PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

121
PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA EVENTUAL PARA RECINTO FERIAL DE “MIJAS PUEBLO”, CON NÚMERO DE A.T.-6524, Y EXPEDIENTE DE B.T. 55.076 Ubicación: PLAZA VIRGEN DE LA PEÑA. MIJAS. MÁLAGA. Promotor: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE MIJAS. Autores del proyecto: SONIA MÁRQUEZ VARO (Ingeniera Industrial Municipal)

Transcript of PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

Page 1: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

PPRROOYYEECCTTOO DDEE EEJJEECCUUCCIIÓÓNN DDEE IINNSSTTAALLAACCIIÓÓNN EELLÉÉCCTTRRIICCAAEEVVEENNTTUUAALL PPAARRAA RREECCIINNTTOO FFEERRIIAALL DDEE “MIJAS PUEBLO”, CON NÚMERO DE A.T.-6524, Y EXPEDIENTE DE B.T. 55.076

Ubicación:

PLAZA VIRGEN DE LA PEÑA. MIJAS. MÁLAGA.

Promotor: EXCMO. AYUNTAMIENTO DE MIJAS.

Autores del proyecto: SONIA MÁRQUEZ VARO (Ingeniera Industrial Municipal)

Page 2: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

INDICE

CAPITULO I: MEMORIA.

1.1.-Antecedentes y objeto............................................................................................2

1.2.- Situación.................................................................................................................2

1.3.-Reglamentación aplicable......................................................................................2

1.4.-Descripcion de la instalación.................................................................................4

1.4.1. Balance de potencia..................................................................................6

1.4.2-Punto de conexión......................................................................................9

1.4.3- Red de distribución..................................................................................10

- Conductores - Apoyos. - Cajas generales de suministro. - Acometidas. - Cajas generales de protección. - Derivaciones individuales.

1.4.4-Alumbrado artístico...................................................................................15

- Suministro eléctrico para alumbrado artístico. - Acometidas para alumbrado artístico. - Cuadros generales de mando y protección para alumbrado artístico. - Circuitos de alimentación para alumbrado artístico - Alimentación a motivos ornamentales. - Los motivos ornamentales. - Tomas de tierra alumbrado artístico.

1.4.5. Pórticos ornamentales............................................................................18

- Alimentación a pórticos. - Cuadro general de mando y protección. - Toma de tierra de los pórticos.

1.4.6.- Alimentación a casetas móviles..............................................................19

- Suministro eléctrico para casetas móviles. - Acometidas para casetas móviles.

1.4.7.-Caseta Oficial..........................................................................................19

- Suministro eléctrico para Caseta Oficial. - Acometida para Caseta Oficial.

- Caja general de protección para Caseta Oficial. - Derivaciones individuales. - Previsión de potencia instalada. - Cuadro general de mando y protección Caseta Oficial. - Cuadro secundario nº1 (Alimentación escenario) - Cuadro secundario nº2 (Alimentación barra) - Cuadro secundario nº3 (Alimentación distribución caseta) - Cableado interior - Iluminación de la caseta.

Page 3: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

- Alimentación a camerinos y aseos. - Receptores en barra. - Dispositivo de corte de suministro de emergencia.- Alumbrado de emergencia. -Tomas de tierra.

1.4.8.-Casetas de la Juventud.......................................................................26

- Suministro eléctrico para Caseta de la Juventud. - Acometida para Caseta de la Juventud. - Caja general de protección para Caseta de la Juventud. - Derivación individual para Caseta de la Juventud. - Previsión de potencia instalada Caseta de la Juventud Zona 1. - Previsión de potencia instalada Caseta de la Juventud Zona 2.

- Cuadro general de mando y protección de las casetas de la juventud. - Cuadro secundario nº1 (Alimentación escenario principal zona 1) - Cuadro secundario nº2 (Alimentación barra zona 1) - Cuadro secundario nº3 (Alimentación alumbrado caseta zona 1) - Cableado interior. - Iluminación de la caseta. - Alimentación a los camerinos y aseos. - Receptores en barra. - Dispositivo de corte de suministro de emergencia.- Alumbrado de emergencia. -Tomas de tierra.

1.4.9.-Caseta Feria de Día en La Muralla........................................................33

- Suministro eléctrico para Caseta Feria de Día, La Muralla. - Acometida para caseta. - Caja general de protección para Caseta de Día. - Derivación individual para Caseta. - Previsión de potencia instalada Caseta de Día.

- Cuadro general de mando y protección de Caseta. - Cuadro secundario nº1 (Alimentación Escenario Principal). - Cuadro secundario nº2 (Alimentación a barra). - Cableado interior. - Iluminación de la caseta. -Tomas de tierra.

1.5.-Conclusiones…………………………………………………………………………….38

Page 4: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

CAPITULO II: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.

2.1. Objeto del presente estudio básico de seguridad y salud.............................................39

2.2. Establecimiento posterior de un plan de seguridad y salud en la obra........................39

2.3. Identificación de la obra....................................................................................................39

2.3.1. Tipo de obra..........................................................................................................39

2.3.2. Situación del terreno y/o locales...........................................................................39

2.3.3. Accesos y comunicaciones...................................................................................39

2.3.4. Características del terreno y/o locales..................................................................39

2.3.5 Servicios y redes de distribución afectados por la obra........................................39

2.3.6. Denominación de la obra......................................................................................40

2.3.7. Propietario/Promotor.............................................................................................40

2.3.8. Autor del estudio básico de seguridad y salud.....................................................40

2.3.9. Coordinador de seguridad y salud en fase de elaboración de proyecto...............40

2.3.10. Presupuesto total de la ejecución de la obra......................................................40

2.3.11. Plazo de ejecución estimado.............................................................................40

2.3.12. Número de trabajadores.....................................................................................41

2.3.13.Relación resumida de los trabajos a realizar.......................................................41

2.4. Fases de obras con identificación de riesgos.................................................................41

2.5. Relación de medios humanos y técnicos previstos con identificación de riesgos.....41

2.5.1. Maquinaria............................................................................................................41

2.5.2. Medios de transporte............................................................................................42

2.5.3. Medios auxiliares..................................................................................................42

2.5.4. Herramientas........................................................................................................42

Page 5: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

2.5.5. Tipos de energía...................................................................................................42

2.5.6. Materiales.............................................................................................................43

2.5.7. Mano de obra, medios humanos..........................................................................44

2.6. Medidas de prevención de riesgos...................................................................................44

2.6.1. Protecciones colectivas........................................................................................44

- Generales. - Protecciones colectivas particulares a cada fase de obra.

2.6.2. Equipos de protección individual (EPIs)...............................................................46

2.6.3. Protecciones especiales.......................................................................................48

- Generales - Protecciones especiales particulares a cada fase de obra.

2.6.4. Normativa a aplicar en las fases de estudio.........................................................50

- Normativa general. - Disposiciones mínimas de seguridad y salud que deberán aplicarse. - Normativa particular a cada fase de obra.

2.6.5. Directrices generales para la prevención de riesgos dorsolumbares...................52

2.6.6. Mantenimiento preventivo.....................................................................................53

- Mantenimiento preventivo general. - Mantenimiento preventivo particular a cada fase de obra.

2.6.7. Instalaciones generales de higiene en la obra.....................................................53

2.6.8. Vigilancia de la salud y primeros auxilios en la obra............................................54

- Vigilancia de la salud.

2.6.9. Obligaciones del empresario en materia formativa antes de iniciar los

trabajos...................................................................................................................54

2.7. Legislación, normativas y convenios de aplicación al presente estudio.....................55

Page 6: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

CAPITULO III: PLIEGO DE CONDICIONES.

3.1 Generalidades...............................................................................................................56

3.1.1. Objeto del pliego...................................................................................................56

3.1.2. Documento del proyecto.......................................................................................56

3.1.3.Alcance de los trabajos..........................................................................................56

3.2. Obligaciones y responsabilidades de partes vinculantes..............................................58

3.2.1. Obligaciones y responsabilidades de la dirección técnica…..………………….....58

- Trabajos defectuosos. - Inalterabilidad del proyecto - Inspección y medidas previas al montaje

3.2.2. Obligaciones y responsabilidades del contratista…………....………………….....59

- Definición.

- Personal.

- Conocimiento y modificación del proyecto.

- Replanteo.

- Responsabilidades.

- Materiales y equipos.

- Limpieza de la obra.

- Cumplimiento del plazo.

3.2.3. Obligaciones y responsabilidades del coordinador de salud…..……………….....60

- Seguridad e higiene en la obra.

3.3. Criterios administrativos...................................................................................................60

3.3.1. Generalidades......................................................................................................60

3.3.2. Criterios de medición…........................……………………………………………...61

- Partidas.

- Partidas no contenidas.

- Partidas alzadas

3.3.3. Criterios de presupuesto.......................................................................................61

- Precios contratados.

- Precios contradictorios.

- Indemnizaciones por retraso.

- Revisiones de precios.

Page 7: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

3.3.4. Criterios para el acopio de materiales..................................................................61

3.4. Ejecución y control de obras............................................................................................61

- Obras que comprende el proyecto.

- Inicio de obras.

3.5. Términos, recepción y disposiciones..........................................................................….61

- Generalidades y plazos de ejecución

- Reglamentación.

3.6. Pliego de condiciones eléctricas......................................................................................63

3.6.1. Generalidades......................................................................................................63

3.6.2. Cajas y armarios...................................................................................................64

- Cajas generales de protección. - Cajas de doble aislamiento. - Cajas para cuadros de mando y protección. - Cajas para cuadros de distribución. - Armarios de poliéster. - Caja general de protección y medida.

3.6.3. Tubos y canales....................................................................................................70

- Tubos rígidos de PVC. - Tubos flexibles de PVC. - Tubos rígidos de acero.

3.6.4. Conductores eléctricos para baja tensión.............................................................73

- Conductores de cobre designación UNE VV 0.6/1 KV - Conductores de cobre designación UNE H07V-R, H07V-K o H07V-U. - Conductores de cobre designación UNE H05VV-F y A05VV-F. - Conductores de cobre designación UNE H05BV-K y H05V-U - Conductores de cobre desnudo. - Conductores de aluminio designación UNE VV 0.6/KV, aislamiento y cubierta PVC.

3.6.5. Aparatos de protección…......................................................................………….80

- Interruptores magnetotérmicos. - Interruptores diferenciales. - Cortacircuitos de cuchilla. - Cortacircuitos con fusibles cilíndricos. - Cajas seccionadoras fusibles. - Interruptores manuales. - Contactores.

3.6.6. Aparatos de medida..............................................................................................89

- Contadores.

3.6.7 Elementos de toma de tierra…................................………………………………...90

- Picas de toma de tierra.

Page 8: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

CAPITULO IV: MEDICION, PRESUPUESTO Y PLAN DE OBRA.

CAPITULO V: PLANOS.

Page 9: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��

����������

����� �����������

Page 10: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

2

1.1. ANTECEDENTES Y OBJETO.

El presente proyecto tiene por objeto definir la ejecución de la instalación eléctrica eventual de baja tensión para dar servicio al recinto ferial de Mijas pueblo, así como la definición de la normativa a tener en cuenta en el proceso de ejecución de dicha obra.

Se incluye dentro del estudio realizado, la instalación de las redes de distribución, el alumbrado, los puestos y atracciones, así como las casetas de las Peñas y casetas Oficial y de la Juventud, ambas de titularidad municipal.

1.2. SITUACION.

Las instalaciones objeto del presente proyecto se encuentran situadas en la plaza Virgen de la Peña, Plaza de la Constitución y La Muralla, en Mijas pueblo, en el término Municipal de Mijas, tal y como puede observarse en el correspondiente plano de situación adjunto.

1.3.- REGLAMENTACION APLICABLE.

En la ejecución del presente proyecto, y en la realización de las obras e instalaciones, deberá tenerse en cuenta la siguiente reglamentación:

• Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión aprobado por Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto,

B.O.E. 224 de 18 de Septiembre de 2.003.

Referencias posteriores:

o SE MODIFICA el art. 22, la ITC BT03, SE SUSTITUYE lo indicado y SE AÑADEN las

disposiciones adicionales 1 a 4, por REAL DECRETO 560/2010, de 7 de mayo (Ref. BOE-A-

2010-8190).

o SE DECLARA la nulidad del inciso 4.2.c.2 de la ITC BT-03 anexa, por SENTENCIA del TS de

17 de febrero de 2004 (Ref. BOE-A-2004-6072).

• REAL DECRETO 1955/2000, de 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de

transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de

instalaciones de energía eléctrica.

• Normas UNE sobre materiales eléctricos y recomendaciones UNESA.

• Normas Técnicas de Prevención (NTP) editadas por el Instituto Nacional de Higiene y Seguridad

en el Trabajo.

• Ordenanza General de Higiene y Seguridad en el Trabajo, aprobada por Orden de 9 de Marzo de

1.971, BOE 64 y 65 de 16 y 17 de Marzo de 1.971.

• Normas Técnicas de Construcción y Montaje de las Instalaciones Eléctricas de Distribución de la

Compañía Sevillana de Electricidad según BOJA de 27 de Octubre de 1.989.

Page 11: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

3

• Normas y recomendaciones UNE, EN y CEI para temas electrotécnicos.

• Normas particulares y condiciones técnicas y de seguridad de Sevillana Endesa Edición 2005,

aportadas por resolución del 7 de Junio de 2005.

• Orden de 18 de Julio de 1978, por lo que se aprueba la Norma Tecnológica NTE-IEE/1978

“Instalaciones de electricidad. Alumbrado exterior. Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo”

• Ley de Salud Laboral y Reglamento de Seguridad e Higiene en el Trabajo.

• Ley 54/2003 del 12 de Diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de riesgos

laborales.

• Ordenanzas municipales.

• Real Decreto 138/1989 del 27 de Enero, por el que se aprueba el reglamento sobre perturbaciones

radioeléctricas e interferencias

• Real Decreto 1955/2000 del 1 de diciembre, por el que se regulan las actividades de transporte,

distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de

energía eléctrica

• Real Decreto 1890/2008 por el que se aprueba el Reglamento de Eficiencia Energética en

instalaciones de Alumbrado Exterior.

Como Normativa específica para este tipo de instalaciones, y la cual se cumple su aplicación

detalladamente indicamos la siguiente:

o Instrucción Técnica Complementaria número 34 del Reglamento Electrotécnico de Baja

Tensión “Instalaciones con fines especiales ferias y stands”

o Instrucción de 29 de diciembre de 2.006, de la Dirección General de Industria, Energía y

Minas, complementaria de la Instrucción de 31 de marzo de 2.004.

o Capítulo IX de las Normas particulares y condiciones técnicas y de seguridad de Sevillana

Endesa “Instalaciones Eléctricas En Recintos Feriales”

o Instrucción de 31 de Marzo de 2004, de la Dirección General de Industria, Energía y Minas,

sobre procedimientos de puesta en servicios y materiales y equipos a utilizar en instalaciones

temporales de ferias y manifestaciones análogas.

o Resolución de 16 de junio de 2015, de la Dirección General de Industria, Energía y Minas, por

la que se modifican la comunicación de puesta en funcionamiento de establecimientos e

instalaciones industriales y las fichas técnicas descriptivas de instalaciones industriales a las

Page 12: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

4

que se contrae la presente resolución, contenidas en los Anexos I y II de la Orden de 5 de

marzo de 2013, por la que se dictan normas de desarrollo del Decreto 59/2005, de 1 de

marzo.

1.4.- DESCRIPCION DE LA INSTALACION Y BALANCE DE POTENCIA.

Debido a su peculiar emplazamiento se clasifican las fiestas por ser de carácter temporal y de intemperie, expuestas a las inclemencias del tiempo, como temporales de intemperie e instaladas en las calles, plazas y recintos de la localidad.

Recinto Ferial: Zona o recinto al aire libre de uso generalmente temporal para actos públicos, fiestas populares, feria de muestras, etc. para el ocio y divertimiento de personas.

La instalación eléctrica de todo el recinto ferial se dividirá en diferentes apartados para poder realizar un estudio pormenorizado de cada una de las partes; no obstante, a continuación se realiza una breve descripción de las partes más significativas, al igual que se incluye un esquema para describirlas gráficamente.

� PUNTO DE CONEXIÓN A LA RED.

� RED DE DISTRIBUCIÓN. La red de distribución existente en el recinto ferial, calles y plazas resulta insuficiente para proporcionar

suministro a toda la instalación, por lo que se instalará una red de distribución de Baja Tensión aérea, como apoyo a la ya existente. En dicha Red provisional se utilizarán cables RZ, según norma UNE 21030, teniendo en cuenta las prescripciones técnicas de la ITC-BT-06 del REBT, la red será provisional y se desmontará íntegramente una vez concluida la feria.

En las líneas que conforman la red de distribución provisional no se instalarán, en su origen, protecciones diferenciales de 300 mA o de 500mA, a juicio del técnico, de acuerdo con lo indicado en la Instrucción de 29 de Diciembre de 2006, de la Dirección General de Industria, Energía y Minas (Boja nº16 de Enero 2007)

1) Trenzados. Serán los conductores que partiendo desde el

centro de transformación irán alimentando las diferentes

Cajas Generales de Suministro.

2) Cajas Generales de Suministro. Son cajas de

agrupamiento, con bases fusibles, instaladas en la parte

superior de los apoyos de madera. Son alimentadas por los

mismos trenzados. El número de CGS va en función del

número y situación de las diferentes atracciones o puestos

que alimente cada trenzado.

3) Cajas Generales de Protección. En el parque de

atracciones la alimentación a éstas se hace a través de

cajas de fusibles, dimensionadas para las potencias de

cada una de ellas. De la misma forma se realiza el

suministro a los Cuadros de alumbrado artístico.

4) Acometidas atracciones. Se trata del conductor que

enlaza la Caja General de Suministro con las diferentes

Cajas Generales de Protección de cada una de las

atracciones.

Page 13: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

5

5) Derivaciones Individuales atracciones, puestos y casetas. . Es el conductor que alimenta tanto a las

atracciones como a los puestos y casetas, siendo

independiente para cada uno de ellos. Va desde la CGP

(en las atracciones) y desde la Caja General de Suministro

(en puestos y casetas) hasta el Cuadro de Mando y

Protección interior de cada usuario.

� ALUMBRADOS ORNAMENTAL Y FUNCIONAL. Formada por motivos luminosos a colocar en las calles, plazas y recinto ferial para engalanamiento de

las Fiestas del vigente año.

6) Derivaciones Individuales para alumbrado artístico. Es

el conductor que alimenta al Cuadro de Mando y

Protección de cada uno de los circuitos de alumbrado

artístico, va desde la CGP hasta el Cuadro de Mando y

Protección.

7) Cuadro de Mando y Protección para alumbrado artístico. Es una caja donde se ubican los dispositivos de

mando y protección para cada uno de los circuitos de

alumbrado

8) Circuitos de alumbrado artístico. Se trata del cableado

que va alimentando los diferentes motivos.

9) Pórticos ornamentales. Es la alimentación a los pórticos que se instalan en la entrada del recinto ferial.

10) Alumbrado funcional. Alumbrado de la zona de aparcamiento del recinto ferial.

� CASETA OFICIAL.

� CASETAS DE LA JUVENTUD.

� ESCENARIO PARA PREGÓN EN PLAZA DE LA CONSTITUCIÓN

� CASETA FERIA DE DÍA EN LA MURALLA.

Nota: En los apartados siguientes se realizan las descripciones y justificaciones de todas las partes

de la instalación

Page 14: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

6

1.4.1.- BALANCE DE POTENCIA.

Se establece un balance de potencia para el recinto ferial de la plaza Virgen de la Peña, en el que se incluyen tanto las atracciones, puestos, casetas privadas y oficiales y alumbrado ornamental del recinto, de manera que se justifica la potencia necesaria en el centro de transformación.

De la misma forma se realizan sendos balances para calcular las potencias requeridas en la caseta de la Feria de Día, ubicadas en la Muralla, así como un balance de las instalaciones necesarias para dotar de suministro el escenario del Auditorio de Mijas pueblo.

ATRACCIONES

Nº Potencia Real

(w) Factores

Factor simultaneid

Potencia de cálculo (w)

A1 60000 1,25 1 75000

A2 14000 1,25 1 17500

A3 4000 1,25 1 5000

A4 14000 1,25 1 17500

A5 10000 1,25 1 12500

A6 4000 1,25 1 5000

A7 10000 1,25 1 12500

A8 10000 1,25 1 12500

A9 14000 1,25 1 17500

A10 14000 1,25 1 17500

A11 4000 1,25 1 5000

A12 14000 1,25 1 17500

A13 10000 1,25 1 12500

A14 10000 1,25 1 12500

A15 10000 1,25 1 12500

TOTAL POTENCIA INSTALADA 252.500 w

Page 15: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

7

PUESTOS

Nº Potencia Real

(w) Factores

Factor simultaneid

Potencia de

cálculo (w)

P1 10000 1 1 5000

P2 5000 1 1 4000

P3 10000 1 1 4000

P4 10000 1 1 5000

P5 11000 1 1 5000

P6 11000 1 1 5000

P7 4000 1 1 5000

P8 10000 1 1 10000

P9 10000 1 1 5000

P10 11000 1 1 11000

P11 4000 1 1 4000

P12 4000 1 1 4000

P13 10000 1 1 5000

P14 10000 1 1 10000

P15 10000 1 1 4000

P16 11000 1 1 11000

P17 4000 1 1 11000

P18 4000 1 1 10000

P19 11000 1 1 4000

P20 4000 1 1 10000

P21 4000 1 1 11000

P22 4000 1 1 5000

P23 4000 1 1 11000

P24 11000 1 1 11000

P25 4000 1 1 10000

P26 4000 1 1 10000

P27 11000 1 1 10000

P28 5000 1 1 5000

P29 5000 1 1 5000

P30 5000 1 1 5000

P31 5000 1 1 5000

P32 5000 1 1 5000

P33 5000 1 1 5000

P34 5000 1 1 5000

P35 5000 1 1 5000

P36 3000 1 1 3000

P37 10000 1 1 10000

TOTAL POTENCIA INSTALADA 253.000 w

Page 16: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

8

ALUMBRADO ORNAMENTAL

Nº de circuito Descripción

Potencia Real (w) Factores

Factor simultaneid

Potencia de cálculo

(w)

V-01 Alumbrado y pórticos en

Avda V. de la Peña, sector 1 5750 1 1 5750

V-02 Alumbrado Pza. V. de la Peña, dcho. 1500 1 1 1500

V-03 Alumbrado Pza. V. de la Peña, izqdo. 1500 1 1 1500

V-04 Alumbrado Avda. V. de la Peña, sector 2 750 1 1 750

V-05 Alumbrado Avda Compas 1500 1 1 1500

TOTAL POTENCIA INSTALADA 11.000 w

INSTALACIÓN DE CASETAS MUNICIPALES

Nº de circuito Descripción Potencia Real

(w) Factores

Factor simultaneid

Potencia de cálculo (w)

Caseta Oficial 145075 1 1 145075

Casetas de la Juventud 80000 1 1 80000

TOTAL POTENCIA INSTALADA 225075 w

POTENCIA REAL DE LA INSTALACIÓN DEL RECINTO FERIAL DELA PLAZA VIRGEN DE LA PEÑA: 741,575 KW

INSTALACIÓN DE ESCENARIO FERIA DE DIA : PLAZA DE LA CONSTITUCIÓN

Nº de circuito Descripción Potencia Real

(w) Factores

Factor simultaneid

Potencia de cálculo (w)

Caseta PLAZA DE LA

CONSTITUCIÓN 5.000 1 1 5.000

TOTAL POTENCIA INSTALADA 5.000 w

POTENCIA INSTALADA DE LA INSTALACIÓN DEL ESCENARIO DE LA FERIA DE DIA DE LA PLAZA DE LA CONSTITUCIÓN: 5 KW

Page 17: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

9

INSTALACIÓN DE CASETA MUNICIPAL FERIA DE DIA : LA MURALLA

Nº de circuito Descripción Potencia Real

(w) Factores

Factor simultaneid

Potencia de cálculo (w)

Caseta LA MURALLA 35.000 1 1 35.000

TOTAL POTENCIA INSTALADA 35.000 w

POTENCIA INSTALADA DE LA INSTALACIÓN DE LA CASETA DE LA FERIA DE DIA DE LA MURALLA: 35 KW

JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LAS REDES ELEGIDAS

LINEA POTENCIA FACTORESF.

SIMULTANEIDAD

POT. CÁLCULO

(KW)

POT. CÁLCULO

(KVA) COS � LONG SECCION Imax CDT CDT

%

L1 137000 1,25 1 171250 201470,5882 0,85 170 150 232,91 11,09 2,77

L2 93000 1 1 93000 109411,7647 0,85 225 150 158,11 9,96 2,49

L3 60000 1,25 1 75000 88235,29412 0,85 87 150 102,01 2,49 0,62

L4 115000 1 1 115000 135294,1176 0,85 185 150 195,51 10,13 2,53

L5 70000 1,25 1 87500 102941,1765 0,85 167 150 119,01 5,57 1,39

L6 60000 1,25 1 75000 88235,29412 0,85 155 150 102,01 4,43 1,11

L7 75000 1 1 75000 88235,29412 0,85 255 150 127,51 9,11 2,28

L8 144000 1 1 144000 169411,7647 0,85 140 150 244,81 9,60 2,40

TOTAL (KVA) 983235,2941

1.4.2.- PUNTO DE CONEXIÓN A LA RED.

Las características de la energía a suministrar son las siguientes:

Tipo de suministro Alterna trifásica. Frecuencia 50 Hz. Tensión entre fases 400 V Tensión entre fase y neutro 230 V

El punto de conexión a la red de cada suministro será el establecido por la compañía suministradora, aunque en función de años anteriores, el recinto ferial desarrollado a lo largo de la plaza Virgen de la Peña y alrededores será alimentado desde el C.T. ubicado junto al edificio del Ayuntamiento. La Plaza de la Constitución desde un módulo con una C.P.M. que se dejó preparada para eventuales y La Muralla desde un módulo C.P.M. ubicada igualmente para este fin y que se encuentra ubicada junto a la plaza de toros.

Page 18: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

10

1.4.3.- REDES DE DISTRIBUCIÓN.

� CONDUCTORES.

En la ITC-BT-34 apartado “6.2 cables eléctricos” se dice que “ en instalaciones exteriores los cables serán de tensión asignada mínima 450/750 v con cubierta de policloropreno o similar según UNE 21027 o UNE 21150 y aptos para servicios móviles” y según la Instrucción de 29 de Diciembre de 2006 de la Dirección General de Industria, Energía y Minas se establece que también se podrán utilizar en este tipo de redes los cables RZ según norma UNE 21030 (trenzados).

Se realizará mediante líneas de conductor de aluminio aislado con polietileno reticulado (XLPE) en haz a espiral visible con una tensión asignada de 0,6/1 kV según UNE 21030 con fiador de ALMELEC apoyado en postes de madera en vano flojo de forma que la distancia mínima al suelo no sea inferior a 4 m. y 6 m. en cruces de calles, según indica la ITC-06 del Reglamento de Baja Tensión.

Las secciones de las distintas líneas están calculadas para que soporten las intensidades previstas en cada caso, y tengan una caída de tensión máxima del 5%.

Las intensidades máximas admisibles, factores de corrección y las intensidades máximas de cortocircuito, serán las reflejadas en las tablas 3,4,5,6,7,8 y 9 de la ITC-BT-06.

Las líneas se tenderán separadas 20 cm. entre sí, en vano flojo, suspendidas mediante piezas adecuadas para fiador de acero que aseguren la posición correcta del conductor y no ocasionen un debilitamiento apreciable de la resistencia mecánica del mismo, ni de su aislamiento.

Además, cuando se realicen derivaciones se habrán de utilizar piezas especiales para ellas con una separación y aislamiento entre las fases reponiendo el aislamiento, incluso las piezas especiales con cinta de goma autovulcanizable de forma que el conjunto ofrezca las mismas características de aislamiento y resistencia que el conductor original.

Las líneas no cruzarán sobre las distintas casetas y atracciones, ni pasarán a menos de 1 metro de las partes más salientes de balcones, terrazas, ventanas o cualquier otra abertura, al igual que de cualquier parte fija o móvil de las diferentes atracciones.

Las líneas que lleven el mismo trazado, se dispondrán a una distancia mínima una de otra de 15cms constantes a lo largo de todo el trazado.

Los cables fiadores tendrán una resistencia a la rotura mínima será de 800 daN. La distancia mínima al suelo será de 4m.

Los empalmes y conexiones de conductores se realizarán utilizando piezas metálicas apropiadas, resistentes a la corrosión y que aseguren un contacto eléctrico eficaz, de modo que en ellos la elevación de temperatura no sea superior a la de los conductores. Los empalmes deberán soportar sin rotura ni deslizamiento del conductor, el 90% de su carga de rotura. Hay que evitar la penetración de humedad.

