Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

59
Gracias por comprar un Proyector Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Precauciones respecto a la seguridad” (páginas 7 - 11). Para operar la red, lea atentamente Manual de instrucciones de red. ESPAÑOL TQBJ0323-3 AUTO SETUP MENU RETURN ENTER FREEZE AV MUTE COMPUTER VIDEO DEFAULT FUNCTION WIN. INDEX- DIGITAL ZOOM VOLUME Instrucciones de funcionamiento Manual Básico Proyector LCD Para uso comercial PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE Núm. de modelo W0510SS4041 -CH

Transcript of Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Page 1: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Gracias por comprar un Proyector Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual �para futuras consultas.Antes de usar su proyector, asegúrese de leer � “Precauciones respecto a la seguridad” (páginas 7 - 11).Para operar la red, lea atentamente Manual de instrucciones de red. �

ESPAÑOLTQBJ0323-3

AUTOSETUP

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

DIGITAL ZOOM VOLUME

Instrucciones de funcionamientoManual Básico

Proyector LCD Para uso comercial

PT-LB3EPT-LB2VEPT-LB1VE

Núm. de modelo

W0510SS4041 -CH

Page 2: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Información esencial

2 ESPAÑOL

Información esencial

Estimado cliente de Panasonic:Este manual de instrucciones le brinda toda la información necesaria para usar su proyector. Esperamos que le ayudará a obtener las mejores prestaciones de su nuevo producto y que se sentirá satisfecho con el proyector LCD de Panasonic. El número de serie del producto se encuentra en la parte inferior del mismo. Anótelo en el espacio brindado a continuación y conserve este folleto en caso de que necesite servicio.

Model number: PT-LB3E/PT-LB2VE/PT-LB1VE

Número de serie:

ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA.

ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad.

Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO7779.

Aviso importante de seguridad

Page 3: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Info

rmac

ión

esen

cial

ESPAÑOL 3

Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadasEstos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

Para usuarios empresariales en la Unión EuropeaSi usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.

Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión EuropeaEstos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

Aviso importante de seguridad (continuación)

Page 4: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Información esencial

4 ESPAÑOL

ADVERTENCIA:

1. Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo.

2. Para evitar descargas eléctricas, no retire la cubierta. No existen partes intercambiables en el interior del equipo. Para realizar una revisión, consulte a un Servicio Técnico cualificado.

3. No retire el contacto de puesta a tierra de la clavija de alimentación. Este aparato está equipado con una clavija de alimentación de tres contactos, del tipo conexión a tierra. Esta clavija sólo puede conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista. Pero no modifique la clavija de manera que no se pueda usar el contacto de conexión a tierra.

PRECAUCIÓN: Para garantizar una conformidad permanente, siga las instrucciones de instalación adjuntas, en las que se describe el uso del cable de alimentación suministrado y de cables de interfaz blindados para conectar el equipo a un ordenador o a un dispositivo periférico. Cualquier cambio o modificación no autorizada de este equipo invalidará la autoridad de los usuarios a usarlo.

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)Pursuant to at the directive 2005/32/EC amended by 2008/28/EC, article 14Panasonic Testing CentrePanasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbHWinsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Aviso importante de seguridad (continuación)

Page 5: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

ESPAÑOL 5

Información esencial

Aviso importante de seguridad ...................2Precauciones respecto a la seguridad .......7

Preparativos

Visualización de inicio ...............................12Detalles de vuestro proyector ...................13

Comienzo

Instale el proyector.....................................16Conexiones .................................................18

Funcionamiento básico

Encendido y apagado del proyector.........20Proyección de una imagen ........................24Funcionamiento del Mando a distancia ...25

Ajustes

Operación del menú ...................................28MENÚ IMAGEN ........................................30MENÚ DE POSICIÓN ...............................32

MENÚ IDIOMA ..........................................35MENÚ OPCION DISPLAY ........................35MENÚ SETUP PROYECTOR ...................38MENÚ SEGURIDAD .................................42MENÚ RED ...............................................44

Mantenimiento

Indicadores LÁMPARA y TEMP .................45Cuidados y sustitución ..............................46Medidas de seguridad para el montaje del soporte para el techo .................................49

Referencias

Localización y solución de problemas .....50Dimensiones ...............................................51Reconocimiento de marcas registradas ..................................................51Información técnica....................................52Especificaciones ........................................55Índice ...........................................................57Eliminador del espaciador en ajustador trasero .........................................................58

TABLA DE CONTENIDO

Page 6: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

6 ESPAÑOL

Reducción del consumo en modo StandbyLa corriente inactiva ha sido inmensamente reducida comparada con el modelo anterior.

Aprox. 0,9 W (PT-LB90NTE)

Aprox. 0,4 W (PT-LB3E/PT-LB2VE/PT-LB1VE)(Modo Standby: en “ECO”)

Función de muestra de logotipo del usuarioUsted puede proyectar el logotipo de su compañía cuando la proyección comienza. ( página 36)

Lámpara de larga vidaEl ciclo de remplazo de la lámpara es más largo que el modelo anterior. ( Página 47)

Aprox. 3 000 horas (PT-LB90NTE)

Aprox. 5 000 horas (PT-LB3E/PT-LB2VE/PT-LB1VE)

Page 7: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Info

rmac

ión

esen

cial

ESPAÑOL 7

Precauciones respecto a la seguridad

ADVERTENCIA

ALIMENTACIÓNLa toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente.Si continúa usando el proyector en estas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas.

Si penetran objetos extraños o agua dentro del • proyector, interrumpa el suministro de energía.Si el proyector se cae o la carcasa se rompe, • interrumpa el suministro de energía.Si nota la presencia de humo, olores o ruidos • extraños que salen desde el proyector, interrumpa el suministro de energía.

Contacte con un centro de servicio autorizado para la reparación, y no trate de reparar el proyector usted.Durante una tormenta, no toque el proyector ni el cable.Podría sufrir golpes eléctricos.No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación o el enchufe del cable de alimentación.Si se usa el cable de alimentación dañado, pueden producirse choques eléctricos, cortocircuitos o un incendio.

No dañe el cable de alimentación, no le realice • ninguna modificación, no lo coloque cerca de objetos calientes, no lo doble excesivamente, no lo tuerza, no tire de él, no coloque objetos pesados sobre él ni lo enrolle.

Pida a un centro de servicio autorizado que realice cualquier reparación necesaria del cable de alimentación.Inserte le cable de energía de manera segura al tomacorriente.Si el enchufe no se inserta correctamente, podrían ocurrir choques eléctricos o sobrecalentamientos.

No utilice otro cable que no sea el cable de • alimentación suministrado.No use el cable suministrado para otros equipos • eléctricos.No use enchufes que estén dañados ni tomas que no • estén bien fijadas en la pared.

Limpie regularmente el enchufe del cable de alimentación para evitar la acumulación de polvo.El no observar esta medida puede provocar un incendio.

Si se acumula polvo en el enchufe del cable de • alimentación, la humedad resultante puede dañar el aislamiento.Si no va a usar el proyector por un largo tiempo, • desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.

Desconecte el enchufe de la toma de corriente y límpielo con un paño seco regularmente.No toque el enchufe del cable de alimentación con las manos húmedas.Si no observa esto podrían producirse descargas eléctricas.No sobre cargue el tomacorriente.Si se sobrecarga el suministro de alimentación (por ejemplo, usando demasiados adaptadores), puede producirse un sobrecalentamiento que podría ocasionar un incendio.

SOBRE EL USO/INSTALACIÓNNo coloque recipientes de líquido encima del proyector.Si se derrama agua en el proyector o penetra dentro de él, podría producirse un incendio o choques eléctricos.

Si penetra agua dentro del proyector, consulte a un centro de servicio autorizado.

No coloque el proyector sobre materiales suaves como alfombras o superficies acolchadas.De lo contrario el proyector se puede sobrecalentar, lo que puede causar quemaduras, incendios o daños al proyector.No coloque el proyector en lugares húmedos o polvorientos o lugares donde el proyector pueda entrar en contacto con humo grasiento o vapor.Usar el proyector bajo tales condiciones puede ocasionar un incendio, choques eléctricos o deterioro del plástico. El deterioro del plástico (por. ej. con un soporte de montaje) puede hacer que se caiga el proyector montado en el techo.No instale este proyector en un lugar que no sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso completo del proyector o encima de una superficie inclinada o poco estable.Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas graves.No coloque otro proyector u objeto pesado encima del proyector.Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas. El proyector resultaría dañado o deformado.El trabajo de instalación (tal como la colocación en el techo) debería ser realizado solamente por un técnico calificado.Si la instalación no se lleva a cabo y se asegura correctamente, podrían ocurrir lesiones o accidentes, como es el caso de choques eléctricos.

No utilice otro soporte de montaje en el techo que no • sea autorizado.

No cubra la entrada o salida de aire.Esto puede hacer que el proyector se sobrecaliente y causar un incendio o daños al proyector.

No coloque el proyector en lugares angostos, mal • ventilados como roperos o bibliotecas.No coloque el proyector sobre telas o papeles, pues • estos materiales pueden tapar los puertos de entrada de aire.

No coloque sus manos ni otros objetos cerca del conducto de salida de aire.El hacerlo podría causar quemaduras o dañar sus manos u otros objetos.

El aire caliente sale por el puerto de salida de aire. • No coloque sus manos ni otros objetos cerca del puerto de salida de aire.

Page 8: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Información esencial

8 ESPAÑOL

Precauciones respecto a la seguridad (continuación)

No mire ni coloque su piel en el rayo de luz emitido por la lente mientras se usa el proyector.Esto podría causar quemaduras o pérdida de visión.

La lente del proyector emite una luz fuerte. No mire ni • coloque sus manos directamente en esta luz.Tenga mucho cuidado de que los niños no miren • directamente la lente. Además, apague la unidad y desconecte el cable de alimentación cuando deje de usar el proyector.

No inserte ningún objeto extraño dentro del proyector.Hacerlo podría provocar un incendio o descargas eléctricas.

No inserte ningún objeto de metal ni objetos • inflamables dentro del proyector ni los deje caer sobre el proyector.

Nunca intente modificar o desmontar el proyector.Hay alto voltaje dentro del proyector que podría causar un incendio o descargas eléctricas.Para cualquier trabajo de inspección, ajuste y reparación, consulte a un centro de servicio autorizado.No proyecte una imagen con el cobertor de lente colocado.Hacerlo podría provocar un incendio.

ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente.De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien.

No use pilas que no sean las especificadas.• Use baterías de manganeso pero no baterías • recargables.No desmantele las pilas secas.• No caliente las pilas ni las coloque en agua o fuego.• No permita que los terminales + y • - de las baterías hagan contacto con objetos metálicos como collares u horquillas.No almacene las pilas junto con objetos metálicos.• Guarde las baterías en una bolsa de plástico y • manténgala lejos de los objetos metálicos.Cuando inserte las pilas, asegúrese que la polaridad • (+ y -) sea la correcta.No use pilas nuevas junto con pilas viejas ni mezcle • diferentes tipos de pilas.No use pilas cuya cubierta externa esté despegada o • ausente.Retire las baterías usadas del mando a distancia con • prontitud.Aisle la pila usando cinta adhesiva o un material • similar antes de desecharla.

No permita que niños alcancen la batería AAA/R03El tragarse una pila puede provocar la herida • personal por sofocación.Si se traga, busque asistencia médica • inmediatamente.

Si hay un escape de líquido de pilas, no lo toque con las manos, y tome las siguientes medidas si es necesario.

El líquido de las pilas sobre su piel o ropa podría • causar la inflamación de la piel o lesiones. Lávese inmediatamente con agua y busque asistencia médica.El contacto del líquido de las pilas con sus ojos • podría provocar la pérdida de la visión.En este caso, no se frote sus ojos. Lávese inmediatamente con agua y busque asistencia médica.

No desarme la unidad de lámpara.Si la lámpara se rompe, podría provocar lesiones.Sustitución de la lámparaLa lámpara tiene un presión interna alta. Si no se usa correctamente, podría explotar y causar lesiones o accidentes graves.

Se recomienda que la sustitución de la lámpara sólo • sea realizada por un técnico cualificado.La lámpara puede explotar fácilmente si se si se • golpea contra objetos duros o se cae.Antes de cambiar la lámpara, asegúrese de • desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.Caso contrario se pueden producir choques eléctricos o explosiones.Al cambiar la lámpara, deje que se enfríe al menos • durante una hora antes de manipularla, de lo contrarío podría provocar quemaduras.

No permita que los niños o mascotas toquen el mando a distancia.

Mantenga el mando a distancia lejos del alcance de • los niños y mascotas después de usarlo.

PRECAUCIÓN

ALIMENTACIÓNCuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía.Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse.Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga las pilas del mando a distancia.Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared antes de realizar cualquier limpieza.Podría provocar descargas eléctricas si esto no se hace.

Page 9: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Info

rmac

ión

esen

cial

ESPAÑOL 9

Precauciones respecto a la seguridad (continuación)

SOBRE EL USO/INSTALACIÓNNo se apoye sobre este proyector.Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría dañar.

Tenga mucho cuidado que los niños no se paren o • sienten encima del proyector.

No coloque el proyector en ubicaciones excesivamente calientes.El hacerlo provocará que la cubierta externa o que los componentes internos se deterioren, o podría causar un incendio.

Tenga mucho cuidado con las ubicaciones expuestas • a la luz directa del sol o a las que estén cerca de estufas.

Cuando desconecte el cable de alimentación, sujete el enchufe, no el cable.Si se tira del cable de alimentación mismo, el cable se dañará, lo cual podría ocasionar un incendio, cortocircuitos o choques eléctricos serios.

ACCESORIOSNo use la unidad de lámpara vieja.Si la usa puede provocar que la lámpara explote.Si la lámpara se rompe, ventile la habitación inmediatamente. No toque ni se acerque a la cara las piezas rotas.No seguir esta instrucción puede hacer que el usuario absorba el gas que se ha liberado al romperse la lámpara y que contiene casi la misma cantidad de mercurio que las lámparas fluorescentes y las piezas rotas pueden provocar lesiones.

Si cree que ha absorbido el gas o que le ha entrado gas en la boca o en los ojos, busque asistencia médica inmediatamente.Pida a su proveedor que sustituya la lámpara y que compruebe el interior del proyector.

PRECAUCIONES AL TRANSPORTARCuando transporte el proyector, los pies de ajuste deben estar guardados y no agarrar el proyector desde los pies de ajuste.Cuando transporte, mantenga el proyector en la bolsa suministrada con el cobertor del lente colocado.

Oriente la lente del proyector hacia arriba y coloque el • proyector en la bolsa de transporte con cuidado.No introduzca nada aparte del proyector y sus • accesorios en la bolsa de transporte.

PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓNNO USAR BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES.No instale el proyector al aire libre.• El proyector está diseñado para utilizarse únicamente en interiores.

Evite la instalación en lugares sujetos a • vibraciones o golpes.Si el proyector se instala en un lugar donde se transmiten vibraciones o se instala en un automóvil o embarcacación, las vibraciones o impactos provocarán daños a las partes internas, causando fallos. Instale el producto en un lugar libre de vibraciones e impactos.

Evite la instalación en lugares sujetos a cambios • bruscos de temperatura, como cerca de un acondicionador de aire o equipo de alumbrado.No tener en cuenta esto provocará un funcionamiento inadecuado, o que la vida útil de la lámpara disminuya.Consulte “INDICADOR TEMP” en la página 45.

No instale el proyector cerca de cables de alto • voltaje ni cerca de motores.El producto se expondrá a interferencias si se instala cerca de cables de alto voltaje o fuentes de energía.

• No instale el proyector a alturas superiores a los 2 700 m por encima del nivel del mar.Para usar este proyector a gran altitud (1 400 - 2 700 m) por encima del nivel del mar, ajuste el MODO GRAN ALTITUD a SÍ.Para usar este proyector a alturas inferiores a los 1 400 m por encima del nivel del mar, ajuste el MODO GRAN ALTITUD a NO.No tener en cuenta esto puede provocar un funcionamiento inadecuado o que la vida útil de otros componentes disminuya.

ASEGÚRESE DE BUSCAR A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO CUANDO INSTALE EL PRODUCTO EN EL TECHO.

Si el producto se va a instalar suspendido del techo, compre un accesorio adicional para suspensión (Modelo núm. ET-PKB2). Por favor llame a un técnico especializado o contacte un centro de servicio autorizado para realizar la instalación.

