PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo -...

145
PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE ABRIL -2016 INFORME CUARTA ETAPA ANEXO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

Transcript of PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo -...

Page 1: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

1

``

ABRIL -2016

INFORME CUARTA

ETAPA

ANEXO ESPECIFICACIONES

TÉCNICAS

PROYECTO REGIONAL DE AGUA

POTABLE PESILLO - IMBABURA

Page 2: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

II

DISEÑOS DEFINITIVOS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS OBRAS CIVILES

REV. REDACCIÓN VERIFICACIÓN APROBACIÓN

NOMBRE FIRMA NOMBRE FIRMA NOMBRE FIRMA FECHA

A

B

C

D

Modificaciones:

A Emisión inicial

B Corrección Oficio No. 164-GT-UEPRO-2012 y Acta Reunión No. 61 del 18 de julio del 2012

C Corrección Oficio No. 205-GT-UEPRO-2012 del 07 de septiembre del 2012

D

Page 3: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

i

1 ÍNDICE

Página

DISEÑOS DEFINITIVOS........................................................................................................................ 2

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS OBRAS CIVILES ......................................................................... 2

1 ÍNDICE I

1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................... 1

1.1 ALCANCE ................................................................................................................ 1

2. NORMAS Y GENERALIDADES .............................................................................................. 1

2.1 OBJETO .................................................................................................................... 1

2.2 ESTÁNDARES Y MATERIALES NO ESPECIFICADOS ....................................... 1

2.3 ABREVIACIONES ................................................................................................... 2

2.4 INSTALACIONES PROVISIONALES DEL CONTRATISTA ................................. 3

2.4.1 Planos y Descripciones .............................................................................................. 3 2.4.2 Actividades Principales .............................................................................................. 3

2.5 MEDIDAS BÁSICAS DE SEGURIDAD .................................................................. 3

2.5.1 Generalidades ............................................................................................................ 3 2.5.2 Iluminación................................................................................................................ 4 2.5.3 Equipos de Seguridad Para el Personal ....................................................................... 4 2.5.4 Equipo de Rescate...................................................................................................... 5 2.5.5 Dispersiones Eléctricas .............................................................................................. 5 2.5.6 Forma de Pago ........................................................................................................... 5

2.6 OBRA ....................................................................................................................... 6

2.6.1 Letreros ..................................................................................................................... 6 2.6.2 Forma de Pago ........................................................................................................... 6

2.7 TRABAJOS TOPOGRÁFICOS ................................................................................. 6

2.7.1 Generalidades ............................................................................................................ 6 2.7.2 Instrumentos Topográficos ......................................................................................... 7 2.7.3 Operaciones Topográficas .......................................................................................... 7 2.7.4 Precisión de los trabajos topográficos ........................................................................ 8 2.7.5 Forma de Pago ........................................................................................................... 8

3. LIMPIEZA Y DESBROCE DEL TERRENO ............................................................................ 8

3.1 GENERALIDADES .................................................................................................. 8

3.1.1 Alcance de los trabajos .............................................................................................. 8 3.1.2 Actividades comunes ................................................................................................. 8 3.1.3 Replanteo................................................................................................................... 8 3.1.4 Limpieza .................................................................................................................... 9 3.1.5 Desbroce .................................................................................................................... 9 3.1.6 Remoción del material ............................................................................................... 9 3.1.7 Área Sembrada .......................................................................................................... 9 3.1.8 Procedimiento ............................................................................................................ 9 3.1.9 Medición ................................................................................................................... 9 3.1.10 Forma de Pago ......................................................................................................... 10

4. MOVIMIENTO DE TIERRAS ................................................................................................ 10

Page 4: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

ii

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

4.1 ALCANCE DE LOS TRABAJOS ........................................................................... 10

4.2 ACTIVIDADES COMUNES................................................................................... 10

4.2.1 Remoción de la capa vegetal .................................................................................... 12 4.2.2 Materiales y equipos ................................................................................................ 12 4.2.3 Disposición de material excavado ............................................................................ 12 4.2.4 Manejo de Taludes ................................................................................................... 12

4.3 METODOLOGÍA .................................................................................................... 12

4.3.1 Excavación sin clasificar .......................................................................................... 13 4.3.2 Excavación en plataforma ........................................................................................ 13 4.3.3 Excavación a mano .................................................................................................. 13 4.3.4 Excavación Mecánica .............................................................................................. 13 4.3.5 Excavación con explosivos ...................................................................................... 13

4.4 PROCEDIMIENTOS ............................................................................................... 14

4.4.1 Excavación en zanja................................................................................................. 14 4.4.2 Excavaciones para estructuras .................................................................................. 15

4.5 RELLENO DE ZANJAS Y RASANTEO ................................................................ 15

4.6 RELLENO PARA PLATAFORMAS ...................................................................... 16

4.7 RELLENOS TRAS MUROS ................................................................................... 16

4.8 PROCEDIMIENTO ................................................................................................. 16

4.8.1 Precauciones en la excavación ................................................................................. 16 4.8.2 Obstrucciones .......................................................................................................... 17 4.8.3 Precauciones ............................................................................................................ 17 4.8.4 Disposición del material de excavación .................................................................... 17 4.8.5 Excavaciones a cielo abierto .................................................................................... 17

4.9 PROTECCIÓN DE TALUDES Y SECCIONES EXCAVADAS ............................. 17

4.10 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO ......................................................................... 17

4.10.1 Excavaciones ........................................................................................................... 17 4.10.2 Relleno .................................................................................................................... 18

4.11 MEJORAMIENTO DE LA SUBRASANTE ........................................................... 18

4.11.1 Generalidades .......................................................................................................... 18 4.11.2 Equipo ..................................................................................................................... 19 4.11.3 Tolerancias .............................................................................................................. 19 4.11.4 Medición ................................................................................................................. 19 4.11.5 Pago ........................................................................................................................ 20

5. DRENAJE SUPERFICIAL....................................................................................................... 20

5.1 ALCANCE DE LOS TRABAJOS ........................................................................... 20

5.2 ACTIVIDADES COMUNES................................................................................... 20

5.3 TUBERÍA DE PVC ................................................................................................. 20

5.4 SUBDRENES .......................................................................................................... 20

5.5 CUNETAS DE HORMIGÓN .................................................................................. 21

5.6 PROCEDIMIENTOS ............................................................................................... 21

5.7 MEDICIÓN ............................................................................................................. 21

5.8 FORMA DE PAGO ................................................................................................. 21

5.8.1 Tubería de PVC ....................................................................................................... 21 5.8.2 Subdrenes ................................................................................................................ 21 5.8.3 Cunetas de hormigón ............................................................................................... 21

Page 5: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

iii

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

6. TRABAJOS EN HORMIGÓN ................................................................................................. 22

6.1 ALCANCE DE LOS TRABAJOS ........................................................................... 22

6.2 COMPOSICIÓN Y CALIDAD ................................................................................ 22

6.3 CEMENTO.............................................................................................................. 22

6.3.1 Generalidades .......................................................................................................... 22 6.3.2 Cemento .................................................................................................................. 22 6.3.3 Transporte ............................................................................................................... 23 6.3.4 Almacenamiento ...................................................................................................... 23 6.3.5 Muestras y ensayos .................................................................................................. 24

6.4 AGREGADOS ........................................................................................................ 24

6.4.1 Generalidades .......................................................................................................... 24 6.4.2 Ensayos ................................................................................................................... 25 6.4.3 Muestras para diseños de mezclas ............................................................................ 25 6.4.4 Calidad .................................................................................................................... 25 6.4.5 Granulometría .......................................................................................................... 26 6.4.6 Almacenamiento ...................................................................................................... 27 6.4.7 Equipo y producción de agregados ........................................................................... 27

6.5 AGUA ..................................................................................................................... 27

6.6 ADITIVOS .............................................................................................................. 27

6.6.1 Generalidades .......................................................................................................... 27 6.6.2 Acelerantes .............................................................................................................. 28 6.6.3 Introductores de aire ................................................................................................ 28 6.6.4 Reductor de agua-retardante ..................................................................................... 28 6.6.5 Almacenamiento ...................................................................................................... 28 6.6.6 Calidad .................................................................................................................... 29

6.7 DOSIFICACIÓN ..................................................................................................... 29

6.7.1 Contenido de Agua .................................................................................................. 29 6.7.2 Tamaño Máximo del Agregado ................................................................................ 29

6.8 CALIDAD DEL HORMIGÓN ................................................................................ 30

6.8.1 Resistencia Promedio Requerida .............................................................................. 30 6.8.2 Evaluación y Aceptación del Hormigón ................................................................... 30 6.8.3 Clasificación del hormigón ...................................................................................... 30

6.9 TRANSPORTE ....................................................................................................... 31

6.9.1 Dumpers .................................................................................................................. 32 6.9.2 Bombas.................................................................................................................... 32

6.10 COLOCACIÓN ....................................................................................................... 32

6.10.1 Preparación de las Superficies .................................................................................. 32 6.10.2 Juntas de Construcción ............................................................................................ 33 6.10.3 Colocación y Compactación del Hormigón .............................................................. 33 6.10.4 Hormigones de Segunda y Tercera Etapa ................................................................. 35 6.10.5 Ensayos para el control de los trabajos ..................................................................... 35

6.11 CURADO DEL HORMIGÓN ................................................................................. 36

6.12 ACABADOS ........................................................................................................... 36

6.12.1 Superficies de hormigón expuesto ............................................................................ 36 6.12.2 Superficies formadas sin encofrados ........................................................................ 37 6.12.3 Protección ................................................................................................................ 38

Page 6: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

iv

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

6.13 TOLERANCIAS ..................................................................................................... 38

6.13.1 Tolerancias para estructuras de hormigón armado .................................................... 39 6.13.2 Tolerancias para estructuras masivas ........................................................................ 39 6.13.3 Tolerancias para la colocación del acero de refuerzo ................................................ 40 6.13.4 Tolerancias para la construcción de los azudes y tomas ............................................ 40

6.14 REPARACIÓN DEL HORMIGÓN ......................................................................... 40

6.14.1 Testigos de hormigón para ensayos .......................................................................... 41

6.15 ENCOFRADOS....................................................................................................... 41

6.15.1 Diseños y Dibujos .................................................................................................... 42 6.15.2 Materiales ................................................................................................................ 43 6.15.3 Fabricación y Colocación ......................................................................................... 43 6.15.4 Colocación de Juntas Impermeables o Sellos de PVC .............................................. 43 6.15.5 Desencofrado ........................................................................................................... 43 6.15.6 Hormigón Ciclópeo ................................................................................................. 44

6.16 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO ......................................................................... 44

7. ACERO DE REFUERZO Y ESTRUCTURAS DE ACERO ................................................... 46

7.1 MATERIALES ........................................................................................................ 46

7.2 ACERO DE REFUERZO ........................................................................................ 46

7.2.1 Planilla de Hierros ................................................................................................... 47 7.2.2 Manipuleo ............................................................................................................... 47 7.2.3 Figurado .................................................................................................................. 47 7.2.4 Colocación de las barras .......................................................................................... 47 7.2.5 Colocación de la malla ............................................................................................. 48 7.2.6 Utilización de la fibra de acero ................................................................................. 48 7.2.7 Inspección ............................................................................................................... 48 7.2.8 Muestras y ensayos .................................................................................................. 48

7.3 ESTRUCTURAS DE ACERO ................................................................................. 48

7.3.1 Alcance de los trabajos ............................................................................................ 49 7.3.2 Códigos y regulaciones ............................................................................................ 49 7.3.3 Planos y datos proporcionados por el Contratista ..................................................... 49 7.3.4 Fabricación .............................................................................................................. 49 7.3.5 Montaje ................................................................................................................... 50 7.3.6 Soldadura................................................................................................................. 50 7.3.7 Muestras y ensayos .................................................................................................. 50 7.3.8 Protección anticorrosiva y pintura ............................................................................ 51

7.4 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO ......................................................................... 51

7.4.1 Mallas de alambre y fibras de acero ......................................................................... 52 7.4.2 Estructuras de acero ................................................................................................. 52

8. TUBERÍA DE PVC A PRESIÓN PARA CONDUCCIÓN DE AGUA POTABLE ................ 52

8.1 ALCANCE DE LOS TRABAJOS ........................................................................... 52

8.2 ACTIVIDADES COMUNES................................................................................... 52

8.2.1 Documentos relacionados ........................................................................................ 53

8.3 FABRICACIÓN DE LA TUBERÍA DE PVC .......................................................... 53

8.4 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA ........................................................................ 53

8.4.1 Uniones de tuberías .................................................................................................. 54

Page 7: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

v

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

8.5 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN: ............................................................... 56

8.5.1 Fabricación de piezas especiales para tuberías de PVC............................................. 57 8.5.2 Montaje. .................................................................................................................. 58 8.5.3 Limpieza .................................................................................................................. 58 8.5.4 Pruebas .................................................................................................................... 58 8.5.5 Desinfección ............................................................................................................ 60

8.6 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO ......................................................................... 60

8.7 UNIÓN UNIVERSAL HIERRO DÚCTIL 3” .......................................................... 62

8.7.1 Descripción. ............................................................................................................. 62 8.7.2 Materiales ................................................................................................................ 62 8.7.3 Medición y pago ...................................................................................................... 62

9. SUMINISTRO/INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE ACERO ................................................. 62

9.1 ALCANCE .............................................................................................................. 63

9.2 NORMAS A UTILIZAR ......................................................................................... 63

9.3 CRITERIOS DE DIMENSIONAMIENTO DE TUBERÍAS DE CONDUCCIÓN EN ACERO. ................................................................................. 63

9.3.1 Criterios aplicables para comprobación del cálculo .................................................. 63

9.4 INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE ACERO........................................................... 65

9.4.1 DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN................................................................................. 65 9.4.2 ESPECIFICACIONES ............................................................................................. 65 9.4.3 INSTALACIÓN DE TUBERÍA ............................................................................... 68 9.4.4 SOLDADURAS DE CAMPO.................................................................................. 72

9.5 PROTECCIÓN CATÓDICA ................................................................................... 81

9.5.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. ........................................................................ 81 9.5.2 LIMPIEZA, PRUEBA Y DESINFECCIÓN ............................................................. 81 9.5.3 FORMA DE PAGO ................................................................................................. 84 9.5.4 CONCEPTOS DE TRABAJO ................................................................................. 84

10. SUMINISTRO/INSTALACIÓN DE ACCESORIOS DE ACERO ......................................... 85

10.1 SUMINISTRO DE ACCESORIOS .......................................................................... 85

10.2 INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS ............................................................... 86

10.2.1 Instalación ............................................................................................................... 86 10.2.2 Tipo de Unión .......................................................................................................... 87 10.2.3 Embalaje y Transporte ............................................................................................. 88 10.2.4 Limpieza, Desinfección y Prueba ............................................................................. 88

10.3 RECUBRIMIENTO DE ANTICORROSIVO .......................................................... 88

10.4 FORMA DE PAGO ................................................................................................. 89

10.4.1 Conceptos de trabajo ................................................................................................ 89

11. VÁLVULAS DE COMPUERTA Y REGULACIÓN ............................................................... 91

11.1 ALCANCE .............................................................................................................. 91

11.1.1 Documentos relacionados: ....................................................................................... 91

11.2 SUMINISTRO ......................................................................................................... 91

11.2.1 SUMINISTRO DE LA VÁLVULA ......................................................................... 92 11.2.2 INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA....................................................................... 92

11.3 FORMA DE PAGO ................................................................................................. 93

12. SUMINISTRO/INSTALACIÓN VÁLVULAS DE AIRE ........................................................ 94

Page 8: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

vi

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

12.1 MEDICIONES ........................................................................................................ 94

12.2 SUMINISTRO DE LA VÁLVULA ......................................................................... 94

12.2.1 INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA....................................................................... 95

12.3 FORMA DE PAGO ................................................................................................. 95

13. SUMINISTRO/INSTALACIÓN VÁLVULAS MARIPOSA ................................................... 96

13.1 MEDICIONES ........................................................................................................ 96

13.2 SUMINISTRO DE LA VÁLVULA ......................................................................... 96

13.3 INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA....................................................................... 97

13.4 FORMA DE PAGO ................................................................................................. 98

14. SUMINISTRO/INSTALACIÓN VÁLVULAS REGULADORAS DE PRESIÓN ................. 98

14.1 MEDICIONES ........................................................................................................ 99

14.2 SUMINISTRO DE LA VÁLVULA ......................................................................... 99

14.3 CUMPLIMIENTO DE NORMAS Y ESPECIFICACIONES: ................................ 100

14.3.1 Revestimiento: ....................................................................................................... 100 14.3.2 Diseño: .................................................................................................................. 100 14.3.3 Mantenimiento y calidad: ....................................................................................... 100 14.3.4 Pruebas: ................................................................................................................. 100

14.4 INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA..................................................................... 100

14.5 FORMA DE PAGO ............................................................................................... 101

15. DISEÑO ELECTROMECÁNICO DE VÁLVULAS Y SISTEMA DE

AUTOMATIZACIÓN SCADA ............................................................................................... 102

15.1 CONSIDERACIONES BÁSICAS ......................................................................... 102

15.2 SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL SCADA ............................... 104

16. OBRAS ARQUITECTÓNICAS E INSTALACIONES SANITARIAS Y

ELÉCTRICAS ......................................................................................................................... 106

16.1 GENERALIDADES .............................................................................................. 106

16.2 OBRAS ARQUITECTÓNICAS ............................................................................ 106

16.2.1 Mampostería de bloque .......................................................................................... 106 16.2.2 Morteros ................................................................................................................ 107 16.2.3 Revestimiento en paredes ....................................................................................... 107 16.2.4 Recubrimiento de pisos .......................................................................................... 109 16.2.5 Impermeabilización losa inaccesible ...................................................................... 110 16.2.6 Puertas, Ventanas y Cerrajería ............................................................................... 111 16.2.7 Muebles empotrados .............................................................................................. 114 16.2.8 Cubiertas en paneles metálicos ............................................................................... 115 16.2.9 Cerramiento con Malla Galvanizada ...................................................................... 115 16.2.10 Acabados en patios ................................................................................................ 115 16.2.11 Cubierta metálica ................................................................................................... 116 16.2.12 Pintura ................................................................................................................... 116 16.2.13 Muebles de madera ................................................................................................ 116 16.2.14 Medición y Forma de Pago .................................................................................... 116

16.3 INSTALACIONES SANITARIAS ........................................................................ 118

16.3.1 Alcance de los trabajos .......................................................................................... 118 16.3.2 Sistema de Agua .................................................................................................... 118 16.3.3 Sistema de Aguas Servidas .................................................................................... 119

Page 9: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

vii

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

16.3.4 Artefactos sanitarios .............................................................................................. 120 16.3.5 Canalones y bajantes .............................................................................................. 121 16.3.6 Pozos de revisión ................................................................................................... 121 16.3.7 Cajas de revisión .................................................................................................... 122 16.3.8 Tubería PVC para alcantarillado ............................................................................ 123

16.4 PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS SERVIDAS .................................... 124

16.4.1 Descripción. ........................................................................................................... 124 16.4.2 Proceso operativo................................................................................................... 124 16.4.3 Medición y Pago. ................................................................................................... 124

16.5 SISTEMA DE BOMBEO E HIDRONEUMÁTICO ....................................... 125

16.5.1 Descripción procedimiento. ................................................................................... 125 16.5.2 Medición y Pago. ................................................................................................... 126

16.6 SISTEMA DE BOMBEO AGUA DE SERVICIOS DESCRIPCIÓN ..................... 126

16.6.1 Procedimiento. ....................................................................................................... 126 16.6.2 Medición y Pago. ................................................................................................... 126

16.7 INSTALACIONES ELÉCTRICAS........................................................................ 126

16.7.1 Alcance de los trabajos .......................................................................................... 126 16.7.2 Materiales .............................................................................................................. 127 16.7.3 Garantías y Normas ............................................................................................... 128

17. FILTROS ................................................................................................................................. 129

17.1 MATERIAL PARA FILTROS............................................................................... 129

17.1.1 Antracita ................................................................................................................ 129 17.1.2 Medición y Forma de Pago .................................................................................... 129 17.1.3 Arena de filtro........................................................................................................ 129 17.1.4 Medición y forma de pago ..................................................................................... 130

18. SISTEMA DE DOSIFICACIÓN DE SULFATO DE ALUMINIO ....................................... 130

18.1.1 Medición y forma de pago ..................................................................................... 131

19. EQUIPAMIENTO PARA CLORACIÓN .............................................................................. 131

19.1 CLORACIÓN RESIDUAL LIBRE: ....................................................................... 131

19.1.1 Medición y forma de pago ..................................................................................... 132

20. NORMAS Y ESPECIFICACIONES COMPLEMENTARIAS............................................. 132

20.1 NOTAS GENERALES .......................................................................................... 132

20.1.1 Laboratorio Principal de la Obra ............................................................................ 132 20.1.2 Forma de Pago ....................................................................................................... 133

20.2 PERSONAL TÉCNICO CLAVE ........................................................................... 133

20.2.1 Forma de Pago ....................................................................................................... 133

20.3 MANO DE OBRA CALIFICADA ........................................................................ 134

20.3.1 Forma de Pago ....................................................................................................... 134

20.4 MANO DE OBRA NO CALIFICADA .................................................................. 134

20.4.1 Forma de Pago ....................................................................................................... 134

20.5 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA ................. 134

20.5.1 Forma de Pago ....................................................................................................... 135

20.6 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN PARA OPERACIÓN Y

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA .................................................................... 135

Page 10: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

viii

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

20.6.1 Forma de Pago ....................................................................................................... 135

Page 11: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

1

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

1. INTRODUCCIÓN

1.1 ALCANCE

Estas Especificaciones Técnicas establecen las condiciones generales que debe cumplir el

Constructor, en todas las actividades requeridas por el proyecto, a partir de la Orden de Inicio de

obras, se definen los conceptos principales, se fijan atribuciones y procedimientos para la

administración o fiscalización del contrato y se delimitan responsabilidades.

2. NORMAS Y GENERALIDADES

2.1 OBJETO

Esta Sección se refiere a: estándares mencionados en las especificaciones, materiales no

especificados, abreviaciones, instalaciones provisionales del Contratista, caminos provisionales,

campamentos, instalaciones provisionales y servicios a ser suministrados a la Fiscalización,

medidas básicas de seguridad y trabajos topográficos.

2.2 ESTÁNDARES Y MATERIALES NO ESPECIFICADOS

En estas Especificaciones Técnicas son indicadas las siguientes abreviaciones, el sentido deberá

ser interpretado como sigue:

ESTANDAR

AASHTO American Association of State Highway and Transportation

Officials (antecedente AASHO)

ACI American Concrete Institute

USBR U.S. Bureau of Reclamation

AISC American Institute of Steel Construction

ANSI American National Standards Institute (antecedente USASI-USA

Standards Institute)

ASME American Society of Mechanical Engineers

ASTM American Society for Testing and Materials

AWS American Welding Society

NACE National Association of Corrosion Engineers

SSPC Steel Structures Painting Council INEN Instituto Ecuatoriano de Normalización

DIN Normas Alemanas

ISO Organización Internacional de Estandarización

AWWA Asociación Americana de Trabajos del Agua

Las normas INEN, rigen para este proyecto, aún cuando no estuvieren directamente expresadas; el

resto de normas se utilizarán únicamente cuando no tengan correspondencia específica con las

normas nacionales (NEC-SE), y deberá hacerse referencia a su número de código. En casos

particulares el Contratista, propondrá otras normas, y justificará la razón del pedido.

Los trabajos se ejecutarán en acatamiento a las disposiciones contenidas en las NORMAS DE

CONTROL INTERNO PARA LAS ENTIDADES, ORGANISMOS DEL SECTOR PÚBLICO Y

DE LAS PERSONAS JURÍDICAS DE DERECHO PRIVADO QUE DISPONGAN DE

Page 12: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

2

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

RECURSOS PÚBLICOS emitidas mediante Acuerdo No. 039 de la Contraloría General del

Estado.

Como complemento de las presentes especificaciones técnicas, se utilizarán también las

siguientes:

MOP-001-F Especificaciones Generales de Caminos y Puentes, MOP-2000

SSA Especificaciones Técnicas de Construcción Comunes, 2000.

Estas especificaciones se utilizarán para aquellos casos en los que las presentes especificaciones

técnicas no contengan el tema tratado, y en caso de contradicción, prevalecerán estas

especificaciones sobre las complementarias.

Se deberá tomar en cuenta la última edición de los estándares mencionados, salvo modificaciones

en estas Especificaciones Técnicas o en los Planos.

Materiales que cumplan con otros estándares de uso internacional, siempre que aseguren una

calidad igual o superior a los antes mencionados, podrán ser aceptados por la Fiscalización o

administración del contrato.

Cuando se especifica productos o marcas del fabricante, estas referencias se hacen solo con el

propósito de ilustración con respecto al diseño, tipo, y calidad del articulo requerido, y no obligan

el Contratista a suministrar el producto o marca del fabricante indicado. En todos los casos la

Fiscalización verificará deberá dar su aprobación por escrito con respecto al uso de materiales

equivalentes.

2.3 ABREVIACIONES

Las siguientes abreviaciones han sido usadas en estas Especificaciones Técnicas y en la Tabla de

Cantidades y Precios:

N° Abreviación Significado

1 Mm milímetro

2 Cm centímetro

3 M metro linear

4 m2 metros cuadrados

5 m3 metros cúbicos

6 Kg kilo

7 dm3 decímetro cúbico

8 N/mm2 newton para milímetro cuadrado

9 T tonelada métrica

10 Ha hectárea

11 Km kilómetro

12 Ø diámetro

13 N° número

14 % porcentaje

15 U unidad

16 Kw kilovatio

17 Kwh kilovatio por hora

18 L litro

19 l/s litros por segundo

20 D.I. diámetro interior

21 D.E. diámetro exterior

Page 13: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

3

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

22 H hora

23 Min minuto

24 S segundo

25 a/c relación agua-cemento

26 Min mínimo y mínima

27 Max máximo o máxima

28 Aprox aproximadamente

2.4 INSTALACIONES PROVISIONALES DEL CONTRATISTA

2.4.1 Planos y Descripciones

El Contratista deberá preparar y suministrar a la Fiscalización todos los planos, detalles, y

descripciones relativas a las instalaciones provisionales como máximo hasta sesenta (60) días

contados desde la firma del Contrato o de la entrega de la Carta de Intención a proceder y en cada

caso con una anticipación de quince (15) días por lo menos, antes de empezar cualquier trabajo

temporal o permanente.

Los documentos relativos a las instalaciones provisionales deberán ser detallados y mostrarán la

ubicación, el área ocupada, las características generales. Ninguna obra preparatoria podrá ser

ejecutada sin que el Contratista haya obtenido la aprobación de la Fiscalización al respecto.

2.4.2 Actividades Principales

Las actividades principales a ser ejecutadas por el Contratista incluirán lo siguiente:

a. Movilización y desmovilización del equipo de trabajo del tipo fijo y móvil.

b. Alquiler y equipamiento (o en su defecto la construcción), dotación, operación,

mantenimiento y remoción de los campamentos, incluyendo viviendas, oficinas, comedores,

sitios de recreo y demás facilidades para el personal.

c. Construcción, operación, mantenimiento y remoción de polvorines, talleres, almacenes y otros

edificios necesarios para la ejecución de las obras temporales y permanentes.

d. Construcción, operación, mantenimiento y remoción de servicios de agua potable,

instalaciones sanitarias, disposición de aguas negras, instalaciones eléctricas, comunicaciones,

vigilancia, equipo contra incendio y demás servicios necesarios para las instalaciones

temporales. Las aguas negras serán tratadas mediante pozos sépticos o equivalentes.

e. Construcción, dotación, operación, mantenimiento y remoción de las instalaciones necesarias

para los servicios de seguridad, si son requeridas.

f. Construcción y remoción de las obras necesarias para la instalación de las plantas fijas tales

como planta procesadora de agregados, planta para la producción de concreto, grupos

electrógenos, compresores de aire, depósitos, talleres y almacenes.

g. Construcción, dotación, operación, mantenimiento y remoción del laboratorio de acuerdo con

lo que se indica a continuación.

h. El contratista deberá considerar la mano de obra no calificada local para la ejecución de los

trabajos objetos del contrato

2.5 MEDIDAS BÁSICAS DE SEGURIDAD

2.5.1 Generalidades

El Contratista someterá por escrito dentro de treinta (30) días de la fecha del Orden a Proceder, su

propuesta para un programa de seguridad relativa a todos los aspectos de los trabajos a ejecutarse.

Page 14: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

4

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Este programa de seguridad detallará los procedimientos y los planes que el Contratista considera

oportuno llevar a cabo para garantizar la seguridad y salud de su personal y del personal de sus

subcontratistas.

El Contratista designará a un empleado, competente, entrenado y con experiencia, para actuar

como Funcionario de Seguridad, que administrará y será responsable de la aplicación del

programa de seguridad. Él llevará a cabo inspecciones de seguridad frecuente y regular en las

áreas de trabajo. Además, el Contratista será responsable por la implementación de las medidas de

salud y seguridad de sus subcontratistas empleados en el sitio.

El Contratista investigará de inmediato, todas las heridas graves y las enfermedades causadas por

las actividades del trabajo y someterá a la Fiscalización un informe completo.

Además de los requisitos aquí especificados, el Contratista cumplirá con los requisitos de

seguridad establecidos en los documentos y/o organizaciones siguientes:

Normas de Seguridad vigentes en el País;

Bureau of Mines de los Estados Unidos de América;

USBR - Construction Safety Standards.

2.5.2 Iluminación

El Contratista proporcionará y mantendrá, durante la ejecución de los trabajos, un sistema de

iluminación adecuado para las áreas de trabajo y de tránsito.

En las áreas de los trabajos se instalarán dispositivos de iluminación móviles o estacionarios, para

que las actividades puedan ejecutarse con seguridad y cuidado.

Los cables para alumbrado serán instalados con postes y soportes apropiados, y recibirán

mantenimiento constante durante la ejecución de los trabajos a fin de conservar las redes en las

mejores condiciones de seguridad y de acuerdo con las normas vigentes en el País.

A menos que en otras especificaciones se especifiquen niveles de iluminación diferentes, la

iluminación durante la construcción no será inferior a 30 lux en las áreas de tránsito y de 100 lux

en las áreas de trabajo.

2.5.3 Equipos de Seguridad Para el Personal

El Contratista proveerá a su personal y al personal de los subcontratistas, así como al personal de

la Fiscalización y visitantes de las obras, con un equipo de seguridad apropiado.

El personal, que entre al área de trabajos, sea a cielo abierto o en subterráneo, llevará un casco de

protección de aluminio o de material plástico resistente. El personal, que desarrolla su actividad

en lugares donde hay peligro de clavos dispersos, tendrá que llevar zapatos de seguridad con

refuerzo metálico en la puntera y en la suela. El personal, que se expone a niveles de ruido

excesivos, en particular durante los trabajos de perforación, tendrá que llevar protectores para

oídos. El personal, que desarrolla su actividad en ambientes donde hay polvo, debe llevar una

máscara protectora provista de filtros contra el polvo. Finalmente, el personal, que desarrolla

trabajos peligrosos para los ojos o la cara, tendrá que llevar lentes de protección, gafas de

protección o máscaras.

Page 15: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

5

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Además de lo señalado, quien trabaja en laderas empinadas, o esté sujeto a posibles caídas, o

trabaje en áreas no protegidas por barandas fijas o redes de protección, será dotado de arnés o

cinturón de seguridad con gancho.

Las escaleras de mano (escaleras móviles) serán robustas y de tamaño idóneo para el uso

específico. Las escaleras de madera tendrán barrotes fijos a los postes longitudinales. No se

permite fijar los travesaños por medio de clavos o alambre.

El Contratista instalará cerramientos provisionales que delimiten las Áreas de Trabajo en sus

diferentes frentes de obra.

2.5.4 Equipo de Rescate

Antes del inicio de las labores de construcción, el Contratista organizará y entrenará un Equipo de

Rescate que estará integrado por sus empleados. Este Equipo de Rescate deberá ser capaz de dar

ayuda inmediata cuando ocurran accidentes, sea cual fuere su causa. El Equipo del Rescate se

organizará de manera tal que, siempre exista un número suficiente de sus miembros listos para la

acción en cualquier momento y será mantenido en forma permanente durante todo el tiempo que

duren los trabajos de la Obra.

Los miembros del Equipo de Rescate serán dirigidos, instruidos y entrenados para su tarea, por un

profesional calificado y con gran experiencia en seguridad. El Contratista someterá los detalles de

la organización del Equipo de Rescate propuesta a la Fiscalización de la obra para su aprobación.

2.5.5 Dispersiones Eléctricas

Personal especializado del Contratista controlará periódicamente la efectividad de la puesta a

tierra de todo el equipo y aparatos eléctricos.

Donde se emplean detonadores eléctricos para la voladura, se instalarán equipos de control de las

descargas eléctricas en el terreno. En el caso en que ocurran tales descargas, para instalar los

detonadores y hasta la voladura se suspenderán todas las actividades que utilicen corriente

eléctrica, o se usarán detonadores de tipo no eléctrico.

2.5.6 Forma de Pago

No se hará ningún pago separado por las medidas de seguridad especificadas. El Contratista

incluirá los costos relacionados en los gastos generales, que forman parte de los costos indirectos

de los precios unitarios y globales.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE128 515904 PROGRAMA DE MANEJO DE SEÑALES DE INFORMACIÓN Y PREVENCIÓN U

PE134 516085 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL U

PE135 515948 REGISTROS U

PE136 516086 SEÑALIZACIÓN U

PE137 515804 BOTIQUINES U

PE139 515910 SOCIALIZACIÓN Y CAPACITACIÓN INTERNA U

PE140 515908

SOCIALIZACIÓN DEL PROYECTO CON JUNTAS PARROQUIALES, REPRESENTANTES DE ORGANIZACIONES FUNCIONALES Y TERRITORIALES, REPRESENTANTES DE INSTITUCIONES PÚBLICAS Y PRIVADAS, ASENTADAS EN LAS ZONAS DE INFLUENCIA DIRECTA E INDIRECTA DEL PROYECTO

U

PE141 515909 SOCIALIZACIÓN DEL PROYECTO CON LOS MORADORES DE LAS COMUNIDADES QUE SE ENCUENTRAN CERCANAS A LAS OBRAS CIVILES

U

Page 16: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

6

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

PE142 516084 CAPACITACIÓN DEL PERSONAL Y CONTRATISTAS SOBRE EL PLAN DE MANEJO, ACTIVIDADES Y PROCEDIMIENTOS

U

PE143 515812 DIÁLOGO PERMANENTE CON LA POBLACIÓN: ANTES DURANTE Y DESPUÉS DE LA CONSTRUCCIÓN DE LAS OBRAS CIVILES.

U

PE138 515807 CAPACITACIÓN Y SIMULACROS U

PE144 515845 MEDICIÓN DE RUIDO EN TODAS LAS FASES Y ÁREAS CONSTRUCTIVAS. INCLUYENDO EL RUIDO GENERADO POR LAS VOLADURAS EN SUPERFICIE Y LOS GRUPOS DE GENERACIÓN ELÉCTRICA

U

PE145 515363 MONITOREO DE CALIDAD DEL AIRE U

PE146 515364 MONITOREO DE RUIDO Y CALIDAD DE AIRE U

PE147 515847 MONITOREO DE AGUAS NEGRAS Y GRISES. U

PE148 515362 MONITOREO DE CALIDAD DE AGUA EN CUERPOS DE AGUA DULCE U

2.6 OBRA

Las Obras se realizarán de acuerdo con los planos, planillas, cuadros, especificaciones técnicas y

conforme a las indicaciones del Fiscalizador.

2.6.1 Letreros

El contratista suministrará e instalará en el acceso principal a las obras, al momento de su inicio y

en lugares visibles, letreros de acuerdo a las instrucciones de la CONTRATANTE.

2.6.2 Forma de Pago

No se hará ningún pago separado por las medidas de seguridad especificadas. El Contratista

incluirá los costos relacionados en los gastos generales, que forman parte de los costos indirectos

de los precios unitarios y globales.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE129 515844 MATERIALES U

PE130 506219 SEÑALIZACIÓN U

PE131 515849 OBRA CIVIL DE CENTRO DE ACOPIO TEMPORAL U

PE132 515840 INSUMOS PARA ALMACENAJE MATERIALES U

PE133 515928 VEHÍCULO RECOLECTOR DE DESECHOS U

2.7 TRABAJOS TOPOGRÁFICOS

2.7.1 Generalidades

La Fiscalización entregará al Contratista las coordenadas de los hitos de referencia aplicables en el

sistema georeferenciado WGS-84, con sus correspondientes cotas, en base de los cuales se

realizará el replanteo de las obras a ser ejecutadas.

Antes de la iniciación de los trabajos, el Contratista verificará la localización de estos hitos y

comprobará sus coordenadas y cotas, y será de su exclusiva responsabilidad el cuidado y

conservación de los mismos. Si durante la ejecución de las obras se destruye uno o varios hitos,

deberá reconstruirlos y ubicarlos correctamente, a su costo, con similares características de los

hitos originales. En caso de necesidad, el Contratista establecerá hitos secundarios a partir de los

hitos principales y efectuará los replanteos que sean requeridos. La Fiscalización podrá comprobar

estos trabajos, sin que su conformidad releve o sustituya la responsabilidad total del Contratista.

Page 17: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

7

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Los mojones o hitos de referencia serán de hormigón simple, de forma tronco piramidal, de 50 cm

de altura y bases: inferior de 30 cm x 30 cm y superior de 15 cm x 15 cm, señalados con un clavo

de bronce o zinc de 10 cm de largo, empotrado en el centro de la base superior, la misma que

deberá sobresalir 10 cm de la superficie del terreno. Los puntos de detalle del replanteo se

marcarán enterrando estacas de madera dura de longitud conveniente, debidamente empotradas en

el terreno y fácilmente ubicables.

- El Contratista será responsable de todos los trazados y mediciones necesarias para ejecutar

las obras permanentes indicadas en los planos.

- Antes de iniciar cada sección de obra, el Contratista tendrá que colocar las referencias

necesarias para indicar los límites de las excavaciones, de las estructuras, de los rellenos y

terraplenes y de todas las otras obras a ejecutarse.

- Además, el Contratista tendrá que instalar los patrones necesarios para determinar con

precisión la forma de los taludes de las excavaciones y de los terraplenes, y después deberá

cuidar la conservación de los mismos y colocar otra vez los patrones, que fuesen removidos

durante la ejecución de los trabajos.

2.7.2 Instrumentos Topográficos

El Contratista tendrá que emplear una instrumentación de última generación, electrónica, con

las características de precisión y de fiabilidad requeridas para la Obra.

Todos los instrumentos a ser empleados en los trabajos topográficos, deben ser calibrados

antes de ser trasportados a la Obra y serán periódicamente verificados durante el curso de la

construcción con una frecuencia no superior a seis meses. Además, este control tendrá que

efectuarse si el instrumento sufre un golpe o choque violento, o cuando se presenten

situaciones de particular deterioro de los instrumentos.

La certificación de la calibración y control de los instrumentos, será efectuada conforme a las

instrucciones que la Fiscalización establezca antes de iniciar los trabajos.

2.7.3 Operaciones Topográficas

Antes del inicio de las obras, la Fiscalización entregará al Contratista los puntos básicos

necesarios para el trazado de las obras. En caso de que los puntos básicos no estén

perfectamente conservados, la Fiscalización dispondrá los controles necesarios, para verificar

su correcto posicionamiento.

En cada área principal de trabajo el Contratista dispondrá mojones altimétricos

materializados con placas metálicas localizadas sobre roca u otro elemento inamovible, o

sobre mojones en hormigón enterrados, distantes entre ellos no más de 200 m y por lo menos

tres para cada eje principal.

Las actividades topográficas principales previstas a ser ejecutadas por el Contratista son las

siguientes:

a) Aceptación de los Puntos Básicos y protección de los mismos.

b) Colocación de nuevos Puntos Básicos necesarios en el área de construcción.

c) Redacción de la monografía acompañada de coordenadas, cotas, descripción y fotografía

de cada punto ya existente o de nueva colocación.

d) Colocación de mojones en el área de cada obra y estructura.

Page 18: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

8

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

e) Levantamiento topográfico de detalle de las áreas necesarias para el pago de los trabajos y

las actividades de los proyectos ejecutivos.

En caso de que el Contratista requiera efectuar medidas de control, tendrá que establecer

algunos vértices de la red de apoyo y proveer al enlace óptico directo entre los puntos de

referencias instalados.

La Metodología para determinar el nivel de exactitud de los puntos, tanto en planimetría

como en nivelación, así como los procedimientos, equipos, métodos y exactitud de los

trabajos de topografía para replanteo y nivelación de la línea de conducción, de las vías de

acceso sean estas permanentes o de uso exclusivo en el proceso constructivo, deberán ser

aprobados previamente por la Fiscalización

2.7.4 Precisión de los trabajos topográficos

La precisión de los trabajos topográficos a cumplirse debe ser previamente aprobada por la

Fiscalización.

Si se usa equipos GPS para ubicación, éstos deben disponer de receptores a doble frecuencia,

pero en todo caso, los vértices principales de la red de apoyo se determinarán con métodos

estáticos.

2.7.5 Forma de Pago

No se reconocerá ninguna remuneración por los trabajos topográficos especificados en esta

sección. El Contratista tendrá que incluir todos los costos relacionados y los gastos generales que

son partes de los costos indirectos de los precios unitarios y globales.

3. LIMPIEZA Y DESBROCE DEL TERRENO

3.1 GENERALIDADES

3.1.1 Alcance de los trabajos

Esta norma cubre todo lo relacionado con la limpieza y desbroce de los lugares de los trabajos y

disposición final de todos los materiales que se produzcan e incluyen las siguientes áreas:

Sitios de captación

Sitios de desarenadores, sus accesos y canales de descarga

Línea de conducción, incluye sifones, pasos elevados, tanques y demás obras relacionadas

Área de la Planta de tratamiento

Líneas y sitios de entrega de los tanques regionales

Caminos de acceso, canteras y minas

Campamentos y obras provisionales, previamente aceptadas por Fiscalización

Otros, como indique la Fiscalización

3.1.2 Actividades comunes

Este rubro está compuesto de varias actividades, que se explican a continuación.

3.1.3 Replanteo

Page 19: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

9

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El Contratista deberá realizar previamente la señalización de los ejes y niveles de las obras en

cada uno de los sitios de trabajo, mediante la colocación de mojones y/o estacas, tomando como

referencia de los hitos de señalamiento colocados por la Fiscalización y los planos de

construcción, conforme a lo señalado en el Capítulo anterior.

3.1.4 Limpieza

Consiste en la remoción y desalojo de todos los árboles, arbustos, matorrales, pastizales, en

general todo tipo de vegetación, piedras sueltas, construcciones que se encuentren en el área de

trabajos y escombros hasta el nivel del suelo.

3.1.5 Desbroce

Consiste en el desprendimiento, la remoción y desalojo de los troncos de árboles, incluido raíces y

cualquier otro tipo de vegetación existente en los sitios de las obras.

3.1.6 Remoción del material

Los materiales provenientes de la limpieza y desbroce podrán ser enterrados, quemados o

desalojados del sitio del trabajo con la aprobación de la Fiscalización. Aquellos materiales que

sean aprovechables, son de propiedad de la CONTRATANTE y serán apilados en sitios

aprobados por la Fiscalización y no podrán ser utilizados por el Contratista, sin previo

consentimiento de ésta.

Los materiales que tengan que ser quemados, serán apilados de tal manera que la incineración sea

total y sin riesgo de incendio de otras áreas o materiales y sus cenizas serán cubiertas con una

capa de tierra de 0,6 m de espesor.

3.1.7 Área Sembrada

Del producto de la excavación del suelo vegetal se podrá acopiar para utilizar como material de

reposición y siembra en las escombreras, taludes de corte en las vías las mismas que se deberá

seleccionar para realizar este trabajo con la aprobación de la Fiscalización. Aquellos materiales

que sean aprovechables, son de propiedad de la CONTRATANTE y serán apilados en sitios

aprobados por la Fiscalización y no podrán ser utilizados por el Contratista, sin previo

consentimiento de ésta.

3.1.8 Procedimiento

El replanteo se realizará primeramente estableciendo los límites de las áreas y luego los ejes y

puntos de referencia que se requieran. El Contratista podrá utilizar cualquier método y

herramientas necesarias para el replanteo, limpieza, desbroce y tala de árboles, siempre y cuando

no vayan a ocasionar daño a las áreas y materiales colindantes. El o los procedimientos a

utilizarse, así como las áreas en las que se vayan a realizar este rubro o estas actividades, deben

comunicarse a la Fiscalización para recibir la aprobación y autorización respectiva, antes de la

iniciación de estas labores.

3.1.9 Medición

La limpieza y desbroce se determinará por la medición en planos o el trabajo realmente efectuado

por el contratista, el que sea menor, del área previamente notificada y aceptada por la

fiscalización. No se realizarán mediciones de estos rubros para las zonas en donde el contratista

ejecute trabajos para su beneficio o conveniencia y que no se hayan aceptado por la Fiscalización.

Page 20: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

10

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

3.1.10 Forma de Pago

El pago de estos trabajos se hará al precio unitario del contrato para el rubro señalado más

adelante y cubrirá todos los gastos de mano de obra, maquinaria, herramientas, materiales y

operaciones conexas necesarias para el replanteo y la eliminación, retiro, desecho, transporte de

materiales del desbroce y limpieza, y todos los demás gastos en que tenga que incurrir el

Contratista para la buena y total ejecución de las actividades de este rubro.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE008 515769 DESBROCE Y LIMPIEZA HA

4. MOVIMIENTO DE TIERRAS

4.1 ALCANCE DE LOS TRABAJOS

Este rubro cubre todos los trabajos de remoción de capa vegetal, roturación del suelo, carga,

transporte, descarga, colocación en los sitios donde vayan a ser utilizados o en los sitios de

disposición final en las zonas de depósitos de materiales en las áreas que constan en los planos o

lo disponga la Fiscalización.

Aplica la normativa INEN, MOP-001-F.

4.2 ACTIVIDADES COMUNES

El Contratista realizará todas las operaciones y actividades necesarias para completar el trabajo

requerido hasta los niveles, alineaciones gradientes y dimensiones indicadas en los planos, en las

especificaciones técnicas o como lo indique la Fiscalización.

Durante la ejecución de los trabajos puede presentarse la necesidad de variar las cotas,

alineaciones, gradientes y dimensiones constantes en los planos como también modificar los

niveles de cimentación, si los materiales encontrados en las cotas indicadas, no satisfacen a los

requerimientos técnicos.

La Fiscalización tiene autoridad para determinar la conveniencia de los materiales encontrados

para fundaciones u otros fines y ordenar los cambios necesarios.

Antes de iniciar la excavación, se deben someter a aprobación de la fiscalización las siguientes

actividades las mismas que deben ser incluidas en los costos unitarios de las excavaciones, pues

no se reconocerán los costos por dichos conceptos:

Métodos de excavación que se propone emplear:

• Planos de taller,

• Ensayo de los suelos naturales de la zona de trabajo -clasificación, límites, desgaste (Los

Ángeles), desintegración (sulfatos), peso específico y peso unitario-.

• Seguridad Industrial, señalización e Impacto ambiental, desvíos de tráfico y peatonal.

• Investigación de las interferencias (servicios existentes de agua potable, de alcantarillado,

de energía eléctrica, de teléfonos; construcciones, postes, construcciones, vegetación

ornamental), en el área específica de trabajo y zonas adyacentes.

• Manejo de agua y rocas.

Page 21: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

11

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Además a las indicadas en el Plan de Manejo Ambiental, el constructor debe cumplir con las

siguientes medidas de seguridad:

• A 150 m del frente de excavaciones, debe colocarse letreros suficientemente visibles que

alerten sobre la ejecución de los trabajos en la zona

• El acceso directo al frente de trabajo debe estar cerrado con tranqueras debidamente

pintadas para permitir la identificación, deben contar con sistemas luminosos para

permitir la identificación en la noche.

• En casos que hubiera exigencia de tránsito temporal en el frente de trabajo, se debe contar

con personal suficientemente instruido para dirigir el tráfico en la zona, utilizando dos

paletas con mango de 30 cm, de color rojo y verde.

• Las rutas alternas que sean necesarias habilitar para el tráfico temporal, deben ser

planificadas antes de la ejecución de las obras. Las rutas alternas deben formar parte de la

ejecución de las obras las cuales serán propuestas por el contratista, sin el reconocimiento

del pago alguno.

• Antes de iniciar la excavación se eliminarán todos los objetos que puedan desplomarse y

que constituyan peligro para los trabajadores, tales como árboles, rocas, rellenos.

