publicacion concurso sen alees issue junio 2015 final

69
PRIMER CONCURSO DE PROYECTOS PARA LA COMUNIDAD DE SORDOS

Transcript of publicacion concurso sen alees issue junio 2015 final

1

PRIMER CONCURSO DE PROYECTOS

PARA LA COMUNIDAD DE SORDOS

SORDA

2

El Instituto Pedagógico para Problemas del Lenguaje, IAP se distingue por

haber desarrollado un programa bilingüe-bicultural para alumnos sordos, garantizándoles que reciban una educación de calidad y con equidad.

Desde el año 2005, ha llevado a cabo un Seminario anual “SEÑALEES”, dirigido a docentes que atienden alumnos sordos en todo el país. Para conocer

el impacto de la capacitación otorgada a través de este seminario, en el cual han participado más de 3500 docentes del sector público y privado, y en el marco del X Seminario anual, se realizó el Primer Concurso de Proyectos para la Comunidad Sorda: SEÑALEES, que tuvo como propósito convocar a

los participantes del seminario a compartir las acciones implementadas a favor

de la educación de las personas sordas en sus comunidades.

El jurado que dictaminó los proyectos ganadores y las menciones honoríficas,

estuvo conformado por un equipo multidisciplinario de expertos, representantes de: Secretaría de Educación Pública, Fondo Memorial Eduardo

Vargas, A.C., Comisión Nacional de los Derechos Humanos, CANALES, A.C., Mix Up, Comunidad de Sordos, Fomento Social Banamex y del IPPLIAP.

A continuación se presentan los trabajos ganadores de los tres primeros lugares y de las tres menciones honoríficas. Cabe mencionar que los trabajos se

presentan en sus textos originales, habiendo realizado únicamente una revisión ortográfica para su publicación en línea.

Es motivo de regocijo para el IPPLIAP, saber que los seminarios SEÑALEES han dado frutos, que la capacitación impartida ha impactado en los participantes

que al regresar a sus comunidades, ponen en práctica proyectos y acciones a favor de los sordos ajustando los aprendizajes adquiridos a sus contextos y realidades.

Queremos expresar nuestro más sincero reconocimiento y admiración, a todas

aquellas personas que día a día trabajan por la comunidad de sordos en nuestro país y esperamos que al compartirlas, estas experiencias exitosas sean de utilidad para otras comunidades exhortándoles a seguir trabajando para la

construcción de un México más justo, en el cual se incluya dignamente a las personas sordas.

Mercedes Obregón Rodríguez

Directora

3

El objetivo principal de esta presentación es mostrar el proceso de

acompañamiento de Tutoras sordas como modelo lingüístico, dentro de todas

las aulas del Centro de Atención Múltiple (CAM), permitiendo experiencias

directas con usuarios de su lengua natural, generando una actitud positiva

hacia la sordera y hacia sí mismos.

El proyecto se implementó en el CAM “César Prieto Larriva”, del nivel de

Educación Especial, perteneciente al Instituto de Servicios Educativos y

Pedagógicos (ISEP), en Mexicali, BC, el cual tiene énfasis en la atención de

alumnos Sordos y recientemente se integró al Programa Escuela de Tiempo

Completo ofreciendo un horario de 8:00 a 15:00 horas de lunes a viernes y

atendiendo una matrícula escolar de 106 alumnos, de los cuales 50 están

integrados a escuela regular desde preescolar, primaria y secundaria en apoyo

complementario de 2 días a la semana; y 56 alumnos asisten de manera

regular en los niveles de educación inicial, preescolar, primaria y formación

para el trabajo.

El personal que participa y que igualmente se ve beneficiado con la actividad

son 10 docentes frente a grupo. De las 32 personas que comprenden la plantilla

del personal, 6 presentan alguna discapacidad auditiva que los hace usuarios

de la Lengua de Señas Mexicana (LSM).

Como antecedente del servicio, el CAM “César Prieto Larriva” inició en 1958

como el Instituto Pedagógico Auditivo Oral, A.C., una escuela particular con

enfoque oralista; en los años 70, el Sistema Educativo Estatal participa con los

recursos humanos en beneficio de la A.C.; en los años 90 se trató de aplicar la

filosofía de Comunicación Total sin tener una capacitación ni seguimiento

sistematizado para ello, apoyándose en compañeros sordos educados bajo el

modelo oralista, quienes enseñaban al personal el uso de lengua de señas con

Español signado. Desde 2005 se ha participado con algunos miembros del

PRIMER LUGAR

Modificación de Estructura en Área de Comunicación con Base

en el Modelo Bilingüe-Bicultural para la

Educación del Niño Sordo

Mexicali, Baja California

4

personal en los Seminarios SEÑALEES del Instituto Pedagógico para Problemas

del Lenguaje, IAP (IPPLIAP), donde se recibió información sobre el enfoque

Bilingüe Bicultural y a partir de entonces se han generado algunos cambios en

la didáctica implementada en el CAM, procurando acercarnos a esta línea de

trabajo metodológico. En 2008 se llevó a cabo una capacitación para todo el

personal docente bajo la coordinación de la Mtra. Mercedes Obregón, Directora

del IPPLIAP, quien asistió a nuestro Centro a impartir el curso “Ambientes

óptimos para la enseñanza del niño sordo”.

El propósito del proyecto es que los alumnos interactúen directamente con el

adulto Sordo como modelo de su primera lengua (LSM), su cultura y su

identidad, favoreciendo una imagen más positiva de sí mismos y su logro

educativo, la Maestra Tutora se enfoca al manejo, comprensión y aumento en el

dominio de la LSM; y la Maestra de Comunicación enfatiza la relación de la

LSM con el español como segunda lengua (escrito y hablado en los casos que

los alumnos demuestran competencias para ello); conjuntamente con el

Maestro de Grupo, define los aprendizajes esperados y las competencias a

desarrollar de acuerdo a los planes de estudio de la SEP del grado que cursan

los alumnos sordos.

Se atienden 10 grupos, lo que permite el beneficio en un promedio de dos horas

por semana en atención grupal de manera integral.

Como base normativa, para la implementación de estos cambios se tomaron las

experiencias de varios de los participantes que han asistido a diversos

seminarios organizados por el IPPLIAP y el documento emitido por la SEP

5

titulado “Orientaciones para la Atención Educativa de Alumnos Sordos que

Cursan la Educación Básica desde el Modelo Educativo Bilingüe Bicultural”, así

como los planes y programas vigentes del nivel correspondiente al grupo con las

adecuaciones curriculares requeridas por las necesidades educativas especiales

de cada grupo.

OPERATIVIDAD DEL PROYECTO

La implementación de este modelo, parte del funcionamiento que dentro del

CAM tenía la Maestra Sorda; ella desarrollaba el taller de lectura y redacción,

los trabajos de los alumnos reflejaban serias dificultades en la comprensión del

español escrito, en lectura se veía mucho deletreo, los más avanzados leían

palabra por palabra y había poca comprensión global del mensaje. En escritura

se observaba mucho temor y resistencia a escribir, las fallas gramaticales

comunes en los sordos pero se concretaban a copiar o repetir patrones que ya

les eran comunes, sin llegar a escribir con un propósito o decir mensajes que

les fueran significativos. Se identificó que era difícil avanzar porque a los

alumnos les faltaba el aspecto semántico que podía facilitar la LSM y entonces

transferirla al español escrito. A partir del ciclo escolar 2009-2010 se integró la

Maestra Sorda como modelo lingüístico en apoyo al maestro oyente en todos los

grupos de CAM, desde el nivel inicial, preescolar, primaria y formación al

trabajo.

6

Desde el inicio de este proyecto, se consideró la necesidad en cada uno de los

grupos del apoyo de la Tutora Sorda como modelo de la LSM en colaboración

con la Maestra de Comunicación. Para facilitar la transición al español tanto

escrito como hablado; en el primer año de implementación solo se contaba con

un docente sordo, en el año siguiente se incorpora al personal otra maestra

sorda, lo que permite ampliar la cobertura de atención a todos los grupos y en

coordinación con dos Maestras de Comunicación. De acuerdo a la estructura

autorizada, por la SEP y el Sistema Educativo Estatal, permite la participación

de maestros especialistas que mejor atiendan las necesidades educativas

especiales de los alumnos, dentro del Equipo Paradocente; en el CAM se

contaba ya con compañeros Sordos dentro de la plantilla de personal pero con

otras funciones, desde 2011 a la fecha, se ha desarrollado esta labor con dos

equipos de trabajo integrados por dos Maestras Tutoras Sordas y dos Maestras

de Comunicación, los cuales atienden los grupos del Centro. En este proyecto

participan dos Maestras de Grupo en el desarrollo del mismo.

Los primeros dos años las maestras trabajaban en día y horario separado. Las

actividades didácticas que desarrollaban ambas eran complementarias, ya que

la maestra tutora sorda presentaba el tema en LSM (por ejemplo contar un

cuento) evaluando la comprensión de los alumnos y la maestra de

comunicación reforzaba el tema, haciendo de nuevo preguntas de comprensión,

revisando vocabulario, etc., en conjunto con el maestro de grupo, cada una

atendía aspectos específicos necesarios para el desarrollo de las habilidades

comunicativas de los alumnos sordos, partiendo de la planeación del maestro

de grupo.

Sin embargo, algunos de los docentes formados en esta línea, se cambiaron a

otros servicios educativos. No obstante la situación actual, motivada en parte

por los cambios constantes de personal docente (por jubilaciones y rotación de

maestros en el sistema educativo), cuando llegan al Centro, los nuevos

docentes, que inician su proceso de capacitación de la LSM, tienen dudas sobre

la implementación del enfoque Bilingüe, generando confusiones en cuanto a las

formas de aplicar la didáctica y la selección de las actividades que sean las más

adecuadas y funcionales para el mejor aprendizaje de los alumnos sordos.

7

Las labores que realizan en conjunto las maestras tutoras-sordas y de

comunicación son variadas: narración de cuentos o historias con LSM,

actividades lúdicas con juego de roles (juegan al doctor, al cocinero, etc.),

actividades de la vida diaria de manera interactiva (ensalada de frutas

atendiendo algún tema que la maestra de grupo trabaja y se enfocan a generar

diálogos donde los alumnos incrementen su vocabulario, respondan y elaboren

preguntas, refuerzan matemáticas (según el tema que estén tratando se les

pregunta sobre ubicación espacial, cantidad, tamaño, conteo de objetos, figuras

geométricas, etc.). En los grupos de educación primaria se apoyan unidades

temáticas de los libros de texto, contextualizando el tema a las situaciones

vivenciales que les sean cercanas, revisando la problemática actual que

muestran las noticias, eventos cotidianos o la realidad en que se encuentra.

Todo lo anterior apoyado con materiales visuales como libros en macrotipos,

fotos, dibujos, videos, esquemas, entre otros.

Cuando los alumnos inician el proceso de lectura y escritura, la maestra de

comunicación apoya la actividad presentando el vocabulario del tema por

escrito, dando la firma o seña que desconocen, deletreando la palabra en

español y mostrando la palabra en su forma escrita, procediendo a que el grupo

elabore alguna idea referente al tema tratado en LSM y después lo cambien a

español escrito, ayudando la maestra de comunicación en la elaboración del

enunciado, considerando el dominio de los elementos gramaticales que el grupo

éste listo para adquirir.

Cambios durante el proceso

Se pueden referir cambios en las formas de trabajo de la maestra tutora sorda y

la maestra de comunicación como en la organización de la planeación del

equipo de comunicación con la maestra de grupo, en actividades diferenciadas,

avances y logros observados en los alumnos, participación de maestros de

grupo, impacto en la labor cotidiana del maestro de grupo y en el proceso de

inclusión.

Organización en el trabajo de la Maestra Tutora Sorda y la Maestra de

comunicación:

La dinámica de trabajo ha ido evolucionando, desde el momento en que había

solo un equipo de maestras tutora-sorda y oyente, que trabajaban en día y

8

horario diferentes con un tema en común, con sesiones de 1 hora semanal cada

una, hasta el momento actual en que se cuenta con dos equipos de

comunicación que entran juntas al grupo en sesión de 2 horas semanales,

donde se coordinan en el orden de participación y la actividad que cada una

desarrollará en el aula. Sin embargo el común denominador durante todo este

proceso es la relevancia que se da a la maestra sorda como usuaria de la LSM.

Organización de la planeación del equipo de comunicación con la

maestra de grupo: actividades diferenciadas.

La planeación del docente se centraba en las asignaturas de español y

matemáticas, actualmente se incluyen todas las del plan de estudios de la SEP.