ENFOQUE DE LA LENTENo ajuste el enfoque de la lente durante el período inicial inmediatamente posterior a encender el proyector. La alta claridad de la lente del proyector resulta afectada termicamente por la luz de la fuente de luminosa, haciendo el enfoque sea inestable durante el período inmediatamente posterior al encendido. Por favor permita un tiempo de calentamiento de por lo menos 30 minutos antes de ajustar el enfoque de la lente.

Page 10: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Información esencial

10 ESPAÑOL

Precauciones respecto a la seguridad (continuación)

NOTAS SOBRE EL USO

A FIN DE OBTENER LA MEJOR CALIDAD DE IMAGEN

Cierre las cortinas o persianas de cualquier ventana y apague cualquier luz fluorescente que esté cerca a la pantalla para evitar que la luz del exterior o la luz de luces interiores se refleje en la pantalla.Dependiendo de dónde se vaya a usar el proyector, la salida de aire de los conductos de ventilación o el aire cálido proveniente de un aire acondicionado puede provocar un efecto de brillo en la pantalla. Por este motivo, tenga cuidado de no tapar las salidas de aire de los conductos de ventilación y tome en cuenta la dirección del aire que fluye desde el aire acondicionado.

NO TOQUE LAS SUPERFICIES DE LA LENTE CON LAS MANOS DESCUBIERTAS.

Si la lente o la cubierta se ensucian con huellas de los dedos o con cualquier otra cosa, esto se verá ampliado y proyectado en la pantalla. Por favor, coloque le cobertor de lentes estándar en el proyector cuando no lo esté usando.

NO MUEVA EL PROYECTOR MIENTRAS ESTÉ FUNCIONANDO O SUJETO A VIBRACIONES O IMPACTO.

La vida útil de sus componentes internos disminuirá.

EL PROYECTOR ESTÁ EQUIPADO CON UNA LÁMPARA DE MERCURIO DE ALTA PRESIÓN QUE SE CARACTERIZA POR LO SIGUIENTE:La luminosidad de la lámpara depende del tiempo de • uso.La lámpara puede explotar, o su vida útil puede • reducirse, si es sometida a golpes o si está desconchada.En raras ocasiones, podría estallar al poco tiempo de • usarse por primera vez.La posibilidad de explotar aumenta cuando la • lámpara se usa más allá del tiempo de reemplazo.Si la lámpara explota, el gas del interior de la lámpara • se liberará en forma de humo.La vida útil de una lámpara de mercurio variará de • acuerdo a la diferencia individual o a las condiciones de uso.En particular, encender y apagar la unidad • frecuentemente y/o de manera repetida así como el uso continuo durante 10 horas afectará en gran manera el ciclo de vida. Abastézcase de una lámpara de repuesto de manera anticipada.

CONEXIÓN A UN DISPOSITIVO EXTERNOCuando conecte el proyector a un ordenador o dispositivo externo, use el cable de alimentación suministrado con el dispositivo correspondiente y un cable de interfaz apantallado disponible en los comercios.

COMPONENTES ÓPTICOSPodría ser necesario reemplazar los componentes ópticos como es el caso de los paneles de cristal y placas polarizadas en menos de un año si usa el proyector en un ambiente con una alta temperatura o en un ambiente muy polvoriento, con humo grasiento o en un ambiente con humo de cigarrillo. Para más detalles, por favor contacte su distribuidor.

PANEL DE CRISTAL LÍQUIDOLos paneles de cristal líquido han sido fabricados con precisión. Tome en cuenta que en raras ocasiones, los píxeles de alta precisión podrían estar ausentes o siempre iluminados, pero esto no representa un funcionamiento inadecuado.No proyecte la misma imagen durante largos períodos de tiempo, pues puede quedar como una imagen sobreimpresa en el panel de cristal líquido. Para eliminarla, proyecte el patrón de test con la pantalla en blanco durante más de una hora. Consulte “PATRÓN DE PRUEBA” en la página 41.

SEGURIDAD

TOME MEDIDAS DE SEGURIDAD EN CONTRA DE LOS SIGUIENTES PROBLEMAS.Filtración de información personal a través de este • producto.El funcionamiento no autorizado de este producto por • un tercero malicioso.La interferencia o detención de este producto por un • tercero malicioso.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADLa conexión de red debe asegurarse a través de un • contrafuegos u otros medios.Cambie periódicamente su contraseña.• No utilice contraseñas fáciles de deducir.• Panasonic y el centro de servicio técnico autorizado • nunca le pedirá la contraseña.No comparta la contraseña con el público.• Configure una contraseña, y establezca restricciones • a los usuarios que pueden iniciar una sesión.

Page 11: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Info

rmac

ión

esen

cial

ESPAÑOL 11

Precauciones respecto a la seguridad (continuación)

ACCESORIOS SUMINISTRADOSAsegúrese de que se suministran los siguientes accesorios con su proyector.

Mando a distancia (×1)(N2QAYA000011)

AUTOSETUP

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

DIGITAL ZOOM VOLUME

Cable de alimentación (×1) (K2CM3YY00015)

Cable de señal RGB (×1) 1,8 m (5' 10") (K1HY15YY0009)

Cierre de seguridad del cable de alimentación (×1) (TTRA0185)

AAA/R03 pilas para Mando a distancia (×2)

Bolsa de transporte (×1) (TPEP033)

Cubierta de la lente (×1) (TKKL5499)(Adjunto al proyector por defecto.)

CD-ROM (×1) (TXFQB02VKN5)

NOTA:Los protectores para los productos empacados, como por ejemplo la cubierta de la clavija o cartones de unicel, deben • tratarse adecuadamente.En caso de pérdida de un accesorio, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico autorizado.• Mantengan los accesorios alejados de los niños.• Los números de partes de los accesorios y partes que se venden por separado están sujetos a cambios sin aviso.•

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PIDA AL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO QUE LIMPIE EL INTERIOR DEL PROYECTOR POR LO MENOS UNA VEZ AL AÑO.

Si deja acumular polvo dentro del proyector sin limpiarlo, podría ocasionar un incendio o problemas de funcionamiento. Es una buena idea limpiar el interior del proyector antes de la llegada de la estación húmeda.Pida al centro de servicio autorizado más cercano que limpie el proyector cuando sea necesario.Consulte con el centro de servicio autorizado el tema de los costos de la limpieza.

ELIMINACIÓNSi desea desechar este producto, por favor contacte con sus autoridades locales o con su distribuidor y pregunte por el método correcto de eliminación.

Page 12: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Preparativos

12 ESPAÑOL

Visualización de inicioEl menú de IDIOMA y CONFIGURACIÓN INICIAL mostrará cuando el proyector se prende por primera vez o después que se haya inicializado. ( página 41)

Navegue el menú OPCION DISPLAY para fijar los menús de acuerdo a las configuraciones de aplicación y ambiente.

NOTA:Cuando el proyector está encendido por primera vez usted puede requerir ajustar el “Anillo de zoom” y “Anillo de enfoque” • ( página 13) en la parte superior del cuerpo del proyector para aclarar la pantalla de menú. Para más detalles, consulte POSICIONAMIENTO DE LA IMAGEN. ( página 24)

1 Para selectar el idioma deseado.

PLEASE SELECT LANGUAGE.

SELECTENTER

INITIAL SETTING

2ENTER

Para pasar al menú de CONFIGURACIÓN INICIAL.

1 Para selectar el menú deseado. INSTALACIÓN MODO GRAN ALTITUD

2 Para cambiar las configuraciones en el menú.

VOLVERSELECCIÓN

ENTRAR

INSTALACIÓN

CONFIGURACIÓN INICIAL

FRONTAL/MESA

MODO GRAN ALTITUDActive el modo Gran Altitud si está a más de 1400 m.

NO

INSTALACIÓN ( página 17, 39)

FRONTAL/MESA

Configuración en mesa/suelo y proyección frontal

FRONTAL/TECHO

Montaje en el techo con un soporte de montaje en el techo (se vende por separado) y proyección frontal

RETRO/MESA

Configuración en mesa/suelo y retroproyección (Se necesita una pantalla translúcida)

RETRO/TECHO

Montaje en el techo con un soporte de montaje en el techo (se vende por separado) y retroproyección (Se necesita una pantalla translúcida)

MODO GRAN ALTITUD ( página 9, 39)

NOPara usarse en un ambiente normal(Menos de 1 400 m por encima del nivel del mar)

SÍPara usarse a una gran altitud (en 1 400 - 2 700 m por encima del nivel del mar)

3ENTER

NOTA:Para regresar al menú • IDIOMA pulse el botón [VOLVER] en el menú de CONFIGURACIÓN INICIAL.

IDIOMA CONFIGURACIÓN INICIAL

Preparativos

Page 13: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Prep

arat

ivos

ESPAÑOL 13

Panel de control / Indicadores

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

N CTE TI

R①

②③④ ⑦

⑤ ⑥

① Indica el estado de la fuente de alimentación. ( página 21)

② Indica el estado de la unidad de la lámpara. ( página 45)

③ Indica el estado de la temperatura. ( página 45)

④ Sensor de luminancia ambiente (ALS).⑤ Muestra el menú principal.

⑥ Navegación por el menú.Confirme la selección.

⑦ Create shortcut assigned to certain selected function. ( página 27, 40)

⑧ Cambie las conexiones de entrada. ( página 24)

⑨ Cambie entre el modo de espera al modo de proyección. ( página 22)

Detalles de vuestro proyector

UNIDAD PRINCIPAL DEL PROYECTORVista superior y frontal

⑥⑦

① Panel de control / Indicadores② Receptor de señal de mando a distancia③ Botones de ajuste de patas ( página 24)④ Lentes de proyección⑤ Compartimiento del filtro de aire ( página 46)

⑥ Anillo de zoom – Para ajustar el tamaño de proyección. ( página 24)

⑦ Anillo de enfoque – Para ajustar el enfoque. ( página 24)

⑧ Orificio de admisión de aire

Page 14: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Preparativos

14 ESPAÑOL

Detalles de vuestro proyector (continuación)

④ ⑥⑤ ⑦

① Terminales② Receptor de señal de mando a distancia③ AC IN

Conecta el cable de alimentación para suministrar energía eléctrica al proyector. ( página 20)

④ Orificio de admisión de aire⑤ Pie frontal de ajuste

Para ajustar el ángulo de proyección. ( página 24)

⑥ Pie trasero de ajuste Para ajustar el ángulo de proyección. ( página 24)

⑦ Gancho antirroboAsegure aquí un cable antirrobo (disponible en el comercio).

⑧ Orificio de escape de aireDe esta abertura sale aire caliente.

⑨ Altavoz⑩ Compartimiento de la unidad de lámpara

( página 48)

① Conecte un cable de red. (Ver “Manual de instrucciones de red”.)

② Conete a un ordenador para controlar el funcionamiento del proyector. ( página 19, 53)

③ Conecte un ordenador o un cable de señal YPBPR. ( página 19)

④ Conecte un cable de señal S-VIDEO. ( página 18)

⑤ Conecte un cable de señal VIDEO. ( página 18)

⑥ Conecte los cables de audio para la entrada de señal de audio. ( página 19)

⑦ Conecte cables de audio para emitir señales de audio a los equipos conectados. Si está conectado a esta terminal, ningún sonido sale del parlante incorporado. ( página 18, 19)

NOTA:No coloque sus manos ni otros objetos cerca del puerto de salida de aire, ya que esto puede causar daño o heridas.• No coloque sus manos o cara, ni otros objetos que no pueden soportar calor cerca de este puerto. De esta abertura sale aire • caliente.

Vista posterior e inferior

Terminales

LAN SERIAL COMPUTER 1 IN

S-VIDEOIN

VIDEO IN AUDIO IN

1 2

AUDIOOUT

COMPUTER 2 IN

① ② ③ ④

NOTA:No conecte ningún cable de energía que no sea el adherido.• No cubra las aberturas de ventilación de entrada o salida de aire. •

Page 15: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Prep

arat

ivos

ESPAÑOL 15

Detalles de vuestro proyector (continuación)

MANDO A DISTANCIA DE PROYECTORVista superior y frontal

Emisores de señal de mando

a distancia

Instalando/retirando las bateríasPresione la pestaña y abra la cubierta.

Inserte o remueva las baterías de acuerdo con el diagrama de polaridad indicado dentro.

Use solamente baterías de manganeso.

Vista frontal

AUTOSETUP

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

DIGITAL ZOOM VOLUME

① ALIMENTACIÓNCambie entre el modo de espera al modo de proyección. ( página 22, 23)

② Muestra el menú principal. ( página 29)③ Navegación por el menú con [] y confirme

la selección por [ENTRAR]. ( página 28)④ Para capturar la imagen proyectada como una

imagen congelada. ( página 25)⑤ Pulse un botón de señal de entrada para

seleccionar la entrada que desee. ( página 25)

⑥ Restaura alguno de los ajustes a los ajustes por defecto de fábrica. ( página 26)

⑦ Para controlar el tamaño del enfoque. ( página 27)

⑧ Para control el volumen del altavoz. ( página 26)⑨ Cree un atajo asignado a cierta función

seleccionada. ( página 27, 40)⑩ Para visualizar una imagen congelada al mismo

tiempo que continúa la proyección de las imágenes subsiguientes. ( página 26)

⑪ Para interrumpir temporalmente la proyección. ( página 25)

⑫ Detecta la señal de entrada.Ajuste las configuraciones de CAMBIO, RELOJ y FASE RELOJ en el menú POSICIÓN automáticamente para la señal de la COMPUTADORA. ( página 25)

NOTA:No deje caer el mando a distancia.• Evite el contacto con líquidos y humedad.• No intente modificar o desmontar el mando a distancia.• No deje que la luz fuerte se refleje en el receptor ya que puede producir un mal funcionamiento. • El mando a distancia se acciona dentro de un rango de 7 m (23' 0"), y un ángulo de aproximadamente ±30 ° vertical y • horizontal evitando cualquier obstáculo. El rango de funcionamiento puede variar según el material de la pantalla, y es posible que esta función no pueda usarse con • una pantalla translúcida.

Page 16: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Com

ienzo

16 ESPAÑOL

Instale el proyector

TAMAÑO DE PANTALLA Y DISTANCIA DE PROYECCIÓNPuede ajustar el tamaño de la proyección con el objetivo zoom 1,2×. Calcule y defina la distancia de proyección tal como sigue.

SD

SW

SH

L (LW/LT)

SH

79,2

mm

L (LW/LT)

SW

Immagine proiettata

Pantalla

Pantalla

(Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden diferir ligeramente de las medidas reales.)

Tamaño de proyección Para una relación de aspecto de 4:3 Para una relación de aspecto de 16:9

Diagonal de pantalla

(SD)

Distancia mínima (LW)

Distancia máxima (LT)

Distancia mínima (LW)

Distancia máxima (LT)

PT-LB3 PT-LB2V/PT-LB1V

PT-LB3 PT-LB2V/PT-LB1V

PT-LB3 PT-LB2V/PT-LB1V

PT-LB3 PT-LB2V/PT-LB1V

0,84 m (33") — — 1,1 m (3' 7") 1,1 m (3' 7") — — 1,2 m (3' 11") 1,3 m (4' 3")

1,02 m (40") 1,1 m (3' 7") 1,2 m (3' 11") 1,4 m (4' 7") 1,4 m (4' 7") 1,3 m (4' 3") 1,3 m (4' 3") 1,5 m (4' 11") 1,5 m (4' 11")

1,27 m (50") 1,4 m (4' 7") 1,5 m (4' 11") 1,7 m (5' 6") 1,8 m (5' 9") 1,6 m (5' 3") 1,6 m (5' 3") 1,9 m (6' 2") 1,9 m (6' 2")

1,52 m (60") 1,7 m (5' 6") 1,8 m (5' 9") 2,1 m (6' 10") 2,1 m (6' 10") 1,9 m (6' 2") 1,9 m (6' 2") 2,3 m (7' 6") 2,3 m (7' 6")

1,78 m (70") 2,0 m (6' 6") 2,1 m (6' 10") 2,4 m (7' 10") 2,5 m (8' 2") 2,2 m (7' 2") 2,3 m (7' 6") 2,6 m (8' 6") 2,7 m (8' 9")

2,03 m (80") 2,3 m (7' 6") 2,4 m (7' 10") 2,8 m (9' 2") 2,8 m (9' 2") 2,5 m (8' 2") 2,6 m (8' 6") 3,0 m (9' 10") 3,1 m (10' 2")

2,29 m (90") 2,6 m (8' 6") 2,7 m (8' 9") 3,1 m (10' 2") 3,2 m (10' 6") 2,9 m (9' 6") 2,9 m (9' 6") 3,4 m (11' 1") 3,5 m (11' 5")

2,54 m (100") 2,9 m (9' 6") 3,0 m (9' 10") 3,5 m (11' 5") 3,5 m (11' 5") 3,2 m (10' 6") 3,3 m (10' 8") 3,8 m (12' 5") 3,9 m (12' 8")

3,05 m (120") 3,5 m (11' 5") 3,6 m (11' 8") 4,2 m (13' 9") 4,3 m (14' 1") 3,8 m (12' 5") 3,9 m (12' 8") 4,6 m (15' 1") 4,7 m (15' 45")

3,81 m (150") 4,4 m (14' 4") 4,5 m (14' 8") 5,2 m (17' 0") 5,3 m (17' 4") 4,8 m (15' 7") 4,9 m (16' 1") 5,7 m (18' 8") 5,8 m (19' 0")

5,08 m (200") 5,8 m (19' 0") 6,0 m (19' 7") 7,0 m (22' 11") 7,1 m (23' 3") 6,3 m (20' 8") 6,6 m (21' 7") 7,6 m (24' 11") 7,8 m (25' 6")

6,35 m (250") 7,3 m (23' 11") 7,5 m (24' 6") 8,7 m (28' 6") 8,9 m (29' 2") 7,9 m (25' 11") 8,2 m (26' 9") 9,5 m (31' 2") 9,7 m (31' 8")

7,62 m (300") 8,7 m (28' 6") 9,0 m (29' 5") 10,5 m (34' 5") 10,7 m (35' 1") 9,5 m (31' 2") 9,9 m (32' 5") 11,5 m (37' 7") 11,7 m (38' 4")

Puede calcular unas dimensiones más específicas a partir de la diagonal de la pantalla. La unidad de todos los resultados calculados es m. (Los resultados abajo difieren poco de las medidas reales).