• Toda excavación debe ser aislada y protegida mediante cerramientos con barandas y otros

sistemas adecuados, a una distancia del borde de acuerdo a la profundidad de la

excavación y en ningún caso a menos de 1.0 m.

• Los taludes de la excavación se protegerán con apuntalamientos adecuados o recurriendo

a otros métodos que eviten el desmoronamiento por perdida de cohesión o acción de

presiones originadas por colinas o edificios colindantes a los bordes o a otras causas tales

como la circulación de vehículos o la acción de equipo pesado que generen incremento de

presiones y vibraciones.

• Si la profundidad de la excavación es mayor a 2 metros, se debe contar con estudio de

mecánica de suelos que incluya las recomendaciones del proceso constructivo, refrendado

por un especialista del área.

• Las vías públicas deben estar libres de material excavado u otros objetos que constituyan

obstáculos.

• En terrenos estables, el material de la excavación debe colocarse por lo menos a 2 metros

del borde de la zanja.

• En terrenos cuyo ángulo de estabilización no permita la estabilización de la zanja, se debe

realizar un entibado continuo, cuyo diseño debe ser avalado por un especialista del tema.

• En cualquier obra o parte de trabajo del proyecto, no se permite el rodamiento o

circulación directa de vehículos o maquinaria sobre las superficies de hormigón asfaltico

o hidráulico, su movilización deberá realizarse a través de cama baja, y para los trabajos

en sitio deberán utilizar llantas o cama de madera, sobre los cuales realizarán los

movimientos requeridos para el trabajo.

• Antes de iniciar la excavación del terreno, se debe contar con las características técnicas

propuestas por el constructor de:

• Sistemas de bombeo y líneas de evacuación de agua para mantener las condiciones de

trabajo en las zonas excavadas.

• Sistema de tablestacas o caissons a usarse durante la excavación.

• En caso de tablestacado, apuntalamiento, slurry wolds y/o sostenimiento de los elementos

estructurales se realizará en base al diseño estructural.

El perímetro de la excavación debe quedar protegido por un cerco ubicado a una distancia

equivalente a 2/5 de la profundidad de la excavación y nunca menor de 2.0 m, medidos al borde

de la excavación

Page 22: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

12

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

4.2.1 Remoción de la capa vegetal

En las áreas de excavaciones a cielo abierto se removerá primeramente la capa vegetal, canto

rodado suelto u otros materiales que no convengan para los trabajos, a criterio de la Fiscalización.

Este desmonte podrá ser efectuado simultáneamente con el desbroce.

4.2.2 Materiales y equipos

El Contratista podrá utilizar los materiales y equipos que considere conveniente para la

realización de este rubro, pero deberá comunicar previamente a la Fiscalización y obtener las

aprobaciones respectivas. Si se ha previsto excavar en roca, el Contratista es responsable del

almacenamiento, control y registro del material explosivo, mecha, fulminantes y detonadores que

vaya a utilizar.

4.2.3 Disposición de material excavado

Todo el material que no sea utilizable o que la Fiscalización determine como inadecuado, será

depositado, tendido y compactado en las áreas designadas en los planos como escombreras o en

los sitios que el Contratista considere más conveniente, pero con la aprobación de la Fiscalización

y para ello el Contratista deberá entregar para aprobación de la Fiscalización, un plan para

disposición de todo el material de excavación, antes de la iniciación de los trabajos. El Contratista

podrá utilizar el material adecuado que salga de la excavación, hasta donde le sea posible, para

construcciones temporales siempre y cuando sea aprobado por la Fiscalización.

4.2.4 Manejo de Taludes

Cuando por la altura de los taludes o el tipo de obra o la calidad del material por excavar lo exija,

deben ejecutarse las obras de contención temporal o permanente, de acuerdo con entibados y

tablestacados.

El constructor debe construir terrazas con pendiente hacia el interior del talud, o una cuneta que

debe recoger y encauzar las aguas superficiales; la terraza debe tener mínimo el ancho que

permita la operación de los equipos de construcción.

Al excavar taludes no se debe dañar su superficie final, debe peinarse de arriba hacia abajo, debe

evitarse la descompresión prematura o excesiva en la base del talud y contrarrestar cualquier

causa que pueda comprometer la estabilidad de la excavación.

Cuando se contrate la protección de la superficie del talud, con obras como: plantaciones,

revestimientos de mortero, muros, entre otros, deben realizarse inmediatamente después de la

excavación del talud, a menos que el estudio geotécnico lo determine en forma diferente.

4.3 METODOLOGÍA

El Contratista debe proponer el método de excavación y el equipo a utilizar, a fin de obtener superficies regulares y estables que cumplan con las dimensiones requeridas y de acuerdo a los datos del proyecto. La excavación podrá hacerse con maquinaria o a mano, o una combinación entre ambas.

La aprobación de los métodos de excavación, no releva al Contratista de su responsabilidad sobre los efectos que dichos procedimientos puedan tener para la obra u otras propiedades de terceros.

Los materiales provenientes de la excavación, si reúnen las condiciones, se utilizarán en los frentes de obra; sin autorización de fiscalización, el Contratista no debe desechar ni retirar

Page 23: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

13

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

materiales de la zona de trabajo; los materiales que no serán utilizados en otros frentes de trabajo, deben ser colocados en los sitios que determine el fiscalizador.

Los equipos dispuestos para estos trabajos deben tener características adecuadas para garantizar el avance físico de ejecución, sin afectar ni producir daños innecesarios a construcciones, cultivo, y servicios existentes, ni causar problemas ambientales sensibles, como ruido, sobre los límites establecidos.

4.3.1 Excavación sin clasificar

Es la excavación y desalojo que se realiza de todos los materiales que se encuentran durante el

trabajo, en cualquier tipo de terreno y en cualquier condición de trabajo, y que comprenderá la

correspondiente a los materiales formados por rocas descompuestas, suelos muy compactos,

suelos constituidos por bloques, grava y arena y todos aquellos que para su excavación no sea

necesario el empleo de explosivos.

4.3.2 Excavación en plataforma

Consiste en la excavación de laderas para obtener una superficie horizontal, compuesta por el área

de la parte cortada y donde se haya señalado, el relleno de la ladera junto al tramo de corte, de

acuerdo a la sección típica indicada en los planos de la conducción o vías de acceso. La

inclinación y acabado del talud será tal que asegure su estabilidad y no haya desprendimiento de

rocas sueltas. Las pendientes de los taludes serán aprobadas por la Fiscalización.

4.3.3 Excavación a mano

Se utilizará únicamente cuando las condiciones impidan el acceso de maquinaria para la excavación y desalojo y/o en aquellos sitios en los que la utilización de equipo mecánico sea imposible. Este trabajo solamente será ejecutado previa la autorización de la fiscalización del proyecto.

La cargada y el transporte del material que no fuera a utilizarse, con la respectiva autorización de la fiscalización, se transportará hasta un sitio adecuado para su manipuleo mecánico.

En suelos sin clasificar, se considera excavación a mano, la que se puede aflojar los suelos por los métodos ordinarios, incluyendo la fragmentación y fisuras de rocas o piedras grandes, con agentes trituradores, sin la utilización de explosivos.

En conglomerado y roca, no se considera excavación a mano; de igual manera, en suelos arenosos y/o granulares (d<1/2"), no se realizará excavación a mano.

4.3.4 Excavación Mecánica

Este tipo de excavación se realiza utilizando equipos y maquinarias específicas, aplica la explotación de materiales para la construcción de obras civiles, la construcción de zanjas, para realizar cortes previos a la conformación de los terraplenes, para la construcción de sub-drenes, de infraestructura sanitaria o aquellas excavaciones requeridas en el lecho de los ríos para la construcción de los pasos subfluviales.

4.3.5 Excavación con explosivos En los casos en que la naturaleza de la roca lo permita el Contratista no empleará explosivos para la excavación de la roca, debiéndose realizar dicha excavación por medio de barras, picos, cuñas, martillos neumáticos, agentes de fracturación y otros medios mecánicos. En caso de ser necesaria la excavación de zanjas en roca fija, la entidad permitirá el uso de explosivos, siempre que no alteren el terreno adyacente a las excavaciones. El uso de explosivos estará sujeto a las disposiciones que prevé Ministerio de Defensa Nacional.

Page 24: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

14

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Para reducir el riesgo de fragmentación de la roca de cimentación, se adoptarán técnicas de excavación adecuadas, priorizando en primer lugar el uso de agentes químicos, el diseño de la distribución y diámetro de taladros.

El uso de explosivos estará supeditado a a la autorización escrita de la autoridad del proyecto y se aplicarán cuando exista el diseño adecuado sobre: la carga de explosivos, el tipo y potencia de éstos, la separación de las cargas explosivas dentro de los barrenos, la utilización de taladros no cargados que marquen una superficie preferente de rotura y las voladuras con retardos coordinados.

Cuando las litoclasas de la roca de cimentación presenten direcciones peligrosas al deslizamiento

de la obra, estén abiertas o rellenas de materiales sueltos o destaquen bloques de roca

relativamente pequeños, se profundizarán las excavaciones hasta encontrar materiales favorables

para la cimentación.

4.4 PROCEDIMIENTOS

La excavación comprende la remoción de cualquier material por debajo del nivel de terreno natural

hasta las líneas y cotas especificadas en los planos, dentro de la sección de excavación o en

vecindades de la misma, o en cualquier otra área en donde se requiera ejecutar dicha labor.

Las excavaciones deben realizarse por etapas siguiendo el procedimiento constructivo, verificando en

el terreno las condiciones dadas por el diseñador y teniendo en cuenta todos los requisitos de seguridad industrial definido en las normas técnicas.

Durante la ejecución, el constructor debe mantener sin alteración, las referencias topográficas de los

controles y las de las áreas de trabajo.

El contratista debe asegurar la estabilidad de todos los taludes temporales y proteger todas las

superficies expuestas por las excavaciones, hasta la iniciación de los trabajos complementarios requeridos.

4.4.1 Excavación en zanja

Se excavará de acuerdo con las dimensiones establecidas en los planos o lo indique la

Fiscalización. La zanja se excavará hasta 0,15 m por debajo de la rasante fijada y este volumen

será rellenado con una cama de arena o material fino del sector, compactada en forma uniforme,

aprobada por la Fiscalización, al igual que todos los huecos producidos por la remoción de rocas u

otro material.

Cuando el fondo de la excavación o plano de fundación tenga roca o conglomerado, se excavará 5 cm adicionales o una altura conveniente y se colocará replantillo adecuado; para instalación de tuberías, éste replantillo será de arena.

Si el fondo de una zanja fuere removido, aflojado más allá del nivel fijado de la rasante y no se

tratare de excavación en roca, el suelo removido o aflojado, será reemplazado con material

aprobado por la Fiscalización, a costo del contratista.

Una excavación no debe quedar abierta por más de 48 horas. La excavación de la zanja, y todos los trabajos subsiguientes deben realizarse de tal forma que el terreno quede como mínimo en el estado en que se encontraba antes de iniciar la excavación.

La presencia de agua durante la excavación de zanjas (provenientes del subsuelo, escorrentía de aguas lluvias, de inundaciones, de operaciones de construcción, aguas servidas y otros similares) debe ser evitada mediante métodos constructivos apropiados como: tabla-estacados, bombeo, drenaje, cunetas y otros.

Las zanjas deben estar libres de agua antes de colocar las tuberías y colectores; bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. La longitud máxima de trabajo en zanja abierta, no debe ser

Page 25: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

15

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

mayor de 100 m, a fin de reducir a un mínimo molestias a los usuarios e interrupciones de tránsito.

Si el suelo del fondo de la zanja fuere inadecuado para el objeto de la zanja, este material será

remplazado con material aprobado por la Fiscalización y deberá ser densificado hasta alcanzar un

grado de compactación mayor o igual al 95% con relación a la prueba Proctor Estándar.

Cuando el material del fondo de la zanja tenga una resistencia menor a 0.5 kg/cm2, sea terreno blando, fangoso o en general inadecuado, el Contratista debe profundizar la excavación y restituir el material malo con material de mejoramiento.

4.4.2 Excavaciones para estructuras

Las excavaciones destinadas a la cimentación de obras deben cumplir las dimensiones, características y topografía del terreno, y los criterios indicados en el proyecto, de modo que la capacidad portante del cimiento y su permanencia no resulten inferiores a las previstas en el proyecto.

Todas las excavaciones para estructuras de hormigón deben realizarse en seco, a menos que por circunstancias especiales la fiscalización lo autorice.

En terreno alterable, la excavación de los últimos cuarenta centímetros (0.40m) debe realizarse a mano e inmediatamente antes del comienzo de la construcción de la fábrica de los cimientos. Todas las excavaciones se deben mantener totalmente libres de agua durante las etapas de excavación, colocación y compactación de los rellenos.

En todo suelo diferente a roca, la excavación debe terminarse hasta la cota definitiva, únicamente en el momento en que se vaya a cimentar la estructura, para evitar perturbaciones y/o erosiones de las superficies de contacto.

Cuando el material en el que se asiente la cimentación sea roca fisurada, terreno blando, fangoso o en general inadecuado, el Contratista debe profundizar la excavación y restituir el material malo con material de mejoramiento. La sobre-excavación en las fundaciones debe rellenarse con concreto pobre 140 kg/cm2, -entre la estructura y el suelo natural-.

Se deben tomar todas las precauciones necesarias para mantener inalterado todo el material existente por fuera de los límites de excavación.

Las excavaciones destinadas a cimientos se terminarán en seco. Para ello se dispondrán zanjas suficientemente profundas de evacuación de las aguas o pozos con bombas de agotamiento, para que el nivel de las aguas se mantenga por debajo de la cota más baja de los cimientos.

Los materiales removidos no deben causar obstrucción a cursos de agua, ni afectar la apariencia

de las áreas vecinas, ni producir inestabilidad de los taludes naturales cercanos y deben quedar

convenientemente conformados para evitar derrumbes de éstos en el futuro. El material

depositado será tendido y nivelado con moto niveladora u otro equipo.

4.5 RELLENO DE ZANJAS Y RASANTEO

El relleno se iniciará colocando una cama de arena o de material fino del sector previamente

aprobado por la Fiscalización, de mínimo 0,15 m compactado en forma uniforme sobre la que se

instalará la tubería. Desde el nivel indicado anteriormente, se completará el relleno en forma

uniforme y simultánea a cada lado de la tubería, hasta la altura final indicada en los planos con

material aprobado por la Fiscalización, en capas horizontales de no más de 0,20 m de espesor con

una compactación que alcance el 95% de densidad según el ensayo Proctor Estándar ya sea

manualmente o por medios mecánicos operados manualmente (rodillos, pisones neumáticos)

manteniendo los límites de humedad adecuados y sin causar daño a las tuberías; en caso de

producir daño, la reparación correrá por cuenta del contratista.

Page 26: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

16

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

No se permitirá que un relleno parcial se mantenga por mucho tiempo sin completarse ni que

queden vacíos en su interior. Cuando estas zanjas tengan entibados, éstos se irán retirando a

medida que avanza el relleno. Se cuidará de los daños que pudieran producir las lluvias, mediante

el empleo de drenajes adecuados.

4.6 RELLENO PARA PLATAFORMAS

En las áreas donde se conformen las plataformas se retirará la capa vegetal y el suelo inapropiado

hasta la profundidad que determine la Fiscalización. Cuando la pendiente del terreno sea mayor al

20% se cortará la ladera en escalones de ancho suficiente para que pueda operar el equipo de

compactación y se iniciará en la intersección del terreno original con los planos de los escalones.

El suelo no deberá tener más de 25% de rocas de diámetro no mayor de 0,15 m y se colocará en

capas no mayores a 0,30 m de espesor antes de compactarse.

La compactación deberá ser tal que alcance el 95% de densidad seca según el ensayo Proctor

Standard. Si se permitiera la utilización de rocas de diámetros mayores a 0,15 m, serán

distribuidos en capas de espesor suficiente para contener estas rocas, pero no más de 0,60 m de

espesor, medidos antes de compactarse y cubiertos los intersticios con suelo sin roca para obtener

una masa compacta y densa.

4.7 RELLENOS TRAS MUROS

El relleno en las áreas adyacentes a las estructuras se realizará hasta obtener una densidad

equivalente o mejor a la del suelo circundante usando medios de compactación manuales o

mecánicos operados manualmente. No se permitirá la acción de rodillos vibradores dentro de los

2,00 m adyacentes a las estructuras; en todo caso la Fiscalización podrá aprobar el uso de equipo

o maquinaria de compactación. La compactación junto a estructuras de hormigón no deberá

comenzar antes de 14 días de colocado el hormigón.

Las características del material de relleno serán previamente aprobadas por la Fiscalización;

tendrá una granulometría tal que todas las partículas pasen por el tamiz de 100 mm, con abertura

cuadrada y no más de 20% pasará el tamiz No. 200 (0,075 mm), de acuerdo al ensayo AASHO-

T.11. La parte del material que pase el tamiz No. 40 (0,425 mm) deberá tener un índice de

plasticidad no mayor a 9 y límite líquido hasta 35%. El material mayor al especificado deberá ser

retirado antes de que se incorpore al material en la obra. La densidad de la capa compactada

deberá ser el 95% de la densidad máxima, según AASHO-T-90, método D.

4.8 PROCEDIMIENTO

4.8.1 Precauciones en la excavación

Antes de iniciar los trabajos de excavación o cualquier movimiento de tierras deberá construir los

canales de drenaje de las áreas con nivel freático alto o pantanosas. Deberá tomarse todas las

precauciones necesarias para no disturbar el material que se encuentra abajo y más allá de las

líneas de excavación.

Cualquier excavación adicional que realice el Contratista para su conveniencia o cualquier

propósito, no será medida para el pago y deberá ser rellenado y compactado, como lo indique la

Fiscalización, a costo del contratista, así como también la reparación de los daños que pudieren

ocasionar en las paredes o el fondo de las excavaciones.

Page 27: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

17

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

La excavación más allá de las líneas prescritas para las estructuras de hormigón y que están en

contacto con rocas, deberá ser rellenadas con hormigón de resistencia f’c = 180 kg/ cm2.

4.8.2 Obstrucciones

Se deberá tener el cuidado de no obstruir o impedir el flujo natural del agua y tomar las medidas

necesarias para la ejecución de bombeos o nivelaciones, para lo cual podrá construir diques

temporales, acueductos, alcantarillados y/o cualquiera otra estructura para prevenir inundaciones,

agua estancada, erosión, etc., pero no serán medidas ni pagadas por separado, pues serán

consideradas como parte inherente de la actividad de excavación y por tanto sus costos están

incluidos en los precios unitarios respectivos. Estas obras, después de terminar el propósito para

lo que fueron construidas, serán removidas y niveladas y sus superficies deberán, en lo posible,

volver a su estado natural que era antes de ser utilizadas.

4.8.3 Precauciones

Es de responsabilidad del Contratista tomar todas las precauciones para prevenir derrumbes o

erosión, causados directa o indirectamente por la ejecución de los trabajos. En caso de ocurrencia,

el Contratista deberá reparar y restaurar todos los daños, a su costo, excepto aquellos daños

causados por fuerza mayor o debido a causas que estén fuera de su control.

4.8.4 Disposición del material de excavación

Será realizada en forma tal, que no se produzcan derrumbes en el futuro, no comprometa la

seguridad de las obras permanentes en la fase de operación de la central ni ponga en peligro las

operaciones de construcción y cuyo grado de densificación deberá ser aprobado por la

Fiscalización

4.8.5 Excavaciones a cielo abierto

Previamente se realizará el retiro de la capa vegetal, luego con el empleo de maquinaria adecuada

y propia para excavaciones continuará la labor, tomando cuidado de no causar daños a las áreas

circundantes, a estructuras o rellenos y terraplenes que estén dentro del área de los trabajos.

4.9 PROTECCIÓN DE TALUDES Y SECCIONES EXCAVADAS

El contratista deberá proteger los taludes y secciones excavadas a cielo abierto, cuando las

condiciones geológicas y las calidades de los materiales así lo exijan. Será obligación del

contratista proteger tanto los taludes y secciones definitivas como las provisionales.

El contratista deberá emplear entibado y puntales para sostener las secciones excavadas,

especialmente cuando se excave en zanja, de acuerdo a lo indicado en los planos y a las

condiciones de la excavación. El contratista podrá utilizar otros elementos de protección siempre

que se demuestre su eficacia.

4.10 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

4.10.1 Excavaciones

La unidad de medida para las excavaciones a cielo abierto será el metro cúbico, con dos decimales

y el cálculo del volumen será determinado sobre la base de la diferencia de las medidas de cómo

estaba antes de la excavación y las medidas de como quedaron después de la excavación. La

Page 28: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

18

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

remoción de la capa vegetal no será medida separadamente y estará incluido en el volumen de

excavación.

Las medidas de la sección a excavar son las indicadas en los planos y no se reconocerá

compensaciones al Contratista por las excavaciones ejecutadas más allá de las líneas teóricas de

excavación, equipos y mano de obra necesarios para una correcta ejecución.

El pago por excavación se hará sobre la base del precio unitario por metro cúbico de la Tabla de

Cantidades y Precios y estarán incluido los costos de mano de obra, equipos, herramientas,

materiales, obras provisionales, transporte, trabajos de acabado de superficies de las zonas de

disposición final y todos los gastos que tenga que realizar el Contratista para realizar el rubro de

acuerdo con estas especificaciones y a satisfacción de la Fiscalización.

Se diferenciará la excavación a cielo abierto de aquella realizada en zanja o para plataforma.

Igualmente se diferencia la excavación en roca de aquella realizada para cualquier otro material,

denominada sin clasificar. También se diferencia la excavación a realizarse en lecho de río, por

las dificultades inherentes a la misma. No se reconoce para pago como rubro diferente ni el

bombeo de aguas subterráneas ni las obras de sostenimiento necesarias. Estos últimos trabajos

deben estar incluidos en los rubros de excavación correspondientes.

4.10.2 Relleno

La unidad de medida para los rellenos para zanjas, plataformas y tras muros será el metro cúbico

y el cálculo del volumen será determinado sobre la base de la diferencia de las medidas de cómo

estaba antes del relleno y las medidas de como quedaron después del relleno, sobre la base de las

medidas de la sección a excavar indicadas en los planos o debidamente aprobadas por la

Fiscalización y el pago se hará sobre la base del precio unitario por metro cúbico de la Tabla de

Cantidades y Precios y estará incluido los costos de mano de obra, transporte, colocación y

compactación.

No se pagará el relleno del material transportado y depositado en escombreras.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE126 515824 EXCAVACIÓN A MAQUINA SIN CLASIFICAR M3

PE127 55823 EXCAVACIÓN MANUAL ZANJAS M3

PE004 515771 EXCAVACIÓN SIN CLASIFICAR M3

PE149 504481 EXCAVACIÓN EN ROCA CON EXPLOSIVOS M3

PE010 515774 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DEL SITIO M3

PE150 505644 RELLENO MANUAL COMPACTADO M3

PE151 500061 RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL SELECCIONADO PRODUCTO DE EXCAVACIÓN

M3

4.11 MEJORAMIENTO DE LA SUBRASANTE

4.11.1 Generalidades

Cuando así se establezca en el proyecto, o lo determine el Fiscalizador, la capa superior del

camino, es decir, hasta nivel de subrasante, ya sea en corte o terraplén, se formará con suelo

seleccionado, sobre una membrana sintética o mezcla de materiales previamente seleccionados y

aprobados por el Fiscalizador, en las medidas indicadas en los planos, o en las que ordene el

Fiscalizador.

Page 29: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

19

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El suelo seleccionado se obtendrá de la excavación para la plataforma del camino, de excavación

de préstamo, o de cualquier otra excavación debidamente autorizada y aprobada por el

Fiscalizador. Deberá ser suelo granular, material rocoso o combinaciones de ambos, libre de

material orgánico y escombros, y salvo que se especifique de otra manera, tendrá una

granulometría tal que todas las partículas pasarán por un tamiz de cuatro pulgadas (100 mm) con

abertura cuadrada y no más de 20 por ciento pasará el tamiz Nº 200 (0,075 mm), de acuerdo al

ensayo AASHO-T.11. La parte del material que pase el tamiz Nº 40 (0.425 mm) deberá tener un

índice de plasticidad no mayor de nueve (9) y límite líquido hasta 35% siempre que el valor del

CBR sea mayor al 20%, tal como se determina en el ensayo AASHO-T-91.

Material de tamaño mayor al máximo especificado, si se presenta, deberá ser retirado antes de que

se incorpore al material en la obra. El Contratista deberá desmenuzar, cribar, mezclar o quitar el

material, conforme sea necesario, para producir un suelo seleccionado que cumpla con las

especificaciones correspondientes.

De no requerir ningún procesamiento para cumplir las especificaciones pertinentes, el suelo

seleccionado será transportado desde el sitio de excavación e incorporado directamente a la obra.

La distribución, conformación y compactación del suelo seleccionado se efectuará de acuerdo a

los requisitos establecidos para rellenos; sin embargo, la densidad de la capa compactada deberá

ser el 95% de la densidad máxima, según AASHO-T-180, método D.

En casos especiales, siempre que las características del suelo y humedad y más condiciones

climáticas de la región del proyecto lo exijan, se podrá considerar otros límites en cuanto al

tamaño, forma de compactar y el porcentaje de compactación exigible. Sin embargo, en estos

casos, la capa de 20 cm, inmediatamente anterior al nivel de subrasante, deberá necesariamente

cumplir con las especificaciones antes indicadas.

4.11.2 Equipo

El Contratista deberá dedicar a estos trabajos todo el equipo adecuado necesario para la debida u

oportuna ejecución de los mismos. El equipo deberá ser mantenido en óptimas condiciones de

funcionamiento. Como mínimo este equipo deberá constar de equipo de transporte, esparcimiento,

mezclado, humedecimiento, conformación, compactación y, de ser necesario, planta de cribado.

4.11.3 Tolerancias

Previa a la colocación de las capas de subbase se deberá conformar y compactar el material a

nivel de subrasante, de acuerdo a los requisitos de estas especificaciones. Al final de estas

operaciones, la subrasante no deberá variar en ningún lugar de la cota y secciones transversales

establecidas en los planos o por el Fiscalizador, en más de 2 cm.

4.11.4 Medición

La cantidad a pagarse por la construcción de mejoramiento de subrasante con suelo seleccionado,

será el número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y aceptados, medidos en su lugar,

después de la compactación.

Con fines del cómputo de la cantidad de pago, deberá utilizarse las dimensiones de ancho

indicadas en los planos o las dimensiones que pudieran ser establecidas por escrito por el

Fiscalizador. La longitud utilizada será la distancia horizontal real, medida a lo largo del eje del

camino, del tramo que se está midiendo. El espesor utilizado en el cómputo será el espesor

indicado en los planos u ordenados por el Fiscalizador.

Page 30: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

20

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

4.11.5 Pago

La cantidad determinada en el numeral anterior se pagará al precio contractual para el rubro abajo

designado y que consta en el contrato. Estos precios y pago constituirán la compensación total por

las operaciones de obtención, procesamiento, transporte y suministro de los materiales,

distribución, mezclado, conformación y compactación del material de mejoramiento, así como por

toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales, operaciones conexas, necesarias para la

ejecución de los trabajos descritos en esta Sección.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE003 516004 MEJORAMIENTO DE LA SUBRASANTE MATERIAL SELECCIONADO M3

5. DRENAJE SUPERFICIAL

5.1 ALCANCE DE LOS TRABAJOS

Esta sección cubre los requerimientos para drenaje incluyendo, pero no limitado a los siguientes

ítems:

Tubería de PVC

Subdrenes

Cunetas de hormigón

5.2 ACTIVIDADES COMUNES

Todos los trabajos para la colocación de los elementos de drenaje se sujetarán a lo indicado en los

planos y a lo dispuesto por la Fiscalización y en todo caso, el Contratista se responsabilizará de

conservar libres de agua las áreas de trabajo.

5.3 TUBERÍA DE PVC

Las tuberías de PVC se suministrarán para la captación y conducción de agua de drenaje de

cualquier sitio que lo requiera, de acuerdo a lo que ordene la Fiscalización.

Los drenes de tubería PVC consistirán de un sistema de tuberías de 100, 150 y 200 mm de

diámetro, e incluirá los accesorios de PVC y los detalles de los tapones y sellos en los agujeros de

drenaje, así como toda la tubería y accesorios de PVC y los soportes de acero galvanizado

requeridos para la instalación completa del sistema de drenaje. Los materiales deben cumplir con

los requisitos exigidos en las siguientes normas:

Tubería pesada de PVC, norma ASTM-D 1785

Accesorios de PVC, norma ASTM-D 2466

5.4 SUBDRENES

Se instalarán subdrenes en los sitios donde indican los planos y donde quiera que ordene la

Fiscalización.

Los subdrenes consistirán en geodrenes de 4” (110 mm) o 6” (152 mm) de diámetro colocados en

zanjas cubiertas de geotextil de tipo 1200 o 1400 no tejida que luego se rellenarán con material de

filtro Clase 1 – Tipo B (MOP Tabla 822.4.1).

Page 31: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

21

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

5.5 CUNETAS DE HORMIGÓN

Se construirán cunetas de hormigón para drenaje superficial en los sitios indicados en los planos y

donde ordene la Fiscalización. Las secciones de las cunetas de hormigón se indican en los planos.

5.6 PROCEDIMIENTOS

El Contratista ejecutará los trabajos de drenaje previo conocimiento y aprobación de la

Fiscalización en los lugares que indiquen los planos y donde lo apruebe la Fiscalización. Velará

para que las obras tengan la protección adecuada y que las fuentes de agua no sufran alteraciones

irreversibles al ecosistema, evitando que éstas se contaminen.

5.7 MEDICIÓN

La medida de las tuberías de drenaje será en metros lineales.

Los geodrenes se medirán en metros lineales, el relleno de grava en metros cúbicos y el geotextil

en metros cuadrados.

5.8 FORMA DE PAGO

5.8.1 Tubería de PVC

El pago por el drenaje con tubería de PVC se hará de acuerdo al precio unitario por metro lineal

de la Tabla de Cantidades y Precios, precio en el que estará incluido el costo de todos los

accesorios para la tubería que se indican en los planos y/o realmente colocados, el costo de los

soportes de acero galvanizado usados en su instalación, la mano de obra, equipos y herramientas

que se requieran para la ejecución de los rubros.

5.8.2 Subdrenes

El pago de los geodrenes será en metros lineales suministrados e instalados como se indica en los

planos, el geotextil será en metros cuadrados y el material de filtro será en metros cúbicos, todos

ellos al precio unitario que consta en la Tabla de Cantidades y Precios, precio en el que estará

incluido el costo de la excavación de zanjas y el relleno posterior.

5.8.3 Cunetas de hormigón

La medida para el pago de cunetas de drenaje de hormigón será en metros lineales medidos sobre

el eje longitudinal de las cunetas terminadas de acuerdo a estas especificaciones y según se indica

en los planos.

El pago por el drenaje mediante cunetas de hormigón se hará al precio unitario por metro lineal

que consta en la Tabla de Cantidades y Precios, precio en el que estará incluido el costo de toda la

excavación y todos los materiales requeridos. Los rubros a emplearse son:

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE006 502417 TUBERÍA PERFILADA PARA DRENAJE PVC-ALCANTARILLADO 200MM M

PE011 515770 CUNETAS LATERALES H.S. 210 KG/CM2 ML

PE012 515776 GEOMALLA BX-25 230 G/M2 M2

Page 32: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

22

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

6. TRABAJOS EN HORMIGÓN

6.1 ALCANCE DE LOS TRABAJOS

En esta sección se describen las características, requisitos y procesos que habrá de observarse en

el aprovisionamiento de todos los materiales y equipo, así como en los encofrados, transporte,

preparación, vaciado, acabados, curado y mantenimiento del hormigón en todos los trabajos a

ejecutarse con hormigón.

El Contratista elaborará un Manual de Procedimientos, en el cual indicará la metodología,

sistemas y equipos a utilizar para la ejecución de los trabajos de hormigón, así como un plan de

control de calidad a implementar basados en las normas INEN, ASTM y/o ACI.

Es necesario que el contratista realice un muestreo de la calidad de agua que se va a conducir a la

Planta de tratamiento, puesto que preliminarmente se ha determinado que uno de los afluentes a la

laguna de la represa contiene un bajo grado del índice de Langlerier, lo que indica que esta agua

podría ser corrosiva para los hormigones que estén expuesta a esta agua. Si el agua captada una

vez que se represe la laguna ha disipado estos elementos no correría riesgos las estructuras de

hormigón, pero caso contrario el contratista deberá prever la inclusión de aditivos que protejan al

hormigón de estos efectos corrosivos o de ser necesario subir la resistencia al hormigón, tomando

en cuenta la verificación del proceso con la Fiscalización.

6.2 COMPOSICIÓN Y CALIDAD

El hormigón estará compuesto básicamente de cemento Portland Tipo IP Norma NTE INEN 490,

agua, agregados finos y gruesos y aditivos. Las mezclas así conseguidas satisfarán la calidad de

hormigón requerida para cada estructura.

6.3 CEMENTO

6.3.1 Generalidades

El cemento será suministrado por el Contratista en sacos.

6.3.2 Cemento

El cemento a utilizarse será portland (puzolánico >20%) tipo IP, Norma NTE INEN 490. Los

requerimientos tanto físicos como químicos del cemento estarán de acuerdo a los establecidos en

la parte correspondiente de la norma ASTM C-595 o INEN 490 y los principales métodos de

prueba serán realizados bajo las siguientes normas:

PRUEBA NORMA

Análisis Químico ASTM C-114 o INEN 160

Finura, superficie específica ASTM C-204 o INEN 196

Constancia de volumen (Expansión en autoclave) ASTM C-151 o INEN 200

Duración de fraguado ASTM C-191 o INEN 158

Resistencia a la compresión ASTM C-109 o INEN 488

Contenido de aire del mortero ASTM C-185 o INEN 195

6.3.2.1 Cemento Portland

El Cemento portland, material proveniente de la pulverización del clinker (pequeñas esferas de color negruzco, duras, de diferente tamaño) finamente molido, producido por la cocción a

Page 33: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

23

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

elevadas temperaturas, de mezclas que contienen cal, alúmina, hierro y sílice en proporciones determinadas.

Las mezclas de hormigón deben realizarse con el tipo de cemento adecuado para la obra específica, y el ambiente de trabajo del hormigón, sobre la base normalizada:

Tipo I: Para obras de hormigón en general, cuando en el mismo no se especifica el uso de otro

tipo de cemento.

Tipo II: Para en obras de hormigón en general, moderado calor de hidratación, y obras expuestas

a la acción moderada de sulfatos.

Tipo III: Para alta resistencia inicial (en tres días desarrolla una resistencia igual a la resistencia a los 28 días de los hormigones fabricados con cementos Tipo I y Tipo II.

Tipo IV: Para obras en las que se requiere bajo calor de hidratación.

Tipo V: Para obras requieren alta resistencia a la acción de los sulfatos. Las principales

aplicaciones implican las estructuras hidráulicas expuestas a aguas con alto contenido de álcalis,

y estructuras expuestas al agua de mar.

Todo el cemento será de una calidad tal que cumpla con la norma INEN 152. El cemento puede

ser suministrado a granel o empacado en sacos (bolsas).

No deberán utilizarse cementos de diferentes marcas en una misma fundición.

El cemento Portland que permanezca almacenado al granel más de 6 meses o almacenado en

sacos por más de 3 meses, debe ser muestreado nuevamente y ensayado, y deberá cumplir los

ensayos y normas que se indican a continuación, antes de ser usado. Si los resultados de las

pruebas efectuadas no satisfacen los requisitos especificados, el cemento será rechazado.

El almacenamiento debe garantizar perfecta protección contra cualquier clase de humedad en todo

tiempo, el depósito deberá ser seco, abrigado y protegido de la humedad. El cemento debe

gastarse en el mismo orden en que se reciba. Cuando se disponga de varios tipos de cemento,

éstos deben almacenarse por separado y se los identificará convenientemente, para evitar que sean

mezclados.

6.3.3 Transporte

El transporte del cemento será realizado por el Contratista. El equipo aprobado de transporte

garantizará la protección total del material contra la humedad o contaminación, durante las

operaciones de carga, transporte y descarga.

Durante el transporte los sacos deberán permanecer completamente cerrados y sanos durante toda

esta faena. Todo saco que sea descargado roto, abierto, deteriorado o con muestras de humedad

será rechazado, a expensas del Contratista.

6.3.4 Almacenamiento

Inmediatamente después de la recepción en el área del proyecto, el cemento deberá ser

almacenado cuidadosamente en estructuras provistas por el Contratista, completamente secas,

protegidas contra la atmósfera y la humedad y con adecuada ventilación, fácil acceso para carga y

descarga, inspección e identificación y además que permita la utilización primero del cemento

almacenado el mayor tiempo permisible y al último el cemento recientemente almacenado. Las

facilidades de almacenaje serán aprobadas por la Fiscalización.

Page 34: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

24

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Los sacos se almacenarán superpuestos, sin contacto directo con el suelo, en grupos de hasta 14

sacos, cuando vayan a ser utilizados dentro de 30 días desde su llegada y en grupos de hasta 7

sacos, cuando este tiempo fuere mayor. El Contratista deberá disponer de un volumen útil de

almacenaje que garantice una producción continua de hormigón de por lo menos 10 días en los

períodos de mayor colocación.

Ningún envío de cemento se utilizará dentro de los 7 días contados desde su llegada, a menos que

haya expresa autorización de la Fiscalización y previa la presentación de los certificados de

producción en fabrica. Luego de aprobada la calidad del envío en el área del Proyecto, el cemento

deberá ser utilizado dentro de los 60 días contados desde su fabricación. Para períodos más largos,

la Fiscalización exigirá, a expensas del Contratista, la realización de ensayos de control de

calidad, para autorizar o rechazar su uso.

Según la Fiscalización lo requiera, para su aprobación, el Contratista deberá entregar, previo al

embarque, copias de registros claros y precisos de todos los envíos, de los certificados de

producción en fábrica y de los resultados de los ensayos de control respectivos realizados en

fábrica. Posteriormente llevará registros de las estructuras en que se ha utilizado el cemento.

Si los cementos son obtenidos de diferentes fabricantes, no se permitirá su mezcla o

contaminación durante el transporte, almacenamiento o elaboración. Se recomienda que el

cemento sea adquirido de una sola fábrica.

6.3.5 Muestras y ensayos

1. Muestras para ensayos. Muestras representativas del cemento serán tomadas por la

Fiscalización, según las recomendaciones de la norma INEN 153

Las muestras serán tomadas en puerto cuando se trate de cemento importado, en los sitios de

almacenamiento en caso de cementos nacionales, y en los lugares de almacenamiento en el

sitio del Proyecto.

2. Ensayos. Los ensayos serán aquellos especificados en la norma C-595 de la ASTM o INEN

490, para cemento Portland Tipo IP. En base a resultados estadísticos que se obtengan y a los

certificados de control de calidad del cemento presentados por el fabricante o por el

Contratista, la Fiscalización podrá definir:

Los ensayos a efectuarse con mayor prioridad.

La frecuencia de ejecución de ciertos ensayos tales como: calor de hidratación, expansión

en autoclave, determinación de álcalis, etc.

La modificación de la frecuencia de toma de muestras individuales o compuestas.

6.4 AGREGADOS

6.4.1 Generalidades

Los agregados cumplirán con los requisitos de las normas INEN 872 o ASTM C-33. El agregado

fino puede consistir de arena natural, o una combinación de arena natural y arena manufacturada,

en cuyo caso el contenido de arena natural no será menor al 30% del total del agregado fino. El

agregado grueso consistirá de grava natural, grava triturada, cantos rodados triturados o de una

combinación de ellos.

El material deberá ser obtenido por el Contratista de las fuentes de abastecimiento por él

seleccionadas y aprobadas por la Fiscalización.

Page 35: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

25

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

6.4.2 Ensayos

Los ensayos cuyos resultados deben someterse para la aprobación de la Fiscalización, incluyen:

gravedad específica, absorción, abrasión, estabilidad física y química, análisis petrográfico,

reacción alcalina, impurezas orgánicas, contenido de humedad, módulo de finura y aquellos otros

ensayos necesarios, descritos en las normas anotadas en el numeral anterior.

6.4.3 Muestras para diseños de mezclas

Muestras representativas del material aprobado serán tomadas por la Fiscalización para su análisis

por lo menos 60 días antes de su utilización, de los diseños de mezcla, realizados por el

contratista, y aprobados por la Fiscalización.

El Contratista será responsable por la calidad de los agregados producidos y realizará, sin ningún

costo extra, ensayos de los agregados según lo indique la Fiscalización. Ensayos adicionales

podrán ser realizados por la Fiscalización, para lo cual el Contratista permitirá la colección de

muestras de los agregados que estén utilizándose. Un representante del Contratista podrá

presenciar los ensayos y su evaluación tendiente a la aprobación o rechazo del material.

La aprobación de los depósitos por la Fiscalización, no se interpretará como aprobación a

cualquier material tomado de estos depósitos. El Contratista será el responsable directo por la

calidad de los materiales usados en el trabajo.

6.4.4 Calidad

Los agregados deberán tener sus partículas de roca resistentes, densas, durables, limpias, libres de

elementos indeseables, tales como arcillas, limos o materia orgánica.

Impurezas no deseables. Los siguientes son los porcentajes máximos (en peso de la muestra)

permisibles de sustancias no deseables:

a) Agregado fino % del peso

Material que pasa el tamiz No. 200 5,0

Arcillas y partículas desmenuzables 5,0

Hulla o lignito 0,5

Cloruros como Cl 0,4

Sulfatos como SO4 0,6

La norma INEN 488 permitirá valorar el efecto de un alto porcentaje de sustancias no

deseables. Se rechazará un agregado fino si su resistencia relativa a los 7 días es menor que el

95% de aquella obtenida con el mismo cemento y agua destilada.

b) Agregado grueso % del peso

Material que pasa el tamiz No. 200 1,5

Arcilla 3,00

Partículas blandas y livianas 0,5

Otras 1,0

Total máximo permisible 3,0

Page 36: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

26

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El agregado grueso será rechazado si además de lo indicado no cumple con las siguientes

especificaciones:

a) Ensayo en la máquina de los Ángeles: Norma INEN 860 u 861 (ASTM C 131), para máximo

tamaño de agregado de 1½ pulgada. Si la pérdida, usando la graduación A, excede al 10% al

peso, a 100 revoluciones, o 40% al peso a 500 revoluciones.

b) Peso específico: Norma INEN ASTM C 128. Si el peso específico (en estado saturado

superficie seca), es menor que 2,30 g/cm3.

6.4.5 Granulometría

a) Agregado fino. Su curva granulométrica estará dentro de los límites establecidos por la Norma INEN 872

(ASTM C 33). El módulo de finura no será menor que 2,3 ni mayor que 3,1, y deberá ser

mantenido estable con variaciones máximas de +0,2; caso contrario, será rechazado. El

Contratista podrá disponer de dos o más tipos de arena, según se indica a continuación, en

stocks separados, para utilizarlas luego en combinaciones que satisfagan estas

especificaciones.

Tamiz # Graduación 1 Graduación 2 Graduación 3

4 90-100 90-100 90-100

8 60-97 75-100 85-100

16 30-70 55-90 75-100

30 15-34 35-59 60-79

50 5-20 8-30 12-40

100 0-10 0-10 0-10

El Contratista podrá combinar estos grupos para obtener la granulometría deseada.

b) Agregado grueso.

Su producción y almacenamiento se efectuará dentro de cuatro grupos granulométricos

separados, designados de acuerdo con el tamaño nominal máximo del agregado, y según los

siguientes requisitos:

Tamiz % en peso que pasa el tamiz

1” (25 mm) 100

3/4” (19 mm) 90-100

3/8” (9,5 mm) 20-45

No. 4 0-5

La granulometría total la definirá la Fiscalización para cada caso, según los correspondientes

diseños de hormigón, pudiendo posteriormente modificar la granulometría si fuere necesario,

sin cargo alguno para la Fiscalización.

Forma de las partículas. Tanto para el agregado fino como para el grueso, su forma será

generalmente esférica (redondeada) o cúbica (angular).

La cantidad de partículas alargadas y/o laminadas del agregado grueso, no excederá del 10%

del peso total de la muestra, dentro de cada grupo granulométrico. En todo caso la suma de

los porcentajes de estas partículas no deseables no deberá exceder el 30%.

Como alargada se considera a aquella partícula cuyo largo es mayor que 1,8 veces la

dimensión media de los 2 tamices consecutivos por los cuales pasa y es retenida; partícula

laminada es aquella cuya dimensión menor es inferior a 0,6 veces la dimensión media de los

Page 37: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

27

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

2 tamices que la dejan pasar y la retienen. Laminada alargada es la partícula que satisfaga las

dos condiciones.

Agregados manufacturados. Los agregados fino y grueso manufacturados, deberán ser

preparados de roca sana, no alterada, las operaciones de trituración, lavado, tamizado y

mezclado serán aprobados por la Fiscalización.

6.4.6 Almacenamiento

Los agregados deberán ser almacenados en cantidades suficientes y separadamente de acuerdo a

su grupo granulométrico. Los sitios de almacenamiento podrán ser escogidos por el Contratista y

sometidos a la aprobación de la Fiscalización; dichos sitios deberán garantizar la no

contaminación o inclusión de elementos extraños. Para ello las áreas de circulación y las vías de

acceso serán convenientemente afirmadas y libres de baches. El volumen mínimo de

almacenamiento será previamente acordado y autorizado por la Fiscalización.

Se evitará la segregación de los agregados, almacenándolos de modo que formen terrazas con

taludes menores a 50°. Deberán estar convenientemente drenados, a fin de obtener un contenido

de humedad estable, que será controlado antes de su uso.

6.4.7 Equipo y producción de agregados

La Fiscalización aprobará el equipo de procesamiento de agregados, que incluirá tamizado y

lavado tanto como sea necesario, para producir los agregados requeridos, que será controlado

antes de su uso.

6.5 AGUA

El agua, tanto para el lavado de agregados como para la preparación de mezclas y curado del

hormigón, deberá ser agua fresca, libre de toda sustancia que interfiera el proceso normal de

hidratación del cemento. No se utilizará agua que contenga sustancias nocivas, aceites, ácidos,

sales, álcalis, materia orgánica, etc.

El Contratista presentará a la Fiscalización los resultados de los análisis físico-químicos del agua,

y realizará ensayos de resistencia según la Norma INEN 488 (ASTM C 109), con morteros de

cemento preparados con el agua propuesta.

Para la aprobación, la resistencia promedio deberá ser por lo menos el 95% de la resistencia

obtenida al prepararse el mortero con agua destilada. El agua a emplear debe cumplir con los

requisitos de la Norma INEN 1108.

6.6 ADITIVOS

6.6.1 Generalidades

La utilización de cualquier aditivo deberá ser aprobada por la Fiscalización. El Contratista

presentará para ello, en los 60 días subsiguientes a la firma del Contrato, todos los datos técnicos

actualizados del producto propuesto, así como los respectivos certificados del fabricante.

Ningún aditivo se utilizará sin previo ensayo con los materiales que van a utilizarse en la obra.

Por esta razón, el Contratista someterá un aditivo a su aprobación, por lo menos con 60 días de

anticipación a su uso propuesto.

Page 38: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

28

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Los aditivos a utilizar serán introductores de aire, reductores de agua-retardantes, acelerantes y

aditivos superplastificantes, los cuales deben satisfacer las Normas ASTM C 260 y ASTM C 494

respectivamente.

No se deberán mezclar aditivos de diferentes marcas.

6.6.2 Acelerantes

Se usarán de acuerdo a la Norma ASTM C 494, añadiéndose a la mezcla en solución, con una

parte del agua de la mezcla. No se utilizará acelerantes en base a cloruro de calcio en hormigones

en los cuales vayan embebidas tuberías o elementos de acero galvanizado. El uso de aditivo no

releva al Contratista de las responsabilidades de curado y protección del hormigón.

6.6.3 Introductores de aire

Estarán constituidos por cualquier sustancia o compuesto que satisfaga los requerimientos de la

Norma ASTM C 260. Se añadirán a la mezcla fresca, en forma de solución uniforme, con una

parte del agua de la mezcla.

Esta solución será dosificada mecánicamente y con tal exactitud y control de medición que

asegure su distribución uniforme en toda la masa de hormigón, durante el período especificado de

mezcla.

El Contratista definirá los porcentajes óptimos de aire incluido, con referencia a los siguientes

valores, aunque estos pueden estar sujetos a modificaciones aprobadas por la Fiscalización.

Tamaño máximo del agregado Porcentaje de aire incluido

% Promedio diseño % mínimo

1” (25 mm) 6,5 4,5

Todo introductor de aire que hubiere permanecido almacenado por más de seis (6) meses, será

rechazado, a menos que nuevos ensayos demuestren que su comportamiento es aún satisfactorio.