La selección de contenidos por el equipo de comunicación parte de la

planeación didáctica del docente en donde la participación de la maestra tutora

y de comunicación son el referente para el desarrollo del Modelo Educativo

Bilingüe Bicultural del niño sordo enfatizando seis puntos, que el docente en la

medida de su apropiación lo implementa en los días en los que las maestras

tutora y de comunicación no están en el grupo:

1. Presentar el tema en LSM;

2. Relacionarlo con escritura, (leyéndoles algo o transcribiendo la

información, revisando el vocabulario del tema en LSM y mostrándolo

en español escrito;

3. Apoyar la información con imágenes;

4. Verificar que la información sea comprendida por cada alumno;

5. Promover actividades interactivas de lectura y/o escritura entre los

alumnos del grupo; y

6. El alumno explica el tema en LSM para confirmar su comprensión

9

Avances y logros observados en los alumnos:

Dentro de los avances y logros observados en los alumnos durante este proceso

llamó mucho la atención, que si bien, ya se tenía algún tiempo trabajando en el

CAM con lengua de señas, al introducir a la tutora sorda en el aula, los

alumnos mostraron cierta confusión porque veían algunas diferencias entre las

señas usadas por el maestro de grupo y la tutora sorda, algunos alumnos no se

habían percatado que las tutoras eran sordas al igual que ellos, e incluso les

sorprendió comprender que la lengua de señas era una lengua y sobre todo que

les era propia. En este tránsito algunos se han ido percatando de su condición

de sordos, al igual que se van identificando entre ellos y con los otros adultos

sordos. Esto se ha reforzado cuando se trata el día del sordo (28 de noviembre),

donde hay actividades en que trabajan con los adultos sordos del centro y

además se invita a otras personas sordas (egresados, estudiantes de niveles

educativos más altos, o personas sordas que se desempeñan de forma exitosa

en la comunidad). También se promueve que indaguen sobre sordos exitosos a

nivel local, nacional e internacional (por internet, revistas, libros, etc.), que se

identifiquen con alguno de ellos y participen en un concurso de redacción

donde escriben lo que para ellos significa ser sordo, siendo esta actividad

desarrollada en grupo pero apoyada por ambos equipos de comunicación.

Ha sido una tarea difícil, se observa que cada año pueden comprender y

expresar un poco más su identidad como sordos; también en razón de lo

anterior pueden expresar algo propio y dependiendo del nivel de redacción que

presentan, algunos logran escribir una idea más amplia y aunque

gramaticalmente no es correcta del todo, se aprecian mayores elementos en

quienes escriben espontáneamente, hacen sus propias versiones de algo o

explican qué entendieron, escriben una secuencia o procedimiento para

elaborar algo.

Lo más palpable del avance de los alumnos es la confianza observada en el uso

de la LSM, antes se concretaban a expresar los diálogos básicos estereotipados

de situaciones cotidianas o repetir las formas que habían practicado en el aula,

su comprensión a estos sucesos era limitada a situaciones muy familiares y

repetidas, no sabían preguntar sobre lo que sucedía en su entorno.

10

Actualmente se ha incrementado su comprensión a las situaciones de su

alrededor, hay mayor fluidez en el uso de la LSM, ha enriquecido su

vocabulario, incluso uno de los primeros indicadores fue que empezaron a

preguntar sobre el significado de algunas señas y a corregir a sus maestros o

padres en el uso de las mismas cuando observaban alguna diferencia. Logran

incluir más elementos cuando responden a un cuestionamiento, dependiendo

de su edad y conocimiento de la LSM, se les facilita responder a preguntas

¿qué?, ¿cuántos? ¿qué hace?, ¿dónde?, resultándoles difícil todavía a algunos

preguntas ¿quién? ¿cómo?, ¿cuándo?

También se aprecia que les interesa hablar sobre historia, dan su opinión,

hablar sobre temas que ven en la televisión, en ocasiones contenidos

alarmistas, se sienten con mayor confianza de preguntar y pueden explicar más

algún suceso, con más fundamentos, aunque confundan en ocasiones el orden

de los eventos, pero todo lo anterior evoluciona dependiendo de los procesos

cognitivos del menor, de su edad y a las experiencias a las que ha estado

expuesto. Depende, en gran medida de las actividades en las que se le involucre

y que le permitan participar.

Algunos alumnos que ya se encuentran en el proceso de adquisición de la

lengua escrita, logran percatarse que la LSM tiene una estructura y que el

español escrito es diferente; después de tratar el tema en LSM contestan

preguntas, primero en LSM y posteriormente en español escrito en su

cuaderno. Se nota que pueden redactar más pues antes les daba miedo

escribir, algunos hacen sus propias versiones del tema o explican qué

entendieron, escriben los pasos de un procedimiento para realizar algo.

Si bien su redacción todavía no es perfecta se aprecia mayor extensión de lo

escrito, usan más artículos, con género y número adecuado, usan verbos

aunque todavía con fallas en las conjugaciones, empiezan a usar referencias a

lugares y tiempo, no obstante algunos continúan con redacción un tanto

telegráfica.

Los que van iniciando en el proceso de adquisición de la lectura y escritura se

fijan en las primeras letras y aplican las estrategias de anticipación y predicción

de la palabra, en ocasiones adivinando lo que significa, no se fijan que no tiene

11

sentido esa palabra con la idea general porque todavía no están comprendiendo

lo que leen, sin embargo están usando la LSM con más elementos. En los

grupos avanzados, ante un libro nuevo, saben que las imágenes les ayudan a

identificar el contenido de la lectura, que los textos tienen relación con las

imágenes, aplican sus estrategias de lectura, buscan el significado, después

investigan en el diccionario o preguntan qué significan las palabras que no

entienden, lo leen y lo explican en LSM.

Participación de los maestros de grupo:

Al principio se observaba a los maestros confusos en su rol, les era difícil

aceptar a otros docentes en su aula, sentían una invasión de espacio pero

paulatinamente fueron aceptando esta participación; la maestra tutora sorda

veía que hacían las señas imprecisas o diferentes y en general las han ido

modificando paulatinamente. La idea primordial era que el maestro de grupo

observara la actividad desarrollada por la tutora sorda, quien funge como

modelo lingüístico, para que los maestros fueran incrementando el dominio de

la LSM, clarificaran sus configuraciones, ampliaran su vocabulario y

participaran en la actividad con los alumnos para ir integrando este modelo en

su práctica diaria.

Algunos docentes de grupo han mostrado más acercamiento al modelo

lingüístico, mejor aceptación a la retroalimentación en la corrección de señas,

incluso a su participación dentro del grupo, ya que algunos interactúan en las

12

actividades con las maestras tutora sorda y de comunicación, planean con

tiempo el tema a desarrollar para que lo prepare el equipo de comunicación y se

coordinan en la intervención grupal, pero otros aprovechan este espacio para

hacer material didáctico o realizar otras actividades, se ven aparte del equipo de

comunicación.

Un aspecto importante es que a algunos maestros les ha resultado difícil

comunicarse exclusivamente con la LSM y continúan usando el Español

Signado.

Impacto en la labor cotidiana del maestro de grupo

Ambos equipos de comunicación se han percatado que en general los maestros

han ido incorporando a la práctica docente diaria el modelo lingüístico

mostrado por el equipo de comunicación, observándose que se promueven más

diálogos en LSM en las actividades de aula, se hace mayor énfasis en verificar

la comprensión que logran los alumnos. En los casos que los docentes emplean

el método de proyectos, se observa que los alumnos comprenden mejor y

desarrollan los aprendizajes esperados con mayor facilidad, es aquí donde se

involucra a los estudiantes en una temática integrada y partiendo de su

realidad, lo cual les resulta más significativo y lo pueden evocar y relacionar

para futuros aprendizajes. En los casos en que la actividad docente se realiza

de manera aislada con temas separados, se observa que a los alumnos les

resulta más difícil relacionarla e integrarla, siendo conceptos o temas que

después se tienen que volver a revisar porque no los asimilan del todo por la

rapidez en que se revisa o porque los alumnos no logran vincular los contenidos

con sus vivencias.

Lo más significativo de impacto en el aula es el nivel de dominio que los

alumnos van desarrollo en su lengua natural, LSM, lo cual ha permitido que los

docentes puedan dar seguimiento a sus actividades pedagógicas con mayor

eficacia.

13

En el proceso de integración educativa.

Es una constante que, desde su fundación, el CAM promueve la integración de

los alumnos sordos a la escuela regular, en años anteriores cursaban un grado

en el centro y en la primaria en un grado inferior. Con la implementación del

modelo bilingüe, se dio seguimiento a la integración educativa de 12 alumnos,

iniciando su integración en 2010 a 5º grado de Educación Primaria, recibiendo

el apoyo complementario en CAM del mismo grado que cursan en la escuela

regular, actualmente estos alumnos asisten a la secundaria. Durante su

proceso de formación se observó que en comparación con otras generaciones de

alumnos integrados, ellos cuentan con mayores habilidades para comprender y

expresar los sucesos en LSM y español escrito, indagar y resolver problemas

tanto de los temas académicos como de la vida diaria, se ven con mayor

seguridad y mejores habilidades sociales, su autoestima se ve fortalecida y su

aprovechamiento escolar está por la media del grupo y en algunos casos

destacan en algunas asignaturas.

Dificultades

En algunos casos se ha observado miedo al cambio, ya que usan

principalmente español signado en su comunicación con los alumnos y

emplean poco la LSM, en parte como un hábito aprendido y en algunos por

considerar que si no lo aprendían de este modo no lograría después leer y

escribir la estructura correcta del español, mostrando todavía tendencia al

modelo oral.

14

Falta de apoyo de los padres de familia en el manejo de la LSM, no todos le

dan la importancia como medio de comunicación, muchos todavía tienen

como prioridad que sus hijos hablen oralmente.

Falta fortalecer el trabajo colaborativo en algunos maestros con el equipo de

comunicación. Algunos no elaboran materiales visuales de apoyo para los

temas a tratar.

Al llegar al CAM, no todos los maestros cuentan con las competencias

docentes para atender las necesidades educativas especiales de los niños

sordos: desconocen la Lengua de Señas, su formación docente es en otra

área y por consiguiente no conocen el proceso de aprendizaje dentro del

enfoque bilingüe bicultural del niño sordo.

Falta mayor precisión en la definición de roles y de los aspectos a tratar por

cada docente que interviene en el aula: maestra tutora sorda, maestra de

comunicación y maestro de grupo, para evitar traslape de funciones,

optimizar tiempos y beneficiar a los alumnos en un mejor aprendizaje y

comunicación.

Existen dudas de cómo trabajar el español como segunda lengua y los

tiempos en que al proceso se debe iniciar con los alumnos.

Falta concretar el diseño curricular del Centro que incluya la carta

descriptiva de la Lengua de Señas Mexicana como una asignatura.

Falta desarrollar la evaluación desde el enfoque formativo para contar con

mayores insumos de información respecto al alumno y su aprendizaje desde

el enfoque bilingüe bicultural.

RESULTADOS OBTENIDOS:

o Incremento en el dominio de la LSM tanto en alumnos como en el

personal del Centro que se ha involucrado en este proceso

o En los alumnos, se ha favorecido la comprensión de los contenidos del

grado que cursan; se observa mayor seguridad en sí mismos; mejor

autoestima, dándoles más confianza para comprender lo que sucede a su

alrededor.

o Se van unificando el uso de las firmas, apoyándose en la comunidad

Sorda a través de la Asociación de Sordos de Mexicali (ASOME) presidida

por una de las tutoras Sordas, con la salvedad de la dificultad que se

genera por vivir en zona fronteriza con la influencia de la Lengua de

Señas Americana (ASL).

15

o Se continúa en proceso de revisión debido a dudas que han surgido por

parte del personal docente sobre la implementación del modelo, sobre el

enfoque teórico, buscando formas de poder evaluar logros.

o Los alumnos integrados a escuela regular están desarrollando las

mismas actividades y evaluaciones que los compañeros de su grupo de

referencia, usan los libros de texto del grado que cursan; algunos se

encuentran dentro del promedio de aprovechamiento del grupo, y en

otros casos han sido reconocidos por su desempeño por mejor

aprovechamiento del grupo.

16

NOMBRE DE LOS PARTICIPANTES

Ma. Guadalupe Luna Castañeda Maestra Tutora de LSM

Josely Torres Corona Maestra Tutora de LSM

Ana Berenice Monjardín Gómez Mtra. de Comunicación

Ma. De Los Ángeles Arizmendi Leal Mtra. de Comunicación

Alma Angelina Andrade Flores Mtra. de Gpo de 2º de

Primaria

Karla Gabriela Luelmo Lizárraga Mtra. de Gpo de 3º de

Preescolar

Graciela Arredondo Talamantes Psicóloga

Blanca Luz Tinoco Gracia Directora

17

SEGUNDO LUGAR

La Lengua de Señas Mexicana (LSM):

Un reto social y educativo

Guerrero

JUSTIFICACIÓN

El Programa Sectorial de Educación 2011-2015, tiene la misión de contribuir a

la formación y desarrollo integral de los guerrerenses abatiendo el rezago por la

vía de una educación para todos, con un sistema de calidad, por lo que toma en

cuenta la diversidad que existe en la sociedad mexicana y que se ubica en

características y contextos diferenciados.