Si el tamaño de proyección es SD,

Para una relación de aspecto de 4:3

Para una relación de aspecto de 16:9

Altura de la pantalla (SH) SH (m) = SD (m) × 0,6 SH (m) = SD (m) × 0,490Anchura de la pantalla (SW) SW (m) = SD (m) × 0,8 SW (m) = SD (m) × 0,872

Distancia mínima (LW)PT-LB3 = 1,1496 × SD (m) - 0,025 = 1,2520 × SD (m) - 0,011PT-LB2V/PT-LB1V = 1,1890 × SD (m) - 0,035 = 1,2992 × SD (m) - 0,041

Distancia máxima (LT) PT-LB3 = 1,3819 × SD (m) - 0,033 = 1,5079 × SD (m) - 0,035PT-LB2V/PT-LB1V = 1,4094 × SD (m) - 0,035 = 1,5394 × SD (m) - 0,040

NOTA:Para mejorar la calidad de imagen de proyección, instale una pantalla donde la luz del • sol o de la habitación no se refleje directamente en la pantalla. Cierre las persianas o las cortinas para no dejar pasar la luz y apague las lámparas.No utilice el proyector en posición elevada o inclinada horizontalmente. Puesto que puede • hacer que funcione mal el proyector.Usted puede inclinar el cuerpo del proyector aproximadamente ±30 ° verticalmente y ±10 ° horizontalmente.El inclinarlo demasiado podría disminuir la vida útil de los componentes.No cubra la salida ni la entrada, de aire ni coloque nada a menos de 50 cm (20") de ellas para evitar que se produzcan daños o lesiones.•

+30 °

-30 °

Comienzo

Page 17: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Com

ienz

o

ESPAÑOL 17

Instale el proyector (continuación)

MÉTODO DE PROYECCIÓNConsulte “INSTALACIÓN” en la página 39 para seleccionar el método de proyección.

Configuración en mesa/suelo y proyección �frontal

Montaje en techo y proyección frontal �

Menú MétodoINSTALACIÓN FRONTAL/MESA

Menú MétodoINSTALACIÓN FRONTAL/TECHO

Configuración en mesa/suelo y retroproyección �(Se necesita una pantalla translúcida)

Montaje en techo y retroproyección �(Se necesita una pantalla translúcida)

Menú MétodoINSTALACIÓN RETRO/MESA

Menú MétodoINSTALACIÓN RETRO/TECHO

NOTA:Cuando monte el proyector en el techo, necesitará el soporte opcional (ET-PKB2) de montaje en el techo.• Puede ajustar el ángulo de proyección en la dirección vertical pulsando los botónes de ajuste de las patas. • ( página 24)

Page 18: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Com

ienzo

18 ESPAÑOL

Conexiones

PreparativosLea y siga las instrucciones de funcionamiento y conexión de cada dispositivo periférico y apague los • dispositivos periféricos antes de hacer cualquier conexión.Prepare el dispositivo periférico con los cables de conexión que corresponden a las terminales del proyector.• Todos los dispositivos periféricos y los cables usados para las conexiones se venden por separado a no ser que • se indique de otra manera.Si la señal de entrada es afectada por fluctuaciones, la imagen proyectada puede tener baja calidad, en cuyo • caso se activa una función de corrección.Confirme el tipo de señales de vídeo, • consulte “LISTA DE SEÑALES COMPATIBLES”. ( página 52)

Ejemplo: Equipo de AV

LAN SERIAL COMPUTER 1 IN

S-VIDEOOIN

VIDEO IN AUDIO IN

1 2

AUDIOOUTT

COMPUTER 2 IN

S-VIDEOIN

VIDEO IN AUDIO IN

1 2

AUDIOOUT

A la salida S-VIDEOoutput

Reproductor de DVD

Reproductor de video

A la salida de audio

Sistema de audio

A la salida de vídeo o a la salida

de audio

o

NOTA:Si conecta más de un equipo de AV, cambie la conexión de audio de forma manual.•

Page 19: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Com

ienz

o

ESPAÑOL 19

Conexiones (continuación)

NOTA:Cuando conecte el cable de señal RGB, asegúrese de apretar bien los tornillos de fijación en la ranura de alimentación • D-Sub (15 clavijas).Para obtener información sobre la conexión de red entre el proyector y ordenadores, consulte el contenido del “Manual de • instrucciones de red” en el CD-ROM suministrado.Solo el cable de señal RGB (1 pieza) está adherido. Si algún otro cable es necesario, cómprelo del mercado.•

LAN SERIAL COMPUTER 1 IN

S-VIDEOOIN

VIDEO IN AUDIO IN

1 2

AUDIOOUTT

COMPUTER 2 IN

LAN SERIAL COMPUTER 1 IN

AUDIO IN

1

AUDIOOUT

COMPUTER 2 IN

Ordenador

Sistema de audio

OrdenadorOrdenador(Controlando el proyector)

Ordenador(Controlando el proyector)

Ejemplo: Ordenadores

Page 20: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Funcionamiento básico

20 ESPAÑOL

Encendido y apagado del proyector

CABLE DE ALIMENTACIÓNAsegúrese de fijar el cable de alimentación al proyector usando “Cierre de seguridad del cable dealimentación” para evitar que el cable de alimentación se salga.Para más detalles, consulte “Precauciones respecto a la seguridad”. ( páginas 7 a 11)

1 Presione el conector totalmente hacia el terminal AC IN asegurándose de que la forma del conector calce con el terminal.

2 Alinee el lado del “cierre de seguridad del cable de alimentación” con el “carril guía” lateral del terminal AC IN del proyector y deslícelo en su interior.

3 Coloque el fijador en el pasador y presione hasta que encaje en su sitio.

4 Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared.

Carril guía

Fijador

1 Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.

2 Presione el fijador y deslice la cubierta para retirarla.

3 Deslice el “cierre de seguridad del cable de alimentación” hacia arriba y retírelo.

4 Sostenga el conector firmemente y sáquelo del terminal AC IN.

Función de conexión directaSi el cable de alimentación está conectado a la toma de corriente y la opción ENCENDIDO INICIAL (menú SETUP PROYECTOR) está ajustada a ENCENCIDO, se iniciará la proyección aunque el panel de control esté desactivado. ( página 39)

Función de desconexión directaLa alimentación eléctrica se puede desconectar en cualquier momento desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente o desconectando la alimentación principal.El ventilador de refrigeración de la lámpara seguirá funcionando con el suministro de energía interno y se detendrá automáticamente cuando la refrigeración sea suficiente.

NOTA:No introduzca el proyector en la bolsa de transporte con el • indicador ALIMENTACIÓN encendido.

Fijador

Carril guía

Instale el “cierre de seguridad del cable de alimentación”

Separe el “cierre de seguridad del cable de alimentación”

Funcionamiento básico

Page 21: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Func

iona

mie

nto

bási

co

ESPAÑOL 21

Encendido y apagado del proyector (continuación)

INDICADOR ALIMENTACIÓN

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

Indicador ALIMENTACIÓN indicator indica el estado de la fuente de alimentación del proyector.Cuando el indicador TEMP esté parpadeando, los indicadores ALIMENTACIÓN se iluminarán en rojo y usted no podrá encender el proyector.

Estado del indicador ALIMENTACIÓN

Estado del indicador Estado

No está iluminado o parpadea La alimentación no está conectada y el ventilador de refrigeración interna no está en funcionamiento.

Rojo

Encendido La unidad está apagada (cuando el MODO STANDBY está ajustado en ECO).Si el botón [ALIMENTACIÓN] se pulsa, la proyección se iniciará.

Parpadeando La unidad está apagada (cuando el MODO STANDBY está ajustado en NORMAL).Si el botón [ALIMENTACIÓN] se pulsa, la proyección se iniciará.

VerdeParpadeando La alimentación está conectada y se está preparando la

proyección.Encendido El proyector está proyectando.

Naranja

Encendido Sin fuente de energía y la energía se está preparando para ser apagada. Está apagada (La proyección está fijada en MODO ESPERA) después de un momento.

Parpadeando La alimentación se ha vuelto a conectar mientras se enfriaba la lámpara y se está restaurando el modo de proyección. La restauración puede tomar un tiempo.

NOTA:Cuando la unidad está apagada, el ventilador interno enfría la lámpara con el suministro de energía interno.• La alimentación se ha vuelto a conectar mientras se enfriaba la lámpara y se está restaurando el modo de proyección. La • restauración puede tomar un tiempo.La unidad está apagada (cuando el • MODO STANDBY está ajustado en ECO, el indicador ALIMENTACIÓN se iluminará rojo), habrá un consumo de energía de 0,4 W.

Indicador ALIMENTACIÓN indicator

Page 22: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Funcionamiento básico

22 ESPAÑOL

Encendido y apagado del proyector (continuación)

ENCENDIDO DEL PROYECTOR

STANDBYTT (R)

ON(G)

AUTOSETUP

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAVAA

MUTE

2)

Antes de Encender el proyector, asegúrese de que todos los otros dispositivos estén conectados correctamente y remueva la cubierta de los Lentes. ( página 18)

1 Conecta el cable de alimentación. ( página 20)Después de un momento el “Indicador ALIMENTACIÓN” se enciende o parpadea en rojo.

2 Pulse el botón ALIMENTACIÓN.El indicador• ALIMENTACIÓN parpadea varias veces en verde, después se ilumina el indicador alimentación y se muestra el LOGO INICIAL. Consulte LOGO INICIAL en el menú OPCION DISPLAY. ( página 36)

NOTA:Confirme que • PANEL DE CONTROL (cuando opere a través del cuerpo del proyector) o MANDO A DISTANCIA (cuando opere a través del mando a distancia) o CONFIGURACIÓN CONTROL en el menú de menú SEGURIDAD esté configurado en HABILITADO. ( página 44) Al confgurar el menú SEGURIDAD se le preguntará que ingrese la clave. ( página 42)Durante el encendido del proyector, puede que se perciba • una pequeña vibración o tintineo o que la pantalla parpadee en función de las características de la lámpara. Este comportamiento es normal y no afecta al rendimiento del proyector.Cuando el ventilador de refrigeración interno está en • marcha, pueden percibirse ruidos de funcionamiento. La intensidad de estos ruidos depende de la temperatura externa.Si • ENCENDIDO INICIAL (en el menú SETUP PROYECTOR está configurado en ENCENDIDO, el proyector inicia la proyección cuando el cable de alimentación está conectado a la red de alimentación. ( página 39)Si se vuelve a encender el proyector mientras el ventilador • de refrigeración interno aún está funcionando con el suministro de energía interno, la proyección podría parpadear según las características de la lámpara. Este comportamiento es normal y no afecta al rendimiento del proyector.

Indicador ALIMENTACIÓN indicator

Page 23: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Func

iona

mie

nto

bási

co

ESPAÑOL 23

Encendido y apagado del proyector (continuación)

APAGADO DEL PROYECTOR

STANDBYTT (R)

ON(G)

AUTOSETUP

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAVAA

MUTE

1), 2)

Mientras funcione el proyector, verifique el estado del indicador ALIMENTACIÓN. ( página 21)

1 Pulse el botón ALIMENTACIÓN.Se muestra la pantalla de confirmación – la pantalla de confirmación desaparecerá y se volverá a la proyección, si no hay actividad durante 10 segundos.

2 Pulse el botón ALIMENTACIÓN nuevamente.Después de que la lámpara se apague, la proyección se detendrá.

El ventilador de enfriamiento sigue girando • y el indicador ALIMENTACIÓN se ilumina anaranjado. Espere hasta que el indicador ALIMENTACIÓN se ilumine en rojo.Si el • MODO STANDBY se configura en NORMAL, el indicador ALIMENTACIÓN parpadea en rojo. ( página 39)

3 Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared, cuando el indicador de ALIMENTACIÓN se ilumine o titile en rojo. ( página 21)

En caso de emergencia, usted puede • desconectar el enchufe inmediatamente ya que la función APAGADO DIRECTO está instalada.

NOTA:Confirme que • PANEL DE CONTROL (cuando opere a través del cuerpo del proyector) o MANDO A DISTANCIA (cuando opere a través del mando a distancia) o CONFIGURACIÓN CONTROL en el menú de menú SEGURIDAD esté configurado en HABILITADO. ( página 44)Usted puede apagar la unidad al pulsar el botón • [ALIMENTACIÓN] durante al menos 0,5 segundos.

Indicador ALIMENTACIÓN indicator

Page 24: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Funcionamiento básico

24 ESPAÑOL

Proyección de una imagen

PreparativosConfirme las conexiones de los dispositivos • periféricos ( página 18, 19) y el cable de alimentación ( página 20).Encienda la unidad • ( página 22) y el proyector iniciará la proyección.Seleccione la señal de entrada y ajuste la imagen.•

SELECCIONE LA SEÑAL DE ENTRADA1 Encienda los dispositivos conectados.

Cuando realice la reproducción desde un reproductor de DVD conectado, si ajusta BUSQUEDA SEÑAL (en el menú OPCION DISPLAY) en SÍ, la señal de entrada se detecta y se proyecta de manera automática cuando se enciende el proyector. ( página 37)

Ajuste la • GUÍA ENTRADA (OPCION DISPLAY en el menú MENU EN PANTALLA) en DETALLE. Si el proyector no puede detectar ninguna señal de entrada, se visualizará la “Guía de conexión al ordenador”. ( página 35)

2 Selección de una señal de entrada.La imagen seleccionada con el botón de [INPUT SELECT] se proyectará.

NOTA:Cambie la configuración del menú • IMAGEN de acuerdo al dispositivo conectado y al DVD, cinta de vídeo, etc., a reproducirse. ( página 30)Confirme la relación de aspecto de la pantalla y de la • imagen.Seleccione la relación de aspecto óptima. ( página 33)

POSICIONAMIENTO DE LA IMAGEN

Cuando instale el proyector por primera vez o lo instale en un lugar nuevo, debe llevar a cabo las siguientes operaciones.

1 Ajuste el ángulo vertical del proyector.Coloque el proyector formando un ángulo recto • con la pantalla.

Presione el botón del pie ajustador • y ajuste el ángulo de proyección vertical. Después, ajuste la imagen proyectada al centro de la pantalla.

2 Ajuste el tamaño de proyección y el enfoque.Gire el zoom y los anillos de enfoque para ajustar • la imagen proyectada.

NOTA:Si ajusta el zoom después de ajustar el enfoque, es posible • que necesite ajustar el enfoque de la imagen de nuevo.Si la imagen proyectada se inclina a la derecha o la • izquierda, gire el pie de ajuste posterior y ajuste el ángulo del proyector.Si se distorsiona el trapecio, consulte “KEYSTONE”. • ( página 32)

Anillo de zoom (ZOOM)

Pie trasero de ajuste

Anillo de enfoque (FOCUS)

Page 25: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Func

iona

mie

nto

bási

co

ESPAÑOL 25

Funcionamiento del Mando a distancia

Usted puede congelar la imagen proyectada y detener el sonido temporalmente, sin importar la condición de reproducción del dispositivo conectado.

