ancho entre 10 y 20 mm, respetando las juntas estructurales. Se colocará malla de fibra de vidrio tratada contra los álcalis (que quedará embutida entre dos capas de revestimiento) en: todos los puntos singulares (dinteles, forjados, etc), cajas de persiana sobresaliendo un mínimo de 20 cm a cada lado con el cerramiento, huecos de ventana con tiras como mínimo de 20 por 40 cm colocadas en diagonal. Los encuentros entre soportes de distinta naturaleza se resolverán, marcando la junta o puenteando la unión y armando el revestimiento con mallas. El mortero predosificado industrialmente, se mezclará con agua y se aplicará en una única capa de unos 10 a 15 mm de espesor o en dos manos del producto si el espesor es mayor de 15 mm, dejando la primera con acabado rugoso. La aplicación se realizará mediante proyección mecánica (mediante máquinas de proyección continuas o discontinuas) o aplicación manual con llana. En caso de colocar refuerzos de malla de fibra de vidrio, de poliéster o metálica, se situará en el centro del espesor del revoco. La totalidad del producto se aplicará en las mismas condiciones climáticas. En climas muy secos, con viento, o temperaturas elevadas, se humedecerá la superficie con manguera y difusor para evitar una desecación excesiva. Los junquillos se retirarán a las 24 horas, cuando el mortero empiece a endurecer y tenga la consistencia suficiente para que no se deforme la línea de junta. Se suspenderá la ejecución cuando la temperatura sea inferior a 0ºC o superior a 30ºC a la sombra, o en tiempo lluvioso cuando el paramento no esté protegido. Se evitarán golpes o vibraciones que puedan afectar al mortero durante el fraguado. En ningún caso se permitirán los secados artificiales. Una vez transcurridas 24 horas desde su ejecución, se mantendrá húmeda la superficie revocada hasta que haya fraguado.

Tolerancias admisibles Según CTE DB HS apartado 2.3.2., para conseguir una resistencia media a la filtración, el revestimiento continuo exterior tendrá un espesor de entre 10 y 15 mm. En caso de revoco con mortero preparado monocapa, el espesor podrá ser de unos 10 a 20 mm.

Condiciones de terminación - Enfoscados: La textura (fratasado o sin fratasar) será lo bastante rugosa en caso de que sirva de soporte a otra capa de revoco o estuco. Se mantendrá húmeda la superficie enfoscada mediante riego directo hasta que el mortero haya fraguado, especialmente en tiempo seco, caluroso o con vientos fuertes. Este sistema de curado podrá sustituirse mediante la protección con revestimiento plástico si se retiene la humedad inicial de la masa durante la primera fase de endurecimiento. El acabado podrá ser: Fratasado, cuando sirva de soporte a un enlucido, pintura rugosa o aplacado con piezas pequeñas recibidas con mortero o adhesivo. Bruñido, cuando sirva de soporte a una pintura lisa o revestimiento pegado de tipo ligero o flexible o cuando se requiera un enfoscado más impermeable. - Guarnecidos: Sobre el guarnecido fraguado se enlucirá con yeso fino terminado con llana, quedando a línea con la arista del guardavivos, consiguiendo un espesor de 3 mm. - Revocos: Revoco tendido con mortero de cemento: admite los acabados repicado, raspado con rasqueta metálica, bruñido, a fuego o esgrafiado. Revoco tendido con mortero de cal o estuco: admite los acabados lavado con brocha y agua con o sin posterior picado, raspado con rasqueta metálica, alisado, bruñido o acabado con espátula. Revoco tendido con mortero preparado de resinas sintéticas: admite los acabados pétreos con llana, raspado o picado con rodillo de esponja. Revoco con mortero preparado monocapa: acabado en función de los pigmentos y la textura deseada (abujardado, bruñido, fratasado, lavado, etc.) que se obtienen a aplicando distintos tratamientos superficiales una vez aplicado el producto, o por proyección de áridos y planchado de la piedra cuando el mortero aún está fresco. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Puntos de observación. - Enfoscados: Comprobación del soporte: está limpio, rugoso y de adecuada resistencia (no yeso o análogos). Idoneidad del mortero conforme a proyecto. Tiempo de utilización después de amasado.

Page 108: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 60

Disposición adecuada del maestreado. Planeidad con regla de 1 m. - Guarnecidos: Comprobación del soporte: que no esté liso (rugoso, rayado, picado, salpicado de mortero), que no haya elementos metálicos en contacto y que esté húmedo en caso de guarnecidos. Se comprobará que no se añade agua después del amasado. Comprobar la ejecución de maestras o disposición de guardavivos. - Revocos: Comprobación del soporte: La superficie no está limpia y humedecida. Dosificación del mortero: se ajusta a lo especificado en proyecto.

Ensayos y pruebas - En general: Prueba escorrentía en exteriores durante dos horas. Dureza superficial en guarnecidos y enlucidos >40 shore. - Enfoscados: Planeidad con regla de 1 m. - Guarnecidos: Se verificará espesor según proyecto. Comprobar planeidad con regla de 1 m. - Revocos: Espesor, acabado y planeidad: defectos de planeidad superiores a 5 mm en 1 m, no se interrumpe el revoco en las juntas estructurales. Conservación y mantenimiento Una vez ejecutado el enfoscado, se protegerá del sol y del viento para permitir la hidratación, fraguado y endurecimiento del cemento. 6.1.5 Pinturas

1. Descripción

Descripción Revestimiento continuo con pinturas y barnices de paramentos y elementos de estructura, carpintería, cerrajería e instalaciones, previa preparación de la superficie o no con imprimación, situados al interior o al exterior, que sirven como elemento decorativo o protector. Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de superficie de revestimiento continuo con pintura o barniz, incluso preparación del soporte y de la pintura, mano de fondo y mano/s de acabado totalmente terminado, y limpieza final.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Imprimación: servirá de preparación de la superficie a pintar, podrá ser: imprimación para galvanizados y metales no férreos, imprimación anticorrosivo (de efecto barrera o protección activa), imprimación para madera o tapaporos, imprimación selladora para yeso y cemento, imprimación previa impermeabilización de muros, juntas y sobre hormigones de limpieza o regulación y las cimentaciones, etc. - Pinturas y barnices: constituirán mano de fondo o de acabado de la superficie a revestir. Estarán compuestos de: Medio de disolución: agua (es el caso de la pintura al temple, pintura a la cal, pintura al silicato, pintura al cemento, pintura plástica, etc.); disolvente orgánico (es el caso de la pintura al aceite, pintura al esmalte, pintura martelé, laca nitrocelulósica, pintura de barniz para interiores, pintura de resina vinílica, pinturas bituminosas, barnices, pinturas intumescentes, pinturas ignífugas, pinturas intumescentes, etc.). Aglutinante (colas celulósicas, cal apagada, silicato de sosa, cemento blanco, resinas sintéticas, etc.). Pigmentos. Aditivos en obra: antisiliconas, aceleradores de secado, aditivos que matizan el brillo, disolventes, colorantes, tintes, etc. En la recepción de cada pintura se comprobará, el etiquetado de los envases, en donde deberán aparecer: las instrucciones de uso, la capacidad del envase, el sello del fabricante. Los materiales protectores deben almacenarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y su aplicación se realizará dentro del periodo de vida útil del producto y en el tiempo indicado para su aplicación, de modo que la protección quede totalmente terminada en dichos plazos. CTE SE A apartado durabilidad.3 Las pinturas se almacenarán de manera que no soporten temperaturas superiores a 40ºC, y no se utilizarán una vez transcurrido su plazo de caducidad, que se estima en un año. Los envases se mezclarán en el momento de abrirlos, no se batirá, sino que se removerá.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra Características técnicas de cada unidad de obra

Page 109: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 61

Condiciones previas: soporte

Según CTE SE A apartado 10.6, inmediatamente antes de comenzar a pintar se comprobará que las superficies cumplen los requisitos del fabricante. El soporte estará limpio de polvo y grasa y libre de adherencias o imperfecciones. Para poder aplicar impermeabilizantes de silicona sobre fábricas nuevas, habrán pasado al menos tres semanas desde su ejecución. Si la superficie a pintar está caliente a causa del sol directo puede dar lugar, si se pinta, a cráteres o ampollas. Si la pintura tiene un vehículo al aceite, existe riesgo de corrosión del metal. En soportes de madera, el contenido de humedad será del 14-20% para exteriores y del 8-14% para interiores. Si se usan pinturas de disolvente orgánico las superficies a recubrir estarán secas; en el caso de pinturas de cemento, el soporte estará humedecido. Estarán recibidos y montados cercos de puertas y ventanas, canalizaciones, instalaciones, bajantes, etc. Según el tipo de soporte a revestir, se considerará: - Superficies de yeso, cemento, albañilería y derivados: se eliminarán las eflorescencias salinas y la alcalinidad con un tratamiento químico; asimismo se rascarán las manchas superficiales producidas por moho y se desinfectará con fungicidas. Las manchas de humedades internas que lleven disueltas sales de hierro, se aislarán con productos adecuados. En caso de pintura cemento, se humedecerá totalmente el soporte. - Superficies de madera: en caso de estar afectada de hongos o insectos se tratará con productos fungicidas, asimismo se sustituirán los nudos mal adheridos por cuñas de madera sana y se sangrarán aquellos que presenten exudado de resina. Se realizará una limpieza general de la superficie y se comprobará el contenido de humedad. Se sellarán los nudos mediante goma laca dada a pincel, asegurándose que haya penetrado en las oquedades de los mismos y se lijarán las superficies. - Superficies metálicas: se realizará una limpieza general de la superficie. Si se trata de hierro se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo metálico, seguido de una limpieza manual de la superficie. Se aplicará un producto que desengrase a fondo de la superficie. En cualquier caso, se aplicará o no una capa de imprimación tapaporos, selladora, anticorrosiva, etc.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En exteriores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices: sobre ladrillo: cemento y derivados: pintura a la cal, al silicato, al cemento, plástica, al esmalte y barniz hidrófugo. sobre madera: pintura al óleo, al esmalte y barnices. sobre metal: pintura al esmalte. En interiores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices: sobre ladrillo: pintura al temple, a la cal y plástica. sobre yeso o escayola: pintura al temple, plástica y al esmalte. sobre madera: pintura plástica, al óleo, al esmalte, laca nitrocelulósica y barniz. sobre metal: pintura al esmalte, pintura martelé y laca nitrocelulósica. Proceso de ejecución

Ejecución La temperatura ambiente no será mayor de 28 ºC a la sombra ni menor de 12 ºC durante la aplicación del revestimiento. El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido. No se pintará con viento o corrientes de aire por posibilidad de no poder realizar los empalmes correctamente ante el rápido secado de la pintura. Se dejarán transcurrir los tiempos de secado especificados por el fabricante. Asimismo se evitarán, en las zonas próximas a los paramentos en periodo de secado, la manipulación y trabajo con elementos que desprendan polvo o dejen partículas en suspensión. - Pintura al temple: se aplicará una mano de fondo con temple diluido, hasta la impregnación de los poros del ladrillo, yeso o cemento y una mano de acabado. - Pintura a la cal: se aplicará una mano de fondo con pintura a la cal diluida, hasta la impregnación de los poros del ladrillo o cemento y dos manos de acabado. - Pintura al silicato: se protegerán las carpinterías y vidrierías, dada la especial adherencia de este tipo de pintura y se aplicará una mano de fondo y otra de acabado. - Pintura al cemento: se preparará en obra y se aplicará en dos capas espaciadas no menos de 24 horas. - Pintura plástica, acrílica, vinílica: si es sobre ladrillo, yeso o cemento, se aplicará una mano de imprimación selladora y dos manos de acabado; si es sobre madera, se aplicará una mano de imprimación tapaporos, un plastecido de vetas y golpes con posterior lijado y dos manos de acabado. - Pintura al aceite: se aplicará una mano de imprimación con brocha y otra de acabado, espaciándolas un tiempo entre 24 y 48 horas. - Pintura al esmalte: previa imprimación del soporte se aplicará una mano de fondo con la misma pintura diluida en caso de que el soporte sea yeso, cemento o madera, o dos manos de acabado en caso de superficies metálicas. - Pintura martelé o esmalte de aspecto martelado: se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva y una mano de acabado a pistola. - Laca nitrocelulósica: en caso de que el soporte sea madera, se aplicará una mano de imprimación no grasa y en caso de superficies metálicas, una mano de imprimación antioxidante; a continuación, se aplicaran dos manos de acabado a pistola de laca nitrocelulósica.

Page 110: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 62

- Barniz hidrófugo de silicona: una vez limpio el soporte, se aplicará el número de manos recomendado por el fabricante. - Barniz graso o sintético: se dará una mano de fondo con barniz diluido y tras un lijado fino del soporte, se aplicarán dos manos de acabado.

Condiciones de terminación - Pintura al cemento: se regarán las superficies pintadas dos o tres veces al día unas 12 horas después de su aplicación. - Pintura al temple: podrá tener los acabados lisos, picado mediante rodillo de picar o goteado mediante proyección a pistola de gotas de temple. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Se comprobará que se ha ejecutado correctamente la preparación del soporte (imprimación selladora, anticorrosivo, etc), así como la aplicación del número de manos de pintura necesarios. Conservación y mantenimiento Se comprobará el aspecto y color, la inexistencia de desconchados, embolsamientos y falta de uniformidad, etc, de la aplicación realizada. 6.2 REVESTIMIENTO DE SUELOS Y ESCALERAS 6.2.1 Revestimientos flexibles para suelos y escaleras

1. Descripción

Descripción Revestimientos de suelos y escaleras con materiales flexibles. Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cuadrado de pavimento flexible realmente ejecutado, incluyendo todos los trabajos y medios auxiliares, eliminación de restos y limpieza. El revestimiento de peldaños, se medirá y valorará en metros lineales incluyéndose en el precio unitario, cuantos trabajos, materiales y medios auxiliares sean necesarios.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Material de revestimiento (ver Anejo1, marcado CE, 8.7): Moqueta en rollo o losetas. Linóleo. PVC en rollo o losetas. Amianto-vinilo. Goma natural en rollo o losetas. Goma sintética en rollo o losetas. Corcho en losetas, etc. Se comprobarán las características y la clase de reacción al fuego cumpliendo CTE DB SI 1 tabla 4.1. Con el fin de limitar el riesgo de resbalamiento, los suelos de los edificios o zonas de uso Sanitario, Docente, Comercial, Administrativo, Aparcamiento y Pública Concurrencia, excluidas las zonas de uso restringido, tendrán una clase adecuada conforme al DB-SU 1. El valor de resistencia al deslizamiento Rd se determina mediante el ensayo del péndulo descrito en el Anejo 2 de la norma UNE-ENV 12633:2003 empleando la escala C en probetas sin desgaste acelerado. La muestra seleccionada será representativa de las condiciones más desfavorables de resbaladicidad. Dicha clase se mantendrá durante la vida útil del pavimento. - Sistema de fijación: En caso de moqueta en losetas, éstas podrán ser autoadhesivas. En caso de moqueta en rollo, ésta podrá ir adherida o tensada por adhesión o por rastreles. En caso de linóleo, PVC, amianto – vinilo, tanto en losetas como en rollo, podrán ir adheridos al soporte. En caso de goma en losetas o rollo, podrá ir adherido o recibido con mortero de cemento. En cualquier caso el adhesivo podrá ser de resinas sintéticas con polímeros, resinas artificiales, bituminosos, cementos - cola, etc. La banda adhesiva en rollos podrá ser de cinta termoplástica impregnada con adhesivo por ambas caras. - Mamperlán: podrá ser de madera, de acero inoxidable o perfil extrusionado en aleación de aluminio con recubrimiento anódico no menor de 15 micras, o PVC.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Page 111: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 63

Condiciones previas: soporte La superficie del forjado, losa o solera estará exenta de grasas, aceite o polvo y con la planeidad y nivel previsto. En caso de pavimento de moqueta en losetas autoadhesivas o en rollo, linóleo y PVC en losetas o en rollo, losetas de amianto - vinilo y rollos y baldosas de goma adheridos, se extenderá sobre el forjado o solera una capa de mortero de cemento, y sobre ésta una o más capas de pasta de alisado. En caso de pavimento de goma en rollo o baldosas recibidas con cemento, se extenderá sobre el forjado o solera una capa de mortero de cemento, y sobre ésta una capa de lechada de cemento. Si puede haber humedad entre el soporte y la capa de mortero base del revestimiento, se colocará entre ambas una lamina impermeabilizante.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. No se colocarán pavimentos de moqueta en locales húmedos. No se colocarán pavimentos de linóleo o PVC en locales húmedos, ni en los que hayan de manejarse álcalis, disolventes aromáticos y cetonas. No se colocarán pavimentos de amianto-vinilo en locales húmedos, ni en los que hayan de manejarse ácidos orgánicos diluidos, disolventes orgánicos aromáticos y particularmente cetonas. No se colocarán pavimentos de goma en locales donde hayan de manejarse ácidos inorgánicos, orgánicos y oxidantes concentrados, disolventes aromáticos o clorados, aceites y grasas animales, vegetales y minerales. Proceso de ejecución

Ejecución En caso de pavimentos suministrados en rollo, se cortarán en tiras con las medidas del local, dejando una tolerancia de 2-3 cm en exceso. En caso de pavimentos de losetas, se replanteará su colocación sobre la pasta de alisado. Las juntas de dilatación se harán coincidir con las del edificio y se mantendrán en todo el espesor del pavimento. Las juntas constructivas se realizarán en el encuentro entre pavimentos diferentes. Las losetas se colocarán de forma que queden a tope y sin cejas. En caso de aplicar adhesivo, se hará en la forma y cantidad indicados por el fabricante del mismo. En caso de rollos de moqueta tensados por adhesión, se colocará la banda adhesiva sobre la pasta de alisado y a lo largo del perímetro del suelo a revestir. En caso de rollos de moqueta tensados por rastreles, éstos se recibirán en todo el perímetro del local al mortero de cemento, dejando una holgura con el paramento. La pasta de alisado quedará nivelada con el rastrel. En caso de losetas o rollos de linóleo adheridos, las tiras se solaparán 20 mm en las juntas y el solape se cortará sirviendo de guía al borde superior, aplicándose posteriormente el adhesivo. En caso de losetas de PVC homogéneo adheridos con juntas soldadas, cuando en los cantos del material no exista biselado de fábrica, se abrirá una roza en la junta con una fresa triangular donde se introducirá por calor y presión el cordón de soldadura. Según CTE DB SU apartado 4.2.3, en las mesetas de planta de las escaleras de zonas de público (personas no familiarizadas con el edificio) se dispondrá una franja de pavimento táctil en el arranque de los tramos descendentes, con la misma anchura que el tramo y una profundidad de 800 mm, como mínimo. En general, no se pisará el pavimento durante las 24 horas siguientes a su colocación.

Tolerancias admisibles Según CTE DB SU apartado 2, el suelo no presentará imperfecciones o irregularidades que supongan una diferencia de nivel de más de 6 mm; los desniveles inferiores a 50 mm se resolverán con una pendiente que no exceda el 25%; en zonas interiores para circulación de personas, el suelo no presentará perforaciones o huecos por los que pueda introducirse una esfera de 15 mm de diámetro.

Condiciones de terminación Se limpiarán las manchas de adhesivo o cemento que pudieran haber quedado. En caso de revestimiento de peldaños, el mamperlán se colocará con adhesivo y se fijará de forma que no existan cejas con la huella y que solape la tabica. En caso de ser de madera o metálico se colocará con patillas o tornillos de acero protegidos contra la corrosión, y en caso de ser de goma, PVC o metálico, se colocará con adhesivo. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Controles durante la ejecución. Puntos de observación. - Comprobación del soporte: Comprobar que el soporte está seco, limpio y nivelado. - Ejecución: Comprobar espesor de la capa de alisado. Verificar horizontalidad de la capa de alisado. Verificar la planeidad del revestimiento con regla de 2 m. Aplicación del adhesivo. Secado.

Page 112: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 64

- Comprobación final: Inspeccionar existencia de bolsas y cejas. 6.2.2 Revestimientos continuos para suelos y escaleras

1. Descripción

Descripción Revestimiento de suelos en interiores y exteriores, ejecutados en obra mediante tratamiento de forjados o soleras de forma superficial, o bien formación del pavimento continuo con un conglomerante y un material de adición, pudiendo recibir distintos tipos de acabado. Según el uso que se le dé al pavimento los más usuales son: pavimento continuo de hormigón con distintos acabados; pavimento continuo a base de morteros; pavimentos continuos a base de resinas sintéticas; y pavimentos continuos de terrazo in situ. Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cuadrado de pavimento continuo realmente ejecutado, incluyendo pinturas, endurecedores, formación de juntas, eliminación de restos y limpieza.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra - Pastas autonivelantes para suelos (ver Anejo 1, marcado CE, 8.2.8). - Conglomerante: Cemento (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.1): cumplirá las exigencias en cuanto a composición, características mecánicas, físicas y químicas que establece la Instrucción para la recepción de cementos RC-03. La proporción que se use dependerá de la temperatura ambiental prevista durante el vertido, del espesor del pavimento y de su acabado. Materiales bituminosos (ver Anejo 1, marcado CE, 4): podrán ser de mezcla en caliente constituida por un conglomerante bituminoso y áridos minerales. Resinas sintéticas: Es posible utilizar: epoxi, poliuretano, metacrilato, etc. Pueden ser transparentes, pigmentadas o mezcladas con cargas. - Áridos (ver Anejo 1, marcado CE, ): podrán ser redondeados o de machaqueo. Para pavimento de terrazo in situ se suele usar áridos de mármol triturado, áridos de vidrio triturado, etc. - Áridos de cuarzo: deberán haber sido lavados y secados, estando, por tanto, exentos de polvo y humedad. En el caso de áridos coloreados podrán ser tintados con resinas epoxy o poliuretano, no aceptándose los tintados con silicatos. - Agua: se admitirán todas las aguas potables y las tradicionalmente empleadas; en caso de duda, el agua deberá cumplir las condiciones de acidez, contenido en sustancias disueltas, sulfatos, cloruros…, especificadas en las normas UNE. - Aditivos en masa (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1): podrán usarse plastificantes para mejorar la docilidad del hormigón, reductores de aire, acelerantes, retardadores, pigmentos,... - Malla electrosoldada de redondos de acero (ver Anejo 1, marcado CE, 1.1.4): cumplirá las especificaciones recogidas en el capítulo Hormigón armado, del presente Pliego de condiciones. - Fibras fibras metálicas o de polipropileno para dotar al pavimento de capacidad resistente. Se puede emplear como sustituto del mallazo. - Lámina impermeable (ver Anejo 1, marcado CE, 4). - Liquido de curado. - Productos de acabado: Pintura: cumplirá las especificaciones recogidas en el capítulo Pinturas, del presente Pliego de condiciones. Moldes para el hormigón impreso. Desmoldeante: servirá de material desencofrante para los moldes o patrones de imprimir, en caso de pavimentos continuos de hormigón con textura “in situ” permitiendo extraer texturas de las superficies de hormigón durante su proceso de fraguado. No alterará ninguna de las propiedades del hormigón, deberá ser estable, y servirá al hormigón como producto impermeabilizante impidiendo el paso del agua, a la vez que dota al hormigón de mayor resistencia a la helada. Asimismo será un elemento de curado que impedirá la evaporación del agua del hormigón. Sellado: se puede usar laca selladora acrílica para superficies de hormigón o un impregnador en base metacrilato. Resina de acabado: deberá ser incolora, y permitirá ser coloreada en caso de necesidad. Deberá ser impermeable al agua, resistente a la basicidad, a los ácidos ambientales, al calor y a los rayos UV (no podrá amarillear en ningún caso). Evitará la formación de hongos y microorganismos. Podrá aplicarse en superficies secas y/o húmedas, con frío o calor, podrá repintarse y dispondrá de una excelente rapidez de secado. Realzará los colores, formas, texturas y volúmenes de los pavimentos terminados. - Juntas (ver Anejo 1, marcado CE, 9): Material de relleno de juntas: elastómeros, perfiles de PVC, bandas de latón, etc. Material de sellado de juntas: será de material elástico, de fácil introducción en las juntas. Cubrejuntas: podrán ser perfiles o bandas de material metálico o plástico. Resinas: Todos los envases deberán estar etiquetados con la información que contengan; nombre comercial, símbolos correspondientes de peligro y amenazas, riesgo y seguridad... Los acopios de los materiales se harán el lugares previamente establecidos, y conteniéndose en recipientes adecuadamente cerrados y aislados. Los productos combustibles o fácilmente inflamables se almacenaran alejados de fuentes de calor.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Page 113: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 65

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte - En caso de pavimentos exteriores, se colocarán previamente los bordillos o encofrados perimetrales. - En caso de pavimento continuo con aglomerado bituminoso y con asfalto fundido, sobre la superficie del hormigón del forjado o solera se dará una imprimación con un riego de emulsión de betún. - En caso de pavimento de hormigón continuo tratado superficialmente con mortero de resinas sintéticas o mortero hidráulico polimérico, se eliminará la lechada superficial del hormigón del forjado o solera mediante rascado con cepillos metálicos. - En caso de pavimento continuo de hormigón tratado con mortero hidráulico, si el forjado o solera tiene más de 28 días, se rascará la superficie y se aplicará una imprimación previa, de acuerdo con el tipo de soporte y el mortero a aplicar. En caso que el pavimento vaya colocado sobre el terreno, éste estará estabilizado y compactado al 100 % según ensayo Proctor Normal. En caso de colocarse sobre solera o forjado, la superficie de éstos estará exenta de grasas, aceite o polvo. La superficie del soporte será lo suficientemente plana, sin baches, abultamientos ni ondulaciones. Antes de la instalación del revestimiento de resinas se comprobarán las pendientes por si se previera la posibilidad de formación de charcos y poder así proceder a su reparación. Se realizará un ensayo de humedad al soporte, pues según el revestimiento que se use necesitará contener más o menos humedad. En sistemas cementosos se necesita una humectación previa a la aplicación. Mientras que en sistemas poliméricos se requiere una superficie seca del soporte.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En caso de pavimentos continuos de hormigón tratados superficialmente con colorante- endurecedor para ser estampados posteriormente, el producto utilizado como desmoldeante tendrá que ser químicamente compatible con el colorante - endurecedor. Proceso de ejecución

Ejecución - En general: En todos los casos se respetarán las juntas de la solera o forjado. En los pavimentos situados al exterior, se situarán juntas de dilatación formando una cuadrícula de lado no mayor de 5 m, que a la vez harán papel de juntas de retracción. En los pavimentos situados al interior, se situarán juntas de dilatación coincidiendo con las del edificio, y se mantendrán en todo el espesor del revestimiento. Cuando la ejecución del pavimento continuo se haga por bandas, se dispondrán juntas en las aristas longitudinales de las mismas. - En caso de pavimento continuo de hormigón impreso: Durante el vertido del hormigón se colocara una capa de malla electrosoldada o fibra de polipropileno. Se extenderá el hormigón de manera manual, alisando la superficie mediante llana; se incorporará capa de rodadura sobre el hormigón fresco; se aplicará polvo desencofrante para evitar la adherencia de los moldes con el hormigón; se estampará y dará textura a la superficie con el molde elegido; se realizarán los cortes de las juntas de dilatación; se llevará a cabo la limpieza del pavimento y finalmente se aplicará un liquido de curado. - En caso de pavimento continuo de hormigón fratasado: Una vez preparado el soporte se aplicará un puente de unión (pavimento monolítico), se colocará el mallazo sobre calzos y se realizará el hormigonado, pudiendo sustituir el mallazo por fibra metálica. Después se realizará un tratamiento superficial a base de fratasado mecánico con fratasadoras o helicópteros una vez que el hormigón tenga la consistencia adecuada; se incorporará opcionalmente una capa de rodadura con objeto de mejorar las características de la superficie. - En caso de pavimento continuo con hormigón pulido: Durante el vertido se colocará capa de malla electrosoldada o fibras de polipropileno; una vez realizada la superficie se pulirá y se incorporará la capa de rodadura de cuarzo endurecedor; se realizará el fratasado mecánico hasta que la solera quede perfectamente pulida; se dividirá la solera en paños según la obra para aplicar el liquido de curado; se realizará el aserrado de las juntas y sellado de las mismas con masilla de poliuretano o equivalente. - En caso de pavimento continuo con hormigón reglado: Vertido, extendido, reglado o vibrado del hormigón sobre solera debidamente compactada y nivelada; se colocará mallazo o fibras según proyecto; se realizarán los cortes de juntas de dilatación en paños según proyecto. - En caso de pavimento continuo con terrazo in situ: Se formará con un aglomerante a base de resina o cemento que proporcionará a la masa su color, cargas minerales que le darán textura, pigmentos y aditivos. Se ejecutará sobre capa de 2 cm de arena sobre el forjado o solera, sobre la que se extenderá una capa de mortero de 1,5 cm, malla electrosoldada y otra capa de mortero de 1,5 cm. Una vez apisonada y nivelada esta capa, se extenderá el mortero de acabado disponiendo banda para juntas en cuadrículas de lado no mayor de 1,25 m. - En caso de pavimento de hormigón continuo tratado superficialmente: Se aplicará el tratamiento superficial del hormigón (endurecedor, recubrimiento), en capas sucesivas mediante brocha, cepillo, rodillo o pistola. - En caso pavimento continuo de hormigón tratado con mortero hidráulico: Se realizará mediante aplicación sobre el hormigón del mortero hidráulico, bien por espolvoreo con un mortero en seco o a la llana con un mortero en pasta. - En caso de pavimento continuo con mortero de resinas sintéticas: En caso de mortero autonivelante, éste se aplicará con espátula dentada hasta espesor no menor de 2 mm, en caso de mortero no autonivelante, éste se aplicará mediante llana o espátula hasta un espesor no menor de 4 mm.

Page 114: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 66

- En caso de pavimento continuo a base de resinas: Las resinas se mezclarán y aplicarán en estado líquido en la obra. - En caso de pavimento continuo con mortero hidráulico polimérico: El mortero se compactará y alisará mecánicamente hasta espesor no menor de 5 mm. - Juntas: Las juntas se conseguirán mediante corte con disco de diamante (juntas de retracción o dilatación) o mediante incorporación de perfiles metálicos (juntas estructurales o de construcción). En caso de junta de dilatación: el ancho de la junta será de 1 a 2 cm y su profundidad igual a la del pavimento. El sellado podrá ser de masilla o perfil preformado o bien con cubrejuntas por presión o ajuste. En caso de juntas de retracción: el ancho de la junta será de 5 a 10 mm y su profundidad igual a 1/3 del espesor del pavimento. El sellado podrá ser de masilla o perfil preformado o bien con cubrejuntas. Previamente se realizará la junta mediante un cajeado practicado a máquina en el pavimento. Las juntas de aislamiento serán aceptadas o cubiertas por el revestimiento, según se determine. Las juntas serán cubiertas por el revestimiento, previo tratamiento con masilla de resina epoxídica y malla de fibra. La junta de dilatación no se recubrirá por el revestimiento. Según CTE DB HS apartado 2.2.3. Deberán respetarse las condiciones de disposición de bandas de refuerzo y de terminación, las de continuidad o discontinuidad, así como cualquier otra que afecte al diseño, relativas al sistema de impermeabilización que se emplee. - Grado de impermeabilidad: El grado de impermeabilidad mínimo exigido a los suelos que están en contacto con el terreno frente a la penetración del agua de éste y de las escorrentías se obtiene en la tabla 2.3 de DB HS 1 del CTE, en función de la presencia de agua. - Según el CTE DB HS apartado 2.2.3.1, los encuentros del suelo con los muros serán: Cuando el suelo y el muro sean hormigonados in situ, excepto en el caso de muros pantalla, debe sellarse la junta entre ambos con una banda elástica embebida en la masa del hormigón a ambos lados de la junta. Cuando el muro sea un muro pantalla hormigonado in situ, el suelo debe encastrarse y sellarse en el intradós del muro de la siguiente forma: debe abrirse una roza horizontal en el intradós del muro de 3 cm de profundidad como máximo que dé cabida al suelo más 3 cm de anchura como mínimo. debe hormigonarse el suelo macizando la roza excepto su borde superior que debe sellarse con un perfil expansivo. Cuando el muro sea prefabricado debe sellarse la junta conformada con un perfil expansivo situado en el interior de la junta. - Encuentros entre suelos y particiones interiores: Cuando el suelo se impermeabilice por el interior, la partición no debe apoyarse sobre la capa de impermeabilización, sino sobre la capa de protección de la misma.

Tolerancias admisibles Respecto a la nivelación del soporte se recomienda por regla general una tolerancia de ± 5 mm. Según el CTE SU1 apartado 2, con el fin de limitar el riesgo de caídas como consecuencia de traspiés o tropiezos, el suelo debe cumplir las condiciones siguientes: no presentará imperfecciones o irregularidades que supongan una diferencia de nivel de más de 6 mm; los desniveles que no excedan de 50 mm se resolverán con una pendiente que no exceda el 25%; en zonas interiores para circulación de personas, el suelo no presentará perforaciones o huecos por los que pueda introducirse una esfera de 15 mm de diámetro. Cuando se dispongan barreras para delimitar zonas de circulación, tendrán una altura de 800 mm como mínimo.

Condiciones de terminación En caso de pavimento continuo con empedrado: se eliminarán los restos de lechada y se limpiará su superficie. En caso de pavimento continuo con terrazo in situ: el acabado se realizará mediante pulido con máquina de disco horizontal sobre la capa de mortero de acabado. En caso de pavimento continuo con aglomerado bituminoso: el acabado final se realizará mediante compactación con rodillos, durante la cual, la temperatura del aglomerado no bajará de 80 ºC. En caso de pavimento continuo con asfalto fundido: el acabado final se realizará mediante compactación con llana. En caso de pavimento continuo con mortero hidráulico polimérico: el acabado final podrá ser de pintado con resinas epoxi o poliuretano, o mediante un tratamiento superficial del hormigón con endurecedor. En caso de pavimento continuo de hormigón tratado superficialmente con endurecedor o colorante: podrá recibir un acabado mediante aplicación de un agente desmoldeante, para posteriormente obtener textura con el modelo o patrón elegido; ésta operación se realizará mientras el hormigón siga en estado de fraguado plástico. Una vez endurecido el hormigón, se procederá al lavado de la superficie con agua a presión para desincrustar el agente esmoldeante y materias extrañas. Para finalizar, se realizará un sellado superficial con resinas, proyectadas mediante sistema airless de alta presión en dos capas, obteniendo así el rechazo de la resina sobrante, una vez sellado el poro en su totalidad. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución Puntos de observación. Comprobación del soporte: Se comprobará la limpieza del soporte e imprimación, en su caso. Ejecución: Replanteo, nivelación. Espesor de la capa de base y de la capa de acabado. Disposición y separación entre bandas de juntas. Se comprobará que la profundidad del corte en la junta, sea al menos, de 1/3 del espesor de la losa. Comprobación final: Planeidad con regla de 2 m. Acabado de la superficie.

Page 115: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 67

Conservación y mantenimiento Se evitará la permanencia continuada sobre el pavimento de agentes químicos admisibles para el mismo y la caída accidental de agentes químicos no admisibles. En caso de pavimento continuo de solados de mortero, éstos no se someterán a la acción de aguas con pH mayor de 9 o con concentración de sulfatos superior a 0,20 gr/l. Asimismo, no se someterán a la acción de aceites minerales orgánicos o pesados. 6.2.3 Revestimientos de madera para suelos y escaleras

1. Descripción

Descripción Revestimientos de suelos constituidos por elementos de madera, con diferentes formatos, colocados sobre el propio forjado (soporte) o sobre una capa colocada sobre el soporte (normalmente solera). Criterios de medición y valoración de unidades Metro cuadrado de pavimento con formado por tablillas adheridas a solera o tarima clavada o encolada a rastreles, colocado, incluyendo o no lijado y barnizado, incluso cortes, eliminación de restos y limpieza. Los revestimientos de peldaño y los rodapiés, se medirán y valorarán por metro lineal.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en el Anejo 1. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos. - Solera: El soporte más habitual para la colocación de pavimentos de madera es la solera de mortero de cemento. Se recomienda como dosificación estándar la integrada por cemento CEM-II 32.5 y arena de río lavada con tamaño máximo de grano de 4 mm en proporciones de 1 a 3 respectivamente. - Suelos de madera (ver Anejo 1, marcado CE, 8.4.1): Pavimentos interiores formados por el ensamblaje de elementos de madera. Tipos: Suelos de madera macizos: Parqué con ranuras o lengüetas. Lamparqué macizo. Parqué con sistema de interconexión. Tabla de parqué pre-ensamblada. Suelos de chapas de madera: Parqué multicapa. Suelo flotante. - Parqué: Está constituido por tablillas de pequeño tamaño adosadas unas a otras pero no unidas entre sí, formando figuras geométricas. - Según el tamaño de la tablilla, los suelos de parquet pueden ser: - Lamparqué: para tablillas de longitud mínima de 200 mm (generalmente por encima de los 250 mm). - Parqué taraceado: para tablillas menores de 200 mm de longitud (generalmente por debajo de 160 mm). - Para evitar el efecto de subida y rebosamiento del adhesivo por los cantos, se recomienda que las tablillas lleven una pequeña mecanización en el perímetro, o que los cantos de las tablillas presenten un cierto ángulo de bisel (mínimo recomendado 6º) hacia el interior. - Para un mejor anclaje del adhesivo en la contracara de las tablillas se recomienda que lleven al menos 2 ranuras en contracara. Estas ranuras nunca serán de una profundidad mayor que 1/5 del grosor de la tablilla. - Tarima tradicional (clavada o encolada a los rastreles): El grueso de las tablas puede ser de 18 a 22 mm. o mayor. - Rastreles, para colocación de entarimados: Se admite cualquier madera conífera o frondosa siempre que no presente defectos que comprometan la solidez de la pieza (nudos, fendas etc.). Las maderas más habituales son las de conífera de pino a abeto. La anchura habitual de los rastreles será de entre 50 y 70 mm. - Tarima o parqué flotante, está formado por: Capa base o soporte, de madera de conífera (generalmente de pino o abeto) de 2 mm de grosor, con la fibra recta, densidad mediana e hidrofugada. Esta capa es la que en la tarima instalada sirve de soporte a las demás y queda en contacto con la capa aislante. Capa intermedia o persiana, formada por un enlistonado también en madera de conífera de 9 mm. de grosor. Los listones van cosidos entre si. Los listones de los extremos son sustituidos por tiras de contrachapado para dar mayor cohesión al machihembrado de testa de la tarima. Esta capa da la cohesión y flexibilidad al conjunto. Capa noble o de uso, constituida por un mosaico de tablas de ± 3,2 mm. de espesor, con disposición en paralelo y junta alternada. Las tres capas van encoladas entre si con adhesivos de urea formol, de bajo contenido en formaldehidos. Las tarimas van machihembradas en todo su perímetro. Laminados. La composición del suelo laminado de alta prestación en general: Laminado de alta presión (HPL): Es el componente exterior del conjunto. El laminado o estratificado de alta presión está formado por la superposición de tres elementos unidos entre sí mediante resinas, que se calientan y comprimen a alta presión formando una masa homogénea. Capa superficial: En contacto con el ambiente exterior, proporciona la resistencia a la abrasión. Está formada por una o varias finas láminas de composición similar al papel, impregnadas en resinas melamínicas y reforzadas con óxido de aluminio en polvo. Capa decorativa: Es la capa intermedia, portadora del dibujo que se pretende reproducir. Su composición es similar a la anterior y también está impregnada en resina melamínica. Capa base. Está formada por varias planchas de papel Kraft impregnadas en resinas fenólicas, que proporcionan cohesión al conjunto y disipan calor e impactos.

Page 116: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 68

- Aglomerado o tablero soporte: Es la base donde descansa el laminado. Consiste en un tablero aglomerado de partículas de madera, con fibras de composición especial, que aporta las características mecánicas, cohesivas y de resistencia a la deformación del pavimento. La durabilidad del tablero aglomerado varía según el tipo de producto seleccionado (850 ÷ 1.100 kg/m³). - Refuerzo inferior: Es la protección inferior del conjunto. Su misión es obtener un óptimo equilibrio higrotérmico interno de la pieza. Se constituye con una hoja compuesta por dos papeles Kraft entre los que se dispone una fina capa de polietileno. - Tarima para exteriores: Para tarimas en exterior se utilizan normalmente las que debido a sus propiedades físico-mecánicas son más aptas. También es posible utilizar otras bastante menos resistentes a la intemperie, pero a estas es imprescindible someterlas a tratamientos de cuperización, impregnación, y/o autoclave. Las primeras son de la familia de las frondosas tropicales. Todas ellas tienen una resistencia natural a la intemperie y sólo necesitan tratamiento de acabado si queremos resaltar o mantener su belleza a lo largo del tiempo. Las segundas pertenecen a la familia de las frondosas de zonas templadas y coníferas, estas maderas, salvo excepciones deben ser tratadas según la clase de riesgo al que van a ser expuestas. - Adhesivos: Adhesivos en dispersión acuosa de acetato de polivinilo: Se recomiendan para el pegado de parquet mosaico y lamparquet de pequeños formatos (por debajo de 300 mm de longitud y 12 mm de grosor). Adhesivos de reacción: Son productos a base de resinas epoxídicas o de poliuretano, exentos de solventes o productos volátiles. Se recomiendan para el pegado de grandes formatos. Existen los siguientes tipos: Adhesivos de poliuretano monocomponentes y adhesivos de dos componentes. Se recomienda la utilización de adhesivos que mantengan su elasticidad a lo largo de su vida de servicio. Los adhesivos para la colocación de suelos flotantes deben ser como mínimo de la clase D2 según la norma UNE EN 204. No sirven a este efecto los adhesivos convencionales de pegado de lamparquet y parquet mosaico. - Aislante: laminas aislantes de espuma de polietileno (tarima flotante). - Barrera contra el vapor. Cuando sea necesario disponer barrera de vapor y salvo especificación en sentido contrario en el proyecto, estará integrada por films de polietileno PE-80 o PE-100, de 0,15 a 0,20 mm de espesor. - Materiales de juntas: relleno con materiales flexibles. - Material auxiliar: Para tarimas clavadas se recomienda la utilización de clavos de 1,3 x 35 mm o 1,4 x 40 mm. En caso de utilizar grapas serán como mínimo de la misma longitud que los clavos. Características que deben cumplir los suelos: Resistencia al deslizamiento, para evitar el riesgo de resbalamiento de los suelos, según su uso y localización en el edificio se le exigirá una clase u otra. (tabla 1.1. de CTE SU1). Según CTE DB HS1 apartado 2.3.2.Cuando se trate de revestimiento exterior, debe tener una resistencia a filtración, según el CTE HS1. Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento) Las cajas se transportarán y almacenarán en posición horizontal. El pavimento se aclimatará en el lugar de instalación, como mínimo 48 horas antes en el embalaje original. El plástico deberá ser retirado en el mismo momento de efectuar el trabajo. Durante el almacenaje e instalación, la temperatura media y la humedad relativa deben ser las mismas que existirán en el momento de habitar el edificio. En la mayoría de los casos, esto significa que la temperatura, antes y durante la instalación, debe ser entre 18°C y 28ºC y la tasa de humedad entre 35% a 65%. Los parquets se deben almacenar en obra al abrigo de la intemperie, en local fresco, ventilado, limpio y seco. Se apilarán dejando espacios libres entre la madera el suelo y las paredes. Si las tablas, tablillas o paneles llegan envueltos en plástico retráctil se mantendrán en su envoltorio hasta su utilización. Si los parquets llegan agrupados en palets se mantendrán en estos hasta su utilización. Los barnices y adhesivos se almacenarán en locales frescos y secos a temperaturas entre 13 y 25ºC en sus envases cerrados y protegidos de la radiación solar directa u otras fuentes de calor. Normalmente en estas condiciones pueden almacenarse hasta 6 meses sin pérdida de sus propiedades.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte El soporte, (independientemente de su naturaleza y del sistema de colocación del revestimiento de madera que vaya a recibir), deberá estar limpio y libre de elementos que puedan dificultar la adherencia, el tendido de rastreles o el correcto asentamiento de las tablas en los sistemas de colocación flotante. El soporte deberá ser plano y horizontal antes de iniciarse la colocación del parquet. El revestimiento de madera se colocará cuando el local disponga de los cerramientos exteriores acristalados, para evitar la entrada de agua de lluvias, los efectos de las heladas, las variaciones excesivas de la humedad relativa y la temperatura etc. Los materiales de paredes y techos deberán presentar una humedad inferior al 2,5 %, salvo los yesos y pinturas que podrán alcanzar el 5 %. No se iniciarán los trabajos de colocación hasta que se alcancen (y mantengan) las siguientes condiciones de humedad relativa de los locales: En zonas de litoral: por debajo del 70%. En zonas del interior peninsular: por debajo del 60%. Las pruebas de instalaciones de abastecimiento y evacuación de aguas, electricidad, calefacción, aire acondicionado, incluso colocación de aparatos sanitarios, deberán realizarse antes de iniciar los trabajos de colocación del suelo de madera. La colocación de otros revestimientos de suelos tales como los cerámicos, mármol etc, en zonas de baños, cocinas y mesetas de entrada a pisos estará concluida antes de iniciar la colocación del revestimiento de madera. En cualquier caso se asegurará el secado adecuado de los morteros con que se reciben estos revestimientos. Los trabajos de tendido de yeso blanco y colocación de escayolas estarán terminados. Los cercos o precercos de hueco de puerta estarán colocados.