Las derivaciones se conectarán en las proximidades de los soportes de líneas, y no originarán tracción mecánica sobre la misma.

Sección mínima del conductor neutro: Dependiendo del número de conductores, la sección mínima del conductor neutro será:

a) Con dos o tres conductores: igual a la de los conductores de fase. b) Con cuatro conductores: igual a la de la tabla 1 de la ITC-BT-07, con un mínimo de 10mm2 para

cobre y 16mm2 para aluminio.

Deberá estar identificado por un sistema adecuado.

Page 19: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

11

En cuanto a la continuidad del neutro, el conductor no podrá ser interrumpido en las redes de distribución, salvo que esta interrupción sea realizada con alguno de los dispositivos siguientes:

a) Interruptores o seccionadores omnipolares que actúen sobre el neutro y las fases al mismo tiempo, o que conecten el neutro antes que las fases y desconecten están antes que el neutro.

b) Uniones amovibles en el neutro próximas a los interruptores o seccionadores de los conductores de fase, debidamente señalizadas y que sólo puedan ser maniobradas mediante herramientas adecuadas, no debiendo, en éste caso, ser seccionado el neutro sin que lo estén previamente las fases ni conectadas éstas sin haberlo sido previamente el neutro.

Para la puesta a tierra del neutro en el centro de transformación o central generadora de alimentación, en la forma prevista en el Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad de Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación. Además en los esquemas de distribución tipo TT y TN, el conductor neutro y el de protección para el esquema TN-S, deberán estas puestos a tierra en otros puntos, y como mínimo una vez cada 500 metros de longitud de línea.

Cuando, en los esquemas de distribución, la puesta a tierra del neutro se efectúe en un apoyo de madera, los soportes metálicos de los aisladores correspondientes a los conductores de fase en este apoyo estarán unidos al conductor neutro.

Cruzamientos y Paralelismos de los conductores.

Por el recinto ferial, perimetralmente, existen línea de transporte de media tensión. De acuerdo a lo dispuesto en el Reglamento de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión, la línea de baja tensión deberá cruzar por debajo de la línea de alta únicamente si la distancia vertical "d" entre los conductores de ambas líneas, en las condiciones más desfavorables, no es inferior, en metros a:

d� Dadd + Dpp en metros

siendo: Dadd distancia de aislamiento adicional Dpp distancia de aislamiento eléctrico para evitar descargas, según tablas 15 y 17 de la ITC-LAT 07.

En cuanto a paralelismos y proximidades, se evitará la construcción de líneas paralelas con las de Alta Tensión a distancias inferiores a 1,5 veces la altura del apoyo más alto entre las trazas de los conductores más próximos. Con otras líneas de baja tensión o de telecomunicaciones cuando ambas líneas sean de conductores aislados, la distancia mínima será de 0,1m.

Nota: En la zona existe, una red aérea de transporte de energía eléctrica que deberá respetarse, tanto a nivel de instalaciones como en la distancia de alejamiento de cualquier otra instalación provisional que se instale.

� APOYOS.

Los apoyos a utilizar serán de madera de conífera tratada, hormigón o de cualquier material que cuente con la debida autorización de la Autoridad competente, dimensionados según la hipótesis de cálculo indicadas en el apartado 2.3 de la ITC-BT.06, y como mínimo con 11 m de altura total, empotrados en el terreno, asegurando su estabilidad a una profundidad de 1,80 m retacados con piedras sueltas y con diámetro de sección de empotramiento de 22 cm mínimo.

a) Si hubiese que instalar postes de hormigón se colocarán en cimentaciones monolíticas de hormigón b) Los apoyos metálicos serán cimentados en macizos de hormigón o mediante otros procedimientos

avalados por la técnica. c) Los postes de madera se colocarán directamente retacados en el suelo o terreno, y o se empotrarán

en macizos de hormigón.

Page 20: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

12

La separación entre los postes será de 14 m según se indica en planos.

Pese a estar realizado el trazado en vano flojo, se reforzarán los apoyos finales de línea, así como los de ángulos, mediante tornapuntas compuestos por apoyos de las mismas características.

Los apoyos de líneas estarán sujetos mediante tirantes a otra línea de postes paralela o a fachadas con suficiente amarre, mediante varillas o cables metálicos, debidamente protegidos contra la corrosión, y con una carga de rotura mínima de 1.400 daN.

Los apoyos de sujeción de líneas, así como los de amarre y tornapuntas, podrán ser metálicos, de hormigón, madera o de cualquier otro material capaz de soportar los esfuerzos a que estén sometidos.

Por tanto, se ejecutará una línea de postes para la sustentación de líneas de distribución y arcos ornamentales y otra línea paralela a la anterior de postes para los amarres mediante tensores de acero, debido a que no existe posibilidad de sustentar estas contra tensiones a ningún otro elemento existente en la vía pública.

� CAJAS GENERALES DE SUMINISTRO

Las cajas generales de suministro se instalarán en los mismos apoyos, serán de un tipo normalizado y deberán cumplir las especificaciones de la Recomendación UNESA 1403 y la norma UNE 21095, debiendo ser material aislante e incombustible, de doble aislamiento, con un grado de protección mínimo IP-437, disponiendo de elementos que permitan su precinto por la empresa distribuidora de la energía y del modelo /7 que tiene la entrada y la salida por la parte inferior. Siempre se procurará según indica la ITC BT-06 y ITC-BT-07.

Guardará con el conductor inferior de las redes de distribución una distancia mínima de 1 metro. Dentro de las mismas, se instalarán cortacircuitos fusibles en todos los conductores de fase o polares,

con poder de corte al menos o igual a la corriente de cortocircuito prevista en el punto de su instalación. El conductor neutro está constituido por una conexión amovible situada a la izquierda de las fases, y dispondrá también de un borne de conexión para su puesta a tierra si procede. La intensidad nominal máxima será de 400 A en el parque de atracciones y de 250 A en el recinto de casetas. Cumplirá con todo lo que sobre este particular se indica en la norma UNE EN 60.439-1, con el grado de inflamabilidad según con la norma UNE EN 60.439-3 y grado de protección IP 43 y serán precintable. La desconexión será unipolar o tripolar, incorporando fusibles calibrados que cumplirán con la Norma EDESA NNL011.

La entrada de conductores a dichas cajas se realizarán por la parte inferior y se usarán sistemas de ajuste que permitan la entrada y salida del conductor sin disminuir el grado de protección especificado.

� ACOMETIDAS

Según la Instrucción de 26 de Diciembre de 2006 de la Dirección General de Industria, sobre procedimientos de puesta en servicio y materiales y equipos a utilizar en instalaciones temporales de ferias, verbenas y exornos navideños y manifestaciones análogas, el cable que une la red de distribución del recinto o la Caja General de Suministro, en caso de existir ésta, con la Caja General de Protección se realizará con cables de conductores de cobre, de tensión asignada mínima de 450 / 750 v. según la norma UNE 21150 o los de la norma UNE 21027, que sean flexibles aptos para servicios móviles, con aislamiento y cubierta de policloropreno o similar.

No obstante se opta por utilizar los siguientes tipos de cables:

EN PARQUES DE ATRACCIONES

Page 21: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

13

Estarán compuestas por cables de 0,6/1 kV. con cubierta de policloropreno según UNE 21.150 que conectará la Caja General de Suministro con las Caja General de Protección de cada una de las distintas atracciones.

EN PARQUES DE CASETAS

En este caso la instalación de enlace entre la red de distribución y la instalación interior de cada caseta es la Acometida, la cual conecta la Caja General de Suministro con los Cuadros Generales de Mando y Protección de cada una de las casetas

Estarán compuestas por cables de 0,6/1 kV. con cubierta de policloropreno según UNE 21.150.

Según se indica en la Instrucción anteriormente citada las secciones mínimas a utilizar, para acometidas, en función de las potencias instaladas son las siguientes:

POTENCIA Sección mínima del conductor

Esquema C.G.P. Calibre del fusible

Hasta 15 kw. 6 mm2 C.G.P. –7 -63 32

Hasta 25 kw. 10 mm2 C.G.P. –7 -63 50

Hasta 30 kw. 16 mm2 C.G.P. –7 -63 63

Hasta 40 kw. 25 mm2 C.G.P. –7 -100 80

Hasta 50 kw. 35 mm2 C.G.P. –7 -160 100

Hasta 62 kw. 50 mm2 C.G.P. –7 -160 125

Hasta 100 kw. 95 mm2 C.G.P. –7 -250 200

Hasta 125 kw. 150 mm2 C.G.P. –7 -250 250

� CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN.

EN PARQUES DE ATRACCIONES.

Se instará una CGP. por cada una de las atracciones que se conecten a la red de distribución.

Las Cajas Generales de Protección se instalarán en los mismos apoyos, serán de un tipo normalizado y deberán cumplir las especificaciones de la Recomendación UNESA 1403 y la Norma UNE 21 095, debiendo ser de material aislante e incombustible, de doble aislamiento, con un grado de protección mínimo IP-43 e IK 08, disponiendo de elementos que permitan su precinto por la Empresa Distribuidora de la energía y del modelo /7 que tienen la entrada y salida por la parte inferior.

En su interior se instalarán tres bases fusibles unipolares con cartuchos calibrados al tipo de conductor y sección que derive en cada caso, de acuerdo con lo indicado en el anexo de cálculos.

La entrada de conductores a dichas cajas se realizará por la parte inferior, y se usarán los sistemas de ajuste que permitan la entrada del conductor sin disminuir el grado de protección especificado.

No podrá conectarse ninguna línea procedente de atracciones que no tenga en su origen un cuadro de protecciones específicos, que deberá estar amarrado al emparrillado que se situará por debajo de la CGP, y siempre a más de 3 metros de altura.

Page 22: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

14

EN PARQUES DE CASETAS Y PUESTOS.

No se instalarán Cajas Generales de Protección para el suministro a las diferentes casetas, éste se realizará directamente desde las Cajas Generales de Suministro.

� DERIVACIONES INDIVIDUALES.

No siendo objeto del presente proyecto el estudio de las Derivaciones Individuales de las diferentes atracciones y casetas, por ser parte de la instalación interior, se opta por incluir los criterios definidos en el apartado 4.1 de la Instrucción de 26 de Diciembre de 2006, debido a que el adjudicatario deberá antes de la conexión de las diferentes derivaciones individuales a sus CGPs asegurarse de lo siguiente:

- Según dicho apartado la Derivación Individual (cable que une la CGP con el Cuadro de Mando y Protección de las casetas, establecimientos de comida, etc.) se realizará con cable flexible de tensión asignada 450/750 v, tipo H07ZZ-F, con aislamiento y cubierta según norma UNE 21027-13 y no será necesario instalarlo bajo tubo.

- Las diferentes D.I. se ejecutarán a una altura superior a 3 metros de altura, libre de obstáculos, y con los mínimos cruces o vuelos posibles. Aquellas que por la ubicación de la instalación resulte imposible de ejecutar aérea, deberá soterrarse directamente sin que quede como obstáculo ni impida la accesibilidad en la zona por la que discurra, y una vez alcancen el poste por el que han de subir para la conexión a la CGP, deberán protegerse con un tubo corrugado, al menos hasta los 2,5m. de altura.

� CUADROS DE MANDO.

La aparamenta de mando y protección estará situada en envolventes cerradas que no puedan abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o llave, y el grado de protección será un IP 45 como mínimo. Según UNE 20.324 e IK 07 según norma UNE-EN 50102. Estos cuadros contendrán: Interruptor general automático, calibrado en función de la demanda máxima de los receptores y como máximo de 63A, interruptor diferencial para cada circuito con una intensidad y sensibilidad máxima de 63A y 30mA. Un contactor, reloj horario programable y bornes de conexión (entrada-salida), para aquellos que suministren a alumbrado. Así mismo, cuando se utilice una MBTS, la protección contra contactos directos también deberá quedar garantizada mediante un aislamiento capaz de resistir un ensayo dieléctrico de 500V, durante un minuto.

Por tanto, las instalaciones proyectadas cumplirán las medidas de protección señaladas en la ITC-BT-24 y lo indicado en la UNE 20.460 partes 4-41 y 4-47. Las instalaciones deberán presentar una resistencia de aislamiento al menos igual a lo indicado en la tabla 3 ITC-BT-19.

En lo que respecta a la rigidez dieléctrica, ha de ser tal, que desconectando los receptores, resista durante un minuto una prueba de tensión de 2U+ 1.000V a frecuencia industrial, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en voltios y con un mínimo de 1500V.

� PUESTA A TIERRA.

Mediante la instalación de puesta a tierra se deberá conseguir que el conjunto de instalaciones, edificios, y superficies próximas al terreno, no aparezcan diferencias de potencial peligrosas. Y que al mismo tiempo permita el paso a tierra de las corrientes de defecto o las cargas de origen atmosférico. El valor de la resistencia de puesta a tierra estará conforme con la ITC-BT-24.

En las tomas de tierra se utilizarán electrodos formados por barras o anillos. Estos se dimensionarán de forma que su resistencia de tierra en cualquier circunstancia posible, no sea superior al valor especificado para ello, en cada caso. Este valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a tensión de contacto superiores a 24V en local o emplazamiento conductor, o 50V en los demás casos.

Page 23: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

15

Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán según clase 2 de la norma UNE 21022. Los conductores de tierra tendrán una sección de 16mm2 de cobre si están protegidos contra la corrosión y de 25mm2 de cobre si no lo están.

En toda instalación de puesta a tierra debe proveerse un borne principal de tierra, para unirse los conductores de tierra y conductores de protección y en un lugar accesible, se colocará un dispositivo que permita medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente y la sección de los conductores que en nuestro caso será igual a los de fase o como mínimo según tabla 2 ITC-BT-18.

En la revisión de la toma de tierra por la importancia que ofrece, el director de la obra o instalador autorizado, deberá ser obligatoriamente comprobado en el momento de alta de la instalación para su puesta en marcha.

1.4.4.- ALUMBRADO ARTISTICO.

� SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA ALUMBRADO ARTÍSTICO.

El alumbrado artístico de la feria se dividirá en sectores diferenciados, de manera que cada uno de ellos tendrá su propia alimentación y equipos de mando y protección.

Descripción Potencia

Instalada

Aparatos

instalados Nº C.G.S. Conductor línea

Circuito V-01 Motivos 0.75 kw 5 x 150 w. 23 2x (4 x 10) mm2

Pórticos 1 kw 5 x 1.000 w. 23 2x (4 x 10) mm2

Circuito V-02 Motivos 1.5 kw 10 x 150 w. 23 (4 x 10) mm2

Circuito V-03 Motivos 1.5 kw 10 x 150 w. 23 (4 x 10) mm2

Circuito V-04 Motivos 0.75 kw 5 x 150 w. 23 (4 x 10) mm2

Circuito V-05 Motivos 1.5 kw 10 x 150 w. 22 (4 x 10) mm2

El suministro eléctrico para cada uno de los sectores de alumbrado ornamental se realizará desde las redes de distribución dispuestas por el recinto ferial, en concreto desde la línea 6 (cajas de suministro CS22/ 23, respectivamente).

� ACOMETIDAS PARA ALUMBRADO ARTÍSTICO.

Las Acometidas para alumbrado artístico conectarán las Cajas Generales de Suministro con los Cuadros de mando y protección

Según indica el apartado 1.2 de la Instrucción de 29 de Diciembre de 2006 “Los cables que se utilicen para la interconexión entre los cables de la red de distribución y el alumbrado festivo (guirnaldas y otros motivos ornamentales), deberán responder a la norma UNE 21150 o ser cables flexibles con cubierta de policloropreno o similar, amparados por la norma UNE 21027, y no podrán tener una longitud superior a 2 m

Page 24: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

16

En nuestro caso se realizarán con cables tipo FLEXIGRON DN-F 1 kV o similar con cubierta de policloropreno según UNE 21.150 máximo.

Las secciones a utilizar serán de 4x6mm2, 4x10mm2 y 4x16mm2 en cobre, según se especifica en los esquemas unifilares, o bien en el caso, como recintos feriales o lugares en el que la red existente no sea suficiente, se utilizarán cables trenzados en haz de 3x95 Al/54,6 Alm y 3x150 Al/80 Alm instalados en postes de madera directamente retacados en el suelo, torretas o columnas metálicas existentes en el recinto ferial o bien directamente posados sobre fachadas. Para instalaciones subterráneas se emplearán cables unipolares enterraos o entubados, siendo estos de sección 3x150 + 1x95 y 3x240 + 1x150 mm2 Al, teniendo en cuenta las instrucciones ITC-BT-06, ITC-BT-07 y las especificaciones del apartado 1.2.4 de la ITC-BT-21 para tubos en canalizaciones enterrados.

No se emplearán redes con conductores desnudos.

� CUADROS GENERALES DE MANDO Y PROTECCIÓN PARA ALUMBRADO ARTÍSTICO.

Estarán situados sobre los apoyos, fuera del alcance del público y con envolvente cerrada que no pueda abrirse más que con la ayuda de un útil o llave, con grado de protección IP 45 según UNE 20324. Este cuadro será de exterior, dispondrá de dispositivo para que la tapa, en posición de abierta quede unida a la caja.

Contará con los dispositivos de mando y protección tanto contra sobreintensidades, cortocircuitos como contra contactos indirectos con grado de sensibilidad 30 mA cuya composición y calibres se indican en el plano de Esquema correspondiente.

Se instalará igualmente interruptor horario y contactor para su conexión y desconexión automática. Dichos elementos deberán reunir los requisitos indicados en la ITC-BT-34.

� CIRCUITOS DE ALIMENTACIÓN PARA ALUMBRADO ARTÍSTICO.

De los cuadros de mando saldrán los circuitos de alimentación a guirnaldas o motivos festivos de alumbrado.

Los cables a emplear en estas redes de distribución serán cables tipo RN-F correspondientes a la norma UNE 21150 y los de la norma UNE 21027, que sean flexibles, aptos para servicios móviles, con aislamiento y cubierta de policloropreno o similar.

Las líneas de los circuitos de alimentación para el alumbrado artístico, se realizarán con conductor de cobre tipo FLEXIGRÓN DN-F o similar, con tensión de aislamiento 1.000 V., de 4 x 10 mm2

de sección mínima, y no propagadores de la llama según UNE-EN 60332-1-2; El cableado partirá del cuadro general de mando y protección de cada sector e irá alimentado sucesivamente a cada arco que le corresponda, para garantizar las caídas de tensión según reglamentación vigente.

La instalación será aérea colgado, con elementos de sujeción aislantes, de los mismos tirantes que soportan los motivos. En ningún caso los conductores aéreos deben transmitir esfuerzos de tracción mecánica en los puntos de embornado o conexión, por ello, se dispondrán, si es necesario, de cables tensores de acero, sobre los que se fijarán los conductores eléctricos.

Los conductores aéreos, deben situarse como mínimo a 6m del suelo, sobre caminos o zonas donde puedan circular vehículos.

Page 25: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

17

� ALIMENTACIÓN A MOTIVOS ORNAMENTALES.

La interconexión entre los circuitos de alimentación para el alumbrado y los motivos ornamentales se realizará con cable H07RN-F según UNE-21027 y su longitud será como máximo de 2 metros, de sección suficiente, en instalación aérea colgado con elementos de sujeción aislantes de los mismos tirantes que soportan los motivos.

Las líneas de alimentación a cada arco, se realizarán con conductor de cobre tipo Flexigron H07RN-F o similar, con tensión de aislamiento 750 V., de 4 x 10 mm2 de sección mínima, y no propagadores de la llama según UNE-EN 60332-1-2; El cableado partirá desde las líneas de los circuitos

de alumbrado artístico hasta los diferentes motivos ornamentales.

Los motivos luminosos se ubicarán más o menos equidistantes a lo largo del recinto ferial. A partir de las redes de distribución del recinto. Se irán haciendo derivaciones individuales con cable de cobre de sección 4x6, 4x10 ó 4x16 mm2 mediante conectores de derivación o conexiones en la correspondientes C.G.P. Dichas derivaciones individuales terminarán en el cuadro general de mando y protección, del cual partirán los distintos circuitos de cobre 4x6mm2, que alimentarán a los distintos motivos luminosos. Estos circuitos irán suspendidos sobre los distintos vientos colocados a lo largo de la calle del recinto.

� LOS MOTIVOS ORNAMENTALES.

Los conductores utilizados en el cableado de los portalámparas cumplirán las especificaciones de la norma UNE 21027, con las siguientes características:

Denominación H07RN-F Aislamiento Elastómetro termoestable de etileno-propileno (EPR) Cubierta Policloropreno Ensayo de tensión en c.a. durante 5 minutos 2.500 V Sección 2,5 mm2

Material conductor Cobre Intensidad máxima admisible s/modo de instalación “E”29 A

Los arcos están formados por estructura de varilla de acero calibrado F1 de 4x4 mm de lado, cincadas, utilizando portalámparas de policarbonato herméticos con marcado CE, la estructura portante, es independiente de los conductores eléctricos.

La unión individual de cada arco a sus tensores y de éstos a sus apoyos, pasará por un aislador cerámico. A su vez, los apoyos metálicos estarán unidos a tierra mediante su correspondiente red equipotencial. No se podrán utilizar como apoyos los báculos y/o columnas de farolas de alumbrado público, así como árboles ni plantas de gran tamaño.

Cada arco estará formado por estructura de varilla metálica sobre la que se instalarán:

a) Portalámparas tipo intemperie, con lámparas de led, tensión 230V o inferior, conectados en paralelo mediante conductor flexible tipo H07RN-F, sección 2,5mm2, según normativa vigente.

b) Hilo luminoso, cordones o guirnaldas de leds con potencia máxima 0,3W/lámpara, agrupados en serie mediante conductor flexible, sección 0,5mm2 según UNE-EN 60598-2-20, para alimentarse con o sin transformador a la red de 230V.

Cada arco u ornamento estará constituido por la composición de una o más piezas las cuales se interconectarán mediante conductor de cobre flexible, del tipo H07RN-F, sección 2,5mm2 según UNE 21.027. Cada arco estará dotado de su correspondiente fusible calibrado según la potencia de dicho arco y con el ancho necesario para cubrir la totalidad de la sección transversal de la calle o zona en la que se aloje, y con un alto mínimo de 2,5 metros.

Page 26: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

18

Todos los motivos ornamentales están situados a seis metros de altura, suspendidos en vientos aéreos, con aisladores en sus extremos y a más de 2,5 metros de los puntos accesibles para las personas.

� TOMAS DE TIERRA ALUMBRADO ARTÍSTICO.

Cada cuadro de mando contará con su correspondiente toma de tierra que estará realizada de acuerdo con la ITC-BT 18 contando con una pica de acero recubierta de cobre de 14 mm de diámetro y 2 m de longitud conectada ésta con el cuadro general mediante conductor de las mismas características que los de alimentación y debidamente protegido mediante tubo de acero adosado al poste.

1.4.5.- PÓRTICOS ORNAMENTALES.

En el inicio de la Feria a la altura de la Biblioteca ubicada en la Avda. de Méjico, se instalará un pórtico de dimensiones 10 metros de ancho, con estructura mínima en cumbrera de 12 metros de alto. A partir de ahí y cada 25 metros, tal y como se especifica en los planos adjuntos se instalarán otros 4 pórticos más, de las mismas características ornamentales, pero de diferentes dimensiones, ya que por las dimensiones de la calzada, el máximo ancho que podrán alcanzar será de 6 metros.

Las dimensiones de los pórticos podrán ser modificadas a criterio de la Dirección Facultativa de la Obra en caso de que se estime necesario.

� ALIMENTACIÓN A PÓRTICOS

La interconexión entre los circuitos de alimentación para el alumbrado y los pórticos se realizará con cable H07RN-F según UNE-21027 y su longitud será como máximo de 2 metros, de sección suficiente, en instalación aérea colgado con elementos de sujeción aislantes de los mismos tirantes que soportan los motivos.

La línea de alimentación a los pórticos, se realizará con conductor de cobre tipo Flexigron H07RN-F o similar, con tensión de aislamiento 750 V., de 4 x 10 mm2 de sección mínima, y no propagadores de la llama según UNE-EN 60332-1-2; El cableado partirá desde las líneas de los circuitos

de alumbrado artístico hasta los diferentes motivos ornamentales.

� CUADRO GENERAL DE MANDO Y PROTECIÓN. Estará situado fuera del alcance del público y con envolvente cerrada que no pueda abrirse mas que con

la ayuda de un útil o llave, con grado de protección IP 45 según UNE 20324. Este cuadro será de exterior, dispondrá de dispositivo para que la tapa, en posición de abierta quede unida a la caja.

Contará con los dispositivos de mando y protección tanto contra sobreintensidades, cortocircuitos como contra contactos indirectos con grado de sensibilidad 30 mA cuya composición y calibres se indican en el plano de Esquema correspondiente.

Se instalará igualmente interruptor horario y contactor para su conexión y desconexión automática. Dichos elementos deberán reunir los requisitos indicados en la ITC-BT-34.

� TOMA DE TIERRA DE LOS PÓRTICOS

El cuadro de mando contará con su correspondiente toma de tierra que estará realizada de acuerdo con la ITC-BT 18 contando con una pica de acero recubierta de cobre de 14 mm de diámetro y 2 m de longitud

Page 27: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

19

conectada ésta con el cuadro general mediante conductor de las mismas características que los de alimentación y debidamente protegido mediante tubo de acero adosado al poste.

Todas las partes metálicas tanto de la estructura como de los motivos se encontrarán conectadas a tierra, para ello se instalarán picas de acero recubierta de cobre de 14 mm de diámetro y dos metros de longitud en cada uno de los pórticos.

SE DEBERÁ APORTAR UN CERTIFICADO DE ESTABILIDAD Y SOLIDEZ TANTO DE LAS LÍNEAS O REDES DE BAJA TENSIÓN Y POSTES DE SUSTENTACIÓN, COMO DE LOS PÓRTICOS Y VELADAS O ARCOS ORNAMENTALES, FIRMADO POR TÉCNICO COMPETENTE.

TAMBIÉN SE ACREDITARÁ EL CUMPLIMIENTO DEL RD 1890/2008 Y SE EMITIRÁ LA ETIQUETA ENERGÉTICA DE LA INSTALACIÓN.

1.4.6.- ALIMENTACIÓN A CASETAS MOVILES.

Existen varias casetas móviles destinadas a Policía local, Protección Civil y Cruz Roja, las cuales están situadas según se indica en los planos.

� SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA CASETAS MOVILES.

Se realizará el suministro eléctrico de éstas desde la Caja de Suministro nº 1.

� ACOMETIDAS PARA CASETAS MOVILES.

Las Acometidas para las casetas móviles conectarán la Caja General de Suministro con los Cuadros de mando y protección de cada una de ellas.

Se realizarán con cables de 0,6/1 kV con cubierta de policloropreno según UNE 21.150. Las secciones de los conductores será de 4 x 16 mm2.

1.4.7.- CASETA OFICIAL.

La caseta estará ubicada en la plaza Virgen de la Peña de Mijas la cual tiene una zona de recreo acotada por diferentes elementos de obra, tales como pérgolas, cerramientos de fábrica, bancos, etc.

En el sector 1 se encuentra la zona de bar y cocina, ubicados debajo de las pérgolas, todas de cubierta sin paramentos de cerramientos laterales.

El sector 2 está destinado a albergar mesa y sillas para el público.

Existirá un único escenario centrado en el sector 1

Por lo que estará considerada como instalación exterior a los efectos de aplicación de la instrucción ITC-BT-34 del vigente R.E.B.T.

La superficie total es de 1400 m2 con las dimensiones que se indican en los planos.

Page 28: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

20

� SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA CASETA OFICIAL.

El suministro eléctrico para la Caseta Oficial se realizará mediante una red de distribución con cables RZ según norma UNE 21030 (trenzados), según indica la Instrucción de 29 de Diciembre de 2006 en su apartado 1.1.

Siendo el conductor de aluminio aislado con polietileno reticulado (XLPE) en haz a espiral visible con una tensión asignada de 0,6/1 kV según UNE 21030 con fiador de ALMELEC apoyado en postes de madera.

Esta línea es única y exclusivamente para el suministro de la Caseta Oficial.

Las secciones de los conductores será de 3 x 150 mm2 con neutro fiador de 80 mm2 de Almelec.

Dicha línea llega hasta la Caja General de Protección que se encuentra situada en un poste de madera situado según se indica en los planos adjuntos a este proyecto.

� ACOMETIDA PARA CASETA OFICIAL.

En caso de existir, la Acometida para la Caseta Oficial conectará la red de distribución con las Caja General de Protección.