FREEZE Pulse el botón nuevamente para cancelarlo.La imagen está distorsionada momentáneamente cuando la proyección se detiene y se reinicia.

PARA CAPTURAR LA IMAGEN

INTERRUPCIÓN TEMPORAL DE LA PROYECCIÓNPuede detener temporalmente la proyección y la emisión de audio a través del proyector.

AVMUTE

Pulse el botón nuevamente para cancelarlo.

Usted puede cambiar la señal de entrada a ser proyectado.

COMPUTER

COMPUTER Las opciones de abajo se muestran cada vez que usted presiona este botón.

COMPUTER1 Señal de entrada al terminal COMPUTER 1 IN terminal

COMPUTER2 Señal de entrada al terminal COMPUTER 2 IN terminal

VIDEO

VIDEO Las opciones de abajo se muestran cada vez que usted presiona este botón.

S-VIDEO Señal de entrada al terminal S-VIDEO IN terminal

VIDEO Señal de entrada al terminal VIDEO IN terminal

SELECCIONE LA SEÑAL DE ENTRADA

Usted puede confirmar el terminal de entrada seleccionado (en el terminal de entrada gráfica en la esquina superior derecha de la pantalla), si GUÍA ENTRADA (OPCION DISPLAY en el menú MENU EN PANTALLA) se configura en DETALLE.( página 35)Usted puede cambiar la entrada a través de los botónes [].Puede tomar cierto tiempo cambiar la imagen después de que se cambie la señal de entrada.NOTA:

Introduzca una señal compatible mostrada en “LISTA DE • SEÑALES COMPATIBLES”. ( página 52)Para los terminales de entrada, consulte “Conexiones”. • ( página 18)La guía de entrada desaparecerá automáticamente, si no • se realiza ninguna operación.

Si se pulsa el botón [INPUT SELECT] en el panel de control, la entrada cambia en el siguiente orden. ( página 13)

COMPUTER1 COMPUTER2

VIDEO S-VIDEO

AUTOSETUP

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

DIGITAL ZOOM VOLUME

AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA POSICIÓN DE LA IMAGEN

El proyector ajusta el CAMBIO, RELOJ y FASE RELOJ cuando entre una señal RGB.

AUTOSETUP

NOTA:La • BUSQUEDA SEÑAL estará en operación cuando este fijado en SÍ. ( página 37)Si la frecuencia de puntos del reloj es mayor a • 162 MHZ, RELOJ y FASE RELOJ pueden ser ajustado automáticamente. ( página 32, 33)Si la imagen o señal proyectada es demasiado oscura o • borrosa en los bordes, AUTO AJUSTE puede detener el procesamiento antes de completar el ajuste y restaurar el ajuste anterior. Proyecte una imagen mucho más clara o brillante, e inténtelo de nuevo.

Imagen proyectadaPantalla

Page 26: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Funcionamiento básico

26 ESPAÑOL

Funcionamiento del Mando a distancia (continuación)

RESTAURACIÓN DE LOS AJUSTES DE FÁBRICA POR DEFECTO

Usted puede restaurar la configuración de la red a los valores predeterminados.

DEFAULT

Para más detalles, consulte “Restauración de los ajustes de fábrica por defecto”. ( página 28)

PARA CONTROLAR EL VOLUMEN DEL ALTAVOZPuede controlar el volumen de los altavoces incorporados y emitir sonido.

VOLUME+ : aumenta el volumen- : disminuye el volumen

PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN EN MODO INDICE

Puede dividir una imagen proyectada en 2 ventanas si usa INDICE. Una imagen está congelada y almacenada en la memoria, y se muestra en la parte izquierda de la pantalla. La proyección de la otra imágen continúa en la parte derecha.

WIN.INDEX-

Imagen congelada

Imágenes subsiguientes

Imagen proyectada

Pulse el botón [VOLVER] para salir.

VISUALIZACIÓN ÍNDICE

Para capturar una nueva imagen y cambie el tamaño de tres maneras.

Con el ajuste predeterminado, la imagen congelada se visualiza en el lado izquierdo y las imágenes subsiguientes se visualizan en el lado derecho.

Para cambiar la posición.

Imagen congelada

Imágenes subsiguientes

Imagen congelada

Imágenes subsiguientes

Imagen congelada

Imágenes subsiguientes

Imagen congelada

Imagen congelada

Imágenes subsiguientes

Imágenes subsiguientes

NOTA:La relación de aspecto de la imagen cambia y se alarga • verticalmente.Si cambia el tamaño de la ventana, la relación de aspecto • de la imagen cambia. ( página 33)Mientras se encuentra en el modo • INDICE, pulse [ENTRAR] para capturar una nueva imagen y actualizar la ventana que muestra la imagen congelada.Cuando capture una imagen con movimiento rápido, repita • la operación varias veces para obtener una imagen estable.

Page 27: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Func

iona

mie

nto

bási

co

ESPAÑOL 27

Funcionamiento del Mando a distancia (continuación)

AMPLIACIÓN DE LA IMAGENPuede ampliar la parte central de la imagen proyectada para acentuarla dentro de un margen de 1× a 2×.

DIGITAL ZOOM

Pulse el botón [VOLVER] o [MENÚ] para salir.

La operación del botón [DIGITAL ZOOM]

+ botón: acerca la imagen- botón: aleja la imagen

Pulse “” para desplazar el punto central.

NOTA:Cuando entre una señal • COMPUTER, si la opción BLOQUEO IMAGEN del menú POSICIÓN está ajustada a NO, el intervalo de ampliación es de 1× a 3×.Cuando entre una señal • COMPUTER, si la opción BLOQUEO IMAGEN del menú POSICIÓN está ajustada a SÍ, el intervalo de ampliación es de 1× a 2×.Cuando entre la otra señal, el intervalo de ampliación es de • 1× a 2× por 0,1.

• El modo ZOOM DIGITAL está cancelado, cuando la señal de entrada es cambiada.Mientras el modo • ZOOM DIGITAL, [AUTO SETUP], [FREEZE], [DEFAULT], [INDEX-WINDOW] y [FUNCTION] no estarán disponibles (salvo cuando la función ENMUDECER AUDIO&VIDEO esté asignada).La imagen se distorsiona momentáneamente cuando la • imagen es aumentada.

USO DE UNA FUNCIÓN ASIGNADAUsted puede seleccionar una función útil de la lista y asignársela al botón [FUNCTION] para crear un acceso directo.

FUNCTION

MENU FUNCTION

Para visualizar el menú en pantalla (menú principal, sub-menú o menú detalle).Para obtener información sobre la operación del menú, consulte “FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ”. ( página 28)

Pulse y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos.

Cuando no use el botón [FUNCTION]

1 Seleccione DESHABILITAR en el BOTÓN DE FUNCIÓN (en el menú SETUP PROYECTOR).

2 Pulse el botón [ENTRAR].

3 Seleccione SÍ.

4 Pulse el botón [ENTRAR].

NOTA:Para más detalles, • consulte “BOTÓN DE FUNCIÓN” en el menú “SETUP PROYECTOR”. ( página 40)

Pulse “-”(ESTÁNDAR)

Pulse “+”(MÁXIMA)

(Operación en el modo zoom)

Page 28: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ajustes

28 ESPAÑOL

Operación del menú

Algunos elementos y funciones podrían no poder ajustarse o no estar disponibles, dependerá de las señales de entrada seleccionadas. Algunos ajustes pueden realizarse incluso si no hay señales.

1MENU

IMAGEN

POSICIÓN

IDIOMA

OPCION DISPLAYSETUP PROYECTORSEGURIDAD

RED

MODO IMAGEN

CONTRASTE

BRILLO

COLOR

TINTE

DEFINICIÓN

TEMPERATURA COLOR

DAYLIGHT VIEW

REDUCCIÓN DE RUIDO

SISTEMA TV

ESTÁNDAR

ESTÁNDAR

AUTO

NO

AUTOENTRAR

VOLVER

FUNCIÓN

SELECCIÓN

2 Seleccione el elemento de menú principal.

FUNCIÓN

IMAGEN

POSICIÓN

IDIOMA

OPCION DISPLAYSETUP PROYECTORSEGURIDAD

RED

KEYSTONE

CAMBIO

OVER SCAN

ASPECTO

ENTRAR

VOLVERSELECCIÓN

3 Seleccione el elemento de sub-menú.

ENTER

ESTÁNDAR FUNCIÓN

IMAGEN

POSICIÓN

IDIOMA

OPCION DISPLAYSETUP PROYECTORSEGURIDAD

RED

KEYSTONE

CAMBIO

OVER SCAN

ASPECTO

SELECCIÓNENTRAR

VOLVER

4

KEYSTONE

ENTER

Pulse los botónes ▲▼ para desplazarse al elemento de sub-menú que desee y pulse los botónes ◄► o el botón ENTRAR para aplicar el ajuste.

KEYSTONE

ENTER

El elemento seleccionado es llamado y los otros elementos del menú desaparecen de la pantalla.

NOTA:Pulse el botón • [MENÚ] o [VOLVER] para volver al menú anterior. Pulse el botón repetidamente para salir del modo de menú y volver al modo de proyección.Al cabo de 5 segundos, el elemento seleccionado • desaparece y se restablece el modo de menú.Para información sobre los elementos de los sub-menús, • consulte “SUB-MENÚ” en el MENU EN PANTALLA ( página 29).

Restauración de los ajustes de fábrica por defecto.

DEFAULT Mientras se visualiza la pantalla del sub-menú: Los elementos del sub-menú que se visualicen en el momento se restaurarán a los valores predeterminados.

Mientras se visualiza la pantalla con un elemento seleccionado:Sólo el elemento que se ajusta en el momento se restaurará a los valores predeterminados.

KEYSTONE

NOTA:No puede restaurar todas las configuraciones a los • valores predeterminados de manera simultánea.Para restaurar todas las configuraciones, consulte • “INICIALIZA TODO” (en el menú “SETUP PROYECTOR”). ( página 41)Algunos elementos de menú no están disponibles • para restaurar pulsando el botón [ESTÁNDAR]. Ajuste manualmente cada elemento de menú.

Ajuste actual

Ajuste por defecto

MENU EN PANTALLAUsted puede accesar a otras funciones al operar este menú refiriéndose a “FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ”. ( mirar a la izquierda)

MENU El MENU EN PANTALLA consiste en el menú principal y en un sub-menú.

Menú principal Sub-menú

FUNCIÓN

IMAGENPOSICIÓN

IDIOMA

OPCION DISPLAY

SETUP PROYECTOR

SEGURIDAD

RED

MODO IMAGEN

CONTRASTE

BRILLO

COLOR

TINTE

DEFINICIÓN

TEMPERATURA COLOR

DAYLIGHT VIEW

REDUCCIÓN DE RUIDO

SISTEMA TV

ESTÁNDAR

ESTÁNDAR

AUTO

NO

AUTOVOLVER

ENTRARSELECCIÓN

Guía de funcionamiento Ajustes actuales

FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ

Ajustes

O

Page 29: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Aju

stes

ESPAÑOL 29

Sub-menú

Menú principal

ENTER

MENU

IMAGEN

POSICIÓN

IDIOMA

OPCION DISPLAY

SETUP PROYECTOR

SEGURIDAD

RED

SUB-MENÚSeleccione el elemento de sub-menú que desee y pulse ENTRAR para mostrar el menú detalle.

Menú IMAGENS-VIDEO/VIDEO/RGB (Imagen en movimiento)*1/YPBPR es la señal de entrada.

Elemento de sub-menú Por defecto PáginaMODO IMAGEN ESTÁNDAR 30CONTRASTE 0 30BRILLO 0 30COLOR 0 31TINTE 0 31DEFINICIÓN 0 31TEMPERATURA COLOR ESTÁNDAR 31DAYLIGHT VIEW AUTO 31REDUCCIÓN DE RUIDO*2 NO 31SISTEMA TV*2 AUTO 31RGB/YPBPR*3 AUTO 32

*1 Las imágenes en movimiento RGB pueden proyectarse solamente con las siguientes señales de entrada: 480i, 576i, 480p, 576p, 1 080/60i, 1 080/60p,

1 080/50i, 1 080/50p, 720/60p, 720/50p*2 La señal de entrada es S-VIDEO/VIDEO.*3 La señal de entrada es RGB/YPBPR.

Operación del menú (continuación)

RGB (Imagen fija) es la señal de entrada.

Elemento de sub-menú Por defecto PáginaMODO IMAGEN DINAMICA 30CONTRASTE 0 30BRILLO 0 30DEFINICIÓN 0 31BALANCE ROJO*1 0 31BALANCE VERDE*1 0 31BALANCE AZUL*1 0 31TEMPERATURA COLOR ESTÁNDAR 31DAYLIGHT VIEW AUTO 31RGB/YPBPR*2 AUTO 32

*1 La señal de entrada es RGB.*2 La señal de entrada es RGB (VGA60).

NOTA:Los valores predeterminados variarán dependiendo de la • configuración de MODO IMAGEN.

Menú de POSICIÓNElemento de sub-menú Por defecto Página

TRAPECIO TIEMPO REAL SÍ 32KEYSTONE 0 32CAMBIO*1 0 32RELOJ*1 0 32FASE RELOJ*1 0 33OVER SCAN*1 0 33ASPECTO*1 16:9 33BLOQUEO IMAGEN*1 NO 34

*1 La configuración estará activa o no, dependiendo de la señal de entrada y de la configuración específica.

Menú IDIOMAPara más detalles, consulte “MENÚ IDIOMA”. (página 35)

Menú OPCION DISPLAYElemento de sub-menú Por defecto Página

MENU EN PANTALLA — 35LOGO INICIAL SÍ 36AUTO AJUSTE AUTO 37BUSQUEDA SEÑAL SÍ 37COLOR FONDO AZUL 37MODO XGA*1 AUTO 38MODO SXGA*1 SXGA 38OTRAS FUNCIONES — 38

*1 La configuración estará activa o no, dependiendo de la señal de entrada y de la configuración específica.

MENÚ PRINCIPAL

Page 30: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ajustes

30 ESPAÑOL

Operación del menú (continuación)

Menú SETUP PROYECTOR

Elemento de sub-menú Por defecto PáginaESTADO — 38APAGA SIN SEÑAL DESACTIVADO 39

ENCENDIDO INICIAL ÚLTIMA MEMORIA 39

INSTALACIÓN FRONTAL/MESA 39MODO GRAN ALTITUD NO 39MODO STANDBY ECO 39ALIM. LÁMPARA NORMAL 39TIEMPO LÁMPARA — 40EMULAR DEFECTO 40BOTÓN DE FUNCIÓN ESTADO 40AJUSTE SONIDO — 40PATRÓN DE PRUEBA — 41INICIALIZA TODO — 41

Menú SEGURIDAD

Elemento de sub-menú Por defecto PáginaCONTRASEÑA NO 42CAMBIO CONTRASEÑA — 42VER TEXTO NO 42CAMBIAR TEXTO — 42BLOQUEO MENÚ NO 43CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ — 43CONFIGURACIÓN CONTROL — 44

Menú RED Para detalles de artículos vea “Manual de instrucciones de red”.

Elemento de sub-menú Por defectoCONECTAR LAN —CAMB. NOMBRE —NETWORK CONTROL SÍESTADO —INICIALIZAR —

NOTA:Los elementos de sub-menú y los los valores • predeterminados variarán dependiendo de la señal de entrada.

MENÚ IMAGEN

Mando a distancia Panel de control

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

Establezca el elemento seleccionado con los botones [].

▌MODO IMAGENDependiendo del entorno de proyección, puede optimizar la proyección de la imagen.

ESTÁNDAR Ajuste para una imagen generalDINAMICA Ajuste brillante y definido

PIZARRA Ajuste para proyectar imágenes en una pizarra

PANEL BLANCO

Ajuste para proyectar imágenes en un panel blanco

NATURAL Reproduce el color original de la imagen

NOTA:Puede llevar tiempo hasta que el modo seleccionado se • establezca.

▌CONTRASTEPuede ajustar el contraste de la imagen proyectada.

Más bajo Changesetting

Changesetting Más alto

▌BRILLOPuede ajustar el brillo de la imagen proyectada.

Más oscuro Changesetting

Changesetting Más claro

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 31: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Aju

stes

ESPAÑOL 31

Operación del menú (continuación)

▌COLORPuede ajustar la saturación de color de la imagen proyectada. (Sólo cuando S-VIDEO/VIDEO/RGB (Imagen en movimiento)/YPBPR es la señal de entrada)

Más claro Change

settingChangesetting Más oscuro

▌TINTEPuede ajustar los tonos de piel de la imagen proyectada. (Sólo cuando S-VIDEO/VIDEO/RGB (Imagen en movimiento)/YPBPR es la señal de entrada)

Más rojizo Changesetting

Changesetting Más verduzco

▌DEFINICIÓNPuede ajustar la definición de la imagen proyectada.