6.6.4 Reductor de agua-retardante

Cuando la Fiscalización lo autorice se podrá utilizar en los hormigones agentes reductores de

agua-retardantes, los cuales deben satisfacer la Norma ASTM C 494. Este agente será del tipo

lignosulfónico y sin sales. Deberá estar exento de cloruros, introductores de aire o agentes

espumantes. Su dosificación se hará de un modo similar que para los introductores de aire, pero

un minuto después de añadida el agua a la mezcla. Los porcentajes de dosificación estarán sujetos

a los resultados de los ensayos de campo y sobre todo a su acción reductora de agua que debe ser

del 6 % como mínimo.

No se permitirá la mezcla de dos (2) aditivos antes de introducirlos a la mezcla. Su dosificación se

hará por separado.

6.6.5 Almacenamiento

Los aditivos deben estar protegidos de la intemperie, humedad y calor. El almacenamiento de los

aditivos debe permitir su uso en orden cronológico de entrega y fácil distinción entre sus tipos,

para evitar cambios involuntarios.

Page 39: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

29

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

6.6.6 Calidad

La calidad del aditivo se comprobará en cada suministro para un tipo o marca de aditivo, tomando

una muestra representativa y sometiéndola a ensayos comparativos en morteros y hormigones de

acuerdo a recomendaciones de las normas de la ASTM. Los resultados de dichos ensayos, serán

determinantes para juzgar la calidad de los aditivos y el cumplimiento de los requisitos de la

Norma ASTM C 494 y C 260 según el tipo de aditivo que se esté analizando.

6.7 DOSIFICACIÓN

La dosificación de los materiales del hormigón en peso será definida por el Contratista, quién

asume toda la responsabilidad sobre su correcta ejecución. La dosificación podrá ser cambiada

cuando fuere conveniente para mantener la calidad del hormigón requerido en las distintas

estructuras o para afrontar las diferentes condiciones que se encuentren durante la construcción.

La dosificación podrá ser realizada mediante concreteras de 2 sacos de cemento de capacidad y

con báscula u otro método aprobado por la Fiscalización.

La dosificación del hormigón será efectuada por cualquier método que correlacione resistencia-

durabilidad y relación agua-cemento, teniendo en cuenta la consistencia requerida para cada caso:

en lo posible, se aplicarán los procedimientos de dosificación del documento: “Standard Practice

for Selecting Proportions for Normal, Heavyweight and Mass Concrete”. ACI Committee 211.

Para atender a las exigencias de impermeabilidad y durabilidad del hormigón, se respetarán los

límites de la relación agua/cemento, en peso, indicados en el siguiente cuadro:

RELACIONES AGUA / CEMENTO – MÁXIMAS

TIPO DE SUPERFICIE RELACIÓN A/C, EN PESO MÁXIMA

Expuesta a acción de sulfatos 0.45

Sujeta a contacto con agua a velocidad 0.48

Sujeta oscilaciones del nivel de agua 0.55

Expuesta al aire 0.60 - 0.70

6.7.1 Contenido de Agua

El contenido de agua de cada dosificación del hormigón, debe ser la cantidad mínima necesaria

para producir una mezcla plástica, que proporcione la resistencia especificada, densidad,

uniformidad y trabajabilidad deseada, compatible con los métodos de transporte y colocación.

Este contenido de agua en la mezcla, en ningún caso será mayor que el requerido para obtener

mezclas con consistencias de quince (15 +/- 2) centímetros cuando se trate de hormigón

bombeado, de diez (10 +/- 2) centímetros cuando se utilicen otros métodos de transporte y

colocación y de seis (6 +/- 2) centímetros cuando se trate de hormigón masivo. Estas consistencias

de las mezclas serán determinadas en el lugar del hormigonado

6.7.2 Tamaño Máximo del Agregado

El tamaño nominal máximo del agregado grueso a usarse en las mezclas debe ser el mayor

posible, como las características de las obras lo permitan, respetando sin embargo los siguientes

límites:

Ser menor que un cuarto (1/4”) de la menor dimensión de pieza a hormigonar.

Ser menor que un tercio (1/3”) del espesor de las losas.

Page 40: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

30

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Ser menor que los tres cuartos (3/4”) del espaciamiento libre de la armadura

6.8 CALIDAD DEL HORMIGÓN

6.8.1 Resistencia Promedio Requerida

El contratista dosificará los hormigones de manera que la resistencia a la compresión promedio,

f’c, utilizada como base para la selección de proporciones satisfactorias sea mayor a:

f ’c = '1 tv

fc

Dónde: t = 1.282 y v = 0,20 a 0,10

f’c es la resistencia especificada a la compresión del hormigón avaluada de acuerdo a las normas

INEN 1573 o ACI – 214.

6.8.2 Evaluación y Aceptación del Hormigón

Las muestras para las pruebas de resistencia de los hormigones serán tomadas por lo menos una

vez al día o a criterio de la Fiscalización en función del tipo de obra que se esté hormigonando.

Los cilindros para las pruebas serán moldeados, curados y probados conforme a las normas INEN

1763 o ASTM C – 31 y C – 39. Cada prueba de resistencia consistirá de cuatro (4) cilindros, de

los cuales dos (2) serán ensayados a los siete (7) días y los otros dos (2) a los veinte y ocho (28)

días.

El nivel de resistencia del hormigón será considerado satisfactorio siempre que:

El promedio de todas las series de tres pruebas de resistencia consecutivas sea igual o

superior a la f´c requerida.

Ningún resultado de una prueba de resistencia individual (promedio de dos ensayos sobre

cilindros) esté por debajo del f ’c requerido en más de 15 kg/cm2.

En caso de no cumplirse lo descrito en los numerales anteriores, se requerirán pruebas de

corazones extraídos de la zona en cuestión, las mismas que serán realizadas de acuerdo con la

norma ASTM C – 42.

6.8.3 Clasificación del hormigón

La clase de hormigón a utilizar en la obra, debe ser aquella señalada en los planos, cuando no se

indique en los planos, se debe utilizar los valores de la tabla siguiente:

Resist.** Mpa

(kg/cm2) Tamaño máx. Agregado mm (pulg)

Clase Tipo de

Hormigón

Compresión f´c

Tracc.*** Referencias

A Estructura Especial

> 28 (280) N/A 51 (2")

Superestructuras, Puentes, Tanques y reservorios, Plantas de agua potable y depuradoras, Obras hidráulicas (permanente contacto con agua), Losas de ductos y alcantarillas con carga de tráfico directo, elementos prefabricados, Pilotes, Obras en contacto con agua salada. Edificios de altura (>10 pisos).

Page 41: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

31

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

B Estructural

28 (280) N/A 38 (1 1/2") Estructuras de derivación, cajones de carga, sifones, obras para almacenamiento y contacto con agua, Estructuras especiales, columnas, ménsulas, etc.

24 (245) N/A 38 (1 1/2") Grandes edificaciones, losas, vigas, columnas, nervaduras de acero, alcantarillas de cajón, estribos, muros, zapatas armadas. Hormigón para relleno de recesos (Block outs)

21 (210) N/A 38 (1 1/2") Edificación en general, losas, vigas, viguetas, columnas, nervaduras de acero. Pozos y cámaras enterradas,

C Para elementos

trabajando a tracción

N/A > 3.5 Pavimentos rígidos, tanques y reservorios cilíndricos o cónicos

D Para compactar con rodillo o con pavimentadora

N/A

Hormigón masivo, Pavimentos, Presas de gravedad

E No estructural

21 (210) 38 (1 1/2") Zapatas sin armar, bordillos, aceras, contrapisos, anclajes para accesorios. Secciones masivas si refuerzo o ligeramente reforzadas

13.73 (140) N/A 38 (1 1/2") Rellenos no estructurales, replantillos,

17.65 (180) N/A 38 (1 1/2") Replantillos obras especiales hidráulicas

F Ciclópeo > 17.65 (180)

N/A 254 (10") Muros, estribos y plintos no estructurales, piedra >50 m3/m3

G Relleno fluido Entre 0.5 y 0.8 (5 y 8)

N/A Rellenos para nivelación, bases de pavimentos, rellenos de zanjas y excavaciones

Valores referenciales para el diseño. ** Resistencia a los 28 días *** Tracción por flexión MR

En caso de ser necesario el reforzamiento en resistencia del hormigón en alguna estructura

especial, el Fiscalizador del proyecto podrá realizar un análisis costo beneficio de acuerdo a los

valores presupuestados y se definirá el rubro.

6.9 TRANSPORTE

Las mezclas preparadas deberán mantener su calidad y uniformidad durante el transporte,

evitando la segregación o pérdida de ingredientes.

No se utilizará, por tanto, equipos no agitadores, ni tampoco sistemas de bandas transportadoras

largas o canalones abiertos inclinados, que transporten al hormigón en flujo continuo al aire libre,

a menos que así lo apruebe la Fiscalización.

Las canaletas para el vaciado del hormigón serán cónicas y no se dejará caer verticalmente al

hormigón de alturas mayores de 1,5 m, excepto cuando se utilice un equipo que evite la

segregación y sea expresamente autorizado por la Fiscalización. La utilización de bombas y de

cualquier método de manipuleo y colocación del hormigón, será aprobada previa la presentación

del programa de trabajo y operación. Cuando se creyere conveniente, el Contratista y la

Fiscalización podrán regirse por las normas INEN 1855-1 y 2 o ACI 614-59.

El Contratista facilitará la identificación visual, con etiquetas o marcas de color, de los tipos de

hormigones que llegan para ser vaciados y mantendrá contacto telefónico o por radio entre el sitio

de la obra y el lugar donde se realiza la mezcla de hormigón.

El transporte del hormigón desde el lugar donde se realiza la mezcla de hormigón al lugar de

colocación, debe hacerse en el menor tiempo posible y de tal forma que se evite la segregación o

pérdida de materiales y el aumento excesivo de la temperatura del hormigón.

El tiempo máximo admisible entre la mezcla del hormigón y su colocación será determinado

experimentalmente en base a las condiciones establecidas por la norma ASTM C – 94, sin

embargo, como orientación preliminar, ese tiempo no podrá ser superior a 45 minutos para el

Page 42: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

32

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

transporte con agitación y 30 minutos para el transporte sin agitación, para hormigón sin aditivo

retardador de fraguado.

6.9.1 Dumpers

Deben ser humedecidos antes de ser cargados y lavados después de cada descarga.

6.9.2 Bombas

El equipo de bombeo deberá ser del tipo de pistón con flujo directo, con capacidad para el

transporte del hormigón a una distancia de hasta 300 metros. La tubería debe ser de acero con

diámetro igual a 4 veces el tamaño máximo del agregado del hormigón y no menor a 12 cm, se

permite tubería flexible sólo en la extremidad de colocación. La potencia de la bomba deberá

garantizar el transporte y utilización de mezclas de mediana consistencia, cuyo asentamiento

medido en el cono de (ASTM C – 143) no será en ningún caso mayor a 15 +/- 2 cm.

Se realizarán pruebas con diferentes mezclas de hormigón, para optimizar la operación de

bombeo.

Las líneas de bombeo deberán tener un mínimo de curvas, iniciando siempre por un tramo

horizontal y recto. En tramos ascendentes o descendentes, se debe prever la instalación de una

válvula anti-retorno o respiraderos.

Las conexiones entre tubos serán herméticas y las piezas se acoplarán sin perjudicar la

continuidad geométrica del interior de la tubería por la presencia de depresiones o salientes.

Cada operación de bombeo debe iniciarse con por lo menos 0,5 m3 de mortero que no se

incorporará a la estructura. Después de cada interrupción de bombeo se deberá lavar la bomba y la

tubería.

6.10 COLOCACIÓN

Se proporcionará suficiente capacidad de colocación de modo que el hormigón se mantenga

plástico y libre de juntas frías durante la colocación.

El Contratista tomará precauciones cuando coloque el hormigón alrededor de elementos

embebidos.

No se realizará el vaciado de hormigón sobre superficies inundadas, zonas de infiltraciones no

controladas ni durante lluvias en áreas no cubiertas o sitios con poca iluminación.

Para la colocación y control del hormigón se seguirán las recomendaciones de las normas ACI-

304, ACI-614 y 615 y las especificaciones correspondientes de la Normas INEN 1855-1 y 2.

6.10.1 Preparación de las Superficies

Todas las superficies sobre las cuales se colocará el hormigón, incluyendo las superficies de

juntas de construcción entre tongadas sucesivas de hormigón, superficies del acero de refuerzo y

partes embebidas, serán perfectamente limpiadas de modo que queden libres de materiales

indeseables. La limpieza se hará mediante aire comprimido o agua a alta presión u otros métodos

que den los resultados deseados sin causar daño a la superficie sobre la cual se va a colocar el

hormigón.

Page 43: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

33

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El hormigón no se colocará sobre lodo, tierra suelta, materiales sueltos o alterados. Las superficies

de roca serán perfectamente limpiadas.

Las filtraciones superficiales y otras entradas de agua deberán ser controladas, de modo que en

ningún momento durante la colocación o endurecimiento del hormigón lo laven, se mezclen con

el mismo o escurran sobre el hormigón.

En todas las superficies de las cimentaciones se colocará un replantillo de hormigón de f’c = 180

kg/cm2 con agregado de 38 mm de tamaño máximo y de 10 cm de espesor.

6.10.2 Juntas de Construcción

Se consideran juntas de construcción, todas aquellas superficies de hormigón dejadas por razones

constructivas o por suspensiones inevitables del hormigonado sobre o contra las cuales se ha de

colocar el hormigón nuevo y a las que se adherirá y que están tan endurecidas que el hormigón

fresco no puede incorporarse íntegramente con el previamente colocado, sin tratamiento de la

superficie del hormigón.

De ser posible, se colocará en obra todo el hormigón de forma continua. En caso de interrupción

en el proceso de vaciado continuo, el Contratista procurará que ésta se produzca fuera de zonas de

esfuerzos críticos de la estructura, o en su defecto, procederá a la formación inmediata de una

junta de construcción técnicamente diseñada y la ejecutará, según los requerimientos del caso

previamente aprobados por la Fiscalización.

Las superficies de las juntas de construcción deben estar limpias, ásperas, húmedas y exentas de

agua antes de ser cubiertas con el hormigón fresco. La limpieza consistirá en la remoción de la

lechada, hormigón suelto o defectuoso, arena y otros materiales extraños, por medio de chorros de

agua a altas presiones (mínimo 400 kg/cm2) o cualquier otro medio aprobado por la Fiscalización

que produzca el resultado deseado. Todo el exceso de agua será removido de las superficies de las

juntas de construcción antes de colocar el nuevo hormigón, usando un medio adecuado, el agua no

será removida por las caras expuestas de las estructuras.

Previo el hormigonado en juntas horizontales de pilares, paredes, muros y donde fuera necesario,

se colocará una capa de lechada de cemento, colocando el hormigón antes del inicio del fraguado

de la lechada.

Las juntas de construcción pueden dejarse con recesos o bandas impermeables según esté

requerido en los planos. Las juntas de construcción dejadas por conveniencia del Contratista

podrán llevar bandas de PVC si así lo instruyera la Fiscalización.

Como regla general, las juntas de construcción serán localizadas en aquellos sitios en que los

esfuerzos de corte o de tensión sean los mínimos, teniendo en cuenta, además, el efecto visual si

son hormigones expuestos.

6.10.3 Colocación y Compactación del Hormigón

Los métodos de colocación del hormigón y el equipo que se use, asegurarán que la mezcla de

concreto especificada sea conducida y depositada con el asentamiento especificado, sin

segregación y sin cambio o afectación a la calidad del hormigón.

Después del mezclado del hormigón no se agregará agua durante la operación de colocación del

hormigón.

Page 44: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

34

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

La primera capa de hormigón fresco colocado contra el hormigón endurecido o contra las

fundaciones de roca será cuidadosamente vibrada sobre el área de contacto para proporcionar una

adecuada adherencia.

La colocación del hormigón se hará como una operación continua, tanto que sea posible hasta que

se complete la tongada, sección, panel o monolito completos.

En las obras donde se requiera de hormigón masivo, éste será manipulado y colocado lo más cerca

posible a su posición final. La descarga será regulada de manera que se obtengan subcapas

aproximadamente horizontales con un espesor de capa que no exceda de 50 cm. La colocación del

hormigón en el encofrado avanzará con un incremento no menor de 10 cm por hora. El hormigón

se colocará con un máximo incremento en la altura de 50 cm por hora.

El hormigón será compactado y distribuido en todas las esquinas y ángulos de los encofrados y

alrededor de los refuerzos y piezas embebidas sin permitir que sus componentes se segreguen.

En general para hormigón masivo, la temperatura de colocación del hormigón no será mayor a

21° C, y por tanto, el Contratista debe emplear medios efectivos para mantener la temperatura de

las mezclas bajo el límite indicado.

Para el caso de hormigones masivos, la altura de tongada no será mayor de 1,50 m y no se

permitirá la colocación de una tongada superior, mientras no haya transcurrido por lo menos 72

horas desde la terminación del fundido de la tongada anterior.

Normalmente la compactación se conseguirá mediante el uso de vibradores de inmersión de alta

potencia. Se tendrá cuidado de que los vibradores no toquen o dañen los refuerzos, sellos

impermeables, acero embebido, mallas de tierra o los encofrados.

Los vibradores se usarán sistemáticamente y a tales intervalos que las zonas de influencia se

traslapen. Un vibrador operará en cualquier punto hasta que el hormigón esté perfectamente

compactado, pero no se continuará en el extremo de que se formen zonas de lechada localizada.

Se contará con un número suficiente de vibradores previendo diferentes diámetros compatibles

con las dimensiones de las piezas a hormigonar y el espaciamiento de las armaduras.

Los vibradores serán del tipo accionado por electricidad, aire comprimido o por combustible

gasolina y funcionarán a una velocidad no inferior a 7.000 rpm cuando las agujas sean de menos

de 10 cm de diámetro y no menos de 6.000 rpm cuando las agujas sean de 10 cm o más de

diámetro.

El hormigón para el revestimiento de túneles será colocado mediante bombeo o cualquier otro

método no neumático, previamente aprobado por la Fiscalización. El uso de introductores de aire,

deberá hacerse de acuerdo a las cantidades mínimas recomendadas por el fabricante del equipo. El

hormigón para el revestimiento del túnel deberá ser vertido a través de las aberturas superiores de

los encofrados en adecuada secuencia, desde la base hasta la parte superior y de extremo a

extremo. Para la clave la boquilla deberá mantenerse bien introducida en el hormigón, a fin de

asegurar un completo relleno.

Hormigón ciclópeo. El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El

agregado será preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica; la relación entre las

dimensiones mayor a menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1).

El tamaño máximo admisible del agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de la

estructura de la cual forma parte. En cabezales, aletas y obras similares con espesor no mayor de

80 cm, se admitirán agregados ciclópeos con dimensión máxima de 30 cm. En estructuras de

Page 45: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

35

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

mayor espesor se podrán emplear agregados de mayor volumen, previa la autorización de

Fiscalización y con las limitaciones establecidas.

Para construir se coloca primeramente una capa de hormigón simple de 15 cm de espesor, sobre la

cual se coloca a mano una capa de piedra (tamaño máximo 25 cm), sobre ésta, otra capa de

hormigón simple de 15 cm y así sucesivamente. Se tendrá cuidado para que las piedras no estén

en ningún momento a distancias menores de 5 cm entre ellas y de los bordes de las estructuras.

Anclaje, bases, soportes de tuberías. Las bases y soportes de tuberías, así como los anclajes, deben

ser de hormigón, la resistencia mínima a la compresión debe ser f'c=180 kg/cm2, y el tamaño

máximo del agregado de 38 mm. Los rellenos de hormigón pobre (entre muro/pared y suelo

natural), deben ser de hormigón simple f'c=140 kg/cm2.

6.10.4 Hormigones de Segunda y Tercera Etapa

Se define como hormigones de segunda y tercera etapas, aquellos que serán colocados en una fase

posterior de hormigonado, tales como los requeridos por ciertos emplazamientos indicados en los

planos para la colocación de marcos de escotillas, guías de compuertas, rieles, etc., a fin de

permitir la instalación de elementos de metal en la estructura de hormigón. También para facilidad

de construcción, puede requerirse de varias fases de hormigonado en los soportes y anclajes de la

tubería de sifones.

Las superficies de la primera (segunda) etapa de hormigonado contra las cuales se colocará el

hormigón de segunda (o tercera) etapas, deben ser tratadas cuidadosamente de manera de

garantizar una buena adherencia entre el hormigón viejo y el nuevo.

6.10.5 Ensayos para el control de los trabajos

Todos los ensayos que la Fiscalización juzgue necesarios para efectuar el control de los trabajos

serán realizados en laboratorios de las Instituciones de Educación Superior del país o en

laboratorios particulares aprobados por la Fiscalización. Las directrices para dicho control serán

las Normas ASTM y los estándares del ACI, partes I, II y III. Los resultados serán considerados

como definitivos y suficientes para probar o rechazar el hormigón, sus materiales o procedimiento

de trabajo.

Los ensayos mínimos a realizarse y su frecuencia, a menos que la Fiscalización requiera de otros

ensayos, serán:

Ensayo Número de

ensayos Sitio de toma de la muestra

Método de

ensayo

Granulometría del agregado grueso 3/cada envío Pila de acopio ASTM C 136

Granulometría de agregado fino 3/cada envío Pila de acopio ASTM C 136

Contenido orgánico de la arena 3/cada envío Pila de acopio ASTM C 136

Resistencia a la compresión a los 7 y 28

días 1/50 m3

Sitio de mezcla del hormigón

o sitio de colocación según

define la Fiscalización

ASTM C 172

ASTM C 31

Humedad superficial de la arena 2/día Sitio de mezcla del hormigón ASTM C 70

Asentamiento 1/5 m3 Sitio de mezcla del hormigón

o sitio de colocación ASTM C 143

Contenido de aire del hormigón fresco 2/día Sitio de mezcla del hormigón

o sitio de colocación ASTM C 143

Contenido de aire del hormigón fresco 2/día Sitio de mezcla del hormigón

o sitio de colocación ASTM C 233

Temperatura 2/día Sitio de mezcla del hormigón

o sitio de colocación

Page 46: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

36

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

La Fiscalización proporcionará al Contratista una copia de todos los resultados alcanzados. El

Contratista podrá delegar ante el Laboratorio su propio personal técnico para que observe los

ensayos.

6.11 CURADO DEL HORMIGÓN

El hormigón normalmente se curará con agua. Las superficies de las estructuras de hormigón se

mantendrán constantemente húmedas por un período continuo de más de 14 días después de

colocado el hormigón.

Inmediatamente después de colocado, el hormigón se protegerá de la acción del viento y del sol

para evitar su prematuro secado o el daño debido a la lluvia o por agua circulante. El hormigón se

protegerá contra los efectos de daño por lluvia, durante 12 horas y por agua circulante por siete

días. No se permitirá el uso de fuego o calor excesivo cerca o en contacto directo con el

hormigón, en ningún momento.

Si el agua usada mancha o decolora las superficies de hormigón que quedarán expuestas, ellas

serán completamente limpiadas. Cuando se dejan encofrados de madera durante el curado, los

materiales del encofrado se mantendrán húmedos en todo momento.

En superficies inclinadas, el curado se hará recubriéndolas con algún material como cáñamo o

membrana saturada con agua.

Se podrá utilizar curado con arena saturada para protección de larga duración. La arena se

colocará cuando el hormigón haya alcanzado un endurecimiento suficiente para impedir el daño

de la superficie a proteger. Periódicamente se mojará la arena de manera de que no se seque

durante el período de curado.

Se podrá utilizar curado con membrana química en superficies horizontales, verticales o muy

inclinadas. El curado con membrana podrá ser realizado mediante la aplicación de un compuesto

sellante que forme una membrana impermeable que retenga el agua en las superficies de

hormigón. El compuesto sellante cumplirá los requisitos de la norma ASTM C-309. Otros

materiales selladores ASTM C 171.

Otros métodos de curado pueden ser propuestos por el Contratista.

6.12 ACABADOS

Las clases de acabados y su ejecución se harán de acuerdo a estas especificaciones y/o a las

indicaciones de los planos y/o de la Fiscalización.

Los desarreglos causados por el desplazamiento o mala colocación de los encofrados o por

defectos de la madera se los consideran como abruptos, y serán chequeados por medición directa.

Toda otra irregularidad se la considera como gradual y será controlada por medio de plantillas

indeformables o reglas enrrasadoras, de 1,5 m de longitud para superficies formadas por

encofrados, y 3 m para superficies sin encofrados.

6.12.1 Superficies de hormigón expuesto

Page 47: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

37

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Las clases de acabados expuestos se designan por los símbolos F1, F2, F3, F4. Para ejecutarlos no

se utilizará en ellos tratamientos de martilleo o de desbaste (esmerilado, por ejemplo), excepto

cuando sea para reparación de imperfecciones.

A menos que los planos o la Fiscalización indiquen otra cosa, las clases de acabados serán:

F1. El acabado F1 se aplicará para el hormigón a la vista obtenido con el uso del encofrado, o

sobre las superficies contra las cuales se colocará materiales de relleno. Las superficies no

requerirán tratamiento alguno después de removidas las formas, excepto cuando se deba

repararlas o se tenga que llenar las oquedades dejadas por los dispositivos de sujeción de las

formas. Las correcciones deben realizarse si las imperfecciones exceden de 25 mm.

F2. El acabado F2 se aplicará para todas las superficies que no estén permanentemente ocultas

por un relleno de concreto u otro material, o que no requieren de un acabado del tipo F1, F3 o F4.

El acabado F2 puede tener, entre otros:

a) Los portales, lumbreras, galerías, cámaras, túneles y sistema de conducción se harán con

encofrado metálico.

b) Las estructuras de toma y de descarga, excepto en las transiciones hidráulicas.

c) Las estructuras de la casa de máquinas.

d) Los paramentos aguas arriba y aguas abajo del azud.

Las correcciones serán necesarias cuando las irregularidades abruptas sean mayores que 6,0 mm,

y las graduales excedan de 12 mm.

Las irregularidades abruptas en las superficies de flujo del vertedero y sus muros y de la toma,

que no sean paralelas a la dirección del flujo no deberán exceder de 3 mm medidos desde las

superficies indicadas; si se excede de 3 mm, el exceso deberá ser eliminado por esmerilado.

F3. El acabado F3 se aplicará para hormigón visto, obtenido con diseños especiales de

encofrados, aprobados por la Fiscalización, para ciertas estructuras que estarán expuestas a la

vista del público (casa de máquinas).

Las irregularidades máximas permisibles serán de 6,0 mm para las irregularidades graduales, y de

3,0 mm para las abruptas. En las juntas de construcción y de contacto no se permitirá ninguna

irregularidad.

F4. Los acabados F4 serán utilizados en estructuras que requieran alineamientos exactos y en las

cuales el acabado liso de la superficie adquiera gran importancia desde el punto de vista

hidráulico y de durabilidad a los efectos de la acción del agua.

Este tipo de acabado F4 recibirán las superficies de transición en la toma, desagües, túnel y más

estructuras hidráulicas.

Las irregularidades graduales máximas permisibles en sentido paralelo al flujo no excederán de

6,0 mm, y 3,00 mm en dirección no paralela a la del flujo.

6.12.2 Superficies formadas sin encofrados

Se las designa con los símbolos U1, U2 y U3. Deberán tener una pendiente que facilite el drenaje,

incluyendo aquellas superficies que en los planos aparezcan a nivel y estén expuestas que tendrán

una pendiente del 2 al 3%.

Page 48: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

38

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

A menos que los planos de construcción o la Fiscalización identifiquen otra cosa, estos tipos de

acabados serán:

U1. El acabado U1 (acabado enrasado). En áreas que posteriormente serán cubiertas con

material de relleno u hormigón, o con teja o baldosa. Se lo utilizará también como fase previa para

los acabados U2 o U3.

Las operaciones para lograrlo consisten en nivelar y enrasar la superficie. Las irregularidades que

se produzcan no excederán de 10,0 mm.

U2. El acabado U2 (con llana de madera), se aplicará a superficies que no estarán

permanentemente cubiertas con material de relleno u hormigón, o que no requieran de los

acabados U1 o U3.

Entre otras, las superficies con este acabado serán:

Superficies de circulación sobre estructuras de hormigón.

Superficies expuestas de azudes formadas sin encofrados, incluyendo voladizos, caras

superiores de los muros y chaflanes adyacentes.

Superficies superiores de ventanas, cámaras y calzadas.

Superficies superiores de antepechos.

Otras superficies formadas sin encofrados definidas en los planos para recibir acabados U2 y

aquellas que la Fiscalización lo indique.

El acabado U2 podrá ser usado como la segunda etapa del acabado U3. Se lo podrá efectuar

utilizando llanas manuales o mediante un equipo mecánico, pero no se podrá proceder a la

operación misma, mientras la superficie que fue previamente emparejada no haya alcanzado una

consistencia tal que permita lograr una textura uniforme, sin provocar la sangría del hormigón

fresco.

Las irregularidades no deberán ser mayores de 6,0 mm.

U3. Estos acabados serán efectuados mediante llanas metálicas en los sitios designados por la

Fiscalización y también en las superficies de las estructuras en la casa de máquinas, y en

superficies no encofradas de las estructuras hidráulicas.

Las irregularidades abruptas serán eliminadas.

6.12.3 Protección

Las obras con acabados de hormigón deberán ser mantenidas en óptimas condiciones por parte del

Contratista, con todas las características especificadas hasta la entrega final de ellas, sin cargo

adicional alguno.

6.13 TOLERANCIAS

El Contratista deberá ejecutar las estructuras de hormigón, de acuerdo a estas especificaciones y a

los requerimientos de los planos estructurales. El Contratista observará, por tanto, las tolerancias

que se establecen para dimensiones, alineaciones, niveles, etc., en los planos estructurales y en

estas especificaciones.

La Fiscalización podrá rechazar e inclusive ordenar deshacer una estructura a expensas del

Contratista, cuando se haya excedido los límites tolerables que se detallan a continuación.

Page 49: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

39

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

6.13.1 Tolerancias para estructuras de hormigón armado

a) Desviación de la vertical (plomada)

1. En las líneas y superficies de columnas,

estribos, paredes y en aristas

En 3 m

En un entrepiso o en máximo 6 m

En 12 m o más

6 mm

10 mm

20 mm

2. Para columnas esquineras expuestas, medias

cañas de control de juntas y otras líneas

visibles

En 12 m o más

En un tramo o en máximo 6 m

12 mm

6 mm

b) Variaciones del nivel o de las pendientes

indicadas en los planos

1. En pisos, cielos rasos, intrados de vigas y en

aristas

En 3 m

En un tramo o en máximo 6 m

En 12 m o más

6 mm

10 mm

20 mm

2. Para dinteles expuestos, zócalos, antepechos,

medias cañas horizontales y otras líneas

visibles

En un tramo o en máximo 6 m

En 12 m o más

6 mm

12 mm

d) Variación en los tamaños y localización de

las aberturas en pisos y paredes

6 mm

e) Variaciones en las dimensiones de las

secciones transversales de columnas y vigas

y en los espesores de losas y paredes

En menos

En más

6 mm

12 mm

f) Zapatas o cimentaciones

1. Variación de dimensiones en planta En menos

En más

12 mm

50 mm

2. Desplazamientos por localización o

excentricidad

2% del ancho de la zapata en la

dirección del desplazamiento, pero

no más de

50 mm

3. Reducción en espesores Menos del 5% de los espesores

especificados

h) Variaciones en las alineaciones entre

superficies de hormigón y los elementos de

metal empotrados

1 mm

6.13.2 Tolerancias para estructuras masivas

a) Toda clase de estructuras

1. Variaciones de las dimensiones construidas de las

establecidas en los planos

En 6 m

En 12 m

12 mm

19 mm

2. Variaciones de las dimensiones con relación a

elementos estructurales individuales posición

definida

En 24 o más

En construcciones enterradas

32 mm

Dos veces las

tolerancias

anotadas antes

b) Desviaciones de la vertical de los taludes

especificados o de las superficies curvas de todas

las estructuras, incluyendo las líneas y superficies

de columnas, paredes, estribos, secciones de

arcos, medias cañas, para juntas verticales y

aristas visibles

En 3 m

En 6 m

En 12 o más

En construcciones enterradas

12 mm

19 mm

32 mm

Dos veces las

tolerancias

anotadas antes

c) Variaciones en la sección transversal de

columnas, vigas, contrafuertes, estribos y

miembros similares

En menos

En más

6 mm

12 mm

d) Zapatas para paredes, contrafuertes y miembros

similares

1. Variación en las dimensiones en planta En menos

En más

12 m

50 mm

Page 50: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

40

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

2. Desplazamientos por replanteo o excentricidad Dos por ciento del ancho de la

zapata en la dirección del

desplazamiento, pero no más

de

50 mm

3. Reducción de los espesores 5% del espesor especificado

e) Zócalos y paredes laterales para compuertas y

juntas impermeables o similares

1. Variaciones en el nivel o en la vertical No mayor que la relación de

3,2 mm en tres metros

6.13.3 Tolerancias para la colocación del acero de refuerzo

a) Variación del recubrimiento de protección Con 50 mm de recubrimiento

Con 76 mm de recubrimiento

6 mm

12 mm

b) Variación en el espaciamiento indicado 25 mm

6.13.4 Tolerancias para la construcción de los azudes y tomas

Variación en las alineaciones

En cualquier longitud de 6 m, excepto en construcciones enterradas: 15 mm.

Máximo para longitud entera, excepto en construcciones enterradas: 20 mm.

En construcciones enterradas: dos veces las cantidades anteriores.

Variación en dimensiones en estructuras individuales

Máximo por dimensión total, excepto en construcciones enterradas: 30 mm.

En construcciones enterradas: 60 mm.

Variación de aplomado, de una inclinación especificada o de una superficie curva para todas

las estructuras, incluyendo alineaciones y superficies de columnas, pilas, secciones en arco,

ranuras en juntas verticales y aristas visibles.

En cualquier longitud de 3 m, excepto en construcciones enterradas: 12 mm.

En cualquier longitud de 6 m, excepto en construcciones enterradas: 20 mm.

Máximo para longitud entera, excepto en construcciones enterradas: 30 mm.

En construcciones enterradas: dos veces las cantidades anteriores.

Variación de nivel o de gradientes indicadas en los planos para: losas, vigas, plafones,

ranuras de juntas horizontales y aristas visibles.

En cualquier longitud de 3 m, excepto en construcciones enterradas: 6 mm.

Máximo para longitud entera, excepto en construcciones enterradas: 12 mm.

En construcciones enterradas: dos veces las cantidades anteriores.

Variación en las dimensiones de secciones transversales de columnas, vigas, pilas y

miembros similares: -6 mm + 12 mm.

Variación en espesores de losas, muros, secciones en arco y otros miembros similares: -6 mm

+ 12 mm.

6.14 REPARACIÓN DEL HORMIGÓN

Page 51: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

41

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El hormigón que luego del desencofrado se presente con defectos, deberá repararse de acuerdo

con lo señalado en el documento: “Especificaciones Estándar para Reparación de Hormigón”,

última edición, del Bureau of Reclamations, o especificaciones equivalentes.

La reparación del hormigón en la superficie del vertedero y en sus muros, deberá hacerse con

hormigón con resina epóxica de liga y mortero epóxico con arena fina.

Las reparaciones del hormigón en muros y antepechos de estructuras se realizarán con hormigón o

empaquetamiento de mortero seco (dry pack), o a opción del Contratista, con hormigón y resina

epóxica, donde y como sea aplicable de acuerdo al tipo de reparación.

Las superficies importantes de hormigón expuestas serán reparadas con hormigón y resina

epóxica o mortero con resina epóxica y serán frotadas ligeramente o tratadas de modo tal que

recuperen las mismas características del hormigón sano circunvecino. El Contratista presentará

muestras de resina epóxica y arena graduada para la dosificación de morteros de resina epóxica.

6.14.1 Testigos de hormigón para ensayos

El Contratista deberá extraer testigos de hormigón de 4 o 6 pulgadas (10 o 15 cm) de diámetro en

las fechas y lugares indicados por la Fiscalización, de modo que no interfieran con las operaciones

de construcción.

Inmediatamente luego de terminada la perforación, el Contratista rellenará los huecos con

hormigón, de acuerdo con las provisiones para reparación de hormigón.

El Contratista mantendrá un registro exacto de todas las perforaciones, incluyendo descripciones

de las condiciones encontradas, tales como: características del hormigón perforado, localización

de grietas, juntas y fracturas en los testigos, pérdidas anormales del agua de perforación, etc.

6.15 ENCOFRADOS

Formaletas o encofrados se definen como los moldes en los que se colocará el hormigón.

Andamios o entibados significarán los soportes estructurales y ménsulas para encofrados usados

en cualquier parte de los trabajos permanentes.

Los encofrados construidos de madera pueden ser rectos o curvos, de acuerdo a los

requerimientos definidos en los diseños finales; deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir

la presión, resultante del vaciado y vibración del hormigón, estar sujetos rígidamente en su

posición correcta y los suficientemente impermeables para evitar la pérdida de la lechada.

Los encofrados para tabiques o paredes delgadas, estarán formados por tableros compuestos de

tablas y bastidores o de madera contrachapada de un espesor adecuado al objetivo del encofrado,

pero en ningún caso menores de 1 cm.

Los tableros se mantendrán en su posición, mediante pernos, de un diámetro mínimo de 8 mm

roscados de lado a lado, con arandelas y tuercas.

Estos tirantes y los espaciadores de madera, formarán el encofrado, que por sí solos resistirán los

esfuerzos hidráulicos del vaciado y vibrado del hormigón. Los apuntalamientos y riostras servirán

solamente para mantener a los tableros en su posición, vertical o no, pero en todo caso no

resistirán esfuerzos hidráulicos.

Page 52: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

42

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Al colar hormigón contra las formas, éstas deberán estar libres de incrustaciones de mortero,

lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el hormigón. Antes de depositar el

hormigón; las superficies del encofrado deberán aceitarse con aceite comercial para encofrados de

origen mineral.

Los encofrados metálicos pueden ser rectos o curvos, de acuerdo a los requerimientos definidos

en los diseños finales; deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión, resultante del

vaciado y vibración del hormigón, estar sujetos rígidamente en su posición correcta y los

suficientemente impermeables para evitar la pérdida de la lechada. En caso de ser tablero metálico

de tol, su espesor no debe ser inferior a 2 mm.

Las formas se dejarán en su lugar hasta que la fiscalización autorice su remoción, y se removerán

con cuidado para no dañar el hormigón. La remoción se autorizará y efectuará tan pronto como

sea factible; para evitar demoras en la aplicación del compuesto para sellar o realizar el curado

con agua, y permitir la más pronto posible, la reparación de los desperfectos del hormigón.

Con la máxima anticipación posible para cada caso, el Constructor dará a conocer a la

fiscalización los métodos y material que empleará para construcción de los encofrados. La

autorización previa del Fiscalizador para el procedimiento del colado, no relevará al Constructor

de sus responsabilidades en cuanto al acabado final del hormigón dentro de las líneas y niveles

ordenados.

Después de que los encofrados para las estructuras de hormigón hayan sido colocados en su

posición final, serán inspeccionados por la fiscalización para comprobar que son adecuados en

construcción, colocación y resistencia, pudiendo exigir al Constructor el cálculo de elementos

encofrados que ameriten esa exigencia.

Para la construcción de tanques de agua potable se emplearán tableros de contrachapados o de

superior calidad.

El uso de vibradores exige el empleo de encofrados más resistentes que cuando se usan métodos

de compactación a mano.

6.15.1 Diseños y Dibujos

El encofrado será diseñado, construido, soportado y sujeto para resistir con seguridad todas las

cargas que podrían ser aplicadas, antes, durante y después de la colocación del hormigón.

Se utilizarán suficientes tensores y pernos en los dos lados y junto a las juntas de construcción

para asegurar que las formaletas queden firmemente seguras entre sí para recibir el hormigón y

durante el hormigonado. Los tensores internos consistentes de pernos y barras se colocarán de

modo que después de que se retiren las formaletas no quede ningún metal en la superficie del

concreto con un recubrimiento menor que el recubrimiento mínimo especificado para el refuerzo.

Cuando se usen soportes se utilizará suficiente refuerzo lateral en los planos horizontal y vertical a

fin de impedir movimientos laterales del encofrado y pandeo de los soportes.

La base y los soportes serán sólidos, rígidos y capaces de soportar las cargas máximas sin

asentamiento o deformación.

Page 53: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

43

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El Contratista hará sus propios cálculos para estimar el valor de las presiones sobre el material del

piso y diseñará las bases y entibamientos para impedir la sobrecarga, asentamientos diferenciales

o un asentamiento total inaceptable.

6.15.2 Materiales

Todos los materiales que se usen en la construcción de los encofrados, serán de adecuada

resistencia y calidad para los propósitos que son requeridos y serán cuidadosamente limpiados

antes de su uso.

6.15.3 Fabricación y Colocación

Las formaletas se colocarán de modo que las juntas sobre las superficies de hormigón queden

alineadas, tanto horizontal como verticalmente, y las juntas entre superficies serán lisas. Donde se

coloquen para superficies continuas en unidades sucesivas, se tendrá cuidado de juntar las

formaletas fuertemente sobre la superficie total para evitar el sangrado del hormigón y para

mantener un alineamiento exacto de la superficie.

Las bandas de impermeabilización o sellos serán adecuadamente fijados a los encofrados. Los

tensores, soportes, anclajes, separadores y similares artificios para los encofrados, que quedarán

embebidos en el hormigón, pueden incorporar barras de metal roscado para facilitar la remoción

de las formaletas. Los soportes de madera no se dejarán en el hormigón.

Insertos en las formaletas u otro ítem permanentemente embebido deberá ser localizado de

manera precisa y asegurado firmemente en sitio. El número y localización de los tensores y

pernos será tal que asegure que los encofrados se ajusten firmemente al concreto previamente

colocado y permanezcan así durante las operaciones de hormigonado.

Las formaletas se ubicarán y mantendrán dentro de las tolerancias límites, de modo tal que la

superficie total de hormigón quede dentro de dichos límites.

Antes de vaciar el hormigón, todas las superficies del encofrado serán lubricadas con un aceite

mineral que no produzca manchas. Todo exceso será retirado del encofrado antes del vaciado de

hormigón. Se evitará el contacto de este aceite con las barras de acero y otros ítems embebidos.

Se tendrá cuidado para evitar el derrame de aceite en las barras de refuerzo y el hormigón

previamente colocado. Cualquier aceite derramado será inmediatamente removido. El encofrado

que se ha dejado en su sitio por un período tal que se ha secado, recibirá un nuevo tratamiento de

superficie.

6.15.4 Colocación de Juntas Impermeables o Sellos de PVC

El encofrado tendrá sus juntas en la localización de las bandas impermeables de modo que la línea

central de la banda se localice en el plano del borde del concreto vaciado. Las bandas

impermeables no se instalarán en un receso o depresión a menos que se indique de otra manera en

los planos.

6.15.5 Desencofrado

Las formaletas no se retirarán hasta que el concreto se haya endurecido y haya alcanzado

suficiente resistencia a la compresión para soportar su peso, así como el de las cargas de

construcción activantes y otras partes de la estructura sin daño ni distorsión indeseable.

Page 54: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

44

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El tiempo mínimo que tiene que transcurrir entre la colocación total del hormigón y la remoción

de los encofrados cumplirá lo recomendado en la norma ACI 347 u otra norma internacional

equivalente aceptada.

Los encofrados se retirarán de manera de evitar fisuras, despostillamiento de esquinas o cualquier

otro daño al hormigón. Las áreas defectuosas, los huecos de los tensores y vacíos se repararán

según lo que aquí se ha especificado.

6.15.6 Hormigón Ciclópeo

Estará constituido por una mezcla de hormigón de cemento Portland Tipo IP de 180 kg/cm2 (18

MPa) en el 60% y con piedra desplazante en el 40%. El tamaño máximo de la piedra desplazante

podrá ser de hasta una tercera parte de la dimensión mínima de la estructura en el sitio de

colocación de la piedra, pero no mayor de veinticinco (25) cm. La separación mínima entre

piedras no podrá ser menor a diez (10) cm; la separación mínima entre piedras y encofrado no

podrá ser menor a quince (15) cm.

Las características de la piedra deberán cumplir los siguientes requerimientos:

Dimensión máxima: 0,25 m

Densidad mínima: 2,30 gr/cm2

Desgaste Norma INEN 861: menor a 40 (luego de 500 vueltas de la máquina de Los

Ángeles, y con material previamente triturado)

Las superficies de las piedras serán limpias, libres de fracturas y no mostrarán signos de

meteorización. La colocación será al momento que vibra la masa de hormigón, tratando de que

queden totalmente rodeadas de mezcla.

6.16 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

Los volúmenes de hormigón a pagarse serán medidos sobre la base de las dimensiones indicadas

en los planos y en conformidad con estas especificaciones. No deberá incluirse ningún volumen

desperdiciado o usado por conveniencia de construcción tales como: rellenos de sobre-

excavaciones, hormigones de replantillo u otros utilizados para facilitar el desarrollo de un

sistema constructivo.

No se harán reducciones de volumen por el espacio utilizado por el acero de refuerzo, huecos de

drenaje, tubería u orificios u otros elementos de sección transversales menores de 0.1 m2. El

volumen del hormigón colocado en excavaciones se calculará con base en la línea de mínima

excavación de la estructura, de acuerdo a lo indicado en los planos. Todos los hormigones

colocados fuera de esta línea de mínima excavación, son considerados como volúmenes para

rellenos de sobre-excavación y su costo incluyendo el cemento utilizado, correrá por cuenta del

contratista sin opción a ningún tipo de reclamo.

El pago por el hormigón de las varias obras de proyecto se hará de acuerdo con el precio unitario

por metro cúbico propuesto por el Contratista para cada una de ellas en la Tabla de Cantidades y

Precios.

En tales precios unitarios se incluirá el costo de suministro de cemento y de todos los materiales,

equipos, mano de obra y procedimientos necesarios para ejecutar los hormigones especificados.

No se reconocerá ningún pago adicional aislado por producción de agregados, dosificación,

mezclado y colocación de hormigón, construcción y conservación de encofrados, utilización de

aditivos, preparación de juntas de construcción y de dilatación, formación de huecos de drenaje,

Page 55: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

45

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

operaciones y equipo de curado, reparación y mantenimiento del hormigón, instalaciones para

almacenamiento y procesamiento, facilidades para ensayo y control de materiales y equipo y por

el control y evacuación del agua de infiltración durante el proceso de hormigonado.

En el establecimiento del precio unitario del hormigón, el costo de los agregados deberá

considerar la total responsabilidad del Contratista de seleccionar la fuente de aprovisionamiento y

uso de los mismos para cumplir con estas especificaciones. No se reconocerá ningún reajuste o

compensación por el cambio de uso de fuentes de agregados, ni por el cambio de procedimiento

de obtención, ni por la variación de las distancias de transporte, etc.

La perforación y toma de testigos del hormigón no se hará por separado y su precio estará

incluido en los precios unitarios de los diferentes rubros de la Tabla de Cantidades y Precios, el

cual incluirá el costo de suministro de mano de obra, materiales, herramientas y equipos

requeridos para la perforación y extracción de los testigos, elaboración de los registros, las

envolturas, cajones, rotulado y entrega de testigos, rellenado de huecos, etc.

Para los encofrados se medirán en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales.

Los encofrados de bordillos (2 lados) y los encofrados filos de losa se medirán en metro con

aproximación de 2 decimales.

Al efecto, se medirán directamente en la estructura las superficies de hormigón que fueran

cubiertas por las formas al tiempo que estén en contacto con los encofrados empleados.

No se medirán para efectos de pago las superficies de encofrado empleadas para confinar

hormigón que debió ser vaciado directamente contra la excavación y que debió ser encofrada por

causa de sobre excavaciones u otras causas imputables al Constructor, ni tampoco los encofrados

empleados fuera de las líneas y niveles del proyecto.

La obra falsa de madera para sustentar los encofrados estará incluida en el pago.

El constructor podrá sustituir, al mismo costo, los materiales con los que está constituido el

encofrado (otro material más resistente), siempre y cuando se mejore la especificación, previa la

aceptación del Ingeniero fiscalizador. Los rubros de pago tendrán las siguientes denominaciones:

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE002 515509 REPLANTILLO DE HORMIGÓN SIMPLE F'C=180 KG/CM2 M3

PE005 515781 HORMIGÓN F'C 245KG/CM2 M3

PE072 515826 HORMIGÓN SIMPLE F'C 210 KG/CM2 PARA LOSA E=15 CM M3

PE199 500218 HORMIGÓN CICLÓPEO (40% HS F'C=210KG/CM2) ML

PE017 515827 HORMIGÓN, F'C =280 KG/CM2 M3

PE001 504870 ENCOFRADO DESENCOFRADO M2

PE018 516087 ENCOFRADO CURVO VERTICAL M2

PE019 516088 ENCOFRADO CURVO CÚPULA M2

PE110 515842 LOSA MACIZA E=0.1 CM F'C=210 KG/CM2 (MAS ENCOFRADO) M2

El contratista deberá tomar en cuenta dentro de la nómina para el personal de apoyo en campo, la

mano de obra no calificada de las comunidades beneficiadas involucradas al proyecto, la cual no

deberá ser menor al 15%; no obstante, el contratista deberá tener la suficiente flexibilidad a fin de

implementar dentro del proceso constructivo, la mayor cantidad del uso de mano de obra no

calificada, en función de los acuerdos establecidos con los dirigentes comunales.