Page 117: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 69

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Cuando sea preciso mejorar las prestaciones del barniz de fábrica de la tarima flotante según los requisitos de uso del local en que se va a colocar, se deberá prever la compatibilidad de nuevo producto con el barniz original aplicado en fábrica. Proceso de ejecución

Ejecución Solera: El mortero se verterá sobre forjado limpio. Se extenderá con regla y se alisará con llana (no con plancha). El grosor mínimo de las soleras será de 3 cm. En el caso de que la solera incluya tuberías de agua (sanitarias o de calefacción) estas deberán estar aisladas y el espesor mínimo recomendado anteriormente se medirá por encima del aislamiento. En el caso de instalaciones de calefacción o suelo radiante se seguirán en este respecto las recomendaciones del fabricante del sistema. Colocación de parquet encolado: Se recomienda no realizar trabajos de encolado o de acabado por debajo de 10 º C, ni por encima de 30ºC. Los adhesivos se pueden aplicar con espátula dentada u otra herramienta que se adapte al tipo de adhesivo. Se seguirán las recomendaciones de aplicación y dosificación del fabricante del adhesivo. Salvo especificación en sentido contrario por parte del fabricante del adhesivo, se recomienda un tiempo mínimo de tránsito de 24 horas y un tiempo mínimo de espera para el lijado de 72 h. Para iniciar la colocación de las tablillas, se verterá sobre el soporte la cantidad adecuada de adhesivo y se extenderá uniformemente con una espátula dentada, trabajando sobre la pasta varias veces con amplios movimientos en semicírculo, para que se mezcle bien el adhesivo. Una vez extendido el pegamento se colocarán las tablas de parquet, según el diseño elegido. Las tablas se empujarán suavemente unas contra otras, presionando a la vez hacia abajo, para su perfecto asentamiento y encolado. El pavimento recién colocado no deberá ser transitado al menos durante 24 horas después del pagado para dar tiempo al fraguado completo del adhesivo. Una vez realizada la colocación, comienza el lijado y el barnizado. El proceso completo de lijado requiere diversas pasadas con lijas de diferentes granos, dependiendo de los desniveles de la superficie y de la madera instalada. Si después del pase de lija, se observan grietas, fisuras o imperfecciones, deberá aplicarse un emplaste que no manche la madera, llene las juntas y permita el lijado y pulido final en breve tiempo. Por último, se realizará el barnizado, que consiste en el lijado y afinado de la madera aplicando dos, tres o más capas de barniz para conseguir el acabado deseado. La duración del secado varia según el tipo de barniz, espesor de película, temperatura, humedad del aire, etc., no siendo recomendable pisar la superficie antes de las 24 horas después de la aplicación del barniz. No obstante el barniz continuará fraguando hasta conseguir su máxima dureza a partir de los 18-20 días de su aplicación. El proceso culminará con la instalación del rodapié. Colocación de tarima flotante: Se dispondrá sobre el soporte (o sobre los pliegos de polietileno) una lámina de espuma de polietileno de un grosor mínimo de 2mm. Las bandas se deberán colocar en sentido perpendicular a las lamas. Si las dimensiones de los locales sobrepasan ciertos límites, deberán disponerse juntas de expansión que puedan absorber los movimientos de hinchazón y merma que sufren este tipo de pavimentos. Estas juntas de expansión serán de una anchura mínima de 10 mm. Los lugares más adecuados para disponer las juntas de expansión son los arranques de pasillo, los pasos de puerta, y los estrechamientos entre tabiques que separan distintos espacios del recinto. Para rematar el extremo final de cada hilada se podrán utilizar recortes de longitudes cualesquiera, sin embargo en tramos intermedios no son admisibles recortes de longitud inferior a tres veces el ancho de la tabla. Las lamas deberán encolarse en todo su perímetro (testas y cantos). Los parquets flotantes deberán llevar en todo el perímetro juntas de expansión de una anchura mínima del 0,15 % de la dimensión del recinto perpendicular al sentido de colocación, y como mínimo de 1 cm. Esta junta deberá disponerse también en todos los elementos que atraviesen el parquet (tuberías de distintos tipos de instalaciones) y en las zonas de contacto con elementos de carpintería (cercos de puerta). Colocación de tarima tradicional (parquet sobre rastreles): Los sistemas de rastreles son dos, flotante, el sistema de rastreles (simple, doble, etc) apoya sobre el soporte pero no se fija a este o fijo, el sistema de rastreles se fija al soporte, lo que a su vez puede realizarse mediante diferentes sistemas secos, (pegados al soporte; atornillados sobre tacos; clavados mediante sistema de impacto u otros), o húmedos (discontinuos, el rastrel apoya en distintos puntos sobre pellas de yeso blanco o negro o continuos, el rastrel apoya en toda su longitud sobre un mortero de cemento. Se dispondrán clavos alternados a ambos lados del rastrel cada 40 cm de longitud como máximo y en posición oblicua, para facilitar el agarre del rastrel sobre la pasta o mortero). Distribución, colocación y nivelación de los rastreles: se iniciará la colocación disponiendo en el perímetro del recinto una faja de rastreles al objeto de proporcionar superficie de apoyo a los remates de menores dimensiones. Se guardará en todo momento una separación mínima de 2 cm respecto a los muros o tabiques. Se recomienda la distribución de los rastreles paralela a la dirección menor del recinto. En los sistemas húmedos la chapa o espesor de mortero entre la cara inferior del rastrel y el forjado o superficie de soporte será como mínimo de 2 cm. Los cantos del rastrel deberán quedar totalmente embebidos en la pasta o mortero. Colocación de las tablas clavada: salvo especificación en sentido contrario, la tablazón se dispondrá siempre en sentido paralelo a la dirección mayor del recinto. Se nivelarán y fijarán los rastreles: de modo flotante sobre cuñas niveladoras, o sobre soportes o calzos, recibidos con mortero de cemento, y si la calidad del soporte es adecuada, también se colocan pegados. Si los rastreles se han recibido en húmedo no se iniciará la colocación hasta comprobar que la humedad del mortero es inferior al 2,5 % y la del rastrel inferior al 18 %. La fijación de la tabla al rastrel se hará clavando sobre macho, con clavos de hierro de cabeza plana o con grapas, con clavadoras semiautomáticas o automáticas. Los clavos que hayan quedado mal afianzados se embutirán manualmente con martillo y puntero. Los clavos deberán penetrar como mínimo 2 cm en el rastrel. Los clavos deberán quedar embutidos en la madera en toda su longitud para evitar problemas de afianzamiento entre si de las tablas. El

Page 118: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 70

ángulo de clavado debe aproximarse a 45 º. Cada tabla deberá quedar clavada y apoyada como mínimo sobre dos rastreles excepto en los remates de los perímetros. En general, no se utilizaran piezas menores de 40 cm salvo en los remates de los perímetros. En los paños paralelos a las tablas se dejará una junta perimetral del 0,15% de la anchura del entablado (dimensión en sentido perpendicular a las tablas). En todo caso la junta deberá quedar totalmente cubierta por el rodapié y éste deberá permitir el movimiento libre de la tablazón. Colocación de las tablas pegadas: Se seguirán las instrucciones del fabricante del adhesivo en cuanto a dosificación, separación entre rastreles, grosor de los cordones, etc. Acabado: La tarima puede venir barnizada o aceitada de fábrica ser lijada y el barnizada en obra después de su colocación. El proceso completo de lijado requiere diversas pasadas con lijas de diferentes granos, dependiendo de los desniveles de la superficie y de la madera instalada. Si después del pase de lija, se observan grietas, fisuras o imperfecciones, deberá aplicarse un emplaste que no manche la madera, llene las juntas y permita el lijado y pulido final en breve tiempo. Por último, se realizará el barnizado, que consiste en el lijado y afinado de la madera aplicando dos, tres o más capas de barniz para conseguir el acabado deseado. La duración del secado varia según el tipo de barniz, espesor de película, temperatura, humedad del aire, etc., no siendo recomendable pisar la superficie antes de las 24 horas después de la aplicación del barniz. No obstante, el barniz continuará fraguando hasta conseguir su máxima dureza a partir de los 18-20 días de su aplicación. El proceso culmina con la instalación del rodapié. Colocación de parquet sobre suelos con sistemas de calefacción radiante: El sistema de colocación de parquet más adecuado a las instalaciones de calefacción sobre suelo radiante es el parquet encolado. Se deben utilizar referentemente formatos pequeños. En todo caso el grosor del parquet será menor o igual que 2,2 cm. En este caso el contenido de humedad de la solera será inferior al 2%. No se iniciarán trabajos de colocación hasta que la solera haya alcanzado la temperatura ambiente. Se recomienda un espesor mínimo de la solera de 3 cm contados por encima de las tuberías de conducción del sistema. Tarimas exteriores: La instalación comienza con la disposición, nivelado y sujeción de los rastreles. Los rastreles se nivelarán recibidos sobre mortero de cemento; atornillados o sujetos mediante otro sistema al soporte existente; flotantes apoyados sobre grava o arena acondicionada; flotantes sobre calzos niveladores; flotantes elevados sobre soportes regulables en altura. La separación entre rastreles estará en función de la tarima a instalar, entre 30 y 40 cm. Las tarimas utilizadas para su instalación en exteriores llegan de fábrica: las aristas de sus cantos son redondeadas, no llevan machos de unión, las hembras tienen un fresado especial dependiendo de la grapa de sujeción que se utilice para su anclaje o con un fresado antideslizante. Esta tarima se puede sujetar al rastrel atornillada realizando taladros previos o realizar su instalación utilizando grapas de acero u otros materiales plásticos atornilladas al rastrel. Las garras de estas grapas se introducen en las hembras de la tarima permitiendo la sujeción al ser apretadas contra el rastrel, marcando a la vez la separación obligatoria entre las tablas para la evacuación del agua. La tarima para exteriores, tanto si es madera natural apta sin tratamiento, como si es otro tipo de madera debidamente tratada, será tratada en obra aplicando una capa de aceite a base de linaza. Barrera contra el vapor: Cuando sea necesario se colocará solapando los pliegos 20 cm como mínimo y subiendo en el perímetro hasta la altura del rodapié. En el caso de que el soporte sea una solera de mortero de cemento la barrera de vapor se colocará preferentemente debajo de ésta. Se dispondrá barrera de vapor en las soleras o forjados de planta baja de edificaciones de una sola altura y en los edificios de varias alturas en los forjados de primera planta, cuando bajo ésta haya locales no calefactados, tales como garajes, o almacenes. Juntas: La media de la anchura de las juntas no deberá sobrepasar por término medio el 2% de la anchura de la pieza. Las juntas serán como máximo de 3 mm.

Tolerancias admisibles Productos: Las lamas de la tarima flotante cumplirán las siguientes tolerancias: Espesor de la chapa superior o capa noble: ��2,5 mm. Desviación admisible en anchura: ��0,1%. Desviación admisible en escuadría: ��0,2% respecto a la anchura. Curvatura de canto: ��0,1% respecto a la longitud. Curvatura de cara: ��0,2% respecto a la anchura. Juntas perimetrales: Deben disponerse juntas de 5 ± 1 mm. Tolerancias de colocación: Diseños en damero (paneles de parquet mosaico o lamparquet): La desviación de alineación entre dos paneles consecutivos será menor de 2 mm. La desviación de alineación “acumulada” en una longitud de 2 m de paneles será de 5 mm. Diseños en espiga (lamparquet y tarima): la desviación máxima de alineación entre las esquinas de las tablas en cualquier tramo de 2 m de longitud de una misma hilada, será menor de 2 mm. Diseño en junta regular (lamparquet y tarima): las juntas de testa entre dos tablas alternas (no adyacentes pertenecientes a hiladas diferentes deben quedar alineadas entre si con una tolerancia de: lamparquet ± 2 mm, la tarima , ± 3 mm. El extremo de cada pieza debe coincidir con el punto medio de las piezas adyacentes con una tolerancia (b) de: lamparquet ± 2 mm, tarima ± 3 mm.

Condiciones de terminación Las tarimas flotantes se barnizan normalmente en fábrica. No obstante se podrán mejorar las prestaciones del barniz de fábrica según los requisitos de uso del local en que se va a colocar. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Control de ejecución - Soporte: Planitud local: Se medirá con regla de 20 cm no debiendo manifestarse flechas superiores a 1 mm cualquiera que sea el lugar y la orientación de la regla. Planitud general: Se medirá con regla de 2 m. Se distinguen los siguientes casos:

Page 119: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 71

Parquets encolados, (no deben manifestarse flechas de más de 5 mm cualquiera que sea el lugar y la orientación de la regla). Parquets flotantes, (no deben manifestarse flechas de más de 3 mm). Horizontalidad: Se medirá con regla de 2 m y nivel, no debiendo manifestarse desviaciones de horizontalidad superiores al 0,5 % cualquiera que sea el lugar y la orientación de la regla. - Solera: Medición de contenido de humedad, previamente a la colocación de cualquier tipo de suelo de madera será inferior al 2,5 %. Las mediciones de contenido de humedad de la solera se harán a una profundidad aproximada de la mitad del espesor de la solera, y en todo caso a una profundidad mínima de 2 cm. - Entarimado: Colocación de rastreles, paralelismo entre si de los rastreles, nivelación de cada rastrel (en sentido longitudinal), nivelación entre rastreles (en sentido transversal). Controles finalizada la ejecución. - Entarimado: Una vez finalizado el enrastrelado, los rastreles deberán quedar nivelados en los dos sentidos (cada rastrel y entre rastreles). Conservación y mantenimiento En obra puede suceder que transcurran varias semanas (o incluso meses) desde la colocación del parquet (cualquiera que sea el sistema) hasta el inicio de operaciones de acabado. En este caso se protegerá con un material transpirable. En el caso de los parquets barnizados en fábrica, dadas sus características de acabado y su rapidez de colocación, se realizarán si es posible, después de los trabajos de pintura. Durante los trabajos de acabado se mantendrán las condiciones de higrometría de los locales. 6.2.6 Soleras

1. Descripción

Descripción Capa resistente compuesta por una subbase granular compactada, impermeabilización y una capa de hormigón con espesor variable según el uso para el que esté indicado. Se apoya sobre el terreno, pudiéndose disponer directamente como pavimento mediante un tratamiento de acabado superficial, o bien como base para un solado. Se utiliza para base de instalaciones o para locales con sobrecarga estática variable según el uso para el que este indicado (garaje, locales comerciales, etc.). Criterios de medición y valoración de unidades - Metro cuadrado de solera terminada, con sus distintos espesores y características del hormigón, incluido limpieza y compactado de terreno. Las juntas se medirán y valorarán por metro lineal, incluso separadores de poliestireno, con corte y colocación del sellado.

2. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra - Capa subbase: podrá ser de gravas, zahorras compactadas, etc. - Impermeabilización (ver Anejo 1, marcado CE, 4): podrá ser de lámina de polietileno, etc. - Hormigón en masa: - Cemento (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.1): cumplirá las exigencias en cuanto a composición, características mecánicas, físicas y químicas que establece la Instrucción para la recepción de cementos RC-03. - Áridos (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.13): cumplirán las condiciones físico- químicas, físico- mecánicas y granulométricas establecidas en la EHE. - Agua: se admitirán todas las aguas potables y las tradicionalmente empleadas. En caso de duda, el agua deberá cumplir las condiciones de acidez, contenido en sustancias disueltas, sulfatos, cloruros…, - Armadura de retracción (ver Anejo 1, marcado CE, 1.1.4): será de malla electrosoldada de barras o alambres corrugados que cumple las condiciones en cuanto a adherencia y características mecánicas mínimas establecidas en la EHE. - Ligantes, ligantes compuestos y mezclas prefabricadas a base de sulfato cálcico para soleras (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.18). - Ligantes de soleras continuas de magnesita (ver Anejo 1, marcado CE, 19.1.19). Incompatibilidades entre materiales: en la elaboración del hormigón, se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables. - Sistema de drenaje Drenes lineales: Tubos de hormigón poroso o de PVC, polietileno, etc. (ver Anejo 1, marcado CE, 14.1). Drenes superficiales: láminas drenantes de polietileno y geotextil, etc., (ver Anejo 1, marcado CE, 4.3). - Encachados de áridos naturales o procedentes de machaqueo, etc. - Arquetas de hormigón. - Sellador de juntas de retracción (ver Anejo 1, marcado CE, 9): será de material elástico. Será de fácil introducción en las juntas y adherente al hormigón. - Relleno de juntas de contorno (ver Anejo 1, marcado CE, 3): podrá ser de poliestireno expandido, etc. Se eliminarán de las gravas acopiadas, las zonas segregadas o contaminadas por polvo, por contacto con la superficie de apoyo, o por inclusión de materiales extraños. El árido natural o de machaqueo utilizado como capa de material filtrante estará exento de arcillas y/o margas y de cualquier otro tipo de materiales extraños. Se comprobará que el material es homogéneo y que su humedad es la adecuada para evitar su segregación durante su puesta en obra y para conseguir el grado de compactación exigido. Si la humedad no es la adecuada se adoptarán las medidas necesarias para corregirla sin alterar la homogeneidad del material.

Page 120: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 72

Los acopios de las gravas se formarán y explotarán, de forma que se evite la segregación y compactación de las mismas.

3. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte Se compactarán y limpiarán los suelos naturales. Las instalaciones enterradas estarán terminadas. Se fijarán puntos de nivel para la realización de la solera.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. No se dispondrán soleras en contacto directo con suelos de arcillas expansivas, ya que podrían producirse abombamientos, levantamientos y roturas de los pavimentos, agrietamiento de particiones interiores, etc. Proceso de ejecución

Ejecución - Ejecución de la subbase granular: Se extenderá sobre el terreno limpio y compactado. Se compactará mecánicamente y se enrasará. - Colocación de la lámina de polietileno sobre la subbase. - Capa de hormigón: Se extenderá una capa de hormigón sobre la lámina impermeabilizante; su espesor vendrá definido en proyecto según el uso y la carga que tenga que soportar. Si se ha disponer de malla electrosoldada se dispondrá antes de colocar el hormigón. El curado se realizará mediante riego, y se tendrá especial cuidado en que no produzca deslavado. - Juntas de contorno: Antes de verter el hormigón se colocará el elemento separador de poliestireno expandido que formará la junta de contorno alrededor de cualquier elemento que interrumpa la solera, como pilares y muros. - Juntas de retracción: Se ejecutarán mediante cajeados previstos o realizados posteriormente a máquina, no separadas más de 6 m, que penetrarán en 1/3 del espesor de la capa de hormigón. - Drenaje. Según CTE HS apartado 2.2.2: Si es necesario se dispondrá una capa drenante y una capa filtrante sobre el terreno situado bajo el suelo. En caso de que se utilice como capa drenante un encachado, deberá disponerse una lamina de polietileno por encima de ella. Se dispondrán tubos drenantes, conectados a la red de saneamiento o a cualquier sistema de recogida para su reutilización posterior, en el terreno situado bajo el suelo. Cuando dicha conexión esté situada por encima de la red de drenaje, se colocará al menos una cámara de bombeo con dos bombas de achique. En el caso de muros pantalla los tubos drenantes se colocarán a un metro por debajo del suelo y repartidos uniformemente junto al muro pantalla. Se colocará un pozo drenante por cada 800 m2 en el terreno situado bajo el suelo. El diámetro interior del pozo será como mínimo igual a 70 cm. El pozo deberá disponer de una envolvente filtrante capaz de impedir el arrastre de finos del terreno. Deberán disponerse dos bombas de achique, una conexión para la evacuación a la red de saneamiento o a cualquier sistema de recogida para su reutilización posterior y un dispositivo automático para que el achique sea permanente.

Tolerancias admisibles Condiciones de no aceptación: Espesor de la capa de hormigón: Variación superior a – 1 cm ó +1,5 cm. Planeidad de la capa de arena (medida con regla de 3 m): Irregularidades locales superiores a 20 mm. Planeidad de la solera medida por solape de 1,5 m de regla de 3 m: falta de planeidad superior a 5 mm si la solera no lleva revestimiento. Compacidad del terreno será de valor igual o mayor al 80% del Próctor Normal en caso de solera semipesada y 85% en caso de solera pesada. Planeidad de la capa de arena medida con regla de 3 m, no presentará irregularidades locales superiores a 20 mm. Espesor de la capa de hormigón: no presentará variaciones superiores a –1 cm o +1,50 cm respecto del valor especificado. Planeidad de la solera, medida por solape de 1,50 m de regla de 3 m, no presentará variaciones superiores a 5 mm, si no va a llevar revestimiento posterior. Junta de retracción: la distancia entre juntas no será superior a 6 m. Junta de contorno: el espesor y altura de la junta no presentará variaciones superiores a –0,50 cm o +1,50 cm respecto a lo especificado.

Condiciones de terminación La superficie de la solera se terminará mediante reglado, o se dejará a la espera del solado. Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

Page 121: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 73

Control de ejecución Puntos de observación. - Ejecución: Compacidad del terreno, planeidad de la capa de arena, espesor de la capa de hormigón, planeidad de la solera. Resistencia característica del hormigón. Planeidad de la capa de arena. Resistencia característica del hormigón: no será inferior al noventa por ciento (90%) de la especificada. Espesor de la capa de hormigón. Impermeabilización: inspección general. - Comprobación final: Planeidad de la solera. Junta de retracción: separación entre las juntas. Junta de contorno: espesor y altura de la junta. Conservación y mantenimiento No se superarán las cargas normales previstas. Se evitará la permanencia en el suelo de los agentes agresivos admisibles y la caída de los no admisibles. La solera no se verá sometida a la acción de: aguas con pH menor de 6 o mayor de 9, o con una concentración en sulfatos superior a 0,20 gr/l, aceites minerales orgánicos y pesados, ni a temperaturas superiores a 40 ºC. ANEJO 1 DE RECEPCIÓN DE PRODUCTOS 1.1- Condiciones de recepción de los productos Según el Código Técnico de la Edificación, en la Parte I, Capítulo 2. Condiciones técnicas y administrativas, artículo 7.2 el control de recepción en obra de productos, equipos y sistemas, se realizará según lo siguiente: 7.2. Control de recepción en obra de productos, equipos y sistemas. 1. El control de recepción tiene por objeto comprobar que las características técnicas de los productos, equipos y sistemas suministrados satisfacen lo exigido en el proyecto. Este control comprenderá: a) el control de la documentación de los suministros, realizado de acuerdo con el artículo 7.2.1; b) el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad, según el artículo 7.2.2; y c) el control mediante ensayos, conforme al artículo 7.2.3. 7.2.1. Control de la documentación de los suministros. 1. Los suministradores entregarán al constructor, quien los facilitará a la dirección facultativa, los documentos de identificación del producto exigidos por la normativa de obligado cumplimiento y, en su caso, por el proyecto o por la dirección facultativa. Esta documentación comprenderá, al menos, los siguientes documentos: a) los documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado; b) el certificado de garantía del fabricante, firmado por persona física; y c) los documentos de conformidad o autorizaciones administrativas exigidas reglamentariamente, incluida la documentación correspondiente al marcado CE de los productos de construcción, cuando sea pertinente, de acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas Europeas que afecten a los productos suministrados. 7.2.2. Control de recepción mediante distintivos de calidad y evaluaciones de idoneidad técnica. 1. El suministrador proporcionará la documentación precisa sobre: a) los distintivos de calidad que ostenten los productos, equipos o sistemas suministrados, que aseguren las características técnicas de los mismos exigidas en el proyecto y documentará, en su caso, el reconocimiento oficial del distintivo de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.3; y b) las evaluaciones técnicas de idoneidad para el uso previsto de productos, equipos y sistemas innovadores, de acuerdo con lo establecido en el artículo 5.2.5, y la constancia del mantenimiento de sus características técnicas. 2. El director de la ejecución de la obra verificará que esta documentación es suficiente para la aceptación de los productos, equipos y sistemas amparados por ella. 7.2.3. Control de recepción mediante ensayos. 1. Para verificar el cumplimiento de las exigencias básicas del CTE puede ser necesario, en determinados casos, realizar ensayos y pruebas sobre algunos productos, según lo establecido en la reglamentación vigente, o bien según lo especificado en el proyecto u ordenados por la dirección facultativa. 2. La realización de este control se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el proyecto o indicados por la dirección facultativa sobre el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo y las acciones a adoptar. 1.2- Marcado CE En el caso de productos de construcción para los que sea exigible el marcado CE, de acuerdo con las disposiciones que sean transposición de las Directivas Europeas que afecten a los productos suministrados, en aplicación de la Directiva 89/106/CE, en los productos figurará la marca CE, la información complementaria e irán acompañados de los documentos adicionales reglamentarios, tal como se especifica a continuación: El símbolo del marcado CE figurará en al menos uno de estos lugares: - sobre el producto, o - en una etiqueta adherida al producto, o - en el embalaje del producto, o - en una etiqueta adherida al embalaje del producto, o - en la documentación de acompañamiento (por ejemplo, en el albarán o factura).

Page 122: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Pliego de condiciones Técnicas 74

A continuación, figurará su información complementaria: - Número de identificación del organismo notificado (para los sistemas de evaluación: 1+, 1, 2+ y 2). - Nombre y dirección del fabricante. - Las dos últimos cifras del año en que se estampó el marcado. - Número del certificado emitido por organismo notificado (para los sistemas de evaluación: 1+, 1, 2+ y 2). - Código de la norma aplicable (en caso de verse afectada por varias, el número de todas ellas). - Descripción del producto. - Características que declara el fabricante (según el anexo ZA de la norma armonizada o en la Guía de DITE correspondiente para el caso de productos no tradicionales). Cuando en alguna de las características aparezca las siglas “NPD” o “PND” (o similar), significa que el fabricante no ensaya ni controla dicha característica, que estará asociada a una prestaciones o uso concreto del producto (“prestación no determinada”). Otra posibilidad que admite la Directiva es lo que se denomina “marcado reducido”, en el que se incluye solamente la siguiente información: - Nombre y dirección del fabricante. - Las dos últimos cifras del año en que se estampó el marcado. - Código de la norma armonizada que se cumple. Además, el producto irá acompañado de la documentación siguiente, en función del sistema de evaluación de la conformidad del producto: Sistema 1+ y 1: - Declaración CE de conformidad, emitida por el fabricante. - Certificado de conformidad CE, emitido por el organismo de certificación notificado. Sistema 2+ y 2: - Declaración CE de conformidad, emitida por el fabricante. - Certificado del control de producción en fábrica, emitido por el organismo certificador (sistema 2+) o el organismo de inspección (sistema 2). Sistema 3: - Declaración CE de conformidad, emitida por el fabricante. - Informe de ensayo inicial de tipo, realizado por laboratorio notificado. Sistema 4: - Declaración CE de conformidad, emitida por el fabricante. A continuación, en “Clasificación de productos con Marcado CE” se especifican los productos a los que se les exige el marcado CE (a excepción de los de obra civil), según la última resolución publicada a fecha de marzo de 2007, Resolución de 13 de noviembre de 2006 de la Dirección General de Desarrollo Industrial, en el momento de la redacción del presente documento.En la medida en que vayan apareciendo nuevas resoluciones, este listado deberá actualizarse. 1.2.1 Clasificación de productos con Marcado CE Los productos que aparecen en este listado se corresponden con los de la Resolución de 13 de noviembre de 2006 de la Dirección General de Desarrollo Industrial (a excepción de los de obra civil), y están clasificados por su aplicación específica, si está determinada o, en otros casos, por el material constituyente. Para cada uno de ellos se detalla la fecha a partir de la cual es obligatorio el marcado CE, las normas armonizadas de aplicación y el sistema de evaluación de la conformidad. Además, en el listado aparecen unos productos referenciados con asterisco (*), que son los productos para los que se amplia la información con sus características esenciales, conforme a la normativa de aplicación, y que se desarrollan en el apartado 1.2.2. Productos y características. Se trata de productos para los que se considera oportuno conocer más a fondo sus especificaciones técnicas y características, a la hora de llevar a cabo su recepción, ya que son productos o sistemas esenciales para garantizar las exigencias básicas que se establecen en la reglamentación vigente.

En Llutxent, febrero de 2018

Fdo.: Pedro R. Vicent Martí.

Arquitecto.

Page 123: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

PRESUPUESTO Y MEDICIÓN

JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS DESCOMPUESTOS PRECIOS MANO DE OBRA

PRECIOS DE MATERIALES PRECIOS DE MAQUINARIA

PRECIOS AUXILIARES PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA

Decreto 3854/1970, de 31 de Diciembre, por el que se aprueba el Pliego de Cláusulas Generales para la Contratación de Obras del Estado. (BOE de 16-02-71) Cláusula 51 Precios. ”Todos los trabajos, medios auxiliares y materiales que sean necesarios para la correcta ejecución y acabado de cualquier unidad de obra, se considerarán incluidos en el precio de la misma, aunque no figuren todos ellos especificados en la descomposición o descripción de los precios". "Todos los gastos que por su concepto sean asimilables a cualesquiera de los que, bajo el título genérico de costes indirectos, se mencionan en el artículo 67 del Reglamento General de Contratación, se considerarán siempre incluidos en los precios de las unidades de obra del proyecto cuando no figuren en el presupuesto valorados en unidades de obra o en partidas alzadas”

Page 124: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto y medición: ASEOS PUBLICS LES POASSES

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Page 125: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

1.1 M Levantado de bordillo prefabricado de hormigón mediante miniretroexcavadora, incluso cargaa camion.

Total m ......: 25,500 3,74 95,37

1.2 Ud Tala de arbol grande de altura superior a 3m con aserrado mediante motosierra manual deramas superiores y posterior corte de troncos en tramos de 1m, incluso retirada de tocón yraices con retroexcavadora, incluso p.p. de carga y transporte a vertedero.

Total ud ......: 8,000 51,59 412,72

1.3 M3 Excavación para la formación de zanja, en terrenos medios, con retroexcavadora, inclusoayuda manual en las zonas de dificil acceso, limpieza y extración de restos a los bordes ycarga sobre transporte, según NTE/ADZ-4.

Excavación zanja corrida Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,05 3,340 0,400 0,400 0,5611,05 6,470 0,400 0,400 1,0871,05 10,070 0,400 0,400 1,6921,05 6,840 0,400 0,400 1,1491,05 5,420 0,400 0,400 0,9111,05 5,590 0,400 0,400 0,9391,05 4,130 0,400 0,400 0,6941,05 6,100 0,400 0,400 1,025

8,058 8,058Rebaje para solera Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

1 75,580 0,250 18,895

18,895 18,895

26,953 26,953Total m3 ......: 26,953 5,96 160,64

1.4 M3 Transporte de escombros en camión<10T a una distancia media de 5 km. (ida),sin carga ydescarga por vuelco.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,3 25,500 0,100 0,200 0,663según 1.11,3 26,950 35,035según 1.2

35,698 35,698

Total m3 ......: 35,698 4,61 164,57

1.5 M3 Relleno y extendido de zahorras con medios mecánicos, motoniveladora, inclusocompactación, en capas de 25 cm. de espesor máximo, según NTE/ADZ-12.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 75,580 0,100 7,558

7,558 7,558

Total m3 ......: 7,558 11,21 84,73

Total presupuesto parcial nº 1 TRABAJOS PREVIOS : 918,03

Presupuesto parcial nº 1 TRABAJOS PREVIOSNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 1

Page 126: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

2.1 M2 Capa de hormigón de limpieza HM 10/B/40/IIa preparado, de consistencia blanda, tamañomáximo del árido 40 mm. y 10 cm. de espesor, en la base de la cimentación, transportado ypuesto en obra, según EHE.

Excavación zanja corrida Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,05 3,340 0,400 1,4031,05 6,470 0,400 2,7171,05 10,070 0,400 4,2291,05 6,840 0,400 2,8731,05 5,420 0,400 2,2761,05 5,590 0,400 2,3481,05 4,130 0,400 1,7351,05 6,100 0,400 2,562

20,143 20,143

Total m2 ......: 20,143 6,76 136,17

2.2 M3 Hormigón armado HA 25/B/40/IIa preparado, en zapatas, con una cuantía media de 40 kg. deacero B 500 S, incluso recortes, separadores, alambre de atado, vibrado y curado delhormigón, sin incluir encofrado.

zanja corrida Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1,05 3,340 0,500 0,500 0,8771,05 6,470 0,500 0,500 1,6981,05 10,070 0,500 0,500 2,6431,05 6,840 0,500 0,500 1,7961,05 5,420 0,500 0,500 1,4231,05 5,590 0,500 0,500 1,4671,05 4,130 0,500 0,500 1,0841,05 6,100 0,500 0,500 1,601

12,589 12,589

Total m3 ......: 12,589 116,06 1.461,08

2.3 Ud Conexión a red general de saneamiento a base de corte de pavimento con radial de agua encalzada y demolición de paviementos, excavación con retro hasta alcanzar el nivel, perforadode pozo existente, colocación de PVC corrugado de 225mm. longitud 9,00m hasta arquetainterior, protección de hormigón y relleno con tierras propias, fime de hormigón de 20 cm deespesor en calzada y 12cm en acera, reposición de bordillo, rigola y baldosa hidraúlica enacera e imprimación bituminosa en calzada con aglomerado asfaltico en caliente espesor 5cm.,completamente terminado.

Total ud ......: 1,000 395,49 395,49

2.4 U Arqueta de registro de dimensiones interiores 40x40 cm y altura 70 cm, construida con fábricade ladrillo macizo de medio pie de espesor, colocado sobre solera de hormigón H-100 de 10 cmde espesor, enfoscada y bruñida interiormente, con tapa de hormigón armado prefabricada de5 cm de espesor, con junta de goma, terminada, según indicaciones del Documento básico HSSalubridad del futuro Código Técnico de la Edificación, sin inlcuir la excavación, ni el rellenoperimetral posterior.

Total u ......: 3,000 124,81 374,43

2.5 U Arqueta de paso de polipropileno, cuadrada, registrable, de medidas 20x20 cm, conconexiones laterales adaptables a tubos de diámetro de 75 a 250 mm, con tapa ciega y marco,fabricados por inyección de polipropileno, totalmente instalada.

Total u ......: 4,000 48,34 193,36

2.6 M Tuberia/Bajante para evacuación de aguas residuales de todo tipo según norma UNE-EN 1453,con tubo de PVC de diámetro 50 mm, y espesor 3,0 mm, unión por encolado, concomportamiento frente al fuego B-s3,d0 según normas RD 312/2005, con incremento del preciodel tubo del 30% en concepto de uniones, accesorios y piezas especiales, incluso ayudas dealbañilería.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 3,500 3,5001 2,500 2,500

6,000 6,000

Total m ......: 6,000 13,04 78,24

2.7 M Tuberia/Bajante para evacuación de aguas residuales de todo tipo según norma UNE-EN 1453,con tubo de PVC de diámetro 75 mm, y espesor 3,0 mm, unión por encolado, concomportamiento frente al fuego B-s3,d0 según normas RD 312/2005, con incremento del preciodel tubo del 30% en concepto de uniones, accesorios y piezas especiales, incluso ayudas dealbañilería.

Presupuesto parcial nº 2 CIMENTACION Y SANEAMIENTONº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 2

Page 127: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 2,600 2,6002 1,500 3,0001 2,400 2,4001 1,100 1,1001 2,080 2,0801 1,150 1,1501 2,750 2,7501 1,400 1,4001 3,150 3,1501 3,620 3,6201 3,500 3,5001 1,000 1,0001 0,500 0,500

28,250 28,250

Total m ......: 28,250 14,20 401,15

2.8 M Colector enterrado, realizado con tubo corrugado de PVC para pluviales, de diámetro 110 mm,con incremento del precio del tubo del 30% en concepto de uniones, accesorios y piezasespeciales, colocado en zanja de ancho 500+160 mm, sobre lecho de arena / grava de espesor100+160/10 mm, incluso excavación, recubiertos con capa de hormigón HM 15 de 20 cm deespesor, y relleno con tierra apisonada procedente de excavación.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 2,600 2,6001 3,650 3,6501 2,000 2,0002 0,650 1,3001 1,750 1,7501 4,120 4,1201 4,200 4,2001 1,500 1,5001 1,640 1,6401 3,000 3,0001 2,500 2,5001 1,500 1,500

29,760 29,760

Total m ......: 29,760 15,81 470,51

2.9 M Colector enterrado, realizado con tubo corrugado de PVC para pluviales, de diámetro 160 mm,con incremento del precio del tubo del 30% en concepto de uniones, accesorios y piezasespeciales, colocado en zanja de ancho 500+160 mm, sobre lecho de arena / grava de espesor100+160/10 mm, incluso excavación de tierras para formación de la misma, recubiertos concapa de hormigón HM 15 de 20 cm de espesor, y relleno con tierra apisonada procedente deexcavación.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 5,200 5,2001 2,200 2,2001 1,250 1,250

8,650 8,650

Total m ......: 8,650 18,16 157,08

2.10 U Bote sifónico de PVC, diámetro 110, con tapa sumidero de acero inoxidable y fondo de 6 bocasde diámetro 50, con registro, incluso acople a tubería de desagüe mediante encolado,totalmente instalado y comprobado según DB HS-5 del CTE.

Total u ......: 11,000 22,74 250,14

2.11 M2 Solera semipesada realizada con hormigón HM 20/B/20/IIa formado por una capa de 15 cm. deespesor reforzada con malla electrosoldada ME 15x15 a diámetro 4-4 B 500 S colocado sobreterreno limpio extendido sobre lámina aislante de polietileno y capa de arena de granulometría0/5 de 15 cm. de espesor extendida sobre terreno compactado mecánicamente, vibrado conacabado cemento portland con adiciones de escorias CEM II/A-S 42.5 N, según UNE-EN197-1:2000., incluso p.p. de corte con disco para formación de juntas de dilatación.

Total m2 ......: 75,580 16,53 1.249,34

Total presupuesto parcial nº 2 CIMENTACION Y SANEAMIENTO : 5.166,99

Presupuesto parcial nº 2 CIMENTACION Y SANEAMIENTONº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 3

Page 128: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

3.1 M2 Forjado unidireccional de hormigón armado de 25 N/mm2, (HA 25/B/20/IIa), consistenciablanda, tamaño máximo de árido 20 mm, clase general de exposición normal , mallazo ME15x30 diámetro ø 5-5 mm. de acero B 500 T, con una cuantía de acero B 500 S de 1.30 kg., convigueta armada autorresistente, para canto 25+5 cm. e intereje de 70 cm., con bovedilla dehormigón, incluso vibrado, curado, encofrado y desencofrado, según EFHE y EHE.

Total m2 ......: 75,580 56,35 4.258,93

3.2 M Encofrado para alero de forjado para moldura vista a base de escuadria rectangular claveteadosobre el encofrado, recuperable para 5 usos, formando cuatro escalonamientos de 7cm segúndetalle, incluso apuntalamiento y desapuntalamiento, p.p. de armadura de borde a base de 3redondos de diametro de 10mm y cercos de doametro 6mm, limpieza, y medida la unidadacabada.

Total m ......: 20,450 16,26 332,52

Total presupuesto parcial nº 3 FORJADOS : 4.591,45

Presupuesto parcial nº 3 FORJADOSNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 4

Page 129: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

4.1 M2 Fábrica para revestir, de 24 cm de espesor, construida con bloques cerámicos de termoarcillade 30x19x24 cm, sentados con mortero de cemento M-5, con juntas de 1 cm de espesor,aparejados, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas yroturas, humedecido de las piezas y limpieza, ejecución de jambas para huecos, considerandoun 3% de perdidas por roturas y un 30 % de mermas de mortero.

Muros de carga Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 3,340 2,790 9,3191 6,470 2,790 18,0511 5,420 2,790 15,1221 4,130 2,790 11,5231 6,100 2,790 17,0191 10,070 2,790 28,0951 5,690 2,790 15,8751 7,020 2,790 19,586

134,590 134,590

Total m2 ......: 134,590 28,87 3.885,61

4.2 M2 Fábrica para revestir, de 9 cm de espesor, realizada con ladrillos cerámicos perforados de24x11.5x9 cm, aparejados a soga y recibidos con mortero de cemento M-5, con juntas de 1 cmde espesor, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas yroturas, humedecido de las piezas y limpieza, considerando un 3% de pérdidas y un 20% demermas de mortero, según DB SE-F del CTE y NTE-FFL.

Interior Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 3,900 2,790 10,8811 0,450 2,790 1,2561 3,780 2,170 8,2031 2,950 2,170 6,4021 4,350 2,170 9,4401 1,550 2,170 3,3641 1,000 2,170 2,1701 3,450 2,170 7,4872 0,850 2,170 3,6891 5,650 2,170 12,2612 1,650 2,170 7,161

72,314 72,314Exterior Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal

0,5 6,100 2,160 6,5881 3,510 1,160 4,072

0,5 6,250 2,160 6,75017,410 17,410

89,724 89,724Total m2 ......: 89,724 15,91 1.427,51

4.3 U Ayudas de albañileria a instalación de fontaneria y electricidad

Total u ......: 1,000 219,72 219,72

Total presupuesto parcial nº 4 ALBAÑILERIA : 5.532,84

Presupuesto parcial nº 4 ALBAÑILERIANº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 5

Page 130: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

5.1.- INSTALACION FONTANERIA Y SANITARIOS

5.1.1 Ud Instalación de fontanería empotrada para cinco lavabos realizada con tuberías de polibutilenopara las redes de agua fría, con tuberías de PVC diámetro 32 mm para la red de desagües,preparada para sifón individual en cada aparato, incluso con parte proporcional de bajante dePVC de 50 mm y 75 mm para conexión a red de saneamiento, sin grifería, ni aparatossanitarios, p.p. de ayudas de albañilería, las tomas de agua cerradas con llaves de escuadro otapones (según proceda) y los desagües con tapones, totalmente acabada.

Total ud ......: 1,000 461,72 461,72

5.1.2 Ud Instalación de fontanería empotrada para tres inodoros, cuatro urinarios y un vertederorealizada con tuberías de polibutileno para las redes de agua fría, y con tuberías de PVCdiámetro 32 mm para la red de desagües, preparada para sifón individual en cada aparato,incluso con parte proporcional de bajante de PVC de 110 mm y con manguetón para enlace alinodoro, sin grifería, ni aparatos sanitarios, p.p. de ayudas de albañilería, las tomas de aguacerradas con llaves de escuadro o tapones (según proceda) y los desagües con tapones,totalmente acabada.

Total ud ......: 1,000 644,88 644,88

5.1.3 Ud Instalación de fontanería empotrada para cinco inodoros, realizada con tuberías de polibutilenopara las red de agua fría, con tuberías de PVC diámetro 32 mm para la red de desagües,preparada para sifón individual en cada aparato, incluso con parte proporcional de bajante dePVC de 110 mm y con manguetón para enlace al inodoro, sin grifería, ni aparatos sanitarios,p.p. de ayudas de albañilería, las tomas de agua cerradas con llaves de escuadro o tapones(según proceda) y los desagües con tapones, totalmente acabada.

Total ud ......: 1,000 402,52 402,52

5.1.4 Ud Instalación de fontanería empotrada para un inodoro, un lavabo y una ducha, realizada contuberías de polibutileno para las redes de agua fría y caliente, y con tuberías de PVC diámetro32 mm para la red de desagües, preparada para sifón individual en cada aparato, incluso conparte proporcional de bajante de PVC de 110 mm y con manguetón para enlace al inodoro, singrifería, ni aparatos sanitarios, p.p. de ayudas de albañilería, las tomas de agua cerradas conllaves de escuadro o tapones (según proceda) y los desagües con tapones, totalmenteacabada.