Menos definición Changesetting

Changesetting Más definición

NOTA:El rango ajustable depende de la señal de entrada.•

▌BALANCE DE BLANCOSPuede ajustar el balance de blancos más adecuado entre 3 temperaturas de color. (Sólo cuando RGB (Imagen fija) es la señal de entrada)

-1 Changesetting

Changesetting +1

Elemento del menú avanzado

Por defecto

BALANCE ROJO 0BALANCE VERDE 0BALANCE AZUL 0

▌TEMPERATURA COLORPuede ajustar el balance de blanco de la imagen proyectada.

ESTÁNDAR Normalizado en blancoALTO Más azulosoBAJO Más rojizo

▌DAYLIGHT VIEWPuede mantener la imagen proyectada brillante y vívida incluso en habitaciones con una iluminación intensa donde no es posible controlar las fuentes de luz ambiente.

AUTO Ajuste automáticoACTIVADO ActivadoAPAGADO Desactivado

NOTA:No cubra el ALS (sensor de luminancia ambiente) del • proyector, de lo contrario el modo AUTO podría no funcionar normalmente.AUTO• no está disponible cuando INSTALACIÓN en el menú SETUP PROYECTOR esté configurado en RETRO/MESA o RETRO/TECHO.

▌REDUCCIÓN DE RUIDOPuede activar/desactivar el sistema de reducción de ruido automático. (Sólo cuando S-VIDEO/VIDEO es la señal de entrada)

NO Sin reducción de ruidoSÍ Reducción automática de ruido

NOTA:Si • REDUCCIÓN DE RUIDO se activa cuando la señal de entrada seleccionada tiene menos ruido, la calidad de la imagen puede verse afectada. Si es así, fije NO.

▌SISTEMA TVPuede activar el ajuste manualmente para que coincidan los datos de vídeo.(Sólo cuando S-VIDEO/VIDEO es la señal de entrada)

AUTO NTSC NTSC4.43

SECAM PAL-N PAL-M PAL

NOTA:• El modo AUTO está seleccionado de manera

predeterminada.Cuando el proyector no esté funcionado adecuadamente en • el modo AUTO, cambie la configuración de acuerdo a cada tipo de sistema de televisión.

• El ajuste AUTO selecciona automáticamente una señal compatible entre NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/PAL-M/PAL-N/SECAM.

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 32: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ajustes

32 ESPAÑOL

Operación del menú (continuación)

▌RGB/YPBPR

(Para señales de entrada RGB/YPBPR solamente)Seleccione las señales de entrada a los terminales COMPUTER 1 IN y COMPUTER 2 IN.

AUTO Ajuste automáticoRGB Para señales RGB

YPBPR Para señales YPBPR signals

NOTA:El modo • AUTO está seleccionado de manera predeterminada.Seleccione • RGB o YPBPR de acuerdo a la señal de entrada, si la imagen no se proyecta normalmente en el modo AUTO. La función se habilita sólo con las señales de entrada mostradas a continuación. (VGA60, 480i, 576i, 480p, 576p, 1 080/60i, 1 080/60p, 1 080/50i, 1 080/50p, 720/60p, 720/50p)

MENÚ DE POSICIÓN

Mando a distancia Panel de control

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

Establezca el elemento seleccionado con los botones [].

▌TRAPECIO TIEMPO REALSi el proyector no está perpendicular a la pantalla, o si la pantalla de proyección tiene una superficie inclinada, la distorsión trapezoidal se corregirá automáticamente.

NO DesactivadoSÍ Activado

NOTA:• Si la inclinación detectada de la unidad principal es ± 5 %,

aun cuando usted lo haya fijado en SÍ, la distorsión no se va a corregir en forma automática. Porque la prioridad no es corregir la distorsión, sino evitar el deterioro en la calidad de la imagen al corregir.Si usted necesita corregir el dispositivo de distorsión de • imagen, puede corregir la distorsión en forma manual ajustando la KEYSTONE.

▌KEYSTONESi tiene que corregir el ángulo de la proyección aunque la opción TRAPECIO TIEMPO REAL esté activada, puede corregir la distorsión trapezoidal manualmente.

Imagen Funcionamiento

ENTER

ENTER

NOTA:Puede corregir la distorsión en ± 30 grados respecto del • plano vertical.Para una mejor calidad de imagen, instale el proyector para • minimizar la distorsión.El resultado de la corrección de trapecio afectará la relación • de aspecto y el tamaño de imagen.La imagen es distorsionada momentáneamente cuando la • piedra angular es corregida.

▌CAMBIO

CAMBIO H

V

0

0

Horizontal (H): Pulse el botón [] para mover la imagen horizontalmente.Vertical (V): Pulse el botón [] para mover la imagen verticalmente.NOTA:

Esta función puede ser ajustada al presionar los botones • directamente.

▌RELOJSi tiene patrones de interferencia en la imagen proyectada (que se relaciona a veces con el ruido), puede minimizarlo pulsando [] para ajustar la frecuencia de reloj. (Sólo cuando RGB (Imagen fija) es la señal de entrada)

NOTA:• Se debe ajustar el RELOJ antes de ajustar el FASE

RELOJ.

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 33: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Aju

stes

ESPAÑOL 33

Operación del menú (continuación)

▌FASE RELOJSi necesita ajustar más por la misma razón que para el ajuste de RELOJ, puede realizar un ajuste preciso del reloj. (Sólo cuando RGB/YPBPR es la señal de entrada)Pulse ◄► para ajustar.

NOTA:Si la frecuencia del reloj de puntos de la imagen que se • proyecta es mayor que 162 MHz, el ajuste RELOJ o FASE RELOJ puede resultar indiferente. Consulte “LISTA DE SEÑALES COMPATIBLES”. ( página 52)

▌OVER SCANUse esta función cuando los caracteres o imágenes están cortados en las cercanías de la periferia de la imagen proyectada. (Sólo cuando S-VIDEO/VIDEO/RGB (Imagen en movimiento)/YPBPR es la señal de entrada)

Aleja la imagen Changesetting

Changesetting Acerca la imagen

Intervalo de ajustes: 0 a +3

▌ASPECTOPuede cambiar la relación de aspecto deseado manualmente. Las opciones seleccionables variarán según la señal de entrada.

AUTO 4:3 16:9

COMPLETO EXPANSIÓN H.

S4:3 EXPANSIÓN H/V EXPANSIÓN V.

NOTA:• El modo AUTO se muestra sólo cuando la señal de entrada

es NTSC/480i.• El modo COMPLETO se muestra sólo para ciertas señales.

Para la señal ancha*• 2, la opción de proporción de aspecto tiene un ciclo de 16:9 ↔ V FIT ↔ HV FIT.

AUTO (Sólo cuando NTSC/480i es la señal de entrada)

La señal que contiene una señal de identificación será detectada y automáticamente proyectará la imagen en la configuración de aspecto más óptima.

4:3

Cuando la señal de entrada es estándar*1 se proyecta con una relación de aspecto de 4:3.

Señal de entrada: XGA

Imagen:

16:9

Cuando la señal de entrada es estándar*1 se proyecta con una relación de aspecto de 16:9.Cuando la senal de entrada es XGA*2 se proyecta con la relación de aspecto actual.

Señal de entrada: 1 080/60i

Imagen: Panel:

EXPANSIÓN H.

Cuando la señal de entrada es estándar*1 se proyecta sin cambiar la relación de aspecto, usando todos los píxeles horizontales y cortando la parte superior e inferior de la imagen.

Señal de entrada: SXGA

Imagen:

*1 Una señal de entrada estándar tiene una relación de aspecto de 4:3 ó 5:4.

*2 Una señal de entrada ancha tiene una relación de aspecto de 16:10, 16:9 ó 15:9.

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 34: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ajustes

34 ESPAÑOL

Operación del menú (continuación)

EXPANSIÓN V.

Cuando la senal de entrada es XGA*2 se proyecta sin cambiar la relación de aspecto, usando todos los píxeles horizontales y cortando la parte superior e inferior de la imagen.

Señal de entrada: 1 080/60i

Imagen:

EXPANSIÓN H/V

La imagen se proyecta en todos los píxeles del panel (pantalla). La señal de entrada se proyecta con la relación de aspecto del panel (pantalla).

Señal de entrada: 1 080/60i

Imagen:

S4:3

Cuando la señal de entrada es estándar*1 la señal de entrada se reducirá en un 75% y se protegerá. El modo S4:3 es efectivo al proyectar imágenes de formato 4:3 en una pantalla 16:9.

Señal de entrada: XGA

Imagen: Panel: Pantalla:

*1 Una señal de entrada estándar tiene una relación de aspecto de 4:3 ó 5:4.

*2 Una señal de entrada ancha tiene una relación de aspecto de 16:10, 16:9 ó 15:9.

COMPLETO

La imagen se proyectará sin ajuste de tamaño.Esta función puede ser fijada cuando la señal de entrada es más pequeña que el número de pixeles del panel LCD (1024 x 764).

Señal de entrada: NTSC

Imagen: Panel:

NOTA:Si proyecta una imagen con una relación de aspecto de 4:3 • en la pantalla con una relación de aspecto de de 16:9, la imagen puede distorsionarse o algunas porciones pueden resultar cortadas. Seleccione una relación de aspecto (4:3) que coincida con la intención del autor de la imagen.El orden de tipos de • ASPECTO no sólo se define mediante el método de entrada sino también mediante las señales de entrada.Si proyecta una imagen con derechos registrados • aumentándola o distorsionándola mediante la función ASPECTO para uso comercial en un lugar público, como un restaurante u hotel, podría estar violando los derechos de propiedad intelectual del autor que están protegidos por las leyes sobre propiedad intelectual.

▌BLOQUEO IMAGENSi la imagen proyectada se deteriora, puede activar BLOQUEO IMAGEN para sincronizarla. (Sólo cuando RGB es la señal de entrada)

SÍ ActivadoNO Desactivado

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 35: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Aju

stes

ESPAÑOL 35

Operación del menú (continuación)

MENÚ IDIOMASeleccione el idioma que desee.

Mando a distancia Panel de control

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTERSTANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTERSTANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

FUNCIÓN

IMAGEN

POSICIÓN

OPCION DISPLAYSETUP PROYECTORSEGURIDAD

RED

IDIOMA

IMAGEN

POSICIÓN

OPCION DISPLAY

SETUP PROYECTOR

SEGURIDAD

RED

IDIOMA

SELECCIÓNENTRAR

VOLVER

SELECCIÓNENTRAR

VOLVER

El idioma actual está resaltado.

MENÚ OPCION DISPLAY

Mando a distancia Panel de control

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

Establezca el elemento seleccionado con los botones [].

▌MENU EN PANTALLAUsted puede configurar el menú en pantalla.

GUÍA ENTRADA

Fije el método de visualización del nombre de terminal de entrada seleccionado actualmente en la esquina superior derecha de la pantalla.

DETALLE

Mostrar el menú de entrada por gráfico.La GUÍA ENTRADA desaparecerá tras 10 segundos de inactividad.

NO Desactivar la guía.

SIMPLE

Mostrar el menú de entrada por texto.La GUÍA ENTRADA desaparecerá tras 5 segundos de inactividad.

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 36: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ajustes

36 ESPAÑOL

Operación del menú (continuación)

Guía de conexión a ordenadorPuede conmutar las señales que se emiten desde el terminal COMPUTER1/COMPUTER2 pulsando una combinación de teclas en el ordenador.

Fabricante

Comando para selección de imagen de

salida

PanasonicNEC +

SAMSUNGHP +

acerSHARPTOSHIBA

+

NOTA:La combinación de teclas que se debe pulsar depende • de la marca del ordenador. Para obtener información más detallada, consulte las instrucciones suministradas con los ordenadores.Si usted desea apagar la guía de conexión de la • computadora, seleccione SIMPLE o NO.

DISEÑO MENÚ

Puede cambiar el color de fondo del menú (OSD).

TIPO 1 Negro semitransparenteTIPO 2 Azul sólidoTIPO 3 Azul oscuro semitransparente

MENSAJE DE ALARMA

Puede elegir mostrar o no los mensajes de alerta.

SÍ Se mostrarán los mensajes de alerta

NO No hay imagen

NOTA:Cuando el • MENSAJE DE ALARMA esté configurado en NO, use el proyector ejerciendo el mayor cuidado ya que la mayoría de los mensajes de alerta no se visualizarán.

▌LOGO INICIALUsted puede configurar la visualización del logo de Panasonic, de su propia imagen o de letras predeterminadas, cuando inicie el proyector.

SÍ Muestra el logo de “Panasonic”TEXTO Muestra el texto definido

USUARIO Muestra la imagen registrada por el usuario

NO No hay imagen

NOTA:Si • TEXTO está seleccionado, las letras introducidas se visualizarán cuando inicie el proyector. Puede mostrar 2 líneas de texto original que contiene hasta 40 caracteres cada una.Si • USUARIO está seleccionado, la imagen transferida por el software para la transferencia del logotipo se visulizará cuando se encienda el proyector. (Usted puede instalar el Software de Transferencia de LOGO desde el CD-ROM provisto)El• LOGO INICIAL se visualiza durante 30 segundos.

Fabricante

Comando para selección de imagen de

salidalenovoLGSONY

+

DELLEPSON +

FUJITSU +

Apple

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 37: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Aju

stes

ESPAÑOL 37

Operación del menú (continuación)

Edición del texto original

1 Pulse los botónes [] para seleccionar TEXTO y después pulse el botón [ENTRAR].

2 Pulse los botónes [] para seleccionar la línea deseada y después pulse el botón [ENTRAR].Usted puede ingresar y editar texto para la primera línea en TEXTO 1 y el texto para la segunda línea TEXTO 2.

SELECCIÓNENTRAR

VOLVER

LOGO INICIAL

TEXTO 1

TEXTO 2

SÍ NO

3 Pulse los botónes [] para seleccionar el carácter deseado y después pulse el botón [ENTRAR].Para eliminar todos los caracteres introducidos, mueva el cursor a BORRA TODO y pulse el botón [ENTRAR].Para eliminar un carácter, pulse el botón [ESTÁNDAR] o mueva el cursor al carácter que desee y después pulse el botón [ESTÁNDAR].

ESTÁNDAR

SELECCIÓNENTRAR

VOLVER

BORRA TODO

SÍ NO

CAMBIAR TEXTO

BLANCO

4 Seleccione SÍ de nuevo y pulse el botón [ENTRAR] para registrar el texto introducido en el cuadro.

5 Seleccione SÍ nuevamente y después pulse el botón [ENTRAR].Seleccione NO o pulse el botón [MENÚ/VOLVER] para volver al menú anterior sin realizar el ajuste.

▌AUTO AJUSTEEl modo AUTO está seleccionado de manera predeterminada.Si usted no necesita realizar correcciones automáticas, seleccione “BOTON”.

AUTO

Cuando el proyector detecta una señal de COMPUTER, ajusta automáticamente las opciones CAMBIO, RELOJ y FASE RELOJ del menú POSICIÓN.

BOTON

Sólo cuando el botón [AUTO AJUSTE] está pulsado, ajusta automáticamente las opciones CAMBIO, RELOJ y FASE RELOJ del menú POSICIÓN para señales de COMPUTER. ( página 25)

▌BUSQUEDA SEÑALPuede desactivar el sistema de detección automática de señal.

SÍ Se detecta la señal de entrada de los terminales y se proyecta la imagen

NO Desactivado

NOTA:La función• BUSQUEDA SEÑAL no está disponible durante la proyección de señales de entrada.

▌COLOR FONDOPuede elegir una pantalla AZUL o NEGRO cuando no esté entrando ninguna señal al proyector.

AZUL Muestra una pantalla azul

NEGRO Muestra una pantalla negra

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 38: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ajustes

38 ESPAÑOL

Operación del menú (continuación)

▌MODO XGAFije este modo cuando esté proyectando señales anchas (16:9, 16:10, 15:9).

AUTO Ajuste automáticoNO Para señales 4:3SÍ Para señales XGA

▌MODO SXGAFije este modo cuando un señal SXGA está en la entrada y la imagen proyectada está recortada.

SXGA Para una proyección normal

SXGA+ Para una proyección cuando la imagen esté cortada

▌OTRAS FUNCIONESUsted puede realizar algunas de las operaciones de los botónes del mando a distancia desde el sub-menú.