En las escuelas, la diversidad en la comunidad educativa se manifiesta en la

variedad lingüística, social, cultural, de capacidades, ritmos y estilos de

aprendizaje, por tal motivo, aludiendo a la comunidad de personas sordas que

se ubica en el aula y que cuenta con aprendizajes para compartir y usar, se

busca que se asuman como responsables de sus acciones y actitudes para

continuar aprendiendo.

Tomando como base la importancia que tiene la educación en el desarrollo del

ser humano y teniendo como meta una educación de calidad, la

profesionalización docente toma fuerza para el logro de la misma. Al ser

conscientes de esto, en el Estado de Guerrero el Departamento de Integración

Educativa dependiente de la Dirección de Educación Especial y con el apoyo del

Programa de Fortalecimiento de la Educación Especial y de la Integración

Educativa, durante el ciclo escolar 2011-2012 pusieron en marcha el proyecto

“La Lengua de Señas Mexicana (L.S.M.): un reto social y educativo”, con el cual

se ha logrado avanzar en aspectos como: reconocer la importancia del

desarrollo de una lengua en el alumno sordo, características culturales y

sociales de este grupo y cambios en la práctica pedagógica con los alumnos

atendidos en escuelas de educación especial (Centros de Atención Múltiple) y

escuelas regulares en donde ese encuentran incluidos.

Cabe mencionar que este proyecto tiene como propósito central el

profesionalizar a los docentes de educación especial que atienden alumnos

18

sordos en las diferentes regiones del estado para contribuir a elevar la calidad

educativa que estos alumnos reciben, sin embargo en el andar del mismo se

realizaron diversas actividades por medio de las cuales las personas sordas

fueron apoyadas de manera directa.

PRESENTACIÓN

El proyecto fue realizado durante el ciclo escolar 2011-2012 en el Estado a

Guerrero, con el propósito de fortalecer las habilidades profesionales de 25

docentes de Educación Especial de las diferentes zonas escolares, y así elevar el

nivel de atención para los alumnos Sordos que cursan la educación básica en

los diferentes centros educativos: escuelas regulares y Centros de Atención

Múltiple (C.A.M.)

Con la puesta en marcha de este proyecto se logró beneficiar a las zonas

escolares de educación especial del estado, capacitando a personal directivo,

docente y Asesores Técnico Pedagógicos con elementos importantes sobre el

aprendizaje de la Lengua de Señas Mexicana y aspectos culturales de la

comunidad sorda. El desarrollo del proyecto fue realizado en diferentes regiones

del estado: Centro (Chilpancingo-Tixtla), Norte (Iguala), Acapulco, Costa Grande

(Zihuatanejo), Montaña (Chilpa-Huamuxtitlán), en donde se tuvo contacto con

las comunidades de personas sordas de cada lugar visitado con la finalidad de

poner en práctica lo aprendido durante las sesiones de trabajo, así también

algunas actividades de sensibilización dirigidas a la comunidad en general.

La duración de este proyecto fue por un total de 480 horas de trabajo en las

que de acuerdo al programa de trabajo hubo sesión en grupo en las cuales se

brindó información teórica y práctica fuera del grupo con la participación de las

comunidades de personas sordas; para llevar a cabo esta capacitación se contó

con los servicios profesionales del intérprete certificado y evaluador Fidel

Montemayor Zetina, conocido por su experiencia en el campo de la atención de

alumnos sordos y como intérprete del Español-Lengua de Señas Mexicana.

Es importante mencionar que el seguimiento de este proyecto se ha brindado a

través de las zonas escolares de educación especial, las cuales reportan

periódicamente evidencias como fotografías, videos, bitácoras o carpetas de

19

trabajo de los alumnos, así como informes escritos sobre los avances de los

alumnos sordos en relación al aspecto comunicativo y académico.

Durante el desarrollo del proyecto se presentan evidencias tangibles de lo

realizado durante la capacitación a los docentes así también los productos que

se han conseguido a través de la misma.

DESARROLLO

“Si un niño no tiene acceso a la adquisición de su lengua primera, se

compromete seriamente el desarrollo normal del lenguaje” (Sánchez,

2007:13).

En su mayoría, los alumnos sordos se encuentran desfasados en la

adquisición de su primera lengua, motivos son muchos, sin embargo lo que es

cierto es que es una lengua con estructura gramatical diferente al español, lo

que dificulta a los oyentes poder aprenderla y crear ambientes idóneos para

que los alumnos sordos la adquieran.

Bien sabemos que la lengua de señas es una lengua totalmente visual y que por

ello es plenamente accesible para las personas sordas, por lo que es

considerada la lengua natural de este grupo de personas, la cual permite un

gran acceso a la información que por la vía auditiva no puede comprender.

Para lograr un buen desempeño personal de estas personas se hace importante

que el uso y conocimiento de la LSM inicie desde la escuela, espacio en donde

el desarrollo de competencias es una prioridad; por ello se vuelve muy

necesario que los docentes encargados de la educación de estos alumnos

conozcan y dominen esta lengua como medio de comunicación y enseñanza,

necesidad principal de la gran mayoría de los docentes en el estado de

Guerrero.

Con el fin de conseguir lo planteado en el Programa de Estudio 2011, el

Departamento de Integración Educativa, dependiente de la Dirección de

Educación Especial y con apoyo del Programa de Fortalecimiento de la

Educación Especial y de la Integración Educativa durante el ciclo escolar 2011-

2012, organizó una capacitación de 7 periodos de 15 días continuos de trabajo

20

con un total de 480 horas realizada en diferentes sedes en las que se pudiera

tener contacto con las comunidades de personas sordas.

El trabajo consistió en sesiones dentro del grupo con temáticas relevantes

como: conceptualización de la sordera desde una perspectiva sociocultural, las

causas de la sordera, conceptualización de la LSM de acuerdo con la Ley

General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad, tipos de señas,

clasificadores, vocabulario, tipos de interpretación y funciones de un intérprete,

por resaltar algunas; como siguiente paso se acordó que en cada lugar visitado

se invitara a los integrantes de la comunidad de sordos y a los alumnos sordos

de cada zona escolar a participar en actividades lúdicas y de aprendizaje por

medio de las cuales aprendían la Lengua de Señas y los docentes ponían en

práctica lo trabajado.

21

Es importante mencionar que en toda práctica de la LSM se tuvo el

acompañamiento del capacitador cuidando detalles de comprensión y

producción de la LSM por ambas partes, así como la presencia del sordo líder

de cada comunidad, esto permitió tener interacción permanente con este grupo

de la población.

De igual forma se realizaron acciones de sensibilización y difusión ante la

población en general sobre la importancia de la LSM a través de la

escenificación de la historia “Para más señas Laura”, texto que forma parte de

la colección de libros de Kipatla editados por el Consejo Nacional para Prevenir

la Discriminación (CONAPRED); para la realización de esta historia se contó

con la participación de los docentes capacitados y al mismo tiempo realizando

su interpretación a la LSM.

22

Esta representación se realizaba en cada una de las sedes en las que el grupo

capacitado asistía con la finalidad de difundir la LSM, promover el respeto

hacia las personas sordas y su forma de comunicación, y posterior a esta se

realizaban grupo para el trabajo con la gente oyente interesada en conocer un

poco más sobre esta lengua.

Durante los periodos de trabajo siempre se planeaban acciones diferentes en

beneficio de los alumnos sordos, por mencionar algunas de ellas; en la ciudad

de Iguala de la Independencia se realizó la interpretación de su historia y la

bandera nacional en Santuario a la Bandera. Otra de las acciones fue la

interpretación de leyendas en la ciudad de Chilapa de Álvarez, un recorrido por

el malecón en el puerto de Zihuatanejo y una misa dominical en esta ciudad,

un recorrido en por el fuerte de San Diego en el puerto de Acapulco, un paseo

por la zona arqueológica de Huamuxtitlán en la región de la Montaña, entre

muchas otras.

Es importante reiterar que en cada una de las actividades realizadas, se invitó a

las comunidades de personas sordas, con la finalidad de brindar un servicio

social como derecho al acceso a la información que tienen estas personas y al

mismo tiempo brindar su punto de vista en lo que respecta a la calidad de

interpretación que cada docente capacitado realizaba.

Como producto final de esta capacitación docente ha sido la elaboración a nivel

de un diccionario estatal con las variantes lingüísticas de cada región visitada

23

durante la misma, el cual se encuentra en elaboración con un avance del 80%,

para esto se consideró como modelos lingüísticos a los líderes de cada

comunidad de sordos de las siguientes regiones en las cuales se conoce que

existen estos grupos sociales:

Región Centro- C. Agustín Hernández Dircio (Q.D.P. 2013)

Región Acapulco: C. Karla Ivette Mejía Gama y C. Raúl García Sánchez

Región Costa Grande: C. Omar de la Rosa Santiago.

Dicho material ha sido elaborado considerando como base los Diccionarios en

Español y Lengua de Señas Mexicana (DIELSEME) I y II, con elementos como

texto escrito, imagen y video(s), incluyendo dos tomas (frente y lateral) en cada

uno de este elemento y sus variantes por región. En la grabación de los videos

aparecen los docentes capacitados durante esta actividad dándole formalidad a

la misma.

Este material permitirá que los alumnos sordos atendidos en los diferentes

servicios de educación básica regular y especial en el Estado, adquieran

elementos básicos necesarios para el desarrollo de la LSM y que los docentes

tengan mayores elementos para el proceso de comunicación y enseñanza

aprendizaje con estos alumnos.

Al mismo tiempo se ha logrado concluir con la elaboración del volumen 1

“Guerrero en Lengua de Señas Mexicana”, el cual contiene la interpretación en

esta lengua del Himno a Guerrero, Juramento y Toque de Bandera, dando un

paso importante a la educación inclusiva con lo cual los alumnos sordos

podrán tener participación en las actividades cívico culturales en su centro

escolar.

De manera eficiente se da respuesta a la circular 001 emitida por la

Subsecretaría de Educación Básica del Estado, en la cual se plasmó la

necesidad de que este grupo de la población atendida en los diferentes niveles

de educación básica debería tener participación con el aprendizaje de los

mismos a través de su lengua natural, la LSM.

24

Actualmente este material este siendo utilizado en las diferentes regiones y

centros educativos del estado con mucho éxito no solo con los alumnos

sordos, pues como se muestra también se realiza la práctica con los maestros

de grupo, compañeros de estos alumnos.

Cabe recordar que esta capacitación a los docentes de las diferentes zonas

escolares de educación especial del Estado fue con un total de 480 horas de

trabajo con lo cual se consideró que este grupo de docentes desarrolló

elementos básicos e importantes que deberían socializar con el resto de los

docentes de sus zonas escolares y de educación básica regular, con la finalidad

de elevar el nivel de atención de los alumnos sordos, para lo cual se organizó

un taller denominado “Elementos Básicos de la Lengua de Señas Mexicana”,

siendo estos mismos los encargados de realizarlos en cada una de las regiones

del estado donde se desempeñan laboralmente.

25

Curso-taller sobre “Elementos Básicos de la Lengua de Señas

Mexicana”

Dirigido a Docentes de Educación Especial y Básica

Responsables: integrantes del proyecto "La Lengua de Señas Mexicana: un

reto social y educativo"

Sesión Tema Subtemas Horas

1. Cultura del

Sordo

Sujeto sordo

Quien es un sordo

Grupo de padres de hijos sordos

Características de hipoacúsicos

y sordos

Tipos, grados y ubicación de la

sordera

Enfermedades que se relacionan

con la sordera

4

hrs.

2. Lengua de

Señas Mexicana

(LSM)

Conceptualización de la Lengua

de Señas Mexicana (LGIPD).

Elementos de una seña:

configuración de la mano,

ubicación, dirección,

orientación y elementos no

manuales (expresión).

Diferencias entre LSM y

Español Signado.

2

Hrs.

Abecedario Origen del abecedario Juan

Pablo Bonet

Dactilología

Cuando usar el abecedario:

neologismos o palabras nuevas,

siglas, acentos, puntos, etc.

Orientación y configuración de

las letras

Práctica de leer y hablar en

dactilología

2 hrs.

26

3. Números Práctica de ejercicios 0-trillon. 2 hrs.

Clasificadores Definición

Uso de los clasificadores

2 hrs.

4.

Gramática de la

LSM

Serie de oraciones organizadas

en LTOSV

De lo general a la especifico

Por imagen

Topicalización

4 hrs.

5.

Verbos

Direccionales,

No direccionales

Sustantivados

Ubicación del verbo

3 hrs.

Preguntas

Abiertas y cerradas

Características y orden

gramatical de la pregunta

2 hrs.

6. Vocabulario Meses del año

Días de la semana

Tiempo ([día, mes, año],

[presente, pasado, futuro])

Lugares (mercado, tienda,

banco, escuela, casa, etc.)

4 Hrs.

7. Himnos

Conclusión y

cierre

Himno Nacional Mexicano

Himno Guerrero

Toque de Bandera

Juramento a la Bandera

5 Hrs.

Total de horas 30 Hrs.