Total ud ......: 1,000 366,32 366,32

5.1.5 U Acometida de agua potable mediante tuberia de PE 32mm hasta la tuberia de la red general conuna distancia no mayor de 2m, realización de zanja y posterior relleno de arena ypavimentación, arqueta de conexión con tapa y marco de fundicion, conexión llavesespeciales, ubicación del contador de 3/4", con marco metálico, completamente ejecutadosegún compañia distribuidora municipal.

Total u ......: 1,000 271,26 271,26

5.1.6 U Bote sifónico de PVC, diámetro 110, con tapa sumidero de acero inoxidable y fondo de 6 bocasde diámetro 50, con registro, incluso acople a tubería de desagüe mediante encolado,totalmente instalado y comprobado según DB HS-5 del CTE.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 1,000Aseos M1 1,000Vestuarios M1 1,000Aseos H1 1,000Vestuarios H1 1,000Aseo adaptado

5,000 5,000

Total u ......: 5,000 22,74 113,70

5.1.7 U Inodoro y tanque de porcelana vitrificada blanca, con asiento y tapa lacados con bisagrasextraibles, calidad estándar, juego de fijación, codo y enchufe de unión, colocada y con ayudasde albañilería.

Total u ......: 9,000 117,50 1.057,50

5.1.8 U Urinario mural de porcelana vitrificada blanca, tamaño estandar, con borde rociador integral,juego de fijación, sifón, codo, manguito y enchufe unión, colocado y con ayudas de albañilería.

Total u ......: 4,000 77,93 311,72

5.1.9 U Vertedero de porcelana vitrificada blanco, con enchufe unión, rejilla de porcelana para desagüe, juego tornillos fijación y reja de acero inoxidable con almohadilla, colocado y con ayudas dealbañilería.

Total u ......: 1,000 162,96 162,96

Presupuesto parcial nº 5 INSTALACIONESNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 6

Page 131: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

5.1.10 U Lavabo de 560x420 mm bajo encimera, sin pedestal, de porcelana vitrificada blanca, con juegode anclajes para fijación , incluso válvula desagüe de 1 1/2", sifón y tubo, colocado y conayudas de albañilería.

Total u ......: 5,000 116,83 584,15

5.1.11 U Plato de ducha acrílica de dimensiones 75x75 cm, de forma cuadrada/rectangular, en blanco,color o mate, con fondo antideslizante y con juego de desagüe, incluso válvula desagüe de 11/2", sifón y tubo, colocado y con ayudas de albañilería.

Total u ......: 1,000 177,16 177,16

5.1.12 U Lavabo de 560x420 mm mural, sin pedestal, de porcelana vitrificada blanca, con juego deanclajes para fijación , incluso válvula desagüe de 1 1/2", sifón y tubo, colocado y con ayudasde albañilería.

Total u ......: 1,000 115,58 115,58

5.1.13 U Grifería mezcladora para lavabo, temporizada, calidad standar, de repisa, acabado cromado,caño central con aireador y enlaces de alimentación flexibles, totalmente instalado ycomprobado.

Total u ......: 6,000 52,19 313,14

5.1.14 U Mezclador monobloque para vertedero, convencional, de pared, acabado cromado, cañogiratorio superior y enlaces de alimentación flexibles, totalmente instalado y comprobado.

Total u ......: 1,000 48,87 48,87

5.1.15 U Ducha tipo teléfono función chorro lluvia intensidad variable, acabado cromado. Totalmenteinstalada y comprobada.

Total u ......: 1,000 37,18 37,18

5.1.16 M Bajante exterior de evacuación de aguas pluviales, de tubo circular de PVC, diámetro 110 mm,junta pegada, de color gris, con incremento del precio del tubo del 40% en concepto deuniones, accesorios y piezas especiales, incluso ayudas de albañilería.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 4,000 4,000para ventilacion red

saneamiento4,000 4,000

Total m ......: 4,000 24,79 99,16

Total subcapítulo 5.1.- INSTALACION FONTANERIA Y SANITARIOS: 5.167,82

5.2.- INSTALACION ELECTRICIDAD E ILUMINACION

5.2.1 U Derivación electrica a base de canalización para red de electricidad bajo acera, desdehornacina del contador a arqueta de deribación formada por dos tubos de PVC rígidos dediámetro 100 m y cable de tierra RV 0.6/1KV de 1x25mm2, colocados en zanja a base de tresconductores de fase de 25 mm2 de sección y un conductor neutro de 16 mm2, protegida bajotubo rígido de PVC de 83 mm de diámetro y grado de protección mecánica 7, incluso parteproporcional de elementos de sujeción y piezas especiales, medida la longitud ejecutadadesde la caja general de protección hasta la centralización de contadores, totalmente instalada,conectada y en correcto estado de funcionamiento, según NT-IEEV/89 y ReglamentoElectrotécnico de Baja Tensión 2002.

Total u ......: 1,000 265,61 265,61

5.2.2 U Arqueta de poliester reforzado con fibra de vidrio, anticorrosivo altamente resistente a losagentes atmosféricos, formada por tapa y arqueta, de dimensiones de la tapa 510x440 mm y deprofundidad de arqueta 537 mm, con orificios para pasar cables de 90 mm de diámetro, inclusoexcavación manual con martillo neumatico y refuerzo con hormigón H-20, p.p. juego detornillos y accesorios para su montaje, totalmente instalada, conectada y en correcto estado defuncionamiento.

Total u ......: 2,000 125,35 250,70

5.2.3 U Piqueta de puesta de tierra formada por electrodo de acero recubierto de cobre de diámetro 16mm y longitud 2 metros, incluso hincado y conexiones, según el Reglamento Electrotécnico deBaja Tensión 2002.

Total u ......: 1,000 22,84 22,84

Presupuesto parcial nº 5 INSTALACIONESNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 7

Page 132: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

5.2.4 Ud Instalación electrica, iluminación y alumbrado de emergencia con tubo protegido de superficievisto en PB para aseos según REBT, a base de caja de automatismos de superficie conmagnetotermico general de 40A, diferencial de 40A 30mA, 5 magnetotermicos de 20A y 4x16A ,con mecanismos estandar de superficie color blanco, LLEE a instalaciones, para 6 tomas decorriente, 3 sensores crepusculares, 4 apliques de luz de emergencia y 10 pantallas protegidasLED de 2X8W, incluso toma tierra. Completamente terminado, boletín oficial, tramitación enindustria y medido unidad en funcionamiento, según proyecto de legalización redactado portécnico competente.

Total ud ......: 1,000 2.120,94 2.120,94

Total subcapítulo 5.2.- INSTALACION ELECTRICIDAD E ILUMINACION: 2.660,09

Total presupuesto parcial nº 5 INSTALACIONES : 7.827,91

Presupuesto parcial nº 5 INSTALACIONESNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 8

Page 133: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

6.1 M2 Alicatado con junta mínima (1.5 - 3 mm) realizado con azulejo blanco de 20x20 cm, colocado encapa gruesa con mortero de cemento y rejuntado con lechada de cemento (L), incluso cortes ylimpieza, según NTE/RPA-3 y Guía de la Baldosa Cerámica (Documento Reconocido por laGeneralitat DRB 01/06).

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 17,150 2,770 47,5061 19,140 2,770 53,0181 9,100 2,770 25,2071 19,090 2,770 52,8792 3,780 2,170 16,4052 2,950 2,170 12,8032 4,350 2,170 18,8792 1,520 2,170 6,5972 0,980 2,170 4,2532 3,450 2,170 14,9734 0,820 2,170 7,1182 5,610 2,170 24,3474 1,600 2,170 13,888

297,873 297,873

Total m2 ......: 297,873 15,01 4.471,07

6.2 M2 Pavimento cerámico con junta mínima (1.5 - 3 mm) realizado con baldosa de gres porcelánicono esmaltado monocolor de 30x30 cm, antideslizante CLASE 2, colocado en capa fina conadhesivo cementoso normal (C1) y rejuntado con lechada de cemento (L),incluso p.p. de piezaespecial de remate de encuentro de paramento vertical y suelo, colocación en pendiente del0.5%, incluso cortes y limpieza, según NTE/RPA-3 y Guía de la Baldosa Cerámica (DocumentoReconocido por la Generalitat DRB 01/06).

Total m2 ......: 75,580 20,66 1.561,48

6.3 M2 Mortero hidrofugo especial color blanco, bruñido. Según UNE-EN 998-1, incluso protección decarpinterias con film de PVC. Totalmente terminado.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 10,070 2,790 28,095Exterior1 6,100 2,790 17,019

0,5 6,100 2,170 6,6191 3,510 4,930 17,3041 6,280 2,790 17,521

0,5 6,280 2,170 6,8141 6,470 2,790 18,0511 3,340 2,790 9,319

120,742 120,742

Total m2 ......: 120,742 14,82 1.789,40

6.4 M2 Enfoscado maestreado bruñido, con mortero de cemento M-15 en paramentos vertical yhorizontal, según NTE-RPE-7.

Techo interior Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 13,810 13,810lavabos1 21,650 21,650hombres1 3,810 3,810camerino1 22,050 22,050mujeres

61,320 61,320

Total m2 ......: 61,320 10,19 624,85

6.5 M2 Revestimiento a base de pintura plástica lavable mate para la protección y decoración desuperficies en interior y exterior, con resistencia a la luz solar, transpirable e impermeable, conacabado mate, en color blanco, sobre superficie de ladrillo, yeso o mortero de cemento, previolijado de pequeñas adherencias e imperfecciones, mano de fondo con pintura plástica diluidamuy fina, plastecido de faltas y dos manos de acabado, según NTE/RPP-24.

Techo interior Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal1 13,810 13,810lavabos1 21,650 21,650hombres1 3,810 3,810camerino1 22,050 22,050mujeres

61,320 61,320

Total m2 ......: 61,320 4,36 267,36

Presupuesto parcial nº 6 REVESTIMIENTOSNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 9

Page 134: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

6.6 M2 Vierteaguas de piedra artificial, de color claro a decidir por la D.F., de 2.5 cm de espesormínimo, pulido, con goterón, con pendiente, tomado con mortero de cemento M-5, inclusorejuntado con lechada de cemento blanco, eliminación de restos y limpieza.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal18 0,600 10,800

1 1,100 1,10011,900 11,900

Total m2 ......: 11,900 53,93 641,77

Total presupuesto parcial nº 6 REVESTIMIENTOS : 9.355,93

Presupuesto parcial nº 6 REVESTIMIENTOSNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 10

Page 135: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

7.1 M2 Marco de aluminio anodizado de 25 micras, color natural, con malla antiinsectos demonofilamento de malla metálica recubierta de un tratamiento protector contra los rayos uv,incluso reja a base de barrotes verticales s/12cm atornillada al marco. Totalmente instalada ycomprobada.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal18 0,600 0,600 6,480

1 1,000 0,600 0,6004 0,900 0,600 2,160

9,240 9,240

Total m2 ......: 9,240 81,33 751,49

7.2 U Puerta de paso de una hoja abatible de 90x205cm, formada por dos planchas de acerogalvanizado ensambladas entre si y relleno de espuma de poliuretano, con rejillas inferiores ysuperiores, marco de plancha de acero galvanizado de 1.2mm de espesor, bisagras y cerraduraembutida con manivela, incluso aplomado, colocación y eliminación de restos.

Total u ......: 4,000 129,55 518,20

7.3 U Puerta de paso de una hoja abatible de 80x205cm, formada por dos planchas de acerogalvanizado ensambladas entre si y relleno de espuma de poliuretano, marco de plancha deacero galvanizado de 1.2mm de espesor, bisagras y cerradura embutida con manivela, inclusoaplomado, colocación y eliminación de restos.

Total u ......: 8,000 118,89 951,12

Total presupuesto parcial nº 7 CARPINTERIA : 2.220,81

Presupuesto parcial nº 7 CARPINTERIANº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 11

Page 136: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

8.1 M2 Tabicón aligerado al 25% de ladrillos huecos dobles de 25x11.5x7cm tomados con mortero deyeso o cemento para formación de pendientes en tejados, incluso limpieza, replanteo e hiladade remate.Medido en proyección horizontal.

Total m2 ......: 75,580 11,49 868,41

8.2 M2 Tablero de machihembrados cerámicos de 100x25x4cm, rejuntados con mortero de cemento ycolocado en tejados, incluso replanteo, roturas y limpieza.Medido en proyección horizontal.

Total m2 ......: 75,580 6,43 485,98

8.3 M2 Capa de compresión a base de hormigón preparado de resistencia caracteristica 25 N/mm2, deconsistencia blanda y tamaño máximo del árido 20 mm, en ambiente normal IIa para unespesor de 5cm con ME de diametro 4 mm con malla de 20x20cm, vertido sobre tablero demachihembrados cerámicos de 100x25x4cm, rejuntados con mortero de cemento, inclusoreplanteo, roturas y limpieza.Medido en proyección horizontal.

Total m2 ......: 75,580 30,71 2.321,06

8.4 M2 Cobertura con teja cerámica curva envejecida a razón de 32 tejas/m2 y recibiendo con morterode cemento uno de cada cinco hiladas perpendiculares al alero según NTE/QTT-11, inclusopiezas especiales de ventilación, limpieza, regado de la superficie y replanteo. Según DB HS-1del CTE.Medido en proyección horizontal.

Total m2 ......: 75,580 31,77 2.401,18

8.5 M Cumbrera o limatesa de tejados de tejas, con tejas curvas 45-48x25cm de cerámica uhormigón, recibidas con mortero de cemento, incluso limpieza, regado de la superficie yreplanteo. Medida en verdadera magnitud.

Uds. Largo Ancho Alto Parcial Subtotal2 4,600 9,2001 6,300 6,3001 3,500 3,500

19,000 19,000

Total m ......: 19,000 6,66 126,54

Total presupuesto parcial nº 8 CUBIERTA : 6.203,17

Presupuesto parcial nº 8 CUBIERTANº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 12

Page 137: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

9.1 M Bancada, de ancho de 0,60 m y faldón enrasado y rodapié frontal, de mármol blanco Macael,con canto pulido, tomado con mortero de cemento 1:6 (M-40a) sobre escuadra para atornillar abase de perfil rectangular hueco, de acero conformado en frío y galvanizado de 50x40x1.5 mm.incluso colocación, rejuntado con lechada de cemento blanco, eliminación de restos ylimpieza, p.p. de perforación de huecos para la colocación de lavabos. Totalmente terminado ymedido unidad en funcionamiento.

Total m ......: 4,550 88,30 401,77

9.2 U Conjunto de dos barras de apoyo abatibles de 90x82,50cm. para WC de minusválidos, de tubode acero inoxidable esmerilado sin soldadura, de 30 mm. de diámetro y 1.5 mm. de espesor,atornilladas con seis puntos de anclaje para seis tornillos de fijación en cada una, inclusoembellecedor de 75 mm. de diámetro.

Total u ......: 2,000 177,02 354,04

9.3 U Portarrollo para atornillar, de dimensiones 230x130 mm., de porcelana vitrificada color blancoo suave y metal cromado.

Total u ......: 9,000 14,40 129,60

9.4 U Jabonera, para atornillar, de dimensiones 150x10x10mm de pvc color blanco recargable.

Total u ......: 2,000 13,76 27,52

9.5 U Placa de señalización interior, evacuación, de dimensiones 297x148 mm., en poliestireno de 1mm. de espesor, en dos sentidos izquierda y derecha (salida de emergencia o similar.

Total u ......: 3,000 5,97 17,91

9.6 U Extintor por disparo automático con válvula sprinkler accionado a temperatura de 68ºC, conagente extintor polvo polivalente ABC y 6 kg de capacidad con marcado CE, para la extinciónde fuegos de tipo A,B y C, fabricado en acero y protegido exteriormente con pintura epoxi decolor rojo, agente impulsor N2, manómetro extraíble y válvula de comprobación de presióninterna, conforme a las especificaciones dispuestas en el Reglamento de Instalaciones deProtección contra Incendios, incluso cadena, accesorios de montaje, cartel senalizador deextintor luminuscente, totalmente instalado comprobado y en correcto funcionamiento segúnDB SI-4 del CTE.

Total u ......: 1,000 57,08 57,08

9.7 U Rótulos señalizadores con soporte de aluminio lacado de dimensiones minimas de 15x15 cm. para señalitica de las diferentes estancias: 2 WC , 1 privado, 2 WC adaptado, total 6 unidades.Completamente montado.

Total u ......: 1,000 153,24 153,24

9.8 Ud cartel exterior/interior anunciador de ASEOS PÚBLICOS realizado con aluminio o metracrilatode 60x40cm atornillado a pared con texto de las normas de uso y logo Ajuntament de Llutxentsegún diseño del arquitecto. Completamente acabado y montado.

Total ud ......: 1,000 188,96 188,96

9.9 U Termo eléctrico para acumulación y producción de agua caliente sanitaria, en acero esmaltadocon recubrimiento de espuma de poliuretano de alta densidad, 15 l de capacidad, 1200 W depotencia eléctrica, 220 V, 50 Hz, montaje en posición vertical y protegido contra la corrosiónmediante ánodo de magnesio, con regulación automática, termostato y válvula de seguridad,grupo de conexión y alimentación con filtro incorporado, válvula de seguridad y manómetrocon un diámetro de conexión de 3/4", válvula de corte (salida), latiguillos, fijaciones y soportes,totalmente instalado, conexionado y en correcto estado de funcionamiento, incluso pruebas.

Total u ......: 1,000 139,74 139,74

9.10 U Servicio de entrega y recogida de contenedor de escombros de capacidad 8m3, colocado a piede obra.

Total u ......: 2,000 64,67 129,34

Total presupuesto parcial nº 9 VARIOS : 1.599,20

Presupuesto parcial nº 9 VARIOSNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 13

Page 138: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

10.1 Ud Gestión Residuos según estudio de gestión de residuos.

Total ud ......: 1,000 166,98 166,98

Total presupuesto parcial nº 10 GESTION DE RESÍDUOS : 166,98

Presupuesto parcial nº 10 GESTION DE RESÍDUOSNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 14

Page 139: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

11.1 Ud Seguridad y Salud según Estudio de Seguridad y Salud especifico.

Total ud ......: 1,000 173,13 173,13

Total presupuesto parcial nº 11 SEGURIDAD Y SALUD : 173,13

Presupuesto parcial nº 11 SEGURIDAD Y SALUDNº Ud Descripción Medición Precio Importe

Ejecución de aseos públics a Les Poasses Página 15

Page 140: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Anejo de justificación de precios: ASEOS PUBLICS LES POASSES

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Page 141: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto parcial nº 1: TRABAJOS PREVIOS

1.1 m Levantado de bordillo prefabricado de hormigón medianteminiretroexcavadora, incluso carga a camion.

0,073 h Peón ordinario construcción 18,060 1,320,060 h Retro de neum c/palafrtl 0,34m3 36,692 2,203,000 % Costes Directos Complementarios 3,520 0,113,000 % Costes indirectos 3,630 0,11

Precio total por m .................................................. 3,74

Son tres euros con setenta y cuatro céntimos

1.2 ud Tala de arbol grande de altura superior a 3m con aserrado mediantemotosierra manual de ramas superiores y posterior corte de troncosen tramos de 1m, incluso retirada de tocón y raices conretroexcavadora, incluso p.p. de carga y transporte a vertedero.

0,175 h Peón ordinario construcción 18,060 3,160,700 h Pala crgra de oruga 128cv 1,5m3. 61,134 42,790,150 h Cmn de transp 10T 8m3 2ejes. 17,890 2,683,000 % Costes Directos Complementarios 48,630 1,463,000 % Costes indirectos 50,090 1,50

Precio total por ud .................................................. 51,59

Son cincuenta y un euros con cincuenta y nueve céntimos

1.3 m3 Excavación para la formación de zanja, en terrenos medios, conretroexcavadora, incluso ayuda manual en las zonas de dificilacceso, limpieza y extración de restos a los bordes y carga sobretransporte, según NTE/ADZ-4.

0,108 h Peón ordinario construcción 18,060 1,950,100 h Retro de neum c/palafrtl 0,34m3 36,692 3,673,000 % Costes Directos Complementarios 5,620 0,173,000 % Costes indirectos 5,790 0,17

Precio total por m3 .................................................. 5,96

Son cinco euros con noventa y seis céntimos

1.4 m3 Transporte de escombros en camión<10T a una distancia media de5 km. (ida),sin carga y descarga por vuelco.

0,045 h Peón ordinario construcción 18,060 0,810,200 h Cmn de transp 10T 8m3 2ejes. 17,890 3,582,000 % Costes Directos Complementarios 4,390 0,093,000 % Costes indirectos 4,480 0,13

Precio total por m3 .................................................. 4,61

Son cuatro euros con sesenta y un céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 1

Page 142: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

1.5 m3 Relleno y extendido de zahorras con medios mecánicos,motoniveladora, incluso compactación, en capas de 25 cm. deespesor máximo, según NTE/ADZ-12.

0,009 h Peón ordinario construcción 18,060 0,162,000 t Zahorra montera artificial 20 km 4,379 8,760,020 h Motoniveladora 140 CV 44,607 0,890,020 h Pala crgra de neum 179cv 3,2m3 37,523 0,753,000 % Costes Directos Complementarios 10,560 0,323,000 % Costes indirectos 10,880 0,33

Precio total por m3 .................................................. 11,21

Son once euros con veintiun céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 2

Page 143: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto parcial nº 2: CIMENTACION Y SANEAMIENTO

2.1 m2 Capa de hormigón de limpieza HM 10/B/40/IIa preparado, deconsistencia blanda, tamaño máximo del árido 40 mm. y 10 cm. deespesor, en la base de la cimentación, transportado y puesto enobra, según EHE.

0,029 h Oficial 1ª construcción 18,880 0,550,057 h Peón especializado construcción 18,370 1,050,110 m3 H 10 blanda tamaño máximo 40 43,944 4,832,000 % Costes Directos Complementarios 6,430 0,133,000 % Costes indirectos 6,560 0,20

Precio total por m2 .................................................. 6,76

Son seis euros con setenta y seis céntimos

2.2 m3 Hormigón armado HA 25/B/40/IIa preparado, en zapatas, con unacuantía media de 40 kg. de acero B 500 S, incluso recortes,separadores, alambre de atado, vibrado y curado del hormigón, sinincluir encofrado.

0,352 h Oficial 1ª construcción 18,880 6,650,527 h Peón especializado construcción 18,370 9,681,050 m3 H 25 blanda TM 20 IIa. 52,733 55,370,300 h Vibrador gasolina aguja ø30-50mm 2,448 0,732,000 % Costes Directos Complementarios 72,430 1,45

40,000 kg B 500 S corruø6-16 0,970 38,803,000 % Costes indirectos 112,680 3,38

Precio total por m3 .................................................. 116,06

Son ciento dieciseis euros con seis céntimos

2.3 ud Conexión a red general de saneamiento a base de corte depavimento con radial de agua en calzada y demolición depaviementos, excavación con retro hasta alcanzar el nivel,perforado de pozo existente, colocación de PVC corrugado de225mm. longitud 9,00m hasta arqueta interior, protección dehormigón y relleno con tierras propias, fime de hormigón de 20 cmde espesor en calzada y 12cm en acera, reposición de bordillo, rigolay baldosa hidraúlica en acera e imprimación bituminosa en calzadacon aglomerado asfaltico en caliente espesor 5cm., completamenteterminado.

Sin descomposición 383,973,000 % Costes indirectos 383,968 11,52

Precio total redondeado por ud .............................… 395,49

Son trescientos noventa y cinco euros con cuarenta y nueve céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 3

Page 144: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

2.4 u Arqueta de registro de dimensiones interiores 40x40 cm y altura 70cm, construida con fábrica de ladrillo macizo de medio pie deespesor, colocado sobre solera de hormigón H-100 de 10 cm deespesor, enfoscada y bruñida interiormente, con tapa de hormigónarmado prefabricada de 5 cm de espesor, con junta de goma,terminada, según indicaciones del Documento básico HS Salubridaddel futuro Código Técnico de la Edificación, sin inlcuir la excavación,ni el relleno perimetral posterior.

0,704 h Oficial 1ª construcción 18,880 13,290,699 h Peón ordinario construcción 18,060 12,62

100,000 u Ladrillo c macizo 28x14x4 man 0,754 75,400,016 m3 H 10 plástica 40 mm CEM II/A-P 32.… 50,720 0,810,015 m3 Mortero hidrófugo 87,780 1,321,000 u Tapa registro HA 40x40 12,989 12,991,600 m Junta estnq pfl trapecial plas 1,475 2,362,000 % Costes Directos Complementarios 118,790 2,383,000 % Costes indirectos 121,170 3,64

Precio total redondeado por u ...............................… 124,81

Son ciento veinticuatro euros con ochenta y un céntimos

2.5 u Arqueta de paso de polipropileno, cuadrada, registrable, de medidas20x20 cm, con conexiones laterales adaptables a tubos de diámetrode 75 a 250 mm, con tapa ciega y marco, fabricados por inyecciónde polipropileno, totalmente instalada.

Sin descomposición 46,933,000 % Costes indirectos 46,929 1,41

Precio total redondeado por u ...............................… 48,34

Son cuarenta y ocho euros con treinta y cuatro céntimos

2.6 m Tuberia/Bajante para evacuación de aguas residuales de todo tiposegún norma UNE-EN 1453, con tubo de PVC de diámetro 50 mm, yespesor 3,0 mm, unión por encolado, con comportamiento frente alfuego B-s3,d0 según normas RD 312/2005, con incremento delprecio del tubo del 30% en concepto de uniones, accesorios y piezasespeciales, incluso ayudas de albañilería.

0,105 h Oficial 1ª construcción 18,880 1,980,105 h Peón ordinario construcción 18,060 1,900,418 h Oficial 1ª fontanería 15,250 6,371,000 m Tubo eva PVC sr-B Ø50mm 30%acc 2,090 2,090,001 t CEM I 42.5 R granel 65,875 0,072,000 % Costes Directos Complementarios 12,410 0,253,000 % Costes indirectos 12,660 0,38

Precio total redondeado por m ..............................… 13,04

Son trece euros con cuatro céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 4

Page 145: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

2.7 m Tuberia/Bajante para evacuación de aguas residuales de todo tiposegún norma UNE-EN 1453, con tubo de PVC de diámetro 75 mm, yespesor 3,0 mm, unión por encolado, con comportamiento frente alfuego B-s3,d0 según normas RD 312/2005, con incremento delprecio del tubo del 30% en concepto de uniones, accesorios y piezasespeciales, incluso ayudas de albañilería.

0,105 h Oficial 1ª construcción 18,880 1,980,105 h Peón ordinario construcción 18,060 1,900,418 h Oficial 1ª fontanería 15,250 6,371,000 m Tubo eva PVC sr-B Ø75mm 30%acc 3,199 3,200,001 t CEM I 42.5 R granel 65,875 0,072,000 % Costes Directos Complementarios 13,520 0,273,000 % Costes indirectos 13,790 0,41

Precio total redondeado por m ..............................… 14,20

Son catorce euros con veinte céntimos

2.8 m Colector enterrado, realizado con tubo corrugado de PVC parapluviales, de diámetro 110 mm, con incremento del precio del tubodel 30% en concepto de uniones, accesorios y piezas especiales,colocado en zanja de ancho 500+160 mm, sobre lecho de arena /grava de espesor 100+160/10 mm, incluso excavación, recubiertoscon capa de hormigón HM 15 de 20 cm de espesor, y relleno contierra apisonada procedente de excavación.

0,211 h Oficial 1ª construcción 18,880 3,980,211 h Peón ordinario construcción 18,060 3,811,050 m Tb sr-UD Ø110mm unn peg 30%acc 6,696 7,030,029 t Arena 0/6 triturada lvd 30 km 7,823 0,232,000 % Costes Directos Complementarios 15,050 0,303,000 % Costes indirectos 15,350 0,46

Precio total redondeado por m ..............................… 15,81

Son quince euros con ochenta y un céntimos

2.9 m Colector enterrado, realizado con tubo corrugado de PVC parapluviales, de diámetro 160 mm, con incremento del precio del tubodel 30% en concepto de uniones, accesorios y piezas especiales,colocado en zanja de ancho 500+160 mm, sobre lecho de arena /grava de espesor 100+160/10 mm, incluso excavación de tierraspara formación de la misma, recubiertos con capa de hormigón HM15 de 20 cm de espesor, y relleno con tierra apisonada procedentede excavación.

0,202 h Oficial 1ª construcción 18,880 3,810,202 h Peón ordinario construcción 18,060 3,651,050 m Tb PVC corru gs Ø160mm 30%acc 6,309 6,620,035 t Arena 0/6 triturada lvd 30 km 7,823 0,272,000 % Costes Directos Complementarios 14,350 0,290,145 m3 Rell znj tie pro band 11,670 1,690,225 m3 Excv zanja medios retro 5,790 1,303,000 % Costes indirectos 17,630 0,53

Precio total redondeado por m ..............................… 18,16

Son dieciocho euros con dieciseis céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 5

Page 146: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

2.10 u Bote sifónico de PVC, diámetro 110, con tapa sumidero de aceroinoxidable y fondo de 6 bocas de diámetro 50, con registro, inclusoacople a tubería de desagüe mediante encolado, totalmenteinstalado y comprobado según DB HS-5 del CTE.

0,704 h Oficial 1ª fontanería 15,250 10,740,112 h Oficial 3ª fontanería 11,600 1,301,000 u Bt sif c/tap sumd 6 boc 9,606 9,612,000 % Costes Directos Complementarios 21,650 0,433,000 % Costes indirectos 22,080 0,66

Precio total redondeado por u ...............................… 22,74

Son veintidos euros con setenta y cuatro céntimos

2.11 m2 Solera semipesada realizada con hormigón HM 20/B/20/IIa formadopor una capa de 15 cm. de espesor reforzada con mallaelectrosoldada ME 15x15 a diámetro 4-4 B 500 S colocado sobreterreno limpio extendido sobre lámina aislante de polietileno y capade arena de granulometría 0/5 de 15 cm. de espesor extendidasobre terreno compactado mecánicamente, vibrado con acabadocemento portland con adiciones de escorias CEM II/A-S 42.5 N,según UNE-EN 197-1:2000., incluso p.p. de corte con disco paraformación de juntas de dilatación.

0,087 h Oficial 1ª construcción 18,880 1,640,103 h Peón especializado construcción 18,370 1,890,150 m3 H 25 blanda TM 20 IIa. 52,733 7,910,240 t Arena 0/5 triturada s/lvd 30 km 7,839 1,880,001 t CEM II/A-P 32.5 R envasado 64,330 0,061,000 m2 Mallazo ME 15x15 ø 5-5 1,129 1,131,100 m2 Lámina PE e=0.10mm 0,320 0,350,100 h Regla vibrante 2,894 0,290,090 h Cortadora asf y H 6,585 0,592,000 % Costes Directos Complementarios 15,740 0,313,000 % Costes indirectos 16,050 0,48

Precio total redondeado por m2 ............................… 16,53

Son dieciseis euros con cincuenta y tres céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 6

Page 147: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto parcial nº 3: FORJADOS

3.1 m2 Forjado unidireccional de hormigón armado de 25 N/mm2, (HA25/B/20/IIa), consistencia blanda, tamaño máximo de árido 20 mm,clase general de exposición normal , mallazo ME 15x30 diámetro ø5-5 mm. de acero B 500 T, con una cuantía de acero B 500 S de1.30 kg., con vigueta armada autorresistente, para canto 25+5 cm. eintereje de 70 cm., con bovedilla de hormigón, incluso vibrado,curado, encofrado y desencofrado, según EFHE y EHE.

0,527 h Oficial 1ª construcción 18,880 9,950,704 h Peón ordinario construcción 18,060 12,711,400 m Semivigueta armada c=220mm 4,131 5,780,100 m3 H 25 blanda TM 20 IIa. 52,733 5,270,100 m3 Agua 0,803 0,087,000 u Bovedilla H e/e fdo 70 59x25 cm 1,028 7,201,200 m2 Mallazo ME 15x30 ø 5-5 1,011 1,210,100 h Vibrador gasolina aguja ø30-50mm 2,448 0,243,500 % Costes Directos Complementarios 42,440 1,491,300 kg Acero p/hormigón B 500 S ø6-16 0,850 1,111,000 m2 Encf mad pref fjdo vig pla 15us 9,670 9,673,000 % Costes indirectos 54,710 1,64

Precio total redondeado por m2 ............................… 56,35

Son cincuenta y seis euros con treinta y cinco céntimos

3.2 m Encofrado para alero de forjado para moldura vista a base deescuadria rectangular claveteado sobre el encofrado, recuperablepara 5 usos, formando cuatro escalonamientos de 7cm segúndetalle, incluso apuntalamiento y desapuntalamiento, p.p. dearmadura de borde a base de 3 redondos de diametro de 10mm ycercos de doametro 6mm, limpieza, y medida la unidad acabada.

Sin descomposición 15,793,000 % Costes indirectos 15,785 0,48

Precio total redondeado por m ..............................… 16,26

Son dieciseis euros con veintiseis céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 7

Page 148: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto parcial nº 4: ALBAÑILERIA

4.1 m2 Fábrica para revestir, de 24 cm de espesor, construida con bloquescerámicos de termoarcilla de 30x19x24 cm, sentados con mortero decemento M-5, con juntas de 1 cm de espesor, aparejados, inclusoreplanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes,mermas y roturas, humedecido de las piezas y limpieza, ejecuciónde jambas para huecos, considerando un 3% de perdidas por roturasy un 30 % de mermas de mortero.

0,484 h Oficial 1ª construcción 18,880 9,140,308 h Peón ordinario construcción 18,060 5,56

17,000 u Bloque arc alig 30x19x24 0,669 11,370,025 m3 Mto cto M-5 man 56,460 1,412,000 % Costes Directos Complementarios 27,480 0,553,000 % Costes indirectos 28,030 0,84

Precio total redondeado por m2 ............................… 28,87

Son veintiocho euros con ochenta y siete céntimos

4.2 m2 Fábrica para revestir, de 9 cm de espesor, realizada con ladrilloscerámicos perforados de 24x11.5x9 cm, aparejados a soga yrecibidos con mortero de cemento M-5, con juntas de 1 cm deespesor, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parte proporcionalde enjarjes, mermas y roturas, humedecido de las piezas y limpieza,considerando un 3% de pérdidas y un 20% de mermas de mortero,según DB SE-F del CTE y NTE-FFL.

0,352 h Oficial 1ª construcción 18,880 6,650,206 h Peón especializado construcción 18,370 3,78

42,000 u Ladrillo perf n/visto 24x11.5x9 0,085 3,570,019 m3 Mto cto M-5 man 56,460 1,072,500 % Costes Directos Complementarios 15,070 0,383,000 % Costes indirectos 15,450 0,46

Precio total redondeado por m2 ............................… 15,91

Son quince euros con noventa y un céntimos

4.3 u Ayudas de albañileria a instalación de fontaneria y electricidad

Sin descomposición 213,323,000 % Costes indirectos 213,316 6,40

Precio total redondeado por u ...............................… 219,72

Son doscientos diecinueve euros con setenta y dos céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 8

Page 149: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto parcial nº 5: INSTALACIONES

Subcapítulo 5.1: INSTALACION FONTANERIA Y SANITARIOS5.1.1 ud Instalación de fontanería empotrada para cinco lavabos realizada

con tuberías de polibutileno para las redes de agua fría, con tuberíasde PVC diámetro 32 mm para la red de desagües, preparada parasifón individual en cada aparato, incluso con parte proporcional debajante de PVC de 50 mm y 75 mm para conexión a red desaneamiento, sin grifería, ni aparatos sanitarios, p.p. de ayudas dealbañilería, las tomas de agua cerradas con llaves de escuadro otapones (según proceda) y los desagües con tapones, totalmenteacabada.

16,000 m Canlz ocu PB ø15mm 40%acc 10,250 164,009,000 m Canlz ocu PB ø20mm 40%acc 12,560 113,042,000 m Canlz ocu PB ø25mm 40%acc 14,110 28,222,000 u Llave paso ø3/8´´ roscada 11,550 23,105,000 u Llave de escuadra baja calidad 4,920 24,604,000 m Baj eva PVC sr-B DN110mm 40%acc 15,060 60,243,000 m Baj eva PVC sr-B DN32mm 40%acc 11,690 35,073,000 % Costes indirectos 448,270 13,45

Precio total redondeado por ud .............................… 461,72

Son cuatrocientos sesenta y un euros con setenta y dos céntimos

5.1.2 ud Instalación de fontanería empotrada para tres inodoros, cuatrourinarios y un vertedero realizada con tuberías de polibutileno paralas redes de agua fría, y con tuberías de PVC diámetro 32 mm parala red de desagües, preparada para sifón individual en cada aparato,incluso con parte proporcional de bajante de PVC de 110 mm y conmanguetón para enlace al inodoro, sin grifería, ni aparatossanitarios, p.p. de ayudas de albañilería, las tomas de agua cerradascon llaves de escuadro o tapones (según proceda) y los desagüescon tapones, totalmente acabada.

20,000 m Canlz ocu PB ø15mm 40%acc 10,250 205,0020,000 m Canlz ocu PB ø20mm 40%acc 12,560 251,20

1,000 u Llave paso ø3/8´´ roscada 11,550 11,555,000 u Llave de escuadra baja calidad 4,920 24,605,000 m Baj eva PVC sr-B DN110mm 40%acc 15,060 75,305,000 m Baj eva PVC sr-B DN32mm 40%acc 11,690 58,453,000 % Costes indirectos 626,100 18,78

Precio total redondeado por ud .............................… 644,88

Son seiscientos cuarenta y cuatro euros con ochenta y ocho céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 9

Page 150: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

5.1.3 ud Instalación de fontanería empotrada para cinco inodoros, realizadacon tuberías de polibutileno para las red de agua fría, con tuberíasde PVC diámetro 32 mm para la red de desagües, preparada parasifón individual en cada aparato, incluso con parte proporcional debajante de PVC de 110 mm y con manguetón para enlace al inodoro,sin grifería, ni aparatos sanitarios, p.p. de ayudas de albañilería, lastomas de agua cerradas con llaves de escuadro o tapones (segúnproceda) y los desagües con tapones, totalmente acabada.

15,000 m Canlz ocu PB ø15mm 40%acc 10,250 153,7510,000 m Canlz ocu PB ø20mm 40%acc 12,560 125,60

1,000 u Llave paso ø3/8´´ roscada 11,550 11,555,000 u Llave de escuadra baja calidad 4,920 24,605,000 m Baj eva PVC sr-B DN110mm 40%acc 15,060 75,303,000 % Costes indirectos 390,800 11,72

Precio total redondeado por ud .............................… 402,52

Son cuatrocientos dos euros con cincuenta y dos céntimos

5.1.4 ud Instalación de fontanería empotrada para un inodoro, un lavabo yuna ducha, realizada con tuberías de polibutileno para las redes deagua fría y caliente, y con tuberías de PVC diámetro 32 mm para lared de desagües, preparada para sifón individual en cada aparato,incluso con parte proporcional de bajante de PVC de 110 mm y conmanguetón para enlace al inodoro, sin grifería, ni aparatossanitarios, p.p. de ayudas de albañilería, las tomas de agua cerradascon llaves de escuadro o tapones (según proceda) y los desagüescon tapones, totalmente acabada.

15,000 m Canlz ocu PB ø15mm 40%acc 10,250 153,7510,000 m Canlz ocu PB ø20mm 40%acc 12,560 125,60

2,000 u Llave paso ø3/8´´ roscada 11,550 23,103,000 u Llave de escuadra baja calidad 4,920 14,761,000 m Baj eva PVC sr-B DN110mm 40%acc 15,060 15,062,000 m Baj eva PVC sr-B DN32mm 40%acc 11,690 23,383,000 % Costes indirectos 355,650 10,67

Precio total redondeado por ud .............................… 366,32

Son trescientos sesenta y seis euros con treinta y dos céntimos

5.1.5 u Acometida de agua potable mediante tuberia de PE 32mm hasta latuberia de la red general con una distancia no mayor de 2m,realización de zanja y posterior relleno de arena y pavimentación,arqueta de conexión con tapa y marco de fundicion, conexión llavesespeciales, ubicación del contador de 3/4", con marco metálico,completamente ejecutado según compañia distribuidora municipal.

Sin descomposición 263,363,000 % Costes indirectos 263,358 7,90

Precio total redondeado por u ...............................… 271,26

Son doscientos setenta y un euros con veintiseis céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 10

Page 151: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

5.1.6 u Bote sifónico de PVC, diámetro 110, con tapa sumidero de aceroinoxidable y fondo de 6 bocas de diámetro 50, con registro, inclusoacople a tubería de desagüe mediante encolado, totalmenteinstalado y comprobado según DB HS-5 del CTE.

0,704 h Oficial 1ª fontanería 15,250 10,740,112 h Oficial 3ª fontanería 11,600 1,301,000 u Bt sif c/tap sumd 6 boc 9,606 9,612,000 % Costes Directos Complementarios 21,650 0,433,000 % Costes indirectos 22,080 0,66

Precio total redondeado por u ...............................… 22,74

Son veintidos euros con setenta y cuatro céntimos

5.1.7 u Inodoro y tanque de porcelana vitrificada blanca, con asiento y tapalacados con bisagras extraibles, calidad estándar, juego de fijación,codo y enchufe de unión, colocada y con ayudas de albañilería.

0,141 h Oficial 1ª construcción 18,880 2,660,141 h Peón ordinario construcción 18,060 2,550,704 h Oficial 1ª fontanería 15,250 10,740,704 h Especialista fontanería 14,770 10,401,000 u Inod bl est c/asi+tap 80,784 80,781,000 m Tubo eva PVC sr-B Ø110mm 50%acc 4,713 4,712,000 % Costes Directos Complementarios 111,840 2,243,000 % Costes indirectos 114,080 3,42

Precio total redondeado por u ...............................… 117,50

Son ciento diecisiete euros con cincuenta céntimos

5.1.8 u Urinario mural de porcelana vitrificada blanca, tamaño estandar, conborde rociador integral, juego de fijación, sifón, codo, manguito yenchufe unión, colocado y con ayudas de albañilería.

0,352 h Oficial 1ª construcción 18,880 6,650,352 h Peón ordinario construcción 18,060 6,360,352 h Oficial 1ª fontanería 15,250 5,370,351 h Especialista fontanería 14,770 5,181,000 u Urinario pequeño bl 45,659 45,661,000 m Tubo eva PVC sr-B Ø40mm 40%acc 1,325 1,331,000 u Valv desg man sif 1 1/4"x63mm 3,631 3,632,000 % Costes Directos Complementarios 74,180 1,483,000 % Costes indirectos 75,660 2,27

Precio total redondeado por u ...............................… 77,93

Son setenta y siete euros con noventa y tres céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 11

Page 152: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

5.1.9 u Vertedero de porcelana vitrificada blanco, con enchufe unión, rejillade porcelana para desagüe , juego tornillos fijación y reja de aceroinoxidable con almohadilla, colocado y con ayudas de albañilería.

0,349 h Oficial 1ª construcción 18,880 6,590,349 h Peón ordinario construcción 18,060 6,300,699 h Oficial 1ª fontanería 15,250 10,660,699 h Especialista fontanería 14,770 10,321,000 u Vertedero con reja 116,527 116,531,000 m Tubo eva PVC sr-B Ø110mm 50%acc 4,713 4,712,000 % Costes Directos Complementarios 155,110 3,103,000 % Costes indirectos 158,210 4,75

Precio total redondeado por u ...............................… 162,96

Son ciento sesenta y dos euros con noventa y seis céntimos

5.1.10 u Lavabo de 560x420 mm bajo encimera, sin pedestal, de porcelanavitrificada blanca, con juego de anclajes para fijación , incluso válvuladesagüe de 1 1/2", sifón y tubo, colocado y con ayudas dealbañilería.

0,349 h Oficial 1ª construcción 18,880 6,590,349 h Peón ordinario construcción 18,060 6,300,699 h Oficial 1ª fontanería 15,250 10,660,699 h Especialista fontanería 14,770 10,321,000 u Lavabo 560x420mm bj encmr bl 72,949 72,951,000 u Valv desg man sif 1 1/4"x63mm 3,631 3,630,500 m Tubo eva PVC sr-B Ø40mm 50%acc 1,518 0,762,000 % Costes Directos Complementarios 111,210 2,223,000 % Costes indirectos 113,430 3,40

Precio total redondeado por u ...............................… 116,83

Son ciento dieciseis euros con ochenta y tres céntimos

5.1.11 u Plato de ducha acrílica de dimensiones 75x75 cm, de formacuadrada/rectangular, en blanco, color o mate, con fondoantideslizante y con juego de desagüe, incluso válvula desagüe de 11/2", sifón y tubo, colocado y con ayudas de albañilería.