AUTO AJUSTE

Para más detalles, consulte “AJUSTE AUTOMÁTICO DE LA POSICIÓN DE LA IMAGEN”. ( página 25)

CONGELADO

Usted puede capturar la imagen proyectada y verla como una imagen fija. Cuando la imagen esté congelada, la salida de sonido a través del proyector se detendrá.Pulse el botón [VOLVER] para salir.La imagen está distorsionada momentáneamente cuando la proyección se detiene y se reinicia.

ENMUDECER AUDIO&VIDEO

Puede detener temporalmente la proyección y la emisión de audio a través del proyector, si no se realiza ninguna operación.Pulse el botón [MENÚ] para salir.

INDICE

Para detalles, consulte “VISUALIZACIÓN ÍNDICE”. ( página 26)

ZOOM DIGITAL

1.5ZOOM DIGITAL

[] botón: acerca la imagen[] botón: aleja la imagen

Pulse el botón [ENTRAR] para seleccionar el intervalo de ampliación.Pulse el botón [MENÚ] para salir.La imagen se distorsiona momentáneamente cuando la imagen es aumentada.

MENÚ SETUP PROYECTOR

Mando a distancia Panel de control

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

Establezca el elemento seleccionado con los botones [].

▌ESTADOUsted puede verificar el estado de uso del proyector.

SEÑAL

NOMBRE Nombre de la señal de entradaFRECUENCIA Frecuencia de barrido de la señal de

entrada

TIEMPO DE USO

PROYECTOR Muestra el tiempo de uso actual del proyector

LÁMPARA Muestra el tiempo de uso actual del proyector

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 39: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Aju

stes

ESPAÑOL 39

Operación del menú (continuación)

▌APAGA SIN SEÑALSi no hay ninguna señal de entrada durante el tiempo especificado en el temporizador, el proyector entrará en modo de espera automáticamente.

DESACTI-VADO APAGA SIN SEÑAL está desactivada

15 – 60 MIN.

El temporizador puede ajustarse en intervalos de 5 minutos

▌ENCENDIDO INICIALUsted podrá ajustar el método de encendido cuando el cable de alimentación sea conectado a la red de alimentación.

ÚLTIMAMEMORIA

El proyector se iniciará desde la última imagen antes de que el cable de alimentación se desconectara

STANDBY El proyector inicia en el modo de espera

ENCEN-CIDO

El proyector inicia inmediatamente

▌INSTALACIÓNCuando instale el proyector, seleccione el método de proyección de acuerdo con la posición del proyector.( página 17)

▌MODO GRAN ALTITUDSi se utiliza el proyector a gran altitud, la opción MODO GRAN ALTITUD debe ajustarse a SÍ para que el ventilador funcione a alta velocidad.

NOPara usarse en un ambiente normal(menos de 1 400 m por encima del nivel del mar)

SÍPara usarse a una gran altitud(en 1 400 - 2 700 m por encima delnivel del mar)

NOTA:El nivel de ruido que el ventilador produce depende del • ajuste del MODO GRAN ALTITUD.

▌MODO STANDBYUsted puede cambiar el ajuste del modo de espera.

ECO La potencia de espera se reduce a 0,4 W para ahorrar energía.

NORMAL

El proyector puede ENCENDERSE y la salida de audio puede activarse desde el ordenador controlador a través de una LAN cableada en el modo standby.

▌ALIM. LÁMPARAPuede ajustar la alimentación de la lámpara para ahorrar electricidad, prolongar la vida de la lámpara y reducir el ruido.

NORMAL Cuando es necesaria una luminancia más alta

ECO Cuando una luminancia más baja es suficiente

NOTA:Cuando no se detecta ninguna señal de entrada, se • desactiva la función.

• El ajuste ECO es recomendable cuando no se requiere una luminancia más alta (p. ej., en una habitación pequeña).

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 40: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ajustes

40 ESPAÑOL

Operación del menú (continuación)

▌TIEMPO LÁMPARAPuede comprobar durante cuánto tiempo la lámpara se ha utilizado.

NOTA:TIEMPO LÁMPARA• es un aspecto importante para el tiempo de sustitución de la lámpara. Consulte “SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE LÁMPARA”. ( página 47)Verifiqueelmomentodesustitucióndelalámpara.• ( página 47)Si el tiempo de la lámpara ha alcanzado las 3 800 horas, las •marcas rojas (indicador de tiempo) y grises aparecerán de manera alternativa para alertarle del momento de sustitución de la lámpara.El tiempo de la lámpara varía según su condición de uso •(cantidaddevecesqueseenciende,etc.).

▌EMULARCuando el proyector esté controlado por medio de un ordenador a través de un terminal de entrada en serie, usted puede cambiar los ajustes para usar los anteriores comandos de control del proyector.1 ENTER

2 Para seleccionar la configuración requerida.

3 ENTER

•DEFECTO

LB3Serie LB2Serie LB1ST10Serie LB75Serie LB78Serie LB80LW80NTSerie LB90

D3500 D3500D4000 D4000

Serie D/W5K

Serie D5500Serie DW5000Serie D5600Serie DW5100Serie D5700

Serie D/W/Z6K

Serie D5000Serie D6000Serie DW6300Serie DZ6700Serie DZ6710

L730Serie L520Serie L720Serie L730

L780 Serie L750Serie L780

L735 Serie L735L785 Serie L785

SerieF/W

SerieF100SerieFW100SerieF200SerieF300SerieFW300

NOTA:Algunos comandos no están disponibles. Para detalles, por •favor contacte su vendedor.

▌BOTÓN DE FUNCIÓNUsted puede seleccionar una función útil de la lista y asignársela al botón [FUNCIÓN] para crear un acceso directo.

MENU FUNCTION

Para visualizar el menú en pantalla (menú principal, sub-menú o menú detalle).Para obtener información sobre la operación del menú, consulte “FUNCIONAMIENTODELMENÚ”. ( página 28)

Pulse y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos.

Cuando no use el botón [FUNCIÓN] ( página 27)

NOTA:Elcolordetextoydebotóncambiaráunavezquese•completelaconfiguración.

▌AJUSTE SONIDOPuede realizar ajustes más detallados para el sonido.

VOLUMEN

Usted puede ajustar el volumen del parlante empotrado y la salida de sonido de audio.

- 1 Changesetting

Changesetting + 1

BALANCE

Puedeajustarelbalanceparaqueelsonidosereproduzca al mismo volumen desde los altavoces estéreoexternosderechoeizquierdo,odesplazarelbalanceparaqueelsonidosereproduzcaamayorvolumenenelladoizquierdooderecho.

Izquierdo Changesetting

Changesetting Derecho

Page 41: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Aju

stes

ESPAÑOL 41

▌PATRÓN DE PRUEBAPuede utilizar 7 patrones de test diferentes para ajustar el enfoque de la imagen.

ENTER Para mostrar el patrón de test.

  Cambiar patrón Change

settingChangesetting Cambiar patrón

Pulse el botón [MENÚ] o [VOLVER] para volver al menú SETUP PROYECTOR, o pulse repetidamente para salir del modo menú.

NOTA:La pantalla inicial es un patrón completamente blanco. Sólo • cuando el botón PATRÓN DE PRUEBA se asigne al botón [FUNCIÓN], el patrón de entramado se visualizará en la pantalla inicial.

▌INICIALIZA TODOUsted puede restaurar todos los ajustes personalizados del MENÚ a los valores predeteminados.

Si se pulsa el botón • [ENTRAR] en el menú INICIALIZA TODO, se mostrará “INICIALIZA TODO”. Seleccione SÍ y pulse el botón [ENTRAR], se mostrará “INICIALIZANDO...” seguido por la muestra “DESCONEXIÓN”.Seleccione SÍ y apague la unidad de acuerdo a las instrucciones. (Se desactivarán todos los demás botónes.)Las pantallas menús • IDIOMA e CONFIGURACIÓN INICIAL se mostrarán cuando la energía está conectada. ( página 12)

NOTA:El tiempo de uso del proyector, el tiempo de la lámpara y • los ajustes de RED no se inicializarán.Cuando esté activada • CONTRASEÑA del menú de SEGURIDAD, asgúrese de introducir la contraseña correcta al inicializar.Después de que se haya completado la operación • INICIALIZA TODO, la contraseña se restaurará a la predeterminada y el ajuste CONTRASEÑA se ajustará en NO.

EN MODO STANDY

Usted puede establecer el ajuste de las salida de audio en SÍ o NO en el modo de espera.

NO DesactivadoSÍ Activado

NOTA:Cuando el • MODO STANDBY esté ajustado en ECO, la salida de audio no podrá activarse en el modo standby, si cuando SÍ está seleccionado.

SELECC. ENTRADA SONIDO

Usted puede seleccionar el terminal AUDIO IN 1 o AUDIO IN 2 para conectar la salida de audio de los dispositivos conectados a COMPUTER 1 IN o COMPUTER 2 IN.

SELECC. ENTRA-DA SONIDO

COMPUTER 1 IN Seleccione el terminal AUDIO IN 1 o AUDIO IN 2.

COMPUTER 2 IN Seleccione el terminal AUDIO IN 1 o AUDIO IN 2.

Operación del menú (continuación)

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 42: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ajustes

42 ESPAÑOL

MENÚ SEGURIDAD

Mando a distancia Panel de control

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

Establezca el elemento seleccionado con los botones [].

Cada vez que intente acceder al menú SEGURIDAD por primera vez, se le pedirá que introduzca una contraseña. Ingrese la clave inicial al presionar [] en este orden y luego presione [ENTRAR]

NOTA:Si está cambiando la contraseña, introduzca la contraseña • nueva y pulse el botón [ENTRAR].

▌CONTRASEÑASi activa el sistema de seguridad, se le pedirá que introduzca la contraseña para iniciar el modo de proyección.

NO DesactivadoSÍ Activado

NOTA:CONTRASEÑA• está establecido en NO de manera predeterminada al inicio.Cambie periódicamente su contraseña. No utilice • contraseñas fáciles de deducir.A menos que introduzca la contraseña correcta, todos • los botónes quedarán inhabilitados, excepto el botón [ALIMENTACIÓN].

Operación del menú (continuación)

▌CAMBIO CONTRASEÑAUsted puede cambiar la contraseña.1

Para cambiar la contraseña.

(Se pueden establecer hasta ocho operaciones con botones.)

2 ENTER

3 ENTERIntroduzca la contraseña nuevamente y pulse el botón.

NOTA:Cuando se introduce la contraseña, los caracteres de • la misma se visualizan como asteriscos en el campo de introducción.Si la clave segunda de entrada no calza con la clave • primera de entrada, un mensaje de error se mostrará. En este caso, introduzca la contraseña nuevamente.

▌VER TEXTOPuede introducir un texto para que se visualice permanentemente en la parte inferior de la imagen proyectada.

NO DesactivadoSÍ Activado

▌CAMBIAR TEXTOUsted puede introducir su texto definido para que se visualice cuando VER TEXTO esté ajustado en SÍ.

1 ENTER

Para seleccionar los caracteres(Puede introducir hasta 22 caracteres.)Para eliminar todos los caracteres introducidos, mueva el cursor a BORRA TODO y pulse el botón [ENTRAR].

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 43: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Aju

stes

ESPAÑOL 43

Para eliminar un carácter, pulse el botón [ESTÁNDAR] o mueva el cursor al carácter que desee y después pulse el botón [ESTÁNDAR].

ESTÁNDAR

SELECCIÓNENTRAR

VOLVER

BORRA TODO

SÍ NO

CAMBIAR TEXTO

BLANCO

2 ENTER

Para seleccionar SÍSeleccione el botón NO o pulse el botón [MENÚ/VOLVER] para volver al menú anterior sin realizar el ajuste.

▌BLOQUEO MENÚPulse el botón [MENÚ] para mostrar el menú. Usted puede bloquear o desbloquear la operación del menú.

NO Desbloquea la operación del menúSÍ Bloquea la operación del menú

NOTA:Una vez • BLOQUEO MENÚ esté establecido en SÍ, no podrá usar el botón [MENÚ] a menos que introduzca la contraseña correcta.The • BLOQUEO MENÚ está establecido en NO de manera predeterminada al inicio.

▌CONTRASEÑA BLOQ. MENÚUsted puede configurar CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ.1 ENTER

Para seleccionar los caracteres(Puede introducir hasta 16 caracteres.)Para eliminar todos los caracteres introducidos, mueva el cursor a BORRA TODO y pulse el botón [ENTRAR]. Para eliminar un carácter, pulse el botón [ESTÁNDAR] o mueva el cursor al carácter que desee y después pulse el botón [ESTÁNDAR].

ESTÁNDAR

SELECCIÓNENTRAR

VOLVER

BORRA TODO

SÍ NO

BLANCO

CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ

2 ENTER

Para seleccionar SÍSeleccione el botón NO o pulse el botón [MENÚ/VOLVER] para volver al menú anterior sin realizar el ajuste.

NOTA:Cuando use el proyector por primera vez o después de • activar la operación INICIALIZA TODO, la contraseña inicial se establece como AAAA.Cambie periódicamente su contraseña. No utilice • contraseñas fáciles de deducir.Para restaurar la contraseña inicial, • consulte CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ. ( página 54)

Operación del menú (continuación)

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 44: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ajustes

44 ESPAÑOL

Operación del menú (continuación)

▌CONFIGURACIÓN CONTROLUsted puede activar/desactivar las operaciones de los botones del panel de control y del mando a distancia.

PANEL DE CONTROL

HABILITADO Activa las operaciones de los botones

DESHABILITADO Desactiva las operaciones de los botones

MANDO A DISTANCIA

HABILITADO Activa las operaciones de los botones

DESHABILITADO Desactiva las operaciones de los botones

NOTA:Si se establece • DESHABILITADO y se pulsa el botón de [ENTRAR], aparecerá la pantalla de confirmación. Seleccione el botón SÍ y pulse el botón [ENTRAR].Si se pulsa cualquier botón cuando se establece • PANEL DE CONTROL en DESHABILITADO, aparece la pantalla de la contraseña. Introduzca la contraseña establecida en el menú SEGURIDAD. (Si no se realiza ninguna operación, la pantalla de la contraseña desaparecerá dentro de 10 segundos.)Si establece tanto el • PANEL DE CONTROL como el MANDO A DISTANCIA en DESHABILITADO, todas las operaciones de los botones del panel de control y mando a distancia estarán desactivadas y no podrá apagar la unidad.Cómo limpiar DESHABILITADO:En el modo de espera y proyección, pulse y mantenga presionado los botones [ENTRAR] y [MENÚ] durante por lo menos 2 segundos, y PANEL DE CONTROL está ajustado en HABILITADO.Cambie la configuración del MANDO A DISTANCIA en el panel de control.

MENÚ RED

Mando a distancia Panel de control

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

MENU RETURN

ENTER

FREEZEAV

MUTE

COMPUTER VIDEO

DEFAULT FUNCTION WIN.INDEX-

MENU

ENTER

DEFAULT

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

MENU

ENTER

Establezca el elemento seleccionado con los botones [].

NOTA:Estos elementos han sido configurados para una conexión • de red con un ordenador. Para detalles del Enlace PJ y red, vea “Manual de instrucciones de red.”

CONECTAR LAN

Puede configurar una LAN cableada.

CAMB. NOMBRE

Puede cambiar el nombre de red del proyector.

NETWORK CONTROL

Cuando controle el proyector con un ordenador en la red, usted debe establecer esta función en SÍ.

ESTADO

Usted puede visualizar el estado de la configuración de red.

INICIALIZAR

Usted puede restaurar la configuración de la red a los valores predeterminados.

NOTA:Cuando • CONTRASEÑA (en el menú SEGURIDAD) esté activado o se restaure la configuración de la red, se le pedirá que introduzca la contraseña.

Changesetting

Changesetting

Cambio de configuración

Cambio de configuración

Page 45: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Man

teni

mie

nto

ESPAÑOL 45

Indicadores LÁMPARA y TEMPLos indicadores LÁMPARA y/o TEMP se iluminarán para indicar, si se produce algún problema en el proyector.

NOTA:Asegúrese de apagar la unidad • (consulte “APAGADO DEL PROYECTOR” en la página 23) y confirme el estado de la fuente de alimentación a través del indicador ALIMENTACIÓN. ( página 21)

Solucione los problemas indicados como se describe a continuación.

INDICADOR LÁMPARA

Indicador Se enciende en rojo• Parpadea en rojo•

Problema El TIEMPO LÁMPARA ha alcanzado las 3 800 horas.

Falla en los circuitos de la LÁMPARA, funcionamiento anormal o daños en la unidad de lámpara.

CausaLa unidad de lámpara se agotará pronto y deberá ser reemplazada.

El proyector se vuelve a conectar demasiado pronto.