Durante el presente ciclo escolar 2013-2014 se ha logrado brindar asesoría en

base a este taller a las zonas escolares 007 (Acapulco), 010 (Arcelia), 011

(Ometepec), 012 (Cruz Grande) y 013 (Tlapa de Comonfort), por parte del Asesor

Técnico Pedagógico encargado del Proyecto Modelo Educativo Bilingüe-

Bicultural apegado a lo establecido, con la finalidad de cubrir el cien por ciento

de las zonas escolares con esta temática y brindar una mejor atención a estos

alumnos.

27

CONCLUSIONES

Al realizar un análisis final de este proyecto entre el asesor técnico estatal

encargado y las autoridades educativas se concluyó:

Los docentes que participaron en el proyecto antes mencionado lograron

desarrollar elementos necesarios para elevar el nivel de atención y el logro

educativo de los alumnos sordos.

Se logró conocer y poner en práctica estrategias diferenciadas para el

desarrollo en el alumno sordo de la Lengua de Señas Mexicana a través

de materiales didácticos diferenciados y uso de las TIC´s.

En el Estado de Guerrero se cuenta con docentes mejor preparados con

elementos de la Lengua de Señas Mexicana lo que ha permitido una

mejor atención de este grupo de la población en las diferentes regiones

del Estado.

La convivencia con las comunidades de personas sordas permitió no solo

conocer aspectos lingüísticos, también culturales muy propios de este

grupo social.

La Lengua de Señas es la lengua natural de las personas sordas, pues al

ser una lengua totalmente accesible de acuerdo a su percepción visual,

permite su comprensión y producción para estas personas.

Esta capacitación permitió un cambio en la forma de trabajo con los

alumnos sordos, pasar del trabajo por campos semánticos al trabajo con

una estructura gramatical más completa en la que podemos utilizar el

cuento, descripción de imágenes y otros recursos más para el desarrollo

de la LSM.

La Lengua de Señas Mexicana es la base para que alumno sordo

desarrolle y comprenda la lengua escrita del país, así como sus variantes

lingüísticas.

28

Desarrollo en los docentes capacitados elementos básicos que permiten

lograr una mejor interpretación de la información dentro del salón de

clase.

Actualmente en el Estado de Guerrero se está poniendo en marcha la

propuesta de tener Centro de Atención Múltiple con énfasis en la

discapacidad auditiva, en los cuales después de la capacitación que el

Asesor Estatal ha realizado, los docentes de estos centros educativos

realizan círculos de estudio para aumentar sus conocimientos en LSM,

por mencionar algunas regiones como Acapulco y Tierra Caliente.

29

Evidencias de trabajo en las diferentes Regiones del Estado de Guerrero

NOMBRE DEL PARTICIPANTE

José Arcidy

Lome Reyes

Asesor Técnico Estatal del Departamento de Integración Educativa dependiente de la Dirección de Educación Especial en el Estado de Guerrero

30

INTRODUCCIÓN

La inclusión promueve que las escuelas brinden atención educativa a la

diversidad de la población, sin importar las características personales y

sociales, esta atención educativa representa un reto para las instituciones por

los cambios en la cultura, política y prácticas educativas a favor del alumnado.

En este contexto, los alumnos sordos requieren de estrategias de enseñanza

diferenciadas, las cuales se enfocan en brindar acceso a los aprendizajes y

eliminar las barreras que limitan su participación, en el caso de los alumnos

sordos la principal barrera es la comunicación, por lo que la escuela deberá

promover una educación Bilingüe-Bicultural.

Una de las condiciones de las escuelas con énfasis en la atención de alumnos

sordos es asegurar que la escuela conforme comunidades de alumnos sordos y

use la Lengua de Señas Mexicana (LSM) como medio de comunicación. Para

favorecer las condiciones de convivencia entre los alumnos, es necesario tener a

más de un alumno sordo en una escuela, buscar la participación de docentes

que empleen la LSM para lograr el aprendizaje del español escrito, además de

contribuir con la implementación del currículo nacional y transmitir la cultura

de la comunidad de las personas sordas.

El presente documento describe las acciones realizadas por el personal de la

zona 09 de Educación Especial en pro de la atención educativa que se oferta a

los alumnos sordos atendidos en los diferentes servicios que conforman la zona

escolar.

En él se narra las principales dificultades en la atención de los alumnos sordos,

las acciones que los docentes emprendieron para subsanar las necesidades de

capacitación y orientación a docentes y padres de familia; además muestra la

evolución de la “comunidad de sordos” y los aportes recibidos por otras

TERCER LUGAR

Comunidad de Sordos de la Zona 09 de Educación Especial

Iguala, Guerrero

31

instituciones mismo que han propiciado el cambio en las prácticas educativas a

favor de los alumnos sordos.

JUSTIFICACIÓN

Una comunidad es un grupo de seres humanos que comparten elementos en

común, como el idioma, costumbres, ubicación geográfica, visión del mundo y

valores. Dentro de una comunidad se suele crear una identidad común

mediante la diferenciación de otros grupos o comunidades.

En el caso de las personas sordas no es la excepción, necesitan tener identidad

y pertinencia a un grupo social, el cual le aportará comunicación, información,

amistades, reglas de socialización, creencias y valores. La identidad no se limita

al sentimiento de pertenencia, es un término más amplio que considera un

código lingüístico y la visión del mundo.

Los docentes de atención complementaria del Centro de Atención Múltiple N°

48 “Ignacio Manuel Altamirano” con sede en Iguala de la Independencia

Guerrero identificaron en sus alumnos la falta de interacción con personas

sordas reflejado en un bajo nivel lingüístico y poca afinidad por convivir con

sus compañeros sordos, por lo anterior, promovieron la interacción entre sus

alumnos sordos, sabedores de los beneficios que esta actividad aportaría a los

alumnos atendidos.

Objetivo

Lograr que los alumnos sordos atendidos en la Zona 09 de Educación Especial

se identifiquen como comunidad en donde compartan un mismo código

lingüístico, costumbres y valores, desarrollando un sentido de pertenencia

social.

Meta

Propiciar que los alumnos que son atendidos por la zona09 de educación

especial conformen la comunidad de sordos, a través de acciones de

convivencia organizadas por los diferentes servicios que la conforman.

32

Estrategias

Organizar convivencias con los alumnos sordos de la zona escolar a de los

diferentes servicios que la conforman.

Que los docentes que atienden alumnos sordos, se capaciten y utilicen la

Lengua de Señas Mexicana como principal medio de comunicación con sus

alumnos.

Establecer contacto con instituciones educativas que incidan en mejorar la

práctica educativa en la atención de los alumnos sordos.

Desarrollo

La zona escolar 09 de Educación Especial, ha venido desarrollando por ocho

años consecutivos la convivencia de alumnos sordos titulada “Comunidad de

Sordos” esta actividad ha evolucionado a lo largo de este periodo, gracias al

interés, entusiasmo y capacitación de los docentes que los atienden. Para

comprender el surgimiento y los cambios que se han suscitado a lo largo de

este periodo es necesario describir brevemente la historia.

Los docentes que brindaban atención complementaria en el Centro de Atención

Múltiple No. 48 “Ignacio Manuel Altamirano” (CAM) fueron los encargados de

brindar atención en lenguajes alternativos de comunicación, en este momento

dentro de su población se encontraban 9 alumnos sordos atendidos en tres

grupos diferentes, los retos a los que se enfrentaban los maestros era lograr que

los alumnos atendidos se comunicarán a través de la Lengua de Señas

Mexicana y que los alumnos sordos se identificaran como grupo social; a partir

de esta necesidad, los docentes deciden organizar una actividad en el patio de

la institución que denominaron “ENCUENTRA EL TESORO” dirigida a los

alumnos sordos que atendían, la actividad tuvo éxito y lograron avanzar en sus

propósitos.

Por invitación del Programa de Fortalecimiento

de la Educación Especial y de la Integración

Educativa participaron en el 3° Seminario Taller

“Modelo Educativo bilingüe para el niño sordo”

33

organizado por el IPPLIAP este seminario reafirmo algunas acciones

emprendidas anteriormente y transformo las prácticas educativas, los docentes

atendían a sus alumnos utilizando las estrategias aprendidas, cada viernes

asesoraron a padres de familia y docentes, además, a partir de ese momento

reforzaron las convivencias con sordos realizándola todos los viernes de cada

mes, esta actividad fue reconocida en la zona escolar, los docentes que

atendían a alumnos sordos pedían que se invitara a sus alumnos, de esta

manera la comunidad creció y las actividades variaron enormemente a la hora

de utilizar estrategias específicas y contemplar el plan de estudio vigente.

En la búsqueda de un adulto sordo como

modelo cultural, de identidad y de lengua,

invitaron a “Don Juan” un sordo adulto que por

las tardes acompañaba a su hija a recibir

atención complementaria en lenguajes

alternativos al CAM No. 48, Don Juan mostro

gran disposición al trabajo, corregía señas,

apoyaba a los maestros en algunas actividades y

provocaba el intercambio comunicativo entre los

alumnos.

El reto se duplico y el entusiasmo creció, pronto todos los servicios de la zona

escolar deseaban que sus alumnos participaran en la convivencia y fue

imposible que la actividad que había nacido en el CAM No. 48 siguiera ahí, por

lo que se extendió a toda la comunidad escolar, el espacio resulto insuficiente

por lo se buscaron sedes alternas, los servicios se involucraron y se

responsabilizaron en la organización de la actividad, de esta manera surgió la

“Comunidad de Sordos” de la Zona Escolar 09 de Educación Especial, como

respuesta a las necesidades de interacción y comunicación de los alumnos

sordos atendidos en las diferentes escuelas de la ciudad y las comunidades

aledañas.

El consejo técnico de la zona escolar 09 de educación especial, en cada ciclo

escolar programa en el Plan anual de trabajo la “comunidad de sordos” en

donde se reúnen los alumnos, comparten experiencias, discuten temas de su

interés, intercambian números telefónicos, correos electrónicos y direcciones

de redes sociales, los niños ahora son jóvenes que estudian secundaria y

34

algunos la preparatoria abierta, y a pesar de que su interés ha cambiado

apoyan a los más pequeños.

El éxito de la “comunidad de sordos” no es producto de la casualidad, en la

búsqueda de brindar una atención educativa de calidad los docentes del área

de comunicación, algunos maestros de apoyo que atienden alumnos sordos,

directores, asesores y el supervisor de la zona escolar, recibieron cursos de

Lengua de Señas Mexicana, visitaron instituciones educativas especializadas

en la materia, nutrieron las estrategias de lectura y escritura para favorecer

una educación Bilingüe-Bicultural, así como de matemáticas.

Algunas de las actividades que fortalecieron la atención educativa de los

alumnos y la “comunidad de sordos” son:

Seminarios Taller “Modelo Educativo bilingüe para el niño sordo”, organizado

por el IPPLIAP

2007 3° Seminario Taller Modelo Educativo bilingüe para el niño sordo.

2008 4° Seminario Taller. Modelo Educativo bilingüe para el niño sordo.

2009 5° Seminario Taller. Modelo Educativo bilingüe para el niño sordo.

2010 6° Seminario Taller. Modelo Educativo bilingüe para el niño sordo.

2011 7° Seminario Taller. Modelo Educativo bilingüe para el niño sordo.

2012 8° Seminario Taller. Modelo Educativo bilingüe para el niño sordo.

2013 9° Seminario Taller. Modelo Educativo bilingüe para el niño sordo.

35

Curso taller sobre Lengua de Señas Mexicana coordinado por CECATI No.

167.

Práctico I.- 12 de octubre de 2007.

Práctico II.- 22 de febrero de 2008.

Práctico III.- 25 de julio de 2008.

Curso taller “Comprensión y Adquisición de la lectura y escritura para

alumnos sordos” coordinado por Mercedes Obregón Rodríguez y María del

Carmen Pamplona Ferreira. 27, 28 y 29 de Enero de 2010.

Taller “Estrategias didácticas para niños sordos” coordinado por Centro

CLOTET A.C. 20 de Febrero de 2010.

Curso Taller “Comprensión y Adquisición de la lectura y escritura para

alumnos sordos” María del Carmen Pamplona Ferreira 17, 18 y 19 de

Noviembre de 2010.

La tarea no fue fácil, en la búsqueda de respuestas a favor de la educación de

los alumnos y la capacitación de los docentes, aparecieron personas que

ofertaban cursos, talleres y orientaciones que no respondían a las necesidades

detectadas, personas que carecían de capacitación y profesionalismo que solo

se guiaban por intereses económicos, lamentablemente en alguna ocasión los

docentes pagaron de manera personal cursos que nunca rindieron frutos en la

práctica educativa, con el paso de los años y la experiencia ganada se dieron

cuenta de la mala inversión realizada.

Aún con esto, el ánimo nunca decayó los docentes se esforzaron continúan en

capacitación, ahora comparten sus experiencias, conocimientos y compromiso

con las nuevas generaciones de docentes, en pro de la educación de los

alumnos sordos atendidos.