0,483 h Oficial 1ª construcción 18,880 9,120,483 h Peón ordinario construcción 18,060 8,720,483 h Oficial 1ª fontanería 15,250 7,370,483 h Especialista fontanería 14,770 7,131,000 u Plo 75x75cm cua/rect desg 130,230 130,231,000 u Valv calidad baja 1 1/2"x80mm 3,408 3,412,000 m Tubo eva PVC sr-B Ø40mm 40%acc 1,325 2,652,000 % Costes Directos Complementarios 168,630 3,373,000 % Costes indirectos 172,000 5,16

Precio total redondeado por u ...............................… 177,16

Son ciento setenta y siete euros con dieciseis céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 12

Page 153: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

5.1.12 u Lavabo de 560x420 mm mural, sin pedestal, de porcelana vitrificadablanca, con juego de anclajes para fijación , incluso válvula desagüede 1 1/2", sifón y tubo, colocado y con ayudas de albañilería.

0,396 h Oficial 1ª construcción 18,880 7,480,396 h Peón ordinario construcción 18,060 7,150,791 h Oficial 1ª fontanería 15,250 12,060,791 h Especialista fontanería 14,770 11,681,000 u Lavabo 560x420mm mur bl 67,252 67,251,000 u Valv desg man sif 1 1/4"x63mm 3,631 3,630,500 m Tubo eva PVC sr-B Ø40mm 50%acc 1,518 0,762,000 % Costes Directos Complementarios 110,010 2,203,000 % Costes indirectos 112,210 3,37

Precio total redondeado por u ...............................… 115,58

Son ciento quince euros con cincuenta y ocho céntimos

5.1.13 u Grifería mezcladora para lavabo, temporizada, calidad standar, derepisa, acabado cromado, caño central con aireador y enlaces dealimentación flexibles, totalmente instalado y comprobado.

0,559 h Oficial 1ª fontanería 15,250 8,521,000 u Grifo mezclador 41,163 41,162,000 % Costes Directos Complementarios 49,680 0,993,000 % Costes indirectos 50,670 1,52

Precio total redondeado por u ...............................… 52,19

Son cincuenta y dos euros con diecinueve céntimos

5.1.14 u Mezclador monobloque para vertedero, convencional, de pared,acabado cromado, caño giratorio superior y enlaces de alimentaciónflexibles, totalmente instalado y comprobado.

0,699 h Oficial 1ª fontanería 15,250 10,661,000 u Mez mnbl conve cañ ctrl 35,857 35,862,000 % Costes Directos Complementarios 46,520 0,933,000 % Costes indirectos 47,450 1,42

Precio total redondeado por u ...............................… 48,87

Son cuarenta y ocho euros con ochenta y siete céntimos

5.1.15 u Ducha tipo teléfono función chorro lluvia intensidad variable,acabado cromado. Totalmente instalada y comprobada.

0,880 h Oficial 1ª fontanería 15,250 13,421,000 u Du fun chorro llu ints vbl cro 21,972 21,972,000 % Costes Directos Complementarios 35,390 0,713,000 % Costes indirectos 36,100 1,08

Precio total redondeado por u ...............................… 37,18

Son treinta y siete euros con dieciocho céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 13

Page 154: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

5.1.16 m Bajante exterior de evacuación de aguas pluviales, de tubo circularde PVC, diámetro 110 mm, junta pegada, de color gris, conincremento del precio del tubo del 40% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales, incluso ayudas de albañilería.

0,307 h Oficial 1ª construcción 18,880 5,800,307 h Peón ordinario construcción 18,060 5,541,050 m Baj ext cir PVC 110mm JP 40%acc 11,676 12,262,000 % Costes Directos Complementarios 23,600 0,473,000 % Costes indirectos 24,070 0,72

Precio total redondeado por m ..............................… 24,79

Son veinticuatro euros con setenta y nueve céntimos

Subcapítulo 5.2: INSTALACION ELECTRICIDAD E ILUMINACION5.2.1 u Derivación electrica a base de canalización para red de electricidad

bajo acera, desde hornacina del contador a arqueta de deribaciónformada por dos tubos de PVC rígidos de diámetro 100 m y cable detierra RV 0.6/1KV de 1x25mm2, colocados en zanja a base de tresconductores de fase de 25 mm2 de sección y un conductor neutro de16 mm2, protegida bajo tubo rígido de PVC de 83 mm de diámetro ygrado de protección mecánica 7, incluso parte proporcional deelementos de sujeción y piezas especiales, medida la longitudejecutada desde la caja general de protección hasta la centralizaciónde contadores, totalmente instalada, conectada y en correcto estadode funcionamiento, según NT-IEEV/89 y Reglamento Electrotécnicode Baja Tensión 2002.

6,152 h Oficial 1ª construcción 18,880 116,152,894 h Peón ordinario construcción 18,060 52,270,085 m3 H 15 blanda tamaño máximo 40 64,871 5,512,000 m Tubo rigido PVC 110mm 30%acc 5,080 10,16

15,000 m Cable Cu flx RV 0.6/1kV 1x16 4,257 63,860,200 u Electrodo pica a ø14mm lg2m 9,654 1,932,000 % Costes Directos Complementarios 249,880 5,000,145 m3 Rell znj tie pro band 11,670 1,690,225 m3 Excv zanja medios retro 5,790 1,303,000 % Costes indirectos 257,870 7,74

Precio total redondeado por u ...............................… 265,61

Son doscientos sesenta y cinco euros con sesenta y un céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 14

Page 155: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

5.2.2 u Arqueta de poliester reforzado con fibra de vidrio, anticorrosivoaltamente resistente a los agentes atmosféricos, formada por tapa yarqueta, de dimensiones de la tapa 510x440 mm y de profundidadde arqueta 537 mm, con orificios para pasar cables de 90 mm dediámetro, incluso excavación manual con martillo neumatico yrefuerzo con hormigón H-20, p.p. juego de tornillos y accesorios parasu montaje, totalmente instalada, conectada y en correcto estado defuncionamiento.

0,869 h Oficial 1ª construcción 18,880 16,411,000 u Arqueta de poliéster 85,272 85,270,500 h Martll picador 80mm. 18,418 9,210,600 h Compr diésel 4m3. 6,441 3,860,150 h Cmn de transp 10T 8m3 2ejes. 17,890 2,682,000 % Costes Directos Complementarios 117,430 2,350,040 m3 H 15 blanda 20 CEM II/A-P 42.5 R IIa 47,950 1,923,000 % Costes indirectos 121,700 3,65

Precio total redondeado por u ...............................… 125,35

Son ciento veinticinco euros con treinta y cinco céntimos

5.2.3 u Piqueta de puesta de tierra formada por electrodo de acerorecubierto de cobre de diámetro 16 mm y longitud 2 metros, inclusohincado y conexiones, según el Reglamento Electrotécnico de BajaTensión 2002.

0,196 h Oficial 1ª electricidad 15,250 2,990,198 h Especialista electricidad 11,430 2,261,000 m Electrodo pica a ø16mm lg2m 11,733 11,731,050 m Cable cobre desnudo 1x35 4,535 4,762,000 % Costes Directos Complementarios 21,740 0,433,000 % Costes indirectos 22,170 0,67

Precio total redondeado por u ...............................… 22,84

Son veintidos euros con ochenta y cuatro céntimos

5.2.4 ud Instalación electrica, iluminación y alumbrado de emergencia contubo protegido de superficie visto en PB para aseos según REBT, abase de caja de automatismos de superficie con magnetotermicogeneral de 40A, diferencial de 40A 30mA, 5 magnetotermicos de20A y 4x16A , con mecanismos estandar de superficie color blanco,LLEE a instalaciones, para 6 tomas de corriente, 3 sensorescrepusculares, 4 apliques de luz de emergencia y 10 pantallasprotegidas LED de 2X8W, incluso toma tierra. Completamenteterminado, boletín oficial, tramitación en industria y medido unidaden funcionamiento, según proyecto de legalización redactado portécnico competente.

Sin descomposición 2.059,163,000 % Costes indirectos 2.059,162 61,78

Precio total redondeado por ud .............................… 2.120,94

Son dos mil ciento veinte euros con noventa y cuatro céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 15

Page 156: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto parcial nº 6: REVESTIMIENTOS

6.1 m2 Alicatado con junta mínima (1.5 - 3 mm) realizado con azulejo blancode 20x20 cm, colocado en capa gruesa con mortero de cemento yrejuntado con lechada de cemento (L), incluso cortes y limpieza,según NTE/RPA-3 y Guía de la Baldosa Cerámica (DocumentoReconocido por la Generalitat DRB 01/06).

0,175 h Oficial 1ª construcción 18,880 3,300,165 h Peón ordinario construcción 18,060 2,981,050 m2 Azulejo 20x20cm multcol 6,539 6,870,018 m3 Mto cto M-5 man 56,460 1,020,001 m3 Lechada de cemento color BL 22.5 X 114,090 0,112,000 % Costes Directos Complementarios 14,280 0,293,000 % Costes indirectos 14,570 0,44

Precio total redondeado por m2 ............................… 15,01

Son quince euros con un céntimo

6.2 m2 Pavimento cerámico con junta mínima (1.5 - 3 mm) realizado conbaldosa de gres porcelánico no esmaltado monocolor de 30x30 cm,antideslizante CLASE 2, colocado en capa fina con adhesivocementoso normal (C1) y rejuntado con lechada de cemento(L),incluso p.p. de pieza especial de remate de encuentro deparamento vertical y suelo, colocación en pendiente del 0.5%,incluso cortes y limpieza, según NTE/RPA-3 y Guía de la BaldosaCerámica (Documento Reconocido por la Generalitat DRB 01/06).

0,098 h Oficial 1ª construcción 18,880 1,850,075 h Peón ordinario construcción 18,060 1,351,050 m2 Gres porc 30x30cm mcol antideslz 11,426 12,001,000 m Pieza especial remate 2,655 2,664,000 kg Adh cementoso C1 0,425 1,700,001 m3 Lechada de cemento color BL 22.5 X 114,090 0,112,000 % Costes Directos Complementarios 19,670 0,393,000 % Costes indirectos 20,060 0,60

Precio total redondeado por m2 ............................… 20,66

Son veinte euros con sesenta y seis céntimos

6.3 m2 Mortero hidrofugo especial color blanco, bruñido. Según UNE-EN998-1, incluso protección de carpinterias con film de PVC.Totalmente terminado.

0,061 h Oficial 1ª construcción 18,880 1,150,108 h Peón especializado construcción 18,370 1,98

20,000 kg Mortero monocapa 0,484 9,680,750 m Junquillo PVC 0,308 0,231,250 m Perfil PVC 0,326 0,410,200 m2 Lamn de PVC e=0,8mm 2,620 0,523,000 % Costes Directos Complementarios 13,970 0,423,000 % Costes indirectos 14,390 0,43

Precio total redondeado por m2 ............................… 14,82

Son catorce euros con ochenta y dos céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 16

Page 157: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

6.4 m2 Enfoscado maestreado bruñido, con mortero de cemento M-15 enparamentos vertical y horizontal, según NTE-RPE-7.

0,289 h Oficial 1ª construcción 18,880 5,460,160 h Peón ordinario construcción 18,060 2,890,001 m3 Pasta de cemento 1:1 CEM II/A-P 3… 94,840 0,090,017 m3 Mto cto M-15 man 74,110 1,262,000 % Costes Directos Complementarios 9,700 0,193,000 % Costes indirectos 9,890 0,30

Precio total redondeado por m2 ............................… 10,19

Son diez euros con diecinueve céntimos

6.5 m2 Revestimiento a base de pintura plástica lavable mate para laprotección y decoración de superficies en interior y exterior, conresistencia a la luz solar, transpirable e impermeable, con acabadomate, en color blanco, sobre superficie de ladrillo, yeso o mortero decemento, previo lijado de pequeñas adherencias e imperfecciones,mano de fondo con pintura plástica diluida muy fina, plastecido defaltas y dos manos de acabado, según NTE/RPP-24.

0,193 h Oficial 1ª pintura 15,960 3,080,100 l Pint int plas lavab mate bl 3,868 0,390,100 l Masilla al agua bl 6,837 0,682,000 % Costes Directos Complementarios 4,150 0,083,000 % Costes indirectos 4,230 0,13

Precio total redondeado por m2 ............................… 4,36

Son cuatro euros con treinta y seis céntimos

6.6 m2 Vierteaguas de piedra artificial, de color claro a decidir por la D.F., de2.5 cm de espesor mínimo, pulido, con goterón, con pendiente,tomado con mortero de cemento M-5, incluso rejuntado con lechadade cemento blanco, eliminación de restos y limpieza.

0,699 h Oficial 1ª construcción 18,880 13,200,699 h Peón ordinario construcción 18,060 12,621,000 m2 Vier pie artf pu got c/pte 24,608 24,610,003 m3 Lechada de cemento color BL 22.5 X 114,090 0,340,010 m3 Mto cto M-5 man 56,460 0,562,000 % Costes Directos Complementarios 51,330 1,033,000 % Costes indirectos 52,360 1,57

Precio total redondeado por m2 ............................… 53,93

Son cincuenta y tres euros con noventa y tres céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 17

Page 158: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto parcial nº 7: CARPINTERIA

7.1 m2 Marco de aluminio anodizado de 25 micras, color natural, con mallaantiinsectos de monofilamento de malla metálica recubierta de untratamiento protector contra los rayos uv, incluso reja a base debarrotes verticales s/12cm atornillada al marco. Totalmente instaladay comprobada.

0,965 h Oficial 1ª construcción 18,880 18,220,105 h Oficial 1ª metal 15,250 1,601,000 u Malla Anti-insectos 18,983 18,984,000 m Pfl marco Al 9,652 38,612,000 % Costes Directos Complementarios 77,410 1,553,000 % Costes indirectos 78,960 2,37

Precio total redondeado por m2 ............................… 81,33

Son ochenta y un euros con treinta y tres céntimos

7.2 u Puerta de paso de una hoja abatible de 90x205cm, formada por dosplanchas de acero galvanizado ensambladas entre si y relleno deespuma de poliuretano, con rejillas inferiores y superiores, marco deplancha de acero galvanizado de 1.2mm de espesor, bisagras ycerradura embutida con manivela, incluso aplomado, colocación yeliminación de restos.

0,527 h Oficial 1ª construcción 18,880 9,950,527 h Peón ordinario construcción 18,060 9,521,000 u Puerta 1hj a galv 90x205cm c/rej 103,836 103,842,000 % Costes Directos Complementarios 123,310 2,473,000 % Costes indirectos 125,780 3,77

Precio total redondeado por u ...............................… 129,55

Son ciento veintinueve euros con cincuenta y cinco céntimos

7.3 u Puerta de paso de una hoja abatible de 80x205cm, formada por dosplanchas de acero galvanizado ensambladas entre si y relleno deespuma de poliuretano, marco de plancha de acero galvanizado de1.2mm de espesor, bisagras y cerradura embutida con manivela,incluso aplomado, colocación y eliminación de restos.

0,527 h Oficial 1ª construcción 18,880 9,950,527 h Peón ordinario construcción 18,060 9,521,000 u Puerta 1hj a galv 80x205cm 93,703 93,702,000 % Costes Directos Complementarios 113,170 2,263,000 % Costes indirectos 115,430 3,46

Precio total redondeado por u ...............................… 118,89

Son ciento dieciocho euros con ochenta y nueve céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 18

Page 159: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto parcial nº 8: CUBIERTA

8.1 m2 Tabicón aligerado al 25% de ladrillos huecos dobles de 25x11.5x7cmtomados con mortero de yeso o cemento para formación dependientes en tejados, incluso limpieza, replanteo e hilada deremate.Medido en proyección horizontal.

0,263 h Oficial 1ª construcción 18,880 4,970,202 h Peón ordinario construcción 18,060 3,65

26,000 u Ladrillo hueco db 24x11.5x7 0,072 1,870,006 m3 Pasta de yeso YG 74,910 0,452,000 % Costes Directos Complementarios 10,940 0,223,000 % Costes indirectos 11,160 0,33

Precio total redondeado por m2 ............................… 11,49

Son once euros con cuarenta y nueve céntimos

8.2 m2 Tablero de machihembrados cerámicos de 100x25x4cm, rejuntadoscon mortero de cemento y colocado en tejados, incluso replanteo,roturas y limpieza.Medido en proyección horizontal.

0,105 h Oficial 1ª construcción 18,880 1,980,085 h Peón ordinario construcción 18,060 1,544,200 u Bardo machihembrado 100x25x3.5 0,594 2,490,002 m3 Mto cto M-5 man 56,460 0,112,000 % Costes Directos Complementarios 6,120 0,123,000 % Costes indirectos 6,240 0,19

Precio total redondeado por m2 ............................… 6,43

Son seis euros con cuarenta y tres céntimos

8.3 m2 Capa de compresión a base de hormigón preparado de resistenciacaracteristica 25 N/mm2, de consistencia blanda y tamaño máximodel árido 20 mm, en ambiente normal IIa para un espesor de 5cm con ME de diametro 4 mm con malla de 20x20cm, vertido sobretablero de machihembrados cerámicos de 100x25x4cm, rejuntadoscon mortero de cemento, incluso replanteo, roturas ylimpieza.Medido en proyección horizontal.

0,615 h Oficial 1ª construcción 18,880 11,610,615 h Peón especializado construcción 18,370 11,304,200 u Bardo machihembrado 100x25x3.5 0,594 2,490,050 m3 H 25 blanda TM 40 IIa. 54,276 2,711,000 m2 Mallazo ME 15x15 ø 5-5 1,129 1,132,000 % Costes Directos Complementarios 29,240 0,583,000 % Costes indirectos 29,820 0,89

Precio total redondeado por m2 ............................… 30,71

Son treinta euros con setenta y un céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 19

Page 160: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

8.4 m2 Cobertura con teja cerámica curva envejecida a razón de 32tejas/m2 y recibiendo con mortero de cemento uno de cada cincohiladas perpendiculares al alero según NTE/QTT-11, incluso piezasespeciales de ventilación, limpieza, regado de la superficie yreplanteo. Según DB HS-1 del CTE.Medido en proyección horizontal.

0,527 h Oficial 1ª construcción 18,880 9,950,434 h Peón especializado construcción 18,370 7,97

32,000 u Teja cerámica cur 40x19x15 envj 0,347 11,100,020 m3 Mto cto M-2,5 man 60,980 1,222,000 % Costes Directos Complementarios 30,240 0,603,000 % Costes indirectos 30,840 0,93

Precio total redondeado por m2 ............................… 31,77

Son treinta y un euros con setenta y siete céntimos

8.5 m Cumbrera o limatesa de tejados de tejas, con tejas curvas45-48x25cm de cerámica u hormigón, recibidas con mortero decemento, incluso limpieza, regado de la superficie y replanteo.Medida en verdadera magnitud.

0,133 h Oficial 1ª construcción 18,880 2,510,072 h Peón especializado construcción 18,370 1,322,500 u Teja cerámica cur 50x23x15 envj 0,273 0,680,030 m3 Mto cto M-2,5 man 60,980 1,832,000 % Costes Directos Complementarios 6,340 0,133,000 % Costes indirectos 6,470 0,19

Precio total redondeado por m ..............................… 6,66

Son seis euros con sesenta y seis céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 20

Page 161: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto parcial nº 9: VARIOS

9.1 m Bancada, de ancho de 0,60 m y faldón enrasado y rodapié frontal, demármol blanco Macael, con canto pulido, tomado con mortero decemento 1:6 (M-40a) sobre escuadra para atornillar a base de perfilrectangular hueco, de acero conformado en frío y galvanizado de50x40x1.5 mm. incluso colocación, rejuntado con lechada decemento blanco, eliminación de restos y limpieza, p.p. de perforaciónde huecos para la colocación de lavabos. Totalmente terminado ymedido unidad en funcionamiento.

0,496 h Oficial 1ª construcción 18,880 9,360,496 h Peón ordinario construcción 18,060 8,960,800 m2 Marmol Blanco Macael 73,332 58,670,001 m3 Lechada de cemento color BL 22.5 X 114,090 0,110,002 m3 Mto cto bl M-5 man 89,920 0,18

12,000 kg Perfil rectangular 50x40x1,5 acero g… 0,633 7,601,000 % Costes Directos Complementarios 84,880 0,853,000 % Costes indirectos 85,730 2,57

Precio total redondeado por m ..............................… 88,30

Son ochenta y ocho euros con treinta céntimos

9.2 u Conjunto de dos barras de apoyo abatibles de 90x82,50cm. para WCde minusválidos, de tubo de acero inoxidable esmerilado sinsoldadura, de 30 mm. de diámetro y 1.5 mm. de espesor,atornilladas con seis puntos de anclaje para seis tornillos de fijaciónen cada una, incluso embellecedor de 75 mm. de diámetro.

0,086 h Oficial 1ª carpintería 17,570 1,512,000 u Barra apoyo abat WC 83,491 166,982,000 % Costes Directos Complementarios 168,490 3,373,000 % Costes indirectos 171,860 5,16

Precio total redondeado por u ...............................… 177,02

Son ciento setenta y siete euros con dos céntimos

9.3 u Portarrollo para atornillar, de dimensiones 230x130 mm., deporcelana vitrificada color blanco o suave y metal cromado.

0,076 h Oficial 1ª construcción 18,880 1,431,000 u Portarrollo ator cro-bl 230x130 12,277 12,282,000 % Costes Directos Complementarios 13,710 0,273,000 % Costes indirectos 13,980 0,42

Precio total redondeado por u ...............................… 14,40

Son catorce euros con cuarenta céntimos

9.4 u Jabonera, para atornillar, de dimensiones 150x10x10mm de pvccolor blanco recargable.

0,087 h Oficial 1ª construcción 18,880 1,641,000 u Jabonera 150x60 blanco 11,461 11,462,000 % Costes Directos Complementarios 13,100 0,263,000 % Costes indirectos 13,360 0,40

Precio total redondeado por u ...............................… 13,76

Son trece euros con setenta y seis céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 21

Page 162: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

9.5 u Placa de señalización interior, evacuación, de dimensiones 297x148mm., en poliestireno de 1 mm. de espesor, en dos sentidos izquierday derecha (salida de emergencia o similar.

0,174 h Oficial 1ª carpintería 17,570 3,061,000 u Pl señ 297x148 evacuación 2,679 2,681,000 % Costes Directos Complementarios 5,740 0,063,000 % Costes indirectos 5,800 0,17

Precio total redondeado por u ...............................… 5,97

Son cinco euros con noventa y siete céntimos

9.6 u Extintor por disparo automático con válvula sprinkler accionado atemperatura de 68ºC, con agente extintor polvo polivalente ABC y 6kg de capacidad con marcado CE, para la extinción de fuegos detipo A,B y C, fabricado en acero y protegido exteriormente conpintura epoxi de color rojo, agente impulsor N2, manómetro extraíbley válvula de comprobación de presión interna, conforme a lasespecificaciones dispuestas en el Reglamento de Instalaciones deProtección contra Incendios, incluso cadena, accesorios de montaje,cartel senalizador de extintor luminuscente, totalmente instaladocomprobado y en correcto funcionamiento según DB SI-4 del CTE.

0,087 h Peón especializado construcción 18,370 1,601,000 u Exti aut polv ABC 6 kg 52,733 52,732,000 % Costes Directos Complementarios 54,330 1,093,000 % Costes indirectos 55,420 1,66

Precio total redondeado por u ...............................… 57,08

Son cincuenta y siete euros con ocho céntimos

9.7 u Rótulos señalizadores con soporte de aluminio lacado dedimensiones minimas de 15x15 cm. para señalitica de las diferentesestancias: 2 WC , 1 privado, 2 WC adaptado, total 6 unidades.Completamente montado.

0,881 h Oficial 1ª carpintería 17,570 15,481,000 u Rótulo señ 60x30 aluminio mate se… 131,830 131,831,000 % Costes Directos Complementarios 147,310 1,473,000 % Costes indirectos 148,780 4,46

Precio total redondeado por u ...............................… 153,24

Son ciento cincuenta y tres euros con veinticuatro céntimos

9.8 ud cartel exterior/interior anunciador de ASEOS PÚBLICOS realizadocon aluminio o metracrilato de 60x40cm atornillado a pared con textode las normas de uso y logo Ajuntament de Llutxent según diseñodel arquitecto. Completamente acabado y montado.

Sin descomposición 183,453,000 % Costes indirectos 183,453 5,51

Precio total redondeado por ud .............................… 188,96

Son ciento ochenta y ocho euros con noventa y seis céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 22

Page 163: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

9.9 u Termo eléctrico para acumulación y producción de agua calientesanitaria, en acero esmaltado con recubrimiento de espuma depoliuretano de alta densidad, 15 l de capacidad, 1200 W de potenciaeléctrica, 220 V, 50 Hz, montaje en posición vertical y protegidocontra la corrosión mediante ánodo de magnesio, con regulaciónautomática, termostato y válvula de seguridad, grupo de conexión yalimentación con filtro incorporado, válvula de seguridad ymanómetro con un diámetro de conexión de 3/4", válvula de corte(salida), latiguillos, fijaciones y soportes, totalmente instalado,conexionado y en correcto estado de funcionamiento, inclusopruebas.

0,439 h Peón ordinario construcción 18,060 7,930,439 h Oficial 1ª electricidad 15,250 6,690,880 h Oficial 1ª fontanería 15,250 13,420,880 h Especialista fontanería 14,770 13,001,000 u Termo eléctrico 15 l 70,308 70,311,000 u Grupo seguridad ø 3/4´´ 16,997 17,001,000 u Valv esfera lat-niq ø1/2" 2,566 2,572,000 u Latiguillo racor latón 15 cm 1,046 2,092,000 % Costes Directos Complementarios 133,010 2,663,000 % Costes indirectos 135,670 4,07

Precio total redondeado por u ...............................… 139,74

Son ciento treinta y nueve euros con setenta y cuatro céntimos

9.10 u Servicio de entrega y recogida de contenedor de escombros decapacidad 8m3, colocado a pie de obra.

Sin descomposición 62,793,000 % Costes indirectos 62,788 1,88

Precio total redondeado por u ...............................… 64,67

Son sesenta y cuatro euros con sesenta y siete céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 23

Page 164: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto parcial nº 10: GESTION DE RESÍDUOS

10.1 ud Gestión Residuos según estudio de gestión de residuos.

Sin descomposición 162,123,000 % Costes indirectos 162,121 4,86

Precio total redondeado por ud .............................… 166,98

Son ciento sesenta y seis euros con noventa y ocho céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 24

Page 165: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Presupuesto parcial nº 11: SEGURIDAD Y SALUD

11.1 ud Seguridad y Salud según Estudio de Seguridad y Salud especifico.

Sin descomposición 168,093,000 % Costes indirectos 168,087 5,04

Precio total redondeado por ud .............................… 173,13

Son ciento setenta y tres euros con trece céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Anejo de justificación de precios

Nº Ud Descripción Total

Anejo de justificación de precios Página 25

Page 166: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Cuadro de mano de obra: ASEOS PUBLICS LES POASSES

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Page 167: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

1 MOOA.8a 18,880 446,386h 8.427,77Oficial 1° construcción.2 MOOA11a 18,370 146,538h 2.691,90Peón especializado construcción.3 MOOA12a 18,060 264,084h 4.769,36Peón ordinario construcción.4 MOOC.8a 17,570 1,575h 27,67Oficial 1° carpintería.5 MOOA.9a 16,280 0,884h 14,39Oficial 2° construcción.6 MOON.8a 15,960 11,835h 188,89Oficial 1° pintura.7 MOOE.8a 15,250 0,635h 9,68Oficial 1° electricidad.8 MOOM.8a 15,250 0,970h 14,79Oficial 1° metal.9 MOOF.8a 15,250 78,173h 1.192,14Oficial 1° fontanería.10 MOOF11a 14,770 32,067h 473,63Especialista fontanería.11 MOOF10a 11,600 1,792h 20,79Oficial 3° fontanería.12 MOOE11a 11,430 0,198h 2,26Especialista electricidad.

Total mano de obra .................................................… 17.833,27

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de mano de obra

Nu…Código Denominación de la mano de obra Precio Horas Total

Cuadro de mano de obra Página 1

Page 168: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Cuadro de maquinaria: ASEOS PUBLICS LES POASSES

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Page 169: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

1 MMMR.2dc 61,134 5,600h 342,35Pala cargadora de neumaticos depotencia 128 caballos de vapor concapacidad de pala de 1,5 metroscúbicos.

2 MMMC.6c 44,607 0,151h 6,74Motoniveladora provista de una hoja ocuchilla cortadora utilizada para nivelarsuelos con una potencia de 140 CV.

3 MMMR.1de 37,523 0,151h 5,67Pala cargadora de neumaticos depotencia 179 caballos de vapor con unacapacidad de carga en pala de 3,2metros cúbicos.

4 MMME.1baa 36,692 4,442h 162,99Retroexcavadora de neumaticos depotencia 70 caballos de vapor, con palafrontal y capacidad de la cuchararetroexcavadora de 0,34 metroscúbicos.

5 MMEM.1ah 21,883 0,605m3 13,24Amortización madera para encofrado depino negral de Cuenca, suministrada entabla, de 2.6 cm. de espesor, de 10 a 20cm. de ancho y 2 y 2.50 m. de largo,considerando 8 usos.

6 MMMD.1aa 18,418 1,000h 18,42Martillo picador con un diametro de 80mm.

7 MMMT.5aaa 17,890 8,640h 154,57Camion de transporte de 10 toneladascon una capacidad de 8 metros cúbicosy 2 ejes.

8 MMMC.3aa 6,694 0,210h 1,41Bandeja vibratoria compactadora depeso 90kg con una longitud de planchasde 490x450 cm.

9 MMMA24a 6,585 6,802h 44,79Cortadora de asfalto y hormigón conuna potencia de 7.5 CV. y unaprofundidad de corte de 90 mm., inclusoseguro.

10 MMMA.4ba 6,441 1,200h 7,73Compresor portátil diésel de 4 m3. decaudal y 7 kilos de presión, inclusoseguro.

11 MMMC10a 2,894 7,558h 21,87Regla vibrante de 3 a 6m.12 MMMH.5c 2,448 11,335h 27,75Vibrador para hormigón de gasolina con

aguja de diámetro 30-50 mm. inclusoseguro.

13 MMMH.3cae 1,736 0,092h 0,16Hormigonera convencional portátilaccionada por motor diésel, con unacapacidad de amasado de 300 litros,incluso seguro.

14 MMMH.3aac 1,256 0,085h 0,11Hormigonera convencional portátilaccionada por motor eléctrico, con unacapacidad de amasado de 160 litros,incluso seguro.

15 MMEM25abc 1,002 15,116u 15,15Amortización sopanda metálica convoladizo de 4 m. de longitud paraencofrado prefabricado de vigas planaso de canto, considerando 50 usos.

16 MMEM25bbc 0,773 3,023u 2,34Amortización sopanda metálica convoladizo de 3 m. de longitud paraencofrado prefabricado de vigas planaso de canto, considerando 50 usos.

17 MMEM25cbc 0,536 3,023u 1,62Amortización sopanda metálica convoladizo de 2 m. de longitud paraencofrado prefabricado de vigas planaso de canto, considerando 50 usos.

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de maquinaria

Num. Código Denominación de la maquinaria Precio Horas Total

Cuadro de maquinaria Página 1

Page 170: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

18 MMEM15bcd 0,519 75,580u 39,23Amortización tablero de madera de pino2ª calidad, de dimensiones 98x50x2.7cm. confeccionado con tablas conuniones encoladas, protegido conperfiles de acero en forma de Cembutidos en los extremos, cepillado ycon tratamiento antihumedad por ambascaras, para encofrado de forjados ylosas, considerando 15 usos.

19 MMET.1bc 0,317 52,906u 16,77Amortización puntal metálicotelescópico de 3.50 m. de altura,considerando 50 usos.

20 MMEM26cc 0,289 12,849u 3,71Amortización portasopanda metálico desección 90x40 mm. y 1.18 m. delongitud para encofrado prefabricado devigas planas o de canto, considerando50 usos.

21 MMEM27cc 0,133 37,790u 5,03Amortización soporte metálico jacena de0.98 m. de longitud para encofradoprefabricado de vigas planas,considerando 50 usos.

Total maquinaria ........................................................… 891,65

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de maquinaria

Num. Código Denominación de la maquinaria Precio Horas Total

Cuadro de maquinaria Página 2

Page 171: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Cuadro de materiales: ASEOS PUBLICS LES POASSES

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Page 172: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

1 PBAC.2hb 172,257 0,002t 0,34Cemento portland blanco con adicionesBL II/ A-L 42.5 R, según norma UNE80.305:2001 envasado.

2 PBAC.2ib 143,212 0,208t 29,79Cemento blanco BL 22.5 X, parasolados, según norma UNE80.305:2001 envasado.

3 PSIR.1hc 131,830 1,000u 131,83Rótulo señalizador denominador deplanta, con soporte de aluminio mate dedimensiones 60x30 cm. y letras onúmero en pegada en color negro segúndiseño de la DF.

4 PIFS.5gaab 130,230 1,000u 130,23Plato de ducha acrílica, de dimensiones75x75 cm, cuadrada/rectangular, enblanco, color o mate, con fondoantideslizante y con juego de desagüe,con marcado AENOR y según DB-HS4del CTE.

5 PIFS32a 116,527 1,000u 116,53Vertedero de porcelana vitrificada encolor blanco, con enchufe unión, rejillade porcelana para desagüe, juegotornillos fijación y reja de aceroinoxidable con almohadilla, con marcadoAENOR, según DB-HS4 del CTE.

6 PFTA.9db 103,836 4,000u 415,34Puerta de paso de una hoja de90x205cm, formada por dos planchas deacero galvanizado ensambladas entre siy rellenas de espuma de poliuretano, conrejillas superiores e inferiores, marco deplancha de acero galvanizado de 1.2mmde espesor, bisagras y cerraduraembutida con manivela.

7 PFTA.9ca 93,703 8,000u 749,62Puerta de paso de una hoja de80x205cm, formada por dos planchas deacero galvanizado ensambladas entre siy rellenas de espuma de poliuretano,marco de plancha de acero galvanizadode 1.2mm de espesor, bisagras ycerradura embutida con manivela.

8 PILE20a 85,272 2,000u 170,54Arqueta de poliester reforzado con fibrade vidrio, anticorrosivo altamenteresistente a los agentes atmosféricos,formada por tapa y arqueta, dedimensiones de la tapa 510x440 mm yde profundidad de arqueta 537 mm, conorificios para pasar cables de 90 mm dediámetro, incluso juego de tornillos yaccesorios para su montaje.

9 PSMW30ac 83,491 4,000u 333,96Barra de apoyo abatible de pared de90x82.5 cm., para WC miunusválidos, entubo de acero inoxidable esmerilado sinsoldadura, de 30 mm. de diámetro y 1.5mm. de espesor, con seis puntos deanclaje para seis tornillos de fijación.

10 PIFS14babe 80,784 9,000u 727,06Taza inodoro con tanque bajo deporcelana vitrificada blanca, con asientoy tapa lacados con bisagras extraibles,de calidad estándar, con juego defijación, codo y enchufe de unión, conmarcado AENOR y según DB-HS4 delCTE.

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de materiales

N… Código Denominación del material Precio Cantidad Total

Cuadro de materiales Página 1

Page 173: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

11 PBAC.2da 75,943 0,019t 1,44Cemento portland con adiciónpuzolánica CEM II/A-P 42.5 R, segúnnorma UNE-EN 197-1:2000 a granel.

12 21.34.01 73,332 3,640m2 266,93Mármol Blanco Macael para encimera.13 PIFS10caea 72,949 5,000u 364,75Lavabo bajo encimera de dimensiones

560x420 mm, sin pedestal, de porcelanavitrificada en color blanco, con juego deanclajes para fijación , con marcadoAENOR y según DB-HS4 del CTE.

14 PIFE.5c 70,308 1,000u 70,31Termo eléctrico para acumulación yproducción de agua caliente sanitaria, enacero esmaltado con recubrimiento deespuma de poliuretano de alta densidad,de 15 l de capacidad, 1200 W depotencia eléctrica, 220 V, 50 Hz, montajeen posición vertical y protegido contra lacorrosión mediante ánodo de magnesio,con marcado AENOR y según DB-HS4del CTE.

15 PIFS10caaa 67,252 1,000u 67,25Lavabo mural de dimensiones 560x420mm, sin pedestal, de porcelanavitrificada en color blanco, con juego deanclajes para fijación , con marcadoAENOR y según DB-HS4 del CTE.

16 PBAC.1ba 65,875 0,059t 3,89Cemento portland CEM I 42.5 R, segúnnorma UNE-EN 197-1:2000 , a granel.

17 PBPC.1dab 64,871 0,085m3 5,51Hormigón preparado de resistenciacaracteristica 15 N/mm2, de consistenciablanda y tamaño máximo del árido 40mm, transportado a una distanciamáxima de 10 km, contados desde lacentral suministradora. Se considerancargas completas de 6 ó 9 m3 y untiempo máximo de descarga en obra de45 minutos.

18 PBAC.2ab 64,330 0,121t 7,78Cemento portland con adiciónpuzolánica CEM II/A-P 32.5 R, segúnnorma UNE-EN 197-1:2000 envasado.

19 PBAC.2aa 59,648 3,535t 210,86Cemento portland con puzolana CEMII/A-P 32.5 R, según norma UNE-EN197-1:2000, a granel.

20 PBPC.3aaba 54,276 3,779m3 205,11Hormigón preparado de resistenciacaracteristica 25 N/mm2, de consistenciablanda y tamaño máximo del árido 40mm, en ambiente normal IIa ,transportado a una distancia máxima de10 km, contados desde la centralsuministradora. Se consideran cargascompletas de 6 ó 9 m3 y un tiempomáximo de descarga en obra de 45minutos.

21 PBPC.3abba 52,733 32,113m3 1.693,41Hormigón preparado de resistenciacaracteristica 25 N/mm2, de consistenciablanda y tamaño máximo del árido 20mm, en ambiente normal IIa ,transportado a una distancia máxima de10 km, contados desde la centralsuministradora. Se consideran cargascompletas de 6 ó 9 m3 y un tiempomáximo de descarga en obra de 45minutos.

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de materiales

N… Código Denominación del material Precio Cantidad Total

Cuadro de materiales Página 2

Page 174: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

22 PIIE.2a 52,733 1,000u 52,73Extintor por disparo automático conválvula sprinkler accionado atemperatura de 68ºC, con agenteextintor polvo polivalente ABC y 6 kg decapacidad con marcado CE, para laextinción de fuegos de tipo A,B y C,fabricado en acero y protegidoexteriormente con pintura epoxi de colorrojo, agente impulsor N2, manómetroextraíble y válvula de comprobación depresión interna, conforme a lasespecificaciones dispuestas en elReglamento de Instalaciones deProtección contra Incendios.

23 PIFS23aaa 45,659 4,000u 182,64Urinario mural de porcelana vitrificada encolor blanco, sin tapa, de tamañopequeño, con borde rociador integral,juego de fijación, sifón, codo, manguito,enchufe unión, con marcado AENOR ysegún DB-HS4 del CTE.

24 PBPC.1cab 43,944 2,216m3 97,38Hormigón preparado de resistenciacaracteristica 10 N/mm2, de consistenciablanda y tamaño máximo del árido 40mm, transportado a una distanciamáxima de 10 km, contados desde lacentral suministradora. Se considerancargas completas de 6 ó 9 m3 y untiempo máximo de descarga en obra de45 minutos.

25 13.15.01 41,163 6,000u 246,98Grifería mezcladora para lavabo,temporizada, calidad standar, de repisa,acabado cromado, caño central conaireador y enlaces de alimentaciónflexible, conforme a la norma UNEUNE-EN 200:2005 para griferíaconvencional y a la UNE 19703:2003 yUNE-EN 817:1998 para griferíamonomando, con marcado AENOR ysegún DB-HS4 del CTE.

26 PBAY.1a 40,642 0,385t 15,65Yeso blanco, suministrado en sacos de25 Kg, con sello Ince.

27 13.12.01 35,857 1,000u 35,86Mezclador monobloque para vertedero,convencional, de pared, con acabadocromado y con caño giratorio superior,enlaces de alimentación flexibles, segúnnorma UNE UNE-EN 200:2005 paragrifería convencional y a la UNE19703:2003 y UNE-EN 817:1998 paragrifería monomando, con marcadoAENOR y según DB-HS4 del CTE.

28 06.09.01 24,608 11,900m2 292,84Vierteaguas de piedra artificial, de colorblanco, de 2.5 cm de espesor mínimo,pulido y con goterón.

29 PIFG.9ba 21,972 1,000u 21,97Ducha tipo teléfono con función chorrolluvia intensidad variable y acabadocromado, con marcado AENOR y segúnDB-HS4 del CTE.

30 07.18.01 18,983 9,240u 175,40Malla de monofilamento de fibra devidrio, recubierta de un tratamientoprotector contra los rayos uv.

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de materiales

N… Código Denominación del material Precio Cantidad Total

Cuadro de materiales Página 3

Page 175: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

31 PICQ24a 16,997 1,000u 17,00Grupo de seguridad con marcado CE,para instalación en el circuito de ida a lasalida de la caldera, formado por válvulade seguridad y manómetro, con undiámetro de conexión de 3/4 ´´.

32 PUCA.7h 12,989 3,000u 38,97Tapa de registro, de hormigón armado,de medidas interiores 40x40 cm yexteriores 50x50 cm.

33 PSMR21eb 12,277 9,000u 110,49Portarrollo para atornillar, dedimensiones 230x130 mm. de porcelanavitrificada, color blanco o suave y metalcromado.

34 03.05.01 11,733 1,000m 11,73Electrodo de pica de acero recubierto decobre de diámetro 16 mm y longitud 2metros, según el ReglamentoElectrotécnico de Baja Tensión 2002.

35 PISC12cac 11,676 4,200m 49,04Tubo circular para bajante exterior dePVC, diámetro 110 mm, junta pegada,suministrado en tramos de 3 m, en colorgris, con incremento del precio del tubodel 40% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales.

36 PSMR20hi 11,461 2,000u 22,92Jabonera, para atornillar, dedimensiones 150x10x10mm de pvc colorblanco recargable.

37 08.08.01 11,426 79,359m2 906,76Baldosa de gres porcelánico noesmaltado de dimensión 30x30 cm,acabado monocolor, antideslizante.

38 PBRA.1abd 9,905 0,025t 0,25Arena triturada, lavada, de granulometria0/3, a pie de obra, considerandotransporte con camión de 25 t., a unadistancia media de 30 km.

39 PIEP.1c 9,654 0,200u 1,93Electrodo de pica de acero recubierto decobre de diámetro 14 mm y longitud 2metros, según el ReglamentoElectrotécnico de Baja Tensión 2002.

40 07.18.02 9,652 36,960m 356,74Perfil marco de aluminio anodizado de25 micras, lijado y pulido, color natural.

41 PISA.1cb 9,606 16,000u 153,70Bote sifónico de PVC de diámetro 110con tapa sumidero de acero inoxidable yfondo de 6 bocas de diámetro 50, conregistro y para encolar.

42 PIFG62ab 8,088 6,000u 48,53Llave de paso de latón para roscar, dediámetro 3/8" y presión nominal 16 atm,con marcado AENOR y según DB-HS4del CTE.

43 PBRA.1acd 7,839 18,139t 142,19Arena triturada, sin lavar, degranulometria 0/5, a pie de obra,considerando transporte con camión de25 t., a una distancia media de 30 km.

44 PBRA.1add 7,823 1,166t 9,12Arena triturada, lavada, de granulometria0/6, a pie de obra, considerandotransporte con camión de 25 t., a unadistancia media de 30 km.

45 PBRG.1gb 7,760 0,065t 0,50Grava triturada caliza de granulometria20/40, lavada, a pie de obra,considerando transporte con camión de25 t., a una distancia media de 10 km.

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de materiales

N… Código Denominación del material Precio Cantidad Total

Cuadro de materiales Página 4

Page 176: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

46 PBRA.1abb 7,071 24,180t 170,98Arena triturada, lavada, de granulometria0/3, a pie de obra, considerandotransporte con camión de 25 t., a unadistancia media de 10 km.