Falla en los circuitos de la LÁMPARA, función anormal.

La unidad de lámpara está dañada.

Acción correctiva

Consulte “SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE LÁMPARA”. ( página 47)

Deje que la unidad de lámpara se enfríe y conecte el proyector al cabo de 90 segundos.

Apague el proyector ( página 23) contacte un centro de servicio autorizado.

Consulte “SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE LÁMPARA”. ( página 47)

NOTA:Si el indicador • LÁMPARA permanece iluminado o parpadea después de la medida anterior, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

INDICADOR TEMP

Indicador Se enciende en rojo durante la proyección y se muestra la alerta.• Parpadea en rojo y se desconecta la alimentación.•

ProblemaLa temperatura dentro y/o fuera del proyector es anormalmente alta.

La proyección puede ser más oscura de lo habitual.• El ventilador interior puede hacer más ruido de funcionamiento de lo habitual.•

CausaLas aberturas de ventilación están obstruidas.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

El filtro está muy sucio y la ventilación es deficiente.

El proyector está ubicado a una altitud entre 1 400 y 2 700 m.

Acción correctiva

Retire la(s) obstruccion(es) de las aberturas de ventilación o despeje el espacio alrededor del proyector.

Instale el proyector en un lugar con temperatura controlada. ( página 56)

Limpie el filtro de forma correcta.( página 46)

Encienda el proyector*1 y ajuste la opción MODO GRAN ALTITUD en SÍ. ( página 39)

*1 Cuando se encuentre a una altitud elevada, el proyector sólo funcionará durante 2 minutos si el ajuste es NO.

NOTA:Tome la medida anterior, desconecte el cable de alimentación, y después conéctelo a la fuente de alimentación nuevamente. • Si el indicador TEMP permanece iluminado o parpadea después de la medida anterior, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.Si la temperatura dentro del proyector se eleva, la velocidad del ventilador y el sonido aumentarán.•

STANDBY (R)

ON(G)

LAMP

TEMPMENU FUNCTION

ENTER

INPUTSELECT

FOCUS

ZOOM

Indicador LÁMPARAIndicador TEMP

Mantenimiento

Page 46: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Mantenim

iento

46 ESPAÑOL

Cuidados y sustitución

PreparativosAntes de relizar la limpieza, asegúrese de apagar la unidad y de desconectar el enchufe de la red de alimentación. ( página 20, 23)

LIMPIEZA DEL PROYECTOR

GabineteLimpie la suciedad y el polvo cuidadosamente con un paño suave.

Si es difícil quitar la suciedad, límpie el protector con un paño húmedo. Seque el proyector con un paño seco.• No utilice bencina de petróleo, disolvente, alcohol, detergente de cocina ni toallas tratadas químicamente. De lo • contrario, la superficie del proyector podría alterarse o dañarse.

La lente del proyectorAsegúrese de que no queda suciedad ni polvo en la superficie de la lente y en el cristal de la cubierta de la lente. Se verá agrandado y proyectado en la pantalla.Limpie la suciedad cuidadosamente con un paño sin pelusa. No limpie la lente del proyector con un paño que tenga polvo acumulado.

NOTA:Limpie la cubierta de la lente con mucho cuidado.•

Filtro de aireSi el filtro de aire está muy sucio, la temperatura interna del proyector aumenta, el indicador TEMP se ilumina, y la unidad se apaga. Si se apaga la unidad, el indicador TEMP parpadeará. Limpie el filtro de aire periódicamente, cada 100 horas de uso.

1 Retire el filtro de aire.Mientras presiona la pestaña del filtro de aire, hale el filtro de aire y abra despacio.

2 Limpie el filtro de aire.Aspire la suciedad y el polvo del filtro de aire.

3 Instale el filtro de aire.Instale en orden reverso a 1).

NOTA:No use el proyector sin colocar el filtro de aire. De lo contrario, aspirará la suciedad y el polvo, lo que puede provocar un • funcionamiento inadecuado.El indicador TEMP puede parpadear porque puede obstruirse dentro de 100 horas, dependiendo en el ambiente de uso. En • ese caso, limpie el filtro de aire en intervalos más cortos.

Lengüeta Filtro de aire

Page 47: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Man

teni

mie

nto

ESPAÑOL 47

Cuidados y sustitución (continuación)

SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE LÁMPARA

Filtro de aire

El filtro de aire debe ser sustituido en caso de que la limpieza no sea suficiente o al sustituir la unidad de lámpara. Con una unidad de lámpara (ET-LAB2) de repuesto se proporciona un filtro de aire de repuesto. Contacte un Centro de Servicios Autorizado para el filtro de aire (TXFKN01VKN5).

Unidad de lámpara

La unidad de lámpara, ET-LAB2, es consumible y debe ser sustituida regularmente. Es recomendable que la sustitución de la unidad de lámpara la realice un técnico cualificado. Contacte un centro de servicio autorizado.

Notas sobre la unidad de lámpara de repuesto

Debe manipular con cuidado la unidad de lámpara, ya que es un producto de • cristal. Si se cayera o recibiera un golpe, podría resultar dañada.La lámpara contiene mercurio. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte • con sus autoridades locales o su distribuidor y pregunte por el método correcto de eliminación.Prepare un destornillador Phillips.• Al remplazar la unidad de lámpara, asegúrese de sujetarla por el asa.• Sujete la unidad de lámpara horizontalmente para evitar que las piezas rotas se • esparzan. Si el proyector está montado en el techo, no trabaje directamente debajo del proyector ni acerque su cara al proyector. Tire de la lámpara hasta sacarla horizontalmente.

NOTA:Antes de sustituir la unidad de lámpara, deje que se enfríe para evitar el riesgo de quemaduras, daños y otros peligros.• No intente sustituir la unidad de lámpara por una unidad de lámpara no autorizada.• Los números de modelo de los accesorios y partes que se venden por separado están sujetos a cambio sin aviso.•

Tiempo de sustitución de la lámpara

El brillo de la lámpara puede disminuir con el tiempo. 4 000 horas de uso es el tiempo de sustitución aproximado, pero puede ser inferior en función de las condiciones de uso, las características de la unidad de lámpara o las condiciones ambientales. Puede ver la duración del tiempo de uso en la opción El TIEMPO LÁMPARA del menú SETUP PROYECTOR. No utilice una misma unidad de lampara durante mas de 5 000 horas. Si no se cumple esta norma, la lampara podria acabar explotando.

MENU EN PANTALLA

CAMBIO DE LÁMPARA

Indicador LÁMPARA

3 800 horasSe muestra el mensaje “CAMBIO DE LÁMPARA” en la parte superior izquierda de la pantalla durante 30 segundos. Si se pulsa cualquier botón dentro de 30 segundos, el mensaje desaparece.

Se ilumina en rojo, incluso en el modo de espera.

5 000 horasSe muestra el mensaje “CAMBIO DE LÁMPARA” en la parte superior izquierda de la pantalla, y permanece en la pantalla hasta que el usuario responda. La unidad se apagaráautomáticamente al cabo de 10 minutos.

NOTA:El tiempo de referencia, 4 000 horas, es una estimación que se basa en ciertas condiciones pero no es una zgarantía.•

Page 48: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Mantenim

iento

48 ESPAÑOL

Cuidados y sustitución (continuación)

Procedimiento de sustitución de la lámpara

Si el proyector está montado en el techo, no trabaje directamente debajo del proyector ni acerque su cara al • proyector.Asegúrese de instalar la unidad de lámpara y fijar su cubierta.•

1 Desconecte el enchufe de la toma de corriente de acuerdo a “APAGADO DEL PROYECTOR” ( página 23), espere durante por los menos 1 hora, y verifique que la parte inferior de la unidad de lámpara se haya enfriado.

2 Utilice un destornillador Phillips para aflojar los 1 tornillos de sujeción de la cubierta de la unidad de lámpara, situados en la parte posterior del proyector, hasta que los tornillos giren libremente y, a continuación, retire la cubierta de la unidad de lámpara.

3 Utilice un destornillador Phillips para aflojar los 2 tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Retire cuidadosamente la unidad de lámpara usada del proyector.

Cubierta de unidad de lámpara

Cubierta de unidad de lámpara

Tornillos de la cubierta de la unidad de lámpara

Tornillos de la unidad de lámpara

Asas

4 Presione la unidad de lámpara hacia dentro hasta que encaje en su sitio (se oirá un “clic”) y asegúrese de que quede instalada de forma segura. Apriete los 2 tornillos de sujeción de la unidad de lámpara de forma segura utilizando un destornillador Phillips.Al insertarla, presione en especial la porción de firmemente.

5 Adhiera la unidad de lámpara cubierta y sujete el tornillo de la unidad de lámpara asegurado con un destornillador estrella.

6 Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared.

7 Pulse el botón [ALIMENTACIÓN] para iniciar la proyección.

NOTA:Si • ENCENDIDO INICIAL en el menú SETUP PROYECTOR está configurado en ENCENDIDO, el proyector inicia la proyección cuando el cable de alimentación está conectado a la red de alimentación. ( página 39)

8 MENU

Para mostrar el menú principal.

Para desplazarse al menú SETUP PROYECTOR.

Tornillos de la unidad de lámpara

Lado posterior

Lado superior

Page 49: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Man

teni

mie

nto

ESPAÑOL 49

Cuidados y sustitución (continuación)

9ENTER

Para desplazarse al menú SETUP PROYECTOR.

Para seleccionar el menú TIEMPO LÁMPARA.

10ENTER

Pulse y manténgalo presionado durante al menos 3 segundos.

TIEMPO LÁMPARA

RESET TIEMPO LÁMPARA

SÍNO PULSE OTRO BOTÓN

PULSE EL BOTÓN

NOTA:Si se pulsa cualquier botón que no sea el botón • [ALIMENTACIÓN], la pantalla El TIEMPO LÁMPARA desaparecerá y el tiempo de la lámpara no se restaurará. (Repita desde el paso 8 nuevamente).

11 Después de que la lámpara se apague, la proyección se detendrá. Cuando el indicador [ALIMENTACIÓN] en la unidad principal se ilumine en rojo. Desenchufe el cable de alimentación. El tiempo de lámpara se restaurará a “0”.

Medidas de seguridad para el montaje del soporte para el techoLa instalación del soporte para el techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado. • Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por • utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.Desmonte inmediatamente el soporte para el techo cuando no se utilice. • Asegúrese de usar una llave dinamométrica para realizar el montaje, y no utilice nunca destornilladores • eléctricos ni de taladro.Para detalles, ver el manual de instrucciones de trabajo empacado junto con el soporte de techo montado.• Los números de modelo de los accesorios y partes que se venden por separado están sujetos a cambio sin • aviso.

M4 × 0,7

Torsión:1,25 ± 0,2 N.m

9 mm

Número de modelo del soporte del montaje del cielo raso: ET-PKB2

Page 50: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Referencias

50 ESPAÑOL

Localización y solución de problemasCompruebe los problemas y sus causas en la siguiente lista. Si las soluciones sugeridas no solucionan el problema, contacte un centro de servicio autorizado.

Problema Causa Página

La alimentación no se enciende.

Es posible que el cable de alimentación no esté bien conectado. zNo hay suministro eléctrico en la toma de red. zLos interruptores de circuito se han activado. zEl indicador z TEMP o LÁMPARA está encendido o parpadea.La cubierta de la unidad de lámpara no se ha instalado correctamente. z La opción z PANEL DE CONTROL en el menú SETUP PROYECTOR puede estar invalidada.

20——454844

No aparece ninguna imagen.

La cubierta del lente no está removida. zLa terminal de entrada puede no estar conectada apropiadamente. zEl ajuste de selección de entrada puede que no sea correcto. zEs posible que el ajuste de z BRILLO esté al mínimo. Es posible que la fuente de señales de entrada no esté funcionando zcorrectamente. Es posible que se esté utilizando la función z ENMUDECER AUDIO&VIDEO.

—18, 19

2430—

25

La imagen está deformada.

Puede que no se haya ajustado correctamente el enfoque de la lente. zPuede que el proyector no esté a la distancia correcta de la pantalla. zPuede que la lente esté sucia. zPuede que el proyector esté demasiado inclinado. z

24164624

El color es pálido o grisáceo.

Los ajustes z COLOR o TINTE pueden ser incorrectos. La fuente de entrada que está conectada al proyector puede que no zesté ajustada correctamente.

31—

El altavoz interno no emite sonido.

Es posible que la fuente de señales de audio no esté conectada zcorrectamente.Es posible que el volumen esté ajustado al nivel mínimo. zPuede haber un cable conectado al terminal z AUDIO OUT.

18, 19

26, 4014

El mando a distancia no funciona.

Las baterías pueden estar agotadas. zPuede que las baterías no estén correctamente insertadas. z Puede que el receptor de señal del mando a distancia en el proyector zesté obstruido. La unidad de mando a distancia puede estar fuera del rango de zfuncionamiento. La opción z MANDO A DISTANCIA en el menú SETUP PROYECTOR puede estar invalidada. El mando a distancia puede estar expuesto a una luz intensa, por zejemplo, una luz fuorescente.

—1515

15

44

15

Los botones de control del proyector no funcionan.

La opción z PANEL DE CONTROL en el menú SETUP PROYECTOR puede estar invalidada. (Si no puede controlar el proyector con el mando a distancia mientras la opción PANEL DE CONTROL está invalidada, pulse y mantenga presionado el botón [MENÚ] durante 2 segundos al mismo tiempo que pulsa el botón [ENTRAR].)

44

La imagen no se muestra correctamente.

Es posible que el formato de señal ( z TV-SYSTEM, RGB/YPBPR) no se haya ajustado correctamente.Puede que haya un problema con el VCR u otra fuente de señal. z Se está introduciendo una señal que no es compatible con el zproyector.

31, 32

—52

La imagen desde el ordenador no aparece.

El cable de señal RGB es demasiado largo. (Limítese hasta z10 m (32' 10").) La salida de vídeo externa del portátil puede que sea incorrecta. z(Puede cambiar los ajustes de salida externa pulsando las teclas [Fn] + [F3] o [Fn] + [F10] simultáneamente. El método real varía dependiendo del tipo de ordenador; consulte la documentación suministrada con el ordenador para obtener más detalles.)

36

El proyector no puede controlarse a través de un terminal en serie.

La opción z EMULAR en el menú SETUP PROYECTOR no se ajustó correctamente. (Si no puede seleccionar la serie de su producto, consulte a su distribuidor para la reparación.)

40

Referencias

Page 51: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ref

eren

cias

ESPAÑOL 51

Dimensiones

307 (12 - 3/32")

210

(8 -

9/32

")80

(3 -

5/32

")

69 (2

- 23

/32"

)

7,5

(9/3

2")

76,5

(3")

3,5

(1/8

")

11 (7

/16"

)

49,2

(1 -

15/16

")

79,2 (3 - 1/8")

93,5 (3 - 11/16")178,2 (7 - 1/32")

Reconocimiento de marcas registradasVGA y XGA son marcas registradas de la International Business Machines Corporation.• S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales • registradas de HDMI Licensing LLC.La fuente usada en las visualizaciones de la pantalla es un tipo de fuente de mapas de bits Ricoh, fabricada y • vendida por Ricoh Company, Ltd.

Todas las otras marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños.

Unidad: mm

Page 52: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Referencias

52 ESPAÑOL

Información técnica

Este proyector puede proyectar las siguientes señales de imágenes.