Page 56: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

46

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

7. ACERO DE REFUERZO Y ESTRUCTURAS DE ACERO

Esta sección cubre el suministro, fabricación, transporte, preparación e instalación de:

a) Acero de refuerzo para hormigón estructural, que comprende: varillas en distintos diámetros,

malla de alambre electrosoldada, cables y alambres a ser utilizados en las obras permanentes

del proyecto.

b) Estructuras de acero que comprende: perfiles, soportes o pernos, placas y accesorios.

7.1 MATERIALES

El acero de refuerzo para hormigón armado debe ser corrugado y debe cumplir con las normas

ASTM A-615, A-616, A-617, A-706 Grado 60 o normas equivalentes conocidas. No se debe usar

diferentes grados de acero de refuerzo en una misma estructura.

Las mallas de alambre electrosoldada deben cumplir con la norma ASTM A-185. El alambre

corrugado a usarse como acero de refuerzo debe cumplir con la norma ASTM A-496 y el alambre

liso la norma ASTM A-185. Las varillas de refuerzo galvanizadas y con recubrimiento epóxico

cumplirán las normas ASTM A-767 y A-775.

Los cables y alambres serán de acero Grado 250 o Grado 270 y deberán cumplir con las

especificaciones de la ASTM A-416, ASTM A-421 y ASTM A-722.

Los perfiles de acero estructural, las placas y las barras cumplirán con la norma ASTM A-36 a

menos que los planos indiquen otro tipo de acero. Podrá usarse otros aceros como los fabricados

bajo las siguientes normas: ASTM A-242, A-441, A-572, A-588 y A-514.

Los remaches y pernos serán fabricados con acero tipo ASTM A-502, ASTM A-325 o ASTM A-

307 y A-490. Los tubos de acero se ajustarán a las siguientes normas: ASTM A-53, A-500 y A-

501.

Los electrodos para soldadura cumplirán la norma ASTM A-233 o ANS A-5.5 y ANS A.5.1

(Electrodos para soldadura al arco para acero medio) clasificaciones E 6015, E 6016, E 6018, E

7015, E 7016 y E 7018. Para las soldaduras de Acero-Hierro se usarán electrodos que cumplan la

norma ASTM A-251, Grado SA 1, SA 2 y para hierro fundido ASTM A-398 clasificación RCI,

ECI y RCI-A.

El alambre de acero negro recocido para amarrar el acero de refuerzo debe cumplir con la norma

ASTM B-211.

7.2 ACERO DE REFUERZO

Todas las barras de refuerzo serán dobladas en frío, conforme lo indicado por la ASTM 615

Grado 60 o equivalente. Las soldaduras de las varillas de refuerzo se realizarán según la norma

ANS-D1.4.

Los alambres para amarrar los refuerzos de acero serán de hierro negro recocido o equivalente con

un diámetro no mayor de 1,6 mm.

El Contratista mantendrá en su oficina certificados de los informes de las acerías que demuestren

que el acero cumple con las especificaciones aplicables.

Page 57: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

47

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Todos los certificados y partidas de embarque para el envío de acero de refuerzo se identificarán

con los lotes específicos que también se guardarán en la oficina del Contratista.

Para cada embarque de barras enviada al sitio y por cada 100 ton de suministro, se hará un ensayo

de tensión y de doblado por parte del Contratista.

7.2.1 Planilla de Hierros

Las armaduras de refuerzo se describirán en detalle en las planillas elaboradas por el Contratista

para cumplir los requerimientos del ACI 318 o equivalente estándar internacional y usando

procedimientos conocidos como el dado en el Manual CRSI “Concrete Reinforcing Steel

Institute” y el “ACI Detailing Manual” en su última versión.

El mínimo recubrimiento no será menor de los valores indicados a continuación:

LUGAR RECUBRIMIENTO MÍNIMO

(mm)

Hormigón vaciado sobre roca o suelo 100

Hormigón en contacto con el agua o aire 50

Hormigón masivo 80

7.2.2 Manipuleo

El acero de refuerzo será guardado de tal manera de evitar su contacto con el suelo y por tanto su

daño. Si el acero se deteriora debido a oxidación o abolladuras durante el transporte y

almacenamiento, no será usado en los trabajos permanentes.

7.2.3 Figurado

El corte, doblado, limpieza, colocación y sujeción en posición, cumplirán los requerimientos

aplicables de las secciones del ACI 318 o estándar internacional equivalente conocido.

Todas las barras se cortarán y doblarán de acuerdo con lo indicado en las planillas de hierros. Las

barras de acero de refuerzo serán cortadas y dobladas en el sitio del proyecto o en la planta de

figurado.

Las barras de acero de refuerzo no serán enderezadas o redobladas. Barras con ángulos o doblados

diferentes de los indicados en los planos de construcción y planillas de hierros no serán usadas.

No se usarán longitudes más cortas de acero en lugares donde se requieran varillas continuas de

acuerdo a los planos detallados de construcción. Cuando se usen barras más cortas, las mismas

serán traslapadas para lograr la continuidad de acuerdo con los requerimientos del Código ACI

318 o estándar internacional equivalente.

7.2.4 Colocación de las barras

Antes de ser colocadas las barras de refuerzo serán limpiadas y libres de todo óxido suelto,

escamas, suciedad, grasa u otro recubrimiento que reduzca la adherencia. Cualquier concreto

salpicado que se ha secado en las barras de refuerzo, será removido. Las barras de refuerzo se

mantendrán en una condición limpia hasta que estén completamente embebidas en el hormigón.

Las barras de refuerzo deberán ser colocadas cuidadosamente y mantenidas seguras y firmemente

en su correcta posición mediante el empleo de espaciadores, sillas y colgadores metálicos

Page 58: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

48

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

asegurados con alambre de calibre No. 14 ó 16, o mediante cualquier otro aparato suficientemente

fuerte para resistir el aplastamiento.

No se permitirá la disposición de armaduras extendidas hasta y sobre la superficie terminada del

hormigón y tampoco el uso de soportes de madera para mantener en posición al acero de refuerzo.

No se admitirá la colocación de barras sobre capas de hormigón fresco, ni la reubicación o ajuste

de ellas durante la colocación del hormigón. El espaciamiento mínimo entre las armaduras y los

elementos embebidos en el hormigón, será igual a 1½ veces el tamaño máximo del agregado.

Los empalmes de las barras de refuerzo deberán ejecutarse evitando su localización en los puntos

de esfuerzos máximos de tensión de la armadura. Estos empalmes podrán hacerse por traslape o

por suelda a tope. Cuando la sección del elemento de hormigón no sea suficiente para permitir el

espaciamiento mínimo requerido, podrá hacerse por suelda a tope.

Los empalmes serán hechos alternadamente a una distancia no menor de 30 diámetros. No más de

la tercera parte de las barras podrán empalmarse en una misma sección manteniendo los

espaciamientos mínimos especificados. Cuando los empalmes se hagan con soldadura a tope, las

barras deberán ser de acero de grado intermedio y la eficiencia obtenida en el empalme deberá ser

del 100%.

Las tolerancias de colocación cumplirán con el ACI 318 o estándar internacional equivalente

conocido.

7.2.5 Colocación de la malla

La malla de alambre soldada en fábrica y usada como refuerzo, deberá ser desdoblada antes de

ponerla en obra, entonces será colocada en posición correcta, y firmemente asegurada para

impedir cualquier movimiento vertical o transversal.

Donde sea necesario empalmar la malla de refuerzo, ésta deberá traslaparse un mínimo de 15 cm.

7.2.6 Utilización de la fibra de acero

Se realizará según las recomendaciones del fabricante.

7.2.7 Inspección

Ningún hormigón podrá ser vertido antes que la Fiscalización haya inspeccionado y aprobado la

colocación de la armadura de refuerzo.

7.2.8 Muestras y ensayos

Cada lote de acero de refuerzo deberá ser rotulado en fábrica, indicando el nombre de la fábrica y

el número de la fundición u hornada. Este rótulo deberá ser preferiblemente de metal, sujeto con

un sello de plomo y colocado en un lugar visible para facilitar la identificación.

El Contratista deberá suministrar copias certificadas de los ensayos hechos en fábrica, indicando

los resultados de los análisis físicos y químicos requeridos por las especificaciones del material.

7.3 ESTRUCTURAS DE ACERO

Page 59: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

49

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

7.3.1 Alcance de los trabajos

Estas especificaciones cubren el suministro y montaje de los perfiles, soportes y más accesorios

embebidos en el hormigón, según se indique en los planos o lo disponga la Fiscalización.

7.3.2 Códigos y regulaciones

La fabricación preparación e instalación de las estructuras de acero se realizará conforme a los

siguientes códigos y regulaciones, o normas equivalentes.

AISC “Specification for Design, Fabrication and Erection of Structural Steel for Buildings” del

“American Institute of Steel Construction”, Normas AWS: American Welding Society, SSPC:

Steel Structures Painting Council u otras Normas Internacionales equivalentes.

AISC Code of Standard Practice “Specifications for Assembly of Structural Joints Using High

Strength Bolts” of the Research Council of Riveted and Bolted Structural.

7.3.3 Planos y datos proporcionados por el Contratista

El Contratista preparará y someterá a la aprobación de la Fiscalización todos los planos de taller y

datos relacionados con la fabricación y montaje de las estructuras. Estos planos y datos guardarán

conformidad con lo exigido en estas especificaciones, con los códigos y regulaciones

mencionadas y con los planos o datos proporcionados por la Fiscalización.

7.3.4 Fabricación

Todos los trabajos se realizarán conforme a la mejor práctica moderna y de acuerdo a las normas

indicadas en el numeral 11.3.2 de estas especificaciones.

La Fiscalización supervisará los ensayos de rutina sobre los materiales, pero cualquier aprobación

de los mismos no relevará al Contratista de la responsabilidad del correcto suministro.

Los trabajos de aceros estructurales y misceláneos consisten de miembros o piezas fabricadas en

taller en dimensiones que puedan ser transportadas sin dificultad. Antes de embarcarlos serán

armados completamente y revisados para controlar la fabricación.

Para unir los diversos miembros de las estructuras puede usarse: soldadura, pernos o remaches.

Las piezas llevarán marca de golpes para facilitar su identificación durante el montaje en el

campo. Las estructuras que lleven pintura de aluminio como acabado final o de otro tipo recibirán

en fábrica pintura de protección y las piezas se embalarán adecuadamente para protegerlas durante

el transporte.

Las estructuras galvanizadas que consten en los planos y aquellas que solicite la Fiscalización,

serán galvanizadas por inmersión en caliente. El zinc utilizado, el peso recomendado, el

recubrimiento por metro cuadrado, la uniformidad en el acabado, la adherencia del recubrimiento

de zinc y los procedimientos de galvanización junto con todos los procedimientos de ensayo,

serán conformes a la norma ASTM A 123.

Las partes armadas en el taller se ajustarán a las líneas del proyecto y los huecos para conexiones

en el campo se perforarán perpendicularmente a los miembros y sus superficies serán limpias y

cilíndricas, huecos perforados o punzonados tendrán un diámetro final 1,6 mm más grande que el

diámetro nominal del perno. Las rebabas resultantes de la ejecución de los huecos serán retiradas

Page 60: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

50

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

y las superficies de contacto de dos miembros serán perfectamente limpias y no se aplicará pintura

a estas superficies.

Los pernos se extenderán 6 mm como mínimo sobre las cabezas de las tuercas y todos llevarán

arandelas.

7.3.5 Montaje

Para el montaje en la obra podrá utilizarse pernos, suelda o remaches o una combinación de éstos

y de conformidad con las recomendaciones dadas por el fabricante de las estructuras. Los

miembros se manejarán con cuidado para evitar dobladuras, quebraduras, o producción de

esfuerzos indebidos.

Las superficies de contacto se limpiarán muy bien antes del montaje. Donde se requiera, los

extremos de los pernos pueden ser remachados para evitar que se aflojen las tuercas. Las

estructuras remachadas se realizarán con personal especializado y cuidando de no dañar las piezas

o ensanchar los huecos.

Las piezas de metal embebidas en hormigón serán colocadas en sus alineaciones y niveles sobre

placas de apoyo o perfiles metálicos; las superficies deben estar limpias de óxido, pintura, grasa y

sustancias extrañas. Una vez que hayan sido colocadas y ajustadas se procederá a colocar el

hormigón cuidando que las estructuras no sufran movimientos durante esa operación. Los pernos

de anclaje serán colocados perfectamente empotrados en el hormigón; antes de concretarlos se

cuidará que sus superficies estén limpias.

Para la instalación puede usarse plantillas u otros métodos apropiados para evitar desplazamientos

o vibraciones durante la colocación del concreto. Una vez colocada la estructura sobre los pernos

de anclaje las superficies vistas de éstos, serán pintadas de acuerdo a lo indicado en la sección

pintura, o limpiadas para no ensuciar el galvanizado.

7.3.6 Soldadura

Los miembros a soldarse tendrán sus bordes y superficies limpias, libres de rebabas.

En la soldadura de las estructuras de acero estructural se empleará el procedimiento eléctrico de

arco sumergido, o de arco protegido con gas, usando electrodos con hidrógeno bajo. Si se suelda

dos aceros de diferente grado, los electrodos serán los que correspondan al acero de mayor

resistencia, o si se suelda acero inoxidable con acero regular el electrodo a usarse será para el

acero inoxidable.

En todo lo relacionado con soldadura se observará lo indicado en la sección Soldadura de estas

especificaciones.

7.3.7 Muestras y ensayos

El Contratista proporcionará copias de los certificados de los ensayos de fábrica de las coladas de

acero, indicando la composición química y las características físicas de los materiales empleados

en el suministro.

El acero estructural será ensayado por el Contratista bajo la inspección de la Fiscalización en

laboratorios aprobados por la Fiscalización.

Page 61: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

51

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

7.3.8 Protección anticorrosiva y pintura

Para las estructuras que requieran protección anticorrosiva y pintura, antes de proceder a pintar

todas las estructuras serán limpiadas con chorro de arena.

Los colores serán seleccionados por la Fiscalización.

Perfiles empotrados.- Son estructuras metálicas para protección o sostenimiento, o elementos

estructurales no necesariamente embebidos en hormigón.

Piezas de hierro fundido.- Son elementos generalmente embebidos en hormigón que van a

soportar a otros elementos.

7.4 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

La cantidad de refuerzo será el número de toneladas de acero, preparado, instalado y embebido en

el hormigón a satisfacción de la Fiscalización y determinada sobre la base del cálculo del peso, en

toneladas, de las barras utilizadas conforme a los planos de detalle. Los pesos de las barras de

acero de refuerzo, se determinarán según lo indicado en las normas INEN respectivas.

Los pesos que se miden para el pago no incluirán las dimensiones de los traslapes indicados en

planos o aprobados por la Fiscalización. Si la sustitución de barras se hace a pedido del

Contratista y como resultado de ella aumenta la cantidad de acero, solo se pagará la cantidad

especificada. Espaciadores, sillas metálicas y otros elementos metálicos usados para mantener en

posición a la armadura de refuerzo, traslapes y similares, no serán incluidos en el peso del acero

de refuerzo y su costo se considera incluido en el precio del acero.

El pago del acero de refuerzo se hará a los precios unitarios por tonelada de refuerzo de acero,

indicados en la Tabla de Cantidades y Precios, los que deberán incluir todos los elementos

auxiliares, alambre de amarre, suelda, la elaboración de los planos de taller, el cortado, doblado,

etc., pues no se reconocerá pagos adicionales por ellos.

El contratista deberá tomar en cuenta dentro de la nómina para el personal de apoyo en campo, la

mano de obra no calificada de las comunidades beneficiadas involucradas al proyecto, la cual no

deberá ser menor al 15%; no obstante, el contratista deberá tener la suficiente flexibilidad a fin de

implementar dentro del proceso constructivo, la mayor cantidad del uso de mano de obra no

calificada, en función de los acuerdos establecidos con los dirigentes comunales.

Page 62: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

52

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

7.4.1 Mallas de alambre y fibras de acero

La medición de las mallas de alambre se hará sobre la base del número de metros cuadrados

empleados, excluyendo traslapes, y el pago se hará a los precios unitarios indicados en la Tabla de

Cantidades y Precios; estos precios deberán incluir, para la malla, el costo de traslape, suelda (si

es el caso), vinchas de fijación, así como el costo de perforación e instalación de la vincha y

demás elementos auxiliares necesarios.

7.4.2 Estructuras de acero

En la medición para el pago de acero estructural se tomará en cuenta el peso de todos los

materiales aprobados para la construcción y montaje y que sean necesarios para la instalación

permanente y completa, incluyendo el peso de los perfiles, placas, pernos y anclajes empotrados

en el hormigón. El peso será calculado sobre la base de los valores tabulados en la última edición

del AISC Manual of Steel Construction para los perfiles laminados en caliente y según la tabla de

perfiles ARMCOPAXI o IPAC S.A. para perfiles doblados en frío. El peso de las soldaduras no se

incluirá para el pago de las estructuras.

El pago de las estructuras de acero será efectuado al precio unitario por kilogramo que conste en

la Tabla de Cantidades y Precios, en el que estará incluido el costo de suministro de materiales, el

diseño, la fabricación de las estructuras, con todos sus elementos, las soldaduras, pruebas, pintura

o galvanizado, transporte, montaje, ajustes necesarios o reparaciones.

Los rubros a utilizarse son:

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE006 515772 ACERO DE REFUERZO FY=4200 KG/CM² KG

PE073 515843 MALLA ELECTROSOLDADA 15X15X6 MM M2

8. TUBERÍA DE PVC A PRESIÓN PARA CONDUCCIÓN DE AGUA

POTABLE

8.1 ALCANCE DE LOS TRABAJOS

Esta sección cubre, en primer lugar, los requerimientos para la tubería de la conducción del agua,

hasta unirse con la tubería de acero y, en segundo lugar, cubre el conjunto de operaciones que

debe ejecutar el Contratista para suministrar la tubería y accesorios, transportar e instalar en los

lugares que señale el proyecto, pruebas de campo, etc.

8.2 ACTIVIDADES COMUNES

El Suministro e Instalación de tuberías de PVC comprende las siguientes actividades: el

suministro y el transporte de la tubería hasta el lugar de su colocación o almacenamiento

provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Contratista para distribuirla a lo

largo de las zanjas; la operación de bajar la tubería a la zanja, los acoples respectivos y las pruebas

de la tubería instalada para su aceptación y recepción definitiva por la fiscalización.

Todos los trabajos para la colocación de los elementos de la conducción se sujetarán a lo indicado

en los planos y a lo dispuesto por la Fiscalización.

Page 63: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

53

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

8.2.1 Documentos relacionados

La tubería de PVC a ser suministrada debe cumplir con la siguiente norma base:

• PVC Pipe, Design and Installation, AWWA Manual M23

• Tuberías de PVC para Presión, ISO 4422 (INEN 1373)

• Tubos y accesorios para conducción de agua potable, requisitos bromatológicos y

organolépticos, INEN 1372

8.3 FABRICACIÓN DE LA TUBERÍA DE PVC

La tubería de polivynil-cloride (PVC) se fabrica a partir de resinas de PVC, lubricantes,

estabilizantes y colorantes, debiendo estar exentas de plastificantes. El proceso de fabricación de

los tubos es por extrusión.

Diámetro nominal: es el diámetro interior del tubo, sin considerar su tolerancia, que sirve de

referencia en la identificación de los diversos accesorios y uniones de instalación.

Presión nominal: es el valor expresado en MPA, que corresponde a la presión interna máxima

admisible para uso continuo del tubo transportando agua a 20°C de temperatura.

Presión de trabajo: es el valor expresado en MPA, que corresponde a la presión interna máxima

que puede soportar el tubo considerando las condiciones de empleo y el fluido transportado.

Esfuerzo tangencial: el esfuerzo de tensión con orientación circunferencial en la pared del tubo

dado por la presión hidrostática interna.

Esfuerzo hidrostático de diseño: esfuerzo máximo tangencial recomendado. Según lo establecido

en la norma NTE INEN corresponde a 1,25 MPa.

Serie: es el valor numérico correspondiente al cociente obtenido al dividir el esfuerzo de diseño

por la presión nominal.

8.4 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA

Corresponde a todas las operaciones que debe realizar el constructor para instalar la tubería y

luego probarla a satisfacción de la fiscalización.

El contratista proporcionará las tuberías de las clases que sean necesarias y que señale el proyecto,

incluyendo las uniones que se requieran para su instalación. El Fiscalizador de la obra, previa la

instalación, deberá inspeccionar las tuberías, uniones y accesorios para cerciorarse de que el

material está en buenas condiciones, en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que

encuentre defectuosas.

El contratista debe tomar todas las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni

durante el transporte, ni en el sitio de los trabajos ni en el lugar del almacenamiento. Para

manipular y manejar la tubería en la carga, en la descarga y en la colocación de la zanja se deben

emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería, ni la golpeen, ni la dejen caer.

Dada la poca resistencia relativa de la tubería plástica contra impactos, esfuerzos internos y

aplastamientos, es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje.

Las pilas para el almacenamiento temporal de la tubería plástica deberán colocarse sobre una base

horizontal y se los harán de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. La altura de las pilas y

Page 64: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

54

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

en general la forma de almacenamiento será la que recomiende el fabricante. Debe almacenarse la

tubería de plástico en los sitios que autorice el Ingeniero Fiscalizador de la Obra, de preferencia

bajo cubierta, o protegida de la acción directa del sol o del recalentamiento. No se deberá colocar

ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de PVC.

En virtud de que los anillos de hule, utilizados en la unión elastomérica, son degradados por el sol

y deformados por el calor excesivo, deben almacenarse en un lugar fresco y cerrado y evitar que

hagan contacto con grasas minerales. Deben ser entregados en cajas o en bolsas, nunca atados.

Además, para su fácil identificación deben marcarse de acuerdo con el uso al que se destinen y

según la medida nominal.

El fondo de la zanja quedará libre de cuerpos duros o aglomerados gruesos. Los tubos no deben

apoyarse directamente sobre el fondo obtenido de la excavación, sino que lo harán sobre un lecho

de arena de río, sobre material granular semejante o material de sitio aprobado por la

Fiscalización. Esta plantilla debe tener un espesor de 15 cm y mínimo de 10 cm compactado, en el

eje vertical del tubo. El arco de apoyo del tubo en este lecho será mínimo de 60°. Si el terreno

fuere rocoso, el espesor del lecho será mínimo de 15 cm al eje del tubo.

Cuando el terreno sea poco consistente, deleznable o con lodo, el lecho debe tener un espesor

mínimo de 25 cm y estará compuesto de dos capas, siendo la más baja de material tipo grava y la

superior, de espesor mínimo 10 cm, de material granular fino. En el caso que se presente este tipo

de material y las zanjas tengan profundidades mayores a 1.50 metros, el contratista deberá incluir

el proceso de entibado de taludes, mediante el método que se acuerde con el Fiscalizador.

Se debe tomar en consideración en los casos en que la tubería de PVC deba estar en contacto con

alguna estructura de hormigón, que estas no forman unión. Por esta razón, para estos casos, deben

sellarse en forma especial con material elástico que absorba deformaciones tipo mastique.

Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas, su instalación es un proceso

rápido. Para tuberías de 250 mm a 400 mm es preferible usar una acopladora mecánica de tubos.

Previamente a su instalación, la tubería deberá estar limpia de tierra, aceite, polvo o cualquier otro

material que se encuentra en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que

se instalarán en las uniones correspondientes.

8.4.1 Uniones de tuberías

Las tuberías de PVC deberán ensamblarse mediante junta de unión elástica. Como alternativa en

algunos casos, las tuberías podrán ensamblarse también mediante encolado.

La unión de las tuberías de PVC con sus accesorios de fundición deberá ser mediante junta

mecánica de unión elástica.

El tubo deberá disponer en un extremo de un alojamiento o copa donde se sitúa una goma de

estanqueidad bilabiada. La goma de estanqueidad deberá trabajar tanto a presión como a

depresión. El otro extremo deberá ser liso para introducirlo en la copa.

La unión de las tuberías de PVC con tuberías de otros materiales se hará mediante manguito

brida- enchufe o manguito enchufe universal.

En la colocación preparatoria para la unión de las tuberías se observarán las normas siguientes,

como mínimo, a más de las que dicte el fabricante de la tubería:

Page 65: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

55

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

(a) Una vez bajados a las zanjas, los tubos deben ser alineados y colocados de acuerdo con los

datos del proyecto, procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes.

(b) La tubería será tendida con los accesorios de manera que se apoyen en toda su longitud en el

fondo de la excavación, previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la

especificación de excavación de zanjas o sobre el replantillo construido en los términos de las

especificaciones pertinentes.

(c) Los dispositivos mecánicos o de cualquier índole utilizados para mover las tuberías, deben

estar recubiertos de caucho, yute o lona, a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías.

(d) Cada tramo de la tubería deberá ser manejado de tal manera que no se vea sometido a

esfuerzos de flexión.

(e) Al proceder a la instalación de las tuberías se deberá tener especial cuidado de que no penetre

en su interior agua o cualquier otra substancia que ensucie el interior de los tubos o de las

uniones.

(f) La fiscalización de la obra comprobará por cualquier método eficiente que, tanto en planta

como en perfil, la tubería quede instalada con la alineación señalada en el proyecto.

(g) Cuando se presenten interrupciones en el trabajo, o al final de cada jornada de labores,

deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada, de

manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas, tierra, basura, etc.

Una vez terminada la unión de la tubería, y previamente a su prueba por medio de la presión

hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona

central de cada tubo, dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las

observaciones necesarias en el momento de la prueba. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo

con la especificación respectiva.

A fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes tipos de uniones se

tomará en cuenta lo siguiente:

Uniones de sello elastomérico:

Consisten en un acoplamiento de un manguito de plástico con ranuras internas para acomodar los

anillos de caucho correspondientes. La tubería termina en extremos lisos provistos de una marca

que indica la posición correcta del acople. Se coloca primero el anillo de caucho dentro del

manguito de plástico en su posición correcta, previa limpieza de las superficies de contacto. Se

limpia luego la superficie externa del extremo del tubo, aplicando luego el lubricante de pasta de

jabón o similar.

Se enchufa la tubería en el acople hasta más allá de la marca. Después se retira lentamente las

tuberías hasta que la marca coincida con el extremo del acople.

Uniones mecánicas:

Deben ser los recomendados por el fabricante y garantizarán la durabilidad y buen

comportamiento de la unión. Este tipo de unión está previsto para unir tuberías con accesorios y

entre tuberías de PVC o PVC con acero.

Uniones mecánicas deberán cumplir con la norma internacional AWWA C 219, cuyas

características generales son:

Tipos de uniones: UNIVERSALES: son aquellas que trabajan para un rango de diámetros.

Generalmente se usan para unir tuberías o accesorios de acero, hierro u otros materiales con PVC.

SIMÉTRICAS: se usan para unir tuberías y accesorios del mismo diámetro; y ASIMÉTRICAS:

Page 66: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

56

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

para unir tuberías y accesorios de diferente diámetro, pero que no entran en el rango de las

Universales.

Se utilizan para sus uniones empaques de caucho abocanado, para las uniones universales, o

cilíndrico para las uniones simétricas o asimétricas, Pernos: Acero galvanizado de ½" o a pedido

de la fiscalización acero inoxidable.

Presiones de trabajo: Las uniones mecánicas deberán trabajar para presiones mínimas de 200 PSI.

y probadas a presiones de 2,45 MPa. (350 psi.).

El cuerpo de la unión interior y exteriormente, las bridas, contrabridas cuando sean necesarias,

tornillos, tuercas, y demás elementos metálicos serán fabricados con un recubrimiento

anticorrosivo según las especificaciones de la norma AWWA C 550, el cual tendrá un

mejoramiento para prevenir los desgastes ocasionados en la manipulación de transporte y

almacenamiento. En caso de no cumplir con esta norma, los tornillos, tuercas y arandelas se

exigirán en acero inoxidable.

Las uniones y sus empaques serán fabricados según la norma AWWA C 219, para las redes

secundarias deberán ser para una presión de trabajo mínima de 1,38 MPa. (200 psi.) y probadas a

presiones de 2,45 MPa. (350 psi.)

El cuerpo de la unión interior y exteriormente, las bridas, contrabridas cuando sean necesarias y

demás elementos metálicos serán fabricados con un recubrimiento anticorrosivo según las

especificaciones de la norma AWWA C 550, resolución 1166, el cual tendrá un mejoramiento

para prevenir los desgastes ocasionados en la manipulación de transporte y almacenamiento.

8.5 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN:

Las tuberías serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos.

Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.

La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1,00 m fuera de la zanja, o con el sistema de

dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas con una pieza de madera rígida y clavada

horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja.

La instalación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación

mayor a 5 (cinco) milímetros de la alineación o nivel del proyecto; cada pieza deberá tener un

apoyo seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará de tal forma que descanse en

toda su superficie en el fondo de la zanja, que se preparará según se indicó anteriormente

utilizando una cama de material granular fino, preferentemente arena. No se permitirá colocar los

tubos sobre piedras, calzas de madera y/o soportes de cualquier otra índole.

La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia

arriba, de tal manera que la campana quede situada hacia la parte más alta del tubo. Los tubos

serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja, rechazándose los deteriorados por

cualquier causa.

Entre dos bocas de visita consecutivas, la tubería deberá quedar en alineamiento recto, a menos

que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente. No se permitirá la presencia de

agua en la zanja durante la colocación de la tubería para evitar que flote o se deteriore el material

pegante.

Page 67: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

57

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Lubricación del extremo liso del tubo a unir y de la junta de goma con objeto de facilitar el

deslizamiento entre ambos.

Adecuación del fondo de la zanja

El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano, de tal manera que el tubo quede apoyado en

forma adecuada para resistir los esfuerzos exteriores, considerando la clase de suelo de la zanja,

de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto.

Juntas

Las juntas de las tuberías de plástico serán las que se indican en las normas especificadas. El

oferente deberá incluir en el costo de la tubería el costo de la junta que utilice para unir la tubería.

Antes de la unión el interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y

materias extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus

uniones. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos, deberá corcharse

la tubería con tapones adecuados.

A medida que los tubos plásticos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno de

material fino compactado a cada lado de los tubos para mantenerlos en el sitio y luego se realizará

el relleno total de las zanjas según las especificaciones respetivas.

Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un tramo esté la tubería a un

nivel inferior del nivel freático, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las

juntas para evitar la infiltración y la exfiltración.

La impermeabilidad de los tubos plásticos y de sus juntas será probada por el contratista en

presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine esta última. Las juntas en general,

cualquiera que sea la forma de empate, deberán llenar los siguientes requisitos:

a. Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración, para lo cual se harán pruebas cada tramo de

tubería entre pozo y pozo de visita

b. Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces

c. Resistencia a roturas

d. Posibilidad de poner en uso los tubos una vez terminada la junta

e. Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos

f. No deben ser absorbentes

g. Economía de costos de mantenimiento

8.5.1 Fabricación de piezas especiales para tuberías de PVC

Para la fabricación de las piezas especiales de acero para las tuberías de PVC, se deberá utilizar

chapa de acero ASTM A 36 o equivalente, con espesor adecuado 6.35mm para la carga crítica que

deban soportar, de acuerdo con los planos de proyecto.

El diámetro exterior de la pieza de acero deberá ser igual al diámetro exterior del tubo con el que

se debe acoplar la correspondiente junta mecánica. La tolerancia del diámetro exterior de la pieza

deberá ser + 1mm.

Una vez fabricada la pieza especial, se deberá aplicar la siguiente protección:

Page 68: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

58

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Chorreado de arena o granalla de la superficie interior y exterior hasta el grado de

limpieza SA-21/2 de la normal SIS-055900.

Aplicación interior de la pintura epoxi alimentaria con espesor de capa seca de 400

micras.

Preferiblemente la pieza especial deberá ser fabricada en un taller especializado y se incorporará

al sitio de la obra con las protecciones adecuadas, de tal manera que no se afecten los filos y la

protección externa e interna.

Si la pieza especial va a ser hormigonada completamente después de su instalación, no deberá

aplicársele revestimiento exterior alguno, de lo contrario el revestimiento exterior será de acuerdo

a la especificación AWWA con pintura y protección mecánica, según la aprobación de la

Fiscalización.

Se debe tomar en cuenta el anclaje adecuado de estas piezas especiales, los apoyos de hormigón

armado se construirán de hormigón tipo-B, de 210 kg/cm2 a los 28 días y de acuerdo a los detalles

indicados en los planos.

8.5.2 Montaje.

El montaje de la tubería se efectuará de acuerdo a las normativas indicadas y a los planos

aprobados, según las alineaciones y pendientes mostradas en los mismos. Cualquier cambio en el

trazado ya sea en planta o en elevación, no será motivo para el cambio en los precios unitarios

ofertados por el Contratista, que realizará su trabajo a base de la información de los

suministradores de válvulas y otros equipos, con el fin de efectuar los acoples y obtener una

adecuada operación.

El Contratista presentará los planos taller a la fiscalización para su aprobación, en los cuales

deberá tener en cuenta las recomendaciones de los fabricantes de tuberías para la instalación de

las mismas, la preparación de los planos taller no implica pago adicional por lo que el Oferente

considerará dentro de los costos indirectos.

El contratista debe disponer de todos los equipos y herramientas necesarios para realizar el

acoplamiento de las tuberías y accesorios.

El Fiscalizador del proyecto determinara las piezas necesarias al azar, para realizar el control de la

calidad de la soldadura mediante radiografía y de la pintura de protección.

8.5.3 Limpieza

Esta se realizará mediante inspección visual para proceder a retirar y limpiar todo obstáculo,

objeto o piedra, etc. que se encuentre en el interior de la tubería, para evitar en lo posible

dificultades en la fase de operación de prueba del sistema de conducción.

8.5.4 Pruebas

El procedimiento para la prueba hidrostática será presentado a la aprobación del Fiscalizador

luego del replanteo del perfil de la tubería. Se realizará una prueba en tramos máximos de 2.000 m

de tubería instalada, a las presiones hidrostáticas correspondientes al tramo a probarse. En dicho

procedimiento se detallarán los métodos a utilizar, las instalaciones a montar y las secciones en

que será dividida la línea para la correcta ejecución de la prueba. En casos especiales de

proponerse mayores o menores distancias de prueba estas serán aprobadas por la Fiscalización, las

pruebas serán efectuadas a las presiones hidrostáticas correspondientes al tramo a probarse.

Page 69: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

59

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El Contratista suministrará a su costo las tapas, el agua, las bombas, el equipo de control, el

desmontaje y proporcionará todas las facilidades para la ejecución de la prueba.

El lavado y llenado de la tubería con agua limpia, se efectuará utilizando el agua disponible cerca

del tramo a probar.

Las pruebas de presión y resistencia del conducto serán efectuadas:

En la tubería de PVC, las prueba simultáneas de presión y fugas, se realizarán al 150 % de

la presión de trabajo en el punto de prueba, por dos horas consecutivas, de acuerdo a las

normas AWWA y a las instrucciones del Fiscalizador.

No se permitirá escapes o filtraciones de agua desde la tubería durante las pruebas y hasta

la recepción definitiva. Cualquier fallar será reparada a costa del Contratista.

En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo

especificada por los fabricantes de la tubería.

La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse.

El contratista pondrá en consideración del Fiscalizador el plan completo de pruebas de chequeo de

las condiciones físicas, mecánicas e hidráulicas de la línea de tubería ya instalada. La

Fiscalización procederá a la aprobación por escrito del plan de pruebas, de su desarrollo y del

procesamiento de la información para la corrección o para la aprobación de los tramos de tuberías

ensayadas y de la línea completa de conducción.

En ningún caso, se aceptarán pruebas de chequeo de la tubería instalada, si estas se han realizado

sin la aprobación por escrito del Fiscalizador y sin la presencia del ingeniero fiscalizador.

Cualquier modificación o cambio al Plan de Pruebas será propuesta por el contratista y aceptada

por la Fiscalización mediante comunicación escrita.

En términos generales, las pruebas hidrostáticas se realizarán de la siguiente manera: se rellenará

la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas, hasta que quede cubierta la mitad

del tubo. Este relleno se hará en capas horizontales de no más de 20 cm bien apisonadas y en

forma uniforme, simultánea a cada lado de la tubería para evitar deformaciones. Luego se

continuará el relleno hasta una altura de 30 cm por encima de la tubería, dejando libres las

uniones. Todos los sitios donde haya cambios bruscos de dirección deben ser anclados en forma

provisional antes de efectuar la prueba.

Los tramos a probarse serán determinados por la facilidad de instalar tapones provisionales y en

longitudes que serán previamente determinadas y aprobadas por la fiscalización, previa propuesta

por escrito del contratista, quien debe presentar el denominado Plan de Pruebas. Se procurará

llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados.

En la parte más alta de la tubería a ser probada, en los tapones, se instalará una toma corporation

para drenar el aire que se halla en la tubería. Se recomienda dejar salir bastante agua para eliminar

posibles bolsas de aire. Es importante que se saque todo el aire que se encuentre en la tubería,

pues su compresibilidad conduce a que los resultados sean incorrectos.

Una vez que se llene el tramo o el circuito bajo prueba se cerrarán las válvulas abiertas y las

interconexiones hacia otros tramos. La presión de prueba al 150% de la presión de trabajo, será

mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor a las dos horas.

Page 70: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

60

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

En determinados tramos la tubería instalada será probada a una presión determinada en conjunto

entre el contratista y el Fiscalizador, tomando en consideración si la conducción trabajará con

flujo a gravedad, con superficie libre o a presión. En este caso, interesa sobre todo la eficiencia de

las uniones; por lo que la presión de prueba debe ser la recomendada por el Fabricante de la

tubería para prueba de la unión correspondiente.

Una vez culminada con éxito la prueba, se procede al relleno y anclaje de los accesorios en forma

definitiva.

8.5.5 Desinfección

La desinfección bacteriológica se realizará de acuerdo a establecido en AWWA Standard C601; se hará mediante cloro, gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%.

Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p.p.m. y el tiempo mínimo

de contacto será de 24 horas.

La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución

que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4,25 kg. de hipoclorito

de calcio al 70% en 100 litros de agua.

Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua, teniendo una concentración

de 50 p.p.m. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse, para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse.

Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución, de cloro residual de 10 p.p.m. En caso de que el cloro residual

sea menor que el indicado, se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios.

Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto

contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo.

Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas, conforme se indique

en el proyecto.

8.6 MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO

La medida de la tubería de PVC se especifica a continuación:

El pago por la tubería de PVC rígido de pared estructurada e interior lisa en las conducciones del

agua captada se hará de acuerdo al precio unitario por metro lineal de la Tabla de Cantidades y

Precios, precio en el que estará incluido el costo de todos los accesorios para la tubería que se

indican en los planos, la mano de obra, equipos y herramientas que se requieran para la

instalación de la tubería.

Los rubros se pagarán con las siguientes denominaciones:

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE035 516082 TUBERÍA PVC UPSE 315MM X 6M 1,00MPA(145PSI) ML

PE036 516083 TUBERÍA PVC UPSE 400MM X 6M 1,00MPA(145PSI) ML

PE039 515968 TUBERÍA PVC-P E/C 160 MM 0.50MPA M

PE040 502417 TUBERÍA PERFILADA PARA DRENAJE PVC-ALCANTARILLADO 200MM M

PE155 516061 TUBERÍA PVC UPSE 50MM X 6M 1,00MPA(145PSI) ML

Page 71: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

61

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

PE157 515912 TUBERÍA PVC UPSE 50MM X 6M 1,25MPA(181PSI) ML

PE158 516062 TUBERÍA PVC UPSE 63MM X 6M 0,80MPA(116PSI) ML

PE160 516063 TUBERÍA PVC UPSE 63MM X 6M 1,25MPA(181PSI) ML

PE161 516066 TUBERÍA PVC UPSE 75MM X 6M 1,00MPA(145PSI) ML

PE163 516067 TUBERÍA PVC UPSE 75MM X 6M 1,25MPA(181PSI) ML

PE164 516068 TUBERÍA PVC UPSE 90MM X 6M 0,80MPA(116PSI) ML

PE166 516069 TUBERÍA PVC UPSE 90MM X 6M 1,25MPA(181PSI) ML

PE167 516070 TUBERÍA PVC UPSE 90MM X 6M 1,60MPA(232PSI) ML

PE168 516071 TUBERÍA PVC UPSE 110MM X 6M 1,00MPA(145PSI) ML

PE170 516072 TUBERÍA PVC UPSE 110MM X 6M 1,60MPA(232PSI) ML

PE171 516073 TUBERÍA PVC UPSE 160MM X 6M 1,00MPA(145PSI) ML

PE173 516074 TUBERÍA PVC UPSE 160MM X 6M 1,25MPA(181PSI) ML

PE174 516075 TUBERÍA PVC UPSE 160MM X 6M 1,60MPA(232PSI) ML

PE175 516076 TUBERÍA PVC UPSE 200MM X 6M 1,00MPA(145PSI) ML

PE177 516077 TUBERÍA PVC UPSE 200MM X 6M 1,25MPA(181PSI) ML

PE178 516078 TUBERÍA PVC UPSE 200MM X 6M 1,60MPA(232PSI) ML

PE179 516079 TUBERÍA PVC UPSE 250MM X 6M 1,00MPA(145PSI) ML

PE181 516080 TUBERÍA PVC UPSE 250MM X 6M 1,25MPA(181PSI) ML

PE182 516081 TUBERÍA PVC UPSE 250MM X 6M 1,60MPA(232PSI) ML

PE038 502459 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBO DE PVC, DIÁMETRO 110 MM M

PE049 515803 TENDIDO DE TUBERÍA DE PVC 75MM ML

PE200 504733 CODO DE 22.5º DE 63MM PVC U

PE201 515814 CODO DE 45º DE 63MM PVC U

PE202 515819 CODO DE 90º DE 63MM PVC U

PE203 515862 TEE PVC/UZ DE 63MM U

PE204 504917 CODO DE 22.5º DE 75MM PVC U

PE205 515815 CODO DE 45º DE 75MM PVC U

PE206 515865 TEE PVC/UZ DE 75MM U

PE207 504768 REDUCCIÓN PVC/UZ DE 90MM A 63MM U

PE208 504662 REDUCCIÓN PVC/UZ DE 110MM A 90MM U

PE209 506021 CODO DE 22.5º DE 110MM PVC U

PE210 500976 TEE PVC/UZ DE 110MM U

PE211 504945 CODO DE 22.5º DE 160MM PVC U

PE212 506018 CODO DE 45º DE 160MM PVC U

PE213 515860 TEE PVC/UZ DE 160MM U

PE214 504915 CODO DE 45º DE 200MM PVC U

PE215 515861 TEE PVC/UZ DE 200MM U

PE216 515905 REDUCCIÓN PVC/UZ DE 160MM A 90MM U

PE217 504954 CODO DE 22.5º DE 200MM PVC U

PE218 515906 REDUCCIÓN PVC/UPSE DE 200MM A 90MM U

PE219 515939 CODO DE 22.5º DE 250MM PVC U

PE220 504916 CODO DE 45º DE 250MM PVC U

PE221 515907 REDUCCIÓN PVC/UPSE DE 250MM A 110MM U

PE202 515819 CODO DE 90º DE 63MM PVC U

PE294 515898 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE PVC D=250MM Y L=40M U

PE295 515899 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE PVC D=250MM Y L=80M U

PE296 515901 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE PVC D=200MM Y L=50M U

PE297 515897 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE PVC D=200MM Y L=70M U

PE298 515896 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE PVC D=200MM Y L=90M U

PE00296 515895 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE PVC D=160MM Y L=60M U

PE00297 515851 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE PVC D=110MM Y L=100M U

Page 72: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

62

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

PE00298 515900 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE PVC D=75MM Y L=50M U

El contratista deberá tomar en cuenta dentro de la nómina para el personal de apoyo en campo, la

mano de obra no calificada de las comunidades beneficiadas involucradas al proyecto, la cual no

deberá ser menor al 15%; no obstante, el contratista deberá tener la suficiente flexibilidad a fin de

implementar dentro del proceso constructivo, la mayor cantidad del uso de mano de obra no

calificada, en función de los acuerdos establecidos con los dirigentes comunales.

8.7 UNIÓN UNIVERSAL HIERRO DÚCTIL 3”

8.7.1 Descripción.

La presente especificación tiene por objeto establecer los requisitos para la colocación de una

unión universal de hierro dúctil de 3”.

Las uniones universales de gran tolerancia permiten acoplarse rápidamente a tuberías de distintos

tipos y materiales como son; Acero ced. 20,ced. 40, ced. 80. PVC ya sea tipo sanitario inglés o

estándar así como asbesto cemento o polipropileno.

El material de fabricación es en hierro nodular con recubrimiento epoxi en todo el cuerpo y su

sello elástico de epdm, la tornillería es de acero al carbón tropicalizado.

Es una gran ventaja cuando se requieren obras en las que el tiempo de ejecución es limitado o en

aplicaciones como cajas de válvulas, a nivel de superficie se puede ahorrar un gran espacio pues

también pueden sustituir las juntas tipo dresser.

Cumplen con todos los estándares para estar en contacto con el agua potable, tanto en el

recubrimiento como en el elastómero de sello, pues no contamina ni con sabor, olor o

decoloración y no tiene productos químicos contaminantes.

Los rangos de fabricación son de 2", 3", 4", 6", 8", 10", 12", 14", 16", 18", 20" y 24".

Soporta sin problemas desplazamientos de tuberías de +-6%.

Presión de hermeticidad 16 bar.

8.7.2 Materiales

La unión universal debe ser práctica para facilitar la comodidad de quienes lo vayan a usar. Se

instalará en el lugar que especifiquen los planos.

El contratista deberá entregar el trabajo en perfecto estado para su posterior aprobación.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución del rubro, complementando con las tolerancias y

pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

8.7.3 Medición y pago

El pago se realizará por unidad incluyendo materiales, transporte e instalación.

9. SUMINISTRO/INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE ACERO

Page 73: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

63

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

9.1 ALCANCE

El suministro e instalación de tubería de acero comprende las siguientes actividades: el suministro

y el transporte de las tuberías hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional; las

maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las

zanjas; la operación de bajarlos a la zanja, los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la

tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización.

El trabajo dentro de esta sección cubrirá desde la selección, trámites de importación a nombre del

GADM de Ibarra, fabricación, pruebas de fábrica, trámites, recepción de la tubería y accesorios

hasta el montaje pruebas y recepción final, queda entendido también que comprenderá: el

transporte hasta las bodegas del Contratista y sitios de montaje, instalación, fabricación de codos

y piezas especiales para válvulas y derivaciones, el revestimiento interior y exterior de la tubería

y|| accesorios, así como reparaciones en campo, pruebas de campo, instalación de la protección

catódica, etc.

9.2 NORMAS A UTILIZAR

En los estudios se han utilizado las siguientes normas, las mismas que serán necesarias para la

preparación de las ofertas:

- Norma AWWA C 200 para la fabricación de tubería

- Norma AWWA C 208 para fabricación de piezas especiales

- Norma AWWA C 214 revestimiento externo para tubería enterrada

- Norma AWWA C 207 fabricación y montaje de Bridas

- Norma AWWA C 206 Soldadura de tuberías

- Norma AWWA C 210 revestimiento interno

- Norma AWWA C 219 Juntas mecánicas

- AWWA, Manual M-11 Steel Water Pipe: A Guide for Design and Installation

El contratista podrá proponer en las obras otra norma internacional reconocida y aprobada por

fiscalización, bajo su responsabilidad y sin costo adicional al proyecto.

9.3 CRITERIOS DE DIMENSIONAMIENTO DE TUBERÍAS DE CONDUCCIÓN EN

ACERO.

El acero definido en el diseño del proyecto es ASTM A572 Grado 50, de 50000 psi de punto de

fluencia mínimo, el oferente puede ofertar un acero con mejor resistencia aplicable al proyecto de

así considerarlo coveniente a su oferta, seleccionando cualquier tipo de acero constante en la

Tabla No.1 de la Norma AWWA C200 última versión (2012) vigente, sin modificar el espesor del

diseño, aplicándose este mismo acero a los diferentes accesorios de acero requeridos en el

proyecto, solo podrá seleccionar un solo tipo de acero, tanto para líneas de conducción como para

la fabricación de piezas especiales.