47 PRCP13fb 6,837 6,132l 41,92Masilla selladora al agua de colorblanco.

48 PBRA.1adb 6,737 0,102t 0,69Arena triturada, lavada, de granulometria0/6, a pie de obra, considerandotransporte con camión de 25 t., a unadistancia media de 10 km.

49 PISC.2aab 6,696 31,248m 209,24Tubo liso para saneamiento de PVC, dediámetro 110 mm y espesor 3.20 mm,según la Norma UNE-EN 1401-I, paracanalización enterrada o no, con juntapegada y evacuación de todo tipo deaguas, incluso las procedentes deelectrodomésticos, suministrado entubos de longitud 5.8 m, con incrementodel precio del tubo del 30% en conceptode uniones, accesorios y piezasespeciales.

50 PRRB.1de 6,539 312,767m2 2.045,18Azulejo de dimensión 20x20 cm,acabado multicolor.

51 PBRG.1eb 6,390 0,101t 0,65Grava triturada caliza de granulometria10/20, lavada, a pie de obra,considerando transporte con camión de25 t., a una distancia media de 10 km.

52 PISC.3ab 6,309 9,083m 57,30Tubo saneamiento de PVC corrugadogris de doble pared, diámetro 160 mm ydiámetro interior 145 mm, rigidezsuperior a 4 KN/m2, para la canalizaciónenterrada, según Proyecto NormaEuropea EN 13476, unión entre tubosmediante junta elástica y suministradoen tramos de 3 m de longitud, conincremento del precio del tubo del 30%en concepto de uniones, accesorios ypiezas especiales.

53 PIFC10ebbc 5,331 2,000m 10,66Tubo de polibutileno (PB) de 25 mm dediámetro exterior, serie 5, y espesor depared 2.3 mm, suministrado en barra de6 m de longitud para montaje manual,con un incremento del precio del tubodel 40% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales, conmarcado AENOR, según norma UNE-ENISO 15876 y DB-HS4 del CTE.

54 PIEC16jb 5,080 2,000m 10,16Tubo rígido de PVC diámetro nominal110 mm. y un grado de protecciónmecánica 7 para canalización desuperficie con un incremento sobre elprecio del tubo del 30% en concepto dede uniones, accesorios y piezasespeciales, según NT-IEEV/89 yReglamento Electrotécnico de BajaTensión 2002.

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de materiales

N… Código Denominación del material Precio Cantidad Total

Cuadro de materiales Página 5

Page 177: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

55 PISC.1fd 4,713 10,000m 47,13Tubo liso evacuación PVC de diámetro110 mm y espesor 3.20 mm, paracanalización aérea, unión por encolado,con comportamiento frente al fuego M1según normas NF, para la evacuaciónde todo tipo de aguas, incluso lasprocedentes de electrodomésticos,según Norma EN 1453 serie B,suministrado en tubos de 5 m delongitud, con incremento del precio deltubo del 50% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales.

56 PIFC10cabc 4,566 49,000m 223,73Tubo de polibutileno (PB) de 20 mm dediámetro exterior, serie 4, y espesor depared 2.3 mm, suministrado en barra de6 m de longitud para montaje manual,con un incremento del precio del tubodel 40% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales, conmarcado AENOR, según norma UNE-ENISO 15876 y DB-HS4 del CTE.

57 PIEC11c 4,535 1,050m 4,76Cable desnudo de cobre recocido de1x35 mm2 de sección, según elReglamento Electrotécnico de BajaTensión 2002.

58 PISC.1fc 4,404 15,000m 66,06Tubo liso evacuación PVC de diámetro110 mm y espesor 3.20 mm, paracanalización aérea, unión por encolado,con comportamiento frente al fuego M1según normas NF, para la evacuaciónde todo tipo de aguas, incluso lasprocedentes de electrodomésticos,según Norma EN 1453 serie B,suministrado en tubos de 5 m delongitud, con incremento del precio deltubo del 40% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales.

59 PBRT.1cc 4,379 15,116t 66,19Zahorra montera artificial, lavada, a piede obra, considerando transporte concamión de 25 t., a una distancia mediade 20 km.

60 PIEC.4baf 4,257 15,000m 63,86Cable flexible de cobre de 1x16 mm2 desección y de tensión nominal 0.6/1kV,tipo RV-K, con aislamiento de polietilenoreticulado (XLPE) y cubierta de PVC,según el Reglamento Electrotécnico deBaja Tensión 2002.

61 PEHG.1c 4,131 105,812m 437,11Semivigueta armada de 220mm. decanto.

62 09.16.01 3,868 6,132l 23,72Pintura plástica lavable para paramentosinteriores, con acabado mate, de colorblanco.

63 PIFG22ab 3,631 10,000u 36,31Válvula desagüe manual de 11/4"x63mm, con sifón de propileno, paralavabo o bidé, incluso tapón, cadenilla yrebosadero, con marcado AENOR ysegún DB-HS4 del CTE.

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de materiales

N… Código Denominación del material Precio Cantidad Total

Cuadro de materiales Página 6

Page 178: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

64 PIFG24bb 3,408 1,000u 3,41Válvula desagüe manual calidad baja dedimensiones 1 1/2"x80mm, con sifón depolipropileno, para plato de ducha, conmarcado AENOR y según DB-HS4 delCTE.

65 PISC.1db 3,199 28,250m 90,37Tubo liso evacuación PVC de diámetro75 mm y espesor 3.0 mm, paracanalización aérea, unión por encolado,con comportamiento frente al fuego M1según normas NF, para la evacuaciónde todo tipo de aguas, incluso lasprocedentes de electrodomésticos,según Norma EN 1453 serie B,suministrado en tubos de 5 m delongitud, con incremento del precio deltubo del 30% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales.

66 PIFC10aabc 3,161 66,000m 208,63Tubo de polibutileno (PB) de 15 mm dediámetro exterior, serie 4, y espesor depared 1.7 mm, suministrado en barra de6 m de longitud para montaje manual,con un incremento del precio del tubodel 40% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales, conmarcado AENOR, según norma UNE-ENISO 15876 y DB-HS4 del CTE.

67 PSIR.5aa 2,679 3,000u 8,04Placa señalización interior deevacuación, de dimensiones 297x148mm., en poliestireno de 1 mm. deespesor, en dos sentidos izquierda yderecha (salida de emergencia osimilar).

68 08.08.02 2,655 75,580m 200,66Pieza especial remate encuentroparamentos verticales con suelos.

69 PNIS.1aa 2,620 24,148m2 63,27Lámina de policloruro de vinilo de 0,8mmde espesor sin armadura obtenida porcalandrado, en rollos de 1.5x30m .

70 PIFG30b 2,566 1,000u 2,57Válvula de esfera de diámetro 1/2" delatón niquelado, presión nominal 16 atmy paso total, con marcado AENOR,según DB-HS4 del CTE.

71 PISC.1cb 2,090 6,000m 12,54Tubo liso evacuación PVC de diámetro50 mm y espesor 3.0 mm, paracanalización aérea, unión por encolado,con comportamiento frente al fuego M1según normas NF, para la evacuaciónde todo tipo de aguas, incluso lasprocedentes de electrodomésticos,según Norma EN 1453 serie B,suministrado en tubos de 5 m delongitud, con incremento del precio deltubo del 30% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales.

72 PIFG61a 1,587 18,000u 28,57Llave de escuadra de calidad baja y 1/2"de diámetro, con marcado AENOR ysegún DB-HS4 del CTE.

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de materiales

N… Código Denominación del material Precio Cantidad Total

Cuadro de materiales Página 7

Page 179: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

73 PISC.1bd 1,518 3,000m 4,55Tubo liso evacuación PVC de diámetro40 mm y espesor 3.0 mm, paracanalización aérea, unión por encolado,con comportamiento frente al fuego M1según normas NF, para la evacuaciónde todo tipo de aguas, incluso lasprocedentes de electrodomésticos,según Norma EN 1453 serie B,suministrado en tubos de 5 m delongitud, con incremento del precio deltubo del 50% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales.

74 PBUJ.1b 1,475 4,800m 7,08Junta de estanqueidad perfil trapezoidalen plástico celular no absorbente.

75 PISC.1bc 1,325 6,000m 7,95Tubo liso evacuación PVC de diámetro40 mm y espesor 3.0 mm, paracanalización aérea, unión por encolado,con comportamiento frente al fuego M1según normas NF, para la evacuaciónde todo tipo de aguas, incluso lasprocedentes de electrodomésticos,según Norma EN 1453 serie B,suministrado en tubos de 5 m delongitud, con incremento del precio deltubo del 40% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales.

76 PEAM.3aa 1,129 151,160m2 170,66Mallazo electrosoldado ME 15x15 cm.,de diámetros 5-5 mm. y acero B 500 T.

77 PBAI.7c 1,107 0,135kg 0,15Impermeabilizante de fraguado normalpara morteros y hormigones,distribuidoen garrafa de 5 kg.

78 PISC.1ac 1,103 10,000m 11,03Tubo liso evacuación PVC de diámetro32 mm y espesor 3.0 mm, paracanalización aérea, unión por encolado,con comportamiento frente al fuego M1según normas NF, para la evacuaciónde todo tipo de aguas, incluso lasprocedentes de electrodomésticos,según Norma EN 1453 serie B,suministrado en tubos de 5 m delongitud, con incremento del precio deltubo del 40% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales.

79 PIFW.6a 1,046 2,000u 2,09Latiguillo flexible con racores de latónuniones macho-hembra ohembra-hembra longitud 15 cm,diámetro 3/8"-1/2"

80 PEHB.1bh 1,028 529,060u 543,87Bovedilla de hormigón, de dimensiones59x25cm (largo x alto) y ancho 20 cm.Intereje de forjado de 70cm.

81 PEAM.3ba 1,011 90,696m2 91,69Mallazo electrosoldado ME 15x30 cm.,de diámetros 5-5 mm. y acero B 500 T.

82 PBAA.1a 0,803 12,045m3 9,67Agua.83 PFFC.4ab 0,754 300,000u 226,20Ladrillo cerámico macizo realizado a

mano de 28x14x4 cm.84 PBUW.5a 0,751 4,913kg 3,69Alambre recocido N° 13 (diámetro 2.0

mm.) suministrado en mazos de 5 Kg.85 PFFT.1c 0,669 2.288,030u 1.530,69Bloque cerámico de arcilla aligerada

30x19x24 cm (16,6 uds/m2).86 21.34.02 0,633 54,600kg 34,56Perfil rectangular 50x40x1,5 acero

galvanizado

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de materiales

N… Código Denominación del material Precio Cantidad Total

Cuadro de materiales Página 8

Page 180: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

87 PFFC.5i 0,594 634,872u 377,11Pieza cerámica machihembra, tipo bardo100x25x3.5 cm.

88 moncp 0,484 2.414,840kg 1.168,78Mortero monocapa para laimpermeabilización y decoración defachadas, acabado raspado, colorblanco y/o gris compuesto de cementos,aditivos, resinas sintéticas y cargasminerales. Según UNE-EN 998-1.

89 PEAA.3bj 0,478 626,992kg 299,70Acero corrugado soldable B 500 S, deentre 6-16 mm. de diámetro,homologado, 1.029 kg/m y preciopromedio.

90 PBUA50aaa 0,425 302,320kg 128,49Adhesivo cementoso normal (C1) ,según UNE-EN 12004:2001.

91 PQTT.1d 0,347 2.418,560u 839,24Teja cerámica curva de dimensionesaproximadas 40x19x15cm, color oscuroo envejecida (30-33 ud/m2, 1.35 kg/ud).

92 perfl.pvc 0,326 150,928m 49,20Perfil de PVC rígido para formación dearistas en revestimientos de morteromonocapa.

93 PNIS.2b 0,320 83,138m2 26,60Lámina polietileno PE de 0.10mm deespesor suministrada en rollos de3x200m2

94 junq.pvc 0,308 90,557m 27,89Junquillo de PVC95 PQTT.1b 0,273 47,500u 12,97Teja cerámica curva de dimensiones

aproximadas 50x23x15cm, color oscuroo envejecida (25 ud/m2, 1.70 kg/ud).

96 PFFC.2c 0,085 3.768,408u 320,31Ladrillo cerámico panal o perforado24x11.5x9 cm.

97 PFFC.1be 0,072 1.965,080u 141,49Ladrillo cerámico hueco doble, de24x11.5x7 cm.

Total materiales .................................................................… 18.863,17

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de materiales

N… Código Denominación del material Precio Cantidad Total

Cuadro de materiales Página 9

Page 181: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

Cuadro de precios auxiliares: ASEOS PUBLICS LES POASSES

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Page 182: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

1 ECAR10ab m3 Relleno de zanjas con medios manuales, con tierras propias, y compactado conbandeja vibradora según NTE/ADZ-12.

MOOA12a 0,578 h Peón ordinario construcción. 18,060 10,44MMMC.3aa 0,150 h Bandeja vibratoria compactadora de pes… 6,694 1,00

% 2,000 % Costes Directos Complementarios 11,440 0,23Total por m3 ....................: 11,670

Son once euros con sesenta y siete céntimos

2 ECDZ.4bj kg Acero corrugado B 500 S soldable, de diámetro entre 6-16 mm., montado,incluso cortes, ferrallado y despuntes.

MOOA.8a 0,012 h Oficial 1° construcción. 18,880 0,23MOOA12a 0,012 h Peón ordinario construcción. 18,060 0,22PEAA.3bj 1,050 kg Acero corrugado soldable B 500 S, de e… 0,478 0,50

% 2,000 % Costes Directos Complementarios 0,950 0,02Total por kg ....................: 0,970

Son noventa y siete céntimos

3 EEEM19ab m2 Encofrado prefabricado de madera para forjados de vigas planas, considerandoluces medias de 4.5 m. y una repercusión de encofrado de borde de 12.5%;constituido por sopandas con voladizo de acero zincado para apoyo de tablerosde madera de pino de 0.98x0.50 m. protegidos en los cantos con perfil en C,pieza soporte de jácena de acero de 0.98 m. de longitud colocada entre tableroscada 1.50 m., portasopandas de acero de 1.18 m. colocados cada 3 m. ypuntales metálicos colocados cada 0.75 m.; considerando 15 usos, inclusodesencofrado (con recuperación de la mayor parte de los elementos a los 3 díasde hormigonar), limpieza y almacenamiento.

MOOA.8a 0,220 h Oficial 1° construcción. 18,880 4,15MOOA11a 0,220 h Peón especializado construcción. 18,370 4,04

MMEM25abc 0,200 u Amortización sopanda metálica con vola… 1,002 0,20MMEM25bbc 0,040 u Amortización sopanda metálica con vola… 0,773 0,03MMEM25cbc 0,040 u Amortización sopanda metálica con vola… 0,536 0,02

MMEM26cc 0,170 u Amortización portasopanda metálico de … 0,289 0,05MMEM27cc 0,500 u Amortización soporte metálico jacena de… 0,133 0,07

MMEM15bcd 1,000 u Amortización tablero de madera de pino … 0,519 0,52MMET.1bc 0,700 u Amortización puntal metálico telescópico… 0,317 0,22

MMEM.1ah 0,008 m3 Amortización madera para encofrado de … 21,883 0,18% 2,000 % Costes Directos Complementarios 9,480 0,19

Total por m2 ....................: 9,670

Son nueve euros con sesenta y siete céntimos

4 EEHW.1ba kg Acero corrugado B 500 S soldable, de diámetro 6-16 mm, suministrado, cortadoy elaborado, para estructuras de hormigón.

MOOA.9a 0,009 h Oficial 2° construcción. 16,280 0,15MOOA12a 0,009 h Peón ordinario construcción. 18,060 0,16PEAA.3bj 1,000 kg Acero corrugado soldable B 500 S, de e… 0,478 0,48PBUW.5a 0,050 kg Alambre recocido N° 13 (diámetro 2.0 m… 0,751 0,04

% 2,000 % Costes Directos Complementarios 0,830 0,02Total por kg ....................: 0,850

Son ochenta y cinco céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de precios auxiliares

Num. Código Ud Descripción Total

Cuadro de precios auxiliares Página 1

Page 183: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

5 EIFC14aabc m Canalización oculta realizada con tubo de polibutileno (PB), de 15 mm dediámetro exterior y espesor de pared 1.7 mm, serie 4, para montaje manual,incluso garras de sujeción y con un incremento del precio del tubo del 40% enconcepto de uniones, accesorios y piezas especiales, totalmente instalada ycomprobada.

MOOA.8a 0,141 h Oficial 1° construcción. 18,880 2,66MOOF.8a 0,141 h Oficial 1° fontanería. 15,250 2,15

MOOF11a 0,141 h Especialista fontanería. 14,770 2,08PIFC10aabc 1,000 m Tubo de polibutileno (PB) de 15 mm de d… 3,161 3,16

% 2,000 % Costes Directos Complementarios 10,050 0,20Total por m ....................: 10,250

Son diez euros con veinticinco céntimos

6 EIFC14cabc m Canalización oculta realizada con tubo de polibutileno (PB), de 20 mm dediámetro exterior y espesor de pared 2.3 mm, serie 4, para montaje manual,incluso garras de sujeción y con un incremento del precio del tubo del 40% enconcepto de uniones, accesorios y piezas especiales, totalmente instalada ycomprobada.

MOOA.8a 0,141 h Oficial 1° construcción. 18,880 2,66MOOF.8a 0,169 h Oficial 1° fontanería. 15,250 2,58

MOOF11a 0,169 h Especialista fontanería. 14,770 2,50PIFC10cabc 1,000 m Tubo de polibutileno (PB) de 20 mm de d… 4,566 4,57

% 2,000 % Costes Directos Complementarios 12,310 0,25Total por m ....................: 12,560

Son doce euros con cincuenta y seis céntimos

7 EIFC14ebbc m Canalización oculta realizada con tubo de polibutileno (PB), de 25 mm dediámetro exterior y espesor de pared 2.3 mm, serie 5, para montaje manual,incluso garras de sujeción y con un incremento del precio del tubo del 40% enconcepto de uniones, accesorios y piezas especiales, totalmente instalada ycomprobada.

MOOA.8a 0,139 h Oficial 1° construcción. 18,880 2,62MOOF.8a 0,196 h Oficial 1° fontanería. 15,250 2,99

MOOF11a 0,196 h Especialista fontanería. 14,770 2,89PIFC10ebbc 1,000 m Tubo de polibutileno (PB) de 25 mm de d… 5,331 5,33

% 2,000 % Costes Directos Complementarios 13,830 0,28Total por m ....................: 14,110

Son catorce euros con once céntimos

8 EIFG61a u Llave de escuadra de calidad baja de 1/2" de diámetro, totalmente instalada ycomprobada.

MOOF.8a 0,212 h Oficial 1° fontanería. 15,250 3,23PIFG61a 1,000 u Llave de escuadra de calidad baja y 1/2"… 1,587 1,59

% 2,000 % Costes Directos Complementarios 4,820 0,10Total por u ....................: 4,920

Son cuatro euros con noventa y dos céntimos

9 EIFG62ab u Llave de paso de latón para roscar, de diámetro 3/8´´ y presión nominal 16 atm,totalmente instalada y comprobada.

MOOF.8a 0,212 h Oficial 1° fontanería. 15,250 3,23PIFG62ab 1,000 u Llave de paso de latón para roscar, de di… 8,088 8,09

% 2,000 % Costes Directos Complementarios 11,320 0,23Total por u ....................: 11,550

Son once euros con cincuenta y cinco céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de precios auxiliares

Num. Código Ud Descripción Total

Cuadro de precios auxiliares Página 2

Page 184: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

10 EISC.1ac m Bajante para evacuación de aguas residuales de todo tipo según norma UNE-EN1453, con tubo de PVC de diámetro 32 mm, y espesor 3,0 mm, unión porencolado, con comportamiento frente al fuego B-s3,d0 según normas RD312/2005, con incremento del precio del tubo del 40% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales, incluso ayudas de albañilería.

MOOA.8a 0,105 h Oficial 1° construcción. 18,880 1,98MOOA12a 0,105 h Peón ordinario construcción. 18,060 1,90MOOF.8a 0,420 h Oficial 1° fontanería. 15,250 6,41PISC.1ac 1,000 m Tubo liso evacuación PVC de diámetro 3… 1,103 1,10

PBAC.1ba 0,001 t Cemento portland CEM I 42.5 R, según … 65,875 0,07% 2,000 % Costes Directos Complementarios 11,460 0,23

Total por m ....................: 11,690

Son once euros con sesenta y nueve céntimos

11 EISC.1fc m Bajante para evacuación de aguas residuales de todo tipo según norma UNE-EN1453, con tubo de PVC de diámetro 110 mm, y espesor 3,20 mm, unión porencolado, con comportamiento frente al fuego B-s3,d0 según normas RD312/2005, con incremento del precio del tubo del 40% en concepto de uniones,accesorios y piezas especiales, incluso ayudas de albañilería.

MOOA.8a 0,105 h Oficial 1° construcción. 18,880 1,98MOOA12a 0,105 h Peón ordinario construcción. 18,060 1,90MOOF.8a 0,420 h Oficial 1° fontanería. 15,250 6,41PISC.1fc 1,000 m Tubo liso evacuación PVC de diámetro 1… 4,404 4,40

PBAC.1ba 0,001 t Cemento portland CEM I 42.5 R, según … 65,875 0,07% 2,000 % Costes Directos Complementarios 14,760 0,30

Total por m ....................: 15,060

Son quince euros con seis céntimos

12 PBPL.1h m3 Lechada de cemento blanco confeccionada en obra con cemento color (BL 22.5X, según UNE 80305:2001).

MOOA11a 2,275 h Peón especializado construcción. 18,370 41,79PBAC.2ib 0,500 t Cemento blanco BL 22.5 X, para solado… 143,212 71,61PBAA.1a 0,865 m3 Agua. 0,803 0,69

Total por m3 ....................: 114,090

Son ciento catorce euros con nueve céntimos

13 PBPL.3a m3 Pasta de yeso YG fraguado normal confeccionada en obra.MOOA11a 2,171 h Peón especializado construcción. 18,370 39,88

PBAY.1a 0,850 t Yeso blanco, suministrado en sacos de … 40,642 34,55PBAA.1a 0,600 m3 Agua. 0,803 0,48

Total por m3 ....................: 74,910

Son setenta y cuatro euros con noventa y un céntimos

14 PBPL.5a m3 Pasta de cemento 1:1 confeccionada en obra con cemento portland con adiciónpuzolánica (CEM II/A-P 32.5 R, según UNE-EN 197-1:2000) envasado.

MOOA11a 2,532 h Peón especializado construcción. 18,370 46,51PBAC.2ab 0,742 t Cemento portland con adición puzolánic… 64,330 47,73

PBAA.1a 0,742 m3 Agua. 0,803 0,60Total por m3 ....................: 94,840

Son noventa y cuatro euros con ochenta y cuatro céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de precios auxiliares

Num. Código Ud Descripción Total

Cuadro de precios auxiliares Página 3

Page 185: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

15 PBPM.1aa m3 Mortero de albañilería M-15 confeccionado in situ a mano, realizado concemento común CEM-II/A-P/32,5R y arena de granulometría 0/3 lavada, con unaresistencia a compresión de 15 N/mm2, según UNE-EN 998-2:2004.

MOOA12a 2,026 h Peón ordinario construcción. 18,060 36,59PBAC.2aa 0,440 t Cemento portland con puzolana CEM II/… 59,648 26,25

PBRA.1abb 1,564 t Arena triturada, lavada, de granulometria… 7,071 11,06PBAA.1a 0,261 m3 Agua. 0,803 0,21

Total por m3 ....................: 74,110

Son setenta y cuatro euros con once céntimos

16 PBPM.1da m3 Mortero de albañilería M-5 confeccionado in situ a mano, realizado con cementocomún CEM-II/A-P/32,5R y arena de granulometría 0/3 lavada, con unaresistencia a compresión de 5 N/mm2, según UNE-EN 998-2:2004.

MOOA12a 1,612 h Peón ordinario construcción. 18,060 29,11PBAC.2aa 0,247 t Cemento portland con puzolana CEM II/… 59,648 14,73

PBRA.1abb 1,755 t Arena triturada, lavada, de granulometria… 7,071 12,41PBAA.1a 0,256 m3 Agua. 0,803 0,21

Total por m3 ....................: 56,460

Son cincuenta y seis euros con cuarenta y seis céntimos

17 PBPM.1ea m3 Mortero de albañilería M-2,5 confeccionado in situ a mano, realizado concemento común CEM-II/A-P/32,5R y arena de granulometría 0/3 lavada, con unaresistencia a compresión de 2,5 N/mm2, según UNE-EN 998-2:2004.

MOOA12a 2,026 h Peón ordinario construcción. 18,060 36,59PBAC.2aa 0,191 t Cemento portland con puzolana CEM II/… 59,648 11,39

PBRA.1abb 1,810 t Arena triturada, lavada, de granulometria… 7,071 12,80PBAA.1a 0,255 m3 Agua. 0,803 0,20

Total por m3 ....................: 60,980

Son sesenta euros con noventa y ocho céntimos

18 PBPM.2da m3 Mortero de albañilería M-5 confeccionado in situ a mano, realizado con cementoblanco BL-II/42.5 y arena de granulometría 0/3 lavada, con una resistencia acompresión de 5 N/mm2, según UNE-EN 998-2:2004.

MOOA12a 1,957 h Peón ordinario construcción. 18,060 35,34PBAC.2hb 0,247 t Cemento portland blanco con adiciones … 172,257 42,55

PBRA.1adb 1,755 t Arena triturada, lavada, de granulometria… 6,737 11,82PBAA.1a 0,256 m3 Agua. 0,803 0,21

Total por m3 ....................: 89,920

Son ochenta y nueve euros con noventa y dos céntimos

19 PBPM33a m3 Mortero hidrófugo de cemento portland de dosificación 1:3, confeccionado enobra con cemento con adición puzolánica CEM II/A-P 32,5R a granel, arenalavada de granulometría 0/3 y aditivo impermeabilizante de fraguado normal.

MOOA12a 2,376 h Peón ordinario construcción. 18,060 42,91PBAI.7c 3,000 kg Impermeabilizante de fraguado normal p… 1,107 3,32

PBAC.2aa 0,600 t Cemento portland con puzolana CEM II/… 59,648 35,79PBRA.1abd 0,560 t Arena triturada, lavada, de granulometria… 9,905 5,55

PBAA.1a 0,260 m3 Agua. 0,803 0,21Total por m3 ....................: 87,780

Son ochenta y siete euros con setenta y ocho céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de precios auxiliares

Num. Código Ud Descripción Total

Cuadro de precios auxiliares Página 4

Page 186: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

20 PBPO.1aaaa m3 Hormigón de resistencia característica 10 N/mm2, de consistencia plástica,adecuado para vibrar, con árido procedente de machaqueo, tamaño máximo 40mm., con cemento CEM II/A-P 32.5 R según UNE-EN 197-1:2000, en exposiciónnormal (IIa), y asiento en el cono de Abrams de 2 a 6 cm., con tolerancia ±1 cm.,confeccionado en obra, con hormigonera de 160 l. de capacidad.

MOOA12a 1,234 h Peón ordinario construcción. 18,060 22,29PBAC.2aa 0,181 t Cemento portland con puzolana CEM II/… 59,648 10,80PBRG.1gb 1,358 t Grava triturada caliza de granulometria 2… 7,760 10,54

PBRA.1adb 0,700 t Arena triturada, lavada, de granulometria… 6,737 4,72PBAA.1a 0,190 m3 Agua. 0,803 0,15

MMMH.3aac 1,766 h Hormigonera convencional portátil accio… 1,256 2,22Total por m3 ....................: 50,720

Son cincuenta euros con setenta y dos céntimos

21 PBPO.2bbbc m3 Hormigón de resistencia característica 15 N/mm2, de consistencia blanda,adecuado para picar, con árido procedente de machaqueo, tamaño máximo 20mm., con cemento CEM II/A-P 42.5 R, según UNE-EN 197-1:2000 en exposiciónnormal (IIa), y asiento en el cono de Abrams de 5 a 10 cm., con tolerancia ±1cm., confeccionado en obra, con hormigonera de 300 l. de capacidad.

MOOA12a 0,831 h Peón ordinario construcción. 18,060 15,01PBAC.2da 0,241 t Cemento portland con adición puzolánic… 75,943 18,30PBRG.1eb 1,263 t Grava triturada caliza de granulometria 1… 6,390 8,07

PBRA.1adb 0,651 t Arena triturada, lavada, de granulometria… 6,737 4,39PBAA.1a 0,225 m3 Agua. 0,803 0,18

MMMH.3cae 1,150 h Hormigonera convencional portátil accio… 1,736 2,00Total por m3 ....................: 47,950

Son cuarenta y siete euros con noventa y cinco céntimos

Ejecución de aseos públics a Les Poasses

Cuadro de precios auxiliares

Num. Código Ud Descripción Total

Cuadro de precios auxiliares Página 5

Page 187: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

 

 

 

 

  Presupuesto de ejecución por contrata: ASEOS PUBLICS LES POASSES        Ejecución de aseos públics a Les Poasses  

Page 188: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

  Ejecución de aseos públics a Les Poasses        Presupuesto de ejecución por contrata

  Capítulo Importe      

  Presupuesto de ejecución por contrata  

  1 TRABAJOS PREVIOS . 918,03

  2 CIMENTACION Y SANEAMIENTO . 5.166,99

  3 FORJADOS . 4.591,45

  4 ALBAÑILERIA . 5.532,84

  5 INSTALACIONES

    5.1 INSTALACION FONTANERIA Y SANITARIOS . 5.167,82

    5.2 INSTALACION ELECTRICIDAD E ILUMINACION . 2.660,09

  Total 5 INSTALACIONES ..........: 7.827,91

  6 REVESTIMIENTOS . 9.355,93

  7 CARPINTERIA . 2.220,81

  8 CUBIERTA . 6.203,17

  9 VARIOS . 1.599,20

  10 GESTION DE RESÍDUOS . 166,98

  11 SEGURIDAD Y SALUD . 173,13

  Presupuesto de ejecución material 43.756,44

  13% de gastos generales 5.688,34

  6% de beneficio industrial 2.625,39

  Suma 52.070,17

  21% IVA 10.934,74

  Presupuesto de ejecución por contrata 63.004,91     

  Asciende el presupuesto de ejecución por contrata a la expresada cantidad de SESENTA Y TRES MIL CUATRO EUROS CON NOVENTA Y UN CÉNTIMOS.      

 

LLutxent, enero del 2018 El arquitecto:

Pedro Vicent Marti

 

 

Page 189: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 190: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 191: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 192: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 193: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 194: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 195: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 196: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 197: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 198: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 199: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 200: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 201: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público
Page 202: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD y SALUD PARA LA EJECUCIÓN DE DE ASEOS PÚBLICOS EN LES POASSES

Carrer Baixada al Pou con Carrer del Llavador s/n CP 46838 LLUTXENT (Valencia)

AJUNTAMENT DE LLUTXENT ARQUITECTO: PEDRO R. VICENT MARTÍ

Page 203: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 2

1. MEMORIA

1.1. OBJETO DE ESTE ESTUDIO. 1.2. CARACTERISTICAS DE LA OBRA.

1.2.1. Descripción y situación de la obra. 1.2.2. Problemática del solar.

1.2.2.1. Topografía y superficie. 1.2.2.2. Características y situación de los servicios y servidumbres existentes.

1.2.3. Presupuesto, plazo de ejecución y mano de obra. 1.2.4. Promotor / Constructor. 1.2.5. Identificación de los autores del Estudio de Seguridad. 1.2.6. Centro Asistencial más próximo.

1.3. TRABAJOS PREVIOS A LA REALIZACION DE LA OBRA. 1.4. SERVICIOS HIGIENICOS, VESTUARIO, COMEDOR Y OFICINA DE OBRA. 1.5. INSTALACION ELECTRICA PROVISIONAL DE OBRA. 1.6. FASES DE EJECUCION DE LA OBRA.

1.6.0. Actuaciones previas. 1.6.1. Movimiento de tierras. 1.6.2. Cimentación. 1.6.3. Estructura.

1.6.3.1. Encofrados. 1.6.3.2. Ferralla. 1.6.3.3. Hormigonado.

1.6.4. Cubiertas. 1.6.4.1. Cubierta inclinada de teja árabe.

1.6.5. Cerramientos/Albañilería. 1.6.6. Saneamiento. 1.6.7. Acabados.

1.6.7.1. Alicatados. 1.6.7.2. Enfoscados y enlucidos. 1.6.7.3. Carpinteria. 1.6.7.4. Pintura.

1.6.8. Instalaciones. 1.6.8.1. Instalación eléctrica. 1.6.8.2. Instalación de fontaneria y sanitarios.

1.7. MEDIOS AUXILIARES 1.7.1. Andamios en general. 1.7.2. Andamios de borriquetas. 1.7.3. Andamios metálicos tubulares. 1.7.4. Andamios metálicos sobre ruedas. 1.7.5. Torreta de hormigonado. 1.7.6. Escaleras de mano. 1.7.7. Puntales. 1.7.8. Viseras de protección del acceso a obra.

1.8. MAQUINARIA DE OBRA

Page 204: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 3

1.8.1. Maquinaria en general. 1.8.2. Maquinaria para el movimiento de tierras en general. 1.8.3. Pala cargadora. 1.8.4. Retroexcavadora. 1.8.5. Camión basculante. 1.8.6. Dumper. 1.8.7. Grua-Torre. 1.8.8. Hormigonera. 1.8.9. Sierra circular de mesa. 1.8.10. Vibrador. 1.8.11. Maquinaria herramienta en general. 1.8.12. Herramientas manuales.

1.9. RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN SER ELIMINADOS. 1.10. TRABAJOS QUE IMPLICAN RIESGOS ESPECIALES. 1.11. CONDICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS PREVISIBLES TRABAJOS POSTERIORES.

2. PLIEGO DE CONDICIONES

2.1. LEGISLACION VIGENTE APLICABLE A LA OBRA. 2.2. CONDICIONES TECNICAS DE LOS MEDIOS DE PROTECCION.

2.2.1. Protecciones personales. 2.2.2. Protecciones colectivas.

2.2.2.1. Vallas de cierre. 2.2.2.2. Visera de protección de acceso a obra. 2.2.2.3. Encofrado continuo. 2.2.2.4. Redes perimetrales. 2.2.2.5. Tableros. 2.2.2.6. Barandillas. 2.2.2.7. Andamios Tubulares. 2.2.2.8. Plataforma de recepción de materiales.

2.3. CONDICIONES TECNICAS DE LA MAQUINARIA. 2.4. CONDICIONES TECNICAS DE LA INSTALACION ELECTRICA. 2.5. CONDICIONES TECNICAS DE LOS SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR. 2.6. ORGANIZACION DE LA SEGURIDAD EN OBRA.

2.6.1. Servicio de Prevención. 2.6.2. Seguro de Responsabilidad Civil y Todo Riesgo en obra. 2.6.3. Formación. 2.6.4. Reconocimientos médicos.

2.7. OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS. 2.8. NORMAS PARA LA CERTIFICACION DE ELEMENTOS DE SEGURIDAD. 2.9. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD.

Page 205: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 4

MEMORIA 1.1. OBJETO DE ESTE ESTUDIO. Este Estudio Básico de Seguridad y Salud establece, durante la construcción de la obra, las previsiones respecto a prevención de riesgos y accidentes profesionales, así como los servicios sanitarios comunes a los trabajadores. Sirve para dar unas directrices básicas a la/s empresa/s contratista/s para llevar a cabo sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales facilitando su desarrollo bajo el control del Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra, de acuerdo con el Real Decreto 1627 de 24 de Octubre de 1997 que establece las Disposiciones Mínimas en materia de Seguridad y Salud. 1.2. CARACTERISTICAS DE LA OBRA. 1.2.1. DESCRIPCION DE LA OBRA Y SITUACION.

El solar sobre la que se ejecuta la obra está en el Carrer Baixada al Pou y Carrer del Llavador s/n de LLUTXENT (Valencia).

Se refiere la obra a la construcción de Aseos públicos en la zona de Les Poasses.

La estructura es de muros de termoarcilla, con revestimiento exterior de mortero hidrofugo con áridos especiales. La cubierta inclinada se remata con teja cerámica. Las instalaciones comprenden saneamiento y alumbrado.

La energía eléctrica se suministra por la compañía Iberdrola y la acometida se realiza en Baja Tensión 3 x 380/220 V.

El acceso a la obra se realiza a través de los caminos rurales.

1.2.2. PROBLEMATICA DEL SOLAR 1.2.2.1. Topografía y Superficie.

La parcela sobre la que se ejecuta la obra tiene una superficie de unos 7000 m² de forma irregular, de los cuales ocupa la edificación en planta una superficie de 75,58 m²

El terreno presenta grandes desniveles, siendo la plataforma de apoyo prácticamente la mas horizontal.

1.2.2.2. Características y situación de los servicios y servidumbres existentes.

No existen.

1.2.3. PRESUPUESTO, PLAZO DE EJECUCION Y MANO DE OBRA.

Presupuesto: El presupuesto total de ejecución material asciende a 43.756,44 € Plazo de Ejecución: desde la iniciación hasta su terminación completa es de 2 meses. Personal previsto: se prevé un número máximo en la misma de 5 operarios.

1.2.4. PROMOTOR / CONSTRUCTOR.

AJUNTAMENT DE LLUTXENT

1.2.5. AUTOR DEL ESTUDIO DE SEGURIDAD.

D. PEDRO R. VICENT MARTI. Arquitecto.

1.2.6. CENTRO ASISTENCIAL MÁS PRÓXIMO.

CENTRO DE SALUD DE LLUTXENT C/. Sant Antoni S/N Llutxent CP 46838 Valencia Telf.: 962294664 HOSPITAL LLUIS ALCANYIS Ctra. Xátiva-Silla, Km 2, Xátiva CP 46800 Valencia. Telf. 962289500

1.3. TRABAJOS PREVIOS A LA REALIZACION DE LA OBRA. Se realiza el vallado del perímetro de la parcela antes del inicio de la obra. Las condiciones del vallado son:

Page 206: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 5

Tiene 2 metros de altura.

Presenta la señalización mínima de: Obligatoriedad del uso del casco en el recinto de la obra. Prohibición de entrada a toda persona ajena a la obra. Cartel de obra. Realización de una caseta para acometida general en la que se tiene en cuenta el Reglamento Electrotécnico de

Baja Tensión.

1.4. SERVICIOS HIGIENICOS, VESTUARIOS, COMEDOR Y OFICINA DE OBRA. En función del número máximo de operarios que se pueden encontrar en fase de obra, determinamos la superficie y

elementos necesarios para estas instalaciones. En nuestro caso la mayor presencia de personal simultáneo se consigue con 5 trabajadores, determinando los siguientes elementos sanitarios:

1 Ducha. 1 Inodoro. 1 Lavabo. 1 Espejo. Complementados por los elementos auxiliares necesarios: Toalleros, jaboneras, etc. Los vestuarios están provistos de asientos y taquillas individuales, con llave, para guardar la ropa y el calzado. La superficie de estos servicios, según se especifica en el plano correspondiente, cumple las Vigentes Ordenanzas. Se dispone de agua caliente y fría en ducha y lavabo. Asimismo, se instala un comedor dotado de mesas y sillas en número suficiente. Se dispone de un calienta-comidas, pileta con agua corriente y menaje suficiente para el número de operarios

existente en obra. Hay un recipiente para recogida de basuras. Se mantienen en perfecto estado de limpieza y conservación. En la oficina de obra se instala un botiquín de primeros auxilios con el contenido mínimo indicado por la legislación

vigente, y un extintor de polvo seco polivalente de eficacia 13 A.

1.5. INSTALACION ELECTRICA PROVISIONAL DE OBRA. 1.5.1. RIESGOS DETECTABLES MÁS COMUNES.

Heridas punzantes en manos. Caídas al mismo nivel. Electrocución; contactos eléctricos directos e indirectos derivados esencialmente de: Trabajos con tensión. Intentar trabajar sin tensión pero sin cerciorarse de que está efectivamente interrumpida o que no puede

conectarse inopinadamente. Mal funcionamiento de los mecanismos y sistemas de protección. Usar equipos inadecuados o deteriorados. Mal comportamiento o incorrecta instalación del sistema de protección contra contactos eléctricos indirectos en

general, y de la toma de tierra en particular. 1.5.2. NORMAS O MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO.

A) Sistema de protección contra contactos indirectos.

Para la prevención de posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema de protección elegido es el de puesta a

tierra de las masas y dispositivos de corte por intensidad de defecto (interruptores diferenciales).

B) Normas de prevención tipo para los cables. El calibre o sección del cableado es el especificado en planos y de acuerdo a la carga eléctrica que ha de soportar

Page 207: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 6

en función de la maquinaria e iluminación prevista. Todos los conductores utilizados están aislados de tensión nominal de 1000 voltios como mínimo y sin defectos

apreciables (rasgones, repelones y asimilables). No se admiten tramos defectuosos en este sentido. La distribución desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios (o de planta), se efectúa mediante

canalizaciones enterradas. En caso de efectuarse tendido de cables y mangueras, éste se realizará a una altura mínima de 2 m. en los

lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del pavimento. El tendido de los cables para cruzar viales de obra, como ya se ha indicado anteriormente, se efectuará

enterrado. Se señalizará el "paso del cable" mediante una cubrición permanente de tablones que tendrán por objeto el proteger mediante reparto de cargas, y señalar la existencia del "paso eléctrico" a los vehículos. La profundidad de la zanja mínima, será entre 40 y 50 cm.; el cable irá además protegido en el interior de un tubo rígido, bien de fibrocemento, bien de plástico rígido curvable en caliente.

Caso de tener que efectuar empalmes entre mangueras se tendrá en cuenta:

a) Siempre estarán elevados. Se prohibe mantenerlos en el suelo. b) Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones normalizadas estancos

antihumedad. c) Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes normalizados estancos de seguridad.

La interconexión de los cuadros secundarios en planta baja, se efectuará mediante canalizaciones enterradas, o

bien mediante mangueras, en cuyo caso serán colgadas a una altura sobre el pavimento en torno a los 2m., para evitar accidentes por agresión a las mangueras por uso a ras del suelo.

El trazado de las mangueras de suministro eléctrico no coincide con el de suministro provisional de agua a las plantas.

Las mangueras de "alargadera".

a) Si son para cortos periodos de tiempo, se llevan tendidas por el suelo, pero arrimadas a los parámetros verticales.

b) Se empalman mediante conexiones normalizadas estancos antihumedad o fundas aislantes termorrectráctiles, con protección mínima contra chorros de agua (protección recomendable IP. 447).

C) Normas de prevención tipo para los interruptores.

Se ajustan expresamente, a los especificados en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. Los interruptores se instalan en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de entrada con cerradura de

seguridad. Las cajas de interruptores poseen adherida sobre su puerta una señal normalizada de "peligro, electricidad". Las cajas de interruptores son colgadas, bien de los paramentos verticales, bien de "pies derechos" estables.

D) Normas de prevención tipo para los cuadros eléctricos. Son metálicos de tipo para la intemperie, con puerta y cerraja de seguridad (con llave), según norma UNE-20324. Pese a ser de tipo para la intemperie, se protegen del agua de lluvia mediante viseras eficaces como protección

adicional. Los cuadros eléctricos metálicos tienen la carcasa conectada a tierra. Poseen adherida sobre la puerta una señal normalizada de "peligro, electricidad". Se cuelgan pendientes de tableros de madera recibidos a los parámetros verticales o bien, a "pies derechos"

firmes. Poseen tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para intemperie, en número determinado

según el cálculo realizado. (Grado de protección recomendable IP. 447). Los cuadros eléctricos de esta obra, están dotados de enclavamiento eléctrico de apertura.

E) Normas de prevención tipo para las tomas de energía. Las tomas de corriente van provistas de interruptores de corte omnipolar que permite dejarlas sin tensión cuando

no hayan de ser utilizadas. Las tomas de corriente de los cuadros se efectúan de los cuadros de distribución, mediante clavijas normalizadas

blindadas (protegidas contra contactos directos) y siempre que sea posible, con enclavamiento. Cada toma de corriente suministra energía eléctrica a un solo aparato, máquina o máquina-herramienta. La tensión siempre esta en la clavija "hembra", nunca en el "macho", para evitar los contactos eléctricos directos. Las tomas de corriente no son accesibles sin el empleo de útiles especiales y están incluidas bajo cubierta o

armarios que proporcionan un grado similar de inaccesibilidad.