Se realizarán con cables de 0,6/1 kV con cubierta de policloropreno según UNE 21.150. Las longitudes de estas líneas son mínimas con recorridos de 2 m como máximo.

En nuestro caso, la red de distribución llega directamente a la Caja General de Protección, por lo que no existe acometida como tal.

� CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN PARA CASETA OFICIAL.

Se instalará una Caja General de Protección para dar servicio a la Caseta Oficial de la Feria, se ubicará según se indican en el plano correspondiente, en las inmediaciones de la caseta.

La Caja General de Protección se instalará en los mismos apoyos, serán de un tipo normalizado y deberán cumplir las especificaciones de la Recomendación UNESA 1403 y la Norma UNE 21 095, debiendo ser de material aislante e incombustible, de doble aislamiento, con un grado de protección mínimo IP-43 e IK 08, disponiendo de elementos que permitan su precinto por la Empresa Distribuidora de la energía y del modelo /7 que tienen la entrada y salida por la parte inferior.

En su interior se instalarán tres bases fusibles unipolares con cartuchos calibrados al tipo de conductor y sección que derive en cada caso.

La entrada de conductores a dichas cajas se realizará por la parte inferior, y se usarán los sistemas de ajuste que permitan la entrada del conductor sin disminuir el grado de protección especificado.

Junto a la CGP de la caseta, se instalará una seta de disparo rápido para eliminar la alimentación eléctrica en caso de necesidad de corte del suministro por alguna incidencia planteada.

� DERIVACIONES INDIVIDUALES.

La derivación individual (cable que une la C.G.P. con el cuadro de mando y protección principal).

Page 29: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

21

Se podrá ejecutar mediante una o más derivaciones individuales pero siempre que termine en un cuadro general de mando y protección, con interruptor de corte omnipolar de amperaje previsto y diferencial de 30mA. Cada cuadro contemplará tantos circuitos y protecciones como fuese necesario, así como las tomas de tierra.

Por tanto, se alimentará con una derivación individual el cuadro de escenario en el que se celebrarán las actuaciones, y otra independiente para alimentar la fuerza (carga de la barra) y alumbrado del resto de zonas.

� PREVISIÓN DE POTENCIA INSTALADA.

CUADRO SECUNDARIO 1. ALIMENTACIÓN A ESCENARIO CASETA OFICIAL.

��Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Iluminación 1 40000 w 1 40000 w

Sonido 1 20000 w 1 20000 w

�� �� �� �� ��

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 1 60.000 w

CUADRO SECUNDARIO 2. ALIMENTACIÓN A BARRA DE LA CASETA OFICIAL.

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Nevera �� ������ �� �������

Grifo �� ������ �� �������

Toma de usos varios �� ������ �� �������

Freidora �� ������ �� ��������

Vitrina �� ������ �� �������

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 3 20250 w

CUADRO SECUNDARIO 3. ALIMENTACIÓN A CUADRO DE DISTRIBUCIÓN CASETA OFICIAL.

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Guirnaldas 150 15 w 1 2250 w

Camerinos 3 500 w 1 1500 w

Aseos 2 500 w 1 1000 w

Alumbrado de emergencia 1 75 w 1 75 w

�� �� �� �� ��

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 4 4825 w

Page 30: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

22

PREVISIÓN DE POTENCIA TOTAL INSTALADA

Cuadro secundario nº 1 (Alimentación escenario) 60.000 w

Cuadro secundario nº2 (Alimentación barra) 20250 w

Cuadro secundario nº3 (Alimentación distribución) 4825 w

POTENCIA TOTAL 85.075 w

� CUADRO GENERAL DE MANDO Y PROTECCIÓN DE CASETA OFICIAL.

Existirá un Cuadro General de Mando y Protección que dará servicio a los diferentes cuadros secundarios

El cuadro general de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o

desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP45 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y sobretensiones siguientes:

� Interruptor General Automático de 250 A. � Interruptor diferencial de 30 mA y curva de corte retrasada respecto a los cuadros

secundarios. � Dispositivo Sobretensión General. � Sistema de accionamiento de pulsador de seguridad.� Interruptores magnetotérmicos tetrapolares de 200 A � Interruptores Magnetotérmicos Tetrapolares de 40 A.

� CUADRO SECUNDARIO Nº 1 (Alimentación Escenario).

En la parte posterior del escenario se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentarán los cuadros específicos de Iluminación y Sonido.

Los cuadros específicos no son objeto del presente proyecto, ya que en función de cada espectáculo que se vaya a desarrollar, las diferentes compañías, instalan sus propios equipos.

Por lo cual la instalación estará formada por una en envolvente cerrada que no podrá abrirse o

desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP45 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra sobrecargas, cortocircuitos y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 163 A.

Page 31: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

23

� Interruptores Magnetotérmicos tetrapolares de 125 A � Interruptores Diferenciales tetrapolares de 100 A, 30 mA. y curva de disparo anterior

a la general. .

� CUADRO SECUNDARIO Nº 2 (Alimentación barra).

En el interior de la barra se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentará los receptores propios de la barra (freidora, botellero, frigorífico).

El cuadro secundario de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP45 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 40 A.� Interruptores Diferenciales tetrapolares de 25 A y 30 mA para receptores de barra,

con curvas de corte más rápido que el diferencial del cuadro general. � Interruptores Magnetotérmicos bipolares de 16 A. para receptores de barra.

� CUADRO SECUNDARIO Nº 3 (Alimentación distribución caseta).

En el interior de la barra se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentarán los receptores de alumbrado de la caseta oficial (guirnaldas, focos.etc.).

El cuadro secundario de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP45 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 32 A.� Interruptores Diferenciales bipolares de 25 A y 30 mA. con curvas de corte más

rápido que el diferencial del cuadro general. � Interruptores Magnetotérmicos bipolares de 16 A. para guirnaldas.

� CABLEADO INTERIOR.

De acuerdo con el apartado 4.3 de la Instrucción de 26 de Diciembre de 2006 de la Dirección General de Industria, Energía y Minas la instalación interior podrá realizarse, mediante cables flexibles de tensión asignada 450/750 V, tipo H07ZZ-F, según norma UNE 21027-13, y no será necesario su instalación bajo tubo. Estos cables estarán instalados de forma que no podrán ser accesibles al público.

Page 32: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

24

� ILUMINACIÓN DE LA CASETA.

Según se indica en el apartado 4.6 de la Instrucción de 26 de Diciembre al ser un establecimiento de comidas con una potencia instalada superior a 50 kw. el alumbrado interior deberá estar dividido en tres líneas independientes, las cuales estarán dotadas tanto de protección magnetotérmica como diferencial, en previsión de que el corte de corriente en cualquiera de de ellas no afecte a más de la tercera parte del total de las lámparas instaladas en la instalación, dando así cumplimiento a la prescripción establecida en la ITC-BT 028.

En nuestro caso, la iluminación general de la caseta se realiza a través de tres circuitos independientes, cada uno de ellos consta de 2 tiras de guirnaldas. A su vez, las guirnaldas de los diferentes circuitos están dispuestas de forma intercalada.

No obstante, para la barra se establece una iluminación independiente a la general de la caseta, estando constituido por 2 tiras de guirnaldas dispuestas longitudinalmente dentro de ésta.

El alumbrado de la Caseta Oficial estará formado por los siguientes grupos de receptores:

� ALUMBRADO GENERAL DE CASETA. , la cual se iluminará mediante dieciséis tiras de portalámparas equipados con lámparas de 15 w y conectados directamente a los conductores que sirven de soporte al conjunto a razón de una lámpara cada metro de longitud, (10 lámparas por tira). Dicho conjunto estará asimismo sujeto a la estructura de las pérgolas de la caseta y a un poste central. Estas guirnaldas no son accesibles al público

� ALUMBRADO GENERAL DE BARRA. , la cual se iluminará mediante cuatro tiras de portalámparas equipados con lámparas de Led de 15 w como máximo y conectados directamente a los conductores que sirven de soporte al conjunto a razón de una lámpara cada metro de longitud, (20 lámparas por tira). Dicho conjunto estará asimismo sujeto a la estructura del las pérgolas de la caseta. Estas guirnaldas no son accesibles al público

El cableado utilizado para alumbrado es el descrito en el apartado anterior.

PRESCRIPCIONES PARA ALUBRADO CON GUIRNALDAS.

En las guirnaldas, si los portalámparas no están sujetos por cable fiador, es decir, están colgados directamente del cable que los alimenta, la sección de los conductores será, como mínimo, de 4 mm2 en cobre.

Los portalámparas que se utilicen serán de policarbonato herméticos con marcado CE, y deberán responder a la norma UNE 60061-2 de acuerdo con la ITC-BT_44 apartado 2.3 y poseer un grado de protección mínimo IP53, según UNE 20324.

Los conductores utilizados en los circuitos de las guirnaldas cumplirán las especificaciones de la norma UNE 21027, y serán flexibles del tipo H07ZZ-F de 450/750 V de tensión asignada, según norma UNE 21027-13 y de 4mm2 de sección.

� ALIMENTACIÓN A CAMERINOS Y ASEOS.

Se realizará la alimentación tanto al módulo de aseos como al módulo de los camerinos desde el cuadro secundario de distribución, ambos con líneas independientes.

El cableado a utilizar es el descrito en el apartado de cableado interior.

Page 33: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

25

� RECEPTORES EN BARRA.

Las bases de toma de corriente a instalar en la caseta serán de tipo C2a (hasta 16 A) y ESB 25-5a (hasta 25 A), de acuerdo con la norma UNE 20315.

Los Receptores instalados en la barra serán: � 4 Freidoras eléctricas de 3000 w. cada una. � 4 Vitrinas de 500 w. � 4 Neveras de 500 w. � 2 Grifos de cerveza de 500 w. � 2 Grifos de refrescos de 500 w. � 9 Enchufes varios de 250 w.

Por lo tanto, desde los cuadros generales se instalarán circuitos interiores de alimentación con cajas de derivación en número suficiente como para alimentar las distintas tomas de corriente que también serán instaladas y contempladas mediante el presente proyecto, por el interior de las barras al objeto de alimentar todos los receptores necesarios allí instalados.

� DISPOSITIVO DE CORTE DE SUMINISTRO DE EMERGENCIA

Se instalará un pulsador de emergencia, en caso de situación grave, situado junto a la entrada de la caseta, no accesible para el público en general, que actúe sobre interruptor (relé) situado a continuación de la CPG o alternativamente cualquier otro dispositivo incorporado a la CGP.

� ALUMBRADO DE EMERGENCIA

Se instalará alumbrado de emergencia en todas las salidas de la caseta, puesto que el recinto es mayor de 100 m2. La relación entre luminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40.

En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución de alumbrado, la iluminancia mínima será de 5 luX.

El alumbrado de emergencia funciona cuando se produce un fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminación prevista.

� TOMAS DE TIERRA

Cada cuadro de mando contará con su correspondiente toma de tierra que estará realizada de acuerdo con la RBT-ITC 018 contando con una pica de acero recubierta de cobre de 14 mm de diámetro y 2 m de longitud conectada con el cuadro general mediante conductor de las mismas características que los de alimentación y debidamente protegido mediante tubo de acero adosado al poste. La toma de tierra deberá dar un valor inferior a 30 ohmios.

Page 34: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

26

1.4.8.- CASETAS DE LA JUVENTUD.

La caseta de la Juventud está ubicada en la zona alta del parking público anexo al edificio del ayuntamiento.

Se trata de dos zonas de terraza, la cuales no están acotada perimetralmente, ubicándose una de ellas entre la entrada del parking y la oficina de turismo y la otra entre la oficina de turismo y la segunda entrada del parking. Las distribuciones de estas dos zonas de casetas son simétricas, de manera que se ubicarán las barras en uno de los laterales tal y como se observa en planos y el escenario junto a la barandilla, al fondo de la cubierta.

Por lo que estará considerada como instalación exterior a los efectos de aplicación de la instrucción ITC-BT-34 del vigente R.E.B.T.

La superficie total es de 2x 312m2 con las dimensiones que se indican en los planos.

Para cada una de las zonas, los suministros quedarán como a continuación se detallan:

� SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA LAS CASETAS DE LA JUVENTUD.

El suministro eléctrico para la Caseta Oficial se realizará mediante una línea de conductor de aluminio aislado con polietileno reticulado (XLPE) en haz a espiral visible con una tensión asignada de 0,6/1 kV según UNE 21030 con fiador de ALMELEC apoyado en postes de madera.

Esta línea no es única ni exclusivamente para el suministro de la Caseta de la Juventud, si no que se

comparte con varias atracciones más, según se detalla en el apartado correspondiente.

Las secciones de los conductores será de 3 x 150 mm2 con neutro fiador de 80 mm2 de Almelec.

Dicha línea (trenzado) discurre por un poste de madera junto a la entrada de la caseta.

� ACOMETIDA PARA LAS CASETAS DE LA JUVENTUD.

La Acometida para la Caseta de la Juventud, si existe, conectará la red de distribución con las Caja General de Protección.

Se realizarán con cables de 0,6/1 kV con cubierta de policloropreno según UNE 21.150. Las longitudes de estas líneas son mínimas con recorridos de 2 m como máximo.

En nuestro caso, la red de distribución llega directamente a la Caja General de Protección, por lo que no existe acometida como tal.

� CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN PARA LAS CASETAS DE LA JUVENTUD.

Se instalará una Caja General de Protección para dar servicio a las Casetas de la Juventud de la Feria, se ubicará según se indican en el plano correspondiente, en las inmediaciones de la caseta.

La Caja General de Protección se instalará en los mismos apoyos, serán de un tipo normalizado y deberán cumplir las especificaciones de la Recomendación UNESA 1403 y la Norma UNE 21 095, debiendo ser

Page 35: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

27

de material aislante e incombustible, de doble aislamiento, con un grado de protección mínimo IP-43 e IK 08, disponiendo de elementos que permitan su precinto por la Empresa Distribuidora de la energía y del modelo /7 que tienen la entrada y salida por la parte inferior.

En su interior se instalarán tres bases fusibles unipolares con cartuchos calibrados al tipo de conductor y sección que derive en cada caso.

La entrada de conductores a dichas cajas se realizará por la parte inferior, y se usarán los sistemas de ajuste que permitan la entrada del conductor sin disminuir el grado de protección especificados.

� DERIVACION INDIVIDUAL PARA LAS CASETAS DE LA JUVENTUD.

Según el aparado 4.1 de la Instrucción de 26 de Diciembre de 2006 la Derivación Individual (cable que une la CGP con el Cuadro de Mando y Protección de las casetas, establecimientos de comida, etc.) se realizará con cable flexible de tensión asignada 450/750 v, tipo H07ZZ-F, con aislamiento y cubierta según norma UNE 21027-13 y no será necesario instalarlo bajo tubo.

Esta derivación se realizará con conductor de cobre aislado RZ1-K 0,6/1 kV y de sección que se indica en el plano correspondiente, que conectará la C.G.P. con el correspondiente Cuadro General de Mando y Protección, que se ubicará junto a la CGP y con en el mismo poste.

� PREVISIÓN DE POTENCIA INSTALADA CASETA DE LA JUVENTUD ZONA 1.

CUADRO SECUNDARIO 1. ALIMENTACIÓN ESCENARIO PRINCIPAL CASETA JUVENTUD ZONA 1.

��Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Iluminación 1 40000 w 1 21785 w

Sonido 1 20000 w 1 10890 w

�� �� �� �� ��

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 1 32675W

CUADRO SECUNDARIO 2. ALIMENTACIÓN A BARRA CASETA DE LA JUVENTUD ZONA 1.

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Nevera �� ������ �� �������

Grifo �� ������ �� �������

Toma de usos varios �� ������ �� �������

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 2 5000 W

Page 36: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

28

CUADRO SECUNDARIO 3. ALIMENTACIÓN A CUADRO DISTRIBUCIÓN CASETA JUVENTUD ZONA 1.

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Guirnaldas 51 15 w 1 765 w

Camerinos 1 1500 w 1 1500 w

Alumbrado de emergencia 1 180 w 1 180 w

�� �� �� �� ��

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 3 2325 W

PREVISIÓN DE POTENCIA TOTAL INSTALADA

Cuadro secundario nº 1 (Alimentación escenario) 32.675 w

Cuadro secundario nº 2 (Alimentación barra) 5.000 w

Cuadro secundario nº3 (Alimentación distribución) 2.325 w

POTENCIA TOTAL 40.000 w

� PREVISIÓN DE POTENCIA INSTALADA CASETA DE LA JUVENTUD ZONA 2.

CUADRO SECUNDARIO 1. ALIMENTACIÓN ESCENARIO PRINCIPAL CASETA JUVENTUD ZONA 2.

��Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Iluminación 1 40000 w 1 21785 w

Sonido 1 20000 w 1 10890 w

�� �� �� �� ��

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 1 32675W

Page 37: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

29

CUADRO SECUNDARIO 2. ALIMENTACIÓN A BARRA CASETA DE LA JUVENTUD ZONA 2.

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Nevera �� ������ �� �������

Grifo �� ������ �� �������

Toma de usos varios �� ������ �� �������

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 2 5000 W

CUADRO SECUNDARIO 3. ALIMENTACIÓN A CUADRO DISTRIBUCIÓN CASETA JUVENTUD ZONA 2.

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Guirnaldas 51 15 w 1 765 w

Camerinos 1 1500 w 1 1500 w

Alumbrado de emergencia 1 180 w 1 180 w

�� �� �� �� ��

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 3 2325 W

PREVISIÓN DE POTENCIA INSTALADA POR ZONA

Cuadro secundario nº 1 (Alimentación escenario) 32.675 w

Cuadro secundario nº 2 (Alimentación barra) 5.000 w

Cuadro secundario nº3 (Alimentación distribución) 2.325 w

POTENCIA TOTAL 40.000 w

Page 38: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

30

PREVISIÓN DE POTENCIA TOTAL INSTALADA

Caseta de la Juventud Zona 1 40.000 w

Caseta de la Juventud Zona 2 40.000 w

POTENCIA TOTAL 80.000 w

� CUADRO GENERAL DE MANDO Y PROTECCIÓN DE LAS CASETAS DE LA JUVENTUD.

Existirá un Cuadro General de Mando y Protección que dará servicio a los diferentes cuadros secundarios.

El cuadro general de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o

desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP45 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y sobretensiones siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 125 A. � Dispositivo Sobretensión General. � Interruptor diferencial de 30 mA con curvas de corte retrasadas respecto a los

cuadros secundarios. � Interruptor Magnetotérmico Tetrapolar de 100 A. para Cuadro Secundario 1

(escenario). � Interruptor Magnetotérmico tetrapolar de 32 A para Cuadro Secundario 2 (barra). � Interruptor Magnetotérmico Tetrapolar de 32 A. para Cuadro Secundario 3

(distribución).

� CUADRO SECUNDARIO Nº 1 (Alimentación Escenario Principal ZONA 1).

En la parte posterior del escenario se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentarán los cuadros específicos de Iluminación y Sonido.

Los cuadros específicos no son objeto del presente proyecto, ya que en función de cada espectáculo que se vaya a desarrollar, las diferentes compañías, instalan sus propios equipos.

Por lo cual la instalación estará formada por una en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP45 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra sobrecargas, cortocircuitos y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 100 A.

Page 39: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

31

� Interruptores Magnetotérmicos Tetrapolares de 63A � Interruptor Diferencial tetrapolar de 40 A y 30 mA, con curvas de corte más rápido

que el diferencial del cuadro general.

� CUADRO SECUNDARIO Nº 2 (Alimentación barra ZONA 1).

En el interior de la barra se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentará los receptores propios de la barra (freidora, botellero, frigorífico).

El cuadro secundario de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP45 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 32 A.� Interruptores Magnetotérminos bipolares de 16 A para receptores de barra. � Interruptores Diferenciales bipolares de 25 A y 30 mA para receptores de barra, con

curvas de corte más rápido que el diferencial del cuadro general.

� CUADRO SECUNDARIO Nº 3 (Alimentación alumbrado caseta ZONA 1).

En el interior de la barra se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentarán los receptores de alumbrado de la caseta oficial (guirnaldas, focos.etc.).

El cuadro secundario de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP45 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 32 A.� Interruptores Diferenciales bipolares de 25 A y 30 mA para receptores, con curvas

de corte más rápido que el diferencial del cuadro general. � Interruptores Magnetotérmicos bipolares de 16 A para receptores.

Estos cuadros secundarios serán idénticos para la zona 2.

� CABLEADO INTERIOR.

De acuerdo con el apartado 4.3 de la Instrucción de 26 de Diciembre de 2006 de la Dirección General de Industria, Energía y Minas la instalación interior podrá realizarse, mediante cables flexibles de tensión asignada 450/750 V, tipo H07ZZ-F, según norma UNE 21027-13, y no será necesario su instalación bajo tubo. Estos cables estarán instalados de forma que no podrán ser accesibles al público

� ILUMINACIÓN DE LAS CASETAS.

Page 40: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

32

Según se indica en el apartado 4.6 de la Instrucción de 26 de Diciembre al ser un establecimiento de comidas con una potencia instalada superior a 50 kw, el alumbrado interior deberá estar dividido en tres líneas independientes, las cuales estarán dotadas tanto de protección magnetotérmica como diferencial, en previsión de que el corte de corriente en cualquiera de de ellas no afecte a más de la tercera parte del total de las lámparas instaladas en la instalación, dando así cumplimiento a la prescripción establecida en la ITC-BT 028.

En nuestro caso, la iluminación de las casetas se realizá a través de tres circuitos independientes, cada uno de ellos consta de 1 tira de guirnaldas dispuestas longitudinalmente dentro de la barra.

El alumbrado de la Caseta de la Juventud estará formado por los siguientes grupos de receptores:

� ALUMBRADO GENERAL. , la cual se iluminará mediante cinco tiras de portalámparas equipados con lámparas de 15 w y conectados directamente a los conductores que sirven de soporte al conjunto a razón de una lámpara cada 1.8 metros de longitud, (17 lámparas por tira). Dicho conjunto estará asimismo sujeto a la estructura del techo de la caseta. Estas guirnaldas no son accesibles al público.

El cableado utilizado para alumbrado es el descrito en el apartado anterior.

PRESCRIPCIONES PARA ALUBRADO CON GUIRNALDAS.

En las guirnaldas, si los portalámparas no están sujetos por cable fiador, es decir, están colgados directamente del cable que los alimenta, la sección de los conductores será, como mínimo, de 4 mm2 en cobre.

Los portalámparas que se utilicen serán de policarbonato herméticos con marcado CE, y deberán responder a la norma UNE 60061-2 de acuerdo con la ITC-BT_44 apartado 2.3 y poseer un grado de protección mínimo IP53, según UNE 20324.

Los conductores utilizados en los circuitos de las guirnaldas cumplirán las especificaciones de la norma UNE 21027, y serán flexibles del tipo H07ZZ-F de 450/750 V de tensión asignada, según norma UNE 21027-13 y de 4 mm2 de sección.

� ALIMENTACIÓN A CAMERINOS Y ASEOS.

Se realizará la alimentación tanto al módulo de aseos como al módulo de los camerinos desde el cuadro secundario de distribución, ambos con líneas independientes.

El cableado a utilizar es el descrito en los apartados anteriores.

� RECEPTORES EN BARRA.

Las bases de toma de corriente a instalar en la caseta serán de tipo C2a (hasta 16 A) y ESB 25-5a (hasta 25 A), de acuerdo con la norma UNE 20315.

Los Receptores instalados en la barra serán:

� 4 Neveras botelleros de 500 w. � 4 Grifos de cerveza/refrescos de 500 w � 4 Enchufes varios de 250 w.

Page 41: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

33

Por lo tanto, desde los cuadros secundarios se instalarán circuitos interiores de alimentación con cajas de derivación en número suficiente como para alimentar las distintas tomas de corriente que también serán instaladas y contempladas mediante el presente proyecto, por el interior de las barras al objeto de alimentar todos los receptores necesarios allí instalados.

� DISPOSITIVO DE CORTE DE SUMINISTRO DE EMERGENCIA.

Se instalara un pulsador de emergencia, en caso de situación grave, situado junto a la entrada de la caseta, no accesible para el público en general, que actúe sobre interruptor (relé) situado a continuación de la CPG o alternativamente cualquier otro dispositivo incorporado a la CGP.

� ALUMBRADO DE EMERGENCIA.

Se instalará alumbrado de emergencia en todas las salidas de la caseta, puesto que el recinto es mayor de 100 m2. La relación entre luminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40.

En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución de alumbrado, la iluminancia mínima será de 5 lux

El alumbrado de emergencia funciona cuando se produce un fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminación prevista.

� TOMAS DE TIERRA.

Cada cuadro de mando contará con su correspondiente toma de tierra que estará realizada de acuerdo con la ITC MIE-BT 018 contando con una pica de acero recubierta de cobre de 14 mm de diámetro y 2 m de longitud conectada con el cuadro general mediante conductor de las mismas características que los de alimentación y debidamente protegido mediante tubo de acero adosado al poste. La toma de tierra deberá dar un valor inferior a 30 ohmios.

1.4.9.- FERIA DE DIA EN LA MURALLA.

Desde el suministro o punto de conexión del equipo de lectura directa que se ubica en uno de los laterales de la plaza de toros, partirán una acometida que alimentará a la caseta de la feria de día ubicada en la zona de aparcamiento en La Muralla.

Además de lo anterior, en la Plaza de la Constitución se instalará según planos adjuntos un cuadro de mando para un micrófono y equipo de música para el escenario que se ubicará en ésta, al objeto de celebrar el pregón oficial de la feria.

La caseta de la Muralla estará constituida bien por una carpa de estructura metálica recubierta de lona, en su parte superior, o bien por toldos en forma de velas por lo que estará considerada como instalación exterior a los efectos de aplicación del vigente R.E.B.T.

La superficie total es de 500 m2 con las dimensiones que se indican en los planos.

Page 42: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

34

� SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA CASETA FERIA DIA, LA MURALLA.

El suministro eléctrico para la Caseta de la feria de Día se realizará desde la red de baja tensión existente en la zona, es decir desde el módulo de contador de eventuales ubicado junto a la plaza de toros.

� ACOMETIDA PARA CASETA.

La acometida conecta la red de BT de la compañía suministradora con la Caja de Protección. Se realizará con cable de 0.6/1 kv y sección 4 x 95 mm2 en Aluminio tal y como determinan las Normas Particulares de Endesa.

La Acometida es existente.

� CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN PARA CASETA DE DIA.

La Caja de Protección y Medida se encuentra ubicada en un nicho junto a la plaza de toros y es un módulo preparado para eventuales según indican las Normas Particulares de la compañía.

En su interior se instalarán tres bases fusibles unipolares con cartuchos calibrados al tipo de conductor y sección que derive en cada caso.

La entrada de conductores a dichas cajas se realizará por la parte inferior, y se usarán los sistemas de ajuste que permitan la entrada del conductor sin disminuir el grado de protección especificados.

� DERIVACION INDIVIDUAL PARA CASETA.

Según el aparado 4.1 de la Instrucción de 26 de Diciembre de 2006 la Derivación Individual (cable que une la CGP con el Cuadro de Mando y Protección de las casetas, establecimientos de comida, etc.) se realizará con cable flexible de tensión asignada 450/750 v, tipo H07ZZ-F, con aislamiento y cubierta según norma UNE 21027-13 y no será necesario instalarlo bajo tubo.

Esta derivación se realizará con conductor de cobre aislado RZ1-K 0,6/1 kV y de sección mínima 4x50 mm2 y según se indica en el plano correspondiente, que conectará la C.G.P. con el correspondiente Cuadro General de Mando y Protección.

� PREVISIÓN DE POTENCIA INSTALADA CASETA FERIA DE DÍA.

CUADRO SECUNDARIO 1. ALIMENTACIÓN ESCENARIO CASETA.

��Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Iluminación 1 5000 w 1 5000 w

Sonido 1 10000 w 1 10000 w

�� �� �� �� ��

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 1 15.000W

Page 43: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

35

CUADRO SECUNDARIO 2. ALIMENTACIÓN A BARRA 1.