No se aceptará otros tipos de aceros que no estén indicados en la tabla No. 1 de la norma antes

citada, por lo que la selección de otro tipo de acero, la selección de dos tipos de aceros y la

modificación de espesor de los tramos diseñados son motivos para que la oferta no sea

considerada.

9.3.1 Criterios aplicables para comprobación del cálculo

Page 74: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

64

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El esfuerzo admisible, deberá ser igual a 2/3 del valor mínimo del esfuerzo de fluencia del acero

considerado, por cuanto se dimensionará para el esfuerzo máximo con transitorias, y de 1/2 del

valor mínimo del esfuerzo de fluencia del acero considerado para el dimensionamiento del

esfuerzo para la carga estática.

Para el diseño, se considerará una eficiencia de soldadura de junta igual a 1.

La presión de colapso máxima será de 10 metros de columna de agua o 1 Kg/cm2, por lo que en el

diseño se revisará la ubicación de las válvulas de aire necesarias, para garantizar un correcto

funcionamiento en caso de rotura de la tubería de no más del 50%.

Tolerancia del espesor de la plancha siempre positiva.

El espesor resultante del dimensionamiento de Diseño se señala en el cuadro siguiente, tomándose

como seguridad adicional el considerar un acero de mejor calidad y de mayor resistencia a la

fluencia, 50000 psi, que garantiza el comportamiento del sistema en diferentes escenarios con

transitorias.

La longitud real de instalación será pagada por metro de acuerdo a lo instalado y medido en

campo.

CUADRO DE RUBROS DE TUBERÍA A COTIZAR

RUBRO DENOMINACIÓN UNID.

PE183 515882 TUBERIA ACERO A572 GRADO 50 REC. 1 1/4" - e=3.56mm - ROSC. (MAT/TRANS/INST) ML

PE184 515884 TUBERIA ACERO A572 GRADO 50 REC. 2" - e=3.91mm - ROSC. (MAT/TRANS/INST) ML

PE185 515885 TUBERIA ACERO A572 GRADO 50 REC. 2-1/2" - e=5.16mm - ROSC. (MAT/TRANS/INST) ML

PE186 516011 TUBERIA ACERO A572 GRADO 50 REC. 3" - e=3.18mm - ROSC. (MAT/TRANS/INST) ML

PE187 516012 TUBERIA ACERO A572 GRADO 50 REC. 4" - e=3.58mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE188 516013 TUBERIA ACERO A572 GRADO 50 REC. 8" - e=6.35mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE189 516028 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 10" - e=4.80mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE190 516029 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 12" - e=5.20mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE191 516030 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 14" - e=5.33mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE192 516031 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 16" - e=5.60mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE193 516033 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 16" - e=6.35mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE194 516032 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 20" - e=6.40mm (MAT/TRANS/INST) ML

516034 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 20" - e=7.90mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE195 516035 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 24" - e=6.40mm (MAT/TRANS/INST) ML

516036 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 24" - e=7.90mm (MAT/TRANS/INST) ML

516037 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 24" - e=9.52mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE196 516038 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 26" - e=6.40mm (MAT/TRANS/INST) ML

516039 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 26" - e =7.90mm (MAT/TRANS/INST) ML

516040 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 26" - e =9.52mm (MAT/TRANS/INST) ML

516041 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 26" - e =11.13mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE198 516042 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 40" - e=7.92 (MAT/TRANS/INST) ML

516043 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 40" - e=10.31mm (MAT/TRANS/INST) ML

516044 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 40" - e=12.70mm (MAT/TRANS/INST) ML

516045 TUBERÍA ACERO A572 GRADO 50 REC. 40" - e=15.88mm (MAT/TRANS/INST) ML

Page 75: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

65

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

9.4 INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE ACERO.

9.4.1 DEFINICIÓN Y EJECUCIÓN.

Se entenderá por suministro e instalación de tuberías de acero para agua potable soldada en sus

uniones, el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar

en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.

En caso de requerir cambios o movimientos de la línea de conducción no deben alterar

sustancialmente el diseño del sistema y la franja de protección ambiental, y en caso de existir

afectaciones, las acciones de ley las determinará el administrador del contrato, en base a los

acuerdos o negociaciones de las socializaciones realizadas en la etapa precontractual por el equipo

designado para el efecto.

9.4.2 ESPECIFICACIONES

El suministro e instalación de tuberías de acero comprende las siguientes actividades: el

suministro y el transporte de la tubería hasta el lugar de su colocación o almacenamiento

provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo

largo de las zanjas; la operación de bajar la tubería a la zanja, los acoples entre tubería, el

recubrimiento interior y exterior, y la prueba de las tuberías ya instaladas para su aceptación por

parte de la Fiscalización.

15.5.2.12 Suministro de tubería

Fabricación

Cumplirán la norma AWWA C-200 de lámina de acero con soldadura eléctrica en espiral o

longitudinal o para tubería sin costura. Debido a que las normas están sujetas a cambios, siempre

debe recurrirse a la última versión.

El diámetro exterior de los tubos expresado en milímetros está fijado en función del diámetro

nominal, más el espesor de la tubería.

El espesor mínimo permitido para la tubería de acero de cualquier diámetro, será de acuerdo a la

presión exigida y en ningún caso será menor a 6,0 mm. La longitud mínima de los tubos será de

5,90 m o longitudes menores si así se especifica.

De acuerdo con lo estipulado en la sección 6.1 de la norma AWWA C-200, cada tubo o sección

del mismo, debe estar debidamente identificado con la marca del fabricante, tipo de acero,

diámetro nominal, espesor, un número de serial, fecha de fabricación u otro sistema de

identificación que permita conocer su procedencia.

El control de la calidad de la fabricación de la tubería de acero se realizará en fábrica a través de

una empresa internacional reconocida, con experiencia, y previamente aceptada por el

fiscalizador. Estos costos del control de la fabricación de la calidad del acero se incluirán en el

precio unitario del tubo.

Accesorios

Todas las dimensiones y características de los accesorios cumplirán las especificaciones AWWA

C- 208. Para la definición de accesorios ver la NEGC 706.

Page 76: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

66

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Los accesorios deben ser construidos con anterioridad por soldadores calificados y certificados.

Las soldaduras deberán quedar a ras con la superficie interior de la pieza. Las pruebas de

soldadura se ejecutarán de acuerdo con lo dispuesto en las normas NEGC 413 y los cortes se

realizarán según la norma NEGC 411.

Uniones o Juntas

Las uniones entre tuberías de acero se harán soldadas (Norma AWWA C 206) o mediante uniones

mecánicas que cumplan la norma AWWA C-219 (juntas flexibles), la norma AWWA C 227 - 07

(juntas rígidas) o de tal forma que cumplan con el código ASME. Las uniones entre tuberías de

acero y otros materiales se realizarán con uniones de transición tipo mecánico de acuerdo con los

materiales a empalmar.

Para uniones mecánicas se tendrán en cuenta las recomendaciones del fabricante para máximas

deflexiones, radios de curvas y desviaciones del tubo, equivalentes a varios grados de deflexión.

El empaque de caucho cumplirá la especificación AWWA C-111.

Las bridas para tuberías o accesorios de acero seguirán las especificaciones AWWA C-207, ANSI

B16,5 para diámetros menores o iguales a 600 mm (24”) y norma MSS SP-44 para diámetros

mayores a 600mm; utilizando tornillos y arandelas en acero inoxidable según normas AISI 410,

ASTM A193, ASTM A194 o en otro material si así se especifica, la tuerca correspondiente será

recubrimiento de zinc mediante el proceso de galvanizado en caliente. El empaque requerido para

la unión bridada deberá ser de vitón, EPDM o PTFE.

Las juntas soldadas se ejecutarán de acuerdo con lo establecido en las normas indicadas y se

puede tomar en cuenta la especificación NEGC 413 y el código ASME de Soldaduras.

En el proyecto de acuerdo a la normativa se soldarán las tuberías de acero de conducción a partir

de 600mm (24”), puesto que permite el recubrimiento interno del área de soldadura, en los

diámetros inferiores se utilizarán uniones mecánicas o uniones roscadas, en donde no se afectará

el recubrimiento interno. Las uniones se ubicarán de acuerdo a los planos de diseño o en casos

especiales por disposición de la fiscalización previa evaluación técnica conjunta.

En caso de que el contratista presente la factibilidad de soldar tuberías de diámetros inferiores a

600mm, tomando en cuenta la no afectación al recubrimiento interno de la tubería, esta alternativa

será evaluada conjuntamente con la Fiscalización y se podrá adoptar al proyecto.

La prueba hidrostática de las uniones se hará a la misma presión utilizada en la prueba de todo el

sistema.

Longitudes

Las longitudes más comunes de fabricación para tubería de acero son de 3-6-9 y 12 metros. En el

proyecto se aceptarán tubería de 6 metros de longitud, en casos especiales se podrá requerir otras

longitudes, siendo su longitud máxima 12 metros

15.5.2.12 Recubrimiento de anticorrosivo

Las tuberías de acero para todos los usos previstos en el proyecto, deberán llevar los

revestimientos anticorrosivos de fábrica que a continuación se especifican.

Page 77: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

67

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El revestimiento interior no contendrá ningún elemento soluble en el agua o que de un sabor u

olor cualquiera al agua, después del lavado de la tubería. El revestimiento interior no contendrá

ningún elemento tóxico.

El sistema de recubrimiento interior será de epóxico líquido grado alimenticio, debe contar con

evidencia documental de haber sido utilizado en ductos e interfaces, a las condiciones ambientales

de diseño y operativas similares al ducto que se pretende proteger y deberá cumplir las

especificaciones que se detallan a continuación.

1. Protección interior de fábrica:

A toda la tubería se le aplicará pintura epoxi, para uso alimentario, de espesor mínimo de 400

micras, según norma AWWA C210/97, previo granallado de la superficie hasta el grado de

limpieza sa-21/2 de la norma SIS-055900. Se hará limpieza de extremos de 150 mm según

norma.

El revestimiento interior no contendrá ningún elemento soluble en el agua o que de un sabor u

olor cualquiera al agua, después del lavado de la tubería. El revestimiento interior no contendrá

ningún elemento tóxico.

El sistema de recubrimiento interior será de epóxico líquido, debe contar con evidencia

documental de haber sido utilizado en ductos e interfaces, a las condiciones ambientales de diseño

y operativas similares al ducto que se pretende proteger y deberá cumplir las normas AWWA.

En caso de ser necesaria una reparación in situ, esta se la realizará con el mismo tipo de pintura de

recubrimiento utilizado en la fábrica, no puede ser de otro tipo o marca. La pintura debe permitir

el pegado o adherencia durante el proceso constructivo.

2. Protección exterior de fábrica:

El sistema de recubrimiento exterior será de epóxico líquido debe contar con evidencia

documental de haber sido utilizado en ductos e interfaces a las condiciones ambientales de diseño

y operativas similares al ducto que se pretende proteger y deberá cumplir las normas AWWA.

A toda la tubería se le aplicará polietileno extruido en caliente y procedimiento tricapa según la

norma, con espesor de 2.5 mm en el cuerpo del tubo, previo granallado de la superficie hasta el

grado de limpieza sa-21/2 de la Norma SIS-055900. Norma AWWA C214.

Se hará limpieza de extremos de 150 mm según norma. El tratamiento exterior según norma

AWWA C203 no se deberá aplicar en ningún caso al estar prohibido por la Comunidad Europea.

El constructor debe realizar un reconocimiento en el sitio de las estructuras aledañas y presencia

de efluentes que se encuentren en el entorno cercano a las tuberías para proteger, con propósito de

minimizar los riesgos y daños al sistema de tuberías.

En caso de ser necesaria una reparación in situ, esta se la realizará con el mismo tipo de pintura de

recubrimiento utilizado en la fábrica, no puede ser de otro tipo o marca. La pintura debe permitir

el pegado o adherencia durante el proceso constructivo.

3. Reparación del Recubrimiento:

Para la aplicación del recubrimiento anticorrosivo en campo el contratista debe tomar en cuenta

los siguientes requisitos:

Page 78: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

68

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Tiempo máximo para recubrir en campo. El tiempo máximo entre la limpieza u la

protección de la superficie metálica depende de las condiciones climatológicas, pero

nunca debe ser mayor de 4 horas.

No se permite el uso del material de recubrimiento que esté contaminado con sustancias

extrañas o que no conserven sus propiedades físicas y químicas originales.

Cada extremo de la tubería debe quedar sin recibir hasta una distancia de 30.48 cm del

extremo, para facilitar las maniobras, alineación y soldadura de juntas.

En los accesorios cuando sea posible y las dimensiones lo permitan, cada extremo debe

quedar libre de recubrimiento como mínimo 15.24cm o como se especifique para cada

diámetro de tubería.

Se debe proporcionar las previsiones y cuidados en el manejo de la tubería y sus

accesorios, durante el proceso de aplicación del recubrimiento, a fin de evitar daños al

mismo, conforme a las instrucciones y/o especificaciones del fabricante.

El curado se debe llevar a cabo conforme las especificaciones del fabricante del producto

utilizado, es decir, se deben respetar los tiempos de curado entre capa y capa.

Cuidados posteriores a la aplicación. La tubería recubierta no debe exponerse a la

intemperie por periodos de tiempo que excedan los especificados por el fabricante, sin

que el recubrimiento pierda sus propiedades protectoras.

La distancia entre soportes o apoyos de la tubería recubierta no debe exceda la distancia

especificada por el fabricante, para exista pandeo, deflexión y esfuerzos que provoquen

daños al recubrimiento.

En caso de ser necesaria una reparación, esta se la realizará con el mismo tipo de pintura

de recubrimiento de fábrica, no puede ser de otro tipo o marca. La pintura debe permitir el

pegado o adherencia durante el proceso constructivo.

El fiscalizador debe suspender las actividades de aplicación del recubrimiento en campo, cuando

observe desviaciones a los procedimientos, no cumplimiento de los requerimientos de aplicación,

si como especificaciones o recomendaciones del fabricante.

Cuando la tubería quede empotrada o embaulada en hormigón se retirará el revestimiento externo

y se dejará la superficie libre de restos de pintura, grasa, rebabas, etc. Tomando en cuenta la

colocación de chicotes de hierro embebidos al replantillo cada 1.5 m, para evitar el rebalse

(flotación) de la tubería el momento del hormigonado.

9.4.3 INSTALACIÓN DE TUBERÍA

15.5.2.13 Generales

El contratista deberá contar con un plan de control de calidad para el seguimiento del proceso de

instalación de la tubería, sus accesorios y obras anexas, dentro del cual se levantará una Ficha de

Control de los puntos de Inspecciona (CPI), para evaluar y autorizar los pasos previos, durante y

después de la instalación de cada tramo y elemento, los cuales serán evaluados por el Ing.

Residente, Ing. Medio Ambiental, Topógrafo y aprobados por el Ing. Superintendente y

Fiscalizador de la obra. En dicha Ficha constara la inspección previa de las tuberías y accesorios

para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones, en caso contrario deberá

rechazarse aquellas piezas que encuentre defectuosas (No conformidad).

El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni

durante el transporte, ni en el sitio de los trabajos, ni en el lugar de almacenamiento. Para manejar

la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas

adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen, ni la dejen caer.

Page 79: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

69

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Cuando no sea posible que la tubería sea colocada, al momento de su entrega, a lo largo de la

zanja o instalada directamente, deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero

Fiscalizador de la obra, según lo estipulado por el fabricante.

Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra, exceso de pintura, aceite,

polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los

extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes.

No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para

ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. Dichos accesorios, válvulas y

piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en la especificación respectiva.

En la colocación preparatoria para la unión de tuberías se observarán las normas siguientes:

1. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del

proyecto, procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes.

2. Se tenderá la tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la

excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de

excavación de zanjas, o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones

pertinentes.

3. El fondo de la zanja quedará libre de cuerpos duros o aglomerados gruesos. Los tubos no

deben apoyarse directamente sobre el fondo obtenido de la excavación, sino que lo harán

sobre un lecho de arena de río, sobre material granular semejante o material de sitio aprobado

por la Fiscalización. Esta plantilla debe tener un espesor mínimo de 10 cm, en el eje vertical

del tubo. El arco de apoyo del tubo en este lecho será mínimo de 60°. Si el terreno fuere

rocoso, el espesor del lecho será mínimo de 15 cm.

4. Cuando el terreno sea poco consistente, deleznable o con lodo, el lecho debe tener un espesor

mínimo de 25 cm y estará compuesto de dos capas, siendo la más baja de material tipo grava

y la superior, de espesor mínimo 10 cm, de material granular fino. En el caso que se presente

este tipo de material y las zanjas tengan profundidades mayores a 1.50 metros, el contratista

deberá incluir el proceso de entibado de taludes, mediante el método que se acuerde con el

Fiscalizador.

5. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías,

deberán estar recubiertos de caucho, yute o lona, a fin de evitar daños en la superficie de las

tuberías.

6. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión.

7. Al proceder a la instalación de las tuberías se deberá tener especial cuidado de que no se

penetre en su interior agua o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de

los tubos y uniones.

8. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en

la planta como en perfil la tubería quede instalada con el alineamiento señalado en el

proyecto.

9. Cuando se presente interrupciones en el trabajo, o al final de cada jornada de labores,

deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada, de

manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas, tierra, basura, etc.

Page 80: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

70

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Una vez terminada la unión de la tubería, y previamente a su prueba por medio de presión

hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona

central de cada tubo, dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las

observaciones necesarias en el momento de la prueba. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo

con lo estipulado en la especificación respectiva.

15.5.2.13 Específicas para la instalación de las tuberías de acero

La instalación de tuberías de acero para alta presión en líneas de conducción, podrá comprender

alguna o algunas, o todas las operaciones siguientes:

CHEQUEO DEL RECUBRIMIENTO INTERNO Y EXTERNO

a. Doblado de los tubos que lo requieran.

b. Soldado de las uniones en el campo.

c. Protección anticorrosiva en las uniones soldadas en el campo y en otras partes que hayan

sufrido deterioro.

d. Bajado de la tubería a las zanjas y su anclado provisional.

e. Instalación de las uniones mecánicas que se requieran.

CHEQUEO DE LAS UNIONES SOLDADAS Y UNIONES

Relleno de las zanjas.

Aplicación de pintura anticorrosiva a tuberías y partes metálicas que queden expuestas a

la intemperie.

Operaciones destinadas a la protección catódica de la tubería.

Todas las tuberías de acero para alta presión deberán estar debidamente protegidas contra la

corrosión, tanto interior como exteriormente. El orden de ejecución de les operaciones señaladas

en esta especificación será señalado o aprobado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero

Fiscalizador de la obra, de acuerdo con las particularidades de las obras objeto del Contrato.

Las diversas operaciones en la instalación de tubería de acero para alta presión en líneas de

conducción, serán ejecutadas cumpliendo los requisitos señalados en las especificaciones

siguientes:

Todas las maniobras necesarias para el acarreo de la tubería y sus accesorios deberán ser

ejecutados por el Constructor empleando el equipo adecuado y tomando las medidas correctas

encaminadas a evitar daños a dicha tubería, especialmente en lo que a deformaciones de la misma

se refiere.

Las tuberías que por descuido y negligencia sufran deterioro durante las operaciones de su

acarreo serán reparadas o sustituidas, según proceda a juicio del ingeniero Fiscalizador de la obra,

por cuenta y cargo del Constructor.

Tuberías que hayan sufrido deformaciones, especialmente en sus extremos que serán

unidos en el campo, serán reparadas empleando equipo y métodos que permitan restituirles su

forma correcta con aplicación de presión, pero en ningún caso por procedimientos que impliquen

el empleo de herramientas de golpe.

Todos los daños que sufra el revestimiento de la tubería por causas imputables al

Constructor de transportación, serán reparadas por cuenta y cargo del mismo, independientemente

Page 81: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

71

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

de que la reparación se deba hacer en el campo ya en el sitio de utilización de los tubos, o que los

dañados deban ser devueltos al taller para reparaciones mayores.

La tubería deberá ser tendida a lo largo de las zanjas o excavaciones de la línea de

conducción en la que posteriormente serán instaladas. En la maniobra de descarga y colocación de

los tubos se deberá emplear equipo adecuado aprobado por el ingeniero Fiscalizador evitando el

contacto directo entre las superficies tratadas de los tubos y partes metálicas del equipo. Las

cadenas, cables metálicos, etc., deberán ser forrados con materiales adecuados para evitar los

deterioros mencionados. Mientras los tubos se encuentren suspendidos en la maniobra de descarga

el ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará que no existan daños en la parte inferior de los

mismos que quedará hacia el terreno natural.

Cuando los terrenos en que vayan a ser depositados los tubos sean rocosos, contengan

piedra o en general materiales que puedan dañar el revestimiento de la tubería, ésta deberá ser

colocada sobre materiales adecuados que prevengan los daños.

Los tubos podrán ser colocados correctamente sea a un lado de la zanja o en el fondo de la

misma, y cuando el peligro de daño sea muy serio, se pondrá una capa de arena con espesor

mínimo de 15 cm. que servirá de apoyo a los tubos y evitará su daño.

Durante el transporte y la descarga el Constructor deberá adoptar todas las precauciones

razonables encaminadas a proteger los tubos contra daños.

Cuando por necesidades dictadas por el trazo de la línea de conducción del proyecto y/o

del ingeniero Fiscalizador señalen que el Constructor deberá doblar alguno o algunos tubos para

darles le forma adecuada a la localización en que quedarán instalados, esta operación será

ejecutada tomando en cuenta las especificaciones del fabricante y que la acción no disminuya el

espesor de las paredes de la tubería y de acuerdo con los requisitos siguientes:

a. Todos los doblados de campo que deba ejecutar el Constructor deberán ser hechos

por medio de máquinas o herramientas dobladoras a base de presión.

b. No se permitirá ninguna operación de doblado que sea realizada con herramientas

de golpe que deterioren el revestimiento de la tubería o que produzcan

deformaciones en la misma.

c. Las partes metálicas de la máquina y herramientas de doblado que entrarán en

contacto con la superficie del tubo deberán estar forradas con materiales

adecuados que eviten el deterioro o desprendimiento del revestimiento de los

mismos.

d. El tránsito de trabajadores sobre las superficies tratadas de los tubos se deberá

reducir al mínimo indispensable que exija la naturaleza de los trabajos, y los

trabajadores que tengan necesidad de caminar sobre los mismos deberán portar

zapatos de caucho o de materiales similares.

e. Los deterioros causados a los tubos con las máquinas y herramientas de doblado,

deberán ser reparados aplicando nuevamente los mismos materiales utilizados en

fábrica. Previamente a su reparación el ingeniero Fiscalizador calificará tales

desperfectos dictaminando si son tolerables y admisibles como consecuencia de la

operación normal de doblado o sin son motivados por descuido en las operaciones

correspondientes.

f. Todos los deterioros que sufran los tubos por causas imputables al Constructor,

serán reparados por su cuenta y cargo.

g. En todo tiempo durante la instalación de la tubería el Constructor tendrá en

operación las brigadas o cuadrillos de reparación necesarias, las cuales estarán

debidamente entrenadas y previamente calificadas como aptas por el ingeniero

Page 82: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

72

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Fiscalizador. Tales cuadrillas se encargarán de realizar las reparaciones menores

de campo necesarias a los desperfectos sufridos en el revestimiento protector de

los tubos.

9.4.4 SOLDADURAS DE CAMPO

Las tuberías de acero de conducción cuyo diámetro sea igual o superior o igual a 600mm serán

unidas mediante soldadura, tomando en cuenta la Normativa especificada. No obstante, el

Contratista podrá presentar una alternativa de soldaduras en diámetros menores siempre y cuando

garanticen el recubrimiento interno en las uniones.

La soldadura de campo para las uniones de la tubería de acero será conducida por el Constructor,

de acuerdo con los requisitos siguientes:

8. 4.4.1 Calificación de procedimientos

Los procedimientos de soldado que vayan a ser empleados en las operaciones de campo serán

previamente calificados a partir de trabajos de muestra que ejecutarán los mismos operadores que

tendrán a su cargo las operaciones de soldadura en el campo.

Los procedimientos de soldado serán calificados de acuerdo con lo consignado en las reglas más

recientes aprobadas y publicadas por la American Welding Society (Standard Qualificatión

Procedure) excepto para las siguientes condiciones modificadas:

Uniones de tope (Soldadura de ranura)

Prueba de tensión en sección reducida: La resistencia a la tensión reducida no será en ningún

caso menor que el 85% (ochenta y cinco por ciento) del valor mínimo especificado para el metal

base empleado en la fabricación del tubo.

Prueba de flexión libre: La elongación obtenida por medio de esta prueba no deberá ser inferior

a un 20% (veinte por ciento).

Prueba de flexión a la raíz de la soldadura.

Segmentos seccionales: Adicionalmente a las pruebas antes mencionadas se cortarán los

segmentos en la placa de prueba; los que incluirán muestra de la soldadura ejecutada. El corte

será realizado con herramientas trepanadoras o sierra circular, o bien, con oxiacetileno. Dichos

segmentos servirán como una medida del grado de penetración de las juntas de soldadura y se

conservarán para futuras comparaciones con segmentos similares que se tomarán en el curso de

los trabajos formales de construcción.

Opcionalmente, cuando a juicio del Contratante los segmentos tomados de placas de ensayo no

constituyan elemento de JUICIO suficiente para calificar sobre la penetración de la soldadura, o

que el ensayo sea con materiales de espesor diferente de los que emplearán en los trabajos de

construcción formal, se hará ensayos ae resistencia a la tensión en sección reducida, tomándose

segmentos con sección igual a la que se ejecutará en la construcción formal.

Juntas traslapadas (en ángulo)

Prueba de tensión. - En lugar de la prueba o ensayo longitudinal o transversal al cizallamiento

normalmente prescrita por la American Welding Society, se harán dos pruebas de tensión en

Page 83: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

73

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

juntas de soldadura para cada espesor tomándose para unión de ensayo el material más delgado y

el más grueso que serán empleados en los trabajos de construcción.

Los detalles de la junta deberán ser similares a los que serán usados en la construcción formal,

incluyendo los abocinamientos y replegamientos que se vayan a emplear. El espécimen que será

ensayado deberá maquinarse lateralmente hasta dejarlo con un ancho de 38 mm. (1 1/2").

La resistencia a la tensión de una junta traslapada con un solo filete de soldadura no será en

ningún caso menor que el 75% (setenta y cinco por ciento) del rango de resistencia a la tensión

especificada para el material base de fabricación de los tubos. Para juntas traslapadas con doble

soldadura, la resistencia a la tensión no deberá ser menor que el 90% (noventa por ciento) de la

especificada para el material base. Los valores aquí consignados se tomarán sobre la base del

área de la sección transversal del miembro concurrente más delgado.

Prueba de flexión libre.- La elongación obtenida por esta prueba no será menor que 20% (veinte

por ciento).

Adicionalmente a lo antes señalado se tomarán dos segmentos seccionales cortados por medio de

trépano, sierra o flama de oxiacetileno, tomándolos de la soldadura en la placa de ensayo. Teles

segmentos servirán como guía de comparación para calificación del grado de penetración de la

soldadura. Los segmentos similares que en su tiempo se tomarán de los trabajos formales de

construcción.

15.5.2.14 Calificación de los operadores

Todos los operadores soldadores a cuyo cargo quedarán encomendados los trabajos de soldadura

de la tubería en el campo serán sometidos a prueba de acuerdo con los procedimientos de

calificación (Standard Qualification Procedure) de la American Welding Society. El Constructor

deberá certificar que todos sus operadores han sido sometidos a tales pruebas, y a solicitud del

Contratante en cualquier tiempo, cualquiera de los operadores será sometido a prueba y

calificación.

El Constructor tendrá la obligación de llevar un registro de calificaciones de todos y cada uno de

sus operadores soldadores, y pondrá a disposición del ingeniero Fiscalizador, todos los datos del

mismo, siempre que éste los solicite.

La calificación de los operadores será válida mientras continúe ejecutando un trabajo igual al que

ensayaron y se les calificó durante la prueba. Cuando un operador no ejecute trabajo similar o

procedimientos similares de soldadura durante un período mayor de 6 (seis) meses, para iniciar

labores como soldador deberá ser sometido a una nueva prueba y calificado.

Siempre que el ingeniero Fiscalizador lo estime conveniente cualquiera de los operadores del

Constructor será sometido a prueba y calificación.

Cada trabajo de soldadura ejecutado por los operadores durante su prueba deberá ser marcado

calando o gravando su marca de identificación en la placa de muestreo.

a. Diseño de las juntas de soldadura

En general el diseño de todas y cada una de las juntas de soldadura de los diversos tipos que

serán empleados en el soldado de los tubos en el campo, estarán de acuerdo con lo señalado por

el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador, los que para la emisión de sus órdenes

Page 84: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

74

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

emplearán los símbolos aprobados y publicados en su última edición por la American Welding

Society (Welding Symbols and Instructions for Their Use).

Todos los términos empleados por el proyecto y/o por el ingeniero Fiscalizador para los trabajos

en soldadura, serán interpretados de acuerdo con las definiciones consignadas en la última

eaición de la "Definitions of Weld ing i erms and Master Charts of Welding Processers" aprobada

y publicada por la American Welding Society.

Uniones o juntas a tope.- Las juntas a tope según sea lo señalado por el proyecto serán con

soldadura simple o doble. Los accesorios y aditamentos de dimensiones tales que sea posible el

acceso normal a su interior serán soldados con cordón doble. Tubos con diámetro menor que 762

mm. (30") serán soldados con un solo cordón en su exterior.

Todos los tubos en que se requiera o sea posible un solo cordón de soldadura, serán soldados

desde el exterior de los mismo.

Tratándose de diámetros muy grandes especialmente aquellos que serán instalados en túneles, la

junta puede ser con soldado simple desde el interior de los mismos.

En cada caso particular el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador señalarán los requisitos al

respecto.

Juntas en ángulo.- El proyecto señalará cuando las juntas traslapadas serán construidas con

cordón simple o doble de soldadura. Todas las piezas especiales, accesorios y dispositivos cuyo

diámetro permita el acceso a su interior, serán soldados con doble cordón.

Tubos con juntas en ángulo en las que se especifique soldadura simple, serán soldados desde el

exterior de los mismos, excepto en el caso de grandes diámetros y que así lo señale el proyecto.

b. Metal de aporte de soldadura

Todos los electrodos para soldadura de arco aplicada manualmente deberán cumplir con los

requisitos señalados en las especificaciones de la American Welding Society y de la American

Society for Testing Materials para electrodos de soldadura de arco en acero dulce (MiId Steel

Are, Welding Electrodes) Designación A5.1 de la AWS y A233 de la ASTM.

Según sea lo señalado por el proyecto, los electrodos serán de alguno de los tipos comprendidos

dentro de la clasificación E60 (designación de la AWS y ASTM) adecuados para las

características de la corriente eléctrica, la posición de la soldadura y las demás condiciones en

que se realizará el trabajo.

c. Equipo de soldadura

Todo el equipo para soldadura que emplee el Constructor deberá ser sometido a la aprobación del

Contratante, y con el mismo se harán los ensayos de clasificación señalados en esta

especificación.

d. Detalles adicionales de diseño

El Contratante señalará por medio del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador todo lo

concerniente al diseño incluyendo detalles; salvo que en el proyecto se señale otra cosa, se

tendrán las limitaciones siguientes:

Page 85: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

75

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

1. El espesor máximo para juntas soldadas por traslape (en ángulo) con cordón simple será de

12.5 mm. (1/2") que se medirán en la sección del material concurrente más delgado.

2. El espesor mínimo del material base para juntas traslapadas con doble soldadura y para juntas

a topo será de 32 mm. (1 1/4").

3. El máximo espesor de las placas que serán soldadas sujetándose a estas especificaciones será

de 32 mm (11/4").

4. La longitud mínima de traslape en juntas soldadas en ángulo con doble soldadura deberá ser

de 5 (cinco) veces el espesor del tubo o de las placas soldadas, o de 38 mm. (1 1/2"), según el

valor que resulte menor.

5. La longitud mínima de traslape para juntas soldadas en ángulo con soldadura simple deberá

ser de 38 mm. (1 1/2").

6. Cualquier material con espesor menor que 4.8 mm. (3/16") deberá llevar filetes de soldadura

completos del mismo espesor del material.

7. Materiales base con espesor mayor que 4.8 mm (3/16"), deberán unirse con filetes de

soldadura que tenga un espesor del miembro más delgado de la junta, y con un mínimo

minimorum de 4.8 mm. (3/16").

e. Procedimiento de soldadura

1. En general todos los trabajos serán ejecutados con estricto apego a los procedimientos

ensayados, calificados y aprobados en el proceso de "Calificación de procedimientos".

2. Preparación de superficies.- Todas las superficies y sus inmediaciones que vayan a ser unidas

por medio de soldadura deberán ser previamente limpiadas, de incrustaciones, herrumbre,

grasa, aceite, pintura en general, de materias extrañas que interfieran con la operación de

soldado o que afecten la calidad de la misma, excepto costras firmemente adheridas producto

de laminación del metal base. Las superficies que formarán la junta deberán encontrarse

lisas, libres de rebabas, gotas u otros defectos que afecten adversamente el proceso de

soldadura.

3. Las superficies que formarán la junta, y sus inmediaciones deberán ser cepilladas con

cepillos de alambre de acero para retirar todas las impurezas. Delgadas películas de

herrumbre que se adhieran después del cepillado de las superficies no serán forzosamente

removidas.

4. En soldaduras que requieran varias pasadas del electrodo, después de cada pasada deberán

limpiarse de escorias y de otras materias extrañas antes de continuar con las pasadas

subsecuentes.

5. No será necesario remover los puntos de soldadura provisional que hayan sido colocados

para mantener en correcta presentación las partes que formen la junta, siempre y cuando sean

sanos y que se funden conjuntamente con el cordón o filete de soldadura definitivos.

6. Cuando la operación de soldado se ejecute a bajas temperaturas se utilizarán electrodos de

hidrógeno de bajo punto de fusión, especialmente cuando los materiales base de la junta sean

de espesores iguales que 25.4 mm. (1") (Electrodos de la Clasificación E6015 o E6016).

7. Se permitirá el martilleo de las capas o cordones de soldadura solamente para prevenir las

deformaciones que se presenten en las mismas. La superficie de las soldaduras terminadas y

la primera capa de las soldaduras de ranura no serán martilladas. En los casos en que se

requiera y sea permitido el martilleo, éste será ejecutado mediante herramientas adecuadas de

punta roma.

8. Las pasadas superficiales en soldadura de ranuras deberán ser substancialmente centradas

con respecto a la junta, y en general todas las pasadas superficiales deberán quedar

razonablemente lisas y libres de depresiones.

9. Las soldaduras en filete deberán ser ejecutadas con el mínimo recorte posible en el exterior

del tubo.

10. La garganta de soldaduras de filete completo no deberá ser menor que 0.707 del espesor de la

lámina más delgada que forma el tubo.

Page 86: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

76

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

11. Los excesos en recorte del material base se consideran como trabajo defectuoso y serán

reparados con material de soldadura.

12. Todos los cráteres y depresiones que se presenten en los cordones o filetes de soldadura ya

terminados deberán ser rellenados hasta nivelarlos a la superficie de la soldadura en la junta.

El relleno se hará con el mismo electrodo empleado en la soldadura.

13. Los tubos deberán ser cuidadosamente alineados y presentados para su soldado a tope,

manteniéndose en su posición correcta hasta terminar de soldar la junta, de tal manera que en

la junta terminada ninguno de los tubos concurrentes a la misma queden desalineados o

presenten proyecciones mayores que un 20 (veinte) por ciento del espesor de la lámina o

placa que forma los tubos con un máximo maximorum de 3.15 mm. (1/8").

f. Requisitos de temperatura

No se realizarán operaciones de soldadura cuando la temperatura del metal base sea igual o

menor que menos 18(C (0(F), a menos que el metal base sea de características apropiadas para

ello y que se adopten las precauciones convenientes.

No se ejecutarán operaciones de soldado cuando los materiales estén expuestos a la humedad por

lluvia o nieve que caiga directamente sobre los mismos, o durante períodos en que los materiales

y los operadores no estén protegidos contra tales fenómenos.

Cuando prevalezcan temperaturas comprendidas entre 0(C y menos 18(C (32(y 0(F), el metal

base deberá ser calentado por procedimientos apropiados, y hasta temperaturas apropiadas para

las características del material base. El calentamiento deberá ser efectivo en fajas no menores de

7.5 cm. (3") medidas desde el punto o puntos en que será aplicada la soldadura, y se emplearán

electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión (Clasificación E6015 o E6016).

g. Esfuerzos por temperatura

Pera evitar esfuerzos perjudiciales derivados de variaciones de temperatura, en la instalación de

la tubería se dejarán cada 100, 150 memos o a los intervalos que señale el proyecto, juntas sin

soldar que serán complementadas equipándolas con dispositivos para formar juntas deslizantes o

de expansión.

Cuando las juntas de expansión requieran ser soldadas, esta operación se hará ya instalado el tubo

en la zanja y durante les primeras horas por la mañana, en las que se presenten las temperaturas

más bajas.

La comprobación de la correcta calidad y ejecución de los trabajos de soldadura de campo en

tuberías de acero será efectuada por los procedimientos que específicamente estipule el Contrato.

h. Pruebas de fuga

La prueba para determinar fugas en las juntas soldadas se hará con la aplicación de carga

hidrostática en tramos determinados por el ingeniero Fiscalizador, el momento que las tuberías se

encuentran instaladas en zanja

Las juntas soldadas serán probadas mediante pruebas radiográficas, en la forma que señale las

especificaciones en el capítulo correspondiente en el presente documento.

i. Protección de revestimientos

Page 87: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

77

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Durante el curso de todas las operaciones que ejecute el Constructor para el soldado de juntas de

campo, deberá emplear el equipo adecuado y tomar las precauciones convenientes para evitar

deterioro a los revestimientos o protecciones anticorrosivas que se hayan aplicado previamente a

los tubos. Todos los defectos que por descuido o mal manejo ocurran serán reparados por el

Constructor por su cuenta y cargo

El tránsito de operarios sobre las superficies tratadas de los tubos se deberá reducir a lo

estrictamente necesario y dichos operarios deberán portar zapatos o botas de caucho.

La protección anticorrosiva a base de alquitranes en las juntas soldadas en el campo y en la

reparación de deterioro a los revestimientos previstos, se hará de acuerdo con los siguientes

requisitos:

1. Reparación de deterioros

La reparación de deterioros sufridos en las superficies esmaltadas con materiales anticorrosivos,

que resulten de las diversas operaciones de campo en la instalación de la tubería, serán ejecutadas

limpiando perfectamente las superficies dañadas, y procediendo a continuación a aplicar el

alquitrán de imprimación y el esmalte.

2. Tratamiento de las juntas soldadas en campo

El esmaltado en las uniones de campo deberá traslaparse con el esmaltado de taller de manera de

formar una capa o revestimiento continuo libre defectos.

Las tuberías serán bajadas a las zanjas correspondientes empleando el equipo adecuado aprobado

por la parte Contratante en forma tal que los revestimientos o protecciones no sufran deterioro.

Las partes metálicas del equipo o herramientas empleadas en el manejo de la tubería para su

bajado a las zanjas deberán estar forradas de materiales adecuados que protejan las superficies de

contacto de los tubos.

Todo el deterioro que sufra la tubería durante su bajado deberá ser reparados a satisfacción del

ingeniero Fiscalizador, antes de rellenar las zanjas y ninguna zanja será rellenada sin previo

consentimiento por escrito del ingeniero Fiscalizador y después de que éste haya efectuado la

inspección final.

El relleno de las excavaciones será ejecutado, previa aprobación del ingeniero Fiscalizador en la

forma señalada en las especificaciones respectivas.

Cuando el proyecto así lo estipule y/o el ingeniero Fiscalizador lo ordene, las tuberías de acero y

diversos elementos metálicos que formen parte de las líneas de conducción de agua que queden

sobre la tierra expuestos a la acción de la intemperie, serán tratados por medio de pinturas con

propiedades anticorrosivas, operaciones que ejecutará cumpliendo los requisitos señalados a

continuación:

Materiales: Las pinturas a base de plomo rojo (mimo o albayalde), de pigmentos

de óxido de titanio o de aluminio, deberán cumplir los requisitos de calidad señalados en

las especificaciones propias de estos materiales.

El Constructor deberá aportar y suministrar todo el equipo y materiales que se

requieren para la realización de los trabajos.

Salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordenen otra cosa, para

superficies metálicas que queden, expuestas a condiciones atmosféricas ordinarias el

Page 88: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

78

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

tratamiento anticorrosivo a base de pintura estará formado como mínimo por dos manos

de pintura a base de plomo rojo o una de plomo rojo y una adicional a base de pigmentos

de óxido de titanio, y finalmente una mano de pintura a base de aluminio.

Cuando las superficies metálicas vayan a quedar expuestas a condiciones

atmosféricas muy adversas, salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordene

otra cosa, el tratamiento anticorrosivo quedará constituido de acuerdo a lo especificado en

el capítulo correspondiente en el presente documento. Este tratamiento será aplicado a

todas las superficies metálicas, tomando en cuenta el respectivo proceso previo de

limpieza.

Preparación de las superficies: Previamente a la aplicación de los materiales de

protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas, aceite,

incrustaciones y cualquier otra materia extraña. Quedará prohibido el empleo de solventes

que contengan grasa o aceites.

Las incrustaciones, herrumbre, etc., serán retiradas cepillando las superficies

empleado para ello cepillos con alambre de acero. Terminada la limpieza de las

superficies, se deberán mantener libres de materias extrañas.

La pintura anticorrosiva a base de aluminio deberá ser mezclada en el sitio de las obras, antes

de su utilización en proporción de 1 (uno) kilogramo de pigmento de aluminio por 4 (cuatro)

litros de solvente, de tipo aprobado por el ingeniero Fiscalizador, no se permitirá que la

pintura sea rebajada con el empleo de ningún otro solvente, que no sea aprobado por el

ingeniero Fiscalizador ni rebajadores o adelgazadores adicionales.

La pintura ya preparada y que por no haberse utilizado se espese, deberá ser desechada y en

ningún caso será utilizada rebajándola con el empleo adicional de solventes o adelgazadores.

Antes de la aplicación de la pintura final de aluminio en el campo, las uniones deberán ser

limpiadas satisfactoriamente de polvo, herrumbre y materia extraña en general.

Las superficies acabadas deberán quedar uniformes, libres de defectos y soluciones de

continuidad. Cualquier daño que sufran las superficies metálicas previamente imprimadas,

esmaltadas y/o pintadas, durante las operaciones de instalación, será reparado por el

Constructor a su cuenta y cargo y de forma que queden a satisfacción del ingeniero

Fiscalizador.

Condiciones atmosféricas: No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura

o protecciones anticorrosivas en general, cuando las superficies tratadas estén expuestas a

la acción de la lluvia, nieve, viento muy intenso y fenómenos similares.

Instrucciones del fabricante: En la aplicación de pinturas u otros materiales para

aplicación anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del

fabricante de los mismos.

Inspección final: Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo

en general, todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el ingeniero

Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo

todos los defectos localizados por el ingeniero Fiscalizador

Cuando las condiciones del terreno en que serán instaladas las tuberías así lo requieran, éstas

serán dotadas de dispositivos adecuados de protección catódica. Se debe tomar en cuenta la

continuidad de la protección catódica a través de las uniones mecánicas y valvulería de la

línea de conducción.

a. Examen de las Soldaduras

Page 89: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

79

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Se deberá llevar un registro completo de cada examen indicando toda la información solicitada

por la Fiscalización. Tales registros serán de propiedad del Contratante.

El Contratista suministrará todo el equipo y el personal calificado con la experiencia necesaria

para efectuar e interpretar las pruebas y para determinar cualquier falla y realizar su reparación.

El examen radiográfico SE REALIZARÁ AL 100% DE LAS JUNTAS SOLDADAS DE LAS

TUBERÍAS DE ACERO, cumplirá con la Sección 9 y 11 de la norma API 1104, para tuberías, y

estará de acuerdo con las estipulaciones del párrafo OK-51 de la misma sección VIII.

El Contratista entregará a la Fiscalización todas las radiografías y cinco copias de un diagrama

que indique la localización de las radiografías. Tales documentos pasarán a ser propiedad del

Contratante.

Todos los defectos detectados por radiografía y que se consideren inaceptables serán reparados y

radiografiados nuevamente, de acuerdo con estas especificaciones. Todas las radiografías serán

hechas por y a costa del Contratista.

15.5.2.14 Soldadura de campo

El Contratista deberá contar con todos los equipos y herramientas de trabajo para ejecutar las

soldaduras de campo en especial para realizar las radiografías, control de espesores de pintura, y

Holiday para control de revestimiento exterior. .

Entre los materiales a suministrar se incluye los electrodos para todas las juntas de soldadura, que

serán de una calidad compatible con el acero a soldar. La soldadura de las tuberías y accesorios se

harán de acuerdo a los procedimientos indicados en estas especificaciones y serán controladas el

100% de las soldaduras de campo.

a. Primero y segundo paso (Roff and pass):

La primera pasada se realizará utilizando un soldador a cada lado del tubo que realizará la unión

como soldadura vertical descendente.

Se empleará un "PAY WELDER" dotado de moto soldadoras, generador eléctrico para accionar

las amoladoras y un compresor de aire para operar el acoplador neumático interno.

Finalizando el primer cordón, se procederá a la limpieza del mismo con amoladora provista de

discos abrasivos para eliminar la escoria. Inmediatamente se procederá a realizar los cordones

necesarios con el mismo método de soldadura y equipo de trabajo, de acuerdo a la secuencia de

trabajo y las órdenes de la Fiscalización.

b. Inspección Radiográfica de las Soldaduras:

Los defectos visuales o radiográficos que son susceptibles de reparación se llevarán a cabo de

acuerdo a la norma 1104 API.

Durante todo el curso de la soldadura de los tubos, se mantendrá un control de calidad no

destructivo, de las soldaduras transversales mediante inspección radiográfica.

La radiografía se efectuará con fuentes a isótopos radioactivos o con rayos X. Realizada la lectura

de las placas, se emitirá un informe de la calidad de la soldadura y de las soldaduras aceptadas o a

reparar.

El control de la soldadura será efectuado en el 100% de las soldaduras de los tubos de acero,

mediante radiografía en toda la circunferencia de cada una de las uniones soldadas.

Page 90: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

80

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

En el caso de piezas especiales y bridas la inspección se efectuará en el 100% de las soldaduras.

15.5.2.14 Equipos para el control de la calidad

El Contratista de la tubería de acero, dispondrá en el campo, para control de calidad y para uso de

la Fiscalización, como mínimo el siguiente equipo:

- Un aparato para toma de radiografía continúa para el chequeo de las soldaduras radiales de

campo, con su equipo de revelado.

- Un equipo para medición de espesores de pintura seca del tipo electromagnético u otro

equivalente que apruebe la Fiscalización.

- Un equipo para la detección de fallas de revestimiento exterior del tipo de chispa de alto voltaje, tal como el modelo EP fabricado por Tinker and Rasor o similar (Holiday

Detector). El voltaje de la chispa se ajustará con la pieza que se va a inspeccionar, de tal manera que la chispa salte un espacio igual a dos veces el espesor de recubrimiento mínimo

especificado. Todas las áreas con espesor menor que el prescrito y/o aquellas no aplicadas serán reparadas por el contratista a su costo, la determinación del voltaje de la prueba será

aprobado por fiscalización de acuerdo a la recomendación del equipo utilizado.

- El contratista proveerá y mantendrá los dispositivos de medida descritos anteriormente para

su uso y para el de la Fiscalización, durante la ejecución de este contrato.

. Como alternativa podrá contratar los servicios de una empresa independiente para la realización

de las radiografías de las soldaduras radiales de campo, pero está estará presente

permanentemente en obra.

Todos estos equipos serán de reconocida marca y su uso se incluirá en los costos indirectos.

15.5.2.14 Instalación sobre apoyos, anclajes y pilotes

En los tramos de pantano o tramos suspendidos, la tubería irá apoyada sobre pilotes o bases de

hormigón.

Los apoyos de hormigón armado se construirán de hormigón tipo-B, de 210 kg/cm2 a los 28 días,

conforme a lo indicado en el Capítulo 10 "Trabajo de Hormigón" de las Especificaciones y de

acuerdo a los planos respectivos.

Los pilotes están constituidos por tubos de acero tipo ASTM-A501 o equivalente de 15 cm. de

diámetro y de 6 mm de espesor, provistos de una punta de acero. Los pilotes se hincarán hasta la

profundidad de rechazo (100 golpes para 10 cm) y luego se rellenarán con hormigón tipo C de

240 kg/cm2 conforme a lo indicado en el mismo capítulo 10. Sobre los pilotes se construirán los

cabezales y apoyos de acuerdo a los planos con hormigón tipo B de 210 Kg/cm2 de acuerdo al

capítulo correspondiente.