F) Normas de prevención tipo para la protección de los circuitos.

La instalación posee todos los interruptores automáticos definidos en los planos como necesarios: Su cálculo se ha efectuado siempre minorando con el fin de que actúen dentro del margen de seguridad; es decir, antes de que el conductor al que protegen, llegue a la carga máxima admisible.

Page 208: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 7

Los interruptores automáticos se hallan instalados en todas las líneas de toma de corriente de los cuadros de distribución, así como en las de alimentación a las máquinas, aparatos y máquinas-herramienta de funcionamiento eléctrico, tal y como queda reflejado en el esquema unifilar.

Los circuitos generales están igualmente protegidos con interruptores automáticos o magnetotérmicos. Todos los circuitos eléctricos se protegen asimismo mediante disyuntores diferenciales. Los disyuntores diferenciales se instalan dé acuerdo con las siguientes sensibilidades:

300 mA.- (según R.E.B.T.) - Alimentación a la maquinaria.

30 mA.- (según R.E.B.T.) - Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad. 30 mA.- Para las instalaciones eléctricas de alumbrado no portátil.

El alumbrado portátil se alimenta a 24 v. mediante transformadores de seguridad, preferentemente con

separación de circuitos. G) Normas de prevención tipo para las tomas de tierra.

La red general de tierra se ajusta a las especificaciones detalladas en la Instrucción MIBT.039 del vigente Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, así como todos aquellos aspectos especificados en la Instrucción MI.BT.023 mediante los cuales puede mejorarse la instalación.

Caso de tener que disponer de un transformador en la obra, será dotado de una toma de tierra ajustada a los Reglamentos vigentes y a las normas propias de la compañía eléctrica suministradora en la zona.

Las partes metálicas de todo equipo eléctrico disponen de toma de tierra. El neutro de la instalación está puesto a tierra. La toma de tierra en una primera fase se efectúa a través de una pica o placa a ubicar junto al cuadro general,

desde el que se distribuye a la totalidad de los receptores de la instalación. Cuando la toma general de tierra definitiva del edificio se realiza, es ésta la que se utiliza para la protección de la instalación eléctrica provisional de obra.

El hilo de toma de tierra, siempre está protegido con macarrón en colores amarillo y verde. Se prohibe expresamente utilizarlo para otros usos. Unicamente puede utilizarse conductor o cable de cobre desnudo de 95 mm² de sección como mínimo en los tramos enterrados horizontalmente y que se consideren como electrodo artificial de la instalación.

La red general de toma tierra es única para la totalidad de la instalación incluidas las uniones a tierra de la grúa. Caso de que la grúa pudiesen aproximarse a una línea eléctrica de media o alta tensión carente de

apantallamiento aislante adecuado, la toma de tierra, tanto de la grúa como de sus carriles, deberá ser eléctricamente independiente de la red general de tierra de la instalación eléctrica provisional de obra.

Los receptores eléctricos dotados de sistema de protección por doble aislamiento y los alimentados mediante transformador de separación de circuitos, carecen de conductor de protección, a fin de evitar su referenciación a tierra. El resto de carcasas de motores o máquinas se conectan debidamente a la red general de tierra.

Las tomas de tierra están situadas en el terreno de tal forma, que su funcionamiento y eficacia es el requerido por la instalación.

La conductividad del terreno se aumenta vertiendo en el lugar de hincado de la pica (placa o conductor) agua de forma periódica.

El punto de conexión de la pica (placa o conductor), está protegido en el interior de una arqueta practicable. H) Normas de prevención tipo para la instalación de alumbrado.

Las masas de los receptores fijos de alumbrado, se conectan a la red general de tierra mediante el correspondiente conductor de protección. Los aparatos de alumbrado portátiles, excepto los utilizados con pequeñas tensiones, son de tipo protegido contra los chorros de agua (Grado de protección recomendable IP.447).

El alumbrado de la obra, cumple las especificaciones establecidas en las Ordenanzas de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica y General de Seguridad e Higiene en el Trabajo.

La iluminación de los tajos se realiza mediante proyectores ubicados sobre "pies derechos" firmes. La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles para la iluminación de tajos encharcados, (o

húmedos), se servirá a través de un transformador de corriente con separación de circuitos que la reduzca a 24 voltios.

La iluminación de los tajos se sitúa a una altura en torno a los 2 m., medidos desde la superficie de apoyo de los operarios en el puesto de trabajo.

La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de disminuir sombras. Las zonas de paso de la obra están permanentemente iluminadas evitando rincones oscuros.

I) Normas de seguridad tipo, de aplicación durante el mantenimiento y reparaciones de la instalación eléctrica provisional de obra.

El personal de mantenimiento de la instalación son electricistas, y preferentemente en posesión de carné profesional correspondiente.

Toda la maquinaria eléctrica se revisa periódicamente, y en especial, en el momento en el que se detecta un fallo, momento en el que se la declara "fuera de servicio" mediante desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en el cuadro de gobierno.

Page 209: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 8

La maquinaria eléctrica, se revisa por personal especialista en cada tipo de máquina. Se prohiben las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación se desconecta la

máquina de la red eléctrica, instalando en el lugar de conexión un letrero visible, en el que se lee: " NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED".

La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables sólo la efectúan los electricistas. 1.5.3. NORMAS O MEDIDAS DE PROTECCION TIPO.

Los cuadros eléctricos de distribución, se ubican en lugares de fácil acceso. Los cuadros eléctricos no se instalan en el desarrollo de las rampas de acceso al fondo de la excavación (pueden

ser arrancados por la maquinaria o camiones y provocar accidentes). Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional se cubren con viseras contra la lluvia. Los postes provisionales de los que colgar las mangueras eléctricas no se ubican a menos de 2 m. (como norma

general), del borde de la excavación, carretera y asimilables. El suministro eléctrico al fondo de una excavación se ejecuta por un lugar que no es la rampa de acceso, para

vehículos o para el personal, (nunca junto a escaleras de mano). Los cuadros eléctricos, en servicio, permanecen cerrados con las cerraduras de seguridad de triángulo, (o de

llave) en servicio. No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc.). Hay que utilizar "cartuchos

fusibles normalizados" adecuados a cada caso, según se especifica en planos. 1.6. FASES DE LA EJECUCION DE LA OBRA. 1.6.0. TRABAJOS PREVIOS.

Previamente a la ejecución de la excavación se procederá a la tala y retirada de los arbustos y árboles existentes. 1.6.0.1. Riesgos más comunes

Desplome de tierras. Deslizamiento de la coronación de los taludes. Desplome de tierras por filtraciones. Desplome de tierras por sobrecarga de los bordes de coronación de taludes. Desprendimiento de tierras por alteración del corte por exposición a la intemperie durante largo tiempo. Desprendimiento de tierras por afloramiento del nivel freático. Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras, (palas y camiones). Caída de personas, vehículos, maquinaria u objetos desde el borde de coronación de la excavación. Caída de personas al mismo nivel. Otros.

1.6.0.2. Normas o medidas preventivas.

En caso de presencia de agua en la obra (alto nivel freático, fuertes lluvias, inundaciones por rotura de conducciones), se procederá de inmediato a su achique, en prevención de alteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los taludes.

El frente de avance y taludes laterales del vaciado, se revisan por el Capataz, (Encargado o Servicio de Prevención), antes de reanudar las tareas interrumpidas por cualquier causa, con el fin de detectar las alteraciones del terreno que denoten riesgo de desprendimiento.

Se señaliza mediante una línea (en yeso, cal, etc.) la distancia de seguridad mínima de aproximación, 2 m., al borde del vaciado, (como norma general).

La coronación de taludes del vaciado a las que deben acceder las personas, se protegen mediante una barandilla de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié, situada a 2 metros como mínimo del borde de coronación del talud.

Se prohibe realizar cualquier trabajo al pié de taludes inestables. Se inspeccionan antes de la reanudación de trabajos interrumpidos por cualquier causa el buen comportamiento

de las entibaciones, comunicando cualquier anomalía a la Dirección de la Obra tras haber paralizado los trabajos sujetos al riesgo detectado.

Se instala una barrera de seguridad (valla, barandilla, acera, etc.) de protección del acceso peatonal al fondo del vaciado, de separación de la superficie dedicada al tránsito de maquinaria y vehículos.

Se prohibe permanecer (o trabajar) en el entorno del radio de acción del brazo de una máquina para el movimiento de tierras.

Se prohibe permanecer (o trabajar) al pie de un frente de excavación recientemente abierto, antes de haber procedido a su saneo, (entibado, etc.).

Las maniobras de carga a cuchara de camiones, las dirige el Capataz, (Encargado o Servicio de Prevención). Se prohibe la circulación interna de vehículos a una distancia mínima de aproximación del borde de coronación

del vaciado de, 3 m. para vehículos ligeros y de 4 m. para los pesados. 1.6.0.3. Prendas de protección personal recomendables.

Page 210: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 9

Ropa de trabajo. Casco de polietileno (lo utilizan, a parte del personal a pie, los maquinistas y camioneros, que deseen o deban

abandonar las correspondientes cabinas de conducción). Botas de seguridad. Botas de goma (o P.V.C.) de seguridad. Trajes impermeables para ambientes lluviosos. Guantes de cuero, goma o P.V.C.

1.6.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS.

Para la ejecución de la cimentación se procede previamente a la excavación de las zanjas de cimentación.

1.6.1.1. Riesgos más comunes

Desplome de tierras. Deslizamiento de la coronación de los taludes. Desplome de tierras por filtraciones. Desplome de tierras por sobrecarga de los bordes de coronación de taludes. Desprendimiento de tierras por alteración del corte por exposición a la intemperie durante largo tiempo. Desprendimiento de tierras por afloramiento del nivel freático. Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras, (palas y camiones). Caída de personas, vehículos, maquinaria u objetos desde el borde de coronación de la excavación. Caída de personas al mismo nivel. Otros.

1.6.1.2. Normas o medidas preventivas.

En caso de presencia de agua en la obra (alto nivel freático, fuertes lluvias, inundaciones por rotura de conducciones), se procederá de inmediato a su achique, en prevención de alteraciones del terreno que repercutan en la estabilidad de los taludes.

El frente de avance y taludes laterales del vaciado, se revisan por el Capataz, (Encargado o Servicio de Prevención), antes de reanudar las tareas interrumpidas por cualquier causa, con el fin de detectar las alteraciones del terreno que denoten riesgo de desprendimiento.

Se señaliza mediante una línea (en yeso, cal, etc.) la distancia de seguridad mínima de aproximación, 2 m., al borde del vaciado, (como norma general).

La coronación de taludes del vaciado a las que deben acceder las personas, se protegen mediante una barandilla de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié, situada a 2 metros como mínimo del borde de coronación del talud.

Se prohibe realizar cualquier trabajo al pié de taludes inestables. Se inspeccionan antes de la reanudación de trabajos interrumpidos por cualquier causa el buen comportamiento

de las entibaciones, comunicando cualquier anomalía a la Dirección de la Obra tras haber paralizado los trabajos sujetos al riesgo detectado.

Se instala una barrera de seguridad (valla, barandilla, acera, etc.) de protección del acceso peatonal al fondo del vaciado, de separación de la superficie dedicada al tránsito de maquinaria y vehículos.

Se prohibe permanecer (o trabajar) en el entorno del radio de acción del brazo de una máquina para el movimiento de tierras.

Se prohibe permanecer (o trabajar) al pie de un frente de excavación recientemente abierto, antes de haber procedido a su saneo, (entibado, etc.).

Las maniobras de carga a cuchara de camiones, las dirige el Capataz, (Encargado o Servicio de Prevención). Se prohibe la circulación interna de vehículos a una distancia mínima de aproximación del borde de coronación

del vaciado de, 3 m. para vehículos ligeros y de 4 m. para los pesados. 1.6.1.3. Prendas de protección personal recomendables.

Ropa de trabajo. Casco de polietileno (lo utilizan, a parte del personal a pie, los maquinistas y camioneros, que deseen o deban

abandonar las correspondientes cabinas de conducción). Botas de seguridad. Botas de goma (o P.V.C.) de seguridad. Trajes impermeables para ambientes lluviosos. Guantes de cuero, goma o P.V.C.

1.6.2. CIMENTACION.

Esta fase trata de una zapatas corridas según proyecto.

1.6.2.1. Riesgos detectados más comunes.

Page 211: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 10

Desplome de tierras. Deslizamiento de la coronación de los pozos de cimentación. Caída de personas desde el borde de los pozos. Dermatosis por contacto con el hormigón. Lesiones por heridas punzantes en manos y pies. Electrocución.

1.6.2.2. Normas y medidas preventivas tipo.

No se acopian materiales ni se permite el paso de vehículos al borde de los pozos de cimentación. Se procura introducir la ferralla totalmente elaborada en el interior de los pozos para no realizar las operaciones

de atado en su interior. Los vibradores eléctricos están conectados a tierra. Para las operaciones de hormigonado y vibrado desde posiciones sobre la cimentación se establecen

plataformas de trabajo móviles, formadas por un mínimo de tres tablones que se disponen perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.

1.6.2.3. Prendas de protección personal recomendables para el tema de trabajos de manipulación de hormigones en cimentación.

Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). Guantes de cuero y de goma. Botas de seguridad. Botas de goma o P.V.C. de seguridad. Gafas de seguridad. Ropa de trabajo. Trajes impermeables para tiempo lluvioso.

1.6.3. ESTRUCTURAS.

La estructura del edificio es a base muros de fabrica y forjado de de hormigón armado. El hormigón utilizado en obra para la estructura se suministra desde una Planta de Hormigón y se distribuye mediante

el auxilio de las gruas-torre. Asimismo, se utiliza la grúa-torre para el transporte de viguetas y armaduras en obra. Durante este proceso se utilizan las rampas de acceso al sótano y las de las escaleras de acceso a las diferentes

plantas las cuales incluyen el peldañeado. Una vez concluidas se procede a la colocación de barandillas de protección en sus lados libres.

Concluida la ejecución del primer forjado se instalan las marquesinas de protección de los accesos a obra de los

operarios. La maquinaria a emplear en los trabajos de estructura es la grúa-torre, hormigonera, vibradores de aguja y sierra

circular de mesa.

1.6.3.1. Encofrados. Los encofrados de los forjados unidireccionales y muros de contención son de madera, los de los pilares son metálicos. Para el transporte de material de encofrado en obra se utiliza la grúa-torre.

A) Riesgos más frecuentes.

Desprendimientos por mal apilado de la madera. Golpes en las manos durante la clavazón. Vuelcos de los paquetes de madera (tablones, tableros, puntales, correas, soportes, etc.), durante las maniobras

de izado a las plantas. Caída de madera al vacío durante las operaciones de desencofrado. Caída de personas por el borde o huecos del forjado. Caída de personas al mismo nivel. Cortes al utilizar las sierras de mano. Cortes al utilizar la sierra circular de mesa. Pisadas sobre objetos punzantes. Electrocución por anulación de tomas de tierra de maquinaria eléctrica. Sobreesfuerzos por posturas inadecuadas. Golpes en general por objetos. Dermatosis por contactos con el cemento. Los derivados de trabajos sobre superficies mojadas.

Page 212: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 11

B) Medidas preventivas.

Queda prohibido encofrar sin antes haber cubierto el riesgo de caída desde altura mediante la instalación o rectificación de las redes o instalación de barandillas.

El izado de los tableros se efectúa mediante bateas emplintadas en cuyo interior se disponen los tableros ordenados y sujetos mediante flejes o cuerdas.

Se prohibe la permanencia de operarios en las zonas de batido de cargas durante las operaciones de izado de tablones, sopandas, puntales y ferralla; igualmente se procede durante la elevación de viguetas, nervios, armaduras, pilares, bovedillas, etc.

El izado de viguetas prefabricadas se ejecuta suspendiendo la carga de dos puntos tales, y la carga permanece estable.

El izado de bovedillas, se efectúa sin romper los paquetes en los que se suministran de fábrica, transportándolas sobre una batea emplintada.

El izado de bovedillas sueltas se efectúa sobre bateas emplintadas. Las bovedillas se cargan ordenadamente y se amarran para evitar su caída durante la elevación o transporte.

Se advierte del riesgo de caída a distinto nivel al personal que camine sobre el entablado. Se recomienda evitar pisar por los tableros excesivamente alaveados, que se desechan de inmediato antes de su

puesta. Se recomienda caminar apoyando los pies en dos tableros a la vez, es decir, sobre las juntas. El desprendimiento de los tableros se ejecuta mediante uña metálica, realizando la operación desde una zona ya

desencofrada. Concluido el desencofrado, se apilan los tableros ordenadamente para su transporte sobre bateas emplintadas,

sujetas con sogas atadas con nudos de marinero (redes, lonas, etc.). Terminado el desencofrado, se procede a un barrido de la planta para retirar los escombros y proceder a su

vertido mediante trompas (o bateas emplintadas). Se cortan los latiguillos y separadores en los pilares ya ejecutados para evitar el riesgo de cortes y pinchazos al

paso de los operarios cerca de ellos. El ascenso y descenso del personal a los encofrados se efectúa a través de escaleras de mano reglamentarias. Se instalan listones sobre los fondos de madera de las losas de escalera, para permitir un más seguro tránsito en

esta fase y evitar deslizamientos. Se instalan cubridores de madera sobre las esperas de ferralla de las losas de escalera. Se instalan barandillas reglamentarias en los frentes de aquellas losas horizontales, para impedir la caída al vacío

de las personas. Se esmera el orden y la limpieza durante la ejecución de los trabajos. Los clavos o puntas existentes en la madera usada, se extraen. Los clavos sueltos o arrancados se eliminan mediante un barrido y apilado en lugar conocido para su posterior

retirada. Una vez concluido un determinado tajo, se limpia eliminando todo el material sobrante, que se apila, en un lugar

conocido para su posterior retirada. Los huecos del forjado, se cubren con madera clavada sobre las tabicas perimetrales antes de proceder al

armado. Los huecos del forjado permanecen siempre tapados para evitar caídas a distinto nivel. El acceso entre forjados se realiza a través de la rampa de escalera que es la primera en hormigonarse. Inmediatamente que el hormigón lo permite, se peldañea.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). Botas de seguridad. Cinturones de seguridad (Clase C). Guantes de cuero. Gafas de seguridad antiproyecciones. Ropa de trabajo. Botas de goma o P.V.C. de seguridad. Trajes para tiempo lluvioso.

1.6.3.2. Trabajos con ferralla. Manipulación y puesta en obra. A) Riesgos detectables más comunes.

Cortes y heridas en manos y pies por manejo de redondos de acero. Aplastamientos durante las operaciones de cargas y descarga de paquetes de ferralla. Tropiezos y torceduras al caminar sobre las armaduras. Los derivados de las eventuales roturas de redondos de acero durante el estirado o doblado. Sobreesfuerzos. Caídas al mismo nivel (entre plantas, escaleras, etc.). Caídas a distinto nivel. Golpes por caída o giro descontrolado de la carga suspendida. Otros.

Page 213: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 12

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Se habilita en obra un espacio dedicado al acopio clasificado de los redondos de ferralla próximo al lugar de montaje de armaduras.

Los paquetes de redondos se almacenan en posición horizontal sobre durmientes de madera. El transporte aéreo de parquetes de armaduras mediante grúa se ejecuta suspendiendo la carga de dos puntos

separados mediante eslingas. La ferralla montada (pilares, parrillas, etc.) se almacena en los lugares designados a tal efecto separado del lugar

de montaje. Los desperdicios o recortes de hierro y acero, se recogen acopiándose en el lugar determinado para su posterior

carga y transporte al vertedero. Se efectúa un barrido periódico de puntas, alambres y recortes de ferralla en torno al banco (o bancos,

borriquetas, etc.) de trabajo. Queda prohibido el transporte aéreo de armaduras de pilares en posición vertical. Se transportan suspendidos de

dos puntos mediante eslingas hasta llegar próximos al lugar de ubicación, depositándose en el suelo. Sólo se permite el transporte vertical para la ubicación exacta "in situ".

Se prohibe el montaje de zunchos perimetrales sin antes estar correctamente instaladas las redes o barandillas de protección.

Se evita en lo posible caminar por los fondillos de los encofrados de jácenas, (o vigas). Se instalan "caminos de tres tablones de anchura" (60 cm. como mínimo) que permiten la circulación sobre

forjados en fase de armado de negativos (o tendido de mallazos de reparto). Las maniobras de ubicación "in situ" de ferralla montada se guían mediante un equipo de tres hombres; dos, guían

mediante sogas en dos direcciones la pieza a situar, siguiendo las instrucciones del tercero que procede manualmente a efectuar las correcciones de aplomado.

C) Prendas de protección personal recomendadas.

Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). Guantes de cuero. Botas de seguridad. Botas de goma o de P.V.C. de seguridad. Ropa de trabajo. Cinturón porta-herramientas. Cinturón de seguridad (Clase A ó C). Trajes para tiempo lluvioso.

1.6.3.3. Trabajos de manipulación del hormigón.

A) Riesgos detectables más comunes.

Caída de personas al mismo nivel. Caída de personas y/u objetos a distinto nivel. Caída de personas y/u objetos al vacío. Hundimiento de encofrados. Rotura o reventón de encofrados. Pisadas sobre objetos punzantes. Pisadas sobre superficies de tránsito. Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados. Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos). Atrapamientos. Electrocución. Contactos eléctricos. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo de aplicación durante el vertido del hormigón. a) Vertido mediante cubo o cangilón.

Se prohibe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo sustenta. La apertura del cubo para vertido se ejecuta exclusivamente accionando la palanca para ello, con las manos

protegidas con guantes impermeables. Se procura no golpear con cubo los encofrados ni las entibaciones. Del cubo (o cubilete) penden cabos de guía para ayuda a su correcta posición de vertido. Se prohibe guiarlo o

recibirlo directamente, en prevención de caídas por movimiento pendular del cubo. b) Vertido de hormigón mediante bombeo.

El equipo encargado del manejo de la bomba de hormigón está especializado en este trabajo. La manguera terminal de vertido, se gobierna por un mínimo a la vez de dos operarios, para evitar las caídas por

Page 214: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 13

movimiento incontralado de la misma. Antes del inicio del hormigonado de una determinada superficie (un forjado o losas por ejemplo), se establece un

camino de tablones seguro sobre los que apoyarse los operarios que gobiernan el vertido con la manguera. El manejo, montaje y desmontaje de la tubería de la bomba de hormigonado, lo dirige un operario especialista,

en evitación de accidentes por "tapones" y "sobre presiones" internas. Antes de iniciar el bombeo de hormigón se prepara el conducto (engrasar las tuberías) enviando masas de

mortero de dosificación, en evitación de "atoramiento" o "tapones". Se prohibe introducir o accionar la pelota de limpieza sin antes instalar la "redecilla" de recogida a la salida de la

manguera tras el recorrido total, del circuito. En caso de detención de la bola, se paraliza la máquina. Se reduce la presión a cero y se desmonta a continuación la tubería.

Los operarios, amarran la manguera terminal antes de iniciar el paso de la pelota de limpieza, a elementos sólidos, apartándose del lugar antes de iniciarse el proceso.

Se revisan periódicamente los circuitos de aceite de la bomba de hormigonado, cumplimentando el libro de mantenimiento que será presentado a requerimiento de la Dirección Facultativa.

B.1. Normas o medidas preventivas tipo de aplicación durante el hormigonado de muros.

Antes del inicio del vertido del hormigón, el Capataz (o Encargado), revisa el buen estado de seguridad de las entibaciones de contención de tierras de los taludes del vaciado que interesan a la zona de muro que se va a hormigonar, para realizar los refuerzos o saneos que fueran necesarios.

El acceso al trasdós del muro (espacio comprendido entre el encofrado externo y el talud del vaciado), se efectúa mediante escaleras de mano. Se prohibe el acceso "escalando el encofrado", por ser una acción insegura.

Antes del inicio del hormigonado, el Capataz (o Encargado), revisa el buen estado de seguridad de los encofrados en prevención de reventones y derrames.

Antes del inicio del hormigonado, y como remate de los trabajos de encofrado, se ha construido la plataforma de trabajo de coronación del muro desde la que ayudar a las labores de vertido y vibrado.

La plataforma de coronación de encofrado para vertido y vibrado, que se establece a todo lo largo del muro; tiene las siguientes dimensiones:

Longitud : La del muro. Anchura: 60 cm., (3 tablones mínimo). Sustentación: Jabalcones sobre el encofrado. Protección: Barandilla de 90 cm. de altura formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de 15 cm. Acceso: Mediante escalera de mano reglamentaria.

Se establecen a una distancia mínima de 2 m., (como norma general), fuertes topes de final de recorrido, para los

vehículos que se aproximan al borde de los taludes del vaciado, para verter el hormigón (Dumper, camión, hormigonera).

El vertido de hormigón en el interior del encofrado se hace repartiéndolo uniformemente a lo largo del mismo, por tongadas regulares, en evitación de sobrecargas puntales que puedan deformar o reventar el encofrado.

B.2. Normas o medidas preventivas de aplicación durante el hormigonado de pilares y forjados.

Antes del inicio del vertido de hormigón, el Capataz (o Encargado), revisa el buen estado de la seguridad de los encofrados, en prevención de accidentes por reventones o derrames.

Antes del inicio del hormigonado, se revisa la correcta disposición y estado de las redes de protección de los trabajos de estructura.

Se prohibe terminantemente, trepar por los encofrados de los pilares o permanecer en equilibrio sobre los mismos. Se vigila el buen comportamiento de los encofrados durante el vertido del hormigón, paralizándolos en el

momento que se detectan fallos. No se reanuda el vertido hasta restablecer la estabilidad mermada. El hormigonado y vibrado del hormigón de pilares, se realiza desde "castilletes de hormigonado", según plano. La cadena de cierre del acceso de la "torreta o castillete de hormigonado" permanece amarrada, cerrando el

conjunto siempre que sobre la plataforma existe algún operario. Se revisa el buen estado de los huecos en el forjado, reinstalando las "tapas" que faltan y clavando las sueltas,

diariamente. Se revisa el buen estado de las viseras de protección contra caída de objetos, solucionándose los deterioros

diariamente. Se disponen accesos fáciles y seguros para llegar a los lugares de trabajo. Se prohibe concentrar cargas de hormigón en un solo punto. El vertido se realiza extendiendo el hormigón con

suavidad sin descargas bruscas, y en superficies amplias. Se establecen plataformas móviles de un mínimo de 60 cm. de ancho (3 tablones trabados entre sí), desde los

que ejecutan los trabajos de vibrado del hormigón. Se establecen caminos de circulación sobre las superficies a hormigonar formados por líneas de 3 tablones de

anchura total mínima de 60 cm. Se prohibe transitar pisando directamente sobre las bovedillas (cerámicas o de hormigón), en prevención de

caídas a distinto nivel.

Page 215: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 14

C) Prendas de protección personal recomendables para el tema de trabajos de manipulación de hormigones en cimentación.

Si existiese homologación expresa del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, las prendas de protección personal a

utilizar en esta obra, estarán homologadas. Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). Guantes impermeabilizados y de cuero. Botas de seguridad. Botas de goma o P.V.C. de seguridad. Gafas de seguridad antiproyecciones. Ropa de trabajo. Trajes impermeables para tiempo lluvioso.

1.6.4. CUBIERTAS La cubierta es de teja árabe sobre tabiquillos conejeros y tablero de bardo cerámico a diferentes aguas con

aislamiento térmico entre calles.

1.6.4.1. Cubierta inclinada de teja árabe. A) Riesgos destacables más comunes.

Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al mismo nivel. Caída de objetos a niveles inferiores. Sobreesfuerzos. Quemaduras (sellados, impermeabilizaciones en caliente) Golpes o cortes por manejo de herramientas manuales. Golpes o cortes por manejo de piezas cerámicas o de hormigón.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

El personal encargado de la construcción de la cubierta conoce el sistema constructivo más correcto a poner en práctica, en prevención de los riesgos por impericia.

El riesgo de caída al vacío, se controla instalando redes de horca en rededor del edificio. No se permiten caídas sobre red superior a los 6 m. de altura.

Se coloca, unido a dos "puntos fuertes" instalados en las limatesas, un cable de acero de seguridad en el que anclar el fiador del cinturón de seguridad, durante la ejecución de las labores sobre los faldones de la cubierta.

El riesgo de caída de altura se controla manteniendo los andamios metálicos apoyados de construcción del cerramiento. En la coronación de los mismos, bajo cota de alero, (o canalón), y sin dejar separación con la fachada, se dispone una plataforma sólida (tablones de madera trabados o de las piezas especiales metálicas para forma plataformas de trabajo en andamios tubulares existentes en el mercado), recercado de una barandilla sólida cuajada, (tablestacado, tableros de T.P. reforzados), que sobrepasan en 1 m. la cota de límite del alero.

El riesgo de caída de altura se controla construyendo la plataforma descrita en la medida preventiva anterior sobre tablones volados contrapesados y alojados en mechinales de la fachada, no se dejan huecos libres entre la fachada y la plataforma de trabajo.

Todos los huecos del forjado horizontal, permanecen tapados con madera clavada durante la construcción de los tabiquillos de formación de las pendientes de los tableros.

El acceso a los planos inclinados se ejecuta mediante escaleras de mano que sobrepasan en 1 m. la altura a salvar.

La comunicación y circulaciones necesarias sobre la cubierta inclinada se resuelven mediante pasarelas emplintadas inferiormente de tal forma que absorbiendo la pendiente quedan horizontales.

Las tejas se izan mediante plataformas emplintadas mediante el gancho de la grúa, sin romper los flejes, (o paquetes de plástico) en los que son suministradas por el fabricante, en prevención de los accidentes por derrame de la carga.

Las tejas se acopian repartidas por los faldones evitando sobrecargas. Las tejas sueltas, (rotos los paquetes), se izan mediante plataformas emplintadas y enjauladas en prevención de

derrames innecesarios. Las tejas, se descargan para evitar derrames y vuelcos, sobre los faldones, sobre plataformas horizontales

montadas sobre plintos en cuña que absorban la pendiente. Las bateas (o plataformas de izado), son gobernadas para su recepción mediante cabos, nunca directamente

con las manos, en prevención de golpes y de atrapamientos. Se suspenden los trabajos sobre los faldones con vientos superiores a los 60 Km/h., en prevención del riesgo de

caída de personas u objetos. Los rollos de tela asfáltica se reparten uniformemente, evitando sobrecargas, calzados para evitar que rueden y

ordenados por zonas de trabajo.

Page 216: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 15

Los faldones se mantienen libres de objetos que puedan dificultar los trabajos o los desplazamientos seguros. C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). Botas de seguridad. Botas de goma. Guantes de cuero impermeabilizados. Guantes de goma o P.V.C. Cinturón de seguridad. Ropa de trabajo. Trajes para tiempo lluvioso. Además para la manipulación de betunes y asfaltos en caliente se utilizarán: Botas de cuero. Polainas de cuero. Mandiles de cuero. Guantes de cuero impermeabilizados.

1.6.5. CERRAMIENTOS

El cerramientos están compuesto por fabrica de termoarcilla tomados con mortero de cemento y arena, enfoscado

por su cara interior con mortero de cemento. La tabiquería interior será a base de citara de LCH-9. Se realizan en primer lugar los cerramientos exteriores a fin de reducir al máximo las situaciones de riesgo,

concluyendo posteriormente con los tabiques interiores. Los riesgos que se enumeran a continuación lo son en función de la utilización para cerramientos exteriores de

andamios de estructura tubular completados con el uso general de barandilla, descartándose el empleo de andamios colgados.

Para la realización de la tabiquería interior y albañilería en general se utilizan andamios de borriquetas adecuados.

A) Riesgos detectables más comunes.

Caídas de personas al mismo nivel. Caída de personas a distinto nivel. Caída de objetos sobre las personas. Golpes contra objetos. Cortes por el manejo de objetos y herramientas manuales. Dermatosis por contactos con el cemento. Partículas en los ojos. Cortes por utilización de máquinas-herramienta. Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos, (cortando ladrillos, por ejemplo). Sobreesfuerzos. Electrocución. Atrapamientos por los medios de elevación y transporte. Los derivados del uso de medios auxiliares (borriquetas, escaleras, andamios, etc.). Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Una vez desencofrada cada una de las dos plantas elevadas se protegen en todo su perímetro con barandillas rígidas a 90 cm. de altura.

Los huecos existentes en el suelo permanecen protegidos para la prevención de caídas. Los huecos de una vertical, (bajante por ejemplo), serán destapados para el aplomado correspondiente,

concluido el cual, se comenzará el cerramiento definitivo del hueco, en prevención de los riesgos por ausencia generalizada o parcial de protecciones en el suelo.

Los huecos permanecen constantemente protegidos con las protecciones instaladas en la fase de estructura, reponiéndose las protecciones deterioradas.

Las rampas de las escaleras están protegidas en su entorno por una barandilla sólida de 90 cm. de altura formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié de15 cm.

Todas las zonas en las que hay que trabajar están suficientemente iluminadas. Las zonas de trabajo son limpiadas de escombro (cascotes de ladrillo) periódicamente, para evitar las

acumulaciones innecesarias. La introducción de materiales en las plantas con la ayuda de la grúa torre se realiza por medio de plataformas

voladas. Se prohibe balancear las cargas suspendidas para su instalación en las plantas, en prevención del riesgo de

Page 217: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 16

caída al vacío. El material cerámico se iza a las plantas sin romper los flejes (o envoltura de P.V.C.) con las que lo suministre el

fabricante, para evitar los riesgos por derrame de la carga. El ladrillo suelto se iza apilado ordenadamente en el interior de plataformas de izar emplintadas, vigilando que no

puedan caer las piezas por desplome durante el transporte. La cerámica paletizada transportada con grúa, se gobierna mediante cabos amarrados a la base de la

plataforma de elevación. Nunca directamente con las manos, en prevención de golpes, atrapamiento o caídas al vacío por péndulo de la carga.

Las barandillas de cierre perimetral de cada planta se desmontan únicamente en el tramo necesario para introducir la carga de ladrillo en un determinado lugar reponiéndose durante el tiempo muerto entre recepciones de carga.

Se prohibe concentrar las cargas de ladrillos sobre vanos. El acopio de palets, se realiza próximo a cada pilar para evitar las sobrecargas de la estructura en los lugares de menor resistencia.

Los escombros y cascotes se evacuan diariamente mediante trompas de vertido montadas al efecto, para evitar el riesgo de pisadas sobre materiales, ubicándose aquellas según plano.

Se prohibe lanzar cascotes directamente por las aberturas de fachadas, o huecos interiores. Se prohibe trabajar junto a los parámetros recién levantados antes de transcurridas 48 horas. Si existe un régimen

de vientos fuertes incidiendo sobre ellos, pueden derrumbarse sobre el personal. Se prohibe el uso de borriquetas en balcones, terrazas y bordes de forjados si antes no se ha procedido a instalar

una protección sólida contra posibles caídas al vacío formada por pies derechos y travesaños sólidos horizontales, según el detalle de los planos.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). Guantes de P.V.C. o de goma. Guantes de cuero. Botas de seguridad. Cinturón de seguridad, Clases A y C. Botas de goma con puntera reforzada. Ropa de trabajo. Trajes para tiempo lluvioso.

1.6.6. SANEAMIENTO.

La red de saneamiento se realiza a base de tubos de P.V.C. de diámetros según planos hasta embocar a la

depuradora de oxidación total propia.

A) Riesgos detectables más comunes.

Caída de personas al mismo nivel. Caída de personas a distinto nivel. Golpes y cortes por el uso de herramientas manuales. Sobreesfuerzos por posturas obligadas, (caminar en cuclillas por ejemplo). Dermatitis por contactos con el cemento.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

El saneamiento y su acometida a la red general se ejecuta según los planos del proyecto objeto de este Estudio de Seguridad e Higiene.

Los tubos para las conducciones se acopian en una superficie lo más horizontal posible sobre durmientes de madera, en un receptáculo delimitado por varios pies derechos que impiden que por cualquier causa los conductos se deslicen o rueden.

C) Medidas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo). Guantes de cuero. Guantes de goma (o de P.V.C.). Botas de seguridad. Botas de goma (o de P.V.C.) de seguridad. Ropa de trabajo. Equipo de iluminación autónoma. Equipo de respiración autónoma, o semiautónoma. Cinturón de seguridad, clases A, B, o C. Manguitos y polainas de cuero. Gafas de seguridad antiproyecciones.

1.6.7. ACABADOS.

Page 218: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 17

Se incluyen en este capítulo los siguientes acabados: Alicatados, pavimentos de gres, enfoscados y pintura. Los paramentos, en general, se alicataran en el interior y en exterior mediante enfoscado de mortero de cemento al

exterior. El revestimiento de paredes en baños, aseos y cocinas, es a base de azulejos o gres cerámico. El revestimiento de suelos es de gres . La carpintería exterior es de aluminio lacado y la interior es metálica.

1.6.7.1. Alicatados y Solados. A) Riesgos detectables más comunes.

Golpes por manejo de objetos o herramientas manuales. Cortes por manejo de objetos con aristas cortantes o herramientas manuales. Caídas a distinto nivel. Caídas al mismo nivel. Cortes en los pies por pisadas sobre cascotes y materiales con aristas cortantes. Cuerpos extraños en los ojos. Dermatitis por contacto con el cemento. Sobreesfuerzos. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Los tajos se limpian de "recortes" y "desperdicios de pasta". Los andamios sobre borriquetas a utilizar, tienen siempre plataformas de trabajo de anchura no inferior a los 60

cm. (3 tablones trabados entre si) y barandilla de protección de 90 cm. Se prohíbe utilizar a modo de borriquetas para formar andamios, bidones, cajas de materiales, bañeras, etc. Las zonas de trabajo tienen una iluminación mínima de 100 lux a una altura sobre el suelo en torno a los 2 m. La iluminación mediante portátiles se hace con "portalámparas estancos con mango aislante" y rejilla de

protección de la bombilla y alimentados a 24 V. Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas

macho-hembra, en prevención del riesgo eléctrico. Las cajas de plaqueta en acopio, nunca se dispondrán de forma que obstaculicen los lugares de paso, para

evitar accidentes por tropiezo. C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (obligatorio para los desplazamientos por la obra y en aquellos lugares donde exista riesgo de caídas de objetos).

Guantes de P.V.C. o goma. Guantes de cuero. Botas de seguridad. Botas de goma con puntera reforzada. Gafas antipolvo, (tajo de corte). Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable específico para el material a cortar, (tajo de corte). Ropa de trabajo.

1.6.7.2. Enfoscados y enlucidos. A) Riesgos detectables más comunes.

Cortes por uso de herramientas, (paletas, paletines, terrajas, miras, etc.). Golpes por uso de herramientas, (miras, regles, terrajas, maestras). Caídas al vacío. Caídas al mismo nivel. Cuerpos extraños en los ojos. Dermatitis de contacto con el cemento y otros aglomerantes. Sobreesfuerzos. Otros.

B) Normas o medidas de protección tipo.

En todo momento se mantienen limpias y ordenadas las superficies de tránsito y de apoyo para realizar los trabajos de enfoscado para evitar los accidentes por resbalón.

Las plataformas sobre borriquetas para ejecutar enyesados (y asimilables) de techos, tendrán la superficie

Page 219: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 18

horizontal y cuajada de tablones, evitando escalones y huecos que puedan originar tropiezos y caídas. Los andamios para enfoscados de interiores se forman sobre borriquetas. Se prohibe el uso de escaleras, bidones,

pilas de material, etc., para estos fines, para evitar los accidentes por trabajar sobre superficies inseguras. Se prohibe el uso de borriquetas en balcones sin protección contra las caídas desde altura. Para la utilización de borriquetas en balcones (terrazas o tribunas), se instala un cerramiento provisional, formado

por "pies derechos" acuñados a suelo y techo, a los que se amarran tablones formando una barandilla sólida de 90 cm. de altura, medidas desde la superficie de trabajo sobre las borriquetas. La barandilla consta de pasamanos, listón intermedio y rodapié.

Las zonas de trabajo tienen una iluminación mínima de 100 lux, medidos a una altura sobre el suelo en torno a los 2 m.

La iluminación mediante portátiles, se realiza con "portalámparas estancos con mango aislante" y "rejilla" de protección de la bombilla. La energía eléctrica los alimenta a 24 V.

Se prohibe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas macho-hembra.

El transporte de sacos de aglomerantes o de áridos se realiza preferentemente sobre carretilla de mano, para evitar sobreesfuerzos.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (obligatorio para los desplazamientos por la obra y en aquellos lugares donde exista riesgo de caída de objetos).

Guantes de P.V.C. o goma. Guantes de cuero. Botas de seguridad. Botas de goma con puntera reforzada. Gafas de protección contra gotas de morteros y asimilables. Cinturón de seguridad clases A y C.

1.6.7.3. Carpintería Metálica. A) Riesgos detectables más comunes.

Caída al mismo nivel. Caída a distinto nivel. Cortes por manejo de máquinas-herramientas manuales. Golpes por objetos o herramientas. Atrapamiento de dedos entre objetos. Pisadas sobre objetos punzantes. Contactos con la energía eléctrica. Caída de elementos de carpintería sobre las personas. Sobreesfuerzos. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Los precercos, (cercos, puertas de paso, tapajuntas), se descargan en bloques perfectamente flejados (o atados) pendientes mediante eslingas del gancho de la grúa torre.

Los acopios de carpintería de madera se ubican en los lugares definidos en los planos, para evitar accidentes por interferencias.

Los cercos, hojas de puerta, etc. se izan a las plantas en bloques flejados, (o atados), suspendidos del gancho de la grúa mediante eslingas. Una vez en la planta de ubicación, se soltarán los flejes y se descargarán a mano.

En todo momento los tajos se mantienen libres de cascotes, recortes, metálicos, y demás objetos punzantes, para evitar los accidentes por pisadas sobre objetos.

Se prohíbe acopiar barandillas definitivas en los bordes de forjados para evitar los riesgos por posibles desplomes. Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta, se comprueba que se encuentra en óptimas

condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad, instalados en buen estado, para evitar accidentes.

Los cercos son recibidos por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de golpes, caídas y vuelcos. Los listones horizontales inferiores, contra deformaciones, se instalan a una altura en torno a los 60 cm. Se ejecutan

en madera blanca preferentemente, para hacerlos más visibles y evitar los accidentes por tropiezos. Los listones inferiores antideformaciones se desmontan inmediatamente, tras haber concluido el proceso de

endurecimiento de la parte de recibido del precerco, (o del cerco directo), para que cese el riesgo de tropiezo y caídas.

El "cuelgue" de hojas de puertas, (o de ventanas), se efectúa por un mínimo de dos operarios, para evitar accidentes por desequilibrio, vuelco, golpes y caídas.

Las zonas de trabajo tienen una iluminación mínima de 100 lux a una altura entorno a los 2 m. La iluminación mediante portátiles se realiza mediante "portalámparas estancos con mango aislante" y rejilla de

protección de la bombilla, alimentados a 24 V. Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas

Page 220: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 19

macho-hembra. Las escaleras a utilizar son de tipo de tijera, dotadas de zapatas antideslizantes y de cadenilla limitadora de

apertura. Las operaciones de lijado mediante lijadora eléctrica manual, se ejecutan siempre bajo ventilación por "corriente

de aire", para evitar los accidentes por trabajar en el interior de atmósferas nocivas. El almacén de colas y barnices posee ventilación directa y constante, un extintor de polvo químico seco junto a la

puerta de acceso y sobre ésta una señal de "peligro de incendio" y otra de "prohibido fumar" para evitar posibles incendios.

Se prohíbe expresamente la anulación de toma de tierra de las máquinas herramienta. Se instala en cada una de ellas una "pegatina" en tal sentido, si no están dotadas de doble aislamiento.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (obligatorio para desplazamientos por la obra y en aquellos lugares donde exista riesgo de caída de objetos).

Guantes de P.V.C. o de goma. Guantes de cuero. Gafas antiproyecciones. Mascarilla de seguridad con filtro específico recambiable para polvo de madera, (de disolventes o de colas). Botas de seguridad. Ropa de trabajo.