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Nevera �� ������ �� �������

Grifo �� ������ �� �������

Toma de usos varios �� ������ �� �������

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 2 5000 W

CUADRO SECUNDARIO 3. ALIMENTACIÓN A BARRA 2

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Nevera �� ������ �� �������

Grifo �� ������ �� �������

Toma de usos varios �� ������ �� �������

�� �� �� �� ��

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 3 5.000 W

CUADRO SECUNDARIO 4. ALIMENTACIÓN A BARRA 3 Y ASEOS

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Nevera �� ������ �� �������

Grifo �� ������ �� �������

Toma de usos varios �� ������ �� �������

�� �� �� �� ��

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 3 5.000 W

CUADRO SECUNDARIO 4. ALIMENTACIÓN A MODULOS DE BARRAS JUNTO A LA IGLESIA

�� Número Potencia Simultaneidad Total potencia

Nevera �� ������ �� �������

Grifo �� ������ �� �������

Page 44: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

36

Toma de usos varios �� ������ �� �������

�� �� �� �� ��

PREVISIÓN DE POTENCIA CUADRO SECUNDARIO 3 5.000 W

PREVISIÓN DE POTENCIA TOTAL INSTALADA

Cuadro secundario nº 1 (Alimentación escenario) 15.000 w

Cuadro secundario nº 2 (Alimentación barra) 5.000 w

Cuadro secundario nº3 (Alimentación barra) 5.000 w

Cuadro secundario nº 4 (Alimentación barra) 5.000 w

Cuadro secundario nº 5 (Alimentación a módulos de barra junto a la iglesia)

5.000 w

POTENCIA TOTAL 35.000 w

� CUADRO GENERAL DE MANDO Y PROTECCIÓN DE CASETA.

Existirá un Cuadro General de Mando y Protección que dará servicio a los diferentes cuadros secundarios

El cuadro general de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o

desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP45 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y sobretensiones siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 63 A.� Dispositivo Sobretensión General. � Interruptor Diferencial de 63A y sensibilidad 30 mA con curva de disparo retrasada

respecto a los diferenciales de los cuadros secundarios. � Interruptor Magnetotérmico Tetrapolar de 40 A. para Cuadro Secundario 1

(escenario). � Interruptor Magnetotérmico tetrapolar de 32 A para Cuadro Secundario 2 (barra). � Interruptor Magnetotérmicotetrapolar de 32 A. para Cuadro Secundario 3 (barra).

Page 45: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

37

� Interruptor Magnetotérmicotetrapolar de 32 A. para Cuadro Secundario 4 (barra).

� CUADRO SECUNDARIO Nº 1 (Alimentación Escenario Principal).

En la parte posterior del escenario se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentarán los cuadros específicos de Iluminación y Sonido.

Los cuadros específicos no son objeto del presente proyecto, ya que en función de cada espectáculo que se vaya a desarrollar, las diferentes compañías, instalan sus propios equipos.

Por lo cual la instalación estará formada por una en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP45 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra sobrecargas, cortocircuitos y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 32 A.� Interruptor Diferencial tetrapolar de 40 A y 30 mA.

� CUADROS SECUNDARIO Nº 2, 3 Y 4 (Alimentación barra).

En el interior de la barra se instalará el cuadro de mando desde donde se alimentará los receptores propios de la barra (freidora, botellero, frigorífico).

Por lo tanto, desde los cuadros secundarios se instalarán circuitos interiores de alimentación con cajas de derivación en número suficiente como para alimentar las distintas tomas de corriente que también serán instaladas y contempladas mediante el presente proyecto, por el interior de las barras al objeto de alimentar todos los receptores necesarios allí instalados.

El cuadro secundario de mando y protección estará situado en envolvente cerrada que no podrá abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. El grado de protección será IP45 según la norma UNE 20324, e IK07 según UNE-EN 50102, y estará situado en lugar no accesible al público. Y estará formado por un armario de material aislante no propagador de la llama adecuado para uso intemperie.

Dicho cuadro estará compuesto por los elementos de protección omnipolares contra cortocircuitos, sobrecargas y contactos indirectos siguientes:

� Interruptor General Automático tetrapolar de 25 A.� Interruptores Magnetotérminos bipolares de 16 A para receptores de barra � Interruptores Mágnetotérmicos bipolares de 10 A para alumbrado caseta. � Interruptores Diferenciales bipolares de 25 A y 30 mA para receptores de barra, con

curvas de disparo adelantadas respecto a la del cuadro general.

� CABLEADO INTERIOR.

De acuerdo con el apartado 4.3 de la Instrucción de 26 de Diciembre de 2006 de la Dirección General de Industria, Energía y Minas la instalación interior podrá realizarse, mediante cables flexibles de tensión asignada 450/750 V, tipo H07ZZ-F, según norma UNE 21027-13, y no será necesario su instalación bajo tubo.

Page 46: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������ �������������������������������������������������� �����������������������

��������������������������������

�������������������� �������������������

������������� ������� ������

38

Los circuitos de alimentación a los cuadros secundarios estarán instalados de forma que no podrán ser accesibles al público.

Los circuitos de salida desde los cuadros secundarios hasta las tomas de fuerza que se ubicarán en el interior de las barras, se derivarán mediante sus correspondientes cajas de empalme y serán de las mismas características y tensión asignada.

� ILUMINACIÓN DE LA CASETA.

En nuestro caso, la iluminación de la caseta se realiza a través de tres circuitos independientes, cada uno de ellos consta de 1 tira de guirnaldas dispuestas longitudinalmente dentro de la caseta, y se independizarán por cuadros y barras.

El alumbrado de la Caseta de la Feria de Día estará formado por los siguientes grupos de receptores:

- 4 FOCOS EN LAS ESQUINAS DE LA CASETA - ALUMBRADO CON GUIRNALDAS INDEPENDIENTES PARA CADA UNA DE LAS

BARRAS (ENCENDIDOS Y GUIRNALDAS DISTINTOS PARA CADA BARRA)

En las guirnaldas, si los portalámparas no están sujetos por cable fiador, es decir, están colgados directamente del cable que los alimenta, la sección de los conductores será, como mínimo, de 4 mm2 en cobre.

Los portalámparas que se utilicen serán de policarbonato herméticos con marcado CE, y deberán responder a la norma UNE 60061-2 de acuerdo con la ITC-BT_44 apartado 2.3 y poseer un grado de protección mínimo IP53, según UNE 20324.

Los conductores utilizados en los circuitos de las guirnaldas cumplirán las especificaciones de la norma UNE 21027, y serán flexibles del tipo H07ZZ-F de 450/750 V de tensión asignada, según norma UNE 21027-13 y de 4 mm2 de sección.

Se instalarán en todo caso guirnaldas de leds en potencias lumínicas suficientes como para alumbrar las barras en cuestión.

� TOMAS DE TIERRA.

Cada cuadro de mando contará con su correspondiente toma de tierra que estará realizada de acuerdo con la ITC MIE-BT 018 contando con una pica de acero recubierta de cobre de 14 mm de diámetro y 2 m de longitud conectada con el cuadro general mediante conductor de las mismas características que los de alimentación y debidamente protegido mediante tubo de acero adosado al poste. La toma de tierra deberá dar un valor inferior a 30 ohmios.

Del mismo modo, el escenario contemplará una toma de tierra independiente y la estructura metálica de la carpa otra.

1.5.- CONCLUSIONES.

De acuerdo con los datos expuestos en la presente memoria, así como en los planos que la acompañan, consideramos definida la instalación.

Mijas, Julio 2015.

Fdo. : La Ingeniera Municipal. Sonia Márquez Varo

Page 47: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��

�����������

��� ��������������������������

������

Page 48: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 39

2.1.- OBJETO DEL PRESENTE ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.

El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud (E.B.S.S.) tiene como objeto servir de base para que las Empresas Contratistas y cualesquiera otras que participen en la ejecución de las obras a que hace referencia el proyecto en el que se encuentra incluido este Estudio, las lleven a efecto en las mejores condiciones que puedan alcanzarse respecto a garantizar el mantenimiento de la salud, la integridad física y la vida de los trabajadores de las mismas, cumpliendo así lo que ordena en su articulado el R.D. 1627/97 de 24 de Octubre (B.O.E. de 25/10/97).

2.2.-ESTABLECIMIENTO POSTERIOR DE UN PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN LA OBRA.

El Estudio de Seguridad y Salud, debe servir también de base para que las Empresas Constructoras, Contratistas, Subcontratistas y trabajadores autónomos que participen en las obras, antes del comienzo de la actividad en las mismas, puedan elaborar un Plan de Seguridad y Salud tal y como indica el articulado del Real Decreto citado en el punto anterior.

En dicho Plan podrán modificarse algunos de los aspectos señalados en este Estudio con los requisitos que establece la mencionada normativa. El citado Plan de Seguridad y Salud es el que, en definitiva, permitirá conseguir y mantener las condiciones de trabajo necesarias para proteger la salud y la vida de los trabajadores durante el desarrollo de las obras que contempla este E.B.S.S.

2.3.-IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA

2.3.1.- TIPO DE OBRA

La obra, objeto de este E.B.S.S, consiste en la ejecución de las diferentes fases de obra e instalaciones para desarrollar posteriormente la actividad de: INSTALACIÓN ELÉCTRICA EVENTUAL PARA FERIA.

2.3.2.- SITUACION DEL TERRENO Y/O LOCALES DE LA OBRA.

Calle y número: RECINTO FERIAL DE MIJAS PUEBLO. Localidad: MIJAS Distrito postal: 29650 Provincia: MÁLAGA Zona: nucleo urbano de MIjas pueblo

Datos complementarios para mejor localización: PLAZA VIRGEN DE LA PEÑA.

2.3.3.- ACCESOS Y COMUNICACIONES.

Urbana.

2.3.4 CARACTERÍSTICAS DEL TERRENO Y/O DE LOS LOCALES.

Urbana.

2.3.5 SERVICIOS Y REDES DE DISTRIBUCION AFECTADOS POR LA OBRA.

Red de agua potable, Red subterránea de electricidad, Red aérea de electricidad, Red telefónica, Red de transmisión de imágenes y datos, Red de suministros de gas, Red de saneamiento

Page 49: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 40

2.3.6 DENOMINACION DE LA OBRA.

INSTALACIÓN ELÉCTRICA EVENTUAL DE RECINTO FERIAL.

2.3.7 PROPIETARIO / PROMOTOR.

Razón social: AYUNTAMIENTO DE MIJASDirección: AVDA. VIRGEN DE LA PEÑA Ciudad: MIJAS Provincia: MÁLAGA Código postal: 29650 Teléfono: 952.48.59.00Fax: Otros sistemas de comunicación:

2.3.8 AUTOR DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.

Nombre y Apellidos: Dª. SONIA MÁRQUEZ VAROTitulación: INGENIERA INDUSTRIAL Colegiado en: MALAGA Núm. colegiado: 1640Ciudad: MIJAS COSTA C. postal: 29651

2.3.9 COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN FASE DE ELABORACIÓN DE PROYECTO.

El promotor de la obra, de acuerdo con lo ordenado por el R.D. 1627/97, dada la existencia de más de un Técnico Proyectista, ha designado como Coordinador de Seguridad y Salud en la fase de redacción de proyecto de la obra a:

Nombre y Apellidos: Dª. SONIA MÁRQUEZ VARO Titulación: INGENIERA INDUSTRIAL Colegiado en: MALAGA Núm. colegiado: 1640Dirección: Ciudad: MIJAS COSTA C. postal: 29651 Teléfono:

2.3.10 PRESUPUESTO TOTAL DE EJECUCIÓN DE LA OBRA.

El Presupuesto de Ejecución Material (PEM) de la obra asciende a: CUARENTA MIL TRECE EUROS CON TREINTA Y CINCO CÉNTIMOS (40.013,35 €).

El presupuesto total de la obra (IVA INCLUIDO) asciende a: CINCUENTA Y SIETE MIL SEISCIENTOS

QUINCE EUROS CON VEINTITRES CÉNTIMOS (57.615,23 €).

2.3.11 PLAZO DE EJECUCIÓN ESTIMADO.

El plazo de ejecución se estima máximo en 10 DIAS para el montaje y 3 días para el desmontaje.

Page 50: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 41

2.3.12 NÚMERO DE TRABAJADORES

Durante la ejecución de las obras se estima la presencia en las obras de 10 trabajadores aproximadamente.

2.3.13 RELACIÓN RESUMIDA DE LOS TRABAJOS A REALIZAR

Mediante la ejecución de las fases de obra antes citadas que, componen la parte técnica del proyecto al que se adjunta este E.B.S.S., se pretende la realización INSTALACION ELECTRICA PARA RECINTO FERIAL.

2.4.- FASES DE OBRA CON IDENTIFICACION DE RIESGOS.

Durante la ejecución de los trabajos se plantea la realización de las siguientes fases de obras con identificación de los riesgos que conllevan:

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS.

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto, Quemaduras físicas y químicas, Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Ambiente pulvígeno, Animales y/o parásitos, Aplastamientos, Atrapamientos, Atropellos y/o colisiones, Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas a distinto nivel, Caídas de personas al mismo nivel, Contactos eléctricos directos, Cuerpos extraños en ojos, Desprendimientos, Exposición a fuentes luminosas peligrosas, Golpe por rotura de cable, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Pisada sobre objetos punzantes, Sobreesfuerzos, Ruido, Vuelco de máquinas y/o camiones, Caída de personas de altura.

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS BAJA TENSION.

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto, Quemaduras físicas y químicas, Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Ambiente pulvígeno, Animales y/o parásitos, Aplastamientos, Atrapamientos, Atropellos y/o colisiones, Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas a distinto nivel, Caídas de personas al mismo nivel, Contactos eléctricos directos, Cuerpos extraños en ojos, Desprendimientos, Exposición a fuentes luminosas peligrosas, Golpe por rotura de cable, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Pisada sobre objetos punzantes, Sobreesfuerzos, Ruido, Vuelco de máquinas y/o camiones, Caída de personas de altura.

� TRABAJOS EN ALTURA.

Caídas de personas u objetos a distinto nivel, caídas de objetos por desplome o derrumbamiento, caídas de objetos desprendidos, pisadas sobre objetos, golpes contra objetos inmóviles, golpes con elementos móviles de máquinas, golpes con objetos o herramientas, atrapamiento por vuelco de máquina o vehículos, atrapamiento por o entre objetos, sobreesfuerzos, contactos eléctricos, incendios, atropellos, golpes o choques con vehículos, enfermedades causadas por agentes físicos (ruido, vibr.)

2.5.- RELACIÓN DE MEDIOS HUMANOS Y TÉCNICOS PREVISTOS CON IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS.

Se describen, a continuación, los medios humanos y técnicos que se prevé utilizar para el desarrollo de este proyecto.

De conformidad con lo indicado en el R.D. 1627/97 de 24/10/97 se identifican los riesgos inherentes a tales medios técnicos

2.5.1.- MAQUINARIA.

Camión grúa.

Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Aplastamientos, Atrapamientos, Atropellos y/o colisiones, Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas a distinto nivel, Contactos eléctricos directos, Desprendimientos,

Page 51: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 42

Golpe por rotura de cable, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Vibraciones, Sobreesfuerzos, Ruido, Vuelco de máquinas y/o camiones, Carretillas elevadoras, Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Ambiente pulvígeno, Aplastamientos, Atrapamientos, Atropellos y/o colisiones, Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas al mismo nivel, Cuerpos extraños en ojos, Golpe por rotura de cable, Golpes y/o cortes con objetos, y/o maquinaria, Vibraciones, Sobreesfuerzos ,Ruido, Vuelco de máquinas y/o camiones.

Hormigonera.

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto, Quemaduras físicas y químicas. Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Ambiente pulvígeno, Atrapamientos, Caídas de personas al mismo nivel, Contactos eléctricos directos, Contactos eléctricos indirectos, Cuerpos extraños en ojos, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria,

Sobreesfuerzos, Ruido, Vuelco de máquinas y/o camiones.

2.5.2 MEDIOS DE TRANSPORTE

Batea rodante para el transporte de puntales, placas y materiales.

Aplastamientos, Atrapamientos, Atropellos y/o colisiones, Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas al mismo nivel, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos, Vuelco de máquinas y/o camiones, Carretilla manual, Aplastamientos, Atrapamientos, Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

2.5.3 MEDIOS AUXILIARES

Andamios y escaleras

2.5.4 HERRAMIENTAS

- Herramientas de mano.

Caja completa de herramientas dieléctricas homologadas

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Cubeta, cubos, recipientes

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Paleta, paletín, llana normal y llana dentada

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

2.5.5 TIPOS DE ENERGÍA

Combustibles líquidos (gasoil, gasolina).

Atmósferas tóxicas, irritantes, Deflagraciones, Derrumbamientos, Explosiones, Incendios, Inhalación de sustancias tóxicas.

Electricidad.

Quemaduras físicas y químicas, Contactos eléctricos directos, Contactos eléctricos indirectos, Exposición a fuentes luminosas peligrosas, Incendios.

Esfuerzo humano.

Page 52: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 43

Sobreesfuerzos.

2.5.6 MATERIALES

Aguas

Inundaciones.

Anclajes de cable o barra de acero de alta resistencia

Caída de objetos y/o de máquinas, Caídas de personas al mismo nivel, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Áridos ligeros

Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Ambiente pulvígeno.

Armaduras

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Bloques de hormigón, mampuestos, adobes

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Bovedillas

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Bulones

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Cables, mangueras eléctricas y accesorios

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

Cajetines, regletas, anclajes, prensacables

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Cemento

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto, Quemaduras físicas y químicas, Ambiente pulvígeno, Sobreesfuerzos.

Electrodos

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Inhalación de sustancias tóxicas.

Estaño con aleaciones

Quemaduras físicas y químicas, Inhalación de sustancias tóxicas.

Page 53: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 44

Grapas, abrazaderas y tornillería

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Pisada sobre objetos punzantes.

Guías, sopandas y herrajes

Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Pisada sobre objetos punzantes, Sobreesfuerzos.

Hormigón en masa o armado

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto, Proyecciones de objetos y/o fragmentos, Cuerpos extraños en ojos.

Pinturas

Atmósferas tóxicas, irritantes, Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Incendios.

Viguetas

Aplastamientos, Atrapamientos. Caída de objetos y/o de máquinas, Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria, Sobreesfuerzos.

2.5.7 MANO DE OBRA, MEDIOS HUMANOS

Ayudantes, Oficiales, Peones…

2.6.- MEDIDAS DE PREVENCION DE LOS RIESGOS

2.6.1.- PROTECCIONES COLECTIVAS

� GENERALES:

Señalización

El Real Decreto 485/1997, de 14 de abril por el que se establecen las disposiciones mínimas de carácter general relativas a la señalización de seguridad y salud en el trabajo, indica que deberá utilizarse una señalización de seguridad y salud a fin de:

A) Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones.

B) Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación.

C) Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios.

D) Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas.

Cinta de señalización

En caso de señalizar obstáculos, zonas de caída de objetos, caída de personas a distinto nivel, choques, golpes, etc., se señalizará con los antes dichos paneles o bien se delimitará la zona de exposición al riesgo con cintas de tela o materiales plásticos con franjas alternadas oblicuas en color amarillo y negro, inclinadas 45º.

Cinta de delimitación de zona de trabajo

Page 54: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 45

Las zonas de trabajo se delimitarán con cintas de franjas alternas verticales de colores blanco y rojo.

Iluminación (anexo IV del R.D. 486/97 de 14/4/97)

Los niveles mínimos de iluminación deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias:

a) En áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choque u otros accidentes.

b) En las zonas donde se efectúen tareas, y un error de apreciación visual durante la realización de las mismas, pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros.

Los accesorios de iluminación exterior serán estancos a la humedad. Portátiles manuales de alumbrado eléctrico: 24 voltios. Prohibición total de utilizar iluminación de llama.

Protección de personas en instalación eléctrica

Instalación eléctrica ajustada al Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y hojas de interpretación, certificada por instalador autorizado.

En aplicación de lo indicado en el apartado 3A del Anexo IV al R.D. 1627/97 de 24/10/97, la instalación eléctrica deberá satisfacer, las condiciones reflejadas en él:

Se acogerá a lo dispuesto en la MIBT 028 (locales mojados).

Señales óptico-acústicas de vehículos de obra

Las máquinas autoportantes que puedan intervenir en las operaciones de manutención deberán disponer de:

- Una bocina o claxon de señalización acústica cuyo nivel sonoro sea superior al ruido ambiental, de manera que sea claramente audible. (Anexo IV del R.D. 485/97 de 14/4/97).

- Señales sonoras o luminosas (previsiblemente ambas a la vez) para indicación de la maniobra de marcha atrás, Anexo I del R.D. 1215/97 de 18/7/97.

- En la parte más alta de la cabina dispondrán de un señalizado rotativo luminoso destellante de color ámbar para alertar de su presencia en circulación viaria.

- Dos focos de posición y cruce en la parte delantera y dos pilotos luminosos de color rojo detrás. - Dispositivo de balizamiento de posición y preseñalización (lamas, conos, cintas, mallas, lámparas

destellantes, etc.).

� PROTECCIONES COLECTIVAS PARTICULARES A CADA FASE DE OBRA:

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Protección contra caídas de altura de personas u objetos

El riesgo de caída de altura de personas (precipitación, caída al vacío) es contemplado por el Anexo II del R.D. 1627/97 de 24 de Octubre de 1.997 como riesgo especial para la seguridad y salud de los trabajadores, por ello, de acuerdo con los artículos 5.6 y 6.2 del mencionado Real Decreto se adjuntan las medidas preventivas específicas adecuadas.

Barandillas de protección, Pasarelas, Escaleras portátiles, Cuerda de retenida, Sirgas, Accesos y zonas de paso del personal, orden y limpieza, Eslingas de cadena, Eslinga de cable

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS BAJA TENSION

Page 55: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 46

Protección contra caídas de altura de personas u objetos, Cuerda de retenida, Sirgas, Accesos y zonas de paso. Orden y Limpieza, Eslingas de cadena, Eslingas de cable.

� TRABAJOS EN ALTURA

Barandillas de protección, Pasarelas, Escaleras portátiles, Cuerda de retenida, Sirgas, Accesos y zonas de paso del personal, orden y limpieza, Eslingas de cadena, Eslinga de cable

2.6.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPIS)

Afecciones en la piel por dermatitis de contacto.

Guantes de protección frente a abrasión. Guantes de protección frente a agentes químicos.

Quemaduras físicas y químicas.

Guantes de protección frente a abrasión. Guantes de protección frente a agentes químicos. Guantes de protección frente a calor. Sombreros de paja (aconsejables contra riesgo de insolación).

Proyecciones de objetos y/o fragmentos.

Calzado con protección contra golpes mecánicos. Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos. Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas). Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

Ambiente pulvígeno.

Equipos de protección de las vías respiratorias con filtro mecánico. Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas). Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

Aplastamientos.

Calzado con protección contra golpes mecánicos. Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos.

Atmósferas tóxicas, irritantes.

Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado. Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas). Impermeables, trajes de agua. Mascarilla respiratoria de filtro para humos de soldadura. Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

Atrapamientos.

Calzado con protección contra golpes mecánicos. Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos. Guantes de protección frente a abrasión.

Caída de objetos y/o de máquinas.

Bolsa portaherramientas. Calzado con protección contra golpes mecánicos. Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos.

Caídas de personas a distinto nivel.

Cinturón de seguridad anticaidas. Cinturón de seguridad clase para trabajos de poda y postes.

Caídas de personas al mismo nivel.

Bolsa portaherramientas. Calzado de protección sin suela antiperforante.

Page 56: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 47

Contactos eléctricos directos.

Calzado con protección contra descargas eléctricas. Casco protector de la cabeza contra riesgos eléctricos. Gafas de seguridad contra arco eléctrico. Guantes dieléctricos.

Contactos eléctricos indirectos.

Botas de agua

Cuerpos extraños en ojos.

Gafas de seguridad contra proyección de líquidos. Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas). Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

Exposición a fuentes luminosas peligrosas.

Gafas de oxicorte. Gafas de seguridad contra arco eléctrico. Gafas de seguridad contra radiaciones. Mandil de cuero. Manguitos. Pantalla facial para soldadura eléctrica, con arnés de sujeción sobre la cabeza y cristales con visor oscuro inactínico. Pantalla para soldador de oxicorte. Polainas de soldador cubre-calzado. Sombreros de paja (aconsejables contra riesgo de insolación).

Golpe por rotura de cable.

Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos. Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas). Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.

Golpes y/o cortes con objetos y/o maquinaria.

Bolsa portaherramientas. Calzado con protección contra golpes mecánicos. Casco protector de la cabeza contra riesgos mecánicos. Chaleco reflectante para señalistas y estrobadores. Guantes de protección frente a abrasión.

Pisada sobre objetos punzantes.

Bolsa portaherramientas. Calzado de protección con suela antiperforante.

Incendios.

Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado.

Inhalación de sustancias tóxicas.

Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado. Mascarilla respiratoria de filtro para humos de soldadura.

Inundaciones.

Botas de agua. Impermeables, trajes de agua.

Vibraciones.

Cinturón de protección lumbar.

Sobreesfuerzos.

Cinturón de protección lumbar.

Ruido.

Protectores auditivos.

Caída de personas de altura.

Page 57: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 48

Cinturón de seguridad anti-caídas

2.6.3 PROTECCIONES ESPECIALES

� GENERALES

Circulación y accesos en obra:

Se estará a lo indicado en el artículo 11 A del Anexo IV del R.D. 1627/97 de 24/10/97 respecto a vías de circulación y zonas peligrosas.

Protecciones y resguardos en máquinas:

Toda la maquinaria utilizada durante la obra, dispondrá de carcasas de protección y resguardos sobre las partes móviles, especialmente de las transmisiones, que impidan el acceso involuntario de personas u objetos a dichos mecanismos, para evitar el riesgo de atrapamiento.

Protección contra contactos eléctricos indirectos:

En general cumplirán lo especificado en el presente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

Protecciones contra contacto eléctricos directos:

En general cumplirán lo especificado en el presente Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

� PROTECCIONES ESPECIALES PARTICULARES A CADA FASE DE OBRA:

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Condiciones preventivas del entorno de la zona de trabajo:

No se efectuarán sobrecargas sobre la estructura de los forjados, acopiando en el contorno de los capiteles de pilares, dejando libres las zonas de paso de personas y vehículos de servicio de la obra.

Debe comprobarse periódicamente el perfecto estado de servicio de las protecciones colectivas colocadas en previsión de caídas de personas u objetos, a diferente nivel, en las proximidades de las zonas de acopio y de paso.

El apilado en altura de los diversos materiales se efectuará en función de la estabilidad que ofrezca el conjunto.

Los pequeños materiales deberán acopiarse a granel en bateas, cubilotes o bidones adecuados, para que no se diseminen por la obra.

Se dispondrá en obra, para proporcionar en cada caso, el equipo indispensable al operario, una provisión de palancas, cuñas, barras, puntales, picos, tablones, bridas, cables, ganchos y lonas de plástico.

Para evitar el uso continuado de la sierra circular en obra, se procurará que las piezas de pequeño tamaño y de uso masivo en obra (p.e. cuñas), sean realizados en talleres especializados. Cuando haya piezas de madera que por sus características tengan que realizarse en obra con la sierra circular, esta reunirá los requisitos que se especifican en el apartado de protecciones colectivas.

Se dispondrá de un extintor de polvo polivalente junto a la zona de acopio y corte.

Acopio de materiales paletizados:

Page 58: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 49

Los materiales paletizados permiten mecanizar las manipulaciones de cargas, siendo en sí una medida de seguridad para reducir los sobreesfuerzos, lumbalgias, golpes y atrapamientos.

También incorporan riesgos derivados de la mecanización, para evitarlos se debe:

Acopiar los palets sobre superficies niveladas y resistentes.No se afectarán los lugares de paso. En proximidad a lugares de paso se deben señalizar mediante cintas de señalización. La altura de las pilas no debe superar la altura que designe el fabricante. No acopiar en una misma pila palets con diferentes geometrías y contenidos. Si no se termina de consumir el contenido de un palet se flejará nuevamente antes de realizar cualquier manipulación.

Acopio de materiales sueltos:

El abastecimiento de materiales sueltos a obra se debe tender a minimizar, remitiéndose únicamente a materiales de uso discreto.

Los soportes, cartelas, cerchas, máquinas, etc., se dispondrán horizontalmente, separando las piezas mediante tacos de madera que aíslen el acopio del suelo y entre cada una de las piezas.

Los acopios de realizarán sobre superficies niveladas y resistentes. No se afectarán los lugares de paso. En proximidad a lugares de paso se deben señalizar mediante cintas de señalización.

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS BAJA TENSION

Condiciones preventivas del entorno en estructuras.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

Acopio de material paletizado.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

Acopio de materiales sueltos.

Protección ya incluida en el presente estudio, véase más arriba.

� TRABAJOS EN ALTURA.

Antes de empezar los trabajos, la empresa de alquiler de la plataforma elevadora procederá a explicar su funcionamiento al encargado y al operario, se comprobarán los niveles, partes móviles, ruedas, neumáticos, controles y mandos.

No se permite anular los dispositivos de seguridad de la máquina.

La plataforma elevadora estará dotada de todos los avisos e instrucciones de seguridad que sean necesarios en un lugar visible.

No se permite material o herramientas sueltas en el interior de la plataforma.