En donde se indique en los planos (tubería de presión, pasos de quebrada, etc.) se construirán

bloques de anclaje conforme a lo indicado en los detalles de diseño. Los bloques de anclaje se

construirán con hormigón armado de 210 Kg/cm2 tipo B, conforme a lo indicado en el capítulo

correspondiente.

Cuando la tubería quede empotrada en hormigón se retirará todo el revestimiento externo y se

dejará la superficie libre de restos de pintura, grasa, rebabas, etc.

El acero de refuerzo que se requiera cumplirá lo indicado el capítulo "Acero de refuerzo y

estructuras de Acero".

Page 91: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

81

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

9.5 PROTECCIÓN CATÓDICA

La protección catódica se concibe como refuerzo de la protección pasiva de las tuberías de acero

enterradas. El Contratista diseñará y presentará para la aprobación de la Fiscalización, el detalle

de la implementación de la protección catódica de los diferentes tramos a protegerse. Éste detalle

comprenderá: el dimensionamiento, los planos taller, el desglose de los componentes, cuyo costo

es parte del costo del rubro correspondiente, por lo que no se pagará ningún costo adicional por

este concepto.

Este sistema ha de proteger la totalidad de la superficie de la tubería, la cual estará aislada de otras

estructuras metálicas que no deseamos proteger y además se evitará que una corriente, inducida

por diversas causas, cortocircuito las juntas dieléctricas por el interior a través del agua. Se debe

tomar en cuenta la continuidad de la protección catódica a través de las uniones mecánicas y

valvulería de la línea de conducción.

9.5.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.

El sistema de protección catódica con ánodos de sacrificio estará compuesto por diferentes

elementos que se describen a continuación, así como su conexión.

9.5.1.1 Elementos del sistema:

Teja de acero curvada, con 10 m de cable de 1 x6 mm2. Encapsulaciones Handy-Cap

Ánodo de magnesio 7'7 Kg. 1'5 V, pre-empaquetado con 3 m de cable de 6 mm2, Cable 1

x 6 mm2 RV0'6/1 Kv.

Descripción: La teja de acero curvada estará soldada a la tubería enterrada, en la teja va

incrustada la cápsula handy-cap, que se conecta a través del cable a dos ánodos de

sacrificio situados a ambos lados de la tubería. Para controlar los potenciales de la tubería

se colocarán, a intervalos de distancia de 1 km. aproximadamente, cajas de toma de

potencial.

9.5.1.2 Caja de potenciales:

Electrodo de referencia Cu/So4Cu, cerámico con probeta, Dimensiones de 100 x 100 x 65

mm. Protección de la aleación de aluminio IP-65 Cierre con tornillos de cabeza triangular.

4 bornes para cable de 6mm2,

Placa de montaje: una entrada 1" NPT en cara inferior, acoplamiento 1 tubo soporte de

acero galvanizado de 2 m de longitud.

El potencial real de la tubería con respecto al electrodo de referencia deberá ser más

negativo de -0'85 voltios.

9.5.2 LIMPIEZA, PRUEBA Y DESINFECCIÓN

1. Limpieza:

La limpieza por tramos de la tubería instalada conjuntamente con los accesorios y piezas

especiales instaladas, se realizará mediante lavado a presión. Si no hay hidrantes instalados o

válvulas de desagüe, se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados,

capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0.75 m/seg.

Page 92: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

82

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

2. Lavado con chorro preliminar:

Llenar la línea con agua para eliminar bolsas de aire. Lavar con chorro para retirar partículas La

velocidad de lavado mínimo de 0,76 m/s (2.5 pies/sg). De acuerdo a la siguiente tabla:

Para líneas de 600 mm (24 Pulg) o mayores, una alternativa es barrer la línea y aplicar el

tratamiento de cloro.

3. Lavado con chorro final

Remoción de agua con alto contenido de cloro, de la línea principal: Después del periodo de

retención no debe permanecer en contacto prolongado el agua clorada y la tubería, con el fin de

evitar corrosión en el tubo. Se debe lavar con chorro hasta que las mediciones de cloro muestren

que la concentración es menor a la que prevalece en el sistema de distribución.

Deposición del agua con alto contenido de cloro: Inspeccionar la descarga del agua clorada. Si

dicha agua clorada causa daño al ambiente, entonces se debe aplicar una sustancia que neutralice

el residuo de cloro.

Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las

precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y

accesorios.

4. Prueba:

Estas normas cubren las instalaciones de sistemas de distribución, líneas de conducción, con todos

sus accesorios como: válvulas, hidrantes, bocas de incendio, y otras instalaciones.

El procedimiento para la prueba hidrostática será presentado a la aprobación del Fiscalizador

luego del replanteo del perfil de la tubería. Se realizará las pruebas en tramos máximos de 10.000

m de tubería instalada con soldadura y en tramos máximos de 10.000 m en otro tipo de uniones

(los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o

por la facilidad de instalar tapones provisionales), en casos especiales de proponerse mayores o

menores distancias estas serán aprobadas por la Fiscalización, las pruebas serán efectuadas a las

presiones hidrostáticas correspondientes al tramo a probarse.

En dicho procedimiento se detallarán los métodos a utilizar, las instalaciones a montar y las

secciones en que será dividida la línea para la correcta ejecución de la prueba.

Page 93: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

83

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El Contratista suministrará a su costo las tapas, el agua, las bombas, el equipo de control,

efectuará las soldaduras que se requieran, el desmontaje y proporcionará todas las facilidades para

la ejecución de la prueba.

Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas, hasta que quede

cubierta la mitad del tubo. Este relleno se hará en capas de 15 cm, bien apisonadas. Luego se

continuará el relleno hasta una altura de 30 cm, por encima de la tubería, dejando libre las uniones

y accesorios. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees,

tapones, etc., deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba.

En la parte más alta del circuito, o de la conducción, en los tapones, al lado de las válvulas se

instalará, una toma de incorporación para drenar el aire que se halla en la tubería. Se recomienda

dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. Es importante el que se

saque todo el aire que se halle en la tubería, pues su compresibilidad hace que los resultados sean

incorrectos.

Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas, así como la interconexión

a la fuente. El lavado y llenado de la tubería con agua limpia, se efectuará utilizando el agua

disponible cerca del tramo a probar.

Las pruebas de presión y resistencia del conducto serán efectuadas:

• Será probada de acuerdo a las normas AWWA, al 125% de la presión máxima de trabajo

del tramo, durante 2 horas, y siguiendo las recomendaciones de la Fiscalización.

• En ningún caso la presión de prueba en campo, deberá ser menor que la presión de

trabajo especificada por los fabricantes de la tubería.

• La presión será tomada en el punto de mayor presión de trabajo, del tramo a probarse.

No se permitirá escapes o filtraciones de agua desde la tubería; cualquier fallo será reparado a

costa del Contratista.

5. Desinfección:

La desinfección se hará mediante cloro, gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%.

Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 ppm. y el tiempo mínimo de

contacto será de 24 horas.

La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución

que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4,25 kg. de hipoclorito

de calcio al 70% en 100 litros de agua. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros

de agua, teniendo una concentración de 50 ppm. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua

que contiene el tramo o circuito a probarse, pera en esta forma determinar la cantidad de solución

a prepararse.

Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al

punto de aplicación de la solución, de cloro residual de 10 ppm. En caso de que el cloro residual

sea menor que el indicado, se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios.

Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas, conforme se indique en

el proyecto.

Page 94: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

84

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

9.5.3 FORMA DE PAGO

Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro, colocación, e instalación de tubería

para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de

pago en metros lineales, con aproximación de dos decimales; al efecto se medirá directamente en

las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo, de acuerdo con lo señalado

en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.

No se medirá para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles

señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra, ni la

reposición, colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido

colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión

hidrostáticas.

En la instalación de tuberías quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el

Constructor: transporte, a preparación, presentación, instalación, prueba y desinfección de la

tubería, control soldadura, protección anticorrosiva, bajado a las zanjas, protección catódica y de

más trabajos que debe realizar para su correcta instalación.

Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas, roscadas, soldadas o de

cualquier otra clase, y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas

de conducción formarán parte de la instalación de ésta.

Los trabajos de acarreo, manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías.

En el costo se incluye: suministro de acuerdo a las especificaciones señaladas, pruebas en fábrica,

certificación de fabricación de acuerdo a especificaciones solicitadas por parte de una verificadora

internacional que será aprobada por la Fiscalización, transporte de fábrica a puerto, trámites de

desaduanización, carga y descarga, transporte interno hasta la obra y todos los costos necesarios

para que el suministro sea instalado, verificación de calidad de instalación y pruebas en obra. Por

lo que no se reconocerá costos adicionales por labores de certificación de calidad o por trámites o

transporte.

El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las

órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación, protección

anticorrosiva y catódica, de las redes de distribución y líneas de conducción.

El suministro, colocación e instalación de tuberías le será pagada al Constructor a los precios

unitarios estipulados en el Contrato.

Pago de la Protección Catódica

La protección catódica se medirá y pagará de acuerdo a los rubros establecidos en la tabla de

cantidades, y comprende el dimensionamiento de la protección catódica de cada uno de los

tramos, los planos taller, la provisión de los suministros, transporte mano de obra, montaje, obra

civil y equipamiento eléctrico necesario, pruebas y puesta en operación. No se reconocerá costos

adicionales por la protección catódica, no están incluidos costos de obras civiles exteriores que

disponga la fiscalización, las cuales serán pagadas con los rubros del contrato.

9.5.4 CONCEPTOS DE TRABAJO

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

Page 95: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

85

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

PE183 515882 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 1 1/4" - e=3.56mm -. (MAT/TRANS/INST) ML

PE184 515884 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 2" - e=3.91mm - (MAT/TRANS/INST) ML

PE185 515885 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 2-1/2" - e=5.16mm -. (MAT/TRANS/INST) ML

PE186 516011 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 3" - e=3.18mm - (MAT/TRANS/INST) ML

PE187 516012 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 4" - e=3.58mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE188 516013 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 8" - e=6.35mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE189 516028 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 10" - e=4.80mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE190 516029 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 12" - e=5.20mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE191 516030 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 14" - e=5.33mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE192 516031 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 16" - e=5.60mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE193 516033 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 16" - e=6.35mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE194 516032 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 20" - e=6.40mm (MAT/TRANS/INST) ML

516034 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 20" - e=7.90mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE195 516035 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 24" - e=6.40mm (MAT/TRANS/INST) ML

516036 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 24" - e=7.90mm (MAT/TRANS/INST) ML

516037 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 24" - e=9.52mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE196 516038 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 26" - e=6.40mm (MAT/TRANS/INST) ML

516039 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 26" - e =7.90mm (MAT/TRANS/INST) ML

516040 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 26" - e =9.52mm (MAT/TRANS/INST) ML

516041 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 26" - e =11.13mm (MAT/TRANS/INST) ML

PE198 516042 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 40" - e=7.92 (MAT/TRANS/INST) ML

516043 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 40" - e=10.31mm (MAT/TRANS/INST) ML

516044 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 40" - e=12.70mm (MAT/TRANS/INST) ML

516045 TUBERÍA ACERO A53-B REC. 40" - e=15.88mm (MAT/TRANS/INST) ML

El contratista deberá tomar en cuenta dentro de la nómina para el personal de apoyo en campo, la

mano de obra no calificada de las comunidades beneficiadas involucradas al proyecto, la cual no

deberá ser menor al 15%; no obstante, el contratista deberá tener la suficiente flexibilidad a fin de

implementar dentro del proceso constructivo, la mayor cantidad del uso de mano de obra no

calificada, en función de los acuerdos establecidos con los dirigentes comunales.

10. SUMINISTRO/INSTALACIÓN DE ACCESORIOS DE ACERO El suministro e instalación de accesorios o piezas especiales de acero (neplos, codos, tees, yees,

zetas, etc), comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de los accesorios

hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que

deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas; la operación de bajarlos a la

zanja, los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados

para su aceptación por parte de la Fiscalización.

10.1 SUMINISTRO DE ACCESORIOS

El amplio rango de diseños que hace posible el proceso de soldadura y fabricación aplicable a la

tubería de acero, suministra los medios para resolver casi cualquier problema en que intervengan

accesorios y aditamentos especiales. La norma C208 de AWWA suministra estándares para tubo

de acero soldado en tamaños de 10 cm y superiores, igualmente contiene las dimensiones de

purgas de aire, agujeros de hombre y extremos para conexiones a tubo de hierro fundido del tipo

de campana y espiga.

Page 96: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

86

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

La fabricación de los tramos cortos se podrá realizar en campo, con la misma tubería de la

conducción, utilizando los procesos de corte contenidos en las especificaciones del fabricante,

también se podrá suministrar los tramos de tubería ya cortados en fábrica, cuidando que la

protección internos y externos no se deterioren en el transporte a la obra.

Los tramos cortos y accesorios tendrán las mismas características que la tubería de acero y estarán

terminados en forma tal que tengan una apariencia lisa, sin rugosidades, huecos o grietas. Por

ningún motivo se permitirá grietas, burbujas, rugosidades, etc., ni el relleno de las mismas con

soldaduras o cualquier otro material.

Los tramos cortos y los accesorios de cada tipo serán de las dimensiones y pesos consignados para

ellos en las listas respectivas de materiales. El cuerpo de los tramos cortos, accesorios, uniones y

sus bridas, serán fabricados para resistir una presión de trabajo igual a la especificada para la

tubería.

Los accesorios deben designarse utilizando el método estándar, para evitar confusiones. Todos los

fabricantes disponen de figuras diagramáticas que se refieren a accesorios lisos, así como a

segmentados; figuras en las cuales se ha numerado las salidas o entradas de cada accesorio.

Dichas figuras además de ilustrar e identificar varios tipos de accesorios, se pueden usar para

determinar la secuencia adecuada que debe seguirse al especificar el tamaño de un accesorio.

Cuando se especifica un accesorio se sustituye el tamaño deseado o diámetro exterior, en lugar de

los números en orden consecutivo.

Los accesorios de dimensiones estándar cubiertos por la norma C208 de la AWWA debe usarse

siempre que sea posible. Si no se usan planos al efectuar la compra, la designación de los

accesorios debe hacerse con lo expresado en esta especificación. El refuerzo de los accesorios no

siempre es necesario. Los datos de diseño deben aprovecharse. Cuando sea necesario, se pueden

fabricar accesorios soldados de tubo de acero para llenar requisitos extraordinarios y condiciones

severas de servicio.

10.2 INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS

La instalación de accesorios o piezas especiales de acero comprende las siguientes actividades: las

maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las

zanjas; la operación de bajarlos a la zanja, los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la

tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización.

10.2.1 Instalación

Los tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin

de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada

unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las piezas defectuosas

serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma, debiendo ser

repuestas de la calidad exigida por el Constructor.

Antes de su instalación los tramos cortos y demás accesorios deberán ser limpiados de tierra,

exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las

uniones.

Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo,

colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. Los nudos estarán

formados por las cruces, codos, reducciones y demás piezas especiales que señale el proyecto.

Page 97: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

87

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Para la instalación de tramos cortos se procederá de manera igual que para la instalación de

tuberías de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones pertinentes.

Los tramos cortos que se unan con accesorios provistos de uniones bridadas, deberán tener

especial cuidado en el ajuste de las uniones y en los empaques de estas, a fin de asegurar una

correcta impermeabilidad.

Los tramos cortos se instalarán precisamente en los puntos y de la manera indicada

específicamente en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.

Tomando en cuenta las especificaciones para los diámetros de tubería que permiten el soldado de

las uniones y la aplicación de la protección interna, se instalaran las piezas especiales con la ayuda

de uniones mecánicas para tuberías de diámetros inferiores a 600mm, los cuales ya contaran con

la respectiva protección interna estipuladas en las normas citadas.

Se deberá profundizar y ampliar adecuadamente la zanja, para la instalación de los accesorios.

Preferiblemente las piezas especiales deberán ser fabricadas en un taller especializado y se

incorporara oportunamente al sitio de la obra con las protecciones adecuadas, de tal manera que

no se afecten los filos y la protección externa del accesorio.

Si la pieza especial va a ser hormigonada completamente después de su instalación, no deberá

aplicársele revestimiento exterior alguno, de lo contrario el revestimiento exterior será de acuerdo

a la especificación AWWA con pintura y protección mecánica, según la aprobación de la

Fiscalización.

Se debe tomar en cuenta el anclaje adecuado de estas piezas especiales, los apoyos de hormigón

armado se construirán de hormigón tipo-B, de 210 kg/cm2 a los 28 días y de acuerdo a los detalles

indicados en los planos.

Los accesorios se deberán apoyar independientes de las tuberías al momento de su instalación,

para lo cual se apoyará o anclarán éstos de manera adecuada y de conformidad a lo indicado en el

proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.

10.2.2 Tipo de Unión

Las uniones entre piezas especiales a las tuberías de acero se harán soldadas (Norma AWWA C

206) o mediante uniones mecánicas que cumplan la norma AWWA C-219 (juntas flexibles), la

norma AWWA C 227 - 07 (juntas rígidas) o de tal forma que cumplan con el código ASME. Las

uniones entre tuberías de acero y otros materiales se realizarán con uniones de transición tipo

mecánico de acuerdo con los materiales a empalmar.

Para uniones mecánicas se tendrán en cuenta las recomendaciones del fabricante para máximas

deflexiones, radios de curvas y desviaciones del tubo, equivalentes a varios grados de deflexión.

El empaque de caucho cumplirá la especificación AWWA C-111.

Las bridas para tuberías o accesorios de acero seguirán las especificaciones AWWA C-207, ANSI

B16,5 para diámetros menores o iguales a 600 mm (24”) y norma MSS SP-44 para diámetros

mayores a 600mm; utilizando tornillos y arandelas en acero inoxidable según normas AISI 410,

ASTM A193, ASTM A194 o en otro material si así se especifica, la tuerca correspondiente será

recubrimiento de zinc mediante el proceso de galvanizado en caliente. El empaque requerido para

la unión bridada deberá ser de vitón, EPDM o PTFE.

Page 98: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

88

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Las juntas soldadas se ejecutarán de acuerdo con lo establecido en las normas indicadas y se

puede tomar en cuenta la especificación NEGC 413 y el código ASME de Soldaduras.

En el proyecto de acuerdo a la normativa se soldarán las tuberías de acero de conducción a partir

de 600mm (24”), puesto que permite el recubrimiento interno del área de soldadura, en los

diámetros inferiores se utilizarán uniones mecánicas, en donde no se afectará el recubrimiento

interno. Las uniones se ubicarán de acuerdo a los planos de diseño o en casos especiales por

disposición de la fiscalización previa evaluación técnica conjunta.

En caso de que el contratista presente la factibilidad de soldar las piezas especiales a las tuberías

de diámetros inferiores a 600mm, tomando en cuenta la no afectación al recubrimiento interno de

la tubería, esta alternativa será evaluada conjuntamente con la Fiscalización y se podrá adoptar al

proyecto.

La prueba hidrostática de las uniones se hará a la misma presión utilizada en la prueba de todo el

sistema.

10.2.3 Embalaje y Transporte

El proveedor deberá asegurar el suministro contra riesgo de daños o pérdidas durante el

transporte externo e interno.

Los embalajes deber ser de tal forma que aseguren que los elementos no sufran deformaciones o

daños permanentes al ser transportados por cualquier medio. Debe darse especial importancia a la

protección de los revestimientos y a los bordes biselados de la tubería. En caso que, a juicio de la

Fiscalización, los daños producidos no sean reparables, el contratista suministrará a su costo, los

elementos rechazados.

Se deberán observar las recomendaciones de los fabricantes para manipulación, embalaje y

transporte de las tuberías y piezas especiales.

10.2.4 Limpieza, Desinfección y Prueba

Para la realización de la limpieza, desinfección y pruebas se deberá sujetarse a lo especificado con

el mismo acápite en la instalación de tubería de acero.

10.3 RECUBRIMIENTO DE ANTICORROSIVO

Las tuberías y accesorios se recubrirán interior y exteriormente de acuerdo con las siguientes

especificaciones: AWWA C-210 (Pintura Epóxica), Adicionalmente deben respetarse las

especificaciones y ensayos establecidos por los fabricantes para los materiales y métodos de

aplicación de los recubrimientos.

El Contratista debe garantizar la utilización de los instrumentos requeridos para el control de

calidad del tratamiento como son: rugosímetro, termómetro, medidor de espesores, etc.

Para las tuberías y accesorios que no vengan con recubrimiento de fábrica el Contratista debe

realizar tratamiento en la tubería de acero, el cual consiste en la limpieza interior y exterior con

chorro abrasivo a alta presión a grado metal - blanco, norma PSC - SP5, hasta lograr el perfil de

rugosidad necesario para la adherencia de las pinturas de protección. Se debe colocar base

anticorrosiva epóxica, epoxizinc o similar entre 2.5 - 3 mils de espesor tanto interior como

exteriormente y luego aplicar pintura autoimprimante epoxi-poliamida de altos sólidos para el

interior entre 3 - 4 mils de espesor. El espesor de película que se debe obtener al interior de la

Page 99: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

89

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

tubería será de 6 - 7 mils y en el exterior de 7 - 8 mils. El recubrimiento deberá hacerse de

acuerdo a las normas anteriores.

El proveedor deberá suministrar el certificado de conformidad del recubrimiento exigido por el

Reglamento Técnico de Tuberías (Resolución 1166 y 1127 del anterior MAVDT) o la NSF 61 y

sus respectivos anexos, también deberá verificar que los lotes certificados corresponden a los lotes

entregados. El espesor mínimo promedio admitido será 200 m (micrómetros) de película de

protección. No se aceptarán recubrimientos rallados, puntos locales sin recubrimiento ni pintura

mal aplicada.

El fiscalizador debe suspender las actividades de aplicación del recubrimiento, cuando observe

desviaciones a los procedimientos, no cumplimiento de los requerimientos de aplicación, si como

especificaciones o recomendaciones del fabricante.

10.4 FORMA DE PAGO

La provisión y colocación de tramos cortos (neplos), se medirá en metros lineales con

aproximación de dos decimales. Al efecto se medirán directamente en la obra la longitud de

tramos cortos colocados, de acuerdo al diámetro de la tubería de conducción.

La provisión y colocación de accesorios de acero se medirán en piezas o unidades y al efecto se

contará directamente en la obra, el número de piezas de cada tipo y diámetro instaladas por el

Constructor, según el proyecto.

No se estimará para fines de pago la soldadura y la instalación de uniones ya que éstas están

comprendidas en el rubro de instalación de los accesorios de acero del sistema de conducción.

No se estimará para fines de pago la provisión e instalación de accesorios, que no se hayan hecho

según los planos del proyecto o que hayan sido dadas de baja por parte del Fiscalizador.

En el suministro e instalación de piezas especiales o accesorios de acero, se entenderá el

suministro, el transporte, la colocación, la instalación y las pruebas a que tengan que someterse

todos estos elementos.

En la instalación de accesorios quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el

Constructor para la preparación, presentación de las piezas o accesorios, protección anticorrosiva,

brida, contrabrida, pernos y tuercas, bajado a las zanjas, protección catódica y de más que debe

realizar para su correcta instalación.

El suministro, colocación e instalación de accesorios de acero del sistema de conducción, le será

pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato.

10.4.1 Conceptos de trabajo

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

516098 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE ACERO D=1016.0mm Y L=50m U

516106 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE ACERO D=1016.0mm Y L=60m U

PE272 516108 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE ACERO D=660.4mm Y L=60m U

PE273 515892 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE ACERO D=660.4mm Y L=70m U

PE274 515891 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE ACERO D=660.4mm Y L=100m U

PE275 515890 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE ACERO D=609.6mm Y L=50m U

Page 100: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

90

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

PE276 516103 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE ACERO D=508.0mm Y L=40m U

PE277 515853 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE ACERO D=508.0mm Y L=50m U

PE278 516104 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE ACERO D=508.0mm Y L=80m U

516102 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE ACERO D=508.0mm Y L=100m U

PE280 515995 PASO AÉREO DE TUBERÍA DE ACERO D=355.6mm Y L=40m U

PE222 515988 CODO DE 90º DE 4" DE ACERO U

PE223 501001 CODO DE 90º DE 12" DE ACERO U

PE224 515990 CODO DE 90º DE 14" DE ACERO U

PE226 501278 CODO DE 90º DE 20" DE ACERO U

PE227 515991 CODO DE 90º DE 24" DE ACERO U

PE228 515992 CODO DE 90º DE 26" DE ACERO U

516046 CODO DE 90º DE 40" DE ACERO U

PE230 515987 CODO DE 45º DE 1-1/2" DE ACERO U

PE231 500988 CODO DE 45º DE 4" DE ACERO U

PE232 515982 CODO DE 45º DE 12" DE ACERO U

PE233 515983 CODO DE 45º DE 14" DE ACERO U

PE234 515984 CODO DE 45º DE 16" DE ACERO U

PE236 515937 CODO DE 45º DE 20" DE ACERO U

PE237 515986 CODO DE 45º DE 24" DE ACERO U

PE238 515940 CODO DE 45º DE 26" DE ACERO U

516047 CODO DE 45º DE 40" DE ACERO U

PE240 515987 CODO DE 22.5º DE 1-1/2" DE ACERO U

PE241 500988 CODO DE 22.5º DE 4" DE ACERO U

PE242 500991 CODO DE 22.5º DE 10" DE ACERO U

PE243 515982 CODO DE 22.5º DE 12" DE ACERO U

PE244 515983 CODO DE 22.5º DE 14" DE ACERO U

PE245 515984 CODO DE 22.5º DE 16" DE ACERO U

PE247 515937 CODO DE 22.5º DE 20" DE ACERO U

PE248 515986 CODO DE 22.5º DE 24" DE ACERO U

PE249 515940 CODO DE 22.5º DE 26" DE ACERO U

516047 CODO DE 22.5º DE 40" DE ACERO U

PE251 515972 TEE DE 10" DE ACERO U

PE252 515973 TEE DE 12" DE ACERO U

PE253 515974 TEE DE 14" DE ACERO U

PE254 515975 TEE DE 16" DE ACERO U

PE256 515977 TEE DE 20" DE ACERO U

PE257 515979 TEE DE 24" DE ACERO U

PE258 515980 TEE DE 26" DE ACERO U

516048 TEE DE 40" DE ACERO U

El contratista deberá tomar en cuenta dentro de la nómina para el personal de apoyo en campo, la

mano de obra no calificada de las comunidades beneficiadas involucradas al proyecto, la cual no

deberá ser menor al 15%; no obstante, el contratista deberá tener la suficiente flexibilidad a fin de

implementar dentro del proceso constructivo, la mayor cantidad del uso de mano de obra no

calificada, en función de los acuerdos establecidos con los dirigentes comunales.

Page 101: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

91

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

11. VÁLVULAS DE COMPUERTA Y REGULACIÓN

11.1 ALCANCE

Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de compuerta y regulación (Aislamiento y/o

Control), el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar

en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra, las

válvulas de compuerta que se requieran.

Se entenderá por válvulas de compuerta y/o regulación, al dispositivo de cierre y/o control del

flujo o presión, que permita regular el paso del agua por las tuberías.

Las válvulas de compuerta se utilizarán en los desagües de las instalaciones de la planta de

Tratamiento y en los desagües en la línea de conducción, en donde, para facilitar la operación de

las válvulas para cargas mayores a 50 mca, la fiscalización y el constructor evaluarán la

posibilidad de colocar válvulas de globo con regulación automática de presiones, contra

cavitación.

Cabe indicar que las válvulas de compuerta se utilizan principalmente para dejar pasar o no un

fluido (ON-OFF) y no están diseñadas para regularlo lo que indica que deben estar

completamente abiertas o completamente cerradas para que sus interiores (asiento y cuña) no sean

desgastados prematuramente por el fluido y su presión y así evitar cavitación y fugas. En el caso

de las válvulas tipo globo a diferencia de las válvulas de compuerta, permiten aplicarlas en

regulación de fluidos y realizan un cierre hermético ya que cuenta con un asiento flexible.

De acuerdo a lo indicado en el caso de presentarse altas presiones la operatividad de las válvulas

sería muy difícil para una válvula de compuerta, por lo que se optaría por las válvulas tipo globo

ya que el fluido no corre de manera directa y en una sola dirección, sino que el fluido que entra y

sube dentro del cuerpo de la válvula, es estrangulado por el émbolo según qué tan abierta o

cerrada se encuentre la válvula, y después baja el fluido hacia la salida de la válvula; lo que

permite una mejor maniobrabilidad en el momento de abrir o cerrar manualmente la válvula.

11.1.1 Documentos relacionados:

• ASTM A 536 Standard Specification for Ductile iron Casting

• ASTM A-48. Standard Specification for Gray Iron Castings.

• ASTM A-126. Standard specific. for Gray Iron Castings for Valves, Flanges and Fittings.

• ASTM A-276. Standard specific. for Stainless and Heat - Resisting Steel Bars and Shapes.

• AWWA C 509. (fabricación de válvulas de compuerta)

• AWWA C 550. (revestimiento interior de las válvulas de compuerta)

• ISO 7005-1. INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION. Bridas

metálicas. Parte 1 y Parte 2. Bridas de acero.

11.2 SUMINISTRO

El suministro e instalación de válvulas de compuerta comprende las siguientes actividades: el

suministro y el transporte de las válvulas de compuerta hasta el lugar de su colocación o

almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para

distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones; los acoples con la tubería y/o accesorios y la

prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.

Page 102: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

92

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

11.2.1 SUMINISTRO DE LA VÁLVULA

Las válvulas de compuerta se deben utilizar exclusivamente para apertura y cierre. Estas

válvulas deben dejar el círculo completamente libre, para permitir la utilización de cepillos

especiales de limpieza de las tuberías.

En el caso de requerirse la regulación del paso del agua por la tubería, el fiscalizador determinara

la instalación de válvulas globo automáticas.

En las tuberías con diámetros pequeños se utilizarán válvulas con extremos roscados y en la

tubería con diámetros grandes las uniones serán bridadas.

Cuando los planos lo especifiquen, las válvulas irán provistas de un volante para operación en la

parte superior del vástago. El lugar visible del volante se indicará en forma realzada y por medio

de una flecha el movimiento que se dará para abrir la válvula, que siempre será en el sentido

contrario al movimiento de las manecillas del reloj.

Cuando el caso lo requiera y así lo especifiquen los planos, las válvulas podrán ir provistas de un

sistema de vástago y cuadro de operación de 50x50 mm. que será de igual tamaño en todos los

diámetros y servirá para ser operada por medio de la llave de válvulas.

El material del cuerpo de las válvulas se sujetará a la norma ASTM A-126 clase B; las partes de

bronce a ASTM B-62, el vástago a ASTM B-147. Para el caso de ser bridadas, las bridas para

unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI B16.1-125 y ANSI B 16.1.250.

Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no

se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos. La presión de

prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas listas de

materiales

En el anexo, “ANEXO HIDRÁULICO / PERFILES_Y_VALVULERIA”, se detallan las

características de diseño y los cuadros de especificaciones de las válvulas de desagüe de cada

tramo de conducción, además los planos de ubicación de cada válvula de desagüe en perfiles y en

plantas.

Las válvulas deberán estar protegidas contra la corrosión mediante el mismo revestimiento que se

señala para piezas especiales o accesorios de hierro fundido.

11.2.2 INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA

El Constructor proporcionará las válvulas de compuerta, piezas especiales y accesorios necesarios

para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.

El Constructor deberá suministrar los empaques, bridas, contrabridas y pernos necesarios, que se

requieran para la instalación de las válvulas de compuerta cierre elástico y/o regulación.

Las uniones, válvulas de compuerta, tramos cortos y demás accesorios serán manejadas

cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el

ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en

su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún

lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.

Page 103: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

93

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Antes de su instalación las uniones, válvulas de compuerta y demás accesorios deberán ser

limpiadas de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en

su interior o en las uniones.

Específicamente las válvulas de compuerta se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que

vengan provistas, y a los requerimientos del diseño.

Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el

fabricante para su instalación.

Para realizar la limpieza, desinfección y prueba de las válvulas de compuerta se hará en conjunto

con la realización de la limpieza, desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de

agua potable.

Las válvulas con bridas deben cumplir con la Norma ANSI 125 y ANSI 150. Las válvulas

bridadas deben suministrarse con la contrabrida, empaques y pernos, para que las especificaciones

de todos los accesorios concuerden el momento de la instalación.

11.3 FORMA DE PAGO

Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro, colocación e instalación de válvulas de

compuerta para líneas de conducción y redes de distribución, serán medidos para fines de pago en

unidades colocadas de cada diámetro, de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes

por escrito del ingeniero Fiscalizador.

No se medirá para fines de pago las válvulas de compuerta que hayan sido colocadas fuera de las

líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la

obra, ni la reposición, colocación e instalación de válvulas de compuerta que deba hacer el

Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las

pruebas de presión hidrostáticas.

En la instalación de válvulas de compuerta quedarán incluidas todas las operaciones que deba

ejecutar el Constructor para la preparación, presentación de las válvulas, protección anticorrosiva,

bajado a las zanjas, protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.

Los trabajos de instalación de las uniones ya sean estas mecánicas, roscadas, soldadas o de

cualquier otra clase, y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas

de conducción formarán parte de la instalación de la misma.

Los trabajos de acarreo, manipuleo y de más, formarán parte del rubro de instalación de las

válvulas de compuerta.

El suministro, colocación e instalación de válvulas de compuerta le será pagada al Constructor a

los precios unitarios estipulados en el Contrato.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE050 516002 VÁLVULA DE COMPUERTA Y CUADRO HF 4" U

PE123 506491 VÁLVULA COMPUERTA 03" (MAT/TRANS/INST) U

PE00261 515880 VÁLVULA DE DESAGÜE DE 1" (MAT/TRANS/INST) U

PE00262 515881 VÁLVULA DE DESAGÜE DE 1.5" (MAT/TRANS/INST) U

PE00263 515914 VÁLVULA DE DESAGÜE DE 2" (MAT/TRANS/INST) U

PE00264 515915 VÁLVULA DE DESAGÜE DE 2.5" (MAT/TRANS/INST) U

Page 104: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

94

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

PE00265 515916 VÁLVULA DE DESAGÜE DE 3" (MAT/TRANS/INST) U

PE00266 515917 VÁLVULA DE DESAGÜE DE 4" (MAT/TRANS/INST) U

PE00267 515918 VÁLVULA DE DESAGÜE DE 6" (MAT/TRANS/INST) U

PE00268 515919 VÁLVULA DE DESAGÜE DE 8" (MAT/TRANS/INST) U

12. SUMINISTRO/INSTALACIÓN VÁLVULAS DE AIRE

Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de aire el conjunto de operaciones que

deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o

las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra, las válvulas de aire que se requieran.

Se entenderá por válvulas de aire o ventosas, al dispositivo que se use para permitir el escape de

aire acumulado.

12.1 MEDICIONES

El suministro e instalación de válvulas de aire comprende las siguientes actividades: el suministro

y el transporte de las válvulas de aire hasta el lugar de su colocación o almacenamiento

provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo

largo de las zanjas; la operación de bajar la válvula a la zanja, los acoples con la tubería y/o

accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.

12.2 SUMINISTRO DE LA VÁLVULA

El Constructor proporcionará las válvulas de aire, piezas especiales y accesorios necesarios para

su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador

también deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las

válvulas de aire.

Las válvulas de aire serán de triple acción que permitan las siguientes características:

DESAIREADO CONTÍNUO DE LA INSTALACIÓN EN SERVICIO

EXPULSIÓN Y ENTRADA DE AIRE TANTO EN LA PUESTA EN SERVICIO COMO EN LA

PARADA DE LA INSTALACIÓN.

PRESIÓN MÁXIMA: 25 BAR A 20ºC.

Las uniones, válvulas de aire, tramos cortos y demás accesorios serán manejadas cuidadosamente

por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero

Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su

fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún

lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. El cuerpo, la tapa y en su caso la brida, serán de fundición de acuerdo con la norma ASTM A-48

Clase 30 ó A-126 Clase B. Todas las partes internas deberán ser de acero inoxidable, norma

ASTM A-276 para las válvulas de 1 y 2 pulgadas. De acero inoxidable ASTM A-276 y de latón y

bronce norma ASTM BB-52 para las de 3 y 4 pulgadas. Las válvulas irán equipadas con un

flotador de acero inoxidable según la norma ASTM A-240, para una presión de colapsamiento de

70 atmósferas.

Page 105: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

95

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

En el anexo, “ANEXO HIDRÁULICO / PERFILES_Y_VALVULERIA”, se detallan las

características de diseño y los cuadros de especificaciones de las válvulas de aire de cada tramo de

conducción, además los planos de ubicación de cada válvula de aire en perfiles y en plantas.

12.2.1 INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA

Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el

fabricante para su instalación.

El Constructor proporcionará las válvulas de aire, piezas especiales y accesorios necesarios para

su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador

también deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las

válvulas de aire.

Las uniones, válvulas de aire, tramos cortos y demás accesorios serán manejadas cuidadosamente

por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero

Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su

fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún

lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.

Antes de su instalación las uniones, válvulas de aire y demás accesorios deberán ser limpiadas de

tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o

en las uniones.

Específicamente las válvulas de aire se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan

provistas, y a los requerimientos del diseño.

Todo tipo de válvula de aire debe llevar una llave de corte entre ellas y la conducción, para poder

efectuar el mantenimiento o substitución sin tener que cortar el suministro de agua.

Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el

fabricante para su instalación.

Para realizar la limpieza, desinfección y prueba de las válvulas de aire se hará en conjunto con la

realización de la limpieza, desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua

potable.

12.3 FORMA DE PAGO

Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro, colocación e instalación de válvulas de

aire para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de

pago en unidades colocadas de cada diámetro, de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las

órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.

No se medirá para fines de pago las válvulas de aire que hayan sido colocadas fuera de las líneas y

niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra, ni la

reposición, colocación e instalación de válvulas de aire que deba hacer el Constructor por haber

sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión

hidrostáticas.

En la instalación de válvulas de aire quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el

Constructor para la preparación, presentación de las válvulas, protección anticorrosiva, bajado a

las zanjas, protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.

Page 106: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

96

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas, roscadas, soldadas o de

cualquier otra clase, y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas

de conducción formarán parte de la instalación de ésta.

Los trabajos de acarreo, manipuleo, almacenaje y de más, formarán parte de la instalación de las

válvulas de aire.

El suministro, colocación e instalación de válvulas de aire le será pagada al Constructor a los

precios unitarios estipulados en el Contrato.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE260 515876 VÁLVULA AUTOMÁTICA DE AIRE DE 1"(MAT/TRANS/INST) U

PE261 515877 VÁLVULA AUTOMÁTICA DE AIRE DE 2"(MAT/TRANS/INST) U

PE262 515878 VÁLVULA AUTOMÁTICA DE AIRE DE 3"(MAT/TRANS/INST) U

PE263 515879 VÁLVULA AUTOMÁTICA DE AIRE DE 4"(MAT/TRANS/INST) U

13. SUMINISTRO/INSTALACIÓN VÁLVULAS MARIPOSA

Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de mariposa el conjunto de operaciones que

deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o

las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra, las válvulas que se requieran.

Se entenderá por válvulas de mariposa, al dispositivo de cierre para regular el paso del agua por

las tuberías mediante un lentejón atravesado diametralmente por un eje sobre el cual se mueve,

yendo todo dentro de una carcasa.

Las Válvulas de Mariposa Tipo A, B, C, D, E de acuerdo a los rubros del presupuesto referencial

se usaran en el sistema de control automático a distancia, del Sistema Scada de la Planta de

Tratamiento, las cuales serán bridadas y se instalaran con actuadores eléctricos para cada tipo de

válvula, y las Válvulas Mariposa clase 150 de diámetros 1 ½” a 14”, son bridadas y cuentan con:

Actuador eléctrico, sensor y PLC para control.

Las especificaciones a detalle y los planos de las válvulas mariposa se presentan en el anexo:

ANEXO ELECTROMECÁNICO SCADA.

13.1 MEDICIONES

El suministro e instalación de válvulas de mariposa comprende las siguientes actividades: el

suministro y el transporte de las válvulas de mariposa hasta el lugar de su colocación o

almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para

distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones; los acoples con la tubería y/o accesorios y la

prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.

13.2 SUMINISTRO DE LA VÁLVULA

Las válvulas de mariposa se usan principalmente para servicios de corte y de estrangulación

cuando se manejan grandes volúmenes a presiones relativamente bajas.

Esta válvula será operada por medio de un eje que acciona el disco haciéndolo girar centrado

perfectamente con el cuerpo de la válvula.

Page 107: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

97

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

La válvula se opera por medio de una acción rotatoria a un cuarto de vuelta (90°) para abrir

totalmente la válvula quedando colocado el disco en una posición paralela a la línea de flujo. Para

cerrar la válvula se gira en sentido contrario hasta su posición inicial (0°), quedando el disco

perpendicular a la tubería; ofreciendo así un cierre hermético al agua.

El cuerpo será de hierro gris fundido bajo especificaciones de la ASTM 126-B, con secciones

uniformemente distribuidas para asegurar resistencia. El disco será de hierro gris fundido o bien

de bronce de una sola pieza. El eje será de acero inoxidable, altamente resistente a la flexión con

medidas que cubran las especificaciones AWWA. El anillo del disco será de acero inoxidable, que

permita al presionarlo por medio de tuercas de acero inoxidable, expansionar el asiento elástico y

ofrecer un sello positivo y hermético con el asiento del cuerpo.

Específicamente las válvulas de mariposa se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que

vengan provistas, y a los requerimientos del diseño. Las bridas para unión con otros accesorios

cumplirán la especificación ANSI-B.16, 1-125 y ANSI-B 16.1-250.

Todas las válvulas deberán ser probadas en fábrica, y deberán realizarse según los procedimientos

indicados en la norma. Las pruebas deben ser conformes a EN 12266, para el sello debe cumplir

la hermeticidad del sello el Tipo A. (DIN 3230). Cada una de las válvulas deberá ser sometida a

las siguientes pruebas en fábrica: Prueba hidrostática en el cuerpo: mínimo 1.5 veces la presión

nominal, Prueba de estanqueidad del asiento: mínimo 1.1 vez la presión nominal por ambos lados.

Una vez adjudicada la propuesta, el Contratista debe entregar un certificado del protocolo de

prueba debidamente firmado por el fabricante de cada válvula ensayada. Si la válvula es con

actuador eléctrico la prueba debe realizarse íntegramente con ella en las instalaciones del

fabricante.

13.3 INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA

El Constructor proporcionará las válvulas de mariposa, piezas especiales y accesorios necesarios

para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.

El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran (de ser necesarios)

para la instalación de las válvulas de mariposa.

Las uniones, válvulas de mariposa, tramos cortos y demás accesorios serán manejadas

cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el

ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en

su fabricación. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún

lugar de la misma, debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.

Antes de su instalación las uniones, válvulas de mariposa y demás accesorios deberán ser

limpiadas de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en

su interior o en las uniones.

Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el

fabricante para su instalación.

Para realizar la limpieza, desinfección y prueba de las válvulas de mariposa se hará en conjunto

con la realización de la limpieza, desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de

agua potable.

Page 108: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

98

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

13.4 FORMA DE PAGO

Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro, colocación e instalación de válvulas de

mariposa para redes de distribución y líneas de conducción serán medidos para fines de pago en

unidades colocadas de cada diámetro, de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes

por escrito del ingeniero Fiscalizador.

No se medirá para fines de pago las válvulas de mariposa que hayan sido colocadas fuera de las

líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la

obra, ni la reposición, colocación e instalación de válvulas de mariposa que deba hacer el

Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las

pruebas de presión hidrostáticas.

En la instalación de válvulas de mariposa quedarán incluidas todas las operaciones que deba

ejecutar el Constructor para la preparación, presentación de las válvulas, protección anticorrosiva,

bajado a las zanjas, protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.

Los trabajos de acarreo, manipuléo, almacenaje y de más, formarán parte de la instalación de las

válvulas de mariposa.

El suministro, colocación e instalación de válvulas de mariposa le será pagada al Constructor a los

precios unitarios estipulados en el Contrato.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE066 515920 VÁLVULA DE MARIPOSA TIPO A; D=1000 MM U

PE067 516003 VÁLVULA DE MARIPOSA TIPO B; D=150 MM U

PE068 515922 VÁLVULA DE MARIPOSA TIPO C; D=600 MM U

PE069 515923 VÁLVULA DE MARIPOSA TIPO D; D=300MM U

PE070 515924 VÁLVULA DE MARIPOSA TIPO E; D=200MM U

PE-019 516052 VÁLVULA DE MARIPOSA CLASE 150; D=1-1/2" (AUTOMATIZADA) U

PE-278 516053 VÁLVULA DE MARIPOSA CLASE 150; D=2" (AUTOMATIZADA) U

PE-279 516054 VÁLVULA DE MARIPOSA CLASE 150; D=2.5" (AUTOMATIZADA) U

PE-280 516055 VÁLVULA DE MARIPOSA CLASE 150; D=3" (AUTOMATIZADA) U

PE-281 516056 VÁLVULA DE MARIPOSA CLASE 150; D=4" (AUTOMATIZADA) U

PE-282 516057 VÁLVULA DE MARIPOSA CLASE 150; D=6" (AUTOMATIZADA) U

PE-283 516058 VÁLVULA DE MARIPOSA CLASE 150; D=8" (AUTOMATIZADA) U

PE-284 516059 VÁLVULA DE MARIPOSA CLASE 150; D=10" (AUTOMATIZADA) U

PE-285 516060 VÁLVULA DE MARIPOSA CLASE 150; D=14" (AUTOMATIZADA) U

PE-287 516049 CAJA DE VALVULAS D<6" U

PE-288 516051 CAJA DE VALVULAS D>=6" U

14. SUMINISTRO/INSTALACIÓN VÁLVULAS REGULADORAS DE

PRESIÓN Se entenderá por suministro e instalación de válvulas reductoras de presión el conjunto de

operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto

y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra, las válvulas que se requieran.

Page 109: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

99

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Se entenderá por válvulas reductoras de presión, a una válvula que reduce en un punto la presión

por medio de la regulación del paso del caudal. Se mantiene la presión abriéndose la válvula

cuando el gasto aumenta y cerrándose cuando disminuye. Para un caudal constante la válvula

queda estabilizada en una posición.

Las especificaciones en su totalidad de válvulas reguladoras de presión, se adjuntan al presente

documento en el ANEXO ELECTROMECÁNICO SCADA y los planos de ubicación en el

ANEXO HIDRÁULICO/CONDUCCIÓN TRAMOS.

NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 700; AWWA C 219, 550; ISO 2531; NTC 2295

14.1 MEDICIONES

El suministro e instalación de las válvulas reductoras de presión y sus accesorios, comprende las

siguientes actividades: el suministro, el transporte de las válvulas hasta el lugar de su colocación o

almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para

distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones; los acoples con la tubería y/o accesorios y la

prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. 14.2 SUMINISTRO DE LA VÁLVULA

Se entiende por suministro del presente rubro a la válvula automática que reduce una presión de

entrada alta a una presión de salida menor y variable de acuerdo a los requerimientos del sistema

distribución, y constante (de acuerdo con la nueva tecnología se visualiza la ventaja de las auto

reguladoras que entregan una presión variable en función de la demanda), cualquiera que sea la

variación en el caudal y en la presión de entrada. La válvula deberá ser capaz de soportar una

presión nominal de trabajo de 1,38 MPa (200 psi) y estar controlada por válvulas auxiliares como

válvulas piloto y aguja.

La válvula reguladora operará con agua potable, con una temperatura promedio de 18 °C. y

deberán estar diseñadas para operar a la intemperie, inundadas, enterradas ó localizadas en

cámaras subterráneas sin afectarse su normal funcionamiento. Estará instalada en espacios

confinados susceptibles de inundación y/o elevados niveles de humedad, razón que no permite la

utilización en su fabricación y ensamble de metales con altos niveles de oxidación y corrosión

(Hierro gris, hierro galvanizado, zinc, hierro fundido, etc.)

Su instalación se hará conforme a los diseños, en una línea que contará con: reducciones, válvulas

de aislamiento, By-pass, filtro en “Y”, macromedidor, unión de desmontaje y elementos de

medición telemétrica, entre otros.

Su operación estará sometida a presiones no superiores a los 140 m.c.a. (200 psi); según el caso,

se solicitarán con “Sistemas que impidan la cavitación” (Jaula, canasta u otros) si se llegará a

requerir una reducción de presión superior a la tercera parte de la presión de entrada.

La válvula reguladora de presión deberá ser de operación automática controlada por un sistema

completo de pilotaje externo.