1.6.7.4. Pintura. A) Riesgos detectables más comunes.

Caída de personas al mismo nivel. Caída de personas a distinto nivel. Caída de personas al vacío (pintura de fachadas y asimilables). Cuerpos extraños en los ojos (gotas de pintura, motas de pigmentos). Los derivados de los trabajos realizados en atmósferas nocivas (intoxicaciones). Contacto con sustancias corrosivas. Los derivados de la rotura de las mangueras de los compresores. Contactos con la energía eléctrica. Sobreesfuerzos. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Las pinturas, (los barnices, disolventes, etc.), se almacenan en lugares bien ventilados. Se instala un extintor de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al almacén de pinturas. Se prohibe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes mal o

incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmósferas tóxicas o explosivas. Se evita la formación de atmósferas nocivas manteniéndose siempre ventilado el local que se está pintando

(ventanas y puertas abiertas). Se tienden cables de seguridad amarrados a los puntos fuertes de la obra, de los que amarrar el fiador del

cinturón de seguridad en las situaciones de riesgo de caída desde altura. Los andamios para pintar tienen una superficie de trabajo de una anchura mínima de 60 cm. (tres tablones

trabados), para evitar los accidente por trabajos realizados sobre superficies angostas. Se prohibe la formación de andamios a base de un tablón apoyado en los peldaños de dos escaleras de mano,

tanto de los de apoyo libre como de las de tijera, para evitar el riesgo de caída a distinto nivel. Se prohibe la formación de andamios a base de bidones, pilas de materiales y asimilables, para evitar la

realización de trabajos sobre superficies inseguras. Se prohibe la utilización en esta obra, de las escaleras de mano en los balcones, sin haber puesto previamente los

medios de protección colectiva (barandillas superiores, redes, etc.), para evitar los riesgos de caídas al vacío. La iluminación mínima en las zonas de trabajo es de 100 lux, medidos a una altura sobre el pavimento en torno a

los 2 metros. La iluminación mediante portátiles se efectúa utilizando "portalámparas estancos con mango aislante" y rejilla de

protección de la bombilla, alimentados a 24 V. Se prohibe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de suministro de energía sin la utilización de las

clavijas macho-hembra. Las escaleras de mano a utilizar, son de tipo "tijera", dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de

apertura, para evitar el riesgo de caídas por inestabilidad. Se prohibe fumar o comer en las estancias en las que se pinte con pinturas que contengan disolventes orgánicos

o pigmentos tóxicos. Se advierte al personal encargado de manejar disolventes orgánicos (o pigmentos tóxicos) de la necesidad de

una profunda higiene personal (manos y cara) antes de realizar cualquier tipo de ingesta. Se prohibe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que se emplean pinturas

inflamables, para evitar el riesgo de explosión (o de incendio).

Page 221: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 20

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (para desplazamientos por la obra). Guantes de P.V.C. largos (para remover pinturas a brazo). Mascarilla con filtro mecánico específico recambiable (para ambientes pulverulentos). Mascarilla con filtro químico específico recambiable (para atmósferas tóxicas por disolventes orgánicos). Gafas de seguridad (antipartículas y gotas). Calzado antideslizante. Ropa de trabajo. Gorro protector contra pintura para el pelo.

1.6.8. INSTALACIONES.

En las instalaciones se contemplan los trabajos de fontanería, electricidad, antenas de TV . Para los trabajos de esta fase que son de rápida ejecución, usamos escaleras de tijera, mientras que en aquellos que

exigen dilatar sus operaciones empleamos andamios de borriquetas o tubulares adecuados.

1.6.8.1. Montaje de la instalación eléctrica. A) Riesgos detectables durante la instalación.

Caída de personas al mismo nivel. Caída de personas a distinto nivel. Cortes por manejo de herramientas manuales. Cortes por manejo de las guías y conductores. Golpes por herramientas manuales. Otros.

A.1. Riesgos detectables durante las pruebas de conexionado y puesta en servicio de la instalación más comunes.

Electrocución o quemaduras por la mala protección de cuadros eléctricos. Electrocución o quemaduras por maniobras incorrectas en las líneas. Electrocución o quemaduras por uso de herramientas sin aislamiento. Electrocución o quemaduras por puenteo de los mecanismos de protección(disyuntores diferenciales, etc.). Electrocución o quemaduras por conexionados directos sin clavijas macho-hembra. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

En la fase de obra de apertura y cierre de rozas se esmera el orden y la limpieza de la obra, para evitar los riesgos de

pisadas o tropezones. La iluminación en los tajos no es inferior a los 100 lux, medidos a 2 m. del suelo. La iluminación mediante portátiles se efectúa utilizando "portalámparas estancos con mango aislante", y rejilla de

protección de la bombilla, alimentados a 24 voltios. Se prohibe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la utilización de las clavijas

macho-hembra. Las escaleras de mano a utilizar, son del tipo "tijera", dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de

apertura, para evitar los riesgos por trabajos realizados sobre superficies inseguras y estrechas. Se prohibe la formación de andamios utilizando escaleras de mano a modo de borriquetas, para evitar los riesgos

por trabajos sobre superficies inseguras y estrechas. Se prohibe en general en esta obra, la utilización de escaleras de mano o de andamios sobre borriquetas, en

lugares con riesgo de caída desde altura durante los trabajos de electricidad, si antes no se han instalado las protecciones de seguridad adecuadas.

Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores, están protegidas con material aislante normalizado contra los contactos con la energía eléctrica.

Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica se anuncian a todo el personal de la obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes.

Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica se hace una revisión en profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales eléctricos directos o indirectos, de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

Antes de hacer entrar en servicio las celdas de transformación se procede a comprobar la existencia real en la sala, de la banqueta de maniobras, pértidas de maniobra, extintores de polvo químico seco y botiquín, y que los operarios se encuentran vestidos con las prendas de protección personal. Una vez comprobados estos puntos, se procede a dar la orden de entrada en servicio.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Page 222: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 21

Casco de polietileno, para utilizar durante los desplazamientos por la obra y en lugares con riesgo de caída de

objetos o de golpes. Botas aislantes de electricidad (conexiones). Botas de seguridad. Guantes aislantes. Ropa de trabajo. Cinturón de seguridad. Banqueta de maniobra. Alfombra aislante. Comprobadores de tensión. Herramientas aislantes.

1.6.8.2. Instalaciones de fontanería y de aparatos sanitarios. A) Riesgos detectables más comunes.

Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Cortes en las manos por objetos y herramientas. Atrapamientos entre piezas pesadas. Los inherentes al uso de la soldadura autógena. Pisadas sobre objetos punzantes o materiales. Quemaduras. Sobreesfuerzos. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Se mantienen limpios de cascotes y recortes los lugares de trabajo. Se limpian conforme se avanza, apilando el escombro para su vertido por las trompas, para evitar el riesgo de pisadas sobre objetos.

La iluminación de los tajos de fontanería es de un mínimo de 100 lux medidos a una altura sobre el nivel del pavimento, en torno a los 2 m.

La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectúa mediante "mecanismos estancos de seguridad" con mango aislante y rejilla de protección de la bombilla.

Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables. Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos. Se controla la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura en evitación de incendios.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno para los desplazamientos por la obra. Guantes de cuero. Botas de seguridad. Ropa de trabajo.

1.7. MEDIOS AUXILIARES. 1.7.1. ANDAMIOS. NORMAS EN GENERAL. A) Riesgos detectables más comunes.

Caídas a distinto nivel (al entrar o salir). Caídas al mismo nivel. Desplome del andamio. Desplome o caída de objetos (tablones, herramienta, materiales). Golpes por objetos o herramientas. Atrapamientos. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Los andamios siempre se arriostran para evitar los movimientos indeseables que pueden hacer perder el equilibrio a los trabajadores.

Antes de subirse a una plataforma andamiada debe revisarse toda su estructura para evitar las situaciones inestables.

Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios, se apoyan sobre tablones de reparto de cargas. Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se suplementan mediante tacos o porciones

Page 223: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 22

de tablón, trabadas entre sí y recibidas al durmiente de reparto. Las plataformas de trabajo tienen un mínimo de 60 cm. de anchura y están firmemente ancladas a los apoyos de

tal forma que se evitan los movimientos por deslizamiento o vuelco. Las plataformas de trabajo, independientemente de la altura, poseen barandillas perimetrales completas de 90

cm. de altura, formadas por pasamanos, barra o listón intermedio y rodapiés. Las plataformas de trabajo permiten la circulación e intercomunicación necesaria para la realización de los

trabajos. Los tablones que formen las plataformas de trabajo están sin defectos visibles, con buen aspecto y sin nudos que

mermen su resistencia. Están limpios, de tal forma, que pueden apreciarse los defectos por uso y su canto es de 7 cm. como mínimo.

Se prohibe abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales o herramientas. Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminar sobre ellas.

Se prohibe arrojar escombros directamente desde los andamios. El escombro se recoge y se descarga de planta en planta, o bien se vierte a través de trompas.

Se prohibe fabricar morteros (o asimilables) directamente sobre las plataformas de los andamios. La distancia de separación de un andamio y el paramento vertical de trabajo no es superior a 30 cm. en

prevención de caídas. Se prohibe expresamente correr por las plataformas sobre andamios, para evitar los accidentes por caída. Se prohibe "saltar" de la plataforma andamiada al interior del edificio; el paso se realiza mediante una pasarela

instalada para tal efecto. Los andamios se inspeccionan diariamente por el Capataz, Encargado o Servicio de Prevención, antes del inicio

de los trabajos, para prevenir fallos o faltas de medidas de seguridad. Los elementos que denotan algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontan de inmediato para su

reparación (o sustitución). Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que debe trabajar sobre los andamios de esta

obra, intentan detectar aquellos trastornos orgánicos (vértigo, epilepsia, trastornos cardiacos, etc.), que pueden padecer y provocar accidentes al operario. Los resultados de los reconocimientos se presentan al Coordinador de Seguridad y Salud en ejecución de obra.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (preferible con barbuquejo). Botas de seguridad (según casos). Calzado antideslizante (según caso). Cinturón de seguridad clases A y C. Ropa de trabajo. Trajes para ambientes lluviosos.

1.7.2. ANDAMIOS SOBRE BORRIQUETAS.

Están formados por un tablero horizontal de 60 cm. de anchura mínima, colocados sobre dos apoyos en forma de "V"

invertida.

A) Riesgos detectables más comunes.

Caídas a distinto nivel. Caídas al mismo nivel. Golpes o aprisionamientos durante las operaciones de montaje y desmontaje. Los derivados del uso de tablones y madera de pequeña sección o en mal estado (roturas, fallos, cimbreos).

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Las borriquetas siempre se montan perfectamente niveladas, para evitar los riesgos por trabajar sobre superficies inclinadas.

Las borriquetas de madera, están sanas, perfectamente encoladas y sin oscilaciones, deformaciones y roturas, para eliminar los riesgos por fallo, rotura espontánea y cimbreo.

Las plataformas de trabajo se anclan perfectamente a las borriquetas, en evitación de balanceos y otros movimientos indeseables.

Las plataformas de trabajo no sobresalen por los laterales de las borriquetas más de 40 cm. para evitar el riesgo de vuelcos por basculamiento.

Las borriquetas no están separadas "a ejes" entre sí más de 2,5 m. para evitar las grandes flechas, indeseables para las plataformas de trabajo, ya que aumentan los riesgos al cimbrear.

Los andamios se forman sobre un mínimo de dos borriquetas. Se prohibe expresamente, la sustitución de éstas, (o alguna de ellas), por "bidones", "pilas de materiales" y asimilables, para evitar situaciones inestables.

Sobre los andamios sobre borriquetas, sólo se mantiene el material estrictamente necesario y repartido uniformemente por la plataforma de trabajo para evitar las sobrecargas que merman la resistencia de los tablones.

Las borriquetas metálicas de sistema de apertura de cierre o tijera, están dotadas de cadenillas limitadoras de la apertura máxima, tales, que garantizan su perfecta estabilidad.

Page 224: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 23

Las plataformas de trabajo sobre borriquetas, tienen una anchura mínima de 60 cm. (3 tablones trabados entre sí), y el grosor del tablón es como mínimo de 7 cm.

Los andamios sobre borriquetas, independientemente de la altura a que se encuentra la plataforma, están recercados de barandillas sólidas de 90 cm. de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapié.

Las borriquetas metálicas para sustentar plataformas de trabajo ubicadas a 2 ó más metros de altura, se arriostran entre sí, mediante "cruces de San Andrés", para evitar los movimientos oscilatorios, que hagan el conjunto inseguro.

Los trabajos en andamios sobre borriquetas en los balcones, tienen que ser protegidos del riesgo de caída desde altura.

Se prohibe formar andamios sobre borriquetas metálicas simples cuyas plataformas de trabajo deban ubicarse a 6 ó más metros de altura.

Se prohibe trabajar sobre escaleras o plataformas sustentadas en borriquetas, apoyadas a su vez sobre otro andamio de borriquetas.

La madera a emplear es sana, sin defectos ni nudos a la vista, para evitar los riesgos por rotura de los tablones que forman una superficie de trabajo.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Son preceptivas las prendas en función de las tareas específicas a desempeñar. No obstante durante las tareas de

montaje y desmontaje se recomienda el uso de: Cascos. Guantes de cuero. Calzado antideslizante. Ropa de trabajo. Cinturón de seguridad clase C.

1.7.3. ANDAMIOS METALICOS TUBULARES.

Se debe considerar para decidir sobre la utilización de este medio auxiliar, que el andamio metálico tubular está

comercializado con todos los sistemas de seguridad que lo hacen seguro (escaleras, barandillas, pasamanos, rodapiés, superficies de trabajo, bridas y pasadores de anclaje de los tablones, etc.).

A) Riesgos detectables más comunes.

Caídas a distinto nivel. Caídas al mismo nivel. Atrapamientos durante el montaje. Caída de objetos. Golpes por objetos. Sobreesfuerzos. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Durante el montaje de los andamios metálicos tubulares se tienen presentes las siguientes especificaciones

preventivas: No se inicia un nuevo nivel sin antes haber concluido el nivel de partida con todos los elementos de estabilidad

(cruces de San Andrés, y arriostramientos). La seguridad alcanzada en el nivel de partida ya consolidada es tal, que ofrece las garantías necesarias como

para poder amarrar a él el fiador del cinturón de seguridad. Las barras, módulos tubulares y tablones, se izan mediante sogas de cáñamo de Manila atadas con "nudos de

marinero" (o mediante eslingas normalizadas). Las plataformas de trabajo se consolidan inmediatamente tras su formación, mediante las abrazaderas de

sujección contra basculamientos o los arriostramientos correspondientes. Las uniones entre tubos se efectúan mediante los "nudos" o "bases" metálicas, o bien mediante las mordazas y

pasadores previstos, según los modelos comercializados. Las plataformas de trabajo tienen un mínimo de 60 cm. de anchura. Las plataformas de trabajo se limitan delantera, lateral y posteriormente, por un rodapié de 15 cm. Las plataformas de trabajo tienen montada sobre la vertical del rodapié posterior una barandilla sólida de 90 cm.

de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié. Las plataformas de trabajo, se inmovilizan mediante las abrazaderas y pasadores clavados a los tablones. Los módulos de fundamento de los andamios tubulares, están dotados de las bases nivelables sobre tornillos sin fin

(husillos de nivelación), con el fin de garantizar una mayor estabilidad del conjunto. Los módulos de base de los andamios tubulares, se apoyan sobre tablones de reparto de cargas en las zonas de

apoyo directo sobre el terreno. Los módulos de base de diseño especial para el paso de peatones, se complementan con entablados y viseras

seguras a "nivel de techo" en prevención de golpes a terceros.

Page 225: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 24

La comunicación vertical del andamio tubular queda resuelta mediante la utilización de escaleras prefabricadas (elemento auxiliar del propio andamio).

Se prohibe expresamente en esta obra el apoyo de los andamios tubulares sobre suplementos formados por bidones, pilas de materiales diversos, "torretas de maderas diversas" y asimilables.

Las plataformas de apoyo de los tornillos sin fin (husillos de nivelación), de base de los andamios tubulares dispuestos sobre tablones de reparto, se clavan a éstos con clavos de acero, hincados a fondo y sin doblar.

Se prohibe trabajar sobre plataformas dispuestas sobre la coronación de andamios tubulares, si antes no se han cercado con barandillas sólidas de 90 cm. de altura formadas por pasamanos, barra intermedia y rodapié.

Todos los componentes de los andamios deben mantenerse en buen estado de conservación desechándose aquellos que presenten defectos, golpes o acusada oxidación.

Los andamios tubulares sobre módulos con escalerilla lateral, se montan con ésta hacia la cara exterior, es decir, hacia la cara en la que no se trabaja.

Es práctica corriente el "montaje de revés" de los módulos en función de la operatividad que representa, la posibilidad de montar la plataforma de trabajo sobre determinados peldaños de la escalerilla. Evite estas prácticas por inseguras.

Se prohibe en esta obra el uso de andamios sobre borriquetas (pequeñas borriquetas), apoyadas sobre las plataformas de trabajo de los andamios tubulares.

Los andamios tubulares se montan a una distancia igual o inferior a 30 cm. del paramento vertical en el que se trabaja.

Los andamios tubulares se arriostran a los paramentos verticales, anclándolos sólidamente a los "puntos fuertes de seguridad" previstos en fachadas o paramentos.

Las cargas se izan hasta las plataformas de trabajo mediante garruchas montadas sobre horcas tubulares sujetas mediante un mínimo de dos bridas al andamio tubular.

Se prohibe hacer "pastas" directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de superficies resbaladizas que pueden hacer caer a los trabajadores.

Los materiales se reparten uniformemente sobre las plataformas de trabajo en prevención de accidentes por sobrecargas innecesarias.

Los materiales se reparten uniformemente sobre un tablón ubicado a media altura en la parte posterior de la plataforma de trabajo, sin que su existencia merme la superficie útil de la plataforma.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (preferible con barbuquejo). Ropa de trabajo. Calzado antideslizante. Cinturón de seguridad clase C.

1.7.4. TORRETAS O ANDAMIOS METALICOS SOBRE RUEDAS.

Medio auxiliar conformado como un andamio metálico tubular instalado sobre ruedas en vez de sobre husillos de

nivelación y apoyo. Este elemento suele utilizarse en trabajos que requieren el desplazamiento del andamio.

A) Riesgos detectables más comunes. Caídas a distinto nivel. Los derivados de desplazamientos incontrolados del andamio. Aplastamientos y atrapamientos durante el montaje. Sobreesfuerzos. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Las plataformas de trabajo se consolidan inmediatamente tras su formación mediante las abrazaderas de sujeción contra basculamientos.

Las plataformas de trabajo sobre las torretas con ruedas, tienen la anchura máxima (no inferior a 60 cm.), que permite la estructura del andamio, con el fin de hacerlas más seguras y operativas.

Las torretas (o andamios), sobre ruedas en esta obra, cumplen siempre con la siguiente expresión con el fin de cumplir un coeficiente de estabilidad y por consiguiente, de seguridad. h/l mayor o igual a 3. Donde: h = a la altura de la plataforma de la torreta y l = a la anchura menor de la plataforma en planta.

En la base, a nivel de las ruedas, se montan dos barras en diagonal de seguridad para hacer el conjunto indeformable y más estable.

Cada dos bases montadas en altura, se instalan de forma alternativa -vistas en plantas-, una barra diagonal de estabilidad.

Las plataformas de trabajo montadas sobre andamios con ruedas, se limitan en todo su contorno con una barandilla sólida de 90 cm. de altura, formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié.

La torreta sobre ruedas es arriostrada mediante barras a "puntos fuertes de seguridad" en prevención de movimientos indeseables durante los trabajos, que puedan hacer caer a los trabajadores.

Las cargas se izan hasta la plataforma de trabajo mediante garruchas montadas sobre horcas tubulares sujetas

Page 226: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 25

mediante un mínimo de dos bridas el andamio o torreta sobre ruedas, en prevención de vuelcos de la carga (o del sistema).

Se prohibe hacer pastas directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de superficies resbaladizas que puedan originar caídas de los trabajadores.

Los materiales se reparten uniformemente sobre las plataformas de trabajo en prevención de sobrecargas que pudieran originar desequilibrios o balanceos.

Se prohibe en esta obra, trabajar o permanecer a menos de cuatro metros de las plataformas de los andamios sobre ruedas, en prevención de accidentes.

Se prohibe arrojar directamente escombros desde las plataformas de los andamios sobre ruedas. Los escombros (y asimilables) se descienden en el interior de cubos mediante la garrucha de izado y descenso de cargas.

Se prohibe transportar personas o materiales sobre las torretas, (o andamios), sobre ruedas durante las maniobras de cambio de posición en prevención de caídas de los operarios.

Se prohibe subir a realizar trabajos en plataformas de andamios (o torretas metálicas) apoyados sobre ruedas, sin haber instalado previamente los frenos antirrodadura de las ruedas.

Se prohibe en este obra utilizar andamios (o torretas), sobre ruedas, apoyados directamente sobre soleras no firmes (tierras, pavimentos frescos, jardines y asimilables) en prevención de vuelcos.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (preferible con barbuquejo). Ropa de trabajo. Calzado antideslizante. Cinturón de seguridad. Para el montaje se utilizarán además: Guantes de cuero. Botas de seguridad. Cinturón de seguridad clase C.

1.7.5. TORRETA O CASTILLETE DE HORMIGONADO. Entiéndase como tal una pequeña plataforma auxiliar que suele utilizarse como ayuda para guiar el cubo o cangilón

de la grúa durante las operaciones de hormigonado de pilares o de elementos de cierta singularidad. Tenga presente que es costumbre que los carpinteros encofradores se "fabriquen" una plataforma de madera que,

además de no cumplir con lo legislado, se trata generalmente de un artilugio sin niveles de seguridad aceptables.

A) Riesgos detectables más comunes.

Caídas de personas a distinto nivel. Golpes por el cangilón de la grúa. Sobreesfuerzos por transporte y nueva ubicación. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Las plataformas presentan unas dimensiones mínimas de 1'10 por 1'10 m. (lo mínimo necesario para la estancia de dos hombres).

La plataforma dispone de una barandilla de 90 cm. de altura formada por barra pasamanos, barra intermedia y un rodapié de tabla de 15 cm. de altura.

El ascenso y descenso de la plataforma se realiza a través de una escalera. El acceso a la plataforma se cierra mediante una cadena o barra siempre que permanezcan personas sobre ella. Se prohibe el transporte de personas o de objetos sobre las plataformas de los "castilletes de hormigonado"

durante sus cambios de posición, en prevención del riesgo de caída. Los "castilletes de hormigonado" se ubican para proceder al llenado de los pilares en esquina, con la cara de

trabajo situada perpendicularmente a la diagonal interna del pilar, con el fin de lograr la posición más favorable y más segura.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (preferible con barbuquejo). Calzado antideslizante. Guantes de cuero. Ropa de trabajo.

1.7.6. ESCALERAS DE MANO (DE MADERA O METAL).

Este medio auxiliar suele estar presente en todas las obras sea cual sea su entidad. Suele ser objeto de "prefabricación

Page 227: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 26

rudimentaria" en especial al comienzo de la obra o durante la fase de estructura. Estas prácticas son contrarias a la Seguridad. Debe impedirlas en la obra.

A) Riesgos detectables más comunes.

Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.). Vuelco lateral por apoyo irregular. Rotura por defectos ocultos. Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme de escaleras, formación de

plataformas de trabajo, escaleras "cortas" para la altura a salvar, etc.). Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo. b.1) De aplicación al uso de escaleras de madera.

Las escaleras de madera a utilizar en esta obra, tienen los largueros de una sola pieza, sin defectos ni nudos que puedan mermar su seguridad.

Los peldaños (travesaños) de madera están ensamblados. Las escaleras de madera están protegidas de la intemperie mediante barnices transparentes, para que no

oculten los posibles defectos. b.2) De aplicación al uso de escaleras metálicas.

Los largueros son de una sola pieza y están sin deformaciones o abolladuras que puedan mermar su seguridad. Las escaleras metálicas están pintadas con pintura antioxidación que las preserven de las agresiones de la

intemperie. Las escaleras metálicas a utilizar en esta obra, no están suplementadas con uniones soldadas.

b.3) De aplicación al uso de escaleras de tijera.

Son de aplicación las condiciones enunciadas en los apartados b.1 y b.2 para las calidades de "madera o metal". Las escaleras de tijera a utilizar en esta obra, están dotadas en su articulación superior, de topes de seguridad de

apertura. Las escaleras de tijera están dotadas hacia la mitad de su altura, de cadenilla (o cable de acero) de limitación

de apertura máxima. Las escaleras de tijera se utilizan siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su seguridad. Las escaleras de tijera en posición de uso, están montadas con los largueros en posición de máxima apertura par

no mermar su seguridad. Las escaleras de tijera nunca se utilizan a modo de borriquetas para sustentar las plataformas de trabajo. Las escaleras de tijera no se utilizan, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un determinado trabajo,

obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños. Las escaleras de tijera se utilizan montadas siempre sobre pavimentos horizontales.

b.4) Para el uso de escaleras de mano, independientemente de los materiales que las constituyen.

Se prohibe la utilización de escaleras de mano en esta obra para salvar alturas superiores a 5 m. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, están dotadas en su extremo inferior de zapatas antideslizantes de

seguridad. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, están firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o

estructura al que dan acceso. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, sobrepasan en 1 m. la altura a salvar. Las escaleras de mano a utilizar en esta obra, se instalan de tal forma, que su apoyo inferior diste de la proyección

vertical del superior, 1/4 de la longitud del larguero entre apoyos. Se prohibe en esta obra transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores a 25 Kgs. sobre las escaleras

de mano. Se prohibe apoyar la base de las escaleras de mano de esta obra, sobre lugares u objetos poco firmes que

pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar. El acceso de operarios en esta obra, a través de las escaleras de mano, se realiza de uno en uno. Se prohibe la

utilización al unísono de la escalera a dos o más operarios. El ascenso y descenso y trabajo a través de las escaleras de mano de esta obra, se efectúa frontalmente, es

decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están utilizando. C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno.

Page 228: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 27

Botas de seguridad. Calzado antideslizante. Cinturón de seguridad clase A o C.

1.7.7. PUNTALES.

Este elemento auxiliar es manejado corrientemente bien por el carpintero encofrador, bien por el peonaje. El conocimiento del uso correcto de este útil auxiliar está en proporción directa con el nivel de la seguridad.

A) Riesgos detectables más comunes.

Caída desde altura de las personas durante la instalación de puntales. Caída desde altura de los puntales por incorrecta instalación. Caída desde altura de los puntales durante las maniobras de transporte elevado. Golpes en diversas partes del cuerpo durante la manipulación. Atrapamiento de dedos (extensión y retracción). Caída de elementos conformadores del puntal sobre los pies. Vuelco de la carga durante operaciones de carga y descarga. Rotura del puntal por fatiga del material. Rotura del puntal por mal estado (corrosión interna y/o externa). Deslizamiento del puntal por falta de acuñamiento o de clavazón. Desplome de encofrados por causa de la disposición de puntales. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Los puntales se acopian ordenadamente por capas horizontales de un único puntal en altura y fondo el que desee, con la única salvedad de que cada capa se disponga de forma perpendicular a la inmediata inferior.

La estabilidad de las torretas de acopio de puntales, se asegura mediante la hinca de "pies derechos" de limitación lateral.

Se prohibe expresamente tras el desencofrado el amontonamiento irregular de los puntales. Los puntales se izan (o descienden) a las plantas en paquetes uniformes sobre bateas, flejados para evitar

derrames innecesarios. Los puntales se izan (o descienden) a las plantas en paquetes flejados por los dos extremos; el conjunto, se

suspende mediante aparejo de eslingas del gancho de la grúa torre. Se prohibe expresamente en esta obra, la carga a hombro de más de dos puntales por un solo hombre en

prevención de sobreesfuerzos. Los puntales de tipo telescópico se transportan a brazo u hombro con los pasadores y mordazas instaladas en

posición de inmovilidad de la capacidad de extensión o retracción de los puntales. Los tablones durmientes de apoyo de los puntales que deben trabajar inclinados con respecto a la vertical son los

que se acuñan. Los puntales, siempre apoyan de forma perpendicular a la cara del tablón. Los puntales se clavan al durmiente y a la sopanda, para conseguir una mayor estabilidad. El reparto de la carga sobre las superficies apuntaladas se realiza uniformemente repartido. Se prohibe

expresamente en esta obra las sobrecargas puntuales. B.1. Normas o medidas preventivas tipo para el uso de puntales de madera.

Son de una sola pieza, en madera sana, preferiblemente sin nudos y seca. Están descortezados con el fin de poder ver el estado real del rollizo. Tienen la longitud exacta para el apeo en el que se les instale. Se acuñan, con doble cuña de madera superpuesta en la base clavándose entre sí. Preferiblemente no se emplean dispuestos para recibir solicitaciones a flexión. Se prohibe expresamente en esta obra el empalme o suplementación con tacos (o fragmentos de puntal,

materiales diversos y asimilables), los puntales de madera. Todo puntal agrietado se rechaza para el uso de transmisión de cargas.

B.2. Normas o medidas preventivas tipo para el uso de puntales metálicos.

Tienen la longitud adecuada para la misión a realizar. Están en perfectas condiciones de mantenimiento (ausencia de óxido, pintados, con todos sus componentes,

etc.). Los tornillos sin fin los tienen engrasados en prevención de esfuerzos innecesarios. Carecen de deformaciones en el fuste (abolladuras o torcimientos). Están dotados en sus extremos de las placas para apoyo y clavazón.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (preferible con barbuquejo).

Page 229: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 28

Ropa de trabajo. Guantes de cuero. Cinturón de seguridad. Botas de seguridad. Las propias del trabajo específico en el que se empleen puntales.

1.7.8. VISERAS DE PROTECCION DEL ACCESO A OBRA.

Estas están formadas por una estructura metálica como elemento sustentante de los tablones, de anchura suficiente

para el acceso del personal, prolongándose hacia el exterior del borde de forjado 2'5 m. y señalizándose convenientemente.

A) Riesgos detectables más frecuentes.

Desplome de la visera por mal aplomado de los puntales. Desplome de la estructura metálica por falta de rigidez de las uniones de los soportes. Caída de objetos a través de la visera por deficiente cuajado.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Los apoyos de la visera, tanto en el suelo como en el forjado, se hacen sobre durmientes de madera, perfectamente nivelados.

Los puntales metálicos están siempre perfectamente verticales y aplomados. Los tablones que forman la visera de protección se colocan de forma que se garantice su inmovilidad o

deslizamiento, formando una superficie perfectamente cuajada. C) Prendas de protección personal recomendables.

Ropa de trabajo. Casco de seguridad. Calzado antideslizante. Guantes de cuero.

1.8. MAQUINARIA DE OBRA. 1.8.1. MAQUINARIA EN GENERAL. A) Riesgos detectables más comunes.

Vuelcos. Hundimientos. Choques. Formación de atmósferas agresivas o molestas. Ruido. Explosión e incendios. Atropellos. Caídas a cualquier nivel. Atrapamientos. Cortes. Golpes y proyecciones. Contactos con la energía eléctrica. Los inherentes al propio lugar de utilización. Los inherentes al propio trabajo a ejecutar. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Los motores con transmisión a través de ejes y poleas, están dotados de carcasas protectoras antiatrapamientos (cortadoras, sierras, compresores, etc.).

Los motores eléctricos están cubiertos de carcasas protectoras eliminadoras del contacto directo con la energía eléctrica. Se prohibe su funcionamiento sin carcasa o con deterioros importantes de éstas.

Se prohibe la manipulación de cualquier elemento componente de una máquina accionada mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro.

Los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento mecánico, eléctrico o manual, están cubiertos por carcasas protectoras antiatrapamientos.

Las máquinas de funcionamiento irregular o averiadas son retiradas inmediatamente para su reparación. Las máquinas averiadas que no se pueden retirar se señalizan con carteles de aviso con la leyenda: "MAQUINA

AVERIADA, NO CONECTAR". Se prohibe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al personal no especializado

específicamente en la máquina objeto de reparación.

Page 230: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 29

Como precaución adicional para evitar la puesta en servicio de máquinas averiadas o de funcionamiento irregular, se bloquean los arrancadores, o en su caso, se extraen los fusibles eléctricos.

La misma persona que instala el letrero de aviso de "MAQUINA AVERIADA", es la encargada de retirarlo, en prevención de conexiones o puestas en servicio fuera de control.

Solo el personal autorizado se encarga de la utilización de una determinada máquina o máquina-herramienta. Las máquinas que no son de sustentación manual se apoyan siempre sobre elementos nivelados y firmes. La elevación o descenso a máquina de objetos, se efectúa lentamente, izándolos en directriz vertical. Se prohiben

los tirones inclinados. Los ganchos de cuelgue de los aparatos de izar quedan libres de cargas durante las fases de descenso. Las cargas en transporte suspendido están siempre a la vista, con el fin de evitar los accidentes por falta de

visibilidad de la trayectoria de la carga. Los ángulos sin visión de la trayectoria de carga, se suplen mediante operarios que utilizando señales

preacordadas suplan la visión del citado trabajador. Se prohibe la permanencia o el trabajo de operarios en zonas bajo la trayectoria de cargas suspendidas. Los aparatos de izar a emplear en esta obra, están equipados con limitador de recorrido del carro y de los

ganchos, carga punta giro por interferencia. Los motores eléctricos de grúas y de los montacargas están provistos de limitadores de altura y del peso a

desplazar, que automáticamente cortan el suministro eléctrico al motor cuando se llega al punto en el que se debe detener el giro o desplazamiento de la carga.

Los cables de izado y sustentación a emplear en los aparatos de elevación y transportes de cargas en esta obra, están calculados expresamente en función de los solicitados para los que se los instala.

La sustitución de cables deteriorados se efectúa mediante mano de obra especializada, siguiendo las instrucciones del fabricante.

Los lazos de los cables están siempre protegidos interiormente mediante forrillos guardacabos metálicos, para evitar deformaciones y cizalladuras.

Los cables empleados directa o auxiliarmente para el transporte de cargas suspendidas se inspeccionan como mínimo una vez a la semana por el Servicio de Prevención, que previa comunicación al Jefe de Obra, ordena la sustitución de aquellos que tienen más del 10% de hilos rotos.

Los ganchos de sujeción o sustentación, son de acero o de hierro forjado, provistos de "pestillo de seguridad". Se prohibe en esta obra, la utilización de enganches artesanales construidos a base de redondos doblados. Todos los aparatos de izado de cargas llevan impresa la carga máxima que pueden soportar. Todos los aparatos de izar están sólidamente fundamentados, apoyados según las normas del fabricante. Se prohibe en esta obra, el izado o transporte de personas en el interior de jaulones, bateas, cubilotes y

asimilables. Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, están dotadas de toma de tierra. Los carriles para desplazamiento de grúas están limitados, a una distancia de 1 m. de su término, mediante topes

de seguridad de final de carrera. Se mantiene en buen estado la grasa de los cables de las grúas (montacargas, etc.). Semanalmente, el Servicio de Prevención, revisa el buen estado del lastre y contrapeso de la grúa torre, dando

cuenta de ello al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. Semanalmente, por el Servicio de Prevención, se revisan el buen estado de los cables contravientos existentes en

la obra, dando cuenta de ello al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedan interrumpidos bajo régimen de

vientos superiores a los señalados para ello, por el fabricante de la máquina. C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno. Ropa de trabajo. Botas de seguridad. Guantes de cuero. Gafas de seguridad antiproyecciones. Otros.

1.8.2. MAQUINARIA PARA EL MOVIMIENTO DE TIERRAS EN GENERAL. A) Riesgos detectables más comunes.

Vuelco. Atropello. Atrapamiento. Los derivados de operaciones de mantenimiento (quemaduras, atrapamientos, etc.). Vibraciones. Ruido. Polvo ambiental. Caídas al subir o bajar de la máquina. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Page 231: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 30

Las máquinas para los movimientos de tierras a utilizar en esta obra, están dotadas de faros de marcha hacia

delante y de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad antivuelco y antiimpactos y un extintor. Las máquinas para el movimiento de tierras a utilizar en esta obra, son inspeccionadas diariamente controlando el

buen funcionamiento del motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina retroceso, transmisiones, cadenas y neumáticos.

Se prohibe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento de tierras, para evitar los riesgos por atropello.

Se prohibe en esta obra, el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de tierras, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos.

Se prohiben las labores de mantenimiento o reparación de maquinaria con el motor en marcha, en prevención de riesgos innecesarios.

Se instalan topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes de taludes o terraplenes, a los que debe aproximarse la maquinaria empleada en el movimiento de tierras, para evitar los riesgos por caída de la máquina.

Se señalizan los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y señales normalizadas de tráfico. Se prohibe en esta obra la realización de replanteos o de mediciones en las zonas donde están operando las

máquinas para el movimiento de tierras. Antes de proceder a las tareas enunciadas, será preciso parar la maquinaria, o alejarla a otros tajos.

Se prohibe el acopio de tierras a menos de 2 m. del borde de la excavación. C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina). Gafas de seguridad. Guantes de cuero. Ropa de trabajo. Trajes para tiempo lluvioso. Botas de seguridad. Protectores auditivos. Botas de goma o de P.V.C. Cinturón elástico antivibratorio.

1.8.3. PALA CARGADORA (SOBRE ORUGAS O SOBRE NEUMATICOS). A) Riesgos detectables más comunes.

Atropello. Vuelco de la máquina. Choque contra otros vehículos. Quemaduras (trabajos de mantenimiento). Atrapamientos. Caída de personas desde la máquina. Golpes. Ruido propio y de conjunto. Vibraciones.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidan para evitar blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria.

No se admiten en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o pórtico de seguridad.

Se prohibe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha. Se prohibe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo. La cuchara durante los transportes de tierras, permanece lo más baja posible para poder desplazarse, con la

máxima estabilidad. Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectúan siempre utilizando marchas cortas. La circulación sobre terrenos desiguales se efectúa a velocidad lenta. Se prohibe transportar personas en el interior de la cuchara. Se prohibe izar personas para acceder a trabajos puntuales la cuchara. Las máquinas a utilizar en esta obra, están dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día. Las máquinas a utilizar en esta obra, están dotadas de luces y bocina de retroceso. Se prohibe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la pala. Los conductores se cercioran de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior de

pozos o zanjas próximos al lugar de excavación. A los maquinistas de estas máquinas se les comunica por escrito la siguiente normativa preventiva, antes del inicio

de los trabajos.

Normas de actuación preventiva para los maquinistas.

Page 232: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 31

Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función, evitará lesiones por

caída. No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por caída. Suba y baje de la maquinaria de forma frontal, asiéndose con ambas manos; es más seguro. No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted. No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento, puede sufrir

lesiones. No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar accidentes, o lesionarse. No trabaje con la máquina en situación de avería o semiaveria. Repárela primero, luego reinicie el trabajo. Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y bloquee la máquina;

a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite. No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de inmovilización en

las ruedas. Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el fabricante de la

máquina. C) Prendas de protección personal recomendables.

Gafas antiproyecciones. Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina). Ropa de trabajo. Guantes de cuero. Guantes de goma o de P.V.C. Cinturón elástico antivibratorio. Calzado antideslizante. Botas impermeables (terreno embarrado).

1.8.4. RETROEXCAVADORA SOBRE ORUGAS O SOBRE NEUMATICOS. A) Riesgos destacables más comunes.

Atropello. Vuelco de la máquina. Choque contra otros vehículos. Quemaduras. Atrapamientos. Caída de personas desde la máquina. Golpes. Ruido propio y de conjunto. Vibraciones.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidan para evitar blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria.

No se admiten en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o pórtico de seguridad.

Se prohibe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha. Se prohibe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo. La cuchara durante los transportes de tierras, permanece lo más baja posible para poder desplazarse con la

máxima estabilidad. Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectúan siempre utilizando marchas cortas. La circulación sobre terrenos desiguales se efectúa a velocidad lenta. Se prohibe transportar personas en el interior de la cuchara. Se prohibe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara. Las máquinas a utilizar en esta obra, están dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día. Las máquinas a utilizar en esta obra, están dotadas de luces y bocina de retroceso. Se prohibe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación de la pala. Los conductores se cercioran de que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior de

pozos o zanjas próximos al lugar de excavación. Se acota a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el entorno de la máquina. Se

prohibe en la zona la realización de trabajos o la permanencia de personas. Se prohibe en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción de piezas, tuberías, etc.,

en el interior de las zanjas. Se prohibe realizar trabajos en el interior de las trincheras o zanjas, en la zona de alcance del brazo de la retro. A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la siguiente normativa preventiva, antes del

inicio de los trabajos. Normas de actuación preventiva para los maquinistas.

Page 233: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 32

Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función, evitará lesiones por

caída. No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por caída. Suba y baje de la maquinaria de forma frontal asiéndose con ambas manos; es más seguro. No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted. No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento, puede sufrir

lesiones. No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar accidentes o lesionarse. No trabaje con la máquina en situación de avería o semiaveria. Repárela primero, luego reincide el trabajo. Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y bloquee la máquina;

a continuación realice las operaciones de servicio que necesite. No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de inmovilización en

las ruedas. Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el fabricante de la

máquina. C) Prendas de protección personal recomendables.

Gafas antiproyecciones. Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina). Ropa de trabajo. Guantes de cuero. Guantes de goma o de P.V.C. Cinturón elástico antivibratorio. Calzado antideslizante. Botas impermeables (terreno embarrado).

1.8.5. CAMION BASCULANTE. A) Riesgos detectables más comunes.

Atropello de personas (entrada, salida, etc.). Choques contra otros vehículos. Vuelco del camión. Caída (al subir o bajar de la caja). Atrapamiento (apertura o cierre de la caja).

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Los camiones dedicados al transporte de tierras en obra están en perfectas condiciones de mantenimiento y conservación.

La caja se baja inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de emprender la marcha. Las entradas y salidas a la obra se realizan con precaución auxiliado por las señales de un miembro de la obra. Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa el vehículo quedará frenado y calzado con topes. Se prohibe expresamente cargar los camiones por encima de la carga máxima marcada por el fabricante, para

prevenir los riesgos de sobrecarga. El conductor permanece fuera de la cabina durante la carga. C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno (al abandonar la cabina del camión y transitar por la obra). Ropa de trabajo. Calzado de seguridad.

1.8.6. DUMPER (MONTOVOLQUETE AUTOPROPULSADO).

Este vehículo se utiliza para la realización de transportes de poco volumen (masas, escombros, tierras). Es una

máquina versátil y rápida. Tomar precauciones, para que el conductor esté provisto de carnet de conducir clase B como mínimo, aunque no

deba transitar por la vía pública. Es más seguro.

A) Riesgos detectables más comunes.

Vuelco de la máquina durante el vertido. Vuelco de la máquina en tránsito. Atropello de personas. Choque por falta de visibilidad. Caída de personas transportadas.

Page 234: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 33

Golpes con la manivela de puesta en marcha. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Con el vehículo cargado deben bajarse las rampas de espaldas a la marcha, despacio y evitando frenazos bruscos.

Se prohibe circular por pendientes o rampas superiores al 20% en terrenos húmedos y al 30% en terrenos secos. Establecer unas vías de circulación cómodas y libres de obstáculos señalizando las zonas peligrosas. En las rampas por las que circulen estos vehículos existe al menos un espacio libre de 70 cm. sobre las partes más

salientes de los mismos. Cuando se deja estacionado el vehículo se para el motor y se acciona el freno de mano. Si está en pendiente,

además se calzan las ruedas. En el vertido de tierras, u otro material, junto a zanjas y taludes se coloca un tope que impide el avance del

dumper más allá de una distancia prudencial al borde del desnivel, teniendo en cuenta el ángulo natural del talud. Si la descarga es lateral, dicho tope se prolonga en el extremo más próximo al sentido de circulación.

En la puesta en marcha, la manivela se coger colocando el pulgar del mismo lado que los demás dedos. La manivela tiene la longitud adecuada para evitar golpear partes próximas a ella. Se retiran del vehículo,

cuando se deja estacionado, los elementos necesarios que impiden su arranque, en prevención de que cualquier otra persona no autorizado pueda utilizarlo.

Se revisa la carga antes de iniciar la marcha observando su correcta disposición y que no provoque desequilibrio en la estabilidad del dumper.

Las cargas son apropiadas al tipo de volquete disponible y nunca dificultan la visión del conductor. En previsión de accidentes, se prohibe el transporte de piezas (puntales, tablones y similares) que sobresalgan

lateralmente del cubilote del dumper. Se prohibe expresamente en esta obra, conducir los dúmperes a velocidades superiores a los 20 Km. por hora. Los conductores de dúmperes de esta obra están en posesión del carnet de clase B, para poder ser autorizados a

su conducción. El conductor del dumper no debe permitir el transporte de pasajeros sobre el mismo, está directamente

autorizado por personal responsable para su utilización y deberá cumplir las normas de circulación establecidas en el recinto de la obra y, en general, se atiene al Código de Circulación.