Se verificarán los caminos de circulación, pendientes, obstáculos y otros impedimentos antes de poner en funcionamiento la plataforma.

Se mantendrán limpios los caminos de circulación de la plataforma.

La plataforma elevadora estará provista de señal acústica de movimiento y marcha atrás.

Se señalizará la zona de trabajo (en caso de circulación de vehículos, según señales de tráfico).

Antes de empezar los trabajos se nivelará la plataforma, es obligatorio el uso de estabilizadores.

Page 59: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 50

La plataforma se situará lo más cerca posible del lugar de trabajo. Se prohíbe totalmente trabajar encaramado a la barandilla.

No tratar de alargar el alcance de la máquina con otros medios como escaleras o andamios.

Si se engancha la plataforma, no intentar liberarla, llamar a personal cualificado.

No se sobrecargará la plataforma.

Se paralizarán los trabajos en caso de lluvia o vientos que pudieran afectar a la estabilidad de la máquina.

Al finalizar los trabajos, aparcar la máquina en lugar adecuado y colocar los calzos en las ruedas para inmovilizarla.

2.6.4 NORMATIVA A APLICAR EN LAS FASES DEL ESTUDIO � NORMATIVA GENERAL

Exige el R.D. 1627/97 de 24 de Octubre la realización de este Estudio de Seguridad y Salud que debe contener una descripción de los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando a tal efecto las medidas preventivas adecuadas; relación de aquellos otros que no han podido evitarse conforme a lo señalado anteriormente, indicando las protecciones técnicas tendentes a reducir los y las medidas preventivas que los controlen. Han de tenerse en cuenta, sigue el R.D., la tipología y características de los materiales y elementos que hayan de usarse, determinación del proceso constructivo y orden de ejecución de los trabajos. Tal es lo que se manifiesta en el Proyecto de Obra al que acompaña este Estudio de Seguridad y Salud.

Sobre la base de lo establecido en este estudio, se elaborará el correspondiente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (art. 7 del citado R.D.) por el Contratista en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en este estudio, en función de su propio sistema de ejecución de la obra o realización de las instalaciones a que se refiere este Proyecto. En dicho plan se recogerán las propuestas de medidas de prevención alternativas que el contratista crea oportunas siempre que se justifiquen técnicamente y que tales cambios no impliquen la disminución de los niveles de prevención previstos. Dicho plan deberá ser aprobado por el Coordinador de Seguridad y Salud en fase de ejecución de las obras (o por la Dirección Facultativa sino fuere precisa la Coordinación citada).

A tales personas compete la comprobación, a pie de obra, de los aspectos técnicos previos:

Revisión de los planos de la obra o proyecto de instalaciones, Replanteo Maquinaria y herramientas adecuadas, Medios de transporte adecuados al proyecto, Elementos auxiliares precisos, Materiales, fuentes de energía a utilizar, Protecciones colectivas necesarias, etc.

Cita el art. 10 del R.D. 1627/97 la aplicación de los principios de acción preventiva en las siguientes tareas o actividades:

a) Mantenimiento de las obras en buen estado de orden y limpieza

b) Elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso y la determinación de vías de paso y circulación.

c) La manipulación de los diferentes materiales y medios auxiliares.

d) El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y el control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios con el objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.

e) La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los diferentes materiales, en particular los peligrosos.

Page 60: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 51

f) La recogida de materiales peligrosos utilizados

g) El almacenamiento y la eliminación de residuos y escombros.

h) La adaptación de los diferentes tiempos efectivos a dedicar a las distintas fases del trabajo.

i) La cooperación entre Contratistas, subcontratistas y trabajadores autónomos.

j) Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se desarrolle de manera próxima.

� DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y DE SALUD QUE DEBERAN APLICARSE EN LAS OBRAS

Disposiciones mínimas:

Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares de trabajo en las obras.

Observación preliminar: las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicaran siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo:

Ámbito de aplicación, Estabilidad y solidez, Instalaciones de suministro y reparto de energía, Vías y salidas de emergencia, Detección y lucha contra incendios, Ventilación, Exposición a riesgos particulares, Temperatura, Iluminación, Puertas y portones, Muelles y rampas de carga, Espacio de trabajo, Primeros auxilios, Mujeres embarazadas y madres lactantes, Trabajadores minusválidos.

Disposiciones varias:

Disposiciones mínimas específicas relativas a los puestos de trabajo en las obras en el interior de los locales.

Observación preliminar: las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se aplicarán siempre que los exijan las características de la obra o de la actividad las circunstancias o cualquier riesgo.

Estabilidad y solidez, Puertas de emergencia, Ventilación, Temperatura, Suelo, paredes y techos de los locales, Ventanas y vanos de iluminación cenital, Puertas y portones, Vías de circulación, Escaleras mecánicas y cintas rodantes, Dimensiones y volumen de aire de los locales.

Disposiciones mínimas específicas relativas a puestos de trabajo en las obras en el exterior de los locales.

Observación preliminar las obligaciones previstas en la presente parte del anexo se paliarán siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad las circunstancias o cualquier riesgo.

Estabilidad y solidez, Caída de objetos, Caídas de altura, Factores atmosféricos, Andamios y escaleras, Aparatos elevadores, Vehículos y maquinaria para movimiento de tierras y manipulación de materiales, Instalaciones, máquinas y equipo, Movimientos de tierras, excavaciones, pozos, trabajos subterráneos y túneles, Instalaciones de distribución de energía, Estructuras metálicas o de hormigón, encofrados y piezas prefabricadas pesadas, Otros trabajos específicos.

� NORMATIVA PARTICULAR A CADA FASE DE OBRA:

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Entre otros aspectos, en esta actividad se deberá haber ponderado la posibilidad de adoptar alguna de las siguientes alternativas:

Page 61: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 52

Tender a la normalización y repetitividad de los trabajos, para racionalizarlo y hacerlo más seguro, amortizable y reducir adaptaciones artesanales y manipulaciones perfectamente prescindibles en obra.

Se procurará proyectar con tendencia a la supresión de operaciones y trabajos que puedan realizarse en taller, eliminando de esta forma la exposición de los trabajadores a riesgos innecesarios.

Se efectuará un estudio de acondicionamiento de las zonas de trabajo, para prever la colocación de plataformas, torretas, zonas de paso y formas de acceso, y poderlos utilizar de forma conveniente.

En general las vallas o palenques acotarán no menos de 1 m el paso de peatones y 2 m el de vehículos.

Después de haber adoptado las operaciones previas (apertura de circuitos, bloqueo de los aparatos de corte y verificación de la ausencia de tensión) a la realización de los trabajos eléctricos, se deberán realizar en el propio lugar de trabajo, las siguientes.

Verificación de la ausencia de tensión y de retornos, Protecciones personales, Intervención en instalaciones eléctricas

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS BAJA TENSION

Entre otros aspectos, en esta actividad se deberá haber ponderado la posibilidad de adoptar alguna de las siguientes alternativas:

Tender a la normalización y repetitividad de los trabajos, para racionalizarlo y hacerlo más seguro, amortizable y reducir adaptaciones artesanales y manipulaciones perfectamente prescindibles en obra.

Se procurará proyectar con tendencia a la supresión de operaciones y trabajos que puedan realizarse en taller, eliminando de esta forma la exposición de los trabajadores a riesgos innecesarios.

Se efectuará un estudio de acondicionamiento de las zonas de trabajo, para prever la colocación de plataformas, torretas, zonas de paso y formas de acceso, y poderlos utilizar de forma conveniente.

En general las vallas o palenques acotarán no menos de 1 m el paso de peatones y 2 m el de vehículos.

Después de haber adoptado las operaciones previas (apertura de circuitos, bloqueo de los aparatos de corte y verificación de la ausencia de tensión) a la realización de los trabajos eléctricos, se deberán realizar en el propio lugar de trabajo, las siguientes:

Verificación de la ausencia de tensión y de retornos, Protecciones personales, Intervención en instalaciones eléctricas

2.6.5. DIRECTRICES GENERALES PARA LA PREVENCIÓN DE RIESGOS DORSOLUMBARES

En la aplicación de lo dispuesto en el anexo del R.D. 487/97 se tendrán en cuenta, en su caso, los métodos o criterios a que se refiere el apartado 3 del artículo 5 del Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.

1. Características de la carga.

La manipulación manual de una carga puede presentar un riesgo, en particular dorsolumbar.

2. Esfuerzo físico necesario.

Un esfuerzo físico puede entrañar un riesgo, en particular dorsolumbar.

3. Características del medio de trabajo.

Las características del medio de trabajo pueden aumentar el riesgo, en particular dorsolumbar.

Page 62: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 53

4. Exigencias de la actividad.

La actividad puede entrañar riesgo, en particular dorsolumbar.

5. Factores individuales de riesgo.

Constituyen factores individuales de riesgo:

La falta de aptitud física para realizar las tareas en cuestión, La inadecuación de las ropas, el calzado u otros efectos personales que lleve el trabajador, La insuficiencia o inadaptación de los conocimientos o de la formación, La existencia previa de patología dorsolumbar.

2.6.6 MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Vías de circulación y zonas peligrosas.

Mantenimiento de la maquinaria y equipos, Mantenimiento de los neumáticos

� MANTENIMIENTO PREVENTIVO GENERAL

Mantenimiento preventivo:

El articulado y Anexos del R.D. 1215/97 de 18 de Julio indica la obligatoriedad por parte del empresario de adoptar las medidas preventivas necesarias para que los equipos de trabajo que se pongan a disposición de los trabajadores sean adecuados al trabajo que deba realizarse y convenientemente adaptados al mismo, de forma que garanticen la seguridad y salud de los trabajadores al utilizarlos.

Las instalaciones, máquinas y equipos, incluidas las de mano, deberán:

1) Estar bien proyectados y construidos teniendo en cuenta los principios de la ergonomía. 2) Mantenerse en buen estado de funcionamiento. 3) Utilizarse exclusivamente para los trabajos que hayan sido diseñados. 4) Ser manejados por trabajadores que hayan sido formados adecuadamente.

� MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARTICULAR A CADA FASE DE OBRA:

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS

Medidas preventivas de esta fase de obra ya incluidas en el epígrafe de medidas preventivas generales.

� INSTALACIONES ELÉCTRICAS BAJA TENSION

Medidas preventivas de esta fase de obra ya incluidas en el epígrafe de medidas preventivas generales.

� TRABAJOS EN ALTURA.

Medidas preventivas de esta fase de obra ya incluidas en el epígrafe de medidas preventivas generales.

2.6.7 INSTALACIONES GENERALES DE HIGIENE EN LA OBRA

Servicios higiénicos, Locales de descanso o de alojamiento.

Page 63: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 54

2.6.8 VIGILANCIA DE LA SALUD Y PRIMEROS AUXILIOS EN LA OBRA

� VIGILANCIA DE LA SALUD

Indica la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (ley 31/95 de 8 de Noviembre), en su art. 22 que el Empresario deberá garantizar a los trabajadores a su servicio la vigilancia periódica de su estado de salud en función de los riesgos inherentes a su trabajo. Esta vigilancia solo podrá llevarse a efecto con el consentimiento del trabajador exceptuándose, previo informe de los representantes de los trabajadores, los supuestos en los que la realización de los reconocimientos sea imprescindible para evaluar los efectos de las condiciones de trabajo sobre la salud de los trabajadores o para verificar si el estado de la salud de un trabajador puede constituir un peligro para si mismo, para los demás trabajadores o para otras personas relacionadas con la empresa o cuando esté establecido en una disposición legal en relación con la protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad.

El R.D. 39/97 de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, establece en su art. 37.3 que los servicios que desarrollen funciones de vigilancia y control de la salud de los trabajadores deberán contar con un médico especialista en Medicina del Trabajo o Medicina de Empresa y un ATS/DUE de empresa, sin perjuicio de la participación de otros profesionales sanitarios con competencia técnica, formación y capacidad acreditada.

La actividad a desarrollar deberá abarcar:

Evaluación inicial de la salud de los trabajadores después de la incorporación al trabajo o después de la asignación de tareas específicas con nuevos riesgos para la salud.

Evaluación de la salud de los trabajadores que reanuden el trabajo tras una ausencia prolongada por motivos de salud.

La vigilancia de la salud estará sometida a protocolos específicos u otros medios existentes con respecto a los factores de riesgo a los que esté sometido el trabajador. La periodicidad y contenido de los mismos se establecerá por la Administración oídas las sociedades científicas correspondientes.

El art. 14 del Anexo IV A del R.D. 1627/97 de 24 de Octubre de 1.997 por el que se establecen las condiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, indica las características que debe reunir el lugar adecuado para la práctica de los primeros auxilios que habrán de instalarse en aquellas obras en las que por su tamaño o tipo de actividad así lo requieran.

2.6.9. OBLIGACIONES DEL EMPRESARIO EN MATERIA FORMATIVA ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS

Formación de los trabajadores:

El artículo 19 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Ley 31/95 de 8 de Noviembre) exige que el empresario, en cumplimiento del deber de protección, deberá garantizar que cada trabajador reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, en materia preventiva, a la contratación, y cuando ocurran cambios en los equipos, tecnologías o funciones que desempeñe.

Tal formación estará centrada específicamente en su puesto o función y deberá adaptarse a la evolución de los riesgos y a la aparición de otros nuevos. Incluso deberá repetirse si se considera necesario.

La formación referenciada deberá impartirse, siempre que sea posible, dentro de la jornada de trabajo, o en su defecto, en otras horas pero con descuento en aquella del tiempo invertido en la misma. Puede impartirla la empresa con sus medios propios o con otros concertados, pero su coste nunca recaerá en los trabajadores.

Si se trata de personas que van a desarrollar en la Empresa funciones preventivas de los niveles básico, intermedio o superior, el R.D. 39/97 por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención indica, en

Page 64: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������� ����������������������������������������� �

������������������ ����������

��������������������� �����������

������������

������������������������������������������� 55

sus Anexos III al VI, los contenidos mínimos de los programas formativos a los que habrá de referirse la formación en materia preventiva.

2.7. LEGISLACION, NORMATIVAS Y CONVENIOS DE APLICACIÓN AL PRESENTE ESTUDIO:

LEY DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES (LEY 31/95 DE 8/11/95). REAL DECRETO 171/2004 LEY 54/2003 REGLAMENTO DE LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN (R.D. 39/97 DE 7/1/97). ORDEN DE DESARROLLO DEL R.S.P. (27/6/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS EN MATERIA DE SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO (R.D.485/97 DE 14/4/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS LUGARES DE TRABAJO (R.D. 486/97

DE 14/4/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA MANIPULACIÓN DE CARGAS

QUE ENTRAÑEN RIESGOS, EN PARTICULAR DORSOLUMBARES, PARA LOS TRABAJADORES (R.D. 487/97 DE 14/4/97).

PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES CONTRA LOS RIESGOS RELACIONADOS CON LA EXPOSICIÓN A AGENTES BIOLÓGICOS DURANTE EL TRABAJO (R.D. 664/97 DE 12/5/97).

EXPOSICIÓN A AGENTES CANCERÍGENOS DURANTE EL TRABAJO (R.D. 665/97 DE 12/5/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD RELATIVAS A LA UTILIZACIÓN POR LOS

TRABAJADORES DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (R.D. 773/97 DE 30/5/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD PARA LA UTILIZACIÓN POR LOS

TRABAJADORES DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO (R.D. 1215/97 DE 18/7/97). DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OBRAS DE CONSRUCCIÓN (RD.

1627/97 de 24/10/97). ORDENANZA LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN VIDRIO Y CERÁMICA (O.M. de 28/8/70). ORDENANZA GENERAL DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO (O.M. DE 9/3/71) Exclusivamente

su Capítulo VI, y art. 24 y 75 del Capítulo VII. REGLAMENTO GENERAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO (OM de 31/1/40)

Exclusivamente su Capítulo VII. O.M. 9/4/86 SOBRE RIESGOS DEL PLOMO. R. MINISTERIO DE TRABAJO 11/3/77 SOBRE EL BENCENO. O.M. 26/7/93 SOBRE EL AMIANTO. R.D. 1316/89 SOBRE EL RUIDO. R.D. 53/92 SOBRE RADIACIONES IONIZANTES. NORMA BÁSICA DE LA EDIFICACIÓN: NORMAS UNE CONVENIOS DE LA OIT RATIFICADOS POR ESPAÑA:

Mijas, Julio 2015.

Fdo. : La Ingeniera Municipal. Sonia Márquez Varo

Page 65: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��

������������

�������� ���� ��

Page 66: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 56

3.- PLIEGO DE CONDICIONES.

3.1.-GENERALIDADES

3.1.1.-OBJETO DEL PLIEGO.

El presente pliego General de Condiciones tiene por objeto fijar las condiciones particulares de los materiales, métodos y equipos de trabajo del Proyecto de ejecución de instalación eléctrica eventual de baja Tensión para recinto ferial de Mijas Pueblo, así como la enumeración de la normativa legal a las que se ha de ajustar la obra en cuestión, para la ejecución del Proyecto que se complementa con las especificaciones técnicas incluidas en cada anexo de la memoria descriptiva.

Además se establece en el presente pliego los criterios y medios con los que se pueden estimar y valorar las obras a realizar, así como el periodo de ejecución, la fecha de inicio y de recepción de la obra, para el suministro e instalación de redes eléctricas para la distribución de circuitos de fuerza y el alumbrado ornamental con motivo de la feria de Mijas Pueblo.

3.1.2.-DOCUMENTOS DEL PROYECTO.

Los documentos que la Promotora entregue al Contratista o, pueden tener un valor contractual o meramente informativo. Los documentos que quedan incorporados al Contrato como documentos contractuales, son los siguientes:

- Memoria descriptiva - Estudio Básico de Seguridad y Salud - Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares - Mediciones y Presupuesto - Planos

La inclusión en el contrato de las cubicaciones y mediciones implica necesariamente su adaptación respecto a la realidad, una vez conocida la distribución real de las atracciones y casetas eventuales que durante la ejecución del evento se ubicarán.

Los datos sobre procedencia de materiales, condiciones locales, de maquinaria, de justificación de precios y, en general, todos los que hayan podido incluirse en la Memoria del presente Proyecto, son documentos informativos para la instaladora.

3.1.3.-ALCANCE DE LOS TRABAJOS

El Contratista deberá suministrar durante el período de ejecución del evento, todos los equipos y materiales indicados en los planos de acuerdo en número, características, tipos y dimensiones definidos en las mediciones y en los cuadros de características de los planos.

En caso de discrepancias de cantidades entre planos y mediciones, prevalecerá lo que esté indicado en los planos o lo indicado por la dirección facultativa en cada caso.

Los materiales y equipos suministrados deberán estar en buen estado o preferentemente nuevos y la oferta incluirá el transporte de materiales al lugar de la instalación.

El Instalador suministrará también los servicios de un técnico competente que estará a cargo de la instalación y será responsable ante la dirección facultativa de la actuación de los técnicos y/o operarios que llevarán a cabo la obra en cuestión.

En la ejecución de la instalación del presente proyecto, se incluyen los siguientes trabajos a cargo del adjudicatario:

Page 67: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 57

- Suministro de todos los materiales y prestación de mano de obra necesarios para ejecutar las instalaciones descritas en los planos y demás documentos de este proyecto, de acuerdo con los reglamentos y prescripciones vigentes.

- El adjudicatario deberá presentar un catálogo con distintas propuestas de alumbrado y portada ornamentales, a fin de que la concejalía pueda decidir el motivo ornamental dentro del catálogo presentado y del cumplimiento del presente pliego.

- Preparación de planos detallados de todos los elementos necesarios que deban contar con la aprobación de la Dirección Técnica, tales como cuadros, bancadas, etc. y de los puntos críticos de la instalación, tales como cruces de canalizaciones u otros.

- Obtención y abono por parte del instalador de los permisos, visados y certificados de legalización y aprobación necesarios en los organismos oficiales con jurisdicción al respecto, sin cargo alguno para el promotor.

- Pruebas para la puesta en marcha de acuerdo con las indicaciones de la Dirección Técnica.

- Reparación de las averías producidas durante la ejecución del evento y durante el período de puesta en marcha.

- Entrega de un registro de lecturas incluyendo cargas puntuales en los arranques, consumos de cada atracción registrado en varias lecturas cada día, así como los planos de la obra finalmente ejecutada.

- Todos los materiales y equipos que se instalen, llevarán impreso en lugar visible, la marca y modelo del fabricado y cumplirán la normativa vigente.

- Cualquier accesorio o complemento que no se haya indicado en estos documentos al especificar los materiales o equipos, pero que sea necesario a juicio de la Dirección Técnica para el funcionamiento correcto de la instalación, será suministrado y montado por el instalador, sin coste adicional alguno para la propiedad, interpretándose que su importe se encuentra comprendido proporcionalmente en los precios unitarios de los demás elementos.

- La totalidad de las obras de montaje y desmontaje de las instalaciones, su conservación y custodia, así como todas aquellas otras necesarias a los expresados fines, tales como mano de obra, acometidas particulares, colocación de postes, tubos, etc.

- Las operaciones de encendido y apagado de todo el alumbrado ornamental.

- Las conexiones a las cajas generales de protección a cada una de las atracciones o suministros de los distintos feriantes.

- El control del consumo eléctrico se realizará a través de un contador de lectura indirecta, alojado éste en un módulo de medida homologado, ubicado en el interior del centro de transformación; y cuyos transformadores de intensidad estarán instalados en las pletinas de entrada al Cuadro de Baja Tensión. Siendo necesaria la instalación de dichos elementos por parte de la empresa Contratista, a excepción del montaje del contador.

- La retirada de la totalidad de los elementos que hayan sido precisos instalar, reponiendo los terrenos afectados a su ser y estado original.

Page 68: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 58

- La conexión mediante empresa instaladora autorizada por la compañía Sevillana Endesa de la instalación a las redes de su propiedad o la entrada para la realización de trabajos en centros de transformación de Compañía. Indicar, en la memoria descriptiva de la licitación, la empresa que realizará dicho trabajo.

- Del mismo modo, puesto que el centro de transformación del recinto no es propiedad del Excmo. Ayuntamiento, sino de Sevillana, se tendrá un servicio de guardia con oficiales autorizados por la empresa suministradora durante la celebración del evento. Indicar, en la memoria descriptiva de la licitación, la empresa que realizará dicho trabajo.

- Certificado expedido por la Delegación de Industria de Instalación de B.T., para la contratación con la compañía suministradora a nombre del Excmo. Ayuntamiento. Los certificados constarán de:

o Un certificado para la totalidad de potencia de la instalación. o Un certificado para el alumbrado ornamental de feria. o Un certificado para la instalación en B.T. de una caseta municipal. o Un certificado para la instalación en B.T de una caseta de la juventud. o Un certificado para la instalación en BT de la caseta de la Plaza de la Constitución o Un certificado para la instalación en BT de la caseta de la Plaza del Mercado.

- La conexión a las cajas de protección de cada uno de los feriantes que adjuntando el certificado de instalación eléctrica correspondiente, sean propietarios de un stand, atracción, caseta, etc.

Puesto que las redes de distribución serán provisionales y durante la celebración de los distintos eventos serán de propiedad municipal, la compañía suministradora no podrá conectar a estas redes las distintas acometidas a los feriantes, motivándose por tanto la especificación anterior.

En suma son a cargo del contratista la totalidad de los trabajos, obras, instalaciones, etc., que resulten necesarias para el mejor cumplimiento del objeto del contrato.

3.2.-OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE PARTES VINCULANTES.

3.2.1.-OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DE LA DIRECCIÓN TÉCNICA.

- Trabajos defectuosos

En el caso de que el Director de la obra encontrase razones fundadas para creer en la existencia de defectos en la obra ejecutada, ordenará efectuar, en cualquier momento y previo a la recepción definitiva, las modificaciones en la instalación que crea necesarias para el reconocimiento de aquellos.

- Inalterabilidad del proyecto

El proyecto (y anexos si los hubiera) será inalterable salvo que la dirección técnica renuncie expresamente a dicho proyecto, o fuera rescindido el convenio de prestación de servicios, en los términos y condiciones legalmente establecidos.

- Inspección y medidas previas al montaje

Antes de comenzar los trabajos de montaje, la empresa instaladora deberá efectuar el replanteo de todos y cada uno de los elementos de la instalación, equipos, aparatos y conductores. En caso de discrepancias entre las medidas realizadas en obra y las que aparecen en los planos, que impidan la correcta realización de los trabajos de acuerdo a la normativa vigente, la empresa instaladora deberá notificar las anomalías a la dirección de obra para las oportunas rectificaciones.

Page 69: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 59

3.2.2.-OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA.

- Definición

Se entiende por contratista la parte contratante obligada a ejecutar la obra. El Contratista estará obligado a redactar un plan completo de Seguridad y Salud específico para la presente obra, conformado y que cumplan las disposiciones vigentes, no eximiéndole el incumplimiento o los defectos del mismo de las responsabilidades de todo género que se deriven. Dicho plan será acordado por el Coordinador de Seguridad y Salud.

El adjudicatario, en el plazo de quince días desde la firma del Contrato, deberá aportar un plan de Seguridad y Salud según la legislación y reglamentación vigente, así como quince días antes de iniciar los trabajos de cada instalación deberá aportarse a la Dirección Facultativa copia de los preceptivos planes de Seguridad particulares.

Si la dirección técnica lo estimase necesario, ésta nombraría un Coordinador de Seguridad y Salud. Todos los gastos que se originen serán por cuenta del adjudicatario, incluyéndose en sus gastos generales.

En caso de accidentes ocurridos a los operarios, en el transcurso de ejecución de los trabajos de la obra, el Contratista se atenderá a lo dispuesto a este respecto en la legislación vigente, siendo en todo caso, único responsable de su incumplimiento y sin que por ningún concepto pueda quedar afectada la Propiedad ni la Dirección Facultativa, por responsabilidad en cualquier aspecto.

El Contratista será responsable de todos los accidentes que por inexperiencia o descuido sobrevinieran, tanto en la propia obra como en las edificaciones contiguas. Será por tanto de su cuenta el abono de las indemnizaciones a quien corresponda y, de todos los daños y perjuicios que puedan causarse en los trabajos de ejecución de la obra, cuando a ello hubiera lugar (todo ello en base a la legislación vigente).

La Normativa de obligado cumplimiento para el Contratista queda contemplada en el último apartado de esta parte del Pliego.

- Personal

Teniendo en cuenta la singularidad de las instalaciones eléctricas y especiales, éstas deberán ejecutarse por especialistas de acreditada cualificación. El contratista General, no podrá subcontratar estas instalaciones a ningún instalador sin la autorización previa de la Dirección Facultativa. Asimismo, es precisa ésta aprobación para cualquier subcontrato parcial realizado por el contratista general, o por el instalador subcontratista de la instalación.

El nivel técnico y la experiencia del personal aportado por el contratista serán adecuados, en cada caso, a las funciones que le hayan sido encomendadas.

- Conocimiento y modificación del proyecto

El contratista deberá conocer el Proyecto en todos sus documentos, solicitando en caso necesario todas las aclaraciones que estime oportunas para la correcta interpretación de los mismos en la ejecución de la obra. Podrá proponer todas las modificaciones constructivas que crea adecuadas a la consideración del Director de obra, pudiendo llevarlas a cabo con la autorización por escrito de éste.

- Replanteo

El Instalador iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando las referencias principales que mantendrá como base de posteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se incluirán dentro de la oferta del contratista.

El constructor someterá el replanteo a la aprobación del director técnico, una vez que este haya dado su conformidad, éste preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el director técnico.

- Responsabilidades

Page 70: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 60

El contratista es el único responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y, por consiguiente, de los defectos que, bien por la mala ejecución o por la deficiente calidad de los materiales empleados, pudieran existir. También será responsable de aquellas partes de la obra que subcontrate, siempre con constructores legalmente capacitados.

El contratista pues, será responsable de todos los accidentes que por inexperiencia o descuido sobrevinieran. Será por tanto, de su cuenta el abono de indemnizaciones a quien corresponda y cuando a ello hubiera lugar de todos los daños y prejuicios que puedan causarse en las operaciones de ejecución de las instalaciones.

El contratista cumplirá los requisitos que prescriban las disposiciones vigentes sobre la materia, debiendo exhibir los justificantes de tal cumplimiento.

- Materiales y equipo

El contratista aportará los materiales y medios auxiliares necesarios para la ejecución de la obra en su debido orden de trabajos. Estará obligado a realizar con sus medios, materiales y personal, cuanto disponga la Dirección Facultativa en orden a la seguridad y buena marcha de la obra.

- Limpieza de la obra

Es obligación del Instalador mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca un buen aspecto.

- Cumplimiento del plazo

Es obligación del Instalador tener la instalación eléctrica totalmente finalizada y conectada con fecha 04 de Septiembre de 2015. Del mismo modo, la desconexión se llevará a cabo como máximo en tres días después de la finalización del evento.