ModoResolución de

exhibición(puntos)*1

Frecuencia de barrido

Reloj de puntos

frecuencia(MHz)

Calidad de imagenquality*2

Disponibilidad PnP

availability*3Terminales

H (kHz) V (Hz)

NTSC/NTSC4,43/PAL-M/PAL60 720 × 480i 15,7 59,9 — A VIDEO/S-VIDEO

PAL/PAL-N/SECAM 720 × 576i 15,6 50 — A525i (480i) 720 × 480i 15,7 59,9 13,5 A

RGB/YPBPR

625i (576i) 720 × 576i 15,6 50 13,5 A525p (480p) 720 × 483 31,5 59,9 27 A625p (576p) 720 × 576 31,3 50 27 A

1 125 (1 080)/60i 1 920 × 1 080i 33,8 60 74,3 A1 125 (1 080)/50i 1 920 × 1 080i 28,1 50 74,3 A1 125 (1 080)/60p 1 920 x 1 080p 67,5 60,0 148,5 A O1 125 (1 080)/50p 1 920 x 1 080p 56,3 50,0 148,5 A O

750 (720)/60p 1 280 × 720 45 60 74,3 A750 (720)/50p 1 280 × 720 37,5 50 74,3 A

VESA 640 × 400 31,5 70,1 25,2 A

RGB

640 × 400 37,9 85,1 31,5 A

VGA

640 × 480 31,5 59,9 25,2 A O640 × 480 35 66,7 30,2 A O640 × 480 37,9 72,8 31,5 A O640 × 480 37,5 75 31,5 A O640 × 480 43,3 85 36 A

SVGA

800 × 600 35,2 56,3 36 A O800 × 600 37,9 60,3 40 A O800 × 600 48,1 72,2 50 A O800 × 600 46,9 75 49,5 A O800 × 600 53,7 85,1 56,3 A

MAC 832 × 624 49,7 74,6 57,3 A O

XGA

1 024 × 768 39,6 50,1 51,9 AA1 024 × 768 48,4 60 65 AA O1 024 × 768 56,5 70,1 75 AA O1 024 × 768 60 75 78,8 AA O1 024 × 768 68,7 85 94,5 AA

MXGA1 152 × 864 64 71,2 94,2 A O1 152 × 864 67,5 74,9 108 A1 152 × 864 77,1 85 119,7 A

MAC 1 152 × 870 68,7 75,1 100 A OMSXGA 1 280 × 960 60 60 108 A O

SXGA1 280 × 1 024 64 60 108 A1 280 × 1 024 80 75 135 A O1 280 × 1 024 91,1 85 157,5 A

SXGA60+ 1 400 × 1 050 64 60 108 A1 400 × 1 050 65,1 59,9 122,4 A O

UXGA 1 600 × 1 200 75 60 162 A O

WIDE750 (720) 1 280 × 720 44,8 59,9 74,5 A O1 280 × 720 37,1 49,8 60,5 A

WXGA768 1 280 × 768 39,6 49,9 65,3 A1 280 × 768 47,8 59,9 79,5 A O

WXGA8001 280 × 800 41,3 50 68 A1 280 × 800 49,1 60,2 69,1 A O1 280 × 800 49,7 59,8 83,5 A

WXGA+ 1 440 × 900 55,9 59,9 106,5 A OWSXGA+ 1 680 × 1 050 65,3 60 146,3 A OWUXGA 1 920 × 1 200 74,6 59,9 193,3 B

*1 La “i” después de la resolución indica una señal entrelazada.*2 Los siguientes símbolos se utilizan para indicar la calidad de la imagen.

AA : Se puede obtener máxima calidad de imagen. A : Las señales son convertidas por el circuito de procesamiento de imagen antes de que se proyecte la imagen. B : Se produce una cierta pérdida de datos para facilitar la proyección.

*3 Las señales marcadas con cículos (O) pueden introducirse a través de un dispositivo plug-and-play.

LISTA DE SEÑALES COMPATIBLES

Page 53: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ref

eren

cias

ESPAÑOL 53

Información técnica (continuación)

TERMINAL EN SERIE El conector en serie que se encuentra ubicado en el panel de conectores del proyector se ajusta a la especificación de interfaz RS-232C. De forma que el proyector pueda controlarse mediante un ordenador personal que esté conectado a este conector.

Conexión

LAN SERIAL COMPUTER 1 IN

S-VIDEOS-VIDEOIN

VIDEO IN AUDIO IN

1 2

AUDIOOUTOUT

COMPUTER 2 IN

SERIAL

Asignación de clavijas y nombres de señales

① ⑤

⑥ ⑨

Núm. de clavijas Nombre de señal Contenido

① NC② TXD Datos transmitidos③ RXD Datos recibidos④ NC⑤ GND Tierra⑥ NC⑦ RTS Conectado internamente⑧ CTS⑨ NC

Ajuste de comunicaciones

Nivel de señal RS-232C Cantidad de caracteres 8 bitsMétodo de sincronización

Asíncrono Bit de parada 1 bit

Tasa de baudios 9 600 bps Parámetro X NingunoParidad Ninguno Parámetro S Ninguno

Formato básico

: Los datos enviados desde el ordenador comenzarán con STX y continuarán con Comando, Parámetro y terminarán con ETX.Puede añadir el parámetro necesario.

NOTA:El proyector no puede recibir el comando dentro de los 10 segundos después de encender la lámpara. Espere 10 segundos • antes de enviar el comando.Para múltiples comandos, verifique que se haya recibido respuesta del proyector para un comando antes de enviar el • siguiente comando.Cuando se envía un comando que no requiere parámetros, no son necesarios los dos puntos (:). • Si el ordenador personal envía un comando incorrecto, el proyector enviará el comando ER401 al ordenador personal.•

OrdenadorD-Sub 9 clavijas (macho)

Terminal serie

(hembra)

STX Comando Parámetro ETX

Byte de comienzo

(02 h)

1 byte Finalización(03 h)

3 bytes 1 bytes - 4 bytes

Page 54: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Referencias

54 ESPAÑOL

Información técnica (continuación)

Especificaciones del cable

(Cuando se conecta a un ordenador personal)

Comandos de control

Los siguientes comandos se usan para controlar el proyector con un ordenador. (Comandos de operación)

Comando Contenidos de control

Observaciones

PON Encendido • ElcomandoPONseignoraduranteelcontroldelámparaACTIVADO.• SiserecibeuncomandoPONmientrasestáfuncionandoelventiladordeenfriamientodespuésdequelalámparahasidoapagada,lalámparanoseenciendedenuevoinmediatamente,afindeprotegerlalámpara.

POF Desconexión

AVL Volumen Parámetro:000-063(Valordeajuste0-63)

IIS EntradaParámetro:VID=VIDEOSVD=S-VIDEORG1=COMPUTER1INRG2=COMPUTER2IN

Q$SConsulta de condición de lámpara

Devolverlallamada:0=Enespera 1=Controldelámparaencendidaactivo 2=Lámparaencendida 3=Controldelámparaapagadaactivo

OSH Enmudecer AUDIO&VIDEO

Desconexióntemporaldelaproyecciónyelsonido.EnvíeelcomandoparacambiarentreNoySí.(página25)Noenvíeelcomandoconsecutivamente.0=No1=Sí

NOTA:Si• MODO STANDBYseajustaenECO,solamentesepodránusarloscomandosPON y Q$S en el modo de espera.

CONTRASEÑA BLOQ. MENÚPararestablecerlacontraseñaalaconfiguracióninicial,contactesudistribuidor.

Proyector PC(DTE)

Page 55: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ref

eren

cias

ESPAÑOL 55

Especificaciones

Suministro de energía AC 100 - 240 V 50 Hz/60 Hz

Consumo de energía

300 W (PT-LB3E) 290 W (PT-LB2VE/PT-LB1VE)Durante modo de espera (con el ventilador apagado): 0,4 W (MODO STANDBY: ECO)15 W *1 (MODO STANDBY: NORMAL)

Corriente 3,5 A - 1,2 A

Panel LCD

Tamaño de panel (diagonal) 16,00 mm (0,63")Relación de aspecto 4:3Método de exhibición 3 paneles transparentes LCD (RGB)

Método de accionamiento Método de matriz activa

Píxeles 786 432 (1 024 × 768) × 3 paneles

LenteZoom manual (1,2×)/Enfoque manualF 1,64 - 1,87, f 18,8 mm - 22,56 mm (PT-LB3E)F 2,0 - 2,2, f 19,22 mm - 22,68 mm (PT-LB2VE/PT-LB1VE)

Lámpara Lámpara UHM (220 W)

Luminosidad *2 3 200 lm (PT-LB3E) 2 600 lm (PT-LB2VE) 2 200 lm (PT-LB1VE)

Frecuencia de barridofrequency *3

(para señal RGB)

Frecuencia de barrido horizontalfrequency 15 kHz - 91 kHz

Frecuencia de barrido verticalfrequency 50 Hz - 85 Hz

Frecuencia de reloj de puntos Menos de 170 MHz

Señales de COMPONENTE (YPBPR) 525i (480i), 525p (480p), 625i (576i), 625p (576p), 750 (720)/60p, 750 (720)/50p, 1 125 (1 080)/60i, 1 125 (1 080)/60p, 1 125 (1 080)/50i, 1 125 (1 080)/50p

Sistema de color 7 (NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM)Tamaño de proyección 838,2 mm - 7 620 mm (33" - 300")Eje óptico 5:1 fijo

Distancia de proyección 1,1 m - 11,5 m (3'7" - 37'8") (PT-LB3E)1,1 m - 11,7 m (3'7" - 38'4") (PT-LB2VE/PT-LB1VE)

Relación de aspecto de pantalla 4:3

Instalación FRONTAL/MESA, FRONTAL/TECHO, RETRO/MESA, RETRO/TECHO (Método de selección de menú)

Altavoz 1 unidad de 4 cm × 2 cm (1 5/8" × 3/4")Volumen de salida útil máximo 1,0 W (Monoaural)

Terminales

ENTRADA DE S-VIDEO Línea única, Mini DIN 4 clavijasY: 10 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω

ENTRADA DE VIDEO Línea única, toma de clavijas RCA1,0 V [p-p], 75 Ω

COMPUTER IN

Línea dual, D-Sub HD 15 clavijas (hembra) Entrada RGB z

R.G.B.: 0,7 V [p-p], 75 Ω G-SYNC: 1,0 V [p-p], 75 ΩHD, VD/SYNC: Alta impedancia de TTL, compatible con

polaridad positiva/negativa automáticaEntrada YP z BPR/YCBCR

Y: 1,0 V [p-p] (incluyendo sincronización), 75 Ω PB/CB, PR/CR: 0,7 V [p-p], 75 Ω

AUDIO IN Línea dual, 0,5 V [rms], conector M3 (estéreo MINI)

AUDIO OUTLínea única, conector M3 (estéreo MINI)Compatible con salida de monitor/estéreo0 V [rms] - 2,0 V [rms] (variable)

SERIAL Línea única, Compatible con clavijas RS-232C D-Sub de 9 patillas

LAN (RJ-45) Línea única, 10Base-T/100Base-TX

*1 Cuando “EN MODO STANDY” en el menú AJUSTE SONIDO esté configurada en SÍ: 18 W.*2 Medición y el método de anotación cumplen todos con las normas internacionales ISO21118.*3 Consulte “LISTA DE SEÑALES COMPATIBLES” en la página 52 para las señales disponibles.

Page 56: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Referencias

56 ESPAÑOL

Conexiones (continuación)

Gabinete Plástico moldeado (PC+ABS)

Dimensiones

Anchura: 307 mm (12 3/32") zAltura: 69 mm (2 23/32") zLongitud: 210 mm (8 9/32") z(excluyendo las partes salientes de la superficie)

Peso Aprox. 2,3 kg (5,1 lbs.) *4

Ambiente de funcionamientoTemperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) z

Cuando el MODO GRAN ALTITUD ( página 39) esté SÍ: 0 °C - 35 °C (32 °F - 95 °F)

Humedad: 20 % - 80 % (sin condensación) z

Certificaciones EN60950-1, EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55024

Mando a distancia

Suministro de energía 3 V CC (AAA/R03 × 2 baterías)

Rango de funcionamiento Aprox. 7 m (23' 0") (cuando se maneja directamente delante del receptor de señal)

Peso Aprox. 64 g (2,3 ozs.) (pilas incluidas)

DimensionesAncho: 45,6 mm (1 25/32") zLongitud: 115 mm (4 17/32") zAltura: 21,4 mm (27/32") (excluyendo las partes z

salientes de la superficie)

Opciones *5Soporte de techo ET-PKB2

Unidad de Filtro de Aire ET-KFB2

*4 Valor medio. Cada producto individual puede variar en peso.*5 Los números de modelo de los accesorios y partes que se venden por separado están sujetos a cambio sin aviso.

Page 57: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Ref

eren

cias

ESPAÑOL 57

ÍndiceA

ACCESORIOS SUMINISTRADOS .... 11AJUSTE SONIDO .............................. 40ALIM. LÁMPARA ............................... 39AMPLIACIÓN DE LA IMAGEN .......... 27APAGADO DEL PROYECTOR ......... 23APAGA SIN SEÑAL ........................... 39ASPECTO ......................................... 33AUTO AJUSTE .................................. 37Aviso importante de seguridad ............ 2

B

BALANCE DE BLANCOS.................. 31BLOQUEO IMAGEN.......................... 34BLOQUEO MENÚ ............................. 43BOTÓN DE FUNCIÓN ................ 27, 40BRILLO .............................................. 30BUSQUEDA SEÑAL .......................... 37

C

CABLE DE ALIMENTACIÓN ............. 20CAMBIAR TEXTO ............................. 42CAMBIO ............................................ 32CAMBIO CONTRASEÑA ................... 42COLOR .............................................. 31COLOR FONDO ................................ 37COMPUTER ...................................... 25Conexiones........................................ 18CONFIGURACIÓN CONTROL ......... 44CONFIGURACIÓN INICIAL .............. 12CONGELADO.................................... 25CONTRASEÑA .................................. 42CONTRASEÑA BLOQ. MENÚ .... 43, 54CONTRASTE .................................... 30

D

DAYLIGHT VIEW ............................... 31DEFINICIÓN ...................................... 31Dimensiones ...................................... 51

E

ELIMINACIÓN ................................... 11EMULAR............................................ 40ENCENDIDO DEL PROYECTOR ..... 22ENCENDIDO INICIAL ....................... 39ENMUDECER AUDIO&VIDEO .......... 25Especificaciones ................................ 55ESTADO ............................................ 38Estado del indicador

ALIMENTACIÓN ............................ 21ESTÁNDAR ....................................... 26

F

FASE RELOJ ..................................... 33Funcionamiento del Mando a

distancia ......................................... 25FUNCIONAMIENTO DEL MENÚ ...... 28

I

IDIOMA .............................................. 12INDICADOR LÁMPARA ..................... 45INDICADOR TEMP ........................... 45ÍNDICE .............................................. 26INICIALIZA TODO ............................. 41INSTALACIÓN ................................... 39

K

KEYSTONE ....................................... 32

L

LIMPIEZA DEL PROYECTOR ........... 46LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........ 11LISTA DE SEÑALES

COMPATIBLES .............................. 52Localización y solución de

problemas ...................................... 50LOGO INICIAL ................................... 36

M

MANDO A DISTANCIA DE PROYECTOR ................................ 15

MENÚ DE POSICIÓN ....................... 32MENU EN PANTALLA ................. 28, 35MENÚ IDIOMA .................................. 35MENÚ IMAGEN ................................. 30MENÚ OPCION DISPLAY ................. 35MENÚ PRINCIPAL ............................ 29MENÚ RED ....................................... 44MENÚ SEGURIDAD .......................... 42MENÚ SETUP PROYECTOR ........... 38MÉTODO DE PROYECCIÓN ............ 17MODO GRAN ALTITUD .................... 39MODO IMAGEN ................................ 30MODO STANDBY .............................. 39MODO SXGA..................................... 38MODO XGA ....................................... 38

N

NOTAS SOBRE EL USO ................... 10

O

OTRAS FUNCIONES ........................ 38OVER SCAN ..................................... 33

P

PATRÓN DE PRUEBA ...................... 41POSICIONAMIENTO DE

LA IMAGEN.................................... 24PRECAUCIONES AL

TRANSPORTAR .............................. 9PRECAUCIONES DURANTE

LA INSTALACIÓN ............................ 9

R

REDUCCIÓN DE RUIDO .................. 31RELOJ ............................................... 32RGB/YPBPR ........................................ 32

S

SEGURIDAD ..................................... 10SELECCIONE LA SEÑAL DE

ENTRADA ...................................... 24SISTEMA TV ..................................... 31SUB-MENÚ ....................................... 29SUSTITUCIÓN DE LA UNIDAD DE

LÁMPARA ...................................... 47

T

TABLA DE CONTENIDO ..................... 5TAMAÑO DE PANTALLA Y

DISTANCIA DE PROYECCIÓN ..... 16TEMPERATURA COLOR .................. 31TERMINAL EN SERIE ...................... 53TIEMPO LÁMPARA ........................... 40TINTE ................................................ 31TRAPECIO TIEMPO REAL ............... 32

U

UNIDAD PRINCIPAL DEL PROYECTOR ................................ 13

V

VER TEXTO ...................................... 42VOLUMEN ......................................... 26

Page 58: Proyector LCD Núm. de modelo PT-LB3E PT-LB2VE PT-LB1VE

Referencias

58 ESPAÑOL

Elimine el espaciador antes de usar la pieza.•

NOTA:Mantenga el espaciador alejado de los bebés y niños.

Si el bebé traga el espaciador por accidente, puede ser gravemente afectado.• Si el bebé parece haber tragado el espaciador, consulte inmediatamente a su médico.•

Eliminador del espaciador en ajustador trasero