Deberán soportar presión por ambos lados (aguas abajo y aguas arriba) simultáneamente, o sólo

por uno u otro lado.

El proveedor deberá entregar la siguiente información sobre el producto en documento físico y

detallado: Certificado de Garantía, Tabla de índice de cavitación o curvas, Tabla de Capacidades,

Lista y especificación de repuestos del fabricante, Manual de mantenimiento con actividades y

Page 110: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

100

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

frecuencias de cambio de repuestos o ciclos, Plano detallado de la válvula y los elementos de la

misma, Tabla de características garantizadas o Lista de Verificación.

No se admitirán válvulas reguladoras que no cumplan con las especificaciones y normas

señaladas.

14.3 CUMPLIMIENTO DE NORMAS Y ESPECIFICACIONES:

14.3.1 Revestimiento:

El color para la pintura de la VRP será azul. El recubrimiento interno y externo debe ser epóxico

que evite la corrosión. Para válvulas de 600mm e inferior el recubrimiento epóxico aplicado será

en polvo. El recubrimiento interior epóxico debe regirse por la norma ANSI/ NSF61 o Resolución

1166 del MAVDT, para uso es sistemas de agua potable. Se permiten otras normas siempre y

cuando se anexe el alcance de la misma, la certificación en este. El espesor mínimo promedio

icrómetros) de película de protección. No se aceptarán recubrimientos

rallados, puntos locales sin recubrimiento ni pintura mal aplicada.

14.3.2 Diseño:

En el entendido de que sus diseños internos (Obturador y boquilla) sean diferentes, así como el

diseño de los elementos de la línea de control; se realizará un análisis especial respecto a los

materiales utilizados y a la operatividad de los mismos.

14.3.3 Mantenimiento y calidad:

Los fabricantes y proveedores deberán garantizar un inventario actualizado y suficiente de

repuestos para las válvulas reguladoras de presión que suministren y deberán suministrar un

diafragma por cada válvula un diafragma adicional.

El proveedor deberá entregar una póliza de calidad de producto y dar cumplimiento oportuno de

ésta, en caso de falla de alguno de los elementos que componen la válvula reguladora de presión.

14.3.4 Pruebas:

Las pruebas de funcionamiento y operación de las VRP deberá realizarse en fábrica, los

certificados de estas pruebas serán entregados con cada VRP o lote de VRP por parte del

fabricante o el contratista que realice la instalación, este informe deberá incluir además de las

pruebas de operación y funcionamiento hidráulico, la composición química de los materiales de

cada uno de los elementos de la VRP.

14.4 INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA

Se proporcionará las válvulas reductoras de presión, piezas especiales y accesorios necesarios

para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.

El Constructor deberá suministrar los empaques y accesorios necesarios que se requieran para la

instalación de las VRP.

Las uniones, válvulas, tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el

Constructor a fin de que no se deterioren. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador

inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Las

Page 111: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

101

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma,

debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.

Antes de su instalación las uniones, válvulas reductoras de presión y demás accesorios deberán ser

limpiados de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en

su interior o en las uniones.

Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el

fabricante para su instalación.

Para realizar la limpieza, desinfección y prueba de las válvulas reductoras de presión se hará en

conjunto con la realización de la limpieza, desinfección y prueba de la conducción o red de

distribución de agua potable.

14.5 FORMA DE PAGO

Se hará por unidad lo cual comprende el conjunto correctamente instalado y funcionando a

satisfacción del Interventor a los precios unitarios del contrato. Se entiende por conjunto: dos

válvulas de compuerta, dos tomas con válvula para manómetro, un filtro en yee, una válvula

reguladora de presión, una válvula de admisión y expulsión de aire, dos reducciones, las juntas de

desmontaje y los niples bridados en acero, el bypass en caso de requerirse incluyendo la válvula

de compuerta, según lo indicado en el plano DAC-100-66 B.

El precio unitario incluye también el suministro, transporte e instalación de los componentes del

conjunto, incluidos contra bridas, niples de acero Schedule 40 para las derivaciones y para los

empalmes, los pasamuros, válvulas de guarda, empaques y tornillería en acero inoxidable, tuercas

y arandelas, guasas en acero galvanizado en caliente y todos los demás costos directos e indirectos

en los que incurra el Contratista para la correcta ejecución de esa actividad.

No se medirá para fines de pago las válvulas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y

niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra, ni la

reposición, colocación e instalación de válvulas reductoras de presión que deba hacer el

Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las

pruebas de presión hidrostáticas.

En la instalación de válvulas reductoras de presión quedarán incluidas todas las operaciones que

deba ejecutar el Constructor para la preparación, presentación de las válvulas, protección

anticorrosiva, bajado a las zanjas, protección catódica y de más que debe realizar para su correcta

instalación.

Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas bridadas, mecánicas, roscadas, o de

cualquier otra clase, y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas

de conducción, formarán parte de la instalación de ésta.

Los trabajos de acarreo, manipuléo, almacenaje y de más, formarán parte de la instalación de las

válvulas reductoras de presión.

El suministro, colocación e instalación de válvulas reductoras de presión le será pagada al

Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE280 515926 VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN DE 1.5" (MAT/TRANS/INST) U

PE281 506557 VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN DE 2" (MAT/TRANS/INST) U

Page 112: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

102

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

NOTACIÓN TIPO CANT. DN PN CLASE OPERACIÓN

mm bares

VD1 MARIPOSA 1,00 100 25 300 automatica/manual

VD2 MARIPOSA 1,00 100 25 300 automatica/manual

VD3 MARIPOSA 1,00 600 40 300 automatica/manual

VD4 MARIPOSA 1,00 100 16 150 automatica/manual

VD5 MARIPOSA 1,00 100 25 300 automatica/manual

VD6 MARIPOSA 1,00 300 16 150 automatica/manual

VD7 MARIPOSA 1,00 200 10 150 automatica/manual

VD8 MARIPOSA 1,00 100 10 150 automatica/manual

VD9 MARIPOSA 1,00 200 10 150 automatica/manual

VD10 MARIPOSA 1,00 100 10 150 automatica/manual

VD11 MARIPOSA 1,00 125 10 150 automatica/manual

VD12 MARIPOSA 1,00 100 10 150 automatica/manual

VD13 MARIPOSA 1,00 200 10 150 automatica/manual

VD14 MARIPOSA 1,00 125 10 150 automatica/manual

VD15 MARIPOSA 1,00 200 10 150 automatica/manual

VD16 MARIPOSA 1,00 200 10 150 automatica/manual

VD17 MARIPOSA 1,00 100 10 150 automatica/manual

VD18 MARIPOSA 1,00 200 10 150 automatica/manual

VD19 MARIPOSA 1,00 125 10 150 automatica/manual

VD20 MARIPOSA 1,00 100 10 150 automatica/manual

VD21 MARIPOSA 1,00 100 10 150 automatica/manual

VD22 MARIPOSA 1,00 100 16 150 automatica/manual

VD23 MARIPOSA 1,00 300 16 150 automatica/manual

VD24 MARIPOSA 1,00 100 25 300 automatica/manual

VD25 MARIPOSA 1,00 100 16 150 automatica/manual

VD26 MARIPOSA 1,00 200 10 150 automatica/manual

VD27 MARIPOSA 1,00 250 25 300 automatica/manual

VD28 MARIPOSA 1,00 100 10 150 automatica/manual

VD29 MARIPOSA 1,00 100 10 150 automatica/manual

VD30 MARIPOSA 1,00 200 10 150 automatica/manual

VD31 MARIPOSA 1,00 125 16 150 automatica/manual

VD32 MARIPOSA 1,00 125 10 150 automatica/manual

VD33 MARIPOSA 1,00 100 10 150 automatica/manual

VD34 MARIPOSA 1,00 200 10 150 automatica/manual

VD35 MARIPOSA 1,00 100 10 150 automatica/manual

PE282 515927 VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN DE 2.5" (MAT/TRANS/INST) U

PE283 506558 VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN DE 3" (MAT/TRANS/INST) U

PE284 506559 VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN DE 4" (MAT/TRANS/INST) U

PE285 506560 VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN DE 6" (MAT/TRANS/INST) U

PE285 506563 VÁLVULA REGULADORA DE PRESIÓN DE 8" (MAT/TRANS/INST) U

PE287 516049 CAJA (CAMARA) DE VÁLVULAS D<6" U

PE288 516051 CAJA (CAMARA) DE VÁLVULAS D>=6" U

15. DISEÑO ELECTROMECÁNICO DE VÁLVULAS Y SISTEMA DE

AUTOMATIZACIÓN SCADA

15.1 CONSIDERACIONES BÁSICAS

En esta sección se procederá a indicar las especificaciones que se tomaron en cuenta para realizar

los diseños electromecánicos de las válvulas de control hidráulico, para el Proyecto de Agua

Potable Pesillo - Imbabura.

A. En la Planta de Tratamiento se encuentran las siguientes válvulas:

VÁLVULA DE CONTROL DE INGRESO:

VÁLVULAS A TANQUES DE RESERVA

VÁLVULAS DE RETROLAVADO

VÁLVULAS DE INGRESO A LOS TANQUES DE RESERVA

VÁLVULA DE INGRESO A LA CONDUCCIÓN

VÁLVULAS DE DERIVACIÓN:

Cuadro 1. Válvulas de la planta de tratamiento

DENOMINACIÓN CANT. DIÁMETRO CAUDAL PRESIÓN NOTACIÓN

mm litros/seg m

VÁLVULA DE CONTROL DE INGRESO 1 1000 750,00 10,00 VCI1

VÁLVULAS A TANQUES DE RESERVA 3 1000 250,00 10,00 VF1-VF2-VF3

VÁLVULAS DE RETROLAVADO 3 200 50,00 10,00 VRL1-VRL2-VRL3

VÁLVULAS DE INGRESO A LOS TANQUES DE RESERVA 2 1000 400,00 10,00 VIT1-VIT2

VÁLVULA DE INGRESO A LA CONDUCCIÓN 1 1000 750,00 10,00 VIC1

B. En la Conducción del Agua Potable se encuentran las siguientes válvulas:

VÁLVULAS DE DERIVACIÓN

VÁLVULAS DE DESAGÜE

Son en total 35 válvulas de derivación, las cuales estarán ubicadas en diferentes sitios de la

Conducción de Agua Potable (ver Figura 7). Estas válvulas estarán sometidas a diferentes cargas

entre 0 y 200 metros de presión y tendrán diámetros entre 50 y 600 mm, como tendrá un control

de flujo automático y manual de emergencia, estas serán de tipo todo o nada 0/1 es decir

funcionarán totalmente abiertas o cerradas por lo que, deberán disponer de un actuador digital.

Estas válvulas se identificarán como VD1 a VD35.

Cuadro 2. Válvulas de la conducción de agua potable

Page 113: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

103

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Page 114: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

104

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Considerando para este caso las dimensiones del diámetro de las tuberías de derivación y la

presión nominal que se tiene en el sitio de instalación de la válvula se ha agrupado las válvulas en

cinco tipos: TIPO A, TIPO B, TIPO C, TIPO D Y TIPO E, de acuerdo a su diámetro nominal en

milímetros (DN) y a su presión nominal en bares (PN) o su clase (ver Cuadro 2). Este

agrupamiento o clasificación se presenta en el Cuadro 3 siguiente:

Cuadro 3. Estandarización de las válvulas del Proyecto

TIPO CANT. DN PN CLASE PESO OPERACIÓN

MARIPOSA mm bares Kg

VCI1-VF1-VF2-VF3-VIT1-VIT2-

VIC1TIPO A 7 1000 10 150 1050 automatica/manual

VD1-VD2-VD5-VD24-VD4-VD22-

VD25TIPO B 7 150 25 300 32 automatica/manual

VD3 TIPO C 1 600 40 300 650 automatica/manual

VD6-VD23-VD27 TIPO D 3 300 25 300 103 automatica/manual

VRL1-VRL2-VRL3-VD7-VD9-

VD13-VD15-VD16-VD18-VD26-

VD30-VD34-VD8-VD10-VD12-

VD17-VD20-VD21-VD28-VD29-

VD33-VD35-VD11-VD14-VD19-

VD31-VD32

TIPO E 27 200 10 150 44 automatica/manual

VÁLVULAS

La complementación de estas especificaciones, así como de sus materiales y accesorios, además de las normativas respectivas, se Anexan al presente documento como (ANEXO ELECTROMECÁNICA-SCADA) 15.2 SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL SCADA

En esta sección se procederá a realizar una introducción y a presentar las definiciones y

características principales de un Sistema SCADA para luego realizar el diseño correspondiente al

Proyecto: “Sistema de Agua Potable Mancomunidad Pesillo-Imbabura”.

SCADA es un acrónimo por “Supervisory Control And Data Acquisition” (control de

supervisión y adquisición de datos). Los sistemas SCADA, utilizan la computadora y

tecnologías de comunicación para automatizar, monitorear y controlar muy diversos

sistemas, en este caso sistemas de Agua Potable. Estos sistemas son partes integrales de la

mayoría de proyectos complejos o muy geográficamente dispersos, ya que pueden recoger la

información de una gran cantidad de fuentes muy rápidamente, y la presentan a un operador en

una forma amigable.

Los sistemas SCADA mejoran la eficacia del proceso de monitoreo y control proporcionando la

información oportuna para poder tomar decisiones operacionales apropiadas.

Sistema SCADA

Page 115: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

105

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Para alcanzar un nivel aceptable de tolerancia de fallas con estos sistemas, es común tener

computadoras SCADA redundantes operando en paralelo en el centro primario del control, y

un sistema de reserva del mismo situado en un área geográficamente distante. Esta arquitectura

proporciona la transferencia automática de la responsabilidad del control de cualquier

computador que pueda llegar a ser inasequible por cualquier razón, a una computadora de

reserva en línea, sin interrupción significativa de las operaciones.

Se ha definido que la automatización a nivel de gestión y supervisión del Sistema de Agua

Potable Presurizado de la Mancomunidad Pesillo-Imbabura, se realizará mediante un SCADA en

que la estación de trabajo que para este caso estará en la Planta de tratamiento del Proyecto de

Agua Potable de Pesillo.

El Sistema de Supervisión, Control y Adquisición de Datos – SCADA, de la Mancomunidad

Pesillo-Imbabura, cumplirá las funciones de telemetría y telecontrol en tiempo real de todos los

parámetros que: permitan optimizar el uso recurso hídrico disponible, el funcionamiento y

operación de cada uno de los componentes del sistema.

Este sistema SCADA estará orientado a conseguir un funcionamiento global y seguro de las

instalaciones; por lo cual se basará en equipos e instrumentos nuevos de tecnología abierta, que

permita su integración con diferentes elementos autónomos de medición y control, distribuidos en

las instalaciones. Ver Figura 20.

Componentes distribuidos de un Sistema SCADA

Page 116: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

106

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El sistema que se ha diseñado, debe integrarse a los SCADA que el Gobierno de Imbabura tiene

en operación.

Tomando en cuenta la cantidad de información que complementan estas especificaciones, como

de sus materiales y componentes, las normativas que las rigen y costos referenciales, se anexan al

presente documento como (ANEXO ELECTROMECÁNICA-SCADA).

16. OBRAS ARQUITECTÓNICAS E INSTALACIONES SANITARIAS Y

ELÉCTRICAS

16.1 GENERALIDADES

Esta sección cubre el suministro e instalación de los materiales necesarios para la ejecución de

todos los trabajos de arquitectura e instalaciones de las Casetas de Guardianía y demás

edificaciones que forman parte del Proyecto.

16.2 OBRAS ARQUITECTÓNICAS

16.2.1 Mampostería de bloque

Los trabajos de mampostería comprenden el suministro e instalación de bloques de hormigón,

incluyendo el mortero, armadura de refuerzo, dinteles de puertas y ventanas, y los trabajos de

empotramiento de pernos, anclajes, marcos, conductores, conmutadores, interruptores, tuberías y

más elementos de construcción que se requieran.

Estos trabajos son necesarios para la construcción de paredes o muros, en los interiores o fachadas

de las casetas y edificios, de acuerdo con lo indicado en los planos y en los cuadros de acabados.

En su construcción, se utilizarán materiales de la mejor calidad y sus muestras y fuentes de

abastecimiento serán sometidas previamente a la aprobación de la Fiscalización.

Los bloques de hormigón serán alivianados, con celdas de aire, resistentes (portantes de carga).

Su diseño y utilización estarán sujetos a la aprobación de la Fiscalización. Los bloques cumplirán

Page 117: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

107

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

las normas de Código Ecuatoriano de la Construcción y del INEN, con el espesor señalado en

planos, Tipo A o B.

Los muros o paredes se ejecutarán de acuerdo con los diseños, secciones, longitudes y espesores

mostrados en los planos o con las instrucciones u órdenes de la Fiscalización.

Antes de iniciar su construcción se harán los trazos iniciales teniendo especial cuidado en

demarcar los vanos para puertas y ventanas y considerando además detalles como revoques,

enchapados, incrustaciones, rejas u otras.

Las hiladas se pegarán comprobadas con nivel, con espesores de mortero uniforme, y resanadas

antes de fraguar la mezcla, cuidándose de enrasar con hilada completa cuando se trata de muros

interiores entre dos losas. Después de la primera hilada los bloques irán dispuestos con traslape a

medio bloque.

La cara más importante en todo muro será aquella por la cual se coloquen, aplomen, hilen o

nivelen las piezas utilizando pegas de morteros horizontales y verticales uniformes; de un espesor

aproximado de 1,5 cm.

16.2.2 Morteros

Los revestimientos de mampostería y pisos se realizarán de acuerdo a lo indicado en los planos y

en el Cuadro de acabados adjunto, utilizando los morteros que se detallan en el siguiente cuadro.

Uso Cemento Arena Cal

hidratada

Resist.

mínima

Mampostería soportante, masillados, etc. 1 4 - 140 kg/cm2

Mampostería no soportante, revoques. 1 3 - 100 kg/cm2

Enlucidos interiores 1 3 - 100 kg/cm2

Enlucidos exteriores 1 3 0.5 100 kg./cm2

16.2.3 Revestimiento en paredes

a) Enlucido

El contratista verificará y comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización, de que las

mamposterías o demás elementos se encuentran en condiciones de recibir adecuadamente el

mortero de enlucido.

Se procederá a elaborar un mortero de dosificación determinada en los ensayos previos, para la

resistencia exigida, controlando detalladamente la cantidad mínima de agua requerida y la

cantidad correcta de los aditivos.

Conformadas las maestras de guía y control, el mortero se aplicará mediante lanzado sobre la

mampostería hidratada, conformando inicialmente un champeado grueso, que se igualará

mediante codal. Ésta capa de mortero no sobrepasará un espesor de 10 mm y tampoco será

inferior a 5 mm.

Mediante codales de 1500 a 3000 mm de longitud, perfectamente rectos, sin alabeos o torceduras,

de madera o metálicos, se procederá a igualar la superficie de revestimiento, retirando el exceso o

adicionando el faltante de mortero, ajustando los plomos al de las maestras establecidas. Los

movimientos del codal serán longitudinales y transversales para obtener una superficie

uniformemente plana.

Page 118: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

108

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

La segunda capa se colocará inmediatamente a continuación de la precedente, cubriendo toda la

superficie con un espesor uniforme de 10 mm e igualándola mediante el uso del codal y de una

paleta de madera de mínimo 200 x 800 mm, utilizando esta última con movimientos circulares.

Igualada y verificada la superficie, se procederá al acabado de la misma, con la paleta de madera,

para un acabado paleteado grueso o fino: superficie más o menos áspera, utilizada generalmente

para la aplicación de una capa de recubrimiento de acabado final; con esponja humedecida en

agua, con movimientos circulares uniformemente efectuados, para terminado esponjeado, el que

consiste en dejar vistos los granos del agregado fino, para lo que el mortero deberá encontrarse en

su fase de fraguado inicial.

Se realizará el enlucido de las franjas que conforman el vano de puertas y ventanas que se ubiquen

hacia el interior, definiendo y ejecutando las aristas, pendientes, medias cañas y otros que se

indiquen en planos de detalles o por la dirección arquitectónica o fiscalización.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución del rubro, mediante los resultados de ensayos de

laboratorio, y complementando con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se

entrega el rubro concluido.

b) Revestimiento en cerámica

Se revestirán las paredes con baldosas de cerámica tipo porcelanato resistente a los ácidos y al

desgaste, con un índice de dureza de 6 según la escala de Mohs, en los lugares, dimensiones,

detalles y colores indicados en los planos, en el cuadro de acabados y como lo instruya el

Contratante.

A menos que la Fiscalización lo indiquen de otra manera, el revestimiento se colocará hasta una

altura de 2 metros en los baños y servicios higiénicos (medidos desde el piso), y hasta 1,20 m en

áreas para cocina, bodegas y talleres.

Se limpiará por partes la superficie de las paredes que se vaya a ejecutar cada día y sobre ella se

colocará una capa de cemento teniendo cuidado con las instalaciones eléctricas y sanitarias,

dejando la superficie bien pareja y alisada. Sobre ésta y antes de que fragüe el cemento, se

colocarán los paños de cerámica empastados con una lechada o pasta de cemento, agua y color

mineral, llenado completamente las separaciones entre ellos.

Se realizará el emporado bien alineado y aplanándolo con llana para obtener una correcta

adherencia.

Posteriormente, se aplicará con brocha una lechada de cemento blanco y color mineral hasta

taponar totalmente las fisuras, y se frotará la superficie con estopa o papel, hasta dejarla

totalmente limpia.

Al día siguiente, se lavará la superficie con estopa mojada en una solución de agua y ácido

muriático en proporción 15:1, luego con agua salada, y finalmente se abrillantará y protegerá del

tráfico hasta la entrega de la obra.

Se tendrán en cuenta las especificaciones de impermeabilización para áreas de paredes a la

intemperie y en áreas sometidas a humedad.

La colocación del revestimiento se lo hará en hiladas completamente horizontales, con una

superficie a plomada. Los azulejos deberán ser previamente sumergidos en agua, por lo menos

durante 4 horas.

Page 119: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

109

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Por uniformidad de color, se usará material del mismo lote para el revestimiento de un ambiente o

local. La distancia de separación mínima entre azulejos será de 2 mm +/- 0,5 mm Se verificará

concurrentemente la nivelación de las hiladas del azulejo, su planitud (con codal), plomo y

escuadría de las uniones.

El recorte de las piezas cerámicas se lo efectuará a base de cortadora manual especial para

cerámicas y/o con amoladora y disco de corte. Para los puntos de encuentro con salidas de

instalaciones o similares, el recorte de la cerámica tomará la forma del elemento saliente.

Asentamiento a presión y con golpes de martillo de caucho del azulejo el momento de colocarlo,

para la extracción del exceso de la pasta. Remoción y limpieza del exceso de mortero. Acanalado

uniforme de las juntas del azulejo.

El emporado se lo realizará con porcelana existente en el mercado, en el color escogido y

conforme las indicaciones del fabricante (a falta de porcelana, se realizará un mortero de

proporción 1: 10 cemento blanco - litopón) llenando totalmente las mismas a presión, con espátula

plástica, procediendo al retiro de los excesos, iniciado el proceso de fraguado.

Las juntas se limpiarán concurrentemente con su ejecución y se las hidratará por 24 horas, para su

correcto fraguado. Las juntas no cubrirán el esmalte del cerámico. Control del emporado de las

juntas del azulejo. Comprobación del alineamiento, horizontal y vertical, nivelación y remates del

trabajo terminado. No se permitirá el uso de azulejos o mayólicas defectuosas o rotas. Cualquier

daño ocasionado antes de la entrega definitiva de la obra, deberá ser reparado prontamente, sin

dejar huellas en la superficie total terminada.

La Fiscalización supervisará la correcta colocación del material en todos los casos, pudiendo

rechazar el trabajo si no cumple con los requisitos indicados en estas especificaciones y podrá

ordenar un nuevo trabajo a costo del contratista.

16.2.4 Recubrimiento de pisos

a) Piso industrial

Se deberá utilizar piso de hormigón con recubrimiento epóxico o similar donde así se señale en

los planos.

Se ejecutarán en la forma que indica el fabricante del producto.

b) Pisos de cerámica

Se deberá utilizar piso de cerámica tipo porcelanato para el piso en baños y donde se indique en

planos.

Las baldosas de cerámica tipo porcelanato tendrán un porcentaje de absorción de agua entre 6-9%

y un porcentaje de resistencia a los ácidos del 99,8%. El tamaño mínimo de las baldosas será el

establecido por la Fiscalización. Los colores, formas y dimensiones definitivas serán aprobados

por el Contratante. No se permitirá el uso de baldosas defectuosas o rotas.

Las baldosas se asentarán sobre el piso orientadas en dirección paralela a la dimensión principal

del ambiente, permitiéndose el corte de baldosas únicamente en las filas adyacentes a la base de

las paredes, corte que será hecho con cortador de rueda de diamantes.

Page 120: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

110

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Para los puntos de encuentro con rejillas de piso, el recorte de la cerámica tomará la forma de la

rejilla.

La superficie del hormigón será previamente limpiada y removido todo material suelto, debe estar

completamente seca, plana, lisa y libre de ondulaciones, a fin de permitir una colocación

completamente pareja y firme de la baldosa. Se pasará sobre toda la superficie una lechada de

cemento y luego una capa de mortero que cubrirá el área sobre la cual se asentará la baldosa

procediendo a nivelarla suavemente.

Para colocar la baldosa, luego de haber sido completamente humedecida su parte posterior

(revés), será ligeramente revestida con material aglomerante apropiado y entonces asentada

adecuadamente en el piso, dejándose juntas de 2 mm de ancho entre baldosas.

Para los puntos de encuentro con paredes la separación mínima de la pared será de 5 mm.

Después de 24 horas de asentada la baldosa, se procederá a rellenar las juntas con mortero de

relleno y del color utilizado en la baldosa, empleando una espátula cóncava para producir tal

acabado. El mortero sobrante se retirará usando aserrín.

El espesor conjunto de la baldosa y de la capa de mortero será de 5 cm, a menos que en los planos

o la Fiscalización lo indiquen de otra manera. Donde se indique, el piso tendrá una pendiente

suave hacia el desagüe de piso. Los cambios de material de piso, se efectúa en el punto medio de

la proyección de las hojas de puerta.

Las juntas con pozos de ducha, serán selladas con silicona, colocado con pistola de presión, para

impedir el ingreso del agua. Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del

rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

16.2.5 Impermeabilización losa inaccesible

El objetivo será dotar a la cubierta de una impermeabilización total en toda la superficie, mediante

un sistema flexible y elástico, durable y estable en los sitios que se indiquen en planos y los que se

requieran en obra. Se deberá utilizar Chova 3K o similar (mínimo espesor) y pegamento asfáltico

que cumplirán con las especificaciones técnicas del fabricante.

El contratista verificará que la cubierta, se encuentre concluida y limpia de polvo, residuos, clavos

u otros elementos que perjudiquen la adherencia de las láminas de impermeabilización y

ejecutados los chaflanes con todos los elementos verticales que sobresalgan de la cubierta.

La superficie a recibir el revestimiento estará totalmente seca, siempre las láminas serán colocadas

en forma paralela y horizontal. El traslape mínimo será de 70 mm en toda la longitud de lámina.

Cuando se proceda con el soldado de láminas, éstas serán unidas en base de calor, con soplete a

gas y luego presionadas con rodillo manual.

Al utilizar pegamento asfáltico, éste será untado en la lámina inferior, y en forma seguida se unirá

la lámina superior. También se aplica calor por medio del soplete y seguidamente se realizará un

frotamiento con rodillo manual, para retirar cualquier burbuja de aire que pueda quedar en la

unión de láminas.

Se observará especial cuidado en cumplir con los diseños específicos en los quiebres, canales,

uniones con elementos verticales y similares, que son puntos críticos de mayor posibilidad de

filtración: así para uniones con paredes de ductos o elementos verticales, éstas serán recubiertas la

altura determinada, que sobresalga al menos 50 mm sobre el nivel de la cubierta final.

Page 121: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

111

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Concluida la colocación, se realizará el retiro de toda rebaba de pegamento y la limpieza general

de la superficie revestida; el contratista realizará las pruebas necesarias para la aprobación del

rubro concluido, verificando que no existan filtraciones

16.2.6 Puertas, Ventanas y Cerrajería

Comprende el suministro e instalación de todas las puertas y ventanas necesarias, donde se las

requiera, con marcos, tapamarcos, vidrios, herrajes de acabado, guarniciones, cerraduras y

elementos auxiliares y complementarios que se indiquen en los planos o en las especificaciones.

Los materiales que se emplearán en estos trabajos serán aquellos especificados en los planos. Para

todos los tipos de puerta, el marco debe ser metálico y las hojas de las puertas de metal, vidrio o

madera según el ambiente donde sean instaladas.

Los bordes o remates metálicos deben ser perfectamente limados o esmerilados hasta formar

superficies lisas y homogéneas.

Los tornillos, anclas, ganchos y otras piezas de sujeción y ensamblaje serán de acero inoxidable,

hierro cadmiado u otro material resistente a la corrosión, y lo suficientemente fuere para resistir

sus funciones específicas.

a) Puertas en Perfiles de Aluminio

Cuando los planos así lo indiquen se colocarán puertas de aluminio Tipo Cedal batiente americana

de diseño específico de conformidad con las dimensiones, tamaños, detalles y en los lugares

señalados en los planos. En su fabricación se utilizarán perfiles de aluminio anodizado o con

tratamiento anticorrosivo tipo “anolok” o similar (según se indique), en secciones comerciales,

variadas que se adapten a los planos, cortando y ensamblando los diferentes elementos en el taller,

con personal especializado y preservándolas de ralladuras con una película especial de material

adecuado antes de su transporte a la obra. Los empalmes de las diferentes piezas y la fijación de

las puertas se ejecutarán con tornillería especial para aluminio, el vidrio claro de 6 mm de espesor,

irá fijado con empaquetadura de neopreno.

Antes de su ejecución, el contratista someterá a la aprobación de la Fiscalización los dibujos de

taller y verificará las medidas exactas sobre el enlucido terminado.

Las unidades de puerta incluirán sus marcos, bisagras, picaportes, pasadores, cerraduras, vidrios

de 6 mm, pisa vidrios, chapas de incrustar, persianas, tornillos y sistema de deslizamiento

completo (si son corredizas), en forma tal que, se entreguen colocadas operando correctamente.

Cumplidos los requerimientos previos, el contratista iniciará la fabricación de las puertas de

aluminio. El contratista verificará las medidas de los vanos en obra y su escuadría, para realizar

los ajustes necesarios. La elaboración de puertas abatibles tubulares utilizará los perfiles

determinados. Todos los cortes serán efectuados con sierra eléctrica, para luego ser limpiados de

toda rebaba y de ser necesario limado finamente.

El contratista verificará que el vano se encuentra listo para recibir la instalación de la puerta,

comprobando alineamientos, niveles, plomos, sacado de filos y otros, así como la colocación del

recubrimiento de piso, al que serán sujetos dos ángulos de anclaje en cada parante del marco. Irá

colocada con tornillos y taco fisher para fijación al piso, y con tornillos de cabeza avellanada para

sujeción de los parantes.

Page 122: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

112

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Para la sustentación de la parte superior, se utilizará igual sistema de fijación que el descrito para

el piso. Ya sea en taller o en obra, se realizará la perforación necesaria para la posterior

colocación de la cerradura y/o tiraderas especificadas. Concluida con ésta instalación, se realizará

una limpieza general de la rebaba de aluminio, polvo o cualquier desperdicio que se encuentre en

la puerta instalada.

Como última fase de instalación, por la parte interior y exterior se aplicará silicón en las mínimas

aberturas que pueden quedar entre los perfiles del marco y la mampostería. La especificación

técnica del silicón, señalará que es el adecuado para el uso que se le está aplicando.

Fiscalización realizará la aprobación o rechazo, ya sea parcial o total del rubro, con las tolerancias

y pruebas de las condiciones en las que se entrega la puerta instalada.

b) Ventanas en perfiles de Aluminio

En los lugares y con las dimensiones y detalles mostrados en los planos, se colocarán ventanas de

aluminio simple con un solo vidrio y antifrío con doble vidrio, ambas con vidrio de 6 mm de

espesor. Para su fabricación se utilizarán perfiles del Tipo Cedal o Fisa tipo 200 o similar y

demás normas especificadas en los cuadros de acabados y en estas especificaciones.

Antes de ordenar su fabricación, el contratista someterá a la aprobación de la Fiscalización, los

dibujos de taller y por lo menos una muestra con las explicaciones necesarias por parte del

fabricante sobre elaboración, montaje y mecanismos de operación.

Podrán ser fijas y/o corredizas y estarán fabricadas en perfiles de aluminio de acabado pulido y

anodizado, serán las siguientes: En ventanas fijas el envidriado se hará con bordes topes de

cimbra o tornillería invisible, a más de los empaques respectivos. Las ventanas corredizas rodarán

sobre ruedas de nylon, que aseguren un desplazamiento suave y silencioso; tendrán pestillo de

seguridad; el envidriado se hará mediante empaques de vinyl que eviten filtraciones de agua,

polvo y viento, y, además, estarán provistos de felpa que asegure su hermeticidad.

Después de la instalación de los perfiles de aluminio, el Contratista será responsable por la

protección de éstos contra cualquier daño causado por otro material de construcción que se tope o

apoye sobre él, siendo su obligación la limpieza y conservación de los mismos hasta la total

entrega de la obra.

En la fabricación de las ventanas expuestas a la intemperie, se tendrá el cuidado de escoger la

forma y el sistema de colocación de los perfiles inferiores, en relación con la forma y posición

para protegerse de las filtraciones y escurrimiento de agua.

Una vez terminado totalmente el enlucido de los muros y columnas, se verificarán las medidas en

la obra y se fijarán con toda precisión las ventanas. No se colocarán ventanas sin haber terminado

los revestimientos.

Las unidades de ventanas incluirán todos los elementos necesarios para su correcto

funcionamiento, los cuales serán tenidos en cuenta por el contratista en la elaboración de sus

presupuestos.

En los lugares señalados en los planos de detalle, se colocarán vidrios planos de primera calidad

laminados, de superficie tersa y espesor uniforme, libres de ondulaciones y manchas. Serán

fijados mediante empaquetaduras adecuadas de felpa, caucho o neopreno, según el caso y en

forma tal que impidan la filtración de aguas.

Page 123: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

113

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Los vidrios claros serán de calidad tal que no distorsionen o deformen las imágenes de objetos

mirados en cualquier dirección. El costo del vidrio está incluido dentro de la ventana y/o puerta.

c) Marcos para Puertas

Sobre los vanos dejados en la mampostería para las puertas, ventanas o en los lugares señalados

en los planos, se colocarán marcos metálicos, fabricados en taller y con personal especializado, de

conformidad con las dimensiones y diseños mostrados.

Se fabricarán en lámina de acero inoxidable, lámina de hierro, perfiles de hierro o aluminio, o

combinado entre ellos, tal como se indica en los planos. Si no lo indican se usará lámina calibre

20, laminada en frío, con elementos doblados y soldaduras de empate esmeriladas y pulidas en

taller, conforme a muestras aceptadas por la Fiscalización, provistos de los anclajes necesarios y

con dos (2) manos de pintura anticorrosiva aplicadas antes de su transporte a la obra, pero después

de haber sido soldados y pulidos. Estarán provistos de tres (3) bisagras de 3 1/2” y tres nudos y de

los agujeros para chapas y cerrojos.

Los marcos metálicos se instalarán por lo menos quince (15) días después de terminados los

muros y paredes.

d) Cerraduras

Se refiere al suministro y colocación de cerraduras colocando chapas de primera calidad Kwikset

o similar, libres de desperfectos y que no proporcionen dificultades para su perfecto manejo y

operación

Las cerraduras para las puertas de aluminio y lámina serán de incrustar, y en las que requieren una

mayor resistencia y seguridad se utilizarán chapas candado o similares. En todos los casos, se

someterán las muestras de las cerraduras a la aprobación de la Fiscalización

En su instalación se tendrán especial cuidado en seguir las instrucciones que aparecen en el

catálogo del fabricante y se utilizará personal experto. El contratista entregará tres (3) llaves por

cada chapa y una llave “maestra” por cada grupo, según se indique, distinguiéndolas con un

listado y una ficha explicativa de la puerta correspondiente. Las cerraduras con deficiencias o mal

montadas serán cambiadas o reparadas por cuenta del contratista, antes de su aceptación y

aprobación.

Los metales ferrosos y galvanizados descritos en estas especificaciones, deben limpiarse y luego

pintarse con dos capas (manos) de pintura, según se indica más adelante. La cerrajería y

elementos auxiliares que serán aprobados por la Fiscalización, son:

Equipo de cierre automático (cerrador)

Pernos de cabeza perdida (embutida)

Umbrales

Empaques

Placas para “empuje” o “hale”

e) Pasadores

Se colocarán pasadores metálicos de primera calidad en las puertas y ventanas señaladas en los

planos o indicadas por la Fiscalización, con una longitud mínima de ocho (8) centímetros y las

dimensiones adecuadas de acuerdo con el tamaño de las puertas, fijados en forma correcta.

Page 124: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

114

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

f) Picaportes

Las puertas de doble ala llevarán en una de ellas dos (2) picaportes, con las dimensiones

señaladas, una en la parte inferior para asegurar la puerta al piso y otra en la parte superior para

asegurarla al cabezal del marco o al dintel, fijándolas a las hojas con cuatro (4) tornillos como

mínimo, o más según el tamaño de la puerta.

Tanto en el piso como en el cabezal del marco o el dintel, se abrirán las perforaciones del tamaño

adecuado para que el elemento del picaporte pueda empotrarse suficientemente. Cuando así se

indique, los picaportes se colocarán en el canto del ala, con mecanismo oculto.

Los recibidores (piso y dintel) se anclarán con una mezcla de mortero 1:2.

g) Topes para puertas

Cuando sea necesario, se colocarán sobre el piso topes metálicos de diseño especial, provistos de

bornes de caucho, a una distancia de siete (7) centímetros, de la pared terminada.

h) Bisagras y herrajes

En los elementos metálicos de madera se utilizarán bisagras de primera calidad, con pasador

desmontable, en las cantidades y anchos que se determinarán de acuerdo con la altura y ancho de

las puertas o alas y de conformidad con el cuadro siguiente:

CUADRO DE BISAGRAS DE ACUERDO A DIMENSIONES DE LA PUERTA (ALA)

Altura en m Ancho en m Cantidad Tamaño

Hasta 2,25 Hasta 0,75 3 3-1/2”

De 2,25 a 3,00 de 0,75 a 0,90 4 4”

De 3,00 o más de 0,90 a 1,10 5 5”

De 3,00 o más de 1,10 o más 5 6”

Los herrajes serán fijados siempre con tornillos, aprobados por la Fiscalización antes de su

instalación, la cual se hará cuidando el perfecto ajuste, plomo y nivel.

16.2.7 Muebles empotrados

Comprende el suministro e instalación de los muebles conforme a las dimensiones y detalles que

se indiquen en los planos, en estas especificaciones, y/o por la Fiscalización.

Las maderas que se utilicen en estos muebles serán de primera calidad y de los tipos que se

indiquen en los planos de detalle. La madera no procesada deberá ser secada y estacionada el

tiempo suficiente para evitar posteriores deformaciones y daños.

La madera laminada presentará superficies perfectamente acabadas y uniformes, tanto en color

como en textura. De conformidad a los planos y cuadros de acabados, los muebles serán de

madera contrachapada o laminado de alta presión. Este material debería ser tratado

adecuadamente para resistir las condiciones de uso y del ambiente.

De haber closets, éstos llevarán puertas de madera como las indicadas y llevarán paneles del

mismo material, debidamente tratado, se colocarán tapamarcos alrededor de todos los closets, las

puertas tendrán bisagras de presión. En el interior de cada closet tendrá repisas y un bolillo para

colgar.

Page 125: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

115

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Los muebles en general se fabricarán con tableros de madera de primera calidad y se instalarán en

módulos conforme indican los planos de detalle y a los diseños especificados de cada área. Los

mesones serán de formica preformada, de dimensiones indicadas en planos, dejando los vanos

correspondientes a los accesorios. Bajo el mesón irán los muebles empotrados, realizados con

madera laminada o contrachapada, al igual que las puertas. Los cajones deberán mantener el

mismo terminado que el conjunto de muebles.

16.2.8 Cubiertas en paneles metálicos

Cuando los planos así lo indiquen se ejecutarán techos tipo Kubiloc total, que es un panel de

aluminio natural galvalume (aluminio 55% y zinc 43% en peso) con aislamiento acústico y

térmico; observando rigurosamente las normas técnicas o instrucciones del fabricante,

dimensiones y características indicas en los diseños y de acuerdo con la Fiscalización.

Las láminas serán de tal calidad que deberán soportar cargas puntuales de 100 kg y cargas

distribuidas de 300 kg/m2. Las láminas deberán fijarse mediante pernos sobre la estructura de

acero y clips de anclaje para coser mecánicamente entre láminas.

Para su transporte y almacenamiento se colocarán en arrumes, las cuales descansarán sobre

soportes de madera colocados transversalmente y acuñando cada una con los bloques de madera

de 0,20 x 0,15 x 0,25 m, a fin de evitar su desplazamiento.

Se almacenarán en lugares nivelados y firmes, muy cercanos al lugar de la construcción, en

arrumes no mayores de 20 unidades iguales en longitud por cada pila. Su movilización en la obra

se hará preferiblemente a mano con los hombres necesarios de acuerdo con su longitud.

La izada de las placas se efectuará mediante su deslizamiento sobre dos vigas, conformando un

plano inclinado, o utilizando grúas, plumas y aparejos adecuados para el caso de alturas

superiores a un piso. Su colocación se hará sobre apoyos suficientemente anchos y muy bien

pulidos, que permitan un asentamiento uniforme de las piezas, evitando: apoyos intermedios,

aristas o áreas irregulares con salientes, los cuales podrían ocasionar deterioro o rotura de las

placas. Cada placa tendrá apoyo en el medio y extremo superior e inferior.

La fijación de las planchas se realizará en las aletas, utilizando tornillos metálicos especiales,

provistos de los accesorios necesarios y observando las posiciones y recomendaciones del

fabricante.

16.2.9 Cerramiento con Malla Galvanizada

Se realizará el cerramiento con malla galvanizada eslabonada y puertas, como se indican en los

planos. El material incluye la malla, alambre; varillas de tensión, templadores, bandas o

enganches, pernos, tuercas, tubos de acero, eslabones y más accesorios requeridos para una

completa instalación.

16.2.10 Acabados en patios

Recubrimiento con grava.- Se medirá en metros cúbicos (m3

) de grava colocada de

acuerdo a los planos. En el precio unitario debe estar indicado además: la preparación, el

suministro, el transporte y colocación del material; las pruebas, nivelación, etc.

Aceras perimetrales y pasos peatonales.- Se medirán y pagarán conforme los rubros

requeridos.

Page 126: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

116

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

16.2.11 Cubierta metálica

La cubierta metálica será medida en metros cuadrados (m2

) de área cubierta, según se indica en

los planos. En el precio unitario deberá estar incluido además: el suministro y el transporte de las

estructuras, el montaje, la pintura, el suministro y la colocación del entechado, el suministro y

colocación del sistema de insonorización, la nivelación y el mantenimiento hasta la recepción

definitiva.

16.2.12 Pintura

Los trabajos de pintura seguirán las instrucciones establecidas en planos y aquellas señaladas por

el Fiscalizador. La pintura en edificaciones se aplicará, de manera general, de la siguiente manera:

1. Pintura en Hormigón

Se usará pintura acrílica para exteriores, luego de retirar todo material suelto y resanar

hormigueros y otros defectos, se aplicarán dos manos, de acuerdo al cuadro de colores definido

por el Contratante.

2. Pintura en Mampostería

Se usará pintura acrílica para interior / exterior, de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Los

trabajos de enlucido y acabado deben estar terminados y perfectamente secos antes de aplicar la

pintura. Se aplicarán dos manos, de acuerdo al cuadro de colores definido por el Contratante.

3. Pintura en Pisos

Donde se haya definido la ejecución de pisos industriales, se utilizará el procedimiento

establecido por el fabricante, en todo caso, luego de retirar todo el material suelto y comprobar

pendientes y alineaciones se aplicará el número de capas de endurecedor establecido, de acuerdo

al tráfico esperado, siguiendo las recomendaciones para el adecuado endurecimiento de una capa,

antes de aplicar la siguiente.

16.2.13 Muebles de madera

Se medirán por metro cuadrado (m2

) terminado, sobre la base de las líneas netas indicadas en los

planos o indicadas por el Contratante. En este precio unitario se debe incluir además: el

tratamiento de la madera, la fabricación, cajoneras y cerrajerías; los acabados, etc.

16.2.14 Medición y Forma de Pago

El trabajo requerido para la ejecución de las obras arquitectónicas, se pagará a los precios

unitarios cotizados, para cada ítem, ejecutado a satisfacción del Contratante.

Estos precios unitarios deben incluir los costos de: la mano de obra, equipos y herramientas, el

suministro y transporte de todos los materiales hasta el sitio de la obra, la fabricación, la

instalación, colocación y construcción, los ajustes, reparaciones, calibraciones y pruebas; la carga

y descarga; el almacenamiento, las facilidades necesarias, el suministro y transporte de muestras,

los ensayos de laboratorio, la elaboración y suministro de planos de taller y el mantenimiento de

las obras hasta su recepción.

Page 127: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

117

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Si adicionalmente a los materiales descritos en esta sección, se requieren otros para completar el

trabajo, estos serán suministrados e instalados por el contratista, y su costo debe estar incluido en

los precios unitarios de los ítems en los cuales dichos materiales son requeridos

Los rubros de pago serán los siguientes:

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE072 515826 HORMIGON SIMPLE F'C 210 KG/CM2 PARA LOSA E=15 CM M3

PE001 504870 ENCOFRADO DESENCOFRADO M2

PE073 515843 MALLA ELECTROSOLDADA 15X15X6 MM M2

PE074 515820 ENLUCIDO INFERIOR DE LOSA M2

PE075 515811 CUBIERTA DE FIBROCEMENTO M2

PE076 515813 ESTRUCTURA METÁLICA PERFIL (O 100X100X3)MM (PROVISIÓN Y MONTAJE) KG

PE077 500308 MAMPOSTERÍA DE BLOQUE DE 20 M2

PE078 500596 ENLUCIDO LISO M2

PE079 506277 PINTURA EN PAREDES EXTERIORES M2

PE080 506312 PINTURA EN PAREDES INTERIORES M2

PE081 515809 CIELO RASO FALSO DE FIBROCELL M2

PE082 514393 PUERTA DE MADERA CON CERRADURA (2.10X0.70) U

PE083 514395 PUERTA EXTERIOR DE MADERA CON CERRADURA (2.10X1.00) U

PE084 502790 MUEBLE BIBLIOTECA M2

PE086 502670 PISO FLOTANTE M2

PE087 506310 CERÁMICA DE PISOS BAÑOS M2

PE088 515514 CERÁMICA EN PAREDES DE BAÑOS M2

PE089 502753 CLOSET ML

PE090 515828 INODORO CON GRIFERÍA Y ACCESORIOS U

PE091 515841 LAVABO FV CON GRIFERÍA Y ACCESORIOS U

PE092 502762 MUEBLE AEREO PARA OFICINA- TIPO MODULAR (INC. CERRADURA) M2

PE093 502768 SILLA DE OFICINA CON BRAZOS - REGULACIÓN A GAS U

PE094 502771 MUEBLE DE MADERA/MDF/PACOPLAC (INCLUYE INSTALACIÓN Y LACADO/FORMICA)

M2

PE095 515822 ESTACIÓN DE TRABAJO 1.50*1.50X0.60 INCL. PORTATECLADO, CAJONERA, GAVETA PORTADINERO, FALDÓN, SOPORTES, SUPERFICIE

U

PE096 502787 SILLA DE VISITA SIN APOYA BRAZOS U

PE084 502790 MUEBLE BIBLIOTECA M2

PE097 502795 MESA DE MADERA LACA (4 PUESTOS M2

PE106 500612 PINTURA DE CAUCHO EN CIELOS M2

PE099 515931 VENTANA DE HIERRO CON MALLA (6.25X1.20) M2

PE100 515932 VENTANA DE HIERRO CON MALLA (2.50X1.20) M2

PE109 515934 VENTANA DE HIERRO CON MALLA (2.40X1.30) U

PE112 515933 VENTANA DE HIERRO CON MALLA (2.40X1.40) M2

PE113 515935 VENTANA DE HIERRO CON MALLA (2.40X0.6) M2

PE115 515930 VENTANA DE ALUMINIO Y VIDRIO (2.40X1.40) U

515929 VENTANA DE ALUMINIO Y VIDRIO (0.46X1.00) U

PE098 515947 PUERTA METÁLICA CON MALLA GALVANIZADA (6.15X3.80) U

PE108 505034 PUERTA METÁLICA 0.9 X 2.0 NO INCLUYE CERRADURA U

El contratista deberá tomar en cuenta dentro de la nómina para el personal de apoyo en campo, la

mano de obra no calificada de las comunidades beneficiadas involucradas al proyecto, la cual no

deberá ser menor al 15%; no obstante, el contratista deberá tener la suficiente flexibilidad a fin de

implementar dentro del proceso constructivo, la mayor cantidad del uso de mano de obra no

calificada, en función de los acuerdos establecidos con los dirigentes comunales.