En caso de cualquier anomalía observada en su manejo se pone en conocimiento de su inmediato superior, con el fin de que se tomen las medidas necesarias para subsanar dicha anomalía.

Nunca se para el motor empleando la palanca del descompresor. La revisión general del vehículo y su mantenimiento siguen las instrucciones marcadas por el fabricante. Es

aconsejable la existencia de un manual de mantenimiento preventivo en el que se indiquen las verificaciones, lubricación y limpieza a realizar periódicamente en el vehículo.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno. Ropa de trabajo. Cinturón elástico antivibratorio. Botas de seguridad. Botas de seguridad impermeables (zonas embarradas). Trajes para tiempo lluvioso.

1.8.7. GRUAS TORRE FIJAS O SOBRE CARRILES. A) Riesgos detectables más comunes.

Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel. Atrapamientos. Golpes por el manejo de herramientas y objetos pesados. Cortes. Sobreesfuerzos. Contacto con la energía eléctrica. Vuelco o caída de la grúa. Atropellos durante los desplazamientos por vía. Derrame o desplome de la carga durante el transporte.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Si se instalan grúas sobre railes, las vías a instalar en esta obra, cumpliran las siguientes condiciones de seguridad: Solera de hormigón sobre terreno compacto. Perfectamente horizontales (longitudinal y transversalmente). Bien fundamentadas sobre una base sólida de hormigón. Estaran perfectamente alineados y con una anchura constante a lo largo del recorrido.

Page 235: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 34

Los raíles son de la misma sección todos ellos y en su caso con desgaste uniforme. Los raíles a montar, se unen a "testa" mediante doble presilla, una a cada lado, sujetas mediante pasadores

roscados a tuerca y cable de cobre que garantice la continuidad eléctrica. Bajo cada unión de los raíles se dispone doble travesía muy próxima entre sí; cada cabeza de raíl queda unida a

su travesía mediante "quincialeras". Los raíles de las grúas torre a instalar, están rematados a 1 m. de distancia del final del recorrido, y en sus cuatro

extremos, por topes electro-soldados. Las vías de las grúas torre a instalar, estaran conectadas a tierra. Las grúas torre a montar en esta obra, estaran dotadas de un letrero en lugar visible, en el que se fije claramente

la carga máxima admisible en punta. Las grúas torre a utilizar con esta obra, estaran dotadas de la escalerilla de ascensión a la corona, protegida con

anillos de seguridad para disminuir el riesgo de caídas. Las grúas torre a utilizar en esta obra, están dotadas de cable fiador de seguridad, para anclar los cinturones de

seguridad a lo largo de la escalera interior de la torre. Las grúas torre a utilizar en esta obra, estaran dotadas de cable fiador para anclar los cinturones de seguridad a

todo lo largo de la pluma; desde los contrapesos a la punta. Los cables de sustentación de cargas que presentan un 10% de hilos rotos, son sustituidos de inmediato, dando

cuenta de ello al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. Las grúas torre a utilizar en esta obra, están dotadas de ganchos de acero normalizados dotados con pestillo de

seguridad. Se prohibe en esta obra, la suspensión o transporte aéreo de personas mediante el gancho de la grua-torre. En presencia de tormenta, se paralizan los trabajos con la grúa torre, dejándose fuera de servicio en veleta hasta

pasado el riesgo de agresión eléctrica. Al finalizar cualquier periodo de trabajo (mañana, tarde, fin de semana), se realizan en la grúa torre las siguientes

maniobras:

1º Izar el gancho libre de cargas a tope junto al mástil. 2º Dejar la pluma en posición "veleta". 3º Poner los mandos a cero. 4ºAbrir los seccionadores del mando eléctrico de la máquina (desconectar la energía eléctrica). Esta

maniobra implica la desconexión previa del suministro eléctrico de la grúa en el cuadro general de la obra.

Se paralizan los trabajos con la grúa torre en esta obra, por criterios de seguridad, cuando las labores deban

realizarse bajo régimen de vientos iguales o superiores a 60 Km./h. El cableado de alimentación eléctrica de la grúa torre se realiza enterrándolo a un mínimo de 40 cm. de

profundidad; El recorrido siempre permanece señalizado. Los pasos de zona con tránsito de vehículos se protegen mediante una cubrición a base de tablones enrasados en el pavimento.

Las grúas torre a instalar en esta obra, estaran dotadas de mecanismos limitadores de carga (para el gancho) y de desplazamiento de carga (para la pluma), en prevención del riesgo de vuelco.

En esta obra no está previsto la instalación de una grúas torre que se solapan en su radio de acción. El gruísta de esta obra siempre llevan puesto un cinturón de seguridad clase C que amarran al punto sólido y

seguro. Se prohibe expresamente para prevenir el riesgo de caídas de los gruistas, que trabajen sentados en los bordes de

los forjados o encaramándose sobre la estructura de la grúa. El instalador de la grúa emite certificado de puesta en marcha de la misma en la que se garantiza su correcto

montaje y funcionamiento. Las grúas cumplen la Normativa emanada de la Instrucción Técnica Complementaria del Reglamento de

Aparatos Elevadores B.O.E.7-7-88. Las grúas torre a instalar en esta obra, se montan siguiendo expresamente todas las maniobras que el fabricante

dé, sin omitir ni cambiar los medios auxiliares o de seguridad recomendados. A los maquinistas que deben manejar grúas torre en esta obra, se les comunica por escrito la siguiente normativa

de actuación; del recibí se da cuenta al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra. Normas preventivas para los operadores con grúa torre (gruistas).

Sitúese en una zona de la construcción que le ofrezca la máxima seguridad, comodidad y visibilidad; evitará accidentes.

Si debe trabajar al borde de forjados o de cortes del terreno, pida que le instalen puntos fuertes a los que amarrar el cinturón de seguridad. Estos puntos deben ser ajenos a la grúa, de lo contrario si la grúa cae, caerá usted con ella.

No trabaje encaramado sobre la estructura de la grúa, no es seguro. En todo momento debe tener la carga a la vista para evitar accidentes; en caso de quedar fuera de su campo

de visión, solicite la colaboración de un señalista. No corra riesgos innecesarios. Evite pasar cargas suspendidas sobre los tajos con hombres trabajando. Si debe realizar maniobras sobre los tajos,

avise para que sean desalojados. No trate de realizar "ajustes" en la botonera o en el cuadro eléctrico de la grúa. Avise de las anomalías al Servicio

de Prevención para que sean reparadas. No permita que personas no autorizadas accedan a la botonera, al cuadro eléctrico o a las estructuras de la

Page 236: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 35

grúa. Pueden accidentarse o ser origen de accidentes. No trabaje con la grúa en situación de avería o de semiaveria. Comunique al Servicio de Prevención las

anomalías para que sean reparadas y deje fuera de servicio la grúa. Elimine de su dieta de obra totalmente las bebidas alcohólicas, manejará con seguridad la grúa. Si debe manipular por cualquier causa el sistema eléctrico, cerciórese primero de que está cortado en el cuadro

general, y colgado del interruptor o similar un letrero con la siguiente leyenda: "NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA GRUA"

No intente izar cargas que por alguna causa estén adheridas al suelo. Puede hacer caer la grúa. No intente "arrastrar" cargas mediante tensiones inclinadas del cable. Puede hacer caer la grúa. No intente balancear la carga para facilitar su descarga en las plantas. Pone en riesgo la caída a sus

compañeros que la reciben. No puentee o elimine, los mecanismos de seguridad eléctrica de la grúa. Cuando interrumpa por cualquier causa su trabajo, eleve a la máxima altura posible el gancho. Ponga el carro

portor lo más próximo posible a la torre; deje la pluma en veleta y desconecte la energía eléctrica. No deje suspendidos objetos del gancho de la grúa durante las noches o fines de semana. Esos objetos que se

desea no sean robados, deben ser resguardados en los almacenes, no colgados del gancho. No eleve cargas mal flejadas, pueden desprenderse sobre sus compañeros durante el transporte y causar

lesiones. No permita la utilización de eslingas rotas o defectuosas para colgar las cargas del gancho de la grúa. Evitará

accidentes. Comunique inmediatamente al Servicio de Prevención la rotura del pestillo de seguridad del gancho, para su

reparación inmediata y deje entre tanto la grúa fuera de servicio; evitará accidentes. No intente izar cargas cuyo peso sea igual o superior al limitado por el fabricante para el modelo de grúa que

usted utiliza, puede hacerla caer. No rebase la limitación de carga prevista para los desplazamientos del carro portor sobre la pluma, puede hacer

desplomarse la grúa. No izar ninguna carga, sin haberse cerciorado de que están instalados los aprietos chasis-via. Considere siempre,

que esta acción aumenta la seguridad de grúa. C) Prendas de protección personal recomendables. C.1. Para el gruista.

Casco de polietileno. Ropa de trabajo. Ropa de abrigo. Botas de seguridad. Botas de goma o P.V.C. de seguridad. Cinturón de seguridad clase.

C.2. Para los oficiales de mantenimiento y montadores.

Casco de polietileno con barbuquejo. Ropa de trabajo. Botas de seguridad. Botas aislantes de la electricidad. Guantes aislantes de la electricidad. Guantes de cuero. Cinturón de seguridad clase C.

1.8.8. HORMIGONERA ELECTRICA. A) Riesgos detectables más frecuentes.

Atrapamientos (paletas, engranajes, etc.) Contactos con la energía eléctrica. Sobreesfuerzos. Golpes por elementos móviles. Polvo ambiental. Ruido ambiental. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Las hormigoneras a utilizar en esta obra, tienen protegidos mediante una carcasa metálica los órganos de

transmisión -correas, corona y engranajes-, para evitar los riesgos de atrapamiento. Las carcasas y demás partes metálicas de las hormigoneras están conectadas a tierra. La botonera de mandos eléctricos de la hormigonera es de accionamiento estanco, en prevención del riesgo

eléctrico.

Page 237: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 36

Las operaciones de limpieza directa-manual, se efectúan previa desconexión de la red eléctrica de la hormigonera, para previsión del riesgo eléctrico y de atrapamientos.

Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para tal fin. C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno. Gafas de seguridad antipolvo (antisalpicaduras de pastas). Ropa de trabajo. Guantes de goma o P.V.C. Botas de seguridad de goma o de P.V.C. Trajes impermeables. Mascarilla con filtro mecánico recambiable.

1.8.9. MESA DE SIERRA CIRCULAR.

Se trata de una máquina versátil y de gran utilidad en obra, con alto riesgo de accidente, que suele utilizar cualquiera

que la necesite.

A) Riesgos detectables más comunes.

Cortes. Golpes por objetos. Atrapamientos. Proyección de partículas. Emisión de polvo. Contacto con la energía eléctrica. Otros.

B) Normas o medidas preventivas tipo.

Las sierras circulares en esta obra, no se ubican a distancias inferiores a tres metros, (como norma general) del borde de los forjados con la excepción de los que están efectivamente protegidos (redes o barandillas, petos de remate, etc.).

Las máquinas de sierra circular a utilizar en esta obra, están dotadas de los siguientes elementos de protección:

Carcasa de cubrición del disco. Cuchillo divisor del corte. Empujador de la pieza a cortar y guía. Carcasa de protección de las transmisiones por poleas. Interruptor de estanco. Toma de tierra.

Se prohibe expresamente en esta obra, dejar en suspensión del gancho de la grúa las mesas de sierra durante los

periodos de inactividad. El mantenimiento de las mesas de sierra de esta obra, se realiza por personal especializado para tal menester, en

prevención de los riesgos por impericia. La alimentación eléctrica de las sierras de disco a utilizar en esta obra, se realiza mediante mangueras

antihumedad, dotadas de clavijas estancas a través del cuadro eléctrico de distribución, para evitar los riesgos eléctricos.

Se prohibe ubicar la sierra circular sobre los lugares encharcados, para evitar los riesgos de caídas y los eléctricos. Se limpian de productos procedentes de los cortes, los aledaños de las mesas de sierra circular, mediante barrido

y apilado para su carga sobre bateas emplintadas (o para su vertido mediante las trompas de vertido). En esta obra, al personal autorizado para el manejo de la sierra de disco (bien sea para corte de madera o para

corte cerámico), se le entrega la siguiente normativa de actuación. El justificante del recibí, se entrega al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra.

Normas de seguridad para el manejo de la sierra de disco.

Antes de poner la máquina en servicio compruebe que no está anulada la conexión a tierra, en caso afirmativo, avise al Servicio de Prevención.

Compruebe que el interruptor eléctrico es estanco, en caso de no serlo, avise al Servicio de Prevención. Utilice el empujador para manejar la madera; considere que de no hacerlo puede perder los dedos de sus

manos. Desconfíe de su destreza. Esta máquina es peligrosa. No retire la protección del disco de corte. Estudie la forma de cortar sin necesidad de observar la "trisca". El

empujador llevará la pieza donde usted desee y a la velocidad que usted necesita. Si la madera "no pasa", el cuchillo divisor está mal montado. Pida que se lo ajusten.

Si la máquina, inopinadamente se detiene, retírese de ella y avise al Servicio de Prevención para que sea reparada. No intente realizar ni ajustes ni reparaciones.

Compruebe el estado del disco, sustituyendo los que estén fisurados o carezcan de algún diente.

Page 238: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 37

Para evitar daños en los ojos, solicite se le provea de unas gafas de seguridad antiproyección de partículas y úselas siempre, cuando tenga que cortar.

Extraiga previamente todos los clavos o partes metálicas hincadas en la madera que desee cortar. Puede fracturarse el disco o salir despedida la madera de forma descontrolada, provocando accidentes serios.

En el corte de piezas cerámicas:

Observe que el disco para corte cerámico no está fisurado. De ser así, solicite al Servicio de Prevención que se

cambie por otro nuevo. Efectúe el corte a ser posible a la intemperie (o en un local muy ventilado), y siempre protegido con una

mascarilla de filtro mecánico recambiable. Efectúe el corte a sotavento. El viento alejará de usted las partículas perniciosas. Moje el material cerámico, antes de cortar, evitará gran cantidad de polvo.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno. Gafas de seguridad antiproyecciones. Mascarilla antipolvo con filtro mecánico recambiable. Ropa de trabajo. Botas de seguridad. Guantes de cuero (preferible muy ajustados). Para cortes en vía húmeda se utiliza: Guantes de goma o de P.V.C. (preferible muy ajustados). Traje impermeable. Polainas impermeables. Mandil impermeable. Botas de seguridad de goma o de P.V.C.

1.8.10. VIBRADOR. A) Riesgos detectables más comunes.

Descargas eléctricas. Caídas desde altura durante su manejo. Caídas a distinto nivel del vibrador. Salpicaduras de lechada en ojos y piel. Vibraciones.

B) Normas preventivas tipo.

Las operaciones de vibrado se realizan siempre sobre posiciones estables. Se procede a la limpieza diaria del vibrador luego de su utilización. El cable de alimentación del vibrador está protegido, sobre todo si discurre por zonas de paso de los operarios. Los vibradores están protegidos eléctricamente mediante doble aislamiento.

C) Protecciones personales recomendables.

Ropa de trabajo. Casco de polietileno. Botas de goma. Guantes de seguridad. Gafas de protección contra salpicaduras.

1.8.11. MAQUINAS - HERRAMIENTA EN GENERAL.

En este apartado se consideran globalmente los riesgos de prevención apropiados para la utilización de pequeñas

herramientas accionadas por energía eléctrica: Taladros, rozadoras, cepilladoras metálicas, sierras, etc., de una forma muy genérica.

A) Riesgos detectables más comunes.

Cortes. Quemaduras. Golpes. Proyección de fragmentos. Caída de objetos. Contacto con la energía eléctrica.

Page 239: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 38

Vibraciones. Ruido. Otros.

B) Normas o medidas preventivas colectivas tipo.

Las máquinas-herramientas eléctricas a utilizar en esta obra, están protegidas eléctricamente mediante doble aislamiento.

Los motores eléctricos de las máquina-herramientas están protegidos por la carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos, o de contacto con la energía eléctrica.

Las transmisiones motrices por correas, están siempre protegidas mediante bastidor que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la observación de la correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos.

Las máquinas en situación de avería o de semiaveria se entregan al Servicio de Prevención para su reparación. Las máquinas-herramienta con capacidad de corte, tienen el disco protegido mediante una carcasa

antiproyecciones. Las máquinas-herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble aislamiento, tienen sus

carcasas de protección de motores eléctricos, etc., conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la obra.

En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas-herramienta no protegidas con doble aislamiento, se realiza mediante conexión a transformadores a 24 V.

Se prohibe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes por impericia. Se prohibe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas en el suelo, o en marcha aunque

sea con movimiento residual en evitación de accidentes. C) Prendas de protección personal recomendables.

Casco de polietileno. Ropa de trabajo. Guantes de seguridad. Guantes de goma o de P.V.C. Botas de goma o P.V.C. Botas de seguridad. Gafas de seguridad antiproyecciones. Protectores auditivos. Mascarilla filtrante. Máscara antipolvo con filtro mecánico o específico recambiable.

1.8.12. HERRAMIENTAS MANUALES. A) Riesgos detectables más comunes.

Golpes en las manos y los pies. Cortes en las manos. Proyección de partículas. Caídas al mismo nivel. Caídas a distinto nivel.

B) Normas o medidas preventiva tipo.

Las herramientas manuales se utilizan en aquellas tareas para las que han sido concebidas. Antes de su uso se revisan, desechándose las que no se encuentran en buen estado de conservación. Se mantienen limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes. Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocan en portaherramientas o estantes adecuados. Durante su uso se evita su depósito arbitrario por los suelos. Los trabajadores reciben instrucciones concretas sobre el uso correcto de las herramientas que han de utilizar.

C) Prendas de protección personal recomendables.

Cascos. Botas de seguridad. Guantes de cuero o P.V.C. Ropa de trabajo. Gafas contra proyección de partículas. Cinturones de seguridad.

1.9. RIESGOS LABORALES QUE NO PUEDEN SER ELIMINADOS. En este apartado se enumeran los riesgos laborales que no pueden ser eliminados, y se especifican las medidas

Page 240: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 39

preventivas y protecciones tanto individuales como colectivas que se proponen. 1. No se puede eliminar el riesgo de caída a distinto nivel en la ejecución de forjados, la medida preventiva es la

colocación de redes. 2. En la excavación de tierras no está eliminado el riesgo de caídas, sepultamientos y aludes, la medida preventiva es

el vallado de la zona a excavar. 1.10. TRABAJOS QUE IMPLICAN RIESGOS ESPECIALES. Los riesgos especiales en este tipo de obra son:. ANEXO II DEL RD 1627/97 Relación no exhaustiva de los trabajos que implican riesgos especiales para la seguridad y la salud de los trabajadores

1.- Montaje de los zunchados especialmente de los bordes perimetrales (parapastas de cantos de cubierta). 2.- Colocación de horcas y redes de protección anti caída. 3.- Montaje de barandillas de protección fijo sargento o similar. 4.- Disposición de plataformas voladas. 5.- Elevación y acopio de los módulos de andamiaje para la ejecución de las fachadas. 6.- Trabajos en cimentación o elevación de la estructura junto a las medianeras. 7.-Trabajos con riesgos especialmente graves de sepultamiento junto a terraplenes o fábricas inestables, hundimiento o caída de altura, por las particulares características de la actividad desarrollada, los procedimientos aplicados, o el entorno del puesto de trabajo. 8.- Montaje y desmontaje del encofrado de los forjados.

1.11. CONDICIONES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS PREVISIBLES TRABAJOS POSTERIORES.

Se toman las medidas preventivas y de protección del edificio, cuya función específica es posibilitar en condiciones de seguridad los cuidados, manutenciones, repasos y reparaciones que han de llevar a cabo durante el proceso de vida del edificio, posteriores a las indicadas en la fase de construcción, y en función del tipo y condiciones del trabajo que se realice, si bien se hace especial mención, por la habitualidad de los mismos, el mantenimiento de instalaciones y reparaciones en cubierta, aleros y fachadas.

Se observa el cumplimiento de la Normativa Vigente de Seguridad y Salud en el Trabajo en toda actuación y para cada momento, y especialmente en la Ley 1627/97, de 24 de Octubre, Disposiciones Mínimas de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción.

La Propiedad contratará los servicios de un Técnico competente para supervisar la ejecución de los trabajos de mantenimiento, y verificar si las medidas de seguridad a adoptar son las adecuadas.

Todos aquellos trabajos de mantenimiento que estén sujetos a Reglamentos o Normas propias y de obligado cumplimiento, se ejecutan de acuerdo con los mismos, siendo responsable la empresa contratada al efecto.

PLIEGO DE CONDICIONES

2.1. NORMATIVA DE APLICACIÓN GENERALES: Ley 31/1.995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. Título II (Capítulos de I a XII): Condiciones Generales de los centros de trabajo y de los mecanismos y medidas de

protección de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo. (O.M. de 9 de marzo de 1.971) Capítulo XVI: Seguridad e Higiene; secciones 1ª, 2ª y 3ª de la Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y

Cerámica. (O.M. de 28 de agosto de 1.970) Real Decreto 1627/97 de 24 de octubre de 1997 por el que se establecen las Disposiciones Mínimas de Seguridad y de

Salud en las Obras de Construcción. Ordenanzas Municipales SEÑALIZACIONES:

R.D. 485/97, de 14 de abril. Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL:

R.D. 1.407/1.992 modificado por R.D. 159/1.995, sobre condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual-EPI.

R.D. 773/1.997 de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por trabajadores de equipos de protección individual.

Page 241: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 40

EQUIPOS DE TRABAJO: R.D. 1215/1.997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de

trabajo. SEGURIDAD EN MÁQUINAS:

R.D. 1.435/1.992 modificado por R.D. 56/1.995, dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.

R.D. 1.495/1.986, modificación R.D. 830/1.991, aprueba el Reglamento de Seguridad en las máquinas.

Orden de 23/05/1.977 modificada por Orden de 7/03/1.981. Reglamento de aparatos elevadores para obras.

Orden de 28/06/1.988 por lo que se aprueba la Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM2 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención, referente a grúas torres desmontables para obras. PROTECCIÓN ACÚSTICA:

R.D. 1.316/1.989, del Mº de Relaciones con las Cortes y de la Secretaría del Gobierno. 27/10/1.989. Protección de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo.

R.D. 245/1.989, del Mº de Industria y Energía. 27/02/1.989. Determinación de la potencia acústica admisible de determinado material y maquinaria de obra.

Orden del Mº de Industria y Energía. 17/11/1.989. Modificación del R.D. 245/1.989, 27/02/1.989.

Orden del Mº de Industria, Comercio y Turismo. 18/07/1.991. Modificación del Anexo I del Real Decreto 245/1.989, 27/02/1.989.

R.D. 71/1.992, del Mº de Industria, 31/01/1.992. Se amplía el ámbito de aplicación del Real Decreto 245/1.989, 27/02/1.989, y se establecen nuevas especificaciones técnicas de determinados materiales y maquinaria de obra.

Orden del Mº de Industria y Energía. 29/03/1.996. Modificación del Anexo I del Real Decreto 245/1.989. OTRAS DISPOSICIONES DE APLICACIÓN:

R.D. 487/1.997. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañen riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores.

Reglamento electrotécnico de baja Tensión e Instrucciones Complementarias.

Orden de 20/09/1.986: Modelo de libro de Incidencias correspondiente a las obras en que sea obligatorio un Estudio de Seguridad y Saluden el trabajo.

Orden de 6/05/1.988: Requisitos y datos de las comunicaciones de apertura previa o reanudación de actividades de empresas y centros de trabajo. 2.2. CONDICIONES TECNICAS DE LOS MEDIOS DE PROTECCION.

Todas las prendas de protección personal o elementos de protección colectiva, tendrán fijado un periodo de vida útil, desechándose a su término.

Cuando por las circunstancias del trabajo se produzca un deterioro más rápido en una determinada prenda o

equipo, se repondrá ésta, independientemente de la duración prevista o fecha de entrega. Toda prenda o equipo de protección que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el que fue concebido

(por ejemplo, por un accidente), será desechado y repuesto al momento. Aquellas prendas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las admitidas por el fabricante, serán

repuestas inmediatamente. El uso de una prenda o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo.

2.2.1. PROTECCION PERSONAL.

Todo elemento de protección personal dispondrá de marca CE siempre que exista en el mercado. En aquellos casos en que no exista la citada marca CE, serán de calidad adecuada a sus respectivas prestaciones. El encargado del Servicio de Prevención dispondrá en cada uno de los trabajos en obra la utilización de las prendas

de protección adecuadas. El personal de obra deberá ser instruido sobre la utilización de cada una de las prendas de protección individual que

Page 242: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 41

se le proporcionen. En el caso concreto del cinturón de seguridad, será preceptivo que el Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra proporcione al operario el punto de anclaje o en su defecto las instrucciones concretas para la instalación previa del mismo. 2.2.2. PROTECCIONES COLECTIVAS. 2.2.2.1. Vallas de cierre.

La protección de todo el recinto de la obra se realizará mediante vallas autónomas de limitación y protección. Estas vallas se situarán en el límite de la parcela tal como se indica en los planos y entre otras reunirán las siguientes

condiciones:

Tendrán 2 metros de altura. La valla se realizará a base de pies homologados y mallazo metálico electrosoldado. Esta deberá mantenerse hasta la conclusión de la obra o su sustitución por el vallado definitivo.

2.2.2.2. Visera de protección del acceso a obra.

La protección del riesgo existente en los accesos de los operarios a la obra se realizará mediante la utilización de

viseras de protección. La utilización de la visera de protección se justifica en el artículo 190 de la Ordenanza Laboral de la Construcción,

Vidrio y Cerámica. Las viseras estarán formadas por una estructura metálica tubular como elemento sustentante de los tablones de

anchura suficiente para el acceso del personal prolongándose hacia el exterior de la fachada 2,50 m. y señalizándose convenientemente.

Los apoyos de la visera en el suelo se realizarán sobre durmientes de madera perfectamente nivelados. Los tablones que forman la visera de protección deberán formar una superficie perfectamente cuajada.

2.2.2.3. Encofrados continuos. La protección efectiva del riesgo de caída de los operarios desde un forjado en ejecución al forjado inferior se

realizará mediante la utilización de encofrados continuos. Se justifica la utilización de este método de trabajo en base a que el empleo de otros sistemas como la utilización de

plataformas de trabajo inferiores, pasarelas superiores o el empleo del cinturón de seguridad en base a lo dispuesto en los artículos 192 y 193 de la Ordenanza Laboral de la Construcción, son a todas luces inviables.

La empresa constructora deberá por medio del Plan de Seguridad, justificar la elección de un determinado tipo de

encofrado continuo entre la oferta comercial existente.

2.2.2.4. Redes perimetrales. La protección del riesgo de caída al vacío por el borde perimetral del forjado en los trabajos de estructura y

desencofrado, se hará mediante la utilización de redes perimetrales tipo bandeja. La obligación de su utilización se deriva de lo dispuesto en la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y

Cerámica en sus artículos 192 y 193. Las redes deberán ser de poliamida o poliester formando malla rómbica de 100mm. como máximo. La cuerda perimetral de seguridad será como mínimo de 10 mm. y los módulos de red serán atados entre sí con

cuerda de poliamida o poliester como mínimo de 3 mm. La red dispondrá, unida a la cuerda perimetral y del mismo diámetro de aquella, de cuerdas auxiliares de longitud

suficiente para su atado a pilares o elementos fijos de la estructura. Los soportes metálicos estarán constituidos por tubos de 50 mm. de diámetro, anclados al forjado a través de la base

de sustentación la cual se sujetará mediante dos puntales suelo-techo o perforando el forjado mediante pasadores. Las redes se instalarán, como máximo, seis metros por debajo del nivel de realización de tareas, debiendo elevarse a

medida que la obra gane altura.

2.2.2.5. Tableros.

Page 243: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 42

La protección de los riesgos de caída al vacío por los huecos existentes en el forjado se realizará mediante la colocación de tableros de madera.

Estos huecos se refieren a los que se realizan en obra para el paso de ascensores, montacargas y pequeños huecos

para conductos de instalaciones. La utilización de este medio de protección se justifica en el artículo 21 de la Ordenanza General de Seguridad e

Higiene en el Trabajo. Los tableros de madera deberán tener la resistencia adecuada y estarán formados por un cuajado de tablones de

madera de 7 x 20 cm. sujetos inferiormente mediante tres tablones transversales.

2.2.2.6. Barandillas. La protección del riesgo de caída al vacío por el borde perimetral en las plantas ya desencofradas, por las aberturas

en fachada o por el lado libre de las escaleras de acceso se realizará mediante la colocación de barandillas. La obligatoriedad de su utilización se deriva de lo dispuesto en la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el

Trabajo en sus artículos 17, 21 y 22 y la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica en su artículo 187. En la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo en su artículo 23 se indican las condiciones que

deberán cumplir las barandillas a utilizar en obra. Entre otras:

Las barandillas, plintos y rodapiés serán de materiales rígidos y resistentes. La altura de la barandilla será de 90 cm. sobre el nivel del forjado y estará formada por una barra horizontal, listón intermedio y rodapié de 15 cm. de altura. Serán capaces de resistir una carga de 150 Kg. por metro lineal.

2.2.2.7. Andamios tubulares.

La protección de los riesgos de caída al vacío por el borde del forjado en los trabajos de cerramiento y acabados del

mismo deberá realizarse mediante la utilización de andamios tubulares perimetrales. Se justifica la utilización del andamio tubular perimetral como protección colectiva en base a que el empleo de otros

sistemas alternativos como barandillas, redes, o cinturón de seguridad en base a lo dispuesto en los artículos 187, 192 y 193 de la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica, y 151 de la Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo en estas fases de obra y debido al sistema constructivo previsto no alcanzan el grado de efectividad que para la ejecución de la obra se desea.

El uso de los andamios tubulares perimetrales como medio de protección deberá ser perfectamente compatible con

la utilización del mismo como medio auxiliar de obra, siendo condiciones técnicas las señaladas en el capítulo correspondiente de la memoria descriptiva y en los artículos 241 al 245 de la citada Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica.

2.2.2.8. Plataformas de recepción de materiales en planta.

Los riesgos derivados de la recepción de materiales paletizados en obra mediante la grua-torre solo pueden ser

suprimidos mediante la utilización de plataformas receptoras voladas. Su justificación se encuentra en los artículos 277 y 281 de la Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica. Las plataformas voladas que se construyan en obra deberán ser sólidas y seguras, convenientemente apuntaladas

mediante puntales suelo-techo. Las plataformas deberán ser metálicas y disponer en su perímetro de barandilla que será practicable en una sección

de la misma para permitir el acceso de la carga a la plataforma.

2.3. CONDICIONES TECNICAS DE LA MAQUINARIA. Las máquinas con ubicación fija en obra, tales como grúas torre y hormigonera serán las instaladas por personal

competente y debidamente autorizado. El mantenimiento y reparación de estas máquinas quedará, asimismo, a cargo de tal personal, el cual seguirá siempre

las instrucciones señaladas por el fabricante de las máquinas. Las operaciones de instalación y mantenimiento deberán registrarse documentalmente en los libros de registro

pertinentes de cada máquina. De no existir estos libros para aquellas máquinas utilizadas con anterioridad en otras obras, antes de su utilización, deberán ser revisadas con profundidad por personal competente, asignándoles el mencionado libro de registro de incidencias.

Page 244: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 43

Especial atención requerirá la instalación de las grúas torre, cuyo montaje se realizará por personal autorizado, quien emitirá el correspondiente certificado de "puesta en marcha de la grúa" siéndoles de aplicación la Orden de 28 de junio de 1.988 o Instrucción Técnica Complementaria MIE-AEM 2 del Reglamento de aparatos elevadores, referente a grúas torre para obras.

Las máquinas con ubicación variable, tales como circular, vibrador, soldadura, etc. deberán ser revisadas por

personal experto antes de su uso en obra, quedando a cargo del Servicio de Prevención la realización del mantenimiento de las máquinas según las instrucciones proporcionadas por el fabricante.

El personal encargado del uso de las máquinas empleadas en obra deberá estar debidamente autorizado para ello,

proporcionándosele las instrucciones concretas de uso. 2.4. CONDICIONES TECNICAS DE LA INSTALACION ELECTRICA.

La instalación eléctrica provisional de obra se realizará siguiendo las pautas señaladas en los apartados

correspondientes de la Memoria Descriptiva y de los Planos, debiendo ser realizada por empresa autorizada y siendo de aplicación lo señalado en el vigente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y Norma UNE 21.027.

Todas las líneas estarán formadas por cables unipolares con conductores de cobre y aislados con goma o policloruro

de vinilo, para una tensión nominal de 1.000 voltios. Todos los cables que presenten defectos superficiales u otros no particularmente visibles, serán rechazados. Los conductores de protección serán de cobre electrolítico y presentarán el mismo aislamiento que los conductores

activos. Se instalarán por las mismas canalizaciones que estos. Sus secciones mínimas se establecerán de acuerdo con la tabla V de la Instrucción MI.BT 017, en función de las secciones de los conductores de fase de la instalación.

Los tubos constituidos de P.V.C. o polietileno, deberán soportar sin deformación alguna, una temperatura de 60º C. Los conductores de la instalación se identificarán por los colores de su aislamiento, a saber:

Azul claro: Para el conductor neutro. Amarillo/Verde: Para el conductor de tierra y protección. Marrón/Negro/Gris: Para los conductores activos o de fase.

En los cuadros, tanto principales como secundarios, se dispondrán todos aquellos aparatos de mando, protección y

maniobra para la protección contra sobreintensidades (sobrecarga y corte circuitos) y contra contactos directos e indirectos, tanto en los circuitos de alumbrado como de fuerza.

Dichos dispositivos se instalarán en los orígenes de los circuitos así como en los puntos en los que la intensidad

admisible disminuya, por cambiar la sección, condiciones de instalación, sistemas de ejecución o tipo de conductores utilizados.

Los aparatos a instalar son los siguientes:

Un interruptor general automático magnetotérmico de corte omnipolar que permita su accionamiento manual, para cada servicio. Dispositivos de protección contra sobrecargas y corto circuitos. Estos dispositivos son interruptores automáticos magnetotérmicos, de corte omnipolar, con curva térmica de corte. La capacidad de corte de estos interruptores será inferior a la intensidad de corto circuitos que pueda presentarse en el punto de su instalación.

Los dispositivos de protección contra sobrecargas y corto circuitos de los circuitos interiores tendrán los polos que

correspondan al número de fases del circuito que protegen y sus características de interrupción estarán de acuerdo con las intensidades máximas admisibles en los conductores del circuito que protegen.

Dispositivos de protección contra contactos indirectos que al haberse optado por sistema de la clase B, son los

interruptores diferenciales sensibles a la intensidad de defecto. Estos dispositivos se complementarán con la unión a una misma toma de tierra de todas las masas metálicas accesibles. Los interruptores diferenciales se instalan entre el interruptor general de cada servicio y los dispositivos de protección contra sobrecargas y corto circuitos, a fin de que estén protegidos por estos dispositivos.

En los interruptores de los distintos cuadros, se colocarán placas indicadoras de los circuitos a que pertenecen, así

como dispositivos de mando y protección para cada una de las líneas generales de distribución y la alimentación directa a los receptores.

2.5. CONDICIONES TECNICAS DE LOS SERVICIOS DE HIGIENE Y BIENESTAR.

Las instalaciones de higiene y bienestar deberán reunir las siguientes condiciones:

Page 245: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 44

VESTUARIOS: La altura libre a techo será de 2,30 metros. Los suelos, paredes y techos serán lisos e impermeables, permitiendo la limpieza necesaria. Asimismo dispondrán de

ventilación independiente y directa. Los vestuarios estarán provistos de una taquilla individual con llave para cada trabajador y asientos. Se habilitará un tablón conteniendo el calendario laboral, Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el Trabajo,

Ordenanza Laboral de la Construcción, Vidrio y Cerámica y las notas informativas de régimen interior que la Dirección Técnica de la obra proporcione.

ASEOS: Se dispondrá de un local con los elementos sanitarios reflejados en el Estudio de Seguridad y Salud. Completándose con los elementos auxiliares necesarios: Toalleros, jaboneras, etc. Dispondrá de agua caliente en duchas y lavabos. Los suelos, techos y paredes serán lisos e impermeables, permitiendo la limpieza necesaria; asimismo dispondrán de

ventilación independiente y directa. La altura libre de suelo a techo no deberá ser inferior a 2,30 metros, teniendo cada uno de los retretes una superficie

de 1 x 1,20 metros.

COMEDOR:

Suelos, paredes y techos lisos e impermeables, permitiendo la limpieza necesaria. Iluminación natural y artificial adecuada. Ventilación suficiente, independiente y directa.

Disponiendo de mesas y sillas, menaje, calienta-comidas, pileta con agua corriente y recipiente para recogida de

basuras.

BOTIQUINES: Se dispondrá de un cartel claramente visible en el que se indiquen todos los teléfonos de urgencia de los centros

hospitalarios más próximos; médicos, ambulancias, bomberos, policía, etc. En todos los centros de trabajo se dispondrá de un botiquín con los medios para efectuar las curas de urgencia en

caso de accidente. Los botiquines estarán a cargo de personas capacitadas designadas por la empresa. Se revisará mensualmente su contenido y se repondrá inmediatamente lo usado. El contenido mínimo será: Agua oxigenada, alcohol de 96º, tintura de yodo, mercurocromo, amoniaco, algodón

hidrófilo, gasa estéril, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, torniquete, bolsas de goma para agua y hielo, guantes esterilizados, jeringuilla, hervidor y termómetro clínico.

2.6. ORGANIZACION DE LA SEGURIDAD. 2.6.1. SERVICIO DE PREVENCIÓN.

El empresario deberá nombrar persona o persona encargada de prevención en la obra dando cumplimiento a lo

señalado en el artículo 30 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Los trabajadores designados deberán tener la capacidad necesaria, disponer del tiempo y de los medios precisos y

ser suficientes en número, teniendo en cuenta el tamaño de la empresa, así como los riesgos a que están expuestos los trabajadores y su distribución en la misma.

Los servicios de prevención deberán estar en condiciones de proporcionar a la empresa el asesoramiento y

apoyo que precise en función de los tipos de riesgo en ella existentes y en lo referente a:

a) El diseño, aplicación y coordinación de los planes y programas de actuación preventiva. b) La evaluación de los factores de riesgo que puedan afectar a la seguridad y la salud de los trabajadores en los

términos previstos en el artículo 16 de esta Ley.

Page 246: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 45

c) La determinación de las prioridades en la adopción de las medidas preventivas adecuadas y la vigilancia de su eficacia.

d) La información y formación de los trabajadores. e) La prestación de los primeros auxilios y planes de emergencia. f) La vigilancia de la salud de los trabajadores en relación con los riesgos derivados del trabajo.

El servicio de prevención tendrá carácter interdisciplinario, debiendo sus medios ser apropiados para cumplir sus funciones. Para ello, la formación, especialidad, capacitación, dedicación y número de componentes de estos servicios así como sus recursos técnicos, deberán ser suficientes y adecuados a las actividades preventivas a desarrollar, en función de las siguientes circunstancias:

Tamaño de la empresa Tipos de riesgo que puedan encontrarse expuestos los trabajadores Distribución de riesgos en la empresa

2.6.2. SEGUROS DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO EN OBRA.

El contratista debe disponer de cobertura de responsabilidad civil en el ejercicio de su actividad industrial, cubriendo

el riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a terceras personas de los que pueda resultar responsabilidad civil extracontractual a su cargo, por hechos nacidos de culpa o negligencia; imputables al mismo o a las personas de las que debe responder. Se entiende que esta responsabilidad civil debe quedar ampliada al campo de la responsabilidad civil patronal.

El contratista viene obligado a la contratación de un Seguro, en la modalidad de todo riesgo a la construcción,

durante el plazo de ejecución de la obra con ampliación a un periodo de mantenimiento de un año, contado a partir de la fecha de terminación definitiva de la obra.

2.6.3. FORMACION.

Todo el personal que realice su cometido en las fases de cimentación, estructura y albañilería en general, deberá

realizar un curso de Seguridad y Salud en la Construcción, en el que se les indicarán las normas generales sobre Seguridad y Salud que en la ejecución de esta obra se van a adoptar.

Esta formación deberá ser impartida por los Jefes de Servicios Técnicos o mandos intermedios, recomendándose su

complementación por instituciones tales como los Gabinetes de Seguridad e Higiene en el Trabajo, Mutua de Accidentes, etc.

Por parte de la Dirección de la empresa en colaboración con el Coordinador de Seguridad y Salud en ejecución de

obra, se velará para que el personal sea instruido sobre las normas particulares que para la ejecución de cada tarea o para la utilización de cada máquina, sean requeridas.

2.6.4. RECONOCIMIENTOS MEDICOS.

Al ingresar en la empresa constructora todo trabajador deberá ser sometido a la práctica de un reconocimiento

médico, el cual se repetirá con periodicidad máxima de un año.

2.7. OBLIGACIONES DE LAS PARTES IMPLICADAS. DE LA PROPIEDAD:

La propiedad, viene obligada a incluir el presente Estudio de Seguridad y Salud, como documento adjunto del

Proyecto de Obra. Igualmente, abonará a la Empresa Constructora, previa certificación del Coordinador de Seguridad y Salud durante

la ejecución de obra, las partidas incluidas en el Presupuesto del Estudio de Seguridad y Salud.

DE LA EMPRESA CONSTRUCTORA:

La/s Empresa/s Contratista/s viene/n obligada/s a cumplir las directrices contenidas en el Estudio de Seguridad y Salud, a través del/los Plan/es de Seguridad y Salud, coherente/s con el anterior y con los sistemas de ejecución que la misma vaya a emplear. El Plan de Seguridad y Salud, contará con la aprobación del Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra, y será previo al comienzo de la obra.

Por último, la/s Empresa/s Contratista/s, cumplirá/n las estipulaciones preventivas del Estudio y el Plan de Seguridad y

Salud, respondiendo solidariamente de los daños que se deriven de la infracción del mismo por su parte o de los posibles subcontratistas y empleados.

DEL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA.

Al Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de obra le corresponderá el control y supervisión de la

ejecución del Plan/es de Seguridad y Salud, autorizando previamente cualquier modificación de éste y dejando constancia

Page 247: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE ASEOS PÚBLICOS objetivo de la ejecución de los Aseos Públicos es dotar de unos aseos en condiciones para que los usuarios lo utilicen como servicio público

ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD 46

escrita en el Libro de Incidencias. Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes certificaciones del Presupuesto de Seguridad,

poniendo en conocimiento de la Propiedad y de los organismos competentes, el incumplimiento, por parte de la/s Empresa/s Contratista/s, de las medidas de Seguridad contenidas en el Estudio de Seguridad y Salud.

2.8. NORMAS PARA LA CERTIFICACION DE ELEMENTOS DE SEGURIDAD.

Junto a la certificación de ejecución se extenderá la valoración de las partidas que, en material de Seguridad, se

hubiesen realizado en la obra; la valoración se hará conforme a este Estudio y de acuerdo con los precios contratados por la propiedad. Esta valoración será aprobada por la Dirección Facultativa y sin este requisito no podrá ser abonada por la Propiedad.

El abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule en el contrato de obra. En caso de ejecutar en obra unidades no previstas en el presente presupuesto, se definirán total y correctamente las

mismas y se les adjudicará el precio correspondiente procediéndose para su abono, tal y como se indica en los apartados anteriores.

En caso de plantearse una revisión de precios, el Contratista comunicará esta proposición a la Propiedad por escrito,

habiendo obtenido la aprobación previa de la Dirección Facultativa.

2.9. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD. El/los Contratista/s está/n obligado/s a redactar un Plan/es de Seguridad y Salud, adaptando este Estudio a sus

medios y métodos de ejecución. Este Plan de Seguridad y Salud deberá contar con la aprobación expresa del Coordinador de seguridad y salud en

ejecución de la obra, a quien se presentará antes de la iniciación de los trabajos. Una copia del Plan deberá entregarse al Servicio de Prevención y Empresas subcontratistas.

Llutxent, febrero de 2018

Fdo.: Pedro R. Vicent Martí

Arquitecto