3.2.3.-OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD

- Seguridad e higiene en la obra

El Contratista asumirá las responsabilidades del Coordinador de Seguridad y Salud, cuidando que las obras se realicen de acuerdo a las prescripciones establecidas en la Ley 31/95 y reglamentos que la desarrollan.

Asimismo, el Contratista será el responsable de los accidentes que pudieran producirse en el desarrollo de la obra por impericia o descuido, y de los daños que por la misma causa pueda ocasionar a terceros.

3.3.-CRITERIOS ADMINISTRATIVOS.

3.3.1.-GENERALIDADES.

Se exigirá al Contratista una fianza del % del presupuesto de ejecución de las obras contratadas que se fije en el Contrato, que le será devuelto una vez finalizado el plazo de garantía, previo informe favorable de la Dirección Facultativa.

Toda la obra se ejecutará con estricta sujeción al proyecto que sirve de base a la Contrata, a este Pliego de Condiciones y a las órdenes e instrucciones que se dicten por el Director de obra. El orden de los trabajos será fijado por ellos, señalándose los plazos prudenciales para la buena marcha de las obras.

Page 71: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 61

El Propietario deberá abonar el importe de todos los trabajos ejecutados, previa medición realizada conjuntamente por éste y la Dirección Facultativa, siempre que aquellos se hayan realizado de acuerdo con el Proyecto y las Condiciones Generales y Particulares que rijan en la ejecución de la obra.

El precio de contrata es el que comprende el coste total de obra.

3.3.2.-CRITERIOS DE MEDICIÓN.

- Partidas

Se seguirán los mismos criterios que figuran en las hojas de estado de mediciones.

- Partidas no contenidas

Se efectuará su medición, salvo pacto en contrario, según figura en el Pliego General de Condiciones.

- Partidas alzadas

Su precio se fijará a partir de la medición correspondiente y precio contratado o con la justificación de

mano de obra y materiales utilizados.

3.3.3.-CRITERIOS DE PRESUPUESTO.

- Precios contratados

Se ajustarán a los proporcionados por el Contratista en la oferta.

- Precios contradictorios

De acuerdo con el Pliego General de Condiciones, aquellos precios de trabajos que no figuren entre los contratados, se fijarán contradictoriamente entre la Dirección Facultativa y el Propietario, presentándolos éste de modo descompuesto y siendo necesaria su aprobación para la posterior ejecución en obra.

- Indemnizaciones por retraso

El importe de la indemnización por retraso no justificado en el plazo de terminación de la obra se establecerá en un tanto por mil del importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el calendario de obra. Este tanto por mil será aprobado entre las partes del Propietario, Dirección Facultativa y Contrata.

- Revisiones de precios

Habrá lugar a revisión de precios cuando así lo contemple el Contrato suscrito entre la Propiedad y el Contratista.

3.3.4.-CRITERIOS PARA EL ACOPIO DE MATERIALES

Todos los materiales y, en general, todas las unidades de obra que intervengan en la construcción del presente proyecto, habrán de reunir las condiciones exigidas por el Pliego de Condiciones y demás Normativa vigente que serán interpretadas en cualquier caso por el director de la obra, por lo que el mismo podrá rechazar material o unidad de obra que no reúna las condiciones exigidas.

3.4.- EJECUCIÓN Y CONTROL DE OBRAS.

- Obras que comprende el proyecto

Las Obras regladas por el presente Pliego están descritas en la Memoria y definidas en los Planos y demás documentos del Proyecto.

Page 72: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 62

Las disposiciones de carácter general de este Pliego quedarán asimismo vigentes para las unidades de obra que, como consecuencia de nuevas necesidades, imprevistos o modificaciones del Proyecto, fuese necesario ejecutar y no estuvieran incluidas en los documentos del mismo.

- Inicio de obras

El adjudicatario deberá dar comienzo a las obras dentro del mes anterior al inicio de la feria, y como muy tarde diez días antes del inicio del evento y dentro de los diez días siguientes a la fecha de la adjudicación definitiva a su favor, dando cuenta de oficio a la Dirección Técnica, del día que se propone finalizar los trabajos, que en ningún caso deberá ser posterior a dos días antes del inicio de la feria.

Las obras deberán quedar total y absolutamente terminadas en el plazo fijado y no se considerará motivo de demora de las obras la posible falta de mano de obra o dificultades en la entrega de los materiales.

3.5.-TÉRMINOS. RECEPCIÓN Y DISPOSICIONES

- Generalidades y plazos de ejecución

El director de la obra comunicará a la propiedad de la proximidad de su terminación, para acordar la fecha para el acto de recepción provisional, que en ningún caso será después de dos días antes del inicio del evento. Ésta se realizará con la intervención de un técnico designado por el constructor/instalador y del director de la obra. También se convocará a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspecto parciales o unidades especializadas. Desde esta fecha comenzará el plazo de garantía si la obra se hallase en estado de ser admitida, y seguidamente con los técnicos de la dirección facultativa extenderán el correspondiente Certificado Final de Obra. Al realizarse la recepción provisional de la obra, deberá presentar el contratista las pertinentes autorizaciones de los organismos oficiales de la provincia para el uso y puesta en marcha de la instalación que así lo requiera.

Si se encuentran las obras ejecutadas en buen estado y con arreglo a las prescripciones previstas, la Dirección Facultativa las dará por recibidas y se entregarán al uso de la propiedad, tras la firma de la correspondiente acta. Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas se hará constar así en el acta y el director de las mismas señalará los defectos observados y detallará las instrucciones precisas, fijando un plazo para remediar aquéllos. Si transcurrido dicho plazo el contratista no lo hubiera efectuado, podrá concedérsele otro nuevo plazo improrrogable o declarar resuelto el contrato.

Una vez finalizado el evento y desinstalada toda la obra provisional contratada, se dará por recibida definitivamente la obra, que en ningún caso será después de dos semanas posteriores a la finalización de la feria.

- Reglamentación

Se atenderá a la siguiente normativa: o Ley 7/94 y reglamentos que la desarrollan o Ley 31/95 y reglamentos que la desarrollan o Plan General Urbanístico del lugar o Ordenanzas Municipales o Artículos aplicables del Código Civil y Penal o Ley 30/2007, Ley de Contrato del Sector Público o Ley 1890/2007 de Eficiencia Energética o Normativa específica para eventuales

Page 73: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 63

3.6- PLIEGO DE CONDICIONES ELÉCTRICAS.

3.6.-1 GENERALIDADES

Esta sección tiene por objeto establecer las condiciones y garantías que cumplirán los locales, equipos y materiales destinados a la distribución de energía eléctrica pública para la alimentación, protección y control de los circuitos eléctricos y receptores asociados, conectados a tensiones definidas como bajas en los artículos 3 y 4 del “Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión” vigente, con destino a edificios y/o instalaciones.

Las empresas instaladoras deberán estar en posesión del “Documento de Calificación Empresarial” (DCE) debidamente renovado, otorgado por la delegación del Ministerio de Industria y Energía, Orden del 25 de Octubre de 1979 (BOE del 5 de Noviembre de 1979).

El personal responsable al cargo de la dirección de la ejecución de las instalaciones deberá estar en posesión del Título de grado superior o medio y, en su defecto, el de Instalador Autorizado, con el alcance que a cada título le sea aplicable según la normativa oficial vigente: ITC-MIBT 040 (Instalaciones que pueden dirigir instaladores autorizados sin título facultativo).

Las instalaciones comprendidas en la presente sección cumplirán con todos los artículos e Instrucciones Técnicas Complementarias contenidos en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT) que le sean aplicables. Los equipos y materiales cumplirán, en cuanto a su fabricación y ensayos, con la última edición de UNE publicada por el IRANOR, referente al equipo o material.

Todo el material empleado en la ejecución y montaje de los arcos ornamentales, se ajustará básicamente a las Instrucciones Técnicas del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión así como a las normas básicas de la compañía suministradora. Todos los materiales serán homologados.

Cada sector partirá directamente de los puntos de conexión establecidos por Sevillana Endesa, previa petición de suministro para eventuales, y llegarán hasta una hornacina con caja de agrupamiento o caja general de suministro, con cortacircuitos fusibles calibrados que cumplirán con la Norma Endesa NNL011. Desde la C.G.P. partirán líneas generales de alimentación de la misma sección que alimentarán a un contador independiente para cada línea de salida, sobre la cual se efectuarán los enganches de las diferentes acometidas o derivaciones individuales. El calibre de los fusibles estará de acuerdo con lo establecido en el capítulo IX de la Norma particular de la compañía suministradora y en ningún caso será superior a 250A.

Junto a cada hornacina se colocará un poste metálico con espesor suficiente como para sostener el cableado de acometida que repartirá el suministro a los diferentes arcos con resistencia al impacto mínima IK10 y sobre los que subirán los conductores protegidos hasta una altura mínima de 2.5 metros por encima del nivel del suelo, mediante un conductor rígido de las características siguientes:

• Resistencia al impacto: 6 julios

• Temperatura mínima de instalación y servicio: -5ºC

• Temperatura máxima de instalación y servicio: +60ºC

• Propiedades eléctricas: Continuidad eléctrica/aislante

• Resistencia a la penetración de objetos sólidos: diámetro>1mm

• Resistencia a la corrosión: Protección interior media, exterior alta

• Resistencia a la propagación de la llama: No propagador

Por cada sector se instalará un cuadro de mando y protección, compuesto por caja de material aislante, dispositivos de mando y protección tales como interruptores automáticos y diferenciales, que protejan todos y cada uno de los circuitos del suministro contra defectos, sobrecargas y cortocircuitos. Se instalará igualmente interruptor horario y contactor para su conexión y desconexión automática. Dichos elementos deberán reunir los requisitos indicados en la ITC-BT-34. Este cuadro será de exterior, dispondrá de dispositivo para que la tapa, en posición de abierta quede unida a la caja. Esta aparamenta de mando y

Page 74: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 64

protección estará situada en envolventes cerradas que no puedan abrirse o desmontarse más que con la ayuda de un útil o una llave, a excepción de sus accionamientos manuales. Los grados de protección para las canalizaciones y envolventes será IP 4X para instalaciones de interior e IP 45 para instalaciones de exterior, según UNE 20324.

A su vez, cada arco irá protegido individualmente con interruptor automático magnetotérmico o cortacircuitos fusibles.

La unión individual de cada arco a sus tensores y de éstos a sus apoyos, pasará por un aislador. A su vez, los apoyos metálicos estarán unidos a tierra mediante su correspondiente red equipotencial. No se podrán utilizar como apoyos los báculos y/o columnas de farolas de alumbrado público, así como árboles ni plantas de gran tamaño.

En ningún caso los conductores aéreos deben transmitir esfuerzos de tracción mecánica en los puntos de embornado o conexión, por ello, se dispondrán, si es necesario, de cables tensores de acero, sobre los que se fijarán los conductores eléctricos.

Los soportes de los puntos de luz serán rígidos y en ningún momento podrán servir de conductores de transporte de energía.

Los conductores aéreos, deben situarse como mínimo a 6m del suelo, sobre caminos o zonas donde puedan circular vehículos.

Las líneas de alimentación a cada arco, se realizarán con conductor de cobre tipo Flexigron o similar, con tensión de aislamiento 1.000 V., de 4 x 10 mm2 de sección mínima, y no propagadores de la llama según UNE-EN 60332-1-2; El cableado partirá del cuadro general de mando y protección de cada sector e irá alimentado sucesivamente a cada arco que le corresponda, para garantizar las caídas de tensión según reglamentación vigente.

3.6.2 CAJAS Y ARMARIOS

� CAJAS GENERALES DE PROTECCIÓN

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Caja general de protección de poliéster reforzado, con o sin bornes bimetálicos según esquemas UNESA y montada superficialmente. Cajas que alojarán los elementos de protección de las líneas repartidoras. El poliéster estará reforzado con fibra de vidrio y tendrá una textura uniforme y sin defectos. Tendrá montadas tres bases portafusibles (UNE 21-103) y un seccionador de neutro. Dispondrá de bornes de entrada y salida para la conexión directa de las fases y del neutro. La caja tendrá un sistema de entrada y salida para los conductores.

Tendrá un mínimo de cuatro orificios para su fijación. La caja tendrá un sistema de ventilación. El cierre de la caja se hará mediante tornillo triangular y será precintable y una tensión nominal de 440 V. Los grados de protección serán:

- Instalaciones interiores: IP - 417. - Instalaciones exteriores: IP - 437. Rigidez dieléctrica: 375 kV. Clase térmica (UNE 21-305): A

El esquema de instalación seguirá las normas UNESA 1403-B. Tendrá una resistencia a la llama (UNE 53.315): Autoextinguible.

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación, así como el conexionado.

La caja quedará fijada sólidamente al paramento por un mínimo de cuatro puntos y quedará colocada en un lugar de fácil y libre acceso, cuya posición será la fijada en el proyecto.

Page 75: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 65

La parte inferior de la caja estará situada a una altura de 400 mm, como mínimo.

Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2 %.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos

- Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

� CAJAS DE DOBLE AISLAMIENTO

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cajas de doble aislamiento para protección de contadores o de mecanismos para centralizaciones o cuadros de mando y montadas superficialmente. Tendrá una textura uniforme y sin defectos. Estará constituida por un cuerpo y una tapa transparente. La tapa será de policarbonato incoloro y resistente a los rayos ultravioleta. Entre la tapa y el cuerpo habrá una junta de estanqueidad. La envolvente será totalmente aislante. Será de construcción modular. Dispondrá de un sistema de entrada y salida de conductores. Tendrá orificios para su fijación así como para el cierre de la tapa. El cierre se realizará mediante tornillos y tuercas insertables y precintables, con un mínimo de cuatro, con una tensión nominal de 400 V, y grado de protección según la norma UNE 20-234, serán:

- Cuerpo: IP-557. - Tapa: IP-559. Clase de material aislante (UNE 21-305): A Resistencia a la llama (UNE 53.315): Autoextinguible.Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación. La caja quedará fijada sólidamente al paramento por un mínimo de cuatro puntos, y su posición será la

fijada en el proyecto.

Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2 %.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

Page 76: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 66

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos - Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

� CAJAS PARA CUADROS DE MANDO Y PROTECCIÓN

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cajas para cuadros de mando y protección de material antichoque y autoextinguible, con o sin puerta, de hasta catorce módulos y montada superficialmente. La caja estará compuesta por un cuerpo, unos perfiles de soporte de mecanismos fijados al cuerpo y una tapa, con o sin puerta. Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos. La tapa será del mismo material que la caja y tendrá unas aperturas, con tapetas extraibles para hacer accesibles los elementos de maniobra. Se fijará al cuerpo mediante tornillos. La parte de la caja donde deba alojarse el interruptor de control de potencia tendrá un orificio de precintado y un anagrama de homologación de UNESA Dispondrá de marcas laterales de rotura para el paso de tubos. Dispondrá de orificios para su fijación. Si tiene puerta, esta será del mismo material que el resto y se fijará a los tornillos de fijación de la tapa. Cerrará por presión. El perfil tendrá una anchura de 35 mm. La distancia entre el perfil y la tapa (DIN 43880) será de 45 mm. El grado de protección con puerta según la norma UNE 20-324 será IP-425. Así pues, el grado de protección sin puerta (UNE 20-324)será IP-405.

Clase de material aislante (UNE 21-305) de tipo A, con resistencia a la llama (UNE 53.315): Autoextinguible.

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación.

La caja quedará fijada sólidamente al paramento por un mínimo de cuatro puntos, cuya posición será la fijada en el proyecto.

Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2%.

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Page 77: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 67

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos - Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

� CAJAS PARA CUADRO DE DISTRIBUCIÓN

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cajas para cuadros de distribución de plástico, metálicas o de plástico y metálicas, con o sin puerta y de hasta seis hileras de veintidós módulos, para montar superficialmente o para empotrar. La caja estará formada por un cuerpo, unos perfiles de soporte de mecanismos fijados al cuerpo y una tapa, con o sin puerta. Tendrá una textura uniforme y sin defectos. El cuerpo tendrá regleta de bornes para conectar neutros o tierras y facilitará la conexión de otros cables eléctricos.

El cuerpo será de plástico y dispondrá de marcas de rotura para el paso de tubos y orificios para su fijación. La tapa será del mismo material que el cuerpo y tendrá hileras de aperturas para hacer accesibles los mecanismos de maniobra con una tapeta extraíble por hilera, como mínimo irá fijada al cuerpo. La puerta será del mismo material que el cuerpo y cerrará a presión.

La tapa será de chapa de acero protegido con pintura anticorrosiva interior y exteriormente y tendrá hileras de aberturas para hacer accesibles los mecanismos de maniobra con una tapeta extraible por hilera como mínimo. Dispondrá de un sistema de fijación al cuerpo. El cuerpo será de chapa de acero protegida con pintura anticorrosiva interior y exteriormente.

Para empotrar tendrá aberturas para el paso de tubos.

Para montar superficialmente tendrá huellas de roturas para el paso de tubos y orificios para su fijación.

La tapa será del mismo material que el cuerpo y tendrá hileras de aberturas para hacer accesibles los mecanismos de maniobra con una tapeta extraible, por hilera como mínimo. Irá fijada al cuerpo.

La puerta y el marco serán de chapa de acero protegido con pintura anticorrosiva interior y exteriormente y cerrará a presión. El perfil tendrá una anchura de 35 mm, con distancia entre el perfil y la tapa (DIN 43880) de 45 mm, y un grado de protección con puerta (UNE 20-324) IP-425. El grado de protección sin puerta (UNE 20-324) será IP-405

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación.

La caja quedará fijada sólidamente al paramento por un mínimo de cuatro puntos, cuya posición será la fijada en el proyecto.

Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2%.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

Page 78: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 68

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos - Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

� ARMARIOS DE POLIÉSTER

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Armarios de poliéster de dimensiones 1000 x 1000 x 300 mm, como máximo, con tapa fija o con puerta y ventana. Estará formado por un cuerpo, una placa de montaje y una tapa o una puerta. Tendrá una textura uniforme y sin defectos. El cuerpo será monobloque y de poliéster reforzado con fibra de vidrio. Dispondrá de orificios para su fijación y de una zona para el paso de tubos en la parte inferior.

Con puerta:

La puerta será del mismo material que el cuerpo. La puerta tendrá una junta de estanqueidad que garantizará el grado de protección. Las bisagras de la puerta serán interiores y la apertura será superior a 90°.

Con tapa:

La tapa será del mismo material que el cuerpo. La tapa tendrá una junta de estanqueidad que garantizará el grado de protección.

Con ventanilla:

La ventanilla será de metacrilato transparente. Clase de material aislante (UNE 21-305): A Resistencia a la llama (UNE 53-315): Autoextinguible.Con tapa y puerta o ventanilla: Grado de protección para interior: (UNE 20-324): IP-439. Grado de protección para exterior: (UNE 20-324): IP-559. Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación. El armario quedará fijado sólidamente al paramento o a la columna, la cual cumplirá las especificaciones

fijadas en su pliego de condiciones. La puerta abrirá y cerrará correctamente y su posición será la fijada en el proyecto. Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2 %.

Page 79: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 69

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos - Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

� CAJA GENERAL DE PROTECCIÓN Y MEDIDA

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Caja general de protección y medida, de poliéster con puerta y ventanilla para un contador monofásico o trifásico con o sin reloj. Tendrá una textura uniforme y sin defectos.

Trifásicos: Tendrá montadas tres bases portafusibles según UNE 21-103 y un seccionador de neutro. Tendrá

bornes de entrada y salida para la conexión de las fases y el neutro.

Monofásicos: Tendrá dos bases portafusibles según UNE 21-103 y bornes de entrada y salida para la conexión

directa de las fases.

Con ventanilla: La ventanilla será de metacrilato transparente. Clase térmica (UNE 21-305): A Resistencia a la llama (UNE 53-315): Autoextinguible.Rigidez dieléctrica: 375 kV. Con tapa y puerta o ventanilla: Grado de protección para interior: (UNE 20-324): IP-439. Grado de protección para exterior: (UNE 20-324): IP-559. Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación. El armario quedará fijado sólidamente al paramento o a la columna, la cual cumplirá las especificaciones

fijadas en su pliego de condiciones. La puerta abrirá y cerrará correctamente. La posición será la fijada en el proyecto. Tolerancias de ejecución: - Posición: ± 20 mm. - Aplomado: ± 2%.

Page 80: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 70

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Dimensiones de la caja Dimensiones distintas de las especificadas en la D.T. en ± 1%

- Fijación de la caja Fijación inferior a cuatro puntos - Conexión de los conductores en la caja Conexión deficiente

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación. Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismos de apertura y cierre de la caja, subsanando las deficiencias que pudieran encontrarse.

3.6.3.- TUBOS Y CANALES

� TUBOS RÍGIDOS DE PVC

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Tubo rígido de PVC hasta 140 mm de diámetro nominal, con grado de resistencia al choque 5 ó 7, enchufado y montado como canalización enterrada. Serán estancos y no pro-pagarán la llama. Podrán curvarse en caliente, sin que se produzcan reducciones notables de su sección. (MI-BT 019-2).

Soportará bien los ambientes corrosivos y los contactos con grasas y aceites. El diámetro nominal será el interior del tubo y se expresará en mm.

Resistencia al choque 5. Grado de protección (UNE 20-324): IP-665.

Resistencia al choque 7. Grado de protección (UNE 20-324: IP-667.

Estabilidad a 60°: >1h.

Resistencia a la llama (UNE 53-315): Autoextinguible.

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de tendido, fijación y curvado; así como el enchufe o roscado de los tramos.

El tubo quedará instalado en el fondo de las zanjas abiertas, rellenadas posteriormente. Las uniones se harán mediante enchufes.

Las uniones que no puedan ir enchufadas se harán con manguitos aislantes.

La estanqueidad de las juntas se conseguirá con cinta aislante y resistente a la humedad. Los cambios de dirección se realizarán mediante curvas de acoplamiento, calentadas ligeramente,

sin que se produzcan cambios sensibles en la sección.

Page 81: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 71

El tubo protegerá un solo cable o conjunto de cables unipolares que constituyan un mismo sistema. El tubo quedará totalmente envuelto en arena o tierra cribada, que cumplirá las especificaciones fijadas

en su pliego de condiciones.

Sobre el tubo se colocará una capa o cubierta de aviso y protección mecánica (ladrillos, placas de hormigón, etc.)

Distancia a líneas telefónicas, tubos de saneamiento, agua y gases: 20 cm. Distancia entre tubo y capa de protección: 10 cm. Tolerancias de instalación: - Posición: ± 20 mm. - Alineación: ± 2%. 20 mm/total.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El tubo quedará alineado en el fondo de la zanja, nivelado con una capa de arena cribada y limpia de posibles obstáculos (piedra, escombros, etc.). Sobre la canalización se colocará una capa de cobertura de aviso y protección mecánica (ladrillo, placa de hormigón, etc.). El atrompetamiento de la boca del tubo se hará por calentamiento.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Diámetro nominal del tubo Diámetro distinto al especificado en la D.T. - Profundidad de la zanja Profundidad inferior a la especificada en la D.T.

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

No hay condiciones específicas de uso y mantenimiento.

� TUBOS FLEXIBLES DE PVC

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Tubo flexible corrugado de PVC con o sin malla metálica hasta 130 mm de diámetro nominal, con grado de resistencia al choque 5 ó 7, montado como canalización enterrada. El diámetro nominal será el del interior del tubo y se expresará en mm.

Resistencia al choque 5. Grado de protección (UNE 20-324): IP-XX5.

Resistencia al choque 7. Grado de protección (UNE 20-324): IP-XX7.

Estabilidad a 60°: >1h.

Resistencia a la llama (UNE 53-315): Autoextinguible

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones de tendido y colocación. El tubo quedará instalado en el fondo de zanjas rellenas posteriormente.

Page 82: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 72

El tubo no tendrá empalmes entre los registros (cajas de derivación, arquetas, etc.), ni entre éstas y las cajas de mecanismos.

Número de curvas de 90° entre dos registros consecutivos: 3.

Penetración del tubo dentro de las arquetas: 10 cm.

Distancia entre la canalización y la capa de protección: 10 cm.

Profundidad de las zanjas: 40 cm. Tolerancias de ejecución:

- Penetración del tubo dentro de las cajas: ± 2 mm. Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El tubo quedará alineado en el fondo de la zanja, nivelado con una capa de arena cribada y limpia de posibles obstáculos (piedra, escombros, etc.). Sobre la canalización se colocará una capa de cobertura de aviso y protección mecánica (ladrillo, placa de hormigón, etc.).

Control y criterios de aceptación y rechazo

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

No hay condiciones específicas de uso y mantenimiento.

� TUBOS RÍGIDOS DE ACERO

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Tubo rígido de acero de diámetro nominal 48 mm como máximo. Tendrá un acabado galvanizado interior y exteriormente. Soportará las alteraciones de temperatura sin deformación.

Sus dimensiones se especificarán según el diámetro nominal de referencia.

Grado de protección (UNE 20-324): IP-667.

Calidad del acero: St 35.

Estabilidad a 70°: >1h Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas del proceso de instalación.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Diámetro nominal del tubo Diámetro distinto al especificado en la D.T. - Profundidad de la zanja Profundidad inferior a la especificada en la D.T.

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Page 83: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 73

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada dos años se comprobará mediante inspección visual el estado frente a corrosión del tubo. También se comprobará el estado de la conexión de toma a tierra y se subsanarán las posibles deficiencias.

3.6.4.- CONDUCTORES ELÉCTRICOS PARA BAJA TENSIÓN

� CONDUCTORES DE COBRE DESIGNACIÓN UNE VV 0,6/1 KV

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Conductor de cobre de designación UNE VV 0,6/1 Kv unipolar, bipolar, tripolar, tetrapolar o tripolar con neutro, de sección hasta 300 mm 2 y colocado en tubo.

Color del conductor: - Fases: Marrón, Negro y Gris. - Neutro: Azul claro. - Tierra: Listado amarillo y verde. El aislamiento será resistente a la abrasión. La cubierta de PVC llevará grabada la referencia del tipo.

Tendrá un aspecto exterior uniforme y sin defectos. Material aislante (UNE 21-117): AV3. Espesor del aislamiento del conductor (UNE 21-031):

Cubierta protectora (UNE 21-117): CV2. Espesor de la cubierta protectora (UNE 21-123). Cumplirá:

Temperatura de servicio: ≤75°C. Las características físicas y mecánicas del conductor cumplirán las normas UNE 21-011-74. Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089.

Tolerancias:

- Espesor del aislante: - 0.1 mm + 10% (valor medio). - Espesor de la cubierta protectora: - 0.1 mm + 15% (valor medio). Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones siguientes: - El tendido y conexión a cajas y mecanismos. - El cable no tendrá empalmes excepto en las cajas de derivación y en los mecanismos.

Los empalmes y derivaciones se harán con bornes o regletas de conexión, prohibiéndose expresamente el hacerlo por simple atornillamiento o enrollamiento de los hilos.

En todos los lugares donde el cable sea susceptible de estar sometido a daños, se protegerá mecánicamente mediante tubos o bandejas de acero galvanizado.

El cable tendrá una identificación mediante anillas o bridas del circuito al cual pertenecen, como mínimo a la salida del cuadro de protección.

El recorrido será el indicado en la D.T.

Radio de curvatura mínimo admitido (N = nº de veces el diámetro exterior del conductor en mm):

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

Page 84: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 74

El conductor se introducirá dentro del tubo de protección mediante un cable guía cuidando que no sufra torsiones ni daños de cobertura. Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina.

El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones en su cubierta al sacarlo de la bobina.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-011-74 (2) Alambres de cobre recocido de sección recta circular. Características. - UNE 21-089-81 (1) 1R Identificación por coloración y utilización de los conductores aislados de los

cables flexibles de uno a cinco conductores.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

� CONDUCTOR DE COBRE DE DESIGNACIÓN UNE H07V-R, H07V-K O H07V-U

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Conductor de cobre de designación UNE H07V-R, H07V-K o H07V-U, unipolar, de sección hasta 240 mm 2 como máximo y colocado en tubo.

Color del conductor: - Fases: Marrón, Negro y Gris. - Neutro: Azul claro. - Tierra: Listado amarillo y verde. El aislamiento será resistente a la abrasión. Tendrá un aspecto exterior uniforme y sin defectos. Material aislante (UNE 21-117): AV3.

Los cables para instalaciones fijas a baja temperatura llevarán en la tercera posición de la denominación genérica del conductor la inscripción V3.

Espesor del aislamiento del conductor (UNE 21-031):

Temperatura de servicio: ≤75°C. Las características físicas y mecánicas del conductor cumplirán las normas UNE 21-011-74. Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089.