Page 128: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

118

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

16.3 INSTALACIONES SANITARIAS

16.3.1 Alcance de los trabajos

Este trabajo comprende el suministro y la ejecución de:

Los sistemas de agua potable

Evacuación de aguas servidas

Instalación de artefactos sanitarios.

El contratista realizará las pruebas que sean necesarias, a fin de verificar la bondad del trabajo

realizado

Los esquemas de diseños de los sistemas, se presentan en los planos correspondientes, que

deberán ser observados estrictamente. El Contratista ejecutará totalmente esta parte del trabajo,

aunque algunos requisitos no estén incluidos en estas especificaciones.

El Contratista será el responsable de todo el material a ponerse en la obra, todo material que

resulte defectuoso o que haya sido averiado, será reemplazado de cuenta y riesgo del contratista

que deberá sustituirlo por otro en óptimas condiciones de funcionamiento.

Todos los materiales a emplearse serán de primera calidad y aprobados previamente por la

Fiscalización.

16.3.2 Sistema de Agua

El contratista deberá construir el sistema completo de abastecimiento de agua, según se indica en

los planos de construcción, y suministrar los equipos necesarios que permitan un abastecimiento

confiable. Las redes de distribución se las efectuará de acuerdo a los planos en los que se indican

los diámetros, ubicación, número de piezas especiales, etc.

Todas las tuberías del sistema de agua potable interno de las edificaciones serán de PVC (presión,

unión roscable) y deberán cumplir con las normas de calidad emitidas por el INEN para este

material

Las válvulas o llaves de paso serán de Bronce, del tipo Doble disco acuñado, para una presión de

trabajo de 200 lbs/plg2

, con uniones tipo rosca hembra

El contratista suministrará toda la mano de obra, herramientas, materiales y equipos necesarios

para la instalación y acoplamiento de los tubos. Toda la tubería se instalará de conformidad con

los planos del contrato, de una manera pulcra y esmerada, y debe ser fijada en alineación y

elevación exactas. Antes de la instalación, la tubería debe ser completamente limpiada y se debe

tener cuidado de mantenerla limpia durante la instalación.

Todas las tuberías que se utilicen en la instalación de la red de agua, deberán ser nuevas, en buen

estado y con secciones uniformes, no estranguladas por golpes o por operaciones de corte o

roscado.

Para efectuar las conexiones se utilizarán piezas nuevas en buen estado, sin reventaduras ni

torceduras o algún defecto que impida su buen funcionamiento.

Page 129: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

119

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Los cortes en los tubos se realizarán en ángulo recto con respecto a su eje longitudinal, revocando

su sección interior mediante un escariador, hasta que su diámetro interior sea el correcto y quede

libre de rebabas.

Las tuberías y demás piezas de la red de agua quedarán ocultas y empotradas en los muros y

piezas, para lo cual el contratista practicará las ranuras en la pared que sean necesarias.

Para la conexión de ramales de los muebles sanitarios, se dejarán bocas de tubería embutidas en

los muros, dispuestas para atornillar dichos ramales después de que haya sido colocado el

enlucido del muro.

En todos los pasantes de las instalaciones sanitarias, tanto para agua y alcantarillado, a través de

paredes y pisos, el contratista instalará mangas, las que serán dimensionadas ¾ veces más grandes

que los tubos y serán seguramente calafateadas entre el tubo y la manga con estopa alquitranada o

materiales bituminosos

El interior de las tuberías y accesorios que se utilizarán en la obra deben mantenerse libre de tierra

y de materiales extraños.

16.3.3 Sistema de Aguas Servidas

El Contratista deberá construir el sistema completo de canalización y drenaje para las aguas

servidas, incluyendo los pozos sépticos (Pozos y Cajas de revisión), las tuberías y zanjas de

absorción.

El suministro incluirá la tubería de PVC, así como los accesorios para limpieza, ventilación

empalmes, etc. La red de aguas residuales se instalará en su totalidad mediante tubería de PVC,

inclusive los tramos horizontales que continúan de las bajantes, hasta su entrega a la caja de

revisión respectiva.

Las tuberías serán del tipo tubería sanitaria reforzada. Cumplirá la norma INEN 3633 y las demás

que sean aplicables. Las tuberías deben ser de unión por sellado elastomérico para las columnas

verticales (Norma INEN 1374) y de boquilla soldada hecha de acuerdo con la norma ASTM

D2855 con un pegamento solvente de PVC que cumpla la norma ASTM D2564. El pegamento

debe tener una viscosidad mínima de 2.000 cps.

Los accesorios de PVC cumplirán las mismas normas señaladas anteriormente.

Los empalmes de la tubería se realizarán de tal manera que formen 45 grados en dirección del

flujo.

Los ramales horizontales que recogen aguas servidas provenientes de inodoros, en las plantas, y

desagües serán de PVC de 100 mm de diámetro, las de los otros muebles serán de 50 mm.

Las uniones entre tubería y accesorios de PVC deberán quedar totalmente limpias antes de

realizarlas, utilizando para ello líquidos garantizados y luego pegamentos o sellantes, con el fin de

evitar fugas de tales uniones.

El ancho de la zanja para la instalación de tuberías será suficiente para permitir un apisonado

completo del relleno, bajo y alrededor del tubo, pero sin exceder en 50 cm del tubo.

La tubería se tendrá en piso firme sobre el lecho de arena, que luego deberá recubrirse con arena

hasta tapar el tubo, luego se colocará la tierra sobrante debidamente humedecida y apisonada, en

capas no mayores de 0,20 m.

Page 130: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

120

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Cuando no se encuentre terreno firme a nivel de fundación en la pendiente establecida, debido a

que el suelo es suave o inestable, lo que queda bajo el tubo será removido y reemplazado con un

relleno de fundación consistente en arena y otro material apropiado, bien compactado.

Cualquier tubo que no esté alineado o que demuestre asentamiento después de colocado, será

levantado y vuelto a instalar por cuenta del contratista. El interior de la tubería se mantendrá libre

de desperdicios durante la construcción de la obra. El tendido de los tubos empezará en el extremo

de salida y procederá contra pendiente.

El extremo con la campana será colocado contra la pendiente. El tubo será tendido con precisión

en la alineación horizontal y pendiente vertical dentro de la tolerancia admisible de 1 cm el

extremo con espiga entrará completamente en la campana adyacente.

La unión será cuidadosamente revisada para la alineación y pendiente, con una escuadra o mira

aprobadas.

Las cajas de inspección o registro serán de 50 cm x 50 cm (dimensiones interiores) para alturas

menores a 80 cm y de diámetro 100 cm para alturas mayores a 80 cm con la profundidad

adecuada para las gradientes indicadas en los planos, con una altura mínima de 40 cm al inicio del

tramo colector.

Las cajas de revisión serán construidas sobre base de hormigón 1:3:6. Sus paredes de ladrillo

unidas con mortero cemento-arena 1:5, enluciéndose interiormente con la misma mezcla y

puliéndose con cemento puro. Las tapas sanitarias serán de hormigón armado con marco y

contramarco de hierro y la correspondiente agarradera, la cual deberá ser embutida.

Los tubos de entrada y salida se extenderán a través de las paredes de las cajas a una distancia

suficiente para permitir conexiones y uniones, posteriormente serán cortadas a ras de la superficie

de la pared. El hormigón en mampostería será construido alrededor de los tubos de tal modo que

impidan filtraciones y formen una conexión nítida.

Las tapas serán manejadas de tal manera que no se les cause daño alguno, las que sufran daño

serán rechazadas y reemplazadas. Todas las partes metálicas expuestas y acoplamientos serán

pintados con dos manos de esmalte anticorrosivo, el cual proveerá un revestimiento liso, fuerte y

tenaz, que no se desprenda ni presente tendencia a pelarse.

Todas las tapas serán colocadas firmes y apretadas, con soporte total en todas las superficies de

apoyo y no deberán sacudirse, golpearse o moverse innecesariamente.

16.3.4 Artefactos sanitarios

Para la instalación de los artefactos sanitarios, el contratista presentará para aprobación del

Contratante los catálogos de cada uno de ellos.

Inodoros, de tanque bajo, color blanco, con tapa plástica o similar. Como grifería llevará la llave

angular cromada, con el respectivo tubo de abasto cromado. Deberán colocarse en los baños,

como se indican en los planos.

Lavamanos, Lavamanos rectangular o similar. Como grifería llevará: mezcladora, con tapón

automático y sifón cromado. Llaves angulares para agua fría. Irán colocados en los baños, como

se indican en los planos. Se tendrá especial cuidado a la sujeción del aparato a la pared.

Page 131: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

121

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Rejillas de piso interior, en los lugares indicados en los planos, se colocarán rejillas de bronce

cromadas de 1 1/4” debidamente empotradas en el piso.

Calentadores de agua, los calentadores de agua serán del tipo definido por la Fiscalización.

Accesorios de baño, papeleras, jaboneras, toalleros y colgadores serán de acero inoxidable para

los servicios higiénicos. Los tipos de accesorios harán juego con el color y modelo del inodoro y

lavabo.

Gabinetes, serán de plástico o similar de dos espejos corredizos, con luz fluorescente y toma para

energía de 110v. El color hará juego con los artefactos sanitarios principales.

Ducha, llevará mezcladora.

Fregadero, será en cerámica de alto impacto V, tipo Presence de 2 pozos.

16.3.5 Canalones y bajantes

Los canalones y bajantes se construirán en lámina galvanizada con sus bajantes, embudos, y

demás complementos de conformidad con la localización y detalles que indiquen los planos

correspondientes, las mismas deberán ser pintadas de acuerdo a lo especificado.

Antes de colocar los canalones se verificará que se encuentren limpios para proceder a su

colocación de acuerdo con las pendientes y suspendiéndolos con ganchos de soporte suficientes

para la carga esperada en cada tramo. Se limpiarán muy bien las campanas y espigas; se unirán los

diferentes tramos aplicando un calafateado con igás negro o similar, a criterio de la Fiscalización,

observando las instrucciones del fabricante y procediendo a la fijación de los ganchos,

manteniendo las corrientes orientadas hacia las bajantes y evitando cualquier quiebre en las

pendientes. Los embudos deberán penetrar en la bajante en una longitud no menor de 10 cm.

16.3.6 Pozos de revisión

En general los pozos de revisión son estructuras de la red de alcantarillado ubicados en sitios

específicos que hacen posible su inspección y mantenimiento. Estos se clasifican de acuerdo al

mayor diámetro de las tuberías que a ellos convergen.

A. Instalación

Los pozos de revisión para tuberías de diámetros interior menor a 630 mm, son estructuras

construidas en sitio o prefabricados de hormigón de 210 Kg/cm². De ser necesario dentro de

estos pozos incluyen los pozos de revisión de salto.

Los pozos se construiran donde lo señalen los planos o donde lo indique la Fiscalización, en caso

de haber variaciones en el diseño. De acuerdo a la profundidad del pozo, los niveles de

excavación serán los mismos que están especificados para la excavación de zanjas y se

plantillarán con igual clasificación.

Los pozos se asentarán sobre un replantillo de piedra de 0,20 m de espesor, sobre el cual se

fundirá una losa de hormigón simple de 210 kg/cm² de 0.15 m de espesor y en el piso del pozo se

fundirá una media caña de Hormigón Simple f´c = 210 Kg/cm² para conducir el flujo de agua, tal

como se indica en los planos.

Page 132: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

122

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Los pozos, guardarán lo definido en los planos en cuanto a sus dimensiones. Las paredes serán de

hormigón construidas en sitio o prefabricadas, en ambos casos tendrán una resistencia del

hormigón a la compresión de 210 Kg/cm², en caso de necesitarse elementos prefabricados, u

otras alternativas, los parámetros se definirán con la Fiscalización.

En el caso de ser prefabricados, los anillos deben tener un alto mínimo de 0.30 m, un espesor de

pared de 0.10 m, y armados con malla metálica electrosoldada de 10 por 10 cm y 5 mm; se

colocarán a partir del zócalo, cuya altura se encuentra definido por la posición de la descarga

más alta. En caso de producirse filtraciones al interior del pozo de revisión a través de las juntas

entre los anillos, la fiscalización podrá ordenar la inmediata impermeabilización de las juntas,

debiendo el contratista realizar todas las actividades necesarias para solucionar el problema bajo

su responsabilidad y costo.

B. Medición

Los pozos de revisión de hormigón construido en sitio o prefabricado de hormigón, se medirán

por unidad, según la altura del pozo.

C. Pago

Las cantidades establecidas, se pagarán por unidad.

El contratista deberá tomar en cuenta dentro de la nómina para el personal de apoyo en campo, la

mano de obra no calificada de las comunidades beneficiadas involucradas al proyecto, la cual no

deberá ser menor al 15%; no obstante, el contratista deberá tener la suficiente flexibilidad a fin de

implementar dentro del proceso constructivo, la mayor cantidad del uso de mano de obra no

calificada, en función de los acuerdos establecidos con los dirigentes comunales.

16.3.7 Cajas de revisión

La conexión del sistema de aguas lluvias y servidas de una edificación, para su eliminación al

alcantarillado público, puede realizarse por medio de una canalización, la misma que

requiere cambiar de dirección en las esquinas de la edificación para lo cual requiere de una caja

de revisión. A la caja de revisión empatan las bajantes de agua lluvia y bajantes de aguas servidas.

A. Instalación

Las cajas de revisión serán construidas sobre base de hormigón 1:3:6. Sus paredes de ladrillo

unidas con mortero cemento-arena 1:5, enluciéndose interiormente con la misma mezcla y

puliéndose con cemento puro. Las tapas sanitarias serán de hormigón armado con marco y

contramarco de hierro y la correspondiente agarradera, la cual deberá ser embutida.

Los tubos de entrada y salida se extenderán a través de las paredes de las cajas a una distancia

suficiente para permitir conexiones y uniones, posteriormente serán cortadas a ras de la superficie

de la pared. El hormigón en mampostería será construido alrededor de los tubos de tal modo que

impidan filtraciones y formen una conexión nítida.

Las tapas serán manejadas de tal manera que no se les cause daño alguno, las que sufran daño

serán rechazadas y reemplazadas. Todas las partes metálicas expuestas y acoplamientos serán

pintados con dos manos de esmalte anticorrosivo, el cual proveerá un revestimiento liso, fuerte y

tenaz, que no se desprenda ni presente tendencia a pelarse.

Page 133: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

123

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Todas las tapas serán colocadas firmes y apretadas, con soporte total en todas las superficies de

apoyo y no deberán sacudirse, golpearse o moverse innecesariamente.

B. Medición

La cantidad de cajas domiciliarias de este tipo serán construidas de acuerdo con los diferentes

términos del contrato construidos y aceptados por la interventoría se medirá por el número de

Unidades.

Todos los mater ia les a emplearse serán de primera calidad y aprobados previamente por

la Fiscalización.

C. Pago

Las cantidades establecidas, se pagará por unidad.

16.3.8 Tubería PVC para alcantarillado

A. Instalación

Las tuberías de PVC se suministrarán para la captación y conducción de agua de drenaje de

cualquier sitio que lo requiera, de acuerdo a lo que ordene la Fiscalización.

Este trabajo consistirá en el suministro e instalación de alcantarillas y otros conductos de tubería

de PVC, de las clases, tamaños y dimensiones estipulados en los documentos contractuales. Serán

instalados en los lugares señalados en los planos o fijados por el Fiscalizador, de acuerdo con las

presentes especificaciones y de conformidad con los alineamientos y pendientes indicados.

Los tubos de PVC deberán ser de sección circular.

Este trabajo incluirá el suministro de materiales, uniones, juntas, conexiones, tomas y muros

terminales, necesarios para completar la obra de acuerdo con los detalles indicados en los planos.

B. Procedimiento.

Las tuberías de 110 mm a 250 mm serán de doble pared estructurada tipo NOVAFORT, e

irán instaladas sobre un replantillo de arcilla con una plasticidad máxima de 15.

Una vez instaladas la tubería se la recubrirá lateralmente y en la parte superior (0.30 m) con

arcilla, la misma que será compactada e hidratadas en capas no mayores a 30 cm, colocándose

posteriormente cascajo fino hasta llegar a la cota del proyecto.

C. Medición.

La cantidad de tuberías de este tipo serán instaladas de acuerdo con los diferentes términos del

contrato construidos y aceptados por la interventoría, se medirá por el número de metros lineales.

D. Pago.

La actividad medida en conformidad al inciso anterior, será pagada al precio unitario contractual

correspondiente al ítem de pago definido.

Page 134: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

124

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

16.4 PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS SERVIDAS

16.4.1 Descripción.

El suministro para este rubro será de una planta paquete, para lo que se utilizará las

especificaciones para una planta de tratamiento de aguas servidas tipo REIFOX con capacidad

para 5000Lts.

16.4.2 Proceso operativo.

Esta planta de tratamiento utiliza el proceso biológico, conocido como Lodos Activados

modalidad Aireación Extendida. En este proceso, el residuo orgánico líquido se introduce en la

cámara de Aireación, donde al mezclar los contenidos, se mantiene un cultivo bacteriano aeróbico

en suspensión y se inyecta aire al interior de la cámara, buscando generar un ambiente óptimo

para que la masa activa de microorganismos sea capaz de estabilizar los residuos orgánicos y

transformar las aguas residuales en un líquido cristalino e inodoro.

La incorporación de aire se realiza a través de microdifusores, cuyo diseño permite una operación

eficiente, segura y sin riesgos de obstrucción. Para aumentar la superficie de contacto entre el aire

y las aguas servidas, se incorpora un módulo de Biodeck.

Luego el líquido tratado sale de la etapa de aireación, para pasar a la etapa de sedimentación y

clarificación, la que se realiza en la cámara de sedimentación. En esta etapa el líquido es retenido,

permitiendo que las partículas sólidas sedimenten al fondo del clarificador. Los sólidos

suspendidos más livianos son atrapados por un relleno compacto de alta eficiencia.

El efluente final después de la etapa de sedimentación corresponde a un líquido cristalino e

inodoro, pero no libre de microorganismos patógenos, por lo que resulta imprescindible llevar a

cabo un proceso de desinfección. Una de las mejores alternativas para lograr este objetivo

corresponde a la desinfección por medio de cloración, proceso de eficaz eficiencia de acción sobre

los microorganismos patógenos presentes en las aguas servidas domésticas.

Las especificaciones, certificados de garantía, manuales de operación y mantenimiento, etc. las

proporcionará el fabricante, así como la garantía de que el servicio técnico y repuestos se puede

suministrar en el mercado nacional.

16.4.3 Medición y Pago.

La medición y forma de pago será por unidad, será de absoluta responsabilidad de la

Contratista si hubiese fallos de fábrica en la planta de tratamiento.

El contratista entregará la planta de tratamiento de aguas servidas funcionando con las respectivas

pruebas de operación y proporcionará la respectiva capacitación al operador asignado.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE085 515945 PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS SERVIDAS U

PE147 515847 MONITOREO DE AGUAS NEGRAS Y GRISES. U

PE148 515362 MONITOREO DE CALIDAD DE AGUA EN CUERPOS DE AGUA DULCE U

PE046 502889 PUNTO DE AGUA 1/2" PTO

PE022 505617 PUNTO DE DESAGÜE PTO

PE048 515801 SISTEMA DE BOMBEO AGUA DE SERVICIOS U

PE023 515785 CAJAS DE REVISIÓN H=0.5-1.4 U

Page 135: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

125

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

PE024 516089 POZOS DE REVISIÓN H=1.5-2.5 U

PE025 516090 POZOS DE REVISIÓN H=2.6-3.5 U

PE026 516091 POZOS DE REVISIÓN H=3.6-4.5 U

PE027 516092 POZOS DE REVISIÓN H=4.6-5.5 U

PE028 516093 POZOS DE REVISIÓN H=5.6-6.5 U

PE029 502440 SUMINISTRO E INSTALACIÓN TUBERÍA PARA ALCANTARILLADO Ø=110MM ML

PE030 516094 SUMINISTRO E INSTALACIÓN TUBERÍA PARA ALCANTARILLADO Ø=160MM ML

PE031 516095 SUMINISTRO E INSTALACIÓN TUBERÍA PARA ALCANTARILLADO Ø=200MM ML

PE032 516096 SUMINISTRO E INSTALACIÓN TUBERÍA PARA ALCANTARILLADO Ø=250MM ML

PE090 515828 INODORO CON GRIFERÍA Y ACCESORIOS U

PE091 515841 LAVABO FV CON GRIFERÍA Y ACCESORIOS U

PE119 515825 FREGADERO POZO DOBLE FV CON GRIFERÍA U

16.5 SISTEMA DE BOMBEO E HIDRONEUMÁTICO

16.5.1 Descripción procedimiento.

Se usará un tanque hidroneumático que deberá cumplir con las siguientes características, que

previamente fueron calculadas:

Caudal Q= 5,95 gal/min

Tiempo de operación del bombeo t= 2,00 min

Volumen de carga de presión V= 11,90 gal

Presión mínima del sistema Pinicio= 30,00 psi

Presión máxima del sistema Pfinal= 50,00 psi

Volumen del tanque hidroneumático Vtanque= 39,67 gal

El tipo de tanque será de fibra de vidrio, recubrimiento interno de polietileno de alta densidad,

precargado de aproximadamente 40.3 gal.

La bomba a ser instalada deberá ser una bomba centrífuga multietapa horizontal compacta,

acoplado cerrado con 1-fase, 115/230 V, 60 Hz. Las principales especificaciones para la bomba

son las siguientes:

Técnico:

Velocidad para datos de bomba: 3480 rpm

Caudal real calculado: 1.69 m³/h

Altura resultante de la bomba: 23.7 m

Cierre: AVBE

Homologaciones en placa: CE,CULUS,WRAS,ACS,TR

Instalación:

Temperatura ambiental máxima: 55 °C

Presión de trabajo máxima: 10 bar

Presión máxima a la temp. declarada: 6 bar / 90 °C

Presión máxima a la temp. declarada: 10 bar / 40 °C

Tipo de brida: INTERNAL NPT THREAD

Aspiración: NPT 1

Descarga: NPT 1

Datos eléctricos:

Page 136: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

126

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Tipo de motor: 71BA

Potencia nominal - P2: 0.6 kW

Frecuencia de alimentación: 60 Hz

Tensión nominal: 1 x 115/230 V

Factor de trabajo: 1

Corriente nominal: 7,6/3,9 A

Velocidad nominal: 3240 rpm

Grado de protección (IEC 34-5): 55

Clase de aislamiento (IEC 85): F

16.5.2 Medición y Pago.

La medición y pago de este rubro se lo hará por unidad, una vez realizadas las respectivas

pruebas de funcionamiento la capacitación para operación y mantenimiento, con previa

aprobación de la Fiscalización.

El contratista deberá garantizar que los equipos utilizados, cuentan con repuestos y mantenimiento

en el mercado local. Se deberán adjuntar certificados de garantía de los equipos.

16.6 SISTEMA DE BOMBEO AGUA DE SERVICIOS DESCRIPCIÓN

Sistemas de bombeo y líneas de evacuación de agua sirven para mantener las condiciones de

trabajo en las zonas excavadas, y para cualquier otra situación que se presente en la obra que

requiera de dotación o evacuación de agua.

16.6.1 Procedimiento.

Las operaciones de bombeo se realizarán teniendo en cuenta las características del terreno,

determinadas por el estudio de mecánica de suelos, de tal modo que se garantice la estabilidad de

las edificaciones que ya hayan sido construidas en la zona de trabajo. En función de este estudio

se definirán los sistemas de bombeo a aplicar.

Los equipos e instalaciones necesarios para este objetivo se evaluarán conjuntamente con el

Fiscalizador, para definir la mejor alternativa.

16.6.2 Medición y Pago.

El pago se realizará por la Unidad global que presente la ejecución de este rubro.

16.7 INSTALACIONES ELÉCTRICAS

16.7.1 Alcance de los trabajos

El sistema de distribución secundario será trifásico, 4 conductores, 220/127 voltios, 60 Hz, tanto

para el alumbrado como para tomacorrientes.

Todo el trabajo de acometida e instalación de seccionadores y protección incluido material y

mano de obra, para conectar a la red de distribución respectiva será de responsabilidad del

Contratista.

El sistema de conductores neutros estaría conectado a tierra.

Page 137: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

127

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

La conexión a tierra consistirá de un conductor de cobre sin uniones ni empalmes, hasta la malla

de tierra o varillas de tierra.

16.7.2 Materiales

16.5.2.1 Ductos

Toda la instalación eléctrica debe realizarse utilizando tubos de acero (tubos “conduit rígido”),

según especificaciones de la ASTM D 2750-72 resistente a la corrosión con el método de

galvanizado. Las dimensiones de los tubos conduit están en los planos y permitirán el fácil paso

de los conductores.

La superficie interna de los tubos debe estar completamente lisa, para que no estropee el

aislamiento de los conductores. Todas las instalaciones de este rubro se harán embebidas bajo

enlucidos, a una profundidad suficiente para que estos no se marquen en las paredes. Igualmente

serán embebidos en las losas, columnas o vigas de hormigón armado antes de efectuar su

fundición.

16.5.2.2 Tomacorrientes

Serán dobles, polarizados, de tamaño estándar o similar. Se colocarán a 30 cm del piso con el eje

mayor paralelo al piso y con una capacidad de 20 amperios a 127 voltios. Existirá, además,

tomacorrientes de piso de 220 voltios, bifásicos o trifásicos según se indica en los planos.

16.5.2.3 Interruptores de luz

Serán de tamaño estándar o similar, se colocarán al ras de la pared. Los interruptores serán de un

polo con capacidad nominal de 10 amperios y 110 voltios. Se instalarán a 1,5 m del piso con el

lado menor paralelo al mismo y nunca estarán conectados a un alambre neutro.

Toda caja de salida donde vaya un interruptor o un tomacorriente llevará una tapa o similar,

tamaño estándar. Las cajas de conexión llevarán las tapas correspondientes

16.5.2.4 Pulsador

Donde indiquen los planos se instalarán pulsadores para hacer funcionar timbres eléctricos.

Tendrán capacidad de 10 amperios y 110 voltios, y los contactos normalmente abiertos. Se

instalarán a 1,50 m del piso.

16.5.2.5 Timbres eléctricos y relojes

Donde se indique en los planos se instalará un timbre eléctrico vibrador de 110 voltios con

campana de 15 a 25 cm de diámetro. Estará montado en una tapa que se fija a la caja de salida; el

mecanismo estará oculto detrás de la campana y será del tipo sin contactos y de émbolo. Se

dispondrá también de la instalación necesaria para relojes eléctricos en el número que indiquen

los planos.

16.5.2.6 Iluminación

Se instalarán en las salidas indicadas en los planos, lámparas incandescentes o fluorescentes, de

acuerdo a los ambientes; las lámparas especiales serán entregadas por el Contratante, quedando la

obligación de la colocada al Contratista.

Page 138: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

128

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

16.5.2.7 Tableros de control

Todo edificio tendrá, de acuerdo a los planos, un tablero central y uno o más tableros de

distribución de fuerza y alumbrado en el interior con los disyuntores de protección respectivos

para cada circuito, éstos serán de chapa de acero y pintados con pinturas anticorrosivas. Serán

apropiados para sistema trifásico a 4 conductores 220/127 V y los interruptores automáticos serán

monopolares de 100 V, con capacidad suficiente para el circuito que protege.

La instalación eléctrica en general deberá ejecutarse en forma técnica, empleando materiales de

primera calidad especificados en los párrafos respectivos. La mano de obra esmerada y realizada

por personal experto bajo la dirección de un técnico especializado, siguiendo los reglamentos,

normas o disposiciones establecidas para el efecto. Las cajas de salida deberán estar alineadas

adecuadamente para que presenten buen aspecto.

Todos los ductos después de cortarse a la medida, se limarán en sus extremos, para evitar que se

dañe el aislamiento de los conductores al pasar por los tubos.

Los extremos de los tubos deberán taparse para evitar las filtraciones de hormigón fluido. Las

cajas de salida y de conexiones deberán taponarse perfectamente, para que no haya posibilidad de

que se llenen de hormigón. Estas cajas deberán estar sujetadas convenientemente al encofrado,

empotrándolas en la mitad del espesor del enlucido para que queden niveladas con el mismo. No

debe pasarse ningún conductor en la tubería antes de que se haya terminado todo el trabajo

mecánico del edificio. Todos los empalmes deben realizarse en las cajas de salidas y de

conexiones y nunca dentro de un tubo. Los empalmes deben hacerse del tipo que sea necesario

para garantizar un buen contacto eléctrico.

16.7.3 Garantías y Normas

Serán las siguientes:

a) Todo material de tipo eléctrico a usarse en la obra será nuevo y sin uso.

b) Todo material, equipo y calidad misma del trabajo estará sujeto a la aprobación de la

Fiscalización.

c) Se considerarán circuitos independientes los sistemas de iluminación y los de fuerza.

d) Si por alguna razón el Contratista destruye o daña alguna parte existente de una estructura,

calle, acera, pared, etc, el daño será reparado por cuenta del Contratista.

e) Al entregarse la obra el sistema eléctrico debe funcionar perfectamente. La comprobación

de su eficiencia se realizará con los aparatos necesarios y en presencia de la Fiscalización.

f) El Contratista realizará las reparaciones necesarias, eliminando todo defecto que pueda

presentarse en el sistema eléctrico y que se deba a defectos de material, equipos o mano de

obra, así como reparando por su cuenca aquellas partes de la estructura, pisos, acabados,

etc, que fueren alterados para hacer las reparaciones eléctricas.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE052 515834 INSTALACIÓN DE POSTE TIPO RV1 (POSTE-2-3-5) CON SUM. Y INST. U

PE053 515835 INSTALACIÓN DE POSTE TIPO RV2 (POSTE-4-6) CON SUM. Y INST. U

PE054 515836 INSTALACIÓN DE POSTE TIPO RV3 (POSTE-7) CON SUM. Y INST. U

Page 139: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

129

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

PE055 515837 INSTALACIÓN DE POSTE TIPO RV3 (POSTE-1) CON SUM. Y INST. U

PE056 515838 INSTALACIÓN DE POSTE TIPO RV3 (POSTE-8) CON SUM. Y INST. U

PE057 515943 INSTALACIÓN DE NEUTRO POSTE TIPO RV1 (POSTE-2-3-5) CON SUM. Y INST. U

PE058 515831 INSTALACIÓN DE NEUTRO POSTE TIPO RV2 (POSTE-4-6) CON SUM. Y INST. U

PE059 515832 INSTALACIÓN DE NEUTRO POSTE TIPO RV3 (POSTE-7) CON SUM. Y INST. U

PE060 515833 INSTALACIÓN DE NEUTRO POSTE TIPO RV3 (POSTE-1-8) CON SUM. Y INST. U

PE061 505896 INSTALACIÓN DE TENSORES TIPO G1-1 U

PE062 515839 INSTALACIÓN DE TENSORES TIPO G1-2 U

PE063 515829 INSTALACIÓN DE LÁMPARA DE VAPOR DE SODIO DE ALTA PRESIÓN U

PE064 513912 PUNTO DE ILUMINACIÓN INTERIOR U

PE065 513653 PUNTO DE INTERRUPTORES U

17. FILTROS

17.1 MATERIAL PARA FILTROS

17.1.1 Antracita

Este material al unirse en los filtros tiene las siguientes características:

Capa de Hidroantracita a colocar tiene espesor e=0.50m

Densidad del material: 1.60 (peso específico)

Coeficiente de uniformidad Cu(d60/d10) = 1.50

Contenido mínimo de carbón libre 85%

Solubilidad en HCL al 40% durante 24 horas o menor al 5%

Solubilidad en NaOH al 1% no menor al 2%

Máximo porcentaje de partículas planos 30%

Dureza mayor a 2.7 en la casa de Moh

El espesor y volumen medido será mínimo después del primer retrolavado y vaciado del filtro

(concepto equivalente al compactado del material).

El contratista podrá proponer variantes en función de las características de la hidroantracita que el

dispone. En este caso deberá adjuntar los justificativos de funcionamiento hidráulico

correspondiente.

17.1.2 Medición y Forma de Pago

Por metro cubico colocado y medido a las dimensiones pedidas después de primer retrolavado y

vaciado, según lo indicado en los planos y aprobado. Se pagará por el precio unitario establecido

en el contrato como compensación total por concepto de la mano de obra, material, herramientas,

equipo e imprevistos.

17.1.3 Arena de filtro

Este material a utilizarse en los filtros tiene las siguientes características:

Capa de arena a colocar tiene espesor e=0.30m

Densidad de material:2.65(peso específico)

Te (d10) = 0.55mm

Coeficiente de uniformidad Cu(d60/d10) = 1.60

Page 140: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

130

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Máximo porcentaje de material laminar o micáceo 1%

Dureza mayor a 7 en la escala de Moh

Solubilidad en HCL al 40% durante 24 horas no menor al 5%

Arena de rio, de formas redondeadas o esferoides.

La arena debe estar libre de barro, tierra, basura, material químico, orgánico

El espesor volumen medido será el mínimo después del primer retrolavado y vaciado del

(concepto equivalente al compactado del material).

17.1.4 Medición y forma de pago

Por metro cubico colocado y medido a las dimensiones pedidas después de primer retrolavado y

vaciado, según lo indicado en los planos y aprobado. Se pagará por el precio unitario establecido

en el contrato como compensación total por concepto de la mano de obra, material, herramientas,

equipo e imprevistos.

Se medirán conforme lo que se establece en las especificaciones. Los rubros de pago serán los

siguientes:

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE013 515777 EQUIPAMIENTO DE FILTRO - CARBÓN ACTIVADO KG

PE014 515778 EQUIPAMIENTO DE FILTRO - ARENA GRADUADA M3

PE016 515782 EQUIPAMIENTO DE FILTRO - GRAVA GRADUADA M3

18. SISTEMA DE DOSIFICACIÓN DE SULFATO DE ALUMINIO

La ejecución de este rubro considera las siguientes actividades:

La instalación de un sistema de alimentación de agua en tubería de agua fría (o lo

indicado en planos) desde la rede de agua de la planta. Cada tolva debe tener de corte y un

flotador.

El suministro e instalación de un agitador eléctrico (con motor) de velocidad lenta (150

rpm), turbinas axiales de acero inoxidable o similar para cada tolva de preparaciones. El

motor será 1.1 KW, 220 volts, 3 fases, con mando en un tablero de control por pulsadores

ON/OFF luminosos, incluyendo protecciones y aplicación de pintura antiácida a todas las

piezas. Incluye la instalación eléctrica desde el tablero la instalación eléctrica desde el

tablero general de baja tensión de la planta.

Suministro e instalación de sondas de nivel bajo, con contactos para el control de ingresos

de agua y alarma en la sala de control en cada tolva de preparación de cal.

Suministro e instalación de dos bombas (con tablero) de impulsión y dosificación de

sulfato de aluminio con un caudal nominal de 500l/h con control de regulación. Estas

bombas serán membrana (una de ellas es para funcionamiento de emergencia) regulación

en marcha o parada de 0 a 100% de caudal nominal, con precisión de 1% en un rango de

10% a 100% del caudal nominal, con válvulas de seguridad, motor 220V, presión mínima

2 bares, con todos los accesorios de aspiración (válvulas, filtro de partículas sólidas,

tubos, acoples, válvulas de PVC) necesarias para permitir la aspiración de cualquier tolva.

Debe proveerse un depósito calibrado de 5 litros mínimo. El equipo incluirá para cada

unidad de bomba, en la salida de impulsión, un tubo de inyección DN 25/32mm calibrado

a 0.7 bares con conexiones y tubo PVC, regulación manual de dosificación.

Page 141: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

131

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Suministro e instalación de un tablero para control y protección de dos bombas de

impulsión de sulfato de aluminio con protección térmica y eléctrica, pulsadores

luminosos, llaves conmutadoras para seleccionar bomba y tolva de preparado, contactos

auxiliares y accesorios necesarios.

18.1.1 Medición y forma de pago

Por unidad, con todos los equipamientos y cableados terminados de acuerdo a las ubicaciones y

cantidades indicadas en los planos y aprobadas midiéndose por equipamiento terminado

completamente y funcionando. Se pagará por el precio unitario establecido en el contrato como

compensación total por concepto de mano de obra, materiales, herramientas, equipo e imprevisto.

Se medirán conforme lo que se establece en las especificaciones.

Los rubros de pago serán los siguientes:

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE021 515784 SISTEMA DOSIFICADOR DE SULFATO DE ALUMINIO U

19. EQUIPAMIENTO PARA CLORACIÓN

Para la desinfección se utilizará cloro gas que se inyectará al tanque de reserva.

Para la ejecución del proceso de cloración se prevé construir una caseta que consta en los planos

para la inyección de cloro gas al tanque de almacenamiento garantizando la calidad de agua que

llegará para el consumo de los habitantes.

El rubro consta del suministro e instalación de un equipo para cloración que incluye un clorador

automático, un detector de cloro, un kit dosificador, y 5 cilindros de cloro gas, implementación

de sistemas de seguridad para posibles fugas.

19.1 CLORACIÓN RESIDUAL LIBRE:

Se entiende por la aplicación del cloro al agua para producir un cloro libre residual y mantenerlo a

través del sistema de distribución.

De acuerdo a las normas establecidas por el Ministerio de Salud Pública, el cloro residual libre,

en el punto más alejado del sistema de distribución, debe ser de 0.1 a 0.5 mg/l. después de 30

minutos de contacto, con el propósito principal de reducir al 99.99% de patógenos entéricos.

Para la determinación de la concentración de cloro a usarse se tomarán en cuenta los siguientes

criterios:

Aguas provenientes de cursos superficiales bastante contaminados 2.5 a 3.0 ppm.

Aguas de cursos superficiales 1.2 a 2.0 ppm.

Aguas filtradas o provenientes de pozos o vertientes 0.5 a 1.0 ppm.

Piscinas en general requiere dosis de 2.5 a 3.0 ppm.

Represas naturales o artificiales sin excesos de algas 0.5 a 1.0 ppm

Page 142: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

132

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

Considerando el origen del agua del sitio y en aplicación de las normas IEOS 1993 (1); La dosis

óptima de cloro a aplicar depende del tiempo de retención en el sistema, del tipo de compuesto

de cloro que se utiliza, de la clase de desinfectante que se forma en el agua en función de su

temperatura, pH, contenido de nitrógeno y de materia orgánica.

De estos criterios y tomando en cuenta la gran distancia que debe recorrer el agua, desde la

fuente, a la planta de tratamiento y considerando además una posible contaminación en la toma

luego del túnel trasvase, la cantidad definitiva se determinará al calcular el cloro residual una vez

que el sistema entre en funcionamiento.

Considerando la longitud de las redes de conducción, al final de cada red de derivación se

realizará la comprobación de cloro residual y de ser necesario se realizará una recloración en la

entrada de cada tanque de almacenaje y distribución.

19.1.1 Medición y forma de pago

Las cantidades establecidas en la forma indicada en este numeral, se pagará en Unidades, de

los precios unitarios contractuales, de acuerdo al rubro designado.

20. NORMAS Y ESPECIFICACIONES COMPLEMENTARIAS

Para el presente proyecto, serán de aplicación las normas INEN u otras concordantes, equivalentes

o de uso internacional.

20.1 NOTAS GENERALES

Se entiende que todas las notas, acotaciones y aclaraciones que constan en los planos, y que se

refieren a determinada precisión o tolerancia de obras y trabajos, forman parte de estas

especificaciones, aunque no estén expresamente incluidas en este documento.

20.1.1 Laboratorio Principal de la Obra

El Contratista deberá mantener en el sitio de la obra un laboratorio dotado con los equipos e

instrumentos necesarios para realizar las pruebas necesarias para un eficiente control de las obras

permanentes.

El laboratorio será principalmente equipado para ejecutar pruebas relativas a agregados para

hormigones, materiales para terraplenes y rellenos, materiales encontrados durante las

excavaciones y control de construcción vial. Toma de muestras para ensayos de hormigón, para

determinar asentamientos y cilindros para pruebas de resistencia.

Todos los ensayos que la Fiscalización juzgue necesarios para efectuar el control de los trabajos,

que sobrepasen la capacidad de los laboratorios de obra, podrán ser realizados en laboratorios de

una de las Instituciones de Educación Superior de Quito o en laboratorios particulares certificados

cercanos a la obra aprobados por la Fiscalización.

El Contratista ejecutará todas las actividades inherentes a la extracción y transporte de muestras y

testigos y realizará, en presencia de un delegado de la Fiscalización, todos los ensayos requeridos

para verificar el cumplimiento de las especificaciones técnicas.

12. (1) IEOS-DNPLA-CNOR; 1993 Normas para Estudio y Diseño de Sistemas de Agua…; Pág. 233, Publicación Ministerio de Desarrollo

Urbano y Vivienda, Quito - Ecuador; 407 páginas.

Page 143: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

133

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

El local del laboratorio incluirá como mínimo una oficina, un baño, y espacios adecuados para el

horno, el curado de los testigos del hormigón, almacenamiento de materiales a ser sometidos a

pruebas, salvo que éstos puedan estar al exterior. El laboratorio será provisto con las instalaciones

normales, tales como: luz, agua, ventilación, etc., y dispondrá además artefactos sanitarios para

lavado y procesamiento de materiales.

El Contratista será responsable del suministro de equipos e instrumentos como también de los

reactivos y repuestos necesarios para asegurar una total y continúa operatividad del laboratorio.

20.1.2 Forma de Pago

No se realizará ningún pago por las instalaciones provisionales especificadas. El Contratista

incluirá los costos relacionados en los gastos generales, que forman parte de los costos indirectos

de los precios unitarios y globales.

Los costos de los ensayos que la Fiscalización juzgue necesarios realizarlos en laboratorios de las

Instituciones de Educación Superior o en laboratorios particulares aprobados por la Fiscalización,

serán cubiertos por el Contratista.

RUBRO DENOMINACIÓN UNIDAD

PE122 515821 EQUIPOS DE LABORATORIO GLOBAL

20.2 PERSONAL TÉCNICO CLAVE

Es deseable, mas no obligatorio, que el Contratista priorice la Contratación de Personal Técnico

Clave de origen nacional para lo cual procederá de acuerdo a sus propios requerimientos y

procesos de selección a fin de seleccionar los mejores elementos que cumplan con los

conocimientos y experiencia técnica que sean requeridos para la supervisión y dirección de las

actividades administrativas, técnicas y financieras del proyecto.

En cualquier caso el Contratista deberá respetar los salarios mínimos de personal técnico

calificado de origen nacional y que se encuentren dentro del promedio que se paga en proyectos

similares que se encuentren ejecutando dentro de la República del Ecuador, y propenderá a tener

un trato salarial igualitario con las remuneraciones de personal técnico extranjero cuyos perfiles

profesionales sean similares a los de origen nacional.

Dentro de los 15 primeros días contados a partir de la suscripción del Contrato, el Contratista

deberá presentar la nómina del Personal Técnico Clave mínimo que fue contemplada dentro de su

oferta.

En caso de requerir cambios de personal técnico clave, el Contratista deberá presentar el perfil del

personal requerido a fin de que sea aprobado y aceptado por la Fiscalización y la Administración

del Contrato.

20.2.1 Forma de Pago

La Institución Contratante no reconocerá ningún pago por los costos en los que incurra el

Contratista por efectos de selección del Personal Técnico Clave. El Contratista incluirá los costos

relacionados en los gastos generales, que forman parte de los costos indirectos de los precios

unitarios y globales.

Page 144: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

134

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

20.3 MANO DE OBRA CALIFICADA

Es deseable, mas no obligatorio, que el Contratista priorice la Contratación de Mano de Obra de

origen nacional para lo cual procederá de acuerdo a sus propios requerimientos y procesos de

selección a fin de seleccionar los mejores elementos que cumplan con los conocimientos y

experiencia técnica que sean requeridos para el desarrollo del trabajo y actividades técnicas del

proyecto.

En cualquier caso el Contratista deberá respetar los salarios mínimos de mano de obra calificada

de origen nacional y que se encuentren dentro del promedio que se paga en proyectos similares

que se encuentren ejecutando dentro de la República del Ecuador, y propenderá a tener un trato

salarial igualitario con las remuneraciones de mano de obra calificada de origen extranjero cuyos

perfiles sean similares a los de origen nacional.

20.3.1 Forma de Pago

La Institución Contratante no reconocerá ningún pago por los costos en los que incurra el

Contratista por efectos de selección de Mano de Obra Calificada. El Contratista incluirá los costos

relacionados en los gastos generales, que forman parte de los costos indirectos de los precios

unitarios y globales.

20.4 MANO DE OBRA NO CALIFICADA

Para la contratación de mano de obra no calificada, el Contratista deberá priorizar la contratación

de mano de obra de origen nacional dentro del área de influencia de los cantones y comunidades

que conforman la Mancomunidad de este proyecto. En este sentido, el Contratista tiene la

exclusiva responsabilidad dentro del proceso de selección del personal para mano de obra no

calificada en función de sus propios requerimientos y las habilidades técnicas requeridas para la

ejecución de las actividades en las que se utilice este tipo de recurso humano.

En este contexto, el Contratista deberá coordinar con la Unidad de Gerenciamiento del Proyecto a

fin de obtener listados de personal para mano de obra no calificada para que sean considerados

dentro de los procesos de selección los cuales son de exclusiva responsabilidad del Contratista,

otorgando prioridad a los trabajadores, que cumpliendo con los requerimientos y pruebas

laborales del Contratista, sean de origen local y se encuentren dentro del área de influencia del

proyecto.

20.4.1 Forma de Pago

La Institución Contratante no reconocerá ningún pago por los costos en los que incurra el

Contratista por efectos de selección de Mano de Obra No Calificada. El Contratista incluirá los

costos relacionados en los gastos generales, que forman parte de los costos indirectos de los

precios unitarios y globales.

20.5 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

El Contratante como requisito previo a la suscripción del Acta de Recepción Provisional, deberá

preparar, elaborar y presentar un Manual de Operación y Mantenimiento de todos y cada uno de

los componentes y sus respectivos sub componentes hidráulicos del sistema de agua potable, de

tal manera que se garantice la dotación del líquido vital mediante la operación continua e

ininterrumpida del sistema en condiciones óptimas de operación y cumpliendo con los parámetros

Page 145: PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA · proyecto regional de agua potable pesillo - imbabura cuarta etapa ii diseÑos definitivos especificaciones tÉcnicas obras

PROYECTO REGIONAL DE AGUA POTABLE PESILLO - IMBABURA

CUARTA ETAPA

135

Patricio Vargas Consultores Asociados Cía.Ltda. Dirección: Río Tiputini 18ª – Quito Telf: 099344053(móvil) 099344114(claro) (02) 2864595

Email: [email protected]

establecidos en la normativa ecuatoriana dentro del contexto de calidad y cantidad ofertada a los

usuarios y beneficiarios del sistema de agua potable.

Específicamente el Manual de Operación y Mantenimiento deberá detallar como mínimo los

siguientes componentes:

Planta de Tratamiento de Agua Potable

Conducción en tubería de acero

Ramales de distribución en tubería de PVC

Tanques de reserva

Válvulas y macro medidores

Sistema de automatización y Control SCADA

El Manual de Operación y Mantenimiento del Sistema deberá ser presentado a la Institución

Contratante a fin de que sea analizado, revisado y aprobado por la Fiscalización del proyecto.

20.5.1 Forma de Pago

La Institución Contratante no reconocerá ningún pago por los costos en los que incurra el

Contratista por efectos de elaboración del Manual de Operación y Mantenimiento del Sistema. El

Contratista incluirá los costos relacionados en los gastos generales, que forman parte de los costos

indirectos de los precios unitarios y globales.

20.6 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN PARA OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

DEL SISTEMA

El Contratista deberá presentar un programa de capacitación que permita la preparación adecuada

del personal que sea destinado por la Institución Contratante para la operación y mantenimiento

del sistema. Este programa deberá ser aprobado por la Fiscalización.

El programa de capacitación deberá ser implementado por el Contratista a partir de que el sistema

esté operando 100% en todos sus componentes y tendrá una duración de seis meses.

20.6.1 Forma de Pago

La Institución Contratante no reconocerá ningún pago como rubro específico por los costos en los

que incurra el Contratista por efectos de la implementación del programa de capacitación. El

Contratista incluirá los costos relacionados en los gastos generales, que forman parte de los costos

indirectos de los precios unitarios y globales.