LOGROS

La mayoría de los alumnos sordos que se atienden y se atendieron en la zona

escolar aún se mantienen en el sistema educativo, otros más se incorporaron

al ámbito laboral

La Lengua de Señas Mexicana es utilizada por los alumnos sordos

Los alumnos sordos tienen una identidad como sordos y una pertenencia a la

comunidad sorda

36

La interacción de los jóvenes sordos rebasa las fronteras de la escuela y

ahora se reúnen en otros espacios

A pesar de que algunos alumnos sordos se encuentran en comunidades

aledañas, la interacción entre ellos no se ha perdido gracias a los medios de

comunicación y redes sociales (chat, celulares, email, Facebook)

Las capacitaciones que recibieron los docentes sobre Lengua de Señas

Mexicana, estrategias didácticas y adquisición de lectura y escritura permitió

mejorar su práctica educativa a favor de los alumnos

A partir del tercer seminario organizado por el IPPLIAP la zona escolar 09 de

educación especial del Estado de Guerrero ha tenido participación en los

subsecuentes seminarios con una asistencia promedio de grupo de 15

docentes entre maestros de comunicación y maestros de apoyo

La presencia de un adulto sordo en la comunidad permitió la integración, los

lazos de amistad, influyó en la corrección de las señas, la identidad como

comunidad sorda

Las comunidades de sordos organizadas en la zona escolar han mejorado en

varios aspectos uno de ellos son las actividades, principalmente por el

enfoque pedagógico que retoma los programas de estudio, así como la

aplicación de metodologías y estrategia específicas para los alumnos sordos.

Los servicios organizadores realizan actividades novedosas, variadas y

acordes a las edades e intereses de los alumnos

Gracias a la utilización de material didáctico y tecnológico en las

comunidades, se contribuyó a mejorar la calidad educativa que se otorgaba a

las personas sordas, con la finalidad de que desarrollaran sus habilidades y

competencias que utilizarán en su vida, el saber trabajar en equipo

Para mejorar la comprensión de los alumnos sordos de la comunidad, se

plantearon actividades de lectura oral de cuentos interactivos y dialogados,

en donde se hizo uso de los mapas mentales y los ordenadores gráficos para

explicar temas tanto por parte de los alumnos como de los padres de familia

Como difusión de la Lengua de Señas Mexicana hacia la comunidad

educativa se organizaron concursos de señas con la finalidad de que los

oyentes participaran y aprendieran la Lengua de Señas Mexicana.

Otro aspecto importante que contribuyó al desarrollo del pensamiento

matemático fue el uso de material concreto para la comprensión del sistema

decimal, las operaciones básicas, así como la resolución de problemas

37

La realización de actividades de visitas y paseos en estas comunidades

permitieron que los alumnos se mostraran seguros de sí mismos al estar en

un ambiente desconocido para ellos ya que muchos alumnos provienen de

comunidades cercanas a la ciudad, pero con ello se les dio la oportunidad de

vincular lo que han aprendido con el mundo que les rodea

A partir del año 2007 cuando se realizó la primera convivencia de alumnos

sordos dentro del Centro de Atención Múltiple No. 48 “Ignacio Manuel

Altamirano” las convivencias de la comunidad de sordos se han realizado

hasta este ciclo escolar de manera ininterrumpida

Participantes

Las docentes que en algún momento han contribuido y contribuyen con la

comunidad de sordos de la zona escolar 09 de educación especial.

Prof. Juan Carlos Bello Arriaga

Supervisor de la zona escolar 09 de Educación Especial

Asesores técnico pedagógicos

Prof. Raúl Parra Marchan Prof. Alberto Moreno Bahena

Prora. María Elizabeth Verón

Lozano

Profra. Brigitte Itzel Hernández

Ojeda

Prof. Jorge Alejandro Téllez Ortiz Profra. Erendira Bello Villalva

Prof. Manuel Ángel Herrera Adame Profra. Angélica Bahena

Directores (as) de los diferentes servicios

ARIADNA VILLALVA PERALTA

Directora del CAM No. 48 “Ignacio

Manuel Altamirano”

VIRIDIANA SOLIS GARCÍA

Directora del CAM No. 20 Cocula,

Gro.

ORLANDO GONZALEZ TOLEDO

Director de la USAER No. 01

IRENE EUGENIA ESPINOSA

MORALES

Directora de la USAER No. 41

MIGUEL ANGEL HIDALGO

RAMÍREZ

Director de la USAER No. 43

ESTEBAN CASTAÑEDA PEÑALOZA

Director de la USAER No. 62

OBET HUICOCHEA RODRÍGUEZ

Director de la USAER No. 77

RENÉ ACEVEDO ROSENDO

Director de la USAER No. 78

38

YURIDIA GUILLERMINA RUÍZ

LANDA

Directora de la USAER No. 83 T.V.

MARIA ARROYO RODRÍGUEZ

Directora de la USAER No. 98

OBIEL ZAMILPA ÁLVAREZ

Director de la USAER No. 101

FRANCISCO RAFAEL MARQUINA

PINEDA

Director de la USAER No. 120

JOSÉ AURELIO HIDALGO

RAMÍREZ

Director de la USAER No. 138

Los docentes de la zona escolar 09 de educación especial que han

organizado la Comunidad de sordos en alguna de sus ediciones

39

La Zona Oriente del Estado de México (Los Municipios de Texcoco, Chiautla,

Papalotla, Tepetlaoxtoc, Atenco, Chiconcuac, Tezoyuca, Acolman, Otumba,

Tecamac, Chicoloapan, Chimalhuacan) cuenta con una amplia población Sorda

en sus diferentes comunidades, a pesar de que algunas de las escuelas

existentes en la zona cuentan con el sistema de apoyo USAER dentro de ellas y

Centros de Atención Múltiple (CAM) en donde se atienden Niñas y niños

Sordos, estas aun no logran dar una adecuada Educación Bilingüe que le

brinde a los alumnos un aprendizaje real y provechoso, por lo que se propuso la

creación y funcionamiento de este “Centro Educativo para el Sordo”, siendo

único en su tipo dentro del Estado de México al ofrecer Educación Bilingüe a

Niños y Jóvenes Sordos a través del “Modelo Educativo Bilingüe para el Niño

Sordo”.

Al tener un conocimiento de la manera en cómo se impartía la educación a las y

los niños Sordos de esta zona y teniendo presente las carencias generales que

esta les producía, nos dimos a la tarea de fusionar las prácticas, modos y

formas necesarias junto con el respeto a sus derechos para cambiar y mejorar

la Educación de estos niños.

Nuestros fundamentos son:

“Convención sobre los derechos del niño”

“Convención internacional de Naciones Unidas sobre los derechos de las

personas con discapacidad”

“Ley general para la inclusión de las personas con discapacidad”

(México)

“Modelo Educativo Bilingüe para el Niño Sordo”

MENCIÓN HONORÍFICA

Educación Bilingüe para las y los Niños Sordos

Centro Educativo para el Sordo

Efrén Ramírez Espinosa y Arnulfo Hernández Uribe

Texcoco, Estado de México

40

Resolviéndonos a:

1.- La educación de las y los sordos, en la actualidad, tiene como propósito

garantizar el desarrollo normal del lenguaje y de la inteligencia.

“Convención Internacional de Naciones Unidas sobre los Derechos de las

Personas con Discapacidad”

Artículo 24.- Educación 1 b) Desarrollar al máximo la personalidad, los talentos

y la creatividad de las personas con discapacidad, así como sus aptitudes

mentales y físicas.

“Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad” (México)

Capítulo III.- De la Educación Artículo 10.- La educación que imparta y regule

el Estado deberá contribuir a su desarrollo integral para potenciar y ejercer

plenamente sus capacidades, habilidades y aptitudes.

2.- La educación de las y los sordos debe promover un seguimiento académico de

los estudiantes y proporcionar su apropiada integración emocional y social.

“Convención sobre los Derechos del Niño”

Artículo 29.- Educación 1 d) Preparar al niño para asumir una vida responsable

en una sociedad libre, con espíritu de comprensión, paz, tolerancia, igualdad de

los sexos y amistad entre todos los pueblos, grupos étnicos, nacionales y

religiosos y personas de origen indígena;

“Convención Internacional de Naciones Unidas sobre los Derechos de las

Personas con Discapacidad”

Artículo 24.- Educación 2 e) Se faciliten medidas de apoyo personalizadas y

efectivas en entornos que fomenten al máximo el desarrollo académico y social,

de conformidad con el objetivo de la plena inclusión.

3.- La Educación de los Sordos se debe basar en un Sistema de Educación

Bilingüe y Bicultural. El “Modelo Educativo Bilingüe para el Niño Sordo” se basa

en el derecho inalienable que tiene todo niño -que vive en un entorno en el que se

hablen dos o más lenguas- de recibir la educación básica en su primera lengua,

en la lengua que domina sin limitaciones.

41

“Convención Internacional de Naciones Unidas sobre los Derechos de las

Personas con Discapacidad”

Articulo 24 3/c, “Asegurar que la Educación de las personas, y en particular los

niños y las niñas ciegos, sordos o sordo-ciegos se imparta en los Lenguajes y

los modos y medios de comunicación más apropiados para cada persona y en

entornos que permitan alcanzar su máximo desarrollo académico y social.

“Ley General para la Inclusión de las Personas con Discapacidad” (México)

Capítulo III.- De la Educación Artículo 10 VIII. Garantizar el acceso de la

población sorda a la educación pública obligatoria y bilingüe, que comprenda la

enseñanza del idioma español y la Lengua de Señas Mexicana. El uso

suplementario de otras lenguas nacionales se promoverá cuando las

circunstancias regionales así lo requieran;

XII. Impulsar toda forma de comunicación escrita que facilite al sordo hablante,

al sordo señante o semilingüe, el desarrollo y uso de la lengua en forma escrita.

4.- Se requiere que el personal que labore en “centro educativo para el sordo”,

cumpla con los requerimientos que se mencionan en las convenciones y leyes a

favor de estos niños y jóvenes sordos, así mismo deberá estar completamente

capacitado y poseer un interés genuino en la cultura y educación de los

estudiantes sordos.

“Ley General de las Personas con Discapacidad” (México)

Capítulo III.- De la Educación Artículo 10 IV. Formar, actualizar, capacitar y

profesionalizar a los docentes y personal asignado que intervengan

directamente en la incorporación educativa de personas con discapacidad.

OBJETIVOS

Garantizar que la Educación de las y los niños sordos se base

principalmente en sus derechos.

Ofrecer una Educación Bilingüe y Bicultural de calidad, empleando el

“Modelo Educativo Bilingüe para el Niño Sordo”

42

Regularizar a todos aquellos estudiantes Sordos que obtuvieron un

certificado escolar pero que no pudieron tener un desarrollo académico

favorable al nivel escolar en el que se graduaron.

Emplear los medios y programas oficiales existentes para la Certificación

Oficial de estudios a nivel Primaria, Secundaria y Preparatoria.

Brindar atención psicológica a nuestros estudiantes Sordos y/o familia

de ellos que lo solicite o necesite.

CONSIDERACIONES OPERATIVAS

En febrero del 2009 el proyecto denominado “CES” CENTRO EDUCATIVO PARA

EL SORDO `Aprendiendo en Señas´, quedó listo. Lo presentamos a diferentes

instituciones, pensando que probablemente les interesaría, simplemente no le

daban importancia; para poder llevar a la práctica el proyectó nos asociamos,

en la primer semana del mes de agosto del 2009, con el Médico Quiropráctico,

Arnulfo Hernández Uribe.

Para la implementación del “Centro Educativo para el Sordo” se requirió una

inversión inicial de $100,000.°° (cien mil pesos MN), con la cual se pudo rentar

y adaptar una casa habitación, la cual debería cumplir con todos los

requerimientos necesarios para la instalación de este Centro, se pudo comprar

mobiliario propio de un centro de estudios como butacas, pintarrones,

escritorios, papelería, material didáctico, etc. Comenzando su funcionamiento y

a desempeñar sus labores en septiembre del 2009.

43

Desde el inicio de nuestras actividades contamos con maestras y maestros, que

para realizar su trabajo de la mejor manera, dominan al 100% la Lengua de

Señas Mexicana y a su vez cada año se capacitan y se actualizan a través del

curso denominado SEÑALEES, Seminario-Taller “Modelo Educativo bilingüe

para el Niño Sordo” organizado por el Instituto Pedagógico para Problemas del

Lenguaje IAP (IPPLIAP).

Al inicio de nuestro funcionamiento este Centro estableció cuotas mensuales de

recuperación que van de los $ 700.°° (setecientos pesos MN) la mínima, a los

$1,600 (mil seiscientos pesos MN) la máxima. Cabe señalar que siempre hemos

contado con el apoyo de nuestro personal que aquí labora, pues lejos de poder

recibir un sueldo, como tal, hasta este momento recibe una gratificación por el

gran trabajo que desempeña en este Centro. Nuestra meta es que el personal

docente pueda contar con un sueldo digno por el excelente trabajo que realizan

con nuestros estudiantes Sordos.