Tolerancias:

- Espesor del aislante: - 0.1 mm + 10% (valor medio). Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes:

Page 85: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 75

- El tendido, fijación y conexión a cajas y mecanismos. El conductor penetrará dentro de las cajas de conexión y de las de mecanismos. El cable tendrá una identificación mediante anillas o bridas del circuito al cual pertenece, como mínimo a

la salida del cuadro de protección. No tendrá empalmes entre las cajas de derivación ni entre éstas y las de mecanismos. Los empalmes y las derivaciones estarán hechas con bornes o regletas de conexión.

- Penetración del conductor dentro de las cajas: ≥10 cm. El radio de curvatura mínimo admitido será 10 veces el diámetro exterior del cable en mm. Tolerancias de instalación: - Penetración del conductor dentro de las cajas: ± 10 mm.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El conductor se introducirá dentro del tubo de protección mediante un cable guía cuidando que no sufra torsiones ni daños de cobertura. Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina. El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones en su cubierta al sacarlo de la bobina.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-343-90 1R Sistema de designación de los cables. - UNE 21-089-81 (1) 1R Identificación por coloración y utilización de los conductores aislados de los

cables flexibles de uno a cinco conductores.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

� CONDUCTOR DE COBRE DE DESIGNACIÓN UNE H05VV-F Y A05VV-F

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Conductor de cobre de designación UNE H05VV-F y A05VV-F, bipolar, tripolar, tetrapolar o tripolar con neutro, de sección hasta 300 mm 2 y colocado en tubo.

Color del conductor: - Fases: Marrón, Negro y Gris. - Neutro: Azul claro. - Tierra: Listado amarillo y verde.

El aislamiento será resistente a la abrasión. La cubierta de PVC llevará grabada la referencia del tipo. Tendrá un aspecto exterior uniforme y sin defectos.

Material aislante (UNE 21-117): AV3. Espesor del aislamiento del conductor (UNE 21-031): Cubierta protectora (UNE 21-117): CV2.

Page 86: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 76

Espesor de la cubierta protectora (UNE 21-123). Cumplirá:

Temperatura de servicio: ≤60°C. Grado de protección (UNE 20-324): IP-487. Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089. Tolerancias: - Espesor del aislante: - 0.1 mm + 10% (valor medio). - Espesor de la cubierta protectora: - 0.1 mm + 15% (valor medio).

Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones de tendido y conexión a cajas y mecanismos.

El cable no tendrá empalmes excepto en las cajas de derivación y en los mecanismos.

Los empalmes y derivaciones se harán con bornes o regletas de conexión, prohibiéndose expresamente el hacerlo por simple atornillamiento o enrollamiento de los hilos.

En todos los lugares donde el cable sea susceptible de estar sometido a daños, se protegerá mecánicamente mediante tubos o bandejas de acero galvanizado.

El cable tendrá una identificación mediante anillas o bridas del circuito al cual pertenecen, como mínimo a la salida del cuadro de protección.

El recorrido será el indicado en la D.T.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El conductor se introducirá dentro del tubo de protección mediante un cable guía cuidando que no sufra torsiones ni daños de cobertura. Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina.

El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones en su cubierta al sacarlo de la bobina.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-343-90 1R Sistema de designación de los cables. - UNE 21-089-81 (1) 1R Identificación por coloración y utilización de los conductores aislados de los

cables flexibles de uno a cinco conductores.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

� CONDUCTORES DE COBRE DE DESIGNACIÓN UNE H05V-K Y H05V-U

Page 87: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 77

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Conductor de cobre de designación UNE H05V-K y H05V-U, unipolar, de hasta 1 mm2 de sección. Conductor unipolar de cobre electrolítico recocido, aislado con PVC. Todos los hilos de cobre que forman el alma tendrán el mismo diámetro. Tendrá una textura exterior uniforme y sin defectos. El aislamiento constituirá una envoltura de PVC continua alrededor del conductor. No tendrá variaciones de espesor ni otros defectos visibles en su superficie. Quedará ajustado al conductor y podrá separarse fácilmente sin producirle daños.

Tensión de servicio: ≤500 V.

Material aislante: PVC.

Espesor del aislamiento del conductor (UNE 21-031: 0.6 mm.

Temperatura de servicio: ≤60°C.

Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones de tendido y conexión a cajas y mecanismos.

El cable no tendrá empalmes excepto en las cajas de derivación y en los mecanismos.

Los empalmes y derivaciones se harán con bornes o regletas de conexión, prohibiéndose expresamente el hacerlo por simple atornillamiento o enrollamiento de los hilos.

En todos los lugares donde el cable sea susceptible de estar sometido a daños, se protegerá mecánicamente mediante tubos o bandejas de acero galvanizado.

El cable tendrá una identificación mediante anillas o bridas del circuito al cual pertenecen, como mínimo a la salida del cuadro de protección. Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089.

El recorrido será el indicado en la D.T.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El conductor se introducirá dentro del tubo de protección mediante un cable guía cuidando que no sufra torsiones ni daños de cobertura. Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina.

El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones en su cubierta al sacarlo de la bobina.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

Page 88: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 78

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-343-90 1R Sistema de designación de los cables. - UNE 21-089-81 (1) 1R Identificación por coloración y utilización de los conductores aislados de los

cables flexibles de uno a cinco conductores.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

� CONDUCTORES DE COBRE DESNUDOS

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Conductor de cobre electrolítico crudo y desnudo para toma de tierra, unipolar de hasta 240 mm2 de sección.

Se consideran incluidas dentro de esta unidad de obra las siguientes operaciones de tendido y conexionado a arquetas y elementos de toma de tierra.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina. El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones al sacarlo de la bobina.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-012-71 1R Cables de cobre para líneas eléctricas aéreas. Especificación. - UNE 21-017-59 Cables de cobre desnudos, semirrígidos para conductores eléctricos.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada dos años se comprobará mediante inspección visual el estado frente a la corrosión de todas las conexiones así como la continuidad de las líneas.

� CONDUCTORES DE ALUMINIO DE DESIGNACIÓN UNE VV 0,6/1 KV, AISLAMIENTO Y CUBIERTA DE PVC

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Page 89: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 79

Conductor de aluminio de designación UNE VV 0,6/1 kV, unipolar, tripolar, tetrapolar, o tripolar con neutro hasta 300 mm 2 de sección. Tendrá una textura exterior uniforme y sin defectos.

Color del conductor: - Fases: Marrón, Negro y Gris. - Neutro: Azul claro. - Tierra: Listado amarillo y verde.

El aislamiento será resistente a la abrasión. Serán resistentes a la humedad y a los agentes químicos. Tendrá un aspecto exterior uniforme y sin defectos. Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089.

Material aislante (UNE 21-117): AV3.

Espesor del aislante (UNE 21-031): 1 mm.

Cubierta protectora (UNE 21-117): CV2.

Espesor de la cubierta protectora (UNE 21-031). Cumplirá:

Temperatura de servicio: ≤75°C.

Las características físicas y mecánicas del conductor cumplirán las normas UNE 21-014.

Los conductores deben ir identificados según norma UNE 21-089.

Tolerancias:

- Espesor del aislante: - 0.1 mm + 10% (valor medio). - Espesor de la cubierta protectora: - 0.1 mm + 15% (valor medio). Se consideran incluidas dentro de esta partida de obra las operaciones siguientes: - El tendido y conexión a cajas y mecanismos.

El cable no tendrá empalmes excepto en las cajas de derivación y en los mecanismos. El conductor penetrará dentro de las cajas de conexión y de las de mecanismos. Los empalmes y derivaciones se harán con bornes o regletas de conexión, prohibiéndose expresamente el hacerlo por simple atornillamiento o enrollamiento de los hilos. En todos los lugares donde el cable sea susceptible de estar sometido a daños, se protegerá mecánicamente mediante tubos o bandejas de acero galvanizado. El cable tendrá una identificación mediante anillas o bridas del circuito al cual pertenecen, como mínimo a la salida del cuadro de protección.

El recorrido será el indicado en la D.T.

- Penetración del conductor dentro de las cajas: ≥10 cm.

El radio de curvatura mínimo admitido (N = n° de veces el diámetro exterior del conductor en mm).

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

El conductor se introducirá dentro del tubo de protección mediante un cable guía cuidando que no sufra torsiones ni daños de cobertura. Se exigirá protocolo de ensayo por cada bobina.

El instalador cuidará que no se produzcan daños ni torsiones en su cubierta al sacarlo de la bobina. Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

Page 90: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 80

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-089-81 (1) 1R Identificación por coloración y utilización de los conductores aislados de los

cables flexibles de uno a cinco conductores. - UNE 21-014-78(1) 2R Alambres de aluminio para conductores de líneas eléctricas aéreas.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

3.6.5 APARATOS DE PROTECCIÓN

� INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Interruptor magnetotérmico de hasta 100 A de intensidad nominal, bipolar, tripolar o tripolar más neutro, para protección de líneas eléctricas de alimentación a receptores (PIA) o para control de potencia (ICP) y fijado a presión. Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.

Tendrá bornes para la entrada y salida de cada fase o neutro. Será de construcción modular. Tendrá un dispositivo de desconexión automática del tipo “Desconexión libre” frente a sobrecargas y cortocircuitos. Al producirse éste, se desconectarán simultáneamente todas las fases y el neutro, si tiene (Corte omnipolar). Excepto los bornes, las partes que deban tener tensión no serán accesibles.

Se considerarán incluidas, dentro de esta unidad de obra las operaciones de colocación y nivelación, así como el conexionado.

Estará montado a presión sobre un perfil DIN simétrico en el interior de una caja o armario. La sujeción de cables a los bornes estará realizada mediante la presión de tornillos.

Todos los conductores quedarán conectados a los bornes correspondientes.

Ninguna parte accesible del elemento instalado entrará en tensión a excepción de los puntos de conexión.

- Tensión nominal: 220/400V. - Frecuencia: 50 Hz.

PIA: - Características de desconexión instantánea (UNE-EN 60898): B. - Resistencia mecánica (UNE-EN 60898): Cumplirá.

- Poder de Cortocircuito:

I nominal (A) 10 15 20 25 32 38 40 47 63 80 100 I cortocircuito (KA) ≥ 1.5 ≥ 3.0

Page 91: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 81

- Capacidad de los bornes:

I nominal (A) 10 15 20 25 32 38 40 47 50 63 80

I cortocircuito (KA)

1-2.5 1-4 1.5-6 1.5-6 2.5-10 4-16 -16 -16 -16 0-25 0-25

ICP:

- Estará montado dentro de una caja precintable. - Estará localizado lo más cerca posible de la entrada de la derivación individual. - Característica de desconexión: Según UNE 20-317. - Resistencia mecánica (UNE 20-317): Cumplirá.

- Poder de Cortocircuito: ≥ 4.5 KA. - Capacidad de los bornes:

I nominal (A) 5 7.5 10 15 20 25 30 32 40 50

I cortocircuito (KA) 4-10 6-16

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas de ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

Abierto el interruptor magnetotérmico, conectar mediante un puente los bornes de fase y neutro del punto de utilización más lejano del circuito. A continuación se cierra el interruptor magnetotérmico. Para ser satisfactoria la prueba de servicio el interruptor debe abrirse en un plazo inferior a 2 segundos.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - PIA: UNE-EN 60898. 1992 Interruptores automáticos para protección contra sobreintensidades. - ICP: UNE 20-317-88. Interruptores automáticos magnetotérmicos, para control de potencia de 1.5 a 63

A.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el aislamiento de los conductores, que entre cada conductor y tierra, y entre cada dos conductores no debe ser inferior a 250.000 Ohmios. Se repararán las deficiencias encontradas.

� INTERRUPTORES DIFERENCIALES

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Page 92: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 82

Interruptor diferencial de hasta 125 A de intensidad nominal o relé diferencial auxiliar, bipolar o tetrapolar y de sensibilidad 30 ó 300 mA Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.

La envolvente será aislante e incombustible. Dispondrá de bornes para entrada y salida de las fases y del neutro. Será de construcción modular. Tendrá un dispositivo de desconexión automática del tipo omnipolar y “libre mecanismo” frente a corrientes de defecto a tierra y pulsador de comprobación. Dispondrá de sistema de fijación por presión. Excepto los bornes, no serán accesibles las partes que deban tener tensión.

Frecuencia: 50 Hz.

Grado de protección de la envolvente (UNE 20-324): ≥ IP-30X.

Tiempo de respuesta a la intensidad de defecto nominal: ≤ 0,2 s.

Número de maniobras: ≥20000. Dimensiones: DIN 43880. Interruptor diferencial: Tensión nominal. - Bipolar: 125/230 V. - Tetrapolar: 220/400 V. Capacidad de ruptura:

I nominal (A) 25 40 63 100 125

I cortocircuito (KA) ≥1.5 ≥1.5 ≥2.0 ≥3.5 ≥2.0

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No hay condiciones específicas de ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

- Puesta la instalación en tensión accionar el botón de prueba estando el aparato en posición de cerrado. Para ser satisfactoria la prueba de servicio el diferencial debe desconectarse.

- Puesta la instalación en tensión conectar en los bornes del punto más lejano del circuito, el conductor de fase y de protección a través de una lámpara de 150 w. Para ser satisfactoria la prueba de servicio el diferencial debe desconectarse.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el interruptor diferencial contra cortocircuitos, contactos directos e indirectos así como sus intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

Page 93: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 83

� CORTACIRCUITOS DE CUCHILLA

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cortacircuitos unipolar o tripolar con cuchilla de neutro, con o sin fusibles de cuchilla de hasta 630 Ay con base de tamaño “0”, “1”, “2” ó “3”. Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos.

Los elementos conductores fusibles estarán unidos a las cuchillas de contacto por medio de soldadura. El fusible tendrá un dispositivo que indique si el cortacircuito ha funcionado.

Las piezas de contacto metálicas estarán protegidas contra la corrosión. La base será de material aislante e incombustible, tendrá los bornes para su conexión a la red y los agujeros previstos para su fijación. La base dispondrá de unas pinzas metálicas que sujeten el fusible por presión, y que garanticen el contacto de éste con los conductores. No deben ser accesibles las partes que vayan a estar en tensión.

Tripolar:

Tendrá unas placas separadoras con un sistema de fijación previsto para situarlas en la base, entre el fusible y cada fase.

Dimensiones del fusible, cuchilla o envolvente:

Tamaño 0 1 2 3 Longitud fusible (mm) 125 135 150 150 Anchura fusible (mm) ≤ 40 ≤ 52 ≤ 60 ≤ 75

Long. Envolvente fusible (mm) 68 75 75 75

Altura cuchilla (mm) ≥ 32 ≥ 20 ≥ 25 ≥ 32 Tamaño 0 1 2 3

Tensión nominal: ≤ 660 V en corriente alterna.

Poder de cortocircuito: ≥ 50 kA en corriente alterna. Potencia disipable fusible de cuchilla:

I nominal (A) 16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160

200 250

315 355 400

500 630

Potencia (W) ≤ 12 ≤ 25 ≤ 32 ≤ 45 ≤ 60

Tensión de cortocircuito: ≤ 2500 V.

Intensidad convencional de fusión y no fusión en relación con la intensidad nominal (In) de los fusibles de cuchilla:

I nominal (A)

16 20 25 32 40 50 63 80 100 125 160 200 250 315 355 400 500 630

I fusión (A) ≥ 1,75 ln ≥ 1,6 ln ≥ 1,6 ln

I no fusión (A)

≤ 1,4 ln ≤ 1,3 ln ≤ 1,2 ln

Capacidad de los bornes de la base:

I nominal (A) 16 20 25 32 40 50 63 80 100 Sección (mm2) 1,5-4 1,5-4 2,5-6 4-10 6-16 6-16 10-25 16-35 25-50

Grado de protección (UNE 20-324): IP-2XX. Resistencia al calor: Cumplirá.

Page 94: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 84

Resistencia mecánica: Cumplirá. Las características anteriores se determinarán según norma UNE 21-103. Tolerancias: Longitud del fusible: ± 2,5 mm. Longitud de la envolvente del fusible:

- Tamaño “0”: ≤ 8 mm.

- Tamaño “1”, “2” y “3”: ≤ 10 mm.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-103-91 (1) 2R Fusibles de Baja Tensión. Reglas Generales.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el mecanismo de apertura y cierre del cortacircuitos, así como las intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

� CORTACIRCUITOS CON FUSIBLES CILÍNDRICOS

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cortacircuito unipolar con fusible cilíndrico de hasta 100 A, o para fusible cilíndrico con tubo para neutro, con portafusibles articulado o separable de hasta 22 x 58 mm tendrá un aspecto uniforme y sin defectos. Los elementos conductores fusibles estarán unidos a las cuchillas de contacto por medio de soldaduras. Las piezas de contacto metálicas estarán protegidas contra la corrosión. El cuerpo del fusible será de material aislante y resistente al choque térmico. La base será de material aislante e incombustible, tendrá los bornes para su conexión a la red y agujeros para su fijación. El portafusibles tendrá un sistema de sujeción del fusible por presión. El portafusible tendrá unas pinzas metálicas que garanticen el contacto de éste con los conductores. No deberán ser accesibles las partes que vayan a estar en tensión.

Articulado: El portafusibles irá articulado en el eje inferior de la base, de forma que se pueda abrir y cerrar con

facilidad y actuar como seccionador de corriente.

Separable: El portafusibles estará unido a la base por presión.Dimensiones características de los fusibles:

Page 95: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 85

Tamaño (mm) Longitud de contacto (mm)

Diámetro cilindro de contacto (mm)

Longitud del cilindro

8 x 31 31,5 8,5 6,3 10 x 38 38 10,3 ≤ 10,5

14 x 51 51 14,3 ≤ 13,8

22 x 58 58 22,2 ≤ 16,2

Tamaño (mm) Longitud (mm) Diámetro cilindro Longitud cilindro

Tensión nominal: ≤ 660 V en corriente alterna.

Poder de cortocircuito: ≥ 50 kA en corriente alterna.

Tensión de cortocircuito: ≤ 2500 V.

Potencia disipable fusible de cuchilla: Tamaño (mm) Potencia disipable (w)

Tamaño (mm) Potencia disipable (W)

10 x 38 ≤ 3

14 x 51 ≤ 5

22 x 58 ≤ 9,5

Intensidad convencional de fusión y no fusión en relación con la intensidad nominal (In) de los fusibles de cuchilla:

I nominal (A) 2 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100 I fusión (A) ≥ 2,1 ln ≥ 1,9 ln ≥ 1,75 ln ≥ 1,6 ln

I no fusión (A) ≤ 1,5 ln ≤ 1,5 ln ≤ 1,4 ln ≤ 1,3 ln

Capacidad de los bornes del portafusible para la fase:

I nominal (A) 2 4 6 10 16 20 25 32 40 50 63 80 100Sección (mm2) 0,75-1,5 1-2,5 1,5-4 2,5-6 4-10 6-16 10-25 16-35 25-50

Grado de protección (UNE 20-324): IP-2XX. Resistencia al calor: Cumplirá. Resistencia mecánica: Cumplirá. Las características anteriores se determinarán según norma UNE 21-103.

Tolerancias:

Tamaño (mm) Longitud del fusible (mm)

Longitud de la envolvente (mm)

8 x 31 31,5 8,5

10 x 38 38 10,3 14 x 51 51 14,3

22 x 58 58 22,2

Tamaño(mm) Longitud del Fusible (mm) Longitud de la envolvente (mm) Diámetro del cilindro de contacto: ± 0,1 mm. Longitud del cilindro de contacto: ± 0,4 mm.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

Page 96: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 86

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-103-91 (1) 2R Fusibles de Baja Tensión. Reglas Generales.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el mecanismo de apertura y cierre del cortacircuitos, así como las intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

� CAJAS SECCIONADORAS FUSIBLES

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Cajas seccionadoras fusibles de intensidades desde 2 A hasta 630 A, bipolares, tripolares y tripolares con neutro con fusibles cilíndricos o de cuchilla. Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos. Las piezas de contacto metálicas estarán protegidas contra la corrosión. La caja estará articulada en la parte inferior de la base, de forma que se pueda abrir y cerrar con facilidad y actuar como seccionador de corriente.

De cuchilla:

La base dispondrá de unas pinzas metálicas que sujeten el fusible por presión y que garanticen el contacto de estos con los conductores.

Cilíndricos:

La base será de material aislante e incombustible, Tendrá unos bornes para su conexión a la red y los agujeros previstos para su fijación. Podrá incorporar un indicador de fusión. No deberán ser accesibles las partes que vayan a estar en tensión.

Resistencia al calor: Cumplirá.

Resistencia mecánica: Cumplirá.

Las características anteriores se determinarán según norma UNE 21-103.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Page 97: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 87

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 21-103-91 (1) 2R Fusibles de Baja Tensión. Reglas Generales.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará el mecanismo de apertura y cierre del cortacircuitos, así como las intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

� INTERRUPTORES MANUALES

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Interruptor manual de 15 ó 20 A, tripolar o tripolar más neutro, con indicador luminoso o de mando, y fijado a presión o montado transcuadrado. El interruptor de superficie estará formado por una caja estanca de plástico o de aluminio, dentro de la que estarán los bornes de conexión y el mecanismo de corte omnipolar simultáneo. El elemento de accionamiento sobresaldrá de la tapa. Al fondo de la caja estarán los huecos de fijación. El mando será manual. Todos los elementos en tensión estarán soportados por piezas aislantes. El conjunto presentará un aspecto uniforme y sin defectos. El poder de rotura será el indicado en la norma UNE 20-535.

Con indicador luminoso:

El exterior de la caja habrá una lámpara piloto de color rojo para indicar la posición cerrada o abierta de los circuitos.

Aislamiento (UNE 20-353): Cumplirá.

Resistencia mecánica (UNE 20-353): Cumplirá.

Resistencia al fuego (UNE 20-353): Cumplirá.

Se consideran dentro de esta unidad de obra las operaciones siguientes:

- Montaje, fijación y nivelación. - Conexionado.

El interruptor instalado reunirá las mismas condiciones exigidas al elemento simple.

Quedará nivelado y en la posición y altura previstas en el proyecto o especificadas por la D.F. El interruptor quedará empotrado en el orificio practicado en el cuadro y fijado sólidamente. Quedará correctamente conectado a los conductores de fase y al neutro de la derivación.

Las conexiones se harán por presión de tornillo.

Su situación dentro del circuito eléctrico será la indicada en la D.T., tanto en lo que hace referencia al esquema como al lay-out.

Page 98: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 88

Estará hecha la prueba de la instalación.

- Resistencia a la tracción de las conexiones: ≥3 Kg. - Posición: La misma que la exigida al cuadro.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 20-535-89 Interruptores y conmutadores manuales para aparatos de uso doméstico y análogos.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismo del interruptor manual, así como las intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

� CONTACTORES

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Contactor tripolar de hasta 500 Apara carga resistiva, Cat AC1 o de hasta 400 Apara motores III, Cat AC3 para funcionar a 400 V corriente alterna 50 Hz. Estará formado por: Un soporte, cámara de extinción, contactos principales y auxiliares, un circuito magnético de mando y una envolvente. Tendrá asociado un dispositivo de protección cortacircuito formado por fusibles o interruptores automáticos. Tendrá un aspecto uniforme y sin defectos. La envolvente será aislante e incombustible. Tendrá bornes para la entrada y salida de cada fase y del neutro si hace falta, así como para la alimentación a la bobina y contactos auxiliares. Excepto los bornes, no serán accesibles las partes en tensión.

Tipo AC1:

Será apto para cargas resistivas.

Tipo AC3:

Será apto para motores III (Rotor en cortocircuito, arranque, desconexión o motor lanzado).

Soportará hasta ocho veces su intensidad máxima de uso.

Tendrá un borne para la toma de tierra, al lado del cual y de forma indeleble llevará el símbolo “Tierra”. El cerramiento de los contactos estará asegurado para todas las tensiones de alimentación del mando comprendidas entre el 85% y el 110%.

Page 99: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 89

Tensión nominal del circuito principal: 400 V.

Frecuencia: 50 Hz.

Numero de polos del circuito principal: 3.

Condiciones de funcionamiento:

Temperatura ambiente (T): -5° ≤ T ≤ 40°C.

Altitud: ≤ 2000 m.

Grado de protección de la envolvente: Cumplirá UNE 20-324.

Aislamiento: Cumplirá UNE 21-305.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Sección de los conductores Secciones distintas a las especificadas en la D.T.

- Identificación de los conductores Identificación no correspondiente con su condición de fase, neutro o protección

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación. Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 20-109-89 (1) Aparamenta de mando para baja tensión. Contactores.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobarán los mecanismo del contactor, así como las intensidades nominales en relación con la sección de los conductores que protegen.

3.6.6 APARATOS DE MEDIDA

� CONTADORES

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Contador monofásico de energía activa de simple o doble tarifa, o trifásico de energía activa de simple, doble o triple tarifa o trifásico de energía reactiva para 127/230 V o 220/400 V o para transformadores de intensidad.

Contador de inducción para corriente alterna formado por: - Zócalo-Caja de bornes. - Tapa transparente de policarbonato inyectado autoextinguible.

Page 100: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 90

- Tapa bornes de material aislante prensado. - Sistema de medida formado por bobina de tensión, de intensidad y disco rotor. Irá situado en el interior

y fijado sobre una armadura metálica. - Armadura de plancha de acero para fijarlo al soporte, situado en el exterior. Los tres primeros elementos se podrán precintar. Contador de energía activa: -Tendrá un mecanismo integrador de lectura a Kw./h para simple, doble o triple tarifa. Contador de energía pasiva: - Tendrá un mecanismo integrador de lectura a kVA/h para tarifa simple. Intensidad nominal: 10, 15, 20, 30, o XX/5 A. Frecuencia: 50 Hz. Aislamiento (DIN 43857): Clase II Doble aislamiento.Grado de protección (UNE 20-324): IP-53X. Contador de energía activa: - Precisión (UNE 21-310): Clase 1 ó 2. Contador de energía pasiva: - Precisión (UNE 21-310): Clase 3. Dimensiones principales (DIN 43857): Cumplirá.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

No existen condiciones específicas en la ejecución de las obras.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condiciones de no aceptación automática - Situación del contador Situación distinta de la especificada en la D.T.

-Conexionado de líneas repartidoras y derivaciones individuales

Conexión deficiente

- Fijación del contador al conjunto prefabricado

Fijación deficiente o inferior a tres puntos

Pruebas de servicio

No hay pruebas de servicio específicas en el proceso de instalación. Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. - UNE 20-324-89 2R Clasificación de los grados de proyección proporcionados por las envolventes. - UNE 21-310-90 (2) 2R Contadores de inducción de energía eléctrica activa para corriente alterna de

clases 0,5,1 y 2. - UNE 53-31586 (1) 1R Plásticos. Métodos de ensayo para determinar la inflamabilidad de los

materiales aislantes eléctricos sólidos al someterlos a una fuente de encendido. Reactiva: - UNE 21-310-90 (3) Contadores de inducción de energía reactiva (varhorímetros).

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada cinco años se comprobará mediante inspección visual el estado de las conexiones y se subsanarán las posibles deficiencias.

3.6.7 ELEMENTOS DE TOMA DE TIERRA

� PICAS DE TOMA DE TIERRA

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Page 101: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 91

Piquetas de conexión a tierra de acero y recubrimiento de cobre de 1000, 1500, ó 2500 mm de longitud, de diámetro 14.6, 17.3 ó 18.3 mm, standard o de 300 micras. Estará constituido por una barra de acero recubierta por una capa de protección de cobre que deberá cubrirla totalmente.

Espesor del recubrimiento de cobre:

Tipo Standard 300 Micras Espesor (micras) ≥ 10 ≥ 300

Tolerancias: Largo: ± 3 mm. Diámetro: ± 0,2 mm.

Condiciones del proceso de ejecución de las obras

Se colocarán en Número suficiente, de tal manera que la resistencia de paso a tierra sea la reglamentaria de acuerdo con las Instrucciones Reglamentarias MI.B.T. 009, 017, 039 y Hojas de Interpretación correspondientes.

Control y criterios de aceptación y rechazo

Controles a realizar Condición de no aceptación automática

- Situación de los componentes Situación distinta de la especificada en la D.T.

- Conexionado a la red de toma de tierra

Conexión deficiente

Pruebas de servicio

Al concluir la instalación se comprobará que el Número de electrodos instalado es suficiente para los valores de resistencia a tierra adoptados en proyecto.

Normativa de obligado cumplimiento

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.

Condiciones de uso y mantenimiento

Cada dos años, en la época en que el terreno está más seco, se medirá la resistencia a tierra y se comprobará que no sobrepasa el valor fijado en proyecto. Asimismo se comprobará mediante inspección visual el estado frente a la corrosión de la conexión del elemento de puesta a tierra con la arqueta y la continuidad de la línea que los une. Se repararán los defectos encontrados.