Al analizar la situación en la cual se encuentran las familias de esta zona, que

cuentan con una o un integrante Sordo, notamos que esta población Sorda no

cuenta con los recursos necesarios que les permita acceder a una Educación

Bilingüe. Para poder beneficiar a estos niños y jóvenes sordos, de escasos

recursos, a recibir una educación ben sus derechos, creamos y fundamos bajo

las mismas pautas, principios y objetivos de nuestro “Centro Educativo para el

Sordo”, la Asociación Civil con Fines No Lucrativos denominada “APRENDER

EN SEÑAS” A.C. (Se incluye en anexos información de esta A.C.)

ACCIONES Y ACTIVIDADES IMPLEMENTADAS

DIAGNÓSTICOS

Evaluamos, valoramos e identificamos las necesidades y carencias lingüísticas

y académicas del candidato Sordo a los servicios que ofrece nuestro Centro

Educativo, para determinar si nuestros servicios son los más adecuados, o

bien, canalizarlo adecuadamente.

44

ÁREA DE LENGUA DE SEÑAS MEXICANA (L.S.M.)

Garantizamos el aprendizaje y desarrollo natural de la Lengua de Señas

Mexicana, proporcionándole a nuestro estudiante, una herramienta sólida y

real de Comunicación.

ÁREA DE REGULARIZACIÓN

Regularizamos, bajo un sistema escolarizado, a los estudiantes Sordos que

obtuvieron un certificado escolar pero que no pudieron obtener un adecuado

aprovechamiento académico de acuerdo al nivel escolar en el que se graduaron,

logrando así su continuidad escolar.

ESPAÑOL ESCRITO

Damos uso de la capacidad que posee nuestro estudiante Sordo de emplear su

primera Lengua natural (Lengua de Señas) para ofrecerle un conocimiento

gramatical del español escrito, consiguiendo que nuestro alumno identifique la

diferencia gramatical que existe entre la Lengua de Señas Mexicana y el

Español escrito logrando así un adecuado aprendizaje y uso de las

características lingüísticas y académicas del español en su forma escrita.

COMPRENSIÓN LECTORA

Con base en el conocimiento y la práctica que nuestro estudiante Sordo posee

en cuanto a las características lingüísticas del Español en su forma escrita; le

proporcionamos las herramientas lingüísticas necesarias para que logre una

correspondencia y sustitución de las palabras del Español escrito a la Lengua

de Señas Mexicana, logrando que nuestro estudiante tenga un entendimiento y

razonamiento del mensaje escrito.

45

CLASE ABIERTA PARA LOS PADRES

A través de la actividad denominada “Clase Abierta”, brindamos apoyo a los

padres de nuestros alumnos para facilitarles el aprendizaje de la Lengua de

Señas y los modos y formas de apoyar a las y los alumnos con el trabajo y

actividades que se realizan en casa.

ÁREA DE PSICOTERAPIA

Brindamos apoyo y atención psicológica a nuestro estudiante Sordo y a la

familia que lo solicite o necesite; manejo de límites, formación de hábitos,

dinámica familiar.

CURSOS DE LENGUA DE SEÑAS MEXICANA

Dirigido al público en general interesado en querer aprender la cultura y

lengua del Sordo.

CERTIFICACIÓN OFICIAL DE ESTUDIOS

CERTIFICACIÓN PARA EL NIVEL PRIMARIA Y SECUNDARIA

A través del programa oficial de la Secretaría de Educación Pública en convenio

con INEA, nuestros estudiantes Sordos cursan y certifican su Educación

Primaria o Secundaria, empleando el “Modelo Educativo Bilingüe para el Niño

Sordo”, bajo un sistema escolarizado.

46

CERTIFICACIÓN PARA EL NIVEL BACHILLERATO

A través del modelo de estudios de Bachillerato General No Escolarizado a

Distancia del INSTITUTO DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN A.C.

incorporado a la Secretaria de Educación de Guanajuato con el acuerdo

032/2002 del 5 de diciembre del 2002, con clave del centro de trabajo

11PBH0188R, círculo de Estudios: 20100001 nuestros estudiantes Sordos

cursan y certifican su Bachillerato, empleando el “Modelo Educativo Bilingüe

para el Niño Sordo”, bajo un sistema escolarizado.

HISTORIA DE RESULTADOS OBTENIDOS

El 1 de septiembre de 2009 iniciamos este proyecto con la asistencia de 10

niños y jóvenes Sordos, algunos recientemente habían concluido la primaria,

otros tenían aproximadamente 5 años de no asistir a una escuela, la edad de

estos alumnos oscilaba entre los 12 y los 19 años; algunos de estos

estudiantes no poseía una identidad lingüística, su comunicación era a través

de señas caseras, unos pocos solo habían adquirió un vocabulario, únicamente

dos de ellos ya daban uso a la Lengua de Señas Mexicana, en la mayoría de los

casos no había una inclusión ni adaptación social, el aprovechamiento

académico de todos estos alumnos era nulo, todos ellos no sabían leer ni

escribir; bajo estas condiciones lingüísticas y académicas, todos darían inicio a

sus estudios ahora en un contexto bilingüe. Los estudiantes al ir adaptándose a

este Modelo de Educación Bilingüe, percibían un interés hacia ellos y un nuevo

modo de ser enseñados; por parte de ellos se requirió de un

47

gran esfuerzo, ya que no sería fácil desarrollar su propia lengua y a su vez ir

aprendiendo una lengua escrita e ir adquiriendo un conocimiento académico,

todo ese aprendizaje se daba de forma simultánea.

Para nuestros maestros era un reto trabajar con un grupo tan variado y con

esas características; sin embargo con su dedicación, tenacidad y gran

paciencia, en un año lograron estandarizar a un solo nivel académico a todos

estos alumnos en los campos de lenguaje, escritura y lectura, en conocimientos

académicos y en el desarrollo de su identidad como persona sorda; con todos

estos logros obtenidos, nuestros estudiantes pudieron iniciar formalmente sus

estudios a nivel secundaria en agosto del 2010.

Al ir trabajando con este grupo, los estudiantes lograron dominar la Lengua de

Señas Mexicana, entender la diferencia gramatical que existe entre su propia

lengua y el español escrito y leído, lo que les dio la habilidad de saber leer y

escribir y sobre todo pudieron adquirir un conocimiento académico, así como

conocer y entender de una mejor manera el medio en el que se desenvuelve,

dándole la oportunidad de tener una excelente integración y desarrollo social.

Una ocasión especial que llenó de gozo y satisfacción al “Centro Educativo para

el Sordo” fue la ceremonia de graduación de estos alumnos Sordos, los cuales

formaron nuestra Primera Generación en graduarse, el evento se llevó a cabo el

día 27 de julio del 2013 en la sala de conciertos “Elisa Carrillo” perteneciente al

“Centro Cultural Mexiquense Bicentenario” (CCMB), para la realización de la

ceremonia de graduación en las instalaciones del CCMB, se presentó la

siguiente Justificación:

“Presentar algún tipo de discapacidad significa, para quien la posee, realizar

grandes esfuerzos, tan solo para poder efectuar actividades cotidianas.

Si se toma en cuenta que las y los estudiantes Sordos no tienen acceso a una

educación académica adecuada a su capacidad y a la oportunidad de poder

aprender a leer; para ellos obtener un conocimiento académico significa la

realización de grandes esfuerzos para poder lograrlo.

48

Precisamente este tipo de esfuerzo lo realizo nuestra primera generación de

estudiantes Sordos, ya que al iniciar sus estudios de secundaria, hace cuatro

años, eran jóvenes Sordos analfabetas y marginados; gracias al esfuerzo que

ellos realizaron, ahora son Jóvenes con la capacidad de saber leer y escribir,

jóvenes que entienden y comprenden mejor el entorno en el cual se desarrollan

logrando una mejor integración a la sociedad oyente.

Es por todos estos esfuerzos, y no simplemente por el hecho de que son Sordos,

que les solicitamos nos den la oportunidad de efectuar, de una manera digna y

decorosa, la graduación de esta primera generación dentro de sus

instalaciones.” (Se incluye en “Anexos”: copia del proyecto presentado al

“Centro Cultural Mexiquense Bicentenario”, fotografías de la Graduación y Lista

de alumnos que Certificaron sus estudios).

Con todos estos logros adquiridos estos jóvenes Sordos lograron una

continuidad académica, actualmente cursan sus estudios a nivel Bachillerato.

En la actualidad el “Centro Educativo para el Sordo” ha triplicado la cantidad

de alumnos, niños y jóvenes Sordos. Debido a las condiciones existentes de

educación que hay en esta zona para las y los estudiantes Sordos, todos los

alumnos de nuevo ingreso muestran las mismas consecuencias académicas y

presentan las mismas características de nuestros primeros estudiantes que

ingresaron a este Centro. Con la experiencia y dedicación de nuestros maestros

estos niños y jóvenes Sordos están alcanzando grandes beneficios académicos y

sociales.

Bibliografía

“CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO” Adoptada y abierta a la

firma y ratificación por la Asamblea General en su resolución 44/25, de 20 de

noviembre de 1989. Nueva York. Entrada en vigor: 2 de septiembre de 1990, de

conformidad con el artículo 49.

“CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LOS DERECHOS DE LAS

PERSONAS CON DISCAPACIDAD”. 13 de diciembre de 2006. Nueva York.

49

“LEY GENERAL DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD”. Diario Oficial de la

Federación México. 10 de junio del 2005. (Derogada)

“LEY GENERAL PARA LA INCLUSIÓN DE LAS PERSONAS CON

DISCAPACIDAD” Mayo 2011

UNESCO (1953) Empleo de las Lenguas vernáculas. Paris, Francia.

UNICEF (1999) Estado Mundial de la Infancia. Nueva York.

UNESCO (2003) La Educación en un Mundo Plurilingüe. Paris, Francia.

Fridman Boris (1999). “La Comunidad Silente de México”. Viento del Sur, núm.

14. México D.F.

Fridman Boris (2001). Iniciativa de Ley Federal para la Cultura del Sordo.

Cruz Aldrete M. & Sanabria, E. (2006). Algunos aspectos Sociolingüísticos de la

comunidad Sorda en México. Universidad de Sonora, Hermosillo. México.

Sánchez Carlos (2007). La educación de los Sordos en un modelo Bilingüe y

Bicultural. Los Sordos, la alfabetización y la lectura: sugerencias para la

desmitificación del tema. APRI. Mérida Venezuela.

Skliar Carlos. Un análisis preliminar de las variables que intervienen en el

proyecto de educación Bilingüe para los Sordos. http:www.cultura-sorda.eu

Muños H. (2006). Educación intercultural y política de lenguaje en México. En

Terborg R. &García Landa L. (coord.). Los retos de la planificación del lenguaje

en el siglo XXI. UNAM. México. pp. 235-254.

Fridman Boris (2002) “Proyecto Piloto de Educación Intercultural Bilingüe de

Sordos. Coordinación General de Educación Intercultural Bilingüe. Secretaria

de Educación Pública. México D.F. http:www.chidomac.com

Sánchez Carlos. (2011) Decálogo para una buena educación de los sordos.

http:www.cultura-sorda.eu

Obregón Mercedes. (2011). Experiencia de Construcción de un Modelo Bilingüe

en México. México D.F. http:www.cultura-sorda.eu

50

Mientras haya dos personas sordas

en la superficie del planeta

y se encuentren, se usará señas.

Sacks, Oliver. Veo una voz

Para comprender a la comunidad de Sordos no sólo implica saber el lenguaje de

señas para comunicarnos con ellos, sino que es necesario conocer su cultura, y

mirar nuestro entorno desde la perspectiva de la vista y no del oído.

En Hidalgo se atiende a las personas sordas en: lo medico-rehabilitatorio (en la

realización de diagnósticos auditivos, y otorgamiento de aparatos auditivos, así

como oralización), Educación Especial (el apoyo se brinda para que los alumnos

accedan al curriculum), asociaciones civiles (algunos brindan apoyos

académicos), en expresión artística (obras teatrales), en lo religioso (las

reuniones es a través de la LSM) y grupos selectivos de sordos desde la

investigación; cada uno de estos espacios permiten a las personas sordas ser

atendidas y fortalecer algunas habilidades; sin embargo, estos espacios siguen

siendo reducidos y la mayoría de ellos sólo atienden a la población infantil (a

excepción de los grupos religiosos) en lapsos breves.

La intervención en las personas sordas ha sido limitada y se observa una

demanda social por este grupo minoritario, en la búsqueda de espacios para

que se han atendidos; por ello, algunos padres de familia buscan opciones para

la atención de sus hijos sordos desde lo particular.

La biblioteca pública y la comunidad de Sordos

En este contexto; la Biblioteca Central del Estado de Hidalgo “Ricardo Garibay”,

en el 2007, incorpora un servicio para la población sorda denominada “sala de

silentes”, en el cual me incorporó como coordinador de este espacio

MENCIÓN HONORÍFICA

La comunidad sorda en el ámbito socio-cultural

Eduardo Ramos Hernández

Pachuca, Hidalgo

51

bibliotecario. Mi nombre es Eduardo Ramos Hernández y soy el responsable

directo de diseñar, coordinar, evaluar y atender a la población Sorda en este

recinto cultural; una tarea nada fácil y un reto en mi desarrollo profesional.

Dirigir un servicio nuevo no resulta ser sencillo porque no hay líneas de acción

a seguir u otros espacios similares dentro del ámbito cultural, siendo este

espacio el único y primero a nivel nacional dentro de bibliotecas públicas.

En México, la Red Nacional opera actualmente a 7,388 bibliotecas públicas

que se encuentran establecidas en 2,281 municipios, - 93.2 por ciento del

total existente en el país-, y proporciona servicios bibliotecarios gratuitos a

más de 30 millones de usuarios anualmente. (DGB. CONACULTA)

Las dificultades por las que me enfrenté a los inicios del servicio (actualmente

son siete años de experiencia) fue ofrecer a la población sorda algunas

actividades que les resultará interesantes para acercarse a este espacio

bibliotecario.

En el 2007; la Biblioteca Central Ricardo Garibay empezó a difundir el servicio

a través de los medios de comunicación como: la prensa, y de forma interna a

través de las visitas guiadas, ofreciendo a la población sorda atención

52

individual a través del método de la Logogenia1 y empezaron a llegar los

primeros usuarios; sin embargo, en estos inicios no se tenía una visión propia

del servicio. También se ofrecía a la población sorda los talleres visuales

(imágenes de los cuentos) y en una de las visitas guiadas dirigidas al sector

salud, una especialista en audiología comentó que el servicio era muy

importante porque ofrecía a las personas sordas un espacio diferente de la

escuela y hospital; fue en ese momento que me di cuenta que debía dirigir el

servicio hacia el ámbito cultural y no enfocarme en lo educativo o

rehabilitatorio.

Era necesario fortalecer mi desarrollo profesional para mejorar el servicio y

buscar otras estrategias para tener más demanda de la población sorda, fue

entonces cuando una maestra de Educación Especial me platicó que asistiría al

4º Seminario-Taller de Capacitación en el Modelo Educativo Bilingüe para

maestros de niños sordos: los sordos en el mundo; y me pasó la convocatoria de

la institución quien lo organizaba: el Instituto Pedagógico para Problemas del

Lenguaje, I. A. P; de esta manera me contacté con el IPPLIAP para ver si

me aceptaba mi inscripción al seminario pues no estaba frente a un grupo de

sordos en Educación Especial, y mi solicitud fue aceptada; por ende, solicité

mis vacaciones para asistir al seminario a la institución en la que laboro y de

mi parte cubrí los gastos de traslado, hospedaje y alimentación, aunque es

necesario afirmar que el seminario es gratuito.

Reflexiones a partir de los Seminarios-Talleres de Capacitación en el

Modelo Educativo Bilingüe para maestros de niños sordo: SEÑALEES

La primera impresión que tuve del seminario fue: el dominio y manejo de la

Lengua de Señas Mexicana2 de los intérpretes para la traducción de los talleres

y conferencias que se impartieron en la semana; así como la participación de

sordos y oyentes desde una perspectiva de igualdad y equitativa en el acceso a

1La Logogenia es un método para el desarrollo de la competencia lingüística en niños y adolescentes sordos creado por la lingüista ítalo-mexicana Bruna Radelli. Sus principios se basan en la Gramática Generativa de Chomsky. creado por la lingüista ítalo-mexicana Bruna Radelli. 2Lengua de Señas. Lengua de una comunidad de sordos, que consiste en una serie de signos gestuales articulados con las manos y acompañados de expresiones faciales, mirada intencional y movimiento corporal, dotados de función lingüística, forma parte del patrimonio lingüístico de dicha comunidad y están rica y compleja en gramática y vocabulario como cualquier lengua oral.

53

la información; esto me ayudó a mirar de manera diferente a las personas

sordas; por otra parte, en la medida de lo posible, durante la capacitación traté

de recuperar información de todos los talleres y recuperar estrategias para la

lectura y escritura.

A partir de este seminario mi compromiso con la comunidad de Sordos era más

grande; pues tenía diversas acciones por realizar para fortalecer la escritura

como: el uso del diario personal (estrategia retomada por Maribel Gárate) que al

llevarlo a la práctica con algunos niños sordos de forma individual ampliaron

más su vocabulario en el idioma Español, o iniciar con el acercamiento a la

LSM (estrategia de Claire Ramsey) a través de talleres con niños y jóvenes

sordos y sus familias; y mirar a los sordos como participes de su propio

aprendizaje y no sólo como receptores (reflexiones a partir de la plática de

Carlos Sánchez).

Sin embargo, unos de mis retos mayores era dominar la LSM para tener

comunicación con los niños y jóvenes sordos que asistían al servicio

bibliotecario. Es así como decidí aprender la LSM a través de espacios

formativos como: el diplomado en LSM en la Federación Mexicana de Sordos

54

(FEMESOR) y de manera interactiva con la misma comunidad de Sordos que

atiendo.

En el 2010; nuevamente me inscribí en el 6º Seminario-Taller de Capacitación

en el Modelo Educativo Bilingüe para maestros de niños sordos: Aprender, ¡es

cosa de niños! (esta vez tuve el apoyo de asistir a la capacitación a través de la

biblioteca) para fortalecer los talleres de escritura grupal con padres y niños

sordos que ofrecía en el servicio, retomé la perspectiva del modelo bilingüe que

Maribel Gárate compartía “Que los sordos tenían que tener en claro que la LSM

es una lengua diferente al Español y no se puede traducir al Español de

manera literal” en el taller Escribir, ¿para qué?

El taller “diseño de juegos instruccionales en Lengua de Señas” impartido por

Ana María Morales me permitió llevar un taller con padres y docentes para

realizar materiales didácticos para la enseñanza de la LSM; de igual manera

solicitar a la biblioteca material didáctico para apoyar a los niños y jóvenes

sordos para la adquisición de la LSM y como herramientas para la convivencia.

55

Actualmente, el servicio de la Sala de Silentes cuenta con material lúdico de

Educatodo y materiales ABI; así como algunos elaborados por los mismos

usuarios.

Es importante mencionar, que la Biblioteca Central a través de la Sala de

Silentes atiende a niños y jóvenes sordos de diferentes municipios de la

entidad, incluso algunos jóvenes del D.F; esto ha ayudado a conformar una

comunidad de Sordos con un interés en común: la convivencia entre sordos.

Es en la misma comunidad de Sordos que podemos aprender de su cultura por

las interacciones que establecen entre ellos; como asignar una seña a sus

nombres, el gusto por las artes visuales, la comunicación entre sus iguales,

entre otras características que los definen como Sordos; reflexiones que he

realizado a partir de la interacción con la comunidad Silente y en lo compartido

por las investigaciones de Alejandro Oviedo.

En el 2011, por parte de Educación Especial tuve la oportunidad de visitar las

instalaciones del IPPLIAP y la atención que ofrecen a los niños y jóvenes sordos,

desde el ámbito educativo. Esta experiencia fue muy gratificante porque

observé la dinámica en la implementación del modelo bicultural-bilingüe, y

aprecié varios de los aspectos que se manejaron a nivel teórico en los

seminarios; como la presencia de un Sordo como modelo lingüístico

independiente del docente oyente con dominio de la LSM, y las estrategias para

la escritura a partir del uso de las señas.

56

En este mismo sentido, para fortalecer el programa de lectura de imágenes

(narración de cuentos en LSM) gestioné en la institución el apoyo de un Sordo

con competencia en la LSM para que formara parte como instructor en la

narración de cuentos, y ser modelo lingüístico para los demás usuarios sordos.

Por razones de recursos económicos de la institución ya no se pudo contratar al

joven; sin embargo, los talleres de lectura se fortalecen con la presencia de

jóvenes con dominio en la LSM y sirven de modelos lingüísticos para los

usuarios que no dominan la lengua; y esperando que más adelante se dé el

recurso para contar con la presencia de un Sordo como parte del servicio.

Otra manera de estimular la lectura es a partir de la apreciación visual; por

ello, se ha retomado los poemas e historias ABC que los mismos usuarios han

creado, así como la narración de cuentos en LSM, que los usuarios sordos han

presentado en las jornadas que se realizan en la biblioteca año con año en el

marco del Día Nacional del Sordo.

En el 2012, con apoyo de Educación Especial asistí al 8º Seminario-Taller de

Capacitación en el Modelo Educativo Bilingüe para maestros de niños sordo:

SEÑALEES.

Con una visión más clara en la intervención con personas sordas y con la

experiencia obtenida en la cotidianidad de mi trabajo con niños y jóvenes

sordos; padres y madres de familia y docentes, rescaté algunas estrategias para

57

la escritura (a partir del taller con María Ignacia Massone) y la enseñanza de la

LSM desde la educación bilingüe y bicultural (Lilly Portilla); sin embargo; en

esta ocasión empecé a involucrar más a los padres de familia en el apoyo con

sus hijos para generar compromisos y objetivos comunes en el acercamiento de

los textos escritos (a través de los libros) y la descripción, explicación o

narración a través del uso de las señas.

Actualmente, la Biblioteca Central del Estado Ricardo Garibay a través de la

Sala de Silentes se ha consolidado en el ámbito socio-cultural como un espacio

de fomento a la lectura y escritura en la atención de la comunidad de Sordos;

diferenciándose de otros espacios e instituciones que atienden a las personas

sordas; y ser reconocida por estas instituciones y por la población hidalguense.

La Sala de Silentes y su finalidad en la atención de la Comunidad Sordos

Algunas de las bondades que ofrece la biblioteca a través del servicio de la Sala

de Silentes son los siguientes: el servicio es gratuito y público; se atiende a la

población sorda y sus familias (sin importar la edad, la condición

socioeconómica o el lugar de origen; tengan o no escolaridad); no hay un tiempo

de atención en específico, los talleres son diversos y se ofrecen todo el año; los

padres de familia reciben asesoramiento acerca de la sordera.

Es importante mencionar que la mayoría de los niños sordos y sus familias que

se atienden no dominan la LSM y en la interacción con jóvenes sordos van

adquiriendo el lenguaje. Se atiende en un promedio de 30 usuarios Sordos

constantes y se tiene un registro mensual de 100 a 150 usuarios

aproximadamente que asisten al servicio; sin embargo, se tiene una base de

datos de 100 usuarios sordos que se han acercado a los servicios bibliotecarios.

En el servicio ya no se ofrecen talleres para aprender la LSM y la escritura

como inicialmente eran planteados; sino que a partir del fomento a la lectura y

escritura hacemos uso de ambas lenguas y de esta manera los usuarios sordos

adquieren ambas; usando el lenguaje como herramienta.

58

Los niños y jóvenes sordos a partir de su participación en las actividades de los

servicios bibliotecarios han desarrollado habilidades en el manejo de la

computadora en la búsqueda de información, pues se les ha ofertado los

programas de cómputo: Intel Aprender, Micromundos Pro y Geómetra.

También los usuarios Sordos han avanzado en la adquisición de la Lengua de

Señas Mexicana y del Español escrito con acompañamiento de sus familias y se

observa mayor interés por la lectura; así como escriben y producen de manera

independiente (algunos todavía de manera agramatical; sin embargo, se ven

avances significativos en el enriquecimiento de su vocabulario).

Los jóvenes sordos asisten a la sala por decisión propia y no son acompañados

por sus familias, esto indica que han encontrado en el servicio un espacio para

la convivencia con sus iguales.

La Sala de Silentes no sólo atiende a usuarios con sordera sino aquellas

personas interesadas en la atención de Sordos por lo que se les ofrece asesoría

e información.

A través de las Jornadas y visitas guiadas por los servicios bibliotecarios se ha

concientizado al público en general en el respeto a la diversidad cultural de

grupos minoritarios como la Comunidad de Sordos.

59

Sabemos el papel fundamental que tienen las bibliotecas públicas en el acceso

a la información y al conocimiento a través del libro y la lectura; y la Sala de

Silentes va encaminado en esa dirección; pero con un objetivo en particular:

acercar a la Comunidad Sorda a la lectura y escritura considerando las

perspectivas actuales en la Educación de Sordos. En este sentido; la

capacitación y actualización son imprescindibles y los Seminarios anuales de

capacitación para maestros de niños sordos “SEÑALEES” organizado por el

IPPLIAP han sido de gran apoyo para orientar al servicio en su finalidad

específica.

60

Uno de los propósitos como docente para asistir los seminarios del IPPLIAP fue

conocer y poder ampliar las oportunidades educativas de las personas sordas

en la ciudad de Cuautla Morelos. En cada asistencia me llenaba de ideas para

reducir las desigualdades educativas, salía pensando en cómo ir cerrando

brecha e impulsar la igualdad.