Condiciones de los materiales y de las partidas de obra ejecutadas

Placas de conexión a tierra de cobre en forma de estrella (perforada) o de acero en forma de estrella (maciza) o cuadrada (maciza) de hasta 1 m2 de superficie y de 2 mm, 2,5 mm, 3 mm o 4 mm de espesor. Constituirá el electrodo del circuito de puesta a tierra. Dispondrá de un dispositivo para fijar sólidamente el cable de la línea de tierra mediante una placa o tornillo. Este cable tendrá una sección mínima de 35 mm2 .

Acero: La placa estará protegida por galvanización en caliente. Esta cumplirá las especificaciones de la UNE

37-501. El recubrimiento será liso, no mostrará ninguna discontinuidad en la capa de zinc, estará exento de manchas, inclusiones de flujo, cenizas, o motas apreciables a simple vista.

Page 102: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

������������������������������������������������������������������������

�������� ������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

��������������������� �����������

������������

����������������� ���� ������� 92

La superficie especificada se considera como superficie útil de la placa.

Tolerancias: Espesor: ± 0,1 mm. Superficie útil: ± 0,01 m2 .

Mijas, Julio 2015.

Fdo. : La Ingeniera Municipal Sonia Márquez Varo

Page 103: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

CAPITULO IV

MEDICIÓN, PRESUPUESTO Y PLAN DE

OBRAS

Page 104: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��������������������

������������������������������������������������������� !�

�"� #�� ��$� ������� ���� �� "$� ���� �� �%����&� �������

���������������� � ������� ��

����'��&��(�&'$������� �� %�� "$�� (!(!� � &)��������*+(,-�&./-��0�

� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ����� !��"#��$� �!%������� &�������'���������(�)��������(�)�������������'������������������*����+������������������������(��������)�� ��*����������������������������������������

� �� ,-�.�� �)������� -�����,������) !�"#��$� �!%���� ���)�.� ���)�.��/��/0��� )������� /��������1������������ %2) � 2�) ��/��/0��� )������� /�������1������������ )� � %�)%��� ����0����� �)������� ��+��3���������� )�2� )�2�� �� ,-�.��44� �)������� �������������� 2 ). � 2 ). �� 5���������������������������������������������������������������������������������� .�)� �

� 5������������������������������������������������������������������������������������� �%2).�

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� //12*3�

�,��������������������������������������������������������������/-6/-7894/&�/-6894,�:�&87&�8��/&�����4�8794,�:�;/&�-<9475/&�

Page 105: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��������������������

������������������������������������������������������� !�

�"� #�� ��$� ������� ���� �� "$� ���� �� �%����&� �������

���������������� � ������� �

����'��&��3��&�%������ 3!(� � ����������������� ���������0���� �����0������

� ����������������������������������)���������������'��������������������������+������������������������������������� '��������������������%�������������=��'��������)�����������������������������������������������)������������ ����������'��������������)���*�������������(�)��������(�)�������������'����������� 8�����������������������������>?8@7A�B9�;9C>)��������������������������������#�)����2�$������)�'�������C�� �������������������������D���98C89� ���C�C��� �� �

� �� ,;��� �)������� -�����������������������E� $����� F) .� F) .��/���0��� �)������ /��������1�8���������� %2) � � )% ��/���0��� �)������ /�������1�8���������� )� � ��)��� ���,����G� �)������� ,�+������������������������������������� �� )�F� �� )�F�� �����H5��� �)������� ��+��3���������� �) � �) �� 5���������������������������������������������������������������������������������� %)�%�

� 5������������������������������������������������������������������������������������� ��.)��

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� (1,24-�

�,��������������������������������������������������������������-7894/�&8&894,�:�-79-/�8��/&�����-�,�894,�-<9475/&�

� 3!3� � �����������������0���� �5���� ����

� /��/0��� )������� /��������1������������ %2) � � %) ���/��/0��� )������� /�������1������������ )� � ��)��� 4��@���.� )�������� ,�+��������/:�8@4��!#565�2��G)�8-4�� ��) F� 2)�2�� �� ,;��� �)������� -������������#C"��) C�"#�2$������-�� 2)��� 2)���� �� ,;����� �)������� -���������������'�������������������������� 2) %� 2) %�� �����H5�� �)������� ��+��3���������� �) �� �) ��� 5���������������������������������������������������������������������������������� %�)%�

� 5������������������������������������������������������������������������������������� �%2). �

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� 41,2,/�

�,��������������������������������������������������������������-�,4�/-7894/&�&8&894,�:�-79-/�8��/&�����-79-�894,�:�/-6/��-<9475/&�

Page 106: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��������������������

������������������������������������������������������� !�

�"� #�� ��$� ������� ���� �� "$� ���� �� �%����&� �������

���������������� � ������� ��

����'��&��*���6������ $ ����� *!(!� � ����������0������ �

� -�(�����������������������������������������������)������������!.)�+������������������'������������������������ ��������)��������������������������2���,��8�������������������������������������������������������������������=���� �����������������������������'���������+�������E����������������� &�������'�������������������������������)�������������'����������������������������������'�������������C�� ����(���� �� �� �

� /��/0��� �)� ����� /��������1������������ %2) � ��)����/��/0��� �)� ����� /�������1������������ )� � �)�� �� >0���>A� �)������� -�(���������������� 2)F � 2)F �� �����H5��� �)������� ��+��3���������� �)2�� �)2��� 5���������������������������������������������������������������������������������� �) �

� 5������������������������������������������������������������������������������������� 2�)�F�

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� 7*274�

�,��������������������������������������������������������������9/#894,�:�4�8&�8��/&�����9/#894,�:�-�,4�/�-<9475/&�

Page 107: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��������������������

������������������������������������������������������� !�

�"� #�� ��$� ������� ���� �� "$� ���� �� �%����&� �������

���������������� � ������� 2�

����'��&��4���������������� 4!(� � ������������ ��������0������

� 7��������������������������������������������������������'���������������������(������������������������C�� ��������-A���'������������������'�������������������������8�����,E���������8��-������������������������� ������������������������)������������������������������������)��������������������������������������������� �������������� &������������D������������.��������I����������(���������������������D���������������������������������J�� &�������'���������(��'��������(��������=��������)���������������������'��������������

� ���8G ��>� �)������� ,�+���������������������=K���)�;K����� F)� � F)� �� ����0���>� �)������� ��+��3���������� ) �� ) ���/��/,����;� �)������� -���������,� �F)�2� �F)�2��5�A4���� �)���=� A�D�������� ���!�). �� �%)2F� �).���5� ,��2�� �)���=� 8+������������������������������;K�) ���� �2) 2� )F��� 5���������������������������������������������������������������������������������� �F)�2�

� 5�+����������������������������������������������������������������������������������� ) ��

� 5������������������������������������������������������������������������������������� ��). �

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� ,824*�

�,��������������������������������������������������������������-79-�894,�:�&7848�8��/&�����-�,�894,�:�4�8&�-<9475/&�

Page 108: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��������������������

������������������������������������������������������� !�

�"� #�� ��$� ������� ���� �� "$� ���� �� �%����&� �������

���������������� � ������� �

����'��&��,� $��&�� �$������������ ,!(� � ����������������� ���������������������

� 7���������������������������������������)�+��������'���������(�����������������'��������������������)����������C�� ������'��������������������������������������������'��������������������(���7����'����������$���������������C�� ��������'����������������������E��������-��������� 8����������������������������������������������CL��) !��"#)�����������������������������������������������(��C�� ���������������������

� �� ,8���� �)������� -������������#C"��) !�"#�2$������-�� � �)2%� � �)2%�� �� ,8���� �)������� -������������#C"��) C�"#�2$ ����-�� ��F)�� ��F)��� �� ,8��� �)������� -������������#C"��) C�"#�$) ����-�� ��2)F � ��2)F �� �� ,8��@@@� �)������� -������������#C"��) C�"#�2$) ����-�� �22)% � �22)% �� �� ,8� .�A� �)������� A��������������$������=��������������������'�������� �.)F�� �.)F��� �� ,8����� �)������� ��+��3���������� .)..� .)..��/��/0��� �2)������� /��������1������������ %2) � ���.F) ���/��/0��� �2)������� /�������1������������ )� � .% )2�� �� >0���>-� 2)������� -����������������'����������� �.)�� �2F)%�� �� H44-� 2)������� �����������������-�����)���������'������������ 2�)��� � �)2��� 5���������������������������������������������������������������������������������� ��F ).2�

� 5������������������������������������������������������������������������������������� ��� ) �

� /���������������������������������������������������������������������������������������� �2F)%�

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� *!(/-2,/�

�,��������������������������������������������������������������4�8&�57?�-7894/�/-6894,�8��/&�����-79-�894,�:�/-6/��-<9475/&�

� ,!3� � ����������������� �����������������������6��������

� 7�����������������������������������������������������(�E����)�+��������'���������(�����������������'����������� ����������)����������������'��������������������������������������������'��������������������(���� 8����������������������������������������������CL��) !��"#)�����������������������������������������������(��C�� ���������������������

� �� ,8������ )������� -�������������#C"��) !�"#�2$ ����-�� ��)�� �)2 �� �� ,8��%�M� )������� -�������������#CL��� C�"#�2$2����-�� ��)F.� �)F2�� �� ,8����� )������� -�����������#C"��) C�"#�@) ����-�� � )F�� ��)%�� �� ,8��� �)������� -������������#C"��) C�"#�2$F ����,�� 2.)�� 2.)��� �� ,8��� 2)������� -������������#C"��) C�"#�2$������-�� ��) �� 2)22�� �� ,8� .�A� �).������ A��������������$������=��������������������'�������� �.)F�� F) 2�� �� ,8������� )������� ��+��3���������� )��� ��)��� �� >0���>-�� )������� -����������������'����������� 2.)��� %) ���/��/0��� �)������� /��������1������������ %2) � �����)����/��/0��� �)������� /�������1������������ )� � .�)F�� �� H44-M� 2)������� �����������������-�����)���������'������������ 2�)��� � �)2��� 5���������������������������������������������������������������������������������� �� %2)F�

� 5������������������������������������������������������������������������������������� . ).2�

� /���������������������������������������������������������������������������������������� %) ��

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� 3!,4*231�

�,��������������������������������������������������������������;/&�57?�H�797894/&�-�,�894,�:�4�8&�8��/&�����#87947&87&��-<9475/&�

Page 109: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��������������������

������������������������������������������������������� !�

�"� #�� ��$� ������� ���� �� "$� ���� �� �%����&� �������

���������������� � ������� �

� ,!*� � ����������������� ������������&���������

� 7������������������������������������5������)�+��������'���������(�����������������'��������������������)�������C�� ���������'��������������������������������������������'��������������������(���7����'����������$�������������� ����������� 8����������������������������������������������CL��) !��"#)�����������������������������������������������(��C�� ���������������������

� �� ,8������ �)������� -�������������#C"��) !�"#�2$ ����-�� ��)�� ��)��� �� ,8��%�M� �)������� -�������������#CL��� C�"#�2$2����-�� ��)F.� ��)F.�� �� ,8����� �)������� -�����������#C"��) C�"#�@) ����-�� � )F�� � )F��� �� ,8��� �)������� -������������#C"��) C�"#�2$������-�� ��) �� ��) ��� �� ,8������� �)������� ��+��3���������� )��� )���� �� >0���>-�� 2)������� -����������������'����������� 2.)��� �%%)2���/��/0��� %)������ /��������1������������ %2) � F�)% ��/��/0��� %)������ /�������1������������ )� � 2 �) ��� �� H44-M� )������� �����������������-�����)���������'������������ 2�)��� %�)��� �� ,8� .�7� �)�.%���� A��������������$������'������������ � ���������'�������� % )..� ��%)2��� �� ,8��,� �)������� -������������#C"��) C�"#�2$ ����-�� F.)�2� F.)�2�� 5���������������������������������������������������������������������������������� ��� �)� �

� 5������������������������������������������������������������������������������������� �2�)�.�

� /���������������������������������������������������������������������������������������� �%%)2��

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� (!1/(2(*�

�,��������������������������������������������������������������57?�&87&-7894/&�/-6894,�:��9�8��/&�����4�8-8�-<9475/&�

� ,!4� � ����������������� ������ �������� ��

� 7������������������������������������������������-���������)�+��������'���������(�����������������'������������C�� ��������)����������������'��������������������������������������������'��������������������(���� 8����������������������������������������������CL��) !��"#)�����������������������������������������������(��C�� ���������������������

� �� ,8��� �) ������ -������������#C"��) C�"#�2$������-�� ��) �� )%��� �� ,8������� �)������� ��+��3���������� )��� )���� �� >0���>-�� �)������� -����������������'����������� 2.)��� 2.)����/��/0��� �)������� /��������1������������ %2) � %2) ��/��/0��� �)������� /�������1������������ )� � )� �� �� ,8� .�6� �)������ >��������7�������������������������� % )..� .)� �� �� H44-M�� �)������� ������������������������ ��)� � ��)� �� 5���������������������������������������������������������������������������������� �2�)2��

� 5������������������������������������������������������������������������������������� ��)���

� /���������������������������������������������������������������������������������������� 2.)���

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� 3/72/4�

�,��������������������������������������������������������������;/&-7894/&�/-6894,�:�9�8#8�8��/&�����/-6894,�:�-�,4�/��-<9475/&�

� ,!,� � ����������������� ����������9�������������

� 7��������������������������������������3��-��������)�+��������'���������(�����������������'��������������������)�� ���������������'��������������������������������������������'��������������������(���7����'����������$������� ������������������ 8����������������������������������������������CL��) !��"#)�����������������������������������������������(��C�� ���������������������

� �� ,8������ �)������� -�������������#C"��) !�"#�2$ ����-�� ��)�� ��)��� �� ,8������� �)������� ��+��3���������� )��� )���� �� >0���>-�� )������� -����������������'����������� 2.)��� F2)���/��/0��� )������� /��������1������������ %2) � � %) ���/��/0��� )������� /�������1������������ )� � ��)��� �� H44-M� �)������� �������������� ��)� � ��)� �� 5���������������������������������������������������������������������������������� %�)%�

� 5������������������������������������������������������������������������������������� 2%)2��

� /���������������������������������������������������������������������������������������� F2)��

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� 43*243�

�,��������������������������������������������������������������-�,4�/-7894/&�#879474�8&�8��/&�����-�,�894,�:�;/&�-<9475/&�

Page 110: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��������������������

������������������������������������������������������� !�

�"� #�� ��$� ������� ���� �� "$� ���� �� �%����&� �������

���������������� � ������� .�

����'��&��1����� ��� � ��$��$��&��� 1!(� � ��������������� ���� �� ���0��������

� ��������������������������������������������������������������������������)���� ��������*������������=��'�� ����������&�������'������(�)��������(�)�������������'��������)���*�������������������������'������������ '�������������������

�/��/0��� �) ������ /��������1������������ %2) � 2)����/��/0��� �) ������ /�������1������������ )� � %)�%�� �/��/�� �)������� ,�+��������������������D����������N������ �F.)�� �F.)��� �H���44� �)������� �������������� �%)F.� �%)F.�� ����-���� �)������� -���������������'����������� 22)� � 22)� �� �� �5�,�,� �)������� ��+��3���������� 2) � 2) �� 5���������������������������������������������������������������������������������� .�)��

� 5������������������������������������������������������������������������������������� %2) �

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� *,42/8�

�,��������������������������������������������������������������4�8&-7894/&�-79-�894,�:�-�,4�/�8��/&�����/-6894,�:�&7848��-<9475/&�

Page 111: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��������������������

������������������������������������������������������� !�

�"� #�� ��$� ������� ���� �� "$� ���� �� �%����&� �������

���������������� � ������� %�

����'��&��8���$�: �$�;�&�#�& <�� �$����&�� $��&�� �$�� 8!(� ��� &�=���>���������������������������������������

� 4��������������������������������������������������������������N�����������������������'������������������������ ��N��������������������������������)� � -�����5��������)�-�����������(�E�����'�,���������/��������)���*������� ����������������������������������������������������-�4��'����������)��(�������������������������������=�C�� ���������+����������������E����������������������������������������(�������������������������&�������'���������� �����������(�������������������$���������������������������������'������������E����������������������

� &������������������

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� /712--�

�,��������������������������������������������������������������/-6/-7894/&�9/#894,�:�&87&�8��/&�

� 8!3� ��� � ��+������������ ���������5 �0������

� -���$�������������������(����������������������������������������������������������������������N�����)���*���C�� �������������������������������������3*�����������������

� &������������������

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� ,,72/,�

�,��������������������������������������������������������������H�797894/&�-79-�894,�:�9�8#8�8��/&�����/-6894,�:�-79-/��-<9475/&�

� 8!4� ��!� � ��+�������� ��5������������������������%��

� &������������������

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� 7,*2--�

�,��������������������������������������������������������������9/#8-7894/&�-79-�894,�:�4�8&�8��/&�

� 8!,� ��� ���� ����?���0������ �����������

� 7����E����������������(�������������E���)����E����������������������������������������������������������������� �������������������������������������������+�����������������������������

� &������������������

� ����&����� ��!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!�� (!,--2--�

�,��������������������������������������������������������������57?�H�797894/&�8��/&�

Page 112: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������� ������

������������������������������������������������������ �!"�

#��$�� ��� ��� �#�� ���� %��$����� &� '��&� &%���&� �&� �&%��� &����&�� ��� ��� ��������

���������������� �� ������� ��

� &�(��%��)*�%(��&�����������+� �#��� )*")*� � %,��������-.*/)&%01)&�2�

� ����������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������� ���!"��#$��%� �"&������� '�������(���������)�*��������)�*�������������(������������������+����,����������������������� ��)��������*���+����������������������������������������� ������� �� �*��� �*���� ������ �� �*��� �*���� ������� �� �*��� �*���� �����-� �� �*��� �*���� ����� � �� �*��� �*���� �����!� �� �*��� �*���� �����.� �� �*��� �*���� �����&� �� �*��� �*���� � &*��� &&!*�� .��/�* !�

� ���&%� &�(��%��)*�%(��&�����������+� �#��""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""�� 3")4)5/6�

Page 113: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������� ������

������������������������������������������������������ �!"�

#��$�� ��� ��� �#�� ���� %��$����� &� '��&� &%���&� �&� �&%��� &����&�� ��� ��� ��������

���������������� �� ������� �

� &�(��%��)7�&%�+�&���� )7")*� � ������������������!���������2 ���!�����2������

� ����������������������������������*���������������(��������������������������,����������������������� ��������������(��������������������&�������������0��(��������*��������������������������������� �����������������*���������������������(��������������*���+�������������)�*��������)�*�������� ��������(����������� 1�����������������������������231456�78�98�2*��������������������������������$�*����-�%����� ��*�(��������������������������������:���81�18�!��������� �� �� ;<����$��������������=��'��� �� ��*��� ��*���� ;<����>������ �� ��*��� ��*���� ����$��������=��'��� �� ��*��� ��*���� ����$��������=��'�� �� *��� *���� ;<����$��������������=��'�� �� ��*��� ��*���� 3����������2����� �� �*��� �*���� � �*��� �! *-�� &�-� *-��

� )7")7� � ������������������2 ���!�8����!����

� ����2���������+�� �� �*���� � �*��� -! * &� -! * &�

� ���&%� &�(��%��)7�&%�+�&���"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""�� 1"4))541�

Page 114: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������� ������

������������������������������������������������������ �!"�

#��$�� ��� ��� �#�� ���� %��$����� &� '��&� &%���&� �&� �&%��� &����&�� ��� ��� ��������

���������������� �� ������� ��

� &�(��%��)-� &9&���������������� )-")*� � ���������2������!�

� >�)�����������������������������������������������*������������".*�,������������������(������������ ��������������������*��������������������������-���;��1���������������������������������������������� ������������������������0��������������������������������(���������,�������<����������������� '�������(�������������������������������*�������������(����������������������������������(�� ����������������)���� �� �� �� ������� �� *��� *���� ������ �� *��� *���� ������� �� �*��� �*���� �����-� �� !*��� !*���� ����� � �� *��� *���� �����!� �� �*��� �*���� �����.� �� -*��� -*���� �����&� �� �*��� �*���� >�����2�����9��� �� �*��� �*���

� � !*��� /�*/-� �--*--�

� ���&%� &�(��%��)-� &9&���������������"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""�� 7"::75::�

Page 115: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������� ������

������������������������������������������������������ �!"�

#��$�� ��� ��� �#�� ���� %��$����� &� '��&� &%���&� �&� �&%��� &����&�� ��� ��� ��������

���������������� �� ������� -�

� &�(��%��):�����������&���&�� ):")*� � �������������!��������2������

� 5��������������������������������������������������������(���������������������)����������� ����������������������>6���(������������������(�������������������������1�����;<���������1��� >������������������������������������������������*������������������������������������*������ ������������������������������������������������������� '������������:������������.��������?����������)���������������������:���������������������������� ������@�� '�������(���������)��(��������)��������0��������*���������������������(��������������� �����$��������=�� ��� ��*���� ;<����>������ ��� ��*���� ;<����$��������������=�� ��� ��*���� 3��A������� � � � *���� B����>����������%� �� �*���� � &!*��� .*-�� -�/�&*/&�

� ���&%� &�(��%��):�����������&���&�"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""�� :"4-1541�

Page 116: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������� ������

������������������������������������������������������ �!"�

#��$�� ��� ��� �#�� ���� %��$����� &� '��&� &%���&� �&� �&%��� &����&�� ��� ��� ��������

���������������� �� ������� �

� &�(��%��)/�����&%& ��������� &���&��� )/")*� � ������������������!����� ���������������

� 5���������������������������������������*�,��������(���������)�����������������(������������������� ����*����������������(��������������������������������������������(��������������������)���5���� ���(����������%�����������������������(����������������������<��������>��������� 1�������������������������������������������� ��C��*!"��#$*���������������������������������������� ����������)�����������������������

� ���������������������� �*���

� � �*��� ���&�* &� ���&�* &�

� )/")7� � ������������������!��������� �������������9��������

� 5�����������������������������������������������������)�<����*�,��������(���������)��������������� �����(��������������������*����������������(��������������������������������������������(���������� �������������)���� 1�������������������������������������������� ��C��*!"��#$*���������������������������������������� ����������)�����������������������

� ���������������������� �*���

� � �*��� � -�*!� � -�*!�

� )/")-� � ������������������!����� ������%���������

� 5������������������������������������A������*�,��������(���������)�����������������(����������������� ������*����������������(��������������������������������������������(��������������������)���5���� ���(����������%������������������������ 1�������������������������������������������� ��C��*!"��#$*���������������������������������������� ����������)�����������������������

� ���������������������� �*���

� � �*��� ��!&�*��� ��!&�*���

� )/"):� � ������������������!����� !��������!��

� 5������������������������������������������������>���������*�,��������(���������)������������������ (��������������������*����������������(��������������������������������������������(�������������� �������)���� 1�������������������������������������������� ��C��*!"��#$*���������������������������������������� ����������)�����������������������

� ���������������������� �*���

� � �*��� &/*&-� &/*&-�

� )/")/� � ������������������!����������;�� � ��������

� 5��������������������������������������=��>��������*�,��������(���������)�����������������(���������� �������������*����������������(��������������������������������������������(������������������� ����)���5����(����������%������������������������ 1�������������������������������������������� ��C��*!"��#$*���������������������������������������� ����������)�����������������������

� ���������������������� �*���

� � �*��� -�*-� -�*-�

� ���&%� &�(��%��)/�����&%& ��������� &���&��"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""�� 1"**157-�

Page 117: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������� ������

������������������������������������������������������ �!"�

#��$�� ��� ��� �#�� ���� %��$����� &� '��&� &%���&� �&� �&%��� &����&�� ��� ��� ��������

���������������� �� ������� !�

� &�(��%��)6������ ��� � ���&���&%���� )6")*� � ����������������!����!��!���2��������

� ��������������������������������������������������������������������������*����!��������+����� ����������0��(�����������'�������(������)�*��������)�*�������������(��������*���+���������� ����������������(�����������(�������������������� 9�����>�����;<����$��������������=�� ��� ��*���� 0�����������D�%���

� � ��*��� � -*&.� -�!��*���

� ���&%� &�(��%��)6������ ��� � ���&���&%���""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""�� :"6*-5-*�

Page 118: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

���������������� ������

������������������������������������������������������ �!"�

#��$�� ��� ��� �#�� ���� %��$����� &� '��&� &%���&� �&� �&%��� &����&�� ��� ��� ��������

���������������� �� ������� .�

� &�(��%��)3� ���<�����%�$&%�=& �������%&�����&%& ����� )3")*� ��� %�>���?����������������������������������� &��

� D��������������������������������������������������������������E�����������������������(�������������� ������������E��������������������������������*� � >�����A��������*�>�����������)�<�����(�;������ ������F��������*���+����������������������������������������������������������>�D��(���������� ���*��)�������������������������������0����������,����������������<��������������������������� ��������������)�������������������������'�������(��������������������)�������������������%��������� �������������������������(������������<����������������������

� ���������������������� �*���

� � �*��� &/!*��� &/!*���

� )3")7� ��� !��.������������!���������8!�2������

� >���%�������������������)��������������������������������������������������������������������� ��E�����*���+����������������������������������������=+�����������������

� ���������������������� �*���

� � �*��� /*& � /*& �

� )3")-� ��"� !��.��������!��8������������������������+��

� ���������������������� �*���

� � �*��� / �*��� / �*���

� )3"):� ��� ���!����@���2������!�����������

� 5����<����������������)�������������<���*����<���������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������,�����������������������������

� ���������������������� �*���

� � �*��� �� ��*��� �� ��*���

� ���&%� &�(��%��)3� ���<�����%�$&%�=& �������%&�����&%& ����"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""�� -"4)151/�� ���&%�"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""�� :)")*-5-/�

Page 119: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

��������������������

� �������� �������������� ������������������������������� �

!"��#�� �������� ������ $��

���������������� �� ������� ��

� �� ����������������������� �� ! �"�# $� �!#!�� � ���%����&� �� ' "��#"'� # �� �� ��(��������%������&� �� ))#))� $#���� )� �&��������%������ �� ) "�'#"'� �#�)�� � ���������&��������������� �� ' ��'#�� �#"�� $� �&����&�� � &���%�������� �� ) $��#��� ��# ��� !� �&��*�&��+���,���-���&�����������������&� �� � "�'#' � "#!!�

� �"#��%�!�!�&���"���"#� '( ()*+*,�

� ��#��� .�,���������/�0��� �� ��#!)�

� $#��� .�����1�2������3�/��0� �� )��#'��

� ��%�����, , �4�� � � ! $�# )�

� �#��� .�� 5 � � �� " """#�)�

� �"#����������!���""� ,- .),+/*�

� �"#����������0����"#� ,- .),+/*�

���2�������0�6/��363��������/�0���0���76/������2��������������������+�������%������������&��8������ � ���&��2���5�����������9���%&��

� %�:��#�������������������� �

� �����&������� ����������&��;��������5��

� �7<� ��43��<��������%�:��� ������%�/=3�>�5�/� �

Page 120: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

�����������������

�����������������

�����������������

������������������ ���

�� ������� ���

������������������ ������������������������������������������������� �����������������������������������������������������

� ��������������������� �����������

�� ������� ���

����������� ��������� ���� ���������� ����

PL

AN

DE

OB

RA

S

� �

C

CA

PIT

UL

O

Nºd

e se

man

asP

.E.M

. %

P.E

.M.

S

EM

AN

A 1

S

EM

AN

A 2

S

EM

AN

A 3

C01

LÍN

EA

S D

E D

IST

RIB

UC

IÓN

1

7

.09

0,5

6 1

7,7

2

GU

AR

DA

G

UA

RD

A

C02

AL

UM

BR

AD

O

1

8.9

00

,98

22

,25

GU

AR

DA

C03

CA

JA

S D

E S

UM

INIS

TR

O

1

2.4

42

,44

6,1

0

G

UA

RD

A

C04

PO

ST

ES

DE

MA

DE

RA

0

,5

4.9

38

,98

12

,34

C05

INS

TA

LA

CIÓ

N D

E C

AS

ET

AS

0

,5

8.1

18

,23

20

,29

C06

PO

RT

AD

A O

RN

AM

EN

TA

L

1

4.6

13

,31

11

,53

C07

CO

NE

XIÓ

N Y

LE

GA

LIZ

AC

IÓN

DE

LA

IN

ST

AL

AC

IÓN

2

3

.90

8,8

5 9

,77

TO

TA

L

PE

M:

4

0.0

13,3

5

Page 121: PROYECTO DE EJECUCIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...

CAPITULO V

PLANOS