Esta oportunidad me hizo buscar acciones que promovieran la participación

conjunta, entre estudiantes de la escuela Normal de Cuautla, el departamento

de Educación Especial en Morelos, instituciones de nivel superior y por lo

menos una empresa, para dar seguimiento a una respuesta educativa y laboral

de los estudiantes que presentan una sordera.

Las preguntas que comparto con las escuelas para que sea un reto que brinde

un futuro imaginable son: ¿Hasta dónde puede llegar la educación de las

personas sordas en nuestro Estado de Morelos? ¿Cuáles son las barreras

sociales a las que se han enfrentado? ¿Qué programas, proyectos y acciones

han requerido para una equidad educativa? ¿Será un problema o una

Oportunidad para los niveles educativos y su comunidad?¿Qué papel

queremos tomar en el IEBEM: uniformar y extinguir la diversidad, o bien,

aislarla y excluirla de la colectividad? ¿Cuál es el valor que tiene la comunidad

de la ENUFC y el IEBEM en el tema de la diversidad?

La educación que esta comunidad de jóvenes

sordos a recorrido, no ha sido fácil. Iniciaron en

el CAM NO.7 en la ciudad de Cuautla sin

Lengua de señas y terminando la educación

primaria a los 17 años.

MENCIÓN HONORÍFICA

Compartiendo la Idea Rotunda de que las Personas

Sordas Pueden Hacer Todo Menos Oír

Rodrigo Mendieta Piña

Cuautla, Morelos

61

En el ciclo escolar 2006-2007 iniciamos el nivel secundaria de estos jóvenes en

la Telesecundaria en Calderón, profesor Juan de la Cruz Pineda Ocampo en

Cuautla Morelos.

Tres años después, con la primera

generación se propuso abrir la

matrícula en el CONALEP para nuestros

estudiantes sordos en la carrera de

informática, en el plantel de Cuautla,

sabiendo que se tenía el recurso para

un intérprete de la Lengua de Señas

Mexicana (LSM). Actualmente el

CONALEP cuenta con la cuarta

generación de estudiantes sordos en el

plantel.

Por otro lado como mediada para la capacitación e inclusión laboral de estos

jóvenes y como experiencia en este contexto, se logró en el mes de septiembre

del 2011 en la planta de cacahuates Sabritas en Cuautla la inclusión de doce

personas sordas. Mi trabajo y compromiso como especialista fue crear las

condiciones de inclusión y generar la comunicación entre el personal y las

personas sordas.

62

La planta contó con veintiún personas con discapacidad intelectual, auditiva o

motriz, laborando en actividades como estibador, empacador o en calidad, de

los cuales once son personas sordas.

Han sido siete años de un camino de oportunidades para estos jóvenes y ahora

tenemos educación secundaria, bachillerato, inclusión laboral en una empresa

como PEPSICO y empezaremos el camino o la súper carretera en la

Licenciatura. Con esta perspectiva ¿Cuáles son los retos de este futuro ya no

imaginable?

De esta forma, podemos destacar que sí el valor de

la diversidad humana constituye hoy un tema de

especial importancia para todos nosotros, docentes

y amigos de las personas sordas, la gran

oportunidad de tomar el valor de la diversidad

humana tal como señala Echeita (2004): "... la

modernidad ha abordado la diversidad humana

desde dos formas básicas; asimilando todo lo que es

diferente a patrones unitarios, o segregándolo en

categoría fuera de la “normalidad". En efecto, una

vez que se define un patrón normativo (varón sano,

inteligente occidental, payo, católico, heterosexual, etcétera) las diferencias con

él son percibidas como "carencias", "deficiencias", "anormalidad", "incultura",

"aberración" y, en definitiva como rasgos negativos y poco o nada valorables. En

el contexto de este modelo de pensamiento la intervención (sea cultural, social o

educativa) se dirige a "asimilar" lo diferente a lo establecido con "más deseable",

"normal" o "culto", a través de prácticas como la "masculinización",

"rehabilitación", o "integración"; se dirige, en definitiva, a reducir o suprimir la

diversidad. En este sentido los diversos o "anormales" son "los otros", los que

no son como nosotros, a quienes además se tiende a describir en categorías que

los colectivizan (inmigrantes, discapacitados, gitanos, homosexuales, etc.),

haciéndoles perder de esa forma su singularidad personal.

La superación de esta "barrera cultural", debe hacerse por la vía de avanzar

hacia un modelo "intercultural" (Torres, 2002), desde el cual seamos capaces

63

de interpretar determinadas diferencias individuales como "modos de ser"

propios (por ejemplo, el feminismo) o "señas de identidad" positivas, (por

ejemplo, la sordera) y considerar a las diferentes culturas en igualdad, de modo

que veamos en todo ello, en la diversidad humana, estímulos para avanzar

hacia sociedades más justas e igualitarias (Echeíta, 2004, p. 39).

Para superar esta barrera cultural, la estrategia inicia con vivir la

interculturalidad en la Heroica e Histórica cuidad de Cuautla Morelos.

La estrategia que se plantea para atender a nuestros estudiantes sordos, ha

sido sabiendo que la inclusión implica reestructurar la cultura, las políticas y

las prácticas de los centros educativos para que puedan atender a la diversidad

del alumnado de su localidad.

Afirmar y difundir, que todos los estudiantes tienen derecho a una educación

en su localidad, pero muchas veces la localidad no está preparada para

recibirlos, y todos los estudiantes tienen la responsabilidad de participar.

Queremos que la diversidad no se percibe como un problema a resolver, sino

como una riqueza para apoyar el aprendizaje de todos.

La preocupación por superar las barreras para el acceso y la participación de

un estudiante, en nuestro caso con sordera, ha servido para revelar las

limitaciones más generales del centro a la hora de atender a la diversidad de

sus estudiantes.

Para ello se ha sugerido emplear lo siguiente estrategia, esperando siempre que

enriquezca con la participación de la comunidad, investigadores y de la misma

comunidad sorda:

1. Una educación bilingüe y apoyo de un intérprete en LSM

2. Inclusión digital

3. Estrategias pedagógicas como: contenidos visuales, uso computadora en el

salón de clase, proyectores, digitalización de materiales, registro de clases en

LSM y comunicación.

4. Tutoría de aprendizaje por parte de un maestro especialista o compañeros

de cada nivel.

64

Una educación bilingüe

La historia de la educación de las personas sordas, ha sido divertida desde su

inicio hasta hoy, desde una metodología oralista basada en una concepción

clínica de la sordera hasta llegar al paradigma del bilingüismo, sustentado en

una visión socio-antropológica que valoriza la lengua de señas como lenguaje

natural de las personas sordas, encuadrado en los modelos denominados

bilingües/biculturales.

El marco teórico en el cual se mueve esta propuesta pedagógica es el marco

bilingüe intercultural, en donde se encuentra el reconocimiento y la

importancia de la adquisición de una primera lengua, en este caso la lengua de

sen ̃as, considerada como la lengua natural del sordo.

La lengua de Señas Mexicana, constituirá el elemento comunicativo, social y

referencial que da identidad a nuestros estudiantes sordos y debe ser el

lenguaje que permita el desarrollo de sus competencias cognitivas y

lingüísticas. Autores como Skliar, Massone, Cruz Aldrete y Veinberg. Señalan

que la educación bilingüe en los niños sordos se oriente al cumplimiento de

cuatro objetivos:

65

La creación de un ambiente lingüístico apropiado a las formas particulares

de procesamiento cognitivo y comunicativo de los niños sordos.

El desarrollo socio-emocional íntegro de los niños sordos, a partir de su

identificación con adultos sordos.

La posibilidad de que estos niños desarrollen una teoría sin

condicionamientos de ninguna naturaleza y

El acceso completo a la información curricular y cultural.

El primer reto que enfrentamos en esta forma de pensar es valorar la Lengua de

señas como identidad de nuestros estudiantes sordos.

El apoyo que queremos ofrecerles a los docentes es a través de un curso básico

en la Lengua de Señas Mexicana. Se realiza un taller de introducción a la

Lengua de Señas se propone para cuatro semanas diarias. El propósito es

iniciar una conversación en la Lengua de Señas Mexicana (LSM) con los

estudiantes sordos que les permita comunicar los contenidos de la asignatura e

interactuar con ellos. En cada módulo podrá enriquecerse con la participación

de los estudiantes normalistas.

El uso de la lengua de señas permite el desarrollo integral de las personas

sordas, y no con ello se descarta la necesidad del aprendizaje del español como

una segunda lengua. Es importante el uso de ambas lenguas para diferentes

fines y contextos, así ́ como el respeto que debieran tenerse mutuamente las

culturas oyente y sorda.

Entonces así es como los niveles educativos pueden decir que la Lengua de

Señas Mexicana es importante como vehículo para el aprendizaje de las

personas sordas, por tanto, se dan cuenta que se requiere que los maestros

oyentes reconozcamos primero que las lenguas de señas no son calcos de las

lenguas orales; como defiende y lo demuestra la Dra. Miroslava Cruz Aldrete,

la lengua de señas tiene su forma de organización que permite potencializar el

uso del espacio señante, de las manos, de los gestos y del cuerpo para

66

comunicar un mensaje, propio de la naturaleza de la modalidad visogestual en

que estas lenguas se expresan.

Hasta este momento se está involucrando a los docentes de las escuelas a que

interactúan con los estudiantes, un reto grande para usar otra lengua que no

es la natural de los oyentes, más sin embargo lo están intentando.

La Inclusión digital

El segundo reto que sugerimos es la inclusión digital que estará orientada a

fortalecer la educación bilingüe. Los soportes digitales, los medios

audiovisuales y las nuevas formas de comunicación, dan a la educación de las

personas sordas, nuevas posibilidades para el acceso a la información, el

conocimiento y la comunicación en contextos verdaderamente significativos.

Los recursos tecnológicos como teléfonos celulares,

tabletas, computadoras e internet, hacen posible a bajó

costo la producción, edición, difusión. Y comunicación a

través de distintos lenguajes, dando la oportunidad de

inclusión social desde hace unos años a la comunidad

sorda.

Muchas de ellas han quitado la barrera de la

comunicación a través de teléfonos, intercambio de archivos multimedia y

mensajes de texto. Han accedido a internet produciendo y publicando vídeos y

se involucrarán en foros, chat, correo y redes sociales adquiriendo y mejorando

en este contexto comunicacional las competencias de la escritura y lectura.

67

Existen aplicaciones gratuitas y de bajo costo, como DRAGÓN que nos ayuda

mediante un micrófono a transcribir lo que hablamos y hacer la función de un

subtitulador para los estudiantes sordos.

Estrategias pedagógicas en el aula: considerando la comunicación e

interacción de las personas sordas, los materiales educativos que se sugieren a

los docentes deben estar ligados a la visualización de los contenidos de estudio.

Por ello se debe considerar contenidos visuales, uso computadora en el salón de

clase, proyectores, digitalización de materiales, registro de clases en LSM y

comunicación. El uso del cañón y el auxilio del intérprete así como la entrega

de resúmenes en las sesiones está logrando la inclusión y primera generación

en el nivel licenciatura, cuatro generaciones en el CONALEP y siete en el nivel

secundaria en Cuautla Morelos.

CONCLUSION

Mi interés es generar las oportunidades educativas y laborales de las personas

sordas, creo rotundamente que las personas sordas pueden hacer todo, menos

oír.

Sé que la inclusión en nuestro país se encuentra en un proceso de construcción

que pasa por la formulación de las políticas educativas para que mejore el

aprendizaje y la participación de todos los estudiantes, incluido aquellos que

presentan necesidades educativas especiales asociadas a discapacidad, la

misma que viene siendo legitimada como una preocupación de todo el sistema.

Quiero que la ciudad de Cuautla tenga la oportunidad de ser y tener varías

"Escuelas para todos y todas", orientada a la creación de comunidades

escolares seguras, colaboradoras, amables y estimulantes en las que todos en

general y cada uno en particular son valorados en sí mismo. Consideremos al

plan de estudios 2011.

Dos principios importantes, el de las barreras y el de crear escenarios. A través

de esta oportunidad se buscará que los valores de la organización educativa de

68

nuestra escuela Normal sean compartidos por todo el profesorado, el alumnado,

las familias, de forma que se transmitan a todos los miembros de la comunidad

educativa.

Si una inclusión educativa se refiere al aprendizaje y la participación de todos

los estudiantes vulnerables de ser sujeto de exclusión, por condición social,

económica, cultural, étnica, lingüística, por capacidades y todo el resto del

alumnado que encuentra barreras para su aprendizaje y participación en las

prácticas educativas de la escuela.

Iniciar el viaje hacia una visión de escuela inclusiva con un grupo de personas

sordas se dirige a los procesos de mejora de las escuelas, orientando su

preocupación por superar las barreras para el acceso y la participación de los

estudiantes, percibiendo la diversidad, no como un problema a resolver, sino

como una fuente de riqueza para apoyar el aprendizaje de todos.

69

IPPLIAP EDUCACION @IppliapOficial

Documento elaborado por el IPPLIAP Junio, 2015